Document ID: 32010R0583

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 583/2010 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 1ης Ιουλίου 2010 για την εφαρμογή της οδηγίας 2009/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές και ειδικές προϋποθέσεις που χρειάζεται να πληρούνται, όταν οι βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές ή το ενημερωτικό δελτίο διατίθενται σε άλλο σταθερό μέσο πλην του χαρτιού και μέσω δικτυακού τόπου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την οδηγία 2009/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τον συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με ορισμένους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ) (1) (αναδιατύπωση), και ιδίως το άρθρο 75 παράγραφος 4, το άρθρο 78 παράγραφος 7 και το άρθρο 81 παράγραφος 2, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η οδηγία 2009/65/ΕΚ διατυπώνει τις βασικές αρχές που πρέπει να τηρούνται κατά την προετοιμασία και τη διάθεση βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων σχετικά με το μορφότυπο και την παρουσίασή τους, τους στόχους τους, τα βασικά στοιχεία των πληροφοριών που κοινολογούνται, το ποιος πρέπει να παρέχει τις πληροφορίες σε ποιον και τις μεθόδους οι οποίες πρέπει να χρησιμοποιούνται για αυτήν την παροχή. Οι λεπτομέρειες όσον αφορά το περιεχόμενο και το μορφότυπο έχουν αφεθεί να αποτελέσουν αντικείμενο περαιτέρω επεξεργασίας μέσω εκτελεστικών μέτρων, τα οποία θα πρέπει να είναι αρκετά συγκεκριμένα ώστε να διασφαλίζεται ότι οι επενδυτές λαμβάνουν τις πληροφορίες που χρειάζονται αναφορικά με συγκεκριμένες δομές κεφαλαίων. (2) Η μορφή του κανονισμού είναι δικαιολογημένη, καθώς μόνο αυτή η μορφή μπορεί να διασφαλίσει την εναρμόνιση του αναλυτικού περιεχομένου των βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές. Επιπλέον, η αποτελεσματικότητα ενός εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές αυξάνεται, εφόσον οι απαιτήσεις που ισχύουν για αυτό είναι πανομοιότυπες σε όλα τα κράτη μέλη. Όλοι οι ενδιαφερόμενοι θα πρέπει να επωφελούνται από ένα εναρμονισμένο καθεστώς όσον αφορά τη μορφή και το περιεχόμενο της κοινοποίησης, το οποίο θα διασφαλίζει ότι οι πληροφορίες σχετικά με επενδυτικές ευκαιρίες στην αγορά των ΟΣΕΚΑ είναι συνεκτικές και συγκρίσιμες. (3) Σε ορισμένες περιπτώσεις, οι βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές είναι δυνατόν να παρέχονται αποτελεσματικότερα, εφόσον το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές διατίθεται στους επενδυτές μέσω δικτυακού τόπου, ή εφόσον το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές επισυνάπτεται σε άλλο έγγραφο όταν παραδίδεται στον δυνητικό επενδυτή. Σε αυτές τις περιπτώσεις, ωστόσο, το πλαίσιο στο οποίο εμφανίζεται το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές δεν θα πρέπει να υπονομεύει το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές ή να υπονοεί ότι αποτελεί διαφημιστικό υλικό ή ότι το συνοδευτικό διαφημιστικό υλικό είναι το ίδιο ή περισσότερο ενδιαφέρον για τον ιδιώτη επενδυτή. (4) Πρέπει να διασφαλισθεί ότι το περιεχόμενο των πληροφοριών είναι σχετικό, η οργάνωση των πληροφοριών είναι λογική και η γλώσσα είναι κατάλληλη για ιδιώτες επενδυτές. Προκειμένου να αντιμετωπιστούν αυτοί οι προβληματισμοί, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να διασφαλίζει ότι το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές είναι ελκυστικό για τους επενδυτές και διευκολύνει τις συγκρίσεις χάρη στο μορφότυπό του, την παρουσίαση, την ποιότητα και τη φύση της γλώσσας που χρησιμοποιείται. Ο παρών κανονισμός επιδιώκει να διασφαλίσει τη συνεκτικότητα του μορφοτύπου του εγγράφου, συμπεριλαμβανομένης κοινής διάταξης κειμένου με πανομοιότυπες επικεφαλίδες. (5) Ο παρών κανονισμός προσδιορίζει επακριβώς το περιεχόμενο των πληροφοριών για τους επενδυτικούς στόχους και την επενδυτική πολιτική των ΟΣΕΚΑ, προκειμένου οι επενδυτές να μπορούν εύκολα να διαπιστώνουν εάν κάποιο κεφάλαιο είναι πιθανό να ανταποκρίνεται στις ανάγκες τους ή όχι. Για αυτόν το λόγο, οι πληροφορίες θα πρέπει να αναφέρουν τη δυνατότητα οι αποδόσεις να αναμένονται σε μορφή υπεραξίας επί του κεφαλαίου, καταβολής εισοδήματος ή συνδυασμού και των δύο. Θα πρέπει να δηλώνεται στον επενδυτή, με την περιγραφή της επενδυτικής πολιτικής, ποιοι είναι οι συνολικοί στόχοι των ΟΣΕΚΑ και πώς πρόκειται να επιτευχθούν αυτοί οι στόχοι. Όσον αφορά τα χρηματοπιστωτικά μέσα στα οποία πρόκειται να πραγματοποιηθούν οι επενδύσεις, είναι αναγκαία η αναφορά μόνο εκείνων που ενδέχεται να έχουν ουσιαστική επίπτωση στις επιδόσεις των ΟΣΕΚΑ και όχι όλων των πιθανών επιλέξιμων εργαλείων. (6) Ο παρών κανονισμός ορίζει λεπτομερείς κανόνες όσον αφορά την παρουσίαση του προφίλ κινδύνου και απόδοσης της επένδυσης, προβλέποντας τη χρήση σύνθετου δείκτη και προσδιορίζοντας το περιεχόμενο των περιγραφικών επεξηγήσεων του ίδιου του δείκτη και των κινδύνων που δεν αντικατοπτρίζονται από το δείκτη, αλλά που ενδέχεται να έχουν ουσιαστική επίπτωση στο προφίλ κινδύνου και απόδοσης των ΟΣΕΚΑ. Κατά την εφαρμογή των κανόνων σχετικά με το σύνθετο δείκτη, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η μεθοδολογία για τον υπολογισμό του σύνθετου δείκτη, όπως αυτή έχει αναπτυχθεί από αρμόδιες αρχές που εργάζονται στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής επιτροπής ρυθμιστικών αρχών των αγορών κινητών αξιών. Η εταιρεία διαχείρισης θα πρέπει να αποφασίζει κατά περίπτωση ποιοι συγκεκριμένοι κίνδυνοι θα πρέπει να κοινολογούνται, μέσω της ανάλυσης των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών κάθε αμοιβαίου κεφαλαίου, έχοντας κατά νου την ανάγκη να αποφεύγεται η υπερβολική επιβάρυνση του εγγράφου με πληροφορίες τις οποίες οι ιδιώτες επενδυτές δύσκολα θα κατανοήσουν. Επιπλέον, η περιγραφική επεξήγηση του προφίλ κινδύνου και απόδοσης θα πρέπει να έχει περιορισμένο μέγεθος, όσον αφορά το χώρο που καταλαμβάνει μέσα στο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές. Θα πρέπει να είναι δυνατή η ύπαρξη παραπομπών στο ενημερωτικό δελτίο του ΟΣΕΚΑ, όπου να κοινολογούνται οι πλήρεις λεπτομέρειες των κινδύνων του. (7) Θα πρέπει να διασφαλίζεται η συνέπεια μεταξύ της επεξήγησης των κινδύνων στο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές και των εσωτερικών διαδικασιών της εταιρείας διαχείρισης που σχετίζονται με τη διαχείριση κινδύνων, οι οποίες έχουν καθοριστεί σύμφωνα με την οδηγία 2010/43/ΕΕ της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2010, για την εφαρμογή της οδηγίας 2009/65/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις οργανωτικές απαιτήσεις, τις συγκρούσεις συμφερόντων, την επιχειρηματική δραστηριότητα, τη διαχείριση κινδύνου και το περιεχόμενο της συμφωνίας μεταξύ θεματοφύλακα και εταιρείας διαχείρισης (2). Για παράδειγμα, προκειμένου να διασφαλισθεί η συνέπεια, θα πρέπει, αν είναι αναγκαίο, να δίδεται στη μόνιμη λειτουργία διαχείρισης κινδύνου η ευκαιρία επανεξέτασης και σχολιασμού του τμήματος προφίλ κινδύνου και απόδοσης, του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές. (8) Ο παρών κανονισμός προσδιορίζει το κοινό μορφότυπο για την παρουσίαση και επεξήγηση των επιβαρύνσεων, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών προειδοποιήσεων, ούτως ώστε οι επενδυτές να είναι κατάλληλα ενημερωμένοι για τις χρεώσεις με τις οποίες θα πρέπει να βαρύνονται και για την αναλογία τους ως προς το ποσό του κεφαλαίου που έχει ουσιαστικά επενδυθεί στο αμοιβαίο κεφάλαιο. Κατά την εφαρμογή αυτών των κανόνων, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η εργασία για τη μεθοδολογία υπολογισμού των αριθμητικών στοιχείων των χρεώσεων, όπως αυτή έχει αναπτυχθεί από αρμόδιες αρχές που εργάζονται στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής επιτροπής ρυθμιστικών αρχών των αγορών κινητών αξιών. (9) Οι λεπτομερείς κανόνες σχετικά με την παρουσίαση των πληροφοριών για τις προηγούμενες επιδόσεις βασίζονται στις απαιτήσεις για τις εν λόγω πληροφορίες που ορίζονται στην οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3). Ο παρών κανονισμός συμπληρώνει τους κανόνες της οδηγίας 2004/39/ΕΚ περιλαμβάνοντας ορισμένες απαιτήσεις, αναγκαίες για την εναρμόνιση των πληροφοριών με σκοπό τη διευκόλυνση των συγκρίσεων μεταξύ διαφορετικών εγγράφων βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές. Ειδικότερα, ο παρών κανονισμός ορίζει ότι θα εμφανίζονται μόνον οι καθαρές ετήσιες αποδόσεις, μέσω μορφοτύπου ακιδωτού διαγράμματος. Θα πρέπει να ρυθμιστούν ορισμένες παράμετροι της παρουσίασης του ακιδωτού διαγράμματος, συμπεριλαμβανομένων των περιορισμένων περιστάσεων κατά τις οποίες επιτρέπεται η χρήση προσομοίωσης δεδομένων. (10) Θα πρέπει να αναγνωριστεί ότι οι παραπομπές σε πληροφορίες είναι πιθανώς χρήσιμες για τον επενδυτή, είναι όμως σημαντικό το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές να περιέχει όλες τις απαραίτητες για τον επενδυτή πληροφορίες, προκειμένου αυτός να κατανοήσει τα βασικά στοιχεία των ΟΣΕΚΑ. Εάν χρησιμοποιούνται παραπομπές σε άλλες πηγές πληροφοριών πλην του ενημερωτικού δελτίου και των περιοδικών εκθέσεων, θα πρέπει να καθίσταται σαφές ότι το ενημερωτικό δελτίο και οι περιοδικές εκθέσεις αποτελούν τις βασικές πηγές πρόσθετων πληροφοριών για τους επενδυτές και οι παραπομπές δεν θα πρέπει να υποβαθμίζουν τη σημασία τους. (11) Το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές θα πρέπει να επανεξετάζεται και να αναθεωρείται, κατά περίπτωση και με τη συχνότητα που είναι αναγκαία, ώστε να διασφαλίζεται ότι εξακολουθεί να πληροί τις απαιτήσεις για τις βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές, οι οποίες καθορίζονται στο άρθρο 78 παράγραφος 2 και άρθρο 79 παράγραφος 1 της οδηγίας 2009/65/ΕΚ. Στο πλαίσιο της ορθής πρακτικής, οι εταιρείες διαχείρισης θα πρέπει να επανεξετάζουν το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές πριν προβούν σε οποιαδήποτε πρωτοβουλία η οποία ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα σημαντικός αριθμός επενδυτών να αποκτήσουν μερίδια του αμοιβαίου κεφαλαίου. (12) Η μορφή ή το περιεχόμενο των βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές ενδέχεται να χρειάζεται προσαρμογή σε συγκεκριμένες περιπτώσεις. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός προσαρμόζει τους γενικούς κανόνες που ισχύουν για όλους τους ΟΣΕΚΑ, έτσι ώστε να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση ορισμένων ειδών ΟΣΕΚΑ, ιδίως εκείνων που έχουν διαφορετικά επενδυτικά τμήματα ή κατηγορίες μετοχών, εκείνων που έχουν δομές αμοιβαίων κεφαλαίων που επενδύουν σε άλλα αμοιβαία κεφάλαια («κεφάλαια κεφαλαίων/fund of funds»), εκείνων που έχουν δομές κύριου-τροφοδοτικού, καθώς και εκείνων που είναι δομημένοι, όπως οι ΟΣΕΚΑ προστατευμένου κεφαλαίου ή οι συγκρίσιμοι ΟΣΕΚΑ. (13) Όσον αφορά τους ΟΣΕΚΑ που έχουν διαφορετικές κατηγορίες μετοχών, δεν θα πρέπει να υπάρχει υποχρέωση σύνταξης ξεχωριστού εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές για κάθε τέτοια κατηγορία μετοχών, εφόσον δεν διακινδυνεύονται τα συμφέροντα των επενδυτών. Οι λεπτομέρειες δύο ή περισσότερων κατηγοριών μπορούν να συνδυάζονται σε ένα ενιαίο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, μόνο όταν αυτό μπορεί να πραγματοποιηθεί χωρίς να καθίσταται το έγγραφο υπερβολικά περίπλοκο ή πυκνό. Εναλλακτικά, επιτρέπεται η επιλογή μιας αντιπροσωπευτικής κατηγορίας, αλλά μόνο σε περιπτώσεις όπου η ομοιότητα μεταξύ των κατηγοριών επαρκεί ώστε οι πληροφορίες σχετικά με την αντιπροσωπευτική κατηγορία να είναι ακριβείς, σαφείς και μη παραπλανητικές όσον αφορά την αντιπροσωπευόμενη κατηγορία. Προκειμένου να καθοριστεί εάν η χρήση αντιπροσωπευτικής κατηγορίας είναι ακριβής, σαφής και μη παραπλανητική, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα χαρακτηριστικά του ΟΣΕΚΑ, η φύση των διαφορών που αντιπροσωπεύονται από κάθε κατηγορία, καθώς και το εύρος των επιλογών που προσφέρονται σε κάθε επενδυτή ή ομάδα επενδυτών. (14) Στην περίπτωση αμοιβαίων κεφαλαίων που επενδύουν σε άλλα αμοιβαία κεφάλαια, τηρείται η σωστή ισορροπία μεταξύ των πληροφοριών για τον ΟΣΕΚΑ στον οποίο επενδύει ο επενδυτής και για τις υποκείμενες συλλογικές επενδύσεις του. Επομένως, το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές των αμοιβαίων κεφαλαίων που επενδύουν σε άλλα αμοιβαία κεφάλαια θα πρέπει να συντάσσεται με βάση το γεγονός ότι ο επενδυτής δεν επιθυμεί ή δεν χρειάζεται να ενημερωθεί λεπτομερώς σχετικά με τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά καθεμίας από τις υποκείμενες συλλογικές επενδύσεις, τα οποία, εν πάση περιπτώσει, ενδέχεται να ποικίλλουν από καιρό σε καιρό εάν η διαχείριση του ΟΣΕΚΑ είναι ενεργή. Ωστόσο, προκειμένου το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές να κοινοποιεί αποτελεσματικά το στόχο και την επενδυτική πολιτική, τους παράγοντες κινδύνου και τη διάρθρωση των επιβαρύνσεων του αμοιβαίου κεφαλαίου που επενδύει σε άλλα αμοιβαία κεφάλαια, τα χαρακτηριστικά των υποκείμενων αμοιβαίων κεφαλαίων του θα πρέπει να χαρακτηρίζονται από διαφάνεια. (15) Στην περίπτωση των δομών κύριου-τροφοδοτικού, η περιγραφή του προφίλ κινδύνου και απόδοσης του τροφοδοτικού ΟΣΕΚΑ δεν θα πρέπει να διαφέρει ουσιαστικά από εκείνη του αντίστοιχου τμήματος στο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές του κύριου ΟΣΕΚΑ, ούτως ώστε ο τροφοδοτικός να μπορεί να αντιγράφει πληροφορίες από το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές του κύριου, όπου αυτό είναι απαραίτητο. Ωστόσο, σε εκείνες τις περιπτώσεις όπου δευτερεύοντα στοιχεία του ενεργητικού που κατέχει ο τροφοδοτικός ενδέχεται να τροποποιούν το προφίλ κινδύνου συγκριτικά με τον κύριο, οι εν λόγω πληροφορίες θα πρέπει να συμπληρώνονται από σχετικές δηλώσεις ή να προσαρμόζονται δεόντως, με αναφορά των κινδύνων που προκύπτουν από εκείνα τα δευτερεύοντα στοιχεία του ενεργητικού όταν, για παράδειγμα, χρησιμοποιούνται παράγωγα. Τα συνδυασμένα έξοδα της επένδυσης στον τροφοδοτικό και τον κύριο θα πρέπει να γνωστοποιούνται στους επενδυτές του τροφοδοτικού. (16) Όσον αφορά τους δομημένους ΟΣΕΚΑ, όπως είναι οι ΟΣΕΚΑ προστατευμένου κεφαλαίου και άλλοι συγκρίσιμοι ΟΣΕΚΑ, απαιτείται η παροχή σεναρίων προβλεπόμενων επιδόσεων αντί για πληροφορίες για προηγούμενες επιδόσεις. Τα σενάρια προβλεπόμενων επιδόσεων προϋποθέτουν τον υπολογισμό των αναμενόμενων αποδόσεων του αμοιβαίου κεφαλαίου με βάση ευνοϊκές, δυσμενείς ή ουδέτερες υποθέσεις, όσον αφορά τις συνθήκες της αγοράς. Αυτά τα σενάρια θα πρέπει να επιλέγονται έτσι ώστε να απεικονίζουν αποτελεσματικά το πλήρες εύρος των δυνατών αποτελεσμάτων, σύμφωνα με τον μαθηματικό τύπο. (17) Όταν οι βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές και το ενημερωτικό δελτίο διατίθενται σε άλλο σταθερό μέσο πλην του χαρτιού και μέσω δικτυακού τόπου, είναι αναγκαία η λήψη πρόσθετων μέτρων ασφαλείας για λόγους προστασίας των επενδυτών, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι επενδυτές λαμβάνουν τις πληροφορίες σε μορφή σχετική με τις ανάγκες τους, να διαφυλάσσεται η ακεραιότητα των παρεχόμενων πληροφοριών, να αποτρέπονται αλλαγές που υπονομεύουν την ευκολότερη κατανόηση και την αποτελεσματικότητά τους, καθώς και να αποφεύγεται η διαχείριση ή η τροποποίησή τους από μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπα. Ο εν λόγω κανονισμός περιέχει αναφορά στους κανόνες σχετικά με τα σταθερά μέσα, οι οποίοι καθορίζονται στην οδηγία 2006/73/ΕΚ της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2006, για την εφαρμογή της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τις