Source: Basis Wettenbestand
URL: data/BWBV0005112/1959-08-25_0/xml/BWBV0005112_1959-08-25_0.xml

Content:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><toestand xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" bwb-ng-vast-deel="http://wetten.overheid.nl/id/BWBV0005112/1959-08-25/0" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://repository.officiele-overheidspublicaties.nl/Schema/BWB-toestand/2016-1/xsd/toestand_2016-1.xsd" bwb-id="BWBV0005112" inwerkingtreding="1959-08-25"><bwb-inputbestand/><bwb-wijzigingen/><redactionele-correcties/><wetgeving dtdversie="2.0" soort="verdrag" verdragnummer="011252" stam-id="10004472293" versie-id="10004683862" id="C10007071551" label-id="10004457024" inwerkingtredingsdatum="1959-08-25">
  <intitule bwb-ng-variabel-deel="/Intitule" stam-id="10004472313" versie-id="10004683692" id="C10007241011" label-id="10004456854" inwerking="1959-08-25" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">Nederlands-Zuidslavische Overeenkomst tot schadeloosstelling voor Nederlandse belangen in Zuidslavië welke zijn getroffen door Zuidslavische nationalisatiemaatregelen<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></intitule>
  <citeertitel bwb-ng-variabel-deel="/Citeertitel" status="redactioneel" stam-id="10004472323" versie-id="10004683702" id="C10007241021" label-id="10004456864" inwerking="1959-08-25" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09">Nederlands-Zuidslavische Overeenkomst tot schadeloosstelling voor Nederlandse belangen in Zuidslavië welke zijn getroffen door Zuidslavische nationalisatiemaatregelen<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></citeertitel>
  <verdrag bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1" tekst="authentiek" xml:lang="fr" stam-id="10004472473" versie-id="10004683852" id="C10007071541" label-id="10004457014" inwerking="1959-08-25" status="goed">
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst" cms-nr="B1" stam-id="10004472463" versie-id="10004683842" id="C10007071531" label-id="10004457004" inwerking="1959-08-25" label="[B1]" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <titel status="officieel">Accord Néerlando-Yougoslave sur l'indemnisation des intérêts néerlandais nationalisés en Yougoslavie</titel>
  </kop><aanhef bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Aanhef" stam-id="10004472333" versie-id="10004683712" id="C10007071401" label-id="10004456874" inwerking="1959-08-25" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <preambule>
    <al>Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas et le Gouvernement de la République Populaire Fédérative de Yougoslavie, dans le but de fixer les modalités d'une indemnisation globale et forfaitaire des biens, droits et intérêts néerlandais en Yougoslavie, atteints par les mesures yougoslaves de nationalisation, d'expropriation et autres mesures restrictives de caractère similaire, sont convenus des dispositions suivantes:</al>
  </preambule>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></aanhef><wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel1" stam-id="10004472343" versie-id="10004683722" id="C10007071411" label-id="10004456884" inwerking="1959-08-25" label="Article 1" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">1</nr>
  </kop>
  <al>A titre d'indemnité globale forfaitaire, à raison de la nationalisation, de l'expropriation ou de toutes autres mesures restrictives de caractère similaire yougoslaves ayant atteint les biens, droits et intérêts néerlandais en Yougoslavie, le Gouvernement yougoslave versera au Gouvernement des Pays-Bas la contre-valeur en florins néerlandais de la somme de 655.000 dollars USA.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=1&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=1"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel2" stam-id="10004472353" versie-id="10004683732" id="C10007071421" label-id="10004456894" inwerking="1959-08-25" label="Article 2" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">2</nr>
  </kop>
  <al>Sont considérées comme réglées aux termes du présent Accord toutes les revendications résultant des mesures yougoslaves de nationalisation, d'expropriation et autres mesures restrictives de caractère similaire, ayant atteint les biens, droits et intérêts néerlandais en Yougoslavie des personnes physiques ou morales néerlandaises ayant ce statut à la date où ces mesures ont été prises et à la date de la signature du présent Accord, y compris toutes les participations néerlandaises directes ou indirectes dans les entreprises en Yougoslavie.</al>
  <al>Sont considérées également comme réglées aux termes du présent Accord toutes les créances / commerciales, financières et autres /, y compris celles incorporées dans les titres, des personnes néerlandaises physiques et morales visées à l'alinéa précédent envers les personnes yougoslaves physiques et morales ayant été atteintes par des mesures de nationalisation, d'expropriation et d'autres mesures restrictives de caractère similaire.</al>
