Source: Basis Wettenbestand
URL: data/BWBV0006805/2012-06-24_0/xml/BWBV0006805_2012-06-24_0.xml

Content:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><toestand xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" bwb-ng-vast-deel="http://wetten.overheid.nl/id/BWBV0006805/2012-06-24/0" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://repository.officiele-overheidspublicaties.nl/Schema/BWB-toestand/2016-1/xsd/toestand_2016-1.xsd" bwb-id="BWBV0006805" inwerkingtreding="2012-06-24"><bwb-inputbestand/><bwb-wijzigingen/><redactionele-correcties/><wetgeving dtdversie="2.0" soort="verdrag" verdragnummer="012749" stam-id="10005472413" versie-id="10005947842" id="C10009528011" label-id="10005455734">
  <intitule bwb-ng-variabel-deel="/Intitule" stam-id="10005472433" versie-id="10005947492" id="C10009527661" label-id="10005455384" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">Verdrag van Beijing inzake audiovisuele uitvoeringen<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata></meta-data></intitule>
  <citeertitel bwb-ng-variabel-deel="/Citeertitel" status="redactioneel" stam-id="10005472443" versie-id="10005947502" id="C10009527671" label-id="10005455394" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01">Verdrag van Beijing inzake audiovisuele uitvoeringen<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata></meta-data></citeertitel>
  <verdrag bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag" tekst="authentiek" xml:lang="en" stam-id="10005472773" versie-id="10005947832" id="C10009528001" label-id="10005455724" status="nogniet">
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst" cms-nr="B1" xml:lang="en" stam-id="10005472763" versie-id="10005947822" id="C10009527991" label-id="10005455714" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <titel status="officieel">Beijing Treaty on Audiovisual Performances</titel>
  </kop><aanhef bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Aanhef" stam-id="10005472453" versie-id="10005947512" id="C10009527681" label-id="10005455404" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <preambule>
    <al> Preamble </al>
    <al>The Contracting Parties,</al>
    <al>Desiring to develop and maintain the protection of the rights of performers in their audiovisual performances in a manner as effective and uniform as possible,</al>
    <al>Recalling the importance of the Development Agenda recommendations, adopted in 2007 by the General Assembly of the Convention Establishing the World Intellectual Property Organization (WIPO), which aim to ensure that development considerations form an integral part of the Organization’s work,</al>
    <al>Recognizing the need to introduce new international rules in order to provide adequate solutions to the questions raised by economic, social, cultural and technological developments,</al>
    <al>Recognizing the profound impact of the development and convergence of information and communication technologies on the production and use of audiovisual performances,</al>
    <al>Recognizing the need to maintain a balance between the rights of performers in their audiovisual performances and the larger public interest, particularly education, research and access to information,</al>
    <al>Recognizing that the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004061" label-id="10003868234" verwijzing-id="10000078047" bwb-id="BWBV0004061">WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT)</extref> done in Geneva on December 20, 1996, does not extend protection to performers in respect of their performances fixed in audiovisual fixations,</al>
    <al>Referring to the Resolution concerning Audiovisual Performances adopted by the Diplomatic Conference on Certain Copyright and Neighboring Rights Questions on December 20, 1996,</al>
  </preambule>
  <afkondiging>
    <al>Have agreed as follows:</al>
  </afkondiging>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata></meta-data></aanhef><wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel1" stam-id="10005472463" versie-id="10005947522" id="C10009527691" label-id="10005455414" label="Article 1" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">1</nr>
    <titel status="officieel">Relation to Other Conventions and Treaties</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel1/Lid1" label-id="10005455414L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Nothing in this Treaty shall derogate from existing obligations that Contracting Parties have to each other under the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004061" label-id="10003868234" verwijzing-id="10000078048" bwb-id="BWBV0004061">WPPT</extref> or the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004329" label-id="10004051574" verwijzing-id="10000078049" bwb-id="BWBV0004329">International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations</extref> done in Rome on October 26, 1961.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=1&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel1/Lid2" label-id="10005455414L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Protection granted under this Treaty shall leave intact and shall in no way affect the protection of copyright in literary and artistic works. Consequently, no provision of this Treaty may be interpreted as prejudicing such protection.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=1&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel1/Lid3" label-id="10005455414L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>This Treaty shall not have any connection with treaties other than the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004061" label-id="10003868234" verwijzing-id="10000078050" bwb-id="BWBV0004061">WPPT</extref>, nor shall it prejudice any rights and obligations under any other treaties<noot id="N2e5455414_10005455414" type="voet"><noot.nr>1)</noot.nr><noot.al>Agreed statement concerning Article 1: It is understood that nothing in this Treaty affects any rights or obligations under the WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT) or their interpretation and it is further understood that paragraph 3 does not create any obligations for a Contracting Party to this Treaty to ratify or accede to the WPPT or to comply with any of its provisions.</noot.al></noot><sup>,</sup> <noot id="N3e5455414_10005455414" type="voet"><noot.nr>2)</noot.nr><noot.al>Agreed statement concerning Article 1(3): It is understood that Contracting Parties who are members of the World Trade Organization (WTO) acknowledge all the principles and objectives of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and understand that nothing in this Treaty affects the provisions of the TRIPS Agreement, including, but not limited to, the provisions relating to anti-competitive practices.</noot.al></noot>.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=1&amp;lid=3&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=1&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=1"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=1"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel2" stam-id="10005472473" versie-id="10005947532" id="C10009527701" label-id="10005455424" label="Article 2" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">2</nr>
    <titel status="officieel">Definitions</titel>
  </kop>
  <al>For the purposes of this Treaty:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="ongemarkeerd">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel2/Onderdeela">
      <li.nr>a)</li.nr>
