Document ID: 32008R0642

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 642/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 4ης Ιουλίου 2008 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών, κ.λπ.) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής ο «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 7. κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή. Εκτιμώντας τα ακόλουθα: 1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ 1.1. Κίνηση της διαδικασίας (1) Στις 20 Οκτωβρίου 2007 η Επιτροπή, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2), ανήγγειλε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών, κ.λπ.) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ»). (2) Η διαδικασία κινήθηκε κατόπιν καταγγελίας που υποβλήθηκε στις 6 Σεπτεμβρίου 2007 από την Ισπανική Εθνική Ομοσπονδία Ενώσεων Επεξεργασμένων Φρούτων και Λαχανικών (FNACV) (εφεξής «ο καταγγέλλων») εξ ονόματος παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το 100 % της κοινοτικής παραγωγής ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών, κ.λπ.). Η καταγγελία περιλάμβανε αποδεικτικά στοιχεία ότι το υπό εξέταση προϊόν αποτελούσε αντικείμενο πρακτικής ντάμπιγκ με αποτέλεσμα να επέρχεται σημαντική ζημία, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή ώστε να δικαιολογείται η έναρξη διαδικασίας. (3) Στις 9 Νοεμβρίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε την καταγραφή των εισαγωγών του ίδιου προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1295/2007 της 5ης Νοεμβρίου 2007 (3). (4) Υπενθυμίζεται ότι μέχρι τις 8 Νοεμβρίου 2007, ίσχυαν μέτρα διασφάλισης κατά του ίδιου προϊόντος. Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1964/2003, της 7ης Νοεμβρίου 2003, επέβαλε προσωρινά μέτρα διασφάλισης κατά των εισαγωγών ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών, κλπ) (4). Ακολούθησε η έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 658/2004, της 7ης Απριλίου 2004, (εφεξής «κανονισμός διασφάλισης») με τον οποίο επιβλήθηκαν οριστικά μέτρα διασφάλισης (5). Τόσο τα προσωρινά όσο και τα οριστικά μέτρα διασφάλισης προέβλεπαν την επιβολή δασμολογικών ποσοστώσεων δηλ. την επιβολή δασμού όταν οι εισαγωγές υπερέβαιναν μια καθορισμένη ποσότητα που μπορούσε να εισάγεται χωρίς δασμούς. 1.2. Μέρη που εμπλέκονται στη διαδικασία (5) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς και την ένωσή τους, τους παραγωγούς-εξαγωγείς και την ένωσή τους, τους προμηθευτές, τους εισαγωγείς και τις ενώσεις τους που ήταν γνωστό ότι ενδιαφέρονταν, καθώς και τις αρχές της ΛΔΚ σχετικά με την κίνηση της διαδικασίας. Στα ενδιαφερόμενα μέρη δόθηκε η δυνατότητα να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός προθεσμίας που προβλεπόταν στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. (6) Οι καταγγέλλοντες παραγωγοί, οι παραγωγοί-εξαγωγείς, οι εισαγωγείς και οι αντίστοιχες ενώσεις τους έκαναν γνωστές τις απόψεις τους. Έγιναν δεκτά σε ακρόαση όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη τα οποία υπέβαλαν αίτηση ακρόασης και απέδειξαν ότι είχαν ειδικούς λόγους προς τούτο. (7) Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ανέφερε ότι για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ και της ζημίας ενδέχεται να εφαρμοστεί σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού η μέθοδος της δειγματοληψίας. Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η δειγματοληψία και, εφόσον είναι αναγκαία, να επιλέξει δείγμα, οι παραγωγοί-εξαγωγείς και οι μη συνδεόμενοι με αυτούς εισαγωγείς κλήθηκαν να αναγγελθούν ερχόμενοι σε επαφή με την Επιτροπή και να παράσχουν, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας, βασικές πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητές τους όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας (1η Οκτωβρίου 2006 έως 30 Σεπτεμβρίου 2007). (8) Η Επιτροπή, για να δώσει τη δυνατότητα στους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ να υποβάλουν αίτηση για την αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς («ΚΟΑ») ή για ατομική μεταχείριση («ΑΜ»), εφόσον το επιθυμούσαν, απέστειλε έντυπα αιτήσεων ΚΟΑ και ΑΜ στις ενδιαφερόμενες κινεζικές εταιρείες. Πέντε εταιρείες/όμιλοι συνδεόμενων εταιρειών ζήτησαν να τους αναγνωριστεί ΚΟΑ δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού ή να τύχουν ΑΜ σε περίπτωση που από την έρευνα διαπιστωνόταν ότι δεν πληρούν τα κριτήρια για αναγνώριση ΚΟΑ. Ωστόσο, μόνον μία εταιρεία από εκείνες που ζήτησαν αναγνώριση ΚΟΑ επελέγη για το δείγμα (βλ. αιτιολογική σκέψη (26) κατωτέρω). Εννέα εταιρείες/όμιλοι συνδεόμενων εταιρειών ζήτησαν μόνον ΑΜ. (9) Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια σε όλους τους γνωστούς ενδιαφερόμενους κοινοτικούς παραγωγούς και στην ένωσή τους, σε όλους τους εισαγωγείς που επελέγησαν για το δείγμα και τις ενώσεις τους, σε γνωστούς ενδιαφερόμενους προμηθευτές και στους παραγωγούς-εξαγωγείς που επελέγησαν για το δείγμα. Ερωτηματολόγια απεστάλησαν επίσης και σε όλους τους δυνητικούς παραγωγούς ανάλογων χωρών που εντοπίστηκαν από την Επιτροπή (βλ. αιτιολογικές σκέψεις (40)-(41) κατωτέρω). (10) Στο ερωτηματολόγιο απάντησαν τέσσερις κοινοτικοί παραγωγοί, που αντιπροσωπεύουν το 100 % της κοινοτικής παραγωγής, οι έξι ενταγμένοι στο δείγμα μη συνδεόμενοι εισαγωγείς στην Κοινότητα και οι αντίστοιχες ενώσεις τους. Απάντησαν επίσης όλοι οι ενταγμένοι στο δείγμα κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς και οι συνδεόμενες με αυτούς εταιρείες. Τέλος, απάντησε και η ένωση των κινέζων παραγωγών καθώς και μια ένωση εισαγωγέων. (11) Η Επιτροπή ζήτησε και εξακρίβωσε όλα τα στοιχεία που έκρινε απαραίτητα για τον προσωρινό προσδιορισμό της ύπαρξης πρακτικής ντάμπινγκ, της συνακόλουθης ζημίας και του κοινοτικού συμφέροντος και διενήργησε ελέγχους επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών: Παραγωγοί-εξαγωγείς της ΛΔΚ: - Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang - Huangyan No.1 Canned Food Factory Zhejiang και η συνδεόμενη με αυτή εμπορική εταιρεία Merry & Co., Ltd., Huangyan - Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. και ο συνδεόμενος με αυτή παραγωγός Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen. Κοινοτικοί παραγωγοί: - Halcon Group SA, Murcia, Ισπανία - Cofrusa SA, Murcia, Ισπανία - Agriconsa SA, Valencia, Ισπανία - Videca SA, Valencia, Ισπανία. 1.3. Περίοδος έρευνας (ΠΕ) (12) Η έρευνα για το ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε το διάστημα από 1ης Οκτωβρίου 2006 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2007 («ΠΕ»). Η εξέταση των σχετικών τάσεων για την εκτίμηση της ζημίας κάλυψε το διάστημα από 1ης Οκτωβρίου 2002 έως το τέλος της περιόδου έρευνας («υπό εξέταση περίοδος»). 2. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ 2.1. Γενικές παρατηρήσεις (13) Η συγκομιδή των μανταρινιών πραγματοποιείται το φθινόπωρο και το χειμώνα. Η περίοδος συγκομιδής και κονσερβοποίησης αρχίζει περίπου στις αρχές Οκτωβρίου και τελειώνει γύρω στα τέλη Ιανουαρίου του επόμενου έτους. Το νωπό προϊόν προορίζεται για την αγορά των νωπών φρούτων, για την παραγωγή χυμού ή για κονσερβοποίηση. Η συνήθης πρακτική στη βιομηχανία κονσερβοποίησης μανταρινιών όσον αφορά την πραγματοποίηση συγκρίσεων είναι αυτές να γίνονται σε εποχιακή βάση (δηλ. για την περίοδο από 1ης Οκτωβρίου ενός έτους έως τις 30 Σεπτεμβρίου του επόμενου έτους), πρακτική την οποία υιοθέτησε και η Επιτροπή στην ανάλυσή της. 2.2. Υπό εξέταση προϊόν (14) Το υπό εξέταση προϊόν είναι παρασκευασμένα ή διατηρημένα μανταρίνια (στα οποία περιλαμβάνονται τα είδη tangerines και satsumas), κλημεντίνες, wilkings και άλλα παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλης γλυκαντικής ύλης, όπως ορίζονται στη ΣΟ 2008. Τα προϊόντα αυτά ταξινομούνται ως εξής: ο κωδικός ΣΟ 2008 30 55 αντιστοιχεί στο υπό εξέταση προϊόν χωρίς προσθήκη αλκοόλης αλλά με προσθήκη ζάχαρης και σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου άνω του ενός χιλιογράμμου ενώ ο κωδικός ΣΟ 2008 30 75 αντιστοιχεί στο υπό εξέταση προϊόν χωρίς προσθήκη αλκοόλης αλλά με προσθήκη ζάχαρης και σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το ένα χιλιόγραμμο. Επιπλέον, ο κωδικός ΣΟ ex 2008 30 90 περιλαμβάνει παρασκευασμένα ή διατηρημένα μανταρίνια (στα οποία περιλαμβάνονται τα είδη tangerines και satsumas), κλημεντίνες και άλλα παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών χωρίς προσθήκη αλκοόλης ή ζάχαρης (συνήθως σε νερό ή στον ίδιο το χυμό τους). (15) Η προκαταρκτική έρευνα δείχνει ότι το υπό εξέταση προϊόν λαμβάνεται με την αφαίρεση του φλοιού και τον τεμαχισμό ορισμένων ποικιλιών μικρών εσπεριδοειδών (κυρίως satsumas), τα οποία στη συνέχεια συσκευάζονται μέσα σε σιρόπι ζάχαρης, χυμό ή νερό. Η αποφλοίωση και ο τεμαχισμός γίνονται είτε με το χέρι είτε με μηχανή. (16) Το υπό εξέταση προϊόν παράγεται σε διάφορα βάρη ώστε να καλύπτονται τόσον οι απαιτήσεις της καταναλωτικής αγοράς όσο και οι απαιτήσεις των κλάδων τροφοδοσίας και τροφίμων. Το μεγαλύτερο μερίδιο της καταναλωτικής αγοράς κατέχει το μέγεθος των 312 γρ. καθαρού βάρους/(175 γρ. στραγγισμένο), αν και φαίνεται να αυξάνεται και το μερίδιο πωλήσεων που καταλαμβάνει το μεγαλύτερο μέγεθος των 850 γρ. (480 γρ. στραγγισμένο). Τα μεγαλύτερα μεγέθη συσκευασιών, ιδίως τα μεγέθη των 2,65 χιλιογράμμων/(1 500 γρ.) και 3,1 χιλιογράμμων/(1 700 γρ.), χρησιμοποιούνται από τους κλάδους τροφοδοσίας και τροφίμων, με δημοφιλέστερο το μέγεθος των 2,65 χιλιογράμμων. (17) Τα satsumas, οι κλημεντίνες και άλλα μικρά εσπεριδοειδή είναι γνωστά κοινώς με τη συλλογική ονομασία «μανταρίνια». Οι περισσότερες από τις ποικιλίες αυτές προσφέρονται για κατανάλωση ως νωπά προϊόντα ή για χυμοποίηση ή κονσερβοποίηση. Τα είδη αυτά είναι παρόμοια και τα παρασκευασμένα ή διατηρημένα προϊόντα τους θεωρούνται ως ένα ενιαίο προϊόν. 