Source: Court of Justice of the European Union
URL: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/HTML/?uri=CELEX:61976CJ0012

Avis juridique important
|
61976J0012
ARREST VAN HET HOF VAN 6 OKTOBER 1976.  -  INDUSTRIE TESSILI ITALIANA COMO TEGEN DUNLOP A. G.  -  (VERZOEK OM EEN PREJUDICIELE BESLISSING, INGEDIEND DOOR HET OBERLANDESGERICHT FRANKFURT AM MAIN).  -  ZAAK NO. 12/76.
Jurisprudentie 1976 bladzijde 01473
Griekse bijz. uitgave bladzijde 00533
Portugese bijz. uitgave bladzijde 00585
Spaanse bijz. uitgave bladzijde 00495
Zweedse bijz. uitgave bladzijde 00177
Finse bijz. uitgave bladzijde 00185
Samenvatting
Partijen
Onderwerp
Overwegingen van het arrest
Beslissing inzake de kosten
Dictum
Trefwoorden
1 . PROCEDURE - OVEREENKOMSTEN BEDOELD IN ARTIKEL 220 EEG-VERDRAG - UITLEGGING - NIEUWE LID-STATEN - OPMERKINGEN - TOELAATBAARHEID
( TOETREDINGSAKTE , ART . 3 , LID 2 )
2 . VERDRAG VAN 27 SEPTEMBER 1968 BETREFFENDE DE RECHTERLIJKE BEVOEGDHEID EN DE TENUITVOERLEGGING VAN BESLISSINGEN IN BURGERLIJKE EN HANDELSZAKEN - UITLEGGING - ALGEMENE REGELS
3 . VERDRAG VAN 27 SEPTEMBER 1968 - BIJZONDERE BEVOEGDHEDEN - GEDING VAN INTERNATIONALE AARD - VERBINTENIS UIT OVEREENKOMST - BEVOEGDE RECHTER - PLAATS WAAR DE VERBINTENIS IS UITGEVOERD OF MOET WORDEN UITGEVOERD
( VERDRAG VAN 27 . 9 . 1968 , ART . 5 , SUB 1 )
Samenvatting
1 . DE NIEUWE LID-STATEN MOGEN OPMERKINGEN INDIENEN IN EEN PROCEDURE BETREFFENDE DE UITLEGGING VAN EEN DER VERDRAGEN , BEDOELD IN ARTIKEL 220 VAN HET EEG-VERDRAG WAARTOE ZIJ ZICH IN ARTIKEL 3 , LID 2 , VAN DE TOETREDINGSAKTE HEBBEN VERBONDEN TOE TE TREDEN .
2 . BIJ DE UITLEGGING VAN HET VERDRAG MOET REKENING WORDEN GEHOUDEN ZOWEL MET HET SYSTEEM EN DE DOELSTELLINGEN DAARVAN , ALS MET DE BINDING AAN HET EEG-VERDRAG . WAT BETREFT DE VRAAG OF DE TERMEN EN BEGRIPPEN VAN HET VERDRAG AUTONOOM , EN DUS AAN DE GEZAMENLIJKE LID-STATEN GEMEEN , MOETEN WORDEN OPGEVAT , DAN WEL ALS EEN VERWIJZING NAAR DE MATERIELE REGELS VAN HET RECHT DAT KRACHTENS DE COLLISIEREGELS VAN DE EERST-AANGEZOCHTE RECHTER VAN TOEPASSING IS , VERDIENT GEEN VAN DEZE BEIDE ALTERNATIEVEN BIJ UITSLUITING DE VOORKEUR , DAAR DE PASSENDE KEUZE SLECHTS KAN WORDEN GEDAAN VOOR ELKE BEPALING VAN HET VERDRAG AFZONDERLIJK , ZIJ HET IN DIER VOEGE DAT DE VOLLE WERKING VAN DIT VERDRAG IN HET ZICHT VAN DE DOELSTELLINGEN VAN ARTIKEL 220 EEG-VERDRAG IS VERZEKERD .
3 . DE  '  ' PLAATS , WAAR DE VERBINTENIS IS UITGEVOERD OF MOET WORDEN UITGEVOERD '  '  IN DE ZIN VAN ARTIKEL 5 , SUB 1 , VAN HET VERDRAG VAN 27 SEPTEMBER 1968 , WORDT VASTGESTELD OVEREENKOMSTIG HET RECHT DAT VOLGENS DE COLLISIEREGELS VAN DE AANGEZOCHTE RECHTER DE LITIGIEUZE VERBINTENIS BEHEERST .
