Document ID: 32013R0576

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 576/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 12ης Ιουνίου 2013 σχετικά με τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2 και το άρθρο 168 παράγραφος 4 στοιχείο β), Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Κατόπιν διαβιβάσεως του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1), Κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή των Περιφερειών, Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 998/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) καθορίζει τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς σε ένα κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος ή από τρίτες χώρες και τους ελέγχους που εφαρμόζονται σ’ αυτές τις μετακινήσεις. Έχει ως στόχο να διασφαλίσει επαρκές επίπεδο ασφάλειας όσον αφορά τους κινδύνους για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων που παρουσιάζονται κατά τις εν λόγω μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα και να άρει τυχόν αδικαιολόγητα εμπόδια σε αυτές τις μεταφορές. (2) Σε δήλωση που επισυνάπτεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 438/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2010, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 για τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς (4), η Επιτροπή ανέλαβε να προτείνει την αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 στο σύνολό του, και ειδικότερα όσον αφορά τις πτυχές των κατ’ εξουσιοδότηση και των εκτελεστικών πράξεων. Ως εκ τούτου, λόγω της έναρξης ισχύος της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), οι εξουσίες που ανατίθενται στην Επιτροπή δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 θα πρέπει να ευθυγραμμιστούν με τα άρθρα 290 και 291 ΣΛΕΕ. Με βάση τον αριθμό των τροποποιήσεων που χρειάζεται να γίνουν στους υγειονομικούς όρους οι οποίοι καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 998/2003 και για να εξασφαλιστεί ότι οι εν λόγω όροι είναι αρκούντως σαφείς και προσιτοί για τον απλό πολίτη, ο εν λόγω κανονισμός θα πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί με τον παρόντα κανονισμό. (3) Είναι σκόπιμο να καταρτιστεί με τον παρόντα κανονισμό κατάλογος των ζωικών ειδών στα οποία θα πρέπει να εφαρμόζονται οι εναρμονισμένοι υγειονομικοί όροι όταν τα εν λόγω είδη αποτελούν ζώα συντροφιάς και μεταφέρονται για μη εμπορικούς λόγους. Κατά την κατάρτιση του καταλόγου αυτού, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη η ευπάθεια των ειδών αυτών στη λύσσα ή ο ρόλος τους στην επιδημιολογία της εν λόγω νόσου. (4) Η οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμα I του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (5) καθορίζει, μεταξύ άλλων, τους όρους υγειονομικού ελέγχου που εφαρμόζονται στο εμπόριο και τις εισαγωγές σκύλων, γατών και νυφιτσών, που είναι είδη ευπαθή στη λύσσα. Δεδομένου ότι τα εν λόγω είδη είναι επίσης ζώα συντροφιάς, τα οποία συχνά συνοδεύουν κατά τις μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα τον ιδιοκτήτη τους ή άλλο εξουσιοδοτημένο φυσικό πρόσωπο στο εσωτερικό της Ένωσης και προς την Ένωση, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να θεσπίσει τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα των εν λόγω ειδών στα κράτη μέλη. Τα εν λόγω είδη θα πρέπει να απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού. (5) Ομοίως, θα πρέπει να θεσπιστεί ένα νομικό πλαίσιο για τις υγειονομικές απαιτήσεις που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων ειδών μη ευπαθών στη λύσσα ή χωρίς επιδημιολογική σημασία όσον αφορά τη λύσσα, για τα οποία, σε περίπτωση που δεν είναι ζώα συντροφιάς, εφαρμόζονται άλλες νομοθετικές πράξεις της Ένωσης, όπως η νομοθεσία για τα ζώα παραγωγής τροφίμων. Τα εν λόγω είδη θα πρέπει να απαριθμούνται στο μέρος Β του παραρτήματος I. (6) Ο κατάλογος που περιλαμβάνεται στο μέρος Β του παραρτήματος I θα πρέπει να περιλαμβάνει ασπόνδυλα, εκτός από μέλισσες και αγριομέλισσες που καλύπτονται από την οδηγία 92/65/ΕΟΚ, και εκτός από μαλάκια και καρκινοειδή, που καλύπτονται από την οδηγία 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, σχετικά με τις απαιτήσεις υγειονομικού ελέγχου για τα ζώα υδατοκαλλιέργειας και τα προϊόντα τους και σχετικά με την πρόληψη και τον έλεγχο ορισμένων ασθενειών των υδρόβιων ζώων (6). Θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει διακοσμητικά υδρόβια ζώα τα οποία εκτρέφονται σε μη εμπορικά ενυδρεία και δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, καθώς και αμφίβια και ερπετά. (7) Ο κατάλογος στο μέρος Β του παραρτήματος I θα πρέπει ακόμη να περιλαμβάνει όλα τα είδη πτηνών, εκτός αυτών που καλύπτονται από την οδηγία 2009/158/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες (7), καθώς και τα τρωκτικά και τα κουνέλια, εκτός αυτών που προορίζονται για την παραγωγή τροφίμων και ορίζονται ρητά στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (8). (8) Ωστόσο, για λόγους συνοχής του δικαίου της Ένωσης και εν αναμονή της κατάρτισης των κανόνων της Ένωσης που διέπουν τις μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα προς ένα κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος ή από έδαφος ή τρίτη χώρα ζώων συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο μέρος Β του παραρτήματος I, θα πρέπει να είναι δυνατόν να εφαρμόζονται σ’ αυτές τις μετακινήσεις οι εθνικοί κανόνες, υπό την προϋπόθεση ότι δεν είναι αυστηρότεροι από εκείνους που εφαρμόζονται σε μετακινήσεις για εμπορικούς σκοπούς. (9) Καθώς τα ζώα των ειδών τα οποία απαριθμούνται στο μέρος B του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού μπορεί να εντάσσονται στα είδη που χρήζουν ιδιαίτερης προστασίας, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97 του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 1996, για την προστασία των ειδών άγριας πανίδας και χλωρίδας με τον έλεγχο του εμπορίου τους (9). (10) Προκειμένου να γίνει σαφής διάκριση μεταξύ των κανόνων που εφαρμόζονται στις μη εμπορικές μετακινήσεις και στο εμπόριο και στις εισαγωγές στην Ένωση από τρίτες χώρες σκύλων, γατών και νυφιτσών που καλύπτονται από τους υγειονομικούς όρους της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ, ο παρών