2.3. Ομοειδές προϊόν (18) Κατά τους ισχυρισμούς ενός ευρωπαίου εισαγωγέα, το εισαγόμενο από τη ΛΔΚ υπό εξέταση προϊόν είναι υψηλότερης ποιότητας επειδή τα κινεζικά μανταρίνια και πορτοκάλια περιέχουν λιγότερους σπόρους/. (19) Όπως και στην περίπτωση του κανονισμού διασφάλισης, ορισμένα μέρη ισχυρίστηκαν ότι μεταξύ του υπό εξέταση προϊόντος και του προϊόντος που παράγεται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής υπάρχουν διαφορές από πλευράς ποιότητας. Οι κοινοτικοί παραγωγοί ισχυρίστηκαν ότι οι καταναλωτές προτιμούν τα προϊόντα τους λόγω των εγνωσμένων ανώτερων προτύπων υγιεινής που τηρούνται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας κονσερβοποίησης. (20) Η Επιτροπή διερεύνησε τους εν λόγω ισχυρισμούς και διαπίστωσε τα ακόλουθα: α) το εισαγόμενο και το κοινοτικό προϊόν έχουν τις ίδιες ή παρόμοιες φυσικές ιδιότητες όπως γεύση, μέγεθος, σχήμα και υφή. Υπάρχουν ορισμένες διαφορές από πλευράς ποιότητας, οι οποίες όμως δεν επηρεάζουν τα βασικά χαρακτηριστικά του προϊόντος και δεν γίνονται αντιληπτές από τους χρήστες/καταναλωτές, οι οποίοι εκλαμβάνουν τα εν λόγω προϊόντα ως μία ενιαία κατηγορία προϊόντος· β) το εισαγόμενο και το κοινοτικό προϊόν πωλούνται μέσω των ίδιων ή παρόμοιων δικτύων πώλησης. Οι πληροφορίες για τις τιμές είναι ευχερώς διαθέσιμες στους αγοραστές και ο ανταγωνισμός των δύο προϊόντων, του υπό εξέταση και του κοινοτικού, στηρίζεται κυρίως στην τιμή· γ) το εισαγόμενο και το κοινοτικό προϊόν έχουν τις ίδιες ή παρόμοιες τελικές χρήσεις· δ) στην αντίληψη των καταναλωτών, το εισαγόμενο και το κοινοτικό προϊόν είναι εναλλάξιμα προϊόντα που καλύπτουν τον ίδιο τύπο ζήτησης. Στο θέμα αυτό, οι διαφορές που εντοπίζονταν από ορισμένους εισαγωγείς ήσαν ήσσονος σημασίας για τους σκοπούς της σχετικής ανάλυσης· ε) το εισαγόμενο και το κοινοτικό προϊόν που κατατάσσονται κανονικά στον κωδικό ΣΟ ex 2008 30 90 (εσπεριδοειδή χωρίς προσθήκη αλκοόλης ή ζάχαρης, διατιθέμενα συνήθως μέσα σε νερό ή στο χυμό τους) και τα οποία δεν καλύπτονται από τα μέτρα διασφάλισης, έχουν τις ίδιες ή παρόμοιες τελικές χρήσεις και εκλαμβάνονται από τους καταναλωτές ως πλήρως εναλλάξιμα και παρόμοια ως προς όλα τα βασικά χαρακτηριστικά τους με τα προϊόντα που υπάγονται κανονικά στους άλλους δύο κωδικούς ΣΟ, δηλ. 2008 30 55 και 2008 30 75. Δεδομένου ότι ο όρος «ομοιότητα» δεν σημαίνει ότι τα προϊόντα πρέπει να είναι απολύτως πανομοιότυπα, οι κάθε είδους μικροδιαφορές δεν αρκούσαν για την τροποποίηση του γενικού συμπεράσματος ότι το εισαγόμενο και το κοινοτικό προϊόν είναι ομοειδή. (21) Συνεπώς, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το εισαγόμενο και το κοινοτικό προϊόν είναι ομοειδή κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. 3. ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑ 3.1. Δειγματοληψία για παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ (22) Δεδομένου του μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων της ΛΔΚ, στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας εξετάστηκε η πιθανότητα διενέργειας δειγματοληψίας για τον προσδιορισμό του ντάμπινγκ, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. (23) Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφασίσει κατά πόσον είναι αναγκαία η διενέργεια δειγματοληψίας και, εάν ναι, να επιλέξει δείγμα, οι παραγωγοί-εξαγωγείς κλήθηκαν να αναγγελθούν εντός 15 ημερών από την ημερομηνία έναρξης της έρευνας και να παράσχουν βασικές πληροφορίες σχετικά με τις εξαγωγές και τις εγχώριες πωλήσεις τους, τις ακριβείς δραστηριότητές τους σε σχέση με την παραγωγή του υπό εξέταση προϊόντος και τα ονόματα και τις δραστηριότητες όλων των συνδεόμενων με αυτούς εταιρειών που συμμετέχουν στην παραγωγή και/ή πώληση του υπό εξέταση προϊόντος. Πραγματοποιήθηκαν επίσης διαβουλεύσεις με τις αρχές της ΛΔΚ και την ένωση παραγωγών. 3.1.1. Προεπιλογή συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων (24) Εντός της προθεσμίας που τασσόταν στην ανακοίνωση έναρξης διαδικασίας, αναγγέλθηκαν και έδωσαν τις αιτηθείσες πληροφορίες δεκαέξι εταιρείες/όμιλοι συνδεόμενων εταιρειών της ΛΔΚ. Και οι δεκαέξι ανέφεραν εξαγωγές στην Κοινότητα κατά τη διάρκεια της ΠΕ και εξέφραζαν την επιθυμία να συμμετάσχουν στο δείγμα. (25) Παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν αναγγέλθηκαν εντός της προαναφερθείσας προθεσμίας ή δεν έδωσαν τις αιτούμενες πληροφορίες εντός ευθέτου χρόνου, θεωρήθηκαν ως μη συνεργαζόμενοι στην έρευνα. Ωστόσο, από τη σύγκριση των στοιχείων της Eurostat για τις εισαγωγές με το όγκο των εξαγωγών στην Κοινότητα του υπό εξέταση προϊόντος που αναφέρθηκαν ότι πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της ΠΕ από τις εταιρείες που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη (24), συνάγεται το συμπέρασμα ότι το επίπεδο συνεργασίας των κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων ήταν ιδιαίτερα υψηλό. 3.1.2. Επιλογή του δείγματος (26) Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, στην επιλογή του δείγματος ελήφθη υπόψη το μέγεθος των παραγωγών-εξαγωγέων σε σχέση με τις εξαγωγικές πωλήσεις στην Κοινότητα. Με βάση το εν λόγω κριτήριο, επελέγη ένα δείγμα τεσσάρων παραγωγών-εξαγωγέων, δύο από τους οποίους ήσαν συνδεδεμένοι. Βάσει των δειγματοληπτικών στοιχείων, οι επιλεγείσες εταιρείες κάλυψαν κατά την ΠΕ ποσοστό άνω του 60 % του συνολικού όγκου εξαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα, ο οποίος είχε αναφερθεί από τις εταιρείες που αναγράφονται στην αιτιολογική σκέψη (24) ανωτέρω. Επιπλέον, μία από αυτές είχε πραγματοποιήσει επίσης σημαντικές εγχώριες πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος κατά την ΠΕ. Κρίθηκε λοιπόν ότι το δείγμα αυτό επέτρεπε τον περιορισμό της έρευνας σε έναν εύλογο αριθμό παραγωγών-εξαγωγέων για τον οποίο μπορούσε να διεξαχθεί έρευνα εντός του διαθέσιμου χρόνου με υψηλό παράλληλα επίπεδο αντιπροσωπευτικότητας. Πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις με όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς, καθώς και την ένωσή τους και τις αρχές της ΛΔΚ, χωρίς να υπάρξουν αντιρρήσεις εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε για το σκοπό αυτό. 3.2. Ατομική εξέταση (27) Κανείς από τους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν περιλήφθηκαν στο δείγμα δεν ζήτησε ξεχωριστό περιθώριο ντάμπινγκ παρέχοντας τις σχετικές πληροφορίες εντός της ταχθείσας προθεσμίας, για την εφαρμογή του άρθρου 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Συνεπώς, κατά τη διάρκεια της παρούσας έρευνας δεν πραγματοποιήθηκε ατομική εξέταση παραγωγών-εξαγωγέων. 3.3. Δειγματοληψία για εισαγωγείς (28) Λόγω του μεγάλου αριθμού εισαγωγέων που ήσαν γνωστοί από την ίδια την καταγγελία αλλά και από την προηγούμενη έρευνα διασφάλισης, στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας εξετάστηκε και πάλι το ενδεχόμενο διενέργειας δειγματοληψίας σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Προσφέρθηκαν να συνεργαστούν πολλοί εισαγωγείς, από τους οποίους επελέγησαν για το δείγμα οι έξι μεγαλύτεροι εισαγωγείς από πλευράς όγκου εισαγωγών. Οι εισαγωγείς αυτοί αντιπροσωπεύουν κάτι περισσότερο από το 60 % των συνολικών κοινοτικών εισαγωγών. 4. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 4.1. Καθεστώς οικονομίας της αγοράς (29) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, στις έρευνες αντιντάμπινγκ σχετικά με εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ, η κανονική αξία καθορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 έως 6 του εν λόγω άρθρου για τους παραγωγούς-εξαγωγείς για τους οποίους διαπιστώνεται ότι πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. (30) Αποκλειστικά για λόγους αναφοράς, τα εν λόγω κριτήρια περιγράφονται συνοπτικά κατωτέρω 1. Οι επιχειρηματικές αποφάσεις σχετικά με τις τιμές και το κόστος λαμβάνονται σε συνάρτηση με τις συνθήκες της αγοράς και χωρίς κρατική παρέμβαση. 2. Οι λογιστικές εγγραφές ελέγχονται από ανεξάρτητα όργανα, σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα, και εφαρμόζονται σε κάθε περίπτωση. 3. Δεν παρατηρούνται σημαντικές στρεβλώσεις προερχόμενες από παλαιότερο καθεστώς που δεν ακολουθούσε την οικονομία της αγοράς. 4. Διασφαλίζεται η ασφάλεια δικαίου και η σταθερότητα μέσω νομοθεσίας για τις πτωχεύσεις και το ιδιοκτησιακό καθεστώς. 5. Οι πράξεις μετατροπής συναλλάγματος πραγματοποιούνται στις τιμές της αγοράς. (31) Στην παρούσα έρευνα, ένας από τους παραγωγούς-εξαγωγείς που περιλαμβάνονταν στο δείγμα (βλ. αιτιολογικές σκέψεις (22) έως (26) ανωτέρω) υπέβαλε αίτηση για αναγνώριση ΚΟΑ. (32) Στον εν λόγω παραγωγό-εξαγωγέα δεν μπορεί να αναγνωριστεί ΚΟΑ επειδή δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι εκπληρώνει τους όρους που προβλέπονται στο πρώτο, δεύτερο και τρίτο κριτήριο του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. Ειδικότερα, όσον αφορά το κριτήριο 1, διαπιστώθηκε επιτόπου ότι οι συμβάσεις εργασίας στην εταιρεία υπογράφονταν από τους εργαζομένους εν λευκώ, χωρίς καμία αναφορά στην αμοιβή και τις ώρες εργασίας. Ήταν επομένως αδύνατον να προσδιοριστούν οι συνθήκες υπό τις οποίες προσλαμβάνονται και αμείβονται οι εργαζόμενοι και, κατά συνέπεια, κατά πόσον το κόστος εργασίας αντικατόπτριζε την προσφορά και ζήτηση. Όσον αφορά το κριτήριο 2, διαπιστώθηκε επιτόπου ότι τόσο στους λογαριασμούς όσο και κατά τον έλεγχό τους δεν τηρούνταν ορισμένα θεμελιώδη διεθνή λογιστικά πρότυπα (δηλ. η αρχή της εγγραφής κατά την ημέρα της πραγματοποίησης, ο συμψηφισμός, ανακολουθίες μεταξύ των ποσών που αναφέρονταν στους λογαριασμούς και των πραγματικών βασικών λογιστικών στοιχείων, μη ακριβείς απεικονίσεις των συναλλαγών), πράγμα το οποίο θέτει ζήτημα αναξιοπιστίας των λογαριασμών της εταιρείας. Όσον αφορά το κριτήριο 3, διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία ήταν αποδέκτης διαφόρων επιδοτήσεων (π.