Source: Basis Wettenbestand
URL: data/BWBV0001593/2003-12-16_0/xml/BWBV0001593_2003-12-16_0.xml

Content:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><toestand xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" bwb-ng-vast-deel="http://wetten.overheid.nl/id/BWBV0001593/2003-12-16/0" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://repository.officiele-overheidspublicaties.nl/Schema/BWB-toestand/2016-1/xsd/toestand_2016-1.xsd" bwb-id="BWBV0001593" inwerkingtreding="2003-12-16"><bwb-inputbestand/><bwb-wijzigingen/><redactionele-correcties/><wetgeving soort="verdrag" verdragnummer="007707" stam-id="10000697533" versie-id="10000734302" id="C10006990131" label-id="10000697884" inwerkingtredingsdatum="2003-12-16">
  <intitule bwb-ng-variabel-deel="/Intitule" stam-id="10000697553" versie-id="10000715412" id="C10001933871" label-id="10000697524" inwerking="2003-12-16" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">Verdrag betreffende de werktijden van zeevarenden en de bemanning van schepen<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></intitule>
  <citeertitel bwb-ng-variabel-deel="/Citeertitel" status="officieel" stam-id="10000697563" versie-id="10000715422" id="C10001933881" label-id="10000697534" inwerking="2003-12-16" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12">Verdrag betreffende de werktijden van zeevarenden en de bemanning van schepen<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></citeertitel>
  <verdrag bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1" tekst="authentiek" xml:lang="en" stam-id="10000697903" versie-id="10000715762" id="C10001934221" label-id="10000697874" inwerking="2003-12-16" status="goed">
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst" cms-nr="B1" stam-id="10000697893" versie-id="10000715752" id="C10001934211" label-id="10000697864" inwerking="2003-12-16" label="[B1]" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <titel>Convention concerning seafarers' hours of work and the manning of ships</titel>
  </kop><aanhef bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Aanhef" stam-id="10000697573" versie-id="10000715432" id="C10007958131" label-id="10000697544" inwerking="2003-12-16" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <preambule>
    <al>The General Conference of the International Labour Organization,</al>
    <al>Having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Eighty-fourth Session on 8 October 1996, and,</al>
    <al>Noting the provisions of the Merchant Shipping (Minimum Standards) Convention, 1976 and the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0001594" verwijzing-id="10000029135" bwb-id="BWBV0001594" label-id="10000586034">Protocol</extref> of 1996 thereto; and the Labour Inspection (Seafarers) Convention, 1996, and</al>
    <al>Recalling the relevant provisions of the following instruments of the International Maritime Organization:<extref doc="jci1.3:c:BWBV0003264" verwijzing-id="10000029136" bwb-id="BWBV0003264" label-id="10003434934"> International Convention for the Safety of Life at Sea</extref>, 1974, as amended, the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0003452" verwijzing-id="10000029137" bwb-id="BWBV0003452" label-id="10003529084">International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers</extref>, 1978, as amended in 1995, Assembly resolution A 481 (XII) (1981) on Principles of Safe Manning, Assembly resolution A 741 (18) (1993) on the International Code for the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (International Safety Management (ISM) Code), and Assembly resolution A 772 (18) (1993) on Fatigue Factors in Manning and Safety, and</al>
    <al>Recalling the entry into force of the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0003172" verwijzing-id="10000029138" bwb-id="BWBV0003172" label-id="10003362974">United Nations Convention on the Law of the Sea</extref>, 1982, on 16 November 1994, and</al>
    <al>Having decided upon the adoption of certain proposals with regard to the revision of the Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Convention (Revised), 1958, and the Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Recommendation, 1958, which is the second item of the agenda of the session, and</al>
    <al>Having determined that these proposals shall take the form of an international Convention,</al>
    <al>adopts, this twenty-second day of October of the year one thousand nine hundred and ninety-six, the following Convention, which may be cited as the Seafarers' Hours of Work and the Manning of Ships Convention, 1996.</al>
  </preambule>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></aanhef><wettekst><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelI" stam-id="10000697603" versie-id="10000715462" id="C10001933921" label-id="10000697574" inwerking="2003-12-16" label="PART I" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>PART</label>
    <nr>I</nr>
    <titel>SCOPE AND DEFINITIONS</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelI/Artikel1" stam-id="10000697583" versie-id="10000715442" id="C10001933901" label-id="10000697554" inwerking="2003-12-16" label="Article 1" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>1</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelI/Artikel1/Lid1" label-id="10000697554L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> This Convention applies to every seagoing ship, whether publicly or privately owned, which is registered in the territory of any Member for which the Convention is in force and is ordinarily engaged in commercial maritime operations. For the purpose of this Convention, a ship that is on the register of two Members is deemed to be registered in the territory of the Member whose flag it flies.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelI/Artikel1/Lid2" label-id="10000697554L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> To the extent it deems practicable, after consulting the representative organizations of fishing-vessel owners and fishermen, the competent authority shall apply the provisions of this Convention to commercial maritime fishing.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelI/Artikel1/Lid3" label-id="10000697554L3">
    <lidnr>3</lidnr>
    <al> In the event of doubt as to whether or not any ships are to be regarded as seagoing ships or engaged in commercial maritime operations or commercial maritime fishing for the purpose of the Convention, the question shall be determined by the competent authority after consulting the organizations of shipowners, seafarers and fishermen concerned.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelI/Artikel1/Lid4" label-id="10000697554L4">
    <lidnr>4</lidnr>
    <al> This Convention does not apply to wooden vessels of traditional build such as dhows and junks.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=1&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=1"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelI/Artikel2" stam-id="10000697593" versie-id="10000715452" id="C10007992421" label-id="10000697564" inwerking="2003-12-16" label="Article 2" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">2</nr>
  </kop>
  <al>For the purpose of this Convention:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelI/Artikel2/Onderdeela">
      <li.nr>a)</li.nr>
      <al>the term “competent authority” means the minister, government department or other authority having power to issue regulations, orders or other instructions having the force of law in respect of seafarers' hours of work or rest or the manning of ships;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelI/Artikel2/Onderdeelb">
      <li.nr>b)</li.nr>
      <al>the term “hours of work” means time during which a seafarer is required to do work on account of the ship;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelI/Artikel2/Onderdeelc">
      <li.nr>c)</li.nr>
      <al>the term “hours of rest” means time outside hours of work; this term does not include short breaks;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelI/Artikel2/Onderdeeld">
      <li.nr>d)</li.nr>
      <al>the term “seafarer” means any person defined as such by national laws or regulations or collective agreements who is employed or engaged in any capacity on board a seagoing ship to which this Convention applies;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelI/Artikel2/Onderdeele">
      <li.nr>e)</li.nr>
      <al>the term “shipowner” means the owner of the ship or any other organization or person, such as the manager or bareboat charterer, who has assumed the responsibility for the operation of the ship from the shipowner and who on assuming such responsibility has agreed to take over all the attendant duties and responsibilities.</al>
    </li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=2&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=2"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;g=2003-12-16" onderdeel="deel=I" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;deel=I"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII" stam-id="10000697693" versie-id="10000715552" id="C10001934011" label-id="10000697664" inwerking="2003-12-16" label="PART II" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>PART</label>
    <nr>II</nr>
    <titel>SEAFARERS HOURS OF WORK AND HOURS OF REST</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel3" stam-id="10000697613" versie-id="10000715472" id="C10001933931" label-id="10000697584" inwerking="2003-12-16" label="Article 3" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>3</nr>
  </kop>
  <al>Within the limits set out in Article 5, there shall be fixed either a maximum number of hours of work which shall not be exceeded in a given period of time, or a minimum number of hours of rest which shall be provided in a given period of time.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=3&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=3"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel4" stam-id="10000697623" versie-id="10000715482" id="C10001933941" label-id="10000697594" inwerking="2003-12-16" label="Article 4" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>4</nr>
  </kop>
