Source: Court of Justice of the European Union
URL: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/HTML/?uri=CELEX:61963CJ0013

Avis juridique important
|
61963J0013
ARREST VAN HET HOF VAN 17 JULI 1963.  -  (REGERING VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK TEGEN COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP).  -  ZAAK NO. 13/63.
Jurisprudentie
Franse uitgave bladzijde 00337
Nederlandse uitgave bladzijde 00351
Duitse uitgave bladzijde 00359
Italiaanse uitgave bladzijde 00335
Engelse bijz. uitgave bladzijde 00165
Deense bijz. uitgave bladzijde 00433
Griekse bijz. uitgave bladzijde 00967
Portugese bijz. uitgave bladzijde 00305
Spaanse bijz. uitgave bladzijde 00435
Zweedse bijz. uitgave bladzijde 00189
Finse bijz. uitgave bladzijde 00189
Samenvatting
Partijen
Onderwerp
Overwegingen van het arrest
Beslissing inzake de kosten
Dictum
Trefwoorden
++++
1 . OVERGANGSPERIODE - VRIJWARINGSMAATREGELEN - VOORAFGAAND HOREN VAN ANDERE BELANGHEBBENDE REGERINGEN - CRITERIA
( E.E.G.-VERDRAG, ART . 226 )
2 . OVERGANGSPERIODE - VRIJWARINGSMAATREGELEN - SECTOR VAN HET ECONOMISCH LEVEN - BEGRIP
( E.E.G.-VERDRAG, ART . 226 )
3 . OVERGANGSPERIODE - VRIJWARINGSMAATREGELEN - ERNSTIGE MOEILIJKHEDEN - BEGRIP
( E.E.G.-VERDRAG, ART . 226 )
4 . OVERGANGSPERIODE - VRIJWARINGSMAATREGELEN - GEVOLGEN VOOR DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT - STORINGEN TOT MINIMUM  BEPERKEN - BEPERKING IN DE RUIMTE
( E.E.G.-VERDRAG, ART . 226 )
5 . OVERGANGSPERIODE - VRIJWARINGSMAATREGELEN - ONDERSCHEID NAAR LID-STATEN MOGELIJK
( E.E.G.-VERDRAG, ART . 226 )
6 . DISCRIMINATIE - AANWIJZINGEN - DISCRIMINATIE IN FORMELE EN MATERIELE ZIN - MAATSTAF
( E.E.G.-VERDRAG, ART . 7 )
Samenvatting
1 . DAARGELATEN DE VRAAG, IN HOEVERRE DE COMMISSIE GEHOUDEN IS IEDERE ANDERE BELANGHEBBENDE REGERING VOORAF TE  HOREN OVER EEN VERZOEK GEDAAN EX ARTIKEL 226, IS ER IN ELK  GEVAL GEEN SPRAKE VAN EEN VERZUIM HARERZIJDS OP DIT PUNT, WANNEER DE COMMISSIE DE BETREFFENDE REGERING VAN ZODANIG VERZOEK IN KENNIS HEEFT GESTELD EN DEZE REGERING NIET OP DE  HAAR DOOR DE COMMISSIE GESTELDE VRAGEN HEEFT GEANTWOORD BINNEN EEN TERMIJN, WELKE MET DE BIJ HET VERDRAG GEEISTE SPOED IN OVEREENSTEMMING IS .
2 . DE PRODUKTIE VAN EEN BEPAALD GOED KAN EEN SECTOR VAN HET ECONOMISCH LEVEN VORMEN IN DE ZIN VAN ARTIKEL 226 VAN HET E.E.G.-VERDRAG, WANNEER DIT GOED ZICH VOLGENS ALGEMEEN ERKENDE MAATSTAVEN DUIDELIJK ONDERSCHEIDT VAN ANDERE, DAARMEDE VERWANTE PRODUKTEN .
3 . HET FEIT DAT DE BELANGHEBBENDE PARTIJEN DE MAATREGELEN VAN DE COMMISSIE DOOR EIGEN INITIATIEVEN ONDERSTEUNEN, SLUIT HET BESTAAN VAN ERNSTIGE EN MOGELIJK AANHOUDENDE MOEILIJKHEDEN NIET UIT, DAAR ARTIKEL 226 - DAT TEN DOEL HEEFT DE AANPASSING VAN DE BETROKKEN SECTOR AAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT MOGELIJK TE MAKEN - ERVAN UITGAAT,  DAT DERGELIJKE INITIATIEVEN WORDEN ONTWIKKELD .
4 . WAAR DE COMMISSIE KRACHTENS ARTIKEL 226 VAN HET E.E.G.-VERDRAG VERPLICHT IS, BIJ VOORRANG DIE MAATREGELEN TE KIEZEN DIE DE WERKING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT HET MINST VERSTOREN, MOET ZIJ IN GEVAL VAN TWIJFEL ERVAN UITGAAN, DAT AAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT MINDER AFBREUK WORDT GEDAAN, INDIEN SLECHTS TEN OPZICHTE VAN DE VERHOUDING TUSSEN TWEE LID-STATEN VAN DE REGELS VAN HET VERDRAG WORDT AFGEWEKEN .