κανονισμός δεν θα πρέπει να παρέχει τον ορισμό μόνον του ζώου συντροφιάς αλλά και της μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνησης ζώου συντροφιάς κατά την οποία ένα ζώο συντροφιάς συνοδεύει τον ιδιοκτήτη του ή εξουσιοδοτημένο φυσικό πρόσωπο. Η εμπειρία έχει δείξει ότι δεν είναι πάντοτε δυνατό κατά τη μη εμπορική μετακίνηση το ζώο συντροφιάς να βρίσκεται ανά πάσα στιγμή κοντά στον ιδιοκτήτη ή στο εξουσιοδοτημένο φυσικό πρόσωπο. Σε επαρκώς αιτιολογημένες και τεκμηριωμένες περιπτώσεις, το ζώο συντροφιάς θα πρέπει να θεωρείται ότι συνοδεύει τον ιδιοκτήτη του ή το εξουσιοδοτημένο φυσικό πρόσωπο ακόμη και εάν η μη εμπορική μετακίνηση του ζώου συντροφιάς λαμβάνει χώρα έως πέντε ημέρες νωρίτερα ή αργότερα από τη μετακίνηση του ιδιοκτήτη του ή του εξουσιοδοτημένου φυσικού προσώπου, ή λαμβάνει χώρα σε διαφορετικό μέρος από εκείνο που βρίσκεται ο ιδιοκτήτης ή το εξουσιοδοτημένο πρόσωπο. (11) Από την εφαρμογή των ισχυόντων κανόνων έχει διαπιστωθεί ότι το εμπόριο και οι εισαγωγές από τρίτες χώρες στην Ένωση των ειδών ζώων συντροφιάς που περιλαμβάνονται στο μέρος Α του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού μπορεί να παρουσιαστεί δολίως ως μετακίνηση μη εμπορικού χαρακτήρα. Προκειμένου να αποτραπούν τέτοιες πρακτικές, εφόσον μπορούν να προκαλέσουν κινδύνους για την υγεία των ζώων, θα πρέπει στον παρόντα κανονισμό να οριστεί μέγιστος αριθμός για τα ζώα συντροφιάς που περιλαμβάνονται στο μέρος Α του παραρτήματος I, τα οποία μπορούν να συνοδεύουν τον ιδιοκτήτη τους ή εξουσιοδοτημένο φυσικό πρόσωπο. Εντούτοις, θα πρέπει να είναι δυνατή η υπέρβαση αυτού του μέγιστου αριθμού μόνο κάτω από συγκεκριμένες συνθήκες. Επιπλέον, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι όταν οι προϋποθέσεις δεν πληρούνται και ο αριθμός των ζώων συντροφιάς των ειδών που περιλαμβάνονται στο μέρος Α του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού υπερβαίνει τον μέγιστο αριθμό που έχει οριστεί, στα εν λόγω ζώα συντροφιάς εφαρμόζονται οι σχετικές διατάξεις της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ και της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (10) ή η οδηγία 91/496/ΕΟΚ (11). (12) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 998/2003 προβλέπει επίσης ότι, κατά τη διάρκεια μιας μεταβατικής περιόδου, τα ζώα συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στα μέρη Α και Β του παραρτήματος I θεωρούνται αναγνωρισμένα, όταν φέρουν ευανάγνωστη δερματοστιξία ή σύστημα ηλεκτρονικής αναγνώρισης (αποκριτής πομποδέκτης). Ο παρών κανονισμός θα πρέπει, συνεπώς, να ορίσει τους κανόνες για τη σήμανση ζώων συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού, μετά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου στις 3 Ιουλίου 2011. (13) Η εμφύτευση αποκριτή πομποδέκτη συνιστά επεμβατική παρέμβαση, για την εφαρμογή της οποίας απαιτούνται συγκεκριμένα προσόντα. Κατά συνέπεια η εμφύτευση αποκριτή πομποδέκτη θα πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από πρόσωπα που διαθέτουν τα κατάλληλα προσόντα. Εάν ένα κράτος μέλος επιτρέπει σε άτομα εκτός των κτηνιάτρων να εμφυτεύουν αποκριτές πομποδέκτες, θα πρέπει να ορίζει τους κανόνες για τα ελάχιστα προσόντα αυτών των ατόμων. (14) Στο παράρτημα Ια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 προβλέπονται τεχνικές απαιτήσεις για την αναγνώριση των ζώων συντροφιάς από αποκριτές πομποδέκτες. Οι εν λόγω τεχνικές απαιτήσεις αντιστοιχούν σε διεθνώς αποδεκτά πρότυπα και θα πρέπει να καθορίζονται, χωρίς ουσιαστική τροποποίηση, στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. (15) Ο παρών κανονισμός, για την προστασία της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I, θα πρέπει να προβλέπει τη δυνατότητα θέσπισης προληπτικών υγειονομικών μέτρων όσον αφορά νόσους και μολύνσεις εκτός από τη λύσσα. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να βασίζονται σε έγκυρα επιστημονικά στοιχεία και να εφαρμόζονται αναλογικά με τον κίνδυνο για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων ο οποίος συνδέεται με τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις των εν λόγω ζώων συντροφιάς καθώς αυτά ενδέχεται να προσβληθούν από τις εν λόγω νόσους ή μολύνσεις. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να περιλαμβάνουν κανόνες για την κατηγοριοποίηση των κρατών μελών ή των τμημάτων τους, διαδικασίες βάσει των οποίων τα κράτη μέλη που απαιτούν την εφαρμογή προληπτικών υγειονομικών μέτρων θα πρέπει να τεκμηριώνουν το σκεπτικό για τη λήψη τέτοιων μέτρων σε συνεχή βάση, προϋποθέσεις για την εφαρμογή και την τεκμηρίωση των προληπτικών υγειονομικών μέτρων και, ανάλογα με την περίπτωση, τους όρους παρέκκλισης από την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων. Ένας κατάλογος κρατών μελών ή τμημάτων αυτών, τα οποία θα έχουν κατηγοριοποιηθεί σύμφωνα με τους οικείους κανόνες, θα πρέπει επομένως να εγκριθεί με εκτελεστική πράξη που θα εκδοθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. (16) Τα αντιλυσσικά εμβόλια για ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I πριν από την ηλικία των τριών μηνών ενδέχεται να μην εξασφαλίζουν προστατευτική ανοσία λόγω ανταγωνισμού με μητρικά αντισώματα. Κατά συνέπεια, οι παρασκευαστές εμβολίων συνιστούν να μην γίνεται εμβολιασμός σε νεαρά ζώα συντροφιάς πριν από αυτή την ηλικία. Ως εκ τούτου, για να επιτρέπεται η μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση νέων ζώων των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I τα οποία δεν είναι εμβολιασμένα κατά της λύσσας, ή είναι εμβολιασμένα αλλά δεν έχουν αποκτήσει ακόμη προστατευτική ανοσία, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να θεσπίσει ορισμένα μέτρα προφύλαξης που πρέπει να λαμβάνονται και να δώσει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να εγκρίνουν τη μετακίνηση στο έδαφός τους, εφόσον τα νεαρά ζώα συντροφιάς συμμορφώνονται με τα εν λόγω μέτρα. (17) Για την απλούστευση των όρων που διέπουν τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I μεταξύ κρατών μελών που διαθέτουν ισοδύναμο ευνοϊκό καθεστώς όσον αφορά τη λύσσα, ο παρών κανονισμός θα πρέπει επίσης να προβλέπει τη δυνατότητα παρέκκλισης από την απαίτηση αντιλυσσικού εμβολιασμού. Η δυνατότητα αυτή θα πρέπει να είναι διαθέσιμη κατόπιν υποβολής αιτήσεως