Document ID: 32003R1992

Title and Content:
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1992/2003 του Συμβουλίου της 27ης Οκτωβρίου 2003 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 40/94 περί κοινοτικού σήματος, ενόψει της έναρξης ισχύος της προσχώρησης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο πρωτόκολλο που αφορά στη συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση σημάτων, που εγκρίθηκε στη Μαδρίτη στις 27 Ιουνίου 1989 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 308, την πρόταση της Επιτροπής(1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2), τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/94(4), (στο εξής "κανονισμός για το κοινοτικό σήμα"), ο οποίος βασίζεται στο άρθρο 308 της συνθήκης, αποσκοπεί στη δημιουργία αγοράς που να λειτουργεί εύρυθμα και να προσφέρει συνθήκες ανάλογες με εκείνες που επικρατούν σε μια εθνική αγορά. Για τη δημιουργία μιας τέτοιας αγοράς και την ενίσχυση του ενιαίου χαρακτήρα της, ο εν λόγω κανονισμός θέσπισε ένα κοινοτικό καθεστώς σημάτων το οποίο θα παρέχει στις επιχειρήσεις το δικαίωμα να αποκτούν, σύμφωνα με ενιαία διαδικασία, κοινοτικά σήματα τα οποία θα απολαύουν ισοδύναμης προστασίας και θα παράγουν τα αποτελέσματά τους σε όλο το έδαφος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. (2) Η διπλωματική διάσκεψη για τη σύναψη πρωτοκόλλου που αφορά στη συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση σημάτων ενέκρινε το πρωτόκολλο που αφορά στη συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση σημάτων (στο εξής "πρωτόκολλο της Μαδρίτης") στις 27 Ιουνίου 1989, στη Μαδρίτη. (3) Το πρωτόκολλο της Μαδρίτης εγκρίθηκε με στόχο να εισαγάγει ορισμένα νέα στοιχεία στο υπάρχον σύστημα διεθνούς καταχώρισης σημάτων βάσει της συμφωνίας της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση σημάτων της 14ης Απριλίου 1891, όπως τροποποιήθηκε (στο εξής: "συμφωνία της Μαδρίτης")(5). (4) Συγκρινόμενο με τη συμφωνία της Μαδρίτης, το πρωτόκολλο της Μαδρίτης εισήγαγε, στο άρθρο 14, ως βασική καινοτομία, τη δυνατότητα να γίνεται μέρος του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης ένας διακυβερνητικός οργανισμός που διατηρεί τοπικό γραφείο το οποίο σκοπεί στην καταχώριση των σημάτων που προστατεύονται στην επικράτεια του οργανισμού αυτού. (5) Το πρωτόκολλο της Μαδρίτης άρχισε να ισχύει την 1η Δεκεμβρίου 1995 και κατέστη ενεργό την 1η Απριλίου 1996, την ίδια ημερομηνία με το κοινοτικό σύστημα σημάτων. (6) Το κοινοτικό σύστημα σημάτων και το σύστημα διεθνούς καταχώρισης, όπως θεσπίσθηκε από το πρωτόκολλο της Μαδρίτης, είναι συμπληρωματικά. Προς τούτο, προκειμένου να δύνανται οι επιχειρήσεις να επωφελούνται των πλεονεκτημάτων του κοινοτικού σήματος μέσω του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης και αντιστρόφως, είναι απαραίτητο να επιτρέπεται στους αιτούντες κοινοτικό σήμα και στους κατόχους αυτού του σήματος να ζητούν τη διεθνή προστασία των σημάτων τους μέσω υποβολής διεθνούς αιτήσεως βάσει του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης και, αντιστρόφως, στους κατόχους της διεθνούς καταχώρισης βάσει του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης να ζητούν την προστασία των σημάτων τους βάσει του κοινοτικού συστήματος σημάτων. (7) Επίσης, η εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ του κοινοτικού συστήματος σημάτων και του συστήματος διεθνούς καταχώρισης βάσει του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης θα προωθήσει την αρμονική ανάπτυξη των οικονομικών δραστηριοτήτων, θα καταργήσει τις στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, θα είναι οικονομικά συμφέρουσα και θα αυξήσει το επίπεδο ολοκλήρωσης και λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς. Κατά συνέπεια, η προσχώρηση της Κοινότητας στο πρωτόκολλο της Μαδρίτης είναι απαραίτητη ώστε να καταστεί ελκυστικότερο το κοινοτικό σύστημα σημάτων. (8) Για τους παραπάνω λόγους, το Συμβούλιο, με βάση την πρόταση της Επιτροπής(6), ενέκρινε το πρωτόκολλο της Μαδρίτης και εξουσιοδότησε τον πρόεδρο του Συμβουλίου να καταθέσει την πράξη προσχωρήσεως στον γενικό διευθυντή του Παγκόσμιου Οργανισμού Πνευματικής Ιδιοκτησίας (ΠΟΠΙ) από την ημερομηνία, κατά την οποία το Συμβούλιο θα εκδώσει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να παράγει αποτελέσματα η προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στο πρωτόκολλο της Μαδρίτης. Ο παρών κανονισμός περιέχει τα εν λόγω μέτρα. (9) Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να ενσωματωθούν στον κανονισμό για το κοινοτικό σήμα μέσω της προσθήκης νέου τίτλου για τη "Διεθνή καταχώριση σημάτων". Για τον λόγο αυτό, η νομική βάση της προτάσεως αυτής θα πρέπει να είναι η ίδια με εκείνη του κανονισμού για το κοινοτικό σήμα, ήτοι το άρθρο 308 της συνθήκης. (10) Επιπλέον, είναι απαραίτητο να προβλεφθούν κανόνες για την υποβολή διεθνούς αιτήσεως στο διεθνές γραφείο του ΠΟΠΙ μέσω του γραφείου εναρμόνισης στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (στο εξής "Γραφείο"). (11) Στην περίπτωση όπου κατατίθεται διεθνής αίτηση βάσει αίτησης κοινοτικού σήματος σε γλώσσα άλλη από τις γλώσσες που ορίζει το πρωτόκολλο της Μαδρίτης για την κατάθεση διεθνών αιτήσεων, το Γραφείο θα πρέπει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να εξασφαλίζει τη μετάφραση του καταλόγου αγαθών και υπηρεσιών στη γλώσσα που έχει δηλώσει ο αιτών προκειμένου να διαβιβάζεται η αίτηση σε εύθετο χρόνο στο Διεθνές Γραφείο για να διατηρηθεί η ημερομηνία προτεραιότητας. (12) Στο πρωτόκολλο της Μαδρίτης ή στους κανονισμούς που θεσπίζονται δυνάμει αυτού του πρωτοκόλλου, δεν ορίζεται το γλωσσικό καθεστώς που θα πρέπει να εφαρμόζει το Γραφείο κατά την εξέταση διεθνούς αιτήσεως ή διεθνούς καταχωρίσεως. (13) Εν τέλει, οι κανόνες και οι διαδικασίες σχετικά με τις διεθνείς καταχωρίσεις, από τις οποίες απορρέει προστασία που επεκτείνεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, θα πρέπει να είναι καταρχήν οι ίδιοι με τους κανόνες και τις διαδικασίες που εφαρμόζονται για τις αιτήσεις κοινοτικού σήματος και την προστασία των κοινοτικών σημάτων. Σύμφωνα με την αρχή αυτή, οι διεθνείς καταχωρίσεις από τις οποίες απορρέει προστασία που επεκτείνεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα πρέπει να υπόκεινται σε εξέταση όσον αφορά τους απόλυτους λόγους απαραδέκτου, την έρευνα στο μητρώο κοινοτικών σημάτων και στα μητρώα σημάτων των κρατών μελών τα οποία ενημέρωσαν το γραφείο για την απόφασή τους να διεξάγουν τέτοια έρευνα, καθώς επίσης και σε άσκηση ανακοπής κατά τον ίδιο τρόπο με τα κοινοτικά σήματα που έχουν δημοσιευθεί. Ομοίως, οι διεθνείς καταχωρίσεις από τις οποίες απορρέει προστασία που επεκτείνεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα πρέπει να υπόκεινται στους ίδιους κανόνες χρήσης και ακύρωσης με τα κοινοτικά σήματα. Επιπλέον, η επέκταση της προστασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα μέσω διεθνών καταχωρίσεων μπορεί να μετατραπεί σε αιτήσεις εθνικών σημάτων ή σε αιτήσεις για επέκταση της προστασίας στα κράτη μέλη τα οποία είναι μέρη του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης ή της συμφωνίας της Μαδρίτης, οσάκις η επέκταση της προστασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα μέσω των διεθνών αυτών καταχωρίσεων απορρίπτεται ή παύει να παράγει αποτελέσματα, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 40/94 τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχείο α) προστίθεται το ακόλουθο σημείο: "iv) σήματα που έχουν καταχωρηθεί δυνάμει διεθνών διευθετήσεων οι οποίες ισχύουν στην Κοινότητα." 