  <al>Le Gouvernement des Pays-Bas s'engage à ne présenter ni soutenir aucune réclamation émanant des personnes physiques ou morales néerlandaises motivée par des mesures yougoslaves visées au présent article.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=2&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=2"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel3" stam-id="10004472363" versie-id="10004683742" id="C10007071431" label-id="10004456904" inwerking="1959-08-25" label="Article 3" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">3</nr>
  </kop>
  <al>Le paiement intégral de la somme mentionnée à l'article 1 ci-dessus aura, en ce qui concerne les titulaires des biens, droits et intérêts, ainsi que des créances, néerlandais visés à l'article 2, effet libératoire pour l'Etat yougoslave ainsi que pour toutes institutions, personnes physiques ou morales yougoslaves considérées comme les successeurs des propriétaires primitifs, selon la législation yougoslave.</al>
  <al>Dès l'entrée en vigueur du présent Accord et sous condition de son exécution, suivant les modalités convenues entre les Parties, l'Etat yougoslave ainsi que toutes institutions, personnes physiques ou morales yougoslaves seront exonérées de tout recours de la part des intéressés néerlandais.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=3&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=3"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel4" stam-id="10004472373" versie-id="10004683752" id="C10007071441" label-id="10004456914" inwerking="1959-08-25" label="Article 4" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">4</nr>
  </kop>
  <al>Le Gouvernement des Pays-Bas se fera remettre par les intéressés toutes pièces justificatives, titres et certificats relatifs aux biens, droits et intérêts, ainsi qu'aux créances, indemnisés aux termes du présent Accord.</al>
  <al>Il s'engage à conserver ces documents et à les remettre au Gouvernement yougoslave après le règlement des demandes auxquelles ils se réfèrent et, au plus tard, après paiement intégral de la somme mentionnée à l'article 1 ci-dessus.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=4&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=4" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=4"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel5" stam-id="10004472383" versie-id="10004683762" id="C10007071451" label-id="10004456924" inwerking="1959-08-25" label="Article 5" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">5</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel5/Lid1" label-id="10004456924L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Les personnes physiques et morales néerlandaises renoncent à toutes les créances envers des débiteurs yougoslaves - personnes physiques ou morales - qui ont été l'objet de nationalisation, d'expropriation ou d'autres mesures restrictives de caractère similaire.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel5/Lid2" label-id="10004456924L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Les personnes physiques ou morales néerlandaises propriétaires de participations majoritaires dans des sociétés de droit yougoslave ayant été atteintes par des mesures de nationalisation, d'expropriation et autres mesures restrictives de caractère similaire se trouveront compensées de leur droit sur les créances dont elles sont titulaires à l'encontre de ces sociétés et sont libérées de tous engagements à leur égard.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel5/Lid3" label-id="10004456924L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>Les personnes physiques et morales néerlandaises propriétaires de participations dans les sociétés de droit yougoslave ayant été atteintes par des mesures de nationalisation, d'expropriation et autres mesures restrictives de caractère similaire n'ont aucun droit sur les créances que ces sociétés peuvent avoir hors des Pays-Bas et ne peuvent être tenues des engagements que ces sociétés peuvent avoir hors des Pays-Bas.</al>
    <al>Les sociétés de droit yougoslave à participation néerlandaise majoritaire renoncent à tout droit sur les créances dont elles sont titulaires à l'égard des personnes physiques ou morales néerlandaises résidant aux Pays-Bas. Ces créances seront recouvrées pour le compte des bénéficiaires visés à l'article 2.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=5&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=5" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=5"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel6" stam-id="10004472393" versie-id="10004683772" id="C10007071461" label-id="10004456934" inwerking="1959-08-25" label="Article 6" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">6</nr>
  </kop>