  <al>A Member which ratifies this Convention acknowledges that the normal working hours' standard for seafarers, like that for other workers, shall be based on an eight-hour day with one day of rest per week and rest on public holidays. However, this shall not prevent the Member from having procedures to authorize or register a collective agreement which determines seafarers' normal working hours on a basis no less favourable than this standard.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=4&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=4" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=4"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5" stam-id="10000697633" versie-id="10000715492" id="C10001933951" label-id="10000697604" inwerking="2003-12-16" label="Article 5" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>5</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1" label-id="10000697604L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> The limits on hours of work or rest shall be as follows:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>maximum hours of work shall not exceed:</al>
        <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1/Onderdeela/Onderdeeli">
            <li.nr>(i)</li.nr>
            <al>14 hours in any 24-hour period; and</al>
          </li>
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1/Onderdeela/Onderdeelii">
            <li.nr>(ii)</li.nr>
            <al>72 hours in any seven-day period;</al>
            <al>or</al>
          </li>
        </lijst>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <al>minimum hours of rest shall not be less than:</al>
        <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1/Onderdeelb/Onderdeeli">
            <li.nr>(i)</li.nr>
            <al>ten hours in any 24-hour period; and</al>
          </li>
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1/Onderdeelb/Onderdeelii">
            <li.nr>(ii)</li.nr>
            <al>77 hours in any seven-day period.</al>
          </li>
        </lijst>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid2" label-id="10000697604L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> Hours of rest may be divided into no more than two periods, one of which shall be at least six hours in length, and the interval between consecutive periods of rest shall not exceed 14 hours.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid3" label-id="10000697604L3">
    <lidnr>3</lidnr>
    <al> Musters, fire-fighting and lifeboat drills, and drills prescribed by national laws and regulations and by international instruments shall be conducted in a manner that minimizes the disturbance of rest periods and does not induce fatigue.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid4" label-id="10000697604L4">
    <lidnr>4</lidnr>
    <al> In respect of situations when a seafarer is on call, such as when a machinery space is unattended, the seafarer shall have an adequate compensatory rest period if the normal period of rest is disturbed by call-outs to work.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid5" label-id="10000697604L5">
    <lidnr>5</lidnr>
    <al> If no collective agreement or arbitration award exists or if the competent authority determines that the provisions in the agreement or award in respect of paragraph 3 or 4 are inadequate, the competent authority shall determine such provisions to ensure the seafarers concerned have sufficient rest.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid6" label-id="10000697604L6">
    <lidnr>6</lidnr>
    <al> Nothing in paragraphs 1 and 2 shall prevent the Member from having national laws or regulations or a procedure for the competent authority to authorize or register collective agreements permitting exceptions to the limits set out. Such exceptions shall, as far as possible, follow the standards set out but may take account of more frequent or longer leave periods or the granting of compensatory leave for watchkeeping seafarers or seafarers working on board ships on short voyages.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid7" label-id="10000697604L7">
    <lidnr>7</lidnr>
    <al> The Member shall require the posting, in an easily accessible place, of a table with the shipboard working arrangements, which shall contain for every position at least:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid7/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>the schedule of service at sea and service in port; and</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid7/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <al>the maximum hours of work or the minimum hours of rest required by the laws, regulations or collective agreements in force in the flag State.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid8" label-id="10000697604L8">
    <lidnr>8</lidnr>
    <al> The table referred to in paragraph 7 shall be established in a standardized format in the working language or languages of the ship and in English.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=5&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=5" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=5"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel6" stam-id="10000697643" versie-id="10000715502" id="C10007992431" label-id="10000697614" inwerking="2003-12-16" label="Article 6" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">6</nr>
  </kop>
  <al>No seafearer under 18 years of age shall work at night. For the purpose of this Article, “night” means a period of at least nine consecutive hours, including the interval from midnight to five a.m. This provision need not be applied when the effective training of young seafarers between the ages of 16 and 18 in accordance with established programmes and schedules would be impaired.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=6&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=6" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=6"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel7" stam-id="10000697653" versie-id="10000715512" id="C10001933971" label-id="10000697624" inwerking="2003-12-16" label="Article 7" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>7</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel7/Lid1" label-id="10000697624L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> Nothing in this Convention shall be deemed to impair the right of the master of a ship to require a seafarer to perform any hours of work necessary for the immediate safety of the ship, persons on board or cargo, or for the purpose of giving assistance to other ships or persons in distress at sea.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel7/Lid2" label-id="10000697624L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> In accordance with paragraph 1, the master may suspend the schedule of hours of work or hours of rest and require a seafarer to perform any hours of work necessary until the normal situation has been restored.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel7/Lid3" label-id="10000697624L3">
    <lidnr>3</lidnr>
    <al> As soon as practicable after the normal situation has been restored, the master shall ensure that any seafarers who have performed work in a scheduled rest period are provided with an adequate period of rest.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=7&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=7" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=7"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel8" stam-id="10000697663" versie-id="10000715522" id="C10001933981" label-id="10000697634" inwerking="2003-12-16" label="Article 8" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>8</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel8/Lid1" label-id="10000697634L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> The Member shall require that records of seafarers' daily hours of work or of their daily hours of rest be maintained to allow monitoring of compliance with the provisions set out in Article 5. The seafarer shall receive a copy of the records pertaining to him or her which shall be endorsed by the master, or a person authorized by the master, and by the seafarer.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel8/Lid2" label-id="10000697634L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> The competent authority shall determine the procedures for keeping such records on board, including the intervals at which the information shall be recorded. The competent authority shall establish the format of the records of the seafarers' hours of work or of their hours of rest taking into account any available International Labour Organization guidelines or shall use any standard format prepared by the Organization. The format shall be established in the language or languages provided by Article 5, paragraph 8.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel8/Lid3" label-id="10000697634L3">
    <lidnr>3</lidnr>
    <al> A copy of the relevant provisions of the national legislation pertaining to this Convention and the relevant collective agreements shall be kept on board and be easily accessible to the crew.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=8&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=8" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=8"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel9" stam-id="10000697673" versie-id="10000715532" id="C10001933991" label-id="10000697644" inwerking="2003-12-16" label="Article 9" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>9</nr>
  </kop>
  <al>The competent authority shall examine and endorse the records referred to in Article 8, at appropriate intervals, to monitor compliance with the provisions governing hours of work or hours of rest that give effect to this Convention.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=9&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=9" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=9"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelII/Artikel10" stam-id="10000697683" versie-id="10000715542" id="C10001934001" label-id="10000697654" inwerking="2003-12-16" label="Article 10" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>10</nr>
