Document ID: 31999D0182

Title and Content:
ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 182/1999/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Δεκεμβρίου 1998 για το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο δράσεων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1998-2002) ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Θ παράγραφος 1, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2), τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (3), Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 189 Β της συνθήκης (4), Εκτιμώντας: (1) ότι, σύμφωνα με το άρθρο 130 ΣΤ παράγραφος 3 και το άρθρο 130 Θ παράγραφος 1 της συνθήκης, θα πρέπει να θεσπισθεί ένα πολυετές πρόγραμμα-πλαίσιο, το οποίο θα καλύπτει το σύνολο των κοινοτικών δραστηριοτήτων στον τομέα της έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων επίδειξης, στο εξής καλουμένων Ε & ΤΑ 7 (2) ότι έχει κριθεί σκόπιμο να εγκριθεί νέο πρόγραμμα-πλαίσιο για την περίοδο 1998-2002, προκειμένου να εξασφαλισθεί η συνέχεια της κοινοτικής έρευνας 7 (3) ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 1110/94/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1994, περί του τετάρτου προγράμματος-πλαισίου δράσεων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στον τομέα της έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (1994-1998) (5), η Επιτροπή πρέπει να προβεί σε εξωτερική αξιολόγηση της διαχείρισης και της προόδου των κοινοτικών δραστηριοτήτων που έχουν αναληφθεί κατά τα πέντε έτη πριν από την αξιολόγηση, προτού υποβάλει την πρότασή της για το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο 7 ότι η εν λόγω αξιολόγηση, τα συμπεράσματά της και οι παρατηρήσεις της Επιτροπής ανακοινώθηκαν στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών 7 (4) ότι, σύμφωνα με το άρθρο 130 ΣΤ παράγραφος 1 της συνθήκης, η πολιτική της Κοινότητας στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης καλείται να αντιμετωπίσει, κατά προτεραιότητα, προβλήματα της κοινωνίας, τη βελτίωση της διεθνούς ανταγωνιστικότητας της κοινοτικής βιομηχανίας, τη βιώσιμη ανάπτυξη, τη δημιουργία θέσεων εργασίας, την ποιότητα ζωής και την παγκοσμιοποίηση των γνώσεων, συμβάλλοντας στην ανάπτυξη και την εφαρμογή των πολιτικών της Κοινότητας και στο ρόλο της Κοινότητας στο διεθνή χώρο ως πόλου επιστημονικής και τεχνολογικής αριστείας 7 (5) ότι θα πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα για την προαγωγή της συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ κρατών μελών 7 (6) ότι οι δραστηριότητες Ε & ΤΑ που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της πρώτης δράσης η οποία αναφέρεται στο άρθρο 130 Ζ της συνθήκης θα πρέπει να επικεντρώνονται σε περιορισμένο αριθμό τομέων 7 ότι οι δραστηριότητες αυτές, στο πλαίσιο των έμμεσων δράσεων, θα πρέπει να εφαρμόζονται μέσω «κεντρικών δράσεων» οι οποίες συνδυάζουν σε ένα λογικώς συνεπές σύνολο τις δραστηριότητες (από τη βασική έρευνα, την εφαρμοσμένη και τη γενική έρευνα μέχρι την ανάπτυξη και την επίδειξη) προκειμένου να τις επικεντρώσουν στρατηγικώς σε μια κοινή