  <al>La répartition de l'indemnité globale forfaitaire entre les intéressés relève de la seule compétence du Gouvernement des Pays-Bas et n'engage pas la responsabilité de l'Etat yougoslave ni des institutions et personnes physiques ou morales yougoslaves.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=6&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=6" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=6"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel7" stam-id="10004472403" versie-id="10004683782" id="C10007071471" label-id="10004456944" inwerking="1959-08-25" label="Article 7" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">7</nr>
  </kop>
  <al>Les revendications néerlandaises résultant de mesures yougoslaves qui seraient prises après la signature du présent Accord sont exclues des prévisions dudit Accord.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=7&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=7" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=7"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel8" stam-id="10004472413" versie-id="10004683792" id="C10007071481" label-id="10004456954" inwerking="1959-08-25" label="Article 8" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">8</nr>
  </kop>
  <al>En vue de l'exécution du présent Accord, les deux Gouvernements se fourniront réciproquement tous les renseignements et l'aide nécessaires.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=8&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=8" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=8"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel9" stam-id="10004472423" versie-id="10004683802" id="C10007071491" label-id="10004456964" inwerking="1959-08-25" label="Article 9" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">9</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel9/Lid1" label-id="10004456964L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Les deux Parties Contractantes sont convenues de ce que la contre-valeur en florins néerlandais de la somme de 655.000 dollars USA mentionnée à l'article 1 ci-dessus sera versée en cinq tranches annuelles égales dont la première écherra le 31 janvier 1959 et la dernière le 31 janvier 1963;</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel9/Lid2" label-id="10004456964L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Le versement et le transfert des tranches annuelles seront effectués en faveur du Ministère des Affaires Etrangères néerlandais sur un compte spécial auprès de la „Nederlandsche Bank N.V.” à Amsterdam, selon les accords de paiement en vigueur entre les deux pays contractants.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=9&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=9" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=9"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel10" stam-id="10004472433" versie-id="10004683812" id="C10007071501" label-id="10004456974" inwerking="1959-08-25" label="Article 10" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">10</nr>
  </kop>
  <al>Toute difficulté relative à l'interprétation ou à l'application du présent Accord sera réglée d'un commun accord entre les deux Gouvernements.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=10&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=10" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=10"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/Artikel11" stam-id="10004472443" versie-id="10004683822" id="C10007071511" label-id="10004456984" inwerking="1959-08-25" label="Article 11" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">11</nr>
  </kop>
  <al>Le présent Accord entrera en vigueur le jour auquel les deux Gouvernements se seront notifiés que les approbations constitutionnellement requises dans les deux pays ont été obtenues.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=11&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=11" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;artikel=11"/></jcis></meta-data></artikel></wettekst><wetsluiting bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst/SlotformulierEnOndertekening" stam-id="10004472453" versie-id="10004683832" id="C10007071521" label-id="10004456994" inwerking="1959-08-25" bron="Trb.1958-136" effect="nieuwe-regeling" publicatie_bron="1958-10-07" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <slotformulering>
    <al>FAIT à Béograd, le 22 juillet 1958, en double original en langue française.</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement des Pays-Bas</nadruk>
    </al>
    <al>(s.) G. E. VAN ITTERSUM</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement de la République Populaire Fédérative de Yougoslavie</nadruk>
    </al>
    <al>(s.) V. REPIČ</al>
  </slotformulering>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></wetsluiting><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></verdragtekst>
</verdrag>
