Document ID: 32002R0327

Title and Content:
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 327/2002 της Επιτροπής της 21ης Φεβρουαρίου 2002 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1038/2001(2), και ιδίως το άρθρο 9, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2316/1999 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1157/2001(4), καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 όσον αφορά τις προϋποθέσεις χορήγησης των στρεμματικών ενισχύσεων για ορισμένες αροτραίες καλλιέργειες. (2) Το άρθρο 5α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 προβλέπει ότι τα κράτη μέλη ελέγχουν 30 % των εκτάσεων για τις οποίες υποβάλλεται αίτηση ενίσχυσης για την κάνναβη που προορίζεται για την παραγωγή ινών και 20 % σε περίπτωση που το κράτος μέλος θεσπίσει σύστημα εκ των προτέρων χορήγησης αδείας για την εν λόγω καλλιέργεια. Βάσει της πείρας που αποκτήθηκε κατά την περίοδο 2001/02, κρίνεται αναγκαίο να διευκρινιστούν οι απαιτήσεις σε σχέση με τους ελέγχους αυτούς, επιπλέον των όσων ήδη προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2316/1999. (3) Για λόγους συνοχής και απλούστευσης, πρέπει να καταργηθούν οι ειδικές διατάξεις σε περίπτωση χρησιμοποίησης κραμβόσπορων που προέρχονται από σπόρους οι οποίοι έχουν παραχθεί στην ίδια την εκμετάλλευση. (4) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1992, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων(5). όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2721/2000(6), κωδικοποιήθηκε και αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2419/2001(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2550/2001(8). Στο πλαίσιο αυτό, έχει προβλεφθεί η μεταφορά των ειδικών διατάξεων που ορίζουν την "καθορισμένη έκταση" στους κανόνες εφαρμογής των σχετικών καθεστώτων. (5) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1/2002 της Επιτροπής, της 28ης Δεκεμβρίου 2001, για θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1259/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το απλουστευμένο καθεστώς πληρωμών των γεωργών στο πλαίσιο ορισμένων καθεστώτων στήριξης(9), προβλέπει ένα απλουστευμένο καθεστώς για ορισμένους παραγωγούς. Ο κανονισμός αυτός προβλέπει ότι οι ειδικές αιτήσεις για το εν λόγω καθεστώς λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό της ενδεχόμενης υπέρβασης της βασικής έκτασης και για τον υπολογισμό της υπέρβασης της απόδοσης αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999. (6) Για να δικαιούται των στρεμματικών ενισχύσεων, ο ενδιαφερόμενος παραγωγός θα πρέπει να παύσει να καλλιεργεί ένα μέρος της έκτασης της εκμετάλλευσής του. Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα του καθεστώτος αυτού, πρέπει να αποκλειστεί οποιαδήποτε γεωργική χρήση των γαιών που έχουν αποσυρθεί από την παραγωγή. (7) Η Αυστρία ανακοίνωσε νέες ονομασίες για ορισμένες περιφέρειες που είναι επιλέξιμες για τη συμπληρωματική στρεμματική ενίσχυση για το σκληρό σίτο. (8) Κατόπιν αιτήσεως που υπέβαλαν η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο, θα πρέπει να καθορισθούν οι βασικές εκτάσεις σύμφωνα με το σχέδιο περιφερειοποίησης του προαναφερθέντος κράτους μέλους, χωρίς ωστόσο να τροποποιηθεί η συνολική βασική έκταση. (9) Στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1017/94 του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1994, περί αλλαγής χρήσης γαιών με αροτραίες καλλιέργειες και διάθεσης αυτών για εκτατική κτηνοτροφία στην Πορτογαλία(10), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2582/2001(11), υποβλήθηκαν αιτήσεις για την αλλαγή χρήσης γαιών συνολικής έκτασης 16185 εκταρίων. Πρέπει να προσαρμοστεί συνεπώς η βασική έκταση. (10) Τα κράτη μέλη ανακοίνωσαν τα αποτελέσματα της ανάλυσης για το ποσοστό τετραϋδροκανναβινόλης των ποικιλιών κάνναβης που έχουν σπαρθεί το 2001. Κρίνεται σκόπιμο να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα αυτά για την κατάρτιση του καταλόγου των ποικιλιών που μπορούν να είναι επιλέξιμες για τις στρεμματικές ενισχύσεις κατά τις επόμενες περιόδους και του καταλόγου των ποικιλιών κάνναβης που έχουν γίνει προσωρινά αποδεκτές για την περίοδο 2002/03 και πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο συμπληρωματικών αναλύσεων κατά την περίοδο αυτή. (11) Συνεπώς πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2316/1999. (12) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης σιτηρών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2316/1999 τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "γ) στις οποίες η καλλιέργεια διατηρείται τουλάχιστον έως την αρχή της ανθοφορίας υπό φυσιολογικές συνθήκες ανάπτυξης, σύμφωνα με τις τοπικές προδιαγραφές. Όσον αφορά τους ελαιούχους σπόρους, τις καλλιέργειες πρωτεϊνούχων φυτών, το λιναρόσπορο, το λίνο που προορίζεται για την παραγωγή ινών και τον σκληρό σίτο, οι καλλιέργειες διατηρούνται επίσης, υπό φυσιολογικές συνθήκες ανάπτυξης, σύμφωνα με τις τοπικές προδιαγραφές τουλάχιστον έως τις 30 Ιουνίου που προηγείται της εν λόγω περιόδου εμπορίας, εκτός αν η συγκομιδή πραγματοποιείται στο στάδιο της πλήρους ωρίμανσης πριν από την ημερομηνία αυτή. Στην περίπτωση καλλιεργειών πρωτεϊνούχων φυτών, η συγκομιδή μπορεί να γίνει μόνο μετά το στάδιο της γαλακτικής ωρίμανσης. Όσον αφορά την κάνναβη που προορίζεται για την παραγωγή ινών, για να καταστεί δυνατή η διενέργεια των ελέγχων που προβλέπονται στο άρθρο 5α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, οι καλλιέργειες διατηρούνται, υπό φυσιολογικές συνθήκες ανάπτυξης, σύμφωνα με τις τοπικές προδιαγραφές, τουλάχιστον έως δέκα ημέρες μετά το τέλος της ανθοφορίας. Ωστόσο, το κράτος μέλος μπορεί να επιτρέψει τη συγκομιδή κάνναβης που προορίζεται για την παραγωγή ινών μετά την αρχή της ανθοφορίας αλλά πριν από τη λήξη της προθεσμίας των δέκα ημερών μετά το τέλος της ανθοφορίας, εάν οι ελεγκτές αναφέρουν για κάθε αγροτεμάχιο τα αντιπροσωπευτικά μέρη που πρέπει να διατηρηθούν για δέκα ημέρες μετά το τέλος της ανθοφορίας για τους σκοπούς του ελέγχου σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο παράρτημα XIII." 2. Στο άρθρο 4 παράγραφος 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "β) τους σπόρους προς σπορά που αποτελούν προϊόν συγκομιδής που ελήφθη, στην ίδια εκμετάλλευση, από τη φύτευση πιστοποιημένων σπόρων μιας από τις ποικιλίες '00'·" 3. Στο άρθρο 4 η παράγραφος 3 διαγράφεται. 4. Στο τέλος της παραγράφου 5 του άρθρου 6 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: "Σε περίπτωση που διαπιστώνεται ανακολουθία μεταξύ της ελάχιστης ποσότητας πιστοποιημένων σπόρων που έχει ορισθεί από το κράτος μέλος, αφενός και της ποσότητας που όντως χρησιμοποιήθηκε, αφετέρου, η έκταση υπολογίζεται υποδιαιρώντας τη συνολική ποσότητα πιστοποιημένων σπόρων για την οποία ο παραγωγός έχει προσκομίσει απόδειξη χρησιμοποίησης, με την ελάχιστη ανά εκτάριο ποσότητα που ορίζεται από το κράτος μέλος για την εν λόγω περιοχή του παραγωγού. Η ποσότητα που καθορίζεται κατ' αυτό τον τρόπο λαμβάνεται υπόψη, μετά από εφαρμογή των ανωτέρω μειώσεων, για τον υπολογισμό της συμπληρωματικής ενίσχυσης ή της ειδικής ενίσχυσης." 5. Στο άρθρο 7β παράγραφος 1, το τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Οι ποικιλίες κάνναβης προοριζόμενης για την παραγωγή ινών οι οποίες εμφαίνονται στο σημείο 2 στοιχείο β) του παραρτήματος ΧΙΙ του παρόντος κανονισμού αποτελούν το αντικείμενο της διαδικασίας Β στη διάρκεια της περιόδου 2002/03 σε όλα τα κράτη μέλη όπου αυτές καλλιεργούνται." 6. Στο άρθρο 19, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "3. Οι εκτάσεις που τελούν υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για καμία γεωργική παραγωγή εκτός από αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, ούτε για άλλη γεωργική ή κερδοσκοπική χρήση, η οποία είναι ασυμβίβαστη με την αροτραία καλλιέργεια." 7. Το παράρτημα ΙV αντικαθίσταται από το παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού. 8. Στο παράρτημα VI, οι πληροφορίες που αφορούν την "Ιταλία", την "Ολλανδία", την "Πορτογαλία" και το "Ηνωμένο Βασίλειο" αντικαθίστανται από τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού. 9. Το παράρτημα VII αντικαθίσταται από το παράρτημα ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. 10. Το παράρτημα XII αντικαθίσταται από το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. 11. Το παράρτημα XIII αντικαθίσταται από το παράρτημα V του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την περίοδο εμπορίας 2002/03. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 2002.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 5360
712
2414
2477
2443

EuroVoc IDs (Expanded): 5360
712
2414
2477
2443

Dataset Source: meu

Split: train