των ενδιαφερομένων κρατών μελών. Μία τέτοια παρέκκλιση θα πρέπει να βασίζεται σε επικυρωμένα επιστημονικά στοιχεία και να εφαρμόζεται αναλογικά με τον κίνδυνο για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων ο οποίος συνδέεται με τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις των εν λόγω ζώων που ενδέχεται να προσβληθούν από λύσσα. Τα κράτη μέλη ή τα τμήματά τους που απολαύουν τέτοιας παρέκκλισης θα πρέπει να περιλαμβάνονται σε κατάλογο εκτελεστικής πράξης που θα εκδοθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. (18) Οι χώρες και τα εδάφη που αναφέρονται στο τμήμα 2 του μέρους Β του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 εφαρμόζουν κανόνες ισοδύναμους με εκείνους που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη, ενώ αυτά που αναφέρονται στο μέρος Γ του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού συμμορφώνονται με τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 10 του ιδίου κανονισμού. Οι σχετικοί κατάλογοι, χωρίς ουσιαστική τροποποίησή τους, θα πρέπει να καθοριστούν με εκτελεστική πράξη η οποία θα εκδοθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. (19) Επιπλέον, κατάλογος των εδαφών ή τρίτων χωρών που εφαρμόζουν κανόνες των οποίων το περιεχόμενο και τα αποτελέσματα είναι τα ίδια με εκείνων του παρόντος κανονισμού για τα ζώα συντροφιάς των ειδών που περιλαμβάνονται στο μέρος Β του παραρτήματος I, θα πρέπει να περιληφθεί σε εκτελεστική πράξη η οποία θα εκδοθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. (20) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 998/2003 καθορίζει ορισμένους όρους για τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς στα κράτη μέλη από άλλα κράτη μέλη και από χώρες ή τα εδάφη που αναφέρονται στο τμήμα 2 του μέρους Β και στο μέρος Γ του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού. Οι όροι αυτοί προβλέπουν ισχύοντα αντιλυσσικό εμβολιασμό των εν λόγω ζώων συντροφιάς με εμβόλια τα οποία πληρούν τα ελάχιστα πρότυπα που καθορίζονται στο σχετικό κεφάλαιο του Εγχειριδίου Διαγνωστικών Δοκιμών και Εμβολίων για Χερσαία Ζώα του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (ΟΙΕ), ή για τα οποία έχει χορηγηθεί άδεια κυκλοφορίας σύμφωνα είτε με την οδηγία 2001/82/ΕΚ (12) είτε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 (13). Τα εν λόγω εμβόλια έχουν αποδειχθεί αποτελεσματικά για την προστασία των ζώων από τη λύσσα και εντάσσονται στους όρους ισχύος για τον αντιλυσσικό εμβολιασμό που αναφέρονται στο παράρτημα Ιβ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003. Οι εν λόγω όροι, χωρίς ουσιαστική τροποποίηση, θα πρέπει να καθοριστούν στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού. (21) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 998/2003 θεσπίζει αυστηρότερους όρους υγειονομικού ελέγχου για τα ζώα συντροφιάς που μετακινούνται προς κράτη μέλη από χώρες ή εδάφη εκτός εκείνων που αναφέρονται στο μέρος Γ του παραρτήματος II αυτού. Οι εν λόγω απαιτήσεις περιλαμβάνουν τον έλεγχο της αποτελεσματικότητας σε επιμέρους ζώα του αντιλυσσικού εμβολιασμού με τιτλοδότηση αντισωμάτων σε εργαστήριο εγκεκριμένο σύμφωνα με την απόφαση 2000/258/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, για τον ορισμό ειδικού ινστιτούτου υπεύθυνου για τον καθορισμό των κριτηρίων τυποποίησης των ορολογικών δοκιμασιών ελέγχου της αποτελεσματικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων (14). Συνεπώς, η απαίτηση αυτή θα πρέπει να διατηρηθεί στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού και να περιλαμβάνει τον όρο ότι η δοκιμή θα πρέπει να διεξάγεται σύμφωνα με τις μεθόδους που καθορίζονται στο σχετικό κεφάλαιο του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών και εμβολίων για χερσαία ζώα του Παγκόσμιου Οργανισμού για την υγεία των ζώων (ΟΙΕ). (22) Απαιτούνται έγγραφα αναγνώρισης που συνοδεύουν τα ζώα συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος I τα οποία υπόκεινται σε μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα σε κράτη μέλη, για να πιστοποιείται η συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει, συνεπώς, να θεσπίσει τους όρους για την έκδοση των εγγράφων αναγνώρισης και τις απαιτήσεις για το περιεχόμενο, την ισχύ, τα χαρακτηριστικά ασφαλείας, τη μορφή και τη διάρθρωσή τους. (23) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να επιτρέπει στα κράτη μέλη να εγκρίνουν μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις στο έδαφός τους ζώων συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος I, συνοδευόμενα από έγγραφο αναγνώρισης που έχει εκδοθεί σε έδαφος ή τρίτη χώρα όπου εφαρμόζονται κανόνες των οποίων το περιεχόμενο και τα αποτελέσματα είναι τα ίδια με εκείνων που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη. Θα πρέπει επίσης να επιτρέπεται στα κράτη μέλη να εγκρίνουν μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα προς το έδαφός τους μετά από μετακινήσεις σε έδαφος ή τρίτη χώρα εκείνων των ζώων συντροφιάς που συνοδεύονται από έγγραφο αναγνώρισης που έχει εκδοθεί σε κράτος μέλος, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι όροι επιστροφής των ζώων αυτών από τα εδάφη ή τρίτες χώρες προτού τα ζώα συντροφιάς εγκαταλείψουν το έδαφος της Ένωσης. (24) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει επίσης να παρέχει τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να επιτρέπουν, σε περιπτώσεις ανάγκης για επείγουσα αναχώρηση του ιδιοκτήτη, για παράδειγμα λόγω ξαφνικής φυσικής καταστροφής, πολιτικών ταραχών ή άλλης ανωτέρας βίας που έχει σχέση με τον ιδιοκτήτη, την άμεση είσοδο στο έδαφός τους ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I τα οποία δεν συμμορφώνονται με τον παρόντα κανονισμό, με την προϋπόθεση ότι η άδεια ζητείται εκ των προτέρων και χορηγείται από το κράτος μέλος προορισμού και, επίσης, επιβάλλεται περίοδος απομόνωσης για περιορισμένο χρονικό διάστημα υπό επίσημη επίβλεψη για να τηρηθούν οι όροι του παρόντος κανονισμού. Παρά την ανάγκη για μια τέτοια επείγουσα αναχώρηση οι εν λόγω άδειες είναι απαραίτητες, λόγω των κινδύνων για την υγεία που απορρέουν από την είσοδο στην Ένωση ζώου συντροφιάς που δεν πληροί τους όρους του παρόντος κανονισμού. (25) Η οδηγία 90/425/ΕΟΚ και η οδηγία 91/496/ΕΟΚ δεν εφαρμόζονται στους