  <verdrag bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2" tekst="vertaling" xml:lang="nl" stam-id="10004533563" versie-id="10004751922" id="C10007071371" label-id="10004517964" inwerking="1959-08-25" status="goed">
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst" cms-nr="C1" stam-id="10004533553" versie-id="10004751912" id="C10007071361" label-id="10004517954" inwerking="1959-08-25" label="[C1]" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <titel>Nederlands-Zuidslavische Overeenkomst tot schadeloosstelling voor Nederlandse belangen welke zijn getroffen door Zuidslavische nationalisatiemaatregelen</titel>
  </kop><aanhef bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Aanhef" stam-id="10004533423" versie-id="10004751782" id="C10007071231" label-id="10004517824" inwerking="1959-08-25" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <preambule>
    <al>De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de Regering van de Federale Volksrepubliek Zuidslavië zijn overeengekomen om op de voet van de hierna volgende bepalingen een regeling te treffen, strekkende tot vaststelling van een schadeloosstellingsbedrag voor het geheel der Nederlandse eigendommen, rechten en belangen in Zuidslavië, welke getroffen zijn door Zuidslavische nationalisatie- of onteigeningsmaatregelen dan wel door soortgelijke beperkende maatregelen.</al>
  </preambule>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></aanhef><wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel1" stam-id="10004533433" versie-id="10004751792" id="C10007071241" label-id="10004517834" inwerking="1959-08-25" label="Artikel 1" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>1</nr>
  </kop>
  <al>De Zuidslavische Regering zal als schadeloosstelling voor het geheel der Nederlandse eigendommen, rechten en belangen in Zuidslavië, welke door nationalisatie- of onteigeningsmaatregelen dan wel door soortgelijke beperkende maatregelen zijn getroffen, aan de Nederlandse Regering een bedrag uitkeren ten belope van de tegenwaarde in Nederlandse guldens van 655 000 Amerikaanse dollars.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=1&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=1"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel2" stam-id="10004533443" versie-id="10004751802" id="C10007071251" label-id="10004517844" inwerking="1959-08-25" label="Artikel 2" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>2</nr>
  </kop>
  <al>Krachtens de onderhavige Overeenkomst worden alle schadeloosstellingsaanspraken geacht te zijn geregeld, welke voortvloeien uit de toepassing van Zuidslavische nationalisatie- of onteigeningsmaatregelen dan wel van soortgelijke beperkende maatregelen op aan Nederlandse natuurlijke personen of rechtspersonen toebehorende eigendommen, rechten en belangen in Zuidslavië, met inbegrip van alle Nederlandse directe of indirecte deelnemingen in Zuidslavische ondernemingen, met dien verstande, dat de betrokken Nederlandse natuurlijke persoon of rechtspersoon zowel op het tijdstip waarop de bewuste maatregel werd genomen, als op het tijdstip van de ondertekening van de onderhavige Overeenkomst de hoedanigheid van Nederlandse natuurlijke persoon of rechtspersoon had.</al>
  <al>Eveneens worden krachtens deze Overeenkomst alle vorderingen (handelsvorderingen, financiële vorderingen en andere vorderingen) geacht te zijn gekweten volgens de bepalingen van deze Overeenkomst, met inbegrip van die welke in effecten zijn belichaamd, van Nederlandse natuurlijke personen of rechtspersonen, bedoeld in het voorgaande lid, jegens Zuidslavische natuurlijke personen en rechtspersonen, welke getroffen zijn door nationalisatie- of onteigeningsmaatregelen of door soortgelijke beperkende maatregelen.</al>
  <al>De Nederlandse Regering verbindt zich geen aanspraken, afkomstig van Nederlandse natuurlijke personen of rechtspersonen wegens Zuidslavische maatregelen zoals in dit artikel bedoeld, naar voren te zullen brengen noch deze te zullen ondersteunen.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=2&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=2"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel3" stam-id="10004533453" versie-id="10004751812" id="C10007071261" label-id="10004517854" inwerking="1959-08-25" label="Artikel 3" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>3</nr>
  </kop>
  <al>De volledige betaling van het hierboven in artikel 1 genoemde bedrag bevrijdt de Zuidslavische Staat, alsmede alle Zuidslavische instellingen, natuurlijke personen of rechtspersonen, welke volgens de Zuidslavische wetgeving in de plaats zijn getreden van de oorspronkelijke eigenaren, ten aanzien van natuurlijke personen of rechtspersonen, gerechtigd terzake van de in artikel 2 bedoelde Nederlandse eigendommen, rechten, belangen of schuldvorderingen.</al>
