protocol interpret court justic european commun convent law applic contractu oblig open signatur rome june eec high contract parti treati establish european econom commun regard joint declar annex convent law applic contractu oblig open signatur rome june decid conclud protocol confer jurisdict court justic european commun interpret convent end design plenipotentiari majesti king belgian paul de keersmaek state secretari european affair agricultur deputi minist extern relat majesti queen denmark knud erik tygesen state secretari presid feder republ germani irmgard adam schwaetzer deputi minist foreign affair presid hellen republ théodoro pangalo deputi minist foreign affair majesti king spain francisco fernandez ordoñez minist foreign affair presid french republ philipp louët ambassador extraordinari plenipotentiari presid ireland brian lenihan deputi prime minist minist foreign affair presid italian republ gianni manzolini state secretari foreign affair royal high grand duke luxembourg jacqu poo vice presid govern minist foreign affair extern trade cooper minist economi middl class minist treasuri majesti queen netherland van den broek minist foreign affair presid portugues republ joão de deu pinheiro minist foreign affair majesti queen unit kingdom great britain northern ireland lynda chalker minist state foreign commonwealth affair meet council european commun exchang full power found good due form agre articl court justic european commun jurisdict give rule interpret convent law applic contractu oblig open signatur rome june hereinaft refer rome convent convent access rome convent state member european commun date open signatur protocol articl court refer request court justic give preliminari rule question rais case pend interpret provis contain instrument refer articl court consid decis question enabl give judgment belgium la cour de cassat het hof van cassati le conseil etat de raad van state denmark hoejesteret feder republ germani die obersten gerichtshoef de bund greec spain el tribun supremo franc la cour de cassat le conseil etat ireland suprem court itali la cort suprema di cassazion il consiglio di stato luxembourg la cour supérieur de justic sit cour de cassat netherland de hoge raad portug supremo tribun de justiça supremo tribun administrativo unit kingdom hous lord court appeal court contract state act appeal court articl compet author contract state request court justic give rule question interpret provis contain instrument refer articl judgment court state conflict interpret court justic judgment court contract state refer articl provis paragraph appli judgment re judicata interpret court justic respons request affect judgment gave rise request interpret procur gener suprem court appeal contract state author design contract state entitl request court justic rule interpret accord paragraph registrar court justic give notic registrar court justic give notic request contract state commiss council european commun entitl month notif submit statement case written observ court fee levi cost expens award respect proceed provid articl articl protocol provis treati establish european econom commun protocol statut court justic annex thereto applic court request give preliminari rule appli proceed interpret instrument refer articl rule procedur court justic adjust supplement accord articl treati establish european econom commun articl protocol subject ratif signatori state instrument ratif deposit secretari gener council european commun articl enter forc protocol ratifi state respect rome convent forc protocol enter forc dai month deposit instrument ratif state step protocol confer court justic european commun power interpret convent law applic contractu oblig open signatur rome june conclud brussel decemb enter forc date protocol enter forc date entri forc protocol ratif subsequ entri forc protocol effect dai month deposit instrument ratif provid ratif accept approv rome convent state question effect articl secretari gener council european commun notifi signatori state deposit instrument ratif date entri forc protocol design commun pursuant articl commun made pursuant articl articl contract state commun secretari gener council european