Document ID: 32013R0205

Title and Content:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 205/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 7ης Μαρτίου 2013 για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2/2012 σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων από ανοξείδωτο χάλυβα που αποστέλλονται από τις Φιλιππίνες, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Φιλιππίνων είτε όχι, και την περάτωση της έρευνας σχετικά με πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβάλλει ο εν λόγω κανονισμός από εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα που αποστέλλονται από τη Μαλαισία και την Ταϊλάνδη, οι οποίοι είτε δηλώνονται ως καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊλάνδης είτε όχι ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 13, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: 1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ 1.1. Ισχύοντα μέτρα (1) Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2/2012 (2) το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ 24,7 % στις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα προέλευσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ») σε όλες τις εταιρείες εκτός αυτών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού, ύστερα από επανεξέταση ενόψει της λήξης των μέτρων που επέβαλε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1890/2005 του Συμβουλίου («αρχικός κανονισμός»). (3) Τα εν λόγω μέτρα θα αναφέρονται εφεξής ως «τα ισχύοντα μέτρα» ή τα «αρχικά μέτρα», και η έρευνα που οδήγησε στα μέτρα τα οποία επιβλήθηκαν βάσει του αρχικού κανονισμού θα αναφέρεται εφεξής ως «αρχική έρευνα». 1.2. Έναρξη (2) Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («Επιτροπή»), έχοντας καταλήξει στο συμπέρασμα κατόπιν διαβούλευσης με τη συμβουλευτική επιτροπή ότι υπήρχαν επαρκή εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία για την έναρξη έρευνας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, αποφάσισε να ερευνήσει με δική της πρωτοβουλία την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβάλλονται σε εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής ΛΔΚ και να υποβάλει σε καταγραφή τις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα που αποστέλλονται από τη Μαλαισία, την Ταϊλάνδη και τις Φιλιππίνες, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Μαλαισίας, Ταϊλάνδης και Φιλιππίνων είτε όχι. (3) Η έρευνα άρχισε στις 15 Ιουνίου 2012 με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 502/2012 του Συμβουλίου (4) («κανονισμός για την έναρξη της έρευνας»). (4) Τα εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία που είχε η Επιτροπή στη διάθεσή της έδειχναν ότι ύστερα από την επιβολή των μέτρων που καθορίστηκαν κατά την αρχική έρευνα υπήρξε σημαντική μεταβολή στον τρόπο διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών που αφορούσαν εξαγωγές από τη ΛΔΚ, τη Μαλαισία, την Ταϊλάνδη και τις Φιλιππίνες προς την Ένωση, μεταβολή για την οποία δεν υπήρξε επαρκής αποχρών λόγος ή δικαιολογία πλην της επιβολής των μέτρων που καθορίστηκαν κατά την αρχική έρευνα. Η εν λόγω μεταβολή απορρέει κατά τους ισχυρισμούς από τη μεταφόρτωση ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα προέλευσης ΛΔΚ μέσω Μαλαισίας, Ταϊλάνδης και Φιλιππίνων προς την Ένωση. (5) Επιπλέον, τα αποδεικτικά στοιχεία έδειξαν ότι οι επανορθωτικές συνέπειες των ισχυόντων μέτρων υπονομεύονταν τόσο ως προς τις ποσότητες όσο και ως προς τις τιμές. Με βάση τα αποδεικτικά στοιχεία, οι εν λόγω αυξημένες εισαγωγές από τη Μαλαισία, την Ταϊλάνδη και τις Φιλιππίνες γίνονταν σε τιμές χαμηλότερες της μη ζημιογόνου τιμής που καθορίστηκε στην αρχική έρευνα, προσαρμοσμένη σύμφωνα με την αύξηση του κόστους των πρώτων υλών. (6) Τέλος, υπήρξαν αποδεικτικά στοιχεία που έδειχναν ότι οι τιμές ορισμένων συνδετήρων από ανοξείδωτο χάλυβα και μερών αυτών που αποστέλλονται από τη Μαλαισία, την Ταϊλάνδη και τις Φιλιππίνες υπήρξαν αντικείμενο ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική αξία που καθορίστηκε κατά την αρχική έρευνα, προσαρμοσμένη σύμφωνα με την αύξηση του κόστους των πρώτων υλών. 1.3. Έρευνα (7) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για την έναρξη της έρευνας τις αρχές της ΛΔΚ, της Μαλαισίας, της Ταϊλάνδης και των Φιλιππίνων, τους παραγωγούς-εξαγωγείς αυτών των χωρών, τους εισαγωγείς