ευρωπαϊκή πρόκληση ή πρόβλημα, μέσω γενικής φύσεως δραστηριοτήτων έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, καθώς και μέσω δραστηριοτήτων για την ενθάρρυνση της αρίστης δυνατής χρήσης και τη βελτίωση της πρόσβασης στην ερευνητική υποδομή 7 (7) ότι οι δραστηριότητες που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της δεύτερης (συνεργασία με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς), της τρίτης (διάδοση και αξιοποίηση των αποτελεσμάτων Ε & ΤΑ) και της τέταρτης (κατάρτισης και κινητικότητα των ερευνητών) δράσης που αναφέρονται στο άρθρο 130 Ζ της συνθήκης θα πρέπει να συμπληρώνουν, να στηρίζουν και να αλληλεπιδρούν μεταξύ τους καθώς και με τις προαναφερόμενες δραστηριότητες Ε & ΤΑ 7 (8) ότι η προσέγγιση αυτή προϋποθέτει τη διατήρηση και την ενίσχυση του δυναμικού επιστημονικής και τεχνολογικής αριστείας της Κοινότητας, λαμβάνοντας ταυτοχρόνως υπόψη τις προσπάθειες που καταβάλλουν οι μεγάλοι διεθνείς εταίροι της 7 (9) ότι, στο ίδιο πλαίσιο, είναι σκόπιμο να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στις ανάγκες των μικρομεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ), ώστε να προαχθεί η πραγματική συμμετοχή τους στα κοινοτικά προγράμματα καθώς και η δυνατότητά τους να επωφελούνται από αυτά, στη διάδοση και τη μεταφορά των αποτελεσμάτων, στην καινοτομία, και στην κατάρτιση και την κινητικότητα των ερευνητών, ενθαρρύνοντας τη δημιουργία μιας νέας γενιάς ερευνητών με πνεύμα πρωτοβουλίας και καινοτόμες ιδέες 7 (10) ότι η έρευνα και η τεχνολογική ανάπτυξη μπορούν να τονώσουν την οικονομική ανάπτυξη και, συνακόλουθα, να οδηγήσουν στη δημιουργία σταθερής απασχόλησης 7 (11) ότι οι ερευνητές, η βιομηχανία και ο χρήστες συνέβαλαν σημαντικά στον καθορισμό των δράσεων που πρέπει να αναληφθούν κατά το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο και θα πρέπει να συμμετέχουν στην εφαρμογή του 7 (12) ότι, κατά τη διατύπωση και την εφαρμογή των πολιτικών και δράσεων της Κοινότητας, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι στόχοι της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής 7 ότι, συμφώνως προς την αρχή αυτή, το πρόγραμμα-πλαίσιο πρέπει να συμβάλλει στην αρμονική ανάπτυξη της Κοινότητας ενθαρρύνοντας ταυτόχρονα τις δραστηριότητες Ε & ΤΑ υψηλής ποιότητας 7 ότι, συνεπώς, χρειάζεται να γίνει σεβαστός ο συμπληρωματικός ρόλος των δραστηριοτήτων Ε & ΤΑ και της δράσης που αναπτύσσει η Κοινότητα μέσω άλλων σχετικών μέσων 7 (13) ότι είναι ανάγκη να προαχθεί και να διευκολυνθεί η συμμετοχή των εξαιρετικά απομακρυσμένων περιφερειών στις κοινοτικές δραστηριότητες Ε & ΤΑ, με κατάλληλους μηχανισμούς προσαρμοσμένους στις ιδιαιτερότητές τους 7 (14) ότι, σύμφωνα με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας που διατυπώνονται στο άρθρο 3 Β της συνθήκης, οι στόχοι της κοινοτικής πολιτικής στον τομέα της έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, όπως αντικατοπτρίζονται στο πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο, υποστηρίζουν δραστηριότητες σε κοινοτικό επίπεδο στο μέτρο που οι στόχοι δεν είναι δυνατόν να υλοποιηθούν ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη 7 ότι είναι ανάγκη να δημιουργηθεί μια «κρίσιμη μάζα» ανθρώπινου δυναμικού και οικονομικών μέσων, ιδίως μέσω του συνδυασμού συμπληρωματικών ειδικοτήτων και πόρων που υπάρχουν στα διάφορα κράτη μέλη 7 ότι, επομένως, οι στόχοι αυτοί μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο 7 ότι η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών 7 (15) ότι η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας στις δράσεις του προγράμματος-πλαισίου μπορεί, σύμφωνα με τις αρχές του εν λόγω προγράμματος-πλαισίου, να προσαρμόζεται, στο επίπεδο των ειδικών προγραμμάτων, ανάλογα με τη φύση των δραστηριοτήτων και την εγγύτητα της αγοράς, σε ειδικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις και με τήρηση των διατάξεων του κοινοτικού πλαισίου κρατικών ενισχύσεων στην έρευνα και ανάπτυξη (6), ιδίως των σημείων 5.12 και 5.13, καθώς και των διεθνών κανόνων 7 (16) ότι το μέγιστο συνολικό ποσό του πέμπτου προγράμματος-πλαισίου χρειάζεται να αναθεωρηθεί σε περίπτωση που προσχωρήσουν νέα κράτη μέλη πριν από τη λήξη του προγράμματος-πλαισίου 7 (17) ότι η κοινοτική συμμετοχή στο πρόγραμμα-πλαίσιο θα πρέπει να αντιστοιχεί προς τη δημοσιονομική προοπτική που ισχύει για ολόκληρη την περίοδο του προγράμματος 7 ότι θα πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι, κατά τη διάρκεια του πέμπτου προγράμματος-πλαισίου, θα γίνει η διαπραγμάτευση μιας νέας δημοσιονομικής προοπτικής 7 ότι, εάν το μέγιστο συνολικό ποσό δεν αντιστοιχεί προς το ποσό που διατίθεται για την έρευνα στο πλαίσιο της δημοσιονομικής προοπτικής που θα ισχύει τότε, ή εάν δεν ισχύει δημοσιονομική προοπτική, θα πρέπει να αποφασισθεί νέο ποσό υπό τους όρους που προβλέπονται στη συνθήκη 7 ότι θα πρέπει να υπάρξουν αντίστοιχες ρυθμίσεις για τα ειδικά προγράμματα 7 ότι, ελλείψει τέτοιων διατάξεων, τα ειδικά προγράμματα δεν θα μπορούσαν να εφαρμοσθούν διότι θα εστερούντο νομικής βάσεως για τις δαπάνες που προβλέπουν 7 (18) ότι οι διοικητικές δαπάνες που προκύπτουν από τις ερευνητικές δραστηριότητες πρέπει να χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του γενικού ποσού που προβλέπεται για το πρόγραμμα-πλαίσιο, και θα πρέπει να περιληφθούν στον προϋπολογισμό κατά διαφανή τρόπο 7 (19) ότι τα κριτήρια για την επιλογή των θεματικών πεδίων που καλύπτει το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο καθώς και των αντίστοιχων επιστημονικών και τεχνολογικών στόχων καθορίστηκαν με βάση τις προαναφερόμενες αρχές 7 ότι τα ίδια κριτήρια θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιηθούν και για την εφαρμογή του πέμπτου προγράμματος-πλαισίου ώστε να εξασφαλιστεί η συνέπεια 7 (20) ότι το Κοινό Κέντρο Ερευνών (ΚΚΕρ) θα εφαρμόζει τις άμεσες δράσεις Ε & ΤΑ μέσω θεσμικών ερευνητικών και επιστημονικών δραστηριοτήτων και δραστηριοτήτων τεχνικής στήριξης, όταν διαθέτει ειδικές ή και μοναδικές γνώσεις και εγκαταστάσεις στην Κοινότητα ή όταν του ανατίθενται δραστηριότητες που είναι αναγκαίες για τη διαμόρφωση και την εφαρμογή κοινοτικών πολιτικών και έργων που ανήκουν στη σφαίρα αρμοδιοτήτων της Επιτροπής σύμφωνα με τη