Partijen
IN DE ZAAK 12-76
BETREFFENDE EEN VERZOEK AAN HET HOF KRACHTENS ARTIKEL 1 VAN HET PROTOCOL VAN 3 JUNI 1971 BETREFFENDE DE UITLEGGING DOOR HET HOF VAN JUSTITIE VAN HET VERDRAG VAN 27 SEPTEMBER 1968 BETREFFENDE DE RECHTERLIJKE BEVOEGDHEID EN DE TENUITVOERLEGGING VAN BESLISSINGEN IN BURGERLIJKE EN HANDELSZAKEN VAN HET OBERLANDESGERICHT FRANKFURT AM MAIN IN HET ALDAAR AANHANGIG GEDING TUSSEN
INDUSTRIE TESSILI ITALIANA COMO , GEVESTIGD TE COMO ( ITALIE ),
EN
DUNLOP AG , GEVESTIGD TE HANAU AM MAIN ( BONDSREPUBLIEK DUITSLAND ),
Onderwerp
OM EEN PREJUDICIELE BESLISSING INZAKE DE UITLEGGING VAN HET BEGRIP  '  ' PLAATS , WAAR DE VERBINTENIS IS UITGEVOERD OF MOET WORDEN UITGEVOERD '  '  IN DE ZIN VAN ARTIKEL 5 , SUB 1 , VAN HET VERDRAG VAN 27 SEPTEMBER 1968 ,
Overwegingen van het arrest
1 OVERWEGENDE DAT HET OBERLANDESGERICHT FRANKFURT AM MAIN BIJ BESCHIKKING VAN 14 JANUARI 1976 , INGEKOMEN TER GRIFFIE VAN HET HOF OP 13 FEBRUARI 1976 , KRACHTENS HET PROTOCOL VAN 3 JUNI 1971 BETREFFENDE DE UITLEGGING VAN HET VERDRAG VAN 27 SEPTEMBER 1968 BETREFFENDE DE RECHTERLIJKE BEVOEGDHEID EN DE TENUITVOERLEGGING VAN BESLISSINGEN IN BURGERLIJKE EN HANDELSZAKEN ( HIERNA TE NOEMEN  '  ' VERDRAG '  ' ), EEN VRAAG HEEFT GESTELD INZAKE DE UITLEGGING VAN ARTIKEL 5 , SUB 1 , VAN DIT VERDRAG ;
2 DAT UIT DE VERWIJZINGSBESCHIKKING BLIJKT DAT HET IN HOGER BEROEP VOOR HET OBERLANDESGERICHT DIENENDE GEDING IN DEZE STAND BETREKKING HEEFT OP DE BEVOEGDHEID VAN HET LANDGERICHT HANAU OM KENNIS TE NEMEN VAN EEN VORDERING , INGESTELD DOOR EEN IN HET RESSORT VAN DIT LANDGERICHT GEVESTIGDE ONDERNEMING TEGEN EEN ITALIAANSE ONDERNEMING , GEVESTIGD TE COMO , TER ZAKE VAN DE UITVOERING VAN EEN OVEREENKOMST TOT LEVERING VAN EEN PARTIJ SKIKOSTUUMS VOOR DAMES DOOR DE ITALIAANSE AAN DE DUITSE ONDERNEMING ;
DAT BLIJKENS HET DOSSIER DE GOEDEREN DOOR DE ITALIAANSE ONDERNEMING VOLGENS AANWIJZINGEN VAN DE DUITSE ONDERNEMING WAREN VERVAARDIGD EN AAN EEN DOOR DEZE LAATSTE AANGEWEZEN TRANSPORTEUR TER PLAATSE VAN DE FABRIKANT TE COMO WAREN AFGEGEVEN ;
3 DAT DE DUITSE ONDERNEMING NA ONTVANGST EN GEDEELTELIJKE AFZET DER GOEDEREN , OP GROND VAN KLACHTEN VAN HAAR KLANTEN MEENT DAT DE DOOR DE FABRIKANT GELEVERDE KOSTUUMS KWALITEITSGEBREKEN VERTONEN EN NIET VOLDOEN AAN DE TUSSEN PARTIJEN OVEREENGEKOMEN SPECIFICATIES ;
DAT ZIJ VOOR HET LANDGERICHT VAN HAAR VESTIGINGSPLAATS DESWEGE EEN VORDERING HEEFT INGESTELD TEGEN DE ITALIAANSE FABRIKANT ;
