Document ID: 32013D0745

Title and Content:
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 9ης Δεκεμβρίου 2013 για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου για την εξάλειψη του παράνομου εμπορίου προϊόντων καπνού της σύμβασης-πλαισίου του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας για τον έλεγχο του καπνού, εξαιρουμένων των διατάξεων του πρωτοκόλλου που διέπουν τις υποχρεώσεις δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, τον ορισμό ποινικών αδικημάτων και την αστυνομική συνεργασία (2013/745/ΕΕ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 33, 113 και 114 και το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5 και το άρθρο 218 παράγραφος 8 δεύτερο εδάφιο, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Στις 22 Οκτωβρίου 1999, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί, στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (ΠΟΥ), σύμβαση-πλαίσιο για τον έλεγχο του καπνού (ΣΠΕΚ) και των σχετικών πρωτοκόλλων. Το Συμβούλιο τροποποίησε την εν λόγω εξουσιοδότηση στις 21 Απριλίου 2001 και, στις 20 Δεκεμβρίου 2007, όσον αφορά το πρωτόκολλο για την εξάλειψη του παράνομου εμπορίου προϊόντων καπνού («πρωτόκολλο»). Η Επιτροπή διεξήγαγε διαπραγματεύσεις με βάση τις οδηγίες διαπραγμάτευσης που εξέδωσε το Συμβούλιο, οι οποίες ολοκληρώθηκαν επιτυχώς με την έγκριση του πρωτοκόλλου στην πέμπτη διάσκεψη των μερών της ΣΠΕΚ του ΠΟΥ στις 12 Νοεμβρίου 2012, στη Σεούλ της Δημοκρατίας της Κορέας. (2) Η σύναψη της ΣΠΕΚ εγκρίθηκε εξ ονόματος της Κοινότητας με την απόφαση 2004/513/ΕΚ του Συμβουλίου (1), γεγονός που αποτελεί προϋπόθεση για να καταστεί η Ένωση συμβαλλόμενο μέρος του πρωτοκόλλου. (3) Το πρωτόκολλο αποτελεί σημαντική συμβολή στις διεθνείς προσπάθειες για την εξάλειψη όλων των μορφών παράνομου εμπορίου προϊόντων καπνού, οι οποίες έχουν ζωτική σημασία για τον έλεγχο του καπνού. (4) Η Ένωση έχει αποκλειστική αρμοδιότητα επί μιας σειράς διατάξεων του πρωτοκόλλου οι οποίες εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της κοινής εμπορικής πολιτικής της Ένωσης ή καλύπτονται από αντίστοιχη ενωσιακή νομοθεσία. Συνεπώς, το πρωτόκολλο θα πρέπει να υπογραφεί εξ ονόματος της Ένωσης, με την επιφύλαξη της σύναψής του σε μεταγενέστερη ημερομηνία. (5) Η υπογραφή του πρωτοκόλλου δεν συνεπάγεται άσκηση συντρέχουσας αρμοδιότητας από πλευράς της Ένωσης. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη διατηρούν την αρμοδιότητά τους στους τομείς που καλύπτονται από το πρωτόκολλο και δεν επηρεάζουν κοινούς κανόνες ή τροποποιούν το πεδίο εφαρμογής τους. (6) Το πρωτόκολλο καθορίζει τις υποχρεώσεις των συμβαλλόμενων μερών όσον αφορά τη δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις, τον ορισμό ποινικών αδικημάτων και την αστυνομική συνεργασία. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω διατάξεις εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του τίτλου V του τρίτου μέρους της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ισχύουν τα πρωτόκολλα (αριθ. 21) για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης και (αριθ. 22) σχετικά με τη θέση της Δανίας, τα οποία προσαρτώνται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (7) Παράλληλα με την παρούσα απόφαση πρόκειται να εκδοθεί χωριστή απόφαση (2) για την υπογραφή του πρωτοκόλλου όσον αφορά τις διατάξεις που διέπουν τις υποχρεώσεις δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, τον ορισμό ποινικών αδικημάτων και την αστυνομική συνεργασία, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Επιτρέπεται η υπογραφή του πρωτοκόλλου για την εξάλειψη του παράνομου εμπορίου προϊόντων καπνού της σύμβασης-πλαισίου του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας για τον έλεγχο του καπνού, εξαιρουμένων των διατάξεών του που διέπουν τις υποχρεώσεις δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, τον ορισμό ποινικών αδικημάτων και την αστυνομική συνεργασία, με την επιφύλαξη της σύναψης του εν λόγω πρωτοκόλλου (3). Άρθρο 2 Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το αρμόδιο πρόσωπο ή τα αρμόδια πρόσωπα για την υπογραφή του πρωτοκόλλου εξ ονόματος της Ένωσης, εξαιρουμένων των διατάξεων που διέπουν τις υποχρεώσεις δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, τον ορισμό ποινικών αδικημάτων και την αστυνομική συνεργασία. Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 9 Δεκεμβρίου 2013.

Classification Labels:
2120
151

Label Descriptions:
{"2120": "Διεθνείς συμφωνίες", "151": "ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ"}

EuroVoc IDs (Original): 3461
2449
2413
1455
3467

EuroVoc IDs (Expanded): 3461
2449
2413
1455
3467

Dataset Source: meu

Split: test