Source: Basis Wettenbestand
URL: data/BWBV0001014/2009-12-01_0/xml/BWBV0001014_2009-12-01_0.xml

Content:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><toestand xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" bwb-ng-vast-deel="http://wetten.overheid.nl/id/BWBV0001014/2009-12-01/0" xsi:noNamespaceSchemaLocation="https://repository.officiele-overheidspublicaties.nl/Schema/BWB-toestand/2016-1/xsd/toestand_2016-1.xsd" bwb-id="BWBV0001014" inwerkingtreding="2009-12-01"><bwb-inputbestand>BWBV0001014_2003-11-29_0</bwb-inputbestand><bwb-wijzigingen/><redactionele-correcties><redactionele-correctie label-id="10001821384" oud-revisie-id="10002804001" nieuw-revisie-id="10009441681"/><redactionele-correctie label-id="10001822254" oud-revisie-id="10002804011" nieuw-revisie-id="10009443401"/><redactionele-correctie label-id="10001821554" oud-revisie-id="10002804041" nieuw-revisie-id="10009441731"/><redactionele-correctie label-id="10001822424" oud-revisie-id="10002804051" nieuw-revisie-id="10009443431"/><redactionele-correctie label-id="10001822584" oud-revisie-id="10002804091" nieuw-revisie-id="10009443541"/><redactionele-correctie label-id="10001821744" oud-revisie-id="10002804101" nieuw-revisie-id="10009441841"/><redactionele-correctie label-id="10001822614" oud-revisie-id="10002804111" nieuw-revisie-id="10009443561"/><redactionele-correctie label-id="10001821954" oud-revisie-id="10002804141" nieuw-revisie-id="10009441981"/><redactionele-correctie label-id="10001822824" oud-revisie-id="10002804151" nieuw-revisie-id="10009443701"/><redactionele-correctie label-id="10001822884" oud-revisie-id="10002804171" nieuw-revisie-id="10009443721"/><redactionele-correctie label-id="10001821664" oud-revisie-id="10002803721" nieuw-revisie-id="10009441791"/><redactionele-correctie label-id="10001822534" oud-revisie-id="10002803731" nieuw-revisie-id="10009443501"/><redactionele-correctie label-id="10001821854" oud-revisie-id="10002803741" nieuw-revisie-id="10009441901"/><redactionele-correctie label-id="10001822724" oud-revisie-id="10002803751" nieuw-revisie-id="10009443641"/><redactionele-correctie label-id="10001821914" oud-revisie-id="10002803771" nieuw-revisie-id="10009441951"/><redactionele-correctie label-id="10001822784" oud-revisie-id="10002803901" nieuw-revisie-id="10009443671"/><redactionele-correctie label-id="10001821464" oud-revisie-id="10002793841" nieuw-revisie-id="10009441701"/><redactionele-correctie label-id="10001821844" oud-revisie-id="10002769761" nieuw-revisie-id="10009441891"/><redactionele-correctie label-id="10001822714" oud-revisie-id="10002769831" nieuw-revisie-id="10009443631"/><redactionele-correctie label-id="10001821504" oud-revisie-id="10002663671" nieuw-revisie-id="10009441711"/><redactionele-correctie label-id="10001821624" oud-revisie-id="10002663681" nieuw-revisie-id="10009441771"/><redactionele-correctie label-id="10001821644" oud-revisie-id="10002663701" nieuw-revisie-id="10009441781"/><redactionele-correctie label-id="10001821674" oud-revisie-id="10002663721" nieuw-revisie-id="10009441801"/><redactionele-correctie label-id="10001821694" oud-revisie-id="10002663731" nieuw-revisie-id="10009441821"/><redactionele-correctie label-id="10001821754" oud-revisie-id="10002663761" nieuw-revisie-id="10009441851"/><redactionele-correctie label-id="10001821784" oud-revisie-id="10002663791" nieuw-revisie-id="10009441861"/><redactionele-correctie label-id="10001821804" oud-revisie-id="10002663801" nieuw-revisie-id="10009441871"/><redactionele-correctie label-id="10001821834" oud-revisie-id="10002663811" nieuw-revisie-id="10009441881"/><redactionele-correctie label-id="10001821874" oud-revisie-id="10002663831" nieuw-revisie-id="10009441921"/><redactionele-correctie label-id="10001822374" oud-revisie-id="10002663951" nieuw-revisie-id="10009443421"/><redactionele-correctie label-id="10001822494" oud-revisie-id="10002663961" nieuw-revisie-id="10009443471"/><redactionele-correctie label-id="10001822514" oud-revisie-id="10002663981" nieuw-revisie-id="10009443481"/><redactionele-correctie label-id="10001822544" oud-revisie-id="10002664001" nieuw-revisie-id="10009443511"/><redactionele-correctie label-id="10001822564" oud-revisie-id="10002664011" nieuw-revisie-id="10009443521"/><redactionele-correctie label-id="10001822644" oud-revisie-id="10002664051" nieuw-revisie-id="10009443581"/><redactionele-correctie label-id="10001822654" oud-revisie-id="10002664061" nieuw-revisie-id="10009443591"/><redactionele-correctie label-id="10001822704" oud-revisie-id="10002664071" nieuw-revisie-id="10009443621"/><redactionele-correctie label-id="10001822744" oud-revisie-id="10002664101" nieuw-revisie-id="10009443661"/><redactionele-correctie label-id="10001822674" oud-revisie-id="10002663631" nieuw-revisie-id="10009443601"/><redactionele-correctie label-id="10001821264" oud-revisie-id="10002563161" nieuw-revisie-id="10009441641"/><redactionele-correctie label-id="10001821274" oud-revisie-id="10002563171" nieuw-revisie-id="10009441651"/><redactionele-correctie label-id="10001821284" oud-revisie-id="10002563181" nieuw-revisie-id="10009441661"/><redactionele-correctie label-id="10001821324" oud-revisie-id="10002563221" nieuw-revisie-id="10009441671"/><redactionele-correctie label-id="10001821454" oud-revisie-id="10002563351" nieuw-revisie-id="10009441691"/><redactionele-correctie label-id="10001821544" oud-revisie-id="10002563441" nieuw-revisie-id="10009441721"/><redactionele-correctie label-id="10001821574" oud-revisie-id="10002563471" nieuw-revisie-id="10009441741"/><redactionele-correctie label-id="10001821604" oud-revisie-id="10002563501" nieuw-revisie-id="10009441751"/><redactionele-correctie label-id="10001821614" oud-revisie-id="10002563511" nieuw-revisie-id="10009441761"/><redactionele-correctie label-id="10001821684" oud-revisie-id="10002563581" nieuw-revisie-id="10009441811"/><redactionele-correctie label-id="10001821734" oud-revisie-id="10002563631" nieuw-revisie-id="10009441831"/><redactionele-correctie label-id="10001821864" oud-revisie-id="10002563761" nieuw-revisie-id="10009441911"/><redactionele-correctie label-id="10001821934" oud-revisie-id="10002563831" nieuw-revisie-id="10009441961"/><redactionele-correctie label-id="10001821944" oud-revisie-id="10002563841" nieuw-revisie-id="10009441971"/><redactionele-correctie label-id="10001821974" oud-revisie-id="10002563871" nieuw-revisie-id="10009441991"/><redactionele-correctie label-id="10001822134" oud-revisie-id="10002564031" nieuw-revisie-id="10009442001"/><redactionele-correctie label-id="10001822144" oud-revisie-id="10002564041" nieuw-revisie-id="10009442011"/><redactionele-correctie label-id="10001822154" oud-revisie-id="10002564051" nieuw-revisie-id="10009442021"/><redactionele-correctie label-id="10001822194" oud-revisie-id="10002564091" nieuw-revisie-id="10009443391"/><redactionele-correctie label-id="10001822324" oud-revisie-id="10002564221" nieuw-revisie-id="10009443411"/><redactionele-correctie label-id="10001822444" oud-revisie-id="10002564341" nieuw-revisie-id="10009443441"/><redactionele-correctie label-id="10001822474" oud-revisie-id="10002564371" nieuw-revisie-id="10009443451"/><redactionele-correctie label-id="10001822484" oud-revisie-id="10002564381" nieuw-revisie-id="10009443461"/><redactionele-correctie label-id="10001822484" oud-revisie-id="10009443461" nieuw-revisie-id="10009527181"/><redactionele-correctie label-id="10001822484" oud-revisie-id="10009443461" nieuw-revisie-id="10009527181"/><redactionele-correctie label-id="10001822554" oud-revisie-id="10002564451" nieuw-revisie-id="10009443491"/><redactionele-correctie label-id="10001822604" oud-revisie-id="10002564501" nieuw-revisie-id="10009443551"/><redactionele-correctie label-id="10001822624" oud-revisie-id="10002564521" nieuw-revisie-id="10009443571"/><redactionele-correctie label-id="10001822734" oud-revisie-id="10002564681" nieuw-revisie-id="10009443651"/><redactionele-correctie label-id="10001822804" oud-revisie-id="10002564751" nieuw-revisie-id="10009443681"/><redactionele-correctie label-id="10001822814" oud-revisie-id="10002564761" nieuw-revisie-id="10009443691"/><redactionele-correctie label-id="10001822844" oud-revisie-id="10002564791" nieuw-revisie-id="10009443711"/></redactionele-correcties><wetgeving dtdversie="2.0" soort="verdrag" verdragnummer="002683" stam-id="10001821243" versie-id="10001910062" id="C10006982021" label-id="10001822104" inwerkingtredingsdatum="1977-07-15">
  <intitule bwb-ng-variabel-deel="/Intitule" stam-id="10001821263" versie-id="10001909182" id="C10002563121" label-id="10001821224" inwerking="1977-07-15" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">Verdrag inzake de Internationale Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee, 1972<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></intitule>
  <citeertitel bwb-ng-variabel-deel="/Citeertitel" status="redactioneel" stam-id="10001821273" versie-id="10001909192" id="C10002563131" label-id="10001821234" inwerking="1977-07-15" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17">Verdrag inzake de Internationale Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee, 1972<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></citeertitel>
  <verdrag bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1" tekst="authentiek" xml:lang="en" stam-id="10001822133" versie-id="10001910052" id="C10002563991" label-id="10001822094" inwerking="1977-07-15" status="goed">
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1" cms-nr="B1" stam-id="10001821393" versie-id="10001909312" id="C10002563251" label-id="10001821354" inwerking="1977-07-15" label="[B1]" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <titel status="officieel">Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972</titel>
  </kop><aanhef bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/Aanhef" stam-id="10001821283" versie-id="10001909202" id="C10002563141" label-id="10001821244" inwerking="1977-07-15" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <preambule>
    <al>The Parties to the present Convention, Desiring to maintain a high level of safety at sea,</al>
    <al>Mindful of the need to revise and bring up to date the International Regulations for Preventing Collisions at Sea annexed to the Final Act of the International Conference on Safety of Life at Sea, 1960,</al>
    <al>Having considered those Regulations in the light of developments since they were approved,</al>
    <al>Have agreed as follows:</al>
  </preambule>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></aanhef><wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelI" stam-id="10001821293" versie-id="10001909212" id="C10002563151" label-id="10001821254" inwerking="1977-07-15" label="Article I" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">I</nr>
    <titel status="officieel">General Obligations</titel>
  </kop>
  <al>The Parties to the present Convention undertake to give effect to the Rules and other Annexes constituting the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1972, (hereinafter referred to as "the Regulations") attached hereto.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=I&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=I" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=I"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelII" stam-id="10001821303" versie-id="10001909222" id="C10009441641" label-id="10001821264" inwerking="1977-07-15" label="Article II" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">II</nr>
    <titel status="officieel">Signature, Ratification, Acceptance, Approval and Accession</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelII/Lid1" label-id="10001821264L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>The present Convention shall remain open for signature until 1 June 1973 and shall thereafter remain open for accession.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelII/Lid2" label-id="10001821264L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>States Members of the United Nations, or of any of the Specialized Agencies, or the International Atomic Energy Agency, or Parties to the <extref doc="jci1.3:c:BWBV0005509" label-id="10004656194" verwijzing-id="10000070586" bwb-id="BWBV0005509">Statute of the International Court of Justice</extref> may become Parties to this Convention by:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelII/Lid2/Onderdeela">
        <li.nr>(a)</li.nr>
        <al>signature without reservation as to ratification, acceptance or approval;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelII/Lid2/Onderdeelb">
        <li.nr>(b)</li.nr>
        <al>signature subject to ratification, acceptance or approval followed by ratification, acceptance or approval; or</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelII/Lid2/Onderdeelc">
        <li.nr>(c)</li.nr>
        <al>accession.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelII/Lid3" label-id="10001821264L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>Ratification, acceptance, approval or accession shall be effected by the deposit of an instrument to that effect with the Inter-Governmental Maritime Consultative Organization (hereinafter referred to as “the Organization”) which shall inform the Governments of States that have signed or acceded to the present Convention of the deposit of each instrument and of the date of its deposit.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=II&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=II" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=II"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIII" stam-id="10001821313" versie-id="10001909232" id="C10009441651" label-id="10001821274" inwerking="1977-07-15" label="Article III" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">III</nr>
    <titel status="officieel">Territorial Application</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIII/Lid1" label-id="10001821274L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>The United Nations in cases where they are the administering authority for a territory or any Contracting Party responsible for the international relations of a territory may at any time by notification in writing to the Secretary-General of the Organization (hereinafter referred to as “the Secretary-General”), extend the application of this Convention to such a territory.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIII/Lid2" label-id="10001821274L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>The present Convention shall, upon the date of receipt of the notification or from such other date as may be specified in the notification, extend to the territory named therein.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIII/Lid3" label-id="10001821274L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>Any notification made in accordance with paragraph 1 of this Article may be withdrawn in respect of any territory mentioned in that notification and the extension of this Convention to that territory shall cease to apply after one year or such longer period as may be specified at the time of the withdrawal.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIII/Lid4" label-id="10001821274L4">
    <lidnr status="officieel">4</lidnr>
    <al>The Secretary-General shall inform all Contracting Parties of the notification of any extension or withdrawal of any extension communicated under this Article.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=III&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=III" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=III"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIV" stam-id="10001821323" versie-id="10001909242" id="C10009441661" label-id="10001821284" inwerking="1977-07-15" label="Article IV" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">IV</nr>
    <titel status="officieel">Entry into force</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid1" label-id="10001821284L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid1/Onderdeela">
        <li.nr>(a)</li.nr>
        <al>The present Convention shall enter into force twelve months after the date on which at least 15 States, the aggregate of whose merchant fleets constitutes not less than 65 per cent by number or by tonnage of the world fleet of vessels of 100 gross tons and over have become Parties to it, whichever is achieved first.</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid1/Onderdeelb">
        <li.nr>(b)</li.nr>
        <al>Notwithstanding the provisions in sub-paragraph (a) of this paragraph, the present Convention shall not enter into force before 1 January 1976.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid2" label-id="10001821284L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Entry into force for States which ratify, accept, approve or accede to this Convention in accordance with <intref doc="" label-id="10001821264" verwijzing-id="10000070587" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelII">Article II</intref> after the conditions prescribed in sub-paragraph 1 (a) have been met and before the Convention enters into force, shall be on the date of entry into force of the Convention.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid3" label-id="10001821284L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>Entry into force for States which ratify, accept, approve or accede after the date on which this Convention enters into force, shall be on the date of deposit of an instrument in accordance with <intref doc="" label-id="10001821264" verwijzing-id="10000070588" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelII">Article II</intref>.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid4" label-id="10001821284L4">
    <lidnr status="officieel">4</lidnr>
    <al>After the date of entry into force of an amendment to this Convention in accordance with paragraph 4 of <intref doc="" label-id="10001821304" verwijzing-id="10000070589" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVI">Article VI</intref>, any ratification, acceptance, approval or accession shall apply to the Convention as amended.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid5" label-id="10001821284L5">
    <lidnr status="officieel">5</lidnr>
    <al>On the date of entry into force of this Convention, the Regulations replace and abrogate the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1960.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid6" label-id="10001821284L6">
    <lidnr status="officieel">6</lidnr>
    <al>The Secretary-General shall inform the Governments of States that have signed or acceded to this Convention of the date of its entry into force.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=IV&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=IV" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=IV"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelV" stam-id="10001821333" versie-id="10001909252" id="C10002563191" label-id="10001821294" inwerking="1977-07-15" label="Article V" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">V</nr>
    <titel status="officieel">Revision Conference</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelV/Lid1" label-id="10001821294L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>A Conference for the purpose of revising this Convention or the Regulations or both may be convened by the Organization.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelV/Lid2" label-id="10001821294L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>The Organization shall convene a Conference of Contracting Parties for the purpose of revising this Convention or the Regulations or both a the request of not less than one-third of the Contracting Parties.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=V&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=V" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=V"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVI" stam-id="10001821343" versie-id="10001909262" id="C10002563201" label-id="10001821304" inwerking="1977-07-15" label="Article VI" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">VI</nr>
    <titel status="officieel">Amendments to the Regulations</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVI/Lid1" label-id="10001821304L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Any amendment to the Regulations proposed by a Contracting Party shall be considered in the Organization at the request of that Party.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVI/Lid2" label-id="10001821304L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>If adopted by a two-thirds majority of those present and voting in the Maritime Safety Committee of the Organization, such amendment shall be communicated to all Contracting Parties and Members of the Organization at least six months prior to its consideration by the Assembly of the Organization. Any Contracting Party which is not a Member of the Organization shall be entitled to participate when the amendment is considered by the Assembly.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVI/Lid3" label-id="10001821304L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>If adopted by a two-thirds majority of those present and voting in the Assembly, the amendment shall be communicated by the Secretary-General to all Contracting Parties for their acceptance.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVI/Lid4" label-id="10001821304L4">
    <lidnr status="officieel">4</lidnr>
    <al>Such an amendment shall enter into force on a date to be determined by the Assembly at the time of its adoption, unless by a prior date determined by the Assembly at the same time, more than one-third of the Contracting Parties notify the Organization of their objection to the amendment. Determination by the Assembly of the dates referred to in this paragraph shall be by a two-thirds majority of those present and voting.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVI/Lid5" label-id="10001821304L5">
    <lidnr status="officieel">5</lidnr>
    <al>On entry into force any amendment shall, for all Contracting Parties which have not objected to the amendment, replace and supersede any previous provision to which the amendment refers.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVI/Lid6" label-id="10001821304L6">
    <lidnr status="officieel">6</lidnr>
    <al>The Secretary-General shall inform all Contracting Parties and Members of the Organization of any request and communication under this Article and the date on which any amendment enters into force.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=VI&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=VI" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=VI"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVII" stam-id="10001821353" versie-id="10001909272" id="C10002563211" label-id="10001821314" inwerking="1977-07-15" label="Article VII" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">VII</nr>
    <titel status="officieel">Denunciation</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVII/Lid1" label-id="10001821314L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>The present Convention may be denounced by a Contracting Party at any time after the expiry of five years from the date on which the Convention entered into force for that Party.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVII/Lid2" label-id="10001821314L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Denunciation shall be effected by the deposit of an instrument with the Organization. The Secretary-General shall inform all other Contracting Parties of the receipt of the instrument of denunciation and of the date of its deposit.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVII/Lid3" label-id="10001821314L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>A denunciation shall take effect one year, or such longer period as may be specified in the instrument, after its deposit.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=VII&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=VII" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=VII"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVIII" stam-id="10001821363" versie-id="10001909282" id="C10009441671" label-id="10001821324" inwerking="1977-07-15" label="Article VIII" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">VIII</nr>
    <titel status="officieel">Deposit and Registration</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVIII/Lid1" label-id="10001821324L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>The present Convention and the Regulations shall be deposited with the Organization, and the Secretary-General shall transmit certified true copies thereof to all Governments of States that have signed this Convention or acceded to it.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelVIII/Lid2" label-id="10001821324L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>When the present Convention enters into force, the text shall be transmitted by the Secretary-General to the Secretariat of the United Nations for registration and publication in accordance with <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004143&amp;artikel=102" label-id="10003937424" verwijzing-id="10000070590" bwb-id="BWBV0004143">Article 102 of the Charter of the United Nations</extref>.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=VIII&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=VIII" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=VIII"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/ArtikelIX" stam-id="10001821373" versie-id="10001909292" id="C10002563231" label-id="10001821334" inwerking="1977-07-15" label="Article IX" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Article</label>
    <nr status="officieel">IX</nr>
    <titel status="officieel">Languages</titel>
  </kop>
  <al>The present Convention is established, together with the Regulations, in a single copy in the English and French languages, both texts being equally authentic. Official translations in the Russian and Spanish languages shall be prepared and deposited with the signed original.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=IX&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=IX" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=IX"/></jcis></meta-data></artikel></wettekst><wetsluiting bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_1/SlotformulierEnOndertekening" stam-id="10001821383" versie-id="10001909302" id="C10002563241" label-id="10001821344" inwerking="1977-07-15" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <slotformulering>
    <al>IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized by their respective Governments for that purpose have signed the present Convention.</al>
    <al>DONE at London this twentieth day of October one thousand nine hundred and seventy-two.</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the Kingdom of Belgium</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Sous réserve de ratification</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) J. VAN DEN BOSCH</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the People's Republic of Bulgaria</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement de la Republique populaire de Bulgarie</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) A. NIKOLOV</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Subject to ratification</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the Federal Republic of Germany</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement de la Republique federate d'Allemagne</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Subject to ratification</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) Dr.BREUER</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the Republic of Finland</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement de la Republique de Finlande</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Subject to ratification</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) AXEL ASPELIN</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the Republic of Ghana</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement de la République du Ghana</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Subject to ratification</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) C. K. T. DZIWORSHIE</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Fot the Government of the Republic of Iceland</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement de la République d'Islande</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Subject to approval</nadruk>
    </al>
    <al> (sd.) PÁLL RAGNARSSON</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the Republic of Indonesia</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement de la République d'Indonésie</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Subject to aceeptance</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) HAMIMJAR S. ATMADJA</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the Italian Republic</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement de la République italienne</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Sous réserve de ratification</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) VITTORIO ARTEMISIO</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the Khmer Republic</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur"> Pour le Gouvernement de la République khmère</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) HANKANG</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Sous réserve de ratification</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the State of Kuwait</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement de l'Etat du Koweït</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) A. R. MULLA HUSSEIN </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Subject to acceptance</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the Kingdom of Norway</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement du Royaume de Norvège</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Subject to ratification</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) NEUBERTH WIE</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the Polish People's Republic</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement de la République populaire de Pologne</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Subject to ratification</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) ARTUR STAREWICZ</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the Portuguese Republic</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur"> Pour le Gouvernement de la République portugaise</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Sous réserve de ratification</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) B. CADETE</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the Kingdom of Sweden</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement du Royaume de Suède</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) GÖRAN STEEN </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Subject to ratification</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Subject to acceptance</nadruk>
    </al>
    <al> (sd.) A. C. MANSON</al>
    <al>
      <nadruk type="cur">For the Government of the United States of America</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Pour le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique</nadruk>
    </al>
    <al>
      <nadruk type="cur">Subject to acceptance</nadruk>
    </al>
    <al>(sd.) WILLIAM L. MORRISON</al>
    <al>(sd.) STUART S. BECKWITH</al>
  </slotformulering>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></wetsluiting><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></verdragtekst>
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2" cms-nr="B2" stam-id="10001821863" versie-id="10001909782" id="C10002563721" label-id="10001821824" inwerking="1977-07-15" label="[B2]" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <titel status="officieel">INTERNATIONAL REGULATIONS FOR PREVENTING COLLISIONS AT SEA, 1972</titel>
  </kop>
  <wettekst><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA" stam-id="10001821433" versie-id="10001909352" id="C10002563291" label-id="10001821394" inwerking="1977-07-15" label="PART A" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>PART</label>
    <nr status="officieel">A</nr>
    <titel status="officieel">GENERAL</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel1" stam-id="10001821403" versie-id="10002147442" id="C10002769721" label-id="10001821364" inwerking="1989-11-19" label="Rule 1" bron="Trb.1988-118" effect="wijziging" ondertekening_bron="1987-11-19" publicatie_bron="1988-08-23" publicatie_iwt="1988-08-23" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">1</nr>
    <titel status="officieel">Application</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel1/Lida" label-id="10001821364L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>These Rules shall apply to all vessels upon the high seas and in all waters connected therewith navigable by seagoing vessels.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel1/Lidb" label-id="10001821364L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Nothing in these Rules shall interfere with the operation of special rules made by an appropriate authority for roadsteads, harbours, rivers, lakes or inland waterways connected with the high seas and navigable by seagoing vessels. Such special rules shall conform as closely as possible to these Rules.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel1/Lidc" label-id="10001821364L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Nothing in these Rules shall interfere with the operation of any special rules made by the Government of any State with respect to additional station or signal lights, shapes or whistle signals for ships of war and vessels proceeding under convoy, or with respect to additional station or signal lights or shapes for fishing vessels engaged in fishing as a fleet. These additional station or signal lights, shapes or whistle signals shall, so far as possible, be such that they cannot be mistaken for any light, shape or signal authorized elsewhere under these Rules.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel1/Lidd" label-id="10001821364L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Traffic separation schemes may be adopted by the Organization for the purpose of these Rules.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel1/Lide" label-id="10001821364L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>Whenever the Government concerned shall have determined that a vessel of special construction or purpose cannot comply fully with the provisions of any of these Rules with respect to the number, position, range or arc of visibility of lights or shapes, as well as to the disposition and characteristics of sound-signalling appliances, such vessel shall comply with such other provisions in regard to the number, position, range or arc of visibility of lights or shapes, as well as to the disposition and characteristics of sound-signalling appliances, as her Government shall have determined to be the closest possible compliance with these Rules in respect of that vessel.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1989-11-19">19-11-1989</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1989-11-19">19-11-1989</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=1&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=1"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel2" stam-id="10001821413" versie-id="10001909332" id="C10002563271" label-id="10001821374" inwerking="1977-07-15" label="Rule 2" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">2</nr>
    <titel status="officieel">Responsibility</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel2/Lida" label-id="10001821374L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Nothing in these Rules shall exonerate any vessel, or the owner, master or crew thereof, from the consequences of any neglect to comply with these Rules or of the neglect of any precaution which may be required by the ordinary practice of seamen, or by the special circumstances of the case.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel2/Lidb" label-id="10001821374L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>In construing and complying with these Rules due regard shall be had to all dangers of navigation and collision and to any special circumstances, including the limitations of the vessels involved, which may make a departure from these Rules necessary to avoid immediate danger.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=2&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=2"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3" stam-id="10001821423" versie-id="10002171952" id="C10009441681" label-id="10001821384" inwerking="2003-11-29" label="Rule 3" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">3</nr>
    <titel status="officieel">General Definitions</titel>
  </kop>
  <al>For the purpose of these Rules, except where the context otherwise requires:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeela">
      <li.nr>(a)</li.nr>
      <al>The word “vessel” includes every description of water craft, including non-displacement craft, WIG craft and seaplanes, used or capable of being used as a means of transportation on water.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelb">
      <li.nr>(b)</li.nr>
      <al>The term “power-driven vessel” means any vessel propelled by machinery.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelc">
      <li.nr>(c)</li.nr>
      <al>The term “sailing vessel” means any vessel under sail provided that propelling machinery, if fitted, is not being used.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeeld">
      <li.nr>(d)</li.nr>
      <al>The term “vessel engaged in fishing” means any vessel fishing with nets, lines, trawls or other fishing apparatus which restrict manoeuvrability, but does not include a vessel fishing with trolling lines or other fishing apparatus which do not restrict manoeuvrability.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeele">
      <li.nr>(e)</li.nr>
      <al>The word “seaplane” includes any aircraft designed to manoeuvre on the water.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelf">
      <li.nr>(f)</li.nr>
      <al>The term “vessel not under command” means a vessel which through some exceptional circumstance is unable to manoeuvre as required by these Rules and is therefore unable to keep out of the way of another vessel.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg">
      <li.nr>(g)</li.nr>
      <al>The term “vessel restricted in her ability to manoeuvre” means a vessel which from the nature of her work is restricted in her ability to manoeuvre as required by these Rules and is therefore unable to keep out of the way of another vessel.</al>
      <al>The term “vessels restricted in their ability to manoeuvre” shall include but not be limited to:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>a vessel engaged in laying, servicing or picking up a navigation mark, submarine cable or pipeline;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>a vessel engaged in dredging, surveying or underwater operations;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg/Onderdeeliii">
          <li.nr>(iii)</li.nr>
          <al>a vessel engaged in replenishment or transferring persons, provisions or cargo while underway;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg/Onderdeeliv">
          <li.nr>(iv)</li.nr>
          <al>a vessel engaged in the launching or recovery of aircraft;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg/Onderdeelv">
          <li.nr>(v)</li.nr>
          <al>a vessel engaged in mineclearance operations;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg/Onderdeelvi">
          <li.nr>(vi)</li.nr>
          <al>a vessel engaged in such a towing operation as severely restricts the towing vessel and her tow in their ability to ate from their course.</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelh">
      <li.nr>(h)</li.nr>
      <al>The term “vessel constrained by her draught” means a power-driven vessel which, because of her draught in relation to the available depth and width of navigable water, is severely restricted in her ability to deviate from the course she is following.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeeli">
      <li.nr>(i)</li.nr>
      <al>The term “underway” means that a vessel is not at anchor, or made fast to the shore, or aground.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelj">
      <li.nr>(j)</li.nr>
      <al>The words “length” and “breadth” of a vessel mean her length overall and greatest breadth.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelk">
      <li.nr>(k)</li.nr>
      <al>Vessels shall be deemed to be in sight of one another only when one can be observed visually from the other.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeell">
      <li.nr>(l)</li.nr>
      <al>The term “restricted visibility” means any condition in which visibility is restricted by fog, mist, falling snow, heavy rainstorms, sandstorms or any other similar causes.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelm">
      <li.nr>(m)</li.nr>
      <al>The term “Wing-In-Ground (WIG) craft” means a multimodal craft which, in its main operational mode, flies in close proximity to the surface by utilizing surface-effect action.</al>
    </li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=3&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=3"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;g=2009-12-01" onderdeel="deel=A" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;deel=A"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB" stam-id="10001821633" versie-id="10001909552" id="C10002563491" label-id="10001821594" inwerking="1977-07-15" label="PART B" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>PART</label>
    <nr status="officieel">B</nr>
    <titel status="officieel">STEERING AND SAILING RULES</titel>
  </kop><afdeling bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI" stam-id="10001821513" versie-id="10001909432" id="C10002563371" label-id="10001821474" inwerking="1977-07-15" label="SECTION I" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>SECTION</label>
    <nr status="officieel">I</nr>
    <titel status="officieel">CONDUCT OF VESSELS IN ANY CONDITION OF VISIBILITY</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel4" stam-id="10001821443" versie-id="10001909362" id="C10002563301" label-id="10001821404" inwerking="1977-07-15" label="Rule 4" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">4</nr>
    <titel status="officieel">Application</titel>
  </kop>
  <al>Rules in this Section apply in any condition of visibility.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=4&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=4" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=4"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel5" stam-id="10001821453" versie-id="10001909372" id="C10002563311" label-id="10001821414" inwerking="1977-07-15" label="Rule 5" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">5</nr>
    <titel status="officieel">Look-out</titel>
  </kop>
  <al>Every vessel shall at all times maintain a proper look-out by sight and hearing as well as by all available means appropriate in the prevailing circumstances and conditions so as to make a full appraisal of the situation and of the risk of collision.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=5&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=5" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=5"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6" stam-id="10001821463" versie-id="10001909382" id="C10002563321" label-id="10001821424" inwerking="1977-07-15" label="Rule 6" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">6</nr>
    <titel status="officieel">Safe speed</titel>
  </kop>
  <al>Every vessel shall at all times proceed at a safe speed so that she can take proper and effective action to avoid collision and be stopped within a distance appropriate to the prevailing circumstances and conditions.</al>
  <al>In determining a safe speed the following factors shall be among those taken into account:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela">
      <li.nr>(a)</li.nr>
      <al> By all vessels:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>the state of visibility;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>the traffic density including concentrations of fishing vessels or any other vessels;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela/Onderdeeliii">
          <li.nr>(iii)</li.nr>
          <al>the manoeuvrability of the vessel with special reference to stopping distance and turning ability in the prevailing conditions;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela/Onderdeeliv">
          <li.nr>(iv)</li.nr>
          <al>at night the presence of background light such as from shore lights or from back scatter of her own lights;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela/Onderdeelv">
          <li.nr>(v)</li.nr>
          <al>the state of wind, sea und current, and the proximity of navigational hazards;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela/Onderdeelvi">
          <li.nr>(vi)</li.nr>
          <al>the draught in relation to the available depth of water.</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb">
      <li.nr>(b)</li.nr>
      <al> Additionally, by vessels with operational radar:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>the characteristics, efficiency and limitations of the radar equipment;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>any constraints imposed by the radar range scale in use;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb/Onderdeeliii">
          <li.nr>(iii)</li.nr>
          <al>the effect on radar detection of the sea state, weather and other sources of interference;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb/Onderdeeliv">
          <li.nr>(iv)</li.nr>
          <al>the possibility that small vessels, ice and other floating objects may not be detected by radar at an adequate range;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb/Onderdeelv">
          <li.nr>(v)</li.nr>
          <al>the number, location and movement of vessels detected by radar;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb/Onderdeelvi">
          <li.nr>(vi)</li.nr>
          <al>the more exact assessment of the visibility that may be possible when radar is used to determine the range of vessels or other objects in the vicinity.</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=6&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=6" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=6"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7" stam-id="10001821473" versie-id="10001909392" id="C10002563331" label-id="10001821434" inwerking="1977-07-15" label="Rule 7" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">7</nr>
    <titel status="officieel">Risk of Collision</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7/Lida" label-id="10001821434L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Every vessel shall use all available means appropriate to the prevailing circumstances and conditions to determine if risk of collision exists. If there is any doubt such risk shall be deemed to exist.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7/Lidb" label-id="10001821434L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Proper use shall be made of radar equipment if fitted and operational, including long-range scanning to obtain early warning of risk of collision and radar plotting or equivalent systematic observation of detected objects.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7/Lidc" label-id="10001821434L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Assumptions shall not be made on the basis of scanty information, especially scanty radar information.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7/Lidd" label-id="10001821434L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>In determining if risk of collision exists the following considerations shall be among those taken into account:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>such risk shall be deemed to exist if the compass bearing of an approaching vessel does not appreciably change;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>such risk may sometimes exist even when an appreciable bearing change is evident, particularly when approaching a very large vessel or a tow or when approaching a vessel at close range.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=7&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=7" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=7"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8" stam-id="10001821483" versie-id="10002171972" id="C10002804021" label-id="10001821444" inwerking="2003-11-29" label="Rule 8" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">8</nr>
    <titel status="officieel">Action to avoid collision</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lida" label-id="10001821444L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Any action to avoid collision shall be taken in accordance with the rules of this Part and, if the circumstances of the case admit, be positive, made in ample time and with due regard to the observance of good seamanship.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidb" label-id="10001821444L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Any alteration of course and/or speed to avoid collision shall, if the circumstances of the case admit, be large enough to be readily apparent to another vessel observing visually or by radar; a succession of small alterations of course and/or speed should be avoided.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidc" label-id="10001821444L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>If there is sufficient sea room, alteration of course alone may be the most effective action to avoid a close-quarters situation provided that it is made in good time, is substantial and does not result in another close-quarters situation.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidd" label-id="10001821444L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Action taken to avoid collision with another vessel shall be such as to result in passing at a safe distance. The effectiveness of the action shall be carefully checked until the other vessel is finally past and clear.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lide" label-id="10001821444L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>If necessary to avoid collision or allow more time to assess the situation, a vessel shall slacken her speed or take all way off by stopping or reversing her means of propulsion.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidf" label-id="10001821444L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidf/Onderdeeli">
        <li.nr>(i) </li.nr>
        <al>A vessel which, by any of these rules, is required not to impede the passage or safe passage of another vessel shall, when required by the circumstances of the case, take early action to allow sufficient sea room for the safe passage of the other vessel.</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidf/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>A vessel required not to impede the passage or safe passage of another vessel is not relieved of this obligation if approaching the other vessel so as to involve risk of collision and shall, when taking action, have full regard to the action which may be required by the rules of this part.</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidf/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>A vessel the passage of which is not to be impeded remains fully obliged to comply with the rules of this part when the two vessels are approaching one another so as to involve risk of collision.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=8&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=8" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=8"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9" stam-id="10001821493" versie-id="10001909412" id="C10009441691" label-id="10001821454" inwerking="1977-07-15" label="Rule 9" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">9</nr>
