commiss regul ec april amend regul ec virtu access czech republ estonia cypru latvia lithuania hungari malta poland slovenia slovakia european union commiss european commun regard treati establish european commun regard treati access czech republ republ estonia republ cypru republ latvia republ lithuania republ hungari republ malta republ poland republ slovenia slovak republ articl thereof regard act access czech republ republ estonia republ cypru republ latvia republ lithuania republ republ hungari republ malta republ poland republ slovenia slovak republ articl thereof view access commun czech republ estonia cypru latvia lithuania hungari malta poland slovenia slovakia technic linguist amend made regul ec april lai common detail rule applic system export refund agricultur product annex ii iv regul ec list countri includ member state name countri remov list annex regul ec list central bodi member state notif withdraw suspens approv supervisori agenc name relev bodi member state ad regul ec amend result adopt regul articl regul ec amend subparagraph articl replac quot case entri ad compet author member state destin control copi member state nation document proof head remark section head control destin control copi head nation document documento de transport con destino fuera de la ce presentado prepravní doklad místem urcení mimo es predlozen transportdoku med destin uden ef forelagt beförderungspapi mit bestimmung außerhalb der wurd vorgelegt yποβαλλόμενο ek transport document indic destin custom territori commun present transpordik väljaspool eüd asuvass sihtkohta esitatud veodoku document de transport avec destin hor ce présenté ek kívüli rendeltetésu szállítmány szállítási okmánya bemutatva documento di trasporto con destinazion fuori ce presentato pateikta paskirti vieta uz eb ribu nurodanti gabenimo dokumenta uzradit transporta dokument ar galamerki arpu ek dokument tat trasport destinazzjoni gal barra mill ke ipprezentat vervoerdocu voor bestem buiten de voorgelegd przedstawioni dokument przewozowi wskazujaci miejsc przeznaczenia poza documento transport destino fora da ce apresentado prepravný doklad miestom urcenia mimo es bol predlozený predlozena je bila prevozna listina za destinacijo izven es kuljetusasiakirja jossa ilmoitetaan yhteisön tullialueen ulkopuolinen määräpaikka esitetti transportdoku med slutlig destin utanför gemenskapen tullområd har lagt fram quot articl amend subparagraph paragraph replac quot product circul extern commun transit procedur common transit procedur member state export procedur provid paragraph carriag station destin deliveri consigne custom territori commun custom offic product procedur refer insert entri remark section head control destin back origin control copi salida del territorio aduanero de la comunidad bajo el régimen de tránsito comunitario simplificado por ferrocarril en grand contenedor documento de transport tipo número fecha de aceptación para el transport por part de la administración ferroviaria de la empresa de transport de se trate výstup celního území spolecenství ve zjednoduseném tranzitním rezimu spolecenství pro prepravu po zeleznici nebo pro prepravu ve velkokapacitních kontejnerech prepravní doklad druh císlo den prijetí pro prepravu orgáni zeleznic nebo príslusným prepravcem udgang af fællesskabet toldområd henhold til ordningen den forenkled procedur fællesskabsforsendels med jernban store container transportdoku type nummer dato overtagels ved jernban eller ved det pågældend transportfirma ausgang au dem zollgebiet der gemeinschaft im rahmen de vereinfachten gemeinschaftlichen versandverfahren mit der eisenbahn oder großbehältern beförderungspapi art nummer zeitpunkt der annahm zur beförderung durch die eisenbahnverwaltung oder da betreffend beförderungsunternehmen exit custom territori commun simplifi commun transit procedur carriag rail larg contain transport document type number date accept carriag railwai author transport undertak concern ühendus tolliterritooriumilt lahkumin ühendus lihtsustatud transiidiprotseduuri alusel raudte mööda