Document ID: 32001D0170

Title and Content:
Απόφαση της Επιτροπής της 17ης Ιανουαρίου 2001 όσον αφορά το άρθρο 21 του σχεδίου περιφερειακού νόμου (περιφέρεια Σικελίας) αριθ. 368.2.XII (Οργανικές διατάξεις στον τομέα, της αλιείας και των θαλάσσιων δραστηριοτήτων, κανόνες σχετικά με τα εσωτερικά ύδατα) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 163] (Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2001/170/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να παρουσιάσουν τις απόψεις τους σύμφωνα με το εν λόγω άρθρο, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: Διαδικασία (1) Με επιστολή της 10ης Απριλίου 1997, η οποία πρωτοκολλήθηκε από την Επιτροπή στις 17 Απριλίου 1997, οι αρχές σας κοινοποίησαν το εν θέματι σχέδιο νόμου (φάκελος Ν 250/97). Με επιστολή της 20ής Ιουνίου 1997, η οποία πρωτοκολλήθηκε από την Επιτροπή στις 30 Ιουνίου 1997, οι αρχές σας διαβίβασαν τις απαιτούμενες συμπληρωματικές πληροφορίες. (2) Στις 30 Ιουλίου 1997, η Επιτροπή αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 93 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ κατά του άρθρου 21 "ενισχύσεις στον τομέα της απασχόλησης" του σχεδίου του περιφερειακού νόμου (περιφέρεια Σικελίας) αριθ. 368.2.ΧΙΙ "Οργανικές διατάξεις στον τομέα της αλιείας και των θαλάσσιων δραστηριοτήτων, κανόνες σχετικά με τα εσωτερικά ύδατα" (επιστολή προς τις ιταλικές αρχές SG(97) D/7090 της 18ης Αυγούστου 1997). (3) Στις 13 Ιανουαρίου 1998, οι ιταλικές αρχές διαβίβασαν τις πληροφορίες που ζήτησε η Επιτροπή. Η Associazione Armatori della Pesca (Ένωση εφοπλιστών αλιευτικών σκαφών) διαβίβασε παρατηρήσεις στις 6 Σεπτεμβρίου 1997. Καμία παρατήρηση των άλλων κρατών μελών ή αλλων ενδιαφερόμενων δεν διαβιβάστηκε στην Επιτροπή. Ζητήθηκαν πληροφορίες την 1η Φεβρουαρίου 1999 και στις 17 Απριλίου και την 1η Αυγούστου 2000, στις οποίες η Ιταλική κυβέρνηση απάντησε στις 29 Μαΐου και 2 Οκτωβρίου 2000. Περιγραφή των ενισχύσεων (4) Το άρθρο 21 του σχεδίου περιφερειακού νόμου αριθ. 368.2.ΧΙΙ προβλέπει τα εξής: "1. Οι εργαζόμενοι στις αλιευτικές επιχειρήσεις, τις οποίες αφορούν οι περιορισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 13 του παρόντος νόμου, οι οποίοι, κατά τη διάρκεια του έτους, πραγματοποίησαν τουλάχιστον 181 ημέρες εργασίας στη θάλασσα σε σκάφη που είναι νηολογημένα σε λιμεναρχεία της Σικελίας, λαμβάνουν κατ' αποκοπή ενίσχυση 4800000 ιταλικών λιρών ετησίως, η οποία είναι αναθεωρήσιμη. 2. Θεωρούνται επίσης ως ημέρες εργασίας στη θάλασσα οι ημέρες ασθενείας, καθώς και απουσίας λόγω ανωτέρας βίας, μέχρι ανώτατου αριθμού 20 ημερών. Τα αίτια της ανωτέρας βίας προσδιορίζονται στον κανονισμό εφαρμογής του παρόντος νόμου. 3. Τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανωτέρω επεκτείνονται στους θαλάσσιους αλιείς και εφοπλιστές, μεμονωμένους ή συμμετέχοντες σε ενώσεις, οι οποίοι είναι ιδιοκτήτες 13 τουλάχιστον μεριδίων, ή δώδεκα στην περίπτωση συνιδιοκτησίας με σύζυγο, αλιευτικών σκαφών χωρητικότητας μικρότερης από 30 κόρους ολικής χωρητικότητας, τα οποία ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες περιορισμένης κλίμακας, οι οποίες καθορίζονται από το αρθρο 16 ανωτέρω και τα οποία είναι νηολογημένα εδώ και ένα τουλάχιστον έτος σε λιμεναρχείο της περιφέρειας της Σικελίας." (5) Η διάταξη αυτή αποσκοπεί στην προστασία της απασχόλησης στον τομέα της αλιείας. Πράγματι, οι εργαζόμενοι στις αλιευτικές επιχειρήσεις, τις οποίες αφορούν οι περιορισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 