4 DAT HET LANDGERICHT BIJ INTERLOCUTOIR VONNIS VAN 10 MEI 1974 ZICH BEVOEGD HEEFT VERKLAARD VAN DE VORDERING KENNIS TE NEMEN , WAAROP DE ITALIAANSE ONDERNEMING IN HOGER BEROEP IS GEGAAN BIJ HET OBERLANDESGERICHT FRANKFURT AM MAIN ;
DAT NAAR HET OORDEEL VAN DIT RECHTSCOLLEGE HET BEVOEGDHEIDSVRAAGSTUK OVEREENKOMSTIG DE BEPALINGEN VAN HET VERDRAG MOET WORDEN OPGELOST ;
DAT NAAR ZIJN MENING TUSSEN PARTIJEN GEEN RECHTSGELDIGE OVEREENKOMST TOT AANWIJZING VAN DE BEVOEGDE RECHTER IN DE ZIN VAN ARTIKEL 17 VAN HET VERDRAG BESTAAT ;
DAT DAARENTEGEN HET OBERLANDESGERICHT NIET UITSLUIT DAT HET LANDGERICHT OP GROND VAN ARTIKEL 5 , SUB 1 , VAN HET VERDRAG , BEVOEGD KAN ZIJN ALS HET GERECHT VAN DE PLAATS  '  ' WAAR DE VERBINTENIS IS UITGEVOERD OF MOET WORDEN UITGEVOERD '  ' ;
DAT HET TER OPLOSSING VAN DEZE VRAAG HET HOF VAN JUSTITIE OM EEN UITSPRAAK VERZOEKT OVER DE UITLEGGING VAN DEZE BEPALING ;
HET PROCESVERLOOP
5 OVERWEGENDE DAT , WAAR DE REPUBLIEK IERLAND EN HET VERENIGD KONINKRIJK TIJDENS DE SCHRIFTELIJKE BEHANDELING OPMERKINGEN HEBBEN INGEDIEND , HET HOF PARTIJEN IN HET HOOFDGEDING , DE LID-STATEN EN DE COMMISSIE HEEFT GEVRAAGD NAAR HUN STANDPUNT OVER DE VRAAG OF DE NIEUWE LID-STATEN , DIE NOG GEEN PARTIJ ZIJN BIJ HET VERDRAG , GERECHTIGD ZIJN DEEL TE NEMEN AAN EEN PROCEDURE INZAKE DE UITLEGGING DAARVAN ;
6 OVERWEGENDE DAT ARTIKEL 3 , LID 2 , VAN DE TOETREDINGSAKTE LUIDT :  '  ' DE NIEUWE LID-STATEN VERBINDEN ZICH ERTOE TOE TE TREDEN TOT DE OVEREENKOMSTEN BEDOELD IN ARTIKEL 220 VAN HET EEG-VERDRAG , ALSMEDE TOT DE PROTOCOLLEN BETREFFENDE DE UITLEGGING DOOR HET HOF VAN JUSTITIE VAN DEZE OVEREENKOMSTEN , DIE DOOR DE OORSPRONKELIJKE LID-STATEN ZIJN ONDERTEKEND , EN TE DIEN EINDE ONDERHANDELINGEN AAN TE KNOPEN MET DE OORSPRONKELIJKE LID-STATEN OM DAARIN DE VEREISTE AANPASSINGEN AAN TE BRENGEN '  ' ;
DAT LUIDENS ARTIKEL 63 , EERSTE ALINEA , VAN HET VERDRAG  '  ' DE VERDRAGSLUITENDE STATEN ERKENNEN DAT ELKE STAAT DIE LID WORDT VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP VERPLICHT ZAL ZIJN TE AANVAARDEN DAT HET ONDERHAVIGE VERDRAG DE GRONDSLAG ZAL VORMEN BIJ DE ONDERHANDELINGEN WELKE NOODZAKELIJK ZIJN OM , IN DE BETREKKINGEN TUSSEN DE VERDRAGSLUITENDE STATEN EN DIE STAAT , DE UITVOERING VAN ARTIKEL 220 , LAATSTE ALINEA , VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP TE VERZEKEREN '  ' ;
DAT DE NIEUWE LID-STATEN ER DERHALVE BELANG BIJ HEBBEN HUN MENING TE UITEN WANNEER HET HOF WORDT GEROEPEN TOT UITLEGGING VAN EEN VERDRAG WAARTOE ZIJ GEHOUDEN ZIJN TOE TE TREDEN ;