της Ένωσης που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονταν για το θέμα, καθώς και τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. (8) Απεστάλησαν έντυπα απαλλαγής στους παραγωγούς/εξαγωγείς στη Μαλαισία, την Ταϊλάνδη και τις Φιλιππίνες που ήταν γνωστοί στην Επιτροπή ή μέσω των αποστολών των εν λόγω χωρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Απεστάλησαν ερωτηματολόγια στους παραγωγούς/εξαγωγείς στη ΛΔΚ που ήταν γνωστοί στην Επιτροπή ή μέσω της αποστολής της ΛΔΚ στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ερωτηματολόγια απεστάλησαν επίσης και σε γνωστούς εισαγωγείς της Ένωσης. (9) Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας. Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για το γεγονός ότι η άρνηση συνεργασίας μπορεί να οδηγήσει στην εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού και στη συναγωγή συμπερασμάτων με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία. (10) Επτά μαλαισιανοί, έξι ταϊλανδοί και τρεις φιλιππινέζοι παραγωγοί/εξαγωγείς και οι συνδεδεμένες εταιρείες τους στη ΛΔΚ, εφόσον υπήρχαν, ανταποκρίθηκαν στα έντυπα απαλλαγής. Οι υποβολές δύο μαλαισιανών, μιας ταϊλανδικής και μιας φιλιππινέζικης εταιρείας απορρίφθηκαν εξαιτίας τυπικών λόγων, καθώς οι εν λόγω εταιρείες είτε αποκαλύφθηκε ότι δεν αποτελούσαν παραγωγούς του υπό εξέταση προϊόντος είτε δεν συνεργάστηκαν μετά την υποβολή του εντύπου απαλλαγής είτε το έντυπο απαλλαγής υποβλήθηκε σε πολύ προχωρημένο στάδιο της έρευνας. (11) Απαντήσεις στα ερωτηματολόγια υπέβαλαν δύο κινέζοι εξαγωγείς και τέσσερις εισαγωγείς/όμιλοι εισαγωγέων της Ένωσης. (12) Η Επιτροπή πραγματοποίησε τις επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών: - MCP Precision Sdn. Bhd. (Μαλαισία) - Sofasco Industries (M) Sdn. Bhd. (Μαλαισία) - Tigges Fastener Technology Sdn. Bhd. (Μαλαισία) και στη συνδεδεμένη εμπορική εταιρεία της Tigges Fastener Trading Sdn. Bhd. (Μαλαισία) - Tong Heer Fasteners Co. Sdn. Bhd. (Μαλαισία) - Well Union Metal Sdn. Bhd. (Μαλαισία) και τις συνδεδεμένες εταιρείες της στην Ταϊβάν: Linkwell Industry και Linkfast Industry - A.B.P. Stainless Steel Fastener Co., Ltd. (Ταϊλάνδη) - Dura Fasteners Co., Ltd. (Ταϊλάνδη) - Taiyo Fasteners Co., Ltd. (Ταϊλάνδη) - Tong Heer Fasteners Co., Ltd. (Ταϊλάνδη) - TPC Stainless & Steel Fasteners Co., Ltd. (Ταϊλάνδη) και στις συνδεδεμένες εταιρείες της TPC Fasteners Co. Ltd, Thai Phaisarn Fastening Co. Ltd. και Phaisarn Fastening Ltd. Part. (Ταϊλάνδη) - Multi-Tek Fastenres Inc. (Φιλιππίνες) και στη συνδεδεμένη εταιρεία της στην Ταϊβάν Multi-Tek Fasteners & Parts Manufacturer Inc. - Phil Shin Works Corporation (Φιλιππίνες) - Rosario Fasteners Corporation (Φιλιππίνες) και στη συνδεδεμένη εταιρεία της στην Ταϊβάν Lu Chu Shin Yee Works Co., Ltd. 1.4. Περίοδος αναφοράς και περίοδος έρευνας (13) Η περίοδος αναφοράς («ΠΑ»), δηλαδή η περίοδος για την οποία πραγματοποιήθηκαν δοκιμές προστιθέμενης αξίας και υπολογισμοί ντάμπινγκ/απόκλισης τιμών, κάλυψε περίοδο 12 μηνών από την 1η Απριλίου 2011 έως την 31η Μαρτίου 2012. Η περίοδος έρευνας («ΠΕ»), δηλαδή η περίοδος για την οποία πραγματοποιήθηκε ανάλυση των μεταβολών στον τρόπο διεξαγωγής του εμπορίου και εξετάστηκαν πιθανές πρακτικές καταστρατήγησης, κάλυψε την περίοδο από την επιβολή των αρχικών μέτρων έως το τέλος της ΠΑ. 2. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ 2.1. Γενικές παρατηρήσεις (14) Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, για να αξιολογηθεί αν υπήρξε καταστρατήγηση, αναλύθηκαν διαδοχικά τα εξής: αν μεταβλήθηκε ο τρόπος διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ της ΛΔΚ, των τριών εμπλεκομένων χωρών και της Ένωσης· αν η μεταβολή αυτή απέρρεε από πρακτική, διαδικασία ή εργασία για την οποία δεν υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού· αν υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία για ζημία ή στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι τα επανορθωτικά αποτελέσματα του δασμού υπονομεύονταν όσον αφορά τις τιμές και/ή τις ποσότητες του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας· και αν υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία ότι ασκείται πρακτική ντάμπινγκ σε σχέση με τις κανονικές αξίες που είχαν καθοριστεί στην αρχική έρευνα, εν ανάγκη σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 του βασικού κανονισμού. 