5 . WANNEER DE COMMISSIE MACHTIGING VERLEENT TOT HET NEMEN  VAN VRIJWARINGSMAATREGELEN HEEFT ZIJ HET RECHT, NIET TE ONDERSCHEIDEN NAAR DE ONDERNEMINGEN VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT DOCH NAAR DE VERSCHILLENDE LANDEN,  WANNEER EEN ZODANIG ONDERSCHEID OP ZAKELIJKE GRONDEN GEBODEN IS .
DIT LAATSTE IS HET GEVAL, WANNEER IN EEN BEPAALD LAND EEN PRIJSNIVEAU BESTAAT, DAT ZICH DUIDELIJK ONDERSCHEIDT VAN HET PRIJSNIVEAU IN DE ANDERE LANDEN .
6 . DE VERSCHILLENDE BEHANDELING VAN NIET VERGELIJKBARE GEVALLEN WIJST NIET ZONDER MEER OP DE DISCRIMINATIE; IN GEVALLEN, DIE FORMEEL DE SCHIJN VAN DISCRIMINATIE WEKKEN, BEHOEFT MATERIEEL GEEN SPRAKE TE ZIJN VAN DISCRIMINATIE .
VAN DISCRIMINATIE IN MATERIELE ZIN IS NIET ALLEEN SPRAKE INDIEN VERGELIJKBARE GEVALLEN OP VERSCHILLENDE WIJZE WORDEN BEHANDELD, DOCH OOK INDIEN NIET VERGELIJKBARE GEVALLEN OP GELIJKE WIJZE WORDEN BEHANDELD .
Partijen
IN DE ZAAK 13-63 :
REGERING VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
VERTEGENWOORDIGD DOOR PROF . R . MONACO, HOOFD VAN DE JURIDISCHE DIENST VAN HET MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, ALS GEMACHTIGDE,
BIJGESTAAN DOOR P . PERONACI, SOSTITUTO AVVOCATO GENERALE DELLO STATO,
TEN DEZE DOMICILIE GEKOZEN HEBBENDE BIJ DE AMBASSADE VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK TE LUXEMBURG,
VERZOEKSTER
TEGEN
COMMISSIE VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,
VERTEGENWOORDIGD DOOR A . SCIOLLA-LAGRANGE, JURIDISCH ADVISEUR VAN DE EUROPESE UITVOERENDE ORGANEN, ALS GEMACHTIGDE,
TEN DEZE DOMICILIE GEKOZEN HEBBENDE BIJ H . MANZANARES, SECRETARIS VAN DE JURIDISCHE DIENST VAN DE EUROPESE UITVOERENDE ORGANEN, PLACE DE METZ 2, LUXEMBURG,
VERWEERSTER
Onderwerp
BETREFFENDE EEN BEROEP TOT NIETIGVERKLARING VAN DE BESCHIKKING VAN 17 JANUARI 1963 ( PUBLIKATIEBLAD VAN 13 FEBRUARI 1963, BLZ . 268 E.V .), WAARBIJ DE FRANSE REGERING IS GEMACHTIGD OP GROND VAN ARTIKEL 226 VAN HET VERDRAG VRIJWARINGSMAATREGELEN TE NEMEN TEGEN DE INVOER VAN ELEKTRISCHE HUISHOUDKOELKASTEN EN VAN BEPAALDE ONDERDELEN UIT ITALIE;
Overwegingen van het arrest
I - TEN AANZIEN VAN HET MIDDEL SCHENDING VAN WEZENLIJKE VORMVOORSCHRIFTEN
1 . DE GRIEF BETREFFENDE HET NIET HOREN VAN DE ITALIAANSE REGERING
OVERWEGENDE DAT VERZOEKSTER STELT, DAT ZIJ DOOR DE COMMISSIE HAD MOETEN WORDEN GEHOORD VOORDAT DE BESCHIKKING  WERD GEGEVEN;
DAT IN CASU NIET BEHOEFT TE WORDEN ONDERZOCHT, IN HOEVERRE EEN DERGELIJKE RAADPLEGING VOORAF GEBODEN WAS;
DAT ALS ONBETWIST VASTSTAAT, DAT VERWEERSTER DE PERMANENTE  VERTEGENWOORDIGING VAN VERZOEKSTER TE BRUSSEL TELEFONISCH OP DE HOOGTE HEEFT GESTELD VAN HET VERZOEK VAN DE FRANSE REGERING EN HAAR MET BETREKKING TOT DIT VERZOEK  SCHRIFTELIJK VERSCHILLENDE VRAGEN HEEFT GESTELD, WAAROP NIET IS GEANTWOORD;
DAT, NU VERZOEKSTER EEN MAAND LANG NIETS VAN ZICH HEEFT LATEN VERNEMEN, VERWEERSTER NIET HET VERWIJT TREFT, DAT ZIJ  DE BESTREDEN BESCHIKKING HEEFT GEGEVEN ZONDER VERZOEKSTER TE HEBBEN GEHOORD;
