Document ID: 32002R2085

Title and Content:
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2085/2002 της Επιτροπής της 25ης Νοεμβρίου 2002 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 21/2002 για την κατάρτιση των ισοζυγίων προβλέψεων εφοδιασμού και του καθορισμού των κοινοτικών ενισχύσεων για τις άκρως απόκεντρες περιφέρειες σύμφωνα με τους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 όσον αφορά τους τομείς των φυτικών ελαίων των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά, του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντωνγια τα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και τις Καναρίους Νήσους Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, για τα ειδικά μέτρα όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα υπέρ των Καναρίων Νήσων και για κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 (Poseican)(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1922/2002 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 6, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1452/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, για ειδικά μέτρα, όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα υπέρ των υπερπόντιων γαλλικών διαμερισμάτων και για την τροποποίηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ καθώς και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 και (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 (Poseidom)(3), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 6, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2002 της Επιτροπής(4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1976/2002(5), καθορίζει τα ισοζύγια προβλέψεων εφοδιασμού και καθορίζει τις κοινοτικές ενισχύσεις για τις άκρως απόκεντρες περιφέρειες σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001 του Συμβουλίου(6) και (ΕΚ) αριθ. 1454/2001. (2) Το ισοζύγιο προβλέψεων εφοδιασμού για το ημερολογιακό έτος 2002 σε φυτικά έλαια (εκτός του ελαιολάδου) που θα μεταποιηθούν στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα προβλέπει ετήσια ποσότητα 8500 τόνων για την Ρεϋνιόν. Από την εξέταση των στοιχείων που έδωσαν οι γαλλικές αρχές διαφαίνεται ότι η ποσότητα αυτή θα είναι ανεπαρκής για να καλύψει τις ανάγκες της μεταποιητικής βιομηχανίας της Ρεϋνιόν. Πρέπει συνεπώς να αυξηθεί η εν λόγω ποσότητα έως τους 11000 τόνους. (3) Το ισοζύγιο προβλέψεων εφοδιασμού για το ημερολογιακό έτος 2002 σε ελαιόλαδα στις Καναρίους Νήσους προβλέπει ετήσια ολική ποσότητα 10550 τόνων η οποία κατανέμεται ως εξής: 550 τόνοι για τα παρθένα ελαιόλαδα, 9600 τόνοι για τα ελαιόλαδα και 400 τόνοι για τα πυρηνέλαια. Από την εξέταση των στοιχείων που δόθηκαν από τις ισπανικές αρχές διαπιστώνεται ότι οι ποσότητες που παραχωρήθηκαν για τα παρθένα ελαιόλαδα και τα ελαιόλαδα έχουν ήδη εξαντληθεί. Πρέπει συνεπώς να αυξηθούν οι παραχωρηθείσες ποσότητες, καθορίζοντας σε 14500 τόνους τη συνολική ποσότητα για τις τρεις κατηγορίες ελαίων. (4) Το ισοζύγιο προβλέψεων εφοδιασμού για το ημερολογιακό έτος 2002 σε πούλπες φρούτων που υπάγονται στον κωδικό 2008 και σε χυμούς φρούτων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2009 στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα προβλέπει ετήσιες ποσότητες 200 τόνων και 50 τόνων αντιστοίχως. Από την εξέταση των στοιχείων που έδωσαν οι γαλλικές αρχές διαφαίνεται ότι οι ποσότητες αυτές θα είναι ανεπαρκείς για να καλύψουν τις ανάγκες της μεταποιητικής βιομηχανίας των διαμερισμάτων αυτών. Πρέπει συνεπώς να αυξηθεί έως 350 τόνους η ποσότητα που αφορά την πούλπα φρούτων και έως 190 τόνους η ποσότητα που αφορά το χυμό φρούτων. (5) Το ισοζύγιο προβλέψεων εφοδιασμού για το ημερολογιακό έτος 2002 στις Καναρίους Νήσους σε μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά προβλέπει ετήσια ποσότητα 350 τόνων για τα εσπεριδοειδή που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2008 30 και 900 τόνους για τις άλλες κονσέρβες φρούτων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 2008 99. Από την εξέταση των στοιχείων που δόθηκαν από τις ισπανικές αρχές διαπιστώνεται ότι οι ποσότητες που παραχωρήθηκαν γι' αυτά τα δύο προϊόντα θα είναι ανεπαρκείς για να καλύψουν τις ανάγκες της μεταποιητικής βιομηχανίας των νήσων. Πρέπει