7 DAT BOVENDIEN ZIJ OPGEMERKT DAT VOLGENS ARTIKEL 5 VAN HET PROTOCOL VAN 3 JUNI 1971 , VOOR ZOVER NIETS ANDERS IS BEPAALD ,  '  ' DE BEPALINGEN VAN HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DIE VAN HET DAARAAN GEHECHTE PROTOCOL BETREFFENDE HET STATUUT VAN HET HOF VAN JUSTITIE , DIE VAN TOEPASSING ZIJN WANNEER HET HOF BIJ WIJZE VAN PREJUDICIELE BESLISSING EEN UITSPRAAK DIENT TE DOEN , TEVENS VAN TOEPASSING ZIJN OP DE PROCEDURE INZAKE DE UITLEGGING VAN HET VERDRAG '  ' ;
8 DAT BIJGEVOLG DE NIEUWE LID-STATEN , WAARVOOR DE ARTIKELEN 177 VAN HET EEG-VERDRAG EN 20 VAN ' S HOFS EEG-STATUUT GELDEN , OVEREENKOMSTIG DEZE ARTIKELEN OPMERKINGEN MOGEN INDIENEN IN EEN PROCEDURE BETREFFENDE DE UITLEGGING VAN HET VERDRAG ;
DAT DEZE BEVINDING NIET AFSTUIT OP ARTIKEL 4 , LID 4 , VAN HET PROTOCOL VAN 3 JUNI 1971 , DAAR DIT BETREKKING HEEFT OP EEN BIJZONDERE PROCEDURE , DIE HIER NIET AAN DE ORDE IS ;
DAT BOVENDIEN IN HET KADER VAN DIT PROTOCOL , VASTGESTELD VOOR DE UITBREIDING VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN , DE UITDRUKKING  '  ' VERDRAGSLUITENDE STATEN '  '  ALLE LID-STATEN AANDUIDT ;
DE UITLEGGING VAN HET VERDRAG IN HET ALGEMEEN
9 OVERWEGENDE DAT VOLGENS ARTIKEL 220 EEG-VERDRAG DE LID-STATEN ZIJN GEHOUDEN , VOOR ZOVER NODIG , MET ELKAAR IN ONDERHANDELING TE TREDEN OM , TEN BEHOEVE VAN HUN ONDERDANEN , OP DE VERSCHILLENDE IN DEZE BEPALING GENOEMDE GEBIEDEN REGELS VAST TE STELLEN TENEINDE DE VERWEZENLIJKING VAN EEN GEMEENSCHAPPELIJKE MARKT TE VERGEMAKKELIJKEN ;
DAT HET VERDRAG IS GESLOTEN TER UITVOERING VAN ARTIKEL 220 EN , VOLGENS DE UITDRUKKELIJKE BEWOORDINGEN VAN DE PREAMBULE , TEN DOEL HEEFT UITWERKING TE GEVEN AAN DE BEPALINGEN VAN DIT ARTIKEL BETREFFENDE DE VEREENVOUDIGING VAN DE FORMALITEITEN WAARAAN DE WEDERZIJDSE ERKENNING EN TENUITVOERLEGGING VAN RECHTERLIJKE BESLISSINGEN ZIJN ONDERWORPEN , ALSMEDE BINNEN DE GEMEENSCHAP DE RECHTSBESCHERMING VAN DEGENEN DIE ER GEVESTIGD ZIJN TE VERGROTEN ;
DAT TER OPHEFFING VAN DE BELEMMERINGEN VOOR HET RECHTSVERKEER EN VOOR DE OPLOSSING VAN GESCHILLEN IN DE INTRACOMMUNAUTAIRE BETREKKINGEN OP HET GEBIED VAN HET BURGERLIJK EN HANDELSRECHT , HET VERDRAG ONDER MEER REGELS GEEFT OM DE BEVOEGDHEID VAN DE RECHTERLIJKE INSTANTIES DER LID-STATEN IN DEZE BETREKKINGEN TE KUNNEN VASTSTELLEN EN DE ERKENNING EN TENUITVOERLEGGING VAN RECHTERLIJKE BESLISSINGEN TE VERGEMAKKELIJKEN ;