OVERWEGENDE DAT DEZE GRIEF DERHALVE DIENT TE WORDEN VERWORPEN;
2 . DE GRIEF BETREFFENDE ONVOLDOENDE MOTIVERING
OVERWEGENDE DAT VERZOEKSTER EEN AANTAL GRIEVEN HEEFT AANGEVOERD TEN BEWIJZE DAT DE MOTIVERING VAN DE BESTREDEN BESCHIKKING NIET VOLDOET AAN DE VEREISTEN VAN ARTIKEL 190 VAN HET VERDRAG;
OVERWEGENDE DAT DE BESCHIKKING NAAR HAAR MENING ONVOLDOENDE MET REDENEN IS OMKLEED, OMDAT DE OORZAAK VAN DE  ONDERHAVIGE MOEILIJKHEDEN UITSLUITEND WORDT TOEGESCHREVEN AAN DE IMPORT UIT ITALIE;
DAT DE COMMISSIE IN DE BESCHIKKING ZICH ER EVENWEL NIET TOE HEEFT BEPERKT DE OMVANG VAN DE INVOER UIT VERSCHILLENDE  LANDEN VAST TE STELLEN, DOCH BOVENDIEN EEN VERGELIJKING HEEFT OPGESTELD TUSSEN DE PRIJZEN VAN DE ITALIAANSE PRODUKTEN EN DE - VOLGENS HAAR AANMERKELIJK HOGERE - PRIJZEN VAN DE FRANSE EN DE UIT ANDERE LANDEN INGEVOERDE PRODUKTEN;
OVERWEGENDE DAT VERZOEKSTER TEN ONRECHTE STELT, DAT DE BESCHIKKING EVENEENS HET VERSCHIL TUSSEN DE CONSUMENTENPRIJZEN HAD BEHOREN TE VERMELDEN; DAT HET IMMERS , IN VERBAND MET DE KORTINGEN DIE WORDEN TOEGEKEND, IN DAT STADIUM ONMOGELIJK IS OVER VASTSTAANDE GEGEVENS TE BESCHIKKEN EN DAT DE "MOEILIJKHEDEN" VAN ARTIKEL 226 MOETEN  WORDEN BEOORDEELD IN HET STADIUM VAN DE PRODUKTIE, HETGEEN  INHOUDT DAT DIENT TE WORDEN UITGEGAAN VAN DE PRIJZEN DIE DE PRODUCENTEN AAN DE GROOTHANDELAARS IN REKENING BRENGEN;
DAT EVENMIN BEHOEFDE TE WORDEN ONDERZOCHT, OF DE WINSTMARGE  DIE DE FRANSE PRODUCENTEN AAN DE GROOTHANDELAARS TOEKENDEN AL DAN NIET BILLIJK WAS, DAAR HET EROM GING HET PRIJSVERSCHIL TE BEOORDELEN TUSSEN HET FRANSE PRODUKT EN HET ITALIAANSE PRODUKT BIJ AANKOMST OP FRANS GRONDGEBIED,  DAT WIL ZEGGEN OP HET TIJDSTIP WAAROP BEIDE PRODUKTEN ZICH  OP DEZELFDE MARKT EN IN HETZELFDE HANDELSSTADIUM BEVONDEN;
OVERWEGENDE DAT VOLGENS VERZOEKSTER IN DE MOTIVERING AANDACHT HAD DIENEN TE WORDEN BESTEED AAN DE VRAAG, OF DE ITALIAANSE PRODUCENTEN NIET TERECHT, IN VERBAND MET DE ZWAARDERE LASTEN DIE OP HUN VERKOOPAPPARAAT IN FRANKRIJK RUSTTEN, DAARAAN EEN RUIMERE MARGE TOEKENDEN;
DAT EVENWEL, WAAR HET VERSCHIL TUSSEN DE PRIJS FRANCO GRENS  VAN DE ITALIAANSE PRODUKTEN EN DE PRIJS AF FABRIEK VAN DE  FRANSE PRODUKTEN IN DE CONSIDERANS VAN DE BESCHIKKING OP 30 PERCENT WORDT GESTELD, HIERUIT DUIDELIJK VOLGT, DAT VERWEERSTER GEEN ANDERE OMSTANDIGHEDEN AANWEZIG ACHTTE, WAARDOOR HET VOORDEEL IN DE CONCURRENTIESTRIJD, DAT IN DIT PERCENTAGE WAS UITGEDRUKT, IN FEITE WERD VERKLEIND;
OVERWEGENDE DAT VERZOEKSTER ALS GRIEF AANVOERT, DAT VERWEERSTER NIET HEEFT NAGEGAAN OF DE PRODUCENTEN IN DE ANDERE EXPORTLANDEN HUN VERKOOPAPPARAAT IN FRANKRIJK NIET SOORTGELIJKE VOORDELEN TOEKENDEN ALS DIE, WELKE DE IMPORTEURS VAN ITALIAANSE PRODUKTEN GENOTEN;
DAT, WANNEER IN DE MOTIVERING WORDT GESTELD DAT DE ITALIAANSE PRIJZEN NIET KONDEN WORDEN VERGELEKEN MET DIE VAN DE ANDERE INGEVOERDE PRODUKTEN, HIERMEDE KENNELIJK WORDT BEDOELD DAT DE IMPORTEURS VAN ITALIAANSE PRODUKTEN GOEDKOPER KONDEN INKOPEN DAN DE ANDERE IMPORTEURS;
