Document ID: 32000L0020

Title and Content:
Οδηγία 2000/20/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Μαΐου 2000 για την τροποποίηση της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37 και το άρθρο 152 παράγραφος 4 στοιχείο β), την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(1), Αφού ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών, Αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(2), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η οδηγία 64/432/ΕΟΚ(3) τροποποιήθηκε και επικαιροποιήθηκε από την οδηγία 97/12/ΕΚ(4) και την οδηγία 98/46/ΕΚ(5). (2) Υπήρξαν προβλήματα εφαρμογής της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε, από τις δύο προαναφερόμενες οδηγίες, τα οποία απαιτούν τη λήψη μεταβατικών μέτρων για να αποφευχθούν διαταραχές του εμπορίου ζώντων βοοειδών και χοιροειδών. (3) Εξάλλου, η οδηγία 64/432/ΕΟΚ και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 1997, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας(6) προβλέπουν τη δημιουργία ηλεκτρονικού αρχείου δεδομένων, μεταξύ άλλων και για τα βοοειδή, στο οποίο καταγράφονται πληροφορίες για τα ζώα και τις μετακινήσεις τους. (4) Υπήρξαν προβλήματα σχετικά με την εφαρμογή των υγειονομικών όρων για τα ζώα, και ιδίως όσον αφορά τη σύνδεση με την ταυτότητα και την καταγραφή των ζώων. (5) Η οδηγία 64/432/ΕΟΚ πρέπει να τροποποιηθεί για να εξασφαλισθεί η συνοχή των κοινοτικών κανόνων και να μπορέσει η Επιτροπή να λάβει μεταβατικά μέτρα που θα επιτρέψουν στα κράτη μέλη να προσαρμοστούν στους νέους όρους εμπορίου. (6) Συνεπώς, είναι σκόπιμο να αναβληθεί η έναρξη της ισχύος ορισμένων διατάξεων της εν λόγω οδηγίας. (7) Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή(7), ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1 Η οδηγία 64/432/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 6 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο: "ε) Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2000, να μην υπόκεινται στις απαιτήσεις δοκιμής που θεσπίζονται στο στοιχείο α) ή β), σε περίπτωση βοοειδών ηλικίας κάτω των 30 μηνών που προορίζονται για παραγωγή κρέατος και τα οποία: - προέρχονται από εκμετάλλευση βοοειδών επισήμως απαλλαγμένη από φυματίωση και από βρουκέλωση, - συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό το οποίο τηρεί το σημείο 7 τμήμα Α του παραρτήματος ΣΤ υπόδειγμα 1, δεόντως συμπληρωμένο, - είναι υπό επιτήρηση μέχρι τη σφαγή τους, - δεν έχουν έλθει σε επαφή κατα τη διάρκεια της μεταφοράς με βοοειδή τα οποία δεν προέρχονται από αγέλες αναγνωρισμένες επισήμως ως απαλλαγμένες από αυτές τις ασθένειες, και υπό τον όρο ότι: - οι ρυθμίσεις αυτές περιορίζονται στο εμπόριο μεταξύ κρατών μελών ή περιφερειών κρατών μελών με το ίδιο υγειονομικό καθεστώς όσον αφορά τη φυματίωση ή τη βρουκέλωση, - το κράτος μέλος προορισμού λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να αποφύγει τη μόλυνση από εγχώριες αγέλες, - τα κράτη μέλη δημιουργούν κατάλληλο σύστημα δειγματοληπτικών ελέγχων, επιθεωρήσεων και επαληθεύσεων, το οποίο διασφαλίζει την αποτελεσματική εφαρμογή της παρούσας ρύθμισης, - η Επιτροπή ελέγχει την ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας ώστε να διαπιστωθεί ότι τα κράτη μέλη τηρούν πλήρως την οικεία ρύθμιση." 2. Στο άρθρο 6 παράγραφος 3 δεύτερη περίπτωση, η ημερομηνία "31 Δεκεμβρίου 1999" αντικαθίσταται από την ημερομηνία "31 Δεκεμβρίου 2000". 3. Στο άρθρο 16 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: "3. Όταν είναι αναγκαίο για να διευκολυνθεί η μετάβαση στις νέες ρυθμίσεις που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία, η Επιτροπή, ενεργώντας με τη διαδικασία που θεσπίζεται στο άρθρο 17α, δύναται να εκδώσει μεταβατικά μέτρα που εφαρμόζονται για περίοδο η οποία δεν υπερβαίνει τα δύο έτη." 4. Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 17 1. Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή που θεσπίζεται με την απόφαση 68/361/ΕΟΚ (καλούμενη στο εξής 'η επιτροπή'). 2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες. 3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της." 5. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: "Άρθρο 17α 1. Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη κτηνιατρική επιτροπή που θεσπίζεται με την απόφαση 68/361/ΕΟΚ (καλούμενη στο εξής 'η επιτροπή'). 2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες. 3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της." 6. Στο παράρτημα Α μέρος Ι σημείο 2 στοιχείο γ), τρίτη περίπτωση, παρεμβάλλεται μεταξύ των σημείων 1 και 2 η λέξη "ή". 7. Στο παράρτημα Α μέρος Ι σημείο 4 και στο παράρτημα Α μέρος ΙΙ σημείο 7, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "β) κάθε βοοειδές αναγνωρίζεται σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία, και". 8. Στο παράρτημα ΣΤ υπόδειγμα Ι τμήμα Α, προστίθεται το ακόλουθο σημείο: "7. (3) είναι ένα ζώο ηλικίας κάτω των 30 μηνών που προορίζεται για παραγωγή κρέατος και προέρχεται από αγέλη η οποία είναι επισήμως απαλλαγμένη από φυματίωση, βρουκέλωση και λεύκωση, και αποστέλλεται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο ε) της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ με αριθμό άδειας ...". Άρθρο 2 1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο την 1η Δεκεμβρίου 1999. Πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή σχετικώς. Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις ανωτέρω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος της αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη. 2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία. Άρθρο 3 Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Άρθρο 4 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2000.

Classification Labels:
1934
311

Label Descriptions:
{"1934": "Πολιτική για την υγεία", "311": "ΥΓΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2450
5962
2479

EuroVoc IDs (Expanded): 2450
5962
2479

Dataset Source: meu

Split: train