    <titel status="officieel">Narrow channels</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lida" label-id="10001821454L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>A vessel proceeding along the course of a narrow channel or fairway shall keep as near to the outer limit of the channel or fairway which lies on her starboard side as is safe and practicable.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lidb" label-id="10001821454L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>A vessel of less than 20 metres in length or a sailing vessel shall not impede the passage of a vessel which can safely navigate only within a narrow channel or fairway.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lidc" label-id="10001821454L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>A vessel engaged in fishing shall not impede the passage of any other vessel navigating within a narrow channel or fairway.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lidd" label-id="10001821454L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>A vessel shall not cross a narrow channel or fairway if such crossing impedes the passage of a vessel which can safely navigate only within such channel or fairway. The latter vessel may use the sound signal prescribed in <intref doc="" label-id="10001821754" verwijzing-id="10000070591" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34">Rule 34(d)</intref> if in doubt as to the intention of the crossing vessel.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lide" label-id="10001821454L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lide/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>In a narrow channel or fairway when overtaking can take place only if the vessel to be overtaken has to take action to permit safe passing, the vessel intending to overtake shall indicate her intention by sounding the appropriate signal prescribed in <intref doc="" label-id="10001821754" verwijzing-id="10000070592" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34">Rule 34(c)(i)</intref>. The vessel to be overtaken shall, if in agreement, sound the appropriate signal prescribed in Rule 34(c)(ii) and take steps to permit safe passing. If in doubt she may sound the signals prescribed in Rule 34(d).</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lide/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>This Rule does not relieve the overtaking vessel of her obligation under <intref doc="" label-id="10001821504" verwijzing-id="10000070594" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13">Rule 13</intref>.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lidf" label-id="10001821454L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al> A vessel nearing a bend or an area of a narrow channel or fairway where other vessels may be obscured by an intervening obstruction shall navigate with particular alertness and caution and shall sound the appropriate signal prescribed in <intref doc="" label-id="10001821754" verwijzing-id="10000070593" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34">Rule 34 (e)</intref>.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lidg" label-id="10001821454L7">
    <lidnr status="officieel">g</lidnr>
    <al>Any vessel shall, if the circumstances of the case admit, avoid anchoring in a narrow channel.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=9&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=9" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=9"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10" stam-id="10001821503" versie-id="10002161812" id="C10009441701" label-id="10001821464" inwerking="1991-04-19" label="Rule 10" bron="Trb.1990-77" effect="wijziging" ondertekening_bron="1989-10-19" publicatie_bron="1990-05-22" publicatie_iwt="1990-05-22" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">10</nr>
    <titel status="officieel">Traffic separation schemes</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lida" label-id="10001821464L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>This rule applies to traffic separation schemes adopted by the Organization and does not relieve any vessel of her obligation under any other rule.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidb" label-id="10001821464L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>A vessel using a traffic separation scheme shall:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>proceed in the appropriate traffic lane in the general direction of traffic flow for that lane;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>so far as practicable keep clear of a traffic separation line or separation zone;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidb/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>normally join or leave a traffic lane at the termination of the lane, but when joining or leaving from either side shall do so at as small an angle to the general direction of traffic flow as practicable.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidc" label-id="10001821464L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>A vessel shall, so far as practicable, avoid crossing traffic lanes but if obliged to do so shall cross on a heading as nearly as practicable at right angles to the general direction of traffic flow.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidd" label-id="10001821464L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>A vessel shall not use an inshore traffic zone when she can safely use the appropriate traffic lane within the adjacent traffic separation scheme. However, vessels of less than 20 metres in length, sailing vessels and vessels engaged in fishing may use the inshore traffic zone.</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>Notwithstanding subparagraph (d) (i), a vessel may use an inshore traffic zone when <nadruk type="cur">en route</nadruk> to or from a port, offshore installation or structure, pilot station or any other place situated within the inshore traffic zone, or to avoid immediate danger.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lide" label-id="10001821464L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>A vessel other than a crossing vessel or a vessel joining or leaving a lane shall not normally enter a separation zone or cross a separation line except:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lide/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>in cases of emergency to avoid immediate danger;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lide/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>to engage in fishing within a separation zone.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidf" label-id="10001821464L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al>A vessel navigating in areas near the terminations of traffic separation schemes shall do so with particular caution.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidg" label-id="10001821464L7">
    <lidnr status="officieel">g</lidnr>
    <al>A vessel shall so far as practicable avoid anchoring in a traffic separation scheme or in areas near its terminations.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidh" label-id="10001821464L8">
    <lidnr status="officieel">h</lidnr>
    <al>A vessel not using a traffic separation scheme shall avoid it by as wide a margin as is practicable.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidi" label-id="10001821464L9">
    <lidnr status="officieel">i</lidnr>
    <al>A vessel engaged in fishing shall not impede the passage of any vessel following a traffic lane.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidj" label-id="10001821464L10">
    <lidnr status="officieel">j</lidnr>
    <al>A vessel less than 20 metres in length or a sailing vessel shall not impede the safe passage of a power-driven vessel following a traffic lane.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidk" label-id="10001821464L11">
    <lidnr status="officieel">k</lidnr>
    <al>A vessel restricted in her ability to manoeuvre when engaged in an operation for the maintenance of safety of navigation in a traffic separation scheme is exempted from complying with this Rule to the extent necessary to carry out the operation.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidl" label-id="10001821464L12">
    <lidnr status="officieel">l</lidnr>
    <al>A vessel restricted in her ability to manoeuvre when engaged in an operation for the laying, servicing or picking up of a submarine cable, within a traffic separation scheme, is exempted from complying with this Rule to the extent necessary to carry out the operation.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1990-77"><publicatiejaar>1990</publicatiejaar><publicatienr>77</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1990-05-22">22-05-1990</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1989-10-19">19-10-1989</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1990-77"><publicatiejaar>1990</publicatiejaar><publicatienr>77</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1990-05-22">22-05-1990</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1989-10-19">19-10-1989</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1991-04-19">19-04-1991</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1990-77"><publicatiejaar>1990</publicatiejaar><publicatienr>77</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1990-05-22">22-05-1990</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1989-10-19">19-10-1989</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1990-77"><publicatiejaar>1990</publicatiejaar><publicatienr>77</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1990-05-22">22-05-1990</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1989-10-19">19-10-1989</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1991-04-19">19-04-1991</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=10&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=10" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=10"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;afdeling=I&amp;g=2009-12-01" onderdeel="afdeling=I" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;afdeling=I"/></jcis></meta-data></afdeling><afdeling bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII" stam-id="10001821603" versie-id="10001909522" id="C10002563461" label-id="10001821564" inwerking="1977-07-15" label="SECTION II" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>SECTION</label>
    <nr status="officieel">II</nr>
    <titel status="officieel">CONDUCT OF VESSELS IN SIGHT OF ONE ANOTHER</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel11" stam-id="10001821523" versie-id="10001909442" id="C10002563381" label-id="10001821484" inwerking="1977-07-15" label="Rule 11" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">11</nr>
    <titel status="officieel">Application</titel>
  </kop>
  <al> Rules in this Section apply to vessels in sight of one another.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=11&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=11" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=11"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel12" stam-id="10001821533" versie-id="10001909452" id="C10002563391" label-id="10001821494" inwerking="1977-07-15" label="Rule 12" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">12</nr>
    <titel status="officieel">Sailing vessels</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel12/Lida" label-id="10001821494L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> When two sailing vessels are approaching one another, so as to involve risk of collision, one of them shall keep out of the way of the other as follows:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel12/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>when each has the wind on a different side, the vessel which has the wind on the port side shall keep out of the way of the other;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel12/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>when both have the wind on the same side, the vessel which is to windward shall keep out of the way of the vessel which is to leeward;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel12/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>if a vessel with the wind on the port side sees a vessel to windward and cannot determine with certainty whether the other vessel has the wind on the port or on the starboard side, she shall keep out of the way of the other.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel12/Lidb" label-id="10001821494L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> For the purposes of this Rule the windward side shall be deemed to be the side opposite to that on which the mainsail is carried or, in the case of a square-rigged vessel, the side opposite to that on which the largest fore-and-aft sail is carried.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=12&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=12" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=12"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13" stam-id="10001821543" versie-id="10001940132" id="C10009441711" label-id="10001821504" inwerking="1983-06-01" label="Rule 13" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">13</nr>
    <titel status="officieel">Overtaking</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13/Lida" label-id="10001821504L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Notwithstanding anything contained in the Rules of <intref doc="" label-id="10001821474" verwijzing-id="10000070595" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI">Part B, Sections I</intref> en <intref doc="" label-id="10001821564" verwijzing-id="10000070596" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII">II</intref> any vessel overtaking any other shall keep out of the way of the vessel being overtaken.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13/Lidb" label-id="10001821504L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>A vessel shall be deemed to be overtaking when coming up with another vessel from a direction more than 22.5 degrees abaft her beam, that is, in such a position with reference to the vessel she is overtaking, that at night she would be able to see only the sternlight of that vessel but neither of her sidelights.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13/Lidc" label-id="10001821504L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>When a vessel is in any doubt as to whether she is overtaking another, she shall assume that this is the case and act accordingly.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13/Lidd" label-id="10001821504L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Any subsequent alteration of the bearing between the two vessels shall not make the overtaking vessel a crossing vessel within the meaning of these Rules or relieve her of the duty of keeping clear of the overtaken vessel until she is finally past and clear.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=13&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=13" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=13"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel14" stam-id="10001821553" versie-id="10001909472" id="C10002563411" label-id="10001821514" inwerking="1977-07-15" label="Rule 14" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">14</nr>
    <titel status="officieel">Head-on-situation</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel14/Lida" label-id="10001821514L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>When two power-driven vessels are meeting on reciprocal or nearly reciprocal courses so as to involve risk of collision each shall alter her course to starboard so that each shall pass on the port side of the other.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel14/Lidb" label-id="10001821514L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Such a situation shall be deemed to exist when a vessel sees the other ahead or nearly ahead and by night she could see the masthead lights of the other in a line or nearly in a line and/or both sidelights and by day she observes the corresponding aspect of the other vessel.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel14/Lidc" label-id="10001821514L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>When a vessel is in any doubt as to whether such a situation exists she shall assume that it does exist and act accordingly.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=14&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=14" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=14"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel15" stam-id="10001821563" versie-id="10001909482" id="C10002563421" label-id="10001821524" inwerking="1977-07-15" label="Rule 15" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">15</nr>
    <titel status="officieel">Crossing Situation</titel>
  </kop>
  <al>When two power-driven vessels are crossing so as to involve risk of collosion, the vessel which has the other on her own starboard side shall keep out of the way and shall, if the circumstances of the case admit, avoid crossing ahead of the other vessel.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=15&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=15" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=15"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel16" stam-id="10001821573" versie-id="10001909492" id="C10002563431" label-id="10001821534" inwerking="1977-07-15" label="Rule 16" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">16</nr>
    <titel status="officieel">Action by give-way vessel</titel>
  </kop>
  <al>Every vessel which is directed to keep out of the way of another vessel shall, so far as possible, take early and substantial action to keep well clear.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=16&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=16" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=16"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17" stam-id="10001821583" versie-id="10001909502" id="C10009441721" label-id="10001821544" inwerking="1977-07-15" label="Rule 17" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">17</nr>
    <titel status="officieel">Action by “stand-on” vessel</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17/Lida" label-id="10001821544L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>Where one of two vessels is to keep out of the way the other shall keep her course and speed.</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>The latter vessel may however take action to avoid collision by her manoeuvre alone, as soon as it becomes apparent to her that the vessel required to keep out of the way is not taking appropriate action in compliance with these Rules.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17/Lidb" label-id="10001821544L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>When, from any cause, the vessel required to keep her course and speed finds herself so close that collision cannot be avoided by the action of the giving-way vessel alone, she shall take such action as will best aid to avoid collision.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17/Lidc" label-id="10001821544L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>A power-driven vessel which takes action in a crossing situation in accordance with sub-paragraph (a) (ii) of this Rule to avoid collision with another power-driven vessel shall, if the circumstances of the case admit, not alter course to port for a vessel on her own port side.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17/Lidd" label-id="10001821544L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>This Rule does not relieve the give-way vessel of her obligation to keep out of the way.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=17&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=17" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=17"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18" stam-id="10001821593" versie-id="10002171992" id="C10009441731" label-id="10001821554" inwerking="2003-11-29" label="Rule 18" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">18</nr>
    <titel status="officieel">Responsibilities between vessels</titel>
  </kop>
  <al>Except where <intref doc="" label-id="10001821454" verwijzing-id="10000070597" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9">Rules 9</intref>, <intref doc="" label-id="10001821464" verwijzing-id="10000070598" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10">10</intref> and <intref doc="" label-id="10001821504" verwijzing-id="10000070599" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13">13</intref> otherwise require:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeela">
      <li.nr>(a)</li.nr>
      <al> A power-driven vessel underway shall keep out of the way of:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeela/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>a vessel not under command;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeela/Onderdeelii_1">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>a vessel restricted in her ability to manoeuvre;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeela/Onderdeelii_2">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>a vessel engaged in fishing;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeela/Onderdeeliii">
          <li.nr>(iii)</li.nr>
          <al>a sailing vessel.</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelb">
      <li.nr>(b)</li.nr>
      <al>A sailing vessel underway shall keep out of the way of:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelb/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>a vessel not under command;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelb/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>a vessel restricted in her ability to manoeuvre;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelb/Onderdeeliii">
          <li.nr>(iii)</li.nr>
          <al>a vessel engaged in fishing.</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelc">
      <li.nr>(c)</li.nr>
      <al>A vessel engaged in fishing underway shall, so far as possible, keep out of the way of:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelc/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>a vessel not under command;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelc/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>a vessel restricted in her ability to manoeuvre.</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeeld">
      <li.nr>(d)</li.nr>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeeld/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>Any vessel other than a vessel not under command or a vessel restricted in her ability to manoeuvre shall, if the circumstances of the case admit, avoid impeding the safe passage of a vessel constrained by her draught, exhibiting the signals in <intref doc="" label-id="10001821684" verwijzing-id="10000070600" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel28">Rule 28</intref>.</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeeld/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>A vessel constrained by her draught shall navigate with particular caution having full regard to her special condition.</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeele">
      <li.nr>(e)</li.nr>
      <al>A seaplane on the water shall, in general, keep well clear of all vessels and avoid impeding their navigation. In circumstances, however, where risk of collision exists, she shall comply with the Rules of this Part.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelf">
      <li.nr>(f)</li.nr>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelf/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>A WIG craft when taking-off, landing and in flight near the surface shall keep well clear of all other vessels and avoid impeding their navigation;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelf/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>a WIG craft operating on the water surface shall comply with the Rules of this Part as a power-driven vessel.</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=18&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=18" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=18"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;afdeling=II&amp;g=2009-12-01" onderdeel="afdeling=II" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;afdeling=II"/></jcis></meta-data></afdeling><afdeling bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII" stam-id="10001821623" versie-id="10001909542" id="C10002563481" label-id="10001821584" inwerking="1977-07-15" label="SECTION III" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>SECTION</label>
    <nr status="officieel">III</nr>
    <titel status="officieel">CONDUCT OF VESSELS IN RESTRICTED VISIBILITY</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19" stam-id="10001821613" versie-id="10001909532" id="C10009441741" label-id="10001821574" inwerking="1977-07-15" label="Rule 19" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">19</nr>
    <titel status="officieel">Conduct of vessels in restricted visibility</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lida" label-id="10001821574L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>This Rule applies to vessels not in sight of one another when navigating in or near an area of restricted visibility.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lidb" label-id="10001821574L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Every vessel shall proceed at a safe speed adapted to the prevailing circumstances and conditions of restricted visibility. A power-driven vessel shall have her engines ready for immediate manoeuvre.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lidc" label-id="10001821574L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Every vessel shall have due regard to the prevailing circumstances and conditions of restricted visibility when complying with Rules of <intref doc="" label-id="10001821474" verwijzing-id="10000070601" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI">Section I</intref> of this Part.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lidd" label-id="10001821574L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>A vessel which detects by radar alone the presence of another vessel shall determine if a close-quarters situation is developing and/or risk of collision exists. If so, she shall take avoiding action in ample time, provided that when such action consists of an alteration of course, so far as possible the following shall be avoided:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>an alteration of course to port for a vessel forward of the beam, other than for a vessel being overtaken;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>an alteration of course towards a vessel abeam or abaft the beam.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lide" label-id="10001821574L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al> Except where it has been determined that a risk of collision does not exist, every vessel which hears apparently forward of her beam the fog signal of another vessel, or which cannot avoid a close-quarters situation with another vessel forward of her beam, shall reduce her speed to the minimum at which she can be kept on her course. She shall if necessary take all her way off and in any event navigate with extreme caution until danger of collision is over.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=19&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=19" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=19"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;afdeling=III&amp;g=2009-12-01" onderdeel="afdeling=III" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;afdeling=III"/></jcis></meta-data></afdeling><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;g=2009-12-01" onderdeel="deel=B" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;deel=B"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC" stam-id="10001821763" versie-id="10001909682" id="C10002563621" label-id="10001821724" inwerking="1977-07-15" label="PART C" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>PART</label>
    <nr status="officieel">C</nr>
    <titel status="officieel">LIGHTS AND SHAPES</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel20" stam-id="10001821643" versie-id="10001909562" id="C10009441751" label-id="10001821604" inwerking="1977-07-15" label="Rule 20" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">20</nr>
    <titel status="officieel">Application</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel20/Lida" label-id="10001821604L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Rules in this Part shall be complied with in all weathers.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel20/Lidb" label-id="10001821604L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>The Rules concerning lights shall be complied with from sunset to sunrise, and during such times no other lights shall be exhibited, except such lights as cannot be mistaken for the lights specified in these Rules or do not impair their visibility or distinctive character, or interfere with the keeping of a proper look-out.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel20/Lidc" label-id="10001821604L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>The lights prescribed by these Rules shall, if carried, also be exhibited from sunrise to sunset in restricted visibility and may be exhibited in all other circumstances when it is deemed necessary.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel20/Lidd" label-id="10001821604L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>The Rules concerning shapes shall be complied with by day.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel20/Lide" label-id="10001821604L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>The lights and shapes specified in these Rules shall comply with the provisions of <intref doc="" label-id="10001821964" verwijzing-id="10000070602" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI">Annex I</intref> to these Regulations.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=20&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=20" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=20"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21" stam-id="10001821653" versie-id="10001909572" id="C10009441761" label-id="10001821614" inwerking="1977-07-15" label="Rule 21" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">21</nr>
    <titel status="officieel">Definitions</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21/Lida" label-id="10001821614L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>“Masthead light” means a white light placed over the fore and aft centreline of the vessel showing an unbroken light over an arc of the horizon of 225 degrees and so fixed as to show the light from right ahead to 22.5 degrees abaft the beam on either side of the vessel.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21/Lidb" label-id="10001821614L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>“Sidelights” means a green light on the starboard side and a red light on the port side each showing an unbroken light over an arc of the horizon of 112.5 degrees and so fixed as to show the light from right ahead to 22.5 degrees abaft the beam on its respective side. In a vessel of less than 20 metres in length the sidelights may be combined in one lantern carried on the fore and aft centreline of the vessel.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21/Lidc" label-id="10001821614L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>“Sternlight” means a white light placed as nearly as practicable at the stern showing an unbroken light over an arc of the horizon of 135 degrees and so fixed as to show the light 67.5 degrees from right aft on each side of the vessel.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21/Lidd" label-id="10001821614L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>“Towing light” means a yellow light having the same characteristics as the “sternlight” defined in paragraph (c) of this Rule.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21/Lide" label-id="10001821614L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>“All round light” means a light showing an unbroken light over an arc of the horizon of 360 degrees.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21/Lidf" label-id="10001821614L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al>“Flashing light” means a light flashing at regular intervals at a frequency of 120 flashes or more per minute.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=21&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=21" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=21"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22" stam-id="10001821663" versie-id="10001940142" id="C10009441771" label-id="10001821624" inwerking="1983-06-01" label="Rule 22" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">22</nr>
    <titel status="officieel">Visibility of Lights</titel>
  </kop>
  <al>The lights prescribed in these Rules shall have an intensity as specified in <intref doc="" label-id="10001821904" verwijzing-id="10000070603" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel8">Section 8 of Annex I</intref> to these Regulations so as to be visible at the following minimum ranges:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeela">
      <li.nr>(a)</li.nr>
      <al> In vessels of 50 metres or more in length:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeela/Onderdeel._1">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a masthead light, 6 miles;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeela/Onderdeel._2">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a sidelight, 3 miles;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeela/Onderdeel._3">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a sternlight, 3 miles;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeela/Onderdeel._4">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a towing light, 3 miles;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeela/Onderdeel._5">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a white, red, green or yellow all-round light, 3 miles.</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelb">
      <li.nr>(b)</li.nr>
      <al> In vessels of 12 metres or more in length but less than 50 metres in length:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelb/Onderdeel._1">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a masthead light, 5 miles; except that where the length of the vessel is less than 20 metres, 3 miles;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelb/Onderdeel._2">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a sidelight, 2 miles;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelb/Onderdeel._3">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a sternlight, 2 miles;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelb/Onderdeel._4">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a towing light, 2 miles;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelb/Onderdeel._5">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a white, red, green or yellow all-round light, 2 miles.</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelc">
      <li.nr>(c)</li.nr>
      <al> In vessels of less than 12 metres in length:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelc/Onderdeel._1">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a masthead light, 2 miles;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelc/Onderdeel._2">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a sidelight, 1 mile;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelc/Onderdeel._3">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a sternlight, 2 miles;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelc/Onderdeel._4">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a towing light, 2 miles;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelc/Onderdeel._5">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>a white, red, green or yellow all-round light, 2 miles.</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeeld">
      <li.nr>(d)</li.nr>
      <al>In inconspicuous, partly submerged vessels or objects being towed: - a white all-round light, 3 miles.</al>
    </li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=22&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=22" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=22"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23" stam-id="10001821673" versie-id="10002172012" id="C10002804061" label-id="10001821634" inwerking="2003-11-29" label="Rule 23" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">23</nr>
    <titel status="officieel">Power-driven vessels underway</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lida" label-id="10001821634L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> A power-driven vessel underway shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>a masthead light forward;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>a second masthead light abaft of and higher than the forward one; except that a vessel of less than 50 metres in length shall not be obliged to exhibit such light but may do so; </al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>sidelights;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lida/Onderdeeliv">
        <li.nr>(iv)</li.nr>
        <al>a sternlight.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lidb" label-id="10001821634L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>An air-cushion vessel when operating in the non-displacement mode shall, in addition to the lights prescribed in paragraph (a) of this Rule, exhibit an all-round flashing yellow light.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lidc" label-id="10001821634L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>A WIG craft only when taking-off, landing and in flight near the surface shall, in addition to the lights prescribed in paragraph (a) of this Rule, exhibit a high intensity all-around flashing red light.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lidd" label-id="10001821634L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al> A power-driven vessel of less than 12 metres in length may in lieu of the lights prescribed in paragraph (a) of this Rule exhibit an all-round white light and sidelights;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al> a power-driven vessel of less than 7 metres in lenght whose maximum speed does not exceed 7 knots may in lieu of the lights prescribed in paragraph (a) of this Rule exhibit an all-round white light and shall, if practicable, also exhibit sidelights;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lidd/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al> the masthead light or all-round white light on a power-driven vessel of less than 12 metres in length may be displaced from the fore and aft centreline of the vessel if centreline fitting is not practicable, provided that the sidelights are combined in one lantern which shall be carried on the fore and aft centreline of the vessel or located as nearly as practicable in the same fore and aft line as the masthead light or the all-round white light.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=23&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=23" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=23"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24" stam-id="10001821683" versie-id="10001940162" id="C10009441781" label-id="10001821644" inwerking="1983-06-01" label="Rule 24" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">24</nr>
    <titel status="officieel">Towing and pushing</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lida" label-id="10001821644L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> A power-driven vessel when towing shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>instead of the light prescribed in <intref doc="" label-id="10001821634" verwijzing-id="10000070604" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">Rule 23(a)(i) or (a)(ii)</intref>, two masthead lights in a vertical line. When the length of the tow, measuring from the stern of the towing vessel to the after end of the tow exceeds 200 metres, three such lights in a vertical line;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>sidelights;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>a sternlight;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lida/Onderdeeliv">
        <li.nr>(iv)</li.nr>
        <al>a towing light in a vertical line above the sternlight;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lida/Onderdeelv">
        <li.nr>(v)</li.nr>
        <al>when the length of the tow exceeds 200 metres, a diamond shape where it can best be seen.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidb" label-id="10001821644L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>When a pushing vessel and a vessel being pushed ahead are rigidly connected in a composite unit they shall be regarded as a power-driven vessel and exhibit the lights prescribed in <intref doc="" label-id="10001821634" verwijzing-id="10000070605" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">Rule 23</intref>.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidc" label-id="10001821644L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>A power-driven vessel when pushing ahead or towing alongside, except in the case of a composite unit, shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidc/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>instead of the light prescribed in <intref doc="" label-id="10001821634" verwijzing-id="10000070606" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">Rule 23(a)(i) or (a)(ii)</intref>, two masthead lights in a vertical line;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidc/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>sidelights;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidc/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>a sternlight.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidd" label-id="10001821644L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>A power-driven vessel to which paragraph (a) or (c) of this Rule apply shall also comply with <intref doc="" label-id="10001821634" verwijzing-id="10000070607" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">Rule 23 (a) (ii)</intref>.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lide" label-id="10001821644L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>A vessel or object being towed, other than those mentioned in paragraph (g) of this Rule, shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lide/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>sidelights;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lide/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>a sternlight;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lide/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>when the length of the tow exceeds 200 metres, a diamond shape where it can best be seen.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidf" label-id="10001821644L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al> Provided that any number of vessels being towed alongside or pushed in a group shall be lighted as one vessel,</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidf/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>a vessel being pushed ahead, not being part of a composite unit, shall exhibit at the forward end, sidelights;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidf/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>a vessel being towed alongside shall exhibit a sternlight and at the forward end, sidelights.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidg" label-id="10001821644L7">
    <lidnr status="officieel">g</lidnr>
    <al>An inconspicuous, partly submerged vessel or object, or combination of such vessels or objects being towed, shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidg/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>if it is less than 25 metres in breadth, one all-round white light at or near the forward end and one at or near the after end except that dracones need not exhibit a light at or near the forward end;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidg/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>if it is 25 metres or more in breadth, two additional all-round white lights at or near the extremities of its breadth;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidg/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>if it exceeds 100 metres in length, additional all-round white lights between the lights prescribed in sub-paragraphs (i) and (ii) so that the distance between the lights shall not exceed 100 metres;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidg/Onderdeeliv">
        <li.nr>(iv)</li.nr>
        <al>a diamond shape at or near the aftermost extremity of the last vessel or object being towed and if the length of the tow exceeds 200 metres an additional diamond shape where it can best be seen and located as far forward as is practicable.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidh" label-id="10001821644L8">
    <lidnr status="officieel">h</lidnr>
    <al>Where from any sufficient cause it is impracticable for a vessel or object being towed to exhibit the lights or shapes prescribed in paragraph (e) or (g) of this Rule, all possible measures shall be taken to light the vessel or object towed or at least to indicate the presence of such vessel or object.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidi" label-id="10001821644L9">
    <lidnr status="officieel">i</lidnr>
    <al>Where from any sufficient cause it is impracticable for a vessel not normally engaged in towing operations to display the lights prescribed in paragraph (a) or (c) of this Rule, such vessel shall not be required to exhibit those lights when engaged in towing another vessel in distress or otherwise in need of assistance. All possible measures shall be taken to indicate the nature of the relationship between the towing vessel and the vessel being towed as authorized by <intref doc="" label-id="10001821774" verwijzing-id="10000070608" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel36">Rule 36</intref>, in particular by illuminating the towline.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=24&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=24" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=24"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25" stam-id="10001821693" versie-id="10001940172" id="C10002663711" label-id="10001821654" inwerking="1983-06-01" label="Rule 25" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">25</nr>
    <titel status="officieel">Sailing vessels underway and vessels under oars</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lida" label-id="10001821654L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> A sailing vessel underway shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>sidelights;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>a sternlight.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lidb" label-id="10001821654L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>In a sailing vessel less than 20 metres in length the lights prescribed in paragraph (a) of this Rule may be combined in one lantern carried at or near the top of the mast where it can best be seen.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lidc" label-id="10001821654L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>A sailing vessel underway may, in addition to the lights prescribed in paragraph (a) of this Rule, exhibit at or near the top of the mast, where they can best be seen, two allround lights in a vertical line, the upper being red and the lower green, but these lights shall not be exhibited in conjunction with the combined lantern permitted by paragraph (b) of this Rule.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lidd" label-id="10001821654L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>A sailing vessel of less than 7 metres in length shall, if practicable, exhibit the lights prescribed in paragraph (a) or (b) of this Rule, but if she does not, she shall have ready at hand an electric torch or lighted lantern showing a white light which shall be exhibited in sufficient time to prevent collision.</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>A vessel under oars may exhibit the lights prescribed in this Rule for sailing vessels, but if she does not, she shall have ready at hand an electric torch or lighted lantern showing a white light which shall be exhibited in sufficient time to prevent collision.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lide" label-id="10001821654L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al> A vessel proceeding under sail when also being propelled by machinery shall exhibit forward where it can best be seen a conical shape, apex downwards.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=25&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=25" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=25"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26" stam-id="10001821703" versie-id="10002171672" id="C10009441791" label-id="10001821664" inwerking="1995-11-04" label="Rule 26" bron="Trb.1994-137" effect="wijziging" ondertekening_bron="1993-11-04" publicatie_bron="1994-06-27" publicatie_iwt="1994-06-27" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">26</nr>
    <titel status="officieel">Fishing vessels</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lida" label-id="10001821664L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>A vessel engaged in fishing, whether underway or at anchor, shall exhibit only the lights and shapes prescribed in this Rule.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidb" label-id="10001821664L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>A vessel when engaged in trawling, by which is meant the dragging through the water of a dredge net or other apparatus used as a fishing appliance, shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>two all-round lights in a vertical line, the upper being green and the lower white, or a shape consisting of two cones with their apexes together in a vertical line one above the other;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>a masthead light abaft of and higher than the all-round green light; a vessel of less than 50 metres in length shall not be obliged to exhibit such a light but may do so;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidb/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>when making way through the water, in addition to the lights prescribed in this paragraph, sidelights and a stern-light.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidc" label-id="10001821664L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al> A vessel engaged in fishing, other than trawling, shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidc/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>two all-round lights in a vertical line, the upper being red and the lower white, or a shape consisting of two cones with apexes together in a vertical line one above the other;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidc/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>when there is outlying gear extending more than 150 metres horizontally from the vessel, an all-round white light or a cone apex upwards in the direction of the gear;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidc/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>when making way through the water, in addition to the lights prescribed in this paragraph, sidelights and a sternlight.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidd" label-id="10001821664L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>The additional signals described in <intref doc="" label-id="10001822004" verwijzing-id="10000070609" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII">Annex II</intref> to these regulations apply to a vessel engaged in fishing in close proximity to other vessels engaged in fishing.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lide" label-id="10001821664L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>A vessel when not engaged in fishing shall not exhibit the lights or shapes prescribed in this Rule, but only those prescribed for a vessel of her length.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1995-11-04">04-11-1995</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=26&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=26" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=26"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27" stam-id="10001821713" versie-id="10001940182" id="C10009441801" label-id="10001821674" inwerking="1983-06-01" label="Rule 27" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">27</nr>
