Source: Basis Wettenbestand
URL: data/BWBV0004183/1964-01-01_0/xml/BWBV0004183_1964-01-01_0.xml

Content:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><toestand xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" bwb-ng-vast-deel="http://wetten.overheid.nl/id/BWBV0004183/1964-01-01/0" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://repository.officiele-overheidspublicaties.nl/Schema/BWB-toestand/2016-1/xsd/toestand_2016-1.xsd" bwb-id="BWBV0004183" inwerkingtreding="1964-01-01"><bwb-inputbestand/><bwb-wijzigingen/><redactionele-correcties/><wetgeving dtdversie="2.0" soort="verdrag" verdragnummer="004533" stam-id="10003991093" versie-id="10004146562" id="C10008364791" label-id="10003975534" inwerkingtredingsdatum="1964-01-11">
  <intitule bwb-ng-variabel-deel="/Intitule" stam-id="10003991113" versie-id="10004146492" id="C10006075241" label-id="10003975464" inwerking="1964-01-11" bron="Trb.1964-39" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1964-04-02" publicatie_iwt="1964-04-02" status="nogniet">Notawisseling tussen de Nederlandse en de Hongaarse Regering inzake vrijstelling van motorrijtuigenbelasting<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1964-01-11">11-01-1964</inwerkingtreding.datum><terugwerkend.datum datum-scope="tot-en-met" isodatum="1964-01-01">01-01-1964</terugwerkend.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></intitule>
  <citeertitel bwb-ng-variabel-deel="/Citeertitel" status="redactioneel" stam-id="10003991123" versie-id="10004146502" id="C10006075251" label-id="10003975474" inwerking="1964-01-11" bron="Trb.1964-39" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1964-04-02" publicatie_iwt="1964-04-02">Notawisseling tussen de Nederlandse en de Hongaarse Regering inzake vrijstelling van motorrijtuigenbelasting<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1964-01-11">11-01-1964</inwerkingtreding.datum><terugwerkend.datum datum-scope="tot-en-met" isodatum="1964-01-01">01-01-1964</terugwerkend.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></citeertitel>
  <verdrag bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag" tekst="authentiek" xml:lang="fr" stam-id="10003991173" versie-id="10004146552" id="C10006075301" label-id="10003975524" inwerking="1964-01-11" status="nogniet">
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/VerdragtekstI" cms-nr="B1" stam-id="10003991143" versie-id="10004146522" id="C10006075271" label-id="10003975494" inwerking="1964-01-11" label="Nr. I[B1]" bron="Trb.1964-39" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1964-04-02" publicatie_iwt="1964-04-02" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Nr.</label>
    <nr status="officieel">I</nr>
  </kop>
  <vrije-tekst><tekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/VerdragtekstI/Tekst" stam-id="10003991133" versie-id="10004146512" id="C10006075261" label-id="10003975484" inwerking="1964-01-11" status="nogniet">
  <tussenkop kopopmaak="cur">LEGATION ROYALE DES PAYS-BAS</tussenkop>
  <al>Budapest, le 11 janvier 1964.</al>
  <al> Monsieur le Ministre,</al>
  <al>Pour donner suite aux consultations antérieures qui ont porté sur l'exonération d'impôts en faveur du transport routier de marchandises à l'aide de véhicules routiers, et par ordre du gouvernement de Sa Majesté la Reine des Pays-Bas, j'ai l'honneur de présenter à Votre Excellence les propositions suivantes:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/VerdragtekstI/Tekst/Onderdeel1">
      <li.nr>1.</li.nr>
      <al>Tout véhicule routier à moteur et toute remorque ou semiremorque immatriculés en Hongrie et importés temporairement aux Pays-Bas pour le transports de marchandises sont exonérés aux Pays-Bas de l'impôt sur les véhicules à moteur et des autres impôts qui peuvent être éventuellement prélevés pour le séjour aux Pays-Bas et pour l'emploi des routes sur le territoire des Pays-Bas, à condition que les prescriptions en vigueur aux Pays-Bas relatives à l'admission temporaire, en franchise d'impôts et de droits, des véhicules susmentionnés soient respectées.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0004183&amp;o=1&amp;z=1964-01-01&amp;g=1964-01-01" onderdeel="o=1"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/VerdragtekstI/Tekst/Onderdeel2">
      <li.nr>2.</li.nr>
      <al>Tout véhicule routier à moteur et toute remorque ou semiremorque immatriculés aux Pays-Bas et importés temporairement en Hongrie pour le transport de marchandises sont exonérés en Hongrie de la taxe de transport et des autres impôts qui peuvent être éventuellement prélevés pour le séjour en Hongrie et pour l'emploi des routes sur le territoire hongrois, à condition que les prescriptions en vigueur en Hongrie relatives à l'admission temporaire, en franchise d'impôts et de droits, des véhicules susmentionnés soient respectées.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0004183&amp;o=2&amp;z=1964-01-01&amp;g=1964-01-01" onderdeel="o=2"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/VerdragtekstI/Tekst/Onderdeel3">
      <li.nr>3.</li.nr>