κτηνιατρικούς ελέγχους ζώων συντροφιάς που συνοδεύουν ταξιδιώτες κατά τις μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα. (26) Ως εκ τούτου, για να επαληθεύουν τα κράτη μέλη τη συμμόρφωση με τους κανόνες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό και να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να απαιτεί από το πρόσωπο που συνοδεύει ένα ζώο συντροφιάς να παρουσιάζει το απαιτούμενο έγγραφο αναγνώρισης κατά τη στιγμή οποιασδήποτε μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνησης σε ένα κράτος μέλος και θα πρέπει να είναι προετοιμασμένο για τους δέοντες ελέγχους εγγράφων και ταυτότητας των ζώων συντροφιάς που συνοδεύουν τον ιδιοκτήτη τους κατά τη διάρκεια μετακινήσεων μη εμπορικού χαρακτήρα από ένα κράτος μέλος ή από ορισμένα εδάφη ή τρίτες χώρες σε άλλο κράτος μέλος. (27) Επίσης, θα πρέπει να απαιτείται από τα κράτη μέλη να διενεργούν συστηματικό έλεγχο εγγράφων και ταυτότητας σε καθορισμένα σημεία εισόδου για τα ζώα συντροφιάς που συνοδεύουν τον ιδιοκτήτη τους κατά τη διάρκεια μετακινήσεων μη εμπορικού χαρακτήρα σε ένα κράτος μέλος από ορισμένα εδάφη ή τρίτες χώρες. Οι έλεγχοι αυτοί θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις σχετικές αρχές του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (15). Όπου είναι απαραίτητο για τον σκοπό περαιτέρω μετακινήσεων σε άλλα κράτη μέλη, τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποχρεούνται να καταχωρίζουν τους ελέγχους στο έγγραφο αναγνώρισης, ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί η ημερομηνία αυτών των ελέγχων για τον καθορισμό της διάρκειας ισχύος του εγγράφου αναγνώρισης. (28) Επιπλέον, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να προβλέπει μέτρα διασφάλισης για την αντιμετώπιση των κινδύνων για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων από μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς. (29) Με σκοπό την παροχή σαφών και προσιτών πληροφοριών στον πολίτη σχετικά με τους κανόνες που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις στην Ένωση ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I, τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποχρεούνται να φροντίζουν ώστε οι εν λόγω πληροφορίες, ιδίως οι σχετικές διατάξεις του εθνικού δικαίου, να είναι διαθέσιμες στο κοινό. (30) Προκειμένου να επιτευχθεί ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ, η εξουσία έκδοσης πράξεων οι οποίες θα προβλέπουν ειδικές ανά είδος απαιτήσεις σήμανσης των ειδών ζώων συντροφιάς που απαριθμούνται στο μέρος Β του παραρτήματος I του κανονισμού και τα υγειονομικά μέτρα τα οποία, ανάλογα με το είδος πρέπει να λαμβάνονται για την πρόληψη των νόσων ή των μολύνσεων εκτός από τη λύσσα στις οποίες είναι ευαίσθητα τα είδη ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I καθώς και η εξουσία να θεσπίζει κανόνες για τον περιορισμό του αριθμού των ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I του κανονισμού, όταν συνοδεύουν τον ιδιοκτήτη τους σε μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα, καθώς και να τροποποιεί τα παραρτήματα II έως ΙV. Είναι ιδιαιτέρως σημαντικό η Επιτροπή να προβαίνει σε κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τη διάρκεια των προπαρασκευαστικών εργασιών της, συμπεριλαμβανομένων των διαβουλεύσεων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, όταν ετοιμάζει και συντάσσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. (31) Επιπλέον, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία για την έκδοση πράξεων σύμφωνα με τη διαδικασία κατεπείγοντος σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις κινδύνων για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων, με σκοπό την έκδοση προληπτικών υγειονομικών μέτρων για την καταπολέμηση των νόσων ή των μολύνσεων εκτός από τη λύσσα που ενδέχεται να προσβάλουν ζώα συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο παράρτημα I. (32) Θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες προκειμένου να διασφαλισθεί ομοιόμορφο καθεστώς εφαρμογής του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τον κατάλογο των κρατών μελών ή τμημάτων τους με αντίστοιχο ευνοϊκό καθεστώς όσον αφορά τη λύσσα τα οποία είναι εξουσιοδοτημένα να συνάπτουν αμοιβαίες συμφωνίες παρέκκλισης από ορισμένους όρους που εφαρμόζονται σε μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα των ζώων συντροφιάς, τον κατάλογο των κρατών μελών που έχουν περιληφθεί σύμφωνα με τους κανόνες που αφορούν προληπτικά υγειονομικά μέτρα κατά των νόσων και μολύνσεων εκτός από τη λύσσα, τους καταλόγους εδαφών και τρίτων χωρών για τους σκοπούς της παρέκκλισης από ορισμένους όρους που εφαρμόζονται στις μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα, το υπόδειγμα για τα έγγραφα αναγνώρισης που πρέπει να συνοδεύουν τα ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I κατά τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις σε κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος ή από έδαφος ή τρίτη χώρα, τους κανόνες για το έντυπο, την παρουσίαση και τις γλώσσες των δηλώσεων που πρέπει να υπογραφούν, και τα μέτρα διασφάλισης σε περίπτωση εμφάνισης ή εξάπλωσης της λύσσας ή ασθένειας ή μόλυνσης εκτός της λύσσας. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (16). (33) Η Επιτροπή θα πρέπει να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής σχετικά με την επικαιροποίηση του καταλόγου των κρατών μελών, ή τμημάτων τους, με αντίστοιχο ευνοϊκό καθεστώς όσον αφορά τη λύσσα τα οποία είναι εξουσιοδοτημένα να συνάπτουν αμοιβαίες συμφωνίες παρέκκλισης από ορισμένους όρους που εφαρμόζονται σε μη εμπορικές μετακινήσεις των ζώων συντροφιάς, του καταλόγου εδαφών ή τρίτων χωρών ο οποίος έχει συνταχθεί με σκοπό τη δυνατότητα παρέκκλισης από ορισμένους όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις και σχετικά με τα μέτρα διασφάλισης σε περίπτωση εμφάνισης ή εξάπλωσης της λύσσας ή ασθένειας ή μόλυνσης εκτός της λύσσας, όταν, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις που αφορούν την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία, το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγοντος χαρακτήρα. (34) Σε ορισμένα κράτη μέλη διαπιστώθηκαν κάποιες αδυναμίες συμμόρφωσης προς τους κανόνες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 998/2003. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν κανόνες σχετικά με τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης του παρόντος κανονισμού. (35) Η απόφαση 2003/803/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με την καθιέρωση ενός υποδείγματος διαβατηρίου για τις ενδοκοινοτικές μετακινήσεις σκύλων, γατών και κουναβιών (17) θεσπίζει το υπόδειγμα διαβατηρίου για τη μετακίνηση των ζώων συντροφιάς των ειδών σκύλων, γατών και κουναβιών μεταξύ των κρατών μελών, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003. Τα έγγραφα αναγνώρισης που εκδίδονται σύμφωνα με τον εν λόγω υπόδειγμα διαβατηρίου πρέπει, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, να ισχύουν καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής του ζώου συντροφιάς, ώστε να περιορίζεται ο διοικητικός και οικονομικός φόρτος για τους ιδιοκτήτες. (36) Η εκτελεστική απόφαση 2011/874/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2011, για τον καθορισμό καταλόγου τρίτων χωρών και περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ένωση σκύλων, γατών και κουναβιών και οι μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα περισσότερων από πέντε σκύλων, γατών και κουναβιών καθώς και για τα υποδείγματα πιστοποιητικών για τις εισαγωγές και τις μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα των προαναφερόμενων ζώων στην Ένωση (18) καθορίζει το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού που πιστοποιεί τη συμμόρφωση με τους όρους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 που εφαρμόζονται στη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση πέντε ή λιγότερων σκύλων, γατών και κουναβιών στην Ένωση. Για να διασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση στους νέους κανόνες που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, το εν λόγω υπόδειγμα πιστοποιητικού θα πρέπει να παραμείνει σε ισχύ υπό ορισμένες προϋποθέσεις. (37) Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, ο οποίος έγκειται ιδίως στη θέσπιση απαιτήσεων για την υγεία των ζώων εφαρμοστέων στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I ούτως ώστε να προλαμβάνονται ή να ελαχιστοποιούνται οι κίνδυνοι για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων που έχουν σχέση με τις μετακινήσεις αυτές, δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορεί, συνεπώς, να επιτευχθεί καλύτερα στο επίπεδο της Ένωσης, η Ένωση μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, που ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας που ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει το αναγκαίο για την επίτευξη αυτού του στόχου. (38) Προκειμένου να διασφαλιστεί η ταυτόχρονη δημοσίευση του παρόντος κανονισμού και των εκτελεστικών πράξεων σχετικά με τους καταλόγους εδαφών και τρίτων χωρών που θεσπίζονται για τους σκοπούς της παρέκκλισης από ορισμένους όρους που εφαρμόζονται στις μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα, σχετικά με το υπόδειγμα για τα έγγραφα αναγνώρισης που πρέπει να συνοδεύουν τα ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Α κατά τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις σε κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος ή από έδαφος ή τρίτη χώρα και σχετικά με τους κανόνες για το έντυπο, την παρουσίαση και τις γλώσσες των δηλώσεων που πρέπει να υπογραφούν, θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 1 Αντικείμενο Ο παρών κανονισμός θεσπίζει τους υγειονομικούς όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς, καθώς και τους κανόνες για τους ελέγχους συμμόρφωσης αυτών των μετακινήσεων. Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογής 1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς σε ένα κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος ή από έδαφος ή τρίτη χώρα. 2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη: α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 338/97· β) των ενδεχόμενων εθνικών μέτρων που εγκρίνονται, δημοσιεύονται και διατίθενται στο κοινό από τα κράτη μέλη για τον περιορισμό των μετακινήσεων ορισμένων ειδών ή φυλών ζώων συντροφιάς με βάση εκτιμήσεις άλλες από αυτές που αφορούν την υγεία των ζώων. Άρθρο 3 Ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι εξής ορισμοί: α) ως «μετακινήσεις μη εμπορικού χαρακτήρα» νοούνται οποιεσδήποτε μετακινήσεις οι οποίες δεν αποσκοπούν στην πώληση ή στη μεταβίβαση της κυριότητας του ζώου συντροφιάς· β) ως «ζώο συντροφιάς» νοείται ένα ζώο από τα είδη που αναφέρονται στο παράρτημα I το οποίο συνοδεύει τον ιδιοκτήτη του ή ένα εξουσιοδοτημένο πρόσωπο κατά τη διάρκεια μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνησης, και το οποίο διατελεί κατά τη διάρκεια της εν λόγω μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνησης υπό την ευθύνη του ιδιοκτήτη του ή του εξουσιοδοτημένου προσώπου· γ) ως «ιδιοκτήτης» νοείται το φυσικό πρόσωπο που αναφέρεται ως ιδιοκτήτης στο έγγραφο αναγνώρισης· δ) ως «εξουσιοδοτημένο πρόσωπο» νοείται το φυσικό πρόσωπο που φέρει έγγραφη εξουσιοδότηση από τον ιδιοκτήτη να διενεργήσει τη μη εμπορική μετακίνηση του ζώου συντροφιάς εκ μέρους του ιδιοκτήτη· ε) ως «αποκριτής πομποδέκτης» νοείται μια παθητική συσκευή αναγνώρισης μέσω ραδιοσυχνότητας μόνο για ανάγνωση· στ) ως «έγγραφο αναγνώρισης» νοείται έγγραφο βάσει υποδείγματος που καταρτίζεται στις εκτελεστικές πράξεις που θα εκδοθούν βάσει του παρόντος κανονισμού και επιτρέπει τη σαφή αναγνώριση του ζώου συντροφιάς και τον έλεγχο της συμμόρφωσης της υγειονομικής κατάστασης του εν λόγω ζώου με τον παρόντα κανονισμό· ζ) ως «εξουσιοδοτημένος κτηνίατρος» νοείται οποιοσδήποτε κτηνίατρος που έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή να πραγματοποιεί συγκεκριμένα καθήκοντα σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό ή με άλλες πράξεις που εγκρίνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού· η) ως «επίσημος κτηνίατρος» νοείται οποιοσδήποτε κτηνίατρος που διορίζεται από την αρμόδια αρχή· θ) ως «έλεγχος εγγράφου» νοείται η επαλήθευση του εγγράφου αναγνώρισης που συνοδεύει το ζώο συντροφιάς· ι) ως «έλεγχος ταυτότητας» νοείται η επαλήθευση της αντιστοιχίας μεταξύ του εγγράφου αναγνώρισης και του ζώου συντροφιάς και, όπου χρειάζεται, η επαλήθευση της παρουσίας και της συμμόρφωσης της σήμανσής του· ια) ως «σημείο εισόδου των ταξιδιωτών» νοείται κάθε χώρος ελέγχου που ορίζεται από τα κράτη μέλη για τους σκοπούς των ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 34 παράγραφος 1. Άρθρο 4 Γενικές υποχρεώσεις Μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς που συμμορφώνονται με τους υγειονομικούς όρους οι οποίοι καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό δεν απαγορεύονται, περιορίζονται ή παρεμποδίζονται για λόγους υγειονομικού ελέγχου εκτός από αυτούς που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 5 Μέγιστος αριθμός ζώων συντροφιάς 1. Ο μέγιστος αριθμός των ζώων συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος I τα οποία μπορούν να συνοδεύουν τον ιδιοκτήτη ή εξουσιοδοτημένο πρόσωπο κατά τη διάρκεια μιας μη εμπορικής μετακίνησης δεν υπερβαίνει τα πέντε. 