Document ID: 32011R1229

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1229/2011 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 16ης Νοεμβρίου 2011 για την κατάργηση ορισμένων παρωχημένων πράξεων του Συμβουλίου στον τομέα της κοινής γεωργικής πολιτικής ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 42 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 43 παράγραφος 2, Έχοντας υπόψη την πράξη προσχώρησης του 1979, και ιδίως το άρθρο 60, το άρθρο 61 σημείο 5 και το άρθρο 72 παράγραφος 1, Έχοντας υπόψη την πράξη προσχώρησης του 1985, και ιδίως το άρθρο 234 παράγραφος 3, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1), Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία και την απαίτηση για ομοφωνία στο Συμβούλιο, όπως ορίζει το άρθρο 234 παράγραφος 3 της πράξης προσχώρησης του 1985 (2), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η βελτίωση της διαφάνειας του ενωσιακού δικαίου αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο της στρατηγικής για τη βελτίωση της νομοθεσίας την οποία εφαρμόζουν τα θεσμικά όργανα της Ένωσης. Στο πλαίσιο αυτό, ενδείκνυται η διαγραφή από την ισχύουσα νομοθεσία των πράξεων που είναι πλέον άνευ πραγματικού αντικειμένου. (2) Ορισμένοι κανονισμοί που αφορούν την κοινή γεωργική πολιτική έχουν καταστεί παρωχημένοι, παρόλο που τυπικά συνεχίζουν να ισχύουν. (3) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2052/69 του Συμβουλίου, της 17ης Οκτωβρίου 1969, περί της κοινοτικής χρηματοδοτήσεως των δαπανών που απορρέουν από την εκτέλεση της συμβάσεως σχετικά με την επισιτιστική βοήθεια (3), έχει καταστεί άνευ αντικειμένου, δεδομένου ότι το περιεχόμενό του έχει ενσωματωθεί σε μεταγενέστερες πράξεις. (4) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1467/70 του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1970, περί καθορισμού ορισμένων γενικών κανόνων που διέπουν την παρέμβαση στον τομέα του ακατέργαστου καπνού (4), έχει καταστεί άνευ αντικειμένου, λόγω των μεταγενέστερων μεταρρυθμίσεων του τομέα του καπνού από το 1992 και μετά. (5) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3279/75 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1975, περί ενοποιήσεως των καθεστώτων εισαγωγής που εφαρμόζονται από κάθε κράτος μέλος έναντι των τρίτων χωρών στον τομέα των ζώντων φυτών και των προϊόντων ανθοκομίας (5), έχει καταστεί άνευ αντικειμένου, δεδομένου ότι το περιεχόμενό του έχει ενσωματωθεί σε μεταγενέστερες πράξεις. (6) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί συστάσεως καθεστώτος πριμοδοτήσεων για τη μη διάθεση σε εμπορία του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και την αναδιάρθρωση των αγελών βοοειδών γαλακτοπαραγωγής (6), θέσπισε μέτρα τα οποία εφαρμόστηκαν έως το 1981 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (7) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1853/78 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1978, περί θεσπίσεως των γενικών κανόνων που αφορούν ειδικά μέτρα για τους σπόρους κίκεως (7), θέσπισε μέτρα για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2874/77 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 1977, περί προβλέψεως ειδικών μέτρων για τους σπόρους κίκεως (8), του οποίου η ισχύς έληξε στις 30 Σεπτεμβρίου 1984 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (8) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2580/78 του Συμβουλίου, της 31ης Οκτωβρίου 1978, περί παρατάσεως της περιόδου εμπορίας 1977/78 για το ελαιόλαδο, περί προβλέψεως ειδικών μέτρων στον τομέα αυτό, καθώς και περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 «περί των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμόζονται στο γεωργικό τομέα» (9), κάλυψε μόνον τις περιόδους εμπορίας 1977/78 και 1978/79 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (9) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1/81 του Συμβουλίου, της 1ης Ιανουαρίου 1981, περί καθορισμού των γενικών κανόνων του καθεστώτος των εξισωτικών ποσών προσχώρησης στον τομέα των σιτηρών (10), έπρεπε να εφαρμοστεί κατά τη μεταβατική περίοδο που ακολούθησε την προσχώρηση της