2. Στο άρθρο 134, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "3. Τα έσοδα του προϋπολογισμού περιλαμβάνουν, υπό την επιφύλαξη άλλων εσόδων, το προϊόν των τελών τα οποία οφείλονται βάσει του κανονισμού για τα τέλη, το προϊόν των τελών τα οποία οφείλονται βάσει του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης, που αναφέρεται στο άρθρο 140, για διεθνή καταχώριση με επέκταση της προστασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, καθώς και οι λοιπές πληρωμές προς τα συμβαλλόμενα μέρη του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης και, εν ανάγκη, επιδότηση εγγεγραμμένη στην ειδική γραμμή του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τμήμα Επιτροπή." 3. Μετά τον τίτλο ΧΙΙ, παρεμβάλλεται ο ακόλουθος τίτλος: "TITΛΟΣ ΧΙΙΙ ΔΙΕΘΝΗΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΣΗΜΑΤΩΝ ΤΜΗΜΑ 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 140 Εφαρμογή διατάξεων Εκτός αν άλλως ορίζεται στον παρόντα τίτλο, ο παρών κανονισμός και κάθε εκτελεστικός κανονισμός του παρόντος κανονισμού που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 158 εφαρμόζονται στις αιτήσεις διεθνούς καταχώρισης δυνάμει του πρωτοκόλλου που αφορά στη συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση σημάτων, που εγκρίθηκε στη Μαδρίτη στις 27 Ιουνίου 1989 (στο εξής 'διεθνείς αιτήσεις' και 'πρωτόκολλο της Μαδρίτης', αντίστοιχα), εφόσον βασίζονται σε αίτηση κοινοτικού σήματος ή σε κοινοτικό σήμα, καθώς και στην καταχώριση σημάτων στο διεθνές μητρώο που τηρείται από το Διεθνές Γραφείο του Παγκόσμιου Οργανισμού Πνευματικής Ιδιοκτησίας (στο εξής 'διεθνής καταχώριση' και 'Διεθνές Γραφείο', αντίστοιχα), η προστασία των οποίων επεκτείνεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. ΤΜΗΜΑ 2 ΔΙΕΘΝΗΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΒΑΣΕΙ ΑΙΤΗΣΕΩΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ Ή ΒΑΣΕΙ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ Άρθρο 141 Κατάθεση διεθνούς αιτήσεως 1. Οι διεθνείς αιτήσεις δυνάμει του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης που βασίζονται σε αίτηση κοινοτικού σήματος ή σε κοινοτικό σήμα κατατίθενται στο Γραφείο. 2. Όταν μια διεθνής αίτηση κατατίθεται πριν από την καταχώριση του σήματος, στο οποίο βασίζεται, ως κοινοτικού σήματος, ο αιτών τη διεθνή καταχώριση πρέπει να αναφέρει εάν αυτή βασίζεται σε αίτηση ή σε καταχώριση κοινοτικού σήματος. Στην περίπτωση που η διεθνής καταχώριση βασίζεται σε κοινοτικό σήμα, εφόσον αυτό καταχωρισθεί, η διεθνής αίτηση θεωρείται ότι υποβλήθηκε στο Γραφείο κατά την ημερομηνία καταχώρισης του κοινοτικού σήματος. Άρθρο 142 Τύπος και περιεχόμενο της διεθνούς αίτησης 1. Η διεθνής αίτηση κατατίθεται σε μια από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, μέσω εντύπου που παρέχει το Γραφείο. Eάν ο αιτών, κατά την κατάθεση της διεθνούς αιτήσεως, δεν ορίζει άλλως επί του εντύπου αυτού, το Γραφείο αλληλογραφεί με τον αιτούντα στη γλώσσα που πραγματοποιήθηκε η κατάθεση με τυποποιημένο έντυπο. 