  <al>Van het tijdstip van de inwerkingtreding van deze Overeenkomst af en op voorwaarde van haar naleving op de wijze welke tussen de verdragsluitende partijen is overeengekomen, zullen de Nederlandse belanghebbenden zich onthouden van stappen welke op enigerlei wijze een verhaal ten nadele van Zuidslavische natuurlijke personen of rechtspersonen beogen.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=3&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=3"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel4" stam-id="10004533463" versie-id="10004751822" id="C10007071271" label-id="10004517864" inwerking="1959-08-25" label="Artikel 4" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>4</nr>
  </kop>
  <al>De Nederlandse Regering zal er voor zorgdragen, dat de belanghebbenden bij haar inleveren alle bewijsstukken, akten en gewaarmerkte geschriften, welke betrekking hebben op de eigendommen, rechten en belangen, zomede op de schuldvorderingen, ter zake waarvan krachtens deze Overeenkomst schadeloosstelling is toegekend.</al>
  <al>Zij is gehouden deze documenten te bewaren en deze ter beschikking van de Zuidslavische Regering te stellen na afdoening van de schadeloosstellingseisen waarop zij betrekking hebben, en uiterlijk na de volledige betaling van het in artikel 1 hierboven genoemde bedrag.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=4&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=4" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=4"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel5" stam-id="10004533473" versie-id="10004751832" id="C10007071281" label-id="10004517874" inwerking="1959-08-25" label="Artikel 5" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>5</nr>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel5/Lid1" label-id="10004517874L1">
    <lidnr>1</lidnr>
    <al>Nederlandse natuurlijke personen en rechtspersonen doen afstand van hun schuldvorderingen op Zuidslavische schuldenaren - natuurlijke personen of rechtspersonen - die het voorwerp zijn geweest van nationalisatie- of onteigeningsmaatregelen dan wel van andere soortgelijke beperkende maatregelen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=5&amp;lid=1&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel5/Lid2" label-id="10004517874L2">
    <lidnr>2</lidnr>
    <al>Nederlandse natuurlijke personen of rechtspersonen met meerderheidsdeelnemingen in maatschappijen naar Zuidslavisch recht, welke zijn getroffen door nationalisatie- of onteigeningsmaatregelen dan wel door andere soortgelijke beperkende maatregelen, worden geacht een vergoeding te hebben ontvangen voor hun schuldvorderingen op deze maatschappijen en zullen bevrijd zijn van al hun verbintenissen jegens deze maatschappijen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=5&amp;lid=2&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel5/Lid3" label-id="10004517874L3">
    <lidnr>3</lidnr>
    <al>Nederlandse natuurlijke personen en rechtspersonen met deelnemingen in maatschappijen naar Zuidslavisch recht, welke zijn getroffen door nationalisatie- of onteigeningsmaatregelen dan wel door soortgelijke beperkende maatregelen, kunnen geen rechten doen gelden op schuldvorderingen van deze maatschappijen buiten Nederland noch tot nakoming worden verplicht van verbintenissen van deze maatschappijen buiten Nederland.</al>
    <al>Maatschappijen naar Zuidslavisch recht met een Nederlandse meerderheidsdeelneming doen volledig afstand van hun schuldvorderingen op natuurlijke personen die Nederlands ingezetene zijn, of op rechtspersonen die in Nederland gevestigd zijn. Deze schuldvorderingen zullen voor rekening van de in artikel 2 bedoelde gerechtigden worden ingevorderd.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=5&amp;lid=3&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=5&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=5" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=5"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel6" stam-id="10004533483" versie-id="10004751842" id="C10007071291" label-id="10004517884" inwerking="1959-08-25" label="Artikel 6" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>6</nr>
  </kop>
  <al>De verdeling van de in één bedrag voor het geheel der getroffen belangen toegekende schadeloosstelling onder de belanghebbenden behoort tot de uitsluitende zorg van de Nederlandse Regering en brengt geen verantwoordelijkheid mede voor de Zuidslavische Staat, noch voor Zuidslavische instellingen en natuurlijke personen of rechtspersonen.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=6&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=6" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=6"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel7" stam-id="10004533493" versie-id="10004751852" id="C10007071301" label-id="10004517894" inwerking="1959-08-25" label="Artikel 7" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>7</nr>
  </kop>
