Document ID: 32014R0250

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 250/2014 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 26ης Φεβρουαρίου 2014 σχετικά με πρόγραμμα για την προώθηση δραστηριοτήτων στον τομέα της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (πρόγραμμα «Hercule III») και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 804/2004/ΕΚ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 325, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Κατόπιν διαβιβάσεως του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (1), Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η Ένωση και τα κράτη μέλη έχουν θέσει ως στόχο την καταπολέμηση της απάτης και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του λαθρεμπορίου και της παραποίησης τσιγάρων. Για τη βελτίωση του μακροπρόθεσμου αντίκτυπου των δαπανών και προς αποφυγή των επικαλύψεων, θα πρέπει να εξασφαλισθεί στενή και τακτική συνεργασία και συντονισμός σε επίπεδο Ένωσης και μεταξύ των αρχών των κρατών μελών. (2) Οι δραστηριότητες με στόχο την παροχή καλύτερων πληροφοριών, ειδικευμένης κατάρτισης, συμπεριλαμβανομένης της συγκριτικής μελέτης των νομοθεσιών, και την παροχή τεχνικής και επιστημονικής συνδρομής συμβάλλουν σημαντικά στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και ταυτόχρονα στην επίτευξη ισοδύναμου επιπέδου προστασίας σε όλη την Ένωση. (3) Η στήριξη κατά το παρελθόν τέτοιων δραστηριοτήτων μέσω της απόφασης αριθ. 804/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) (πρόγραμμα Hercule), η οποία τροποποιήθηκε και παρατάθηκε από την απόφαση αριθ. 878/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) (πρόγραμμα Hercule ΙΙ), κατέστησε εφικτή την ενίσχυση των δραστηριοτήτων που ανέλαβε η Ένωση και τα κράτη μέλη σε θέματα καταπολέμησης της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. (4) Η Επιτροπή διεξήγαγε επισκόπηση των επιτευγμάτων του προγράμματος Hercule II, η οποία αναφέρει τις εισροές και τα αποτελέσματα του προγράμματος. (5) Η Επιτροπή διενήργησε αξιολόγηση αντίκτυπου το 2011, προκειμένου να εκτιμήσει αν χρειάζεται ή όχι η συνέχιση του προγράμματος. (6) Για να συνεχιστούν και να αναπτυχθούν περαιτέρω οι δραστηριότητες σε επίπεδο Ένωσης και κρατών μελών για την καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της καταπολέμησης του λαθρεμπορίου και της παραποίησης τσιγάρων και λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις νέες προκλήσεις στο πλαίσιο της δημοσιονομικής λιτότητας, θα πρέπει να θεσπισθεί νέο πρόγραμμα (το «πρόγραμμα»). (7) Το πρόγραμμα θα πρέπει να εφαρμοσθεί λαμβανομένων υπόψη των συστάσεων και μέτρων που απαριθμούνται στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 6ης Ιουνίου 2013 με τίτλο «Ενίσχυση της καταπολέμησης του λαθρεμπορίου τσιγάρων και άλλων μορφών παράνομου εμπορίου προϊόντων καπνού - Μια συνολική στρατηγική της ΕΕ». (8) Το πρόγραμμα θα πρέπει να εφαρμοσθεί σε πλήρη συμμόρφωση με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5). Σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό, μια επιδότηση αποσκοπεί να στηρίξει οικονομικά μια ενέργεια προοριζόμενη να προωθήσει την υλοποίηση ενός στόχου της Ένωσης και δεν έχει ως μοναδικό σκοπό την αγορά εξοπλισμού. (9) Το πρόγραμμα θα πρέπει να είναι ανοικτό στη συμμετοχή κρατών που προσχωρούν, υποψηφίων χωρών και δυνάμει υποψηφίων που επωφελούνται