2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, ο μέγιστος αριθμός των ζώων συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος I μπορεί να υπερβαίνει τα πέντε, εάν πληρούνται οι ακόλουθοι όροι: α) η μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων συντροφιάς γίνεται για λόγους συμμετοχής σε διαγωνισμούς, επιδείξεις ή αθλητικές εκδηλώσεις, καθώς και για την εκπαίδευση για συμμετοχή σε τέτοιου είδους εκδηλώσεις· και β) ο ιδιοκτήτης ή το εξουσιοδοτημένο πρόσωπο υποβάλλει γραπτές αποδείξεις ότι τα ζώα συντροφιάς είτε είναι εγγεγραμμένα να συμμετάσχουν σε εκδήλωση σαν αυτές που αναφέρονται στο στοιχείο α), είτε είναι καταχωρισμένα σε φορέα, ο οποίος διοργανώνει παρόμοιες εκδηλώσεις· γ) τα ζώα συντροφιάς είναι ηλικίας άνω των έξι μηνών. 3. Τα κράτη μέλη μπορεί να διενεργούν τυποποιημένους επιτόπιους ελέγχους για την εξακρίβωση της ορθότητας των στοιχείων που υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο β). 4. Όταν ο μέγιστος αριθμός των ζώων συντροφιάς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπερβαίνεται και δεν πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στην παράγραφο 2, τα εν λόγω ζώα συντροφιάς συμμορφώνονται με τους υγειονομικούς όρους οι οποίοι καθορίζονται στην οδηγία 92/65/ΕΟΚ για τα σχετικά είδη και τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα εν λόγω ζώα υπόκεινται στους κτηνιατρικούς ελέγχους που προβλέπονται στις οδηγίες 90/425/ΕΟΚ ή 91/496/ΕΟΚ. 5. Για να αποφεύγεται τυχόν δόλια παρουσίαση εμπορικών μετακινήσεων ως μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεων ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 39, για τη θέσπιση κανόνων που περιορίζουν τον αριθμό των ζώων συντροφιάς των εν λόγω ειδών τα οποία μπορούν να συνοδεύουν τον ιδιοκτήτη τους ή εξουσιοδοτημένο πρόσωπο κατά τη διάρκεια μιας μη εμπορικής μετακίνησης. 6. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου το αργότερο στις 29 Ιουνίου 2018. Με βάση την έκθεσή της, η Επιτροπή προτείνει, αν χρειάζεται, τροποποιήσεις στον παρόντα κανονισμό. ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΟΡΟΙ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΜΗ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ ΖΩΩΝ ΣΥΝΤΡΟΦΙΑΣ ΣΕ ΕΝΑ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ ΑΠΟ ΑΛΛΟ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ ΤΜΗΜΑ 1 Ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I Άρθρο 6 Όροι που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I Τα ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I δεν επιτρέπεται να μετακινούνται σε κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος, παρά μόνον εάν πληρούν τους ακόλουθους όρους: α) φέρουν σήμανση σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1· β) έχουν υποβληθεί σε αντιλυσσικό εμβολιασμό σύμφωνα με τις απαιτήσεις ισχύος που ορίζονται στο παράρτημα III· γ) πληρούν τις προϋποθέσεις των προληπτικών υγειονομικών μέτρων για νόσους ή μολύνσεις εκτός από τη λύσσα που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1· δ) συνοδεύονται από έγγραφο αναγνώρισης το οποίο έχει συμπληρωθεί δεόντως και εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 22. Άρθρο 7 Παρέκκλιση από τον όρο αντιλυσσικού εμβολιασμού για νεαρά ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I 1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη δύνανται, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 στοιχείο β), να επιτρέπουν τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις στο έδαφός τους από άλλο κράτος μέλος ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I, τα οποία είναι: α) ηλικίας κάτω των 12 εβδομάδων και δεν έχουν εμβολιασθεί κατά της λύσσας· ή β) ηλικίας μεταξύ 12 και 16 εβδομάδων και έχουν εμβολιασθεί κατά της λύσσας, αλλά δεν πληρούν ακόμη τις απαιτήσεις ισχύος που αναφέρονται στο παράρτημα III σημείο 2 στοιχείο ε). 2. Η έγκριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να χορηγηθεί μόνο εάν: α) ο ιδιοκτήτης ή το εξουσιοδοτημένο πρόσωπο υποβάλει γραπτή δήλωση ότι τα ζώα συντροφιάς, από τη γέννησή τους έως τον χρόνο της μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνησης, δεν έχουν έλθει σε επαφή με άγρια ζώα ειδών ευπαθών στη λύσσα· ή β) τα ζώα συντροφιάς συνοδεύονται από τη μητέρα τους, από την οποία εξακολουθούν να εξαρτώνται, και από το έγγραφο αναγνώρισης που συνοδεύει τη μητέρα τους μπορεί να τεκμηριωθεί ότι, πριν από τη γέννησή τους, η μητέρα τους υποβλήθηκε σε αντιλυσσικό εμβολιασμό σύμφωνα με τις απαιτήσεις ισχύος που καθορίζονται στο παράρτημα III. 3. Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικής πράξης, να εκδίδει κανόνες σχετικά με το μορφότυπο, τη διάταξη και τις γλώσσες των δηλώσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 2 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2. Άρθρο 8 Παρέκκλιση από τον όρο αντιλυσσικού εμβολιασμού για ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 στοιχείο β), οι άμεσες μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς μεταξύ κρατών μελών ή τμημάτων τους των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I τα οποία δεν έχουν εμβολιασθεί κατά της λύσσας, μπορεί να επιτρέπονται, σύμφωνα με τη διαδικασία της παραγράφου 2 κατόπιν κοινής αίτησης των ενδιαφερομένων κρατών μελών. 