  </kop>
  <al>If the records or other evidence indicate infringement of provisions governing hours of work or hours of rest, the competent authority shall require that measures, including if necessary the revision of the manning of the ship, are taken so as to avoid future infringements.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=10&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=10" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=10"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;g=2003-12-16" onderdeel="deel=II" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;deel=II"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelIII" stam-id="10000697723" versie-id="10000715582" id="C10001934041" label-id="10000697694" inwerking="2003-12-16" label="PART III" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>PART</label>
    <nr>III</nr>
    <titel>MANNING OF SHIPS</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelIII/Artikel11" stam-id="10000697703" versie-id="10000715562" id="C10001934021" label-id="10000697674" inwerking="2003-12-16" label="Article 11" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>11</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelIII/Artikel11/Lid1" label-id="10000697674L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> Every ship to which this Convention applies shall be sufficiently, safely and efficiently manned, in accordance with the minimum safe manning document or an equivalent issued by the competent authority.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelIII/Artikel11/Lid2" label-id="10000697674L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> When determining, approving or revising manning levels, the competent authority shall take into account:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelIII/Artikel11/Lid2/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>the need to avoid or minimize, as far as practicable, excessive hours of work, to ensure sufficient rest and to limit fatigue; and</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelIII/Artikel11/Lid2/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <al>the international instruments identified in the Preamble.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=11&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=11" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=11"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelIII/Artikel12" stam-id="10000697713" versie-id="10000715572" id="C10001934031" label-id="10000697684" inwerking="2003-12-16" label="Article 12" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>12</nr>
  </kop>
  <al>No person under 16 years of age shall work on a ship.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=12&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=12" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=12"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;deel=III&amp;g=2003-12-16" onderdeel="deel=III" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;deel=III"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelIV" stam-id="10000697743" versie-id="10000715602" id="C10001934061" label-id="10000697714" inwerking="2003-12-16" label="PART IV" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>PART</label>
    <nr>IV</nr>
    <titel>RESPONSIBILITIES OF SHIPOWNERS AND MASTERS</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelIV/Artikel13" stam-id="10000697733" versie-id="10000715592" id="C10001934051" label-id="10000697704" inwerking="2003-12-16" label="Article 13" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>13</nr>
  </kop>
  <al>The shipowner shall ensure that the master is provided with the necessary resources for the purpose of compliance with obligations under this Convention, including those relating to the appropriate manning of the ship. The master shall take all necessary steps to ensure that the requirements on seafarers' hours of work and rest arising from this Convention are complied with.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=13&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=13" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=13"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;deel=IV&amp;g=2003-12-16" onderdeel="deel=IV" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;deel=IV"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelV" stam-id="10000697773" versie-id="10000715632" id="C10001934091" label-id="10000697744" inwerking="2003-12-16" label="PART V" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>PART</label>
    <nr>V</nr>
    <titel>APPLICATION</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelV/Artikel14" stam-id="10000697753" versie-id="10000715612" id="C10001934071" label-id="10000697724" inwerking="2003-12-16" label="Article 14" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>14</nr>
  </kop>
  <al>A Member which ratifies this Convention shall be responsible for the application of its provisions by means of laws or regulations, except where effect is given by collective agreements, arbitration awards or court decisions.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=14&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=14" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=14"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelV/Artikel15" stam-id="10000697763" versie-id="10000715622" id="C10001934081" label-id="10000697734" inwerking="2003-12-16" label="Article 15" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>15</nr>
  </kop>
  <al>The Member shall:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelV/Artikel15/Onderdeela">
      <li.nr>a)</li.nr>
      <al>take all necessary measures, including the provision of appropriate sanctions and corrective measures, to ensure the effective enforcement of the provisions of this Convention;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelV/Artikel15/Onderdeelb">
      <li.nr>b)</li.nr>
      <al>have appropriate inspection services to supervise the application of the measures taken in pursuance of this Convention and provide them with the necessary resources for this purpose; and</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelV/Artikel15/Onderdeelc">
      <li.nr>c)</li.nr>
      <al>after consulting shipowners' and seafarers' organizations, have procedures to investigate complaints relating to any matter contained in this Convention.</al>
    </li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=15&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=15" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=15"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;deel=V&amp;g=2003-12-16" onderdeel="deel=V" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;deel=V"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI" stam-id="10000697873" versie-id="10000715732" id="C10001934191" label-id="10000697844" inwerking="2003-12-16" label="PART VI" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>PART</label>
    <nr>VI</nr>
    <titel>FINAL PROVISIONS</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel16" stam-id="10000697783" versie-id="10000715642" id="C10001934101" label-id="10000697754" inwerking="2003-12-16" label="Article 16" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>16</nr>
  </kop>
  <al>This Convention revises the Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Convention (Revised), 1958; the Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Convention (Revised), 1949; the Wages, Hours of Work and Manning (Sea) Convention, 1946; and the Hours of Work and Manning (Sea) Convention, 1936. As from the date this Convention has come into force, the above-listed Conventions shall cease to be open to ratification.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=16" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=16"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel17" stam-id="10000697793" versie-id="10000715652" id="C10001934111" label-id="10000697764" inwerking="2003-12-16" label="Article 17" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>17</nr>
  </kop>
  <al>The formal ratifications of this Convention shall be communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=17&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=17" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=17"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel18" stam-id="10000697803" versie-id="10000715662" id="C10001934121" label-id="10000697774" inwerking="2003-12-16" label="Article 18" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>18</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel18/Lid1" label-id="10000697774L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> This Convention shall be binding only upon those Members of the International Labour Organization whose ratifications have been registered with the Director-General of the International Labour Office.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel18/Lid2" label-id="10000697774L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> This Convention shall come into force six months after the date on which the ratifications of five Members, three of which each have at least one million gross tonnage of shipping, have been registered with the Director-General of the International Labour Office.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel18/Lid3" label-id="10000697774L3">
    <lidnr>3</lidnr>
