Document ID: 32009R0370

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 370/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 6ης Μαΐου 2009 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 795/2004 σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, (ΕΚ) αριθ. 247/2006, (ΕΚ) αριθ. 378/2007 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 (1), και ιδίως το άρθρο 34 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 142 στοιχεία γ), δ) και ζ), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 73/2009 θεσπίζει νέους κανόνες όσον αφορά το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, οι οποίοι εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2009. Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να προσαρμοστούν οι κανόνες εφαρμογής που θεσπίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 795/2004 της Επιτροπής (2). (2) Οι ορισμοί που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 795/2004 πρέπει να αντικατοπτρίζουν τη διευρυμένη επιλεξιμότητα των περιοχών στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης. (3) Οι διατάξεις που αφορούν την επιλεξιμότητα οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 3β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 795/2004 είναι παρωχημένες και, συνεπώς, πρέπει να καταργηθούν. Ωστόσο, το άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 προβλέπει τη χρήση επιλέξιμων εκταρίων για μη γεωργικές δραστηριότητες. Είναι σκόπιμο να θεσπιστεί ένα πλαίσιο κριτηρίων για όλα τα κράτη μέλη. (4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 73/2009 θέτει τέρμα στην υποχρεωτική παύση καλλιέργειας και καταργεί ορισμένους περιορισμούς που συνδέονται με δικαιώματα ενίσχυσης από το εθνικό απόθεμα, καθιστώντας παρωχημένες τις σχετικές διατάξεις. (5) Πρέπει να διευκρινιστεί το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 795/2004 όσον αφορά τις παραπομπές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου (3) και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2009. (6) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 73/2009 δεν προβλέπει πλέον ειδικούς κανόνες σχετικά με τη διαδικασία υποβολής της αίτησης κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης. Κατά συνέπεια, πρέπει να προσαρμοστούν οι σχετικοί κανόνες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 795/2004. (7) Όταν η μίσθωση που προβλέπεται στα άρθρα 20 και 22 ή τα προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 795/2004 λήξουν μετά την προθεσμία υποβολής αίτησης στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του, είναι σκόπιμο να παραταθεί η προθεσμία για την αίτηση καθορισμού των δικαιωμάτων ενίσχυσης ώστε οι γεωργοί να έχουν αρκετό χρόνο να υποβάλουν αίτηση που αντανακλά την πραγματική κατάσταση της εκμετάλλευσης. (8) Ο περιφερειακός περιορισμός που ορίζεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 795/2004 πρέπει να προσαρμοστεί στις διατάξεις του άρθρου 43 παράγραφος 1 του του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. (9) Ακόμη και αν οι διατάξεις που αφορούν την υποχρεωτική παύση καλλιέργειας καθίστανται παρωχημένες, πρέπει να διατηρηθούν το 2009 οι όροι για την εκούσια παύση καλλιέργειας όπως προβλέπεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003. (10) Όταν τα κράτη μέλη αποφασίσουν να εφαρμόσουν το άρθρο 72 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, είναι σκόπιμο να καθοριστούν η προθεσμία και το περιεχόμενο της κοινοποίησης της εν λόγω αίτησης στην Επιτροπή. (11) Πρέπει να προβλεφθούν για τα νέα κράτη μέλη κανόνες μετάβασης από το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης. Οι κανόνες αυτοί πρέπει να καλύπτουν ιδίως την αρχική χορήγηση των δικαιωμάτων ενίσχυσης και των ειδικών δικαιωμάτων καθώς και την κοινοποίηση της απόφασης. (12) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 73/2009 προβλέπει τη χορήγηση άμεσης στήριξης στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης στους οινοπαραγωγούς ιδίως με τη μετάβαση από τα προγράμματα στήριξης για τον οίνο στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης. Πρέπει, συνεπώς, να θεσπιστούν οι σχετικοί λεπτομερείς κανόνες για τη χορήγηση δικαιωμάτων. Οι εν λόγω λεπτομερείς κανόνες πρέπει να ευθυγραμμίζονται με τα ήδη οριζόμενα στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 795/2004 όσον αφορά τον τομέα των οπωροκηπευτικών. (13) Όσον αφορά τους γεωργούς στους οποίους έχουν ήδη χορηγηθεί ή οι οποίοι έχουν αγοράσει ή αποκτήσει δικαιώματα ενίσχυσης έως τη λήξη της προθεσμίας υποβολής αίτησης για τον καθορισμό των δικαιωμάτων ενίσχυσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 795/2004, είναι σκόπιμο να επανυπολογιστούν η αξία και ο αριθμός των δικαιωμάτων ενίσχυσης που διαθέτουν. Τα δικαιώματα ενίσχυσης που υπόκεινται σε ειδικούς όρους δεν πρέπει να λαμβάνονται υπόψη γι’ αυτόν τον υπολογισμό. (14) Τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν το περιφερειακό υπόδειγμα το οποίο περιγράφεται στο άρθρο 59 παράγραφοι 1 και 3 ή στο άρθρο 71στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 πρέπει να έχουν το δικαίωμα να καθορίζουν τον αριθμό των δικαιωμάτων ενίσχυσης ανά γεωργό τα οποία προκύπτουν από τη μετάβαση των προγραμμάτων στήριξης του οίνου σύμφωνα με το παράρτημα IX σημείο Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. (15) Είναι σκόπιμο να ληφθούν μέτρα όσον αφορά τον περιφερειακό μέσο όρο στο πλαίσιο του καθορισμού της αξίας των δικαιωμάτων ενίσχυσης σύμφωνα με το παράρτημα IX σημείο Β (εκρίζωση) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. (16) Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 795/2004 καθορίζει την ημερομηνία από την οποία μπορούν να επιτρέπονται προσωρινά δευτερεύουσες καλλιέργειες σε περιοχές στις οποίες τα σιτηρά συνήθως συγκομίζονται νωρίτερα λόγω κλίματος, όπως αναφέρεται στο άρθρο 38 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. Κατά το αίτημα της Ισπανίας, πρέπει να καθοριστούν διαφορετικές ημερομηνίες για τις διαφορετικές περιοχές του εν λόγω κράτους μέλους ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι διαφορετικές αγρονομικές και κλιματικές συνθήκες. Το παράρτημα πρέπει επίσης να επικαιροποιηθεί προκειμένου να ληφθεί υπόψη η επιλεξιμότητα των οπωροκηπευτικών στα εν λόγω κράτη μέλη τα οποία δεν ζητούν αναβολή της ένταξης του εν λόγω τομέα. (17) Επομένως, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 795/2004 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. (18) Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις εφαρμόζονται από την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. (19) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 795/2004 τροποποιείται ως εξής: 1) Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής: α) Το στοιχείο α) διαγράφεται. β) Το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «γ) “μόνιμες καλλιέργειες”, οι μη εναλλασσόμενες καλλιέργειες, εκτός από τους μόνιμους βοσκότοπους, οι οποίες καταλαμβάνουν τις εκτάσεις για περίοδο πέντε ετών ή μεγαλύτερη και αποδίδουν επαναλαμβανόμενες συγκομιδές, συμπεριλαμβανομένων των φυτωρίων, και τα δασύλλια περιοδικής υλοτόμησης με βραχυχρόνια αμειψισπορά (κωδικός ΣΟ ex 0602 90 41)·» γ) Το στοιχείο δ) διαγράφεται. δ) Το στοιχείο στ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «στ) “χορτολιβαδικές εκτάσεις”, η αρόσιμη γη που χρησιμοποιείται για την παραγωγή χορτονομών (σπαρμένων ή αυτοφυών). Για τους σκοπούς του άρθρου 49 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου (4), οι χορτολιβαδικές εκτάσεις περιλαμβάνουν επίσης τους μόνιμους βοσκότοπους· 2) Το άρθρο 3β διαγράφεται. 3) Το ακόλουθο άρθρο 3γ προστίθεται στο κεφάλαιο Ι: «Άρθρο 3γ Κυρίως γεωργική χρήση Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 34 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, όταν γεωργική έκταση της εκμετάλλευσης χρησιμοποιείται και για μη γεωργικές δραστηριότητες, η έκταση αυτή θεωρείται ότι χρησιμοποιείται κυρίως για γεωργικές δραστηριότητες, αν η γεωργική δραστηριότητα μπορεί να ασκείται χωρίς να παρεμποδίζεται σημαντικά από την ένταση, τη φύση, τη διάρκεια και το χρονοδιάγραμμα της μη γεωργικής δραστηριότητας. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κριτήρια για την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου στην επικράτειά τους.» 4) Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής: α) Η παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής: i) το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Η αξία ανά μονάδα κάθε δικαιώματος ενίσχυσης που ήδη διαθέτει μπορεί να αυξηθεί.»· ii) το τρίτο εδάφιο διαγράφεται. β) Η παράγραφος 4 διαγράφεται. 5) Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής: α) Στην παράγραφο 1, το πρώτο και δεύτερο εδάφιο αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Όταν ένα κράτος μέλος χρησιμοποιεί την επιλογή που προβλέπεται στο άρθρο 42 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, μπορεί να χορηγήσει ιδίως, μετά από αίτηση, σύμφωνα με το παρόν άρθρο, δικαιώματα ενίσχυσης στους γεωργούς, στις σχετικές περιοχές, οι οποίοι δηλώνουν λιγότερα εκτάρια από τον αντίστοιχο αριθμό δικαιωμάτων ενίσχυσης που θα τους χορηγηθούν ή που τους έχουν ήδη χορηγηθεί σύμφωνα με το άρθρο 43 του εν λόγω κανονισμού και το άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. Στην περίπτωση αυτή ο γεωργός εκχωρεί στο εθνικό απόθεμα όλα τα δικαιώματα ενίσχυσης που διαθέτει ή τα οποία έπρεπε να είχε λάβει, εκτός από τα δικαιώματα ενίσχυσης τα οποία υπόκεινται σε ειδικούς όρους που αναφέρονται στο άρθρο 49 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003.» β) Η παράγραφος 3 διαγράφεται. γ) Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4. Η αξία ανά μονάδα των δικαιωμάτων ενίσχυσης που προέρχονται από το εθνικό απόθεμα υπολογίζεται διαιρώντας το ποσό αναφοράς του γεωργού με τον αριθμό των εκταρίων που δηλώνει.» 6) Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής: α) Η παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα μη χρησιμοποιηθέντα δικαιώματα ενίσχυσης διατίθενται στο εθνικό απόθεμα μία ημέρα μετά τη λήξη της προθεσμίας που προβλέπεται για την τροποποίηση των αιτήσεων στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης κατά το ημερολογιακό έτος λήξης της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 3 και στο άρθρο 42 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009.» β) Η παράγραφος 2 διαγράφεται. 7) Στο άρθρο 9 παράγραφος 1, το στοιχείο γ) διαγράφεται. 8) Στο άρθρο 12 παράγραφος 4, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Ο οριστικός καθορισμός των δικαιωμάτων ενίσχυσης που πρέπει να χορηγηθούν κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης εξαρτάται από την υποβολή αίτησης δικαιωμάτων έως την ημερομηνία που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 21α παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004.» 9) Το άρθρο 18 τροποποιείται ως εξής: α) Η παράγραφος 3 διαγράφεται. β) Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4. Στις περιπτώσεις όπου η μίσθωση που αναφέρεται στα άρθρα 20 και 22 ή τα προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 23 λήγουν μετά την προθεσμία κατάθεσης αίτησης στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του, ο ενδιαφερόμενος γεωργός είναι δυνατόν να υποβάλει αίτηση για τον καθορισμό των δικαιωμάτων ενίσχυσης μετά τη λήξη της μίσθωσης ή του προγράμματος, και εντός προθεσμίας που θα πρέπει να καθοριστεί από τα κράτη μέλη που όμως δεν θα πρέπει να υπερβαίνει την απώτατη προθεσμία που καθορίζεται για την τροποποίηση της αίτησης ενίσχυσης κατά το επόμενο έτος.» 10) Στο άρθρο 23α, το δεύτερο εδάφιο διαγράφεται. 11) Στο άρθρο 24, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Ο γεωργός δύναται να παραχωρήσει εκουσίως δικαιώματα ενίσχυσης στο εθνικό απόθεμα.» 