      <al>“performers” are actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret, or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore<noot id="N50e5455424_10005455424" type="voet"><noot.nr>3)</noot.nr><noot.al>Agreed statement concerning Article 2(a): It is understood that the definition of “performers” includes those who perform a literary or artistic work that is created or first fixed in the course of a performance.</noot.al></noot>;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=2&amp;o=a&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel2/Onderdeelb">
      <li.nr>b)</li.nr>
      <al>„audiovisual fixation” means the embodiment of moving images, whether or not accompanied by sounds or by the representations thereof, from which they can be perceived, reproduced or communicated through a device<noot id="N51e5455424_10005455424" type="voet"><noot.nr>4)</noot.nr><noot.al>Agreed statement concerning Article 2(b): It is hereby confirmed that the definition of “audiovisual fixation” contained in Article 2(b) is without prejudice to Article 2(c) of the WPPT.</noot.al></noot>;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=2&amp;o=b&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel2/Onderdeelc">
      <li.nr>c)</li.nr>
      <al>„broadcasting” means the transmission by wireless means for public reception of sounds or of images or of images and sounds or of the representations thereof; such transmission by satellite is also “broadcasting”; transmission of encrypted signals is “broadcasting”where the means for decrypting are provided to the public by the broadcasting organization or with its consent;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=2&amp;o=c&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel2/Onderdeeld">
      <li.nr>d)</li.nr>
      <al>„communication to the public” of a performance means the transmission to the public by any medium, otherwise than by broadcasting, of an unfixed performance, or of a performance fixed in an audiovisual fixation. For the purposes of <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=11&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455514" verwijzing-id="10000078066" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel11">Article 11</intref>, “communication to the public” includes making a performance fixed in an audiovisual fixation audible or visible or audible and visible to the public.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=2&amp;o=d&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=2&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=2"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=2"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel3" stam-id="10005472483" versie-id="10005947542" id="C10009527711" label-id="10005455434" label="Article 3" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">3</nr>
    <titel status="officieel">Beneficiaries of Protection</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel3/Lid1" label-id="10005455434L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Contracting Parties shall accord the protection granted under this Treaty to performers who are nationals of other Contracting Parties.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=3&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel3/Lid2" label-id="10005455434L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Performers who are not nationals of one of the Contracting Parties but who have their habitual residence in one of them shall, for the purposes of this Treaty, be assimilated to nationals of that Contracting Party.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=3&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=3&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=3"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=3&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=3"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel4" stam-id="10005472493" versie-id="10005947552" id="C10009527721" label-id="10005455444" label="Article 4" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">4</nr>
    <titel status="officieel">National Treatment</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel4/Lid1" label-id="10005455444L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Each Contracting Party shall accord to nationals of other Contracting Parties the treatment it accords to its own nationals with regard to the exclusive rights specifically granted in this Treaty and the right to equitable remuneration provided for in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=11&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455514" verwijzing-id="10000078063" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel11">Article 11</intref> of this Treaty.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=4&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel4/Lid2" label-id="10005455444L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>A Contracting Party shall be entitled to limit the extent and term of the protection accorded to nationals of another Contracting Party under paragraph (1), with respect to the rights granted in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=11&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455514" verwijzing-id="10000078064" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel11">Article 11(1)</intref> and 11(2) of this Treaty, to those rights that its own nationals enjoy in that other Contracting Party.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=4&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel4/Lid3" label-id="10005455444L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>The obligation provided for in paragraph (1) does not apply to a Contracting Party to the extent that another Contracting Party makes use of the reservations permitted by <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=11&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455514" verwijzing-id="10000078065" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel11">Article 11(3)</intref> of this Treaty, nor does it apply to a Contracting Party, to the extent that it has made such reservation.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=4&amp;lid=3&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=4&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=4" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=4"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=4&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=4" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=4"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5" stam-id="10005472503" versie-id="10005947562" id="C10009527731" label-id="10005455454" label="Article 5" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">5</nr>
