Document ID: 31992L0109

Title and Content:
ΟΔΗΓΙΑ 92/109/ΕΟΚ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με την παρασκευή και την εμπορία ορισμένων ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 100 Α, την πρόταση της Επιτροπής (1), Σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (2), Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3), Εκτιμώντας: ότι ορισμένα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει μέτρα για την εποπτεία της παρασκευής και της εμπορίας ορισμένων ουσιών που χρησιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών 7 ότι άλλα κράτη μέλη πρόκειται να θεσπίσουν συντόμως παρόμοια μέτρα 7 ότι, συνεπώς, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κοινοί κανόνες σε κοινοτικό επίπεδο, εν όψει της ολοκλήρωσης της εσωτερικής αγοράς, προκειμένου να αποφευχθούν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στο νόμιμο εμπόριο και να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή των θεσπιζόμενων κανόνων 7 ότι, στις 19 Δεκεμβρίου 1988, εγκρίθηκε, στη Βιέννη, η σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την παράνομη διακίνηση ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών, ονομαζόμενης στο εξής «Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών» 7 ότι η σύμβαση αυτή εντάσσεται στα πλαίσια των προσπαθειών που καταβάλλονται σε παγκόσμιο επίπεδο για την καταπολέμηση των ναρκωτικών 7 ότι η Κοινότητα έχει συμμετάσχει στη διαπραγμάτευση της εν λόγω σύμβασης αποδεικνύοντας έτσι την πολιτική βούληση να αναλάβει ενέργειες εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων της 7 ότι οι απαιτήσεις του άρθρου 12 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών, που αφορούν την εμπορία προδρόμων ουσιών, δηλαδή ουσιών που χρησιμοποιούνται συχνά στην παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών, πληρούνται κατά τις συναλλαγές μεταξύ Κοινότητας και τρίτων χωρών κατόπιν της έκδοσης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3677/90 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1990 για τη θέσπιση μέτρων για την πρόληψη της διοχέτευσης ορισμένων ουσιών στην παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών (4) 7 ότι το άρθρο 12 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών προβλέπει τη θέσπιση κατάλληλων μέτρων για την παρακολούθηση της παρασκευής και διανομής των προδρόμων ουσιών 7 ότι, με αποφάσεις που έλαβε, κατά την 35η σύνοδή της, η Επιτροπή Ναρκωτικών των Ηνωμένων Εθνών συμπλήρωσε τον κατάλογο των ουσιών που προβλέπεται στους πίνακες του παραρτήματος αυτής της σύμβασης 7 ότι θα πρέπει να προβλεφθούν αντίστοιχες διατάξεις στην παρούσα οδηγία, προκειμένου να εντοπιστούν τυχόν αθέμιτες διοχετεύσεις ναρκωτικών στην Κοινότητα ή να προληφθούν οι παράνομες εισαγωγές στην Κοινότητα και για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή κοινών κανόνων παρακολούθησης στην κοινοτική αγορά 7 ότι οι διατάξεις του άρθρου 12 Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών βασίζονται σε σύστημα παρακολούθησης του εμπορίου των εν λόγω ουσιών 7 ότι το μεγαλύτερο μέρος του εμπορίου των ουσιών αυτών είναι απολύτως νόμιμο 7 ότι η τεκμηρίωση και η τυχόν επισήμανση των αποστολών των ουσιών αυτών πρέπει να είναι αρκούντως σαφείς 7 ότι, επιπλέον, ταυτόχρονα με την παροχή των αναγκαίων μέσων δράσης στις αρμόδιες αρχές, θα πρέπει να δημιουργηθούν, σύμφωνα με το πνεύμα της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών, μηχανισμοί βασιζόμενοι στη στενή συνεργασία με τους ενδιαφερόμενους επιχειρηματίες και στην ανάπτυξη συστημάτων συλλογής, ανταλλαγής και