Source: Basis Wettenbestand
URL: data/BWBV0001694/2004-03-18_0/xml/BWBV0001694_2004-03-18_0.xml

Content:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><toestand xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" bwb-ng-vast-deel="http://wetten.overheid.nl/id/BWBV0001694/2004-03-18/0" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://repository.officiele-overheidspublicaties.nl/Schema/BWB-toestand/2016-1/xsd/toestand_2016-1.xsd" bwb-id="BWBV0001694" inwerkingtreding="2004-03-18"><bwb-inputbestand/><bwb-wijzigingen/><redactionele-correcties/><wetgeving dtdversie="2.0" soort="verdrag" verdragnummer="010779" stam-id="10002522083" versie-id="10002508722" id="C10006995521" label-id="10002511744" inwerkingtredingsdatum="2007-02-22">
  <intitule bwb-ng-variabel-deel="/Intitule" stam-id="10002522103" versie-id="10002508392" id="C10003989821" label-id="10002511414" inwerking="2007-02-22" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">Protocol inzake de voorrechten en immuniteiten van de Europese Organisatie voor Kernfysisch Onderzoek 2004<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></intitule>
  <citeertitel bwb-ng-variabel-deel="/Citeertitel" status="redactioneel" stam-id="10002522113" versie-id="10002508402" id="C10003989831" label-id="10002511424" inwerking="2007-02-22" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10">Protocol inzake de voorrechten en immuniteiten van de Europese Organisatie voor Kernfysisch Onderzoek 2004<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></citeertitel>
  <verdrag bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag" tekst="authentiek" xml:lang="en" stam-id="10002522423" versie-id="10002508712" id="C10003990141" label-id="10002511734" inwerking="2007-02-22" status="nogniet">
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst" cms-nr="B1" stam-id="10002522413" versie-id="10002508702" id="C10003990131" label-id="10002511724" inwerking="2007-02-22" label="[B1]" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <titel status="officieel">Protocol on the privileges and immunities of the European Organization for Nuclear Research 2004</titel>
  </kop><aanhef bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Aanhef" stam-id="10002522123" versie-id="10002508412" id="C10007962561" label-id="10002511434" inwerking="2007-02-22" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <preambule>
    <al>
      <nadruk type="vet">Preamble</nadruk>
    </al>
    <al>The States Parties to this Protocol,</al>
    <al>Considering the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004885" verwijzing-id="10000029563" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347984">Convention for the Establishment of a European Organization for Nuclear Research (CERN)</extref> and the <extref doc="onbekend" verwijzing-id="10000029560" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347844">Financial Protocol</extref>annexed thereto, signed on 1st July 1953, entered into force on 29 September 1954 and amended on 17 January 1971;</al>
    <al>Considering that the Organization has its seat in Geneva, Switzerland, and that its status in Switzerland is defined by the Agreement between the Swiss Federal Council and the Organization dated 11 June 1955;</al>
    <al>Considering that the Organization is also established in France, where its status is defined by the Agreement between the Government of the French Republic and the Organization dated 13 September 1965, as revised on 16 June 1972;</al>
    <al>Considering also the Convention between the Federal Council of the Swiss Confederation and the Government of the French Republic dated 13 September 1965 concerning the extension of the Organization's site to include French territory;</al>
    <al>Considering that the Organization's activities are increasingly extending into the territory of all the States Parties to the Convention, with a consequent substantial increase in the mobility of persons and goods assigned to and used for its research programmes;</al>
    <al>Desiring to ensure the efficient performance of the Organization's functions assigned to it by the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004885" verwijzing-id="10000041414" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347984">Convention</extref>, in particular <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004885&amp;artikel=II" verwijzing-id="10000029562" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347544">Article II</extref> defining the Organization's purposes, and to guarantee it equal treatment on the territory of all the States Parties to the Convention;</al>
    <al>Having resolved to this end, in accordance with <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004885&amp;artikel=IX" verwijzing-id="10000029561" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347614">Article IX of the Convention</extref>, to grant to the Organization the privileges and immunities necessary for the exercise of its official activities;</al>
    <al>Have agreed as follows:</al>
  </preambule>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></aanhef><wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel1" stam-id="10002522133" versie-id="10002508422" id="C10007962571" label-id="10002511444" inwerking="2007-02-22" label="Article 1" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">1</nr>
    <titel status="officieel">Definitions</titel>
  </kop>
  <al>For the purpose of this Protocol:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel1/Onderdeela">
      <li.nr>a)</li.nr>
      <al>the ``<extref doc="jci1.3:c:BWBV0004885" verwijzing-id="10000029566" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347984">Convention</extref>" refers to the Convention for the Establishment of a European Organization for Nuclear Research and the<extref doc="onbekend" verwijzing-id="10000029565" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347844"> Financial Protocol</extref> annexed thereto, signed on 1st July 1953, entered into force on 29 September 1954 and amended on 17 January 1971;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=1&amp;o=a&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel1/Onderdeelb">
      <li.nr>b)</li.nr>
      <al>the ``Organization" refers to the European Organization for Nuclear Research;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=1&amp;o=b&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel1/Onderdeelc">
      <li.nr>c)</li.nr>
      <al>``official activities" refers to the activities of the Organization set out in the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004885" verwijzing-id="10000029567" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347984">Convention</extref>, in particular its <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004885&amp;artikel=II" verwijzing-id="10000029564" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347544">Article II</extref>, including its activities of an administrative nature;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=1&amp;o=c&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel1/Onderdeeld">
      <li.nr>d)</li.nr>
      <al>``officials" refers to the ``members of personnel" as defined in the Staff Rules and Regulations of the Organization;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=1&amp;o=d&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel1/Onderdeele">
      <li.nr>e)</li.nr>
      <al>``Co-operation Agreement" refers to a bilateral agreement, concluded between the Organization and a non-Member State or a scientific institute established in that State, defining the conditions governing its participation in the activities of the Organization;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=1&amp;o=e&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=e"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel1/Onderdeelf">