συνθήκη και για τα οποία απαιτείται η αμεροληψία του ΚΚΕρ 7 ότι, επιπλέον, συμμετέχει, προοδευτικά με ανταγωνιστική προσέγγιση, μέσω κοινοπραξιών, στη διεξαγωγή δραστηριοτήτων έρευνας βάσει των έμμεσων δράσεων 7 (21) ότι επιβάλλεται να λαμβάνονται υπόψη οι δεοντολογικές πτυχές της προόδου των γνώσεων και των τεχνολογιών καθώς και της εφαρμογής τους και να τηρούνται οι θεμελιώδεις δεοντολογικές αρχές και οι αρχές της προστασίας της ιδιωτικής ζωής στην άσκηση των ερευνητικών δραστηριοτήτων 7 (22) ότι, κατά την εφαρμογή του πέμπτου προγράμματος-πλαισίου, πρέπει να ληφθεί υπόψη η κοινοτική πολιτική ίσων ευκαιριών 7 ότι ως εκ τούτου, θα πρέπει να ενθαρρυνθεί η συμμετοχή των γυναικών στον τομέα της Ε & ΤΑ 7 (23) ότι, σύμφωνα με τις συστάσεις που πρόκειται να εφαρμοσθούν όσον αφορά τη διαφάνεια και την ορθή και αποτελεσματική διαχείριση, πέραν της ετήσιας έκθεσης που πρέπει να υποβάλλεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κατ' εφαρμογή του άρθρου 130 Ο της συνθήκης, είναι αναγκαίο να θεσπισθούν διατάξεις για το συστηματικό έλεγχο της προόδου και την αξιολόγηση του πέμπτου προγράμματος-πλαισίου 7 (24) ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ως ένα από τα όργανα λήψης απφάσεων για τα μελλοντικά προγράμματα στον τομέα της έρευνας, προτίθεται να παρακολουθεί την πρόοδο του προγράμματος-πλαισίου κατά την εκτέλεσή του από την Επιτροπή χωρίς να θίγει ή να περιορίζει τον εκτελεστικό ρόλο της Επιτροπής 7 (25) ότι στις 20 Δεκεμβρίου 1994 συνήφθη ένα modus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τα εκτελεστικά μέτρα για τις πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 189 Β της συνθήκης (7) 7 (26) ότι πρέπει να ενισχυθεί η σταδιακή ενσωμάτωση στο πρόγραμμα-πλαίσιο, σύμφωνα με τα κριτήρια επιλογής, ορισμένων ερευνητικών δραστηριοτήτων στον τομέα του άνθρακα και του χάλυβα, οι οποίες σήμερα πραγματοποιούνται βάσει της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, η οποία λήγει το 2002 7 (27) ότι, για να εξασφαλισθεί η συνέπεια μεταξύ των ερευνητικών δραστηριοτήτων που αναλαμβάνονται βάσει της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και εκείνων που αναλαμβάνονται βάσει της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, η απόφαση για το πρόγραμμα-πλαίσιο ερευνητικών και εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων στον τομέα της πυρηνικής ενέργειας θα πρέπει να εκδοθεί ταυτόχρονα με την απόφαση για το παρόν πρόγραμμα-πλαίσιο και να καλύπτει την ίδια περίοδο 7 (28) ότι ζητήθηκε η γνώμη της Επιτροπής Επιστημονικής και Τεχνικής Έρευνας (Crest), ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 1. Θεσπίζεται, για την περίοδο 1998-2002, πολυετές πρόγραμμα-πλαίσιο για όλες τις κοινοτικές δράσεις, συμπεριλαμβανομένων των δράσεων επίδειξης, στον τομέα της έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, εφεξής καλούμενο «πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο». 