12) Το άρθρο 26 τροποποιείται ως εξής: α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 50 παράγραφος 1 και του άρθρου 62 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 στην περίπτωση που κράτος μέλος χρησιμοποιήσει τη δυνατότητα που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού, τα κράτη μέλη καθορίζουν την περιοχή στο κατάλληλο εδαφικό επίπεδο σύμφωνα με αντικειμενικά κριτήρια και κατά τρόπο που να εξασφαλίζει ισότιμη μεταχείριση μεταξύ των γεωργών και αποφυγή στρεβλώσεων της αγοράς και του ανταγωνισμού.» β) Η παράγραφος 4 διαγράφεται. 13) Το άρθρο 32 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 32 Όροι για την εκούσια παύση καλλιέργειας όπως προβλέπεται στο άρθρο 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 1. Οι εκτάσεις που τίθενται σε παύση καλλιέργειας θα πρέπει να παραμείνουν έτσι για περίοδο που αρχίζει στις 15 Ιανουαρίου το αργότερο και λήγει στις 31 Αυγούστου το νωρίτερο. Ωστόσο, τα κράτη μέλη καθορίζουν τους όρους υπό τους οποίους είναι δυνατόν να επιτραπεί στους παραγωγούς να σπείρουν σπόρους για σπορά από τις 15 Ιουλίου για συλλογή κατά το επόμενο έτος και τους όρους που πρέπει να εφαρμοστούν προκειμένου να επιτραπεί η βόσκηση από τις 15 Ιουλίου, ή σε περίπτωση εξαιρετικών κλιματικών συνθηκών από τις 15 Ιουνίου στα κράτη μέλη στα οποία εφαρμόζεται παραδοσιακά η εποχιακή μετακίνηση. 2. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν κατάλληλα μέτρα συμβατά με τις ειδικές καταστάσεις των εκτάσεων που τίθενται σε παύση καλλιέργειας προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι αυτές διατηρούνται σε καλή γεωργική και περιβαλλοντική κατάσταση και ότι προστατεύεται το περιβάλλον. Τα μέτρα αυτά είναι δυνατόν να περιλαμβάνουν φυτική κάλυψη. Στην περίπτωση αυτή τα μέτρα θα εξασφαλίζουν πως η φυτική κάλυψη δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί για την παραγωγή σπόρων για σπορά και ότι δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν για γεωργικούς σκοπούς πριν τις 31 Αυγούστου ή πριν τις 15 Ιανουαρίου του επόμενου έτους, για καλλιέργειες που παράγουν εμπορεύσιμα προϊόντα. 3. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 31 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν σε όλους τους παραγωγούς που έχουν πληγεί να χρησιμοποιούν για τη διατροφή των ζώων εκτάσεις που έχουν τεθεί υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας για το έτος της ενιαίας αίτησης. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι η έκταση που τίθεται σε παύση καλλιέργειας και αποτελεί το αντικείμενο έγκρισης δεν χρησιμοποιείται για κερδοσκοπικούς σκοπούς, και ειδικότερα ότι οι ζωοτροφές που παράγονται στην έκταση αυτή που έχει τεθεί σε παύση καλλιέργειας δεν πωλούνται. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την απόφασή τους σχετικά με την έγκριση και την αιτιολόγησή της.» 14) Τα άρθρα 33, 34, 39, 41 και 43 διαγράφονται. 15) Στο άρθρο 48, η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «6. Τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν το άρθρο 72 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 κοινοποιούν το αργότερο έως τις 7 Ιουνίου 2009 τις λεπτομέρειες των πληρωμών που προτίθενται να καταβάλουν και, ιδίως, την περιγραφή των όρων επιλεξιμότητας των εφαρμοστέων μέτρων και των σχετικών τομέων καθώς και τους χρηματοδοτικούς πόρους που αντλήθηκαν.» 16) Το κεφάλαιο 6α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6α ΝΕΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ Εφαρμογή του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης στα νέα κράτη μέλη τα οποία έχουν εφαρμόσει το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης Άρθρο 48α Γενικές διατάξεις 1. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού ισχύουν για τα νέα κράτη μέλη τα οποία έχουν εφαρμόσει το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης, εκτός αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου. 2. Οι παραπομπές του παρόντος κανονισμού στο άρθρο 42 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 νοούνται ως παραπομπές στο άρθρο 57 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. 3. Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 57 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, το νέο κράτος μέλος δύναται να καθορίσει αντιπροσωπευτική περίοδο η οποία προηγείται του πρώτου έτους εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης. 4. Οι παραπομπές του παρόντος κανονισμού στην «περίοδο αναφοράς» νοούνται ως παραπομπές στο πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης ή στην περίοδο αναφοράς που καθορίζεται στο άρθρο 59 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. Άρθρο 48β Αρχική χορήγηση δικαιωμάτων ενίσχυσης 1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 59 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2003, για τους σκοπούς του άρθρου 59 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, τα νέα κράτη μέλη καθορίζουν τον αριθμό των επιλέξιμων εκταρίων που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο, χρησιμοποιώντας τον αριθμό των εκταρίων που δηλώθηκαν για τον καθορισμό των δικαιωμάτων ενίσχυσης κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης. 2. Παρά την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τα νέα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να καθορίσουν τον αριθμό των επιλέξιμων εκταρίων που αναφέρονται στο άρθρο 59 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, χρησιμοποιώντας τον αριθμό των εκταρίων που δηλώθηκαν για το έτος που προηγείται του πρώτου έτους εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες ο αριθμός των επιλέξιμων εκταρίων που δηλώθηκαν από τους γεωργούς κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης είναι μικρότερος από τον αριθμό των επιλέξιμων εκταρίων που καθορίστηκαν σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο, το νέο κράτος μέλος είναι δυνατόν να διαθέσει εκ νέου, εν μέρει ή πλήρως, τα ποσά που αντιστοιχούν στα εκτάρια τα οποία δεν έχουν δηλωθεί ως συμπλήρωμα κάθε δικαιώματος ενίσχυσης που διετέθη κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης. Το συμπλήρωμα υπολογίζεται με διαίρεση του σχετικού ποσού δια του αριθμού των διατεθέντων δικαιωμάτων ενίσχυσης. 3. Η αξία και ο αριθμός των δικαιωμάτων ενίσχυσης που διατέθηκαν με βάση τις δηλώσεις των γεωργών για τον καθορισμό των δικαιωμάτων ενίσχυσης κατά το πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης είναι προσωρινοί. Η οριστική αξία και ο αριθμός καθορίζονται το αργότερο έως την 1η Απριλίου του έτους που έπεται του πρώτου έτους εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης, μετά τη διενέργεια των ελέγχων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 796/2004. 4. Στην περίπτωση που κράτος μέλος χρησιμοποιήσει τη δυνατότητα που προβλέπεται στο άρθρο 59 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 δύναται, από το ημερολογιακό έτος που προηγείται του πρώτου έτους εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης, να προβεί στον προσδιορισμό των επιλέξιμων γεωργών και στον προσωρινό καθορισμό του αριθμού των εκταρίων που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο και στην προκαταρκτική επαλήθευση των όρων που αναφέρονται στην παράγραφο 6. Με την επιφύλαξη του άρθρου 61 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, η αξία των δικαιωμάτων υπολογίζεται με τη διαίρεση του ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 59 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 διά του συνολικού αριθμού των δικαιωμάτων που χορηγούνται στο πλαίσιο της παρούσας παραγράφου. 5. Ο γεωργός ενημερώνεται για τα προσωρινά δικαιώματα τουλάχιστον ένα μήνα πριν από την προθεσμία για την υποβολή των αιτήσεων που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. 6. Ο αιτών αποδεικνύει κατά τρόπο ικανοποιητικό στο κράτος μέλος ότι κατά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης δικαιωμάτων ενίσχυσης, ήταν γεωργός κατά την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. 7. Ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει να καθορίσει ένα ελάχιστο μέγεθος ανά εκμετάλλευση εκφραζόμενο σε γεωργική έκταση για το οποίο μπορεί να ζητηθεί ο καθορισμός δικαιωμάτων ενίσχυσης. Ωστόσο, η ελάχιστη έκταση δεν μπορεί να υπερβαίνει τα όρια που καθορίζονται στο άρθρο 28 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. Δεν καθορίζεται ελάχιστη έκταση για τον καθορισμό δικαιωμάτων ενίσχυσης που υπόκεινται σε ειδικούς όρους οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 60 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 όπως προβλέπεται στο άρθρο 28 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού. 8. Ένα κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει ότι η αίτηση για τον οριστικό καθορισμό των δικαιωμάτων ενίσχυσης που αναφέρεται στην παράγραφο 5 μπορεί να υποβληθεί ταυτόχρονα με την αίτηση ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης. Άρθρο 48βα Χορήγηση ειδικών δικαιωμάτων Παρά τις παραγράφους 1 και 2 του άρθρου 30 του παρόντος κανονισμού, για τους σκοπούς υπολογισμού της γεωργικής δραστηριότητας που εκφράζεται σε μονάδες μεγάλων ζώων (ΜΜΖ), οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 44 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, ο αριθμός των ζώων που έχει στην κατοχή του ο γεωργός κατά την περίοδο που καθορίζεται από το κράτος μέλος μετατρέπεται σε ΜΜΖ βάσει του ακόλουθου πίνακα μετατροπής. Αρσενικά βοοειδή και δαμαλίδες ηλικίας άνω των 24 μηνών, θηλάζουσες αγελάδες και αγελάδες γαλακτοπαραγωγής 1,0 ΜΜΖ Αρσενικά βοοειδή και δαμαλίδες ηλικίας από έξι έως 24 μηνών 0,6 ΜΜΖ Αρσενικά, θηλυκά βοοειδή ηλικίας κάτω των έξι μηνών 0,2 ΜΜΖ Πρόβατα 0,15 ΜΜΖ Αιγοειδή 0,15 ΜΜΖ Για τους σκοπούς του ελέγχου της ελάχιστης γεωργικής δραστηριότητας στα νέα κράτη μέλη εφαρμόζονται οι παράγραφοι 3 έως 5 του άρθρου 30 του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 48ββ Κοινοποίηση της απόφασης Σε περίπτωση που νέο κράτος μέλος αποφασίσει να τερματίσει την εφαρμογή του καθεστώτος ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης σύμφωνα με το άρθρο 122 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, κοινοποιεί στην Επιτροπή το αργότερο έως την 1η Αυγούστου του έτους που προηγείται του πρώτου έτους εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης τις λεπτομέρειες της εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης, συμπεριλαμβανομένων των δυνατοτήτων που προβλέπονται στα άρθρα 55 παράγραφος 3, 57, 59 και 61 του εν λόγω κανονισμού καθώς και των αντικειμενικών κριτηρίων βάσει των οποίων λαμβάνονται οι αποφάσεις.» 17) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο κεφάλαιο 6δ: «ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6δ ΟΙΝΟΣ Τμήμα 1 Μετάβαση από τα προγράμματα στήριξης του οίνου στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης Άρθρο 48θ Γενικοί κανόνες 1. Για τους σκοπούς του καθορισμού του ποσού και του προσδιορισμού των δικαιωμάτων ενίσχυσης στο πλαίσιο της μετάβασης από τα προγράμματα στήριξης του οίνου στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, ισχύει το σημείο Γ του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 με την επιφύλαξη των ειδικών κανόνων που προβλέπονται στο άρθρο 48ι του παρόντος κανονισμού και, στην περίπτωση που το κράτος μέλος έχει κάνει χρήση της δυνατότητας που προβλέπεται στο άρθρο 59 ή στο άρθρο 71στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, στο άρθρο 48ια του παρόντος κανονισμού. 