või suurt konteinerit veodoku liik number transpordik vastuvõtmis kuupäev raudteeasutust või asjaomas transpordiasutus poolt sorti du territoir douanier de la communauté sou le régime du transit communautair simplifié par chemin de fer ou par grand conteneur document de transport espèc numéro date accept pour le transport par administr de chemin de fer ou par entrepris de transport concerné közösség vámterületét egyszerusített közösségi árutovábbítási eljárá keretében elhagyta vasúton vagi konténerben történo szállítással szállítási okmáni típu szám szállítá elfogadásának dátuma vasút vagi az érintett szállítmányozási vállalat ügyintézés által uscita dal territorio doganal della comunità regim di transito comunitario semplificato ferrovia grandi contenitori documento di trasporto tipo numero data di accettazion il trasporto da part dell ferrovi dell impresa di trasporto interessata isvezama bendrijo muitu teritorijo pagal supaprastinta bendrijo tranzito tvarka taikoma gabenimui gelezinkeliu arba dideles talpos gabenimo dokumenta rusi numeri gelezinkeliu administracijo ar atitinkamo transporto imon priemimo pervezimui data izvesana kopiena muita teritorija saskana ar vienkarsoto kopiena tranzita proceduru parvesanai pa dzelzcelu vai lielo konteinero transporta dokument veid numur datum kad produktu parvesanai pienemusa dzelzcela iestad vai attiecigai transporta uznemum rug mit territorju doganali tal komunità skond ir regoli tat transitu komunitarju simplifikat bil ferrovija jew kontejn kbar dokument ta trasport generu numru data ta accettazzjoni gat trasport mill amministrazzjoni tal ferrovija jew mill impriza tat trasporti koncernata uitgang uit het douanegebi van de gemeenschap onder de regel voor vereenvoudigd communautair douanevervo spoor grote contain vervoerdocu type nummer datum van aannem ten vervoer door de betrokken spoorwegadministrati de betrokken vervoerondernem opuszczeni obszaru celnego wspólnoti zgodni uproszczona procedura tranzytu wspólnotowego dla przewozu koleja lub wielkich kontenerach dokument przewozowi rodzaj numer data przyjecia transportu przez administracj kolejowa lub przez okreslon przedsiebiorstwo transportow saída território aduaneiro da comunidad ao abrigo regim trânsito comunitário simplificado por caminho de ferro ou em grand contentor documento de transport tipo número data de aceitação para transport pela administração do caminho de ferro ou pela empresa de transport interessada výstup colného územia spolocenstva podla zjednoduseného tranzitného postupu spolocenstva na zeleznicnú prepravu alebo na prepravu vo velkých prepravných kontajneroch prepravný doklad typ císlo dátum prijatia zo strani zeleznicnej spolocnosti alebo zo strani príslusnej prepravnej spolocnosti izstop carinskega obmocja skupnosti po poenostavljenem tranzitnem postopku skupnosti za prevoz po zeleznici ali velikih zabojnikih prevozna listina vrsta stevilka datum ko je zeleznica ali zadevni prevoznik blago prevzel za prevoz vieti yhteisön tullialueelta yksinkertaistetussa yhteisön passitusmenettelyssä rautateits tai suurissa konteissa kuljetusasiakirja tyyppi numero päivä jona rautatieviranomainen tai asianomainen kuljetusyr hyväksyi kuljetettavaksi utförsel från gemenskapen tullområd enligt det förenklad transiteringsförfarandet för järnvägstransport eller transport stora containrar transportdoku typ nummer mottagningsdag för befordran ho järnvägsföretaget eller det berörda transportföretaget quot subparagraph paragraph replac quot product railwai member state export member state circul extern commun transit procedur common transit procedur contract carriag combin road rail transport rail destin custom territori commun custom offic compet nearest rail termin product railwai insert entri remark section head control destin back origin control copi salida del territorio aduanero de la comunidad por ferrocarril en transport combinado por ferrocarril carretera documento de transport tipo número fecha de aceptación del transport por part de la administración ferroviaria opustení celního území spolecenství po