Document ID: 32004R1293

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1293/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 30ής Απριλίου 2004 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2290/77 περί καθορισμού του καθεστώτος χρηματικών απολαβών των μελών του Ελεγκτικού Συνεδρίου ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 247 παράγραφος 8, τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 160β παράγραφος 8, το σχέδιο κανονισμού που υπέβαλε η Επιτροπή στις 2 Απριλίου 2004, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ανήκει στην αρμοδιότητα του Συμβουλίου ο καθορισμός του καθεστώτος χρηματικών απολαβών των μελών του Ελεγκτικού Συνεδρίου. (2) Ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 723/2004 (1) τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 (2) περί καθορισμού του καθεστώτος υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. (3) Είναι συνεπώς σκόπιμο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2290/77 (3) δεδομένου ότι καθιστά αρκετές διατάξεις του εν λόγω κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης εφαρμοστέες κατ’ αναλογία στα μέλη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 2290/77 τροποποιείται ως εξής: 1) Στο άρθρο 1, προστίθεται το ακόλουθο δεύτερο εδάφιο: «Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι μη έγγαμες σχέσεις συμβίωσης αντιμετωπίζονται όπως και ο γάμος, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται όλοι οι όροι που απαριθμούνται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Ωστόσο, ο σύντροφος μη έγγαμης σχέσης συμβίωσης με μέλος ή πρώην μέλος αντιμετωπίζεται όπως ο σύζυγος στο πλαίσιο του καθεστώτος υγειονομικής ασφάλισης, όταν πληρούνται οι όροι των σημείων i), ii) και iii) της παραγράφου 2 στοιχείο γ) του εν λόγω άρθρου.». 2) Στο άρθρο 2: - οι όροι «τελευταίο κλιμάκιο του βαθμού Α 1» αντικαθίστανται από τους όρους «τρίτο κλιμάκιο του βαθμού 16», - προστίθεται το ακόλουθο νέο εδάφιο: «Ωστόσο, από την 1η Μαΐου 2004 έως τις 30 Απριλίου 2006, οι όροι “τρίτο κλιμάκιο του βαθμού 16” στο πρώτο εδάφιο διατυπώνονται ως “τρίτο κλιμάκιο του βαθμού Α*16.”». 3) Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 5α Το άρθρο 17 του παραρτήματος VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης εφαρμόζεται κατ’ αναλογία στα μέλη του Ελεγκτικού Συνεδρίου.». 4) Στο άρθρο 7 στοιχείο γ) οι όροι «για τους υπαλλήλους του βαθμού A 1» διαγράφονται. 5) Το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής: - στο πρώτο εδάφιο, το ποσοστό «4,50 %» αντικαθίσταται από το ποσοστό «4,275 %», - προστίθεται το ακόλουθο τελευταίο εδάφιο: «Κατά παρέκκλιση από το πρώτο εδάφιο, για τα μέλη του Ελεγκτικού Συνεδρίου που έχουν αναλάβει τα καθήκοντά τους πριν από την 1η Μαΐου 2004 και έως το τέλος της θητείας τους στο Ελεγκτικό Συνέδριο, η σύνταξη ανέρχεται για κάθε πλήρες έτος άσκησης των καθηκόντων σε 4,5 % του τελευταίου εισπραττόμενου βασικού μισθού.». 6) Το άρθρο 12 τροποποιείται ως εξής: α) το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Εντούτοις, το πρώην μέλος του Ελεγκτικού Συνεδρίου μπορεί να επωφεληθεί των διατάξεων του άρθρου 72 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υπό τον όρο ότι δεν ασκεί κερδοσκοπική επαγγελματική δραστηριότητα και ότι δεν είναι δυνατόν να καλυφθεί από εθνικό καθεστώς υγειονομικής ασφάλισης.»· β) στο τέταρτο και το πέμπτο εδάφιο, ο αριθμός «60» αντικαθίσταται από τον αριθμό «63»· γ) στο πέμπτο εδάφιο, οι όροι «που να του επιτρέπει την κάλυψη από άλλο δημόσιο καθεστώς υγειονομικής ασφάλισης» διαγράφονται. 7) Το άρθρο 16 τροποποιείται ως εξής: α) η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής: - στο πρώτο εδάφιο, οι όροι «Η χήρα και τα συντηρούμενα τέκνα μέλους» αντικαθίστανται από τους όρους «Ο επιζών σύζυγος και τα συντηρούμενα κατά την ημέρα του θανάτου μέλους τέκνα», - στο δεύτερο εδάφιο πρώτη περίπτωση, οι όροι «τη χήρα» αντικαθίστανται από τους όρους «τον επιζώντα σύζυγο», - στο δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίπτωση, οι όροι «ή μητρός» προστίθενται μετά τους όρους «ορφανό εκ πατρός», - στο τρίτο εδάφιο πρώτη περίπτωση, οι όροι «τη χήρα» αντικαθίστανται από τους όρους «τον επιζώντα σύζυγο»· β) στην παράγραφο 5, οι όροι «στη γυναίκα» αντικαθίστανται από τους όρους «στον σύζυγο»· γ) στην παράγραφο 6 οι όροι «η χήρα» αντικαθίστανται από τους όρους «ο επιζών σύζυγος»· δ) στην παράγραφο 7, οι όροι «χήρα» αντικαθίσταται από τους όρους «επιζών σύζυγος»· ε) στην παράγραφο 8, οι όροι «η χήρα» αντικαθίστανται από τους όρους «ο επιζών σύζυγος». 8) Το άρθρο 20 τροποποιείται ως εξής: α) στην παράγραφο 1, οι όροι «πληρώνονται στο νόμισμα της χώρας του τόπου προσωρινής εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου» αντικαθίστανται από τους όρους «πληρώνονται σε ευρώ»· β) η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Κανένας συντελεστής αναπροσαρμογής δεν εφαρμόζεται στα ποσά που οφείλονται δυνάμει των άρθρων 8, 9, 11 και 16. Τα ποσά αυτά καταβάλλονται στους ενδιαφερομένους που διαμένουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση σε ευρώ και σε τράπεζα της χώρας διαμονής. Για τους ενδιαφερομένους που διαμένουν εκτός Ευρωπαϊκής Ενώσεως, η σύνταξη καταβάλλεται σε ευρώ και σε τράπεζα της χώρας διαμονής. Κατά παρέκκλιση, μπορεί να καταβάλλεται σε ευρώ σε τράπεζα της χώρας στην οποία έχει την έδρα του το όργανο ή στο νόμισμα της χώρας διαμονής, με μετατροπή βάσει των πλέον πρόσφατων συναλλαγματικών ισοτιμιών που χρησιμοποιούνται για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.». 9) Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 21α 1. Τα άρθρα 14, 15, 16, 17 και 19 του παραρτήματος XIII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στα μέλη του Ελεγκτικού Συνεδρίου. 2. Τα άρθρα 20, 24 και 25 του παραρτήματος XIII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζονται κατ’ αναλογία στους δικαιούχους των ποσών που οφείλονται δυνάμει των άρθρων 8, 9, 11 και 16.». Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2004. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2004.

Classification Labels:
4
184
139

Label Descriptions:
{"4": "Κοινωνική ασφάλιση", "184": "Κοινωνική προστασία", "139": "ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2491
4050
1451
2166

EuroVoc IDs (Expanded): 2491
4050
1451
2166

Dataset Source: meu

Split: train