    <titel status="officieel">Vessels not under command or restricted in their ability to manoeuvre</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lida" label-id="10001821674L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> A vessel not under command shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>two all-round red lights in a vertical line where they can best be seen;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>two balls or similar shapes in a vertical line where they can best be seen;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>when making way through the water, in addition to the lights prescribed in this paragraph, sidelights and a sternlight.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidb" label-id="10001821674L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> A vessel restricted in her ability to manoeuvre, except a vessel engaged in mineclearance operations, shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>three all-round lights in a vertical line where they can best be seen. The highest and lowest of these lights shall be red and the middle light shall be white;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>three shapes in a vertical line where they can best be seen. The highest and lowest of these shapes shall be balls and the middle one a diamond;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidb/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>when making way through the water, a masthead light or lights, sidelights and a sternlight, in addition to the lights prescribed in sub-paragraph (i);</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidb/Onderdeeliv">
        <li.nr>(iv)</li.nr>
        <al>when at anchor, in addition to the lights or shapes prescribed in sub-paragraphs (i) and (ii), the light, lights or shape prescribed in <intref doc="" label-id="10001821704" verwijzing-id="10000070610" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30">Rule 30</intref>.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidc" label-id="10001821674L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>A power-driven vessel engaged in a towing operation such as severely restricts the towing vessel and her tow in their ability to deviate from their course shall, in addition to the lights or shapes prescribed in <intref doc="" label-id="10001821644" verwijzing-id="10000070611" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24">Rule 24(a)</intref>, exhibit the lights or shapes prescribed in sub-paragraphs (b)(i) and (ii) of this Rule.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidd" label-id="10001821674L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al> A vessel engaged in dredging or underwater operations, when restricted in her ability to manoeuvre, shall exhibit the lights and shapes prescribed in sub-paragraphs (b)(i), (ii) and (iii) of this Rule and shall in addition, when an obstruction exists, exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>two all-round red lights or two balls in a vertical line to indicate the side on which the obstruction exists;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>two all-round green lights or two diamonds in a vertical line to indicate the side on which another vessel may pass;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidd/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>when at anchor, the lights or shapes prescribed in this paragraph instead of the lights or shape prescribed in <intref doc="" label-id="10001821704" verwijzing-id="10000070612" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30">Rule 30</intref>.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lide" label-id="10001821674L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>Whenever the size of a vessel engaged in diving operations makes it impracticable to exhibit all lights and shapes prescribed in paragraph (d) of this Rule, the following shall be exhibited:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lide/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>three all-round lights in a vertical line where they can best be seen. The highest and lowest of these lights shall be red and the middle light shall be white;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lide/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>a rigid replica of the International Code flag “A” not less than 1 metre in height. Measures shall be taken to ensure its all-round visibility.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidf" label-id="10001821674L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al>A vessel engaged in mineclearance operations shall in addition to the lights prescribed for a power-driven vessel in <intref doc="" label-id="10001821634" verwijzing-id="10000070613" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">Rule 23</intref> or to the lights or shape prescribed for a vessel at anchor in <intref doc="" label-id="10001821704" verwijzing-id="10000070614" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30">Rule 30</intref> as appropriate, exhibit three all-round green lights or three balls. One of these lights or shapes shall be exhibited near the foremast head and one at each end of the fore yard. These lights or shapes indicate that it is dangerous for another vessel to approach within 1000 metres of the mineclearance vessel.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidg" label-id="10001821674L7">
    <lidnr status="officieel">g</lidnr>
    <al>Vessels of less than 12 metres in length, except those engaged in diving operations, shall not be required to exhibit the lights and shapes prescribed in this Rule.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidh" label-id="10001821674L8">
    <lidnr status="officieel">h</lidnr>
    <al>The signals prescribed in this Rule are not signals of vessels in distress and requiring assistance. Such signals are contained in <intref doc="" label-id="10001822084" verwijzing-id="10000070615" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV">Annex IV</intref> to these Regulations.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=27&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=27" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=27"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel28" stam-id="10001821723" versie-id="10001909642" id="C10009441811" label-id="10001821684" inwerking="1977-07-15" label="Rule 28" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">28</nr>
    <titel status="officieel">Vessels constrained by their draught</titel>
  </kop>
  <al>A vessel constrained by her draught may, in addition to the lights prescribed for power-driven vessels in <intref doc="" label-id="10001821634" verwijzing-id="10000070616" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">Rule 23</intref>, exhibit where they can best be seen three ail-round red lights in a vertical line, or a cylinder.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=28&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=28" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=28"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel29" stam-id="10001821733" versie-id="10001940192" id="C10009441821" label-id="10001821694" inwerking="1983-06-01" label="Rule 29" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">29</nr>
    <titel status="officieel">Pilot vessels</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel29/Lida" label-id="10001821694L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> A vessel engaged on pilotage duty shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel29/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>at or near the masthead, two all-round lights in a vertical line, the upper being white and the lower red;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel29/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>when underway, in addition, sidelights and a sternlight;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel29/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>when at anchor, in addition to the lights prescribed in sub-paragraph (i), the light, lights or shape prescribed in <intref doc="" label-id="10001821704" verwijzing-id="10000070617" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30">Rule 30</intref> for vessels at anchor.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel29/Lidb" label-id="10001821694L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> A pilot vessel when not engaged on pilotage duty shall exhibit the lights or shapes prescribed for a similar vessel of her length.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=29&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=29" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=29"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30" stam-id="10001821743" versie-id="10001940202" id="C10002663741" label-id="10001821704" inwerking="1983-06-01" label="Rule 30" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">30</nr>
    <titel status="officieel">Anchored vessels and vessels aground</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lida" label-id="10001821704L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> A vessel at anchor shall exhibit where it can best be seen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>in the fore part, an all-round white light or one ball;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>at or near the stern and at a lower level than the light required by sub-paragraph (i), an all-round white light.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lidb" label-id="10001821704L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>A vessel of less than 50 metres in length may exhibit an allround white light where it can best be seen instead of the lights prescribed in paragraph (a) of this Rule.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lidc" label-id="10001821704L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>A vessel at anchor may, and a vessel of 100 metres and more in length shall, also use the available working or equivalent lights to illuminate her decks.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lidd" label-id="10001821704L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>A vessel aground shall exhibit the lights prescribed in paragraph (a) or (b) of this Rule and in addition, where they can best be seen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>two all-round red lights in a vertical line;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>three balls in a vertical line.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lide" label-id="10001821704L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al> A vessel of less than 7 metres in length, when at anchor, not in or near a narrow channel, fairway or anchorage, or where other vessels normally navigate, shall not be required to exhibit the lights or shape prescribed in paragraphs (a) and (b) of this Rule.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lidf" label-id="10001821704L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al>A vessel of less than 12 metres in length, when aground, shall not be required to exhibit the lights or shapes prescribed in sub-paragraphs (d)(i) and (ii) of this Rule.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=30&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=30" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=30"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel31" stam-id="10001821753" versie-id="10002172032" id="C10002804081" label-id="10001821714" inwerking="2003-11-29" label="Rule 31" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">31</nr>
    <titel status="officieel">Seaplanes</titel>
  </kop>
  <al>Where it is impracticable for a seaplane or a WIG craft to exhibit lights and shapes of the characteristics or in the positions prescribed in the Rules of this Part she shall exhibit lights and shapes as closely similar in characteristics and position as is possible.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=31&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=31" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=31"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;g=2009-12-01" onderdeel="deel=C" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;deel=C"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD" stam-id="10001821833" versie-id="10001909752" id="C10002563691" label-id="10001821794" inwerking="1977-07-15" label="PART D" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>PART</label>
    <nr status="officieel">D</nr>
    <titel status="officieel">SOUND AND LIGHT SIGNALS</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel32" stam-id="10001821773" versie-id="10001909692" id="C10009441831" label-id="10001821734" inwerking="1977-07-15" label="Rule 32" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">32</nr>
    <titel status="officieel">Definitions</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel32/Lida" label-id="10001821734L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>The word “whistle” means any sound signalling appliance capable of producing the prescribed blasts and which complies with the specifications in <intref doc="" label-id="10001822044" verwijzing-id="10000070618" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII">Annex III</intref> to these Regulations.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel32/Lidb" label-id="10001821734L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>The term “short blast” means a blast of about one second's duration.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel32/Lidc" label-id="10001821734L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>The term “prolonged blast” means a blast of from four to six seconds' duration.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=32&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=32" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=32"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel33" stam-id="10001821783" versie-id="10002172052" id="C10009441841" label-id="10001821744" inwerking="2003-11-29" label="Rule 33" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">33</nr>
    <titel status="officieel">Equipment for sound signals</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel33/Lida" label-id="10001821744L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>A vessel of 12 metres or more in length shall be provided with a whistle, a vessel of 20 metres or more in length shall be provided with a bell in addition to a whistle, and a vessel of 100 metres or more in length shall, in addition, be provided with a gong, the tone and sound of which cannot be confused with that of the bell. The whistle, bell and gong shall comply with the specification in <intref doc="" label-id="10001822044" verwijzing-id="10000070619" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII">Annex III</intref> to these Regulations. The bell or gong or both may be replaced by other equipment having the same respective sound characteristics, provided that manual sounding of the required signals shall always be possible.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel33/Lidb" label-id="10001821744L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>A vessel of less than 12 metres in length shall not be obliged to carry the sound signalling appliances prescribed in paragraph (a) of this Rule but if she does not, she shall be provided with some other means of making an efficient sound signal.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=33&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=33" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=33"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34" stam-id="10001821793" versie-id="10001940222" id="C10009441851" label-id="10001821754" inwerking="1983-06-01" label="Rule 34" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">34</nr>
    <titel status="officieel">Manoeuvring and warning signals</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lida" label-id="10001821754L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>When vessels are in sight of one another, a power-driven vessel underway, when manoeuvring as authorized or required by these Rules, shall indicate that manoeuvre by the following signals on her whistle:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lida/Onderdeel._1">
        <li.nr>-</li.nr>
        <al>one short blast to mean “I am altering my course to starboard”;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lida/Onderdeel._2">
        <li.nr>-</li.nr>
        <al>two short blasts to mean “I am altering my course to port”;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lida/Onderdeel._3">
        <li.nr>-</li.nr>
        <al>three short blasts to mean “I am operating astern propulsion”.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb" label-id="10001821754L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> Any vessel may supplement the whistle signals prescribed in paragraph (a) of this Rule by light signals, repeated as appropriate, whilst the manoeuvre is being carried out:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al> these light signals shall have the following significance:</al>
        <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb/Onderdeeli/Onderdeel._1">
            <li.nr>-</li.nr>
            <al>one flash to mean “I am altering my course to starboard”;</al>
          </li>
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb/Onderdeeli/Onderdeel._2">
            <li.nr>-</li.nr>
            <al>two flashes to mean “I am altering my course to port”;</al>
          </li>
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb/Onderdeeli/Onderdeel._3">
            <li.nr>-</li.nr>
            <al>three flashes to mean “I am operating astern propulsion”;</al>
          </li>
        </lijst>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>the duration of each flash shall be about one second, the interval between flashes shall be about one second, and the interval between successive signals shall be not less than ten seconds;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>the light used for this signal shall, if fitted, be an allround white light, visible at a mimimum range of 5 miles, and shall comply with the provisions of <intref doc="" label-id="10001821964" verwijzing-id="10000070620" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI">Annex I</intref> to these Regulations.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidc" label-id="10001821754L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al> When in sight of one another in a narrow channel or fairway:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidc/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>a vessel intending to overtake another shall in compliance with <intref doc="" label-id="10001821454" verwijzing-id="10000070621" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9">Rule 9 (e) (i)</intref> indicate her intention by the following signals on her whistle:</al>
        <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidc/Onderdeeli/Onderdeel._1">
            <li.nr>-</li.nr>
            <al>two prolonged blasts followed by one short blast to mean “I intend to overtake you on your starboard side”;</al>
          </li>
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidc/Onderdeeli/Onderdeel._2">
            <li.nr>-</li.nr>
            <al>two prolonged blasts followed by two short blasts to mean “I intend to overtake you on your port side”;</al>
          </li>
        </lijst>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidc/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>the vessel about to be overtaken when acting in accordance with <intref doc="" label-id="10001821454" verwijzing-id="10000070622" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9">Rule 9 (e) (i)</intref> shall indicate her agreement by the following signal on her whistle:</al>
        <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidc/Onderdeelii/Onderdeel.">
            <li.nr>-</li.nr>
            <al>one prolonged, one short, one prolonged and one short blast, in that order.</al>
          </li>
        </lijst>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidd" label-id="10001821754L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>When vessels in sight of one another are approaching each other and from any cause either vessel fails to understand the intentions or actions of the other, or is in doubt whether sufficient action is being taken by the other to avoid collision, the vessel in doubt shall immediately indicate such doubt by giving at least five short and rapid blasts on the whistle. Such signal may be supplemented by a light signal of at least five short and rapid flashes.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lide" label-id="10001821754L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>A vessel nearing a bend or an area of a channel or fairway where other vessels may be obscured by an intervening obstruction shall sound one prolonged blast. Such signal shall be answered with a prolonged blast by any approaching vessel that may be within hearing around the bend or behind the intervening obstruction.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidf" label-id="10001821754L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al>If whistles are fitted on a vessel at a distance apart of more than 100 metres, one whistle only shall be used for giving manoeuvring and warning signals.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=34&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=34" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=34"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35" stam-id="10001821803" versie-id="10002172072" id="C10002804121" label-id="10001821764" inwerking="2003-11-29" label="Rule 35" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">35</nr>
    <titel status="officieel">Sound signals in restricted visibility</titel>
  </kop>
  <al>In or near an area of restricted visibility, whether by day or night, the signals prescribed in this Rule shall be used as follows:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeela">
      <li.nr>(a)</li.nr>
      <al>A power-driven vessel making way through the water shall sound at intervals of not more than 2 minutes one prolonged blast.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelb">
      <li.nr>(b)</li.nr>
      <al>A power-driven vessel underway but stopped and making no way through the water shall sound at intervals of not more than 2 minutes two prolonged blasts in succession with an interval of about 2 seconds between them.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelc">
      <li.nr>(c)</li.nr>
      <al>A vessel not under command, a vessel restricted in her ability to manoeuvre, a vessel constrained by her draught, a sailing vessel, a vessel engaged in fishing and a vessel engaged in towing or pushing another vessel shall, instead of the signals prescribed in paragraphs (a) or (b) of this Rule, sound at intervals of not more than 2 minutes three blasts in succession, namely one prolonged followed by two short blasts.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeeld">
      <li.nr>(d)</li.nr>
      <al>A vessel engaged in fishing, when at anchor, and a vessel restricted in her ability to manoeuvre when carrying out her work at anchor, shall instead of the signals prescribed in paragraph (g) of this Rule sound the signal prescribed in paragraph (c) of this Rule.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeele">
      <li.nr>(e)</li.nr>
      <al>A vessel towed or if more than one vessel is towed the last vessel of the tow, if manned, shall at intervals of not more than 2 minutes sound four blasts in succession, namely one prolonged followed by three short blasts. When practicable, this signal shall be made immediately after the signal made by the towing vessel.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelf">
      <li.nr>(f)</li.nr>
      <al>When a pushing vessel and a vessel being pushed ahead are rigidly connected in a composite unit they shall be regarded as a power-driven vessel and shall give the signals prescribed in paragraphs (a) or (b) of this Rule.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelg">
      <li.nr>(g)</li.nr>
      <al>A vessel at anchor shall at intervals of not more than one minute ring the bell rapidly for about 5 seconds. In a vessel of 100 metres or more in length the bell shall be sounded in the forepart of the vessel and immediately after the ringing of the bell the gong shall be sounded rapidly for about 5 seconds in the after part of the vessel. A vessel at anchor may in addition sound three blasts in succession, namely one short, one prolonged and one short blast, to give warning of her position and of the possibility of collision to an approaching vessel.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelh">
      <li.nr>(h)</li.nr>
      <al>A vessel aground shall give the bell signal and if required the gong signal prescribed in paragraph (g) of this Rule and shall, in addition, give three separate and distinct strokes on the bell immediately before and after the rapid ringing of the bell. A vessel aground may in addition sound an appropriate whistle signal.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeeli">
      <li.nr>(i)</li.nr>
      <al>A vessel of 12 metres or more but less than 20 metres in length shall not be obliged to give the bell signals prescribed in paragraphs g) and h) of this Rule. However, if she does not, she shall make some other efficient sound signal at intervals of not more than 2 minutes.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelj">
      <li.nr>(j)</li.nr>
      <al>A vessel of less than 12 metres in length shall not be obliged to give the above-mentioned signals but, if she does not, all make some other efficient sound signal at intervals of not more than 2 minutes.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelk">
      <li.nr>(k)</li.nr>
      <al>A pilot vessel when engaged on pilotage duty may in addition to the signals prescribed in paragraphs (a), (b) or (g) of this Rule sound an identity signal consisting of four short blasts.</al>
    </li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=35&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=35" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=35"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel36" stam-id="10001821813" versie-id="10001940242" id="C10002663781" label-id="10001821774" inwerking="1983-06-01" label="Rule 36" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">36</nr>
    <titel status="officieel">Signals to attract attention</titel>
  </kop>
  <al>If necessary to attract the attention of another vessel any vessel may make light or sound signals that cannot be mistaken for any signal authorized elsewhere in these Rules, or may direct the beam of her searchlight in the direction of the danger, in such a way as not to embarrass any vessel. Any light to attract the attention of another vessel shall be such that it cannot be mistaken for any aid to navigation. For the purpose of this Rule the use of high intensity intermittent or revolving lights, such as strobe lights, shall be avoided.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=36&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=36" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=36"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel37" stam-id="10001821823" versie-id="10001940252" id="C10009441861" label-id="10001821784" inwerking="1983-06-01" label="Rule 37" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">37</nr>
    <titel status="officieel">Distress signals</titel>
  </kop>
  <al>When a vessel is in distress and requires assistance she shall use or exhibit the signals described in <intref doc="" label-id="10001822084" verwijzing-id="10000070623" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV">Annex IV</intref> to these Regulations.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=37&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=37" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=37"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;g=2009-12-01" onderdeel="deel=D" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;deel=D"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelE" stam-id="10001821853" versie-id="10001909772" id="C10002563711" label-id="10001821814" inwerking="1977-07-15" label="PART E" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>PART</label>
    <nr status="officieel">E</nr>
    <titel status="officieel">EXEMPTIONS</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38" stam-id="10001821843" versie-id="10001940262" id="C10009441871" label-id="10001821804" inwerking="1983-06-01" label="Rule 38" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Rule</label>
    <nr status="officieel">38</nr>
    <titel status="officieel">Exemptions</titel>
  </kop>
  <al>Any vessel (or class of vessels) provided that she complies with the requirements of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, 1960, the keel of which is laid or which is at a corresponding stage of construction before the entry into force of these Regulations may be exempted from compliance therewith as follows:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeela">
      <li.nr>(a)</li.nr>
      <al>The installation of lights with ranges prescribed in <intref doc="" label-id="10001821624" verwijzing-id="10000070624" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22">Rule 22</intref>, until four years after the date of entry into force of these Regulations.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeelb">
      <li.nr>(b)</li.nr>
      <al>the installation of lights with colour specifications as prescribed in <intref doc="" label-id="10001821894" verwijzing-id="10000070625" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel7">Section 7 of Annex I</intref> to these Regulations, until four years after the date of entry into force of these Regulations.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeelc">
      <li.nr>(c)</li.nr>
      <al>The repositioning of lights as a result of conversion from Imperial to metric units and rounding off measurement figures, permanent exemption.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeeld">
      <li.nr>(d)</li.nr>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeeld/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>The repositioning of masthead lights on vessels of less than 150 metres in length, resulting from the prescriptions of <intref doc="" label-id="10001821854" verwijzing-id="10000070626" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel3">Section 3 (a) of Annex I</intref> to these Regulations, permanent exemption.</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeeld/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>The repositioning of masthead lights on vessels of 150 metres or more in length, resulting from the prescriptions of <intref doc="" label-id="10001821854" verwijzing-id="10000070627" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel3">Section 3 (a) of Annex I</intref> to these Regulations, until nine years after the date of entry into force of these Regulations.</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeele">
      <li.nr>(e)</li.nr>
      <al>The repositioning of masthead lights resulting from the prescriptions of <intref doc="" label-id="10001821844" verwijzing-id="10000070628" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2">Section 2(b) of Annex I</intref> to these Regulations, until nine years after the date of entry into force of these Regulations.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeelf">
      <li.nr>(f)</li.nr>
      <al>The repositioning of sidelights resulting from the prescriptions of <intref doc="" label-id="10001821844" verwijzing-id="10000070629" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2">Sections 2 (g)</intref> and <intref doc="" label-id="10001821854" verwijzing-id="10000070630" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel3">3 (b) of Annex I</intref> to these Regulations, until nine years after the date of entry into force of these Regulations.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeelg">
      <li.nr>(g)</li.nr>
      <al>The requirements for sound signal appliances prescribed in <intref doc="" label-id="10001822044" verwijzing-id="10000070632" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII">Annex III</intref> to these Regulations, until nine years after the date of entry into force of these Regulations.</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeelh">
      <li.nr>(h)</li.nr>
      <al>The repositioning of all-round lights resulting from the prescription of <intref doc="" label-id="10001821914" verwijzing-id="10000070631" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel9">Section 9(b) of Annex I</intref> to these Regulations, permanent exemption.</al>
    </li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=38&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=38" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;artikel=38"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;g=2009-12-01" onderdeel="deel=E" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;deel=E"/></jcis></meta-data></deel></wettekst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></verdragtekst>
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI" cms-nr="B3" stam-id="10001822003" versie-id="10001909922" id="C10002563861" label-id="10001821964" inwerking="1977-07-15" label="ANNEX I[B3]" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>ANNEX</label>
    <nr status="officieel">I</nr>
    <titel status="officieel">POSITIONING AND TECHNICAL DETAILS OF LIGHTS AND SHAPES</titel>
  </kop>
  <wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel1" stam-id="10001821873" versie-id="10001940272" id="C10009441881" label-id="10001821834" inwerking="1983-06-01" label="1" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">1</nr>
    <titel status="officieel">Definition</titel>
  </kop>
  <al>The term “height above the hull” means height above the uppermost continuous deck. This height shall be measured from the position vertically beneath the location of the light.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2" stam-id="10001821883" versie-id="10002147482" id="C10009441891" label-id="10001821844" inwerking="1989-11-19" label="2" bron="Trb.1988-118" effect="wijziging" ondertekening_bron="1987-11-19" publicatie_bron="1988-08-23" publicatie_iwt="1988-08-23" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">2</nr>
    <titel status="officieel">Vertical positioning and spacing of lights</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lida" label-id="10001821844L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> On a power-driven vessel 20 metres or more in length the masthead lights shall be placed as follows:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>the forward masthead light, or if only one masthead light is carried, then that light, at a height above the hull of not less than 6 metres, and, if the breadth of the vessel exceeds 6 metres, then at a height above the hull not less than such breadth, so however that the light need not be placed at a greater height above the hull than 12 metres;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>when two masthead lights are carried the after one shall be at least 4.5 metres vertically higher than the forward one.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidb" label-id="10001821844L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>The vertical separation of masthead lights of power-driven vessels shall be such that in all normal conditions of trim the after light will be seen over and separate from the forward light at a distance of 1000 metres from the stem when viewed from sea level.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidc" label-id="10001821844L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>The masthead light of a power-driven vessel of 12 metres but less than 20 metres in length shall be placed at a height above the gunwale of not less than 2.5 metres.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidd" label-id="10001821844L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>A power-driven vessel of less than 12 metres in length may carry the uppermost light at a height of less than 2.5 metres above the gunwale. When however a masthead light is carried in addition to sidelights and a sternlight or the all-round light prescribed in <intref doc="" label-id="10001821634" verwijzing-id="10000070633" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">rule 23(c)(i)</intref> is carried in addition to sidelights, then such masthead light or all-round light shall be carried at least 1 metre higher than the sidelights.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lide" label-id="10001821844L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>One of the two or three masthead lights prescribed for a power-driven vessel when engaged in towing or pushing another vessel shall be placed in the same position as either the forward masthead light or the after masthead light; provided that, if carried on the aftermast, the lowest after masthead light shall be at least 4.5 metres vertically higher than the forward masthead light.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidf" label-id="10001821844L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidf/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al> The masthead light or lights prescribed in <intref doc="" label-id="10001821634" verwijzing-id="10000070634" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">Rule 23(a)</intref> shall be so placed as to be above and clear of all other lights and obstructions except as described in sub-paragraph (ii).</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidf/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>When it is impracticable to carry the all-round lights prescribed by <intref doc="" label-id="10001821674" verwijzing-id="10000070635" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27">Rule 27(b)(i)</intref> or <intref doc="" label-id="10001821684" verwijzing-id="10000070636" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel28">Rule 28</intref> below the masthead lights, they may be carried above the after masthead light(s) or vertically in between the forward masthead light(s) and after masthead light(s), provided that in the latter case the requirement of <intref doc="" label-id="10001821854" verwijzing-id="10000070637" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel3">Section 3(c)</intref> of this Annex shall be complied with.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidg" label-id="10001821844L7">
    <lidnr status="officieel">g</lidnr>
    <al>The sidelights. of a power-driven vessel shall be placed at a height above the hull not greater than three quarters of that of the forward masthead light. They shall not be so low as to be interfered with by deck lights,</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidh" label-id="10001821844L8">
    <lidnr status="officieel">h</lidnr>
    <al>The sidelights, if in a combined lantern and carried on a power-driven vessel of less than 20 metres in length, shall be placed not less than 1 metre below the masthead light.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidi" label-id="10001821844L9">
    <lidnr status="officieel">i</lidnr>
    <al>When the Rules prescribe two or three lights to be carried in a vertical line, they shall be spaced as follows:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidi/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>on a vessel of 20 metres in length or more such lights shall be spaced not less than 2 metres apart, and the lowest of these lights shall, except where a towing light is required, be placed at a height of not less than 4 metres above the hull;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidi/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>on a vessel of less than 20 metres in length such lights shall be spaced not less than 1 metre apart and the lowest of these lights shall, except where a towing light is required, be placed at a height of not less than 2 metres above the gunwale.</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidi/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>when three lights are carried they shall be equally spaced.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidj" label-id="10001821844L10">
    <lidnr status="officieel">j</lidnr>
    <al> The lower of the two all-round lights prescribed for a vessel when engaged in fishing shall be at a height above the sidelights not less than twice the distance between the two vertical lights.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2/Lidk" label-id="10001821844L11">
    <lidnr status="officieel">k</lidnr>
    <al>The forward anchor light prescribed in <intref doc="" label-id="10001821704" verwijzing-id="10000070638" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30">Rule 30(a)(i)</intref>, when two are carried, shall not be less than 4.5 metres above the after one. On a vessel of 50 metres or more in length this forward anchor light shall be placed at a height of not less than 6 metres above the hull.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1989-11-19">19-11-1989</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1989-11-19">19-11-1989</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel3" stam-id="10001821893" versie-id="10002171692" id="C10009441901" label-id="10001821854" inwerking="1995-11-04" label="3" bron="Trb.1994-137" effect="wijziging" ondertekening_bron="1993-11-04" publicatie_bron="1994-06-27" publicatie_iwt="1994-06-27" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">3</nr>
    <titel status="officieel">Horizontal positioning and spacing of lights</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel3/Lida" label-id="10001821854L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> When two masthead lights are prescribed for a powerdriven vessel, the horizontal distance between them shall not be less than one half of the length of the vessel but need not be more than 100 metres. The forward light shall be placed not more than one quarter of the length of the vessel from the stem.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel3/Lidb" label-id="10001821854L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> On a power-driven vessel of 20 metres or more in length the sidelights shall not be placed in front of the forward masthead lights. They shall be placed at or near the side of the vessel.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel3/Lidc" label-id="10001821854L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al> When the lights prescribed in <intref doc="" label-id="10001821674" verwijzing-id="10000070639" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27">Rule 27(b)(i)</intref> or <intref doc="" label-id="10001821684" verwijzing-id="10000070640" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel28">Rule 28</intref> are placed vertically between the forward masthead light(s) and the after masthead light(s) these all-round lights shall be placed at a horizontal distance of not less than 2 metres from the force and aft centreline of the vessel in the athwartship direction.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel3/Lidd" label-id="10001821854L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>When only one masthead light is prescribed for a power driven vessel, this light shall be exhibited forward of amidships; except that a vessel of less than 20 metres in length need not exhibit this light forward of amidships but shall exhibit it as far forward as is practicable.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1995-11-04">04-11-1995</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel4" stam-id="10001821903" versie-id="10001909822" id="C10009441911" label-id="10001821864" inwerking="1977-07-15" label="4" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">4</nr>
    <titel status="officieel">Details of location of direction-indicating lights for fishing vessels, dredgers and vessels engaged in underwater operations</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel4/Lida" label-id="10001821864L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> The light indicating the direction of the outlying gear vessel engaged in fishing as prescribed in <intref doc="" label-id="10001821664" verwijzing-id="10000070641" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26">Rule 26 (c) (ii)</intref> shall be placed at a horizontal distance of not less than 2 metres and not more than 6 metres away from the two all-round red and white lights. This light shall be placed not higher than the all-round white light prescribed in Rule 26 (c) (i) and not lower than the sidelights.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel4/Lidb" label-id="10001821864L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> The lights and shapes on a vessel engaged in dredging or underwater operations to indicate the obstructed side and/ or the side on which it is safe to pass, as prescribed in <intref doc="" label-id="10001821674" verwijzing-id="10000070642" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27">Rule 27 (d) (i) and (ii)</intref>, shall be placed at the maximum practical horizontal distance, but in no case less than 2 metres, from the lights or shapes prescribed in Rule 27(b)(i) and (ii). In no case shall the upper of these lights or shapes be at a greater height than the lower of the three lights or shapes prescribed in Rule 27 (b) (i) and (ii).</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel5" stam-id="10001821913" versie-id="10001940292" id="C10009441921" label-id="10001821874" inwerking="1983-06-01" label="5" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">5</nr>
    <titel status="officieel">Screens for sidelights</titel>
  </kop>
  <al>The sidelights of vessels of 20 metres or more in length shall be fitted with inboard screens painted matt black, and meeting the requirements of <intref doc="" label-id="10001821914" verwijzing-id="10000070643" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel9">Section 9</intref> of this Annex. On vessels of less than 20 metres in length the sidelights, if necessary to meet the requirements of Section 9 of this Annex, shall be fitted with inboard matt black screens. With a combined lantern, using a single vertical filament and a very narrow division between the green and red sections, external screens need not be fitted. </al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel6" stam-id="10001821923" versie-id="10001909842" id="C10002563781" label-id="10001821884" inwerking="1977-07-15" label="6" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">6</nr>
    <titel status="officieel">Shapes</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel6/Lida" label-id="10001821884L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Shapes shall be black and of the following sizes:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel6/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>a ball shall have a diameter of not less than 0.6 metre;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel6/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>a cone shall have a base diameter of not less than 0.6 metre and a height equal to its diameter;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel6/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>a cylinder shall have a diameter of at least 0.6 metre and a height of twice its diameter;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel6/Lida/Onderdeeliv">
        <li.nr>(iv)</li.nr>
        <al>a diamond shape shall consist of two cones as defined in (ii) above having a common base.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel6/Lidb" label-id="10001821884L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>The vertical distance between shapes shall be at least 1.5 metre.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel6/Lidc" label-id="10001821884L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>In a vessel less than 20 metres in length shapes of lesser dimensions but commensurate with the size of the vessel, may be used and the distance apart may be correspondingly reduced.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel7" stam-id="10001821933" versie-id="10001909852" id="C10002563791" label-id="10001821894" inwerking="1977-07-15" label="7" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">7</nr>
    <titel status="officieel">Colour specification of lights</titel>
  </kop>
  <al>The chromaticity of all navigation lights shall conform to the following standards, which lie within the boundaries of the area of the diagram specified for each colour by the International Commission on Illumination (CIE).</al>
  <al>The boundaries of the area for each colour are given by indicating the corner co-ordinates, which are as follows:</al>
  <table frame="none">
    <tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="8" colsep="0" rowsep="0">
      <colspec colname="col01" colnum="1" colwidth="2.00*"/>
      <colspec colname="col1" colnum="2" colwidth="1*"/>
      <colspec colname="col03" colnum="3" colwidth="2.00*"/>
      <colspec colname="col3" colnum="4" colwidth="2.00*"/>
      <colspec colname="col05" colnum="5" colwidth="2.00*"/>
      <colspec colname="col5" colnum="6" colwidth="2.00*"/>
      <colspec colname="col07" colnum="7" colwidth="2.00*"/>
      <colspec colname="col7" colnum="8" colwidth="2.00*"/>
      <tbody valign="top">
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" nameend="col07" namest="col01" rotate="0" rowsep="0">
            <al>(i) <nadruk type="cur">White</nadruk></al>
          </entry>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>X</al>
            <al>y</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.525</al>
            <al>0.382</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.525</al>
            <al>0.440</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.452</al>
            <al>0.440</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.310</al>
            <al>0.348</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.310</al>
            <al>0.283</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.443</al>
            <al>0.382</al>
          </entry>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" nameend="col07" namest="col01" rotate="0" rowsep="0">
            <al>(ii) <nadruk type="cur">Green</nadruk></al>
          </entry>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>X</al>
            <al>y</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.028</al>
            <al>0.385</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.009</al>
            <al>0.723</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.300</al>
            <al>0.511</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.203</al>