    <titel status="officieel">Moral Rights</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid1" label-id="10005455454L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Independently of a performer’s economic rights, and even after the transfer of those rights, the performer shall, as regards his live performances or performances fixed in audiovisual fixations, have the right:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid1/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>to claim to be identified as the performer of his performances, except where omission is dictated by the manner of the use of the performance; and</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;o=i&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid1/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>to object to any distortion, mutilation or other modification of his performances that would be prejudicial to his reputation, taking due account of the nature of audiovisual fixations.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;o=ii&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid2" label-id="10005455454L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>The rights granted to a performer in accordance with paragraph (1) shall, after his death, be maintained, at least until the expiry of the economic rights, and shall be exercisable by the persons or institutions authorized by the legislation of the Contracting Party where protection is claimed. However, those Contracting Parties whose legislation, at the moment of their ratification of or accession to this Treaty, does not provide for protection after the death of the performer of all rights set out in the preceding paragraph may provide that some of these rights will, after his death, cease to be maintained.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=5&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5/Lid3" label-id="10005455454L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>The means of redress for safeguarding the rights granted under this Article shall be governed by the legislation of the Contracting Party where protection is claimed<noot id="N4e5455454_10005455454" type="voet"><noot.nr>5)</noot.nr><noot.al>Agreed statement concerning Article 5: For the purposes of this Treaty and without prejudice to any other treaty, it is understood that, considering the nature of audiovisual fixations and their production and distribution, modifications of a performance that are made in the normal course of exploitation of the performance, such as editing, compression, dubbing, or formatting, in existing or new media or formats, and that are made in the course of a use authorized by the performer, would not in themselves amount to modifications within the meaning of Article 5(1)(ii). Rights under Article 5(1)(ii) are concerned only with changes that are objectively prejudicial to the performer’s reputation in a substantial way. It is also understood that the mere use of new or changed technology or media, as such, does not amount to modification within the meaning of Article 5(1)(ii).</noot.al></noot>.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=5&amp;lid=3&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=5&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=5" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=5"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=5&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=5" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=5"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel6" stam-id="10005472513" versie-id="10005947572" id="C10009527741" label-id="10005455464" label="Article 6" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">6</nr>
    <titel status="officieel">Economic Rights of Performers in their Unfixed Performances</titel>
  </kop>
  <al>Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing, as regards their performances:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel6/Onderdeeli">
      <li.nr>(i)</li.nr>
      <al>the broadcasting and communication to the public of their unfixed performances except where the performance is already a broadcast performance; and</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=6&amp;o=i&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel6/Onderdeelii">
      <li.nr>(ii)</li.nr>
      <al>the fixation of their unfixed performances.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=6&amp;o=ii&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=6&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=6" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=6"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=6&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=6" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=6"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel7" stam-id="10005472523" versie-id="10005947582" id="C10009527751" label-id="10005455474" label="Article 7" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">7</nr>
    <titel status="officieel">Right of Reproduction</titel>
  </kop>
  <al>Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the direct or indirect reproduction of their performances fixed in audiovisual fixations, in any manner or form<noot id="N5e5455474_10005455474" type="voet"><noot.nr>6)</noot.nr><noot.al>Agreed statement concerning Article 7: The reproduction right, as set out in Article 7, and the exceptions permitted thereunder through Article 13, fully apply in the digital environment, in particular to the use of performances in digital form. It is understood that the storage of a protected performance in digital form in an electronic medium constitutes a reproduction within the meaning of this Article.</noot.al></noot>.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=7&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=7" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=7"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=7&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=7" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=7"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel8" stam-id="10005472533" versie-id="10005947592" id="C10009527761" label-id="10005455484" label="Article 8" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">8</nr>
    <titel status="officieel">Right of Distribution</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel8/Lid1" label-id="10005455484L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the making available to the public of the original and copies of their performances fixed in audiovisual fixations through sale or other transfer of ownership.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=8&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel8/Lid2" label-id="10005455484L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Nothing in this Treaty shall affect the freedom of Contracting Parties to determine the conditions, if any, under which the exhaustion of the right in paragraph (1) applies after the first sale or other transfer of ownership of the original or a copy of the fixed performance with the authorization of the performer<noot id="N6e5455484_10005455484" type="voet"><noot.nr>7)</noot.nr><noot.al>Agreed statement concerning Articles 8 and 9: As used in these Articles, the expression “original and copies,” being subject to the right of distribution and the right of rental under the said Articles, refers exclusively to fixed copies that can be put into circulation as tangible objects.</noot.al></noot>.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=8&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=8&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=8" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=8"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=8&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=8" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=8"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9" stam-id="10005472543" versie-id="10005947602" id="C10009527771" label-id="10005455494" label="Article 9" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">9</nr>