χ. επιστροφή ΦΠΑ που ουδέποτε καταβαλλόταν από τους προμηθευτές/αγρότες και ορισμένες εξαγωγικές επιδοτήσεις από το Ταμείο Επαρχιακών Έργων Ανάπτυξης Εξωτερικού Εμπορίου καθώς και ένα πριμ εξαγωγών), πράγμα το οποίο δείχνει ότι εξακολουθούν να υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις προερχόμενες από το προηγούμενο σύστημα της ελεγχόμενης οικονομίας. (33) Υπό το πρίσμα των ανωτέρω, καθίσταται φανερό ότι ο μοναδικός κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας που ζήτησε την αναγνώριση ΚΟΑ δεν πληροί τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού και, κατά συνέπεια, δεν μπορεί να του αναγνωριστεί ΚΟΑ. 4.2. Ατομική μεταχείριση (34) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, για τις χώρες στις οποίες εφαρμόζεται το εν λόγω άρθρο καθορίζεται, ενδεχομένως, ενιαίος δασμός σε εθνική κλίμακα, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες οι εταιρείες είναι σε θέση να αποδείξουν ότι πληρούν όλα τα κριτήρια του άρθρου 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. (35) Ο μοναδικός παραγωγός-εξαγωγέας του δείγματος που υπέβαλε αίτηση αναγνώρισης ΚΟΑ, ζήτησε επίσης να του χορηγηθεί ΑΜ σε περίπτωση που δεν θα του αναγνωρίζονταν ΚΟΑ. Οι υπόλοιποι παραγωγοί-εξαγωγείς του δείγματος υπέβαλαν επίσης αίτηση για ΑΜ. (36) Η προκαταρκτική εξέταση των αιτήσεων ΑΜ, έδειξε ότι όλες οι ενδιαφερόμενες εταιρείες πληρούσαν τις απαιτήσεις για ΑΜ σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. (37) Κατά συνέπεια, κρίθηκε ότι θα έπρεπε να χορηγηθεί προσωρινά ΑΜ στους ακόλουθους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ: - Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang - Huangyan No.1 Canned Food Factory Zhejiang, Huangyan - Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. και το συνδεδεμένο παραγωγό Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen. 4.3. Κανονική αξία (38) Για τους λόγους που αναφέρονται παραπάνω, σε κανένα παραγωγό-εξαγωγέα της ΛΔΚ δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ. (39) Επομένως, για όλους τους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς πρέπει να καθοριστεί μια κανονική αξία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. (40) Σύμφωνα με τα στοιχεία που περιέχονται στην καταγγελία, το υπό εξέταση προϊόν δεν παράγεται σε σημαντικές ποσότητες εκτός της Κοινότητας και της υπό εξέταση χώρας. Έτσι λοιπόν, στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας, ο καθορισμός της κανονικής αξίας προβλεπόταν να στηριχθεί πάνω σε κάθε άλλη εύλογη βάση δηλ. στην τιμή που πράγματι καταβάλλεται ή πρέπει να καταβάλλεται στην Κοινότητα για το ομοειδές προϊόν. Τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το εν λόγω θέμα. Η ίδια η Επιτροπή, μετά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης έναρξης διαδικασίας, εξακολούθησε να ερευνά για τυχόν ανάλογες χώρες. Η Επιτροπή ζήτησε τη συνεργασία δύο εταιρειών στην Ταϋλάνδη. Μία από αυτές συμφώνησε αρχικά να συνεργαστεί στην έρευνα αλλά δεν απάντησε αργότερα στο ερωτηματολόγιο. Η άλλη εταιρεία δεν έδωσε καμία απάντηση. (41) Δύο παραγωγοί-εξαγωγείς από την υπό εξέταση χώρα και μία ένωση εισαγωγέων και χονδρεμπόρων διαφώνησαν με τον καθορισμό της κανονικής αξίας βάσει των τιμών που καταβάλλονται ή πρέπει να καταβάλλονται στην Κοινότητα χωρίς όμως να προτείνουν κάποια άλλη λύση, η οποία θα μπορούσε να θεωρηθεί σύμφωνη με το βασικό κανονισμό. (42) Βάσει των ανωτέρω, αποφασίστηκε προσωρινά ο καθορισμός της κανονικής αξίας για όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος να στηριχθεί πάνω σε κάθε άλλη εύλογη βάση, στην προκειμένη περίπτωση στις τιμές που πράγματι καταβάλλονται ή πρέπει να καταβάλλονται στην Κοινότητα για το ομοειδές προϊόν, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. (43) Μετά την επιλογή των τιμών που καταβάλλονται ή πρέπει να καταβάλλονται στην Κοινότητα, υπολογίστηκε η κανονική αξία βάσει στοιχείων που επαληθεύτηκαν στις εγκαταστάσεις των συνεργασθέντων κοινοτικών παραγωγών που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη (11) ανωτέρω. (44) Οι εγχώριες πωλήσεις των εν λόγω κοινοτικών παραγωγών του ομοειδούς προϊόντος διαπιστώθηκε ότι είναι αντιπροσωπευτικές συγκρινόμενες με τις εξαγωγές στην Κοινότητα του υπό εξέταση προϊόντος από τους παραγωγούς-εξαγωγείς που περιλαμβάνονται στο δείγμα. (45) Δεδομένου ότι οι τιμές πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ήσαν ζημιογόνες, έπρεπε να προσαρμοστούν αναλόγως ώστε να περικλείουν ένα εύλογο περιθώριο κέρδους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. Το ποσοστό κέρδους 6,8 % που χρησιμοποιήθηκε για την προσαρμογή αντιστοιχεί στα επίπεδα κέρδους της τελευταίας περιόδου κονσερβοποίησης (2000/01) πριν από την τεράστια αύξηση των κινεζικών εισαγωγών, που είχε ως αποτέλεσμα την επιβολή μέτρων διασφάλισης, δηλ. την τελευταία περίοδο κατά την οποία οι συνθήκες της αγοράς δεν επηρεάζονταν από τις ζημιογόνες εισαγωγές σε ασυνήθιστα χαμηλές τιμές. 4.4. Τιμές εξαγωγής (46) Οι τιμές εξαγωγής βασίστηκαν στις τιμές που πράγματι καταβλήθηκαν κατά την πώληση σε ανεξάρτητους πελάτες για εξαγωγή από τη ΛΔΚ στην Κοινότητα. 4.5. Σύγκριση (47) Η σύγκριση μεταξύ κανονικής αξίας και τιμής εξαγωγής έγινε σε βάση εκ του εργοστασίου. (48) Για να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής τιμής και της τιμής εξαγωγής, έγιναν οι δέουσες προσαρμογές ώστε να ληφθούν υπόψη διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Εφόσον απαιτούνταν, έγιναν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη διαφορές στα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και άλλα έξοδα σχετικά με τη μεταφορά. 4.6. Περιθώριο ντάμπινγκ (49) Βάσει των ανωτέρω, και σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, καθορίστηκε για όλους τους εξαγωγείς της ΛΔΚ το προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ με βάση τη σύγκριση μιας σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας κατά τύπο προϊόντος με μια σταθμισμένη μέση τιμή εξαγωγής κατά τύπο προϊόντος, που προσδιορίστηκαν και προσαρμόστηκαν όπως αναφέρεται παραπάνω. Σύμφωνα με πάγια τακτική, υπολογίστηκε ένα σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ για τους συνδεδεμένους παραγωγούς-εξαγωγείς. Για τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν περιλαμβάνονταν στο δείγμα, υπολογίστηκε ένα σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ με βάση τα περιθώρια ντάμπινγκ των εταιρειών του δείγματος. Τέλος, λόγω του πολύ υψηλού επιπέδου συνεργασίας των παραγωγών-εξαγωγέων (βλ. αιτιολογική σκέψη (25) ανωτέρω), σε όλες τις υπόλοιπες εταιρείες δόθηκε το υψηλότερο ατομικό περιθώριο ντάμπινγκ των εταιρειών του δείγματος. (50) Βάσει των ανωτέρω, τα προσωρινά περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Κοινότητας, χωρίς δασμούς, είναι: - Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang 139,6 % - Huangyan No.1 Canned Food Factory Zhejiang, Huangyan 87,4 % - Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. και ο συνδεδεμένος με αυτή παραγωγός Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen 134,7 % - Συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν περιλαμβάνονταν στο δείγμα 128,4 % - Όλες οι υπόλοιπες εταιρείες 139,6 %. 5. ΖΗΜΙΑ 5.1. Γενικές παρατηρήσεις (51) Πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι κατά το μεγαλύτερο μέρος της υπό εξέταση περιόδου, το υπόψη προϊόν ήταν υποκείμενο σε μέτρα διασφάλισης. Το γεγονός αυτό δικαιολογείται από το ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υφίστατο σοβαρή ζημία στο τέλος της περιόδου έρευνας για τα μέτρα διασφάλισης (δηλ. από 1998/99 έως 2002/03). 5.2. Κοινοτική παραγωγή και κοινοτικός κλάδος παραγωγής (52) Κατά τη διάρκεια της παρούσας έρευνας, διαπιστώθηκε ότι το υπό εξέταση προϊόν παρασκευαζόταν στην Κοινότητα από τέσσερις κοινοτικούς παραγωγούς, εξ ονόματος των οποίων υποβλήθηκε η καταγγελία (Halcon Group SA, Murcia, Ισπανία· Cofrusa SA, Murcia, Ισπανία· Agriconsa SA, Valencia, Ισπανία· Videca SA, Valencia, Ισπανία). Κανένας από τους εν λόγω παραγωγούς δεν ήταν συνδεδεμένος με κάποιο κινέζο εξαγωγέα ή εισαγωγέα του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ. (53) Από την έρευνα διαπιστώθηκε ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί είχαν παραγάγει κατά τη διάρκεια της ΠΕ περίπου 34 100 τόνους του υπό εξέταση προϊόντος. Η ποσότητα αυτή αντιπροσωπεύει το 100 % του συνολικού όγκου παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος στην Κοινότητα. Θεωρείται λοιπόν ότι οι προαναφερθέντες κοινοτικοί παραγωγοί συνιστούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. (54) Σημειώνεται ότι κατά την έρευνα για τα μέτρα διασφάλισης, υπήρχαν οκτώ συνεργασθέντες παραγωγοί στην Κοινότητα. Το γεγονός ότι παραμένουν μόνον τέσσερις παραγωγοί στην Κοινότητα οφείλεται στο ότι ορισμένες εταιρείες έκλεισαν ενώ άλλες συγχωνεύτηκαν. 5.3. Η κατανάλωση στην Κοινότητα (55) Κατά την υπό εξέταση περίοδο, η κατανάλωση στην Κοινότητα εμφάνισε την ακόλουθη εξέλιξη. 