      <li.nr>f)</li.nr>
      <al>``Association Agreement" refers to a bilateral agreement, concluded between the Organization and a State ineligible to become a Member State, establishing a close institutional partnership between that State and the Organization in order to allow it to be engaged more deeply in the activities of the Organization.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=1&amp;o=f&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=f"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=1&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=1"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=1"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel2" stam-id="10002522143" versie-id="10002508432" id="C10003989861" label-id="10002511454" inwerking="2007-02-22" label="Article 2" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">2</nr>
    <titel status="officieel">International legal personality</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel2/Lid1" label-id="10002511454L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> The Organization shall have international legal personality and legal capacity on the respective territories of the States Parties to this Protocol.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=2&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel2/Lid2" label-id="10002511454L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> The Organization shall in particular have the capacity to contract, to acquire and to dispose of movable and immovable property and to participate in legal proceedings.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=2&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=2&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=2"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=2"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel3" stam-id="10002522153" versie-id="10002508442" id="C10003989871" label-id="10002511464" inwerking="2007-02-22" label="Article 3" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">3</nr>
    <titel status="officieel">Inviolability of grounds, buildings and premises</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel3/Lid1" label-id="10002511464L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> The grounds, buildings and premises of the Organization shall be inviolable.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=3&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel3/Lid2" label-id="10002511464L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> No agent of the public authorities may enter them without the express consent of the Director-General or his duly authorised representative.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=3&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel3/Lid3" label-id="10002511464L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al> In case of fire or other disaster requiring prompt protective action, where the seeking of such express consent is not practicable, the authorization of the Director-General may be considered as granted.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=3&amp;lid=3&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel3/Lid4" label-id="10002511464L4">
    <lidnr status="officieel">4</lidnr>
    <al> The Organization shall not allow its buildings or premises to serve as a refuge to a person wanted for committing, attempting to commit or just having committed a crime or offence or for whom a warrant of arrest or deportation order has been issued or who has been convicted of a crime or offence by the competent authorities.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=3&amp;lid=4&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=4"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=3&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=3"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=3&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=3"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel4" stam-id="10002522163" versie-id="10002508452" id="C10003989881" label-id="10002511474" inwerking="2007-02-22" label="Article 4" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">4</nr>
    <titel status="officieel">Inviolability of archives and documents</titel>
  </kop>
  <al>The archives of the Organization and all documents in whatever form held by the Organization or belonging to it, wherever located and by whomsoever held, shall be inviolable.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=4&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=4" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=4"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=4&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=4" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=4"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5" stam-id="10002522173" versie-id="10002508462" id="C10003989891" label-id="10002511484" inwerking="2007-02-22" label="Article 5" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">5</nr>
    <titel status="officieel">Immunity from legal process and from execution</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid1" label-id="10002511484L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> In the exercise of its official activities, the Organization shall enjoy immunity from legal process, except:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid1/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>in so far as such immunity is waived in a particular case by the Council of the Organization;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;o=a&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid1/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <al>in respect of a claim by a third party for damage arising from an accident caused by a motor vehicle belonging to, or operated on behalf of, the Organization, or in respect of a motor traffic offence involving such a vehicle;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;o=b&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid1/Onderdeelc">
        <li.nr>c)</li.nr>
        <al>in respect of the enforcement of an arbitration award made under Article 16 or 18 of this Protocol;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;o=c&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid1/Onderdeeld">
        <li.nr>d)</li.nr>
        <al>in respect of a counter-claim relating directly to and introduced in the procedural framework of a claim brought by the Organization.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;o=d&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid2" label-id="10002511484L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> The Organization's property and assets, wherever located, shall enjoy immunity from every form of requisition, confiscation, expropriation, sequestration and any other form of seizure or interference whether by executive, administrative, judicial or legislative action, except:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid2/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>in so far as such immunity is waived in a particular case by the Council of the Organization;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=5&amp;lid=2&amp;o=a&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid2/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <al>in so far as may be temporarily necessary in connection with the prevention or investigation of accidents involving motor vehicles belonging to, or operated on behalf of, the Organization;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=5&amp;lid=2&amp;o=b&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid2/Onderdeelc">