Ελλάδας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (10) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1946/81 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1981, περί περιορισμών των ενισχύσεων για επενδύσεις στον τομέα παραγωγής γάλακτος (11), έχει καταστεί άνευ αντικειμένου, δεδομένου ότι το περιεχόμενό του έχει ενσωματωθεί σε μεταγενέστερες πράξεις. (11) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2989/82 του Συμβουλίου, της 9ης Νοεμβρίου 1982, για τη χορήγηση ενίσχυσης κατά την κατανάλωση βουτύρου στη Δανία, στην Ελλάδα, στην Ιταλία και στο Λουξεμβούργο (12), θέσπισε μόνο προσωρινά μέτρα και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (12) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3033/83 του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 1983, για την κατάργηση του εξισωτικού ποσού «προσχώρησης» που εφαρμόζεται στα vins de liqueur (13), έπρεπε να εφαρμοστεί κατά τη μεταβατική περίοδο που ακολούθησε την προσχώρηση της Ελλάδας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (13) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 564/84 του Συμβουλίου, της 1ης Μαρτίου 1984, για την αναστολή των ενισχύσεων για επενδύσεις στον τομέα παραγωγής γάλακτος (14), κάλυπτε μόνο το έτος 1984 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (14) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2997/87 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1987, για τον καθορισμό, στον τομέα του λυκίσκου, του ύψους της ενίσχυσης στους παραγωγούς για τη συγκομιδή του 1986 και για ειδικά μέτρα υπέρ ορισμένων περιοχών παραγωγής (15), θέσπισε ειδικό μέτρο το οποίο εφαρμόστηκε έως το 1995 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (15) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1441/88 του Συμβουλίου, της 24ης Μαΐου 1988, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (16), παρείχε στο Συμβούλιο την εξουσία να τροποποιήσει ορισμένες μεταβατικές διατάξεις που απέρρεαν από την προσχώρηση της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (16) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1720/91 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 1991, για την τροποποίηση του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (17), θέσπισε πολλά έκτακτα μέτρα στην κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών τα οποία ίσχυαν έως τις 30 Ιουνίου 1992 το αργότερο και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (17) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 740/93 του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 1993, για τον καθορισμό της κοινοτικής αποζημίωσης για την οριστική παύση της γαλακτοκομικής παραγωγής στην Πορτογαλία (18), θέσπισε ειδικό μέτρο το οποίο έπρεπε να εφαρμοστεί έως το 1996 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (18) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 741/93 του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 1993, για την εφαρμογή της κοινής τιμής παρέμβασης του ελαιολάδου στην Πορτογαλία (19), έπρεπε να εφαρμοστεί κατά τη μεταβατική περίοδο που ακολούθησε την προσχώρηση της Πορτογαλίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (19) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 744/93 του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 1993, για τον καθορισμό των γενικών κανόνων εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού που εφαρμόζεται στις παραδόσεις προϊόντων στην Πορτογαλία, πλην των οπωροκηπευτικών (20), αφορούσε την εφαρμογή στην Πορτογαλία του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3817/92 του Συμβουλίου, της 28ης Δεκεμβρίου 1992, για τον καθορισμό των γενικών κανόνων εφαρμογής του συμπληρωματικού μηχανισμού που εφαρμόζεται στις παραδόσεις προϊόντων στην Ισπανία πλην των οπωροκηπευτικών (21), ο οποίος στη συνέχεια καταργήθηκε και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (20) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2443/96 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1996, περί πρόσθετων μέτρων για την άμεση στήριξη των εισοδημάτων των παραγωγών ή για τον τομέα του βοείου κρέατος (22), κάλυπτε μόνο το έτος 1997 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (21) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2200/97 του Συμβουλίου, της 30ής Οκτωβρίου 1997, περί εξυγίανσης της κοινοτικής παραγωγής μήλων, αχλαδιών, ροδακίνων και νεκταρινιών (23), αποσκοπούσε στην καθιέρωση ειδικής πριμοδότησης για την περίοδο εμπορίας 1997/1998 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (22) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2330/98 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 1998, για την προσφορά αποζημίωσης σε ορισμένους παραγωγούς γάλακτος ή γαλακτοκομικών προϊόντων, οι οποίοι εμποδίστηκαν προσωρινά να ασκήσουν τη δραστηριότητά τους (24), κάλυπτε μόνο ειδικό προσωρινό μέτρο και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (23) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2800/98 του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 1998, σχετικά με τα μεταβατικά μέτρα για την εισαγωγή του ευρώ στην κοινή γεωργική πολιτική (25), προέβλεπε μόνο προσωρινά μέτρα και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (24) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2802/98 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1998, σχετικά με την εφαρμογή ενός προγράμματος εφοδιασμού της Ρωσικής Ομοσπονδίας σε γεωργικά προϊόντα (26), είχε ως αντικείμενο την πρόβλεψη μεμονωμένου έκτακτου μέτρου και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (25) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 660/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 και για τον καθορισμό των πριμοδοτήσεων και των ορίων εγγύησης όσον αφορά τον καπνό σε φύλλα ανά ομάδα ποικιλιών και ανά κράτος μέλος για τις συγκομιδές 1999, 2000 και 2001 (27), κάλυπτε μόνο τις συγκομιδές 1999, 2000 και 2001 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (26) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 546/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Μαρτίου 2002, για τον καθορισμό των πριμοδοτήσεων και των κατωφλίων εγγύησης για τον καπνό σε φύλλα κατά ομάδα ποικιλιών, ανά κράτος μέλος και για τις συγκομιδές 2002, 2003 και 2004 καθώς και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 (28), κάλυπτε μόνο τις συγκομιδές 2002, 2003, 2004 και 2005 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (27) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 527/2003 του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 2003, που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων οίνων που εισάγονται από την Αργεντινή που μπορεί να έχουν υποβληθεί σε οινολογικές πρακτικές που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 (29), αποσκοπούσε στη θέσπιση παρέκκλισης μόνο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2008 και συνεπώς έχει καταστεί άνευ αντικειμένου. (28) Για λόγους ασφάλειας δικαίου και σαφήνειας οι εν λόγω παρωχημένοι κανονισμοί πρέπει να καταργηθούν, ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 2052/69, (ΕΟΚ) αριθ. 1467/70, (ΕΟΚ) αριθ. 3279/75, (ΕΟΚ) αριθ. 1078/77, (ΕΟΚ) αριθ. 1853/78, (ΕΟΚ) αριθ. 2580/78, (ΕΟΚ) αριθ. 1/81, (ΕΟΚ) αριθ. 1946/81, (ΕΟΚ) αριθ. 2989/82, (ΕΟΚ) αριθ. 3033/83, (ΕΟΚ) αριθ. 564/84, (ΕΟΚ) αριθ. 2997/87, (ΕΟΚ) αριθ. 1441/88, (ΕΟΚ) αριθ. 1720/91, (ΕΟΚ) αριθ. 740/93, (ΕΟΚ) αριθ. 741/93, (ΕΟΚ) αριθ. 744/93, (ΕΚ) αριθ. 2443/96, (ΕΚ) αριθ. 2200/97, (ΕΚ) αριθ. 2330/98, (ΕΚ) αριθ. 2800/98, (ΕΚ) αριθ. 2802/98, (ΕΚ) αριθ. 660/1999, (ΕΚ) αριθ. 546/2002 και (ΕΚ) αριθ. 527/2003 καταργούνται. 2. Η κατάργηση των κανονισμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν θίγει: α) την ισχύ των πράξεων της Ένωσης που θεσπίστηκαν βάσει των πράξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1· και β) τη διατήρηση σε ισχύ των τροποποιήσεων που επέφεραν οι πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σε άλλες πράξεις της Ένωσης που δεν καταργούνται με τον παρόντα κανονισμό. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Στρασβούργο, 16 Νοεμβρίου 2011.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 5258
2443
5923

EuroVoc IDs (Expanded): 5258
2443
5923

Dataset Source: meu

Split: dev