Document ID: 32009D0460

Title and Content:
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 5ης Ιουνίου 2009 περί της έγκρισης κοινής μεθόδου ασφάλειας για την εκτίμηση της επίτευξης των στόχων ασφάλειας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 4246] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2009/460/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την οδηγία 2004/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την ασφάλεια των κοινοτικών σιδηροδρόμων, η οποία τροποποιεί την οδηγία 95/18/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τις άδειες σε σιδηροδρομικές επιχειρήσεις και την οδηγία 2001/14/ΕΚ σχετικά με την κατανομή της χωρητικότητας των σιδηροδρομικών υποδομών και τις χρεώσεις για τη χρήση σιδηροδρομικής υποδομής, καθώς και με την πιστοποίηση ασφάλειας (οδηγία για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων) (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1, τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων περί κοινών μεθόδων ασφάλειας για τον υπολογισμό, την εκτίμηση και την επιβολή που πρέπει να χρησιμοποιούνται στο πλαίσιο της πρώτης σειράς κοινών στόχων ασφάλειας, η οποία υπεβλήθη στην Επιτροπή στις 29 Απριλίου 2008, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Σύμφωνα με την οδηγία 2004/49/ΕΚ, οι κοινοί στόχοι ασφάλειας («ΚΣΑ») και οι κοινές μέθοδοι ασφάλειας («ΚΜΑ») πρέπει να εισαχθούν προοδευτικά ώστε να διασφαλισθεί η διατήρηση υψηλού επιπέδου ασφάλειας και η βελτίωσή του όταν και όπου είναι αναγκαίο και λογικά εφικτό. (2) Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή οφείλει να εγκρίνει ΚΜΑ. Οι εν λόγω μέθοδοι πρέπει να περιγράφουν, μεταξύ άλλων, και σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, τον τρόπο εκτίμησης του επιπέδου ασφάλειας και της επίτευξης των ΚΣΑ. (3) Προκειμένου να διασφαλισθεί ότι οι υφιστάμενες επιδόσεις ασφαλείας του σιδηροδρομικού συστήματος δεν μειώνονται σε κανένα κράτος μέλος, πρέπει να εισαχθεί η πρώτη σειρά ΚΣΑ. Η εν λόγω σειρά πρέπει να βασίζεται στην εξέταση των υφιστάμενων στόχων και των επιδόσεων ασφάλειας των σιδηροδρομικών συστημάτων στα κράτη μέλη. (4) Επιπροσθέτως, προκειμένου να διατηρηθούν οι υφιστάμενες επιδόσεις ασφάλειας του σιδηροδρομικού συστήματος, είναι αναγκαία η εναρμόνιση, ως προς τα κριτήρια αποδοχής κινδύνων, των επιπέδων ασφαλείας για το σύνολο των εθνικών σιδηροδρομικών συστημάτων. Η συμμόρφωση με τα επίπεδα ασφάλειας πρέπει να παρακολουθείται στα διάφορα κράτη μέλη. (5) Προκειμένου να θεσπιστεί η πρώτη σειρά των ΚΣΑ σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, είναι απαραίτητο να προσδιοριστούν ποσοτικά οι υφιστάμενες επιδόσεις ασφάλειας των σιδηροδρομικών συστημάτων στα κράτη μέλη μέσω εθνικών τιμών αναφοράς («ΕΤΑ»), που θα υπολογισθούν και θα χρησιμοποιηθούν από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Σιδηροδρόμων («ο οργανισμός») και την Επιτροπή. Οι εν λόγω ΕΤΑ πρέπει να υπολογισθούν μόνο το 2009 με σκοπό τη θέσπιση της πρώτης σειράς ΚΣΑ και το 2011 με σκοπό τη θέσπιση της δεύτερης σειράς ΚΣΑ. (6) Προκειμένου να διασφαλισθεί η συνοχή των ΕΤΑ και να αποφευχθεί ο υπέρμετρος φόρτος, τα ελαφρά σιδηροδρομικά συστήματα, τα αποκομμένα από λειτουργική άποψη δίκτυα, οι ιδιόκτητες σιδηροδρομικές υποδομές που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά από τον ιδιοκτήτη τους, και οι διατηρητέοι, οι μουσειακοί και οι τουριστικοί σιδηρόδρομοι πρέπει να εξαιρούνται από την παρούσα απόφαση. (7) Λόγω της έλλειψης των εναρμονισμένων και αξιόπιστων στοιχείων σχετικά με τις επιδόσεις ασφάλειας τμημάτων του σιδηροδρομικού συστήματος που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, διαπιστώθηκε ότι η θέσπιση της πρώτης σειράς ΚΣΑ, εκφραζομένων υπό μορφή κριτηρίων αποδοχής κινδύνων για συγκεκριμένες κατηγορίες