commun text provis law necessit amend list court articl articl protocol effect long rome convent remain forc condit laid articl convent articl contract state request revis protocol event revis confer conven presid council european commun articl protocol drawn singl origin danish dutch english french german greek irish italian portugues spanish languag text equal authent deposit archiv gener secretariat council european commun secretari gener transmit certifi copi govern signatori state en fe de lo cual lo plenipotenciario abajo firmant suscriben el present protocolo til bekraeftels heraf har undertegned befuldmaegtiged underskrevet denn protokol zu urkund dessen haben die unterzeichneten bevollmaechtigten ihr unterschrift unter dies protokol gesetzt óaa ðssóôùóç êueôùèé ðëçñaaîïýóéïé õðýãñáoeáí ðáñueí ðñùôueêïëëï wit whereof undersign plenipotentiari affix signatur protocol en foi de quoi le plénipotentiair soussigné ont apposé leur signatur au ba du présent protocol dá fhianú sin chuir na lánchumhachtaigh thío sínith lámh lei bprótacal seo fede di che plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firm calc al present protocollo ten blijk waarvan de ondergetekend gevolmachtigden hun handteken onder dit protocol hebben gesteld em fé os plenipotenciário abaixo assinado apuseram sua assinatura final present protocolo udfaerdiget bruxel den nittend decemb nitten hundred og otteogfir geschehen zu bruessel neunzehnten dezemb neunzehnhundertachtundachtzig ssaaãéíaa âñõîýëëaaò aeýêá aaííýá aeaaêaaìâñssïõ ssëéá aaííéáêueóéá ïãaeueíôá brussel nineteenth dai decemb year thousand hundr eighti fait bruxel le dix neuf décembr mil neuf cent quatr vingt huit arna dhéanamh sa bhruiséil naoú lá déag de nollaig sa bhliain míle naoi gcéad ochtó hocht fatto bruxel addì diciannov dicembr millenovecentottantotto gedaan te brussel de negentiend decemb negentienhonderd achtentachtig feito em bruxela em dezanov de dezembro de mil novecento oitenta oito pour sa majesté le roi de belg voor zijn majesteit de kone der belgen hend majestaet danmark dron fuer den praesidenten der bundesrepublik deutschland por su majestad el rei de españa pour le président de la républiqu français thar ceann uachtarán na héireann il president della repubblica italiana voor hare majesteit de koningin der nederlanden pelo president da república portuguesa majesti queen unit kingdom great britain northern ireland page offici journal joint declar joint declar govern kingdom belgium kingdom denmark feder republ germani hellen republ kingdom spain french republ ireland italian republ grand duchi luxembourg kingdom netherland portugues republ unit kingdom great britain northern ireland sign protocol interpret court justic european commun convent law applic contractu oblig open signatur rome june desir ensur convent appli effect uniformli declar readi organ cooper court justic european commun exchang inform judgment re judicata hand pursuant convent law applic contractu oblig court refer articl protocol exchang inform compris forward court justic compet nation author judgment hand court refer articl signific judgment hand court refer articl classif documentari exploit judgment court justic includ draw abstract translat public judgment import commun court justic documentari materi compet nation author state parti protocol commiss council european commun til bekraeftels heraf har undertegned befuldmaegtiged underskrevet denn faelleserkla zu urkund dessen haben die unterzeichneten bevollmaechtigten ihr unterschrift unter dies gemeinsam erklaerung gesetzt óaa ðssóôùóç êueôùèé ðëçñaaîïýóéïé õðýãñáoeáí aeþëùóç wit whereof undersign plenipotentiari affix signatur joint declar en foi de quoi le plénipotentiair soussigné ont apposé leur signatur au ba de la présent déclarat commun dá fhianú sin chuir na lánchumhachtaigh thío sínith lámh lei dearbhú comhpháirteach seo fede di che plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firm calc alla present dichiarazion comun ten blijk waarvan de ondergetekend gevolmachtigden hun handteken onder deze gemeenschap pelijk verklar hebben gesteld em fé os plenipotenciário abaixo assinado apuseram sua assinatura final da present declaração comum hecho