  <al>Nederlandse aanspraken, voortvloeiende uit Zuidslavische maatregelen genomen na de ondertekening van deze Overeenkomst, vallen buiten haar voorzieningen.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=7&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=7" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=7"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel8" stam-id="10004533503" versie-id="10004751862" id="C10007071311" label-id="10004517904" inwerking="1959-08-25" label="Artikel 8" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>8</nr>
  </kop>
  <al>Beide Regeringen zullen elkaar wederzijds alle nodige inlichtingen en bijstand verschaffen voor de uitvoering van deze Overeenkomst.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=8&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=8" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=8"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel9" stam-id="10004533513" versie-id="10004751872" id="C10007071321" label-id="10004517914" inwerking="1959-08-25" label="Artikel 9" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>9</nr>
  </kop>
  <al>Beide Overeenkomstsluitende Partijen zijn overeengekomen, dat storting van de tegenwaarde in Nederlandse guldens van het bedrag van 655 000 USA-dollars, genoemd in artikel 1, zal plaats vinden in vijf gelijke jaarlijkse termijnen, waarvan de eerste op 31 januari 1959 en de laatste op 31 januari 1963 vervalt.</al>
  <al>De storting en de transfer van de jaarlijkse termijnen zullen worden verricht ten gunste van het Nederlandse Ministerie van Buitenlandse Zaken op een bijzondere rekening bij de „Nederlandsche Bank N.V.” te Amsterdam, overeenkomstig de tussen beide overeenkomstsluitende landen van kracht zijnde betalingsakkoorden.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=9&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=9" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=9"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel10" stam-id="10004533523" versie-id="10004751882" id="C10007071331" label-id="10004517924" inwerking="1959-08-25" label="Artikel 10" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>10</nr>
  </kop>
  <al>Elke moeilijkheid met betrekking tot de uitlegging of de toepassing van deze Overeenkomst zal in gemeenschappelijk overleg tussen de beide Regeringen worden geregeld.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=10&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=10" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=10"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/Artikel11" stam-id="10004533533" versie-id="10004751892" id="C10007071341" label-id="10004517934" inwerking="1959-08-25" label="Artikel 11" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr>11</nr>
  </kop>
  <al>Deze Overeenkomst zal in werking treden op de dag waarop de beide Regeringen elkaar mededeling hebben gedaan, dat de in beide landen grondwettelijk vereiste goedkeuring is verkregen.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=11&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="artikel=11" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;artikel=11"/></jcis></meta-data></artikel></wettekst><wetsluiting bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst/SlotformulierEnOndertekening" stam-id="10004533543" versie-id="10004751902" id="C10007071351" label-id="10004517944" inwerking="1959-08-25" bron="Trb.1958-154" effect="vertaling" publicatie_bron="1958-11-19" publicatie_iwt="1959-10-09" status="goed">
  <slotformulering>
    <al>Gedaan te Belgrado de 22e juli 1958, in tweevoud in de Franse taal.</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Voor de Regering van Nederland:</nadruk>
    </al>
    <al>(w.g.) G. E. VAN ITTERSUM</al>
    <al>
      <nadruk type="cur"> Voor de Regering van de Federale Volksrepubliek Zuidslavië:</nadruk>
    </al>
    <al> (w.g.) V. REPIČ</al>
  </slotformulering>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></wetsluiting><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-154"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>154</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-11-19">19-11-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></verdragtekst>
</verdrag>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1958-136"><publicatiejaar>1958</publicatiejaar><publicatienr>136</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1958-10-07">07-10-1958</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1959-140"><publicatiejaar>1959</publicatiejaar><publicatienr>140</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1959-10-09">09-10-1959</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1959-08-25">25-08-1959</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0005112&amp;g=1959-08-25" onderdeel="wetgeving" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0005112"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112&amp;z=1959-08-25&amp;g=1959-08-25" onderdeel="wetgeving" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0005112"/></jcis></meta-data></wetgeving></toestand>