ατόμων και για την κοινωνία στο σύνολό της, είναι αυτή τη στιγμή εφικτή μόνο για το σιδηροδρομικό σύστημα στο σύνολό του και όχι για τμήματά του. (8) Μετά τη βαθμιαία εναρμόνιση των εθνικών στατιστικών για τα ατυχήματα και τις σχετικές συνέπειες, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 91/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τις στατιστικές σχετικά με τις σιδηροδρομικές μεταφορές (2), και την οδηγία 2004/49/ΕΚ, κατά την εκπόνηση κοινών μεθόδων παρακολούθησης και στοχοθεσίας όσον αφορά τις επιδόσεις ασφάλειας των σιδηροδρομικών συστημάτων στα κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι στατιστικές αβεβαιότητες και η ανάγκη άσκησης κριτικής σκέψης προκειμένου να ληφθεί απόφαση σχετικά με το κατά πόσο τηρούνται οι επιδόσεις ασφάλειας ενός κράτους μέλους. (9) Προκειμένου να καταστεί δυνατή η δίκαιη και διαφανής σύγκριση των επιδόσεων ασφάλειας των σιδηροδρόμων μεταξύ κρατών μελών, τα κράτη μέλη πρέπει να διεξάγουν τις δικές τους εκτιμήσεις με βάση μια κοινή προσέγγιση για τον καθορισμό των στόχων ασφάλειας του σιδηροδρομικού συστήματος και την απόδειξη της συμμόρφωσης με τους εν λόγω στόχους. (10) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 27 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Αντικείμενο Η παρούσα απόφαση θεσπίζει μια κοινή μέθοδο ασφάλειας που πρέπει να χρησιμοποιείται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Σιδηροδρόμων (εφεξής «ο οργανισμός») για τον υπολογισμό και την εκτίμηση της επίτευξης των κοινών στόχων ασφάλειας («ΚΣΑ»), κατ’ εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ. Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογής Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται στο σύνολο του σιδηροδρομικού συστήματος σε κάθε κράτος μέλος. Εντούτοις δεν ισχύει για: α) τα μετρό, τραμ και άλλα ελαφρά σιδηροδρομικά συστήματα· β) τα δίκτυα που είναι λειτουργικώς αποκομμένα από τα υπόλοιπα σιδηροδρομικά συστήματα και προορίζονται μόνο για τη λειτουργία τοπικών, αστικών ή προαστιακών υπηρεσιών μεταφοράς επιβατών, καθώς και τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται αποκλειστικά στα εν λόγω δίκτυα· γ) τη σιδηροδρομική υποδομή που ανήκει σε ιδιώτες και υπάρχει για να χρησιμοποιείται αποκλειστικά από τον ιδιοκτήτη της υποδομής για τις δικές του μεταφορές φορτίου· δ) τα διατηρητέα οχήματα που κυκλοφορούν σε εθνικά δίκτυα, υπό τον όρο ότι πληρούν τους εθνικούς κανόνες και κανονισμούς ασφάλειας με σκοπό την ασφαλή κυκλοφορία των οχημάτων αυτών· ε) τους διατηρητέους, τους μουσειακούς και τους τουριστικούς σιδηροδρόμους που λειτουργούν στο δικό τους δίκτυο, συμπεριλαμβανομένων των εργαστηρίων, των οχημάτων και του προσωπικού. Άρθρο 3 Ορισμοί Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης ισχύουν οι ορισμοί της οδηγίας 2004/49/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 91/2003. Επιπροσθέτως ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί: α) «εθνική τιμή αναφοράς (ΕΤΑ/NRV)»: το μέτρο αναφοράς που καταδεικνύει, για το σχετικό κράτος μέλος, το μέγιστο ανεκτό επίπεδο όσον αφορά μια κατηγορία σιδηροδρομικού κινδύνου· β) «κατηγορία κινδύνου»: μία από τις κατηγορίες σιδηροδρομικού κινδύνου που προσδιορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ· γ) «σχέδιο ενίσχυσης της ασφάλειας»: ένα πρόγραμμα για την εφαρμογή της οργανωτικής δομής, των αρμοδιοτήτων, των διαδικασιών, των δραστηριοτήτων, των ικανοτήτων και των πόρων που απαιτούνται για τη μείωση του κινδύνου όσον αφορά μία ή περισσότερες κατηγορίες κινδύνου· δ) «θάνατοι και σταθμισμένοι σοβαροί τραυματισμοί (ΘΣΣΤ/FWSIs)»: η μέτρηση των συνεπειών σοβαρών ατυχημάτων που συνδυάζουν θανάτους και σοβαρούς τραυματισμούς, όπου 1 σοβαρός τραυματισμός θεωρείται στατιστικά ισοδύναμος με 0,1 θανάτους· ε) «χρήστες ισόπεδων