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ Κοινοτική κατανάλωση (Τόνοι) 78 623 90 197 80 065 80 145 78 859 Δείκτης (2002/03 = 100) 100 115 102 102 100 (56) Η κοινοτική κατανάλωση προσδιορίστηκε με βάση το συνολικό όγκο πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος στην ΕΕ από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, συν τις πωλήσεις στην ΕΕ πρώην κοινοτικών παραγωγών που δεν είχαν πλέον παραγωγή κατά την ΠΕ, συν ακόμη τις εισαγωγές από τρίτες χώρες. Τα στοιχεία για τις συνολικές πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην ΕΕ από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής προέρχονται από ελεγμένα στοιχεία που δόθηκαν από τους κοινοτικούς παραγωγούς. Τα στοιχεία για τις πωλήσεις πρώην κοινοτικών παραγωγών προέρχονται από εκτιμήσεις του καταγγέλλοντος και επαληθεύθηκαν από τα αποτελέσματα της έρευνας για τα μέτρα διασφάλισης, συμπεριλαμβανομένης της ανακοίνωσης C 322/05 που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 17ης Δεκεμβρίου 2005. Τα στοιχεία για τις εισαγωγές προέρχονται από τη Eurostat. (57) Όπως φαίνεται από τον παραπάνω πίνακα, η κατανάλωση του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα παρέμεινε σχετικά σταθερή κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου με εξαίρεση την αύξηση που παρατηρείται την περίοδο 2003/04. Η φαινομενική αυτή αύξηση της κατανάλωσης εξηγείται βασικά από το σχηματισμό αποθεμάτων του υπό εξέταση προϊόντος που περιγράφεται στην ανακοίνωση που αναφέρεται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη. Στοιχεία της Eurostat επιβεβαιώνουν αυτό το φαινόμενο στα νέα κράτη μέλη, πριν από την είσοδό τους στην ΕΕ το Μάιο του 2004. Όντως, οι εισαγωγές στα νέα κράτη μέλη πριν από την ένταξή τους στην Κοινότητα (κατά τη διάρκεια της περιόδου 2003/04) ανήλθαν περίπου στους 15 000 τόνους με σημαντική εν συνεχεία πτώση στους 4 000 τόνους/έτος περίπου κατά μέσον όρο κατά τη διάρκεια των περιόδων 2004/05, 2005/06 και 2006/07. Κατά την ΠΕ, η κατανάλωση μπορεί να θεωρηθεί σταθερή σε επίπεδα συνεπή με την προηγούμενη περίοδο των ετών 2005 και 2006. 5.4. Εισαγωγές στην Κοινότητα από τη ΛΔΚ 5.4.1. Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος (58) Η πορεία του όγκου και του μεριδίου αγοράς των εισαγωγών από τη ΛΔΚ είναι η ακόλουθη: Όγκος εισαγωγών 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ ΛΔΚ σε τόνους 51 193 65 878 49 584 61 456 56 108 Δείκτης (2002/03 = 100) 100 129 97 120 110 Πηγή: Eurostat Μερίδιο αγοράς στην κατανάλωση 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ ΛΔΚ 65,1 % 73 % 61,9 % 76,7 % 71,1 % (59) Την περίοδο 2003/04 παρατηρείται ομοίως, όπως και ανωτέρω, στην περίπτωση της κοινοτικής κατανάλωσης, αύξηση των εισαγωγών από τη ΛΔΚ. Οι εισαγωγές αυτές έπεσαν στη συνέχεια σε χαμηλότερα επίπεδα την περίοδο 2004/05 (μετά την εισδοχή των νέων κρατών μελών). Το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την Κίνα παραμένει σταθερά υψηλό, καθώς η Κίνα είναι ο κύριος εξαγωγέας του εν λόγω προϊόντος στην ΕΕ και στον υπόλοιπο κόσμο. 5.4.2. Τιμές εισαγωγών και τιμή χαμηλότερη από την κανονική/ενδεικτική τιμή 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ Τιμές εισαγωγών από τη ΛΔΚ Πηγή Eurostat (Ευρώ/τόνο) 595 525 531 612 596 Δείκτης (2002 = 100) 100 88 89 103 100 (60) Ο ανωτέρω πίνακας δείχνει την εξέλιξη των μέσων τιμών εισαγωγής από τη ΛΔΚ. Κατά την υπό εξέταση περίοδο, οι τιμές έπεσαν μόνον κατά το διάστημα 2003/04. Κατά την ΠΕ, οι τιμές ανέκαμψαν στα αρχικά τους επίπεδα της περιόδου 2002/03. (61) Έγινε σύγκριση των τιμών πώλησης στην κοινοτική αγορά κατά τη διάρκεια της ΠΕ μεταξύ των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και των τιμών των εισαγωγών από την υπό εξέταση χώρα. Στην αγορά αυτή, ως τόπος αναφοράς για την παράδοση των εισαγωγών και της κοινοτικής παραγωγής χρησιμοποιείται το Αμβούργο. Για το λόγο αυτό, οι σχετικές τιμές πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αφορούσαν τιμές προς ανεξάρτητους πελάτες, προσαρμοσμένες όπου χρειαζόταν στα επίπεδα παράδοσης στο Αμβούργο, μετά από αφαίρεση εκπτώσεων και επιστροφών. Οι τιμές αυτές συγκρίθηκαν με τις τιμές πώλησης των κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων χωρίς εκπτώσεις και προσαρμοσμένες, όπου απαιτείτο, στην τιμή CIF Αμβούργο συν τους δασμούς και τα τέλη εκτελωνισμού. Στις προσαρμογές περιλαμβάνονταν και ο καταβαλλόμενος δασμός διασφάλισης ύψους 301 EUR/MT στην περίπτωση εξαγωγών που δεν καλύπτονταν από τις ποσοστώσεις. (62) Από τη σύγκριση φάνηκε ότι κατά τη διάρκεια της ΠΕ, το εισαγόμενο υπό εξέταση προϊόν πωλούνταν στην Κοινότητα σε τιμές που υπολείπονταν των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, ως ποσοστό των κοινοτικών τιμών, κατά 19,6 % έως 35,2 % με βάση τα στοιχεία που υποβλήθηκαν από τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος. Επιπλέον, η ανάλυση της εξέλιξης των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής εμφανίζει μια σημαντική συμπίεση (και, κατά τη διάρκεια της ΠΕ, κάμψη) των τιμών. 5.5. Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (63) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση των επιπτώσεων των εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής περιλάμβανε αξιολόγηση όλων των οικονομικών παραγόντων και δεικτών που έχουν σημασία για την κατάσταση του κλάδου από την 1η Οκτωβρίου 2002 έως την ΠΕ. (64) Τα στοιχεία για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής που αναφέρονται παρακάτω είναι αθροιστικά στοιχεία που αφορούν και τους τέσσερις κοινοτικούς παραγωγούς. (65) Ο πίνακας κατωτέρω δείχνει την εξέλιξη της παραγωγής, της παραγωγικής ικανότητας και της χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας των κοινοτικών παραγωγών: 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ Παραγωγή (τόνοι) 31 238 23 000 28 865 16 149 34 125 Δείκτης (2002/03 = 100) 100 73 92 52 109 Παραγωγική ικανότητα (τόνοι) 74 380 74 380 74 380 66 380 68 380 Δείκτης (2002/03 = 100) 100 100 100 89 92 Χρησ/ση παρ/κής ικανότητας % 42 % 31 % 39 % 24 % 50 % Δείκτης (2002/03 = 100) 100 74 93 57 119 (66) Όπως φαίνεται από τον παραπάνω πίνακα, η παραγωγή κατά τη διάρκεια της περιόδου παρουσίασε αυξομειώσεις ως αποτέλεσμα μικρότερων συγκομιδών το 2003/04 και 2005/06. Η παραγωγική ικανότητα έπεσε προς το τέλος της υπό εξέταση περιόδου. Η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας παρέμεινε, άσχετα με τις διακυμάνσεις της συγκομιδής, σε πολύ χαμηλά επίπεδα κατά τη διάρκεια της περιόδου. (67) Ο πίνακας που ακολουθεί περιλαμβάνει στοιχεία σχετικά με τα αποθέματα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στο τέλος κάθε περιόδου. 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ Αποθέματα (τόνοι) 7 159 3 695 6 140 1 688 11 895 Δείκτης (2002/03 = 100) 100 52 86 24 166 (68) Σημειώνεται ότι το υπό εξέταση προϊόν έχει μεγάλη διάρκεια ζωής (άνω των τριών ετών), διατηρώντας τα χαρακτηριστικά του της γεύσης και του χρώματος. (69) Τα αποθέματα εμφανίζουν αυξομειώσεις καθ’ όλη την περίοδο με σημαντική όμως αύξηση κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Το γεγονός αυτό φαίνεται ότι οφείλεται στην πίεση που ασκούσαν οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και στις προσδοκίες των εισαγωγέων για κατάργηση των μέτρων διασφάλισης ώστε να μετακινηθούν από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στις κινεζικές εισαγωγές ως πηγή προμήθειας του υπό εξέταση προϊόντος. (70) Ο πίνακας που ακολουθεί περιλαμβάνει στοιχεία σχετικά με τον όγκο των πωλήσεων, τα μερίδια αγοράς και τις μέσες μοναδιαίες τιμές πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ Όγκος πωλήσεων του κ.κ.π. σε τόνους 17 635 19 705 23 240 17 769 21 387 Δείκτης (2002/03 = 100) 100 112 132 101 121 Μερίδιο αγοράς 22,4 % 21,8 % 29,0 % 22,2 % 27,1 % Δείκτης (2002/03 = 100) 100 97 129 99 121 Μέσες τιμές πώλησης (ευρώ/τόνο) 824,3 819,8 840,6 1 058,7 1 034,6 Δείκτης (2002/03 = 100) 100 99 102 128 125 (71) Παρά την εφαρμογή μέτρων διασφάλισης και την εξαφάνιση από την αγορά ορισμένων κοινοτικών παραγωγών (των οποίων το μερίδιο αγοράς μειώθηκε από 11,2 % το 2002/03 σε 8,1 % το 2004/05 και αργότερα εξαλείφθηκε τελείως), ο όγκος πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε μεν ελαφρά σε απόλυτους αριθμούς, παρέμεινε όμως χαμηλός καθ’ όλη την υπό εξέταση περίοδο. Πράγματι, το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την υπό εξέταση περίοδο αυξήθηκε μόλις κατά 4,7 εκατοστιαίες μονάδες. Οι μέσες τιμές πώλησης αυξήθηκαν κατά την υπό εξέταση περίοδο αλλά όχι στο βαθμό που χρειάζεται για να αποφέρουν ένα φυσιολογικό κέρδος, καταδεικνύοντας την επίδραση που άσκησαν οι πολύ χαμηλές τιμές του μεγάλου όγκου των κινεζικών εισαγωγών στα επίπεδα τιμών. (72) Γενικά, σημειώνεται ότι το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την υπό εξέταση περίοδο αυξήθηκε κατά 5,2 περίπου εκατοστιαίες μονάδες φθάνοντας στα μέτρια επίπεδα του 27,6 % κατά την ΠΕ, γεγονός που δείχνει ότι η πίεση των κινεζικών εισαγωγών δεν επέτρεψε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να βελτιώσει σημαντικά τις επιδόσεις του. (73) Στον πίνακα που ακολουθεί παρουσιάζονται τα προ φόρων περιθώρια κέρδους στις πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, δείχνοντας ότι ο κλάδος παρέμεινε ζημιογόνος, αφού βοηθήθηκε κάπως από την επιβολή των μέτρων διασφάλισης αλλά παράλληλα κινδύνεψε από την αναίρεση των μέτρων λόγω του σχηματισμού αποθεμάτων (βλ. αιτιολογική σκέψη 57). Η θετική επίδραση των μέτρων διασφάλισης αντικατοπτρίζεται συνεπώς κυρίως προς το τέλος της υπό εξέταση περιόδου. 