DAT BIJGEVOLG DEZE DOOR VERZOEKSTER GEWENSTE VERMELDING OVERBODIG WAS;
OVERWEGENDE DAT VERZOEKSTER TEN ONRECHTE STELT, DAT IN DE BESCHIKKING EEN VERGELIJKING WORDT GEMAAKT TUSSEN ENERZIJDS  DE FRANSE PRODUKTIE, BEREKEND OVER EEN PERIODE VAN TIEN MAANDEN, EN ANDERZIJDS DE FRANSE UITVOER EN INVOER, BEREKEND OVER PERIODEN VAN RESPECTIEVELIJK ZEVEN EN ZES MAANDEN; DAT TOCH DE GEGEVENS, DIE MET ELKAAR WORDEN VERGELEKEN IN DE TABEL WELKE IN DE BESCHIKKING IS OPGENOMEN , BETREKKING HEBBEN OP MET ELKAAR OVEREENSTEMMENDE TIJDVAKKEN;
OVERWEGENDE DAT VERZOEKSTER TEN SLOTTE NOG AANVOERT, DAT DE OVERWEGING VAN DE BESCHIKKING, WAARIN WORDT GESPROKEN OVER HET VERSCHIL TUSSEN DE FRANSE EN ITALIAANSE PRIJZEN,  NIET DUIDELIJK IS EN OP ONJUISTE FEITEN BERUST;
DAT DE BEDOELDE OVERWEGING UIT HET OOGPUNT VAN MOTIVERING NIET ONDUIDELIJK IS, AANGEZIEN DAARUIT NAUWKEURIG KAN WORDEN AFGELEID, WELKE GEGEVENS VERWEERSTER BESLISSEND ACHT;
OVERWEGENDE DAT UIT HET VOORGAANDE VOORTVLOEIT, DAT DE GRIEF BETREFFENDE ONVOLDOENDE MOTIVERING BEHOORT TE WORDEN VERWORPEN;
II - TEN AANZIEN VAN HET MIDDEL DETOURNEMENT DE POUVOIR
OVERWEGENDE DAT VERZOEKSTER DE COMMISSIE VERWIJT, DAT ZIJ  DE AAN ARTIKEL 226 ONTLEENDE BEVOEGDHEDEN HEEFT GEBRUIKT OM EEN RESULTAAT TE VERKRIJGEN, DAT ONDER HET BEREIK VALT VAN DE ANTI-DUMPING BEPALINGEN VAN ARTIKEL 91;
DAT EVENWEL NIETS IN DE BESTREDEN BESCHIKKING, NOCH IN DE HOUDING VAN VERWEERSTER EROP WIJST, DAT DEZE BESCHIKKING EEN GECAMOUFLEERDE ANTI-DUMPING MAATREGEL IS; DAT VERWEERSTER NIMMER EEN BEROEP OP DUMPING HEEFT GEDAAN;
DAT DE HEFFING VAN DE BESTREDEN BELASTING AAN EEN VASTE, IN  VERSCHILLENDE TIJDVAKKEN INGEDEELDE TERMIJN IS GEKOPPELD, HETGEEN ONVERENIGBAAR IS MET EEN ANTI-DUMPING MAATREGEL, WELKE ZOU MOETEN WORDEN GENOMEN VOOR DE NORMALITER OVERIGENS NIET VOORZIENBARE DUUR VAN DE PRAKTIJKEN WAARTEGEN WORDT OPGETREDEN;
DAT DIT MIDDEL DERHALVE BEHOORT TE WORDEN VERWORPEN;
III - TEN AANZIEN VAN HET MIDDEL SCHENDING VAN HET VERDRAG
1 . HET BEGRIP "SECTOR VAN HET ECONOMISCH LEVEN"
OVERWEGENDE DAT VERZOEKSTER BETWIST, DAT DE FRANSE KOELKASTENINDUSTRIE EEN "SECTOR VAN HET ECONOMISCH LEVEN" IS IN DE ZIN VAN ARTIKEL 226;
DAT DE PRODUKTIE VAN EEN BEPAALD GOED EEN DERGELIJKE "SECTOR" KAN VORMEN, WANNEER DIT GOED ZICH VOLGENS ALGEMEEN  ERKENDE MAATSTAVEN DUIDELIJK ONDERSCHEIDT VAN ANDERE, DAARMEDE VERWANTE PRODUKTEN;
DAT DEZE VOORWAARDEN IN CASU ZIJN VERVULD;
2 . DE BELASTING VAN MOTORCOMPRESSOR-AGGREGATEN
OVERWEGENDE DAT NIET IS BETWIST, DAT OP HET GEBIED VAN MOTORCOMPRESSOR-AGGREGATEN NIET DE MOEILIJKHEDEN BESTONDEN,  DIE VERWEERSTER IN DE SECTOR COMPLETE IJSKASTEN HEEFT VASTGESTELD;
DAT VERWEERSTER ZICH EVENWEL HEEFT BEROEPEN OP DE NOODZAAK,  ONTDUIKING TE VERMIJDEN EN HEEFT OPGEMERKT, DAT MOTORCOMPRESSOR-AGGREGATEN ZEER GEMAKKELIJK IN IJSKASTEN KUNNEN WORDEN INGEBOUWD;