13 του νόμου (προσαρμογή της δραστηριότητας στους διαθέσιμους πόρους μέσω του περιορισμού των αλιευτικών περιόδων, των χρησιμοποιούμενων αλιευτικών εργαλείων, των ειδών και των αλιευτικών ζωνών, καθώς και του αριθμού και των χαρακτηριστικών των σκαφών), οι οποίοι έχουν πραγματοποιήσει τουλαχιστον 181 ημέρες εργασίας στη θάλασσα σε σκάφη που είναι νηολογημένα σε λιμεναρχείο της Σικελίας λαμβάνουν κατ' αποκοπή ενίσχυση. (6) Η κατ' αποκοπή ενίσχυση επεκτείνεται στους θαλάσσιους αλιείς και εφοπλιστές, μεμονωμένους ή συμμετέχοντες σε ενώσεις, οι οποίοι είναι ιδιοκτήτες αλιευτικών σκαφών ολικής χωρητικότητας μικρότερης των 30 κοχ, οι οποίοι ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες περιορισμένης κλίμακας (αλιεία με σκάφη ολικής χωρητικότητας μικρότερης των 30 κοχ και οι οποίοι δεν χρησιμοποιούν ούτε τράτα ούτε γρι-γρι), τα οποία είναι νηολογημένα εδώ και ένα τουλάχιστον έτος σε λιμεναρχείο της περιφέρειας της Σικελίας (άρθρο 21 παράγραφος 3 του σχεδίου περιφερειακού νόμου αριθ. 368.2.ΧΙΙ). Εκτίμηση (7) Με την επιστολή της που αφορούσε την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή ζήτησε από τις ιταλικές αρχές να καταργήσουν τις ενισχύσεις που προβλέπονται στο άρθρο 21 παράγραφος 3 και οι οποίες χορηγούνται στους θαλάσσιους αλιείς και εφοπλιστές, μεμονωμένους ή συμμετέχοντες σε ενώσεις. (8) Όσον αφορά τις ενισχύσεις που χορηγούνται στους θαλάσσιους αλιείς και εφοπλιστές, μεμονωμένους ή συμμετέχοντες σε ενώσεις, η Επιτροπή εκτίμησε ότι οι ενισχύσεις αυτές ήταν λειτουργικές ενισχύσεις οι οποίες είναι αντίθετες με τους γενικούς κανόνες του ανταγωνισμού, δεδομένου ότι αποσκοπούν στην απαλλαγή της επιχείρησης από δαπάνες που θα έπρεπε από μόνη της κανονικά να αναλάβει στο πλαίσιο της τρέχουσας διαχείρισής της ή των συνήθων δραστηριοτήτων της. (9) Σε σύσκεψη με τις υπηρεσίες της Επιτροπής της 24ης Νοεμβρίου 1999 και με τις επιστολές της, της 29ης Μαΐου και 2ας Οκτωβρίου 2000, η ιταλική κυβέρνηση ενημέρωσε την Επιτροπή ότι το σχέδιο περιφερειακού νόμου δεν εγκρίθηκε από την περιφερειακή συνέλευση της Σικελίας και ότι θα αντικατασταθεί από νέο σχέδιο. (10) Υπό τις περιστάσεις αυτές, η διαδικασία εξέτασης που κινήθηκε από την Επιτροπή κατά της σχετικής διάταξης καθίσταται άνευ αντικειμένου, δεδομένου ότι το σχέδιο περιφερειακού νόμου δεν θα εγκριθεί πλέον και, ως εκ τούτου, αποσύρθηκε η σχετική κοινοποίηση. (11) Κατά συνέπεια, η διαδικασία αυτή πρέπει να κλείσει βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, περί λεπτομερειών εφαρμογής του άρθρου 93 (σημερινού άρθρου 88) της συνθήκης ΕΚ(1), δεδομένου ότι η κοινοποίηση κατέστη άνευ αντικειμένου. Συμπέρασμα (12) Ενόψει των ανωτέρω, η Επιτροπή εκτιμά ότι δικαιολογείται το κλείσιμο της διαδικασίας εξέτασης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Κλείνει η διαδικασία εξέτασης που κινήθηκε κατά του άρθρου 21 παράγραφος 3 του σχεδίου του ιταλικού περιφερειακού νόμου (περιφέρεια Σικελίας) αριθ. 368.2.ΧΙΙ "Οργανικές διατάξεις στον τομέα της αλιείας και των θαλάσσιων δραστηριοτήτων, κανόνες σχετικά με τα εσωτερικά ύδατα". Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία. Βρυξέλλες, 17 Ιανουαρίου 2001.

Classification Labels:
1017
1015
703
36

Label Descriptions:
{"1017": "Αθέμιτος ανταγωνισμός", "1015": "Προστασία των συναλλαγών", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 712
3581
1372
2476
525
1520

EuroVoc IDs (Expanded): 712
3581
1372
2476
525
1520

Dataset Source: meu

Split: train