    <titel status="officieel">Right of Rental</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9/Lid1" label-id="10005455494L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the commercial rental to the public of the original and copies of their performances fixed in audiovisual fixations as determined in the national law of Contracting Parties, even after distribution of them by, or pursuant to, authorization by the performer.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=9&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel9/Lid2" label-id="10005455494L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Contracting Parties are exempt from the obligation of paragraph (1) unless the commercial rental has led to widespread copying of such fixations materially impairing the exclusive right of reproduction of performers<noot id="N7e5455494_10005455494" type="voet"><noot.nr>8)</noot.nr><noot.al>Agreed statement concerning Articles 8 and 9: As used in these Articles, the expression “original and copies,” being subject to the right of distribution and the right of rental under the said Articles, refers exclusively to fixed copies that can be put into circulation as tangible objects.</noot.al></noot>.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=9&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=9&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=9" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=9"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=9&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=9" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=9"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10" stam-id="10005472553" versie-id="10005947612" id="C10009527781" label-id="10005455504" label="Article 10" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">10</nr>
    <titel status="officieel">Right of Making Available of Fixed Performances</titel>
  </kop>
  <al>Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the making available to the public of their performances fixed in audiovisual fixations, by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=10&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=10" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=10"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=10&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=10" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=10"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel11" stam-id="10005472563" versie-id="10005947622" id="C10009527791" label-id="10005455514" label="Article 11" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">11</nr>
    <titel status="officieel">Right of Broadcasting and Communication to the Public</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel11/Lid1" label-id="10005455514L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Performers shall enjoy the exclusive right of authorizing the broadcasting and communication to the public of their performances fixed in audiovisual fixations.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=11&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel11/Lid2" label-id="10005455514L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Contracting Parties may in a notification deposited with the Director General of WIPO declare that, instead of the right of authorization provided for in paragraph (1), they will establish a right to equitable remuneration for the direct or indirect use of performances fixed in audiovisual fixations for broadcasting or for communication to the public. Contracting Parties may also declare that they will set conditions in their legislation for the exercise of the right to equitable remuneration.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=11&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel11/Lid3" label-id="10005455514L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>Any Contracting Party may declare that it will apply the provisions of paragraphs (1) or (2) only in respect of certain uses, or that it will limit their application in some other way, or that it will not apply the provisions of paragraphs (1) and (2) at all.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=11&amp;lid=3&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=11&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=11" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=11"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=11&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=11" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=11"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel12" stam-id="10005472573" versie-id="10005947632" id="C10009527801" label-id="10005455524" label="Article 12" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">12</nr>
    <titel status="officieel">Transfer of Rights</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel12/Lid1" label-id="10005455524L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>A Contracting Party may provide in its national law that once a performer has consented to fixation of his or her performance in an audiovisual fixation, the exclusive rights of authorization provided for in <intref doc="" label-id="5455474,5455484,5455494,5455504,5455514" verwijzing-id="10000078060">Articles 7 to 11</intref> of this Treaty shall be owned or exercised by or transferred to the producer of such audiovisual fixation subject to any contract to the contrary between the performer and the producer of the audiovisual fixation as determined by the national law.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=12&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel12/Lid2" label-id="10005455524L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>A Contracting Party may require with respect to audiovisual fixations produced under its national law that such consent or contract be in writing and signed by both parties to the contract or by their duly authorized representatives.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=12&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel12/Lid3" label-id="10005455524L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>Independent of the transfer of exclusive rights described above, national laws or individual, collective or other agreements may provide the performer with the right to receive royalties or equitable remuneration for any use of the performance, as provided for under this Treaty including as regards <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=10&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455504" verwijzing-id="10000078061" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel10">Articles 10</intref> and <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=11&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455514" verwijzing-id="10000078062" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel11">11</intref>.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=12&amp;lid=3&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=12&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=12" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=12"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=12&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=12" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=12"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel13" stam-id="10005472583" versie-id="10005947642" id="C10009527811" label-id="10005455534" label="Article 13" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">13</nr>