DAT VERZOEKSTER ZELF IN ANDER VERBAND HEEFT GESTELD, DAT DE  IMPORTEURS VAN ITALIAANSE PRODUKTEN IN FRANKRIJK ZICH MOETEN BELASTEN MET DE REPARATIE VAN DE VERKOCHTE IJSKASTEN;
DAT DEZE IMPORTEURS DUS NAAR ALLE WAARSCHIJNLIJKHEID VOLDOENDE ZIJN UITGERUST OM OOK MOTORCOMPRESSOR-AGGREGATEN TE KUNNEN MONTEREN, ZONDER DAT ZIJ DAARTOE NIEUWE INDUSTRIELE INSTALLATIES BEHOEVEN AAN TE LEGGEN;
DAT VERZOEKSTER DERHALVE NIET HEEFT BEWEZEN, DAT DIT STREVEN OM ONTDUIKING TE BELETTEN ONGEGROND WAS;
DAT DEZE GRIEF MITSDIEN DIENT TE WORDEN VERWORPEN;
3 . DE TOEPASSING VAN HET BEGRIP "ERNSTIGE EN MOGELIJK AANHOUDENDE MOEILIJKHEDEN"
OVERWEGENDE DAT VOLGENS HET EERSTE LID VAN ARTIKEL 226 VAN  HET VERDRAG MACHTIGING KAN WORDEN VERLEEND VOOR HET NEMEN  VAN VRIJWARINGSMAATREGELEN, INDIEN ZICH IN EEN SECTOR VAN HET ECONOMISCH LEVEN ERNSTIGE EN MOGELIJK AANHOUDENDE MOEILIJKHEDEN VOORDOEN;
A ) OVERWEGENDE DAT DE DOOR VERWEERSTER AANGEVOERDE EN DOOR  VERZOEKSTER NIET BESTREDEN CIJFERS BETREFFENDE DE DALING VAN DE FRANSE PRODUKTIE IN 1962 TEN OPZICHTE VAN 1961 EN DE GELIJKTIJDIGE STIJGING VAN DE INVOER IN FRANKRIJK OP ZICHZELF DE CONCLUSIE RECHTVAARDIGEN, DAT DERGELIJKE MOEILIJKHEDEN BESTAAN;
DAT EVENWEL DIENT TE WORDEN ONDERZOCHT OF DE DOOR VERZOEKSTER AANGEVOERDE ARGUMENTEN DIT VERMOEDEN KUNNEN ONTZENUWEN;
B ) OVERWEGENDE DAT VERZOEKSTER STELT, DAT IN 1962 DE FRANSE PRODUKTIE 265.000 KOELKASTEN BIJ DE VRAAG VAN DE BINNENLANDSE MARKT TEN ACHTER IS GEBLEVEN;
DAT DEZE STELLING NIET TER ZAKE DIENEND IS;
DAT TOCH DEZE OMSTANDIGHEID NIET NOODZAKELIJKERWIJS VERONDERSTELT DAT DE PRODUKTIECAPACITEIT ONVOLDOENDE IS, DOCH EVENZEER DAARAAN KAN WORDEN TOEGESCHREVEN, DAT DE FRANSE PRODUKTIE IS GEDAALD TENGEVOLGE VAN DE INVOER;
C ) OVERWEGENDE DAT VERZOEKSTER VOORTS TRACHT AAN TE TONEN,  DAT AAN HET EIND VAN HET JAAR 1962 VAN DE FRANSE PRODUKTIE IN DAT JAAR NOG TEN HOOGSTE ONGEVEER 8.000 KOELKASTEN NIET WAREN VERKOCHT;
DAT, INDIEN DE BEREKENINGSMETHODE VAN VERZOEKSTER WORDT GEVOLGD, DOCH HAAR OORSPRONKELIJKE GETALLEN WORDEN VERVANGEN DOOR DIE WAARVAN BEIDE PARTIJEN, BEHOUDENS GERINGE AFWIJKINGEN, BIJ DE MONDELINGE BEHANDELING ZIJN UITGEGAAN, DIT LEIDT TOT EEN AANTAL, DAT IS GELEGEN TUSSEN 48.000 EN 57.000;
DAT NIET ALLEEN REKENING DIENT TE WORDEN GEHOUDEN MET DE IN  1962 BESTAANDE TOESTAND, DOCH VOORAL MET DE ONTWIKKELING SEDERT DE VRIJMAKING VAN HET RUILVERKEER;
DAT IN DIT VERBAND DE AANZIENLIJKE OMVANG VAN DE RESPECTIEVELIJK EIND 1961 EN EIND 1962 BIJ DE PRODUCENTEN AANWEZIGE VOORRADEN ( 145.000 EN 193.000 ), ALSMEDE HET VERSCHIL TUSSEN DEZE BEIDE AANTALLEN VAN GROTE BETEKENIS IS;
DAT VERZOEKSTER STELT, DAT DE NOG AANWEZIGE KOELKASTEN VEROUDERD WAREN;
DAT EEN VERKOOPCRISIS ZICH EVENWEL OOK DAARIN KAN UITEN, DAT DE PRODUCENT ER NIET IN SLAAGT DE PRODUKTIE VAN DE VOORGAANDE JAREN AF TE ZETTEN;
DAT TEN SLOTTE AAN DE STELLING VAN VERZOEKSTER DE GEDACHTE TEN GRONDSLAG LIGT, DAT DE FRANSE PRODUKTEN DIE IN 1962 WERDEN VERKOCHT UITSLUITEND AFKOMSTIG WAREN VAN DE PRODUKTIE IN DATZELFDE JAAR, HETGEEN NIET IS BEWEZEN;