zeleznici nebo kombinovan preprav po zeleznici silnici prepravní doklad druh císlo den prijetí pro prepravu orgáni zeleznic udgang af fællesskabet toldområd ad jernban ved kombineret jernban landevejstransport transportdoku type nummer dato overtagels ved jernban ausgang au dem zollgebiet der gemeinschaft mit der eisenbahn zur beförderung im kombinierten straßen und schienenverkehr beförderungspapi art nummer zeitpunkt der annahm zur beförderung durch die eisenbahnverwaltung exit custom territori commun rail combin transport road rail transport document type number date accept carriag railwai author ühendus tolliterritooriumilt lahkumin raudte mööda raudte ja maanteetranspordi ühendveo korra veodoku liik number transpordik vastuvõtmis kuupäev raudteeasutust poolt sorti du territoir douanier de la communauté par chemin de fer en transport combiné rail rout document de transport espèc numéro date accept pour le transport par administr de chemin de fer közösség vámterületét elhagyta vasúton kombinált szállítással vasút közút szállítási okmáni típu szám szállítá elfogadásának dátuma vasúti ügyintézé által uscita dal territorio doganal della comunità ferrovia nell ambito di trasporto combinato strada ferrovia documento di trasporto tipo numero data di accettazion del trasporto da part dell amministrazion dell ferrovi isvezama bendrijo muitu teritorijo gelezinkeliu pagal gabenimo kombinuotu transportu automobiliu keliai ir gelezinkeliu tvarka gabenimo dokumenta rusi numeri gelezinkeliu administracijo priemimo pervezimui data izvesana kopiena muita teritorija pa dzelzcelu dzelzcela autotransporta kombineta transporta rezima transporta dokument veid numur datum kad produktu parvesanai pienemusa dzelzcela iestad rug mit territorju doganali tal komunità skond ir regoli tat transitu komunitarju simplifikat bil ferrovija jew kontejn kbar dokument ta trasport generu numru data ta accettazzjoni gat trasport mill amministrazzjoni tal ferrovija jew mill impriza tat trasporti koncernata uitgang uit het douanegebi van de gemeenschap spoor bij gecombineerd rail wegvervo vervoerdocu type nummer datum van aannem ten vervoer door de spoorwegadministrati wywóz obszaru celnego wspólnoti droga kolejowa lub droga kombinowanego transportu drogowo kolejowego dokument przewozowi rodzaj numer data przyjecia transportu przez administracj kolejowa saída território aduaneiro da comunidad por caminho de ferro em transport combinado rodo ferroviário documento de transport tipo número data de aceitação transport pela administração do caminho de ferro ou pela empresa de transport interessada výstup colného územia spolocenstva zeleznicn doprav kombinovan zeleznicn cestnou doprav prepravný doklad typ císlo dátum prijatia zo strani zeleznicnej spolocnosti izstop carinskega obmocja skupnosti po zeleznici kombiniranim cestno zelezniskim prevozom prevozna listina vrsta stevilka datum ko je zeleznica prevzela blago prevoz vieti yhteisön tullilaueelta rautateits yhdistetyssä rautati ja maantiekuljetuksessa kuljetusasiakirja tyyppi numero päivä jona rautatieviranomainen hyväksyi kuljetettavaksi utförsel från gemenskapen tullområd på järnväg vid kombinerad järnväg och landsvägstransport transportdoku typ nummer mottagningsdag för befordran ho järnvägsföretaget quot articl replac quot box control copi complet entri head prefinanciación de la restitución artículo del reglamento ce declaración de exportación debe ser presentada má tardar el fecha límite establecida para el plazo contemplado en el apartado del artículo predbezné financování náhradi narízení es clánek vývozní prohlásení musí být podáno nejpozdeji mezní datum stanovené na základe lhuti uvedené odstavci clánku forudbet af restitutionen artikel forordn ef nr udførselsangivelsen skal indgiv senest den dato fastsat efter den artikel stk omhandled frist vorfinanzierung der erstattung artikel der verordnung nr die ausfuhranmeldung ist bi spätesten vorzulegen durch die frist gemäß artikel absatz festgelegt schlusstermin prefinanc refund regul ec articl export declar lodg deadlin set time limit refer