            <al>0.356</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" nameend="col5" namest="col01" rotate="0" rowsep="0">
            <al>(iii) <nadruk type="cur">Red</nadruk></al>
          </entry>
          <entry colname="col07" morerows="0" rotate="0"/>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>X</al>
            <al>y</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.680</al>
            <al>0.320</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.660</al>
            <al>0.320</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.735</al>
            <al>0.265</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.721</al>
            <al>0.259</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" nameend="col07" namest="col01" rotate="0" rowsep="0">
            <al>(iv) <nadruk type="cur">Yellow</nadruk></al>
          </entry>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>X</al>
            <al>y</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.612</al>
            <al>0.382</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.618</al>
            <al>0.382</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.575</al>
            <al>0.425</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0.575</al>
            <al>0.406</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </table>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel8" stam-id="10001821943" versie-id="10001940312" id="C10002663851" label-id="10001821904" inwerking="1983-06-01" label="8" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">8</nr>
    <titel status="officieel">Intensity of lights</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel8/Lida" label-id="10001821904L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> The minimum luminous intensity of lights shall be calculated by using the formula:</al>
    <al>I = 3.43 x 10<sup>6</sup> x T x D<sup>2</sup> x K-<sup>D</sup></al>
    <al>where I is luminous intensity in candelas under service conditions,</al>
    <al>T is threshold factor 2 x 10-<sup>7</sup> lux,</al>
    <al>D is range of visibility (luminous range) of the light in nautical miles,</al>
    <al>K is atmospheric transmissivity.</al>
    <al>For prescribed lights the value of K shall be 0.8, corresponding to a meteorological visibility of approximately 13 nautical miles.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel8/Lidb" label-id="10001821904L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> A selection of figures derived from the formula is given in the following table:</al>
    <table frame="top">
      <tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
        <tbody valign="top">
          <row>
            <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>Range of visibility (luminous range) of light in nautical miles</al>
              <al>D</al>
            </entry>
            <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>Luminous intensity of light in candelas for K = 0.8</al>
              <al> I</al>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>1</al>
              <al>2</al>
              <al>3</al>
              <al>4</al>
              <al>5</al>
              <al>6</al>
            </entry>
            <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>0.9</al>
              <al>4.3</al>
              <al>12</al>
              <al>27</al>
              <al>52</al>
              <al>94</al>
            </entry>
          </row>
        </tbody>
      </tgroup>
    </table>
    <al>Note: The maximum luminous intensity of navigation lights should be limited to avoid undue glare. This shall not be achieved by a variable control of the luminous intensity</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel9" stam-id="10001821953" versie-id="10002171722" id="C10009441951" label-id="10001821914" inwerking="1995-11-04" label="9" bron="Trb.1994-137" effect="wijziging" ondertekening_bron="1993-11-04" publicatie_bron="1994-06-27" publicatie_iwt="1994-06-27" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">9</nr>
    <titel status="officieel">Horizontal Sectors</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel9/Lida" label-id="10001821914L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel9/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>In the forward direction, sidelights as fitted on the vessel shall show the minimum required intensities. The intensities shall decrease to reach practical cut-off between 1 degree and 3 degrees outside the prescribed sectors.</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel9/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>For sternlights and masthead lights and at 22.5 degrees abaft the beam for sidelights, the minimum required intensities shall be maintained over the arc of the horizon up to 5 degrees within the limits of the sectors prescribed in <intref doc="" label-id="10001821614" verwijzing-id="10000070644" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21">Rule 21</intref>. From 5 degrees within the prescribed sectors the intensity may decrease by 50 per cent up to the prescribed sectors; it shall decrease steadily to reach practical cut-off at not more than 5 degrees outside the prescribed sectors.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel9/Lidb" label-id="10001821914L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel9/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>All-round lights shall be so located as not to be obscured by masts, topmasts or structures within angular sectors of more than 6 degrees, except anchor lights prescribed in <intref doc="" label-id="10001821704" verwijzing-id="10000070645" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30">Rule 30</intref>, which need not be placed at an impracticable height above the hull.</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel9/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>If it is impracticable to comply with paragraph (b)(i) of this section by exhibiting only one all-round light, two all-round lights shall be used suitably positioned or screened so that they appear, as far as practicable, as one light at a distance of one mile.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1995-11-04">04-11-1995</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel10" stam-id="10001821963" versie-id="10002147492" id="C10002769771" label-id="10001821924" inwerking="1989-11-19" label="10" bron="Trb.1988-118" effect="wijziging" ondertekening_bron="1987-11-19" publicatie_bron="1988-08-23" publicatie_iwt="1988-08-23" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">10</nr>
    <titel status="officieel">Vertical Sectors</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel10/Lida" label-id="10001821924L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>The vertical sectors of electric lights as fitted, with the exception of lights on sailing vessels underway shall ensure that:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel10/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>at least the required minimum intensity is maintained at all angles from 5 degrees above to 5 degrees below the horizontal;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel10/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>at least 60 per cent of the required minimum intensity is maintained from 7.5 degrees above to 7.5 degrees below the horizontal.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel10/Lidb" label-id="10001821924L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> In the case of sailing vessels underway the vertical sectors of electric lights as fitted shall ensure that:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel10/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>at least the required minimum intensity is maintained at all angles from 5 degrees above to 5 degrees below the horizontal;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel10/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>at least 50 per cent of the required minimum intensity is maintained from 25 degrees above to 25 degrees below the horizontal.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel10/Lidc" label-id="10001821924L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al> In the case of lights other than electric these specifications shall be met as closely as possible.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1989-11-19">19-11-1989</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1989-11-19">19-11-1989</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel11" stam-id="10001821973" versie-id="10001909892" id="C10009441961" label-id="10001821934" inwerking="1977-07-15" label="11" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">11</nr>
    <titel status="officieel">Intensity of non-electric lights</titel>
  </kop>
  <al>Non-electric lights shall so far as practicable comply with the minimum intensities, as specified in the Table given in <intref doc="" label-id="10001821904" verwijzing-id="10000070646" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel8">Section 8</intref> of this Annex.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel12" stam-id="10001821983" versie-id="10001909902" id="C10009441971" label-id="10001821944" inwerking="1977-07-15" label="12" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">12</nr>
    <titel status="officieel">Manoeuvring light</titel>
  </kop>
  <al>Notwithstanding the provisions of <intref doc="" label-id="10001821844" verwijzing-id="10000070648" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2">paragraph 2(f)</intref> of this Annex the manoeuvring light described in <intref doc="" label-id="10001821754" verwijzing-id="10000070647" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34">Rule 34 (b)</intref> shall be placed in the same fore and aft vertical plane as the masthead light or lights and, where practicable, at a minimum height of 2 metres vertically above the forward masthead light, provided that it shall be carried not less than 2 metres vertically above or below the after masthead light. On a vessel where only one masthead light is carried the manoeuvring light, if fitted, shall be carried where it can best be seen, not less than 2 metres vertically apart from the masthead light.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel13" stam-id="10001821993" versie-id="10002172092" id="C10009441981" label-id="10001821954" inwerking="2003-11-29" label="13" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">13</nr>
    <titel status="officieel">High speed craft<noot id="n2e1821954_10001821954" type="voet"><noot.nr>1)</noot.nr><noot.al>Refer to the International Code of Safety for High-Speed craft, 1994 and the International Code of Safety for High-Speed Craft, 2000. </noot.al></noot></titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel13/Lida" label-id="10001821954L1">
    <lidnr status="officieel">a)</lidnr>
    <al>The masthead light of high-speed craft may be placed at a height related to the breadth of the craft lower than that prescribed in <intref doc="" label-id="10001821844" verwijzing-id="10000070649" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2">paragraph 2a)(i)</intref> of this annex, provided that the base angle of the isosceles triangles formed by the sidelights and masthead light, when seen in end elevation, is not less than 27°.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel13/Lidb" label-id="10001821954L2">
    <lidnr status="officieel">b)</lidnr>
    <al>On high-speed craft of 50 metres or more in length, the vertical separation between foremast and mainmast light of 4.5 metres required by <intref doc="" label-id="10001821844" verwijzing-id="10000070650" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel2">paragraph 2a)(ii)</intref> of this annex may be modified provided that such distance shall not be less than the value determined by the following formula:</al>
    <al>y = (a + 17ψ)C/1000 + 2</al>
    <al>where:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel13/Lidb/Onderdeely">
        <li.nr>y</li.nr>
        <al> is the height of the mainmast light above the fore mast light in metres;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel13/Lidb/Onderdeela">
        <li.nr>a</li.nr>
        <al> is the height of the foremast light above the water surface in service condition in metres;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel13/Lidb/Onderdeel.">
        <li.nr>ψ</li.nr>
        <al> is the trim in service condition in degrees;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstI/Artikel13/Lidb/OnderdeelC">
        <li.nr>C</li.nr>
        <al> is the horizontal separation of masthead lights in metres.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel></wettekst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;verdragtekst=I&amp;g=2009-12-01" onderdeel="verdragtekst=I" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;verdragtekst=I"/></jcis></meta-data></verdragtekst>
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII" cms-nr="B4" stam-id="10001822043" versie-id="10001909962" id="C10002563901" label-id="10001822004" inwerking="1977-07-15" label="ANNEX II[B4]" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>ANNEX</label>
    <nr status="officieel">II</nr>
    <titel status="officieel">ADDITIONAL SIGNALS FOR FISHING VESSELS FISHING IN CLOSE PROXIMITY</titel>
  </kop>
  <wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII/Artikel1" stam-id="10001822013" versie-id="10001909932" id="C10009441991" label-id="10001821974" inwerking="1977-07-15" label="1" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">1</nr>
    <titel status="officieel">General</titel>
  </kop>
  <al>The lights mentioned herein shall, if exhibited in pursuance of <intref doc="" label-id="10001821664" verwijzing-id="10000070651" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26">Rule 26 (d)</intref>, be placed where they can best be seen. They shall be at least 0.9 metre apart but at a lower level than lights prescribed in Rule 26 (b) (i) and (c) (i). The lights shall be visible all round the horizon at a distance of at least 1 mile but at a lesser distance than the lights prescribed by these Rules for fishing vessels.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII/Artikel2" stam-id="10001822023" versie-id="10002171782" id="C10002803831" label-id="10001821984" inwerking="1995-11-04" label="2" bron="Trb.1994-137" effect="wijziging" ondertekening_bron="1993-11-04" publicatie_bron="1994-06-27" publicatie_iwt="1994-06-27" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">2</nr>
    <titel status="officieel">Signals for Trawlers</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII/Artikel2/Lida" label-id="10001821984L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Vessels of 20 metres or more in length when engaged in trawling, whether using demersal or pelagic gear, shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII/Artikel2/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>when shooting their nets: two white lights in a vertical line;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII/Artikel2/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>when hauling their nets: one white light over one red light in a vertical line;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII/Artikel2/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>when the net has come fast upon an obstruction: two red lights in a vertical line.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII/Artikel2/Lidb" label-id="10001821984L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Each vessel of 20 metres or more in length engaged in pair trawling shall exhibit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII/Artikel2/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>by night, a searchlight directed forward and in the direction of the other vessel of the pair;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII/Artikel2/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>when shooting or hauling their nets or when their nets have come fast upon an obstruction the lights prescribed in 2 (a) above.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII/Artikel2/Lidc" label-id="10001821984L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>A vessel of less than 20 metres in length engaged in trawling, whether using demersal or pelagic gear or engaged in pair trawling, may exhibit the lights prescribed in paragraphs (a) or (b) of this section, as appropriate.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1995-11-04">04-11-1995</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstII/Artikel3" stam-id="10001822033" versie-id="10001909952" id="C10002563891" label-id="10001821994" inwerking="1977-07-15" label="3" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">3</nr>
    <titel status="officieel">Signals for purse seiners</titel>
  </kop>
  <al>Vessels engaged in fishing with purse seine gear may exhibit two yellow lights in a vertical line. These lights shall flash alternately every second and with equal light and occultation duration. These lights may be exhibited only when the vessel is hampered by its fishing gear.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel></wettekst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;verdragtekst=II&amp;g=2009-12-01" onderdeel="verdragtekst=II" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;verdragtekst=II"/></jcis></meta-data></verdragtekst>
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII" cms-nr="B5" stam-id="10001822083" versie-id="10001910002" id="C10002563941" label-id="10001822044" inwerking="1977-07-15" label="ANNEX III[B5]" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>ANNEX</label>
    <nr status="officieel">III</nr>
    <titel status="officieel">TECHNICAL DETAILS OF SOUND SIGNAL APPLIANCES</titel>
  </kop>
  <wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel1" stam-id="10001822053" versie-id="10002172112" id="C10002804161" label-id="10001822014" inwerking="2003-11-29" label="1" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">1</nr>
    <titel status="officieel">Whistles</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel1/Lida" label-id="10001822014L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Frequencies and range of audibility</nadruk>
    </al>
    <al>The fundamental frequency of the signal shall lie within the range 70–700Hz. The range of audibility of the signal from a whistle shall be determined by those frequencies, which may include the fundamental and/or one or more higher frequencies, which lie within the range 180–700Hz (± 1%) for a vessel of 20 metres or more in length, or 180–2100Hz (± 1%) for a vessel of less than 20 metres in length and which provide the sound pressure levels specified in paragraph 1c) below.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidb" label-id="10001822014L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Limits of fundamental frequencies</nadruk>
    </al>
    <al>To ensure a wide variety of whistle characteristics, the fundamental frequency of a whistle shall be between the following limits:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>70-200 Hz, for a vessel 200 metres or more in length;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>130-350 Hz, for a vessel 75 metres but less than 200 metres in length;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidb/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>250-700 Hz, for a vessel less than 75 metres in length.</al>
      </li>
    </lijst>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidc" label-id="10001822014L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Sound signal intensity and range of audibility</nadruk>
    </al>
    <al>A whistle fitted in a vessel shall provide, in the direction of maximum intensity of the whistle and at a distance of 1 metre from it, a sound pressure level in at least one 1/3rd-octave band within the range of frequencies 180–700Hz (± 1%) for a vessel of 20 metres or more in length, or 180–2100Hz (± 1%) for a vessel of less than 20 metres in length, of not less than the appropriate figure given in the table below. </al>
    <table colsep="1" frame="all" orient="port" rowsep="0" tabstyle="sdu">
      <tgroup align="left" char="" charoff="75" cols="3" tgroupstyle="sdu">
        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="25mm"/>
        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="53mm"/>
        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="21mm"/>
        <thead valign="bottom">
          <row valign="top">
            <entry align="center" morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>Length of vessel in metres </al>
            </entry>
            <entry align="center" morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>1/3rd-octave band level at 1 metre in dB referred to 2x10<sup>-5</sup>N/m<sup>2</sup></al>
            </entry>
            <entry align="center" morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>Audibility range in nautical miles </al>
            </entry>
          </row>
        </thead>
        <tbody valign="bottom">
          <row valign="top">
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>200 or more</al>
            </entry>
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>143</al>
            </entry>
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>2 </al>
            </entry>
          </row>
          <row valign="top">
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>75 but less than 200 </al>
            </entry>
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>138</al>
            </entry>
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>1.5 </al>
            </entry>
          </row>
          <row valign="top">
            <entry colname="c1" morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>20 but less than 75 </al>
            </entry>
            <entry colname="c2" morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>130</al>
            </entry>
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>1 </al>
            </entry>
          </row>
          <row valign="top">
            <entry morerows="2" rotate="0" valign="top">
              <al>Less than 20</al>
            </entry>
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>120<noot id="n2_10001822014" type="voet"><noot.nr>*1</noot.nr><noot.al>When the measured frequencies lie within the range 180–450Hz</noot.al></noot></al>
            </entry>
            <entry morerows="2" rotate="0" valign="top">
              <al>0.5</al>
            </entry>
          </row>
          <row valign="top">
            <entry colname="c2" morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>115<noot id="n3_10001822014" type="voet"><noot.nr>*2</noot.nr><noot.al>When the measured frequencies lie within the range 450–800Hz</noot.al></noot></al>
            </entry>
          </row>
          <row valign="top">
            <entry colname="c2" morerows="0" rotate="0" rowsep="1" valign="top">
              <al>111<noot id="n4_10001822014" type="voet"><noot.nr>*3</noot.nr><noot.al>When the measure frequencies lie within the range 800–2100Hz</noot.al></noot></al>
            </entry>
          </row>
        </tbody>
      </tgroup>
    </table>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidd" label-id="10001822014L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Directional properties</nadruk>
    </al>
    <al>The sound pressure level of a directional whistle shall be not more than 4 dB below the prescribed sound pressure level on the axis at any direction in the horizontal plane within ± 45 degrees of the axis. The sound pressure level at any other direction in the horizontal plane shall be not more than 10 dB below the prescribed sound pressure level on the axis, so that the range in any direction will be at least half the range on the forward axis. The sound pressure level shall be measured in that 1/3rd-octave band which determines the audibility range.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel1/Lide" label-id="10001822014L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Positioning of whistles</nadruk>
    </al>
    <al>When a directional whistle is to be used as the only whistle on a vessel, it shall be installed with its maximum intensity directed straight ahead.</al>
    <al>A whistle shall be placed as high as practicable on a vessel, in order to reduce interception of the emitted sound by obstructions and also to minimize hearing damage risk to personnel. The sound pressure level of the vessels's own signal at listening posts shall not exceed 110 dB (A) and so far as practicable should not exceed 100 dB (A).</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidf" label-id="10001822014L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Fitting of more than one whistle</nadruk>
    </al>
    <al>If whistles are fitted at a distance apart of more than 100 metres, it shall be so arranged that they are not sounded simultaneously.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidg" label-id="10001822014L7">
    <lidnr status="officieel">g</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Combined whistle systems</nadruk>
    </al>
    <al>If due to the presence of obstructions the sound field of a single whistle or of one of the whistles referred to in paragraph 1 (f) above is likely to have a zone of greatly reduced signal level, it is recommended that a combined whistle system be fitted so as to overcome this reduction. For the purposes of the Rules a combined whistle system is to be regarded as a single whistle.</al>
    <al>The whistles of a combined system shall be located at a distance apart of not more than 100 metres and arranged to be sounded simultaneously. The frequency of any one whistle shall differ from those of the others by at least 10 Hz.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel2" stam-id="10001822063" versie-id="10002172132" id="C10002804181" label-id="10001822024" inwerking="2003-11-29" label="2" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">2</nr>
    <titel status="officieel">Bell or gong</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel2/Lida" label-id="10001822024L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Intensity of signal</nadruk>
    </al>
    <al>A bell or gong, or other device having similar sound characteristics shall produce a sound pressure level of not less than 110 dB at a distance of 1 metre from it.</al>
  </lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel2/Lidb" label-id="10001822024L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Construction</nadruk>
    </al>
    <al>Bells and gongs shall be made of corrosion-resistant material and designed to give a clear tone. The diameter of the mouth of the bell shall be not less than 300 mm for vessels of 20 metres or more in length. Where practicable, a power-driven bell striker is recommended to ensure constant force but manual operation shall be possible. The mass of the striker shall be not less than 3 percent of the mass of the bell.</al>
  </lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIII/Artikel3" stam-id="10001822073" versie-id="10001940372" id="C10002663911" label-id="10001822034" inwerking="1983-06-01" label="3" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">3</nr>
    <titel status="officieel">Approval</titel>
  </kop>
  <al>The construction of sound signal appliances, their performance and their installation on board the vessel shall be to the satisfaction of the appropriate authority of the State whose flag the vessel is entitled to fly.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel></wettekst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;verdragtekst=III&amp;g=2009-12-01" onderdeel="verdragtekst=III" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;verdragtekst=III"/></jcis></meta-data></verdragtekst>
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV" cms-nr="B6" stam-id="10001822123" versie-id="10001910042" id="C10002563981" label-id="10001822084" inwerking="1977-07-15" label="ANNEX IV[B6]" bron="Trb.1974-51" effect="nieuwe-regeling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>ANNEX</label>
    <nr status="officieel">IV</nr>
    <titel status="officieel">DISTRESS SIGNALS</titel>
  </kop>
  <wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1" stam-id="10001822093" versie-id="10003397292" id="C10004889391" label-id="10001822054" inwerking="2009-12-01" label="1" bron="Trb.2008-211" effect="wijziging" publicatie_bron="2008-11-19" publicatie_iwt="2008-11-19" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">1</nr>
  </kop>
  <al>The following signals, used or exhibited either together or separately, indicate distress and need of assistance:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeela">
      <li.nr>a)</li.nr>
      <al>a gun or other explosive signals fired at intervals of about a minute;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelb">
      <li.nr>b)</li.nr>
      <al>a continuous sounding with any fog-signalling apparatus;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelc">
      <li.nr>c)</li.nr>
      <al>rockets or shells, throwing red stars fired one at a time at short intervals;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeeld">
      <li.nr>d)</li.nr>
      <al>a signal made by any signalling method consisting of the group … – – – … (SOS) in the Morse Code;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeele">
      <li.nr>e)</li.nr>
      <al>a signal sent by radiotelephony consisting of the spoken word “MAYDAY”;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelf">
      <li.nr>f)</li.nr>
      <al>the International Code Signal of distress indicated by N.C.;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelg">
      <li.nr>g)</li.nr>
      <al>a signal consisting of a square flag having above or below it a ball or anything resembling a ball;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelh">
      <li.nr>h)</li.nr>
      <al>flames on the vessel (as from a burning tar barrel, oil barrel, etc.);</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeeli">
      <li.nr>i)</li.nr>
      <al>a rocket parachute flare or a hand-flare showing a red light;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelj">
      <li.nr>j)</li.nr>
      <al>a smoke signal giving off orange-coloured smoke;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelk">
      <li.nr>k)</li.nr>
      <al>slowly and repeatedly raising and lowering arms outstretched to each side;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeell">
      <li.nr>l)</li.nr>
      <al>a distress alert by means of digital selective calling (DSC) transmitted on:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeell/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>VHF channel 70, or</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeell/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>MF/HF on the frequencies 2187.5 kHz, 8414.5 kHz, 4207.5 kHz, 6312 kHz, 12577 kHz or 16804.5 kHz;</al>
        </li>
      </lijst>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelm">
      <li.nr>m)</li.nr>
      <al>a ship-to-shore distress alert transmitted by the ship’s Inmarsat or other mobile satellite service provider ship earth station;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeeln">
      <li.nr>n)</li.nr>
      <al>signals transmitted by emergency position-indicating radio beacons;</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelo">
      <li.nr>o)</li.nr>
      <al>approved signals transmitted by radiocommunications systems, including survival craft radar transponders.</al>
    </li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2008-211"><publicatiejaar>2008</publicatiejaar><publicatienr>211</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2008-11-19">19-11-2008</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2008-211"><publicatiejaar>2008</publicatiejaar><publicatienr>211</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2008-11-19">19-11-2008</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2009-12-01">01-12-2009</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel2" stam-id="10001822103" versie-id="10003397302" id="C10004889401" label-id="10001822064" inwerking="2009-12-01" label="2" bron="Trb.2008-211" effect="wijziging" publicatie_bron="2008-11-19" publicatie_iwt="2008-11-19" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">2</nr>
  </kop>
  <al>The use or exhibition of any of the foregoing signals, except for the purpose of indicating distress and need of assistance and the use of other signals which may be confused with any of the above signals, is prohibited.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2008-211"><publicatiejaar>2008</publicatiejaar><publicatienr>211</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2008-11-19">19-11-2008</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2008-211"><publicatiejaar>2008</publicatiejaar><publicatienr>211</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2008-11-19">19-11-2008</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2009-12-01">01-12-2009</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel3" stam-id="10001822113" versie-id="10003397312" id="C10004889411" label-id="10001822074" inwerking="2009-12-01" label="3" bron="Trb.2008-211" effect="wijziging" publicatie_bron="2008-11-19" publicatie_iwt="2008-11-19" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">3</nr>
  </kop>
  <al>Attention is drawn to the relevant sections of the International Code of Signals, the International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual, Volume III and the following signals:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel3/Onderdeela">
      <li.nr>a)</li.nr>
      <al>a piece of orange-coloured canvas with either a black square and circle or other appropriate symbol (for identification from the air);</al>
    </li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_1/VerdragtekstIV/Artikel3/Onderdeelb">
      <li.nr>b)</li.nr>
      <al>a dye marker.</al>
    </li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2008-211"><publicatiejaar>2008</publicatiejaar><publicatienr>211</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2008-11-19">19-11-2008</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2008-211"><publicatiejaar>2008</publicatiejaar><publicatienr>211</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2008-11-19">19-11-2008</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2009-12-01">01-12-2009</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></artikel></wettekst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;verdragtekst=IV&amp;g=2009-12-01" onderdeel="verdragtekst=IV" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;verdragtekst=IV"/></jcis></meta-data></verdragtekst>
</verdrag>
  <verdrag bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2" tekst="vertaling" xml:lang="nl" stam-id="10001822993" versie-id="10001910932" id="C10002564671" label-id="10001822964" inwerking="1977-07-15" status="goed">
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1" cms-nr="C1" stam-id="10001822253" versie-id="10001910192" id="C10002564121" label-id="10001822224" inwerking="1977-07-15" label="[C1]" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <titel status="officieel">Verdrag inzake de Internationale Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee, 1972</titel>
  </kop><aanhef bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/Aanhef" stam-id="10001822143" versie-id="10001910082" id="C10002564011" label-id="10001822114" inwerking="1977-07-15" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <preambule>
    <al>De Partijen bij dit Verdrag,</al>
    <al>Geleid door de wens een grote mate van veiligheid op zee te waarborgen,</al>
    <al>Zich bewust van de noodzaak de Internationale Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee, gehecht aan de Slotakte van de Internationale Conferentie voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1960, te herzien en aan te passen aan de huidige omstandigheden,</al>
    <al>Na overweging van deze Bepalingen in het licht van de ontwikkelingen, die sedert hun goedkeuring hebben plaatsgevonden,</al>
    <al>Zijn overeengekomen als volgt:</al>
  </preambule>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></aanhef><wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelI" stam-id="10001822153" versie-id="10001910092" id="C10002564021" label-id="10001822124" inwerking="1977-07-15" label="Artikel I" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr status="officieel">I</nr>
    <titel status="officieel">Algemene verplichtingen</titel>
  </kop>
  <al>De Partijen bij dit Verdrag verbinden zich uitvoering te geven aan de hieraan gehechte Voorschriften en andere Bijlagen die te zamen de Internationale Bepalingen ter Voorkoming van Aanvaringen op Zee, 1972, vormen (hierna te noemen „de Bepalingen").</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=I&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=I" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=I"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelII" stam-id="10001822163" versie-id="10001910102" id="C10009442001" label-id="10001822134" inwerking="1977-07-15" label="Artikel II" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr status="officieel">II</nr>
    <titel status="officieel">Ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring en toetreding</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelII/Lid1" label-id="10001822134L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Dit Verdrag staat open voor ondertekening tot 1 juni 1973 en staat daarna open voor toetreding.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=II&amp;lid=1&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelII/Lid2" label-id="10001822134L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>De Lid-Staten van de Verenigde Naties of van een van de Gespecialiseerde Organisaties of van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie of Partijen bij het <extref doc="jci1.3:c:BWBV0005509" label-id="10004656194" verwijzing-id="10000070652" bwb-id="BWBV0005509">Statuut van het Internationaal Gerechtshof</extref> kunnen Partij bij dit Verdrag worden door:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelII/Lid2/Onderdeela">
        <li.nr>(a)</li.nr>
        <al>ondertekening zonder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=II&amp;lid=2&amp;o=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelII/Lid2/Onderdeelb">
        <li.nr>(b)</li.nr>
        <al>ondertekening onder voorbehoud van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring, gevolgd door bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring; of</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=II&amp;lid=2&amp;o=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelII/Lid2/Onderdeelc">
        <li.nr>(c)</li.nr>
        <al>toetreding.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=II&amp;lid=2&amp;o=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=II&amp;lid=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelII/Lid3" label-id="10001822134L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>Bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding geschiedt door nederlegging van een daartoe strekkende akte bij de Intergouvernementele Maritieme Consultatieve Organisatie (hierna te noemen „de Organisatie”) die de Regeringen van de Staten die dit Verdrag hebben ondertekend of daartoe zijn toegetreden kennis geeft van de nederlegging van elke akte en van de datum van deze nederlegging.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=II&amp;lid=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=II&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=II" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=II"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIII" stam-id="10001822173" versie-id="10001910112" id="C10009442011" label-id="10001822144" inwerking="1977-07-15" label="Artikel III" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr status="officieel">III</nr>
    <titel status="officieel">Gebieden waarop het Verdrag van toepassing is</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIII/Lid1" label-id="10001822144L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>De Verenigde Naties, in gevallen waarin zij het besturend lichaam voor een gebied zijn, of een Verdragsluitende Partij die verantwoordelijk is voor de buitenlandse betrekkingen van een gebied, kunnen te allen tijde de Secretaris-Generaal van de Organisatie (hierna te noemen „de Secretaris-Generaal”) schriftelijk mededelen dat dit Verdrag ook op dat gebied van toepassing zal zijn.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=III&amp;lid=1&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIII/Lid2" label-id="10001822144L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Van de datum van ontvangst van de kennisgeving af, of van een zodanige andere datum af als in de kennisgeving mocht zijn vermeld, zal dit Verdrag van toepassing zijn op het daarin genoemde gebied.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=III&amp;lid=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIII/Lid3" label-id="10001822144L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>Elke kennisgeving gedaan overeenkomstig het eerste lid van dit artikel kan ten aanzien van een in die kennisgeving genoemd gebied worden ingetrokken en dit Verdrag zal niet langer op dat gebied van toepassing zijn na één jaar of op een zodanig later tijdstip als mocht zijn aangegeven op het tijdstip van de intrekking.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=III&amp;lid=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIII/Lid4" label-id="10001822144L4">
    <lidnr status="officieel">4</lidnr>
    <al>De Secretaris-Generaal doet alle Verdragsluitende Partijen mededeling van elke kennisgeving van toepassing of elke intrekking daarvan, gedaan overeenkomstig dit artikel.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=III&amp;lid=4&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=4"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=III&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=III" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=III"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIV" stam-id="10001822183" versie-id="10001910122" id="C10009442021" label-id="10001822154" inwerking="1977-07-15" label="Artikel IV" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr status="officieel">IV</nr>
    <titel status="officieel">Inwerkingtreding</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid1" label-id="10001822154L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid1/Onderdeela">
        <li.nr>(a)</li.nr>
        <al>Dit Verdrag treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop ten minste 15 Staten wier totale koopvaardijvloot te zamen niet minder dan 65% - hetzij in aantal hetzij naar tonnage - omvat van de wereldvloot van schepen met een bruto inhoud van 100 ton en meer, Partij bij het Verdrag zijn geworden, daarbij in aanmerking nemende aan welke van de twee voorwaarden het eerst is voldaan.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=IV&amp;lid=1&amp;o=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid1/Onderdeelb">
        <li.nr>(b)</li.nr>
        <al>Onverminderd het bepaalde onder (a) van dit lid treedt dit Verdrag niet in werking vóór 1 januari 1976.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=IV&amp;lid=1&amp;o=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=IV&amp;lid=1&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid2" label-id="10001822154L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>De inwerkingtreding ten aanzien van Staten die dit Verdrag bekrachtigen, aanvaarden, goedkeuren of daartoe toetreden overeenkomstig <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=II&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822134" verwijzing-id="10000070653" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelII">artikel II</intref> nadat is voldaan aan de voorwaarden voorgeschreven in het eerste lid, onder (a) en voordat het Verdrag in werking is getreden, vindt plaats op de datum van inwerkingtreding van het Verdrag.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=IV&amp;lid=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid3" label-id="10001822154L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>De inwerkingtreding ten aanzien van Staten die dit Verdrag bekrachtigen, aanvaarden, goedkeuren of daartoe toetreden na de datum waarop het Verdrag in werking is getreden, vindt plaats op de datum van nederlegging van een akte overeenkomstig <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=II&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822134" verwijzing-id="10000070654" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelII">artikel II</intref>.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=IV&amp;lid=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid4" label-id="10001822154L4">
    <lidnr status="officieel">4</lidnr>
    <al>Na de inwerkingtreding van een wijziging van dit Verdrag overeenkomstig <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VI&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822174" verwijzing-id="10000070655" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVI">artikel VI, vierde lid</intref>, geldt bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding voor het gewijzigde Verdrag.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=IV&amp;lid=4&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=4"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid5" label-id="10001822154L5">
    <lidnr status="officieel">5</lidnr>
    <al>Op de datum van inwerkingtreding van dit Verdrag worden de Internationale Bepalingen ter Voorkoming van Aanvaringen op Zee, 1960, door de onderhavige Bepalingen vervangen en buiten werking gesteld.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=IV&amp;lid=5&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=5"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIV/Lid6" label-id="10001822154L6">
    <lidnr status="officieel">6</lidnr>
    <al>De Secretaris-Generaal stelt de Regeringen van de Staten die dit Verdrag hebben ondertekend of daartoe zijn toegetreden in kennis van de datum van zijn inwerkingtreding.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=IV&amp;lid=6&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=6"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=IV&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=IV" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=IV"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelV" stam-id="10001822193" versie-id="10001910132" id="C10002564061" label-id="10001822164" inwerking="1977-07-15" label="Artikel V" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr status="officieel">V</nr>
    <titel status="officieel">Herzieningsconferentie</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelV/Lid1" label-id="10001822164L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>De Organisatie kan een Conferentie bijeenroepen ter herziening van dit Verdrag of van de Bepalingen of van beide.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=V&amp;lid=1&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelV/Lid2" label-id="10001822164L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>De Organisatie roept een Conferentie van de Verdragsluitende Partijen bijeen ter herziening van dit Verdrag of van de Bepalingen of van beide op verzoek van ten minste een derde van de Verdragsluitende Partijen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=V&amp;lid=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=V&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=V" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=V"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVI" stam-id="10001822203" versie-id="10001910142" id="C10002564071" label-id="10001822174" inwerking="1977-07-15" label="Artikel VI" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr status="officieel">VI</nr>
    <titel status="officieel">Wijzigingen van de Bepalingen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVI/Lid1" label-id="10001822174L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Elke door een Verdragsluitende Partij voorgestelde wijziging van de Bepalingen wordt op verzoek van die Partij binnen de Organisatie in overweging genomen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VI&amp;lid=1&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVI/Lid2" label-id="10001822174L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Indien een zodanige wijziging wordt aanvaard door een twee derde meerderheid van degenen die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen in de Maritieme Veiligheidscommissie van de Organisatie, wordt zij ter kennis gebracht van alle Verdragsluitende Partijen en Leden van de Organisatie en wel uiterlijk zes maanden voor zij door de Algemene Vergadering van de Organisatie in overweging wordt genomen. Een Verdragsluitende Partij, die geen Lid van de Organisatie is, heeft het recht aan de besprekingen deel te nemen wanneer de wijziging door de Algemene Vergadering in overweging wordt genomen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VI&amp;lid=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVI/Lid3" label-id="10001822174L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>Indien de wijziging wordt aanvaard door een twee derde meerderheid van degenen die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen in de Algemene Vergadering, wordt zij door de Secretaris-Generaal ter kennis gebracht van alle Verdragsluitende Partijen ter fine van aanvaarding.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VI&amp;lid=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVI/Lid4" label-id="10001822174L4">
    <lidnr status="officieel">4</lidnr>
    <al>Een zodanige wijziging wordt van kracht op een door de Algemene Vergadering op het tijdstip van haar aanvaarding te bepalen datum, tenzij op een tezelfdertijd door de Algemene Vergadering bepaalde eerdere datum meer dan een derde van de Verdragsluitende Partijen de Organisatie in kennis stellen van hun bezwaren tegen de wijziging. De Algemene Vergadering bepaalt de in dit lid bedoelde data met een twee derde meerderheid van degenen die aanwezig zijn en hun stem uitbrengen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VI&amp;lid=4&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=4"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVI/Lid5" label-id="10001822174L5">
    <lidnr status="officieel">5</lidnr>
    <al>Bij het van kracht worden van een wijziging treedt zij in de plaats van de vroegere bepaling waarop de wijziging betrekking heeft en doet haar te niet voor alle Verdragsluitende Partijen die tegen deze wijziging geen bezwaar hebben gemaakt.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VI&amp;lid=5&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=5"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVI/Lid6" label-id="10001822174L6">
    <lidnr status="officieel">6</lidnr>
    <al>De Secretaris-Generaal stelt alle Verdragsluitende Partijen en Leden van de Organisatie in kennis van elk verzoek en elke mededeling overeenkomstig dit artikel en van de datum waarop de wijziging in werking treedt.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VI&amp;lid=6&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=6"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VI&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=VI" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VI"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVII" stam-id="10001822213" versie-id="10001910152" id="C10002564081" label-id="10001822184" inwerking="1977-07-15" label="Artikel VII" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr status="officieel">VII</nr>