από προενταξιακή στρατηγική, καθώς και χωρών εταίρων της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας, υπό τον όρο ότι οι χώρες αυτές έχουν φτάσει σε ικανοποιητικό επίπεδο προσέγγισης των σχετικών νομοθετικών διατάξεων και των διοικητικών μεθόδων με εκείνες της Ένωσης, σύμφωνα με τις γενικές αρχές και τους γενικούς όρους και προϋποθέσεις για τη συμμετοχή των εν λόγω κρατών και χωρών στα προγράμματα της Ένωσης, που ορίζονται στις αντίστοιχες συμφωνίες-πλαίσια, στις αποφάσεις ή τις παρόμοιες συμφωνίες των συμβουλίων σύνδεσης, καθώς και των χωρών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) που συμμετέχουν στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ). (10) Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ανεξάρτητη ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την εκτέλεση του προγράμματος, καθώς και έκθεση με τελική αξιολόγηση όσον αφορά την επίτευξη των στόχων του προγράμματος. Επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνει, σε ετήσια βάση, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την ετήσια εκτέλεση του προγράμματος, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων των χρηματοδοτούμενων δράσεων και στοιχείων για τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα με άλλα σχετικά προγράμματα και δράσεις σε επίπεδο Ένωσης. (11) Ο παρών κανονισμός συνάδει με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας. Το πρόγραμμα θα πρέπει να διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και μεταξύ Επιτροπής και κρατών μελών με στόχο την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, χρησιμοποιώντας τους πόρους κατά τρόπο πιο αποτελεσματικό από αυτόν που θα εφαρμοζόταν σε εθνικό επίπεδο. Η δράση σε επίπεδο Ένωσης είναι αναγκαία και αιτιολογημένη, καθώς συνδράμει σαφώς τα κράτη μέλη στη συλλογική προστασία των εθνικών προϋπολογισμών και του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης, και ενθαρρύνει τη χρησιμοποίηση κοινών δομών της Ένωσης για την ενίσχυση της συνεργασίας και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ αρμοδίων αρχών. Το πρόγραμμα δεν θα πρέπει, ωστόσο, να θίγει αρμοδιότητες των κρατών μελών. (12) Το πρόγραμμα θα πρέπει να διαρκέσει επτά έτη, ώστε η διάρκειά του να ευθυγραμμισθεί με τη διάρκεια του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου, η οποία καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου (6). (13) Προκειμένου να προβλεφθεί βαθμός ευελιξίας στην κατανομή των πόρων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ώστε να τροποποιεί την ενδεικτική κατανομή των πόρων. Ιδιαίτερα σημαντικό είναι να πραγματοποιεί η Επιτροπή κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, κατά την προετοιμασία και κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. (14) Η Επιτροπή θα πρέπει να θεσπίσει ετήσια προγράμματα εργασίας που περιέχουν τις χρηματοδοτούμενες δράσεις, τα κριτήρια επιλογής και χορήγησης και τις έκτακτες και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, όπως αυτές που αφορούν κράτη μέλη εκτεθειμένα σε υψηλό κίνδυνο σε σχέση με τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, όπου εφαρμόζεται το μέγιστο ποσοστό συγχρηματοδότησης ύψους 90 % των επιλέξιμων δαπανών. Η Επιτροπή θα πρέπει να συζητήσει με τα κράτη μέλη σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής για τον συντονισμό της καταπολέμησης