    <al> Thereafter, this Convention shall come into force for any Member six months after the date on which its ratification has been registered.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=18&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=18" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=18"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel19" stam-id="10000697813" versie-id="10000715672" id="C10001934131" label-id="10000697784" inwerking="2003-12-16" label="Article 19" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>19</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel19/Lid1" label-id="10000697784L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> A Member which has ratified this Convention may denounce it after the expiration of ten years from the date on which the Convention first comes into force, by an act communicated to the Director-General of the International Labour Office for registration. Such denunciation shall not take effect until one year after the date on which it is registered.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel19/Lid2" label-id="10000697784L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> Each Member which has ratified this Convention and which does not, within the year following the expiration of the period of ten years mentioned in the preceding paragraph, exercise the right of denunciation provided for in this Article, will be bound for another period of ten years and, thereafter, may denounce this Convention at the expiration of each period of ten years under the terms provided for in this Article.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=19&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=19" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=19"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel20" stam-id="10000697823" versie-id="10000715682" id="C10001934141" label-id="10000697794" inwerking="2003-12-16" label="Article 20" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>20</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel20/Lid1" label-id="10000697794L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization of the registration of all ratifications and denunciations communicated by the Members of the Organization.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel20/Lid2" label-id="10000697794L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> When the conditions provided for in Article 18, paragraph 2, above have been fulfilled, the Director-General shall draw the attention of the Members of the Organization to the date upon which the Convention shall come into force.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=20&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=20" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=20"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel21" stam-id="10000697833" versie-id="10000715692" id="C10007958231" label-id="10000697804" inwerking="2003-12-16" label="Article 21" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">21</nr>
  </kop>
  <al>The Director-General of the International Labour Office shall communicate to the Secretary-General of the United Nations, for registration in accordance with <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004143&amp;artikel=102" verwijzing-id="10000029157" bwb-id="BWBV0004143" label-id="10003937424">Article 102 of the Charter of the United Nations</extref>, full particulars of all ratifications and acts of denunciation registered by the Director-General in accordance with the provisions of the preceding Articles.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=21&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=21" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=21"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel22" stam-id="10000697843" versie-id="10000715702" id="C10001934161" label-id="10000697814" inwerking="2003-12-16" label="Article 22" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>22</nr>
  </kop>
  <al>At such times as it may consider necessary, the Governing Body of the International Labour Office shall present to the General Conference a report on the working of this Convention and shall examine the desirability of placing on the agenda of the Conference the question of its revision in whole or in part.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=22&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=22" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=22"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel23" stam-id="10000697853" versie-id="10000715712" id="C10007992451" label-id="10000697824" inwerking="2003-12-16" label="Article 23" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">23</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel23/Lid1" label-id="10000697824L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> Should the Conference adopt a new Convention revising this Convention in whole or in part, then, unless the new Convention otherwise provides —</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel23/Lid1/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>the ratification by a Member of the new revising Convention shall <nadruk type="cur">ipso jure</nadruk> involve the immediate denunciation of this Convention, notwithstanding the provisions of Article 19 above, if and when the new revising Convention shall have come into force;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel23/Lid1/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <al>as from the date when the new revising Convention comes into force, this Convention shall cease to be open to ratification by the Members.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel23/Lid2" label-id="10000697824L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it but have not ratified the revising Convention.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=23&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=23" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=23"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/DeelVI/Artikel24" stam-id="10000697863" versie-id="10000715722" id="C10001934181" label-id="10000697834" inwerking="2003-12-16" label="Article 24" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr>24</nr>
  </kop>
  <al>The English and French versions of the text of this Convention are equally authoritative.</al>
  <al>The foregoing is the authentic text of the Convention duly adopted by the General Conference of the International Labour Organization during its Eightyfourth Session which was held at Geneva and declared closed 22 October 1996.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=24&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=24" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;artikel=24"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;g=2003-12-16" onderdeel="deel=VI" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;deel=VI"/></jcis></meta-data></deel></wettekst><wetsluiting bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/SlotformulierEnOndertekening" stam-id="10000697883" versie-id="10000715742" id="C10001934201" label-id="10000697854" inwerking="2003-12-16" bron="Trb.1997-219" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1997-07-04" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <slotformulering>
    <al>IN FAITH WHEREOF we have appended our signatures this twenty-second day of October 1996.</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">The President of the Conference,</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) JAMES HUBBARD</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">The Director-General of the International Labour Office,</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) MICHEL HANSENNE</al>
  </slotformulering>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></wetsluiting><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></verdragtekst>
</verdrag>
  <verdrag bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2" tekst="vertaling" xml:lang="nl" stam-id="10000716753" versie-id="10000734642" id="C10001955481" label-id="10000716734" inwerking="2003-12-16" status="goed">
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst" cms-nr="C1" stam-id="10000716743" versie-id="10000734632" id="C10001955471" label-id="10000716724" inwerking="2003-12-16" label="[C1]" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <titel>Verdrag betreffende de werktijden van zeevarenden en de bemanning van schepen</titel>
  </kop><aanhef bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Aanhef" stam-id="10000716423" versie-id="10000734312" id="C10007958101" label-id="10000716404" inwerking="2003-12-16" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <preambule>
    <al>De Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie,</al>
    <al>Bijeengeroepen te Genève door de Raad van beheer van het Internationaal Arbeidsbureau en aldaar bijeengekomen in haar vierentachtigste zitting op 8 oktober 1996;</al>
    <al>Gelet op de bepalingen van het Koopvaardijverdrag (minimumnormen), 1976, het daarbij behorende <extref doc="jci1.3:c:BWBV0001594" verwijzing-id="10000029129" bwb-id="BWBV0001594" label-id="10000586034">Protocol</extref> van 1996 en het Arbeidsinspectieverdrag (zeevarenden), 1996;</al>
    <al>In herinnering brengende de desbetreffende bepalingen van de volgende akten van de Internationale Maritieme Organisatie: het <extref doc="jci1.3:c:BWBV0003264" verwijzing-id="10000029130" bwb-id="BWBV0003264" label-id="10003434934">Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee</extref>, 1974, zoals gewijzigd, het <extref doc="jci1.3:c:BWBV0003452" verwijzing-id="10000029131" bwb-id="BWBV0003452" label-id="10003529084">Internationaal Verdrag betreffende de normen voor zeevarenden inzake opleiding, diplomering en wachtdienst</extref>, 1978, zoals gewijzigd in 1995, Resolutie A.481 (XII) inzake de beginselen van veilige bemanning, 1981, Resolutie A.741 (18) inzake de internationale code voor de veilige exploitatie van schepen en voor de voorkoming van vervuiling (International Safety Management (ISM) Code), 1993 en Resolutie A.772 (18) inzake vermoeidheidsfactoren bij bemanningen en veiligheid, 1993; </al>
    <al>In herinnering brengende de inwerkingtreding, op 16 november 1994, van het <extref doc="jci1.3:c:BWBV0003172" verwijzing-id="10000029132" bwb-id="BWBV0003172" label-id="10003362974">Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee</extref>, 1982;</al>
    <al>Besloten hebbende tot de aanneming van bepaalde voorstellen met betrekking tot de herziening van het Verdrag betreffende de gages, de arbeidsduur aan boord en de bemanningssterkte (herzien), 1958, en de Aanbeveling betreffende de gages, de arbeidsduur aan boord en de bemanningssterkte, 1958, welk onderwerp als tweede punt op de agenda van de zitting voorkomt;</al>
    <al>Vastgesteld hebbende dat deze voorstellen de vorm dienen te krijgen van een verdrag;</al>