    <titel status="officieel">Opzegging</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVII/Lid1" label-id="10001822184L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Een Verdragsluitende Partij kan dit Verdrag na verloop van vijf jaren na de datum waarop het Verdrag voor die Partij in werking is getreden, te allen tijde opzeggen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VII&amp;lid=1&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVII/Lid2" label-id="10001822184L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Opzegging geschiedt door de nederlegging van een akte bij de Organisatie. De Secretaris-Generaal stelt alle andere Verdragsluitende Partijen in kennis van de ontvangst van de akte van opzegging en van de datum van nederlegging daarvan.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VII&amp;lid=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVII/Lid3" label-id="10001822184L3">
    <lidnr status="officieel">3</lidnr>
    <al>Een opzegging wordt van kracht één jaar na de nederlegging van de akte, dan wel op een zodanig later tijdstip als in de akte is vermeld.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VII&amp;lid=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=3"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VII&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=VII" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VII"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVIII" stam-id="10001822223" versie-id="10001910162" id="C10009443391" label-id="10001822194" inwerking="1977-07-15" label="Artikel VIII" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr status="officieel">VIII</nr>
    <titel status="officieel">Nederlegging en registratie</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVIII/Lid1" label-id="10001822194L1">
    <lidnr status="officieel">1</lidnr>
    <al>Dit Verdrag en de Bepalingen worden nedergelegd bij de Organisatie en de Secretaris-Generaal zal voor eensluidend gewaarmerkte afschriften daarvan toezenden aan alle Regeringen van de Staten die dit Verdrag hebben ondertekend of daartoe zijn toegetreden.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VIII&amp;lid=1&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=1"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelVIII/Lid2" label-id="10001822194L2">
    <lidnr status="officieel">2</lidnr>
    <al>Wanneer dit Verdrag in werking treedt, wordt de tekst door de Secretaris-Generaal toegezonden aan het Secretariaat van de Verenigde Naties voor registratie en publikatie overeenkomstig <extref doc="jci1.3:c:BWBV0004143&amp;artikel=102" label-id="10003941044" verwijzing-id="10000070657" bwb-id="BWBV0004143">artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties</extref>.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VIII&amp;lid=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=2"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VIII&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=VIII" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=VIII"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/ArtikelIX" stam-id="10001822233" versie-id="10001910172" id="C10002564101" label-id="10001822204" inwerking="1977-07-15" label="Artikel IX" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Artikel</label>
    <nr status="officieel">IX</nr>
    <titel status="officieel">Talen</titel>
  </kop>
  <al>Dit Verdrag is, te zamen met de Bepalingen, opgesteld in één enkel exemplaar in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek. Officiële vertalingen in de Russische en de Spaanse taal zullen worden opgesteld en nedergelegd bij het ondertekende oorspronkelijke exemplaar.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=IX&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=IX" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=IX"/></jcis></meta-data></artikel></wettekst><wetsluiting bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_1/SlotformulierEnOndertekening" stam-id="10001822243" versie-id="10001910182" id="C10002564111" label-id="10001822214" inwerking="1977-07-15" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <slotformulering>
    <al>TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd door hun onderscheiden Regeringen, dit Verdrag hebben ondertekend.</al>
    <al>GEDAAN te Londen, 20 oktober 1972.</al>
  </slotformulering>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></wetsluiting><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></verdragtekst>
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2" cms-nr="C2" stam-id="10001822723" versie-id="10001910662" id="C10002564591" label-id="10001822694" inwerking="1977-07-15" label="[C2]" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <titel status="officieel">INTERNATIONALE BEPALINGEN TER VOORKOMING VAN AANVARINGEN OP ZEE, 1972</titel>
  </kop>
  <wettekst><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA" stam-id="10001822293" versie-id="10001910232" id="C10002564161" label-id="10001822264" inwerking="1977-07-15" label="DEEL A" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>DEEL</label>
    <nr status="officieel">A</nr>
    <titel status="officieel">- ALGEMEEN</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel1" stam-id="10001822263" versie-id="10002147512" id="C10002769791" label-id="10001822234" inwerking="1989-11-19" label="Voorschrift 1" bron="Trb.1988-118" effect="wijziging" ondertekening_bron="1987-11-19" publicatie_bron="1988-08-23" publicatie_iwt="1988-08-23" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">1</nr>
    <titel status="officieel">Toepassing</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel1/Lida" label-id="10001822234L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Deze Voorschriften zijn van toepassing op alle schepen in volle zee en op alle wateren die daarmede in verbinding staan en bevaarbaar zijn voor zeegaande schepen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=1&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel1/Lidb" label-id="10001822234L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Niets in deze Voorschriften verzet zich tegen het toepassen van bijzondere voorschriften uitgevaardigd door een bevoegde instantie voor reden, havens, rivieren, meren of binnenwateren, die in verbinding staan met de volle zee en bevaarbaar zijn voor zeegaande schepen. Zulke bijzondere voorschriften dienen zoveel mogelijk overeen te stemmen met deze Voorschriften.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=1&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel1/Lidc" label-id="10001822234L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Niets in deze Voorschriften verzet zich tegen het toepassen van bijzondere voorschriften, uitgevaardigd door de Regering van een Staat met betrekking tot aanvullende positie- of seinlichten, dagmerken of fluitseinen voor oorlogsschepen en voor schepen in convooi of met betrekking tot aanvullende positie- of seinlichten of dagmerken voor vissersschepen, bezig met de uitoefening van de visserij in vlootverband. Deze aanvullende positie- of seinlichten, dagmerken of fluitseinen dienen voor zover mogelijk zodanig te zijn dat zij niet kunnen worden gehouden voor enig licht, dagmerk of sein, elders in deze Voorschriften voorgeschreven.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=1&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel1/Lidd" label-id="10001822234L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Door de Organisatie kunnen verkeersscheidingsstelsels worden aangenomen, waarop deze Voorschriften van toepassing zijn.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=1&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel1/Lide" label-id="10001822234L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>Indien de betrokken Regering van mening is, dat een schip van bijzondere constructie of bestemming, met betrekking tot het aantal, de plaats, en de zichtbaarheid van lichten of dagmerken, zomede de boog waarover de lichten dienen te schijnen, alsook met betrekking tot de plaatsing en kenmerken van apparaten voor geluidsseinen, niet volledig kan voldoen aan de bepalingen van één of meer van deze voorschriften, dient zulk een schip met betrekking tot het aantal, de plaats en de zichtbaarheid van lichten of dagmerken, zomede de boog waarover de lichten dienen te schijnen, alsook ten aanzien van de plaatsing en kenmerken van apparaten voor geluidsseinen, te voldoen aan zodanige andere bepalingen als naar het oordeel van de Regering voor dat schip het meest met deze voorschriften overeenkomen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=1&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1989-11-19">19-11-1989</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1989-11-19">19-11-1989</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=1&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=1"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel2" stam-id="10001822273" versie-id="10001910212" id="C10002564141" label-id="10001822244" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 2" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">2</nr>
    <titel status="officieel">Verantwoordelijkheid</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel2/Lida" label-id="10001822244L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Niets in deze Voorschriften ontheft een schip, zijn reder, kapitein of bemanning van de aansprakelijkheid voor de gevolgen van enige nalatigheid in de naleving van deze Voorschriften, dan wel van veronachtzaming van enige voorzorgsmaatregel die volgens het gewone zeemansgebruik of door de bijzondere omstandigheden waarin het schip zich bevindt, geboden is.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=2&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel2/Lidb" label-id="10001822244L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Bij het uitleggen en naleven van deze Voorschriften dient goed rekening te worden gehouden met alle gevaren voor de navigatie en voor aanvaring en met bijzondere omstandigheden, waaronder de beperkingen van de betrokken schepen, die ter vermijding van onmiddellijk gevaar het afwijken van deze Voorschriften noodzakelijk kunnen maken.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=2&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=2"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3" stam-id="10001822283" versie-id="10002171962" id="C10009443401" label-id="10001822254" inwerking="2003-11-29" label="Voorschrift 3" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">3</nr>
    <titel status="officieel">Algemene begripsomschrijvingen</titel>
  </kop>
  <al>Voor de toepassing van deze Voorschriften, behalve waar het zinsverband anders vereist:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeela">
      <li.nr>(a)</li.nr>
      <al>omvat het woord „schip” elk vaartuig, met inbegrip van vaartui-gen zonder waterverplaatsing, WIG-tuigen en watervliegtuigen, gebruikt of geschikt om te worden gebruikt als een middel van vervoer te water.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelb">
      <li.nr>(b)</li.nr>
      <al>betekent de uitdrukking ,,werktuiglijk voortbewogen schip” elk schip voortbewogen door machines;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelc">
      <li.nr>(c)</li.nr>
      <al>betekent het woord ,,zeilschip” elk schip dat onder zeil is mits de voortstuwingsmachines, indien aangebracht, niet worden gebruikt;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeeld">
      <li.nr>(d)</li.nr>
      <al>betekent de uitdrukking ,,schip bezig met de uitoefening van de visserij” een schip dat vist met netten, lijnen, sleepnetten of ander vistuig, die de manoeuvreerbaarheid beperken, maar omvat niet een schip dat vist met sleeplijnen of ander vistuig, die de manoeuvreerbaarheid niet beperken;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeele">
      <li.nr>(e)</li.nr>
      <al>betekent het woord ,,watervliegtuig” elk luchtvaartuig ontworpen om op het water te manoeuvreren;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=e"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelf">
      <li.nr>(f)</li.nr>
      <al>betekent de uitdrukking ,,onmanoeuvreerbaar schip” een schip </al>
      <al>dat wegens een buitengewone omstandigheid niet in staat is te manoeuvreren zoals vereist volgens deze Voorschriften en dat daardoor niet in staat is voor een ander schip uit te wijken;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=f"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg">
      <li.nr>(g)</li.nr>
      <al>betekent de uitdrukking „beperkt manoeuvreerbaar schip” een schip dat door de aard van zijn werk beperkt is in zijn mogelijkheid om te manoeuvreren zoals vereist volgens deze Voorschriften en dat daardoor niet in staat is voor een ander schip uit te wijken.</al>
      <al>De uitdrukking „beperkt manoeuvreerbare schepen” omvat, doch is niet beperkt tot:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>een schip bezig met het leggen, onderhouden of lichten van een navigatiemerk, een onderzeese kabel of een pijpleiding;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=g&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>een schip bezig met baggeren, opnamewerkzaamheden of werkzaamheden onder water;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=g&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg/Onderdeeliii">
          <li.nr>(iii)</li.nr>
          <al>een schip bezig met bevoorraden of met het overbrengen van personen, proviand of lading terwijl het varende is;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=g&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg/Onderdeeliv">
          <li.nr>(iv)</li.nr>
          <al>een schip bezig met het laten opstijgen of landen van luchtvaartuigen;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=g&amp;o=iv&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iv"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg/Onderdeelv">
          <li.nr>(v)</li.nr>
          <al>een schip bezig met mijnenopruimingswerkzaamheden;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=g&amp;o=v&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=v"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelg/Onderdeelvi">
          <li.nr>(vi)</li.nr>
          <al>een schip bezig met sleepwerkzaamheden van zodanige aard dat daardoor het slepende schip en zijn sleep ernstig beperkt zijn in de mogelijkheid af te wijken van de koers die zij volgen;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=g&amp;o=vi&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=vi"/></jcis></meta-data></li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=g&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=g"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelh">
      <li.nr>(h)</li.nr>
      <al>betekent de uitdrukking „schip door zijn diepgang beperkt in zijn manoeuvreerbaarheid” een werktuiglijk voortbewogen schip dat wegens zijn diepgang ten opzichte van de beschikbare diepte en breedte van het vaarwater ernstig beperkt is in zijn mogelijkheid af te wijken van de koers die het volgt;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=h&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=h"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeeli">
      <li.nr>(i)</li.nr>
      <al>betekent het woord „varende” dat een schip niet ten anker ligt, niet is vastgemaakt aan de wal of niet aan de grond zit;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelj">
      <li.nr>(j)</li.nr>
      <al>betekenen de woorden „lengte” en „breedte” van een schip de lengte over alles en de grootste breedte buitenwerks;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=j&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=j"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelk">
      <li.nr>(k)</li.nr>
      <al>worden schepen geacht in zicht van elkaar te zijn alleen wanneer het ene vanaf het andere met het oog kan worden waargenomen;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=k&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=k"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeell">
      <li.nr>(l)</li.nr>
      <al>betekent de uitdrukking „beperkt zicht” elke situatie waarin het zicht wordt beperkt door mist, nevelig weer, sneeuwval, zware regenbuien, zandstormen of andere soortgelijke oorzaken.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=l&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=l"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelA/Artikel3/Onderdeelm">
      <li.nr>(m)</li.nr>
      <al>betekent het begrip „Wing-In-Ground (WIG)-tuig” elk multi-modaal tuig dat, tijdens haar belangrijkste operationele toestand, vlak boven het wateroppervlakte vliegt daarbij gebruik makend van de drukopbouw tussen het wateroppervlakte en het WIG-tuig.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;o=m&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=m"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;artikel=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=3"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="deel=A" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=A"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB" stam-id="10001822493" versie-id="10001910432" id="C10002564361" label-id="10001822464" inwerking="1977-07-15" label="DEEL B" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>DEEL</label>
    <nr status="officieel">B</nr>
    <titel status="officieel">- VOORSCHRIFTEN BETREFFENDE HET UITWIJKEN</titel>
  </kop><afdeling bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI" stam-id="10001822373" versie-id="10001910312" id="C10002564241" label-id="10001822344" inwerking="1977-07-15" label="AFDELING I" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>AFDELING</label>
    <nr status="officieel">I</nr>
    <titel status="officieel">- GEDRAG VAN SCHEPEN BIJ ELK SOORT ZICHT</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel4" stam-id="10001822303" versie-id="10001910242" id="C10002564171" label-id="10001822274" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 4" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">4</nr>
    <titel status="officieel">Toepassing</titel>
  </kop>
  <al>De voorschriften in deze Afdeling zijn van toepassing bij elk soort zicht.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=4&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=4" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=4"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel5" stam-id="10001822313" versie-id="10001910252" id="C10002564181" label-id="10001822284" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 5" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">5</nr>
    <titel status="officieel">Uitkijk</titel>
  </kop>
  <al>Elk schip dient te allen tijde goede uitkijk te houden door te kijken en te luisteren alsook door gebruik te maken van alle beschikbare middelen die in de heersende omstandigheden en toestanden passend zijn ten einde een volledige beoordeling van de situatie en van het gevaar voor aanvaring te kunnen maken.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=5&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=5" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=5"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6" stam-id="10001822323" versie-id="10001910262" id="C10002564191" label-id="10001822294" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 6" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">6</nr>
    <titel status="officieel">Veilige vaart</titel>
  </kop>
  <al>Elk schip dient te allen tijde een veilige vaart aan te houden zodat het juiste en doeltreffende maatregelen kan nemen ter vermijding van aanvaring en kan worden gestopt binnen een voor de heersende omstandigheden en toestanden passende afstand.</al>
  <al>Bij de bepaling van een veilige vaart dient onder meer rekening te worden gehouden met de volgende factoren:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela">
      <li.nr>(a)</li.nr>
      <al>door alle schepen:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela/Onderdeeli">
          <li.nr> (i)</li.nr>
          <al>het zicht;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela/Onderdeelii">
          <li.nr> (ii)</li.nr>
          <al>de verkeersdichtheid, met inbegrip van concentraties van vissersschepen of andere schepen;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela/Onderdeeliii">
          <li.nr>(iii)</li.nr>
          <al>de manoeuvreerbaarheid van het schip, in het bijzonder wat betreft de afstand waarbinnen gestopt kan worden en de wendbaarheid in verband met de heersende toestanden;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=a&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela/Onderdeeliv">
          <li.nr>(iv)</li.nr>
          <al>des nachts de aanwezigheid van achtergrondlicht zoals van kustlichten of het stralen van zijn eigen lichten;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=a&amp;o=iv&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iv"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela/Onderdeelv">
          <li.nr>(v)</li.nr>
          <al>de toestand van wind, zee en stroom en de nabijheid van gevaren voor de navigatie;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=a&amp;o=v&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=v"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeela/Onderdeelvi">
          <li.nr>(vi)</li.nr>
          <al>de diepgang ten opzichte van de beschikbare waterdiepte;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=a&amp;o=vi&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=vi"/></jcis></meta-data></li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb">
      <li.nr>(b)</li.nr>
      <al>bovendien, door schepen met een goed werkende radar:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>de kenmerken, doeltreffendheid en beperkingen van de radarinstallatie;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=b&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>eventuele beperkingen opgelegd door het gebruikte radarbereik;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=b&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb/Onderdeeliii">
          <li.nr>(iii)</li.nr>
          <al>de invloed van de toestand van de zee, het weer en andere storingsbronnen op de ontdekking met behulp van radar;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=b&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb/Onderdeeliv">
          <li.nr>(iv)</li.nr>
          <al>de mogelijkheid dat kleine schepen, ijs en andere drijvende voorwerpen niet op voldoende afstand met behulp van radar worden ontdekt;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=b&amp;o=iv&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iv"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb/Onderdeelv">
          <li.nr>(v)</li.nr>
          <al>het aantal, de plaats en de beweging van met behulp van radar ontdekte schepen;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=b&amp;o=v&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=v"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel6/Onderdeelb/Onderdeelvi">
          <li.nr>(vi)</li.nr>
          <al>de nauwkeuriger beoordeling van het zicht die eventueel mogelijk is wanneer de radar wordt gebruikt om de afstand tot schepen of andere voorwerpen in de omgeving te bepalen.</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=b&amp;o=vi&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=vi"/></jcis></meta-data></li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;o=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=6&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=6" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=6"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7" stam-id="10001822333" versie-id="10001910272" id="C10002564201" label-id="10001822304" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 7" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">7</nr>
    <titel status="officieel">Gevaar voor aanvaring</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7/Lida" label-id="10001822304L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Elk schip dient alle beschikbare middelen te gebruiken, passend in de heersende omstandigheden en toestanden, om te bepalen of er gevaar voor aanvaring bestaat. In geval van twijfel wordt een zodanig gevaar geacht te bestaan.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=7&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7/Lidb" label-id="10001822304L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Er dient een juist gebruik te worden gemaakt van radarapparatuur, indien aangebracht en goed werkend, met inbegrip van waarnemingen over grote afstand ten einde een vroegtijdige waarschuwing te verkrijgen van het gevaar voor aanvaring en met inbegrip van plotten of een gelijkwaardige stelselmatige waarneming van ontdekte voorwerpen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=7&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7/Lidc" label-id="10001822304L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Er dienen geen gevolgtrekkingen te worden gemaakt op grond van summiere gegevens, vooral niet van summiere gegevens verkregen met behulp van radar.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=7&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7/Lidd" label-id="10001822304L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Bij de bepaling of er gevaar voor aanvaring bestaat, dient onder meer rekening te worden gehouden met de volgende overwegingen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>een zodanig gevaar wordt geacht te bestaan indien de kompaspeiling van een naderend schip niet noemenswaard verandert;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=7&amp;lid=d&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel7/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>zelfs wanneer een aanmerkelijke verandering in de peiling blijkt, kan een zodanig gevaar soms bestaan, vooral bij het naderen van een zeer groot schip of een sleep of bij het dicht naderen van een schip.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=7&amp;lid=d&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=7&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=7&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=7" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=7"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8" stam-id="10001822343" versie-id="10002171982" id="C10002804031" label-id="10001822314" inwerking="2003-11-29" label="Voorschrift 8" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">8</nr>
    <titel status="officieel">Maatregelen ter vermijding van aanvaring</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lida" label-id="10001822314L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Alle maatregelen ter vermijding van aanvaringen moeten worden genomen in overeenstemming met de voorschriften van dit Deel, en dienen, indien de omstandigheden zulks toelaten, doelmatig te zijn en ruim op tijd te worden genomen, daarbij goed rekening houdend met de gebruiken van goed zeemanschap.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=8&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidb" label-id="10001822314L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Elke verandering van koers en/of vaart ter vermijding van aanvaring dient, indien de omstandigheden zulks toelaten, groot genoeg te zijn om gemakkelijk waarneembaar te zijn voor een ander schip waarop met het oog of met behulp van radar wordt waargenomen; een opeenvolging van kleine veranderingen van koers en/of vaart dient te worden vermeden.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=8&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidc" label-id="10001822314L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Indien daarvoor voldoende ruimte is, kan een koersverandering alléén de meest doeltreffende maatregel zijn om te vermijden dat men elkaar te dicht nadert, mits de maatregel bijtijds wordt genomen, de koersverandering ruim is en niet leidt tot een andere situatie waarin men elkaar te dicht nadert.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=8&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidd" label-id="10001822314L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>De maatregelen genomen ter vermijding van aanvaring met een ander schip dienen zodanig te zijn dat zij leiden tot het voorbijvaren op veilige afstand. De doeltreffendheid van de maatregelen dient zorgvuldig te worden gecontroleerd totdat het andere schip geheel is gepasseerd en goed vrij is.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=8&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lide" label-id="10001822314L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>Indien zulks noodzakelijk is ter vermijding van aanvaring of om meer tijd te verkrijgen ter beoordeling van de situatie dient een schip vaart te minderen of de vaart er geheel uit te halen door te stoppen of achteruit te slaan.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=8&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidf" label-id="10001822314L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidf/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al> Een schip dat op grond van een van deze voorschriften de doorvaart of de veilige doorvaart van een ander schip niet mag belemmeren dient, wanneer de omstandigheden zulks vereisen, bijtijds maatregelen te nemen om voldoende ruimte te laten voor de veilige doorvaart van het andere schip.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=8&amp;lid=f&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidf/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al> Een schip dat de doorvaart of de veilige doorvaart van een ander schip niet mag belemmeren is niet ontheven van deze verplichting als het het andere schip nadert zodanig dat gevaar voor aanvaring ontstaat en dient, wanneer het maatregelen neemt, ten volle rekening te houden met de maatregelen die volgens de voorschriften van dit Deel vereist kunnen zijn.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=8&amp;lid=f&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel8/Lidf/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al> Een schip waarvan de doorvaart niet mag worden belemmerd blijft ten volle verplicht de voorschriften van dit Deel na te leven wanneer de twee schepen elkaar naderen zodanig dat gevaar voor aanvaring ontstaat.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=8&amp;lid=f&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=8&amp;lid=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=f"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=8&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=8" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=8"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9" stam-id="10001822353" versie-id="10001910292" id="C10009443411" label-id="10001822324" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 9" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">9</nr>
    <titel status="officieel">Nauwe vaarwateren</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lida" label-id="10001822324L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Een schip dat de richting van een nauw vaarwater of vaargeul volgt, dient de buitenzijde van het vaarwater of de vaargeul aan zijn stuurboordszijde te houden, zo dicht als veilig en uitvoerbaar is.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lidb" label-id="10001822324L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Een schip met een lengte van minder dan 20 meter of een zeilschip mag de doorvaart van een schip dat slechts in het nauwe vaarwater of de vaargeul veilig kan varen niet belemmeren.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lidc" label-id="10001822324L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Een schip bezig met de uitoefening van de visserij mag de doorvaart van een ander schip varend in een nauw vaarwater of vaargeul niet belemmeren.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lidd" label-id="10001822324L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al> Een schip mag een nauw vaarwater of vaargeul niet kruisen indien dit kruisen de doorvaart belemmert van een schip dat slechts in zulk een vaarwater of vaargeul veilig kan varen. Laatstgenoemd schip kan het geluidsein, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822624" verwijzing-id="10000070658" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34">voorschrift 34 (d)</intref>, gebruiken indien het twijfelt aan de bedoeling van het kruisende schip.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lide" label-id="10001822324L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lide/Onderdeeli">
        <li.nr> (i)</li.nr>
        <al>Wanneer in een nauw vaarwater of vaargeul het oplopen slechts kan plaatsvinden indien het op te lopen schip maatregelen moet nemen om een veilig voorbij varen mogelijk te maken, dient het schip dat van plan is op te lopen zijn voornemen kenbaar te maken door het passende sein te geven, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822624" verwijzing-id="10000070659" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34">voorschrift 34(c)(i)</intref>. Het op te lopen schip dient, indien het instemt, het passende sein te geven, voorgeschreven in voorschrift 34(c)(ii), en maatregelen te nemen om een veilig voorbij varen mogelijk te maken. In geval van twijfel kan het de seinen geven, voorgeschreven in voorschrift 34(d).</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;lid=e&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lide/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>Dit voorschrift ontheft het oplopende schip niet van zijn verplichting volgens <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=13&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822374" verwijzing-id="10000070660" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13">voorschrift 13</intref>.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;lid=e&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lidf" label-id="10001822324L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al> Een schip dat een bocht of een gebied in een nauw vaarwater of vaargeul nadert waar het zicht op andere schepen kan worden belemmerd door een tussenliggend obstakel dient met bijzondere waakzaamheid en voorzichtigheid te varen en het passende sein te geven, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822624" verwijzing-id="10000070661" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34">voorschrift 34(e)</intref>.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;lid=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=f"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9/Lidg" label-id="10001822324L7">
    <lidnr status="officieel">g</lidnr>
    <al>Indien de omstandigheden zulks toelaten, dient een schip het ankeren in een nauw vaarwater te vermijden.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;lid=g&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=g"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=9" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=9"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10" stam-id="10001822363" versie-id="10002161822" id="C10002793851" label-id="10001822334" inwerking="1991-04-19" label="Voorschrift 10" bron="Trb.1990-77" effect="wijziging" ondertekening_bron="1989-10-19" publicatie_bron="1990-05-22" publicatie_iwt="1990-05-22" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">10</nr>
    <titel status="officieel">Verkeersscheidingsstelsels</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lida" label-id="10001822334L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Dit voorschrift is van toepassing op door de Organisatie aangenomen verkeersscheidingsstelsels en ontheft schepen niet van hun verplichtingen op grond van enig ander voorschrift.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidb" label-id="10001822334L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Een schip dat gebruik maakt van een verkeersscheidingsstelsel dient:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>in de passende verkeersbaan te varen in de algemene richting van de verkeersstroom voor die baan;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=b&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>voor zover uitvoerbaar vrij te blijven van een scheidingslijn of -zone;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=b&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidb/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>in het algemeen een verkeersbaan binnen te varen of te verlaten aan het uiteinde van de baan doch, wanneer de baan aan één van beide zijkanten wordt binnengevaren of verlaten, dient het zulks te doen onder een zo klein mogelijke hoek ten opzichte van de algemene richting van de verkeersstroom als uitvoerbaar is.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=b&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidc" label-id="10001822334L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Een schip dient voor zover uitvoerbaar het kruisen van verkeersbanen te vermijden doch, indien het daartoe verplicht is, dient het zulks te doen met een voorliggende koers die zoveel mogelijk een rechte hoek ten opzichte van de algemene richting van de verkeersstroom benadert als uitvoerbaar is.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidd" label-id="10001822334L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>Een schip mag een zone voor kustverkeer niet gebruiken wanneer het zonder gevaar de passende verkeersbaan binnen het aangrenzende verkeersscheidingsstelsel kan gebruiken. Schepen met een lengte van minder dan 20 meter, zeilschepen en schepen bezig met de uitoefening van de visserij mogen de zone voor kustverkeer echter wel gebruiken;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=d&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>Niettegenstaande het bepaalde onder (d) (i) mag een schip een zone voor kustverkeer gebruiken wanneer het onderweg is naar of van een haven, een buiten de kust gelegen installatie of contructie, een loodsstation of een andere plaats gelegen binnen de zone voor kustverkeer, of om onmiddellijk gevaar te vermijden.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=d&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lide" label-id="10001822334L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>Een schip, geen kruisend schip zijnde, of een schip dat een verkeersbaan binnenvaart of verlaat, mag in het algemeen niet een scheidingszone binnenvaren of een scheidingslijn kruisen behalve:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lide/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>in noodgevallen ter vermijding van onmiddellijk gevaar;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=e&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lide/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>om de visserij uit te gaan oefenen binnen een scheidingszone.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=e&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidf" label-id="10001822334L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al>Een schip varend in gebieden bij de uiteinden van verkeersscheidingsstelsels dient zulks met bijzondere voorzichtigheid te doen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=f"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidg" label-id="10001822334L7">
    <lidnr status="officieel">g</lidnr>
    <al>Een schip dient voor zover uitvoerbaar het ankeren in een verkeersscheidingsstelsel of in gebieden vlak bij de uiteinden daarvan te vermijden.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=g&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=g"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidh" label-id="10001822334L8">
    <lidnr status="officieel">h</lidnr>
    <al>Een schip dat geen gebruik maakt van een verkeersscheidingsstelsel dient het met een zo ruim mogelijke marge als uitvoerbaar is te mijden.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=h&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=h"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidi" label-id="10001822334L9">
    <lidnr status="officieel">i</lidnr>
    <al>Een schip bezig met de uitoefening van de visserij mag de doorvaart van een schip dat een verkeersbaan volgt niet belemmeren.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=i"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidj" label-id="10001822334L10">
    <lidnr status="officieel">j</lidnr>
    <al>Een schip met een lengte van minder dan 20 meter of een zeilschip mag de veilige doorvaart van een werktuiglijk voortbewogen schip dat een verkeersbaan volgt niet belemmeren.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=j&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=j"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidk" label-id="10001822334L11">
    <lidnr status="officieel">k</lidnr>
    <al>Een beperkt manoeuvreerbaar schip, bezig met werkzaamheden voor de instandhouding van een veilige navigatie in een verkeersscheidingsstelsel, is vrijgesteld van de naleving van dit Voorschrift, voor zover zulks nodig is om de werkzaamheden uit te voeren.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=k&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=k"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10/Lidl" label-id="10001822334L12">
    <lidnr status="officieel">l</lidnr>
    <al>Een beperkt manoeuvreerbaar schip, bezig met het leggen van, het plegen van onderhoud aan of het opnemen van een onderzeese kabel, binnen het gebied van een verkeersscheidingsstelsel, is vrijgesteld van de naleving van dit Voorschrift, voor zover zulks nodig is om de werkzaamheden uit te voeren.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;lid=l&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=l"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1990-77"><publicatiejaar>1990</publicatiejaar><publicatienr>77</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1990-05-22">22-05-1990</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1989-10-19">19-10-1989</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1990-77"><publicatiejaar>1990</publicatiejaar><publicatienr>77</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1990-05-22">22-05-1990</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1989-10-19">19-10-1989</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1991-04-19">19-04-1991</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1990-77"><publicatiejaar>1990</publicatiejaar><publicatienr>77</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1990-05-22">22-05-1990</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1989-10-19">19-10-1989</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1990-77"><publicatiejaar>1990</publicatiejaar><publicatienr>77</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1990-05-22">22-05-1990</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1989-10-19">19-10-1989</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1991-04-19">19-04-1991</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=10" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=10"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="afdeling=I" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;afdeling=I"/></jcis></meta-data></afdeling><afdeling bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII" stam-id="10001822463" versie-id="10001910402" id="C10002564331" label-id="10001822434" inwerking="1977-07-15" label="AFDELING II" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>AFDELING</label>
    <nr status="officieel">II</nr>
    <titel status="officieel">- GEDRAG VAN SCHEPEN DIE IN ZICHT VAN ELKAAR ZIJN</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel11" stam-id="10001822383" versie-id="10001910322" id="C10002564251" label-id="10001822354" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 11" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">11</nr>
    <titel status="officieel">Toepassing</titel>
  </kop>
  <al>De voorschriften in deze Afdeling zijn van toepassing op schepen die in zicht van elkaar zijn.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=11&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=11" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=11"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel12" stam-id="10001822393" versie-id="10001910332" id="C10002564261" label-id="10001822364" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 12" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">12</nr>
    <titel status="officieel">Zeilschepen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel12/Lida" label-id="10001822364L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> Wanneer twee zeilschepen elkaar naderen, zodanig dat gevaar voor aanvaring bestaat, dient één van beide uit te wijken en wel als volgt:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel12/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>indien beide schepen over verschillende boeg liggen,dient het schip dat over stuurboordsboeg ligt uit te wijken voor het schip dat over bakboordsboeg ligt;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=12&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel12/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>indien beide schepen over dezelfde boeg liggen, dient het loefwaartse schip uit te wijken voor het lijwaartse;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=12&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel12/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>indien een schip dat over stuurboordsboeg ligt aan zijn loefzijde een schip ziet en niet met zekerheid kan bepalen of dat schip over stuurboords- dan wel over bakboordsboeg ligt, dient het daarvoor uit te wijken.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=12&amp;lid=a&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=12&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel12/Lidb" label-id="10001822364L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> In dit voorschrift dient onder loefzijde te worden verstaan de andere zijde dan die waarover het grootzeil wordt gevoerd of, in geval van een vierkant getuigd schip, de andere zijde dan die, waarover het grootste langsscheepse zeil bijstaat.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=12&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=12&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=12" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=12"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13" stam-id="10001822403" versie-id="10001960902" id="C10009443421" label-id="10001822374" inwerking="1983-06-01" label="Voorschrift 13" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">13</nr>
    <titel status="officieel">Oplopen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13/Lida" label-id="10001822374L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Onafhankelijk van hetgeen in de Voorschriften van <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822344" verwijzing-id="10000070662" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI">Deel B, Afdeling I</intref> en <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822434" verwijzing-id="10000070663" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII">II</intref> is voorgeschreven, dient elk schip, dat een ander schip oploopt, uit te wijken voor het schip dat opgelopen wordt.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=13&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13/Lidb" label-id="10001822374L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Een schip wordt geacht op te lopen wanneer het een ander schip nadert uit een richting van meer dan 22,5 graden achterlijker dan dwars, dat wil zeggen in een zodanige positie met betrekking tot het schip dat opgelopen wordt, dat het des nachts alleen het heklicht van dat schip doch geen van zijn boordlichten zou kunnen zien.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=13&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13/Lidc" label-id="10001822374L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Wanneer een schip in twijfel verkeert of het een ander schip oploopt, dient het aan te nemen dat zulks het geval is en dienovereenkomstig te handelen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=13&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13/Lidd" label-id="10001822374L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Elke volgende verandering van de peiling tussen de twee schepen kan het oplopende schip niet maken tot een koerskruisend schip in de zin van deze Voorschriften of het ontslaan van de plicht om vrij te blijven van het opgelopen schip totdat het geheel is gepasseerd en goed vrij is.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=13&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=13&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=13" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=13"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel14" stam-id="10001822413" versie-id="10001910352" id="C10002564281" label-id="10001822384" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 14" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">14</nr>
    <titel status="officieel">Recht tegen elkaar in sturen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel14/Lida" label-id="10001822384L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Wanneer twee werktuiglijk voortbewogen schepen op tegengestelde of bijna tegengestelde koersen tegen elkaar in sturen, zodanig dat zulks gevaar voor aanvaring medebrengt, dienen beide naar stuurboord van koers te veranderen, zodat zij elkaar aan bakboordszijde voorbijvaren.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=14&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel14/Lidb" label-id="10001822384L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Een zodanige situatie wordt geacht te bestaan wanneer een schip het andere recht of bijna recht vooruit ziet en des nachts de toplichten van het andere schip in één lijn of nagenoeg in één lijn en/of de beide boordlichten zou kunnen zien en overdag het dienovereenkomstige beeld van het andere schip waarneemt.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=14&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel14/Lidc" label-id="10001822384L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Wanneer een schip in twijfel verkeert of een zodanige situatie bestaat, dient het aan te nemen dat zulks het geval is en dienovereenkomstig te handelen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=14&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=14&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=14" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=14"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel15" stam-id="10001822423" versie-id="10001910362" id="C10002564291" label-id="10001822394" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 15" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">15</nr>
    <titel status="officieel">Koers kruisen</titel>
  </kop>
  <al>Wanneer de koersen van twee werktuiglijk voortbewogen schepen elkaar kruisen, zodanig dat zulks gevaar voor aanvaring medebrengt, dient het schip dat het andere aan stuurboordszijde van zich heeft, uit te wijken en, wanneer de omstandigheden het toelaten, te vermijden vóór het andere over te lopen.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=15&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=15" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=15"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel16" stam-id="10001822433" versie-id="10001910372" id="C10002564301" label-id="10001822404" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 16" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">16</nr>
    <titel status="officieel">Maatregelen van het schip dat moet uitwijken</titel>
  </kop>
  <al>Elk schip dat verplicht is uit te wijken voor een ander schip dient, voor zover dit mogelijk is, bijtijds ruim voldoende maatregelen te nemen om goed vrij te blijven.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=16&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=16" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=16"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17" stam-id="10001822443" versie-id="10001910382" id="C10002564311" label-id="10001822414" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 17" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">17</nr>
