Document ID: 31992D0274

Title and Content:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Απριλίου 1992 για την έγκριση ειδικών προγραμμάτων έρευνας που θα εκτελεσθούν από το Κοινό Κέντρο Ερευνών για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας (1992-1994) (92/274/Ευρατόμ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 7, την πρόταση της Επιτροπής που υποβλήθηκε μετά από διαβούλευση με την επιστημονική και τεχνική επιτροπή(1) , τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2) , τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(3) , Εκτιμώντας: ότι, στις 29 Απριλίου 1992 το Συμβούλιο εξέδωσε ψήφισμα για τις δραστηριότητες του Κοινού Κέντρου Ερευνών (ΚΚΕρ)(4) ότι, με την απόφαση 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ(5) , το Συμβούλιο θέσπισε τρίτο πρόγραμμα-πλαίσιο για τις κοινοτικές δράσεις στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης (1990-1994), όπου καθορίζονται, ειδικότερα, οι δράσεις που θα πρέπει να επιδιωχθούν στον τομέα της διαχείρισης των φυσικών πόρων ότι η παρούσα απόφαση πρέπει να ληφθεί υπό το φως των λόγων που αναφέρονται στο προοίμιο της εν λόγω απόφασης ότι, όσον αφορά τις δραστηριότητες που εμπίπτουν στη συνθήκη ΕΚΑΕ, το άρθρο 2 της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ προβλέπει την εκτέλεση του τρίτου προγράμματος-πλαισίου μέσω προγραμμάτων που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 7 της εν λόγω συνθήκης ότι το ΚΚΕρ, όπως προβλέπεται στην απόφαση 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ, μπορεί να συμμετέχει στην υλοποίηση του προγράμματος-πλαισίου, ιδιαιτέρως στους τομείς στους οποίους μπορεί να συμβάλει, με αμερόληπτη και ανεξάρτητη εμπειρογνωμοσύνη, προς όφελος όλων των κοινοτικών πολιτικών ότι το ΚΚΕρ μπορεί να συμβάλει στην υλοποίηση των εν λόγω δράσεων, ειδικότερα στους ερευνητικούς τομείς της ασφάλειας της πυρηνικής σχάσης, ιδίως όσον αφορά έρευνες προτυποποιητικού χαρακτήρα ότι, στα πλαίσια των προγραμμάτων αυτών, ενδείκνυται να αξιολογηθούν οι οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες καθώς και οι τεχνολογικοί κίνδυνοι ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 και το παράρτημα Ι της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ, στα ποσά που κρίθηκαν αναγκαία για το σύνολο του προγράμματος-πλαισίου, περιλαμβάνεται ποσό 57 εκατομμυρίων Ecu για τη συγκεντρωτική δράση διάδοσης και αξιοποίησης των αποτελεσμάτων, που θα κατανεμηθεί, ανάλογα με το ποσό που προβλέπεται για κάθε ειδικό πρόγραμμα ότι, στην απόφαση 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ προβλέπεται ότι, ένας από τους ειδικούς στόχους της κοινοτικής έρευνας πρέπει να είναι η ενίσχυση της επιστημονικής και τεχνολογικής βάσης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας και η ενθάρρυνσή της για να καταστεί ανταγωνιστικότερη σε διεθνές επίπεδο ότι στην απόφαση αυτή προβλέπεται επίσης ότι η κοινοτική δράση δικαιολογείται όταν η έρευνα συμβάλλει, μεταξύ άλλων, στην ενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής της Κοινότητας και στην προώθηση της συνολικής αρμονικής ανάπτυξής της, ανταποκρινόμενη εκ παραλλήλου στην επιδίωξη της επιστημονικής και τεχνικής αρτιότητας ότι τα προγράμματα του ΚΚΕρ πρέπει να συμβάλλουν στην επίτευξη αυτών των στόχων ότι το ΚΚΕρ πρέπει να μελετήσει και να αναζητήσει τρόπους για να επωφεληθεί των νέων προοπτικών επιστημονικής και τεχνικής συνεργασίας με ορισμένες τρίτες χώρες ότι, ιδίως όσον αφορά την πυρηνική ασφάλεια, οι εργασίες και η πείρα του ΚΚΕρ πρέπει να αξιοποιηθούν εποικοδομητικά από την Επιτροπή στις ενέργειές της να βοηθήσει τις χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης να βελτιώσουν τις συνθήκες ασφαλείας στους πυρηνικούς αντιδραστήρες τους, οι οποίες είναι πηγή ανησυχίας για ολόκληρη την ευρωπαϊκή ήπειρο ότι το διοικητικό συμβούλιο του ΚΚΕρ διαδραματίζει σημαντικό ρόλο, αφενός, στην διοίκηση του ΚΚΕρ και, αφετέρου, στην εφαρμογή των ερευνητικών του προγραμμάτων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 1. Εγκρίνονται τα ειδικά προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης του θα εκτελεστούν από το ΚΚΕρ για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενεργείας, κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1992 μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994, στους ερευνητικούς τομείς της ασφάλειας της πυρηνικής σχάσης και της ελεγχόμενης πυρηνικής σύντηξης, ιδίως όσον αφορά έρευνες προτυποποιητικού χαρακτήρα, όπως καθορίζονται στο παράρτημα Ι, περιλαμβανομένων των δραστηριοτήτων αναγνωριστικής έρευνας. Τα προγράμματα αυτά εφαρμόζονται παράλληλα με τα αντίστοιχα ειδικά προγράμματα του τρίτου προγράμματος-πλαισίου. 