2.2. Υπό εξέταση προϊόν και προϊόν που αποτέλεσε αντικείμενο της έρευνας (15) Το υπό εξέταση προϊόν που επηρεάζεται από την πιθανή καταστρατήγηση είναι ορισμένοι συνδετήρες και μέρη αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που υπάγονται σήμερα στους κωδικούς ΣΟ 7318 12 10, 7318 14 10, 7318 15 30, 7318 15 51, 7318 15 61 και 7318 15 70 («υπό εξέταση προϊόν»). (16) Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο έρευνας είναι το ίδιο με το υπό εξέταση προϊόν, αλλά αποστέλλεται από τη Μαλαισία, την Ταϊλάνδη και τις Φιλιππίνες, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Μαλαισίας, Ταϊλάνδης και Φιλιππίνων είτε όχι, και που επί του παρόντος εμπίπτει στους ίδιους κωδικούς ΣΟ με το εμπλεκόμενο προϊόν («προϊόν υπό εξέταση»). (17) Η έρευνα κατέδειξε ότι οι συνδετήρες και μέρη τους από ανοξείδωτο χάλυβα, όπως ορίζεται ανωτέρω, που εξάγονται από τη ΛΔΚ στην Ένωση και εκείνοι που αποστέλλονται από τη Μαλαισία στην Ένωση, παρουσιάζουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και έχουν τις ίδιες χρήσεις, και, επομένως, πρέπει να θεωρούνται ως ομοειδή προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. 2.3. Ευρήματα όσον αφορά τις Φιλιππίνες 2.3.1. Επίπεδο συνεργασίας (18) Όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 10 ανωτέρω, έντυπο απαλλαγής υπέβαλαν μόνον τρεις φιλιππινέζικες εταιρείες (μία εκ των οποίων αποδείχτηκε εκ των υστέρων ότι δεν αποτελούσε παραγωγό ή εξαγωγέα του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο έρευνας). Επομένως, οι συνεργαζόμενες εταιρείες αντιπροσώπευαν το 10 % των φιλιππινέζικων εξαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση κατά την ΠΑ. (19) Δύο κινέζοι παραγωγοί/εξαγωγείς υπέβαλαν επίσης απάντηση στο ερωτηματολόγιο, ωστόσο κανένας δεν εμπλεκόταν σε εξαγωγές προς τις Φιλιππίνες κατά την ΠΕ. (20) Δεδομένου του σχετικά χαμηλού επιπέδου συνεργασίας μεταξύ φιλιππινέζικων και κινεζικών εταιρειών, τα ευρήματα σε σχέση με τις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων από ανοξείδωτο χάλυβα και μερών αυτών από τις Φιλιππίνες στην Ένωση και τις εξαγωγές από τη ΛΔΚ στις Φιλιππίνες έπρεπε να προκύψουν βάσει των διαθέσιμων στοιχείων σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Στην περίπτωση αυτή χρησιμοποιήθηκαν στοιχεία της Eurostat για να καθοριστούν οι συνολικοί όγκοι των εισαγωγών από τις Φιλιππίνες στην Ένωση και οι κινεζικές στατιστικές χρησιμοποιήθηκαν για τον προσδιορισμό των συνολικών εξαγωγών από τη ΛΔΚ στις Φιλιππίνες. (21) Σε σχέση με τις κινεζικές στατιστικές εξαγωγών πρέπει να σημειωθεί ότι οι στατιστικές των εμπορικών ροών μεταξύ της ΛΔΚ και των Φιλιππίνων καλύπτουν ολόκληρους κωδικούς ΣΟ που αποτελούν ευρύτερη ομάδα προϊόντων από το υπό εξέταση προϊόν και το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο έρευνας. Ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη τη σαφέστατη τάση που υπήρχε, τα εν λόγω στοιχεία μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να διαπιστωθεί μια μεταβολή στον τρόπο διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών. (22) Τέλος, χρησιμοποιήθηκαν ως επιπλέον πηγή πληροφοριών τα στοιχεία που υπέβαλαν οι αρχές των Φιλιππίνων. Παρόλο που τα εν λόγω στοιχεία δεν ήταν ολοκληρωμένα και επαρκώς λεπτομερή για να αποτελέσουν τη μοναδική βάση για την ανάλυση, ήταν κατάλληλα για τη διασταύρωση των ευρημάτων σε σχέση με τον τρόπο διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών. 2.3.2. Μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών (23) Μετά την επιβολή των αρχικών μέτρων στις εισαγωγές από τη ΛΔΚ, οι εισαγωγές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο έρευνας από τις Φιλιππίνες στην Ένωση αυξήθηκαν ξαφνικά και σημαντικά. Από το ελάχιστο επίπεδο που βρισκόταν κάτω από τους 100 μετρικούς τόνους ετησίως για την περίοδο 2004-2005, αυξήθηκε σε πάνω από 12 000 μετρικούς τόνους κατά την ΠΑ. 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 ΠΑ Όγκος (MT) 69 23 1 369 6 048 7 046 5 406 15 580 14 528 12 075 Πηγή: Eurostat (24) Ταυτόχρονα οι εξαγωγές από την Κίνα προς τις Φιλιππίνες αυξήθηκαν κατακόρυφα κατά την περίοδο 2004-ΠΑ από 1 100 μετρικούς τόνους σε πάνω από 15 000 μετρικούς τόνους. 