διαβάσεων»: όλα τα πρόσωπα που χρησιμοποιούν μια ισόπεδη διάβαση για να διασχίσουν μια σιδηροδρομική γραμμή με κάθε μέσο μεταφοράς ή πεζή· στ) «προσωπικό» ή «υπάλληλοι, συμπεριλαμβανομένου του προσωπικού των εργολάβων»: κάθε πρόσωπο του οποίου η εργασία συνδέεται με τον σιδηρόδρομο και βρίσκεται στο χώρο εργασίας του κατά τη στιγμή του ατυχήματος· περιλαμβάνει το προσωπικό που εργάζεται στο τρένο και τα πρόσωπα που ασχολούνται με το τροχαίο υλικό και τις εγκαταστάσεις υποδομής· ζ) «άτομα που βρίσκονται χωρίς άδεια στις σιδηροδρομικές εγκαταστάσεις»: κάθε πρόσωπο που είναι παρόν σε σιδηροδρομικές εγκαταστάσεις στις οποίες η παρουσία του απαγορεύεται, εξαιρουμένων των χρηστών ισόπεδων διαβάσεων· η) «άλλοι (τρίτα μέρη)»: όλα τα πρόσωπα που δεν ορίζονται ως «επιβάτες», «υπάλληλοι, συμπεριλαμβανομένου του προσωπικού των εργολάβων», «χρήστες ισόπεδων διαβάσεων» ή «άτομα που βρίσκονται χωρίς άδεια στις σιδηροδρομικές εγκαταστάσεις»· θ) «κίνδυνος για την κοινωνία στο σύνολό της»: ο συλλογικός κίνδυνος για όλες τις κατηγορίες προσώπων που απαριθμούνται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 στοιχείο α) της οδηγίας 2004/49/ΕΚ· ι) «συρμοχιλιόμετρο επιβατικών μεταφορών»: η μονάδα μέτρησης που αντιπροσωπεύει την κίνηση ενός επιβατηγού τρένου σε ένα χιλιόμετρο· λαμβάνεται υπόψη μόνο η απόσταση επί εθνικού εδάφους της αναφέρουσας χώρας· ια) «τροχιοχιλιόμετρα»: το μήκος μετρούμενο σε χιλιόμετρα του σιδηροδρομικού δικτύου στα κράτη μέλη όπου υπολογίζεται κάθε τροχιά μιας σιδηροδρομικής γραμμής πολλαπλών τροχιών. Άρθρο 4 Μεθοδολογίες για τον υπολογισμό των ΕΤΑ και των ΚΣΑ και την εκτίμηση της επίτευξής τους 1. Η μεθοδολογία που περιγράφεται στο παράρτημα εφαρμόζεται για τον υπολογισμό και την εκτίμηση της επίτευξης των ΕΤΑ και των ΚΣΑ. 2. Ο οργανισμός θα προτείνει στην Επιτροπή ΕΤΑ υπολογιζόμενες σύμφωνα με το τμήμα 2.1 του παραρτήματος και ΚΣΑ που προκύπτουν από τις ΕΤΑ, σύμφωνα με τη μεθοδολογία που περιγράφεται στο τμήμα 2.2 του παραρτήματος. Μετά την έγκριση των ΕΤΑ και των ΚΣΑ από την Επιτροπή, ο οργανισμός εκτιμά την επίτευξή τους από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το κεφάλαιο 3 του παραρτήματος. 3. Η αξιολόγηση του εκτιμώμενου κόστους και οφέλους των ΚΣΑ που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 της οδηγίας 2004/49/ΕΚ περιορίζεται σε εκείνα τα κράτη μέλη των οποίων οι ΕΤΑ, για καθεμία από τις κατηγορίες κινδύνου, διαπιστώνεται ότι είναι υψηλότερες από τους αντίστοιχους ΚΣΑ. Άρθρο 5 Μέτρα εφαρμογής Σύμφωνα με τα διαφορετικά τελικά αποτελέσματα της εκτίμησης της επίτευξης, που προβλέπεται στο σημείο 3.1.5 του παραρτήματος, λαμβάνονται τα ακόλουθα μέτρα εφαρμογής: α) σε περίπτωση «ενδεχόμενης υποβάθμισης των επιδόσεων ασφάλειας»: το (τα) ενδιαφερόμενο(-α) κράτος(-η) μέλος(-η) αποστέλλει(-ουν) στην Επιτροπή έκθεση με την οποία εξηγεί(-ούν) τις πιθανές αιτίες των αποτελεσμάτων που έχουν επιτευχθεί· β) σε περίπτωση «αναμενόμενης υποβάθμισης των επιδόσεων ασφάλειας»: το (τα) ενδιαφερόμενο(-α) κράτος(-η) μέλος(-η) αποστέλλει(-ουν) στην Επιτροπή έκθεση με την οποία εξηγεί(-ούν) τις πιθανές αιτίες των αποτελεσμάτων που έχουν επιτευχθεί και υποβάλλει(-ουν), κατά περίπτωση, ένα σχέδιο ενίσχυσης της ασφάλειας. Προκειμένου να αξιολογηθεί κάθε πληροφορία και στοιχεία που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στα σημεία α) και β), η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από τον οργανισμό να παράσχει τεχνικές γνωμοδοτήσεις. Άρθρο 6 Αποδέκτες Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 5 Ιουνίου 2009.

Classification Labels:
2972

Label Descriptions:
{"2972": "ΕΘΝΙΚΗ ΑΜΥΝΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 5769
3450
2464
2494
4539

EuroVoc IDs (Expanded): 5769
3450
2464
2494
4539

Dataset Source: meu

Split: train