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ Προ φόρων περιθώρια κέρδους -3 % -17,6 % -17,3 % -12,6 % -4,3 % Δείκτης (2002 = 100) 100 585 575 420 141 Απόδοση επενδύσεων (ΑΕ) -3 % 7,2 % 4,3 % -31,2 % -28,9 % (74) Η ΑΕ παραπάνω δείχνει τάσεις κάμψης μετά το 2003/04. Η επιδείνωση της ΑΕ αποτελεί επίσης ένδειξη της επιδείνωσης της κατάστασης των κοινοτικών παραγωγών. 2002 2003 2004 2005 2006 Χρηματικές ροές (% του συνόλου των πωλήσεων) 8,7 % -0,5 % -1,6 % -4,6 % 3,2 % (75) Δεδομένου ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί κονσερβοποιούν και άλλα είδη φρούτων, οι χρηματικές ροές μπορούν να εξεταστούν μόνον στη βάση του συνόλου των εταιρικών δραστηριοτήτων και όχι αποκλειστικά σε σχέση με το υπό εξέταση προϊόν. Ο δείκτης αυτός είναι κατά συνέπεια ήσσονος σημασίας και αφορά τις οικονομικές χρήσεις (ημερολογιακά έτη). Παρ’ όλα αυτά, είναι φανερό ότι μέχρι το 2005 υπήρχε μια προοδευτική επιδείνωση η οποία ανακόπηκε με μια περιορισμένη ανάκαμψη κατά τη διάρκεια της ΠΕ (76) Στον πίνακα που ακολουθεί παρουσιάζονται οι τάσεις όσον αφορά τις επενδύσεις στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Ευρώ 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ Επενδύσεις 698 358 837 152 994 242 1 110 304 785 109 Δείκτης (2002/03 = 100) 100 120 142 159 112 (77) Παρά τις αρνητικές όπως φαίνεται παραπάνω εξελίξεις στην κερδοφορία, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής αύξησε τις επενδύσεις του στο υπό εξέταση προϊόν ώστε να βελτιώσει την ανταγωνιστικότητά του όσον αφορά το υπό εξέταση προϊόν. Οι επενδύσεις αφορούσαν κυρίως το μηχανικό εξοπλισμό. Οι επενδύσεις αυτές συνέβαλαν σημαντικά στη βελτίωση της αποδοτικότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (78) Υπάρχουν ενδείξεις για μειωμένη ικανότητα άντλησης κεφαλαίων κατά την υπό εξέταση περίοδο, δεδομένων μεταξύ άλλων των αρνητικών περιθωρίων κέρδους στην παραγωγή και της σημασίας του προϊόντος στην όλη δραστηριότητα των εξεταζόμενων εταιρειών. 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ Αριθμός εργαζομένων 1 975 1 965 1 837 1 546 2 091 Δείκτης (2002/03 = 100) 100 99 93 78 106 Παραγωγικότητα (ώρες εργασίας/τόνο παραγόμενου προϊόντος) 17 16,8 16 16,5 15,5 Δείκτης (2002/03 = 100) 100 99 94 97 91 Σύνολο ωρών εργασίας κατά τη διάρκεια της περιόδου 531 000 386 000 462 000 266 000 529 000 Δείκτης (2002/03 = 100) 100 74 88 60 116 (79) Υπενθυμίζεται ότι η κονσερβοποίηση του υπό εξέταση προϊόντος είναι εκ φύσεως μια εποχιακή δραστηριότητα που διαρκεί 4 ή 5 μήνες και ότι το κύριο βάρος του παραγωγικού έργου επωμίζονται εποχιακοί εργάτες. Συνεπώς, ο δείκτης του αριθμού των εργαζομένων είναι λιγότερο σημαντικός σε σχέση με το δείκτη των συνολικών ωρών εργασίας κατά τη διάρκεια της εποχιακής δραστηριότητας, ο οποίος πρέπει να ληφθεί ως ο κύριος δείκτης απασχόλησης. Όπως φαίνεται από τον παραπάνω πίνακα, η κοινοτική βιομηχανία βελτίωσε σταδιακά την παραγωγικότητά της. Κατά την ΠΕ, η παραγωγικότητα έφθασε στα βέλτιστα επίπεδα της όλης περιόδου. Έτσι, ο αριθμός των ωρών εργασίας για την παραγωγή 1 τόνου έτοιμου προϊόντος μειώθηκε από 17 το 2002/03 σε 15,5 κατά την ΠΕ (-9 %). Ο αριθμός των εργαζομένων έφθασε στο ανώτατο επίπεδο κατά τη διάρκεια της ΠΕ λόγω της επιστροφής σε υψηλούς όγκους παραγωγής μετά τους χαμηλούς όγκους της περιόδου 2005/06. Το γεγονός αυτό συμβαδίζει και με τις περισσότερες ώρες εργασίας που εμφανίζονται κατά τη διάρκεια της εποχιακής δραστηριότητας της ΠΕ. Πράγματι, η παραγωγικότητα που πέτυχε η κοινοτική βιομηχανία κατά την ΠΕ επιβεβαιώνει τις προσπάθειες που καταβλήθηκαν για περαιτέρω βελτίωση της αποδοτικότητας μπροστά στη μαζική εισροή κινεζικών εισαγωγών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. (80) Σημειώνεται ότι τα στοιχεία για τους μισθούς, εκφρασμένα σε απόλυτους αριθμούς, δεν είναι σημαντικά, λόγω των μεγάλων διακυμάνσεων του επιπέδου παραγωγής. Πιο ενδεικτικό είναι το μισθολογικό κόστος ανά τόνο παραγόμενου προϊόντος, από το οποίο φαίνεται ότι, παρά τη φυσιολογική αύξηση του ωρομισθίου λόγω πληθωρισμού, η αύξηση της παραγωγικότητας επέτρεψε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να μειώσει το μισθολογικό κόστος ανά τόνο παραγόμενου προϊόντος κατά 3 εκατοστιαίες μονάδες. 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ Μισθοί (ευρώ) 5 022 165 3 927 820 4 558 624 3 350 390 5 317 744 Δείκτης 100 78 91 67 106 Μισθολογικό κόστος ανά τόνο παραγόμενου προϊόντος (ευρώ) 161 171 158 207 155 Δείκτης 100 106 98 129 97 (81) Το σε εθνική κλίμακα προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ που προσδιορίζεται στην αιτιολογική σκέψη (50) ανωτέρω είναι σαφώς υψηλότερο από το ελάχιστο (de minimis) επίπεδο. Επιπλέον, δεδομένου του όγκου και των τιμών των εισαγωγών ντάμπινγκ, οι επιπτώσεις του πραγματικού περιθωρίου ντάμπινγκ δεν μπορούν να θεωρηθούν αμελητέες. (82) Δεν υπάρχουν ενδείξεις για προηγούμενο ντάμπινγκ ή πρακτικές επιδότησης για το προϊόν αυτό. Ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ανακάμπτει αυτή τη στιγμή από τις συνέπειες των ιδιαίτερα αυξημένων εισαγωγών που προκάλεσαν σοβαρή ζημία και οδήγησαν την Επιτροπή στην επιβολή προσωρινών και οριστικών μέτρων διασφάλισης το 2003 και το 2004 [βλ. αιτιολογική σκέψη (4)]. Όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις (57) και (70), τα εν λόγω μέτρα διασφάλισης βοήθησαν τη βιομηχανία να βελτιώσει ελαφρά τη θέση της παρά την κάποια συσσώρευση αποθεμάτων το 2003/04, και, εφόσον δεν υπάρξουν ζημιογόνες πρακτικές ντάμπινγκ, είναι λογικό να αναμένεται μια ακόμη ουσιαστικότερη γενική βελτίωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. 5.6. Συμπέρασμα για τη ζημία (83) Κατά την εξέταση της ανωτέρω ανάλυσης της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι κατά την αρχή της περιόδου υπήρχαν πολύ περισσότεροι κοινοτικοί παραγωγοί και η παραγωγική ικανότητα ήταν σημαντικά υψηλότερη. Σύμφωνα με τον κανονισμό 658/2004 και την ανακοίνωση C 322/06, η παραγωγική ικανότητα ανερχόταν τότε στους 129 000 MT περίπου. Η προαναφερθείσα αναδιάρθρωση του τομέα οδήγησε σε πτώση της παραγωγικής ικανότητας σε ποσοστό άνω του 45 %. Στο πλαίσιο αυτό, και λόγω επίσης της ύπαρξης των μέτρων διασφάλισης, θα έπρεπε να αναμένεται ότι οι εναπομείναντες τέσσερις παραγωγοί θα βελτίωναν γενικά τη θέση τους και θα καρπούνταν, μεταξύ άλλων, ένα σημαντικό ποσοστό των πωλήσεων των εταιρειών που αποσύρθηκαν από την αγορά, θα αύξαναν σημαντικά την παραγωγή τους και τη χρησιμοποίηση της παραγωγικής τους ικανότητας, και θα επιτύγχαναν να διευρύνουν σε σημαντικό βαθμό τη διαφορά κόστους/τιμής, πράγμα που θα τους επέτρεπε να αυξήσουν τα κέρδη τους. (84) Αντ’ αυτού, η παραγωγή αυξήθηκε μόνον κατά 9 %, η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας παρέμεινε σε χαμηλά επίπεδα (αφού αυξήθηκε μόνον χάρη στην πτώση της ίδιας της παραγωγικής ικανότητας) ενώ ο όγκος των πωλήσεων παρέμεινε μικρός παρά τη συγκέντρωση στον τομέα με παράλληλη αύξηση των αποθεμάτων σε ποσοστό τουλάχιστον 66 %. Οι ζημίες συνεχίστηκαν (- 4,3 %) ενώ η απόδοση των επενδύσεων εμφάνισε ακόμη υψηλότερα αρνητικά επίπεδα (- 28,9 %), παρά τις συνεχιζόμενες επενδύσεις για περαιτέρω αύξηση της ανταγωνιστικότητας και την κατά 9 % αύξηση της παραγωγικότητας. (85) Υπενθυμίζεται ότι, κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου, ο όγκος των εισαγωγών ντάμπινγκ του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ αυξήθηκε κατά ποσοστό περίπου 10 % ενώ η τιμή πώλησης ήταν πρακτικά η ίδια με εκείνη του 2002, παρά την αύξηση του κόστους των πρώτων υλών. Επιπλέον, κατά την ΠΕ, οι τιμές πώλησης των εισαγωγών ντάμπινγκ του υπό εξέταση προϊόντος ήσαν σημαντικά χαμηλότερες από τις αντίστοιχες τιμές πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (86) Λαμβάνοντας υπόψη όλους τους ανωτέρω παράγοντες, εξάγεται το προσωρινό συμπέρασμα ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής έχει υποστεί σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 του βασικού κανονισμού. 6. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ 6.1. Προκαταρκτική παρατήρηση (87) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 6 και 7 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε επίσης κατά πόσον υπάρχει αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ και της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Εξετάστηκαν επίσης και άλλοι γνωστοί παράγοντες, πλην των εισαγωγών ντάμπινγκ, οι οποίοι θα μπορούσαν κατά το ίδιο χρονικό διάστημα να είχαν προκαλέσει ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, ούτως ώστε η προκληθείσα ζημία από τους εν λόγω λοιπούς παράγοντες να μην αποδοθεί στις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. 6.2. Συνέπειες των εισαγωγών από τη ΛΔΚ (88) Υπενθυμίζεται ότι οι εισαγωγές από τη ΛΔΚ κατείχαν εξακολουθητικά ένα ποσοστό τουλάχιστον 70 % της κοινοτικής αγοράς. Στην πράξη, δεδομένης της σαφώς δεσπόζουσας θέσης τους στην αγορά, οι συνέπειες των κινεζικών εισαγωγών αποτελούν ολοφάνερα μείζονα αιτία της επιδείνωσης της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (89) Το συμπέρασμα αυτό ενισχύεται από το γεγονός ότι οι κινεζικές τιμές συνέχισαν να υπολείπονται σημαντικά των τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής - και να διαμορφώνονται σε επίπεδα σημαντικά χαμηλότερα του κόστους της κοινοτικής βιομηχανίας, δείχνοντας μια επιθετική διάθεση. Ο κοινοτικός κλάδος αντέδρασε στο φαινόμενο αυτό των μεγάλων εισαγωγών σε πολύ χαμηλές τιμές, προσπαθώντας να διατηρήσει ένα λογικό μερίδιο αγοράς και υπερακοντίζοντας τις τιμές τους. Έτσι, ήταν αδύνατον να επιτύχει μια φυσιολογική κερδοφορία. (90) Είναι συνεπώς σαφές ότι υπάρχει ισχυρή αιτιώδης συνάφεια μεταξύ της σημαντικής αύξησης των εισαγωγών σε χαμηλότερες πάντοτε τιμές και της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. 