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 ΠΑ Όγκος (MT) 1 104 2 022 2 107 3 727 3 856 7 513 11 262 15 553 15 632 Πηγή: Κινεζικές στατιστικές εξαγωγών (βάση δεδομένων Global Trade Atlas) (25) Από τα ανωτέρω στοιχεία φαίνεται ότι οι εισαγωγές από τις Φιλιππίνες στην Ένωση ήταν αμελητέες το 2004 και το 2005. Όμως το 2006, μετά την επιβολή των μέτρων στη ΛΔΚ, οι εισαγωγές αυξήθηκαν ξαφνικά σε εντυπωσιακά επίπεδα και αντικατέστησαν ως έναν βαθμό τις εξαγωγές από τη ΛΔΚ στην αγορά της Ένωσης, από πλευράς όγκου. Επιπλέον, μετά την επιβολή των ισχυόντων μέτρων, η μείωση των εξαγωγών από τη ΛΔΚ στην Ένωση ήταν σημαντική (70 %). Σημειώνεται περαιτέρω ότι τα στοιχεία που απέστειλαν οι αρχές των Φιλιππίνων επιβεβαιώνουν ότι ένα μικρό ποσοστό μόνο των εισαγωγών από τη ΛΔΚ ετέθησαν στην αγορά στο τελωνειακό έδαφος των Φιλιππίνων. Το μεγαλύτερο μέρος των εισαγωγών προωθούνταν στις ειδικές οικονομικές ζώνες. 2.3.3. Φύση της πρακτικής καταστρατήγησης (26) Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού ορίζει ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών απορρέει από μια πρακτική, διαδικασία ή εργασία για την οποία δεν υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού. Η πρακτική, η διαδικασία ή η εργασία συμπεριλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, την αποστολή μέσω τρίτων χωρών του προϊόντος που υπόκειται σε μέτρα. (27) Σημειώνεται ότι οι φιλιππινέζικες εξαγωγές των συνεργαζόμενων εταιρειών αποτελούν περίπου το 10 % των συνολικών φιλιππινέζικων εξαγωγών προς την Ένωση κατά την ΠΑ. Οι υπόλοιπες εξαγωγές μπορούν να αποδοθούν σε παραγωγούς που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα ή σε πρακτικές μεταφόρτωσης. Το τελευταίο αυτό συμπέρασμα στηρίζεται από τις πληροφορίες και τα στοιχεία που παρείχαν οι αρχές των Φιλιππίνων, ειδικότερα το γεγονός ότι i) οι περισσότερες εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ προωθούνταν σε ειδικές οικονομικές ζώνες και δεν έμπαιναν στο τελωνειακό έδαφος των Φιλιππίνων, ii) ο αριθμός των πραγματικών παραγωγών του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο έρευνας είναι πολύ περιορισμένος στις Φιλιππίνες. (28) Κατά συνέπεια, επιβεβαιώθηκε η μεταφόρτωση προϊόντων κινεζικής καταγωγής μέσω των Φιλιππίνων. 2.3.4. Μη ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού αντιντάμπινγκ (29) Η έρευνα δεν κατέδειξε κανέναν άλλο ικανό αποχρώντα λόγο ή οικονομική δικαιολογία για τη μεταφόρτωση πλην της αποφυγής των μέτρων που είχαν επιβληθεί στο υπό εξέταση προϊόν. Δεν βρέθηκαν στοιχεία, πλην του δασμού, που θα μπορούσαν να θεωρηθούν αντιστάθμιση του κόστους μεταφόρτωσης, ιδίως όσον αφορά τη μεταφορά και επαναφόρτωση, ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής ΛΔΚ μέσω των Φιλιππίνων. 2.3.5. Υπονόμευση των επανορθωτικών συνεπειών του δασμού αντιντάμπινγκ (30) Για να εκτιμηθεί αν το εισαγόμενο προϊόν που αποτέλεσε αντικείμενο της έρευνας είχε υπονομεύσει, ως προς τις ποσότητες και τις τιμές, τα επανορθωτικά αποτελέσματα των ισχυόντων μέτρων για τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος, χρησιμοποιήθηκαν στοιχεία της Eurostat ως τα καλύτερα διαθέσιμα στοιχεία όσον αφορά τις ποσότητες και τις τιμές των εξαγωγών από μη συνεργαζόμενες εταιρείες στις Φιλιππίνες. Οι τιμές που καθορίστηκαν με αυτόν τον τρόπο συγκρίθηκαν με το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας που είχε διαπιστωθεί για τους παραγωγούς της Ένωσης κατά την αρχική έρευνα. Δεδομένης της μεγάλης χρονικής απόστασης μεταξύ της αρχικής ΠΕ και της ΠΑ της παρούσας έρευνας, έπρεπε να ληφθούν υπόψη οι σημαντικές εξελίξεις στα βασικά στοιχεία του κόστους παραγωγής. Αυτό αντικατοπτρίστηκε στην αναπροσαρμογή της μη ζημιογόνου τιμής βάσει της αύξησης της τιμής των βασικών πρώτων υλών και για τα υπόλοιπα στοιχεία κόστους κατασκευής και πωλήσεων βάσει της διακύμανσης του δείκτη τιμών καταναλωτή στην Ένωση. (31) Η αύξηση των εισαγωγών από τις Φιλιππίνες στην Ένωση από κάτω από 100 ΜΤ το 2004 σε πάνω από 12 000 ΜΤ κατά την ΠΑ θεωρήθηκε σημαντική από πλευράς ποσοτήτων. (32) Η σύγκριση του επιπέδου εξάλειψης της ζημίας και της μέσης σταθμισμένης αξίας εξαγωγής έδειξε απόκλιση των τιμών. (33) Επομένως, εξήχθη το συμπέρασμα ότι οι επανορθωτικές συνέπειες των ισχυόντων μέτρων υπονομεύονται όσον αφορά τόσο τις ποσότητες όσο και τις τιμές. 