2. Το ΚΚΕρ μπορεί να συμμετέχει, με τον ενδεδειγμένο τρόπο, στη συγκεντρωτική δράση για τη διάδοση και την αξιοποίηση των γνώσεων που προκύπτουν από τις κοινοτικές ερευνητικές δραστηριότητες, όπως προβλέπεται στο πρόγραμμα-πλαίσιο και σε στενό συντονισμό με την επιτροπή που έχει συσταθεί για τη δράση αυτή. Άρθρο 2 1. Τα ποσά που κρίνονται ως αναγκαία για την εκτέλεση των προγραμμάτων ανέρχονται σε 202,95 εκατομμύρια Ecu. 2. Η ενδεικτική κατανομή των ποσών καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ. 3. Εάν το Συμβούλιο λάβει απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 4 της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ, η απόφαση αυτή πρέπει να προσαρμοστεί αναλόγως. Άρθρο 3 Οι λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή των προγραμμάτων καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ. Άρθρο 4 1. Η Επιτροπή υποβάλλει ετησίως, πριν από τις 31 Μαρτίου, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης. 2. Η εν λόγω έκθεση συνοδεύεται από παρατηρήσεις του διοικητικού συμβουλίου. Το διοικητικό συμβούλιο μπορεί επίσης να υποβάλει, μέσω της Επιτροπής, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή χωριστή έκθεση επί οιουδήποτε θέματος σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης. Άρθρο 5 1. Η έρευνα που διενεργείται από το ΚΚΕρ θα αξιολογηθεί από ομάδα ανεξάρτητων εξωτερικών εμπειρογνωμόνων που καθορίζεται από την Επιτροπή μετά από διαβούλευση με το διοικητικό συμβούλιο. Μετά το τέλος των προγραμμάτων εκπονείται σχετική έκθεση. 2. Η έκθεση αξιολόγησης, συνοδευόμενη από γνώμη του διοικητικού συμβουλίου του ΚΚΕρ, διαβιβάζεται από την Επιτροπή στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Άρθρο 6 Οι εκθέσεις που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5 εκπονούνται λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους που καθορίζονται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης και σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 της απόφασης 90/221/Ευρατόμ, ΕΟΚ. Άρθρο 7 1. Η Επιτροπή, επικουρούμενη από το διοικητικό συμβούλιο του ΚΚΕρ, είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση των προγραμμάτων και, προς το σκοπό αυτό, βασίζεται στις υπηρεσίες του ΚΚΕρ. 2. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με το διοικητικό συμβούλιο, εξασφαλίζει περιοδικές διαβουλεύσεις με τις σχετικές επιτροπές προκειμένου να διασφαλίζεται ο στενός συντονισμός των κοινοτικών δράσεων επιμερισμένης δαπάνης, των αντίστοιχων εθνικών δραστηριοτήτων και των δράσεων του ΚΚΕρ στους ίδιους τομείς με στόχο την εξασφάλιση της συνέπειας των προσεγγίσεων. Άρθρο 8 Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με τις αρμοδιότητες του διοικητικού συμβουλίου. Άρθρο 9 1. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να διαπραγματεύεται, σύμφωνα με το άρθρο 101 δεύτερη παράγραφος της συνθήκης, διεθνείς συμφωνίες με τρίτες χώρες μέλη της COST, ειδικότερα με τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) και τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, με στόχο τη συμμετοχή τους στις δραστηριότητες του ΚΚΕρ. 2. Η Επιτροπή, επικουρούμενη από το διοικητικό συμβούλιο, μπορεί να ζητά από το ΚΚΕρ να εκτελέσει, βάσει του κριτηρίου του αμοιβαίου οφέλους, σχέδια με οργανισμούς και επιχειρήσεις εγκατεστημένες σε ευρωπαϊκές τρίτες χώρες στα πλαίσια των ειδικών προγραμμάτων που εκτελούνται από το ΚΚΕρ. Κανένας συμβαλλόμενος οργανισμός εγκατεστημένος εκτός της Κοινότητας, που συμμετέχει σε δράση αναλαμβανόμενη στα πλαίσια των διακανονισμών ενός προγράμματος, δεν μπορεί να επωφεληθεί της χρηματοδότησης που χορηγεί η Κοινότητα για το πρόγραμμα. Ο εν λόγω οργανισμός θα συμμετέχει στις γενικές διοικητικές δαπάνες. Άρθρο 10 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Λουξεμβούργο, 29 Απριλίου 1992.

Classification Labels:
1177
1176
249

Label Descriptions:
{"1177": "Πυρηνικός σταθμός παραγωγής ενέργειας", "1176": "Πυρηνική βιομηχανία", "249": "ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 5350
1412
753
2478

EuroVoc IDs (Expanded): 5350
1412
753
2478

Dataset Source: meu

Split: train