    <al>Neemt heden, de tweeëntwintigste oktober van het jaar negentienhonderd zesennegentig, het volgende verdrag aan, dat kan worden aangehaald als het „Verdrag betreffende de werktijden van zeevarenden en de bemanning van schepen, 1996":</al>
  </preambule>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></aanhef><wettekst><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelI" stam-id="10000716453" versie-id="10000734342" id="C10001955181" label-id="10000716434" inwerking="2003-12-16" label="DEEL I" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>DEEL</label>
    <nr>I</nr>
    <titel>REIKWIJDTE EN DEFINITIES</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelI/Artikel1" stam-id="10000716433" versie-id="10000734322" id="C10001955161" label-id="10000716414" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 1" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>1</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelI/Artikel1/Lid1" label-id="10000716414L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> Dit Verdrag is van toepassing op elk zeeschip, hetzij staatseigendom hetzij particuliere eigendom, dat is teboekgesteld op het grondgebied van een Lid waarvoor dit Verdrag van kracht is en dat doorgaans wordt gebruikt voor commerciële maritieme activiteiten. Voor de toepassing van dit Verdrag wordt een schip dat bij twee Leden teboekgesteld is, geacht teboekgesteld te zijn op het grondgebied van het Lid waarvan het de vlag voert.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;artikel=1&amp;lid=1&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelI/Artikel1/Lid2" label-id="10000716414L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> Voor zover de bevoegde autoriteit dit uitvoerbaar acht, en na overleg met de representatieve organisaties van reders in de visserij en van vissers, past de bevoegde autoriteit de bepalingen van dit Verdrag toe op de commerciële zeevisserij.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;artikel=1&amp;lid=2&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelI/Artikel1/Lid3" label-id="10000716414L3">
    <lidnr>3</lidnr>
    <al> In geval van twijfel of een schip voor de toepassing van dit Verdrag dient te worden beschouwd als zeeschip of als gebruikt voor de commerciële maritieme exploitatie dan wel voor de commerciële zeevisserij, doet de bevoegde autoriteit na overleg met de betrokken organisaties van reders, zeevarenden en vissers daarin uitspraak.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;artikel=1&amp;lid=3&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelI/Artikel1/Lid4" label-id="10000716414L4">
    <lidnr>4</lidnr>
    <al> Dit Verdrag is niet van toepassing op houten schepen van traditionele bouw zoals dhows en jonken.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;artikel=1&amp;lid=4&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=4"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;artikel=1&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=1"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelI/Artikel2" stam-id="10000716443" versie-id="10000734332" id="C10007992411" label-id="10000716424" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 2" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr status="officieel">2</nr>
  </kop>
  <al>Voor de toepassing van dit Verdrag:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelI/Artikel2/Onderdeela">
      <li.nr>a.</li.nr>
      <al>wordt onder de term „bevoegde autoriteit” verstaan de minister, de regeringsdienst of andere autoriteit die bevoegd is bindende voorschriften, reglementen of andere instructies uit te vaardigen met betrekking tot de werktijden of de rusttijden van zeevarenden of de bemanning van schepen;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;artikel=2&amp;o=a&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelI/Artikel2/Onderdeelb">
      <li.nr>b.</li.nr>
      <al>wordt onder de term „werktijden” verstaan de tijd gedurende welke een zeevarende wordt geacht werkzaamheden te verrichten ten behoeve van het schip;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;artikel=2&amp;o=b&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelI/Artikel2/Onderdeelc">
      <li.nr>c.</li.nr>
      <al>wordt onder de term „rusttijden” verstaan de tijd die buiten de arbeidstijd valt; hieronder worden korte onderbrekingen niet begrepen;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;artikel=2&amp;o=c&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelI/Artikel2/Onderdeeld">
      <li.nr>d.</li.nr>
      <al>wordt onder de term „zeevarende” verstaan een persoon die als zodanig wordt gedefinieerd in de nationale wetgeving of in collectieve overeenkomsten en die, in welke hoedanigheid dan ook, in dienst of tewerkgesteld is aan boord van een zeeschip waarop dit Verdrag van toepassing is;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;artikel=2&amp;o=d&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelI/Artikel2/Onderdeele">
      <li.nr>e.</li.nr>
      <al>wordt onder de term „reder” verstaan de eigenaar van het schip of elke andere organisatie of persoon, zoals de manager of rompbevrachter, die door de reder is belast met de verantwoordelijkheid voor de exploitatie van het schip en die bij de aanvaarding van die verantwoordelijkheid de verplichting op zich heeft genomen zich te kwijten van alle bijbehorende taken en verantwoordelijkheden.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;artikel=2&amp;o=e&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=e"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;artikel=2&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=2"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="deel=I" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=I"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII" stam-id="10000716543" versie-id="10000734432" id="C10001955271" label-id="10000716524" inwerking="2003-12-16" label="DEEL II" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>DEEL</label>
    <nr>II</nr>
    <titel>WERKTIJDEN EN RUSTTIJDEN VAN ZEEVARENDEN</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel3" stam-id="10000716463" versie-id="10000734352" id="C10001955191" label-id="10000716444" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 3" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>3</nr>
  </kop>
  <al>Binnen de in artikel 5 genoemde grenzen dient te worden vastgesteld hetzij het maximumaantal uren arbeid dat binnen een bepaald tijdvak niet mag worden overschreden, hetzij het minimumaantal uren rust dat binnen een bepaald tijdvak moet worden verschaft.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=3&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=3"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel4" stam-id="10000716473" versie-id="10000734362" id="C10001955201" label-id="10000716454" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 4" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>4</nr>
  </kop>
  <al>Elk Lid dat dit Verdrag bekrachtigt, erkent dat de norm voor de werktijden voor zeevarenden, evenals voor andere werknemers, acht uur per dag is, met een rustdag per week en rust op feestdagen. Niets weerhoudt het Lid echter om bepalingen aan te nemen voor het goedkeuren of het registreren van een collectieve overeenkomst waarin de normale werktijden voor zeevarenden worden vastgesteld op basis van een maatstaf die niet minder gunstig is dan genoemde norm.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=4&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=4" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=4"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5" stam-id="10000716483" versie-id="10000734372" id="C10001955211" label-id="10000716464" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 5" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>5</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1" label-id="10000716464L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> De werk- of rusttijden dienen binnen de volgende grenzen te worden vastgesteld:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1/Onderdeela">
        <li.nr>a.</li.nr>
        <al>het maximumaantal arbeidsuren mag niet meer bedragen dan:</al>
        <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1/Onderdeela/Onderdeeli">
            <li.nr>i.</li.nr>
            <al>14 uren in iedere periode van 24 uur; en </al>
          <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;o=a&amp;o=i&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1/Onderdeela/Onderdeelii">
            <li.nr>ii.</li.nr>
            <al>72 uren in iedere periode van zeven dagen;</al>
            <al>of</al>
          <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;o=a&amp;o=ii&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
        </lijst>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;o=a&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1/Onderdeelb">
        <li.nr>b.</li.nr>
        <al>het minimumaantal uren rust mag niet minder bedragen dan:</al>
        <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1/Onderdeelb/Onderdeeli">
            <li.nr>i.</li.nr>
            <al>tien uren in iedere periode van 24 uur; en</al>
          <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;o=b&amp;o=i&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid1/Onderdeelb/Onderdeelii">
            <li.nr>ii.</li.nr>
            <al>77 uren in iedere periode van zeven dagen.</al>
          <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;o=b&amp;o=ii&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
        </lijst>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;o=b&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid2" label-id="10000716464L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> Het aantal uren rust mag worden verdeeld in maximaal twee perioden, waarvan een ten minste zes uren dient te bedragen, en het tijdsbestek gelegen tussen de opeenvolgende rustperioden mag niet meer bedragen dan 14 uren.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=2&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid3" label-id="10000716464L3">
    <lidnr>3</lidnr>