της απάτης που συστάθηκε με την απόφαση 94/140/ΕΚ της Επιτροπής (7). (15) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προσπαθήσουν να ενισχύσουν τις χρηματοδοτικές συνεισφορές τους με βάση τη συγχρηματοδότηση για επιχορηγήσεις που χορηγούνται βάσει του προγράμματος. (16) Η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίζεται η συνεκτικότητα και συμπληρωματικότητα των ετήσιων προγραμμάτων εργασιών με άλλα χρηματοδοτούμενα από την Ένωση προγράμματα, ιδίως στον τελωνειακό τομέα, ώστε να ενισχύεται ο συνολικός αντίκτυπος των δράσεων του προγράμματος και να αποφεύγεται η τυχόν επικάλυψη του προγράμματος με άλλα προγράμματα. (17) Ο παρών κανονισμός καθορίζει, για το σύνολο της διάρκειας του προγράμματος, χρηματοδοτικό κονδύλιο που αποτελεί, για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, προνομιακή αναφορά κατά την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού, κατά την έννοια του σημείου 17 της διοργανικής συμφωνίας, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (8). (18) Τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης θα πρέπει να προστατεύονται με αναλογικά μέτρα που να καλύπτουν ολόκληρο τον κύκλο δαπανών, όπου περιλαμβάνονται η πρόληψη, ο εντοπισμός και η διερεύνηση παρατυπιών, η ανάκτηση απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων και, κατά περίπτωση, η επιβολή διοικητικών και οικονομικών κυρώσεων. (19) Η απόφαση αριθ. 804/2004/ΕΚ θα πρέπει να καταργηθεί. Θα πρέπει να ληφθούν μεταβατικά μέτρα που θα συμπληρώνουν τις οικονομικές υποχρεώσεις για δράσεις επιδιωκόμενες βάσει της εν λόγω απόφασης και τις υποχρεώσεις ενημέρωσης που ορίζει αυτή. (20) Ενδείκνυται να εξασφαλισθεί η ομαλή και αδιάλειπτη μετάβαση από το πρόγραμμα Hercule II στο πρόγραμμα και να ευθυγραμμισθεί η διάρκεια του προγράμματος με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013. Ως εκ τούτου, το πρόγραμμα θα πρέπει να εφαρμοσθεί από 1ης Ιανουαρίου 2014, ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 1 Αντικείμενο Το πολυετές πρόγραμμα δράσης για την προώθηση δραστηριοτήτων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης «Hercule III» (το «πρόγραμμα») θεσπίζεται για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2020. Άρθρο 2 Προστιθέμενη αξία Το πρόγραμμα συμβάλλει σε όλα τα ακόλουθα: α) στην ανάπτυξη δραστηριοτήτων στο επίπεδο της Ένωσης και των κρατών μελών για την καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της καταπολέμησης του λαθρεμπορίου και της παραποίησης τσιγάρων· β) στην ενίσχυση της διεθνικής συνεργασίας και του συντονισμού σε ενωσιακό επίπεδο, μεταξύ των αρχών των κρατών μελών, της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), και ιδίως στην αποτελεσματικότητα και αποδοτικότητα των διασυνοριακών επιχειρήσεων· γ) στην αποτελεσματική πρόληψη της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, παρέχοντας κοινή εξειδικευμένη κατάρτιση στο προσωπικό εθνικών και περιφερειακών διοικητικών αρχών καθώς και σε άλλους ενδιαφερόμενους φορείς. Το πρόγραμμα επιτυγχάνει ειδικότερα την εξοικονόμηση πόρων από τη συλλογική προμήθεια ειδικού εξοπλισμού και βάσεων δεδομένων προοριζόμενων για τους ενδιαφερόμενους φορείς, καθώς και από την εξειδικευμένη κατάρτιση. Άρθρο 3 Γενικός στόχος Ο γενικός στόχος του προγράμματος είναι η προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και η ενίσχυση με τον τρόπο