    <titel status="officieel">Limitations and Exceptions</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel13/Lid1" label-id="10005455534L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Contracting Parties may, in their national legislation, provide for the same kinds of limitations or exceptions with regard to the protection of performers as they provide for, in their national legislation, in connection with the protection of copyright in literary and artistic works.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=13&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel13/Lid2" label-id="10005455534L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Contracting Parties shall confine any limitations of or exceptions to rights provided for in this Treaty to certain special cases which do not conflict with a normal exploitation of the performance and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the performer<noot id="N8e5455534_10005455534" type="voet"><noot.nr>9)</noot.nr><noot.al>Agreed statement concerning Article 13: The Agreed statement concerning Article 10 (on Limitations and Exceptions) of the WIPO Copyright Treaty (WCT) is applicable <nadruk type="cur">mutatis mutandis</nadruk> also to Article 13 (on Limitations and Exceptions) of the Treaty.</noot.al></noot>.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=13&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=13&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=13" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=13"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=13&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=13" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=13"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel14" stam-id="10005472593" versie-id="10005947652" id="C10009527821" label-id="10005455544" label="Article 14" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">14</nr>
    <titel status="officieel">Term of Protection</titel>
  </kop>
  <al>The term of protection to be granted to performers under this Treaty shall last, at least, until the end of a period of 50 years computed from the end of the year in which the performance was fixed.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=14&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=14" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=14"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=14&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=14" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=14"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel15" stam-id="10005472603" versie-id="10005947662" id="C10009527831" label-id="10005455554" label="Article 15" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">15</nr>
    <titel status="officieel">Obligations concerning Technological Measures</titel>
  </kop>
  <al>Contracting Parties shall provide adequate legal protection and effective legal remedies against the circumvention of effective technological measures that are used by performers in connection with the exercise of their rights under this Treaty and that restrict acts, in respect of their performances, which are not authorized by the performers concerned or permitted by law<noot id="N9e5455554_10005455554" type="voet"><noot.nr>10)</noot.nr><noot.al>Agreed statement concerning Article 15 as it relates to Article 13: It is understood that nothing in this Article prevents a Contracting Party from adopting effective and necessary measures to ensure that a beneficiary may enjoy limitations and exceptions provided in that Contracting Party’s national law, in accordance with Article 13, where technological measures have been applied to an audiovisual performance and the beneficiary has legal access to that performance, in circumstances such as where appropriate and effective measures have not been taken by rights holders in relation to that performance to enable the beneficiary to enjoy the limitations and exceptions under that Contracting Party’s national law. Without prejudice to the legal protection of an audiovisual work in which a performance is fixed, it is further understood that the obligations under Article 15 are not applicable to performances unprotected or no longer protected under the national law giving effect to this Treaty.</noot.al></noot><sup>,</sup> <noot id="N10e5455554_10005455554" type="voet"><noot.nr>11)</noot.nr><noot.al>Agreed statement concerning Article 15: The expression “technological measures used by performers” should, as this is the case regarding the WPPT, be construed broadly, referring also to those acting on behalf of performers, including their representatives, licensees or assignees, including producers, service providers, and persons engaged in communication or broadcasting using performances on the basis of due authorization.</noot.al></noot>.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=15&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=15" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=15"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=15&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=15" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=15"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16" stam-id="10005472613" versie-id="10005947672" id="C10009527841" label-id="10005455564" label="Article 16" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">16</nr>
    <titel status="officieel">Obligations concerning Rights Management Information</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16/Lid1" label-id="10005455564L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Contracting Parties shall provide adequate and effective legal remedies against any person knowingly performing any of the following acts knowing, or with respect to civil remedies having reasonable grounds to know, that it will induce, enable, facilitate, or conceal an infringement of any right covered by this Treaty:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16/Lid1/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>to remove or alter any electronic rights management information without authority;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=16&amp;lid=1&amp;o=i&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16/Lid1/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>to distribute, import for distribution, broadcast, communicate or make available to the public, without authority, performances or copies of performances fixed in audiovisual fixations knowing that electronic rights management information has been removed or altered without authority.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=16&amp;lid=1&amp;o=ii&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=16&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel16/Lid2" label-id="10005455564L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>As used in this Article, “rights management information” means information which identifies the performer, the performance of the performer, or the owner of any right in the performance, or information about the terms and conditions of use of the performance, and any numbers or codes that represent such information, when any of these items of information is attached to a performance fixed in an audiovisual fixation<noot id="N11e5455564_10005455564" type="voet"><noot.nr>12)</noot.nr><noot.al>Agreed statement concerning Article 16: The Agreed statement concerning Article 12 (on Obligations concerning Rights Management Information) of the WCT is applicable <nadruk type="cur">mutatis mutandis</nadruk> also to Article 16 (on Obligations concerning Rights Management Information) of the Treaty.</noot.al></noot>.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=16&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=16&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=16" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=16"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=16&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=16" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=16"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel17" stam-id="10005472623" versie-id="10005947682" id="C10009527851" label-id="10005455574" label="Article 17" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">17</nr>
    <titel status="officieel">Formalities</titel>
  </kop>