6.3. Επιπτώσεις των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες (91) Ο όγκος των μη κινεζικών εισαγωγών αντιπροσώπευε ποσοστό μικρότερο του 2 % του συνόλου των κοινοτικών εισαγωγών κατά την ΠΕ. Για το λόγο αυτό, οι συνέπειές τους (αν υπάρχουν) θεωρούνται περιθωριακές. Προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι οι εν λόγω εισαγωγές συνιστούσαν κατ’ ουσία μεταπώληση κινεζικών προϊόντων. Ο ισχυρισμός αυτός ενισχύεται από το γεγονός της ανυπαρξίας επαρκούς παραγωγής σε άλλες χώρες, όπως αποδεικνύει η μη ύπαρξη ανάλογης χώρας (βλ. αιτιολογικές σκέψεις (40)-(41) ανωτέρω). 6.4. Επιπτώσεις από τις μεταβολές στις εξαγωγικές επιδόσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (92) Όπως φαίνεται από τον παρακάτω πίνακα, οι εξαγωγές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκαν κατά την «υπό εξέταση περίοδο». 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ Όγκος εξαγωγικών πωλήσεων (τόνοι) 15 376 6 959 3 638 2 630 2 344 Δείκτης (2002 = 100) 100 45 24 17 15 (93) Οι ΗΠΑ αποτελούσαν κάποτε μια παραδοσιακή εξαγωγική αγορά για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος. Σήμερα, ωστόσο, κύριος προμηθευτής των ΗΠΑ (και των περισσότερων εισαγωγικών χωρών) είναι η Κίνα, η οποία φαίνεται ότι ακολουθεί μια παρόμοια στρατηγική ντάμπινγκ και σημαντικής υποτιμολόγησης των εξαγωγών της στις ΗΠΑ σε σχέση με το κοινοτικό εξαγόμενο προϊόν. (94) Ακόμη κι αν ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής είχε διατηρήσει τα ίδια επίπεδα όγκου εξαγωγών και τιμών, ο κατακόρυφα αυξανόμενος βαθμός διείσδυσης των κινεζικών εισαγωγών, καθώς και το μέγεθος της υποτιμολόγησης, υποδηλώνουν την ύπαρξη σημαντικών επιπτώσεων των εν λόγω εισαγωγών στην κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Η πτώση των εξαγωγικών επιδόσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μπορεί να θεωρηθεί προάγγελος του τι μπορεί να συμβεί στις κοινοτικές πωλήσεις αν συνεχιστεί η πίεση των εισαγωγών ντάμπινγκ και όχι ως στοιχείο διάρρηξης της αιτιώδους συνάφειας. 6.5. Επιπτώσεις των συναλλαγματικών διακυμάνσεων (95) Ένας άλλος παράγοντας τον οποίο ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής επικαλέστηκε ως αιτία πρόκλησης ζημίας είναι η φθίνουσα συναλλαγματική ισοτιμία του κινεζικού RMB έναντι του ευρώ. Μεταξύ Οκτωβρίου 2002 και Σεπτεμβρίου 2007, το αμερικανικό δολάριο υποτιμήθηκε έναντι του ευρώ σε ποσοστό άνω του 40 %. Δεδομένου ότι η ισοτιμία του κινεζικού RMB συνδέεται με το αμερικανικό δολάριο, το γεγονός αυτό προσέδωσε στις κινεζικές εξαγωγές ένα ανταγωνιστικό πλεονέκτημα σε σύγκριση με τις ευρωπαϊκές εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος. Υπενθυμίζεται ότι η έρευνα πρέπει να διαπιστώσει κατά πόσον οι εισαγωγές ντάμπινγκ (από πλευράς τιμών και όγκου) προκάλεσαν σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής ή κατά πόσον μια τέτοια σημαντική ζημία οφείλεται σε άλλους παράγοντες. Σχετικά με το θέμα αυτό, στο άρθρο 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού αναφέρεται ότι είναι αναγκαίο να αποδειχθεί ότι τα επίπεδα τιμών των εισαγωγών ντάμπινγκ προκαλούν ζημία. Κατά συνέπεια, αναφέρεται απλώς σε διαφορά μεταξύ επιπέδων τιμών, χωρίς να απαιτείται να αναλυθούν οι παράγοντες που επηρεάζουν τα επίπεδα των εν λόγω τιμών. 6.6. Προσφορά και τιμή των πρώτων υλών (96) Ορισμένα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η ζημία δεν προκαλείται από τις εισαγωγές ντάμπινγκ αλλά από την ανεπαρκή προσφορά και τις υψηλές τιμές των πρώτων υλών λόγω κακής συγκομιδής. Η περίοδος έρευνας της ζημίας περιλαμβάνει περισσότερες της μίας συγκομιδές, με χαμηλότερα και υψηλότερα επίπεδα παραγωγής -- και τιμών - πρώτων υλών. Ωστόσο, οι διακυμάνσεις αυτές δεν συνδέονται με τη γενική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής όπως φαίνεται, π.χ., από τον παρακάτω πίνακα. Πράγματι, η επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ήταν συνεχής σε όλη τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου ανεξάρτητα από την προσφορά και τις τιμές των πρώτων υλών. Το γεγονός αυτό αποτελεί ένδειξη ότι αλλού πρέπει να αναζητηθούν οι παράγοντες που επεξηγούν τη ζημία. 2002/03 2003/04 2004/05 2005/06 ΠΕ Κόστος ανά μονάδα πρώτων υλών (EUR/τόνο) 120,8 143,7 163,2 204,5 155,9 Προ φόρων περιθώρια κέρδους [βλ. αιτιολογική σκέψη (76)] -3 % -17,6 % -17,3 % -12,6 % -4,3 % (97) Βάσει των ανωτέρω, δεν υπάρχει κανένα ενδεικτικό στοιχείο ότι ο παράγοντας αυτός μπορεί από τη φύση του να διαρρήξει την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών ντάμπινγκ από την Κίνα και της επιδείνωσης της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. 6.7. Επενδύσεις (98) Ορισμένα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής είναι αποτέλεσμα υπερεπενδύσεων. Ο ισχυρισμός αυτός αποδεικνύεται ωστόσο αβάσιμος. Οι επενδύσεις που πραγματοποίησε η κοινοτική βιομηχανία αφορούν κυρίως βελτίωση μηχανημάτων για αύξηση της αποδοτικότητας. Οι επενδύσεις αυτές συνέβαλαν στην αύξηση της παραγωγικότητας με σκοπό να αντισταθμιστούν δυνητικές βραχυπρόθεσμες αυξήσεις του μοναδιαίου κόστους. Οι επενδύσεις αυτές δεν μπορούν επομένως να θεωρηθούν ως παράγοντας που συνέβαλε στη ζημία. Συνεπώς, το επιχείρημα αυτό απορρίπτεται. 6.8. Ποιοτικές διαφορές (99) Ορισμένα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής είναι αποτέλεσμα της χαμηλότερης ποιότητας των κοινοτικών προϊόντων. Όπως εξηγήθηκε παραπάνω στις αιτιολογικές σκέψεις (18) έως (21), η Επιτροπή εξέτασε επισταμένως τη συγκρισιμότητα των προϊόντων και διαπίστωσε ότι το κοινοτικό και το κινεζικό προϊόν είναι ομοειδή προϊόντα. Οι διαφορές που παρουσιάζουν τα δύο προϊόντα είναι ήσσονος σημασίας και δεν μπορούν να στηρίξουν τον ισχυρισμό. Εν πάσει περιπτώσει, ακόμη κι αν υπάρχουν, οι εν λόγω ήσσονες διαφορές ευνοούν τα κινεζικά προϊόντα, έχοντας ως αποτέλεσμα υψηλότερη υποτιμολόγηση. Κατά συνέπεια, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίπτεται. 6.9. Συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια (100) Συμπερασματικά, επιβεβαιώνεται ότι η σημαντική ζημία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, η οποία χαρακτηρίζεται από χαμηλό αριθμό πωλήσεων, χαμηλή αξιοποίηση της παραγωγικής ικανότητας και αρνητικά οικονομικά αποτελέσματα, προκλήθηκε από τις υπό εξέταση εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Πράγματι, η επίδραση άλλων εισαγωγών, των εξαγωγικών επιδόσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, των συναλλαγματικών διακυμάνσεων, της προσφοράς πρώτων υλών, των ποιοτικών διαφορών ή των επενδύσεων στις αρνητικές εξελίξεις για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, κι αν υπήρξε, ήταν περιορισμένη. (101) Με βάση την ανωτέρω ανάλυση, κατά την οποία έγινε σαφής διαχωρισμός των επιπτώσεων όλων των άλλων γνωστών παραγόντων στην κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής από τις ζημιογόνες επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, επιβεβαιώνεται ότι οι εν λόγω άλλοι παράγοντες δεν μπορούν να ανατρέψουν το γεγονός ότι η εκτιμώμενη ζημία πρέπει να αποδοθεί στις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. 7. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ 7.1. Γενικές θεωρήσεις (102) Εξετάστηκε κατά πόσον υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι που θα μπορούσαν να οδηγήσουν στο συμπέρασμα ότι δεν θα ήταν προς το συμφέρον της Κοινότητας να επιβληθούν δασμοί αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές από τη ΛΔΚ. Το κοινοτικό συμφέρον προσδιορίστηκε με βάση εκτίμηση όλων των εμπλεκόμενων κλαδικών συμφερόντων, δηλ. του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, των εισαγωγέων και των προμηθευτών. 7.2. Συμφέρον του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (103) Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υφίσταται τις επιπτώσεις ζημιογόνων εισαγωγών ντάμπινγκ του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ. Υπενθυμίζεται επίσης ότι οι οικονομικοί δείκτες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ανωτέρω κατέδειξαν επιδεινούμενα οικονομικά αποτελέσματα κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου. Η επιβολή μέτρων διασφάλισης [βλ. αιτιολογική σκέψη (4)] επέτρεψε να μετριαστούν εν μέρει οι επιπτώσεις των κινεζικών εισαγωγών. Λαμβάνοντας υπόψη τη φύση της ζημίας (δηλ. επαναλαμβανόμενες ζημίες, απώλεια εγχώριων πωλήσεων), αν δεν υπάρξουν μέτρα θα είναι αναπόφευκτη η περαιτέρω σημαντική επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (104) Από την έρευνα διαπιστώθηκε ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής συνίσταται από τέσσερις παραγωγούς παρασκευασμένων και διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών, κλπ), οι οποίοι απασχολούν περίπου 2 000 εργαζομένους στην παραγωγή και τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος. Το υπό εξέταση προϊόν αντιστοιχεί στο 30 % περίπου του συνόλου της παραγωγής τους. Εάν δεν επιβληθούν μέτρα, οι τιμές θα συνεχίσουν να μειώνονται και οι κοινοτικοί παραγωγοί θα υποστούν περαιτέρω μεγάλες ζημίες, οι οποίες ενδέχεται να αποδειχθούν αβάστακτες σε μεσοπρόθεσμη ή έστω μακροπρόθεσμη βάση. Επιπλέον, το γεγονός αυτό ενδέχεται να έχει αρνητικές επιπτώσεις στις υπόλοιπες δραστηριότητες των υπό εξέταση εταιρειών. Δεδομένων των επενδύσεων που πραγματοποιήθηκαν στα συστήματα παραγωγής, πρέπει να αναμένεται ότι ορισμένοι κοινοτικοί παραγωγοί δεν θα μπορέσουν να αποσβέσουν τις επενδύσεις τους αν δεν επιβληθούν μέτρα. Βάσει των ανωτέρω, η λήψη μέτρων αντιντάμπινγκ θα είναι εμφανώς επωφελής για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. (105) Εάν επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα μπορέσει κατά πάσα πιθανότητα να αυξήσει τις τιμές πώλησης σε επίπεδα που θα του διασφαλίζουν ένα εύλογο περιθώριο κέρδους. (106) Εξάγεται συνεπώς το προσωρινό συμπέρασμα ότι τυχόν μέτρα αντιντάμπινγκ θα είναι προς το συμφέρον του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. 