    <al> Appèls, brandweer- en reddingsoefeningen en oefeningen voorgeschreven door de nationale wetgeving en internationale akten dienen zodanig te verlopen dat hierdoor de verstoring van de rustperioden zoveel mogelijk wordt beperkt en geen vermoeidheid wordt veroorzaakt.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=3&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid4" label-id="10000716464L4">
    <lidnr>4</lidnr>
    <al> In geval van situaties waarin een zeevarende oproepbaar is, bijvoorbeeld wanneer een machinekamer onbemand is, dient de zeevarende een behoorlijke rustperiode ter compensatie te krijgen indien de normale rustperiode wordt onderbroken vanwege werkoproepen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=4&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=4"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid5" label-id="10000716464L5">
    <lidnr>5</lidnr>
    <al> Indien er geen collectieve overeenkomst of scheidsrechterlijke beslissing bestaat of indien de bevoegde autoriteit oordeelt dat het bepaalde in de overeenkomst of beslissing ten aanzien van het in het derde of vierde lid gestelde ontoereikend is, dient de bevoegde autoriteit de nodige bepalingen uit te vaardigen teneinde te waarborgen dat de betrokken zeevarenden voldoende rust genieten.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=5&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=5"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid6" label-id="10000716464L6">
    <lidnr>6</lidnr>
    <al> Niets in het eerste en tweede lid weerhoudt het Lid ervan door middel van nationale wetgeving of een procedure de bevoegde autoriteit toe te staan collectieve overeenkomsten goed te keuren of te registreren die uitzonderingen toelaten op de vastgestelde grenzen. Deze uitzonderingen dienen zo veel mogelijk in overeenstemming te zijn met de vastgestelde normen, maar mogen voorzien in frequentere of langere verlofperioden, of in compensatieverlof voor zeevarenden in wachtdienst of zeevarenden werkzaam aan boord van schepen op reizen van korte duur.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=6&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=6"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid7" label-id="10000716464L7">
    <lidnr>7</lidnr>
    <al> Elk Lid dient te eisen dat op een gemakkelijk toegankelijke plaats een overzicht wordt opgehangen van de organisatie van de werkzaamheden aan boord, dat voor elke functie ten minste de volgende gegevens dient te bevatten:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid7/Onderdeela">
        <li.nr>a.</li.nr>
        <al>het rooster voor dienst op zee en dienst in de haven; en</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=7&amp;o=a&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid7/Onderdeelb">
        <li.nr>b.</li.nr>
        <al>het maximumaantal arbeidsuren of het minimumaantal rusturen dat door de in de Vlaggestaat geldende wetgeving of collectieve overeenkomsten wordt voorgeschreven.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=7&amp;o=b&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=7&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=7"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel5/Lid8" label-id="10000716464L8">
    <lidnr>8</lidnr>
    <al> Het in het zevende lid bedoelde overzicht dient te worden opgesteld in een standaardmodel in de werktaal of -talen van het schip en in het Engels. </al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;lid=8&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=8"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=5&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=5" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=5"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel6" stam-id="10000716493" versie-id="10000734382" id="C10007992441" label-id="10000716474" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 6" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr status="officieel">6</nr>
  </kop>
  <al>Zeevarenden onder de achttien jaar mogen geen nachtarbeid verrichten. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder „nacht” verstaan een tijdvak van ten minste negen achtereenvolgende uren, welk tijdvak de periode van middernacht tot vijf uur 's ochtends omvat. Van de toepassing van deze bepaling kan worden afgezien wanneer hierdoor de effectieve opleiding van zeevarenden in de leeftijd tussen 16 en 18 jaar, overeenkomstig de vastgestelde programma's en roosters, zou worden aangetast.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=6&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=6" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=6"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel7" stam-id="10000716503" versie-id="10000734392" id="C10001955231" label-id="10000716484" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 7" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>7</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel7/Lid1" label-id="10000716484L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> Niets in dit Verdrag wordt geacht het recht aan te tasten van de kapitein om van een zeevarende te eisen dat hij de nodige uren arbeid verricht voor de onmiddellijke veiligheid van het schip, van personen aan boord of van de lading, of voor het verlenen van hulp aan andere op zee in nood verkerende schepen of personen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=7&amp;lid=1&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel7/Lid2" label-id="10000716484L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> Overeenkomstig het in het eerste lid bepaalde kan de kapitein de normale werk- of rusttijden opschorten en van een zeevarende eisen dat hij de nodige uren arbeid verricht totdat de normale situatie is hersteld.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=7&amp;lid=2&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel7/Lid3" label-id="10000716484L3">
    <lidnr>3</lidnr>
    <al> Zodra praktisch uitvoerbaar na het herstel van de normale situatie, dient de kapitein ervoor zorg te dragen dat zeevarenden die arbeid hebben verricht in een periode waarin zij volgens het rooster rust hadden, een passende rustperiode wordt verschaft.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=7&amp;lid=3&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=7&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=7" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=7"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel8" stam-id="10000716513" versie-id="10000734402" id="C10001955241" label-id="10000716494" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 8" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>8</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel8/Lid1" label-id="10000716494L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> Het Lid dient te eisen dat de registratie van de dagelijkse werktijden of dagelijkse rusttijden van zeevarenden wordt bijgehouden ten behoeve van de controle op de naleving van de in artikel 5 genoemde bepalingen. De zeevarende dient een afschrift te ontvangen van de op hem of haar betrekking hebbende registratie, dat door de kapitein of een door hem gemachtigde persoon, alsmede door de zeevarende dient te worden geparafeerd.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=8&amp;lid=1&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel8/Lid2" label-id="10000716494L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> De bevoegde autoriteit dient de procedures voor het bijhouden van deze registraties aan boord vast te stellen, met inbegrip van de periodes waarover de informatie wordt geregistreerd. De bevoegde autoriteit dient, rekening houdend met eventuele richtlijnen van de Internationale Arbeidsorganisatie, een model vast te stellen van de registratie van de werktijden of de rusttijden van zeevarenden, of dient gebruik te maken van een door deze Organisatie opgesteld standaardformulier. Het model dient te worden opgesteld in de in artikel 5, achtste lid, bedoelde taal of talen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=8&amp;lid=2&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel8/Lid3" label-id="10000716494L3">
    <lidnr>3</lidnr>
    <al> Een afschrift van de desbetreffende bepalingen van de nationale wetgeving die betrekking hebben op dit Verdrag alsmede van de desbetreffende collectieve overeenkomsten dient aan boord van het schip te worden bewaard op een voor de bemanning gemakkelijk toegankelijke plaats.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=8&amp;lid=3&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=8&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=8" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=8"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel9" stam-id="10000716523" versie-id="10000734412" id="C10001955251" label-id="10000716504" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 9" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>9</nr>
  </kop>
  <al>De bevoegde autoriteit dient de in artikel 8 bedoelde registraties op gezette tijden te verifiëren en te paraferen teneinde de naleving van de bepalingen betreffende de werktijden of rusttijden ter uitvoering van het Verdrag te controleren.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=9&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=9" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=9"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelII/Artikel10" stam-id="10000716533" versie-id="10000734422" id="C10001955261" label-id="10000716514" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 10" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>10</nr>
  </kop>
  <al>Indien uit de registraties of uit andere bewijsstukken blijkt dat inbreuk wordt gemaakt op de bepalingen betreffende de werktijden of de rusttijden, dient de bevoegde autoriteit zich ervan te overtuigen dat maatregelen worden genomen waaronder, indien nodig, het wijzigen van de samenstelling van de bemanning van het schip, teneinde nieuwe overtredingen te voorkomen.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;artikel=10&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=10" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=10"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="deel=II" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=II"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelIII" stam-id="10000716573" versie-id="10000734462" id="C10001955301" label-id="10000716554" inwerking="2003-12-16" label="DEEL III" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>DEEL</label>