2.3.6. Αποδεικτικά στοιχεία για την άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ (34) Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε κατά πόσον υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι ασκείται πρακτική ντάμπινγκ σχετικά με την κανονική αξία που προσδιορίστηκε στην αρχική έρευνα. (35) Στον αρχικό κανονισμό, η κανονική αξία προσδιορίστηκε βάσει των τιμών στην Ταϊβάν, η οποία στη συγκεκριμένη περίπτωση θεωρήθηκε κατάλληλη χώρα με οικονομία της αγοράς ανάλογη της ΛΔΚ. Δεδομένης, ωστόσο, της μεγάλης χρονικής απόστασης μεταξύ της αρχικής ΠΕ και της ΠΑ της παρούσας έρευνας, έπρεπε να ληφθούν υπόψη οι σημαντικές εξελίξεις στα βασικά στοιχεία του κόστους παραγωγής. Αυτό αντικατοπτρίστηκε στην αναπροσαρμογή της κανονικής αξίας βάσει της αύξησης της τιμής των βασικών πρώτων υλών και για τα υπόλοιπα στοιχεία κόστους κατασκευής και πωλήσεων βάσει της διακύμανσης του δείκτη τιμών καταναλωτή στην Ταϊβάν. (36) Οι τιμές εξαγωγής από τις Φιλιππίνες βασίστηκαν στα διαθέσιμα στοιχεία, δηλαδή στη μέση τιμή εξαγωγής ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα κατά τη διάρκεια της ΠΑ, όπως αυτή προκύπτει από την Eurostat. Η χρήση των διαθέσιμων στοιχείων οφείλεται στην ελάχιστη συνεργασία των παραγωγών του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο έρευνας στις Φιλιππίνες. Η μέση τιμή εξαγωγής που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό διασταυρώθηκε με το επίπεδο των τιμών εξαγωγών των δύο συνεργαζόμενων φιλιππινέζων εξαγωγών και εμφανίζεται να είναι συμβατή μαζί τους. (37) Για να πραγματοποιηθεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, έγιναν οι δέουσες προσαρμογές, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Αντίστοιχα, έγιναν προσαρμογές για τις διαφορές στη μεταφορά, την ασφάλιση και για μη επιστρεπτέο ΦΠΑ στις πωλήσεις εξαγωγών στη ΛΔΚ. Δεδομένου ότι υπήρχε περιορισμένη συνεργασία από τους παραγωγούς στις Φιλιππίνες και τη ΛΔΚ, έπρεπε να καθοριστούν προσαρμογές βάσει των καλύτερων διαθέσιμων στοιχείων. Επομένως, οι προσαρμογές για τη μεταφορά και την ασφάλιση βασίστηκαν στη μεταφορά ανά τόνο και το κόστος ασφάλισης καθορίστηκε στην αρχική έρευνα. (38) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το ντάμπινγκ υπολογίστηκε με βάση τη σύγκριση της προσαρμοσμένης σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας, που ορίστηκε στον αρχικό κανονισμό, με την αντίστοιχη σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής των φιλιππινέζικων εισαγωγών κατά την ΠΑ της παρούσας έρευνας, εκφραζόμενο ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης πριν από την καταβολή του δασμού. (39) Η σύγκριση μεταξύ της μέσης σταθμισμένης κανονικής αξίας και της καθορισθείσας μέσης σταθμισμένης τιμής εξαγωγής κατέδειξε την ύπαρξη πρακτικών ντάμπινγκ. 2.4. Ευρήματα σε σχέση με τη Μαλαισία 2.4.1. Επίπεδο συνεργασίας (40) Όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 10 ανωτέρω, επτά μαλαισιανές εταιρείες υπέβαλαν έντυπο απαλλαγής. Μία από τις εν λόγω εταιρείες προέκυψε ότι δεν αποτελούσε παραγωγό του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο έρευνας, ενώ η άλλη υπέβαλε ελλιπή απάντηση σε προχωρημένο στάδιο της έρευνας, γεγονός που κατέστησε αδύνατη τη συμπλήρωση των ελλείψεων και την επαλήθευση των πληροφοριών και στοιχείων που υποβλήθηκαν. Κατά συνέπεια, τα εν λόγω δύο έντυπα απαλλαγής έπρεπε να μη ληφθούν υπόψη. Παρ’ όλα αυτά, οι εναπομείνασες πέντε συνεργαζόμενες μαλαισιανές εταιρείες αντιπροσώπευαν το 93 % των μαλαισιανών εξαγωγών του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο έρευνας στην Ένωση κατά την ΠΑ. 2.4.2. Μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών (41) Μετά την επιβολή των αρχικών μέτρων στις εισαγωγές από τη ΛΔΚ, οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τη Μαλαισία στην Ένωση παρουσίασαν σταθερή αύξηση. Από το επίπεδο κάτω των 2 000 μετρικών τόνων ετησίως που βρισκόταν κατά την περίοδο 2004-2005, αυξήθηκε σε πάνω από 13 000 μετρικούς τόνους κατά την ΠΑ. 