2. Σύμφωνα με το άρθρο 130 Ζ της συνθήκης, το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο περιλαμβάνει τέσσερις κοινοτικές δράσεις: α) εφαρμογή προγραμμάτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης 7 β) προώθηση της συνεργασίας με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς στον τομέα της κοινοτικής έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης 7 γ) διάδοση και βελτιστοποίηση των αποτελεσμάτων των δραστηριοτήτων στον τομέα της κοινοτικής έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης 7 δ) προώθηση της κατάρτισης και της κινητικότητας των ερευνητών στην Κοινότητα. Η πρώτη κοινοτική δράση καλύπτει τα ακόλουθα τέσσερα θέματα: 1. ποιότητα ζωής και διαχείριση των έμβιων πόρων, 2. φιλική προς τον χρήστη κοινωνία των πληροφοριών, 3. ανταγωνιστική και βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη, 4. ενέργεια, περιβάλλον και βιώσιμη ανάπτυξη. Η δεύτερη, η τρίτη και η τέταρτη κοινοτική δράση καλύπτουν τα ακόλουθα τρία θέματα, αντιστοίχως: 1. εδραίωση του ρόλου της κοινοτικής έρευνας στο διεθνή χώρο, 2. προαγωγή της καινοτομίας και ενθάρρυνση της συμμετοχής των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, 3. βελτίωση του ανθρώπινου ερευνητικού δυναμικού και της κοινωνικοοικονομικής γνωστικής βάσης. Οι δραστηριότητες που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο των θεματικών προγραμμάτων της πρώτης κοινοτικής δράσης θα συμβάλουν επίσης, συντονιζόμενες και αλληλεπιδρώσες με τα οριζόντια προγράμματα, στην επίτευξη των στόχων των τριών αυτών θεμάτων. Θα επιδιώκεται η συμπληρωματικότητα με τις σχετικές πρωτοβουλίες των κρατών μελών, καθώς και με πρωτοβουλίες, όπως το Cost και το Eureka. 3. Τα κριτήρια επιλογής των θεμάτων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και των αντίστοιχων στόχων εκτίθενται στα παράρτημα I. Τα κριτήρια αυτά ισχύουν για την εφαρμογή του πέμπτου προγράμματος-πλαισίου. 4. Η γενική περιγραφή των κοινοτικών δράσεων, οι επιστημονικοί και τεχνολογικοί στόχοι τους καθώς και οι σχετικές προτεραιότητες, εκτίθενται στο παράρτημα II. Άρθρο 2 1. α) Το μέγιστο συνολικό ποσό της συμμετοχής της Κοινότητας στο πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο ανέρχεται σε 13 700 εκατομμύρια Ecu. Από το ποσό αυτό: - 3 140 εκατομμύρια Ecu αφορούν την περίοδο 1998-1999, - 10 560 εκατομμύρια Ecu αφορούν την περίοδο 2000-2002. β) Το ποσό των 10 560 εκατομμυρίων Ecu θεωρείται ότι επιβεβαιώνεται εάν συμφωνεί με τη δημοσιονομική προοπτική που ισχύει για την περίοδο 2000-2002. Εάν ισχύει νέα δημοσιονομική προοπτική, ο όρος αυτός πληρούται μόνον εάν: - η δημοσιονομική προοπτική αναφέρει το μερίδιο δαπανών που διατίθεται για την έρευνα και - το μερίδιο αυτό επιτρέπει κοινοτική συμμετοχή 10 560 εκατομμυρίων Ecu κατά την περίοδο 2000-2002. γ) Εάν το ποσό των 10 560 εκατομμυρίων Ecu δεν συμφωνεί με τη δημοσιονομική προοπτική που ισχύει για την περίοδο 2000-2002, ή εάν δεν ισχύει δημοσιονομική προοπτική για τα έτη αυτά: - το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, ενεργώντας σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 130 Θ παράγραφος 1 της συνθήκης, καθορίζουν νέο μέγιστο συνολικό ποσό και προσαρμόζουν τα ποσά στο παράρτημα III αναλόγως, - το Συμβούλιο, ενεργώντας σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 