D ) OVERWEGENDE DAT PARTIJEN TEN SLOTTE VAN MENING VERSCHILLEN OVER DE VRAAG OF DE PRIJSVERLAGING, DIE KORT VOOR DE BESTREDEN BESCHIKKING DOOR DE FRANSE PRODUCENTEN WERD AFGEKONDIGD, BETREKKING HAD OP HET GEHEEL OF HET GROOTSTE DEEL VAN DE PRODUKTIE, ZOALS VERZOEKSTER MEENT, OF  SLECHTS OP EEN KLEIN GEDEELTE ERVAN;
DAT DE STELLING VAN VERZOEKSTER, AANGENOMEN DAT DEZE JUIST IS, WIJST OP HET BESTAAN VAN "ERNSTIGE MOEILIJKHEDEN", DAAR  GEVOEGLIJK KAN WORDEN AANGENOMEN, DAT INDIEN DE PRODUCENTEN VRIJWILLIG HET BESLUIT NEMEN TOT EEN AANZIENLIJKE PRIJSVERLAGING, DIT EEN TEKEN KAN ZIJN VAN EEN  SCHERPE CONCURRENTIE;
DAT ARTIKEL 226, HETWELK BESTEMD IS DE AANPASSING VAN DE BETROKKEN SECTOR AAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT MOGELIJK TE MAKEN, ER OVERIGENS VAN UIT GAAT, DAT DE BETROKKENEN IN STAAT ZIJN DE MAATREGELEN VAN DE COMMISSIE DOOR EIGEN INITIATIEVEN TE ONDERSTEUNEN;
DAT, INDIEN DERGELIJKE INITIATIEVEN WORDEN GENOMEN, HET BESTAAN VAN "ERNSTIGE MOEILIJKHEDEN" DAAROM NOG NIET IS UITGESLOTEN;
C ) OVERWEGENDE DAT DERHALVE NIET IS BEWEZEN, DAT VERWEERSTER HET BEGRIP "ERNSTIGE MOEILIJKHEDEN" VERKEERD HEEFT TOEGEPAST;
DAT HET HOF MITSDIEN DEZE GRIEF MOET VERWERPEN;
4 . DISCRIMINATIE
A ) OVERWEGENDE DAT VERZOEKSTER ALS GRIEF AANVOERT, DAT HET  DISCRIMINATIEVERBOD IS GESCHONDEN DOORDAT DE FRANSE REGERING TEN ONRECHTE WERD GEMACHTIGD ALLEEN OP DE ITALIAANSE PRODUKTEN EEN BIJZONDERE BELASTING TE HEFFEN, DOCH NIET OP DEZELFDE PRODUKTEN DIE AFKOMSTIG ZIJN UIT DE ANDERE LANDEN VAN DE GEMEENSCHAP OF UIT DERDE LANDEN;
OVERWEGENDE DAT DE VERSCHILLENDE BEHANDELING VAN NIET VERGELIJKBARE GEVALLEN NIET ZONDER MEER WIJST OP DISCRIMINATIE;
DAT DAAROM IN GEVALLEN, DIE FORMEEL DE SCHIJN VAN DISCRIMINATIE WEKKEN, MATERIEEL NOG GEEN SPRAKE BEHOEFT TE ZIJN VAN DISCRIMINATIE;
DAT SPRAKE ZOU ZIJN GEWEEST VAN DISCRIMINATIE IN MATERIELE  ZIN, INDIEN HETZIJ VERGELIJKBARE GEVALLEN OP VERSCHILLENDE  WIJZE, HETZIJ VERSCHILLENDE GEVALLEN OP GELIJKE WIJZE WAREN BEHANDELD;
B ) OVERWEGENDE VOORTS DAT DE COMMISSIE GEHOUDEN IS DE TE NEMEN MAATREGELEN TOT HET "STRIKT NOODZAKELIJKE" TE BEPERKEN, ZODAT ZIJ HET RECHT HEEFT, SLECHTS DIE FACTOREN IN AANMERKING TE NEMEN, WELKE DE OORZAAK VAN DE MOEILIJKHEDEN VORMEN;
DAT ZIJ VOORTS VERPLICHT IS, "BIJ VOORRANG ... DIE MAATREGELEN" TE KIEZEN "DIE DE WERKING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT HET MINST VERSTOREN"; DAT ZIJ IN DIT VERBAND IN GEVAL VAN TWIJFEL ERVAN UIT MOET GAAN, DAT AAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT MINDER AFBREUK WORDT GEDAAN , INDIEN SLECHTS TEN OPZICHTE VAN DE VERHOUDING TUSSEN TWEE  DER LID-STATEN VAN DE REGELS VAN HET VERDRAG WORDT AFGEWEKEN;
DAT OVERIGENS DE HIERBOVEN VERWORPEN STELLING JUIST TOT HET  ONTSTAAN VAN DISCRIMINATIES ZOU KUNNEN BIJDRAGEN, DAAR EVENZEER VAN DISCRIMINATIE SPRAKE KAN ZIJN, WANNEER ONGELIJKE GEVALLEN OP GELIJKE WIJZE WORDEN BEHANDELD;