DAT DERHALVE BIJ DE UITLEGGING VAN HET VERDRAG REKENING MOET WORDEN GEHOUDEN ZOWEL MET HET SYSTEEM EN DE DOELSTELLINGEN DAARVAN , ALS MET DE BINDING AAN HET EEG-VERDRAG ;
10 OVERWEGENDE DAT HET VERDRAG VEELVULDIG RECHTSTERMEN EN -BEGRIPPEN UIT HET BURGERLIJK , HANDELS- EN PROCESRECHT BEZIGT , DIE IN DE VERSCHILLENDE LID-STATEN EEN VERSCHILLENDE BETEKENIS KUNNEN HEBBEN ;
DAT ZICH DERHALVE DE VRAAG VOORDOET OF DEZE TERMEN EN BEGRIPPEN AUTONOOM , EN DUS AAN DE GEZAMENLIJKE LID-STATEN GEMEEN , MOETEN WORDEN OPGEVAT , DAN WEL ALS EEN VERWIJZING NAAR DE MATERIELE REGELS VAN HET RECHT DAT KRACHTENS DE COLLISIEREGELS VAN DE EERST-AANGEZOCHTE RECHTER VAN TOEPASSING IS ;
11 OVERWEGENDE DAT GEEN VAN DEZE BEIDE ALTERNATIEVEN BIJ UITSLUITING DE VOORKEUR VERDIENT , DAAR DE PASSENDE KEUZE SLECHTS KAN WORDEN GEDAAN VOOR ELKE BEPALING VAN HET VERDRAG AFZONDERLIJK , ZIJ HET IN DIER VOEGE DAT DE VOLLE WERKING VAN DIT VERDRAG IN HET ZICHT VAN DE DOELSTELLINGEN VAN ARTIKEL 220 EEG-VERDRAG IS VERZEKERD ;
DAT IN ELK GEVAL ZIJ GEZEGD DAT DE UITLEGGING VAN GENOEMDE TERMEN EN BEGRIPPEN IN HET KADER VAN HET VERDRAG NIET PREJUDICEERT OP DE VRAAG WELKE MATERIELE REGEL OP DE BETROKKEN SITUATIE VAN TOEPASSING IS ;
DE DOOR DE NATIONALE RECHTERLIJKE INSTANTIE GESTELDE VRAAG
12 OVERWEGENDE DAT LUIDENS ARTIKEL 5 VAN HET VERDRAG  '  ' DE VERWEERDER DIE WOONPLAATS HEEFT OP HET GRONDGEBIED VAN EEN VERDRAGSLUITENDE STAAT , IN EEN ANDERE VERDRAGSLUITENDE STAAT . . . KAN WORDEN OPGEROEPEN : 1* - TEN AANZIEN VAN VERBINTENISSEN UIT OVEREENKOMST : VOOR HET GERECHT VAN DE PLAATS , WAAR DE VERBINTENIS IS UITGEVOERD OF MOET WORDEN UITGEVOERD '  '  . . .;
DAT DEZE BEPALING MOET WORDEN GELEZEN IN HET KADER VAN DE BEVOEGDHEIDSREGELING IN TITEL II VAN HET VERDRAG ;
DAT DEZE REGELING UITGAAT VAN EEN ALGEMENE ATTRIBUTIE VAN BEVOEGDHEID , OP GROND VAN ARTIKEL 2 , AAN DE RECHTER VAN DE WOONPLAATS VAN DE VERWEERDER ;
DAT ARTIKEL 5 ECHTER VOORZIET IN EEN AANTAL BIJZONDERE BEVOEGDHEDEN , TER KEUZE VAN DE VERZOEKER ;
13 DAT DEZE KEUZEMOGELIJKHEID IS GEGEVEN TER WILLE VAN EEN NUTTIGE PROCESINRICHTING IN WELBEPAALDE GEVALLEN WAARIN EEN BIJZONDER NAUW VERBAND BESTAAT TUSSEN EEN VORDERING EN DE RECHTER DIE KAN WORDEN GEROEPEN DAARVAN KENNIS TE NEMEN ;
DAT ALDUS IN EEN GEDING OVER VERBINTENISSEN UIT OVEREENKOMST DE VERZOEKER ZICH KRACHTENS ARTIKEL 5 , SUB 1 , MAG WENDEN TOT DE RECHTER VAN DE PLAATS WAAR DE VERBINTENIS  '  ' IS UITGEVOERD OF MOET WORDEN UITGEVOERD '  ' ;