αυτό της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής οικονομίας και η διασφάλιση της προστασίας των χρημάτων των φορολογουμένων. Άρθρο 4 Ειδικός στόχος Ο ειδικός στόχος του προγράμματος είναι η πρόληψη και η καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Ο βαθμός υλοποίησης του ειδικού στόχου προσμετράται λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, τα επίπεδα στόχων και τα σενάρια αναφοράς και σε συνάρτηση με όλους τους ακόλουθους βασικούς δείκτες επιδόσεων: α) ο αριθμός των κατασχέσεων, δημεύσεων και ανακτήσεων ως αποτέλεσμα της ανίχνευσης υποθέσεων απατών με κοινές δράσεις και διασυνοριακές επιχειρήσεις· β) η προστιθέμενη αξία και η αποτελεσματική χρήση του συγχρηματοδοτούμενου τεχνικού εξοπλισμού· γ) η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών για τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται με το τεχνικό υλικό· δ) ο αριθμός και είδη δραστηριοτήτων κατάρτισης, μεταξύ άλλων ποσότητα εξειδικευμένης κατάρτισης. Άρθρο 5 Επιχειρησιακοί στόχοι Οι επιχειρησιακοί στόχοι του προγράμματος είναι όλοι οι ακόλουθοι: α) βελτίωση, πέραν των επιπέδων που έχουν επιτευχθεί μέχρι σήμερα, της πρόληψης και της διερεύνησης των περιπτώσεων απάτης και άλλων παράνομων δραστηριοτήτων με την ενίσχυση της διεθνικής και πολυτομεακής συνεργασίας· β) βελτίωση της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης από απάτες, με τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών, εμπειριών και βέλτιστων πρακτικών, καθώς και της ανταλλαγής προσωπικού· γ) ενίσχυση της καταπολέμησης της απάτης και άλλων παράνομων δραστηριοτήτων μέσω της παροχής τεχνικής και επιχειρησιακής στήριξης σε εθνικές αρχές ερευνών και ιδίως σε τελωνειακές αρχές και σε αρχές επιβολής του νόμου· δ) περιορισμός της νυν γνωστής έκθεσης των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης σε απάτες, διαφθορά και άλλες παράνομες δραστηριότητες προκειμένου να μειωθεί η ανάπτυξη της παραοικονομίας σε βασικούς τομείς κινδύνου όπως η οργανωμένη απάτη, μεταξύ άλλων το λαθρεμπόριο και η παραποίηση τσιγάρων· ε) ενίσχυση του βαθμού ανάπτυξης της ειδικής νομικής και δικαστικής προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης έναντι της απάτης μέσω της προώθησης της συγκριτικής ανάλυσης της νομοθεσίας. Άρθρο 6 Οργανισμοί επιλέξιμοι για χρηματοδότηση Έκαστος των ακόλουθων οργανισμών είναι επιλέξιμος για χρηματοδότηση στα πλαίσια του προγράμματος: α) εθνικές ή περιφερειακές διοικητικές αρχές συμμετέχουσας χώρας, όπως προσδιορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, που προωθούν την ενίσχυση της δράσης στο ενωσιακό επίπεδο για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης· β) ερευνητικά και εκπαιδευτικά ινστιτούτα και μη κερδοσκοπικές οντότητες υπό την προϋπόθεση ότι έχουν ιδρυθεί και λειτουργούν επί τουλάχιστον ένα έτος, σε συμμετέχουσα χώρα, όπως προσδιορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, και προωθούν την ενίσχυση της δράσης στο ενωσιακό επίπεδο για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης. Άρθρο 7 Συμμετοχή στο πρόγραμμα 1. Συμμετέχουσες χώρες είναι τα κράτη μέλη και οι χώρες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 («συμμετέχουσες χώρες»). 