οργανωτικές απαιτήσεις και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων επενδύσεων, καθώς και τους ορισμούς που ισχύουν για τους σκοπούς της εν λόγω οδηγίας (4), ώστε να διασφαλίζεται η ίση μεταχείριση των επενδυτών και ο επί ίσοις όροις ανταγωνισμός στους χρηματοοικονομικούς τομείς. (18) Προκειμένου να επιτραπεί στις εταιρείες διαχείρισης και τις εταιρείες επενδύσεων να προσαρμόζονται στις νέες απαιτήσεις που περιέχονται στον παρόντα κανονισμό με αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο, η ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να ευθυγραμμίζεται με τη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο της οδηγίας 2009/65/ΕΚ. (19) Έχει ζητηθεί η γνώμη, για τεχνικά θέματα, της ευρωπαϊκής επιτροπής ρυθμιστικών αρχών των αγορών κινητών αξιών, που δημιουργήθηκε με την απόφαση 2009/77/ΕΚ της Επιτροπής (5). (20) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της ευρωπαϊκής επιτροπής κινητών αξιών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ Άρθρο 1 Αντικείμενο Στον παρόντα κανονισμό καθορίζονται οι λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του άρθρου 75 παράγραφος 2, του άρθρου 78 παράγραφοι 2 έως 5 και του άρθρου 81 παράγραφος 1 της οδηγίας 2009/65/ΕΚ. Άρθρο 2 Γενικές αρχές 1. Οι απαιτήσεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται για κάθε εταιρεία διαχείρισης, όσον αφορά κάθε ΟΣΕΚΑ που διαχειρίζεται. 2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται για κάθε εταιρεία επενδύσεων που δεν έχει ορίσει εταιρεία διαχείρισης εγκεκριμένη βάσει της οδηγίας 2009/65/ΕΚ. Άρθρο 3 Αρχές που διέπουν το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές 1. Ο παρών κανονισμός προσδιορίζει με αναλυτικό τρόπο τη μορφή και το περιεχόμενο του εγγράφου που περιέχει βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές (εφεξής «έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές»). Δεν περιλαμβάνονται κανενός άλλου είδους πληροφορίες ή δηλώσεις, πλην των περιπτώσεων στις οποίες ο παρών κανονισμός ορίζει διαφορετικά. 2. Οι βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές είναι ακριβείς, σαφείς και μη παραπλανητικές. 3. Το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές διατίθεται με τέτοιο τρόπο ώστε να διασφαλίζεται ότι οι επενδυτές είναι ικανοί να το διακρίνουν από άλλο υλικό. Ειδικότερα, δεν παρουσιάζεται ούτε παραδίδεται με τρόπο που ενδέχεται να δημιουργήσει στους επενδυτές την εντύπωση ότι είναι λιγότερο σημαντικό από άλλες πληροφορίες σχετικά με τον ΟΣΕΚΑ, τους κινδύνους και τα οφέλη του. ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι ΜΟΡΦΗ ΚΑΙ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΒΑΣΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΠΕΝΔΥΤΕΣ ΤΜΗΜΑ 1 Τίτλος του εγγράφου, διάταξη των περιεχομένων και επικεφαλίδες των τμημάτων Άρθρο 4 Τίτλος και περιεχόμενο του εγγράφου 1. Το περιεχόμενο του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές παρουσιάζεται με τη διάταξη που ορίζεται στις παραγράφους 2 έως 13. 2. Ο τίτλος «Βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές» εμφανίζεται ευκρινώς στο πάνω μέρος της πρώτης σελίδας του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές. 3. Ακριβώς κάτω από τον τίτλο εμφανίζεται επεξηγηματική δήλωση. Η δήλωση έχει ως εξής: «Το παρόν έγγραφο σας παρέχει βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές σχετικά με αυτό το αμοιβαίο κεφάλαιο. Δεν αποτελεί διαφημιστικό υλικό. Οι πληροφορίες απαιτούνται από το νόμο, προκειμένου να σας βοηθήσουν να κατανοήσετε τη φύση και τους κινδύνους της επένδυσης σε αυτό το αμοιβαίο κεφάλαιο. Σας συμβουλεύουμε να το διαβάσετε, ούτως ώστε να αποφασίσετε εάν θα επενδύσετε έχοντας γνώση των πραγμάτων». 4. Αναγράφεται ευκρινώς ο προσδιορισμός του ΟΣΕΚΑ, συμπεριλαμβανομένης της κατηγορίας μετοχών ή του επενδυτικού τμήματός του. Στην περίπτωση επενδυτικού τμήματος ή κατηγορίας μετοχών, η ονομασία του ΟΣΕΚΑ έπεται της ονομασίας του τμήματος ή της κατηγορίας μετοχών. Όταν υφίσταται κωδικός αριθμός ο οποίος προσδιορίζει τον ΟΣΕΚΑ, το επενδυτικό τμήμα ή την κατηγορία μετοχών, ο αριθμός αυτός αποτελεί μέρος του προσδιορισμού του ΟΣΕΚΑ. 5. Δηλώνεται η ονομασία της εταιρείας διαχείρισης. 6. Επιπλέον, σε περιπτώσεις όπου η εταιρεία διαχείρισης αποτελεί μέρος ομίλου εταιρειών για νομικούς, διοικητικούς ή διαφημιστικούς λόγους, είναι δυνατό να δηλώνεται η ονομασία εκείνου του ομίλου. Είναι δυνατό να περιλαμβάνεται εταιρικό σήμα, εφόσον δεν παρεμποδίζει την κατανόηση, από τον επενδυτή, των βασικών στοιχείων της επένδυσης ούτε μειώνει την ικανότητά του να συγκρίνει τα επενδυτικά προϊόντα. 7. Το τμήμα του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές με τίτλο «Στόχοι και επενδυτική πολιτική» περιέχει τις πληροφορίες που ορίζονται στο τμήμα 1 του κεφαλαίου ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. 8. Το τμήμα του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές με τίτλο «Προφίλ κινδύνου και απόδοσης» περιέχει τις πληροφορίες που ορίζονται στο τμήμα 2 του κεφαλαίου ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. 9. Το τμήμα του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές με τίτλο «Επιβαρύνσεις» περιέχει τις πληροφορίες που ορίζονται στο τμήμα 3 του κεφαλαίου ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. 10. Το τμήμα του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές με τίτλο «Προηγούμενες επιδόσεις» περιέχει τις πληροφορίες που ορίζονται στο τμήμα 4 του κεφαλαίου ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. 11. Το τμήμα του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές με τίτλο «Πρακτικές πληροφορίες» περιέχει τις πληροφορίες που ορίζονται στο τμήμα 5 του κεφαλαίου ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού. 12. Οι λεπτομέρειες σχετικά με την άδεια λειτουργίας αποτελούνται από την ακόλουθη δήλωση: «Το παρόν αμοιβαίο κεφάλαιο έχει λάβει άδεια λειτουργίας στη/στο [ονομασία κράτους μέλους] και υπόκειται σε έλεγχο από [ταυτότητα αρμόδιας αρχής]». Σε περιπτώσεις όπου ο ΟΣΕΚΑ αποτελεί αντικείμενο διαχείρισης από εταιρεία διαχείρισης που ασκεί δικαιώματα βάσει του άρθρου 16 της οδηγίας 2009/65/ΕΚ, περιλαμβάνεται πρόσθετη δήλωση: «Ο/η/το [ονομασία εταιρείας διαχείρισης] έχει λάβει άδεια λειτουργίας στη/στο [ονομασία κράτους μέλους] και υπόκειται σε έλεγχο από [ταυτότητα αρμόδιας αρχής]». 13. Οι πληροφορίες σχετικά με τη δημοσίευση αποτελούνται από την ακόλουθη δήλωση: «Οι παρούσες βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές είναι ακριβείς στις [ημερομηνία δημοσίευσης]». ΤΜΗΜΑ 2 Γλώσσα, έκταση και παρουσίαση Άρθρο 5 Παρουσίαση και γλώσσα 1. Το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές: α) παρουσιάζεται και είναι διαμορφωμένο έτσι ώστε να είναι ευανάγνωστο, με χαρακτήρες αναγνώσιμου μεγέθους· β) είναι σαφώς διατυπωμένο και γραμμένο σε γλώσσα που εκφράζεται με τρόπο που διευκολύνει την κατανόηση, από τον επενδυτή, των πληροφοριών που κοινοποιούνται, ιδίως όταν: i) η χρησιμοποιούμενη γλώσσα είναι σαφής, περιεκτική και κατανοητή· ii) αποφεύγεται η χρήση ιδιολέκτου· iii) αποφεύγονται οι τεχνικοί όροι όταν στη θέση τους μπορούν να χρησιμοποιηθούν λέξεις καθημερινής χρήσης· γ) εστιάζει στις βασικές πληροφορίες που χρειάζονται οι επενδυτές. 2. Εάν χρησιμοποιούνται χρώματα, αυτά δεν μειώνουν την ευκολία κατανόησης των πληροφοριών σε περίπτωση που το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές εκτυπώνεται ή παράγεται φωτοαντίγραφό του σε μαύρο και άσπρο χρώμα. 3. Εάν χρησιμοποιείται το εταιρικό σήμα της εταιρείας διαχείρισης ή του ομίλου στον οποίο αυτή ανήκει, δεν αποσπά την προσοχή του επενδυτή ούτε επισκιάζει το κείμενο. Άρθρο 6 Έκταση Το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές δεν υπερβαίνει, τυπωμένο, τις δύο σελίδες χαρτιού μεγέθους Α-4. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΩΝ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΒΑΣΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΠΕΝΔΥΤΕΣ ΤΜΗΜΑ 1 Στόχοι και επενδυτική πολιτική Άρθρο 7 Συγκεκριμένα περιεχόμενα της περιγραφής 1. Η περιγραφή που περιέχεται στο τμήμα «Στόχοι και επενδυτική πολιτική» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές καλύπτει εκείνα τα βασικά χαρακτηριστικά του ΟΣΕΚΑ για τα οποία θα πρέπει να ενημερώνεται ο επενδυτής, ακόμη και αν αυτά τα χαρακτηριστικά δεν αποτελούν μέρος της περιγραφής των στόχων και της επενδυτικής πολιτικής, που βρίσκεται στο ενημερωτικό δελτίο, συμπεριλαμβανομένων: α) των κύριων κατηγοριών των επιλέξιμων χρηματοπιστωτικών μέσων που αποτελούν το αντικείμενο της επένδυσης· β) της πιθανότητας να μπορεί ο επενδυτής να εξαγοράζει μερίδια του ΟΣΕΚΑ σε πρώτη ζήτηση, διευκρινίζοντας αυτή τη δήλωση με ένδειξη για τη συχνότητα διαπραγμάτευσης μεριδίων· γ) του κατά πόσον ο ΟΣΕΚΑ έχει ιδιαίτερο στόχο όσον αφορά οποιονδήποτε βιομηχανικό, γεωγραφικό ή άλλον τομέα της αγοράς ή συγκεκριμένες κατηγορίες στοιχείων ενεργητικού· δ) του κατά πόσον ο ΟΣΕΚΑ επιτρέπει διακριτικές επιλογές, όσον αφορά τις συγκεκριμένες επενδύσεις που πρόκειται να πραγματοποιηθούν, καθώς και του κατά πόσον αυτή η προσέγγιση περιλαμβάνει ή υπονοεί την παραπομπή σε δείκτη αναφοράς και, εάν συμβαίνει αυτό, ποιον· ε) του κατά πόσον τα έσοδα από μερίσματα διανέμονται ή επανεπενδύονται. Για τους σκοπούς του στοιχείου δ), όταν υπονοείται η παραπομπή σε δείκτη αναφοράς, δηλώνεται ο βαθμός της διαθέσιμης ελευθερίας αναφορικά με αυτόν τον δείκτη αναφοράς. Επίσης, όταν ο ΟΣΕΚΑ έχει στόχο την παρακολούθηση δείκτη, αυτό δηλώνεται. 2. Η κατά την παράγραφο 1 περιγραφή περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες, εφόσον είναι σχετικές: α) εάν ο ΟΣΕΚΑ επενδύει σε ομολογίες, ένδειξη του κατά πόσον αυτές εκδίδονται από εταιρικούς οργανισμούς, κυβερνήσεις ή άλλες οντότητες και, κατά περίπτωση, τις ελάχιστες απαιτήσεις βαθμού απόδοσης· β) εάν ο ΟΣΕΚΑ είναι δομημένο αμοιβαίο κεφάλαιο, επεξήγηση με απλούς όρους όλων των στοιχείων που είναι απαραίτητα για την ορθή κατανόηση της αντισταθμιστικής πληρωμής και των παραγόντων που αναμένεται να καθορίσουν τις επιδόσεις, συμπεριλαμβανομένων παραπομπών, κατά περίπτωση, στις λεπτομέρειες του αλγορίθμου και των λειτουργιών του που εμφανίζονται στο ενημερωτικό δελτίο· γ) εάν η επιλογή των στοιχείων ενεργητικού διέπεται από συγκεκριμένα κριτήρια, επεξήγηση εκείνων των κριτηρίων, όπως της «υπεραξίας», της «αξίας» ή των «υψηλών μερισμάτων»· δ) εάν χρησιμοποιούνται συγκεκριμένες τεχνικές διαχείρισης στοιχείων ενεργητικού, οι οποίες ενδεχομένως περιλαμβάνουν αντιστάθμιση κινδύνων, καταχρηστική επιλογή του ευνοϊκότερου καθεστώτος («αρμπιτράζ») ή δυνατότητα αύξησης της απόδοσης των ιδίων κεφαλαίων με αύξηση της χρησιμοποίησης δανειακών κεφαλαίων («leverage»), επεξήγηση με απλούς όρους των παραγόντων που αναμένεται να καθορίσουν την απόδοση του ΟΣΕΚΑ· ε) εάν η επίδραση των εξόδων πράξεων χαρτοφυλακίου στις αποδόσεις ενδέχεται να είναι ουσιαστική, λόγω της στρατηγικής που υιοθετεί ο ΟΣΕΚΑ, δήλωση ότι έτσι έχει η κατάσταση, με την οποία να καθίσταται επίσης σαφές ότι, εκτός από τις επιβαρύνσεις που καθορίζονται στο τμήμα 3 του παρόντος κεφαλαίου, και τα έξοδα πράξεων χαρτοφυλακίου πληρώνονται από τα στοιχεία ενεργητικού του αμοιβαίου κεφαλαίου· στ) εάν δηλώνεται, είτε στο ενημερωτικό δελτίο είτε σε οποιοδήποτε διαφημιστικό έγγραφο, ελάχιστο συνιστώμενο χρονικό διάστημα κατοχής μεριδίων στον ΟΣΕΚΑ ή εάν δηλώνεται ότι κάποια ελάχιστη περίοδος κατοχής αποτελεί βασικό στοιχείο της επενδυτικής στρατηγικής, δήλωση με την ακόλουθη διατύπωση: «Σύσταση: το παρόν αμοιβαίο κεφάλαιο ενδέχεται να μην είναι κατάλληλο για επενδυτές που σχεδιάζουν την απόσυρση των χρημάτων τους εντός [χρονική περίοδος]». 3. Στις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στις παραγράφους 1 και 2 γίνεται διάκριση μεταξύ των ευρειών κατηγοριών επενδύσεων, όπως ορίζονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και γ) και στην παράγραφο 2 στοιχείο α), και της προσέγγισης σε αυτές τις επενδύσεις, την οποία υιοθετεί η εταιρεία διαχείρισης, όπως ορίζεται στην παράγραφο 1 στοιχείο δ) και στην παράγραφο 2 στοιχεία β), γ) και δ). 4. Το τμήμα «Στόχοι και επενδυτική πολιτική» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές ενδέχεται να περιέχει στοιχεία διαφορετικά από αυτά που αναφέρονται στην παράγραφο 2, συμπεριλαμβανομένης της περιγραφής της επενδυτικής στρατηγικής του ΟΣΕΚΑ, εάν τα εν λόγω στοιχεία είναι απαραίτητα για την επαρκή περιγραφή των στόχων και της επενδυτικής πολιτικής του ΟΣΕΚΑ. ΤΜΗΜΑ 2 Προφίλ κινδύνου και απόδοσης Άρθρο 8 Επεξήγηση πιθανών κινδύνων και αποδόσεων, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης δείκτη 1. Το τμήμα «Προφίλ κινδύνου και απόδοσης» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές περιέχει σύνθετο δείκτη, που συμπληρώνεται από: α) περιγραφική επεξήγηση του δείκτη και των κύριων περιορισμών του· β) περιγραφική επεξήγηση των κινδύνων που σχετίζονται ουσιωδώς με τον ΟΣΕΚΑ και δεν αντικατοπτρίζονται επαρκώς από το σύνθετο δείκτη. 2. Ο κατά την παράγραφο 1 σύνθετος δείκτης έχει τη μορφή σειράς κατηγοριών σε αριθμητική κλίμακα, με τον ΟΣΕΚΑ να αντιστοιχεί σε μία από τις κατηγορίες. Η παρουσίαση του σύνθετου δείκτη συμφωνεί με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα Ι. 3. Ο υπολογισμός του κατά την παράγραφο 1 σύνθετου δείκτη, καθώς και κάθε επακόλουθη αναθεώρησή του, είναι επαρκώς τεκμηριωμένος. Οι εταιρείες διαχείρισης τηρούν αρχεία αυτών των υπολογισμών για περίοδο πέντε ετών τουλάχιστον. Αυτή η περίοδος παρατείνεται σε πέντε έτη μετά τη λήξη, για την περίπτωση των δομημένων αμοιβαίων κεφαλαίων. 4. Η κατά την παράγραφο 1 στοιχείο α) περιγραφική επεξήγηση περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες: α) δήλωση ότι ιστορικά δεδομένα, όπως αυτά που χρησιμοποιούνται κατά τον υπολογισμό του σύνθετου δείκτη, ενδέχεται να μην αποτελούν αξιόπιστη ένδειξη για το μελλοντικό προφίλ κινδύνου του ΟΣΕΚΑ· β) δήλωση ότι δεν διασφαλίζεται πως η εμφανιζόμενη κατηγορία κινδύνου και απόδοσης παραμένει αμετάβλητη και ότι η κατηγοριοποίηση του ΟΣΕΚΑ ενδέχεται να αλλάξει διαχρονικά· γ) δήλωση ότι η κατώτατη κατηγορία δεν συνεπάγεται επένδυση χωρίς κινδύνους· δ) σύντομη επεξήγηση του λόγου για τον οποίο ο ΟΣΕΚΑ ανήκει σε συγκεκριμένη κατηγορία· ε) λεπτομέρειες της φύσης, του χρονισμού και της έκτασης κάθε προσφερόμενης από τον ΟΣΕΚΑ εγγύησης ή προστασίας κεφαλαίου, συμπεριλαμβανομένων των πιθανών επιπτώσεων της εξαγοράς μεριδίων εκτός της εγγυημένης ή προστατευμένης περιόδου. 5. Η κατά την παράγραφο 1 στοιχείο β) περιγραφική επεξήγηση περιλαμβάνει τις ακόλουθες κατηγορίες κινδύνων, όταν αυτοί είναι ουσιώδεις: α) πιστωτικός κίνδυνος, όταν σημαντικό επίπεδο επενδύσεων πραγματοποιείται σε ομολογίες· β) κίνδυνος ρευστότητας, όταν σημαντικό επίπεδο επενδύσεων πραγματοποιείται σε χρηματοπιστωτικά μέσα, τα οποία είναι εκ φύσεως επαρκώς ρευστά, ωστόσο ενδέχεται υπό ορισμένες περιστάσεις να έχουν σχετικά χαμηλό επίπεδο ρευστότητας, ώστε να επιδρούν στο επίπεδο κινδύνου ρευστότητας του ΟΣΕΚΑ ως συνόλου· γ) κίνδυνος αντισυμβαλλομένου, όταν το αμοιβαίο κεφάλαιο υποστηρίζεται από εγγύηση τρίτων ή όταν η επενδυτική έκθεσή του επιτυγχάνεται σε σημαντικό βαθμό μέσω μιας ή περισσότερων συμβάσεων με κάποιον αντισυμβαλλόμενο· δ) επιχειρηματικοί κίνδυνοι και κίνδυνοι που σχετίζονται με τη διαφύλαξη των στοιχείων ενεργητικού· ε) επίδραση των χρηματοπιστωτικών τεχνικών κατά το άρθρο 50 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) της οδηγίας 2009/65/ΕΚ, όπως οι συμβάσεις επί παραγώγων σχετικά με το προφίλ κινδύνου του ΟΣΕΚΑ, όταν αυτές οι τεχνικές χρησιμοποιούνται προκειμένου να επιτευχθεί, να αυξηθεί ή να μειωθεί η έκθεση σε υποκείμενα στοιχεία ενεργητικού. Άρθρο 9 Αρχές που διέπουν τον προσδιορισμό, την επεξήγηση και την παρουσίαση των κινδύνων Ο προσδιορισμός και η επεξήγηση των κινδύνων κατά το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β) είναι συνεπείς προς την εσωτερική διαδικασία για τον προσδιορισμό, τη μέτρηση και την παρακολούθηση των κινδύνων, η οποία υιοθετήθηκε από την εταιρεία διαχείρισης του ΟΣΕΚΑ, όπως ορίζεται στην οδηγία 2010/43/ΕΕ. Εάν η εταιρεία διαχείρισης διαχειρίζεται περισσότερους από έναν ΟΣΕΚΑ, οι κίνδυνοι προσδιορίζονται και επεξηγούνται συνεκτικά. ΤΜΗΜΑ 3 Επιβαρύνσεις Άρθρο 10 Παρουσίαση των επιβαρύνσεων 1. Το τμήμα «Επιβαρύνσεις» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές περιέχει παρουσίαση των επιβαρύνσεων, σε μορφή πίνακα, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ. 