        <li.nr>c)</li.nr>
        <al>in the event of an attachment of salary, enforced for a debt of an official of the Organization, provided that such attachment results from a final and enforceable decision in accordance with the rules and regulations in force on the territory of enforcement. </al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=5&amp;lid=2&amp;o=c&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=5&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=5&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=5" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=5"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=5&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=5" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=5"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel6" stam-id="10002522183" versie-id="10002508472" id="C10003989901" label-id="10002511494" inwerking="2007-02-22" label="Article 6" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">6</nr>
    <titel status="officieel">Fiscal and customs arrangements</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel6/Lid1" label-id="10002511494L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> Within the scope of its official activities, the Organization, its property and income shall be exempt from direct taxes.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=6&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel6/Lid2" label-id="10002511494L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> When, in the exercise of its official activities, the Organization makes purchases of, or uses, goods or services of substantial value, in the price of which taxes, duties or other charges are included, appropriate measures shall be taken by the State Party to this Protocol which has levied the taxes, duties or other charges to remit or reimburse the amount of such taxes, duties or other charges where they are identifiable.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=6&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel6/Lid3" label-id="10002511494L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al> The importation and exportation by or on behalf of the Organization of goods and materials in the exercise of its official activities shall be exempt from all import and export taxes, duties and other charges.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=6&amp;lid=3&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel6/Lid4" label-id="10002511494L4">
    <lidnr status="officieel">4</lidnr>
    <al> No exemption or reimbursement shall be granted for duties, taxes or other charges of any kind which only constitute remuneration for services rendered.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=6&amp;lid=4&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=4"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel6/Lid5" label-id="10002511494L5">
    <lidnr status="officieel">5</lidnr>
    <al> The provisions of paragraphs 2 and 3 of this Article are not applicable to the purchase or use of goods or services or the import of goods intended for the personal use of the officials and of the Director-General of the Organization.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=6&amp;lid=5&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=5"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel6/Lid6" label-id="10002511494L6">
    <lidnr status="officieel">6</lidnr>
    <al> Goods and materials belonging to the Organization which have been acquired or imported in accordance with the provisions of paragraph 2 or 3 of this Article shall not be sold or donated on the territory of the State which has granted the exemption except under the conditions laid down by that State.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=6&amp;lid=6&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=6"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=6&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=6" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=6"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=6&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=6" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=6"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel7" stam-id="10002522193" versie-id="10002508482" id="C10003989911" label-id="10002511504" inwerking="2007-02-22" label="Article 7" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">7</nr>
    <titel status="officieel">Free disposal of funds</titel>
  </kop>
  <al>The Organization may freely receive, hold and transfer any kind of funds, currency and cash; it may dispose of them freely for its official activities and hold accounts in any currency to the extent required to meet its obligations.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=7&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=7" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=7"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=7&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=7" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=7"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel8" stam-id="10002522203" versie-id="10002508492" id="C10003989921" label-id="10002511514" inwerking="2007-02-22" label="Article 8" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">8</nr>
    <titel status="officieel">Official communications</titel>
  </kop>
  <al>The circulation of publications and other information material, received or sent by the Organization in whatever form in the exercise of its official activities, shall not be restricted in any way. </al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=8&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=8" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=8"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=8&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=8" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=8"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9" stam-id="10002522213" versie-id="10002508502" id="C10003989931" label-id="10002511524" inwerking="2007-02-22" label="Article 9" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">9</nr>
    <titel status="officieel">Privileges and immunities of the States representatives</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9/Lid1" label-id="10002511524L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> The representatives of the States Parties to this Protocol shall enjoy, in the exercise of their functions and in the course of journeys to and from the place of meetings of the Organization, the following privileges and immunities:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9/Lid1/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>immunity from personal arrest, detention and seizure of their personal effects;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=9&amp;lid=1&amp;o=a&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9/Lid1/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <al>immunity from legal process, even after the termination of their mission, in respect of acts, including words spoken or written, done by them in the exercise of their functions; this immunity shall not apply, however, in the case of a motor vehicle offence committed by a representative of a State Party to this Protocol, nor in the case of damage caused by a motor vehicle belonging to or driven by her or him;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=9&amp;lid=1&amp;o=b&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9/Lid1/Onderdeelc">
        <li.nr>c)</li.nr>
        <al>inviolability of all official documents in whatever form held;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=9&amp;lid=1&amp;o=c&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9/Lid1/Onderdeeld">
