Document ID: 31997R0669

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 669/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Απριλίου 1997 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων και οροφών, τη θέσπιση κοινοτικής επιτήρησης για ορισμένα ψάρια και προϊόντα αλιείας, καταγωγής Νήσων Φερόε και τον καθορισμό της μεθόδου τροποποίησης και προσαρμογής των εν λόγω μέτρων καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1983/95 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: (1) ότι τα άρθρα 3 και 8 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης των Νήσων Φερόε, αφετέρου, που υπεγράφη στις 6 Δεκεμβρίου 1996 (1), προβλέπουν την κατάργηση των δασμών που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων ψαριών και προϊόντων αλιείας που περιλαμβάνονται στο πρωτόκολλο αριθ. 1 της συμφωνίας 7 (2) ότι η κατάργηση αυτή των δασμών πραγματοποιείται στα πλαίσια κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων και οροφών και, για ορισμένα από τα προϊόντα αυτά, στα πλαίσια κοινοτικής στατιστικής επιτήρησης 7 ότι, κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να ανοιχθούν οι εν λόγω κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις και οροφές για τα εν λόγω προϊόντα καταγωγής Νήσων Φερόε, για ποσότητες που ανέρχονται αντιστοίχως στα επίπεδα τα οποία αναφέρονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ του παρόντος κανονισμού και να καθοριστεί κοινοτική στατιστική επιτήρηση για τα προϊόντα του παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού 7 (3) ότι οι προτιμησιακοί δασμολογικοί συντελεστές που αναφέρονται στα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ εφαρμόζονται μόνον εφόσον η τιμή «ελεύθερο στα σύνορα» που προσδιορίζεται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των αλιευομένων προϊόντων και των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (2), είναι τουλάχιστον ίση προς την τιμή αναφοράς που έχει οριστεί ή πρόκειται να οριστεί από την Κοινότητα για τα συγκεκριμένα προϊόντα ή κατηγορίες προϊόντων 7 (4) ότι, για λόγους απλούστευσης, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι οι τροποποιήσεις και οι αναγκαίες τεχνικές προσαρμογές στα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού λόγω των τροποποιήσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας και των κωδικών του Taric, καθώς και οι προσαρμογές του όγκου των ποσοστώσεων, των ποσοστωτικών περιόδων και των ποσοστωτικών δασμών, που προκύπτουν από αποφάσεις εκδιδόμενες από το Συμβούλιο ή την Επιτροπή, μπορούν να πραγματοποιούνται από την Επιτροπή, αφού αυτή λάβει τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα που συγκροτήθηκε με το άρθρο 247 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 (3) 7 (5) ότι, για τους ίδιους λόγους, ενδείκνυται να προβλεφθεί ότι η διαδικασία αυτή μπορεί να εφαρμόζεται σε περίπτωση τροποποίησης της ανωτέρω συμφωνίας, στο βαθμό που οι συμφωνούμενες τροποποιήσεις διασαφηνίζουν τα προϊόντα τα οποία δύνανται να επιλεγούν για το πλεονέκτημα των δασμολογικών ποσοστώσεων, ή τα υπαγόμενα σε δασμολογικές οροφές ή σε στατιστική επιτήρηση, τον όγκο των ποσοστώσεων, και τους ποσοστωτικούς δασμούς και περιόδους, καθώς και τους αντίστοιχους όρους χορήγησης 7 (6) ότι οι δασμολογικές ποσοστώσεις, οι δασμολογικές οροφές και η στατιστική επιτήρηση που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία είναι αορίστου διαρκείας 7 ότι, για το λόγο αυτό, με στόχο την αποτελεσματικότητα και την απλούστευση της εφαρμογής των σχετικών μέτρων, θα πρέπει να προβλεφθεί η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού σε πολυετή βάση 7 (7) ότι, όσον αφορά τα προϊόντα τα υποκείμενα σε κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις τα οποία περιέχονται στο παράρτημα Ι, είναι σκόπιμο να εξασφαλιστεί, μεταξύ άλλων, η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν λόγω ποσοστώσεις και η αδιάλειπτη εφαρμογή των προβλεπόμενων για τις ποσοστώσεις αυτές συντελεστών σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, σε όλα τα κράτη μέλη, μέχρι την εξάντληση των ποσοστώσεων 7 (8) ότι εμπίπτει στην αρμοδιότητα της Κοινότητας να αποφασίζει το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων, κατ' εκτέλεση των διεθνών της υποχρεώσεων 7 ότι, πάντως, δεν υπάρχει κανένα κώλυμα ώστε, προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της κοινής διαχείρισης των ποσοστώσεων αυτών, να επιτραπεί στα κράτη μέλη να αντλούν από τον όγκο των ποσοστώσεων τις αναγκαίες ποσότητες που