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 ΠΑ Όγκος (MT) 1 701 1 849 7 930 13 548 13 712 9 809 9 615 13 498 13 363 Πηγή: Eurostat (42) Πρέπει, ωστόσο, να τονιστεί ότι ύστερα από τις επισκέψεις επαλήθευσης επιβεβαιώθηκε ότι η εν λόγω αύξηση στις μαλαισιανές εξαγωγές προς την Ένωση μπορεί να ερμηνευτεί με την αύξηση της πραγματικής παραγωγής στη Μαλαισία κατά την ίδια περίοδο. Οι συνεργαζόμενες εταιρείες, οι οποίες αποδείχτηκε ότι ήταν παραγωγοί από τη Μαλαισία χωρίς ανάμειξη στις πρακτικές καταστρατήγησης, αντιπροσωπεύουν το 93 % των εξαγωγών προς την Ένωση. Η έρευνα αποκάλυψε ότι μόνο μία από τις εν λόγω εταιρείες μεταφόρτωνε το υπό εξέταση προϊόν, η πρακτική αυτή όμως αφορούσε μικρά τμήματα των πωλήσεών της και ολοκληρώθηκε το 2009. Καμία από τις συνεργαζόμενες εταιρείες δεν αποδείχτηκε ότι ήταν αναμεμειγμένη στις διαδικασίες συναρμολόγησης όπου θα χρησιμοποιούνταν τα μέρη ή τα ημικατεργασμένα προϊόντα προέλευσης Κίνας. (43) Λαμβάνοντας υπόψη τα παραπάνω, συμπεραίνεται ότι οι αυξημένες εισαγωγές από τη Μαλαισία δικαιολογούνται από την αύξηση στην εγχώρια παραγωγή. Επομένως, η μεταβολή στον τρόπο διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ της Μαλαισίας και της Ένωσης δεν ήταν αποτέλεσμα πρακτικών καταστρατήγησης. 2.5. Ευρήματα σε σχέση με την Ταϊλάνδη 2.5.1. Επίπεδο συνεργασίας (44) Όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 10 ανωτέρω, έξι ταϊλανδικές εταιρείες υπέβαλαν έντυπο απαλλαγής. Μία από τις εν λόγω εταιρείες δεν συνεργάστηκε κατά την περαιτέρω διαδικασία, γεγονός που κατέστησε αδύνατη τη συμπλήρωση των ελλείψεων και εμπόδισε την επιτόπια επαλήθευση των πληροφοριών και στοιχείων που υποβλήθηκαν. Κατά συνέπεια, η εν λόγω απάντηση το έντυπο απαλλαγής δεν ελήφθη υπόψη. Παρ’ όλα αυτά, οι εναπομείνασες πέντε συνεργαζόμενες ταϊλανδικές εταιρείες αντιπροσώπευαν το 67 % των ταϊλανδικών εξαγωγών στην Ένωση του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο έρευνας κατά την ΠΑ. 2.5.2. Μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών (45) Μετά την επιβολή των αρχικών μέτρων στις εισαγωγές από τη ΛΔΚ, οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την Ταϊλάνδη στην Ένωση παρουσίασαν την ακόλουθη τάση: 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 ΠΑ Όγκος (MT) 5 373 3 308 1 290 850 453 128 367 5 546 6 715 Πηγή: Eurostat (46) Οι αναλύσεις των εξαγωγών από την Ταϊλάνδη στην Ένωση πρέπει να γίνουν λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι από τον Νοέμβριο του 2005 η Ταϊλάνδη, όπως και η ΛΔΚ, αποτελούν αντικείμενο μέτρων αντιντάμπινγκ της Ένωσης (5). Τα μέτρα αυτά έπαυσαν να ισχύουν τον Νοέμβριο του 2010. Ακολούθως, υπήρξε κατακόρυφη αύξηση στις ταϊλανδικές εξαγωγές προς την Ένωση - από 367 μετρικούς τόνους το 2010 σε πάνω από 5 500 μετρικούς τόνους το 2011 και πάνω από 6 700 μετρικούς τόνους κατά την ΠΑ. (47) Πρέπει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι οι ταϊλανδικές εξαγωγές προς την Ένωση του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο έρευνας κατά την ΠΑ σε απόλυτα μεγέθη δεν είναι πολύ περισσότερες από το 2004, πριν από την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ στη ΛΔΚ και την Ταϊλάνδη. Σε σχετικές τιμές (ως μερίδιο από τις συνολικές εισαγωγές της Ένωσης), οι εισαγωγές από την Ταϊλάνδη σημείωσαν μάλιστα πτώση από σχεδόν 12 % στο 7 %. (48) Η έρευνα δεν αποκάλυψε μεταφόρτωση ή διαδικασίες συναρμολόγησης όπου θα μπορούσαν να έχουν χρησιμοποιηθεί μέρη ή ημικατεργασμένα προϊόντα κινεζικής προέλευσης. Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι, πριν από την επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ οι εξαγωγές από την Ταϊλάνδη ήταν καθαρά ταϊλανδικής παραγωγής, είναι δύσκολο να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι το τρέχον επίπεδο εξαγωγών παρόμοιου όγκου έχει διαφορετική προέλευση. Πρέπει επίσης να υπογραμμιστεί το γεγονός ότι οι δύο μεγαλύτερες ταϊλανδικές εταιρείες παραγωγής που συνεργάζονται σε αυτή την έρευνα ήταν επίσης παρούσες στην αρχική έρευνα κατά της Ταϊλάνδης. (49) Με βάση τα παραπάνω, συμπεραίνεται ότι οι αυξημένες εισαγωγές από την Ταϊλάνδη δικαιολογούνται σε μεγάλο βαθμό από την εγχώρια παραγωγή. Επομένως, η μεταβολή στον τρόπο διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ της Ταϊλάνδης και της Ένωσης δεν ήταν αποτέλεσμα πρακτικών καταστρατήγησης. 