2. Από την 1η Ιανουαρίου 2009, τα κράτη μέλη μπορούν να προβούν στον προσδιορισμό των επιλέξιμων γεωργών για τη χορήγηση των δικαιωμάτων ενίσχυσης που απορρέουν από τη μετάβαση από τα προγράμματα στήριξης του οίνου στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης. 3. Για τους σκοπούς της εφαρμογής του άρθρου 7 παράγραφος 1 και του άρθρου 12 του παρόντος κανονισμού σε σχέση με τον τομέα του οίνου, το πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης είναι το έτος καθορισμού εκ μέρους του κράτους μέλους των ποσών και των επιλέξιμων εκταρίων που προβλέπονται στο σημείο Γ του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. Άρθρο 48ι Ειδικοί κανόνες 1. Εάν έως τη λήξη της προθεσμίας υποβολής αίτησης για τον καθορισμό των δικαιωμάτων ενίσχυσης που καθορίζονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ο γεωργός δεν κατέχει δικαιώματα ενίσχυσης ή κατέχει μόνο δικαιώματα που υπόκεινται σε ειδικούς όρους, λαμβάνει δικαιώματα ενίσχυσης για τον οίνο που υπολογίζονται σύμφωνα με το σημείο Γ του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. Το πρώτο εδάφιο ισχύει επίσης για τους γεωργούς που έχουν μισθώσει δικαιώματα ενίσχυσης από το πρώτο έτος εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης έως το έτος μετάβασης από τα προγράμματα στήριξης. 2. Όσον αφορά τους γεωργούς στους οποίους έχουν χορηγηθεί ή οι οποίοι έχουν αγοράσει ή αποκτήσει δικαιώματα ενίσχυσης έως τη λήξη της προθεσμίας υποβολής αίτησης για τον καθορισμό των δικαιωμάτων ενίσχυσης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, η αξία και ο αριθμός των δικαιωμάτων ενίσχυσης που διαθέτουν επανυπολογίζονται ως εξής: α) ο αριθμός των δικαιωμάτων ενίσχυσης ισούται προς τον αριθμό των δικαιωμάτων ενίσχυσης που διαθέτει ο γεωργός προσαυξανόμενος κατά τον αριθμό εκταρίων που προσδιορίζεται σύμφωνα με το σημείο Γ του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009· β) η αξία είναι το πηλίκο της διαίρεσης του αθροίσματος της αξίας των δικαιωμάτων ενίσχυσης που διαθέτει ο γεωργός και του ποσού αναφοράς που υπολογίζεται σύμφωνα με το σημείο Γ του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 δια του αριθμού που καθορίζεται σύμφωνα με το στοιχείο α) της παρούσας παραγράφου. Τα δικαιώματα ενίσχυσης που υπόκεινται σε ειδικούς όρους δεν λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό που περιγράφεται στην παρούσα παράγραφο. 3. Τα δικαιώματα ενίσχυσης που έχουν εκμισθωθεί πριν από την λήξη της προθεσμίας υποβολής αιτήσεων στο πλαίσιο του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης, η οποία καθορίζεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό που περιγράφεται στην παράγραφο 2. Άρθρο 48ια Περιφερειακή εφαρμογή 1. Σε περίπτωση που κράτος μέλος έχει κάνει χρήση της δυνατότητας που προβλέπεται στο άρθρο 59 ή στο άρθρο 71στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, οι γεωργοί αποκτούν δικαιώματα ενίσχυσης των οποίων ο αριθμός ισούται με τον αριθμό των νέων επιλέξιμων εκταρίων με αμπελώνες. Η αξία των δικαιωμάτων ενίσχυσης υπολογίζεται με αντικειμενικά και αμερόληπτα κριτήρια. Το πρώτο έτος εφαρμογής για τον τομέα του οίνου σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 4 ή το άρθρο 71στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 είναι το 2009. 2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τα κράτη μέλη επιτρέπεται να καθορίζουν τον αριθμό δικαιωμάτων ανά γεωργό βάσει αντικειμενικών κριτηρίων σύμφωνα με το σημείο Γ του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. Τμήμα 2 Εκρίζωση Άρθρο 48ιβ Περιφερειακός μέσος όρος Για τους σκοπούς του καθορισμού της αξίας των δικαιωμάτων ενίσχυσης κατ’ εφαρμογή του σημείου Β του παραρτήματος IX (εκρίζωση) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, τα κράτη μέλη καθορίζουν τον περιφερειακό μέσο όρο στο κατάλληλο εδαφικό επίπεδο. Ο περιφερειακός μέσος όρος καθορίζεται σε ημερομηνία η οποία ορίζεται από το κράτος μέλος. Μπορεί να επανεξεταστεί ετησίως. Βασίζεται στην αξία των δικαιωμάτων ενίσχυσης που χορηγούνται στους γεωργούς στη σχετική περιοχή. Δεν διαφοροποιείται ανά τομέα παραγωγής.» 18) Το παράρτημα Ι αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2009. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 2009.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 712
1115
2460
2443

EuroVoc IDs (Expanded): 712
1115
2460
2443

Dataset Source: meu

Split: train