2. Εάν η διεθνής αίτηση κατατίθεται σε γλώσσα που δεν είναι μια από τις γλώσσες που επιτρέπονται δυνάμει του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης, ο αιτών πρέπει να δηλώνει μια δεύτερη γλώσσα μεταξύ των τελευταίων. Αυτή η γλώσσα είναι εκείνη στην οποία το Γραφείο υποβάλει τη διεθνή αίτηση στο Διεθνές Γραφείο. 3. Όταν η διεθνής αίτηση κατατίθεται σε γλώσσα που δεν είναι μια από τις γλώσσες που επιτρέπονται δυνάμει του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης για την κατάθεση διεθνών αιτήσεων, ο αιτών μπορεί να παρέχει μετάφραση του καταλόγου αγαθών ή υπηρεσιών στη γλώσσα στην οποία πρέπει να υποβληθεί η διεθνής αίτηση στο Διεθνές Γραφείο δυνάμει της παραγράφου 2. 4. Το Γραφείο διαβιβάζει τη διεθνή αίτηση στο Διεθνές Γραφείο το ταχύτερο δυνατόν. 5. Η κατάθεση διεθνούς αίτησης συνεπάγεται την καταβολή τέλους στο Γραφείο. Στην περίπτωση που προβλέπεται στο άρθρο 141 παράγραφος 2 δεύτερη φράση, το τέλος οφείλεται κατά την ημερομηνία του κοινοτικού σήματος. Η αίτηση θεωρείται ότι δεν κατατέθηκε εφόσον δεν έχει καταβληθεί το τέλος. 6. Η διεθνής αίτηση πρέπει να πληροί τους σχετικούς όρους που προβλέπονται από τον εκτελεστικό κανονισμό του άρθρου 157. Άρθρο 143 Εγγραφή στο φάκελο και στο μητρώο 1. Η ημερομηνία και ο αριθμός διεθνούς καταχώρισης που βασίζεται σε αίτηση για κοινοτικό σήμα, εγγράφονται στο φάκελο της αίτησης. Όταν μια αίτηση καταλήγει σε κοινοτικό σήμα, η ημερομηνία και ο αριθμός της διεθνούς καταχωρίσεως εγγράφονται στο μητρώο. 2. Η ημερομηνία και ο αριθμός της διεθνούς καταχωρίσεως που βασίζεται σε κοινοτικό σήμα, εγγράφονται στο μητρώο. Άρθρο 144 Αίτηση για εδαφική επέκταση μεταγενέστερη της διεθνούς καταχωρίσεως Κάθε αίτηση εδαφικής επέκτασης που υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 3ter παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης, μετά τη διεθνή καταχώριση, μπορεί να υποβληθεί μέσω του Γραφείου. Η αίτηση πρέπει να κατατίθεται στη γλώσσα στην οποία έχει κατατεθεί η διεθνής αίτηση κατ' εφαρμογή του άρθρου 142. Άρθρο 145 Διεθνή τέλη Τα τέλη που οφείλονται στο Διεθνές Γραφείο δυνάμει του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης καταβάλλονται απ' ευθείας σε αυτό. ΤΜΗΜΑ 3 ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΕΩΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ Άρθρο 146 Αποτελέσματα της επεκτάσεως της προστασίας διεθνούς καταχωρίσεως στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα 1. Κάθε επέκταση της προστασίας διεθνούς καταχωρίσεως στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα παράγει, από της ημερομηνίας καταχωρίσεως που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης ή της ημερομηνίας επέκτασης της προστασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, σύμφωνα με το άρθρο 3ter παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης, τα ίδια αποτελέσματα με μια αίτηση κοινοτικού σήματος. 2. Εάν ουδεμία απόρριψη έχει κοινοποιηθεί δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφοι 1 και 2 του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης ή εάν η απόρριψη έχει ανακληθεί, η διεθνής καταχώριση ενός σήματος του οποίου η προστασία έχει επεκταθεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, από της ημερομηνίας που προβλέπεται στην παράγραφο 1, παράγει τα ίδια αποτελέσματα με την καταχώριση ενός σήματος ως κοινοτικού. 