        <li.nr>d)</li.nr>
        <al>the right to use codes and to receive documents and correspondence by courier or sealed luggage;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=9&amp;lid=1&amp;o=d&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9/Lid1/Onderdeele">
        <li.nr>e)</li.nr>
        <al>for them and their spouses, exemption from all measures restricting entry and aliens' registration formalities;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=9&amp;lid=1&amp;o=e&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=e"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9/Lid1/Onderdeelf">
        <li.nr>f)</li.nr>
        <al>the same facilities concerning currency and exchange regulations as those granted to the representatives of foreign Governments on temporary official missions;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=9&amp;lid=1&amp;o=f&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=f"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9/Lid1/Onderdeelg">
        <li.nr>g)</li.nr>
        <al>the same customs facilities as regards their personal luggage as those granted to diplomatic agents.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=9&amp;lid=1&amp;o=g&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=g"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=9&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9/Lid2" label-id="10002511524L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> No State Party to this Protocol shall be obliged to accord the privileges and immunities set out in this Article to its own nationals or to persons who, at the moment of taking up their duties in that State Party, are permanent residents thereof.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=9&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=9&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=9" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=9"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=9&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=9" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=9"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10" stam-id="10002522223" versie-id="10002508512" id="C10003989941" label-id="10002511534" inwerking="2007-02-22" label="Article 10" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">10</nr>
    <titel status="officieel">Privileges and immunities of the officials of the Organization</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10/Lid1" label-id="10002511534L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> The officials of the Organization shall enjoy immunity, even after the termination of their functions, from legal process in respect of acts, including words spoken or written done by them in the exercise of their functions and within the limits of their duties. This immunity shall not apply, however, in the case of a motor vehicle offence committed by an official of the Organization nor in the case of damage caused by a motor vehicle belonging to or driven by her or him. </al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10/Lid2" label-id="10002511534L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> The officials of the Organization shall enjoy the following privileges:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10/Lid2/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>the right to import free of duty their furniture and personal effects at the time of taking up their appointment with the Organization in the State concerned and the right, on the termination of their functions in that State, to export free of duty their furniture and personal effects, subject, in both cases, to the conditions imposed by the laws and regulations of the State where the right is exercised;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;lid=2&amp;o=a&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10/Lid2/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10/Lid2/Onderdeelb/Onderdeeli">
            <li.nr>(i)</li.nr>
            <al>subject to the conditions and following the procedures laid down by the Council of the Organization, the officials and the Director-General of the Organization shall be subject to a tax, for the benefit of the Organization, on salaries and emoluments paid by the Organization. Such salaries and emoluments shall be exempt from national income tax;</al>
          <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;lid=2&amp;o=b&amp;o=i&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10/Lid2/Onderdeelb/Onderdeelii">
            <li.nr>(ii)</li.nr>
            <al>the States Parties to this Protocol shall not be obliged to exempt from income tax pensions or annuities paid by the Organization to its former officials and Directors-General in respect of their service with the Organization;</al>
          <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;lid=2&amp;o=b&amp;o=ii&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
        </lijst>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;lid=2&amp;o=b&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10/Lid2/Onderdeelc">
        <li.nr>c)</li.nr>
        <al>for themselves and the family members forming part of their household, the same exemption from immigration restrictions and aliens' registration formalities as are normally granted to officials of international organizations;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;lid=2&amp;o=c&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10/Lid2/Onderdeeld">
        <li.nr>d)</li.nr>
        <al>inviolability of all official documents, in whatever form held;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;lid=2&amp;o=d&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10/Lid2/Onderdeele">
        <li.nr>e)</li.nr>
        <al>for themselves and the family members forming part of their household, the same repatriation facilities in time of international crisis as the members of diplomatic missions;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;lid=2&amp;o=e&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=e"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10/Lid2/Onderdeelf">
        <li.nr>f)</li.nr>
        <al>in respect of transfers of funds and currency exchange and customs facilities, the privileges generally granted to the officials of international organizations.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;lid=2&amp;o=f&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=f"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10/Lid3" label-id="10002511534L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al> No State Party to this Protocol shall be obliged to accord the privileges and immunities referred to in paragraphs 2 a), c), e) and f) of this Article to its own nationals or to persons who, at the moment of taking up their duties in that State Party, are permanent residents thereof.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;lid=3&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=10" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=10"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=10" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=10"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel11" stam-id="10002522233" versie-id="10002508522" id="C10003989951" label-id="10002511544" inwerking="2007-02-22" label="Article 11" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">11</nr>
    <titel status="officieel">Social security</titel>
  </kop>