    <nr>III</nr>
    <titel>DE BEMANNING VAN SCHEPEN</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelIII/Artikel11" stam-id="10000716553" versie-id="10000734442" id="C10001955281" label-id="10000716534" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 11" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>11</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelIII/Artikel11/Lid1" label-id="10000716534L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> Elk schip waarop dit Verdrag van toepassing is, dient een voldoende aantal gekwalificeerde bemanningsleden aan boord te hebben, ter waarborging van de veiligheid, in overeenstemming met het document inzake de minimumbemanning voor de veiligheid of een door de bevoegde autoriteit afgegeven gelijkwaardig document.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=III&amp;artikel=11&amp;lid=1&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelIII/Artikel11/Lid2" label-id="10000716534L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> Bij de vaststelling, goedkeuring of herziening van de bemanningssterkte dient de bevoegde autoriteit rekening te houden met:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelIII/Artikel11/Lid2/Onderdeela">
        <li.nr>a.</li.nr>
        <al>de noodzaak, voor zover uitvoerbaar, excessief lange wachttijden te vermijden of tot een minimum te beperken, zorg te dragen voor voldoende rust en vermoeidheid te beperken; en</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=III&amp;artikel=11&amp;lid=2&amp;o=a&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelIII/Artikel11/Lid2/Onderdeelb">
        <li.nr>b.</li.nr>
        <al>de in de preambule genoemde internationale akten.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=III&amp;artikel=11&amp;lid=2&amp;o=b&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=III&amp;artikel=11&amp;lid=2&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=III&amp;artikel=11&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=11" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=11"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelIII/Artikel12" stam-id="10000716563" versie-id="10000734452" id="C10001955291" label-id="10000716544" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 12" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>12</nr>
  </kop>
  <al>Personen onder de zestien jaar mogen niet op een schip werkzaam zijn.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=III&amp;artikel=12&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=12" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=12"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=III&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="deel=III" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=III"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelIV" stam-id="10000716593" versie-id="10000734482" id="C10007992401" label-id="10000716574" inwerking="2003-12-16" label="DEEL IV" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>DEEL</label>
    <nr status="officieel">IV</nr>
    <titel status="officieel">VERANTWOORDELIJKHEDEN VAN REDERS EN KAPITEINS</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelIV/Artikel13" stam-id="10000716583" versie-id="10000734472" id="C10001955311" label-id="10000716564" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 13" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>13</nr>
  </kop>
  <al>De reder dient er zorg voor te dragen dat de kapitein de beschikking heeft over de nodige middelen voor de naleving van de verplichtingen ingevolge dit Verdrag, met inbegrip van die met betrekking tot de adequate bemanning van het schip. De kapitein dient alle nodige maatregelen te treffen om zich ervan te verzekeren dat aan alle uit dit Verdrag voortvloeiende vereisten betreffende de werktijden of rusttijden van zeevarenden wordt voldaan.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=IV&amp;artikel=13&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=13" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=13"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=IV&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="deel=IV" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=IV"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelV" stam-id="10000716623" versie-id="10000734512" id="C10001955351" label-id="10000716604" inwerking="2003-12-16" label="DEEL V" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>DEEL</label>
    <nr>V</nr>
    <titel>TOEPASSING</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelV/Artikel14" stam-id="10000716603" versie-id="10000734492" id="C10001955331" label-id="10000716584" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 14" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>14</nr>
  </kop>
  <al>Een Lid dat dit Verdrag bekrachtigt is verantwoordelijk voor de toepassing van de daarin vervatte bepalingen door middel van wetgeving, behoudens in de gevallen waarin hieraan uitvoering wordt gegeven door middel van collectieve overeenkomsten, scheidsrechterlijke beslissingen of rechterlijke uitspraken.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=V&amp;artikel=14&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=14" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=14"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelV/Artikel15" stam-id="10000716613" versie-id="10000734502" id="C10001955341" label-id="10000716594" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 15" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>15</nr>
  </kop>
  <al>Elk Lid dient:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelV/Artikel15/Onderdeela">
      <li.nr>a.</li.nr>
      <al>alle nodige maatregelen te treffen, met inbegrip van gepaste sancties en corrigerende maatregelen, om ervoor zorg te dragen dat de bepalingen van dit Verdrag daadwerkelijk worden toegepast;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=V&amp;artikel=15&amp;o=a&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelV/Artikel15/Onderdeelb">
      <li.nr>b.</li.nr>
      <al>te beschikken over adequate inspectiediensten voor het toezicht op de toepassing van de ingevolge dit Verdrag genomen maatregelen en deze voor dit doel de nodige middelen te verschaffen; en</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=V&amp;artikel=15&amp;o=b&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelV/Artikel15/Onderdeelc">
      <li.nr>c.</li.nr>
      <al>na overleg met organisaties van reders en zeevarenden, procedures op te stellen om klachten in behandeling te nemen met betrekking tot elke aangelegenheid waarin dit Verdrag voorziet.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=V&amp;artikel=15&amp;o=c&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=V&amp;artikel=15&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=15" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=15"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=V&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="deel=V" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=V"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI" stam-id="10000716723" versie-id="10000734612" id="C10001955451" label-id="10000716704" inwerking="2003-12-16" label="DEEL VI" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>DEEL</label>
    <nr>VI</nr>
    <titel>SLOTBEPALINGEN</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel16" stam-id="10000716633" versie-id="10000734522" id="C10001955361" label-id="10000716614" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 16" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>16</nr>
  </kop>
  <al>Dit Verdrag herziet het Verdrag betreffende de gages, de arbeidsduur aan boord en de bemanningssterkte (herzien), 1958, het Verdrag betreffende de gages, de arbeidsduur aan boord en de bemanningssterkte (herzien), 1949, het Verdrag betreffende de gages, de arbeidsduur aan boord en de bemanningssterkte (herzien), 1946, en het Verdrag betreffende de arbeidsduur aan boord en de bemanningssterkte, 1936. Met ingang van de datum waarop dit Verdrag in werking treedt, kunnen de bovengenoemde Verdragen niet langer worden bekrachtigd.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=16&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=16" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=16"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel17" stam-id="10000716643" versie-id="10000734532" id="C10001955371" label-id="10000716624" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 17" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>17</nr>
  </kop>
  <al>De formele bekrachtigingen van dit Verdrag worden medegedeeld aan de Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau en door hem geregistreerd. </al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=17&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=17" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=17"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel18" stam-id="10000716653" versie-id="10000734542" id="C10001955381" label-id="10000716634" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 18" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>18</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel18/Lid1" label-id="10000716634L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> Dit Verdrag is alleen verbindend voor de Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie waarvan de bekrachtigingen door de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau zijn geregistreerd.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=18&amp;lid=1&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel18/Lid2" label-id="10000716634L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> Dit Verdrag treedt in werking zes maanden na de datum waarop de bekrachtigingen van vijf Leden, waarvan drie elk een koopvaardijvloot hebben met een brutotonnage van ten minste een miljoen, door de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau zijn geregistreerd.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=18&amp;lid=2&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel18/Lid3" label-id="10000716634L3">