en brusela el diecinuev de diciembr de mil noveciento ochenta ocho udfaerdiget bruxel den nittend decemb nitten hundred og otteogfir geschehen zu bruessel neunzehnten dezemb neunzehnhundertachtundachtzig ssaaãéíaa âñõîýëëaaò aeýêá aaííýá aeaaêaaìâñssïõ ssëéá aaííéáêueóéá ïãaeueíôá brussel nineteenth dai decemb year thousand hundr eighti fait bruxel le dix neuf décembr mil neuf cent quatr vingt huit arna dhéanamh sa bhruiséil naoú lá déag de nollaig sa bhliain míle naoi gcéad ochtó hocht fatto bruxel addì diciannov dicembr millenovecentottantotto gedaan te brussel de negentiend decemb negentienhonderd achtentachtig feito em bruxela em dezanov de dezembro de mil novecento oitenta oito voor de reger van het koninkrijk belgië regeringen kongeriget danmark fuer die regierung der bundesrepublik deutschland aaëëçíéêþò aeçìïêñáôssáò por el gobierno del reino de españa pour le gouvern de la républiqu français thar ceann rialta na héireann il governo della repubblica italiana pour le gouvern du grand duché de luxembourg voor de reger van het koninkrijk der nederlanden pelo governo da república portuguesa govern unit kingdom great britain northern ireland aeaaoeëáñáôéïí ôçaa ãïùaañíìaaíôó ïoe ôçaa êéíãaeïì ïoe âaaëãéèì ôçaa êéíãaeïì ïoe aeaaíìáñê ôçaa oeaaaeaañáë ñaaðèâëéo ïoe ãaañìáía ôçaa çaaëëaaíéo ñaaðèâëéo ôçaa êéíãaeïì ïoe ôçaa oeñaaíoeç ñaaðèâëéo éñaaëáía ôçaa ñaaðèâëéo ôçaa ãñáíae aeèoeça ïoe aaìâïèñã ôçaa êéíãaeïì ïoe ôçaa íaaôçaañëáíaeó ôçaa ðïñôèãèaaóaa ñaaðèâëéo áíae ôçaa èíéôaaae êéíãaeïì ïoe ãñaaáô áíae íïñôçaañí éñaaëáía ôçaa oeéñóô ðñïôïoeïë ôçaa éíôaañðñaaôáôéïí âae ôçaa oeïèñô ïoe îèóôéoeaa ïoe ôçaa aaèñïðaaáí oeïììèíéôéaaó ïoe ôçaa oeïíùaaíôéïí ôçaa áððëéoeáâëaa oeïíôñáoeôèáë ïðaaíaaa oeïñ óéãíáôèñaa ñïìaa îèíaa ñaaãáña ôçaa aeaaoeëáñáôéïí áííaa aaae ôçaa oeïíùaaíôéïí ôçaa áððëéoeáâëaa oeïíôñáoeôèáë aeaaóéñéíã aaíóèñaa ôçaa oeïíùaaíôéïí áððëéaaae aaoeoeaaoeôéùaaëa áíae èíéoeïñìëa ðïóóéâëaa ðñaaùaaíô aeéoeoeaañaaíoeaaó ïoe éíôaañðñaaôáôéïí ïoe ôçaa oeïíùaaíôéïí oeñïì èíéoeaeéíã aaoeoeaaoeô aa ðñaaóó ôçaa ùéaaò áíae óôáôaa òçéoeç âaaoeïìaaó ìaaìâaañ ïoe ôçaa aaèñïðaaáí oeïììèíéôéaaó óçïèëae áoeoeaaaeaa ðñïôïoeïë aaí oeaa aeaa oeèáë ðëaaíéðïôaaíoeéáñéïó éíoeñáóoeñéôïó aaóôáìðáaeï oeéñìáó aaí ðñaaóaaíôaa aeaaoeëáñáoeéueí oeïìí âaaêñ oeôaaëóaa çaañáo èíaeaañôaaãíaaaeaa âaaoeèëaeì ãôéãaaaeaa èíaeaañóêñaaùaaô aeaaííaa oe ëëaaóaañêë èñêèíae aeaaóóaaí çáâaaí aeéaa èíôaañõaaéoeçíaaôaaí âaaùïëëì oeçôéãôaaí éçñaa èíôaañóoeçñéoeô èíôaañ aeéaaóaa ãaaìaaéíóáìaa aañêë ãaaóaaôõô óaa ðssóôùóç êueôùèé ðëçñaaîïýóéïé õðýãñáoeáí aeþëùóç wit whereof undersign plenipotentiari affix signatur joint declar en foi de quoi le plénipotentiair soussigné ont apposé leur signatur au ba de la présent déclarat commun dá fhianú sin chuir na lánchumhachtaigh thío sínith lámh lei dearbhú comhpháirteach seo fede di che plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firm calc alla present dichiarazion comun ten blijk waarvan de ondergetekend gevolmachtigden hun handteken onder deze gemeenschap pelijk verklar hebben gesteld em fé os plenipotenciário abaixo assinado apuseram sua assinatura final da present declaração comum udfaerdiget bruxel den nittend decemb nitten hundred og otteogfir geschehen zu bruessel neunzehnten dezemb neunzehnhundertachtundachtzig ssaaãéíaa âñõîýëëaaò aeýêá aaííýá aeaaêaaìâñssïõ ssëéá aaííéáêueóéá ïãaeueíôá brussel nineteenth dai decemb year thousand hundr eighti fait bruxel le dix neuf décembr mil neuf cent quatr vingt huit arna dhéanamh sa bhruiséil naoú lá déag de nollaig sa bhliain míle naoi gcéad ochtó hocht fatto bruxel addì diciannov dicembr millenovecentottantotto gedaan te brussel de negentiend decemb negentienhonderd achtentachtig feito em bruxela em dezanov de dezembro de mil novecento oitenta oito pour le gouvern du royaum de belgiqu voor de reger van het koninkrijk belgië regeringen kongeriget danmark fuer die regierung der bundesrepublik deutschland por el gobierno del reino de españa pour le gouvern de la républiqu français thar ceann rialta na héireann il governo della repubblica italiana voor de reger van het koninkrijk der nederlanden pelo governo da república portuguesa govern unit kingdom great britain northern ireland