130 Θ παράγραφος 4 της συνθήκης προσαρμόζει τα ποσά που κρίνονται αναγκαία για τα ειδικά προγράμματα, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 3, ώστε να εξασφαλίσει τη συνέπειά τους προς το νέο μέγιστο συνολικό ποσό. Εν αναμονή των αποφάσεων που προβλέπονται ανωτέρω στην πρώτη και δεύτερη περίπτωση, τα ειδικά προγράμματα δεν θα εφαρμόζονται μετά την περίοδο που προβλέπεται στο εδάφιο α) πρώτη περίπτωση της παρούσας παραγράφου. 2. Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπόκειται σε αναθεώρηση στην περίπτωση που νέα κράτη μέλη προσχωρήσουν πριν από τη λήξη του παρόντος προγράμματος-πλαισίου. 3. Στο παράρτημα III καθορίζονται τα ποσά που αναλογούν σε καθεμία από τις προβλεπόμενες στο άρθρο 1 κοινοτικές δράσεις και αναφέρεται η κατανομή μεταξύ των θεμάτων της πρώτης κοινοτικής δράσης που καθορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2. 4. Όλες οι διοικητικές δαπάνες που προκύπτουν από τις ερευνητικές δραστηριότητες χρηματοδοτούνται από το συνολικό ποσό του προγράμματος, εγγράφονται δε στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με τις συνήθεις διαδικασίες που ισχύουν για τις λοιπές παρόμοιες διοικητικές δαπάνες. Άρθρο 3 1. Το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο εφαρμόζεται μέσω οκτώ ειδικών προγραμμάτων, από τα οποία τέσσερα αντιστοιχούν στα τέσσερα θέματα της πρώτης κοινοτικής δράσης, τρία συνδέονται ανά ένα με τη δεύτερη, την τρίτη και την τέταρτη κοινοτική δράση και το όγδοο είναι ειδικό πρόγραμμα για το Κοινό Κέντρο Ερευνών. Οι κοινότητες των επιστημόνων, της βιομηχανίας και των χρηστών συμπράττουν στενά σε όλη αυτή τη διαδικασία εφαρμογής. Σε κάθε ειδικό πρόγραμμα καθορίζονται οι συγκεκριμένοι στόχοι του σε συνάρτηση με τους επιστημονικούς και τεχνολογικούς στόχους του παραρτήματος II, ορίζονται οι λεπτομερείς κανόνες της εφαρμογής του, καθορίζεται η διάρκειά του και προβλέπονται τα μέσα που κρίνονται αναγκαία. Η Επιτροπή θα θεσπίσει και θα δημοσιεύσει με δική της ευθύνη ένα λεπτομερές εγχειρίδιο επιχειρησιακών διαδικασιών και κατευθυντηρίων γραμμών για της επιλογή των δράσεων Έρευνας και Τεχνολογικής Ανάπτυξης. 2. Η εφαρμογή του πέμπτου προγράμματος-πλαισίου ενδέχεται, εάν παραστεί ανάγκη, να οδηγήσει σε συμπληρωματικά προγράμματα κατά την έννοια του άρθρου 130 Κ της συνθήκης, σε κοινοτική συμμετοχή σε προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης που αναλαμβάνουν περισσότερα του ενός κράτη μέλη κατά την έννοια του άρθρου 130 Λ, ή σε σύσταση κοινών επιχειρήσεων ή οποιασδήποτε άλλης δομής κατά την έννοια του άρθρου 130 Ν. Ενδέχεται επίσης να οδηγήσει σε συνεργασία με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούς, κατά την έννοια του άρθρου 130 Μ. Άρθρο 4 Οι λεπτομερείς κανόνες της χρηματοδοτικής συμμετοχής της Κοινότητας στο πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο είναι εκείνοι που έχουν καθορισθεί σύμφωνα με τις ειδικές διατάξεις για τις πιστώσεις έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (8), όπως συμπληρώνονται με το παράρτημα IV της παρούσας απόφασης. Άρθρο 5 1. Η Επιτροπή, επικουρούμενη