αντιστοιχούν στις πραγματικές εισαγωγές 7 ότι, ωστόσο, αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει ιδίως να είναι σε θέση να παρακολουθεί το βαθμό εξάντλησης των ποσοστώσεων και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη 7 (9) ότι, όσον αφορά τα προϊόντα του παραρτήματος ΙΙ που υπόκεινται σε κοινοτικές δασμολογικές οροφές, είναι δυνατόν να επιτευχθεί κοινοτική επιτήρηση με την εφαρμογή μεθόδου διαχείρισης βασιζόμενης στον καταλογισμό στις οροφές, σε κοινοτικό επίπεδο, των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων, με το ρυθμό που τα προϊόντα αυτά προσκομίζονται στο τελωνείο υπό την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία 7 ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης πρέπει να προβλέπει τη δυνατότητα επαναφοράς των δασμών μόλις καλυφθούν οι συγκεκριμένες οροφές σε κοινοτική κλίμακα 7 (10) ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή και ιδιαίτερα ταχεία συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει, μεταξύ άλλων, να είναι σε θέση να ελέγχει το επίπεδο των εισαγωγών που καταλογίζονται στις οροφές και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη 7 ότι η συνεργασία αυτή πρέπει να είναι τόσο στενή όσο χρειάζεται ώστε να μπορεί η Επιτροπή να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για την αποκατάσταση των δασμών όταν κάποια από τις οροφές καλυφθεί 7 (11) ότι, όσον αφορά τα προϊόντα του παραρτήματος ΙΙΙ, φαίνεται σκόπιμη η προσφυγή στο σύστημα στατιστικής επιτήρησης εκ μέρους της Επιτροπής σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1172/95 (4) και (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 (5) 7 (12) ότι θα πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1983/95 (6), ο οποίος έθεσε σε ισχύ τα μέτρα που εφαρμόζονται δυνάμει της παλαιάς συμφωνίας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους, οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα των προϊόντων του παραρτήματος Ι, καταγωγής Νήσων Φερόε, αναστέλλονται στα επίπεδα και εντός των ορίων των αναφερόμενων σ' αυτό κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων. Άρθρο 2 Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις του άρθρου 1, και δύναται να λαμβάνει κάθε κατάλληλο διοικητικό μέτρο για τη διασφάλιση αποτελεσματικής διαχείρισης. Άρθρο 3 Σε περίπτωση που κάποιος εισαγωγέας υποβάλλει σε κράτος μέλος, για προϊόν που καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό, διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία συνοδευόμενη από: - αίτηση για υπαγωγή σε προτιμησιακή μεταχείριση και - πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων, σύμφωνο με τους κανόνες του πρωτοκόλλου αριθ. 3 για τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και για τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας, που προσαρτάται στην απόφαση 97/126/ΕΚ (7), και εφόσον η διασάφηση αυτή γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το σχετικό κράτος μέλος αντλεί από την ποσόστωση, με κοινοποίηση προς την Επιτροπή, ποσότητα αντίστοιχη προς τις ανάγκες του. Οι αιτήσεις ανάληψης από τις ποσοστώσεις αναφέρουν την ημερομηνία αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων και διαβιβάζονται χωρίς καθυστέρηση στην Επιτροπή. Οι αναλήψεις εγκρίνονται από την Επιτροπή ανάλογα με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους, στο βαθμό που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει. Σε περίπτωση που κάποιο κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις αναληφθείσες ποσότητες, τις επιστρέφει, το ταχύτερο δυνατό, στην αντίστοιχη ποσόστωση. Σε περίπτωση που οι αιτούμενες ποσότητες υπερβαίνουν το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η απονομή γίνεται prorata των αιτήσεων. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη σχετικά με τις πραγματοποιούμενες αναλήψεις. Άρθρο 4 1. Από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους, οι εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων, καταγωγής Νήσων Φερόε, τα οποία αναφέρονται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ, υπόκεινται αντίστοιχα σε κοινοτικές οροφές ή σε κοινοτική επιτήρηση. Η περιγραφή των προϊόντων των αναφερόμενων στο πρώτο εδάφιο, τα επίπεδα οροφών και οι επιβαλλόμενοι δασμοί, περιλαμβάνονται στα προαναφερθέντα παραρτήματα. 