articl toetus eelfinantseerimin määru eü nr artikkel ekspordideklaratsioon esitada hiljemalt artikli lõike osutatud tähtaja alusel kindlaksmääratud viiman esitamispäev préfinanc de la restitut règlement ce articl déclarat export déposer au tard le date limit fixé par le délai visé au paragraph de articl visszatéríté elofinanszírozása ek rendelet cikk kivit nyilatkozat benyújtása legkésobb ig cikk bekezdésében említett határidor vonatkozóan megállapított utolsó nap prefinanziamento della restituzion regolamento ce articolo dichiarazion esportazion da presentar entro il data limit fissata base ai termini indicati al paragrafo dell articolo isankstini grazinamosio ismoko finansavima reglamento eeb nr straipsni eksporto deklaracija pateikti iki galutin data nustatyta remianti straipsnio dali nuostatomi del galiojimo termino kompensacija ieprieksej finansejum regula ek nr pant eksporta deklaracija jaiesniedz lidz beigu termin ka noteikt saskana ar panta punktu finanzja minn qabel tar restituzzjoni artikolu regola nru ke id dikjarazzjoni ta esportazzjoni trid titpogga mhux aktar tard mill limitu stabbilit skond terminu tal paragrafu ta artikolu voorfinanci van de restituti artikel van verorden nr de aangift ten uitvoer moet uiterlijk worden ingediend op uiterst datum vastgesteld op basi van de artikel lid bedoeld termijn wstepn finansowani refundacji art rozporzadzenia nr zgoszeni wywozow nalezi zozyc najpózniej ostateczna data okreslona zgodni terminem ustanowionym art ust pré financiamento da restituição regulamento ce artigo apresentação da declaração de exportação mai tardar em data limit fixada pelo prazo referido artigo predbezné financovani náhradi nariadeni es clánok predlozeni vývozného colného vyhlásenia najneskôr posledný den stanovený casov lehot ktorá je zakotvená clánku od predfinanciranj nadomestila uredba es st clen izvozna deklaracija mora biti vlozena najkasnej skrajni rok dolocen rokom iz clena ennakolta maksettu tuki asetuksen ey artiklan vienti ilmoitu annettava viimeistään määräpäivä vahvistetaan artiklan kohdassa mainitun aikarajoituksen mukaisesti förfinansi av exportbidrag artikel förordn nr exportdeklar skall ge senast den tidpunkt fastställd enligt den av artikel angivna tidsfristen supervis offic warehous storag control copi enter head remark section head control destin back entri la fecha de aceptación de la declaración de exportación la fecha de salida del territorio aduanero la de llegada al destino correspondient den prijetí vývozního prohlásení den opustení celního území spolecenství nebo príchodu na místo urcení datoen antagelsen af udførselsangivelsen datoen udgangen af toldområdet eller ankomsten til destinationen zeitpunkt der annahm der ausfuhranmeldung zeitpunkt de verlassen de zollgebiet oder de erreichen der bestimmung date accept export declar date exit custom territori arriv destin ekspordideklaratsiooni vastuvõtmis kuupäev tolliterritooriumilt lahkumis või sihtkohta jõudmis kuupäev la date accept de la déclarat export la date de sorti du territoir douanier ou de arrivé destin kivit nyilatkozat elfogadásának dátuma vámterület elhagyásának vagi rendeltetési helyr való megérkezésnek dátuma la data di accettazion della dichiarazion esportazion la data di uscita dal territorio doganal dell arrivo destinazion eksporto deklaracijo priemimo data isvezimo muitu teritorijo arba pristatymo paskirti vieta data eksporta deklaracija pienemsana datum izvesana muita teritorija vai ievesana galamerki datum id data ta accettazzjoni tad dikjarazzjoni ta esportazzjoni id data tal rug mit territorju doganali jew tal wasla fid destinazzjoni datum van aanvaard van de aangift ten uitvoer datum waarop de producten goederen het douanegebi hebben verlaten ter bestem zijn aangekomen data przyjecia zgoszenia wywozowego data wywozu obszaru celnego wspólnoti lub dotarcia miejsca przeznaczenia data de aceitação da declaração de exportação data de saída território aduaneiro ou da chegada ao destino dátum prijatia vývozného colného vyhlásenia dátum výstupu colného územia spolocenstva alebo príchodu na