  <al>The Organization and the officials employed by the Organization shall be exempt from all compulsory contributions to national social security schemes, on the understanding that such persons are provided with equivalent social protection coverage by the Organization. </al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=11&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=11" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=11"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=11&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=11" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=11"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel12" stam-id="10002522243" versie-id="10002508532" id="C10007962581" label-id="10002511554" inwerking="2007-02-22" label="Article 12" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">12</nr>
    <titel status="officieel">Privileges and immunities of the Director-General</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel12/Lid1" label-id="10002511554L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> In addition to the privileges and immunities provided for in Articles 10 and 11 of this Protocol, the Director-General shall enjoy throughout the duration of her or his functions the privileges and immunities granted by the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004345" verwijzing-id="10000029568" bwb-id="BWBV0004345" label-id="10004059174">Vienna Convention on Diplomatic Relations</extref> of 18 April 1961 to diplomatic agents of comparable rank.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=12&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel12/Lid2" label-id="10002511554L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> No State Party to this Protocol shall be obliged to accord the privileges and immunities referred to in this Article to its own nationals or to persons who, at the moment of taking up their duties in that State Party, are permanent residents thereof.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=12&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=12&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=12" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=12"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=12&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=12" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=12"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel13" stam-id="10002522253" versie-id="10002508542" id="C10007962591" label-id="10002511564" inwerking="2007-02-22" label="Article 13" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">13</nr>
    <titel status="officieel">Object and limits of the immunities</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel13/Lid1" label-id="10002511564L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> The privileges and immunities provided for in Articles 9, 10 and 12 of this Protocol are granted solely to ensure the unimpeded functioning of the Organization and the complete independence of the persons to whom they are accorded. They are not granted for the personal benefit of the individuals concerned.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=13&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel13/Lid2" label-id="10002511564L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> Such immunities may be waived:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel13/Lid2/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>in the case of the Director-General, by the Council of the Organization;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=13&amp;lid=2&amp;o=a&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel13/Lid2/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <al>in the case of officials, by the Director-General or the person acting in her or his stead as provided in <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004885&amp;artikel=VI" verwijzing-id="10000029569" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347584">Article VI, paragraph 1 b), of the Convention</extref>;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=13&amp;lid=2&amp;o=b&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel13/Lid2/Onderdeelc">
        <li.nr>c)</li.nr>
        <al>in the case of State representatives, by the State Party concerned;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=13&amp;lid=2&amp;o=c&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
    <al>and there is a duty to do so in any particular case where they would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the purpose for which they are accorded.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=13&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=13&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=13" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=13"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=13&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=13" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=13"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel14" stam-id="10002522263" versie-id="10002508552" id="C10003989981" label-id="10002511574" inwerking="2007-02-22" label="Article 14" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">14</nr>
    <titel status="officieel">Co-operation with the States Parties to this Protocol</titel>
  </kop>
  <al>The Organization shall co-operate with the competent authorities of the States Parties to this Protocol in order to facilitate the proper administration of justice, the observance of laws and regulations on police, public health, health and safety at work and on the environment, and to prevent any abuse of privileges, immunities and facilities provided for in this Protocol. </al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=14&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=14" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=14"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=14&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=14" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=14"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel15" stam-id="10002522273" versie-id="10002508562" id="C10003989991" label-id="10002511584" inwerking="2007-02-22" label="Article 15" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">15</nr>
    <titel status="officieel">Security and public order</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel15/Lid1" label-id="10002511584L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> The right of a State Party to this Protocol to take precautionary measures in the interest of its security shall not be prejudiced by any provision in this Protocol.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=15&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel15/Lid2" label-id="10002511584L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> If a State Party to this Protocol considers it necessary to take measures for its security or for the maintenance of public order, it shall, except where this is not practicable, approach the Organization as rapidly as circumstances allow in order to determine, by mutual agreement, the measures necessary to protect the interests of the Organization.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=15&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel15/Lid3" label-id="10002511584L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al> The Organization shall co-operate with the Government of such State Party to this Protocol to avoid any prejudice to the security or public order of such State Party to this Protocol resulting from its activities.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=15&amp;lid=3&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=15&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=15" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=15"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=15&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=15" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=15"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16" stam-id="10002522283" versie-id="10002508572" id="C10003990001" label-id="10002511594" inwerking="2007-02-22" label="Article 16" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">16</nr>