3. Για τους σκοπούς εφαρμογής του άρθρου 9 παράγραφος 3, η δημοσίευση πληροφοριών σχετικά με την επέκταση διεθνούς καταχωρίσεως στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα δυνάμει του άρθρου 147 παράγραφος 1, υποκαθιστά τη δημοσίευση μιας αίτησης κοινοτικού σήματος και η δημοσίευση που προβλέπεται στο άρθρο 147 παράγραφος 2 υποκαθιστά τη δημοσίευση της καταχώρισης ενός κοινοτικού σήματος. Άρθρο 147 Δημοσίευση 1. Το Γραφείο δημοσιεύει την ημερομηνία καταχώρισης ενός σήματος, του οποίου η προστασία έχει επεκταθεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης ή την ημερομηνία μεταγενέστερης επέκτασης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα σύμφωνα με το άρθρο 3ter παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης, τη γλώσσα κατάθεσης της διεθνούς αίτησης και τη δεύτερη γλώσσα που υπέδειξε ο αιτών, καθώς και τον αριθμό και την ημερομηνία δημοσιεύσεως της διεθνούς καταχωρίσεως, στην Επίσημη Εφημερίδα που εκδίδεται από το Διεθνές Γραφείο, αντίγραφο του σήματος και τους αριθμούς των κατηγοριών αγαθών ή υπηρεσιών, για τις οποίες ζητείται προστασία. 2. Εάν ουδεμία απόρριψη προστασίας διεθνούς καταχώρισης η οποία έχει επεκταθεί στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα έχει κοινοποιηθεί δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφοι 1 και 2 του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης ή εάν η απόρριψη έχει ανακληθεί, το γραφείο αναφέρει το γεγονός αυτό, καθώς και τον αριθμό της διεθνούς καταχώρισης και, ενδεχομένως, την ημερομηνία δημοσιεύσεως της εν λόγω καταχώρισης, στην Επίσημη Εφημερίδα που εκδίδεται από το Διεθνές Γραφείο. Άρθρο 148 Αρχαιότητα του σήματος 1. Ο αιτών διεθνή καταχώριση με προστασία που να επεκτείνεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, μπορεί να επικαλεσθεί, στη διεθνή αίτηση, την αρχαιότητα προγενέστερου σήματος που καταχωρίσθηκε σε ένα κράτος μέλος, συμπεριλαμβανομένου σήματος που καταχωρίσθηκε στις χώρες της Benelux ή καταχωρίσθηκε βάσει διεθνών διευθετήσεων που παράγουν αποτελέσματα σε ένα κράτος μέλος, δυνάμει του άρθρου 34. 2. Ο δικαιούχος διεθνούς καταχώρισης με προστασία που να επεκτείνεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα μπορεί, από την ημερομηνία δημοσίευσης των αποτελεσμάτων της καταχώρισης αυτής, δυνάμει του άρθρου 147 παράγραφος 2, να επικαλεσθεί, ενώπιον του Γραφείου, την αρχαιότητα προγενέστερου σήματος που καταχωρίσθηκε σε ένα κράτος μέλος, συμπεριλαμβανομένου σήματος που καταχωρίσθηκε στις χώρες της Benelux ή καταχωρίσθηκε βάσει διεθνών διευθετήσεων που παράγουν αποτελέσματα σε ένα κράτος μέλος, δυνάμει του άρθρου 35. Το Γραφείο απευθύνει σχετική κοινοποίηση στο Διεθνές Γραφείο. Άρθρο 149 Εξέταση σχετικά με τους απόλυτους λόγους απαραδέκτου 1. Κάθε διεθνής καταχώριση με προστασία που να επεκτείνεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα υπόκειται σε εξέταση όσον αφορά τους απόλυτους λόγους απαράδεκτου, σύμφωνα με την ίδια διαδικασία που εφαρμόζεται στις αιτήσεις κοινοτικού σήματος. 2. Η προστασία μιας διεθνούς καταχωρίσεως δεν μπορεί να απορριφθεί πριν να παρασχεθεί στον κάτοχο της διεθνούς καταχώρισης η δυνατότητα να παραιτηθεί της προστασίας ή να περιορίσει την προστασία της όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Κοινότητα ή να υποβάλει τις παρατηρήσεις του. 3. Η απόρριψη της προστασίας ισοδυναμεί με απόρριψη αιτήσεως κοινοτικού σήματος. 4. Όταν έχει εκδοθεί οριστική απόφαση απόρριψης της προστασίας μιας διεθνούς καταχώρισης δυνάμει του παρόντος άρθρου ή όταν ο δικαιούχος διεθνούς καταχώρισης έχει παραιτηθεί της προστασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2, το Γραφείο επιστρέφει στον κάτοχο της διεθνούς καταχώρισης μέρος του ατομικού τέλους που θα καθορισθεί από τον εκτελεστικό κανονισμό. Άρθρο 150 Έρευνα 1. Το Γραφείο, όταν παραλαμβάνει κοινοποίηση διεθνούς καταχώρισης με προστασία η οποία επεκτείνεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, καταρτίζει κοινοτική έκθεση έρευνας, σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 1. 