miesto urcenia datum sprejetja izvozn deklaracij datum izstopa carinskega obmocja ali dosega destinacij vienti ilmoituksen vastaanottopäivämäärä päivä jona vieti tullialueelta tai saapunut määräpaikkaan mottagningsdag för exportdeklar utförseldag från tullområdet eller ankomstdag till destinationen quot subparagraph articl replac quot box control copi complet box control copi complet entri head depositado con entrega obligatoria para el avituallamiento aplicación del artículo del reglamento ce uskladnení ve skladu povinn dodávkou urcen zásobování pouzití clánku narízení es anbringels på oplag med obligatorisk lever til proviant anvendels af artikel forordn ef nr einlagerung in vorratslag mit lieferpflicht zur bevorratung artikel der verordnung nr compulsori entri warehous deliveri victual articl regul ec ladustatud väljastamisek üksne pardavarudena määruse eü nr artikkel mise en entrepôt avec livraison obligatoir pour avitail applic de articl du règlement ce vámterület elhagyásának vagi rendeltetési helyr való megérkezésnek dátuma deposito con consegna obbligatoria approvvigionamento applicazion dell articolo del regolamento ce pristatyta maisto atsargu tiekimo sand taikant reglamento eeb nr straipsnio nuostata obligata ievesana partika krajumu noliktava piegadem regula ek nr pant impoggi fil mazen konsenja obbligatorja gar razzjonar applikazzjoni ta artikolu tar regola nru ke opslag depot onder verplicht van lever voor de bevoorrad van zeeschepen luchtvaartuigen toepass van artikel van verorden nr zozeni magazyni zywnosci obowiazkowa dostawa zastosowani art rozporzadzenia nr colocado em entreposto destino obrigatório para abastecimento aplicação artigo regulamento ce uskladneni sklade povinn dodávkou urcen na zásobovani uplatneni clánku nariadenia es dano skladisc obvezno dobavo za oskrbo uporaba clena uredb es st siirto varastoon sekä pakollinen toimittaminen muonitustarkoituksiin asetuksen ey artiklan soveltaminen placer lager med skyldighet att leverera för proviant artikel förordn nr quot articl replac quot articl appli deliveri rig enter box control copi suministro para el abastecimiento de la plataforma reglamento ce dodávka urcená zásobování plosin narízení es proviant til platform forordn ef nr bevorratungslieferung für plattformen verordnung nr cater suppli rig regul ec ladustatud väljastamisek üksne pardavarudena määruse eü nr artikkel livraison pour avitail de plate form règlement ce élelmezési ellátmáni szállítása fúrótornyokra ek rendelet provvist di bordo piattaforma regolamento ce maisto atsargu tiekima platformom reglamenta eeb nr nogad ieguv urbsana vai ekstrakcija platformu personala apgadei ar partiku regula ek nr konsenja gat tqassim tal pjattaformi regola nru ke leveranti van boordproviand aan platform verorden nr dostawa zaopatrzenia dla platform rozporzadzeni nr fornecimento para abastecimento de plataforma regulamento ce dodávka urcená na zásobovani plosín nariadeni es dobava za oskrbo ploscadi uredba es st muonitustoimitukset lautoil asetu ey proviant till plattformar förordn nr quot annex ii replac text annex hereto annex iv replac text annex ii hereto annex replac text annex iii hereto articl regul enter forc subject entri forc treati access czech republ republ estonia republ cypru republ latvia republ lithuania republ hungari republ malta republ poland republ slovenia slovak republ regul bind entireti directli applic member state brussel april commiss franz fischler member commiss oj regul amend regul ec oj annex quot annex ii list countri refer articl requir product import fund transfer payment algeria burundi equatori guinea kenya lesotho malawi saint lucia seneg tanzania quot annex ii quot annex iv list countri territori refer articl albania andorra armenia azerbaijan belaru bosnia herzegovina bulgaria ceuta melilla croatia georgia gibraltar heligoland iceland liechtenstein yugoslav republ macedonia morocco moldova norwai romania russia serbia montenegro switzerland turkei ukrain vatican citi quot annex iii quot annex list central bodi member state refer articl gt tabl gt quot