2. Ο κατά την παράγραφο 1 πίνακας συμπληρώνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες απαιτήσεις: α) οι επιβαρύνσεις εισόδου και εξόδου αποτελούν, η κάθε μία, το ανώτατο ποσοστό που ενδέχεται να αφαιρεθεί από την κεφαλαιακή δέσμευση του επενδυτή στον ΟΣΕΚΑ· β) για επιβαρύνσεις που εισπράττονται από τον ΟΣΕΚΑ κατά τη διάρκεια ενός έτους, στο εξής «τρέχουσες επιβαρύνσεις», εμφανίζεται ενιαίο αριθμητικό στοιχείο, το οποίο αναπαριστά όλες τις ετήσιες επιβαρύνσεις και άλλες πληρωμές που εισπράττονται από τα στοιχεία του ενεργητικού του ΟΣΕΚΑ κατά τη διάρκεια της καθορισμένης περιόδου, με βάση τα αριθμητικά στοιχεία για το προηγούμενο έτος· γ) ο πίνακας απαριθμεί και επεξηγεί όλες τις επιβαρύνσεις που εισπράττονται από τον ΟΣΕΚΑ υπό ορισμένες ειδικές προϋποθέσεις, τη βάση υπολογισμού της επιβάρυνσης, καθώς και το χρόνο εφαρμογής της επιβάρυνσης. Άρθρο 11 Επεξήγηση των επιβαρύνσεων και δήλωση σχετικά με τη σημασία των επιβαρύνσεων 1. Το τμήμα «Επιβαρύνσεις» περιέχει περιγραφική επεξήγηση κάθε μιας από τις επιβαρύνσεις που ορίζονται στον πίνακα, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων πληροφοριών: α) αναφορικά με τις επιβαρύνσεις εισόδου και εξόδου: i) καθίσταται σαφές ότι οι επιβαρύνσεις είναι πάντοτε τα μέγιστα αριθμητικά στοιχεία, καθώς σε μερικές περιπτώσεις ο επενδυτής ενδέχεται να πληρώσει λιγότερα· ii) περιλαμβάνεται δήλωση που αναφέρει ότι ο επενδυτής μπορεί να πληροφορηθεί τις πραγματικές επιβαρύνσεις εισόδου και εξόδου από τον χρηματοοικονομικό του σύμβουλο ή διανομέα· β) όσον αφορά τις «τρέχουσες επιβαρύνσεις», δηλώνεται ότι το αριθμητικό στοιχείο των τρεχουσών επιβαρύνσεων βασίζεται στα έξοδα του προηγούμενου έτους, για το έτος που τελειώνει [μήνας/έτος], καθώς και ότι, σε αυτήν την περίπτωση, αυτό το αριθμητικό στοιχείο ενδέχεται να ποικίλει από έτος σε έτος. 2. Το τμήμα «Επιβαρύνσεις» περιέχει δήλωση σχετικά με τη σημασία των επιβαρύνσεων, στην οποία καθίσταται σαφές ότι οι επιβαρύνσεις που καταβάλλει ένας επενδυτής χρησιμοποιούνται για την καταβολή των εξόδων λειτουργίας του ΟΣΕΚΑ, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων διαφήμισης και διανομής του ΟΣΕΚΑ, καθώς και ότι αυτές οι επιβαρύνσεις μειώνουν τη δυνητική ανάπτυξη της επένδυσης. Άρθρο 12 Πρόσθετες απαιτήσεις 1. Όλα τα στοιχεία της διάρθρωσης επιβαρύνσεων παρουσιάζονται όσο το δυνατό σαφέστερα, προκειμένου οι επενδυτές να λαμβάνουν υπόψη τους τη συνδυασμένη επίδραση των επιβαρύνσεων. 2. Όταν η επίδραση των εξόδων πράξεων χαρτοφυλακίου στις αποδόσεις ενδέχεται να είναι ουσιαστική, λόγω της στρατηγικής που υιοθετεί ο ΟΣΕΚΑ, αυτό δηλώνεται στο τμήμα «Στόχοι και επενδυτική πολιτική», όπως ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο ε). 3. Οι αμοιβές επιδόσεων κοινοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο γ). Το ποσό της αμοιβής επίδοσης που χρεώθηκε κατά τη διάρκεια του τελευταίου οικονομικού έτους του ΟΣΕΚΑ περιλαμβάνεται σε μορφή ποσοστού. Άρθρο 13 Ειδικές περιπτώσεις 1. Εάν ένας νέος ΟΣΕΚΑ δεν μπορεί να συμμορφωθεί προς τις απαιτήσεις που περιέχονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο β) και στο άρθρο 11 παράγραφος 1 στοιχείο β), οι τρέχουσες επιβαρύνσεις υπολογίζονται με βάση το αναμενόμενο σύνολο των επιβαρύνσεων. 2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στις ακόλουθες περιπτώσεις: α) για αμοιβαία κεφάλαια τα οποία χρεώνουν καθορισμένη αμοιβή που περιλαμβάνει όλες τις επιβαρύνσεις, οπότε αναγράφεται το αριθμητικό στοιχείο της αμοιβής εκείνης· β) για αμοιβαία κεφάλαια που θέτουν ανώτατο όριο για το ποσό που είναι δυνατό να χρεωθεί, οπότε κοινοποιείται το σχετικό αριθμητικό στοιχείο, εφόσον η εταιρεία διαχείρισης δεσμεύεται για την τήρηση του δημοσιευμένου στοιχείου και για την απορρόφηση οποιωνδήποτε εξόδων θα προκαλούσαν, υπό άλλες συνθήκες, την υπέρβασή του. Άρθρο 14 Παραπομπές Το τμήμα «Επιβαρύνσεις» περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, παραπομπή σε εκείνα τα μέρη του ενημερωτικού δελτίου του ΟΣΕΚΑ όπου μπορούν να βρεθούν πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις επιβαρύνσεις, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών σχετικά με τις αμοιβές επίδοσης και τον τρόπο υπολογισμού τους. ΤΜΗΜΑ 4 Προηγούμενες επιδόσεις Άρθρο 15 Παρουσίαση των προηγούμενων επιδόσεων 1. Οι πληροφορίες σχετικά με τις προηγούμενες επιδόσεις του ΟΣΕΚΑ παρουσιάζονται σε ακιδωτό διάγραμμα, το οποίο καλύπτει τις επιδόσεις του ΟΣΕΚΑ για τα τελευταία 10 έτη. Το μέγεθος του ακιδωτού διαγράμματος κατά το πρώτο εδάφιο είναι ευανάγνωστο, αλλά σε καμία περίπτωση δεν υπερβαίνει τη μισή σελίδα στο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές. 2. Οι ΟΣΕΚΑ με επιδόσεις λιγότερων από 5 πλήρων ημερολογιακών ετών χρησιμοποιούν παρουσίαση που καλύπτει μόνο τα τελευταία 5 έτη. 3. Για κάθε έτος για το οποίο δεν υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία, το έτος εμφανίζεται κενό, χωρίς καμία άλλη ένδειξη πέραν της ημερομηνίας. 4. Για ΟΣΕΚΑ που δεν έχει ακόμη στοιχεία επιδόσεων για ένα πλήρες ημερολογιακό έτος, περιλαμβάνεται δήλωση όπου επεξηγείται ότι δεν υπάρχουν επαρκή στοιχεία για την παροχή χρήσιμης ένδειξης προηγούμενων επιδόσεων για τους επενδυτές. 5. Το ακιδωτό διάγραμμα συμπληρώνεται από δηλώσεις οι οποίες εμφανίζονται ευκρινώς και: α) προειδοποιούν για την περιορισμένη αξία του ως γνώμονα για τις μελλοντικές επιδόσεις· β) υποδεικνύουν συντόμως τις επιβαρύνσεις και τις αμοιβές που έχουν συμπεριληφθεί ή δεν έχουν συμπεριληφθεί στον υπολογισμό των προηγούμενων επιδόσεων· γ) δηλώνουν το έτος κατά το οποίο δημιουργήθηκε το αμοιβαίο κεφάλαιο· δ) δηλώνουν τη νομισματική μονάδα στην οποία έχουν υπολογιστεί οι προηγούμενες επιδόσεις. Η κατά το στοιχείο β) απαίτηση δεν εφαρμόζεται για τους ΟΣΕΚΑ που δεν έχουν επιβαρύνσεις εισόδου ή εξόδου. 6. Το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές δεν περιέχει αρχείο προηγούμενων επιδόσεων για οποιοδήποτε μέρος του τρέχοντος ημερολογιακού έτους. Άρθρο 16 Μεθοδολογία υπολογισμού προηγούμενων επιδόσεων Ο υπολογισμός των αριθμητικών στοιχείων των προηγούμενων επιδόσεων γίνεται με βάση την καθαρή αξία του ενεργητικού του ΟΣΕΚΑ και τα στοιχεία υπολογίζονται με βάση την επανεπένδυση όλων των εσόδων που μπορούν να διανεμηθούν. Άρθρο 17 Επίδραση και μεταχείριση ουσιωδών αλλαγών 1. Εάν σημειωθεί κάποια ουσιώδης αλλαγή στους στόχους και την επενδυτική πολιτική του ΟΣΕΚΑ κατά την περίοδο που εμφανίζεται στο κατά το άρθρο 15 ακιδωτό διάγραμμα, εξακολουθούν να εμφανίζονται οι προηγούμενες επιδόσεις του ΟΣΕΚΑ πριν από την εν λόγω αλλαγή. 