DAT HET AAN DE AANGEZOCHTE RECHTER STAAT VOLGENS HET VERDRAG VAST TE STELLEN OF DE PLAATS WAAR DE VERBINTENIS IS UITGEVOERD OF MOET WORDEN UITGEVOERD , IN ZIJN RECHTSGEBIED IS GELEGEN ;
DAT HIJ DAARTOE NAAR ZIJN EIGEN COLLISIEREGELS MOET BEPALEN WELK RECHT OP DE GEGEVEN RECHTSBETREKKING VAN TOEPASSING IS , EN OVEREENKOMSTIG DIT RECHT DE PLAATS VAN UITVOERING VAN DE LITIGIEUZE CONTRACTUELE VERBINTENIS MOET VASTSTELLEN ;
14 DAT , GEZIEN DE NOG BESTAANDE VERSCHILLEN TUSSEN DE NATIONALE RECHTSBEPALINGEN INZAKE OVEREENKOMSTEN EVENALS HET ONTBREKEN VAN ELKE UNIFICATIE VAN HET TOEPASSELIJKE MATERIELE RECHT IN DE HUIDIGE STAND VAN DE RECHTSONTWIKKELING , HET NIET MOGELIJK LIJKT VERDERE AANWIJZINGEN TE GEVEN OVER DE UITLEGGING VAN DE VERWIJZING IN ARTIKEL 5 , SUB 1 , NAAR DE  '  ' PLAATS VAN UITVOERING '  '  VAN CONTRACTUELE VERBINTENISSEN ;
DAT DIT TEMEER ZO IS DAAR DE VASTSTELLING VAN DE PLAATS VAN UITVOERING VAN VERBINTENISSEN AFHANGT VAN DE CONTRACTUELE VERHOUDING WAARUIT DIE VERBINTENISSEN VOORTVLOEIEN ;
15 DAT ALDUS DE VERWIJZING IN HET VERDRAG NAAR DE PLAATS VAN UITVOERING VAN CONTRACTUELE VERBINTENISSEN SLECHTS KAN WORDEN OPGEVAT ALS EEN VERWIJZING NAAR HET VOLGENS DE COLLISIEREGELS VAN DE AANGEZOCHTE RECHTER TOEPASSELIJKE MATERIELE RECHT ;
Beslissing inzake de kosten
TEN AANZIEN VAN DE KOSTEN
16 OVERWEGENDE DAT DE KOSTEN , DOOR DE REGERING VAN DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND , DOOR DE REGERING VAN HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIE EN NOORD-IERLAND EN DOOR DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN WEGENS INDIENING HARER OPMERKINGEN BIJ HET HOF GEMAAKT , NIET VOOR VERGOEDING IN AANMERKING KUNNEN KOMEN ;
DAT DE PROCEDURE TEN AANZIEN VAN PARTIJEN IN HET HOOFDGEDING ALS EEN ALDAAR GEREZEN INCIDENT IS TE BESCHOUWEN , ZODAT DE NATIONALE RECHTERLIJKE INSTANTIE OVER DE KOSTEN HEEFT TE BESLISSEN ;
Dictum
HET HOF VAN JUSTITIE ,
UITSPRAAK DOENDE OP DE DOOR HET OBERLANDESGERICHT FRANKFURT AM MAIN BIJ BESCHIKKING VAN 14 JANUARI 1976 GESTELDE VRAAG , VERKLAART VOOR RECHT :
DE  '  ' PLAATS , WAAR DE VERBINTENIS IS UITGEVOERD OF MOET WORDEN UITGEVOERD '  '  IN DE ZIN VAN ARTIKEL 5 , SUB 1 , VAN HET VERDRAG VAN 27 SEPTEMBER 1968 BETREFFENDE DE RECHTERLIJKE BEVOEGDHEID EN DE TENUITVOERLEGGING VAN BESLISSINGEN IN BURGERLIJKE EN HANDELSZAKEN , WORDT VASTGESTELD OVEREENKOMSTIG HET RECHT DAT VOLGENS DE COLLISIEREGELS VAN DE AANGEZOCHTE RECHTER DE LITIGIEUZE VERBINTENIS BEHEERST .