  <al>The enjoyment and exercise of the rights provided for in this Treaty shall not be subject to any formality.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=17&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=17" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=17"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=17&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=17" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=17"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel18" stam-id="10005472633" versie-id="10005947692" id="C10009527861" label-id="10005455584" label="Article 18" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">18</nr>
    <titel status="officieel">Reservations and Notifications</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel18/Lid1" label-id="10005455584L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Subject to provisions of <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=11&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455514" verwijzing-id="10000078057" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel11">Article 11(3)</intref>, no reservations to this Treaty shall be permitted.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=18&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel18/Lid2" label-id="10005455584L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Any notification under <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=11&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455514" verwijzing-id="10000078058" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel11">Article 11(2)</intref> or <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=19&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455594" verwijzing-id="10000078059" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel19">19(2)</intref> may be made in instruments of ratification or accession, and the effective date of the notification shall be the same as the date of entry into force of this Treaty with respect to the Contracting Party having made the notification. Any such notification may also be made later, in which case the notification shall have effect three months after its receipt by the Director General of WIPO or at any later date indicated in the notification.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=18&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=18&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=18" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=18"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=18&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=18" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=18"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel19" stam-id="10005472643" versie-id="10005947702" id="C10009527871" label-id="10005455594" label="Article 19" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">19</nr>
    <titel status="officieel">Application in Time</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel19/Lid1" label-id="10005455594L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Contracting Parties shall accord the protection granted under this Treaty to fixed performances that exist at the moment of the entry into force of this Treaty and to all performances that occur after the entry into force of this Treaty for each Contracting Party.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=19&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel19/Lid2" label-id="10005455594L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Notwithstanding the provisions of paragraph (1), a Contracting Party may declare in a notification deposited with the Director General of WIPO that it will not apply the provisions of <intref doc="" label-id="5455474,5455484,5455494,5455504,5455514" verwijzing-id="10000078067">Articles 7 to 11</intref> of this Treaty, or any one or more of those, to fixed performances that existed at the moment of the entry into force of this Treaty for each Contracting Party. In respect of such Contracting Party, other Contracting Parties may limit the application of the said Articles to performances that occurred after the entry into force of this Treaty for that Contracting Party.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=19&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel19/Lid3" label-id="10005455594L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>The protection provided for in this Treaty shall be without prejudice to any acts committed, agreements concluded or rights acquired before the entry into force of this Treaty for each Contracting Party.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=19&amp;lid=3&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel19/Lid4" label-id="10005455594L4">
    <lidnr status="officieel">4</lidnr>
    <al>Contracting Parties may in their legislation establish transitional provisions under which any person who, prior to the entry into force of this Treaty, engaged in lawful acts with respect to a performance, may undertake with respect to the same performance acts within the scope of the rights provided for in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=5&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455454" verwijzing-id="10000078055" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel5">Articles 5</intref> and <intref doc="" label-id="5455474,5455484,5455494,5455504,5455514" verwijzing-id="10000078056">7 to 11</intref> after the entry into force of this Treaty for the respective Contracting Parties.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=19&amp;lid=4&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=4"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=19&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=19" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=19"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=19&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=19" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=19"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel20" stam-id="10005472653" versie-id="10005947712" id="C10009527881" label-id="10005455604" label="Article 20" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">20</nr>
    <titel status="officieel">Provisions on Enforcement of Rights</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel20/Lid1" label-id="10005455604L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Contracting Parties undertake to adopt, in accordance with their legal systems, the measures necessary to ensure the application of this Treaty.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=20&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel20/Lid2" label-id="10005455604L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Contracting Parties shall ensure that enforcement procedures are available under their law so as to permit effective action against any act of infringement of rights covered by this Treaty, including expeditious remedies to prevent infringements and remedies which constitute a deterrent to further infringements.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=20&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=20&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=20" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=20"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=20&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=20" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=20"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21" stam-id="10005472663" versie-id="10005947722" id="C10009527891" label-id="10005455614" label="Article 21" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">21</nr>