2. Στο πρόγραμμα μπορούν να συμμετέχουν οι ακόλουθες χώρες: α) κράτη που προσχωρούν, υποψήφιες χώρες και δυνάμει υποψήφιοι που επωφελούνται από την προενταξιακή στρατηγική, σύμφωνα με τις γενικές αρχές και τους γενικούς όρους για τη συμμετοχή των εν λόγω κρατών και χωρών σε προγράμματα της Ένωσης που ορίζονται στις αντίστοιχες συμφωνίες-πλαίσια, αποφάσεις του συμβουλίου σύνδεσης ή παρόμοιες συμφωνίες· β) χώρες εταίροι στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας υπό τον όρο ότι οι χώρες αυτές έχουν επιτύχει ικανοποιητικό επίπεδο ευθυγράμμισης των νομοθετικών διατάξεων και των διοικητικών μεθόδων με εκείνες της Ένωσης. Οι ενδιαφερόμενες χώρες εταίροι συμμετέχουν στο πρόγραμμα, σύμφωνα με τις διατάξεις που θα καθορισθούν με τις εν λόγω χώρες μετά από τη θέσπιση συμφωνιών-πλαισίων σχετικά με τη συμμετοχή τους σε προγράμματα της Ένωσης· γ) οι χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) που συμμετέχουν στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ), σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο. 3. Στις δραστηριότητες που οργανώνονται στο πλαίσιο του προγράμματος δύνανται να λαμβάνουν μέρος, οσάκις αυτό κρίνεται χρήσιμο για την επίτευξη των γενικών και ειδικών στόχων που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, αντιστοίχως, εκπρόσωποι χωρών που συμμετέχουν στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης για τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, η Ρωσική Ομοσπονδία και ορισμένες χώρες με τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει συμφωνία αμοιβαίας συνδρομής σε θέματα σχετικά με την απάτη, καθώς και εκπρόσωποι διεθνών και άλλων συναφών οργανισμών. Οι εν λόγω εκπρόσωποι συμμετέχουν στο πρόγραμμα σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012. Άρθρο 8 Επιλέξιμες δράσεις Το πρόγραμμα παρέχει κατάλληλη χρηματοδοτική ενίσχυση, υπό τους όρους που καθορίζονται στα ετήσια προγράμματα εργασίας που προβλέπονται στο άρθρο 11, για όλες τις ακόλουθες δράσεις: α) εξειδικευμένης τεχνικής συνδρομής για τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μέσω ενός ή περισσότερων εκ των ακολούθων: i) της παροχής ειδικών γνώσεων, εξειδικευμένου και τεχνικά προηγμένου εξοπλισμού και αποτελεσματικών εργαλείων της τεχνολογίας των πληροφοριών, διευκολύνοντας τη διεθνική συνεργασία και τη συνεργασία με την Επιτροπή· ii) της διασφάλισης της απαιτούμενης στήριξης και διευκόλυνσης των ερευνών, ιδίως με τη σύσταση κοινών ομάδων ερευνών και με διασυνοριακές επιχειρήσεις· iii) της στήριξης των ικανοτήτων των κρατών μελών να αποθηκεύουν και να καταστρέφουν κατασχεθέντα τσιγάρα, καθώς και των ανεξάρτητων υπηρεσιών αναλύσεων στο έργο της ανάλυσης των κατασχεθέντων τσιγάρων· iv) της ενίσχυσης των ανταλλαγών προσωπικού σε συγκεκριμένα σχέδια, ιδίως στον τομέα της καταπολέμησης του λαθρεμπορίου και της παραποίησης τσιγάρων· v) της παροχής τεχνικής και επιχειρησιακής στήριξης στις αρμόδιες για την επιβολή του νόμου αρχές των κρατών μελών στο έργο της καταπολέμησης των παράνομων διασυνοριακών δραστηριοτήτων και απατών εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης ειδικότερα της στήριξης των τελωνειακών αρχών· vi) της ανάπτυξης ικανοτήτων στον τομέα της τεχνολογίας των πληροφοριών στις συμμετέχουσες χώρες, αναπτύσσοντας και παρέχοντας ειδικές βάσεις δεδομένων και εργαλεία μηχανοργάνωσης που διευκολύνουν την πρόσβαση σε δεδομένα και την ανάλυση αυτών· vii) της αύξησης της ανταλλαγής δεδομένων, της ανάπτυξης και παροχής εργαλείων μηχανοργάνωσης για έρευνες και της