Document ID: 32002R1494

Title and Content:
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1494/2002 της Επιτροπής της 21ης Αυγούστου 2002 για τροποποίηση των παραρτημάτων III, VII και XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά την παρακολούθηση της μεταδοτικής σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών, την εξάλειψη της μεταδοτικής σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας, την αφαίρεση των υλικών ειδικού κινδύνου και τους κανόνες εισαγωγής ζώντων ζώων και προϊόντων ζωικής προέλευσης (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 270/2002 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 23, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Οι κανόνες για την παρακολούθηση της σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) στα βοοειδή, για την καταστροφή των εμβρύων και των ωαρίων βοοειδών σε περίπτωση ΣΕΒ, για το εμπόριο των εμβρύων και των ωαρίων βοοειδών και την αφαίρεση ειδικού υλικού κινδύνου ΣΕΒ, θεσπίστηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001. (2) Κατά την τροποποίηση του προγράμματος παρακολούθησης της ΣΕΒ στα βοοειδή από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1248/2001 της Επιτροπής(3), προβλέφθηκε η αναθεώρηση του προγράμματος παρακολούθησης σύμφωνα με τα αποτελέσματα που προέκυψαν κατά τους πρώτους έξι μήνες. (3) Στη διάρκεια του δευτέρου εξαμήνου του 2001, πάνω από 5 εκατομμύρια βοοειδών υπέστησαν εξέταση ανίχνευσης ΣΕΒ και σε 457 από αυτά η εξέταση ανίχνευσης ήταν θετική. Οι περισσότερες περιπτώσεις θετικής ανίχνευσης αφορούσαν ζώα που πέθαναν στο αγρόκτημα, ζώα που εσφάγησαν επειγόντως και ζώα των οποίων η σφαγή είχε αναβληθεί λόγω υπόνοιας νόσου ή διαταραχής των γενικών συνθηκών τους. (4) Για να εξασφαλισθεί η ομοιόμορφη εφαρμογή του προγράμματος παρακολούθησης, είναι απαραίτητο να αποσαφηνισθεί στο παράρτημα III κεφάλαιο A. κεφάλαιο I. σημείο 2, ο ορισμός των ζώων η σφαγή των οποίων αναβλήθηκε λόγω υπόνοιας νόσου ή διαταραχής των γενικών συνθηκών τους. (5) Όλα τα ζώα που πέθαναν στο αγρόκτημα, ηλικίας άνω των 24 μηνών, ελέγχθηκαν για ΣΕΒ στα πλαίσια μιας ετήσιας στατιστικής έρευνας που καθορίστηκε ως μεταβατικό μέτρο στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001. Για την εξασφάλιση της πραγματικής ανίχνευσης περιπτώσεων ΣΕΒ, όλα τα ζώα που πεθαίνουν στο αγρόκτημα σε ηλικία άνω των 24 μηνών πρέπει να εξακολουθήσουν να εξετάζονται σε μόνιμη βάση. Για να αποφευχθεί δυσανάλογο κόστος, πρέπει να προβλεφθεί μια παρέκκλιση για ζώα που πεθαίνουν σε απομακρυσμένες περιοχές όπου δεν οργανώνεται συλλογή νεκρών ζώων. (6) Είναι σημαντικό να διεξαχθεί παρακολούθηση της εξέλιξης της επιδημίας ΣΕΒ σε ζώα που έχουν γεννηθεί μετά την καθιέρωση της απαγόρευσης ενισχυμένων ζωοτροφών στο Ηνωμένο Βασίλειο. Προς το σκοπό αυτό, η εξέταση των ζώων που έχουν σφαγεί και καταστραφεί σύμφωνα με το σύστημα "άνω των 30 μηνών" πρέπει να επεκταθεί έτσι ώστε να καλύπτει όλα τα ζώα που έχουν γεννηθεί μετά την απαγόρευση των εν λόγω ζωοτροφών. Εντούτοις, η ανίχνευση θετικών