    <titel status="officieel">Assembly</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid1" label-id="10005455614L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid1/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>The Contracting Parties shall have an Assembly.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=1&amp;o=a&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid1/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <al>Each Contracting Party shall be represented in the Assembly by one delegate who may be assisted by alternate delegates, advisors and experts.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=1&amp;o=b&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid1/Onderdeelc">
        <li.nr>c)</li.nr>
        <al>The expenses of each delegation shall be borne by the Contracting Party that has appointed the delegation. The Assembly may ask WIPO to grant financial assistance to facilitate the participation of delegations of Contracting Parties that are regarded as developing countries in conformity with the established practice of the General Assembly of the United Nations or that are countries in transition to a market economy.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=1&amp;o=c&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid2" label-id="10005455614L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid2/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>The Assembly shall deal with matters concerning the maintenance and development of this Treaty and the application and operation of this Treaty.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=2&amp;o=a&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid2/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <al>The Assembly shall perform the function allocated to it under <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=23&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455634" verwijzing-id="10000078054" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel23">Article 23(2)</intref> in respect of the admission of certain intergovernmental organizations to become party to this Treaty.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=2&amp;o=b&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid2/Onderdeelc">
        <li.nr>c)</li.nr>
        <al>The Assembly shall decide the convocation of any diplomatic conference for the revision of this Treaty and give the necessary instructions to the Director General of WIPO for the preparation of such diplomatic conference.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=2&amp;o=c&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid3" label-id="10005455614L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid3/Onderdeela">
        <li.nr>a)</li.nr>
        <al>Each Contracting Party that is a State shall have one vote and shall vote only in its own name.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=3&amp;o=a&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid3/Onderdeelb">
        <li.nr>b)</li.nr>
        <al>Any Contracting Party that is an intergovernmental organization may participate in the vote, in place of its Member States, with a number of votes equal to the number of its Member States which are party to this Treaty. No such intergovernmental organization shall participate in the vote if any one of its Member States exercises its right to vote and vice versa.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=3&amp;o=b&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=3&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid4" label-id="10005455614L4">
    <lidnr status="officieel">4</lidnr>
    <al> The Assembly shall meet upon convocation by the Director General and, in the absence of exceptional circumstances, during the same period and at the same place as the General Assembly of WIPO.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=4&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=4"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel21/Lid5" label-id="10005455614L5">
    <lidnr status="officieel">5</lidnr>
    <al>The Assembly shall endeavor to take its decisions by consensus and shall establish its own rules of procedure, including the convocation of extraordinary sessions, the requirements of a quorum and, subject to the provisions of this Treaty, the required majority for various kinds of decisions.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;lid=5&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=5"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=21" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=21"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=21" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=21"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel22" stam-id="10005472673" versie-id="10005947732" id="C10009527901" label-id="10005455624" label="Article 22" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">22</nr>
    <titel status="officieel">International Bureau</titel>
  </kop>
  <al>The International Bureau of WIPO shall perform the administrative tasks concerning the Treaty.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=22&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=22" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=22"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=22&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=22" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=22"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel23" stam-id="10005472683" versie-id="10005947742" id="C10009527911" label-id="10005455634" label="Article 23" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">23</nr>
    <titel status="officieel">Eligibility for Becoming Party to the Treaty</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel23/Lid1" label-id="10005455634L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Any Member State of WIPO may become party to this Treaty.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=23&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel23/Lid2" label-id="10005455634L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>The Assembly may decide to admit any intergovernmental organization to become party to this Treaty which declares that it is competent in respect of, and has its own legislation binding on all its Member States on, matters covered by this Treaty and that it has been duly authorized, in accordance with its internal procedures, to become party to this Treaty.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=23&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel23/Lid3" label-id="10005455634L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>The European Union, having made the declaration referred to in the preceding paragraph in the Diplomatic Conference that has adopted this Treaty, may become party to this Treaty.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=23&amp;lid=3&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=23&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=23" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=23"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=23&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=23" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=23"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel24" stam-id="10005472693" versie-id="10005947752" id="C10009527921" label-id="10005455644" label="Article 24" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">24</nr>
    <titel status="officieel">Rights and Obligations under the Treaty</titel>
  </kop>
  <al>Subject to any specific provisions to the contrary in this Treaty, each Contracting Party shall enjoy all of the rights and assume all of the obligations under this Treaty.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=24" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=24"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=24&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=24" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=24"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel25" stam-id="10005472703" versie-id="10005947762" id="C10009527931" label-id="10005455654" label="Article 25" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">25</nr>