2. Η περίοδος πριν από την κατά την παράγραφο 1 ουσιώδη αλλαγή δηλώνεται στο ακιδωτό διάγραμμα και φέρει ένδειξη με σαφή προειδοποίηση ότι οι επιδόσεις επιτεύχθηκαν υπό περιστάσεις οι οποίες πλέον δεν ισχύουν. Άρθρο 18 Χρήση δείκτη αναφοράς παράλληλα με τις προηγούμενες επιδόσεις 1. Εάν το τμήμα «Στόχοι και επενδυτική πολιτική» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές παραπέμπει σε δείκτη αναφοράς, δίπλα σε κάθε ακίδα που δηλώνει τις προηγούμενες επιδόσεις του ΟΣΕΚΑ συμπεριλαμβάνεται ακίδα που δηλώνει τις επιδόσεις εκείνου του δείκτη. 2. Για τους ΟΣΕΚΑ που δεν έχουν στοιχεία προηγούμενων επιδόσεων για τα απαιτούμενα δέκα ή πέντε έτη, ο δείκτης αναφοράς δεν εμφανίζεται για έτη κατά τα οποία ο ΟΣΕΚΑ δεν υπήρχε. Άρθρο 19 Χρήση «προσομοίωσης» δεδομένων για τις προηγούμενες επιδόσεις 1. Η προσομοίωση αρχείου επιδόσεων για την περίοδο πριν την ύπαρξη διαθέσιμων στοιχείων επιτρέπεται μόνο στις ακόλουθες περιπτώσεις, εφόσον η χρήση της είναι θεμιτή, σαφής και μη παραπλανητική: α) νέα κατηγορία μετοχών υφιστάμενου ΟΣΕΚΑ ή επενδυτικού τμήματος επιτρέπεται να πραγματοποιήσει προσομοίωση των επιδόσεών της, χρησιμοποιώντας τις επιδόσεις άλλης κατηγορίας, εφόσον οι δύο κατηγορίες δεν διαφέρουν ουσιωδώς μεταξύ τους, όσον αφορά τη συμμετοχή τους στα στοιχεία ενεργητικού του ΟΣΕΚΑ· β) τροφοδοτικός ΟΣΕΚΑ επιτρέπεται να πραγματοποιήσει προσομοίωση των επιδόσεών του, χρησιμοποιώντας τις επιδόσεις του οικείου κύριου ΟΣΕΚΑ, εφόσον πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις: i) η στρατηγική και οι στόχοι του τροφοδοτικού δεν του επιτρέπουν την κατοχή άλλων στοιχείων ενεργητικού εκτός από μερίδια του κύριου και δευτερεύοντα ρευστά διαθέσιμα· ii) τα χαρακτηριστικά του τροφοδοτικού δεν διαφέρουν ουσιωδώς από εκείνα του κύριου. 2. Σε όλες τις περιπτώσεις όπου έχει χρησιμοποιηθεί προσομοίωση των επιδόσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1, στο ακιδωτό διάγραμμα εμφανίζεται ευκρινής κοινοποίηση που αναφέρει ότι πρόκειται για προσομοίωση των επιδόσεων. 3. ΟΣΕΚΑ ο οποίος μεταβάλλει το νομικό του καθεστώς, αλλά παραμένει εγκατεστημένος στο ίδιο κράτος μέλος, διατηρεί το αρχείο επιδόσεών του, μόνο εφόσον η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους ευλόγως εκτιμά ότι η μεταβολή του καθεστώτος δεν θα έχει επίπτωση στις επιδόσεις του ΟΣΕΚΑ. 4. Στην περίπτωση συγχωνεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο ιστ) σημεία i) και iii) της οδηγίας 2009/65/ΕΚ, μόνο οι προηγούμενες επιδόσεις του απορροφώντος ΟΣΕΚΑ διατηρούνται στο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές. ΤΜΗΜΑ 5 Πρακτικές πληροφορίες και παραπομπές Άρθρο 20 Περιεχόμενο του τμήματος «Πρακτικές πληροφορίες» 1. Το τμήμα «Πρακτικές πληροφορίες» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές περιέχει τις ακόλουθες πληροφορίες που αφορούν τους επενδυτές σε κάθε κράτος μέλος, στην αγορά του οποίου διατίθεται ο ΟΣΕΚΑ: α) ονομασία του θεματοφύλακα· β) από πού και πώς μπορούν να αντληθούν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τον ΟΣΕΚΑ, αντίγραφα του ενημερωτικού του δελτίου και της τελευταίας ετήσιας έκθεσής του, καθώς και την τυχόν μεταγενέστερη εξαμηνιαία έκθεση, δηλώνοντας την (τις) γλώσσα (-ες) στην (στις) οποία (-ες) είναι διαθέσιμα αυτά τα έγγραφα και ότι παρέχονται δωρεάν· γ) από πού και πώς μπορούν να αντληθούν άλλες πρακτικές πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένου του πού μπορούν να βρεθούν οι πιο πρόσφατες τιμές των μεριδίων· δ) δήλωση ότι η φορολογική νομοθεσία του κράτος μέλους εγκατάστασης του ΟΣΕΚΑ ενδέχεται να έχει επίδραση στην προσωπική φορολογική κατάσταση του επενδυτή· ε) την ακόλουθη δήλωση: «Η [Ονομασία εταιρείας επενδύσεων ή εταιρείας διαχείρισης] μπορεί να υπέχει ευθύνη μόνο βάσει δήλωσης που περιέχεται στο παρόν έγγραφο και είναι παραπλανητική, ανακριβής ή ασυνεπής προς τα σχετικά μέρη του ενημερωτικού δελτίου για τον ΟΣΕΚΑ.» 2. Εάν το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές συντάσσεται για επενδυτικό τμήμα ΟΣΕΚΑ, το τμήμα «Πρακτικές πληροφορίες» περιλαμβάνει τις πληροφορίες που ορίζονται στο άρθρο 25 παράγραφος 2, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών σχετικά με τα δικαιώματα των επενδυτών να μετακινούνται μεταξύ τμημάτων. 3. Το τμήμα «Πρακτικές πληροφορίες» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές δηλώνει, κατά περίπτωση, τις απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με τις διαθέσιμες κατηγορίες μετοχών, σύμφωνα με το άρθρο 26. Άρθρο 21 Χρήση παραπομπών σε άλλες πηγές πληροφοριών 1. Στο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές επιτρέπεται να περιλαμβάνονται παραπομπές σε άλλες πηγές πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων του ενημερωτικού δελτίου και των ετήσιων ή εξαμηνιαίων εκθέσεων, εφόσον στο ίδιο το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές περιλαμβάνονται όλες οι πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την κατανόηση, εκ μέρους των επενδυτών, των βασικών στοιχείων της επένδυσης. Επιτρέπονται οι παραπομπές στο δικτυακό τόπο του ΟΣΕΚΑ ή της εταιρείας διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένου κάθε παρόμοιου δικτυακού τόπου που περιέχει το ενημερωτικό δελτίο και τις περιοδικές εκθέσεις. 2. Οι κατά την παράγραφο 1 παραπομπές κατευθύνουν τον επενδυτή στο συγκεκριμένο τμήμα της σχετικής πηγής πληροφοριών. Επιτρέπεται η χρήση πολλών διαφορετικών παραπομπών εντός του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, αλλά αυτές περιορίζονται στο ελάχιστο. ΤΜΗΜΑ 6 Επανεξέταση και αναθεώρηση του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές Άρθρο 22 Επανεξέταση των βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές 1. Εταιρεία διαχείρισης ή εταιρεία επενδύσεων διασφαλίζει ότι πραγματοποιείται επανεξέταση του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές κάθε δώδεκα μήνες τουλάχιστον. 2. Η επανεξέταση διεξάγεται πριν από κάθε προτεινόμενη αλλαγή στο ενημερωτικό δελτίο, στον κανονισμό του αμοιβαίου κεφαλαίου ή στο καταστατικό έγγραφο της εταιρείας επενδύσεων, εφόσον αυτές οι αλλαγές δεν αποτέλεσαν αντικείμενο επανεξέτασης κατά την παράγραφο 1. 3. Πραγματοποιείται επανεξέταση πριν ή έπειτα από οποιεσδήποτε αλλαγές που θεωρούνται ουσιώδεις για τις πληροφορίες που περιέχονται στο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές. Άρθρο 23 Δημοσίευση της αναθεωρημένης έκδοσης 1. Όταν η κατά το άρθρο 22 επανεξέταση καταδεικνύει την ανάγκη αλλαγών στο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, διατίθεται άμεσα η αναθεωρημένη έκδοση του εγγράφου. 2. Όταν κάποια αλλαγή στο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές ήταν το αναμενόμενο αποτέλεσμα απόφασης της εταιρείας διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένων των αλλαγών στο ενημερωτικό δελτίο, στον κανονισμό του αμοιβαίου κεφαλαίου ή στο καταστατικό έγγραφο της εταιρείας επενδύσεων, η αναθεωρημένη έκδοση του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές διατίθεται πριν εφαρμοστεί η αλλαγή. 3. Το αργότερο 35 εργάσιμες ημέρες έπειτα από τις 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους, διατίθεται έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, με δεόντως αναθεωρημένη παρουσίαση των προηγούμενων επιδόσεων του ΟΣΕΚΑ. Άρθρο 24 Ουσιώδεις αλλαγές στη διάρθρωση επιβαρύνσεων 1. Οι πληροφορίες σχετικά με τις επιβαρύνσεις αντικατοπτρίζουν σωστά κάθε αλλαγή στη διάρθρωση επιβαρύνσεων που έχει ως αποτέλεσμα αύξηση του ανώτατου επιτρεπόμενου ποσού οποιασδήποτε εφάπαξ επιβάρυνσης, η οποία καταβάλλεται απευθείας από τον επενδυτή. 2. Εάν οι «τρέχουσες επιβαρύνσεις», που υπολογίζονται σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχείο β), δεν είναι πλέον αξιόπιστες, η εταιρεία διαχείρισης πραγματοποιεί εκτίμηση για τις «τρέχουσες επιβαρύνσεις», για την οποία έχει βάσιμους λόγους να θεωρεί ότι είναι ενδεικτική του ποσού που ενδέχεται να χρεωθεί στον ΟΣΕΚΑ μελλοντικά. Αυτή η αλλαγή της βάσης υπολογισμού κοινοποιείται μέσω της ακόλουθης δήλωσης: «Το αριθμητικό στοιχείο των τρεχουσών επιβαρύνσεων που εμφανίζεται εδώ αποτελεί εκτίμηση των επιβαρύνσεων. [Σύντομη περιγραφή του λόγου για τον οποίο χρησιμοποιείται εκτίμηση αντί για εκ των υστέρων αριθμητικό στοιχείο.] Η ετήσια έκθεση του ΟΣΕΚΑ για κάθε οικονομικό έτος θα περιλαμβάνει λεπτομέρειες σχετικά με τις ακριβείς επιβαρύνσεις που επιβάλλονται.» ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΙΔΙΑΙΤΕΡΕΣ ΔΟΜΕΣ ΟΣΕΚΑ ΤΜΗΜΑ 1 Επενδυτικά τμήματα Άρθρο 25 Επενδυτικά τμήματα 1. Όταν κάποιος ΟΣΕΚΑ αποτελείται από δύο ή περισσότερα επενδυτικά τμήματα, για κάθε μεμονωμένο τμήμα συντάσσεται ξεχωριστό έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές. 2. Κάθε έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές κατά την παράγραφο 1 αναφέρει στο τμήμα «πρακτικές πληροφορίες» τις ακόλουθες πληροφορίες: α) ότι το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές περιγράφει ένα τμήμα κάποιου ΟΣΕΚΑ και, εάν όντως αυτό συμβαίνει, ότι το ενημερωτικό δελτίο και οι περιοδικές εκθέσεις συντάσσονται για ολόκληρο τον ΟΣΕΚΑ, ο οποίος κατονομάζεται στην αρχή του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές· β) εάν τα στοιχεία του ενεργητικού και του παθητικού κάθε τμήματος διαχωρίζονται με νόμο ή όχι και πώς αυτό ενδέχεται να επηρεάσει τον επενδυτή· γ) εάν ο επενδυτής έχει το δικαίωμα να ανταλλάσσει την επένδυσή του σε μερίδια σε ένα τμήμα για μερίδια σε άλλο τμήμα ή όχι και, εάν πράγματι το έχει, από πού να αντλήσει πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο άσκησης αυτού του δικαιώματος. 3. Εάν η εταιρεία διαχείρισης επιβάλλει επιβάρυνση στον επενδυτή για την ανταλλαγή της επένδυσής του, σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο γ), και εκείνη η επιβάρυνση διαφέρει από την τυπική επιβάρυνση για αγορά ή πώληση μεριδίων, εκείνη η επιβάρυνση δηλώνεται ξεχωριστά στο τμήμα «Επιβαρύνσεις» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές. ΤΜΗΜΑ 2 Κατηγορίες μετοχών Άρθρο 26 Έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, για κατηγορίες μετοχών 1. Όταν ένας ΟΣΕΚΑ αποτελείται από περισσότερες από μία κατηγορίες μεριδίων ή μετοχών, το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές συντάσσεται για κάθε κατηγορία μεριδίων ή μετοχών. 2. Οι βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές που αναφέρονται σε δύο ή περισσότερες κατηγορίες του ίδιου ΟΣΕΚΑ επιτρέπεται να συνδυάζονται σε ενιαίο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, εφόσον το έγγραφο που προκύπτει πληροί όλες τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο τμήμα 2 του κεφαλαίου ΙΙ, συμπεριλαμβανομένης της απαίτησης όσον αφορά την έκταση. 3. Η εταιρεία διαχείρισης μπορεί να επιλέξει μία κατηγορία για την αντιπροσώπευση μιας ή περισσότερων άλλων κατηγοριών του ΟΣΕΚΑ, εφόσον η επιλογή είναι ακριβής, σαφής και μη παραπλανητική για δυνητικούς επενδυτές σε εκείνες τις άλλες κατηγορίες. Σε αυτές τις περιπτώσεις, το τμήμα «Προφίλ κινδύνου και απόδοσης» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές περιέχει την επεξήγηση του ουσιώδους κινδύνου που ισχύει για οποιαδήποτε από τις άλλες κατηγορίες που αντιπροσωπεύονται. Επιτρέπεται η παροχή εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, βασισμένου στην αντιπροσωπευτική κατηγορία, σε επενδυτές των άλλων κατηγοριών. 4. Διαφορετικές κατηγορίες δεν συνδυάζονται σε σύνθετη αντιπροσωπευτική κατηγορία κατά την παράγραφο 3. 5. Η εταιρεία διαχείρισης τηρεί αρχείο των άλλων κατηγοριών που αντιπροσωπεύονται από την κατά την παράγραφο 3 αντιπροσωπευτική κατηγορία, καθώς και των λόγων που δικαιολογούν αυτήν την επιλογή. Άρθρο 27 Τμήμα πρακτικών πληροφοριών Το τμήμα «Πρακτικές πληροφορίες» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές συμπληρώνεται, κατά περίπτωση, από αναφορά της κατηγορίας που έχει επιλεγεί ως αντιπροσωπευτική, χρησιμοποιώντας τον όρο με τον οποίο αυτή δηλώνεται στο ενημερωτικό δελτίο του ΟΣΕΚΑ. Εκείνο το τμήμα αναφέρει επίσης από πού μπορούν οι επενδυτές να αντλήσουν πληροφορίες σχετικά με τις άλλες κατηγορίες του ΟΣΕΚΑ που διατίθενται στην αγορά του οικείου κράτους μέλους. ΤΜΗΜΑ 3 Αμοιβαία κεφάλαια που επενδύουν σε άλλα αμοιβαία κεφάλαια Άρθρο 28 Τμήμα στόχων και επενδυτικής πολιτικής Εάν ο ΟΣΕΚΑ επενδύει σημαντικό μέρος των στοιχείων του ενεργητικού του σε άλλους ΟΣΕΚΑ ή άλλους οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων κατά το άρθρο 50 παράγραφος 1 στοιχείο ε) της οδηγίας 2009/65/ΕΚ, η περιγραφή των στόχων και της επενδυτικής πολιτικής εκείνου του ΟΣΕΚΑ στο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές περιλαμβάνει σύντομη επεξήγηση του τρόπου με τον οποίο πρόκειται να επιλέγονται διαρκώς οι άλλοι συλλογικοί οργανισμοί. Άρθρο 29 Προφίλ κινδύνου και απόδοσης Η περιγραφική επεξήγηση των κατά το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β) παραγόντων κινδύνου λαμβάνει υπόψη τους κινδύνους που παρουσιάζει κάθε υποκείμενος συλλογικός οργανισμός, στο βαθμό που αυτοί ενδέχεται να είναι ουσιώδεις για τον ΟΣΕΚΑ ως σύνολο. Άρθρο 30 Τμήμα επιβαρύνσεων Η περιγραφή των επιβαρύνσεων λαμβάνει υπόψη οποιεσδήποτε επιβαρύνσεις με τις οποίες βαρύνεται ο ίδιος ο ΟΣΕΚΑ, ως επενδυτής στους υποκείμενους συλλογικούς οργανισμούς. Ειδικότερα, όλες οι επιβαρύνσεις εισόδου και εξόδου και οι τρέχουσες επιβαρύνσεις που επιβάλλονται από τους υποκείμενους συλλογικούς οργανισμούς αντικατοπτρίζονται στον υπολογισμό, εκ μέρους του ΟΣΕΚΑ, του αριθμητικού στοιχείου των οικείων τρεχουσών επιβαρύνσεων. ΤΜΗΜΑ 4 Τροφοδοτικός ΟΣΕΚΑ Άρθρο 31 Τμήμα στόχων και επενδυτικής πολιτικής 1. Το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, για τροφοδοτικό ΟΣΕΚΑ, όπως ορίζεται στο άρθρο 58 της οδηγίας 2009/65/ΕΚ, περιέχει, στην περιγραφή των στόχων και της επενδυτικής πολιτικής, πληροφορίες σχετικά με το ποσοστό των στοιχείων του ενεργητικού του τροφοδοτικού ΟΣΕΚΑ που επενδύεται στον κύριο ΟΣΕΚΑ. 2. Παρατίθεται επίσης περιγραφή των στόχων και της επενδυτικής πολιτικής του κύριου ΟΣΕΚΑ, συμπληρωμένη, κατά περίπτωση, από οποιοδήποτε από τα ακόλουθα: i) αναφορά ότι οι επενδυτικές αποδόσεις του τροφοδοτικού ΟΣΕΚΑ θα έχουν μεγάλη ομοιότητα με εκείνες του κύριου ΟΣΕΚΑ, ή ii) επεξήγηση του τρόπου με τον οποίο οι επενδυτικές αποδόσεις του τροφοδοτικού και του κύριου ΟΣΕΚΑ ενδέχεται να διαφέρουν, και του λόγου για τον οποίο συμβαίνει αυτό. Άρθρο 32 Τμήμα προφίλ κινδύνου και απόδοσης 1. Όταν το προφίλ κινδύνου και απόδοσης του τροφοδοτικού ΟΣΕΚΑ διαφέρει, από οποιαδήποτε ουσιώδη άποψη, από εκείνο του κύριου, το γεγονός αυτό και ο λόγος στον οποίο οφείλεται επεξηγείται στο τμήμα «Προφίλ κινδύνου και απόδοσης» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές. 2. Οποιοσδήποτε κίνδυνος ρευστότητας, καθώς και η σχέση μεταξύ των ρυθμίσεων αγοράς και εξόφλησης για τον κύριο και τον τροφοδοτικό ΟΣΕΚΑ, επεξηγείται στο τμήμα «Προφίλ κινδύνου και απόδοσης» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές. Άρθρο 33 Τμήμα επιβαρύνσεων Το τμήμα «Επιβαρύνσεις» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές καλύπτει τόσο τις δαπάνες επένδυσης στον τροφοδοτικό ΟΣΕΚΑ, όσο και οποιεσδήποτε δαπάνες και έξοδα που ενδέχεται να χρεώνει ο κύριος ΟΣΕΚΑ στον τροφοδοτικό ΟΣΕΚΑ. Επιπλέον, συνδυάζει τις δαπάνες τόσο του τροφοδοτικού, όσο και του κύριου ΟΣΕΚΑ, στο αριθμητικό στοιχείο των τρεχουσών επιβαρύνσεων για τον τροφοδοτικό ΟΣΕΚΑ. Άρθρο 34 Τμήμα πρακτικών πληροφοριών 1. Το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, για τροφοδοτικό ΟΣΕΚΑ, περιέχει ειδικές πληροφορίες για τον τροφοδοτικό ΟΣΕΚΑ, στο τμήμα «Πρακτικές πληροφορίες». 