παρακολούθησης των εργασιών στον τομέα των πληροφοριών· β) οργάνωση στοχευμένης εξειδικευμένης κατάρτισης και εργαστηρίων κατάρτισης στην ανάλυση κινδύνου, καθώς επίσης, όπου απαιτείται, διασκέψεων που στοχεύουν σε ένα ή περισσότερα εκ των ακολούθων: i) την περαιτέρω ενθάρρυνση της καλύτερης κατανόησης των ενωσιακών και εθνικών μηχανισμών· ii) την ανταλλαγή εμπειριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των αρμοδίων αρχών των συμμετεχουσών χωρών, συμπεριλαμβανομένων των ειδικών υπηρεσιών επιβολής του νόμου, καθώς και των εκπροσώπων διεθνών οργανισμών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3· iii) τον συντονισμό των δραστηριοτήτων των συμμετεχουσών χωρών και των εκπροσώπων διεθνών οργανισμών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3· iv) τη διάδοση των γνώσεων, ιδίως για τον καλύτερο εντοπισμό του κινδύνου για τους σκοπούς των ερευνών· v) την ανάπτυξη υψηλού επιπέδου δραστηριοτήτων έρευνας, συμπεριλαμβανομένων των μελετών· vi) τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των αρμοδίων για την εφαρμογή στην πράξη και των θεωρητικών· vii) την περαιτέρω ευαισθητοποίηση των δικαστών και των λοιπών κλάδων του νομικού επαγγέλματος στο θέμα της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης· γ) κάθε άλλη δράση που δεν καλύπτεται από τα στοιχεία α) ή β) του παρόντος άρθρου, προβλεπόμενη από τα ετήσια προγράμματα εργασίας που αναφέρονται στο άρθρο 11, η οποία είναι απαραίτητη για την επίτευξη των γενικών, των ειδικών και των λειτουργικών στόχων που προβλέπονται στα άρθρα 3, 4 και 5, αντιστοίχως. ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ Άρθρο 9 Χρηματοδοτικό κονδύλιο 1. Το χρηματοδοτικό κονδύλιο για την εκτέλεση του προγράμματος για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2020 ανέρχεται σε 104 918 000 EUR σε τρέχουσες τιμές. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εντός των ορίων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου. 2. Στο πλαίσιο του χρηματοδοτικού κονδυλίου για το πρόγραμμα, ενδεικτικά ποσά διατίθενται για τις επιλέξιμες δράσεις του άρθρου 8, εντός των ποσοστών του παραρτήματος για κάθε είδος δράσης. Η Επιτροπή μπορεί να ξεκινήσει από την ενδεικτική κατανομή πόρων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα, όμως δεν μπορεί να αυξήσει τα χορηγούμενα μερίδια του χρηματοδοτικού κονδυλίου πλέον του 20 % για κάθε είδος δράσης. Αν αποδειχθεί αναγκαία η υπέρβαση του ορίου του 20 %, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 14, για να τροποποιεί την ενδεικτική κατανομή πόρων που προβλέπεται στο παράρτημα. Άρθρο 10 Είδη χρηματοδοτικής παρέμβασης και συγχρηματοδότησης 1. Η Επιτροπή εφαρμόζει το πρόγραμμα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012. 2. Η χρηματοδοτική στήριξη επιλέξιμων δράσεων βάσει του προγράμματος που απαριθμούνται στο άρθρο 8 λαμβάνει τη μορφή οιουδήποτε εκ των κάτωθι: α) επιδοτήσεων· β) δημοσίων συμβάσεων· γ) επιστροφής των εξόδων που κατέβαλαν οι εκπρόσωποι που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 για τη συμμετοχή τους στις δραστηριότητες του προγράμματος. 3. Η αγορά εξοπλισμού δεν αποτελεί τη μοναδική συνιστώσα της συμφωνίας επιχορήγησης. 