Document ID: 31999R1867

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1867/1999 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 27ης Αυγούστου 1999 για τη θέσπιση μέτρων διασφάλισης που εφαρμόζονται κατά την παράδοση στις Καναρίους Νήσους γεωμήλων κατανάλωσης Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας(1), και ιδίως το άρθρο 379 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1991, για την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους(2), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 284/92(3), Εκτιμώντας: (1) ότι το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1911/91 προβλέπει ότι τα μέτρα διασφάλισης που προβλέπονται στο άρθρο 379 της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας εφαρμόζονται, υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο αυτό, στους τομείς οι οποίοι θίγονται από το νέο καθεστώς ενσωμάτωσης των Καναρίων Νήσων στην Κοινότητα και μόνον μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999· (2) ότι η Ισπανία ζήτησε από την Επιτροπή, στις 23 Αυγούστου 1999, να λάβει μέτρα διασφάλισης όσον αφορά τις παραδόσεις γεωμήλων κατανάλωσης που προορίζονται για την αγορά των Καναρίων Νήσων· (3) ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 του Συμβουλίου, της 15ης Ιουνίου 1992, για ειδικά μέτρα που αφορούν ορισμένα γεωργικά προϊόντα υπέρ των Καναρίων Νήσων(4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1257/1999(5), προβλέπει, μεταξύ άλλων, όσον αφορά τα γεώμηλα κατανάλωσης, έναν φθίνοντα περιορισμό, μέχρι το 1998, των παραδόσεων στις Καναρίους Νήσους από τρίτες χώρες και από το υπόλοιπο της Κοινότητας, κατά τη διάρκεια των ευαίσθητων περιόδων εμπορίας της παραγωγής των Καναρίων Νήσων· ότι το έτος 1999 αποτελεί, κατά συνέπεια, το πρώτο έτος στο οποίο εφαρμόζονται οι περιορισμοί αυτοί· (4) ότι οι κλιματικές αντίξοες συνθήκες που επικράτησαν το 1999 στις Καναρίους Νήσους επέφεραν μείωση της παραγωγής για την περίοδο αυτή και μείωση της απόδοσης ανά εκτάριο σε σχέση με τα προηγούμενα έτη· ότι οι συνθήκες αυτές, μεταξύ άλλων, συνέτειναν σε αύξηση του επιτόπου κόστους παραγωγής και σε μείωση της ανταγωνιστικότητας των εγχωρίων γεωμήλων· οι δυσκολίες αυτές επέφεραν, εξάλλου, καθυστέρηση στη συγκομιδή, που είχε ως αποτέλεσμα τη μετατόπιση της εμπορίας της εγχώριας παραγωγής στην περίοδο πλήρους ανταγωνισμού με τις εξωτερικές παραδόσεις· (5) ότι, παράλληλα με τις προαναφερθείσες δυσχέρειες, από τα διαθέσιμα στοιχεία προκύπτει σημαντική αύξηση, κατά τις τελευταίες εβδομάδες, των ποσοτήτων γεωμήλων, κατανάλωσης που παραδίδονται στις Καναρίους Νήσους· ότι οι παραδόσεις αυτές καθιστούν ακόμη πιο δύσκολη την κατάσταση στην εν λόγω αγορά του αρχιπελάγους· πράγματι, σύμφωνα με τα πλέον πρόσφατα διαθέσιμα στοιχεία, οι παραδόσεις γεωμήλων, και κυρίως οι παραδόσεις που προέρχονται από το υπόλοιπο της Κοινότητας και οι οποίες αντιπροσωπεύουν το σύνολο της αγοράς κατά την εποχή αυτή, πραγματοποιούνται σε τιμές κατώτερες των τιμών των προηγουμένων ετών· αυτό επιφέρει επιδείνωση των τιμών στην αγορά των Καναρίων Νήσων, ευθυγραμμίζοντας τις τιμές πώλησης των εγχωρίων προϊόντων στις τιμές των προϊόντων που προέρχονται από το υπόλοιπο της Κοινότητας· λαμβανομένων υπόψη των διαθέσιμων ποσοτήτων των προϊόντων προέλευσης Κοινότητας, ο κίνδυνος εμμονής της κατάστασης αυτής είναι πραγματικός· (6) ότι η αγορά γεωμήλων των Καναρίων Νήσων κινδυνεύει να