    <titel status="officieel">Disputes of a private nature</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16/Lid1" label-id="10002511594L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> The Organization shall make provision for appropriate modes of settlement of:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16/Lid1/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>disputes arising from contracts to which the Organization is a party; the Organization shall include, in all written contracts into which it enters, other than those referred to in paragraph 1 d) of this Article, an arbitration clause under which any disputes arising out of the interpretation or execution of the contract shall, at the request of either party, be submitted to arbitration or, if so agreed by the parties, to another appropriate mode of settlement;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=16&amp;lid=1&amp;o=a&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16/Lid1/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <al>disputes arising out of damages caused by the Organization or involving any other non-contractual liability of the Organization;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=16&amp;lid=1&amp;o=b&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16/Lid1/Onderdeelc">
        <li.nr>c)</li.nr>
        <al>disputes involving an official of the Organization who enjoys immunity from legal process, if such immunity has not been waived in accordance with the provisions of Article 5 of this Protocol;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=16&amp;lid=1&amp;o=c&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16/Lid1/Onderdeeld">
        <li.nr>d)</li.nr>
        <al>disputes arising between the Organization and its officials; the Organization shall submit all disputes arising from the application and interpretation of contracts concluded with officials of the Organization on the basis of the Staff Rules and Regulations of the Organization to the jurisdiction of the International Labour Organization Administrative Tribunal (ILOAT) or to any other appropriate international administrative tribunal to the jurisdiction of which the Organization is submitted following a decision by the Council. </al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=16&amp;lid=1&amp;o=d&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=16&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16/Lid2" label-id="10002511594L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> For disputes for which no particular mode of settlement is specified in paragraph 1 of this Article, the Organization may resort to any mode of settlement it deems appropriate, in particular to arbitration or to referral to a national tribunal.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=16&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16/Lid3" label-id="10002511594L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al> Any mode of settlement selected under this Article shall be based on the principle of due process of law, with a view to the timely, fair, impartial and binding settlement of the dispute.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=16&amp;lid=3&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=16&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=16" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=16"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=16&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=16" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=16"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel17" stam-id="10002522293" versie-id="10002508582" id="C10003990011" label-id="10002511604" inwerking="2007-02-22" label="Article 17" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">17</nr>
    <titel status="officieel">Disputes between States Parties to this Protocol</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel17/Lid1" label-id="10002511604L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> Any difference of opinion concerning the application or interpretation of this Protocol which is not settled amicably between the Parties may be submitted by either Party to an international Arbitration Tribunal, in accordance with Article 19 of this Protocol.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=17&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel17/Lid2" label-id="10002511604L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> If a State Party to this Protocol intends to submit a dispute to arbitration, it shall notify the Director-General, who shall immediately inform each State Party to this Protocol of such notification.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=17&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=17&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=17" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=17"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=17&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=17" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=17"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel18" stam-id="10002522303" versie-id="10002508592" id="C10003990021" label-id="10002511614" inwerking="2007-02-22" label="Article 18" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">18</nr>
    <titel status="officieel">Disputes between States Parties to this Protocol and the Organization</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel18/Lid1" label-id="10002511614L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> Any difference of opinion between one or more States Parties to this Protocol and the Organization concerning the application or interpretation of this Protocol which is not settled amicably between the Parties (one or more State(s) Party(ies) to this Protocol constituting one Party to the dispute and the Organization constituting the other Party) may be submitted by either Party to an international Arbitration Tribunal, in accordance with Article 19 of this Protocol.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=18&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel18/Lid2" label-id="10002511614L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> The Director-General shall immediately inform the other States Parties to this Protocol of the notification given by the Party applying for arbitration.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=18&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=18" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=18"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=18&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=18" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=18"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel19" stam-id="10002522313" versie-id="10002508602" id="C10003990031" label-id="10002511624" inwerking="2007-02-22" label="Article 19" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">19</nr>