4. Το ποσοστό συγχρηματοδότησης για επιχορηγήσεις που παρέχονται δυνάμει του προγράμματος δεν υπερβαίνει το 80 % των επιλέξιμων δαπανών. Σε έκτακτες και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, οι οποίες προσδιορίζονται στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 11, όπως είναι οι περιπτώσεις κρατών μελών εκτεθειμένων σε υψηλό κίνδυνο σε σχέση με τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, το ποσοστό συγχρηματοδότησης δεν υπερβαίνει το 90 % των επιλέξιμων δαπανών. Άρθρο 11 Ετήσια προγράμματα εργασίας Η Επιτροπή εκδίδει ετήσια προγράμματα εργασίας για την εφαρμογή του προγράμματος. Στα προγράμματα αυτά εξασφαλίζεται η συνεκτική επιδίωξη των γενικών, ειδικών και λειτουργικών στόχων που προβλέπονται στα άρθρα 3, 4 και 5, αντιστοίχως, και σκιαγραφούνται τα αναμενόμενα αποτελέσματα, η μέθοδος εφαρμογής και το συνολικό ποσό τους. Στην περίπτωση επιχορηγήσεων, τα ετήσια προγράμματα εργασίας περιλαμβάνουν τις χρηματοδοτούμενες δράσεις, τα κριτήρια επιλογής και χορήγησης και το μέγιστο ποσοστό συγχρηματοδότησης. Τα κονδύλια του προϋπολογισμού που διατίθενται για δράσεις επικοινωνίας δυνάμει του προγράμματος συμβάλλουν επίσης στην επικοινωνία εταιρικού τύπου σε σχέση με τις πολιτικές προτεραιότητες της Ένωσης, εφόσον συνδέονται με τον γενικό στόχο που προβλέπεται στο άρθρο 3. Άρθρο 12 Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης 1. Κατά την υλοποίηση δράσεων που χρηματοδοτούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα που διασφαλίζουν την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και με την ανάκτηση, σε περίπτωση που διαπιστωθούν παρατυπίες, των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών, καθώς επίσης, οσάκις κρίνεται σκόπιμο, με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών διοικητικών και οικονομικών κυρώσεων. 2. Η Επιτροπή ή οι αντιπρόσωποί της και το Ελεγκτικό Συνέδριο έχουν την εξουσία να ελέγχουν, βάσει δικαιολογητικών καθώς και επιτόπιων ελέγχων, όλους τους δικαιούχους επιχορηγήσεων, τους εργολάβους και τους υπεργολάβους που έχουν λάβει πόρους της Ένωσης κατ’ εφαρμογή του προγράμματος. 3. Η OLAF μπορεί να διενεργεί έρευνες, συμπεριλαμβανομένων επιτόπιων ελέγχων και επιθεωρήσεων, σύμφωνα με τις διατάξεις και διαδικασίες που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9), και στον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου (10), με στόχο τη διαπίστωση απάτης, διαφθοράς ή άλλης παράνομης ενέργειας εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης σε σχέση με μια συμφωνία ή απόφαση επιχορήγησης ή μια σύμβαση χρηματοδοτούμενη βάσει του προγράμματος. 4. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1, 2 και 3, οι συμφωνίες συνεργασίας με τρίτες χώρες και με διεθνείς οργανισμούς, οι συμβάσεις, οι συμφωνίες επιχορήγησης και οι αποφάσεις που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού περιέχουν διατάξεις οι οποίες θα εξουσιοδοτούν ρητά την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο και την OLAF να διεξάγουν τους εν λόγω λογιστικούς ελέγχους και έρευνες, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους. ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ, ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΑΘΕΣΗ ΕΞΟΥΣΙΩΝ Άρθρο 13 Παρακολούθηση και αξιολόγηση 1. Η Επιτροπή παρέχει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σε ετήσια βάση πληροφορίες σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος, μεταξύ άλλων σχετικά με την επίτευξη των στόχων και των αποτελεσμάτων του προγράμματος. Στην ενημέρωση περιλαμβάνονται πληροφορίες σχετικά με τη συνεργασία και τον συντονισμό μεταξύ Επιτροπής και κρατών μελών και με τη συνέπεια και τη συμπληρωματικότητα με άλλα σχετικά προγράμματα και δράσεις στο επίπεδο της Ένωσης. Η Επιτροπή δημοσιοποιεί διαρκώς, μεταξύ άλλων και στους σχετικούς διαδικτυακούς τόπους, τα αποτελέσματα των υποστηριζόμενων από το πρόγραμμα δραστηριοτήτων, με στόχο την ενίσχυση της διαφάνειας σχετικά με τη χρήση των πόρων. 