υποστεί, λόγω των παραδόσεων από το υπόλοιπο της Κοινότητας και από τις τρίτες χώρες, σοβαρές διαταραχές που μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο τους στόχους του άρθρου 33 της συνθήκης· ότι, πράγματι, το επίπεδο, των σημερινών τιμών πώλησης δεν επιτρέπει στους γεωργούς των Καναρίων Νήσων να καλύψουν το κόστος παραγωγής και να αντλήσουν από τη δραστηριότητά τους ένα λογικό εισόδημα· ότι αν η κατάσταση αυτή συνεχιστεί, θα πρέπει ενδεχομένως να θεσπιστούν ποσοτικοί περιορισμοί· ότι, ως εκ τούτου, βάσει των διαθέσιμων στοιχείων, πρέπει στο παρόν στάδιο να θεσπισθούν μέτρα που θα επιτρέπουν στην Επιτροπή να παρακολουθεί στενά την εξέλιξη των παραδόσεων γεωμήλων κατανάλωσης στην αγορά των Καναρίων Νήσων κατά τη διάρκεια των μηνών Αυγούστου, Σεπτεμβρίου και Οκτωβρίου 1999· ότι ή η δημιουργία ενός συστήματος έκδοσης πιστοποιητικών παράδοσης για τα γεώμηλα κατανάλωσης, καθώς και η εβδομαδιαία διαβίβαση των στοιχείων από τις ισπανικές αρχές προς την Επιτροπή αποτελούν τα κατάλληλα για τον σκοπό αυτό μέτρα, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Κατά τη διάρκεια τις περιόδου από την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού έως τις 31 Οκτωβρίου 1999, η παράδοση στις Καναρίους Νήσους προέλευσης τρίτων χωρών και του υπολοίπου της Κοινότητας γεωμήλων κατανάλωσης που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0701 90 51, 0701 90 59 και 0701 90 90 υπόκειται στην υποβολή "πιστοποιητικού παράδοσης γεωμήλων", που καλείται στο εξής "πιστοποιητικό". 2. Το πιστοποιητικό συντάσσεται βάσει του εντύπου του πιστοποιητικού εισαγωγής που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88(6). Το άρθρο 8 παράγραφοι 3 και 5, τα άρθρα 9, 10, 13 έως 16, 19 έως 22, 24 έως 31, 33 έως 37 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών, με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. 3. Η ένδειξη "πιστοποιητικό παράδοσης γεωμήλων" εκτυπώνεται ή επιτίθεται μέσω σφραγίδας στον χώρο που βρίσκεται στο άνω αριστερό μέρος του πιστοποιητικού. 4. Το πιστοποιητικό εκδίδεται μετά από αίτηση των ενδιαφερομένων, από τις αρμόδιες αρχές που ορίζονται από την Ισπανία. Η έκδοση του πιστοποιητικού υπόκειται στη σύσταση εγγύησης, το ποσό της οποίας καθορίζεται από τις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο. 5. Η αίτηση πιστοποιητικού και το πιστοποιητικό περιλαμβάνουν, στο χώρο 24, την ένδειξη "πιστοποιητικό που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί στις Καναρίους Νήσους". 6. Η απόδειξη χρησιμοποίησης του πιστοποιητικού πρέπει να παρέχεται εντός 30 ημερών από τη λήξη της ισχύος του πιστοποιητικού, πλην περιπτώσεως ανωτέρας βίας. Άρθρο 2 Οι ισπανικές αρχές ανακοινώνουν εβδομαδιαίως στην Επιτροπή όλα τα στοιχεία σχετικά με τη θέση σε εφαρμογή του άρθρου 1, καθώς και όλα τα άλλα απαραίτητα για την Επιτροπή στοιχεία προκειμένου να αξιολογήσει την εξέλιξη της κατάστασης στις Κανάριες Νήσους όσον αφορά την αγορά των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1. Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 27 Αυγούστου 1999.

Classification Labels:
2120
151
671
588

Label Descriptions:
{"2120": "Διεθνείς συμφωνίες", "151": "ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ", "671": "Εφοδιασμός", "588": "ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2416
864
3461
2292

EuroVoc IDs (Expanded): 2416
864
3461
2292

Dataset Source: meu

Split: train