DAT TEN SLOTTE DE COMMISSIE GERECHTIGD IS, WANNEER ZIJ EEN  MACHTIGING VERLEENT TOT HET NEMEN VAN VRIJWARINGSMAATREGELEN, NIET TE ONDERSCHEIDEN NAAR DE ONDERNEMINGEN VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT DOCH NAAR DE VERSCHILLENDE LANDEN, WANNEER EEN ZODANIG ONDERSCHEID OP ZAKELIJKE GRONDEN GEBODEN IS;
DAT DIT LAATSTE HET GEVAL IS, WANNEER IN EEN BEPAALD LAND EEN PRIJSNIVEAU BESTAAT, DAT ZICH DUIDELIJK ONDERSCHEIDT VAN HET PRIJSNIVEAU IN DE ANDERE LANDEN;
C ) OVERWEGENDE DAT BIJGEVOLG DE VRAAG DIENT TE WORDEN BEANTWOORD OF DE BEDOELDE MOEILIJKHEDEN VAN DIEN AARD ZIJN,  DAT DE VRIJWARINGSMAATREGELEN TERECHT TOT DE INVOER UIT ITALIE ZIJN BEPERKT;
OVERWEGENDE DAT VERWEERSTER DE "AANZIENLIJKE STIJGING VAN DE INVOER UIT DE ITALIAANSE REPUBLIEK" ALS OORZAAK VAN DE  IN FRANKRIJK BESTAANDE MOEILIJKHEDEN HEEFT BESCHOUWD EN BIJGEVOLG DE VRIJWARINGSMAATREGEL TOT DE ITALIAANSE PRODUKTEN HEEFT BEPERKT;
DAT DE COMMISSIE ZICH TER RECHTVAARDIGING VAN HAAR OORDEEL  EN DE KEUS VAN DEZE MAATREGEL VOORNAMELIJK HEEFT GEBASEERD  OP DE STELLING, DAT ENERZIJDS DE INVOER UIT DERDE LANDEN "NIET OP ABNORMALE WIJZE IS TOEGENOMEN" EN DUS "GEEN GEVAAR  OPLEVERT VOOR DE REORGANISATIE VAN DE BETROKKEN FRANSE SECTOR", EN ANDERZIJDS DE PRIJS VAN DE UIT DE ANDERE LID-STATEN INGEVOERDE PRODUKTEN "NIET AANMERKELIJK VERSCHILT VAN DE PRIJS VAN SOORTGELIJKE FRANSE PRODUKTEN EN DAT DE TOENEMING VAN DE INVOER WELISWAAR AANZIENLIJK IS,  DOCH NIET ALS ABNORMAAL WORDT BESCHOUWD";
DAT UIT DE GEGEVENS DIE AAN HET HOF TER KENNIS ZIJN GEBRACHT NIET VOORTVLOEIT, DAT DIT OORDEEL VAN DE COMMISSIE KENNELIJK ONJUIST IS;
DAT NIET IS BETWIST, DAT DE INVOER UIT DERDE LANDEN VAN GERINGE OMVANG IS;
DAT NIET IS AANGETOOND, DAT DE COMMISSIE ZICH HEEFT VERGIST IN HAAR STELLING, DAT DE PRIJS VAN DE UIT ANDERE LID-STATEN AFKOMSTIGE PRODUKTEN NIET AANMERKELIJK VERSCHILDE VAN DE PRIJS VAN SOORTGELIJKE FRANSE PRODUKTEN;
DAT ZIJ DUS VAN MENING KON ZIJN, DAT DE STERKE TOENAME VAN DE INVOER UIT ITALIE IN VERGELIJKING MET DE - DOOR HAAR NIET ALS ABNORMAAL BESCHOUWDE - OMVANG VAN DE INVOER UIT ANDERE LID-STATEN DE BIJZONDERE MAATREGEL RECHTVAARDIGDE,  DIE IN DE BESCHIKKING IS NEERGELEGD;
D ) OVERWEGENDE DAT UIT DE VOORGAANDE OVERWEGINGEN VOLGT, DAT OP GROND VAN DE ZESDE TOT ELFDE OVERWEGING VAN DE BESTREDEN BESCHIKKING ALLEEN DE ITALIAANSE PRODUKTEN MOCHTEN WORDEN BELAST;
DAT MITSDIEN DE GRIEF VAN DISCRIMINATIE MOET WORDEN VERWORPEN;
5 . DE GRIEF BETREFFENDE ONJUISTE BEREKENING VAN HET PRIJSVERSCHIL
OVERWEGENDE DAT VOLGENS DE BESCHIKKING HET VERSCHIL "TUSSEN DE GEMIDDELDE PRIJS FRANCO GRENS PER LITER INHOUD VAN DE ITALIAANSE KOELKASTEN EN DE GEMIDDELDE PRIJS PER LITER INHOUD VAN SOORTGELIJKE FRANSE TOESTELLEN IN HET STADIUM VAN DE GROOTHANDEL", DAT WIL ZEGGEN DE PRIJS AF FABRIEK - ZOALS IN DE LOOP VAN HET GEDING DOOR VERWEERSTER IS VERKLAARD - "30 PERCENT VAN DE ITALIAANSE PRIJS FRANCO FRANSE GRENS BEDROEG, TERWIJL DE BESTAANDE DOUANEBESCHERMING SLECHTS OP 7,5 PERCENT LIGT";