    <titel status="officieel">Signature of the Treaty</titel>
  </kop>
  <al>This Treaty shall be open for signature at the headquarters of WIPO by any eligible party for one year after its adoption.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=25&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=25" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=25"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=25&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=25" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=25"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel26" stam-id="10005472713" versie-id="10005947772" id="C10009527941" label-id="10005455664" label="Article 26" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">26</nr>
    <titel status="officieel">Entry into Force of the Treaty</titel>
  </kop>
  <al>This Treaty shall enter into force three months after 30 eligible parties referred to in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=23&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455634" verwijzing-id="10000078053" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel23">Article 23</intref> have deposited their instruments of ratification or accession.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=26&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=26" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=26"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=26&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=26" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=26"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel27" stam-id="10005472723" versie-id="10005947782" id="C10009527951" label-id="10005455674" label="Article 27" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">27</nr>
    <titel status="officieel">Effective Date of Becoming Party to the Treaty.</titel>
  </kop>
  <al>This Treaty shall bind:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel27/Onderdeeli">
      <li.nr>(i)</li.nr>
      <al>the 30 eligible parties referred to in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=23&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455634" verwijzing-id="10000078051" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel23">Article 26</intref>, from the date on which this Treaty has entered into force;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=27&amp;o=i&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel27/Onderdeelii">
      <li.nr>(ii)</li.nr>
      <al>each other eligible party referred to in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=23&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" label-id="10005455634" verwijzing-id="10000078052" bwb-id="BWBV0006805" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel23">Article 23</intref>, from the expiration of three months from the date on which it has deposited its instrument of ratification or accession with the Director General of WIPO.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=27&amp;o=ii&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=27&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=27" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=27"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=27&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=27" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=27"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel28" stam-id="10005472733" versie-id="10005947792" id="C10009527961" label-id="10005455684" label="Article 28" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">28</nr>
    <titel status="officieel">Denunciation of the Treaty</titel>
  </kop>
  <al>This Treaty may be denounced by any Contracting Party by notification addressed to the Director General of WIPO. Any denunciation shall take effect one year from the date on which the Director General of WIPO received the notification.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=28&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=28" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=28"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=28&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=28" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=28"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel29" stam-id="10005472743" versie-id="10005947802" id="C10009527971" label-id="10005455694" label="Article 29" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">29</nr>
    <titel status="officieel">Languages of the Treaty</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel29/Lid1" label-id="10005455694L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>This Treaty is signed in a single original in English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, the versions in all these languages being equally authentic.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=29&amp;lid=1&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel29/Lid2" label-id="10005455694L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>An official text in any language other than those referred to in paragraph (1) shall be established by the Director General of WIPO on the request of an interested party, after consultation with all the interested parties. For the purposes of this paragraph, “interested party” means any Member State of WIPO whose official language, or one of whose official languages, is involved and the European Union, and any other intergovernmental organization that may become party to this Treaty, if one of its official languages is involved.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=29&amp;lid=2&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=29&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=29" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=29"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=29&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=29" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=29"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag/Verdragtekst/Artikel30" stam-id="10005472753" versie-id="10005947812" id="C10009527981" label-id="10005455704" label="Article 30" bron="Trb.2019-53" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="2019-04-01" status="nogniet">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">30</nr>
    <titel status="officieel">Depositary</titel>
  </kop>
  <al>The Director General of WIPO is the depositary of this Treaty.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=30&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=30" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;artikel=30"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=30&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="artikel=30" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;artikel=30"/></jcis></meta-data></artikel></wettekst><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata></meta-data></verdragtekst>
</verdrag>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-2019-53"><publicatiejaar>2019</publicatiejaar><publicatienr>53</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2019-04-01">01-04-2019</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0006805&amp;g=2012-06-24" onderdeel="wetgeving" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0006805"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805&amp;z=2012-06-24&amp;g=2012-06-24" onderdeel="wetgeving" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0006805"/></jcis></meta-data></wetgeving></toestand>