    <lidnr>3</lidnr>
    <al> Vervolgens treedt dit Verdrag voor elk Lid in werking zes maanden na de datum waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=18&amp;lid=3&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=18&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=18" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=18"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel19" stam-id="10000716663" versie-id="10000734552" id="C10001955391" label-id="10000716644" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 19" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>19</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel19/Lid1" label-id="10000716644L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> Elk Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd, kan het opzeggen na afloop van een termijn van tien jaar na de datum waarop het Verdrag voor het eerst in werking is getreden, door middel van een aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau gerichte en door deze geregistreerde verklaring. De opzegging wordt eerst van kracht een jaar na de datum waarop zij is geregistreerd.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=19&amp;lid=1&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel19/Lid2" label-id="10000716644L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> Elk Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd en niet binnen een jaar na afloop van de termijn van tien jaar bedoeld in het vorige lid, gebruik maakt van de bevoegdheid tot opzegging voorzien in dit artikel, is voor een nieuwe termijn van tien jaar gebonden en kan daarna dit Verdrag opzeggen na afloop van elke termijn van tien jaar op de voorwaarden voorzien in dit artikel.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=19&amp;lid=2&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=19&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=19" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=19"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel20" stam-id="10000716673" versie-id="10000734562" id="C10001955401" label-id="10000716654" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 20" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>20</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel20/Lid1" label-id="10000716654L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau stelt alle Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie in kennis van de registratie van alle bekrachtigingen en opzeggingen die hem door de Leden van de Organisatie zijn medegedeeld.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=20&amp;lid=1&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel20/Lid2" label-id="10000716654L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> Wanneer de in artikel 18, tweede lid, bedoelde voorwaarden zijn vervuld, vestigt de Directeur-Generaal de aandacht van de Leden van de Organisatie op de datum waarop dit Verdrag in werking treedt.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=20&amp;lid=2&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=20&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=20" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=20"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel21" stam-id="10000716683" versie-id="10000734572" id="C10007958241" label-id="10000716664" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 21" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr status="officieel">21</nr>
  </kop>
  <al>De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau doet aan de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling, ter registratie in overeenstemming met a<extref doc="jci1.3:c:BWBV0004143&amp;artikel=102" verwijzing-id="10000029158" bwb-id="BWBV0004143" label-id="10003941044">rtikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties</extref>, van de volledige bijzonderheden omtrent alle bekrachtigingen en opzeggingen die hij overeenkomstig de bepalingen van de voorgaande artikelen heeft geregistreerd. </al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=21&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=21" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=21"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel22" stam-id="10000716693" versie-id="10000734582" id="C10001955421" label-id="10000716674" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 22" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>22</nr>
  </kop>
  <al>De Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau brengt, telkens wanneer deze dit nodig acht, aan de Algemene Conferentie verslag uit over de toepassing van dit Verdrag en onderzoekt of het wenselijk is een gehele of gedeeltelijke herziening ervan op de agenda van de Conferentie te plaatsen.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=22&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=22" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=22"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel23" stam-id="10000716703" versie-id="10000734592" id="C10001955431" label-id="10000716684" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 23" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>23</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel23/Lid1" label-id="10000716684L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al> Indien de Conferentie een nieuw verdrag aanneemt, houdende gehele of gedeeltelijk herziening van dit Verdrag, zal, tenzij het nieuwe verdrag anders bepaalt:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel23/Lid1/Onderdeela">
        <li.nr>a.</li.nr>
        <al>de bekrachtiging door een Lid van het nieuwe verdrag, houdende herziening, van rechtswege onmiddellijke opzegging van dit Verdrag ten gevolge hebben, niettegenstaande het bepaalde in artikel 19, onder voorbehoud evenwel dat het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking is getreden;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=23&amp;lid=1&amp;o=a&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel23/Lid1/Onderdeelb">
        <li.nr>b.</li.nr>
        <al>met ingang van de datum waarop het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking is getreden, dit Verdrag niet langer door de Leden kunnen worden bekrachtigd.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=23&amp;lid=1&amp;o=b&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=23&amp;lid=1&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel23/Lid2" label-id="10000716684L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al> Dit Verdrag blijft in elk geval naar vorm en inhoud van kracht voor de Leden die het hebben bekrachtigd en die het nieuwe verdrag, houdende herziening, niet hebben bekrachtigd.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=23&amp;lid=2&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=23&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=23" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=23"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/DeelVI/Artikel24" stam-id="10000716713" versie-id="10000734602" id="C10001955441" label-id="10000716694" inwerking="2003-12-16" label="Artikel 24" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>24</nr>
  </kop>
  <al>De Engelse en de Franse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk authentiek.</al>
  <al>De voorgaande tekst is de authentieke tekst van het Verdrag, naar behoren aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie tijdens haar vierentachtigste zitting, welke werd gehouden te Genève en voor gesloten werd verklaard op 22 oktober 1996.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;artikel=24&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="artikel=24" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;artikel=24"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="deel=VI" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;deel=VI"/></jcis></meta-data></deel></wettekst><wetsluiting bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/SlotformulierEnOndertekening" stam-id="10000716733" versie-id="10000734622" id="C10001955461" label-id="10000716714" inwerking="2003-12-16" bron="Trb.1999-23" effect="vertaling" ondertekening_bron="2003-06-16" publicatie_bron="1999-01-29" publicatie_iwt="2003-12-12" status="goed">
  <slotformulering>
    <al>TEN BLIJKE WAARVAN wij onze handtekeningen hebben geplaatst op de tweeëntwintigste oktober 1996.</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">De Voorzitter van de Conferentie,</nadruk>
    </al>
    <al>(w.g.) JAMES HUBBARD</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau,</nadruk>
    </al>
    <al>(w.g.) MICHEL HANSENNE</al>
  </slotformulering>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></wetsluiting><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></verdragtekst>
</verdrag>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1997-219"><publicatiejaar>1997</publicatiejaar><publicatienr>219</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1997-07-04">04-07-1997</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="structuurwijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1999-23"><publicatiejaar>1999</publicatiejaar><publicatienr>23</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1999-01-29">29-01-1999</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="structuurwijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2003-178"><publicatiejaar>2003</publicatiejaar><publicatienr>178</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2003-12-12">12-12-2003</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2003-06-16">16-06-2003</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-12-16">16-12-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001593&amp;g=2003-12-16" onderdeel="wetgeving" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001593"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593&amp;z=2003-12-16&amp;g=2003-12-16" onderdeel="wetgeving" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001593"/></jcis></meta-data></wetgeving></toestand>