από ανεξάρτητους ειδικευμένους εμπειρογνώμονες, παρακολουθεί συνεχώς και συστηματικά κατ' έτος την εφαρμογή του πέμπτου προγράμματος-πλαισίου και των ειδικών προγραμμάτων του υπό το φως των κριτηρίων που καθορίζονται στο παράρτημα I και των επιστημονικών και τεχνολογικών στόχων που καθορίζονται στο παράρτημα II. Ειδικότερα, η Επιτροπή κρίνει κατά πόσον οι στόχοι, οι προτεραιότητες και οι χρηματοδοτικοί πόροι εξακολουθούν να ανταποκρίνονται στην εξέλιξη της κατάστασης. Υποβάλλει, κατά περίπτωση, προτάσεις για την αναπροσαρμογή ή τη συμπλήρωση του προγράμματος-πλαισίου ή/και των ειδικών προγραμμάτων, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα της αξιολόγησης αυτής. 2. Πριν να υποβάλει πρόταση για έκτο πρόγραμμα-πλαίσιο, η Επιτροπή αναθέτει σε ανεξάρτητους ειδικευμένους εμπειρογνώμονες ανωτέρου επιπέδου τη διενέργεια εξωτερικής αξιολόγησης όσον αφορά την υλοποίηση και τα επιτεύγματα των κοινοτικών δράσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά την προ της αξιολόγησης πενταετία, υπό το φως των κριτηρίων που καθορίζονται στο παράρτημα I και των επιστημονικών και τεχνολογικών στόχων που καθορίζονται στο παράρτημα II καθώς και της εκτέλεσης της παρούσας απόφασης μέσω των ειδικών προγραμμάτων που βασίζονται σε αυτήν. Η Επιτροπή ανακοινώνει τα πορίσματα της αξιολόγησης αυτής καθώς και τις παρατηρήσεις της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών. 3. Οι ανεξάρτητοι ειδικευμένοι εμπειρογνώμονες που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 προέρχονται ιδίως από την κοινότητα των επιστημόνων, της βιομηχανίας και των χρηστών και επιλέγονται με γνώμονα τις ειδικές γνώσεις τους και τα ατομικά τους προσόντα από την Επιτροπή, η οποία λαμβάνει υπόψη της, κατά ισόρροπο τρόπο, τους διάφορους παράγοντες της έρευνας. Η Επιτροπή δημοσιεύει πλήρη κατάλογο των ανεξαρτήτων εμπειρογνωμόνων και των ατομικών τους προσόντων μετά το διορισμό τους. 4. Η Επιτροπή ενημερώνει τακτικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τη συνολική πρόοδο της εφαρμογής του προγράμματος πλαισίου και των ειδικών προγραμμάτων. Άρθρο 6 Στα μέσα της περιόδου εφαρμογής του πέμπτου προγράμματος-πλαισίου, η Επιτροπή επανεξετάζει την πρόοδο που σημειώθηκε με το πρόγραμμα και υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, επί τη βάσει των αξιολογήσεων των διαφόρων ειδικών προγραμμάτων, ανακοίνωση συνοδευόμενη, εφόσον είναι σκόπιμο, από πρόταση σχετικά με την προσαρμογή της παρούσας απόφασης. Άρθρο 7 Όλες οι ερευνητικές δραστηριότητες που διεξάγονται βάσει του πέμπτου προγράμματος-πλαισίου ασκούνται τηρουμένων των θεμελιωδών δεοντολογικών αρχών, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων περί προστασίας των ζώων σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο. Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1998.

Classification Labels:
322
321

Label Descriptions:
{"322": "Διαχείριση", "321": "ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ"}

EuroVoc IDs (Original): 2478
5442
4415
1154
3632

EuroVoc IDs (Expanded): 2478
5442
4415
1154
3632

Dataset Source: meu

Split: train