    <titel status="officieel">Maatregelen van het schip dat koers en vaart moet houden</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17/Lida" label-id="10001822414L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>Wanneer één van beide schepen verplicht is uit te wijken, dient het andere zijn koers en vaart te behouden,</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=17&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr> (ii)</li.nr>
        <al>Het laatstgenoemde schip mag echter maatregelen nemen ter vermijding van aanvaring door zelf een manoeuvre uit te voeren zodra hem duidelijk wordt dat het schip dat verplicht is uit te wijken niet de passende maatregelen neemt die ingevolge deze Voorschriften zijn voorgeschreven.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=17&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=17&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17/Lidb" label-id="10001822414L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Indien tengevolge van enige oorzaak het schip dat verplicht is zijn koers en vaart te behouden zich zo dicht bij het andere bevindt, dat aanvaring door een handeling van het schip dat moet uitwijken alléén niet kan worden vermeden, dient het de maatregelen te nemen, die het best kunnen bijdragen tot het vermijden van aanvaring.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=17&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17/Lidc" label-id="10001822414L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Een werktuiglijk voortbewogen schip dat maatregelen neemt overeenkomstig het bepaalde onder (a) (ii) van dit voorschrift ten einde aanvaring te vermijden met een ander werktuiglijk voortbewogen schip dat zijn koers kruist, dient, wanneer de omstandigheden het toelaten, geen koers naar bakboord te wijzigen wanneer dat schip zich aan zijn eigen bakboordszijde bevindt.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=17&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel17/Lidd" label-id="10001822414L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Dit voorschrift ontheft het schip dat verplicht is uit te wijken niet van die verplichting.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=17&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=17&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=17" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=17"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18" stam-id="10001822453" versie-id="10002172002" id="C10009443431" label-id="10001822424" inwerking="2003-11-29" label="Voorschrift 18" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">18</nr>
    <titel status="officieel">Verantwoordelijkheden van schepen onderling</titel>
  </kop>
  <al>Behalve waar de <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822324" verwijzing-id="10000070664" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9">voorschriften 9</intref>, <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=10&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822334" verwijzing-id="10000070665" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel10">10</intref> en <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=13&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822374" verwijzing-id="10000070666" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel13">13</intref> anders voorschrijven:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeela">
      <li.nr>(a)</li.nr>
      <al>dient een werktuiglijk voortbewogen schip dat varende is uit te wijken voor:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeela/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>een onmanoeuvreerbaar schip;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeela/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>een beperkt manoeuvreerbaar schip;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeela/Onderdeeliii">
          <li.nr>(iii)</li.nr>
          <al>een schip bezig met de uitoefening van de visserij;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=a&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeela/Onderdeeliv">
          <li.nr>(iv)</li.nr>
          <al>een zeilschip;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=a&amp;o=iv&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iv"/></jcis></meta-data></li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelb">
      <li.nr>(b)</li.nr>
      <al>dient een zeilschip dat varende is uit te wijken voor:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelb/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>een onmanoeuvreerbaar schip;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=b&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelb/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>een beperkt manoeuvreerbaar schip;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=b&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelb/Onderdeeliii">
          <li.nr>(iii)</li.nr>
          <al>een schip bezig met de uitoefening van de visserij;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=b&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelc">
      <li.nr>(c)</li.nr>
      <al>dient een schip bezig met de uitoefening van de visserij, voor zover mogelijk, uit te wijken voor:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelc/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>een onmanoeuvreerbaar schip;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=c&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelc/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>een beperkt manoeuvreerbaar schip;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=c&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeeld">
      <li.nr>(d)</li.nr>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeeld/Onderdeeli">
          <li.nr>(i)</li.nr>
          <al>dient elk schip, niet zijnde een onmanoeuvreerbaar schip of een beperkt manoeuvreerbaar schip, indien de omstandigheden zulks toelaten, te vermijden de veilige vaart te belemmeren van een schip door zijn diepgang beperkt in zijn manoeuvreerbaarheid, dat de seinen van <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=28&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822554" verwijzing-id="10000070667" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel28">voorschrift 28</intref> toont;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=d&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeeld/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>dient een schip door zijn diepgang beperkt in zijn manoeuvreerbaarheid met bijzondere omzichtigheid te varen, ten volle rekening houdend met zijn bijzondere toestand;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=d&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeele">
      <li.nr>(e)</li.nr>
      <al>dient een zich op het water bevindend watervliegtuig in het algemeen ruim vrij te blijven van alle schepen en te vermijden hun vaart te belemmeren. In omstandigheden evenwel waarin er gevaar voor aanvaring bestaat, dient het te handelen overeenkomstig de voorschriften van dit Deel.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=e"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelf">
      <li.nr>(f)</li.nr>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelf/Onderdeeli">
          <li.nr>i.</li.nr>
          <al>dient een WIG-tuig tijdens het starten, de landing en de vlucht vlak bij de wateroppervlakte ruim vrij te blijven van alle andere schepen en te vermijden hun vaart te belemmeren;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=f&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingII/Artikel18/Onderdeelf/Onderdeelii">
          <li.nr>ii.</li.nr>
          <al>dient een WIG-tuig dat varende is als werktuiglijk voortbewogen schip te handelen overeenkomstig de voorschriften van dit Deel.</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=f&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;o=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=f"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;artikel=18&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=18" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=18"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=II&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="afdeling=II" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;afdeling=II"/></jcis></meta-data></afdeling><afdeling bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII" stam-id="10001822483" versie-id="10001910422" id="C10002564351" label-id="10001822454" inwerking="1977-07-15" label="AFDELING III" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>AFDELING</label>
    <nr status="officieel">III</nr>
    <titel status="officieel">- GEDRAG VAN SCHEPEN BIJ BEPERKT ZICHT</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19" stam-id="10001822473" versie-id="10001910412" id="C10009443441" label-id="10001822444" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 19" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">19</nr>
    <titel status="officieel">Gedrag van schepen bij beperkt zicht</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lida" label-id="10001822444L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Dit voorschrift is van toepassing op schepen die niet in zicht van elkaar zijn wanneer zij varen in of in de buurt van een gebied met beperkt zicht.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=III&amp;artikel=19&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lidb" label-id="10001822444L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Elk schip dient een veilige vaaart aan te houden, aangepast aan de heersende omstandigheden en de toestanden van beperkt zicht. Een werktuiglijk voortbewogen schip dient zijn machines gereed te hebben ten einde onmiddellijk te kunnen manoeuvreren.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=III&amp;artikel=19&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lidc" label-id="10001822444L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Elk schip dient bij de naleving van de voorschriften van <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822344" verwijzing-id="10000070668" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI">Afdeling I</intref> van dit Deel goed rekening te houden met de heersende omstandigheden en de toestanden van beperkt zicht.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=III&amp;artikel=19&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lidd" label-id="10001822444L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Een schip dat alleen met behulp van radar de aanwezigheid van een ander schip ontdekt, dient vast te stellen of zich een situatie ontwikkelt waarin men elkaar te dicht nadert en/of gevaar voor aanvaring bestaat. Is dit het geval, dan dient het bijtijds maatregelen ter vermijding daarvan te nemen, met dien verstande dat wanneer zulke maatregelen bestaan uit een koersverandering, voor zover mogelijk dient te worden vermeden:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>een koersverandering naar bakboord voor een schip voorlijker dan dwars, dat niet is een schip dat wordt opgelopen;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=III&amp;artikel=19&amp;lid=d&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>een koersverandering in de richting van een schip dwars of achterlijker dan dwars.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=III&amp;artikel=19&amp;lid=d&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=III&amp;artikel=19&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingIII/Artikel19/Lide" label-id="10001822444L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al> Behalve wanneer is vastgesteld dat er geen gevaar voor aanvaring bestaat, dient elk schip dat schijnbaar voorlijker dan dwars het mistsein van een ander schip hoort of dat een te dicht naderen van een schip voorlijker dan dwars niet kan vermijden, zijn vaart te verminderen tot het minimum waarbij het op koers kan worden gehouden. Indien nodig dient de vaart geheel uit het schip te worden gehaald en in elk geval uiterst voorzichtig te worden gemanoeuvreerd totdat het gevaar voor aanvaring is geweken.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=III&amp;artikel=19&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=III&amp;artikel=19&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=19" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=19"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=III&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="afdeling=III" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;afdeling=III"/></jcis></meta-data></afdeling><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="deel=B" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC" stam-id="10001822623" versie-id="10001910562" id="C10002564491" label-id="10001822594" inwerking="1977-07-15" label="DEEL C" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>DEEL</label>
    <nr status="officieel">C</nr>
    <titel status="officieel">- LICHTEN EN DAGMERKEN</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel20" stam-id="10001822503" versie-id="10001910442" id="C10009443451" label-id="10001822474" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 20" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">20</nr>
    <titel status="officieel">Toepassing</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel20/Lida" label-id="10001822474L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>De voorschriften in dit Deel dienen in alle weersomstandigheden te worden nageleefd.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=20&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel20/Lidb" label-id="10001822474L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>De voorschriften betreffende lichten dienen te worden nageleefd van zonsondergang tot zonsopkomst en gedurende die tijd mogen geen andere lichten worden getoond, behalve lichten die niet kunnen worden verward met de in deze Voorschriften omschreven lichten, hun zichtbaarheid of kenmerkende karakter niet aantasten of het houden van goede uitkijk niet belemmeren.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=20&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel20/Lidc" label-id="10001822474L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>De in deze Voorschriften voorgeschreven lichten dienen, indien zij worden gevoerd, ook te worden getoond van zonsopkomst tot zonsondergang bij beperkt zicht en mogen in alle andere omstandigheden worden getoond wanneer zulks noodzakelijk wordt geacht.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=20&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel20/Lidd" label-id="10001822474L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>De voorschriften betreffende dagmerken dienen overdag te worden nageleefd.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=20&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel20/Lide" label-id="10001822474L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>De in deze Voorschriften omschreven lichten en dagmerken dienen te voldoen aan het bepaalde in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822834" verwijzing-id="10000070669" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI">Bijlage I</intref> van deze Bepalingen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=20&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=20&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=20" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=20"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21" stam-id="10001822513" versie-id="10001910452" id="C10009527181" label-id="10001822484" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 21" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">21</nr>
    <titel status="officieel">Begripsomschrijvingen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21/Lida" label-id="10001822484L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Onder „toplicht” wordt verstaan een wit licht, geplaatst in het midscheepse vertikale vlak in langsrichting, dat ononderbroken schijnt over een boog van de horizon van 225 graden en zo is aangebracht dat het schijnt van recht vooruit tot 22,5 graden achterlijker dan dwars aan elke zijde van het schip.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=21&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21/Lidb" label-id="10001822484L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Onder „boordlichten” wordt verstaan een groen licht aan stuurboordszijde en een rood licht aan bakboordszijde, die elk ononderbroken schijnen over een boog van de horizon van 112,5 graden en zo zijn aangebracht dat zij schijnen van recht vooruit tot 22,5 graden achterlijker dan dwars, elk aan hun zijde. Bij een schip met een lengte van minder dan 20 meter mogen de boordlichten worden gecombineerd in één lantaarn, gevoerd in het midscheepse vertikale vlak in langsrichting.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=21&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21/Lidc" label-id="10001822484L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Onder „heklicht” wordt verstaan een wit licht, geplaatst zo dicht mogelijk bij het hek als uitvoerbaar, dat ononderbroken schijnt over een boog van de horizon van 135 graden en zo is aangebracht dat het schijnt van recht achteruit over 67,5 graden naar elke zijde van het schip.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=21&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21/Lidd" label-id="10001822484L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Onder „sleeplicht” wordt verstaan een geel licht met dezelfde kenmerken als het „heklicht”, omschreven onder (c) van dit voorschrift.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=21&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21/Lide" label-id="10001822484L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>Onder „rondom zichtbaar licht” wordt verstaan een licht dat ononderbroken schijnt over een boog van de horizon van 360 graden.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=21&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21/Lidf" label-id="10001822484L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al>Onder „schitterlicht” wordt verstaan een licht dat schittert met regelmatige tussenpozen met een frequentie van 120 schitteringen of meer per minuut.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=21&amp;lid=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=f"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=21&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=21" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=21"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22" stam-id="10001822523" versie-id="10001960912" id="C10009443471" label-id="10001822494" inwerking="1983-06-01" label="Voorschrift 22" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">22</nr>
    <titel status="officieel">Zichtbaarheid van lichten</titel>
  </kop>
  <al>De in deze Voorschriften voorgeschreven lichten dienen een lichtsterkte te hebben zoals aangegeven onder <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=8&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822774" verwijzing-id="10000070670" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel8">punt 8 van Bijlage I</intref> van deze Bepalingen, zodat zij op de volgende minimumafstanden zichtbaar zijn:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeela">
      <li.nr>(a)</li.nr>
      <al>voor schepen met een lengte van 50 meter en meer:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeela/Onderdeel._1">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een toplicht, 6 zeemijlen;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeela/Onderdeel._2">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een boordlicht, 3 zeemijlen;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeela/Onderdeel._3">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een heklicht, 3 zeemijlen;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeela/Onderdeel._4">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een sleeplicht, 3 zeemijlen;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeela/Onderdeel._5">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een wit, rood, groen of geel rondom zichtbaar licht, 3 zeemijlen;</al>
        </li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=22&amp;o=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelb">
      <li.nr>(b)</li.nr>
      <al>voor schepen met een lengte van 12 meter en meer, doch minder dan 50 meter:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelb/Onderdeel._1">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een toplicht, 5 zeemijlen; wanneer evenwel de lengte van het schip minder is dan 20 meter, 3 zeemijlen;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelb/Onderdeel._2">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een boordlicht, 2 zeemijlen;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelb/Onderdeel._3">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een heklicht, 2 zeemijlen;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelb/Onderdeel._4">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een sleeplicht, 2 zeemijlen;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelb/Onderdeel._5">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een wit, rood, groen of geel rondom zichtbaar licht, 2 zeemijlen;</al>
        </li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=22&amp;o=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelc">
      <li.nr>(c)</li.nr>
      <al>voor schepen met een lengte van minder dan 12 meter:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelc/Onderdeel._1">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een toplicht, 2 zeemijlen;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelc/Onderdeel._2">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een boordlicht, 1 zeemijl;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelc/Onderdeel._3">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een heklicht, 2 zeemijlen;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelc/Onderdeel._4">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een sleeplicht, 2 zeemijlen;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeelc/Onderdeel._5">
          <li.nr>-</li.nr>
          <al>een wit, rood, groen of geel rondom zichtbaar licht, 2 zeemijlen.</al>
        </li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=22&amp;o=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22/Onderdeeld">
      <li.nr>(d)</li.nr>
      <al>Voor onopvallende, zich gedeeltelijk onder water bevindende schepen of voorwerpen die worden gesleept: - een wit rondom zichtbaar licht, 3 zeemijlen.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=22&amp;o=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=22&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=22" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=22"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23" stam-id="10001822533" versie-id="10002172022" id="C10002804071" label-id="10001822504" inwerking="2003-11-29" label="Voorschrift 23" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">23</nr>
    <titel status="officieel">Werktuiglijk voortbewogen schepen die varende zijn</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lida" label-id="10001822504L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> Een werktuiglijk voortbewogen schip dat varende is dient te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>een toplicht op het voorschip;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>een tweede toplicht achter het toplicht op het voorschip en hoger geplaatst, behalve dat een schip met een lengte van minder dan 50 meter niet verplicht is zulk een licht te tonen, doch het wel mag doen;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>boordlichten;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;lid=a&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lida/Onderdeeliv">
        <li.nr>(iv)</li.nr>
        <al>een heklicht.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;lid=a&amp;o=iv&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iv"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lidb" label-id="10001822504L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Een luchtkussenvaartuig, varende zonder waterverplaatsing, dient, behalve de lichten voorgeschreven onder (a) van dit voorschrift, een rondom zichtbaar geel schitterlicht te tonen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lidc" label-id="10001822504L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Een WIG-tuig dient alleen tijdens de start, de landing en de vlucht vlak boven water, behalve de lichten voorgeschreven onder a van dit voorschrift, een rondom zichtbaar rood schitterlicht te tonen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lidd" label-id="10001822504L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al> Een werktuiglijk voortbewogen schip met een lengte van minder dan 12 meter mag, in plaats van de lichten, voorgeschreven onder (a) van dit Voorschrift, een rondom zichtbaar wit licht en de boordlichten tonen;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;lid=d&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al> een werktuiglijk voortbewogen schip met een lengte van minder dan 7 meter en waarvan de hoogst bereikbare snelheid niet meer is dan 7 zeemijl per uur mag, in plaats van de lichten voorgeschreven onder (a) van dit Voorschrift, een rondom zichtbaar wit licht tonen en dient, indien uitvoerbaar, ook boordlichten te tonen;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;lid=d&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23/Lidd/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al> het toplicht of het rondom zichtbaar wit licht van een werktuiglijk voortbewogen schip met een lengte van minder dan 12 meter mag uit het midscheeps verticale vlak in langsrichting worden geplaatst, indien plaatsing in dit vlak niet uitvoerbaar is, mits de boordlichten worden gecombineerd in één lantaarn, die gevoerd dient te worden in het midscheeps verticale vlak in langsrichting of nabij hetzelfde langsscheepse vlak als waarin het toplicht of het rondom zichtbaar wit licht zich bevindt.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;lid=d&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=23" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=23"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24" stam-id="10001822543" versie-id="10001960932" id="C10009443481" label-id="10001822514" inwerking="1983-06-01" label="Voorschrift 24" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">24</nr>
    <titel status="officieel">Slepen en duwen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lida" label-id="10001822514L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> Een werktuiglijk voortbewogen schip dient bij het slepen te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>in plaats van het licht, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822504" verwijzing-id="10000070671" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">voorschrift 23 (a)(i) of (a)(ii)</intref>, twee toplichten, het ene loodrecht onder het andere. Wanneer de lengte van de sleep, gerekend van het hek van het slepende schip tot het uiteinde van de sleep, meer is dan 200 meter, drie van zulke lichten, loodrecht ten opzichte van elkaar;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>boordlichten;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>een heklicht;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=a&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lida/Onderdeeliv">
        <li.nr>(iv)</li.nr>
        <al>een sleeplicht loodrecht boven het heklicht;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=a&amp;o=iv&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iv"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lida/Onderdeelv">
        <li.nr>(v)</li.nr>
        <al>wanneer de lengte van de sleep meer is dan 200 meter, een ruitvormig dagmerk, daar waar dit het best kan worden gezien.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=a&amp;o=v&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=v"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidb" label-id="10001822514L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> Wanneer een duwend schip en een schip dat wordt geduwd vast aan elkaar zijn verbonden in een samengestelde eenheid, dienen zij te worden beschouwd als één werktuiglijk voortbewogen schip en de in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822504" verwijzing-id="10000070672" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">voorschrift 23</intref> voorgeschreven lichten te tonen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidc" label-id="10001822514L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Een werktuiglijk voortbewogen schip dient, wanneer het duwt of langszij sleept, behalve in het geval van een samengestelde eenheid, te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidc/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>in plaats van het licht, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822504" verwijzing-id="10000070673" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">voorschrift 23 (a)(i) of (a)(ii)</intref>, twee toplichten, het ene loodrecht onder het andere;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=c&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidc/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>boordlichten;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=c&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidc/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>een heklicht.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=c&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidd" label-id="10001822514L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Een werktuiglijk voortbewogen schip waarop het bepaalde onder (a) of (c) van dit voorschrift van toepassing is, dient ook te voldoen aan <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822504" verwijzing-id="10000070674" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">voorschrift 23 (a) (ii)</intref>.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lide" label-id="10001822514L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>Een schip of voorwerp dat wordt gesleept, anders dan die genoemd onder (g) van dit Voorschrift, dient te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lide/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>boordlichten;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=e&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lide/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>een heklicht;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=e&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lide/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>wanneer de lengte van de sleep meer is dan 200 meter, een ruitvormig dagmerk, daar waar dit het best kan worden gezien.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=e&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidf" label-id="10001822514L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al> Vooropgesteld dat in één groep geduwde of langszij gesleepte schepen wat betreft het voeren van lichten beschouwd dienen te worden als één schip,</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidf/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>dient een geduwd schip dat geen deel uitmaakt van een samengestelde eenheid voorop boordlichten te tonen;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=f&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidf/Onderdeelii">
        <li.nr> (ii)</li.nr>
        <al>dient een langszij gesleept schip een heklicht en voorop boordlichten te tonen.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=f&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=f"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidg" label-id="10001822514L7">
    <lidnr status="officieel">g</lidnr>
    <al>Een onopvallend, zich gedeeltelijk onder water bevindend schip of voorwerp dat wordt gesleept of een combinatie van zulke schepen of voorwerpen die worden gesleept, dienen te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidg/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>indien de breedte minder dan 25 meter bedraagt, een rondom zichtbaar wit licht aan of nabij de voorzijde en één aan of nabij de achterzijde, met uitzondering van dracones die geen licht aan of nabij de voorzijde behoeven te tonen;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=g&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidg/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>indien de breedte 25 meter of meer bedraagt, tevens twee rondom zichtbare witte lichten aan of nabij de zijden ter plaatse van de grootste breedte;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=g&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidg/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>indien de lengte meer dan 100 meter bedraagt, tevens rondom zichtbare witte lichten tussen de lichten voorgeschreven onder (i) en (ii), zodat de onderlinge afstand tussen de lichten niet meer bedraagt dan 100 meter;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=g&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidg/Onderdeeliv">
        <li.nr>(iv)</li.nr>
        <al>een ruitvormig dagmerk aan of nabij het achterste uiteinde van het laatste schip of voorwerp dat wordt gesleept en indien de lengte van de sleep meer bedraagt dan 200 meter tevens een ruitvormig dagmerk, daar waar dit het best kan worden gezien en zo ver mogelijk naar voren geplaatst.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=g&amp;o=iv&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iv"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=g&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=g"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidh" label-id="10001822514L8">
    <lidnr status="officieel">h</lidnr>
    <al>Wanneer het door een duidelijke oorzaak onuitvoerbaar is om op een gesleept schip of voorwerp de onder (e) of (g) van dit Voorschrift voorgeschreven lichten of dagmerken te tonen, dienen alle mogelijke maatregelen te worden genomen om het gesleepte schip of voorwerp te verlichten of althans de aanwezigheid van een zodanig schip of voorwerp aan te duiden.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=h&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=h"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24/Lidi" label-id="10001822514L9">
    <lidnr status="officieel">i</lidnr>
    <al>Wanneer het door een duidelijke oorzaak onuitvoerbaar is om op een schip dat gewoonlijk niet voor sleepwerkzaamheden wordt gebezigd, de onder (a) of (c) van dit Voorschrift voorgeschreven lichten te tonen, behoeft dat schip deze lichten niet te tonen bij het slepen van een ander schip dat in nood verkeert of anderszins hulp behoeft. Om het verband aan te duiden tussen het slepende schip en het gesleepte schip, dienen alle mogelijke maatregelen te worden genomen zoals toegestaan volgens <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=36&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822644" verwijzing-id="10000070675" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel36">voorschrift 36</intref>, in het bijzonder door de sleepdraad te verlichten.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;lid=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=i"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=24" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=24"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25" stam-id="10001822553" versie-id="10001960942" id="C10002663991" label-id="10001822524" inwerking="1983-06-01" label="Voorschrift 25" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">25</nr>
    <titel status="officieel">Zeilschepen die varende zijn en schepen voortbewogen door riemen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lida" label-id="10001822524L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> Een zeilschip dat varende is, dient te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>boordlichten;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=25&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>een heklicht.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=25&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=25&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lidb" label-id="10001822524L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> Op een zeilschip met een lengte van minder dan 20 meter mogen de lichten, voorgeschreven onder (a) van dit voorschrift worden gecombineerd in één lantaarn, gevoerd aan of nabij de top van de mast, waar deze het best kan worden gezien.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=25&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lidc" label-id="10001822524L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al> Een zeilschip dat varende is, mag, behalve de lichten, voorgeschreven onder (a) van dit voorschrift, aan of nabij de top van de mast, waar deze het best kunnen worden gezien, twee rondom zichtbare lichten tonen, het ene loodrecht onder het andere, het bovenste rood en het onderste groen. Deze lichten mogen evenwel niet worden getoond te zamen met de gecombineerde lantaarn, toegestaan onder (b) van dit voorschrift.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=25&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lidd" label-id="10001822524L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>Een zeilschip met een lengte van minder dan 7 meter dient, indien uitvoerbaar, de lichten, voorgeschreven onder (a) of (b) van dit voorschrift, te tonen, maar indien het zulks niet doet, dient het een elektrische lamp of een aangestoken lantaarn die een wit licht geven, gereed te houden en tijdig genoeg te tonen om aanvaring te voorkomen.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=25&amp;lid=d&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>Een door riemen voortbewogen schip mag de in dit voorschrift voor zeilschepen voorgeschreven lichten tonen, maar indien het zulks niet doet, dient het een elektrische lamp of een aangestoken lantaarn die een wit licht geven, gereed te houden en tijdig genoeg te tonen om aanvaring te voorkomen.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=25&amp;lid=d&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=25&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel25/Lide" label-id="10001822524L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al> Een schip dat onder zeil is doch tevens werktuiglijk wordt, voortbewogen, dient op het voorschip, waar deze het best kan worden gezien, een kegel met de punt naar beneden te tonen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=25&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=25&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=25" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=25"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26" stam-id="10001822563" versie-id="10002171682" id="C10009443501" label-id="10001822534" inwerking="1995-11-04" label="Voorschrift 26" bron="Trb.1994-137" effect="wijziging" ondertekening_bron="1993-11-04" publicatie_bron="1994-06-27" publicatie_iwt="1994-06-27" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">26</nr>
    <titel status="officieel">Vissersschepen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lida" label-id="10001822534L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Een schip bezig met de uitoefening van de visserij, varende of ten anker liggende, mag alleen de in dit voorschrift voorgeschreven lichten en dagmerken tonen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidb" label-id="10001822534L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Een schip bezig met de uitoefening van de treilvisserij, waaronder wordt verstaan het voortslepen door het water van een treil of een ander soort vistuig, dient te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>twee rondom zichtbare lichten, het ene loodrecht onder het andere, het bovenste groen en het onderste wit, of een dagmerk bestaande uit twee kegels met de punten tegen elkaar, de ene loodrecht onder de andere;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;lid=b&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>een toplicht achter het rondom zichtbare groene licht en hoger geplaatst; een schip met een lengte van minder dan 50 meter is niet verplicht een zodanig licht te tonen, maar mag het wel doen;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;lid=b&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidb/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>wanneer het vaart door het water loopt, behalve de onder (i) en (ii) voorgeschreven lichten, tevens boordlichten en een heklicht.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;lid=b&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidc" label-id="10001822534L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al> Een schip bezig met de uitoefening van de visserij, niet zijnde de treilvisserij, dient te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidc/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>twee rondom zichtbare lichten, het ene loodrecht onder het andere, het bovenste rood en het onderste wit, of een dagmerk bestaande uit twee kegels met de punten tegen elkaar, de ene loodrecht onder de andere;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;lid=c&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidc/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>wanneer het vistuig meer dan 150 meter, horizontaal gerekend, in zee uitstaat, in de richting van het vistuig een rondom zichtbaar wit licht of een kegel met de punt naar boven;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;lid=c&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidc/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>wanneer het vaart door het water loopt, behalve de onder (i) en (ii) voorgeschreven lichten, tevens boordlichten en een heklicht.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;lid=c&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lidd" label-id="10001822534L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>De in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822874" verwijzing-id="10000070677" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII">Bijlage II</intref> van deze Bepalingen beschreven aanvullende seinen gelden voor een schip bezig met de uitoefening van de visserij in de onmiddellijke nabijheid van andere schepen bezig met de uitoefening van de visserij.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26/Lide" label-id="10001822534L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>Een schip dat niet bezig is met de uitoefening van de visserij mag de lichten of dagmerken voorgeschreven in dit voorschrift niet tonen, maar alleen die voorgeschreven voor een schip van zijn lengte.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1995-11-04">04-11-1995</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=26" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=26"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27" stam-id="10001822573" versie-id="10001960952" id="C10009443511" label-id="10001822544" inwerking="1983-06-01" label="Voorschrift 27" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">27</nr>
    <titel status="officieel">Onmanoeuvreerbare schepen en beperkt manoeuvreerbare schepen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lida" label-id="10001822544L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> Een onmanoeuvreerbaar schip dient te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>twee rondom zichtbare rode lichten, het ene loodrecht onder het andere, daar waar deze het best kunnen worden gezien;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>twee ballen of soortgelijke dagmerken, loodrecht ten opzichte van elkaar, daar waar deze het best kunnen worden gezien;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>wanneer het vaart door het water loopt, behalve de onder (i) en (ii) voorgeschreven lichten, tevens boordlichten en een heklicht.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=a&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidb" label-id="10001822544L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> Een beperkt manoeuvreerbaar schip, behalve een schip bezig met mijnenopruimingswerkzaamheden, dient te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>drie rondom zichtbare lichten, loodrecht ten opzichte van elkaar, daar waar deze het best kunnen worden gezien. Het bovenste en het onderste licht dienen rood en het middelste licht dient wit te zijn;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=b&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>drie dagmerken, loodrecht ten opzichte van elkaar, daar waar deze het best kunnen worden gezien. Het bovenste en het onderste dagmerk dienen ballen en het middelste dient een ruitvormig dagmerk te zijn;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=b&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidb/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>wanneer het vaart door het water loopt, behalve de onder (i) voorgeschreven lichten, tevens een toplicht of toplichten, boordlichten en een heklicht;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=b&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidb/Onderdeeliv">
        <li.nr>(iv)</li.nr>
        <al>wanneer het ten anker ligt, behalve de lichten of dagmerken, voorgeschreven onder (i) en (ii), tevens het licht, de lichten of het dagmerk, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822574" verwijzing-id="10000070678" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30">voorschrift 30</intref>.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=b&amp;o=iv&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iv"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidc" label-id="10001822544L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Een werktuiglijk voortbewogen schip, bezig met sleepwerkzaamheden van zodanige aard, dat daardoor het slepende schip en zijn sleep ernstig beperkt zijn in de mogelijkheid af te wijken van de koers die zij volgen, dient, behalve de lichten of dagmerken, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=24&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822514" verwijzing-id="10000070679" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel24">Voorschrift 24(a)</intref>, tevens de lichten of dagmerken te tonen, voorgeschreven onder (b) (i) en (ii) van dit Voorschrift.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidd" label-id="10001822544L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Een beperkt manoeuvreerbaar schip bezig met baggeren of met werkzaamheden onder water dient de lichten en dagmerken te tonen, voorgeschreven onder (b) (i), (ii) en (iii) van dit voorschrift en tevens, wanneer er een versperring aanwezig is, te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>twee rondom zichtbare rode lichten of twee ballen, loodrecht ten opzichte van elkaar, om de kant aan te duiden waar de versperring zich bevindt;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=d&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>twee rondom zichtbare groene lichten of twee ruitvormige dagmerken, het ene loodrecht onder het andere, om de kant aan te duiden waar een ander schip voorbij kan varen;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=d&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidd/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>wanneer het ten anker ligt, de in dit Voorschrift voorgeschreven lichten of dagmerken in plaats van de lichten of het dagmerk, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822574" verwijzing-id="10000070680" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30">Voorschrift 30</intref>.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=d&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lide" label-id="10001822544L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>Wanneer het door de afmetingen van een schip dat bezig is met duikwerkzaamheden onuitvoerbaar is alle lichten en dagmerken, voorschreven onder (d) van dit Voorschrift te tonen, dient het volgende te worden getoond:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lide/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>drie rondom zichtbare lichten, loodrecht ten opzichte van elkaar, daar waar deze het best kunnen worden gezien. Het bovenste en onderste licht dienen rood en het middelste licht dient wit te zijn;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=e&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lide/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>een van niet buigzaam materiaal vervaardigde afbeelding van de internationale seinvlag „A” van ten minste 1 meter hoogte. Er dienen maatregelen te worden genomen opdat dit merk van alle kanten te onderkennen is.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=e&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidf" label-id="10001822544L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al>Een schip, bezig met mijnenopruimingswerkzaamheden dient, behalve de lichten voor een werktuiglijk voortbewogen schip, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822504" verwijzing-id="10000070681" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">Voorschrift 23</intref>, of de lichten of het dagmerk voor een schip dat ten anker ligt, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822574" verwijzing-id="10000070683" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30">Voorschrift 30</intref>, al naar gelang hetgeen van toepassing is, drie rondom zichtbare groene lichten of drie ballen te tonen. Eén van deze lichten of dagmerken dient nabij de top van de voormast te worden getoond en één aan elk uiteinde van de ra van de voormast. Deze lichten of dagmerken geven aan dat het voor andere schepen gevaarlijk is het mijnenopruimingsvaartuig dichter te naderen dan 1000 meter.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=f"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidg" label-id="10001822544L7">
    <lidnr status="officieel">g</lidnr>
    <al>Schepen met een lengte van minder dan 12 meter, uitgezonderd schepen, bezig met duikwerkzaamheden, behoeven de in dit Voorschrift voorgeschreven lichten en dagmerken niet te tonen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=g&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=g"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27/Lidh" label-id="10001822544L8">
    <lidnr status="officieel">h</lidnr>
    <al>De in dit voorschrift voorgeschreven lichten en dagmerken zijn niet bedoeld voor schepen in nood die hulp verlangen. Noodseinen zijn vermeld in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822504" verwijzing-id="10000070681" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">Bijlage IV</intref> van deze Bepalingen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;lid=h&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=h"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=27" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=27"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel28" stam-id="10001822583" versie-id="10001910522" id="C10009443491" label-id="10001822554" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 28" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">28</nr>
    <titel status="officieel">Schepen door hun diepgang beperkt in hun manoeuvreerbaarheid</titel>
  </kop>
  <al>Een schip door zijn diepgang beperkt in zijn manoeuvreerbaarheid mag, behalve de lichten voor een werktuiglijk voortbewogen schip, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822504" verwijzing-id="10000070676" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">voorschrift 23</intref>, drie rondom zichtbare rode lichten tonen, loodrecht ten opzichte van elkaar, of een cylinder, daar waar deze het best kunnen worden gezien.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=28&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=28" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=28"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel29" stam-id="10001822593" versie-id="10001960962" id="C10009443521" label-id="10001822564" inwerking="1983-06-01" label="Voorschrift 29" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">29</nr>
