Document ID: 32001R0556

Title and Content:
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 556/2001 της Επιτροπής της 21ης Μαρτίου 2001 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999 σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών όσον αφορά τις εκτάσεις που έχουν παύσει να καλλιεργούνται και τον κατάλογο των επιλέξιμων ποικιλιών λίνου και κάνναβης Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1672/2000(2), και ιδίως το άρθρο 9, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2316/1999 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2860/2000(4), καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 όσον αφορά τους όρους χορήγησης ενισχύσεων βάσει της έκτασης για ορισμένες αροτραίες καλλιέργειες και καθόρισε τους όρους για την παύση καλλιέργειας των γαιών. (2) Το άρθρο 18 περιορίζει την επιλεξιμότητα των ενισχύσεων για τις εκτάσεις που έχουν παύσει να καλλιεργούνται στις εκτάσεις που καλλιεργήθηκαν το προηγούμενο έτος με σκοπό τη συγκομιδή ή είχαν παύσει να καλλιεργούνται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999 ή ακόμα ήταν εκτός παραγωγής αροτραίων καλλιεργειών ή είχαν δασωθεί σε εφαρμογή της νομοθεσίας σε θέματα αγροτικής ανάπτυξης. (3) Η εφαρμογή των όρων αυτών έχει χάσει την πρακτική του σημασία μετά από τη μακρά περίοδο που πέρασε από τη θέσπισή τους. Ο έλεγχος της διατάξεως αυτής συνεπάγεται ολοένα και σημαντικότερες προσπάθειες που είναι δυσανάλογες σε σχέση με το στόχο του μέτρου. Ενδείκνυται, συνεπώς, μεριμνώντας για απλούστευση της νομοθεσίας να καταργήσουμε αυτούς τους περιοριστικούς όρους. (4) Νέες ποικιλίες λίνου και κάνναβης για την παραγωγή ινών μπορούν να θεωρηθούν ως επιλέξιμες. Πρέπει, συνεπώς, να τις προσθέσουμε στον κατάλογο των ποικιλιών που μπορούν να επωφεληθούν από το καθεστώς στήριξης που εμφαίνεται στο παράρτημα XII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2316/1999. (5) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρησης σιτηρών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2316/1999 τροποποιείται ως εξής: 1. Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: "Άρθρο 18 Θεωρείται ως 'παύση καλλιέργειας γαιών' η θέση εκτός καλλιέργειας εκτάσεως που είναι επιλέξιμη για τις ενισχύσεις βάσει της έκτασης κατά την έννοια του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/1999." 2. Στο σημείο 1 του παραρτήματος XII, προστίθενται οι ποκιλίες λίνου για παραγωγή των ινών "Adélie" και "Caesar Augustus". 3. Στο σημείο 2α του παραρτήματος XII, προστίθεται η ποικιλία κάνναβης για την παραγωγή ινών "Uso 31". 4. Στο σημείο 2β του παραρτήματος XII, προστίθεται η ποικιλία κάνναβης για την παραγωγή ινών "Delta-llosa" και διαγράφεται η ποικιλία "Uso 31". Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την περίοδο εμπορίας 2001/02. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 21 Μαρτίου 2001.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 1602
5360
712
2414
2477
2443

EuroVoc IDs (Expanded): 1602
5360
712
2414
2477
2443

Dataset Source: meu

Split: train