εκμετάλλευσης πληροφοριών 7 ότι, εξάλλου, οι μέθοδοι διοχέτευσης εξελίσσονται συνεχώς και ότι θεωρείται διεθνώς πως οι διαδικασίες που ορίζει το άρθρο 12 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών πρέπει να ενισχυθούν, ώστε να αντιμετωπισθεί αποτελεσματικά η παράνομη διοχέτευση των εν λόγω προϊόντων 7 ότι η Επιτροπή και επτά κράτη μέλη συμμετείχαν στις εργασίες της ομάδας δράσης για τα χημικά προϊόντα η οποία δημιουργήθηκε από την οικονομική διάσκεψη κορυφής του Χιούστον (G-7), της 10ης Ιουλίου 1990, με σκοπό την ανάπτυξη αποτελεσματικών διαδικασιών προκειμένου να προληφθεί η διοχέτευση προδρόμων ουσιών και των χημικών προϊόντων ουσιωδών για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών 7 ότι καθ' όλη τη διάρκεια των εργασιών αυτών, εξασφαλίστηκε αποτελεσματικός κοινοτικός συντονισμός καθώς και στενές διαβουλεύσεις με τους εκπροσώπους της βιομηχανίας και του εμπορίου 7 ότι η τελική έκθεση της ομάδας δράστης για τα χημικά προϊόντα εγκρίθηκε από την οικονομική διάσκεψη κορυφής του Λονδίνου (G-7) της 15ης Ιουλίου 1991 7 ότι στην εν λόγω τελική έκθεση, μολονότι αναγνωρίζεται ότι η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών αποτελεί το βασικό μέσο διεθνούς συνεργασίας στον τομέα αυτό, περιλαμβάνονται ορισμένες συστάσεις για την ενίσχυση των εθνικών και διεθνών μέτρων με βάση την εν λόγω σύμβαση 7 ότι για τις καταχωρημένες ουσίες της κατηγορίας 1 του παραρτήματος Ι της παρούσας οδηγίας θα πρέπει να ληφθεί μέριμνα ώστε η παρασκευή τους ή η χρήση τους να εξαρτάται από την κατοχή αδείας 7 ότι η χρήγηση αυτών των ουσιών πρέπει, επιπλέον, να επιτρέπεται μόνο στην περίπτωση που τα πρόσωπα, για τα οποία πρέπει να πραγματοποιηθεί η παράδοση, έχουν ειδική άδεια, γενικά ή μεμονωμένα, να παραλάβουν, να κατέχουν, να χρησιμοποιούν ή να μεταποιούν τις ουσίες αυτές 7 ότι θα πρέπει να ληφθούν μέτρα προκειμένου να καθιερωθεί στενή συνεργασία με τους ενδιαφερόμενους επιχειρηματίες ώστε να κοινοποιούν στις αρμόδιες αρχές τις ύποπτες δραστηριότητες 7 ότι θα πρέπει να προβλεφθούν μηχανισμοί διοικητικής συνεργασίας 7 ότι, προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει, για τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας, να χρησιμεύσει ως βάση ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1468/81 του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 1981 περί της αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των διοικητικών αρχών των κρατών μελών και της συνεργασίας των αρχών αυτών με την Επιτροπή με σκοπό τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής των τελωνειακών ή γεωργικών ρυθμίσεων (5) 7 ότι πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στον εμπιστευτικό χαρακτήρα των λαμβανομένων και ανταλλασσομένων πληροφοριών 7 ότι κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να προβλέπει αρκούντως αποτρεπτικές κυρώσεις για την πρόληψη των παραβάσεων των διατάξεων που θεσπίζονται εις εκτέλεση της παρούσας οδηγίας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: ΤΙΤΛΟΣ Ι ΓΕΝΙΚΑ Άρθρο 1 1. Στόχος της παρούσας οδηγίας είναι η καθιέρωση ενδοκοινοτικής παρακολούθησης ορισμένων ουσιών που χρησιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών προκειμένου να αποφεύγεται η παράνομη διοχέτευσή τους. 2. Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας νοούνται ως: α) «καταχωρημένες ουσίες»: οι ουσίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι, καθώς και τα μείγματα που περιέχουν τέτοιες ουσίες. Από την κατηγορία αυτή εξαιρούνται τα φάρμακα ή άλλα παρασκευάσματα που περιέχουν καταχωρημένες ουσίες συνδυασμένες με τέτοιο τρόπο ώστε να μην μπορούν να χρησιμοποιηθούν εύκολα ή να ανακτηθούν με εύχρηστατα μέσα 7 β) «εμπορία»: η διάθεση, έναντι πληρωμής ή δωρεάν, σε τρίτους των καταχωρημένων ουσιών που παρασκευάζονται ή του τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός της Κοινότητας 7 γ) «επιχειρηματίας»: το φυσικό ή νομική πρόσωπο που συμμετέχει στην παρασκευή, μεταποίηση, εμπόριο ή διανομή καταχωρημένων ουσιών στην Κοινότητα ή ασκεί άλλες συναφείς δραστηριότητες, όπως μεσιτεία και αποθήκευση των καταχωρημένων ουσιών 7 δ) «Διεθνής Επιτροπή Ελέγχου Ναρκωτικών»: το όργανο που έχει συσταθεί με την ενιαία σύμβαση για τα ναρκωτικά του 1961, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο του 1972. ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΗΣ ΕΜΠΟΡΙΑΣ Άρθρο 2 Τεκμηρίωση και επισήμανση Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η εμπορία καταχωρημένων ουσιών υπόκειται στην τήρηση των ακόλουθων υποχρεώσεων: 1. Κάθε συναλλαγή εμπορίας καταχωρημένων ουσιών των κατηγοριών 1 και 2 του παραρτήματος Ι πρέπει να συνοδεύεται από τα κατάλληλα έγγραφα: α) ειδικότερα, τα εμπορικά έγγραφα, όπως τιμολόγια, παραστατικά, διοικητικά έγγραφα, έγγραφα μεταφοράς και άλλα έγγραφα αποστολής, πρέπει να περιλαμβάνουν επαρκείς πληροφορίες ώστε να προσδιορίζονται με βεβαιότητα τα ακόλουθα: - η ονομασία της καταχωρημένης ουσίας, των κατηγοριών 1 και 2 του παραρτήματος Ι, - η ποσότητα και το βάρος της καταχωρημένης ουσίας και, εφόσον αυτή συνίσταται σε μείγμα, η ποσότητα και το βάρος του μείγματος καθώς και η ποσότητα και το βάρος ή το ποσοστό της ή των ουσιών των κατηγοριών 1 και 2 του παραρτήματος Ι και οι οποίες περιέχονται στο μείγμα, - το όνομα και η διεύθυνση του προμηθευτή του διανομέα και του παραλήπττη 7 β) στα σχετικά έγγραφα πρέπει επίσης να περιλαμβάνεται δήλωση του πελάτη για τις συγκεκριμένες χρήσεις των ουσιών. Οι λεπτομέρειες αυτής της διάταξης προσδιορίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2. Κατά την εξέταση αυτών των λεπτομερειών θα ληφθεί δεόντως υπόψη η δυνατότητα για ένα τακτικό πελάτη ενός προμηθευτή μιας καταχωρημένης ουσίας της κατηγορίας 2 του παραρτήματος Ι να χορηγεί μία μόνο δήλωση η οποία θα καλύπτει όλες τις συναλλαγές της ουσίας αυτής για ένα έτος 7 2. ωστόσο οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στο σημείο 1 δεν εφαρμόζονται στις συναλλαγές που αφορούν τις καταχωρημένες ουσίες της κατηγορίας 2 του παραρτήματος Ι όταν οι συγκεκριμένες ποσότητες δεν υπερβαίνουν τις ποσότητες που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ 7 3. οι επιχειρηματίες βεβαιώνονται για την επισήμανση των καταχωρημένων ουσιών των κατηγοριών 1 και 2 του παραρτήματος Ι πριν από την εμπορία τους 7 στην επισήμανση πρέπει να αναφέρεται η ονομασία των ουσιών αυτών, όπως αυτή αναγράφεται στο παράρτημα Ι. Οι επιχειρηματίες μπορούν εξάλλου να επιθέτουν τις συνήθεις ετικέτες τους 7 4. οι επιχειρηματίες πρέπει να τηρούν τα αναγκαία έγγραφα για τις δραστηριότητές τους στο μέτρο που αυτό είναι αναγκαίο για την τήρηση των υποχρεώσεών τους δυνάμει του σημείου 1 7 5. τα έγγραφα που αναφέρονται στα σημεία 1 και 4 πρέπει να φυλάσσονται, για περίοδο τριών τουλάχιστον ετών από το τέλος του ημερολογιακού έτους κατά το οποίο πραγματοποιήθηκε η πράξη που αναφέρεται στο σημείο 1, και να είναι αμέσως διαθέσιμα για κάθε έλεγχο τον οποίο ενδέχεται να ζητήσουν οι αρμόδιες αρχές. Άρθρο 3 Κάθε κράτος μέλος ορίζει την ή τις αρχές που είναι αρμόδιες προκειμένου να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Ανακοινώνει στην Επιτροπή το όνομα της ή των ούτως οριζομένων αρμόδιων αρχών. Άρθρο 4 Καταχωρημένες ουσίες των κατηγοριών 1 και 2 του παραρτήματος Ι 1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα ώστε η παρασκευή ή η εμπορία στην Κοινότητα των καταχωρημένων ουσιών της κατηγορίας 1 του παραρτήματος Ι ουσιών να υπόκεινται στην κατοχή έγκρισης που χορηγείται από τις αρμόδιες αρχές. 