3. ΜΕΤΡΑ (50) Με βάση τα ανωτέρω, συνήχθη το συμπέρασμα ότι ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα, καταγωγής ΛΔΚ, καταστρατηγήθηκε με τη μεταφόρτωση από τις Φιλιππίνες, κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. (51) Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 πρώτη περίοδος του βασικού κανονισμού, τα ισχύοντα μέτρα για τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος θα πρέπει να επεκταθούν στις εισαγωγές του προϊόντος που αποτέλεσε αντικείμενο της έρευνας, δηλαδή του ίδιου προϊόντος που όμως αποστέλλεται από τις Φιλιππίνες, είτε δηλώνεται ως προέλευσης Φιλιππίνων είτε όχι. (52) Λαμβανομένης υπόψη της ανεπαρκούς συνεργασίας στην παρούσα έρευνα, τα μέτρα που επεκτείνονται θα πρέπει να είναι τα μέτρα που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2/2012 για «όλες τις άλλες εταιρείες» από τη ΛΔΚ, δηλαδή οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ ύψους 27,4 %, που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή «ελεύθερο στα σύνορα της Ένωσης», πριν από την καταβολή δασμού. (53) Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, τα οποία προβλέπουν ότι κάθε επέκταση μέτρων πρέπει να εφαρμόζεται στις εισαγωγές που καταγράφονται κατά την είσοδό τους στην Ένωση σύμφωνα με τον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας, πρέπει να εισπράττονται δασμοί για τις καταγεγραμμένες εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα που αποστέλλονται από τις Φιλιππίνες. 4. ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ ΑΠΟ ΤΗ ΜΑΛΑΙΣΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΤΑΪΛΑΝΔΗ (54) Ενόψει των ευρημάτων σχετικά με τη Μαλαισία και την Ταϊλάνδη, η έρευνα αναφορικά με πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ από εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα που αποστέλλονται από τη Μαλαισία και την Ταϊλάνδη πρέπει να ολοκληρωθεί, και η καταγραφή των εισαγωγών ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα που αποστέλλονται από τη Μαλαισία και την Ταϊλάνδη, η οποία επιβλήθηκε με τον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας, πρέπει να διακοπεί. 5. ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ (55) Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 10, 16 εταιρείες που βρίσκονται στη Μαλαισία, την Ταϊλάνδη και τις Φιλιππίνες υπέβαλαν έντυπα απαλλαγής αιτούμενες απαλλαγή από τα ενδεχομένως επεκταθέντα μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. (56) Οι αιτήσεις για απαλλαγή από τις μαλαισιανές και ταϊλανδικές εταιρείες δεν αξιολογήθηκαν, καθώς τα μέτρα δεν επεκτείνονται στις δύο αυτές χώρες. (57) Μία από τις τρεις φιλιππινέζικες εταιρείες που υπέβαλαν αίτηση απαλλαγής αποδείχτηκε ότι δεν παρήγαγε και εξήγαγε το προϊόν που αποτέλεσε το αντικείμενο της έρευνας κατά την ΠΕ και δεν ήταν δυνατό να συναχθεί συμπέρασμα σχετικά με τη φύση των δραστηριοτήτων της. Συνεπώς, δεν ήταν δυνατόν να χορηγηθεί απαλλαγή στη συγκεκριμένη εταιρεία σε αυτό το στάδιο. Εάν, εντούτοις, κριθεί μετά την επέκταση των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ ότι πληρούνται οι όροι του άρθρου 11 παράγραφος 4 και του άρθρου 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, η εταιρεία μπορεί να ζητήσει επανεξέταση της κατάστασής της. (58) Έπειτα από τις επισκέψεις επαλήθευσης, επιβεβαιώθηκε ότι οι υπόλοιποι δύο φιλιππινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς ήταν πραγματικοί. Συμπεραίνεται, επομένως, ότι δεν είχαν προβεί σε πρακτικές καταστρατήγησης και, κατά συνέπεια, μπορεί να χορηγηθεί απαλλαγή στις εν λόγω εταιρείες. (59) Κρίνεται ότι στην περίπτωση αυτή απαιτούνται ειδικά μέτρα προκειμένου να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή των εν λόγω απαλλαγών. Τα ειδικά αυτά μέτρα περιλαμβάνουν την υποβολή στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους έγκυρου εμπορικού τιμολογίου το οποίο πρέπει να συμφωνεί με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Οι εισαγωγές που δεν συνοδεύονται από τέτοιο τιμολόγιο υπόκεινται σε επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ. (60) Λοιποί φιλιππινέζοι παραγωγοί οι οποίοι δεν εμφανίστηκαν στο πλαίσιο της παρούσας διαδικασίας και δεν εξήγαγαν το προϊόν που αποτέλεσε αντικείμενο της έρευνας στη διάρκεια της ΠΕ και οι οποίοι σκοπεύουν να υποβάλουν αίτηση απαλλαγής από τον επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 και το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, πρέπει να συμπληρώσουν έγγραφο απαλλαγής ώστε να μπορέσει η Επιτροπή να αξιολογήσει αυτή την αίτηση. Η Επιτροπή, κατά κανόνα, προβαίνει και σε επιτόπιες επαληθεύσεις. Υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι όροι του άρθρου 11 παράγραφος 4 και του άρθρου 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, η απαλλαγή μπορεί να δικαιολογηθεί. Αν χορηγηθεί απαλλαγή, η Επιτροπή μπορεί, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, να εγκρίνει μέσω απόφασης την απαλλαγή από τον δασμό που επεκτείνεται μέσω του παρόντος κανονισμού σε ό,τι αφορά τις εισαγωγές από εταιρείες που δεν καταστρατηγούν τα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβάλλει ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2/2012. 6. ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΕΙΣ (61) Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων συνήχθησαν τα ανωτέρω συμπεράσματα και τους ζητήθηκε να υποβάλουν παρατηρήσεις. Ύστερα από τη γνωστοποίηση, δεν ελήφθησαν παρατηρήσεις, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται σε «όλες τις άλλες εταιρείες» και επιβλήθηκε με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2/2012 στις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας επεκτείνεται στις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα που αποστέλλονται από τις Φιλιππίνες, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Φιλιππίνων είτε όχι, που υπάγονται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ ex 7318 12 10, ex 7318 14 10, ex 7318 15 30, ex 7318 15 51, ex 7318 15 61 και ex 7318 15 70 (κωδικοί TARIC 7318121011, 7318121091, 7318141011, 7318141091, 7318153011, 7318153061, 7318153081, 7318155111, 7318155161, 7318155181, 7318156111, 7318156161, 7318156181, 7318157011, 7318157061 και 7318157081), με εξαίρεση τις κάτωθι εταιρείες: Εταιρεία Συμπληρωματικός κωδικός Taric Multi-Tek Fasteners Inc, Clark Freeport Zone, Pampanga, Φιλιππίνες B355 Rosario Fasteners Corporation, Cavite Economic Area, Φιλιππίνες B356 2. Η εφαρμογή των απαλλαγών που χορηγήθηκαν στις εταιρείες οι οποίες αναφέρονται ρητά στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου ή που εγκρίθηκαν από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 εξαρτάται από την προσκόμιση στην τελωνειακή υπηρεσία του κράτους μέλους έγκυρου εμπορικού τιμολογίου το οποίο πληροί τις προϋποθέσεις που εκτίθενται στο παράρτημα. Εάν δεν προσκομισθεί τιμολόγιο, εφαρμόζεται ο δασμός αντιντάμπινγκ, όπως επιβάλλεται δυνάμει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου. 3. Ο δασμός που επεκτείνεται με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου εισπράττεται για τις εισαγωγές που αποστέλλονται από τις Φιλιππίνες, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Φιλιππίνων είτε όχι, οι οποίες καταγράφονται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 502/2012, με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009, με εξαίρεση τα προϊόντα που παράγονται από τις εταιρείες οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1. 4. Εκτός αν άλλως ορίζεται, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς. Άρθρο 2 Περατώνεται η έρευνα σχετικά με πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβάλλει ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 2/2012 στις εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας από εισαγωγές ορισμένων συνδετήρων και μερών αυτών από ανοξείδωτο χάλυβα που αποστέλλονται από τη Μαλαισία και την Ταϊλάνδη, είτε δηλώνονται καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊλάνδης είτε όχι. Άρθρο 3 1. Οι αιτήσεις απαλλαγής από τον δασμό που επεκτάθηκε βάσει του άρθρου 1 συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και πρέπει να υπογράφονται από εξουσιοδοτημένο πρόσωπο που αντιπροσωπεύει τον φορέα ο οποίος ζητά την απαλλαγή. Η αίτηση πρέπει να αποστέλλεται στην ακόλουθη διεύθυνση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γενική Διεύθυνση Εμπορίου Διεύθυνση Η Γραφείο: N-105 08/20 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË Φαξ (32 2) 295 65 05 2. Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009, η Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης με τη συμβουλευτική επιτροπή, μπορεί να επιτρέψει, με απόφαση, την απαλλαγή, από τον επεκτεινόμενο δυνάμει του άρθρου 1 δασμό, των εισαγωγών από εταιρείες οι οποίες δεν καταστρατηγούν τα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2/2012. Άρθρο 4 Οι τελωνειακές αρχές καλούνται να διακόψουν την καταγραφή των εισαγωγών, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 502/2012. Άρθρο 5 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 7 Μαρτίου 2013.

Classification Labels:
986
703
36

Label Descriptions:
{"986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 539
1847
956
614
2858
c_964c9649
2720
6205
1417
11

EuroVoc IDs (Expanded): 539
1847
956
614
2858
c_964c9649
2720
6205
1417
11

Dataset Source: meu

Split: test