      <al>Le présent accord entrera en vigueur le 1er janvier 1964 et sera valable pour une période d'un an. Il sera par la suite considéré comme prorogé d'année en année, par tacite reconduction, à moins qu'il ne soit dénoncé par l'un des deux gouvernements à l'aide d'une notification écrite adressée à l'autre gouvernement, par la voie diplomatique, au plus tard deux mois avant l'expiration de la période de validité.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0004183&amp;o=3&amp;z=1964-01-01&amp;g=1964-01-01" onderdeel="o=3"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/VerdragtekstI/Tekst/Onderdeel4">
      <li.nr>4.</li.nr>
      <al>Pour ce qui concerne les Pays-Bas, cet accord ne vaut que le territoire européen du Royaume.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0004183&amp;o=4&amp;z=1964-01-01&amp;g=1964-01-01" onderdeel="o=4"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
  <al>Si le Gouvernement de la République Populaire Hongroise peut accepter les dispositions qui précèdent, j'ai l'honneur de proposer, par ordre de mon gouvernement, que la présente lettre et Votre réponse affirmative soient considérées comme constituant un accord entre nos deux gouvernements.</al>
  <al>Je saisis cette occasion, Monsieur le Ministre, de présenter à Votre Excellence, l'assurance de ma très haute considération.</al>
  <al>(s.) HEIN WARNAAR</al>
  <al>
    <nadruk type="cur">Chargé d'Affaires a.i.</nadruk>
  </al>
  <al>
    <nadruk type="cur"> A Son Excellence</nadruk>
  </al>
  <al>
    <nadruk type="cur">Monsieur le Ministre des Affaires Etrangères</nadruk>
  </al>
  <al>
    <nadruk type="cur">de la République Populaire Hongroise</nadruk>
  </al>
  <al>
    <nadruk type="cur"> Budapest.</nadruk>
  </al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1964-01-11">11-01-1964</inwerkingtreding.datum><terugwerkend.datum datum-scope="tot-en-met" isodatum="1964-01-01">01-01-1964</terugwerkend.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></tekst></vrije-tekst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1964-01-11">11-01-1964</inwerkingtreding.datum><terugwerkend.datum datum-scope="tot-en-met" isodatum="1964-01-01">01-01-1964</terugwerkend.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0004183&amp;verdragtekst=I&amp;g=1964-01-01" onderdeel="verdragtekst=I" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0004183&amp;verdragtekst=I"/></jcis></meta-data></verdragtekst>
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/VerdragtekstII" cms-nr="B2" stam-id="10003991163" versie-id="10004146542" id="C10006075291" label-id="10003975514" inwerking="1964-01-11" label="Nr. II[B2]" bron="Trb.1964-39" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1964-04-02" publicatie_iwt="1964-04-02" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Nr.</label>
    <nr status="officieel">II</nr>
  </kop>
  <vrije-tekst><tekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/VerdragtekstII/Tekst" stam-id="10003991153" versie-id="10004146532" id="C10006075281" label-id="10003975504" inwerking="1964-01-11" status="nogniet">
  <tussenkop kopopmaak="cur">MINISTRE DES AFFAIRES ETRANGERES </tussenkop>
  <tussenkop kopopmaak="cur">DE LA REPUBLIQUE POPULAIRE HONGROISE</tussenkop>
  <al>Budapest, le 11 janvier 1964.</al>
  <al> Monsieur le Chargé d'Affaires,</al>
  <al>J'ai l'honneur d'accuser réception de Votre lettre suivante:</al>
  <al>
    <redactie type="extra">(zoals in Nr. I)</redactie>
  </al>
  <al>J'ai l'honneur de Vous faire savoir que j'accepte les propositions contenues dans Votre lettre ci-dessus comme obligatoires pour le Gouvernement de la République Populaire Hongroise et je suis d'accord de considérer cet échange de lettres comme constituant un accord entre nos deux gouvernements.</al>
  <al>Je saisis cette occasion, Monsieur le Chargé d'Affaires, de Vous présenter l'assurance de ma haute considération.</al>
  <al>(s.) JANOS PÉTER</al>
  <al>
    <nadruk type="cur">M. Hein Warnaar,</nadruk>
  </al>
  <al>
    <nadruk type="cur"> Chargé d'Affaires a.i.</nadruk>
  </al>
  <al>
    <nadruk type="cur"> de la Légation Royale des Pays-Bas</nadruk>
  </al>
  <al>
    <nadruk type="cur"> Budapest.</nadruk>
  </al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1964-01-11">11-01-1964</inwerkingtreding.datum><terugwerkend.datum datum-scope="tot-en-met" isodatum="1964-01-01">01-01-1964</terugwerkend.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></tekst></vrije-tekst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1964-01-11">11-01-1964</inwerkingtreding.datum><terugwerkend.datum datum-scope="tot-en-met" isodatum="1964-01-01">01-01-1964</terugwerkend.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0004183&amp;verdragtekst=II&amp;g=1964-01-01" onderdeel="verdragtekst=II" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0004183&amp;verdragtekst=II"/></jcis></meta-data></verdragtekst>
</verdrag>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1964-39"><publicatiejaar>1964</publicatiejaar><publicatienr>39</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1964-04-02">02-04-1964</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1964-01-11">11-01-1964</inwerkingtreding.datum><terugwerkend.datum datum-scope="tot-en-met" isodatum="1964-01-01">01-01-1964</terugwerkend.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0004183&amp;g=1964-01-01" onderdeel="wetgeving" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0004183"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0004183&amp;z=1964-01-01&amp;g=1964-01-01" onderdeel="wetgeving" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0004183"/></jcis></meta-data></wetgeving></toestand>