συνεπώς να αυξηθεί έως 400 τόνους η ποσότητα που αφορά τα εσπεριδοειδή και έως 1050 η ποσότητα που αφορά τις άλλες κονσέρβες φρούτων. Αντίθετα, από την εξέταση των στοιχείων διαπιστώνεται υποαπορρόφηση των ποσοτήτων που αφορούν τα βερίκοκα και τα μείγματα φρούτων και συνεπώς οι ποσότητες αυτές πρέπει να μειωθούν, κατά 50 και 175 τόνους αντιστοίχως. (6) Πρέπει συνεπώς, όσον αφορά τον εφοδιασμό σε φυτικά έλαια της νήσου της Ρεϋνιόν και σε ελαιόλαδα των Καναρίων Νήσων, καθώς και όσον αφορά τον εφοδιασμό σε μεταποιημένα οπωροκηπευτικά στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και στις Καναρίους Νήσους, να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2002. (7) Το ισοζύγιο προβλέψεων εφοδιασμού για το ημερολογιακό έτος 2002 στις Καναρίους Νήσους σε γαλακτοκομικά προϊόντα προβλέπει ετήσια ποσότητα 106300 τόνων για τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0401, εκ των οποίων 105000 τόνοι για την απευθείας κατανάλωση. Από την εξέταση των στοιχείων που δόθηκαν από τις ισπανικές αρχές διαπιστώνεται ότι οι ποσότητες που χορηγήθηκαν για τα προϊόντα αυτά είναι ανεπαρκείς για να καλύψουν τις ανάγκες των νησιών στην άμεση κατανάλωση. Πρέπει συνεπώς να αυξηθεί κατά 8500 τόνους η ποσότητα αυτή. Αντιθέτως, από την εξέταση των στοιχείων διαπιστώνεται υποαπορρόφηση των ποσοτήτων που αφορούν το βούτυρο, και συνεπώς οι ποσότητες αυτές πρέπει να μειωθούν κατά 750 τόνους. (8) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης των λιπαρών ουσιών, της επιτροπής διαχείρισης των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά και της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2002 τροποποιείται ως εξής: 1. Στο παράρτημα I "ΓΕΔ", το μέρος 2 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: "Μέρος 2 Φυτικά έλαια Προβλεπόμενο ισοζύγιο εφοδιασμού και κοινοτική ενίσχυση για την προμήθεια κοινοτικών προϊόντων ανά ημερολογιακό έτος ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ Οι γαλλικές αρχές μπορούν να τροποποιήσουν την κατανομή της αναγραφόμενης στο παρόν μέρος ποσότητας, εντός ορίου ίσου προς ποσοστό 20 % της καθοριζόμενης για κάθε διαμέρισμα ποσότητας. Στην περίπτωση αυτή, ενημερώνουν την Επιτροπή για την τροποποίηση αυτή." 2. Στο παράρτημα III "Κανάριοι Νήσοι", το μέρος 3 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: "Μέρος 3 Φυτικά έλαια Προβλεπόμενο ισοζύγιο εφοδιασμού και κοινοτική ενίσχυση για την προμήθεια κοινοτικών προϊόντων ανά ημερολογιακό έτος ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ " 3. Στο παράρτημα I "ΓΕΔ", το μέρος 3 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: "Μέρος 3 Μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά Προβλεπόμενο ισοζύγιο εφοδιασμού και κοινοτική ενίσχυση για την προμήθεια κοινοτικών προϊόντων ανά ημερολογιακό έτος ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ " 4. Στο παράρτημα III "Κανάριοι Νήσοι", το μέρος 4 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: "Μέρος 4 Μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα οπωροκηπευτικά Προβλεπόμενο ισοζύγιο εφοδιασμού και κοινοτική ενίσχυση για την προμήθεια κοινοτικών προϊόντων ανά ημερολογιακό έτος ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ " 5. Στο παράρτημα ΙII "Κανάριοι Νήσοι", το μέρος 9 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα: "Μέρος 9 Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα Προβλεπόμενο ισοζύγιο εφοδιασμού και κοινοτική ενίσχυση για την προμήθεια κοινοτικών προϊόντων ανά ημερολογιακό έτος ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ " Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2002.

Classification Labels:
108
24
1
15
671
588

Label Descriptions:
{"108": "ΤΟΠΙΚΗ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗ Β΄ ΒΑΘΜΟΥ: ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΕΣ", "24": "Τοπική αυτοδιοίκηση", "1": "ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ", "15": "ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΞΟΥΣΙΑ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ", "671": "Εφοδιασμός", "588": "ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 239
2763
712
864
2736
6034
2292

EuroVoc IDs (Expanded): 239
2763
712
864
2736
6034
2292

Dataset Source: meu

Split: train