DAT VERZOEKSTER VAN MENING IS, DAT DE COMMISSIE EVENEENS REKENING HAD BEHOREN TE HOUDEN MET ANDERE FACTOREN, WAARDOOR DIT VERSCHIL AANZIENLIJK ZOU ZIJN VERKLEIND;
A ) OVERWEGENDE DAT DE GEGEVENS VAN VERWEERSTER BETREFFENDE  DE FRANSE PRIJS AF FABRIEK ( FFR 2,946 PER LITER ) EN DE ITALIAANSE PRIJS FRANCO GRENS ( FFR 2,245 PER LITER ), WAARUIT ZELFS EEN REKENKUNDIG VERSCHIL VOORTVLOEIT VAN 31,2  PERCENT, DOOR VERZOEKSTER NIET WORDEN BETWIST;
DAT VERZOEKSTER ER DUS MEDE VOLSTAAT, TEGENOVER DE BEREKENINGSWIJZE VAN VERWEERSTER EEN ANDERE BEREKENINGSWIJZE TE PLAATSEN, DIE IS GEBASEERD OP DE KORTINGEN WELKE PLEGEN TE WORDEN TOEGEKEND;
DAT EVENWEL NIET IS AANGETOOND, DAT DEZE BEREKENINGSWIJZE ZEKERDER EN MEER AAN HET ONDERHAVIGE GEVAL AANGEPAST IS DAN  DIE VAN DE COMMISSIE;
DAT TOCH VERWEERSTER ER GEEN VERWIJT VAN KAN WORDEN GEMAAKT , DAT ZIJ ZICH BIJ DE BEREKENING VAN DE PRIJZEN AAN DE BELANGRIJKSTE EN ZEKERSTE FACTOREN HEEFT GEHOUDEN;
DAT VOORTS VERZOEKSTER NIET HEEFT UITGELEGD OF VERKLAARD, OP WELKE WIJZE HET ONBETWISTE PRIJSVERSCHIL TUSSEN DE FRANSE PRODUKTEN OP HET TIJDSTIP WAAROP DEZE DE FABRIEK VERLATEN EN DE ITALIAANSE PRODUKTEN OP HET TIJDSTIP WAAROP  DEZE OP FRANS GRONDGEBIED AANKOMEN WORDT VERKLEIND TENGEVOLGE VAN HET VERLENEN VAN KORTINGEN; DAT ZIJ TROUWENS  NIET HEEFT VERMELD, OP WELKE GRONDSLAG ZIJ DEZE KORTINGEN HEEFT BEREKEND;
B ) OVERWEGENDE DAT VERZOEKSTER, TENEINDE AAN TE TONEN DAT HET VERKOOPAPPARAAT VOOR ITALIAANSE PRODUKTEN BIJZONDERE LASTEN HEEFT TE DRAGEN, ER ZICH TOE HEEFT BEPAALD ENKELE CIJFERS TE NOEMEN, DIE ZIJN ONTLEEND AAN DE BALANSEN VAN TWEE IMPORTEURS;
DAT AAN DEZE GETALLEN EVENWEL GEEN BEWIJSKRACHT KAN WORDEN TOEGEKEND;
DAT ZIJ IN DE EERSTE PLAATS ZIJN BEREKEND IN VERHOUDING TOT  DE OMZET VAN DE BETROKKEN IMPORTEURS EN DUS OP EEN GRONDSLAG DIE BEZWAARLIJK KAN WORDEN VERGELEKEN MET DE PRIJS WELKE IN REKENING WORDT GEBRACHT AAN DE GROOTHANDELAARS, WAAROP HET IN CASU UITSLUITEND AANKOMT;
DAT VOORTS DE VRAAG BLIJFT BESTAAN, OF DE BALANSEN VAN DE VERKOPERS DER FRANSE PRODUKTEN NIET SOORTGELIJKE POSTEN BEVATTEN;
DAT TEN SLOTTE EEN AANZIENLIJK DEEL VAN DE AANGEVOERDE BALANSPOSTEN WORDT GEVORMD DOOR "BUITENGEWONE HANDELSKOSTEN", WELKE FORMULERING TE ALGEMEEN IS OM ER ENIGE CONCLUSIE AAN TE KUNNEN VERBINDEN;
OVERWEGENDE DAT MITSDIEN OOK DEZE GRIEF MOET WORDEN VERWORPEN;
Beslissing inzake de kosten
OVERWEGENDE DAT KRACHTENS ARTIKEL 69, PARAGRAAF 2, VAN HET  REGLEMENT VOOR DE PROCESVOERING DE IN HET ONGELIJK GESTELDE PARTIJ IN DE KOSTEN WORDT VERWEZEN;
DAT IN CASU ALLE DOOR VERZOEKSTER VOORGEDRAGEN MIDDELEN ZIJN VERWORPEN;
DAT ZIJ DERHALVE IN DE KOSTEN DIENT TE WORDEN VEROORDEELD;
Dictum
HET HOF VAN JUSTITIE
RECHTDOENDE,
VERWERPT HET BEROEP;
VEROORDEELT VERZOEKSTER IN DE KOSTEN;
ONTZEGT HET MEER OF ANDERS GEVORDERDE .