    <titel status="officieel">Loodsvaartuigen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel29/Lida" label-id="10001822564L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> Een schip bezig met de uitoefening van de loodsdienst dient te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel29/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>aan of nabij de top van de mast twee rondom zichtbare lichten, het ene loodrecht onder het andere, het bovenste wit en het onderste rood;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=29&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel29/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>wanneer het varende is, tevens boordlichten en een heklicht;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=29&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel29/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>wanneer het ten anker ligt, behalve de lichten, voorgeschreven onder (i), tevens het licht, de lichten of het dagmerk, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822574" verwijzing-id="10000070684" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30">Voorschrift 30</intref> voor ten anker liggende schepen.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=29&amp;lid=a&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=29&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel29/Lidb" label-id="10001822564L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> Een loodsvaartuig dat niet bezig is met de uitoefening van de loodsdienst dient de lichten of dagmerken te tonen, voorgeschreven voor een schip van zijn soort en lengte.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=29&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=29&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=29" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=29"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30" stam-id="10001822603" versie-id="10001960972" id="C10002664021" label-id="10001822574" inwerking="1983-06-01" label="Voorschrift 30" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">30</nr>
    <titel status="officieel">Ten anker liggende en aan de grond zittende schepen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lida" label-id="10001822574L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> Een ten anker liggend schip dient te tonen, waar deze het best kunnen worden gezien:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>op het voorschip een rondom zichtbaar wit licht of een bal;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>aan of bij het hek en lager dan het onder (i) voorgeschreven licht, een rondom zichtbaar wit licht.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lidb" label-id="10001822574L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Een schip met een lengte van minder dan 50 meter mag in plaats van de lichten, voorgeschreven onder (a) van dit voorschrift, één rondom zichtbaar wit licht tonen, daar waar dit het best kan worden gezien.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lidc" label-id="10001822574L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Een ten anker liggend schip met een lengte van 100 meter of meer moet, en elk ander ten anker liggend schip mag, tevens de beschikbare werklichten of gelijkwaardige lichten gebruiken om zijn dekken te verlichten.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lidd" label-id="10001822574L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Een schip dat aan de grond zit dient de lichten, voorgeschreven onder (a) of (b) van dit voorschrift te tonen en tevens, daar waar deze het best kunnen worden gezien:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lidd/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>twee rondom zichtbare rode lichten, het ene loodrecht onder het andere;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;lid=d&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lidd/Onderdeelii">
        <li.nr> (ii)</li.nr>
        <al>drie ballen, loodrecht ten opzichte van elkaar.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;lid=d&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lide" label-id="10001822574L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al> Een schip met een lengte van minder dan 7 meter, wanneer het ten anker ligt, niet in of vlak bij een nauw vaarwater, vaargeul of ankergebied of daar waar andere schepen gewoonlijk varen, is niet verplicht de lichten of dagmerk te tonen, voorgeschreven onder (a) en (b) van dit Voorschrift.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30/Lidf" label-id="10001822574L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al>Een schip met een lengte van minder dan 12 meter, dat aan de grond zit, is niet verplicht de onder (d) (i) en (ii) van dit Voorschrift voorgeschreven lichten of dagmerken te tonen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;lid=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=f"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=30" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=30"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel31" stam-id="10001822613" versie-id="10002172042" id="C10009443541" label-id="10001822584" inwerking="2003-11-29" label="Voorschrift 31" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">31</nr>
    <titel status="officieel">Watervliegtuigen</titel>
  </kop>
  <al>Wanneer het voor een watervliegtuig of een WIG-tuig niet uitvoerbaar is de lichten en dagmerken te tonen met de kenmerkende eigenschappen of op de plaatsen, voorgeschreven in de voorschriften van dit Deel, dient het lichten en dagmerken te tonen die deze in kenmerkende eigenschappen en plaatsing zoveel mogelijk benaderen.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=31&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=31" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=31"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="deel=C" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD" stam-id="10001822693" versie-id="10001910632" id="C10002564561" label-id="10001822664" inwerking="1977-07-15" label="DEEL D" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>DEEL</label>
    <nr status="officieel">D</nr>
    <titel status="officieel">- GELUID- EN LICHTSEINEN</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel32" stam-id="10001822633" versie-id="10001910572" id="C10009443551" label-id="10001822604" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 32" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">32</nr>
    <titel status="officieel">Begripsomschrijvingen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel32/Lida" label-id="10001822604L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Het woord „fluit” betekent elk geluidseinen voortbrengend toestel dat de voorgeschreven stoten kan voortbrengen en dat voldoet aan de eisen vermeld in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822914" verwijzing-id="10000070685" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII">Bijlage III</intref> van deze Bepalingen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=32&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel32/Lidb" label-id="10001822604L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>De uitdrukking „korte stoot” betekent een stoot van ongeveer één seconde duur.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=32&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel32/Lidc" label-id="10001822604L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>De uitdrukking „lange stoot” betekent een stoot van vier tot zes seconden duur.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=32&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=32&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=32" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=32"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel33" stam-id="10001822643" versie-id="10002172062" id="C10009443561" label-id="10001822614" inwerking="2003-11-29" label="Voorschrift 33" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">33</nr>
    <titel status="officieel">Middelen voor geluidseinen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel33/Lida" label-id="10001822614L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Een schip met een lengte van 12 meter of meer dient te zijn voorzien van een fluit; een schip met een lengte van 20 meter of meer dient naast de fluit tevens te zijn voorzien van een klok; een schip met een lengte van 100 meter of meer dient tevens te zijn voorzien van een gong, waarvan de toon en het geluid niet kunnen worden verward met die van de klok. De fluit, klok en gong dienen te voldoen aan de eisen vermeld in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822914" verwijzing-id="10000070686" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII">Bijlage III</intref> van deze voorschriften. De klok of de gong of beide mogen worden vervangen door andere middelen die dezelfde onderscheidenlijke geluidskenmerken bezitten, met dien verstande dat het altijd mogelijk moet zijn om de voorgeschreven seinen door bediening met de hand te geven.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=33&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel33/Lidb" label-id="10001822614L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Een schip met een lengte van minder dan 12 meter is niet verplicht de toestellen voor het geven van geluidseinen, voorgeschreven onder (a) van dit voorschrift, aan boord te hebben, doch indien het deze niet heeft, dient het te zijn voorzien van een ander middel voor het geven van een doelmatig geluidsein.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=33&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=33&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=33" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=33"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34" stam-id="10001822653" versie-id="10001910592" id="C10009443571" label-id="10001822624" inwerking="1977-07-15" label="Voorschrift 34" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">34</nr>
    <titel status="officieel">Manoeuvreer- en waarschuwingseinen</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lida" label-id="10001822624L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> Wanneer schepen in zicht van elkaar zijn, dient een werktuiglijk voortbewogen schip dat varende is, indien het handelt zoals in deze Voorschriften is toegestaan of voorgeschreven, deze handeling kenbaar te maken door de volgende seinen met zijn fluit:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lida/Onderdeel._1">
        <li.nr>-</li.nr>
        <al>één korte stoot om aan te geven: „Ik verander mijn koers naar stuurboord”;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lida/Onderdeel._2">
        <li.nr>-</li.nr>
        <al>twee korte stoten om aan te geven: „Ik verander mijn koers naar bakboord”;</al>
      </li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lida/Onderdeel._3">
        <li.nr>-</li.nr>
        <al>drie korte stoten om aan te geven: „Ik sla achteruit”.</al>
      </li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb" label-id="10001822624L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> Een schip mag de onder (a) van dit voorschrift voorgeschreven fluitseinen aanvullen met lichtseinen, die afhankelijk van de omstandigheden worden herhaald, terwijl de handeling wordt uitgevoerd:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>deze lichtseinen hebben de volgende betekenis:</al>
        <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb/Onderdeeli/Onderdeel._1">
            <li.nr>-</li.nr>
            <al>één schittering om aan te geven: „Ik verander mijn koers naar stuurboord”;</al>
          </li>
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb/Onderdeeli/Onderdeel._2">
            <li.nr>-</li.nr>
            <al>twee schitteringen om aan te geven: „Ik verander mijn koers naar bakboord”;</al>
          </li>
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb/Onderdeeli/Onderdeel._3">
            <li.nr>-</li.nr>
            <al>drie schitteringen om aan te geven: „Ik sla achteruit”;</al>
          </li>
        </lijst>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;lid=b&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>de duur van elke schittering dient ongeveer één seconde te zijn, de tussenpoos tussen de schitteringen ongeveer één seconde en de tussenpoos tussen de achtereenvolgende seinen niet minder dan tien seconden;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;lid=b&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidb/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>het voor dit sein gebruikte licht dient, indien aangebracht, een rondom zichtbaar wit licht te zijn, zichtbaar op een afstand van ten minste 5 zeemijlen, en dient te voldoen aan het bepaalde in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822834" verwijzing-id="10000070687" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI">Bijlage I</intref> van deze Bepalingen.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;lid=b&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidc" label-id="10001822624L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al> Wanneer in zicht van elkaar in een nauw vaarwater of vaargeul:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidc/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>dient een schip dat voornemens is een ander op te lopen overeenkomstig het bepaalde in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822324" verwijzing-id="10000070688" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9">voorschrift 9 (e) (i)</intref> zijn voornemen kenbaar te maken door de volgende seinen met zijn fluit:</al>
        <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidc/Onderdeeli/Onderdeel._1">
            <li.nr>-</li.nr>
            <al>twee lange stoten gevolgd door een korte stoot om aan te geven: „Ik ben van plan u op te lopen aan uw stuurboordszijde”;</al>
          </li>
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidc/Onderdeeli/Onderdeel._2">
            <li.nr>-</li.nr>
            <al>twee lange stoten gevolgd door twee korte stoten om aan te geven: „Ik ben van plan u op te lopen aan uw bakboordszijde”;</al>
          </li>
        </lijst>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;lid=c&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidc/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>dient het schip dat opgelopen wordt, wanneer het handelt overeenkomstig het bepaalde in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=B&amp;afdeling=I&amp;artikel=9&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822324" verwijzing-id="10000070689" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelB/AfdelingI/Artikel9">voorschrift 9 (e) (i) </intref>zijn instemming kenbaar te maken door het volgende sein met zijn fluit:</al>
        <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
          <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidc/Onderdeelii/Onderdeel.">
            <li.nr>-</li.nr>
            <al>een lange, een korte, een lange en een korte stoot in die volgorde.</al>
          </li>
        </lijst>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;lid=c&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidd" label-id="10001822624L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al> Wanneer schepen die in zicht van elkaar zijn elkaar naderen en om welke reden dan ook één van de schepen de voornemens of handelingen van het andere niet begrijpt, of eraan twijfelt dat het andere schip voldoende handelingen verricht om een aanvaring te vermijden, dient het in twijfel verkerende schip zijn twijfel onmiddellijk kenbaar te maken door ten minste vijf korte stoten op de fluit in snelle opeenvolging.</al>
    <al>Dit sein mag worden aangevuld met een lichtsein van ten minste vijf korte schitteringen in snelle opeenvolging.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lide" label-id="10001822624L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al> Een schip dat een bocht of een gebied van een vaarwater of vaargeul nadert waar het zicht op andere schepen kan worden belemmerd door een tussenliggend obstakel, dient een lange stoot te geven. Dit sein dient door een naderend schip dat zich rond de bocht of achter het tussenliggende obstakel bevindt en het sein hoort, te worden beantwoord met een zelfde sein.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34/Lidf" label-id="10001822624L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al>Indien op een schip fluiten zijn aangebracht op een onderlinge afstand van meer dan 100 meter, mag slechts één fluit worden gebruikt voor het geven van manoeuvreer- en waarschuwingseinen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;lid=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=f"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=34" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=34"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35" stam-id="10001822663" versie-id="10002172082" id="C10002804131" label-id="10001822634" inwerking="2003-11-29" label="Voorschrift 35" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">35</nr>
    <titel status="officieel">Geluidseinen bij beperkt zicht</titel>
  </kop>
  <al>In of nabij een gebied met beperkt zicht dienen, zowel overdag als des nachts, de in dit voorschrift voorgeschreven seinen als volgt te worden gebruikt:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeela">
      <li.nr>(a)</li.nr>
      <al>Een werktuiglijk voortbewogen schip dat vaart door het water loopt, dient met tussenpozen van niet meer dan twee minuten één lange stoot te geven.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=35&amp;o=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelb">
      <li.nr>(b)</li.nr>
      <al>Een werktuiglijk voortbewogen schip dat varende is, dient wanneer het gestopt ligt en geen vaart door het water loopt, met tussenpozen van niet meer dan twee minuten twee opeenvolgende lange stoten te geven, gescheiden door een tussenpoos van ongeveer twee seconden.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=35&amp;o=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelc">
      <li.nr>(c)</li.nr>
      <al>Een onmanoeuvreerbaar schip, een beperkt manoeuvreerbaar schip, een schip door zijn diepgang beperkt in zijn manoeuvreerbaarheid, een zeilschip, een schip bezig met de uitoefening van de visserij en een schip dat een ander schip sleept of duwt, dient, in plaats van de seinen, voorgeschreven onder (a) of (b) van dit voorschrift, met tussenpozen van niet meer dan twee minuten drie opeenvolgende stoten te geven, namelijk een lange stoot gevolgd door twee korte stoten.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=35&amp;o=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeeld">
      <li.nr>(d)</li.nr>
      <al>Een schip, bezig met de uitoefening van de visserij, dat ten anker ligt en een beperkt manoeuvreerbaar schip dat ten anker liggend werkzaamheden uitvoert, dient, in plaats van de seinen voorgeschreven onder (g) van dit Voorschrift, het sein te geven, voorgeschreven onder (c) van dit Voorschrift.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=35&amp;o=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeele">
      <li.nr>(e)</li.nr>
      <al>Een schip dat gesleept wordt of, indien meer dan één schip wordt gesleept het laatste schip van de sleep, dient, indien bemand, met tussenpozen van niet meer dan twee minuten vier achtereenvolgende stoten te geven, namelijk een lange stoot gevolgd door drie korte stoten. Indien uitvoerbaar dient dit sein te worden gegeven onmiddellijk na het door het slepende schip gegeven sein.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=35&amp;o=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=e"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelf">
      <li.nr>(f)</li.nr>
      <al>Wanneer een duwend schip en een schip dat wordt geduwd vast verbonden zijn in een samengestelde eenheid dienen zij te worden beschouwd als één werktuiglijk voortbewogen schip en dienen zij de seinen te geven, voorgeschreven onder (a) of (b) van dit voorschrift.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=35&amp;o=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=f"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelg">
      <li.nr>(g)</li.nr>
      <al>Een ten anker liggend schip dient, met tussenpozen van niet meer dan één minuut, gedurende ongeveer vijf seconden de klok snel te luiden. Op een schip met een lengte van 100 meter of meer dient de klok te worden geluid op het voorschip en onmiddellijk na het luiden van de klok dient de gong gedurende ongeveer vijf seconden snel te worden geluid op het achterschip. Een ten anker liggend schip mag tevens drie opeenvolgende stoten geven, namelijk een korte, een lange en een korte stoot, om een naderend schip te waarschuwen voor zijn positie en voor de mogelijkheid van aanvaring.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=35&amp;o=g&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=g"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelh">
      <li.nr>(h)</li.nr>
      <al>Een schip dat aan de grond zit, dient het sein met de klok en indien vereist het sein met de gong te geven, voorgeschreven onder (g) van dit voorschrift en dient bovendien drie van elkaar gescheiden duidelijke slagen op de klok te geven onmiddellijk vóór en onmiddellijk na het snelle luiden van de klok. Een schip dat aan de grond zit mag tevens een passend fluitsein geven.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=35&amp;o=h&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=h"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeeli">
      <li.nr>(i)</li.nr>
      <al>Een schip van 12 meter of meer doch minder dan 20 meter in lengte is niet verplicht de klokseinen te geven zoals voorgeschreven in de paragrafen g en h van dit Voorschrift. Echter, indien het deze klokseinen niet geeft, dient het een ander doelmatig sein te geven met tussenpozen van niet meer dan twee minuten.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=35&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelj">
      <li.nr>(j)</li.nr>
      <al>Een schip met een lengte van minder dan 12 meter is niet verplicht de bovengenoemde seinen te geven, doch indien het deze niet geeft, dient het een ander doelmatig geluidsein te geven met tussenpozen van niet meer dan twee minuten.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=35&amp;o=j&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=j"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel35/Onderdeelk">
      <li.nr>(k)</li.nr>
      <al>Een loodsvaartuig bezig met de uitoefening van de loodsdienst mag, behalve de seinen, voorgeschreven onder (a), (b) of (g) van dit voorschrift, tevens een herkenningsein geven, bestaande uit vier korte stoten.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=35&amp;o=k&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=k"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=35&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=35" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=35"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel36" stam-id="10001822673" versie-id="10001961012" id="C10009443581" label-id="10001822644" inwerking="1983-06-01" label="Voorschrift 36" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">36</nr>
    <titel status="officieel">Seinen om de aandacht te trekken</titel>
  </kop>
  <al>Wanneer het nodig is om de aandacht te trekken van een ander schip mag elk schip licht- of geluidseinen geven die niet kunnen worden gehouden voor een sein dat elders in deze Voorschriften moet of mag worden gegeven, of mag het zijn zoeklicht laten schijnen in de richting van het gevaar, zonder daardoor een ander schip te hinderen of in verwarring te brengen. Elk licht dat gebruikt wordt om de aandacht van een ander schip te trekken, dient van zodanige aard te zijn dat het niet voor een navigatiemerk kan worden gehouden. Voor de toepassing van dit Voorschrift dient het gebruik van zeer felle schitter- of zwaailichten, zoals „strobe”-lichten, te worden vermeden.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=36&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=36" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=36"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel37" stam-id="10001822683" versie-id="10001961022" id="C10009443591" label-id="10001822654" inwerking="1983-06-01" label="Voorschrift 37" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">37</nr>
    <titel status="officieel">Noodseinen</titel>
  </kop>
  <al>Wanneer een schip in nood verkeert en hulp verlangt, dient het de seinen, beschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822954" verwijzing-id="10000070690" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV">Bijlage IV</intref> van deze Bepalingen, te gebruiken of te tonen.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=37&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=37" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=37"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="deel=D" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D"/></jcis></meta-data></deel><deel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelE" stam-id="10001822713" versie-id="10001910652" id="C10002564581" label-id="10001822684" inwerking="1977-07-15" label="DEEL E" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>DEEL</label>
    <nr status="officieel">E</nr>
    <titel status="officieel">- VRIJSTELLINGEN</titel>
  </kop><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38" stam-id="10001822703" versie-id="10001980322" id="C10009443601" label-id="10001822674" inwerking="1983-06-01" label="Voorschrift 38" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <label>Voorschrift</label>
    <nr status="officieel">38</nr>
    <titel status="officieel">Vrijstellingen</titel>
  </kop>
  <al>Elk schip (of elke klasse van schepen) waarvan de kiel is gelegd of waarvan de bouw zich in een soortgelijk stadium bevindt vóór het van kracht worden van deze Voorschriften, kan, mits dit (of deze) voldoet aan de eisen van de Internationale Bepalingen ter Voorkoming van Aanvaringen op Zee, 1960, als volgt worden vrijgesteld van de naleving van deze Voorschriften:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeela">
      <li.nr>(a)</li.nr>
      <al>het aanbrengen van lichten met een zichtbaarheid zoals voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=22&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822494" verwijzing-id="10000070691" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel22">voorschrift 22</intref>, tot vier jaar na de datum van het van kracht worden van deze Voorschriften;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;artikel=38&amp;o=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeelb">
      <li.nr>(b)</li.nr>
      <al>het aanbrengen van lichten die voldoen aan de eisen inzake de kleuren, voorgeschreven onder <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=7&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822764" verwijzing-id="10000070692" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel7">punt 7 van Bijlage I</intref> van deze Bepalingen, tot vier jaar na het van kracht worden van deze Voorschriften;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;artikel=38&amp;o=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeelc">
      <li.nr>(c)</li.nr>
      <al>het verplaatsen van lichten voortvloeiend uit de herleiding van Engelse in metrieke maten en het afronden van maten, permanente vrijstelling;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;artikel=38&amp;o=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeeld">
      <li.nr>(d)</li.nr>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeeld/Onderdeeli">
          <li.nr> (i)</li.nr>
          <al>het verplaatsen van toplichten op schepen met een lengte van minder dan 150 meter, voortvloeiend uit het bepaalde onder <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822724" verwijzing-id="10000070693" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel3">punt 3 (a) van Bijlage I</intref> van deze Bepalingen, permanente vrijstelling;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;artikel=38&amp;o=d&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeeld/Onderdeelii">
          <li.nr>(ii)</li.nr>
          <al>het verplaatsen van toplichten op schepen met een lengte van 150 meter en meer, voortvloeiend uit het bepaalde onder <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822724" verwijzing-id="10000070694" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel3">punt 3 (a) van Bijlage I</intref> van deze Bepalingen, tot negen jaar na het van kracht worden van deze Voorschriften;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;artikel=38&amp;o=d&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;artikel=38&amp;o=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeele">
      <li.nr>(e)</li.nr>
      <al>het verplaatsen van toplichten, voortvloeiend uit het bepaalde onder <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822714" verwijzing-id="10000070695" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2">punt 2 (b) van Bijlage I</intref> van deze Bepalingen, tot negen jaar na het van kracht worden van deze Voorschriften;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;artikel=38&amp;o=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=e"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeelf">
      <li.nr>(f)</li.nr>
      <al>het verplaatsen van boordlichten, voortvloeiend uit het bepaalde onder de <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822714" verwijzing-id="10000070696" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2">punten 2 (g)</intref> en <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822724" verwijzing-id="10000070697" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel3">3 (b) van Bijlage I</intref> van deze Bepalingen, tot negen jaar na het van kracht worden van deze Voorschriften;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;artikel=38&amp;o=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=f"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeelg">
      <li.nr>(g)</li.nr>
      <al>de eisen inzake toestellen voor het geven van geluidseinen, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822914" verwijzing-id="10000070699" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII">Bijlage III</intref> van deze Bepalingen, tot negen jaar na het van kracht worden van deze Voorschriften.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;artikel=38&amp;o=g&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=g"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelE/Artikel38/Onderdeelh">
      <li.nr>(h)</li.nr>
      <al>Het verplaatsen van rondom zichtbare lichten, voortvloeiend uit het bepaalde onder <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=9&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822784" verwijzing-id="10000070698" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel9">punt 9(b) van Bijlage I</intref> bij deze Bepalingen, permanente vrijstelling.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;artikel=38&amp;o=h&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=h"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;artikel=38&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=38" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=38"/></jcis></meta-data></artikel><meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="deel=E" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=E"/></jcis></meta-data></deel></wettekst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata></meta-data></verdragtekst>
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI" cms-nr="C3" stam-id="10001822863" versie-id="10001910802" id="C10002564781" label-id="10001822834" inwerking="1977-07-15" label="BIJLAGE I[C3]" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>BIJLAGE</label>
    <nr status="officieel">I</nr>
    <titel status="officieel">PLAATSING EN TECHNISCHE BIJZONDERHEDEN VAN LICHTEN EN DAGMERKEN</titel>
  </kop>
  <wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel1" stam-id="10001822733" versie-id="10001961042" id="C10009443621" label-id="10001822704" inwerking="1983-06-01" label="1" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">1</nr>
    <titel status="officieel">Begripsomschrijving</titel>
  </kop>
  <al>De uitdrukking „hoogte boven de romp” betekent de hoogte boven het bovenste doorlopende dek. Deze hoogte dient te worden gemeten vanaf een positie die loodrecht onder de plaats van het licht is gelegen.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=1&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=1"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2" stam-id="10001822743" versie-id="10002147552" id="C10009443631" label-id="10001822714" inwerking="1989-11-19" label="2" bron="Trb.1988-118" effect="wijziging" ondertekening_bron="1987-11-19" publicatie_bron="1988-08-23" publicatie_iwt="1988-08-23" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">2</nr>
    <titel status="officieel">Hoogte en onderlinge afstand van lichten</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lida" label-id="10001822714L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> Op een werktuiglijk voortbewogen schip met een lengte van 20 meter of meer dienen de toplichten als volgt te worden geplaatst:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>het voorste toplicht, of indien slechts één toplicht wordt gevoerd dit ene licht, op een hoogte van niet minder dan 6 meter boven de romp en, indien de breedte van het p meer is dan 6 meter, op een hoogte boven de romp die niet minder is dan deze breedte, met dien verstande echter dat dit licht niet hoger dan 12 meter boven de romp behoeft te worden geplaatst;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>wanneer twee toplichten worden gevoerd, dient het achterste, loodrecht gemeten, ten minste 4,5 meter hoger te zijn geplaatst dan het voorste.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidb" label-id="10001822714L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>De loodrechte afstand tussen de toplichten van werktuiglijk voortbewogen schepen dient zodanig te zijn dat in alle toestanden waarbij het schip geen abnormale stuurlast heeft, het achterste licht boven en gescheiden van het voorste licht kan worden gezien vanaf de waterspiegel op een afstand van 1000 meter van de voorsteven.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidc" label-id="10001822714L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Het toplicht van een werktuiglijk voortbewogen schip met een lengte van 12 meter of meer, doch minder dan 20 meter dient te worden geplaatst op een hoogte boven het potdeksel van niet minder dan 2,5 meter.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidd" label-id="10001822714L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Een werktuiglijk voortbewogen schip met een lengte van minder dan 12 meter mag het hoogste licht voeren op een hoogte boven het potdeksel van minder dan 2,5 meter. Wanneer echter behalve een toplicht tevens boordlichten en een heklicht worden gevoerd, of wanneer behalve de boordlichten het rondom zichtbare licht, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822504" verwijzing-id="10000070702" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">voorschrift 23(c) (i)</intref> wordt gevoerd, dient het toplicht of het rondom zichtbare licht ten minste 1 meter hoger dan de boordlichten te worden gevoerd.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lide" label-id="10001822714L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>Eén van de twee of drie toplichten, voorgeschreven voor een werktuiglijk voortbewogen schip, bezig met het slepen of duwen van een ander schip, dient op dezelfde plaats als het voorste toplicht of het achterste toplicht te zijn aangebracht, met dien verstande dat het onderste achtertoplicht, wanneer gevoerd aan de achtermast, loodrecht gemeten, ten minste 4,5 meter hoger dan het voorste toplicht dient te zijn aangebracht.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidf" label-id="10001822714L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidf/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>Het toplicht of de toplichten, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=23&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822504" verwijzing-id="10000070703" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel23">Voorschrift 23(a)</intref> dient (dienen) boven en vrij van alle andere lichten en afschermende scheepsdelen te zijn geplaatst, behalve in het geval zoals omschreven onder punt (f) (ii).</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=f&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidf/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>Indien het onuitvoerbaar is de rondom zichtbare lichten, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822544" verwijzing-id="10000070704" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27">Voorschrift 27(b) (i)</intref> of <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=28&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822554" verwijzing-id="10000070706" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel28">Voorschrift 28</intref>, onder de toplichten te tonen, mogen zij boven het (de) achtertoplicht(en) of loodrecht ten opzichte van elkaar tussen het (de) voortoplicht(en) en achtertoplicht(en) getoond worden, mits in het laatste geval aan de eisen onder <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822724" verwijzing-id="10000070708" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel3">punt 3(c)</intref> van deze Bijlage wordt voldaan.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=f&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=f"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidg" label-id="10001822714L7">
    <lidnr status="officieel">g</lidnr>
    <al>De boordlichten van een werktuiglijk voortbewogen schip dienen te zijn geplaatst op een hoogte boven de romp van niet meer dan driekwart van de hoogte van het voorste toplicht. Zij mogen niet zo laag zijn geplaatst dat hun doelmatigheid wordt verstoord door deklichten.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=g&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=g"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidh" label-id="10001822714L8">
    <lidnr status="officieel">h</lidnr>
    <al>De boordlichten dienen, indien gecombineerd in één lantaarn en gevoerd op een werktuiglijk voortbewogen schip met een lengte van minder dan 20 meter, niet minder dan 1 meter onder het toplicht te zijn geplaatst.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=h&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=h"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidi" label-id="10001822714L9">
    <lidnr status="officieel">i</lidnr>
    <al>Wanneer de Voorschriften bepalen dat er twee of drie lichten loodrecht ten opzichte van elkaar dienen te worden gevoerd, dient de onderlinge afstand tussen deze lichten als volgt te zijn:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidi/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>op een schip met een lengte van 20 meter of meer enen deze lichten te zijn geplaatst met een tussenruimte van niet minder dan 2 meter en het onderste van deze lichten dient, behalve daar waar een sleeplicht is vereist, op een hoogte van niet minder dan 4 meter boven de romp te zijn geplaatst;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=i&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidi/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>op een schip met een lengte van minder dan 20 meter dienen zodanige lichten te zijn geplaatst met een tussenruimte van niet minder dan één meter en het onderste van deze lichten dient, behalve daar waar een sleepplicht is vereist, op een hoogte van niet minder dan 2 meter boven het potdeksel te zijn geplaatst;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=i&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidi/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>wanneer drie lichten worden gevoerd dienen zij op gelijke onderlinge afstanden te zijn geplaatst.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=i&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=i"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidj" label-id="10001822714L10">
    <lidnr status="officieel">j</lidnr>
    <al>Het onderste van de twee rondom zichtbare lichten, voorgeschreven voor een schip bezig met de uitoefening van de visserij, dient te zijn geplaatst op een hoogte boven de boordlichten van niet minder dan tweemaal de afstand tussen de twee loodrecht ten opzichte van elkaar geplaatste lichten.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=j&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=j"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2/Lidk" label-id="10001822714L11">
    <lidnr status="officieel">k</lidnr>
    <al>Wanneer in overeenstemming met <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822574" verwijzing-id="10000070711" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30">Voorschrift 30(a)(i)</intref> voor een ten anker liggend schip twee lichten worden gevoerd, dient het voorste niet minder dan 4,5 meter boven het achterste te zijn geplaatst. Op een schip met een lengte van 50 meter of meer dient dit voorste licht op een hoogte van niet minder dan 6 meter boven de romp te zijn geplaatst.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;lid=k&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=k"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1989-11-19">19-11-1989</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1989-11-19">19-11-1989</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=2"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel3" stam-id="10001822753" versie-id="10002171702" id="C10009443641" label-id="10001822724" inwerking="1995-11-04" label="3" bron="Trb.1994-137" effect="wijziging" ondertekening_bron="1993-11-04" publicatie_bron="1994-06-27" publicatie_iwt="1994-06-27" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">3</nr>
    <titel status="officieel">Horizontale afstand tussen lichten en hun onderlinge plaatsing</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel3/Lida" label-id="10001822724L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> Wanneer voor een werktuiglijk voortbewogen schip twee toplichten zijn voorgeschreven, dient de horizontale afstand tussen deze lichten niet minder te zijn dan de helft van de lengte van het schip, doch deze afstand behoeft niet meer dan 100 meter te zijn. Het voorste licht dient te zijn geplaatst op een afstand vanaf de voorsteven van niet meer dan een kwart van de lengte van het schip.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=3&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel3/Lidb" label-id="10001822724L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Op een werktuiglijk voortbewogen schip met een lengte van 20 meter of meer mogen de boordlichten niet worden aangebracht vóór de voortoplichten. Zij dienen te zijn geplaatst aan of nabij de zijde van het schip.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=3&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel3/Lidc" label-id="10001822724L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Wanneer de lichten, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822544" verwijzing-id="10000070712" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27">Voorschrift 27(b) (i)</intref> of <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=28&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822554" verwijzing-id="10000070713" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel28">Voorschrift 28</intref> loodrecht ten opzichte van elkaar tussen het (de) voortoplicht(en) en achtertoplicht(en) zijn geplaatst, dienen deze rondom zichtbare lichten op een horizontale afstand van niet minder dan 2 meter, gerekend vanaf het midscheepse verticale vlak in langsrichting te zijn geplaatst in dwarsscheepse richting.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=3&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel3/Lidd" label-id="10001822724L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>Wanneer voor een werktuiglijk voortbewogen schip slechts een toplicht is voorgeschreven, dient dit licht voorlijk van de midscheeps te worden getoond, met die uitzondering dat een schip met een lengte van minder dan 20 meter dit licht niet voorlijk van de midscheeps behoeft te tonen, maar het zo ver naar voren dient te tonen als praktisch uitvoerbaar is.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=3&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1995-11-04">04-11-1995</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=3"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel4" stam-id="10001822763" versie-id="10001910702" id="C10009443651" label-id="10001822734" inwerking="1977-07-15" label="4" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">4</nr>
    <titel status="officieel">Bijzonderheden inzake plaatsing van lichten die een richting aangeven op vissersschepen en schepen bezig met baggeren of met werkzaamheden onder water</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel4/Lida" label-id="10001822734L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Het licht dat de richting aangeeft van het uitstaande vistuig van een schip bezig met de uitoefening van de visserij, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822534" verwijzing-id="10000070716" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26">voorschrift 26 (c) (ii)</intref>, dient te zijn geplaatst op een horizontale afstand van niet minder dan 2 meter en niet meer dan 6 meter, gerekend vanaf de twee rondom zichtbare rode en witte lichten,. Dit licht mag niet hoger zijn geplaatst dan het rondom zichtbare witte licht, voorgeschreven in voorschrift 26 (c) (i) en niet lager dan de boordlichten.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=4&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel4/Lidb" label-id="10001822734L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>De lichten en dagmerken op een schip bezig met baggeren of met werkzaamheden onder water, welke de kant aangeven waar het vaarwater niet vrij is en de kant waar veilig voorbij gevaren kan worden, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=27&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822544" verwijzing-id="10000070717" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel27">voorschrift 27 (d) (i) en (ii)</intref>, dienen te zijn geplaatst op de grootst mogelijke horizontale afstand, doch in geen geval minder dan 2 meter, gerekend vanaf de lichten of dagmerken, voorgeschreven in voorschrift 27 (b) (i) en (ii). In geen geval dient het bovenste licht of het bovenste dagmerk op een grotere hoogte te zijn geplaatst dan het onderste van de drie lichten of het onderste van de dagmerken, voorgeschreven in voorschrift 27 (b) (i) en (ii).</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=4&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=4&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=4" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=4"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel5" stam-id="10001822773" versie-id="10001961072" id="C10009443661" label-id="10001822744" inwerking="1983-06-01" label="5" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">5</nr>
    <titel status="officieel">Schermen voor boordlichten</titel>
  </kop>
  <al>De boordlichten van schepen met een lengte van 20 meter of meer dienen aan de binnenzijde te zijn voorzien van dofzwart geschilderde schermen, die voldoen aan de eisen onder <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=9&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822784" verwijzing-id="10000070722" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel9">punt 9</intref> van deze Bijlage. Op schepen met een lengte van minder dan 20 meter dienen de boordlichten, indien nodig om te voldoen aan de eisen onder punt 9 van deze Bijlage, te zijn voorzien van dofzwart geschilderde schermen. Bij een gecombineerde lantaarn met een enkel staand filament en een zeer smalle scheiding tussen het groene en het rode gedeelte, behoeven geen schermen aan de buitenzijde te zijn aangebracht.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=5&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=5" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=5"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel6" stam-id="10001822783" versie-id="10001910722" id="C10002564701" label-id="10001822754" inwerking="1977-07-15" label="6" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">6</nr>
    <titel status="officieel">Dagmerken</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel6/Lida" label-id="10001822754L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>De dagmerken dienen zwart te zijn en de volgende afmetingen te hebben:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel6/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>een bal dient een middellijn te hebben van ten minste 0,6 meter;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=6&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel6/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>een kegel dient een grondvlak te hebben met een middellijn van ten minste 0,6 meter en een hoogte gelijk aan zijn middellijn;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=6&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel6/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>een cylinder dient een middellijn te hebben van ten minste 0,6 meter en een hoogte van tweemaal zijn middellijn;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=6&amp;lid=a&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel6/Lida/Onderdeeliv">
        <li.nr>(iv)</li.nr>
        <al>een ruit dient te bestaan uit twee kegels zoals omschreven in (ii) die het grondvlak gemeen hebben.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=6&amp;lid=a&amp;o=iv&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iv"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=6&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel6/Lidb" label-id="10001822754L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>De loodrechte afstand tussen dagmerken dient ten minste 1,5 meter te zijn.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=6&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel6/Lidc" label-id="10001822754L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>In een schip met een lengte van minder dan 20 meter mogen dagmerken met kleinere afmetingen, doch passend bij de grootte van het schip, worden gebruikt en mag de tussenruimte dienovereenkomstig worden verminderd.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=6&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=6&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=6" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=6"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel7" stam-id="10001822793" versie-id="10001910732" id="C10002564711" label-id="10001822764" inwerking="1977-07-15" label="7" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">7</nr>
    <titel status="officieel">Eisen inzake de kleuren van lichten</titel>
  </kop>
  <al>De kleursoort van alle navigatielichten dient overeen te komen met de onderstaande normen, die gelegen zijn binnen de grenzen van het gebied van het diagram dat voor elke kleur is aangegeven door de Internationale Commissie voor Verlichting (CIE).</al>
  <al>De grenzen van het gebied voor elke kleur worden bepaald door het aangeven van de coördinaten van de hoekpunten die als volgt ziin:</al>
  <table frame="none">
    <tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="8" colsep="0" rowsep="0">
      <colspec colname="col01" colnum="1" colwidth="2.00*"/>
      <colspec colname="col1" colnum="2" colwidth="1*"/>
      <colspec colname="col03" colnum="3" colwidth="2.00*"/>
      <colspec colname="col3" colnum="4" colwidth="2.00*"/>
