Book,Page,LineNumber,Text 03,0128,001,อุปมาบุพพบทกัมมธารยะ ไม่มีอุปมานุตตรบท. ในสัททนีติ ยกเอา 03,0128,002,อุปมาบุพพบท เป็น พหุพพิหิเสีย แสดงแต่ อุปมานุตตรบท ข้าพเจ้า 03,0128,003,เห็นควรจะมีทั้ง ๒ อย่าง จึงนำมารวมไว้เป็นหมวดเดียวกัน เรียกว่า 03,0128,004,วิเสสโนปมบท. 03,0128,005,อีกประการหนึ่ง ในคัมภีร์ทั้งหลายกล่าวว่า ทิคุสมาสมีบทหน้า 03,0128,006,เป็นประธาน ถ้าเช่นนั้น จะต้องแปลตรง ๆ ตามภาษาของเราว่า 03,0128,007,""" ทฺวิป ๒ บท , จตุทฺทิสา ๔ ทิศ ท "" แต่ในฎีกาสัตถสารัตถชาลินี" 03,0128,008,"ชักเอาคำของอาจารย์อื่นมาแสดงไว้ว่า "" ทิคุสมาส มีอรรถแห่งบท" 03,0128,009,หน้าเป็นประธานอย่างไร. วตฺถุตฺตยํ [ แปลตามนัยนี้ว่าวัตถุ ๓ ] ทิคุ 03,0128,010,มีอรรถแห่งบทหลังเป็นประธานอย่างไร. ติโลกํ โลก ๓ ที่แปลไว้ 03,0128,011,ข้างต้นนั้น ดูเหมือนเอาบทหลังเป็นประธาน ตามแบบที่เคยเล่าเรียน 03,0128,012,ถึงอัพยยีภาวสมาส ก็เหมือนกัน ในคำภีร์ทั้งหลายว่า มีอรรถแห่ง 03,0128,013,บทหน้าเป็นประธาน ในฏีกาสัตถสารัตถชาลินี ที่ชักเอาคำอาจารย์ 03,0128,014,อื่นมาแสดงไว้นั้นว่า มีทั้ง ๒ อย่างเหมือนทิคุสมาส. 03,0128,015,สมาสที่ใช้มากในหนังสือทั้งปวงอีกอย่างหนึ่ง คือ 03,0128,016,""" สห ปุตฺเตน โย วตฺตตี ติ สปุตฺโต ปิตา ชนใด ย่อมเป็นไป" 03,0128,017,๑ ๒ ๓ ๔ ๕ ๖ ๗ ๓ ๔ 03,0128,018,กับ ด้วยบุตร เหตุนั้น [ โส ชโน ชนนั้น ] ชื่อว่าเป็นไปกับด้วยบุตร 03,0128,019,๑ ๒ ๕ 03,0128,020,[ คือ ] บิดา 03,0128,021,๗