περιπτώσεων σε ζώα κάτω των 24 μηνών είναι πολύ απίθανη και κατά συνέπεια θα ήταν δυσανάλογη η απαίτηση της εξέτασης υγιών ζώων κάτω από αυτή την ηλικία τα οποία προορίζονται για καταστροφή σύμφωνα με το κατ' εξαίρεση σύστημα που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 716/96 της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 1996, για τη θέσπιση έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς βοείου κρέατος στο Ηνωμένο Βασίλειο(4) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1176/2000(5). (7) Είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστούν οι κανόνες σχετικά με την υγειονομική σήμανση των σφαγίων που έχουν επιλεγεί για την εξέταση ανίχνευσης μεταδοτικής σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας. (8) Για να αποφευχθεί δυσανάλογο κόστος στο πρόγραμμα παρακολούθησης για τα μικρά μηρυκαστικά, πρέπει να προβλεφθεί μια παρέκκλιση για τα ζώα που πεθαίνουν σε απομακρυσμένες περιοχές όπου δεν οργανώνεται αποκομιδή νεκρών ζώων. (9) Οι διατάξεις σχετικά με εθελοντικά προγράμματα παρακολούθησης ζώων άλλων από τα βοοειδή, τα προβατοειδή και τα αιγοειδή πρέπει να διασαφηνισθούν. (10) Κατά τη γνώμη της, της 16ης Μαΐου 2002, σχετικά με την ασφάλεια των εμβρύων βοοειδών, η επιστημονική συντονιστική επιτροπή (ΕΣΕ) κατέληξε ότι δεν υπάρχει ανάγκη μέτρων άλλων από εκείνα τα οποία περιγράφονται στα πρωτόκολλα της διεθνούς εταιρείας μεταφοράς εμβρύων. Κατά τη γενική σύνοδό της του Μαΐου 2002, η παγκόσμια οργάνωση υγείας των ζώων (διεθνές γραφείο επιζωοτιών) αποφάσισε σχετικά με όμοιους επιστημονικούς λόγους για τη διαγραφή όλων των εμπορικών προϋποθέσεων σχετικά με τα έμβρυα και τα ωάρια βοοειδών. Οι διατάξεις σχετικά με την καταστροφή εμβρύων και ωαρίων βοοειδών που προέρχονται από περιπτώσεις ΣΕΒ και οι διατάξεις σχετικά με τις εμπορικές προϋποθέσεις που αφορούν τη ΣΕΒ για τα έμβρυα και τα ωάρια βοοειδών πρέπει επομένως να ανακληθούν. (11) Είναι αναγκαίο να αποσαφηνιστούν οι κανόνες σχετικά με την αφαίρεση του ειδικού υλικού κινδύνου. (12) Στη γνώμη της, της 27ης Ιουνίου 2002, σχετικά με το γεωγραφικό κίνδυνο ΣΕΒ σε ορισμένες τρίτες χώρες, η ΕΣΕ κατέληξε ότι, εκτός από τις παραπάνω αξιολογηθείσες χώρες, η εμφάνιση ΣΕΒ σε εντόπια μηρυκαστικά είναι άκρως απίθανη στην Ισλανδία και στο Βανουάτου. Κατά συνέπεια η Ισλανδία και το Βανουάτου πρέπει να εξαιρεθούν από τις εμπορικές προϋποθέσεις που αφορούν τα ζώντα βοοειδή και τα προϊόντα βοοειδών, προβατοειδών και αιγοειδών. (13) Συνεπώς ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. (14) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης κτηνιατρικής επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Τα παραρτήματα III, VII και XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 21 Αυγούστου 2002.

Classification Labels:
1934
311
986
703
36

Label Descriptions:
{"1934": "Πολιτική για την υγεία", "311": "ΥΓΕΙΑ", "986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 2479
614
2711
2737
5877

EuroVoc IDs (Expanded): 2479
614
2711
2737
5877

Dataset Source: meu

Split: train