      <colspec colname="col05" colnum="5" colwidth="2.00*"/>
      <colspec colname="col5" colnum="6" colwidth="2.00*"/>
      <colspec colname="col07" colnum="7" colwidth="2.00*"/>
      <colspec colname="col7" colnum="8" colwidth="2.00*"/>
      <tbody valign="top">
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" nameend="col03" namest="col01" rotate="0" rowsep="0">
            <al>(i) <nadruk type="cur">Wit</nadruk></al>
          </entry>
          <entry colname="col3" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
        <row>
          <entry colname="col01" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>X</al>
          </entry>
          <entry colname="col1" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,525</al>
          </entry>
          <entry colname="col03" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,525</al>
          </entry>
          <entry colname="col3" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,452</al>
          </entry>
          <entry colname="col05" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,310</al>
          </entry>
          <entry colname="col5" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,310</al>
          </entry>
          <entry colname="col07" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,443</al>
          </entry>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>y</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,382</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,440</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,440</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,348</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,283</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,382</al>
          </entry>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" nameend="col03" namest="col01" rotate="0" rowsep="0">
            <al>(ii) <nadruk type="cur">Groen</nadruk></al>
          </entry>
          <entry colname="col3" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
        <row>
          <entry colname="col01" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>X</al>
          </entry>
          <entry colname="col1" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,028</al>
          </entry>
          <entry colname="col03" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,009</al>
          </entry>
          <entry colname="col3" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,300</al>
          </entry>
          <entry colname="col05" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,203</al>
          </entry>
          <entry colname="col5" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colname="col07" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>y</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,385</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,723</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,511</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,356</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" nameend="col03" namest="col01" rotate="0" rowsep="0">
            <al>(iii) <nadruk type="cur">Rood</nadruk></al>
          </entry>
          <entry colname="col3" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
        <row>
          <entry colname="col01" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>X</al>
          </entry>
          <entry colname="col1" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,680</al>
          </entry>
          <entry colname="col03" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,660</al>
          </entry>
          <entry colname="col3" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,735</al>
          </entry>
          <entry colname="col05" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,721</al>
          </entry>
          <entry colname="col5" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colname="col07" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>y</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,320</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,320</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,265</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,259</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" nameend="col03" namest="col01" rotate="0" rowsep="0">
            <al>(iv) <nadruk type="cur">Geel</nadruk></al>
          </entry>
          <entry colname="col3" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
        <row>
          <entry colname="col01" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>X</al>
          </entry>
          <entry colname="col1" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,612</al>
          </entry>
          <entry colname="col03" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,618</al>
          </entry>
          <entry colname="col3" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,575</al>
          </entry>
          <entry colname="col05" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,575</al>
          </entry>
          <entry colname="col5" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colname="col07" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
        <row>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>y</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,382</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,382</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,425</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
            <al>0,406</al>
          </entry>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
          <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0"/>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </table>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=7&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=7" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=7"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel8" stam-id="10001822803" versie-id="10001961082" id="C10002664111" label-id="10001822774" inwerking="1983-06-01" label="8" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">8</nr>
    <titel status="officieel">Lichtsterkte</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel8/Lida" label-id="10001822774L1">
    <lidnr status="officieel">(a)</lidnr>
    <al>De minste lichtsterkte van de lichten dient te worden berekend aan de hand van de formule:</al>
    <al>I = 3,43 X 10<sup>6</sup> X T X D<sup>2</sup> X K-<sup>D</sup></al>
    <al>waarin voorstelt:</al>
    <al>I: de bedrijfslichtsterkte in candela's;</al>
    <al>T: 2 X 10-<sup>7</sup>, zijnde de verlichtingsdrempelwaarde van het oog in lux;</al>
    <al>D: de zichtbaarheid van het licht in zeemijlen;</al>
    <al>K: de factor voor atmosferische doorlating.</al>
    <al>Voor voorgeschreven lichten wordt de waarde van K gesteld op 0,8, overeenkomend met een meteorologisch zicht van ongeveer 13 zeemijlen.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=8&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel8/Lidb" label-id="10001822774L2">
    <lidnr status="officieel">(b)</lidnr>
    <al>Een keuze uit de aan de hand van de formule berekende cijfers wordt gegeven in de onderstaande tabel:</al>
    <table frame="topbot">
      <tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3" colsep="0" rowsep="0">
        <colspec colname="col01" colnum="1" colwidth="2.00*"/>
        <colspec colname="col1" colnum="2" colwidth="1*"/>
        <tbody valign="top">
          <row>
            <entry colname="col01" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
              <al>Zichtbaarheid van het licht in zeemijlen</al>
            </entry>
            <entry colname="col1" colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="0">
              <al>Lichtsterkte van het licht in candela's bij K = 0,8</al>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>D</al>
            </entry>
            <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>I</al>
            </entry>
          </row>
          <row>
            <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>1</al>
              <al>2</al>
              <al>3</al>
              <al>4</al>
              <al>5</al>
              <al>6</al>
            </entry>
            <entry colsep="0" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>0,9</al>
              <al>4,3</al>
              <al>12</al>
              <al>27</al>
              <al>52</al>
              <al>94</al>
            </entry>
          </row>
        </tbody>
      </tgroup>
    </table>
    <al>Noot: De maximum lichtsterkte van navigatielichten dient te worden beperkt ter vermijding van hinderlijke verblinding. Hiervoor mag geen gebruik worden gemaakt van een variabele lichtsterkte regelaar.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=8&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=8&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=8" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=8"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel9" stam-id="10001822813" versie-id="10002171852" id="C10009443671" label-id="10001822784" inwerking="1995-11-04" label="9" bron="Trb.1994-137" effect="wijziging" ondertekening_bron="1993-11-04" publicatie_bron="1994-06-27" publicatie_iwt="1994-06-27" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">9</nr>
    <titel status="officieel">Horizontale sectoren</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel9/Lida" label-id="10001822784L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel9/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>Boordlichten zoals aangebracht op het schip dienen in de richting recht vooruit de vereiste minste lichtsterkte te hebben. De lichtsterkte moet zodanig afnemen, dat tussen 1 en 3 graden buiten de voorgeschreven voorste sectorgrenzen vrijwel geen licht meer waarneembaar is.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=9&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel9/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>Voor heklichten en toplichten en voor boordlichten bij 22,5 graden achterlijker dan dwars dienen de vereiste minste lichtsterkten te worden gehandhaafd over de boog van de horizon tot 5 graden binnen de in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=21&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822484" verwijzing-id="10000070723" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel21">voorschrift 21</intref> voorgeschreven sectorgrenzen. Vanaf 5 graden binnen deze voorgeschreven sectorgrenzen mag de lichtsterkte afnemen met 50 percent tot aan de voorgeschreven sectorgrenzen; zij dient daarna geleidelijk af te nemen en wel zodanig, dat bij niet meer dan 5 graden buiten de sectorgrenzen bij 22,5 graden achterlijker dan dwars vrijwel geen licht meer waarneembaar is.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=9&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=9&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel9/Lidb" label-id="10001822784L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel9/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>Rondom zichtbare lichten dienen zo te worden aangebracht dat zij niet door masten, stengen of scheepsdelen over een boog van meer dan 6 graden worden afgeschermd; lichten, voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=30&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822574" verwijzing-id="10000070724" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel30">voorschrift 30</intref> voor ten anker liggende schepen, behoeven evenwel niet op een onredelijke hoogte boven de romp te zijn aangebracht.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=9&amp;lid=b&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel9/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>Indien het niet uitvoerbaar is aan letter b) i) van dit punt te voldoen door slechts een rondom zichtbaar licht te tonen, dienen twee rondom zichtbare lichten te worden gebruikt, die op passende wijze zijn geplaatst of afgeschermd zodat zij, voor zover uitvoerbaar, op een afstand van een mijl als één licht toeschijnen.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=9&amp;lid=b&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=9&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1995-11-04">04-11-1995</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=9&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=9" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=9"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel10" stam-id="10001822823" versie-id="10002147562" id="C10002769841" label-id="10001822794" inwerking="1989-11-19" label="10" bron="Trb.1988-118" effect="wijziging" ondertekening_bron="1987-11-19" publicatie_bron="1988-08-23" publicatie_iwt="1988-08-23" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">10</nr>
    <titel status="officieel">Verticale sectoren</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel10/Lida" label-id="10001822794L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al> De verticale sectoren van geplaatste elektrische lichten, met uitzondering van de lichten op zeilschepen die varende zijn, dienen zodanig te zijn dat:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel10/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>in ieder geval de vereiste minste lichtsterkte wordt gehandhaafd in de gehele sector van 5 graden boven tot 5 graden onder het horizontale vlak;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=10&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel10/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>in ieder geval 60 percent van de vereiste minste lichtsterkte wordt gehandhaafd van 7,5 graden boven en tot 7,5 graden onder het horizontale vlak.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=10&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=10&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel10/Lidb" label-id="10001822794L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al> De verticale sectoren van geplaatste elektrische lichten op zeilschepen die varende zijn dienen zodanig te zijn dat:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel10/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>in ieder geval de vereiste minste lichtsterkte wordt gehandhaafd in de gehele sector van 5 graden boven tot 5 graden onder het horizontale vlak;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=10&amp;lid=b&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel10/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>in ieder geval 50 percent van de vereiste minste lichtsterkte wordt gehandhaafd van 25 graden boven tot 25 graden onder het horizontale vlak.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=10&amp;lid=b&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=10&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel10/Lidc" label-id="10001822794L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al> Bij niet-elektrische lichten dient zo goed mogelijk aan deze eisen te worden voldaan.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=10&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1989-11-19">19-11-1989</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1988-118"><publicatiejaar>1988</publicatiejaar><publicatienr>118</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1988-08-23">23-08-1988</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1987-11-19">19-11-1987</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1989-11-19">19-11-1989</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=10&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=10" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=10"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel11" stam-id="10001822833" versie-id="10001910772" id="C10009443681" label-id="10001822804" inwerking="1977-07-15" label="11" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">11</nr>
    <titel status="officieel">Lichtsterkte van niet-elektrische lichten</titel>
  </kop>
  <al>Niet-elektrische lichten dienen voorzover uitvoerbaar te voldoen aan de eisen van minste lichtsterkte zoals aangegeven in de tabel onder <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=8&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822774" verwijzing-id="10000070725" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel8">punt 8</intref> van deze Bijlage.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=11&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=11" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=11"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel12" stam-id="10001822843" versie-id="10001910782" id="C10009443691" label-id="10001822814" inwerking="1977-07-15" label="12" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">12</nr>
    <titel status="officieel">Manoeuvreerlicht</titel>
  </kop>
  <al>Ongeacht het bepaalde onder <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822714" verwijzing-id="10000070726" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2">punt 2 (f)</intref> van deze Bijlage dient het manoeuvreerlicht beschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=D&amp;artikel=34&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822624" verwijzing-id="10000070727" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelD/Artikel34">voorschrift 34 (b)</intref> in hetzelfde verticale vlak te zijn geplaatst als het toplicht of de toplichten en, waar uitvoerbaar, ten minste 2 meter hoger dan het voortoplicht, met dien verstande dat het ten minste 2 meter hoger of lager dan het achtertoplicht dient te worden gevoerd. Op een schip waar slechts één toplicht wordt gevoerd, dient het manoeuvreerlicht, indien aangebracht, te worden gevoerd daar waar dit het best kan worden gezien en ten minste 2 meter hoger dan het toplicht.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=12&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=12" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=12"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel13" stam-id="10001822853" versie-id="10002172102" id="C10009443701" label-id="10001822824" inwerking="2003-11-29" label="13" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">13</nr>
    <titel status="officieel">Snelle schepen<noot id="n1e1822824_10001822824" type="voet"><noot.nr>1)</noot.nr><noot.al>Zie de internationale veiligheidscode voor hogesnelheidsvaartuigen 1994, aangenomen door de Maritieme Veiligheidscommissie van de Organisatie bij resolutie MSC.36 (63) en de internationale veiligheidscode voor hogesnelheidsvaartuigen 2000, aangenomen bij resolutie MSC.97 (73). </noot.al></noot></titel>
  </kop>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel13/Onderdeela">
      <li.nr>a.</li.nr>
      <al>Het toplicht van een snel schip kan worden geplaatst op een hoogte die in verhouding met de breedte van het schip geringer is dan die voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822714" verwijzing-id="10000070730" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2">punt 2a.i</intref> van deze Bijlage, mits de basishoek van de gelijkbenige driehoeken gevormd door de boordlichten en het toplicht, van voren gezien, niet kleiner is dan 27°.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=13&amp;o=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel13/Onderdeelb">
      <li.nr>b.</li.nr>
      <al>Op snelle schepen met een lengte van 50 meter of meer, mag de loodrechte afstand tussen het voortoplicht en het achtertoplicht van 4,5 meter zoals voorgeschreven in <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822714" verwijzing-id="10000070731" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel2">punt 2a.ii</intref> van deze Bijlage worden gewijzigd, mits deze afstand niet kleiner is dan de waarde bepaald met de volgende formule:</al>
      <al>y = (a + 17ψ)C / 1000 + 2</al>
      <al>waarbij:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel13/Onderdeelb/Onderdeely">
          <li.nr>y</li.nr>
          <al> de hoogte is van het achtertoplicht boven het voortoplicht in meters;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=13&amp;o=b&amp;o=y&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=y"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel13/Onderdeelb/Onderdeela">
          <li.nr>a</li.nr>
          <al> de hoogte is van het voortoplicht boven de wateroppervlakte tijdens de vaart in meters;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=13&amp;o=b&amp;o=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel13/Onderdeelb/Onderdeel.">
          <li.nr>ψ</li.nr>
          <al> de trim is tijdens de vaart in graden;</al>
        </li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstI/Artikel13/Onderdeelb/OnderdeelC">
          <li.nr>C</li.nr>
          <al> de horizontale afstand is tussen de toplichten in meters.</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=13&amp;o=b&amp;o=C&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=C"/></jcis></meta-data></li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=13&amp;o=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;artikel=13&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=13" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=13"/></jcis></meta-data></artikel></wettekst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="bijlage=I" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=I"/></jcis></meta-data></verdragtekst>
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII" cms-nr="C4" stam-id="10001822903" versie-id="10001910842" id="C10002564821" label-id="10001822874" inwerking="1977-07-15" label="BIJLAGE II[C4]" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>BIJLAGE</label>
    <nr status="officieel">II</nr>
    <titel status="officieel">AANVULLENDE SEINEN YOOR VISSERSSCHEPEN DIE IN ELKAARS NABIJHEID VISSEN</titel>
  </kop>
  <wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII/Artikel1" stam-id="10001822873" versie-id="10001910812" id="C10009443711" label-id="10001822844" inwerking="1977-07-15" label="1" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">1</nr>
    <titel status="officieel">Algemeen</titel>
  </kop>
  <al>De hierin genoemde lichten dienen, indien getoond op grond van <intref doc="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;deel=C&amp;artikel=26&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" label-id="10001822534" verwijzing-id="10000070733" bwb-id="BWBV0001014" bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/Verdragtekst_2/DeelC/Artikel26">voorschrift 26 (d)</intref>, te zijn geplaatst daar waar zij het best kunnen worden gezien. De afstand tussen deze lichten dient ten minste 0,9 meter te zijn, doch zij dienen lager te zijn geplaatst dan de lichten, voorgeschreven in voorschrift 26 (b) (i) en (c) (i). De lichten dienen rondom zichtbaar te zijn op een afstand van ten minste 1 zeemijl, doch op een kleinere afstand dan de in deze Voorschriften voor vissersschepen voorgeschreven lichten.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;artikel=1&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=1"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII/Artikel2" stam-id="10001822883" versie-id="10002171832" id="C10002803881" label-id="10001822854" inwerking="1995-11-04" label="2" bron="Trb.1994-137" effect="wijziging" ondertekening_bron="1993-11-04" publicatie_bron="1994-06-27" publicatie_iwt="1994-06-27" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">2</nr>
    <titel status="officieel">Seinen voor treilers</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII/Artikel2/Lida" label-id="10001822854L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>Schepen met een lengte van 20 meter of meer, bezig met de uitoefening van de treilvisserij, ongeacht of zij een bodemtreil of een pelagische treil gebruiken, dienen te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII/Artikel2/Lida/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>bij het uitzetten van de netten: twee witte lichten, het ene loodrecht onder het andere;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;artikel=2&amp;lid=a&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII/Artikel2/Lida/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>bij het binnenhalen van de netten: een wit licht loodrecht boven een rood licht;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;artikel=2&amp;lid=a&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII/Artikel2/Lida/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>wanneer het net vastzit aan een obstakel: twee rode lichten, het ene loodrecht onder het andere.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;artikel=2&amp;lid=a&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;artikel=2&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII/Artikel2/Lidb" label-id="10001822854L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>Elk schip met een lengte van 20 meter of meer, bezig met de uitoefening van de treilvisserij in span, dient te tonen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII/Artikel2/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>des nachts, een zoeklicht naar voren gericht en in de richting van het andere schip van het span;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;artikel=2&amp;lid=b&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII/Artikel2/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>bij het uitzetten of binnenhalen van hun netten of wanneer hun netten vastzitten aan een obstakel, de onder (a) voorgeschreven lichten.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;artikel=2&amp;lid=b&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;artikel=2&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII/Artikel2/Lidc" label-id="10001822854L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>Een schip met een lengte van minder dan 20 meter, bezig met de uitoefening van de treilvisserij, ongeacht of het een bodemtreil of een pelagische treil gebruikt, dan wel bezig met de uitoefening van de treilvisserij in span, kan de in letter a. of b. van dit punt voorgeschreven lichten tonen, al naar gelang het geval.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;artikel=2&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1994-137"><publicatiejaar>1994</publicatiejaar><publicatienr>137</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1994-06-27">27-06-1994</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1993-11-04">04-11-1993</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1995-11-04">04-11-1995</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;artikel=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=2"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstII/Artikel3" stam-id="10001822893" versie-id="10001910832" id="C10002564811" label-id="10001822864" inwerking="1977-07-15" label="3" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">3</nr>
    <titel status="officieel">Seinen voor schepen met ringzegen</titel>
  </kop>
  <al>Schepen bezig met de uitoefening van de visserij met ringzegen mogen twee gele lichten tonen, het ene loodrecht onder het andere. Deze lichten dienen beurtelings om de seconde te schitteren met gelijke perioden van licht en duister. Deze lichten mogen alleen worden getoond wanneer het schip door zijn vistuig belemmerd is in zijn manoeuvreerbaarheid.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;artikel=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=3"/></jcis></meta-data></artikel></wettekst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="bijlage=II" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=II"/></jcis></meta-data></verdragtekst>
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII" cms-nr="C5" stam-id="10001822943" versie-id="10001910882" id="C10002564861" label-id="10001822914" inwerking="1977-07-15" label="BIJLAGE III[C5]" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>BIJLAGE</label>
    <nr status="officieel">III</nr>
    <titel status="officieel">TECHNISCHE BIJZONDERHEDEN VAN TOESTELLEN VOOR GELUIDSEINEN</titel>
  </kop>
  <wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel1" stam-id="10001822913" versie-id="10002172122" id="C10009443721" label-id="10001822884" inwerking="2003-11-29" label="1" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">1</nr>
    <titel status="officieel">Fluiten</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel1/Lida" label-id="10001822884L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Frequenties en hoorbaarheidsafstand</nadruk>
    </al>
    <al>De grondfrequentie van het sein dient te liggen tussen 70 en 700 Hz. De hoorbaarheidsafstand van het sein van een fluit wordt bepaald door die frequenties, die de grondfrequentie en/of één of meer hogere frequenties kunnen omvatten, die tussen 180 en 700 Hz (+/- 1%) liggen voor een schip met een lengte van 20 meter of meer, of die tussen 180 en 2100 Hz (+/- 1%) liggen voor een schip met een lengte van minder dan 20 meter en die de geluidsdrukniveaus voortbrengen, aangegeven in paragraaf 1(c) hieronder.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=1&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidb" label-id="10001822884L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Grenzen van grondfrequenties</nadruk>
    </al>
    <al>Om een ruime verscheidenheid in kenmerken van fluiten te waarborgen dient de grondfrequentie van een fluit tussen de volgende grenzen te liggen:</al>
    <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidb/Onderdeeli">
        <li.nr>(i)</li.nr>
        <al>70-200 Hz voor een schip met een lengte van 200 meter of meer;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=1&amp;lid=b&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidb/Onderdeelii">
        <li.nr>(ii)</li.nr>
        <al>130-350 Hz voor een schip met een lengte van 75 meter of meer doch minder dan 200 meter;</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=1&amp;lid=b&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidb/Onderdeeliii">
        <li.nr>(iii)</li.nr>
        <al>250-700 Hz voor een schip met een lengte van minder dan 75 meter.</al>
      <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=1&amp;lid=b&amp;o=iii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=iii"/></jcis></meta-data></li>
    </lijst>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=1&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidc" label-id="10001822884L3">
    <lidnr status="officieel">c</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Geluidssterkte en hoorbaarheidsafstand</nadruk>
    </al>
    <al>Een op een schip aangebrachte fluit dient in de richting van de grootste geluidssterkte van de fluit en op een afstand van 1 meter daarvan in ten minste één 1/3 octaafband binnen de frequenties tussen 180 en 700 Hz (+/- 1%) voor een schip met een lengte van 20 meter of meer, of tussen 180 en 2100 Hz voor een schip met een lengte van minder dan 20meter, een geluidsdrukniveau voort te brengen van niet minder dan het desbetreffende cijfer in de onderstaande tabel.</al>
    <table colsep="1" frame="all" orient="port" rowsep="0" tabstyle="sdu">
      <tgroup align="left" char="" charoff="75" cols="3" tgroupstyle="sdu">
        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="23mm"/>
        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="50mm"/>
        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="26mm"/>
        <thead valign="bottom">
          <row valign="top">
            <entry align="center" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>Lengte van het schip in meters</al>
            </entry>
            <entry align="center" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>1/3 octaafbandniveau op 1 meter in dB ten opzichte van 2x10-<sup>5</sup>N/m2</al>
            </entry>
            <entry align="center" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>Hoorbaarheidsafstand In zeemijlen</al>
            </entry>
          </row>
        </thead>
        <tbody valign="bottom">
          <row valign="top">
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>200 of meer</al>
            </entry>
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>143</al>
            </entry>
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>2 </al>
            </entry>
          </row>
          <row valign="top">
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>75 of meer doch minder dan 200 </al>
            </entry>
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>138</al>
            </entry>
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>1.5 </al>
            </entry>
          </row>
          <row valign="top">
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>20 of meer doch minder dan 75 </al>
            </entry>
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>130</al>
            </entry>
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>1 </al>
            </entry>
          </row>
          <row valign="top">
            <entry morerows="2" rotate="0">
              <al>Minder dan 20</al>
            </entry>
            <entry colname="c2" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>120<noot id="n3e1822884_10001822884" type="voet"><noot.nr>*1</noot.nr><noot.al>Wanneer de gemeten frequenties liggen tussen 180 en 450 HZ</noot.al></noot></al>
            </entry>
            <entry morerows="2" rotate="0">
              <al>0.5</al>
            </entry>
          </row>
          <row valign="top">
            <entry morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>115<noot id="n4e1822884_10001822884" type="voet"><noot.nr>*2</noot.nr><noot.al>Wanneer de gemeten frequenties liggen tussen 450 en 800 Hz</noot.al></noot></al>
            </entry>
          </row>
          <row valign="top">
            <entry colname="c2" morerows="0" rotate="0" rowsep="1">
              <al>111<noot id="n5e1822884_10001822884" type="voet"><noot.nr>*3</noot.nr><noot.al>Wanneer de gemeten frequenties liggen tussen 800 en 2100 Hz</noot.al></noot></al>
            </entry>
          </row>
        </tbody>
      </tgroup>
    </table>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=1&amp;lid=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=c"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidd" label-id="10001822884L4">
    <lidnr status="officieel">d</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Richtingseigenschappen</nadruk>
    </al>
    <al>Het geluidsdrukniveau van een gerichte fluit mag in elke richting in het horizontale vlak binnen ± 45 graden van de as niet meer dan 4 dB onder het voorgeschreven geluidsdrukniveau op de as zijn. Het geluidsdrukniveau in elke andere richting in het horizontale vlak mag niet meer dan 10 dB onder het voorgeschreven geluidsdrukniveau op de as zijn, zodat de reikwijdte in elke richting ten minste de helft van de reikwijdte op de as recht vooruit zal zijn. Het geluidsdrukniveau dient te worden gemeten in die octaafband die bepalend is voor de hoorbaarheidsafstand.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=1&amp;lid=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=d"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel1/Lide" label-id="10001822884L5">
    <lidnr status="officieel">e</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Plaatsing van de fluiten</nadruk>
    </al>
    <al>Wanneer een gerichte fluit als de enige fluit op een schip wordt gebruikt, dient hij zo te zijn aangebracht dat zijn grootste geluidssterkte recht naar voren is gericht. Een fluit dient zo hoog op een schip te zijn geplaatst als uitvoerbaar is, ten einde het onderscheppen van het voortgebrachte geluid door obstakels te verminderen en ook om het gevaar voor beschadiging van het menselijk gehoororgaan tot een minimum te beperken. Het geluidsdrukniveau van het eigen sein van het schip op luisterposten mag niet hoger zijn dan 110 dB (A) en voor zover uitvoerbaar niet hoger dan 100 dB (A).</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=1&amp;lid=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=e"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidf" label-id="10001822884L6">
    <lidnr status="officieel">f</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Het aanbrengen van meer dan één fluit</nadruk>
    </al>
    <al>Indien op een schip fluiten zijn aangebracht op een onderlinge afstand van meer dan 100 meter, dienen er maatregelen te worden getroffen, opdat zij niet gelijktijdig worden gebruikt.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=1&amp;lid=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=f"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel1/Lidg" label-id="10001822884L7">
    <lidnr status="officieel">g</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Gecombineerde fluitsystemen</nadruk>
    </al>
    <al>Indien wegens de aanwezigheid van obstakels het geluidsveld van een enkele fluit of van één van de fluiten bedoeld onder (f) waarschijnlijk een gebied zal hebben met een aanzienlijk verminderd geluidsniveau, wordt aanbevolen dat een gecombineerd fluitsysteem wordt aangebracht, ten einde deze vermindering op te heffen. Voor de toepassing van de Voorschriften dient een gecombineerd fluitsysteem als een enkele fluit te worden beschouwd.</al>
    <al>De fluiten van een gecombineerd systeem dienen te zijn geplaatst op een onderlinge afstand van niet meer dan 100 meter en zo te zijn ingericht dat zij tegelijkertijd worden gebruikt. De frequentie van elk van de afzonderlijke fluiten dient ten minste 10 Hz te verschillen van die van de andere.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=1&amp;lid=g&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=g"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=1&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=1"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel2" stam-id="10001822923" versie-id="10002172142" id="C10002804191" label-id="10001822894" inwerking="2003-11-29" label="2" bron="Trb.2004-52" effect="wijziging" ondertekening_bron="2001-11-29" publicatie_bron="2004-03-03" publicatie_iwt="2004-03-03" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">2</nr>
    <titel status="officieel">Klok of gong</titel>
  </kop>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel2/Lida" label-id="10001822894L1">
    <lidnr status="officieel">a</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Geluidssterkte van het sein</nadruk>
    </al>
    <al>Een klok of gong of ander toestel met soortgelijke geluidskenmerken dient een geluidsdrukniveau voort te brengen van niet minder dan 110 dB op een afstand van 1 meter.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=2&amp;lid=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=a"/></jcis></meta-data></lid>
  <lid bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel2/Lidb" label-id="10001822894L2">
    <lidnr status="officieel">b</lidnr>
    <al>
      <nadruk type="cur">Constructie</nadruk>
    </al>
    <al>Klokken en gongs dienen te zijn vervaardigd uit corrosiebestendig materiaal en zo te zijn ontworpen dat ze een heldere toon voortbrengen. De middellijn van een klok mag niet minder zijn dan 300 mm voor schepen met een lengte van 20 meter of meer. Indien dit uitvoerbaar is wordt een werktuigelijk aangedreven klepel aanbevolen teneinde een constante kracht te waarborgen, doch bediening met de hand dient mogelijk te zijn. De massa van de klepel dient ten minste 3 percent van de massa van de klok te zijn.</al>
  <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=2&amp;lid=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="lid=b"/></jcis></meta-data></lid>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2004-52"><publicatiejaar>2004</publicatiejaar><publicatienr>52</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2004-03-03">03-03-2004</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="2001-11-29">29-11-2001</ondertekeningsdatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2003-11-29">29-11-2003</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=2"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIII/Artikel3" stam-id="10001822933" versie-id="10001961142" id="C10002664161" label-id="10001822904" inwerking="1983-06-01" label="3" bron="Trb.1982-45" effect="wijziging" ondertekening_bron="1981-11-19" publicatie_bron="1982-04-16" publicatie_iwt="1982-08-04" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">3</nr>
    <titel status="officieel">Goedkeuring</titel>
  </kop>
  <al>De constructie van toestellen voor geluidseinen, hun werking en de plaatsing aan boord van het schip dienen ten genoege te zijn van de bevoegde autoriteit van de vlaggestaat.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-45"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>45</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-04-16">16-04-1982</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1981-11-19">19-11-1981</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-1982-120"><publicatiejaar>1982</publicatiejaar><publicatienr>120</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1982-08-04">04-08-1982</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1983-06-01">01-06-1983</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;artikel=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=3"/></jcis></meta-data></artikel></wettekst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="bijlage=III" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=III"/></jcis></meta-data></verdragtekst>
  <verdragtekst bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV" cms-nr="C6" stam-id="10001822983" versie-id="10001910922" id="C10002564661" label-id="10001822954" inwerking="1977-07-15" label="BIJLAGE IV[C6]" bron="Trb.1974-51" effect="vertaling" ondertekening_bron="1976-02-04" publicatie_bron="1974-04-16" publicatie_iwt="1976-08-17" status="goed">
  <kop>
    <label>BIJLAGE</label>
    <nr status="officieel">IV</nr>
    <titel status="officieel">NOODSEINEN</titel>
  </kop>
  <wettekst><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1" stam-id="10001822953" versie-id="10003397322" id="C10004889421" label-id="10001822924" inwerking="2009-12-01" label="1" bron="Trb.2008-211" effect="wijziging" publicatie_bron="2008-11-19" publicatie_iwt="2008-11-19" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">1</nr>
  </kop>
  <al>De volgende seinen, tezamen of afzonderlijk gebruikt of getoond, geven een noodsituatie en behoefte aan hulp aan:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeela">
      <li.nr>a.</li.nr>
      <al>een kanonschot of ander knalsein, afgevuurd met tussenpozen van ongeveer één minuut;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelb">
      <li.nr>b.</li.nr>
      <al>een aanhoudend geluid met een toestel voor mistseinen;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelc">
      <li.nr>c.</li.nr>
      <al>vuurpijlen of lichtkogels, die rode sterren uitwerpen en één voor één met korte tussenpozen worden afgevuurd;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=c&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=c"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeeld">
      <li.nr>d.</li.nr>
      <al>een sein, door middel van een seinwijze uitgezonden, bestaande uit de groep … – – – … (SOS) van de morsecode;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=d&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=d"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeele">
      <li.nr>e.</li.nr>
      <al>een sein, uitgezonden door middel van radiotelefonie, bestaande uit het gesproken woord „MAYDAY”;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=e&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=e"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelf">
      <li.nr>f.</li.nr>
      <al>het noodsein „N.C.” uit het Internationaal Seinboek;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=f&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=f"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelg">
      <li.nr>g.</li.nr>
      <al>een sein bestaande uit een vierkante vlag met daarboven of daaronder een bal of een voorwerp dat op een bal gelijkt;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=g&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=g"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelh">
      <li.nr>h.</li.nr>
      <al>vlammen boven het schip (zoals van een brandend teervat, olievat, etc.);</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=h&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=h"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeeli">
      <li.nr>i.</li.nr>
      <al>een valschermsignaal of een handstakellicht dat een rood licht toont;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelj">
      <li.nr>j.</li.nr>
      <al>een rooksignaal dat oranje gekleurde rook afgeeft;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=j&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=j"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelk">
      <li.nr>k.</li.nr>
      <al>langzaam en herhaald op en neer bewegen van de naar beide zijden uitgestrekte armen;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=k&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=k"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeell">
      <li.nr>l.</li.nr>
      <al>een noodsignaal door middel van digital selective calling (DCS) uitgezonden op:</al>
      <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeell/Onderdeeli">
          <li.nr>i.</li.nr>
          <al>VHF-kanaal 70, of</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=l&amp;o=i&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=i"/></jcis></meta-data></li>
        <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeell/Onderdeelii">
          <li.nr>ii.</li.nr>
          <al>MF/HF op de frequenties 2187,5 kHz, 8414,5 kHz, 4207,5 kHz, 6312 kHz, 12577 kHz of 16804,5 kHz;</al>
        <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=l&amp;o=ii&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=ii"/></jcis></meta-data></li>
      </lijst>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=l&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=l"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelm">
      <li.nr>m.</li.nr>
      <al>een schip-naar-wal noodsignaal, verzonden via Inmarsat of een op een andere mobiele satellietdienst werkend grondstation van het schip;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=m&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=m"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeeln">
      <li.nr>n.</li.nr>
      <al>seinen uitgezonden door noodradiobakens die de positie aanduiden;</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=n&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=n"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel1/Onderdeelo">
      <li.nr>o.</li.nr>
      <al>goedgekeurde seinen uitgezonden door systemen voor radiocommunicatie, met inbegrip van radartransponders van groepsreddingsmiddelen.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;o=o&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=o"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2008-211"><publicatiejaar>2008</publicatiejaar><publicatienr>211</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2008-11-19">19-11-2008</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2008-211"><publicatiejaar>2008</publicatiejaar><publicatienr>211</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2008-11-19">19-11-2008</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2009-12-01">01-12-2009</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=1&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=1" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=1"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel2" stam-id="10001822963" versie-id="10003397332" id="C10004889431" label-id="10001822934" inwerking="2009-12-01" label="2" bron="Trb.2008-211" effect="wijziging" publicatie_bron="2008-11-19" publicatie_iwt="2008-11-19" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">2</nr>
  </kop>
  <al>Het gebruik of het tonen van vorengenoemde seinen anders dan om een noodsituatie en behoefte aan hulp aan te geven en het gebruik van andere seinen die met een van de bovengenoemde seinen kunnen worden verward, is verboden.</al>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2008-211"><publicatiejaar>2008</publicatiejaar><publicatienr>211</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2008-11-19">19-11-2008</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2008-211"><publicatiejaar>2008</publicatiejaar><publicatienr>211</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2008-11-19">19-11-2008</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2009-12-01">01-12-2009</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=2&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=2" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=2"/></jcis></meta-data></artikel><artikel bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel3" stam-id="10001822973" versie-id="10003397342" id="C10004889441" label-id="10001822944" inwerking="2009-12-01" label="3" bron="Trb.2008-211" effect="wijziging" publicatie_bron="2008-11-19" publicatie_iwt="2008-11-19" status="goed">
  <kop>
    <nr status="officieel">3</nr>
  </kop>
  <al>De aandacht wordt gevestigd op de desbetreffende afdelingen van het Internationaal Seinboek, het <nadruk type="cur">International Aeronautical and Maritime Search and Rescue Manual</nadruk>, deel III, en de volgende signalen:</al>
  <lijst level="single" nr-sluiting="." start="1" type="expliciet">
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel3/Onderdeela">
      <li.nr>a.</li.nr>
      <al>een stuk oranje gekleurd zeildoek met een zwart vierkant en een zwarte cirkel of een ander passend symbool (voor herkenning vanuit de lucht);</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=3&amp;o=a&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=a"/></jcis></meta-data></li>
    <li bwb-ng-variabel-deel="/Verdrag_2/VerdragtekstIV/Artikel3/Onderdeelb">
      <li.nr>b.</li.nr>
      <al>een kleurstof om het water te verkleuren.</al>
    <meta-data><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=3&amp;o=b&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="o=b"/></jcis></meta-data></li>
  </lijst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2008-211"><publicatiejaar>2008</publicatiejaar><publicatienr>211</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2008-11-19">19-11-2008</uitgiftedatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="wijziging" soort="Trb" urlidentifier="trb-2008-211"><publicatiejaar>2008</publicatiejaar><publicatienr>211</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="2008-11-19">19-11-2008</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="2009-12-01">01-12-2009</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;artikel=3&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="artikel=3" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;artikel=3"/></jcis></meta-data></artikel></wettekst>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="vertaling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="bijlage=IV" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;bijlage=IV"/></jcis></meta-data></verdragtekst>
</verdrag>
<meta-data><brondata><oorspronkelijk><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1974-51"><publicatiejaar>1974</publicatiejaar><publicatienr>51</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1974-04-16">16-04-1974</uitgiftedatum><ondertekeningsdatum isodatum="1976-02-04">04-02-1976</ondertekeningsdatum></publicatie></oorspronkelijk><inwerkingtreding><publicatie effect="nieuwe-regeling" soort="Trb" urlidentifier="trb-1976-126"><publicatiejaar>1976</publicatiejaar><publicatienr>126</publicatienr><uitgiftedatum isodatum="1976-08-17">17-08-1976</uitgiftedatum></publicatie><inwerkingtreding.datum isodatum="1977-07-15">15-07-1977</inwerkingtreding.datum></inwerkingtreding></brondata><jcis><jci versie="1.0" verwijzing="1.0:c:BWBV0001014&amp;g=2009-12-01" onderdeel="wetgeving" korte-verwijzing="1.0:c:BWBV0001014"/><jci versie="1.3" verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014&amp;z=2009-12-01&amp;g=2009-12-01" onderdeel="wetgeving" korte-verwijzing="jci1.3:c:BWBV0001014"/></jcis></meta-data></wetgeving></toestand>