7.3. Συμφέρον μη συνδεόμενων εισαγωγέων (107) Ορισμένοι εισαγωγείς προέβαλαν αντιρρήσεις για τα μέτρα. Ωστόσο, άλλοι, και ιδίως οι έξι μη συνδεόμενοι εισαγωγείς που περιλήφθηκαν στο δείγμα και απάντησαν στο ερωτηματολόγιο, συμφώνησαν με την αρχή της επιβολής μέτρων με δεδομένη την ανάγκη να διατηρηθεί μια διπλή πηγή προσφοράς σε ένα προϊόν που υπόκειται σε δυνητικές διακυμάνσεις παραγωγής λόγω συγκομιδών και υπογράμμισαν την ανάγκη για σταθερότητα της αγοράς. (108) Η Επιτροπή ανέλυσε επίσης τα στοιχεία που υποβλήθηκαν από τους συνεργασθέντες εισαγωγείς με τις απαντήσεις στα ερωτηματολόγια. Σε όλες τις περιπτώσεις, η δραστηριότητα της εισαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος από την Κίνα αντιπροσωπεύει μικρό μόνο μέρος της συνολικής τους δραστηριότητας. Οποιοδήποτε μέτρο για τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την Κίνα δεν φαίνεται συνεπώς πιθανόν να έχει τέτοιες επιπτώσεις στην κατάσταση του κλάδου των εισαγωγέων που να είναι δυσανάλογες με τα οφέλη που θα αποφέρει στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. 7.4. Συμφέρον των χρηστών (109) Υπενθυμίζεται ότι το υπό εξέταση προϊόν, το οποίο χρησιμοποιείται πρωτίστως ως τρόφιμο για ιδιωτική κατανάλωση, ως επιδόρπιο ή ως συνοδευτικό, πωλείται κυρίως στο λιανεμπόριο. Όταν διατίθεται σε μεγαλύτερους περιέκτες, το προϊόν πωλείται κυρίως απευθείας στον κλάδο της τροφοδοσίας, ο οποίος καλύπτει το 25 % της κατανάλωσης. Ωστόσο, καμία εταιρεία τροφοδοσίας δεν συνεργάστηκε στην έρευνα. (110) Τόσο ο λιανεμπορικός κλάδος όσο και ο κλάδος της τροφοδοσίας προμηθεύονται, στο πλαίσιο της τρέχουσας δραστηριότητάς τους, μια ευρεία γκάμα προϊόντων, μεταξύ των οποίων το υπό εξέταση προϊόν αντιπροσωπεύει μικρό μόνο μέρος των αναγκών τους και, κατά συνέπεια, των δαπανών τους. Οποιοδήποτε μέτρο σχετικά με τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την Κίνα δεν είναι συνεπώς πιθανόν να έχει τέτοιες επιπτώσεις στην κατάσταση του τομέα των χρηστών που να είναι δυσανάλογες με τα οφέλη που θα αποφέρει στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. (111) Υπενθυμίζεται επιπλέον ότι, σε βραχυπρόθεσμη και μεσοπρόθεσμη βάση, τυχόν μη επιβολή μέτρων ενδέχεται να οδηγήσει σε συρρίκνωση ή πλήρη τερματισμό των δραστηριοτήτων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Το γεγονός αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει στην ύπαρξη μίας μόνον πηγής προμήθειας, και μάλιστα πηγής που θα υπόκειται εκ φύσεως σε διακυμάνσεις παραγωγής συνδεόμενες με τη συγκομιδή. Το γεγονός αυτό δεν θα ήταν προς το συμφέρον των χρηστών. (112) Κατά τη διάρκεια της έρευνας δεν προσκομίστηκαν στοιχεία που να δείχνουν το αντίθετο. 7.5. Συμφέρον των καταναλωτών (113) Δεν υπήρξε καμία συνεργασία με καταναλωτικές οργανώσεις. Ακόμη και στην περίπτωση μεγάλων επιπτώσεων στις τιμές, το ποσοστό που καταλαμβάνει το υπό εξέταση προϊόν στις οικογενειακές δαπάνες για φαγητό είναι τόσο μικρό που οι επιπτώσεις στους καταναλωτές θα ήσαν αμελητέες. (114) Υπενθυμίζεται επιπλέον ότι, σε βραχυπρόθεσμη και μεσοπρόθεσμη βάση, τυχόν μη επιβολή μέτρων ενδέχεται να οδηγήσει σε συρρίκνωση ή πλήρη τερματισμό των δραστηριοτήτων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Το γεγονός αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει στην επικράτηση μίας μόνον πηγής προμήθειας, και μάλιστα πηγής που θα υπόκειται εκ φύσεως σε διακυμάνσεις παραγωγής συνδεόμενες με τη συγκομιδή, πράγμα το οποίο δεν θα ήταν προς το συμφέρον των καταναλωτών. 7.6. Συμφέρον των προμηθευτών (115) Η αύξηση των εισαγωγών ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ είναι επιζήμια για τους προμηθευτές και τα μέτρα είναι προς το συμφέρον τους. Οι ποσότητες των πρώτων υλών τις οποίες προμηθεύουν στους κοινοτικούς παραγωγούς είναι αποτελούν σημαντικό μέρος του κύκλου εργασιών τους. Εάν παύσει η παραγωγή, θα υπάρξει σοβαρή διατάραξη των γεωργικών δραστηριοτήτων στην ισπανική επαρχία, ιδίως επειδή η κονσερβοποιία είναι η βασική διέξοδος ορισμένων ποικιλιών εσπεριδοειδών λόγω γεύσης και υφής. 7.7. Συμπέρασμα σχετικά με το κοινοτικό συμφέρον (116) Βάσει των ανωτέρω, εξάγεται το προσωρινό συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι για μη επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές παρασκευασμένων και διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών, κ.λπ.) καταγωγής ΛΔΚ. 8. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 8.1. Επίπεδο εξάλειψης της ζημίας (117) Το επίπεδο των προσωρινών μέτρων αντιντάμπινγκ πρέπει να αρκεί για την εξάλειψη της ζημίας η οποία προκλήθηκε στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, χωρίς να υπερβαίνει τα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν. Κατά τον υπολογισμό του αναγκαίου ύψους δασμού για την εξάλειψη των επιπτώσεων της ζημιογόνου πρακτικής ντάμπινγκ, θεωρήθηκε ότι τα μέτρα θα έπρεπε να επιτρέπουν στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να καλύψει το κόστος παραγωγής του και να πραγματοποιήσει συνολικό προ φόρων κέρδος ίσο με αυτό που θα μπορούσε να πραγματοποιήσει εύλογα υπό κανονικές συνθήκες ανταγωνισμού, δηλ. χωρίς να υπάρχουν εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Για τον υπολογισμό αυτό χρησιμοποιήθηκε προσωρινά ένα προ φόρων περιθώριο κέρδους ίσο με 6,8 %. Το ποσοστό αυτό αντιστοιχεί με το κέρδος που πραγματοποιούσε ο τομέας πριν να αυξηθούν οι εισαγωγές που προκάλεσαν σοβαρή ζημία στον κλάδο. Θεωρείται ότι το εν λόγω επίπεδο κέρδους είναι αντιπροσωπευτικό της κερδοφορίας που θα επιτύγχανε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής στην περίπτωση του υπό εξέταση προϊόντος αν δεν υπήρχε η ζημιογόνος πρακτική ντάμπινγκ. (118) Εν συνεχεία, καθορίστηκε η αναγκαία αύξηση τιμής με βάση σύγκριση της μέσης τιμής εισαγωγής, η οποία χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό των χαμηλότερων τιμών από τις κοινοτικές [βλ. αιτιολογικές σκέψεις (62) έως (64)], με τη μη ζημιογόνο τιμή του ομοειδούς προϊόντος που πωλείται από την κοινοτική βιομηχανία στην αγορά της Κοινότητας. Η μη ζημιογόνος τιμή προέκυψε προσαρμόζοντας την τιμή πώλησης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά τρόπο που να αντικατοπτρίζει το προαναφερθέν περιθώριο κέρδους. Η διαφορά που προκύπτει από τη σύγκριση αυτή, εκφραζόμενη ως ποσοστό της συνολικής αξίας εισαγωγής CIF, ανέρχεται ανά εταιρεία στα ακόλουθα επίπεδα, τα οποία είναι χαμηλότερα από το διαπιστωθέν περιθώριο ντάμπινγκ: - Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang 91 % - Huangyan No.1 Canned Food Factory Zhejiang, Huangyan 44,6 % - Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. και συνδεόμενος παραγωγός Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen 81,6 % - Συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς μη περιλαμβανόμενοι στο δείγμα 81,1 % - Όλες οι άλλες εταιρείες 91 %. 8.2. Προσωρινά μέτρα (119) Βάσει των ανωτέρω και σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, κρίνεται ότι πρέπει να επιβληθεί προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ που θα αντιστοιχεί στο κατώτατο περιθώριο ντάμπινγκ και το επίπεδο εξάλειψης ζημίας που διαπιστώθηκαν, σύμφωνα με τον κανόνα του ήσσονος δασμού. Δεδομένου ότι το επίπεδο εξάλειψης ζημίας είναι χαμηλότερο σε κάθε περίπτωση από το περιθώριο ντάμπινγκ, ως βάση για το συνολικό επίπεδο των μέτρων πρέπει να ληφθεί το πρώτο. (120) Σκοπός των μέτρων αντιντάμπινγκ είναι η άρση των επιπτώσεων της ζημιογόνου πρακτικής ντάμπινγκ. Η μορφή των μέτρων αποτελεί καίριο στοιχείο για το σκοπό αυτό και θα πρέπει να καθοριστεί ανάλογα με τις ιδιαιτερότητες του υπό εξέταση προϊόντος και της αγοράς του, ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητά τους στην άρση των προαναφερθεισών επιπτώσεων. (121) Στην προκειμένη περίπτωση, και σύμφωνα με τους ισχυρισμούς των κοινοτικών παραγωγών και ενός σημαντικού αριθμού εισαγωγέων, οι ιδιαιτερότητες του προϊόντος και της αγοράς του που πρέπει να ληφθούν υπόψη είναι οι ακόλουθες. (122) Με την κατάλληλη μορφή των μέτρων θα πρέπει να αποφευχθούν φαινόμενα που εντοπίστηκαν κατά τη διάρκεια της έρευνας/μέτρων διασφάλισης, καθώς και από την τρέχουσα έρευνα. Τα φαινόμενα αυτά, τα οποία εμφάνιζαν σαφή τάση υπονόμευσης των μέτρων εφόσον ήταν δυνατόν, παρατίθενται κατωτέρω. (123) Ένα πρώτο φαινόμενο ήταν ο σχηματισμός αποθεμάτων στα νέα κράτη μέλη λίγο πριν από την ένταξή τους, όπως αναφέρεται παραπάνω. Πριν από τη διεύρυνση της ΕΕ το 2004, οι κινέζοι εξαγωγείς διοχέτευσαν σημαντικές ποσότητες του υπό εξέταση προϊόντος στα μελλοντικά κράτη μέλη, οι οποίες εισήλθαν κατόπιν στην κοινοτική αγορά χωρίς να υπόκεινται σε μέτρα διασφάλισης όταν τα εν λόγω κράτη μέλη εντάχθηκαν στην ΕΕ. (124) Ένα δεύτερο φαινόμενο ήταν η εισαγωγή νέων τύπων προϊόντος, οι οποίοι δεν υπάγονταν ονομαστικά στα μέτρα διασφάλισης αλλά είχαν τα ίδια φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά. Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη (14) παραπάνω, στην τρέχουσα περίπτωση αντιντάμπινγκ οι τύποι αυτοί προϊόντος εντάσσονται στο υπό εξέταση προϊόν. (125) Ένα τρίτο φαινόμενο ήταν η αντιστάθμιση τιμών. Οι κοινοτικοί εισαγωγείς προμηθεύονται όχι μόνον το υπό εξέταση προϊόν, αλλά διάφορα είδη επεξεργασμένων τροφίμων από κινέζους εμπόρους. (126) Το γεγονός αυτό εμπεριέχει τον κίνδυνο της αντιστάθμισης των αποτελεσμάτων ενός κλασσικού μέτρου, όπως η επιβολή κατ’ αξία δασμού, μέσω καθορισμού υψηλότερων τιμών για άλλα εισαγόμενα τρόφιμα. Υπό το πρίσμα των ανωτέρω, χρειάζεται ένα μέτρο η μορφή του οποίου να ελαχιστοποιεί τέτοια φαινόμενα τα οποία αμβλύνουν σημαντικά την αποτελεσματικότητα των μέτρων. Υπό τις συνθήκες αυτές, ο δασμός πρέπει να επιβληθεί με τη μορφή ενός συγκεκριμένου ποσού ανά τόνο ώστε να διασφαλίζεται η αποτελεσματικότητα των μέτρων και να αποθαρρύνεται κάθε προσπάθεια απορρόφησης των μέτρων αντιντάμπινγκ μέσω μείωσης των τιμών εξαγωγής. Το ποσό αυτό προκύπτει από την εφαρμογή του περιθωρίου εξάλειψης ζημίας στις τιμές εξαγωγής που χρησιμοποιήθηκαν στον υπολογισμό του ντάμπινγκ κατά τη διάρκεια της ΠΕ για κάθε εταιρεία. Όσον αφορά τον ειδικό δασμό για όλους τους συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν περιλήφθηκαν στο δείγμα, ο δασμός αυτός υπολογίζεται ως ο μέσος όρος των αντίστοιχων δεδομένων από κάθε εταιρεία που περιλήφθηκε στο δείγμα. Ο ειδικός δασμός για όλες τις υπόλοιπες εταιρείες αντιστοιχεί στον υψηλότερο ατομικό δασμό των εταιρειών του δείγματος. Βάσει αυτών, ο ειδικός δασμός έχει ως εξής: Πάγιος δασμός (EUR/τόνο) Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Zhejiang 482,2 Huangyan No.1 Canned Food Factory Zhejiang, Huangyan 330 Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. και συνδεδεμένος παραγωγός Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen 440,7 Συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν περιλαμβάνονταν στο δείγμα 455,1 Όλες οι υπόλοιπες εταιρείες 482,2 (127) Οι ατομικοί ειδικοί δασμοί αντιντάμπινγκ που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό προσδιορίστηκαν με βάση τις διαπιστώσεις της παρούσας έρευνας. Συνεπώς, οι δασμοί αυτοί αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια αυτής της έρευνας όσον αφορά αυτές τις εταιρείες. Κατά συνέπεια, οι εν λόγω δασμοί (σε αντιδιαστολή προς τους εθνικούς δασμούς που ισχύουν για «όλες τις υπόλοιπες εταιρείες») εφαρμόζονται αποκλειστικά στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής της εξεταζόμενης, τα οποία έχουν παραχθεί από τις συγκεκριμένες εταιρείες, άρα και από τα συγκεκριμένα νομικά πρόσωπα που αναφέρονται. Σε εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από κάθε άλλη εταιρεία που δεν κατονομάζεται ρητά στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού με την επωνυμία και τη διεύθυνσή της, συμπεριλαμβανομένων και των εταιρειών που συνδέονται με τις εν λόγω ρητά κατονομαζόμενες εταιρείες, δεν εφαρμόζονται οι συντελεστές αυτοί αλλά ο συντελεστής που ισχύει για «όλες τις υπόλοιπες εταιρείες». (128) Κάθε αίτηση για εφαρμογή των εν λόγω ατομικών συντελεστών δασμών αντιντάμπινγκ (π.χ. κατόπιν αλλαγής της επωνυμίας της εταιρείας ή λόγω ίδρυσης νέων φορέων παραγωγής ή πώλησης) θα πρέπει να απευθύνεται αμελλητί στην Επιτροπή μαζί με όλες τις σχετικές πληροφορίες, ιδίως για κάθε τροποποίηση των δραστηριοτήτων της εταιρείας που σχετίζεται με την παραγωγή και τις εγχώριες ή τις εξαγωγικές πωλήσεις και που συνδέεται π.χ. με την εν λόγω αλλαγή επωνυμίας ή με τη μεταβολή των φορέων παραγωγής και πωλήσεων. Η Επιτροπή, εφόσον το κρίνει σκόπιμο, και κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, θα τροποποιεί τον κανονισμό αναλόγως, με επικαιροποίηση του καταλόγου των εταιρειών για τις οποίες ισχύουν ατομικοί δασμολογικοί συντελεστές. (129) Οι ατομικοί δασμολογικοί συντελεστές διαφέρουν σημαντικά μεταξύ τους ενώ υπάρχουν αρκετοί παραγωγοί-εξαγωγείς. Όλα αυτά τα στοιχεία είναι δυνατόν να διευκολύνουν τις προσπάθειες ανακατανομής των εξαγωγικών ροών μέσω των παραδοσιακών εξαγωγέων που επωφελούνται από τους χαμηλότερους δασμούς. Κατά συνέπεια, στην περίπτωση που οι εξαγωγές κάποιας από τις επιχειρήσεις που απολαύουν χαμηλότερων ατομικών δασμών αυξηθούν σε ποσοστό άνω του 30 % κατ’ όγκο, τα συγκεκριμένα ατομικά μέτρα θα μπορούν να θεωρηθούν ως ανεπαρκή για την αντιστάθμιση του διαπιστωθέντος ζημιογόνου ντάμπινγκ. Ως εκ τούτου, και υπό τον όρο ότι πληρούνται οι αναγκαίες προϋποθέσεις, μπορεί να αρχίσει έρευνα με σκοπό την ανάλογη διόρθωση των μέτρων ως προς τη μορφή ή το επίπεδό τους. (130) Ενόψει των ανωτέρω, καθώς και των παρατηρήσεων που υποβλήθηκαν από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής και από ορισμένους εισαγωγείς όσον αφορά τη μορφή των μέτρων, το θέμα αυτό μπορεί να επανεξεταστεί σε οριστικό στάδιο, εφόσον συντρέχει λόγος. (131) Υπενθυμίζεται ότι με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1295/2007, της 5ης Νοεμβρίου 2007, η Επιτροπή αποφάσισε την καταγραφή των εισαγωγών ορισμένων παρασκευασμένων ή διατηρημένων εσπεριδοειδών (συγκεκριμένα μανταρινιών κ.λπ.) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας για λόγους ενδεχόμενης αναδρομικής εφαρμογής μέτρων αντιντάμπινγκ, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής έχει ζητήσει την αναδρομική εφαρμογή μέτρων και το θέμα αυτό είναι υπό εξέταση. Σημειώνεται ότι από τα διαθέσιμα στο παρόν στάδιο στατιστικά στοιχεία διαπιστώνεται ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την Κίνα κατά την περίοδο από Νοέμβριο 2007 έως Φεβρουάριο 2008 αυξήθηκαν πράγματι σε ποσοστό άνω του 60 % σε σύγκριση με την ίδια περίοδο των προηγούμενων ετών (από 16 300 τόνους σε 27 300 τόνους). Η αύξηση αυτή συνοδεύθηκε από μείωση κατά 4 % της μέσης τιμής των αντίστοιχων εισαγωγών. 9. ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ (132) Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, τα προσωρινά μέτρα μπορούν να επιβάλλονται για ένα εξάμηνο. (133) Για λόγους χρηστής διαχείρισης, θα πρέπει να προβλεφθεί ένα χρονικό διάστημα εντός του οποίου τα ενδιαφερόμενα μέρη, τα οποία αναγγέλθηκαν εντός της προθεσμίας που ορίζεται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας, μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να αναφερθεί ότι τα συμπεράσματα τα σχετικά με την επιβολή δασμών, που διατυπώνονται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, είναι προσωρινά και ενδέχεται να επανεξεταστούν για την πιθανή επιβολή οριστικού δασμού, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές παρασκευασμένων ή διατηρημένων μανταρινιών (στα οποία περιλαμβάνονται τα είδη tangerines και satsumas), κλημεντινών, wilkings και άλλων παρόμοιων υβριδίων εσπεριδοειδών, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλης γλυκαντικής ύλης, όπως ορίζονται στη ΣΟ 2008, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2008 30 55, 2008 30 75 και ex 2008 30 90 (κωδικοί TARIC 2008309061, 2008309063, 2008309065, 2008309067, 2008309069). Άρθρο 2 Ο συντελεστής του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται στα προϊόντα που περιγράφονται στο άρθρο 1 και παράγονται από τους κατωτέρω παρασκευαστές είναι: Εταιρεία Ευρώ/τόνο καθαρού βάρους προϊόντος Πρόσθετος κωδικός TARIC Yichang Rosen Foods Co., Ltd., Yichang, Zhejiang 482,2 A 886 Huangyan No.1 Canned Food Factory, Huangyan, Zhejiang 330 A 887 Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd. και συνδεδεμένος παραγωγός Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd., Sanmen, Zhejiang 440,7 A 888 Συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν περιλήφθηκαν στο δείγμα σύμφωνα με το παράρτημα 455,1 A 889 Όλες οι υπόλοιπες εταιρείες 482,2 A 999 Άρθρο 3 1. Σε περίπτωση που τα εμπορεύματα έχουν υποστεί ζημία πριν τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία και, κατά συνέπεια, η καταβληθείσα ή καταβλητέα τιμή επιμερίζεται αναλογικά για τον προσδιορισμό της δασμολογητέας αξίας σύμφωνα με το άρθρο 145 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 (6), το ποσό του δασμού αντιντάμπινγκ που υπολογίζεται βάσει του άρθρου 2 ανωτέρω, μειώνεται κατά ένα ποσοστό το οποίο αντιστοιχεί στην επιμερισμένη πράγματι καταβληθείσα ή καταβλητέα τιμή. 2. H θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα του προϊόντος που αναφέρεται στο άρθρο 1 υπόκειται στην παροχή εγγύησης, ισοδύναμης με το ποσό του προσωρινού δασμού. 3. Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς. Άρθρο 4 Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, τα ενδιαφερόμενα μέρη δύνανται να ζητήσουν την κοινοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων εκδόθηκε ο παρών κανονισμός, να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός ενός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, τα ενδιαφερόμενα μέρη δύνανται να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού εντός ενός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του. Άρθρο 5 Οι τελωνειακές αρχές καλούνται να αναστείλουν την καταγραφή των εισαγωγών που επιβλήθηκε με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1295/2007. Στοιχεία τα οποία συλλέχθηκαν και αφορούν προϊόντα που διατέθηκαν στην κατανάλωση μέχρι 90 ημέρες πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού θα διατηρηθούν μέχρι την έναρξη ισχύος πιθανών οριστικών μέτρων ή τη λήξη της παρούσας διαδικασίας. Άρθρο 6 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ισχύει για ένα εξάμηνο. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 4 Ιουλίου 2008.

Classification Labels:
986
703
36

Label Descriptions:
{"986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 539
1258
956
614
1115
2736
c_964c9649
11

EuroVoc IDs (Expanded): 539
1258
956
614
1115
2736
c_964c9649
11

Dataset Source: meu

Split: train