2. Η Επιτροπή πραγματοποιεί διεξοδική αξιολόγηση του προγράμματος και υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο: α) ως τις 31 Δεκεμβρίου 2017, ανεξάρτητη ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης με αντικείμενο την επίτευξη των στόχων όλων των δράσεων, τα αποτελέσματα και τις επιπτώσεις, την αποτελεσματική και αποδοτική αξιοποίηση των πόρων και την προστιθεμένη αξία τους για την Ένωση, προκειμένου να λάβει απόφαση για την ανανέωση, τροποποίηση ή αναστολή των δράσεων. Η ενδιάμεση αξιολόγηση αφορά επίσης την έκταση της απλούστευσης, την εσωτερική και εξωτερική συνοχή της, τη διατήρηση της συνάφειας όλων των στόχων του προγράμματος, καθώς και τη συμβολή των δράσεων στην επίτευξη των προτεραιοτήτων της Ένωσης για έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη. Θα λαμβάνονται υπόψη τα αποτελέσματα της αξιολόγησης σχετικά με την επίτευξη των στόχων του προγράμματος Hercule II· β) έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021, έκθεση με τελική αξιολόγηση σχετικά με την επίτευξη των στόχων του προγράμματος, μεταξύ άλλων σχετικά με την προστιθέμενη αξία· ακόμη, οι μακροπρόθεσμες επιπτώσεις και η διατηρησιμότητα των αποτελεσμάτων του προγράμματος αξιολογούνται προκειμένου να συνυπολογιστούν σε απόφαση για την πιθανή ανανέωση, τροποποίηση ή αναστολή μεταγενέστερου προγράμματος. 3. Όλες οι συμμετέχουσες χώρες και άλλοι δικαιούχοι παρέχουν στην Επιτροπή όλα τα δεδομένα και τις πληροφορίες που απαιτούνται για μεγαλύτερη διαφάνεια και υποχρέωση λογοδοσίας και για να είναι εφικτή η διαχείριση, η παρακολούθηση και η αξιολόγηση του προγράμματος, όπως προβλέπεται στις παραγράφους 1 και 2, μεταξύ άλλων ως προς τη συνεργασία και τον συντονισμό. Άρθρο 14 Άσκηση της εξουσιοδότησης 1. Η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου. 2. Η προβλεπόμενη στο άρθρο 9 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο επτά ετών από τις 21 Μαρτίου 2014. 3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 9 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων. 4. Μόλις εκδώσει μία κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. 5. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 9 τίθεται σε ισχύ μόνο εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 15 Κατάργηση Η απόφαση αριθ. 804/2004/ΕΚ καταργείται. Ωστόσο, οι οικονομικές υποχρεώσεις οι οποίες σχετίζονται με δράσεις που αναλήφθηκαν στο πλαίσιο της εν λόγω απόφασης και οι υποχρεώσεις ενημέρωσης που ορίζει αυτή εξακολουθούν να διέπονται από την απόφαση αυτή μέχρι την ολοκλήρωση των εν λόγω υποχρεώσεων. Άρθρο 16 Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Στρασβούργο, 26 Φεβρουαρίου 2014.

Classification Labels:
12
139

Label Descriptions:
{"12": "Κοινωνική πολιτική", "139": "ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 3489
1432
5442
2449
1005
525
2517

EuroVoc IDs (Expanded): 3489
1432
5442
2449
1005
525
2517

Dataset Source: meu

Split: test