    <titel status="officieel">International Arbitration Tribunal</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel19/Lid1" label-id="10002511624L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> The international Arbitration Tribunal referred to in Articles 17 and 18 of this Protocol (``the Tribunal") shall be governed by the provisions of this Article.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=19&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel19/Lid2" label-id="10002511624L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> Each Party to the dispute shall appoint one member of the Tribunal. The members thus appointed shall jointly choose a third member, who shall be the Chairman of the Tribunal. In the event of disagreement between the members of the Tribunal on the choice of Chairman, the latter shall be appointed by the President of the International Court of Justice at the request of the members of the Tribunal.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=19&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel19/Lid3" label-id="10002511624L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al> If one of the Parties to the dispute fails to appoint a member of the Tribunal and has not taken steps to do so within two months following a request by the other Party, the other Party may request the President of the International Court of Justice to make the appointment.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=19&amp;lid=3&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel19/Lid4" label-id="10002511624L4">
    <lidnr status="officieel">4</lidnr>
    <al> The Tribunal shall determine its own procedure.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=19&amp;lid=4&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=4"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel19/Lid5" label-id="10002511624L5">
    <lidnr status="officieel">5</lidnr>
    <al> There shall be no right of appeal against the award of the Tribunal, which shall be final and binding on the Parties. In the event of a dispute concerning the import or scope of the award, it shall be incumbent upon the Tribunal to give an interpretation at the request of either Party.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=19&amp;lid=5&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=5"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=19&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=19" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=19"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=19&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=19" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=19"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel20" stam-id="10002522323" versie-id="10002508612" id="C10003990041" label-id="10002511634" inwerking="2007-02-22" label="Article 20" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">20</nr>
    <titel status="officieel">Implementation of the Protocol</titel>
  </kop>
  <al>The Organization may, if the Council of the Organization so decides, conclude additional Agreements with one or more States Parties to this Protocol in order to implement the provisions of this Protocol.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=20&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=20" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=20"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=20&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=20" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=20"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21" stam-id="10002522333" versie-id="10002508622" id="C10007962601" label-id="10002511644" inwerking="2007-02-22" label="Article 21" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">21</nr>
    <titel status="officieel">Amendment Procedure</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid1" label-id="10002511644L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> Amendments to this Protocol may be proposed by any State Party to the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004885" verwijzing-id="10000029570" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347984">Convention</extref> and shall be communicated by the Director-General of the Organization to the other States Parties to this Protocol.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=21&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid2" label-id="10002511644L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> The Director-General shall convene a meeting of the States Parties to this Protocol. If the meeting adopts, by a two-thirds majority of the States Parties present and voting, the proposed text of the amendment, it shall be forwarded by the Director-General to States Parties to this Protocol for acceptance in accordance with their respective constitutional requirements.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=21&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid3" label-id="10002511644L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al> Any such amendment shall come into force on the thirtieth day after all States Parties to this Protocol have notified the Director-General of their ratification, acceptance or approval thereof.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=21&amp;lid=3&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=21&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=21" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=21"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=21&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=21" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=21"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel22" stam-id="10002522343" versie-id="10002508632" id="C10003990061" label-id="10002511654" inwerking="2007-02-22" label="Article 22" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">22</nr>
    <titel status="officieel">Particular Agreements</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel22/Lid1" label-id="10002511654L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> The provisions of this Protocol shall not limit or prejudice the provisions of other international agreements concluded between the Organization and a State Party to this Protocol by reason of the location in the territory of that State Party of its headquarters, regional offices, laboratories or other installations. In case of conflict between the provisions of this Protocol and those of such an international agreement, the provisions of that international agreement shall prevail.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=22&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel22/Lid2" label-id="10002511654L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> Nothing in this Protocol shall preclude States Parties to this Protocol from concluding other international agreements with the Organization confirming, supplementing, extending or amplifying the provisions of this Protocol.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=22&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=22&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=22" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=22"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=22&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=22" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=22"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel23" stam-id="10002522353" versie-id="10002508642" id="C10007962611" label-id="10002511664" inwerking="2007-02-22" label="Article 23" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">23</nr>