2. Το Γραφείο, όταν παραλαμβάνει κοινοποίηση διεθνούς καταχώρισης με προστασία η οποία επεκτείνεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, διαβιβάζει αντίγραφό της στην κεντρική υπηρεσία βιομηχανικής ιδιοκτησίας κάθε κράτους μέλους, που έχει ειδοποιήσει το Γραφείο για την απόφασή του να πραγματοποιήσει έρευνα στο δικό του μητρώο σημάτων, σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 2. 3. Το άρθρο 39 παράγραφοι 3 και 5 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών. 4. Το Γραφείο ενημερώνει τους δικαιούχους προγενέστερων κοινοτικών σημάτων ή αιτήσεων κοινοτικού σήματος, που αναφέρονται στην κοινοτική έκθεση έρευνας, για τη δημοσίευση της διεθνούς καταχώρισης που επεκτείνει την προστασία στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, δυνάμει του άρθρου 147 παράγραφος 1. Άρθρο 151 Ανακοπή 1. Κατά της διεθνούς καταχωρίσεως που επεκτείνει την προστασία στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, μπορεί να ασκείται ανακοπή, με την ίδια διαδικασία που προβλέπεται για τις αιτήσεις κοινοτικού σήματος που έχουν δημοσιευθεί. 2. Η ανακοπή ασκείται εντός προθεσμίας τριών μηνών, η οποία αρχίζει έξι μήνες από της ημερομηνίας δημοσιεύσεως που προβλέπεται στο άρθρο 147 παράγραφος 1. Η ανακοπή θεωρείται ασκηθείσα μόνο μετά την καταβολή του τέλους ανακοπής. 3. Η απόρριψη της χορήγησης προστασίας ισοδυναμεί με απόρριψη αιτήσεως κοινοτικού σήματος. 4. Όταν έχει εκδοθεί οριστική απόφαση απόρριψης της προστασίας μιας διεθνούς καταχώρισης δυνάμει του παρόντος άρθρου ή όταν ο δικαιούχος διεθνούς καταχώρισης έχει παραιτηθεί της προστασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα πριν καταστεί οριστική η απόφαση που εκδόθηκε δυνάμει του παρόντος άρθρου, το Γραφείο επιστρέφει στον κάτοχο της διεθνούς καταχώρισης μέρος του ατομικού τέλους που θα καθορισθεί από τον εκτελεστικό κανονισμό. Άρθρο 152 Αντικατάσταση κοινοτικού σήματος από διεθνή καταχώριση Κατόπιν αιτήσεως, το Γραφείο σημειώνει στο μητρώο ότι η διεθνής καταχώριση θεωρείται ότι αντικαθιστά το κοινοτικό σήμα, σύμφωνα με το άρθρο 4bis του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης. Άρθρο 153 Ακύρωση των αποτελεσμάτων διεθνούς καταχωρίσεως 1. Τα αποτελέσματα διεθνούς καταχωρίσεως από την οποία απορρέει προστασία που επεκτείνεται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, μπορούν να κηρυχθούν άκυρα. 2. Η αίτηση ακυρώσεως των αποτελεσμάτων διεθνούς καταχωρίσεως που επεκτείνει την προστασία στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, ισοδυναμεί με αίτηση εκπτώσεως σύμφωνα με το άρθρο 50 ή αίτηση ακυρώσεως σύμφωνα με τα άρθρα 51 ή 52. Άρθρο 154 Μετατροπή επέκτασης της προστασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα μέσω διεθνούς καταχωρίσεως σε αίτηση εθνικού σήματος ή σε επέκταση της προστασίας στα κράτη μέλη 1. Όταν η επέκταση της προστασίας μέσα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα μέσω διεθνούς καταχωρίσεως απορρίπτεται ή παύει να παράγει αποτελέσματα, ο δικαιούχος της διεθνούς καταχωρίσεως δικαιούται να ζητήσει να μετατραπεί η επέκταση της προστασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα: α) σε αίτηση εθνικού σήματος, βάσει των άρθρων 108 έως 110, ή β) σε αίτηση επέκτασης της προστασίας μέσα σε ένα κράτος μέλος, το οποίο είναι μέρος του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης, ή της συμφωνίας της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση σημάτων, η οποία εγκρίθηκε στη Μαδρίτη στις 14 Απριλίου 1891, όπως αναθεωρήθηκε και τροποποιήθηκε (στο εξής 'συμφωνία της Μαδρίτης'), εφόσον, κατά την ημερομηνία αίτησης μετατροπής ήταν δυνατό να ζητηθεί η άμεση επέκταση της προστασίας στο οικείο κράτος μέλος βάσει του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης ή της συμφωνίας της Μαδρίτης. Τα άρθρα 108 έως 110 εφαρμόζονται. 