2. Ο καταλογισμός στις οροφές πραγματοποιείται με το ρυθμό που τα προϊόντα προσκομίζονται στο τελωνείο υπό την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, συνοδευόμενων από πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση. Ένα εμπόρευμα καταλογίζεται στην οροφή μόνον εφόσον το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων προσκομισθεί πριν από την ημερομηνία επαναφοράς της είσπραξης των δασμών. Ο βαθμός εξάντλησης των οροφών διαπιστώνεται σε επίπεδο Κοινότητας με βάση τις εισαγωγές τις καταλογιζόμενες υπό τους όρους που καθορίζονται στο πρώτο και δεύτερο εδάφιο. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις πραγματοποιηθείσες εισαγωγές, σύμφωνα με τις ανωτέρω διαδικασίες, με την περιοδικότητα και εντός των προθεσμιών που αναφέρονται στην παράγραφο 4. 3. Μόλις καλυφθούν οι οροφές, η Επιτροπή μπορεί να επαναφέρει, με κανονισμό, μέχρι το τέλος του ημερολογιακού έτους, την είσπραξη των δασμών που ισχύουν για τις τρίτες χώρες. 4. Το αργότερο τη 15η ημέρα κάθε μήνα, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις καταστάσεις των καταλογισμών του προηγούμενου μήνα. 5. Η στατιστική επιτήρηση η προβλεπόμενη για τα προϊόντα του παραρτήματος ΙΙΙ πραγματοποιείται σε κοινοτικό επίπεδο, με βάση τις εισαγωγές που καταλογίζονται υπό τους όρους της παραγράφου 2 πρώτο εδάφιο, και γνωστοποιούνται στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατ' εφαρμογή των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1172/95 και (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87. Άρθρο 5 1. Οι διατάξεις οι αναγκαίες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, και ιδίως: α) οι τροποποιήσεις και οι τεχνικές προσαρμογές, στο βαθμό που αυτές απαιτούνται λόγω τροποποιήσεων της συνδυασμένης ονοματολογίας και των κωδικών Taric 7 β) οι αναγκαίες προσαρμογές που απορρέουν από τροποποίηση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Νήσων Φερόε, η οποία εγκρίνεται με πράξη του Συμβουλίου, εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2. 2. Οι διατάξεις που εκδίδονται στα πλαίσια της παραγράφου 1 δεν επιτρέπουν στην Επιτροπή: - να προβαίνει σε μεταφορά προτιμησιακών ποσοτήτων από μια ποσοστωτική περίοδο σε άλλη, - να τροποποιεί τα χρονοδιαγράμματα που προβλέπονται στις συμφωνίες ή πρωτόκολλα, - να μεταφέρει ποσότητες από μια ποσόστωση σε άλλη, - να ανοίγει και να διαχειρίζεται τις ποσοστώσεις που προκύπτουν από νέες συμφωνίες, - να θεσπίζει νομοθεσία που επηρεάζει τη διαχείριση των ποσοστώσεων που αποτελούν αντικείμενο πιστοποιητικών εισαγωγής. Άρθρο 6 1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή τελωνειακού κώδικα. 2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που μπορεί να καθορίζει ο πρόεδρος σε συνάρτηση με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης, για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται το Συμβούλιο να λάβει μετά από πρόταση της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται όπως ορίζεται στο προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία. Η Επιτροπή εκδίδει μέτρα τα οποία εφαρμόζονται αμέσως. Εντούτοις, εάν τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, τα εν λόγω μέτρα ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή αναβάλλει επί τρεις μήνες από την ημερομηνία της ανακοίνωσης αυτής την εφαρμογή των μέτρων που η ίδια αποφάσισε. Το Συμβούλιο, αποφαινόμενο με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας της προβλεπόμενης στο προηγούμενο εδάφιο. 3. Η επιτροπή μπορεί να εξετάσει κάθε ζήτημα που αφορά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και το οποίο προτείνεται από τον πρόεδρό της, είτε με πρωτοβουλία του ιδίου είτε μετά από αίτημα κράτους μέλους. Άρθρο 7 Οι δασμολογικοί συντελεστές οι αναφερόμενοι στα παραρτήματα Ι, ΙΙ και ΙΙΙ εφαρμόζονται μόνον εφόσον η τιμή «ελεύθερο στα σύνορα», η καθοριζόμενη από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92, είναι τουλάχιστον ίση προς την τιμή αναφοράς που έχει οριστεί ή πρόκειται να οριστεί από την Κοινότητα για τα συγκεκριμένα προϊόντα ή κατηγορίες προϊόντων. Άρθρο 8 Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, λαμβάνει κάθε πρόσφορο μέτρο για να εξασφαλίσει την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 9 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1983/95 καταργείται. Άρθρο 10 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1997. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Λουξεμβούργο, 14 Απριλίου 1997.

Classification Labels:
986
703
36

Label Descriptions:
{"986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 2488
130
2519
614
4380
911
1372

EuroVoc IDs (Expanded): 2488
130
2519
614
4380
911
1372

Dataset Source: meu

Split: train