    <titel status="officieel">Signature, ratification and accession</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel23/Lid1" label-id="10002511664L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> This Protocol shall be open for signature from 19 December 2003 until 19 December 2004 by the States Parties to the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004885" verwijzing-id="10000029571" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347984">Convention</extref> and by the States which have concluded a Co-operation or an Association Agreement with the Organization.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=23&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel23/Lid2" label-id="10002511664L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by signatory States. The instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=23&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel23/Lid3" label-id="10002511664L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al> This Protocol shall remain open for accession by the States Parties to the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004885" verwijzing-id="10000029572" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347984">Convention</extref> and by the States which have concluded a Co-operation or an Association Agreement with the Organization. The instruments of accession shall be deposited with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=23&amp;lid=3&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=23&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=23" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=23"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=23&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=23" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=23"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel24" stam-id="10002522363" versie-id="10002508652" id="C10007962621" label-id="10002511674" inwerking="2007-02-22" label="Article 24" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">24</nr>
    <titel status="officieel">Entry into force</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel24/Lid1" label-id="10002511674L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al> This Protocol shall enter into force thirty days after the date on which the twelfth instrument of ratification, acceptance, approval or accession by a State Party to the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004885" verwijzing-id="10000029573" bwb-id="BWBV0004885" label-id="10004347984">Convention</extref> is deposited.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=24&amp;lid=1&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel24/Lid2" label-id="10002511674L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al> For each State ratifying, accepting, approving or acceding to this Protocol after its entry into force, this Protocol shall enter into force on the thirtieth day following the deposit with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession. </al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=24&amp;lid=2&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=24&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=24" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=24"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=24&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=24" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=24"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel25" stam-id="10002522373" versie-id="10002508662" id="C10003990091" label-id="10002511684" inwerking="2007-02-22" label="Article 25" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">25</nr>
    <titel status="officieel">Notification</titel>
  </kop>
  <al>The Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) shall notify all signatory and acceding States of this Protocol and the Director-General of the Organization of the deposit of each instrument of ratification, acceptance, approval or accession, of the entry into force of this Protocol, as well as of any notification of its denunciation.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=25&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=25" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=25"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=25&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=25" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=25"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel26" stam-id="10002522383" versie-id="10002508672" id="C10007962631" label-id="10002511694" inwerking="2007-02-22" label="Article 26" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">26</nr>
    <titel status="officieel">Registration</titel>
  </kop>
  <al>The Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) shall, upon the entry into force of this Protocol, register it with the Secretariat of the United Nations in accordance with <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004143&amp;artikel=102" verwijzing-id="10000029574" bwb-id="BWBV0004143" label-id="10003937424">Article 102 of the Charter of the United Nations</extref>.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=26&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=26" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=26"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=26&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=26" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=26"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel27" stam-id="10002522393" versie-id="10002508682" id="C10003990111" label-id="10002511704" inwerking="2007-02-22" label="Article 27" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">27</nr>
    <titel status="officieel">Denunciation</titel>
  </kop>
  <al>Any State Party to this Protocol may, at any time, by written notification addressed to the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), denounce this Protocol. The denunciation shall take effect on the date one year after the date of receipt of such notification, unless the notification specifies a later date.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=27&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=27" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;artikel=27"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=27&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="artikel=27" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;artikel=27"/></jcis></meta-data></artikel></wettekst><wetsluiting bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/SlotformulierEnOndertekening" stam-id="10002522403" versie-id="10002508692" id="C10003990121" label-id="10002511714" inwerking="2007-02-22" bron="Trb.2004-213" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="2004-11-09" publicatie_bron="2004-08-24" publicatie_iwt="2007-08-10" status="nogniet">
  <slotformulering>
    <al>IN WITNESS WHEREOF, the undersigned representatives, having been duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol.</al>
    <al>DONE at Geneva, on 18 March 2004, in the English and French languages, both texts being equally authoritative and deposited in the archives of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the Director-General of which shall transmit a certified copy to all signatory and acceding States.</al>
  </slotformulering>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></wetsluiting><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></verdragtekst>
</verdrag>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-213"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>213</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-08-24">24-08-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2004-11-09">09-11-2004</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2007-135"><publicatiejaar>2007</publicatiejaar><publicatienr>135</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2007-08-10">10-08-2007</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2007-02-22">22-02-2007</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001694&amp;g=2004-03-18" onderdeel="wetgeving" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001694"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694&amp;z=2004-03-18&amp;g=2004-03-18" onderdeel="wetgeving" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001694"/></jcis></meta-data></wetgeving></toestand>