2. Η αίτηση εθνικού σήματος ή η αίτηση επέκτασης της προστασίας σε κράτος μέλος το οποίο είναι μέρος του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης ή της συμφωνίας της Μαδρίτης, η οποία προκύπτει από τη μετατροπή της επέκτασης της προστασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα μέσω διεθνούς καταχωρίσεως, ισχύουν, όσον αφορά το εν λόγω κράτος μέλος, από την ημερομηνία της διεθνούς καταχώρισης δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης, ή από την ημερομηνία της επέκτασης μέσα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα δυνάμει του άρθρου 3ter παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης, εφόσον αυτή έγινε μετά τη διεθνή καταχώριση, ή την ημερομηνία προτεραιότητας της εν λόγω καταχώρισης και, ενδεχομένως, της αρχαιότητας σήματος του συγκεκριμένου κράτους, η οποία διεκδικείται σύμφωνα με το άρθρο 148. 3. Η αίτηση μετατροπής δημοσιεύεται. Άρθρο 155 Χρήση κοινοτικού σήματος που αποτελεί αντικείμενο διεθνούς καταχώρισης Για τους σκοπούς εφαρμογής του άρθρου 15 παράγραφος 1 του άρθρου 43 παράγραφος 2, του άρθρου 50 παράγραφος 1 σημείο α) και του άρθρου 56 παράγραφος 2, η ημερομηνία δημοσίευσης δυνάμει του άρθρου 147 παράγραφος 2 θεωρείται ως ημερομηνία καταχώρισης, προκειμένου να καθορισθεί η ημερομηνία, από της οποίας το σήμα, το οποίο αποτελεί αντικείμενο διεθνούς καταχώρισης με επέκταση της προστασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, πρέπει να τεθεί σε ουσιαστική χρήση εντός της Κοινότητας. Άρθρο 156 Μετατροπή 1. Υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι διατάξεις που εφαρμόζονται στις αιτήσεις κοινοτικού σήματος εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών στις αιτήσεις μετατροπής μιας διεθνούς καταχωρίσεως σε αίτηση κοινοτικού σήματος δυνάμει του άρθρου 9quinquies του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης. 2. Όταν η αίτηση μετατροπής αφορά διεθνή καταχώριση με επέκταση της προστασίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα στοιχεία της έχουν δημοσιευθεί, σύμφωνα με το άρθρο 147 παράγραφος 2, τα άρθρα 38 έως 43 δεν εφαρμόζονται." 4. Ο τίτλος ΧΙΙΙ γίνεται τίτλος XIV. 5. Τα άρθρα 140, 141, 142 και 143 επαναριθμούνται ως εξής: το άρθρο 140 γίνεται άρθρο 157 το άρθρο 141 γίνεται άρθρο 158 το άρθρο 142 γίνεται άρθρο 159 το άρθρο 143 γίνεται άρθρο 160. 6. Η αναφορά στο άρθρο 140 που περιέχεται στο άρθρο 26 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από αναφορά στο άρθρο 157. 7. Η αναφορά στο άρθρο 141 που περιέχονται στο άρθρο 139 παράγραφος 3 και στο άρθρο 140 παράγραφος 3 αντικαθίστανται από αναφορά στο άρθρο 158. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου της Μαδρίτης όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Λουξεμβούργο, 27 Οκτωβρίου 2003.

Classification Labels:
820
685
2120
151

Label Descriptions:
{"820": "Πνευματική ιδιοκτησία", "685": "ΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΕΡΕΥΝΑ", "2120": "Διεθνείς συμφωνίες", "151": "ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ"}

EuroVoc IDs (Original): 1021
5769
2817
3461

EuroVoc IDs (Expanded): 1021
5769
2817
3461

Dataset Source: meu

Split: train