2. Οι κατά την παράγραφο 1 πληροφορίες περιλαμβάνουν: α) δήλωση ότι το ενημερωτικό δελτίο, το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, καθώς και οι περιοδικές εκθέσεις και οι λογαριασμοί του κύριου ΟΣΕΚΑ διατίθενται στους επενδυτές του τροφοδοτικού ΟΣΕΚΑ, κατόπιν αιτήματος. Επίσης, δηλώνεται ο τρόπος με τον οποίο μπορούν να αποκτηθούν και η (οι) γλώσσα(-ες) στην (στις) οποία(-ες) διατίθενται· β) κατά πόσον τα στοιχεία που αναφέρονται στο στοιχείο α) είναι διαθέσιμα μόνον ως αντίτυπα σε χαρτί ή σε άλλα σταθερά μέσα, καθώς και κατά πόσον επιβάλλεται τυχόν αμοιβή για στοιχεία που δεν διανέμονται ατελώς, σύμφωνα με το άρθρο 63 παράγραφος 5 της οδηγίας 2009/65/ΕΚ· γ) όταν ο κύριος ΟΣΕΚΑ είναι εγκατεστημένος σε διαφορετικό κράτος μέλος από τον τροφοδοτικό ΟΣΕΚΑ και το γεγονός αυτό ενδέχεται να επηρεάζει τη φορολογική μεταχείριση του τροφοδοτικού, σχετική δήλωση. Άρθρο 35 Προηγούμενες επιδόσεις 1. Η παρουσίαση προηγούμενων επιδόσεων στο έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές του τροφοδοτικού ΟΣΕΚΑ αφορά ειδικά τον τροφοδοτικό ΟΣΕΚΑ και δεν αναπαράγει το αρχείο επιδόσεων του κύριου ΟΣΕΚΑ. 2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται: α) εάν κάποιος τροφοδοτικός ΟΣΕΚΑ εμφανίζει τις προηγούμενες επιδόσεις του οικείου κύριου ΟΣΕΚΑ ως δείκτη αναφοράς· ή β) εάν ο τροφοδοτικός άρχισε να λειτουργεί ως τροφοδοτικός ΟΣΕΚΑ σε μεταγενέστερη ημερομηνία από τον κύριο ΟΣΕΚΑ και εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 19 και εμφανίζεται προσομοίωση επιδόσεων για τα έτη πριν από την έναρξη του τροφοδοτικού, με βάση τις προηγούμενες επιδόσεις του κύριου ΟΣΕΚΑ· ή γ) εάν ο τροφοδοτικός ΟΣΕΚΑ έχει αρχείο προηγούμενων επιδόσεων για περίοδο πριν από την ημερομηνία κατά την οποία άρχισε η λειτουργία του ως τροφοδοτικού, εφόσον το δικό του αρχείο διατηρείται στο ακιδωτό διάγραμμα για τα σχετικά έτη και η ουσιώδης αλλαγή φέρει ένδειξη, όπως ορίζεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2. ΤΜΗΜΑ 5 Δομημένος ΟΣΕΚΑ Άρθρο 36 Σενάρια επιδόσεων 1. Το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, για δομημένους ΟΣΕΚΑ, δεν περιέχει το τμήμα «Προηγούμενες επιδόσεις». Για τους σκοπούς του παρόντος τμήματος, ως δομημένος ΟΣΕΚΑ νοείται ο ΟΣΕΚΑ που καταβάλλει στους επενδυτές, σε συγκεκριμένες προκαθορισμένες ημερομηνίες, αντισταθμιστικές πληρωμές βάσει αλγόριθμου, οι οποίες συνδέονται με τις επιδόσεις ή με την πραγματοποίηση αλλαγών στις τιμές ή άλλων συνθηκών, των χρηματοπιστωτικών στοιχείων, των δεικτών ή των χαρτοφυλακίων αναφοράς ή των ΟΣΕΚΑ με παρόμοια χαρακτηριστικά. 2. Για δομημένους ΟΣΕΚΑ, το τμήμα «Στόχοι και επενδυτική πολιτική» του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές περιλαμβάνει επεξήγηση του τρόπου λειτουργίας του μαθηματικού τύπου ή του τρόπου υπολογισμού της αντισταθμιστικής πληρωμής. 3. Η κατά την παράγραφο 2 επεξήγηση συνοδεύεται από εικόνα, στην οποία εμφανίζονται τουλάχιστον τρία σενάρια για τις πιθανές επιδόσεις του ΟΣΕΚΑ. Επιλέγονται κατάλληλα σενάρια, που καταδεικνύουν τις περιστάσεις κατά τις οποίες ενδέχεται να προκύψει από τον μαθηματικό τύπο χαμηλή, μεσαία ή υψηλή απόδοση, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, της αρνητικής απόδοσης για τον επενδυτή. 4. Τα κατά την παράγραφο 3 σενάρια δίνουν τη δυνατότητα στον επενδυτή να κατανοήσει πλήρως όλες τις επιπτώσεις του μηχανισμού υπολογισμού που είναι ενσωματωμένος στο μαθηματικό τύπο. Οι επιπτώσεις παρουσιάζονται με τρόπο ακριβή, σαφή και μη παραπλανητικό, καθώς και πιθανώς κατανοητό από το μέσο ιδιώτη επενδυτή. Ειδικότερα, δεν μεγεθύνουν τεχνητά τη σημασία των τελικών επιδόσεων του ΟΣΕΚΑ. 5. Τα κατά την παράγραφο 3 σενάρια βασίζονται σε λογικές και συντηρητικές υποθέσεις σχετικά με τις μελλοντικές συνθήκες της αγοράς και τις κινήσεις των τιμών. Ωστόσο, όποτε ο μαθηματικός τύπος εκθέτει τους επενδυτές στην πιθανότητα σημαντικών απωλειών, όπως εγγύηση κεφαλαίου η οποία λειτουργεί μόνο υπό ορισμένες περιστάσεις, οι εν λόγω απώλειες απεικονίζονται καταλλήλως, ακόμη και αν οι πιθανότητες των αντίστοιχων συνθηκών της αγοράς είναι χαμηλές. 6. Τα κατά την παράγραφο 3 σενάρια συνοδεύονται από δήλωση ότι αποτελούν παραδείγματα που περιλαμβάνονται για την παραστατική απεικόνιση του μαθηματικού τύπου και δεν αποτελούν πρόβλεψη ενδεχόμενων συμβάντων. Καθίσταται σαφές ότι τα εμφανιζόμενα σενάρια ενδέχεται να μην έχουν ίσες πιθανότητες να πραγματοποιηθούν. Άρθρο 37 Έκταση Το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές, για δομημένους ΟΣΕΚΑ, δεν υπερβαίνει, τυπωμένο, τις τρεις σελίδες χαρτιού μεγέθους Α-4. ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΣΤΑΘΕΡΟ ΜΕΣΟ Άρθρο 38 Προϋποθέσεις που ισχύουν για τη διάθεση εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές ή ενημερωτικού δελτίου σε άλλο σταθερό μέσο πλην του χαρτιού και μέσω δικτυακού τόπου 1. Όταν, για τους σκοπούς της οδηγίας 2009/65/ΕΚ, το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές ή το ενημερωτικό δελτίο πρόκειται να διατεθεί στους επενδυτές μέσω άλλου σταθερού μέσου πλην του χαρτιού, πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: α) η διάθεση του εγγράφου βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές ή του ενημερωτικού δελτίου, χρησιμοποιώντας το εν λόγω σταθερό μέσο, είναι κατάλληλη ως προς το πλαίσιο στο οποίο διεξάγονται ή πρόκειται να διεξαχθούν οι επιχειρηματικές διαδικασίες μεταξύ της εταιρείας διαχείρισης και του επενδυτή, καθώς και β) το πρόσωπο στο οποίο πρόκειται να διατεθεί το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές ή το ενημερωτικό δελτίο, όταν του προσφέρεται η επιλογή μεταξύ των πληροφοριών σε χαρτί ή στο άλλο σταθερό μέσο, επιλέγει ρητά εκείνο το άλλο μέσο. 2. Όταν το έγγραφο βασικών πληροφοριών για τους επενδυτές ή το ενημερωτικό δελτίο πρόκειται να διατεθεί μέσω δικτυακού τόπου και εκείνες οι πληροφορίες δεν απευθύνονται προσωπικά στον επενδυτή, πρέπει επίσης να πληρούνται και οι ακόλουθες προϋποθέσεις: α) η διάθεση εκείνων των πληροφοριών με το εν λόγω μέσο είναι κατάλληλη ως προς το πλαίσιο στο οποίο διεξάγονται ή πρόκειται να διεξαχθούν οι επιχειρηματικές δραστηριότητες μεταξύ της εταιρείας διαχείρισης και του επενδυτή· β) ο επενδυτής πρέπει να συναινεί ρητά στην παροχή των εν λόγω πληροφοριών στην εν λόγω μορφή· γ) ο επενδυτής πρέπει να ενημερώνεται ηλεκτρονικά για τη διεύθυνση του δικτυακού τόπου και για το σημείο εντός του δικτυακού τόπου όπου είναι δυνατή η πρόσβαση στις πληροφορίες· δ) οι πληροφορίες πρέπει να είναι επικαιροποιημένες· ε) οι πληροφορίες πρέπει να είναι διαρκώς προσβάσιμες μέσω εκείνου του δικτυακού τόπου για τόσο χρονικό διάστημα, όσο μπορεί να είναι λογικώς αναγκαίο στον πελάτη για τη διερεύνησή τους. 3. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, η διάθεση πληροφοριών μέσω ηλεκτρονικών επικοινωνιών θεωρείται κατάλληλη για το πλαίσιο στο οποίο διεξάγονται ή πρόκειται να διεξαχθούν οι επιχειρηματικές δραστηριότητες μεταξύ της εταιρείας διαχείρισης και του επενδυτή, εφόσον υπάρχει ένδειξη ότι ο επενδυτής έχει τακτική πρόσβαση στο διαδίκτυο. Η διάθεση, από τον επενδυτή, διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για τους σκοπούς της διεξαγωγής των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων θεωρείται τέτοια ένδειξη. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 39 Έναρξη ισχύος 1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2011. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 1η Ιουλίου 2010.

Classification Labels:
1079
588
1076
322
321

Label Descriptions:
{"1079": "Πιστωτική αγορά", "588": "ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ", "1076": "Χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί", "322": "Διαχείριση", "321": "ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ"}

EuroVoc IDs (Original): 1804
2449
3641
1452
69
1164
1154
2468

EuroVoc IDs (Expanded): 1804
2449
3641
1452
69
1164
1154
2468

Dataset Source: meu

Split: dev