2. Για να αποφασίσει αν πρέπει να χορηγήσει τη σχετική έγκριση, η αρμόδια αρχή λαμβάνει υπόψη της την ικανότητα και την ακεραιότητα του αιτούντος. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να αναστέλλουν ή να ανακαλούν την έκριση όταν υπάρχουν εύλογοι λόγοι να πιστεύεται ότι ο κάτοχος δεν είναι πλέον ακέραιος και κατάλληλος για να έχει την έγκριση ή ότι δεν ισχύουν πλέον οι όροι για τη χορήγησή της. 3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίζουν ότι όλοι οι επιχειρηματίες που έχουν την έγκριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 παραδίδουν τις καταχωρημένες ειδικές ουσίες της κατηγορίας 1 του παραρτήματος Ι μόνο στα πρόσωπα που έχουν ειδική άδεια, γενική ή μενονωμένη, για την παραλαβή, την κατοχή ή τη χρήση και μεταποίηση αυτών των ουσιών. 4. Οι επιχειρηματίες που παρασκευάζουν ή αναλαμβάνουν την εμπορία καταχωρημένων ουσιών της κατηγορίας 2 του παραρτήματος Ι υποχρεούνται να δηλώσουν στις αρμόδιες αρχές τις διευθύνσεις των εγκαταστάσεων όπου παρασκευάζονται αυτές οι ουσίες ή από τις οποίες γίνεται η εμπορία και να τις ενημερώνουν για κάθε αλλαγή αυτών των διευθύνσεων. Άρθρο 5 Συνεργασία Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να υπάρχει στενή συνεργασία μεταξύ των αρμόδιων αρχών και των επιχειρηματιών ούτως ώστε οι επιχειρηματίες: - να κοινοποιούν αμέσως στις αρμόδιες αρχές οποιαδήποτε περιστατικά, όπως ασυνήθεις παραγγελίες ή συναλλαγές καταχωρημένων ουσιών, από τα οποία διαφαίνεται ότι οι ουσίες αυτές, που προορίζονται να διατεθούν στην αγορά ή να παρασκευαστούν, ενδέχεται να διοχετευθούν στην παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών, - να παρέχουν στις αρμόδιες αρχές τις γενικής φύσεως πληροφορίες που ενδέχεται οι εν λόγω αρχές να τους ζητήσουν όσον αφορά τις συναλλαγές τους σχετικά με τις καταχωρημένες ουσίες. ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ ΜΕΤΡΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Άρθρο 6 Εξουσίες των αρμόδιων αρχών Προκειμένου να διασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή των άρθρων 2 και 4, κάθε κράτος μέλος θεσπίζει, στο πλαίσιο του εσωτερικού του δικαίου τα μέτρα που είναι αναγκαία ώστε οι αρμόδιες αρχές να μπορούν: α) να συλλέγουν πληροφορίες για οποιαδήποτε παραγγελία καταχωρημένων ουσιών ή πράξη που αφορά καταχωρημένες ουσίες 7 β) να έχουν πρόσβαση στους επαγγελματικούς χώρους των επιχειρηματιών για τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων για παρατυπίες. ΤΙΤΛΟΣ IV ΔΙ ΟΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ Άρθρο 7 Για τους σκοπούς εφαρμογής της παρούσας οδηγίας και με την επιφύλαξη του άρθρου 10, εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1468/81, και ιδίως οι διατάξεις περί του εμπιστευτικού χαρακτήρα των πληροφοριών. Κάθε κράτος μέλος γνωστοποιεί στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή το όνομα των αρμόδιων αρχών που ορίζει προκειμένου να επικοινωνούν σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. ΤΙΤΛΟΣ V ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 8 Κάθε κράτος μέλος θεσπίζει τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων που θεσπίζονται σε εκτέλεση της παρούσας οδηγίας. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι επαρκείς για να επιβάλλεται η τήρηση των διατάξεων αυτών. Άρθρο 9 1. Προκειμένου να αναπροσαρμόζονται, στο μέτρο του δυνατού, οι διατάξεις για την παρακολούθηση των καταχωρημένων ουσιών, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ανακοινώνουν κάθε χρόνο στην Επιτροπή κάθε πληροφορία σχετική με την εφαρμογή των μέτρων παρακολούθησης που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία, ιδίως όσον αφορά τις ουσίες που χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών καθώς και τις μεθόδους παράνομης διοχέτευσης και παρασκευής. 2. Με βάση τις ανακοινώσεις που διενεργούνται δυνάμει της παραγράφου 1, η Επιτροπή καταρτίζει, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 12 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών και ύστερα από διαβούλευση με τα κράτη μέλη, ετήσια έκθεση που υποβάλλεται στη Διεθνή Επιτροπή Ελέγχου Ναρκωτικών. Άρθρο 10 1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή που συνεστήθη με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3677/90. Η επιτροπή αυτή έξετάζει όλα τα θέματα που σχετίζονται με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και τα οποία μπορεί να θέτει ο πρόεδρός της, είτε με δική του πρωτοβουλία είτε κατόπιν αιτήσεως του αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους. 2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να καθορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Αποφασίζει με την πλειοψηφία που ορίζει το άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που καλείται να λάβει το Συμβούλιο με βάση πρόταση της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερθέν άρθρο. Ο πρόεδρος δεν λαμβάνει μέρος στην ψηφοφορία. Η Επιτροπή θεσπίζει τα μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμοσθούν αμέσως. Εάν όμως τα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ανακοινώνονται από την Επιτροπή στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή αναβάλλει την εφαρμογή των προτεινόμενων μέτρων για περίοδο τριών μηνών από την ημερομηνία της ανακοίνωσης. Το Συμβούλιο μπορεί με ειδική πλειοψηφία να λάβει διαφορετική απόφαση στην προθεσμία που προβλέπεται στο προηγούμενο εδάφιο. 3. Η διαδικασία που ορίζεται στην παράγραφο 2 εφαρμόζεται ιδίως για: α) τον καθορισμό, εάν χρειαστθεί, των όρων σχετικά με την τεκμηρίωση και την επίθεση ετικετών για τα μείγματα και τα παρασκευάσματα ουσιών της κατηγορίας 2 του παραρτήματος Ι, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 7 β) την τροποποίηση των παραρτημάτων της παρούσας οδηγίας σε περίπτωση που τροποποιηθούν οι πίνακες του παραρτήματος της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών 7 γ) την τροποποίηση των κατωφλίων που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ. Άρθρο 11 1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με τα άρθρα 7 και 10 πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993 και με τα άλλα άρθρα πριν από την 1η Ιουλίου 1993. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά. Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη. 2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις ουσιώδεις διατάξεις εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα άλλα κράτη μέλη. Άρθρο 12 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στ κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 1992.

Classification Labels:
1164
249
2394

Label Descriptions:
{"1164": "Χημική βιομηχανία", "249": "ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ", "2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 13
1415
1362
2166
3156

EuroVoc IDs (Expanded): 13
1415
1362
2166
3156

Dataset Source: meu

Split: train