2. Η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικής πράξης, εκδίδει κατάλογο των κρατών μελών που είναι εξουσιοδοτημένα να συνάπτουν αμοιβαίες συμφωνίες παρέκκλισης από το άρθρο 6 στοιχείο β), σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Ο κατάλογος αυτός αναφέρει τα τμήματα των κρατών μελών για τα οποία εφαρμόζεται η παρέκκλιση. 3. Προκειμένου να περιληφθούν στον κατάλογο της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη τα ενδιαφέρονται για παρόμοια αμοιβαία συμφωνία υποβάλλουν στην Επιτροπή κοινή αίτηση, που θα περιλαμβάνει λεπτομέρειες του σχεδίου συμφωνίας, με την οποία αποδεικνύουν, λαμβάνοντας υπόψη τις διαδικασίες του κώδικα υγείας των χερσαίων ζώων του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (ΟΙΕ) για την αυτοπιστοποίηση όσον αφορά την απαλλαγή μιας χώρας ή ζώνης από τη λύσσα, ότι πληρούν τουλάχιστον τους ακόλουθους όρους: α) τα αιτούντα κράτη μέλη εφαρμόζουν συστήματα συνεχούς επιτήρησης και αναφοράς όσον αφορά τη λύσσα· β) τα αιτούντα κράτη μέλη, ή τμήματα των εδαφών τους για τα οποία γίνεται αίτηση, δεν έχουν λύσσα και δεν είναι γνωστό ότι έχουν προσβληθεί από λύσσα τα άγρια ζώα στα εδάφη των εν λόγω κρατών μελών, ή σε τμήματά τους, για το διάστημα τουλάχιστον των δύο ετών πριν την κοινή αίτηση βάσει των συστημάτων που αναφέρονται στο στοιχείο α)· γ) τα αιτούντα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει αποτελεσματικά και αποδοτικά μέτρα ελέγχου για την πρόληψη της εισόδου και της διάδοσης της λύσσας στο έδαφός τους· δ) η αίτηση παρέκκλισης από το άρθρο 6 στοιχείο β) είναι αιτιολογημένη και ανάλογη προς τους κινδύνους για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων που συνδέεται με την άμεση μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση, από το ένα από τα αιτούντα κράτη μέλη στο άλλο ή σε τμήμα του εδάφους του μη εμβολιασθέντων ζώων συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος I. Η κοινή αίτηση περιλαμβάνει επαρκή, αξιόπιστα και έγκυρα επιστημονικά στοιχεία. 4. Η Επιτροπή, μέσω εκτελεστικών πράξεων, αφαιρεί κράτη μέλη από τον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 2 για το σύνολο ή τμήμα των εδαφών τους σε περίπτωση που οποιαδήποτε αλλαγή των δεδομένων που αναφέρονται στην παράγραφο 3 δεν υποστηρίζει πλέον την εφαρμογή της παρέκκλισης. 5. Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 4 εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2. 6. Εφόσον συντρέχουν δεόντως αιτιολογημένοι λόγοι κατεπείγουσας ανάγκης που συνδέονται με κινδύνους για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων, η Επιτροπή εκδίδει άμεσα εφαρμοστέες εκτελεστικές πράξεις για την επικαιροποίηση του καταλόγου των κρατών μελών ή των τμημάτων τους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 3. ΤΜΗΜΑ 2 Ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I Άρθρο 9 Όροι που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I 1. Εάν η Επιτροπή έχει εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1 σε ό,τι αφορά ζώα συντροφιάς ενός από τα είδη που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I, η μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων συντροφιάς του εν λόγω είδους σε κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος πραγματοποιείται σύμφωνα με τους όρους που απαριθμούνται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. 2. Τα ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να μετακινηθούν σε ένα κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος μόνο εάν πληρούν του ακόλουθους όρους: α) φέρουν σήμανση ή περιγράφονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που έχουν που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 2· β) συμμορφώνονται με τα προληπτικά υγειονομικά μέτρα για νόσους ή μολύνσεις εκτός από τη λύσσα που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1· γ) συνοδεύονται από έγγραφο αναγνώρισης το οποίο έχει συμπληρωθεί δεόντως και εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 29. 3. Εν αναμονή της έκδοσης των σχετικών πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη δύνανται να εφαρμόζουν εθνικές διατάξεις για τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I στο έδαφός τους από άλλο κράτος μέλος, με την προϋπόθεση ότι οι διατάξεις αυτές: α) εφαρμόζονται αναλογικά προς τον κίνδυνο για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων που σχετίζεται με τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων συντροφιάς αυτών των ειδών· και β) δεν είναι αυστηρότερες από εκείνες που ισχύουν για το εμπόριο ζώων των εν λόγω ειδών σύμφωνα με τις οδηγίες 92/65/ΕΟΚ ή 2006/88/ΕΚ. ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΟΡΟΙ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΜΗ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙΣ ΖΩΩΝ ΣΥΝΤΡΟΦΙΑΣ ΣΕ ΚΡΑΤΟΣ ΜΕΛΟΣ ΑΠΟ ΕΔΑΦΟΣ Ή ΤΡΙΤΗ ΧΩΡΑ ΤΜΗΜΑ 1 Ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I Άρθρο 10 Όροι που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I 1. Τα ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I δεν μετακινούνται σε κράτος μέλος από έδαφος ή τρίτη χώρα, εκτός εάν πληρούν τους ακόλουθους όρους: α) φέρουν σήμανση σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1· β) έχουν υποβληθεί σε αντιλυσσικό εμβολιασμό σύμφωνα με τις απαιτήσεις ισχύος που ορίζονται στο παράρτημα III· γ) έχουν υποβληθεί σε δοκιμή τιτλοδότησης αντισωμάτων λύσσας η οποία ικανοποιεί τις απαιτήσεις ισχύος που ορίζονται στο παράρτημα IV· δ) πληρούν τις προϋποθέσεις των προληπτικών υγειονομικών μέτρων για νόσους ή μολύνσεις εκτός από τη λύσσα που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1· ε) συνοδεύονται από έγγραφο αναγνώρισης το οποίο έχει συμπληρωθεί δεόντως και εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 26. 2. Τα ζώα συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος I μπορούν να μετακινούνται σε κράτος μέλος από έδαφος ή τρίτη χώρα εκτός όσων περιλαμβάνονται στον κατάλογο που καταρτίζεται δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 1 μόνο μέσω σημείου εισόδου για ταξιδιώτες που έχουν καταχωρισθεί σε κατάλογο όπως απαιτείται στο άρθρο 34 παράγραφος 3. 3. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 2, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη μετακίνηση καταγεγραμμένων στρατιωτικών σκύλων ή σκύλων έρευνας και διάσωσης από άλλο σημείο εισόδου από αυτό που προβλέπεται για τους ταξιδιώτες υπό την προϋπόθεση ότι: α) ο ιδιοκτήτης ή το εξουσιοδοτημένο φυσικό πρόσωπο έχει υποβάλει εκ των προτέρων αίτηση για άδεια και το κράτος μέλος έχει χορηγήσει την εν λόγω άδεια· και β) οι σκύλοι ελέγχονται όσον αφορά τη συμμόρφωση με τους όρους του άρθρου 34 παράγραφος 2 σε χώρο που έχει οριστεί για αυτόν τον σκοπό από την αρμόδια αρχή και σύμφωνα με τις ρυθμίσεις που περιγράφονται στην άδεια η οποία αναφέρεται στο στοιχείο α) της παρούσας παραγράφου. Άρθρο 11 Παρέκκλιση από τον όρο αντιλυσσικού εμβολιασμού για νεαρά ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I 1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο β), τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις στο έδαφός τους από εδάφη ή τρίτες χώρες που περιλαμβάνονται σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 ή 2 ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I, τα οποία είναι: α) ηλικίας κάτω των 12 εβδομάδων και δεν έχουν εμβολιασθεί κατά της λύσσας· ή β) ηλικίας μεταξύ 12 και 16 εβδομάδων και έχουν εμβολιασθεί κατά της λύσσας, αλλά δεν πληρούν ακόμη τις απαιτήσεις ισχύος που αναφέρονται στο παράρτημα III σημείο 2 στοιχείο ε). 2. Η έγκριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να χορηγηθεί μόνο εάν: α) ο ιδιοκτήτης ή το εξουσιοδοτημένο πρόσωπο παράσχει γραπτή δήλωση ότι τα ζώα συντροφιάς, από τη γέννησή τους έως τον χρόνο της μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνησης, δεν έχουν έλθει σε επαφή με άγρια ζώα ειδών ευπαθών στη λύσσα· ή β) τα ζώα συντροφιάς συνοδεύονται από τη μητέρα τους, από την οποία εξακολουθούν να εξαρτώνται, και από το έγγραφο αναγνώρισης που συνοδεύει τη μητέρα τους μπορεί να τεκμηριωθεί ότι, πριν από τη γέννησή τους, η μητέρα τους υποβλήθηκε σε αντιλυσσικό εμβολιασμό σύμφωνα με τις απαιτήσεις ισχύος που καθορίζονται στο παράρτημα III. 3. Η επακόλουθη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση σε άλλο κράτος μέλος των ζώων συντροφιάς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου απαγορεύεται, εκτός εάν μετακινούνται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 6 ή εάν έχει επιτραπεί η μετακίνησή τους δυνάμει του άρθρου 7 και το κράτος μέλος προορισμού έχει επίσης επιτρέψει τις μετακινήσεις στο έδαφός του από εδάφη ή τρίτες χώρες σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. 4. Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικής πράξης, να εκδίδει κανόνες σχετικά με το μορφότυπο, τη διάταξη και τις γλώσσες των δηλώσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 2 στοιχείο α) του παρόντος άρθρου. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2. Άρθρο 12 Παρέκκλιση από τον όρο δοκιμής τιτλοδότησης αντισωμάτων για ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο γ), η δοκιμή τιτλοδότησης αντισωμάτων δεν απαιτείται για ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I τα οποία μετακινούνται σε κράτος μέλος από έδαφος ή τρίτη χώρα που περιλαμβάνεται σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 ή 2: α) απευθείας· β) ύστερα από διαμονή αποκλειστικά σε ένα ή περισσότερα από τα εν λόγω εδάφη ή τρίτες χώρες, ή γ) έπειτα από διαμετακόμιση μέσω εδάφους ή τρίτης χώρας εκτός όσων περιλαμβάνονται σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 ή 2, υπό τον όρο ότι ο ιδιοκτήτης ή το εξουσιοδοτημένο πρόσωπο παρέχει ενυπόγραφη δήλωση σύμφωνα με την οποία, κατά την εν λόγω διαμετακόμιση, τα ζώα συντροφιάς δεν ήλθαν σε επαφή με ζώα ειδών ευπαθών στη λύσσα και παραμένουν σε ασφάλεια εντός μέσου μεταφοράς ή εντός της περιμέτρου διεθνούς αερολιμένα. 2. Η Επιτροπή δύναται, μέσω εκτελεστικής πράξης, να εκδίδει κανόνες σχετικά με το μορφότυπο, τη διάταξη και τις γλώσσες των δηλώσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2. Άρθρο 13 Κατάρτιση καταλόγου εδαφών και τρίτων χωρών 1. Η Επιτροπή εκδίδει, με εκτελεστική πράξη, κατάλογο των εδαφών και τρίτων χωρών που ζητούν να καταχωρισθούν στον κατάλογο στον οποίο αποδεικνύουν ότι, για ζώα συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος I, εφαρμόζουν κανόνες των οποίων το περιεχόμενο και τα αποτελέσματα είναι τα ίδια με εκείνων που ορίζονται στο τμήμα 1 του κεφαλαίου ΙΙ, στο παρόν τμήμα και στο τμήμα 2 του κεφαλαίου VI και, κατά περίπτωση, τους κανόνες που εγκρίνονται σύμφωνα με τους εν λόγω κανόνες. 2. Η Επιτροπή εκδίδει, με εκτελεστική πράξη, κατάλογο των εδαφών και τρίτων χωρών που ζητούν να καταχωρισθούν στον κατάλογο στον οποίο αποδεικνύουν ότι για τα ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I πληρούν τουλάχιστον τα ακόλουθα κριτήρια: α) υποχρεωτική κοινοποίηση των κρουσμάτων λύσσας στις αρμόδιες αρχές· β) αποτελεσματικό σύστημα επιτήρησης για τη λύσσα εφαρμόζεται ήδη τουλάχιστον δύο έτη πριν την αίτηση, ελάχιστη απαίτηση του οποίου είναι η ύπαρξη εν εξελίξει προγράμματος έγκαιρης ανίχνευσης ώστε να εξασφαλιστεί η διερεύνηση και η υποβολή εκθέσεων σχετικά με ζώα που πιθανόν έχουν προσβληθεί από λύσσα· γ) η δομή και η οργάνωση των κτηνιατρικών και ελεγκτικών υπηρεσιών τους και οι εξουσίες αυτών των υπηρεσιών και η επιτήρηση στην οποία υπόκεινται καθώς και τα μέσα που διαθέτουν, μεταξύ άλλων προσωπικό και χωρητικότητα εργαστηρίων, επαρκούν ώστε: i) να εφαρμόζεται και να επιβάλλεται αποτελεσματικά η εθνική νομοθεσία στις μη εμπορικές μετακινήσεις ζώων συντροφιάς, και ii) να διασφαλίζεται η εγκυρότητα των εγγράφων αναγνώρισης με τη μορφή που προβλέπεται στο άρθρο 25, τα οποία εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 26· δ) ισχύουν και εφαρμόζονται αποτελεσματικά κανόνες πρόληψης και ελέγχου της λύσσας, προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος λοίμωξης των ζώων συντροφιάς, συμπεριλαμβανομένων των κανόνων που ισχύουν για τις εισαγωγές ζώων συντροφιάς από άλλες χώρες ή εδάφη, και, κατά περίπτωση, κανόνων που αφορούν: i) τον έλεγχο των πληθυσμών αδέσποτων σκύλων και γατών, ii) τον εμβολιασμό οικόσιτων ζώων κατά της λύσσας, ιδίως δε όταν έχει εμφανισθεί λύσσα σε νυχτερίδες βαμπίρ, και iii) τον έλεγχο και την εξάλειψη της λύσσας στην άγρια πανίδα· ε) ισχύουν κανόνες για την αδειοδότηση και τη διάθεση στην αγορά αντιλυσσικών εμβολίων. 3. Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2. Εφόσον συντρέχουν δεόντως αιτιολογημένοι λόγοι κατεπείγουσας ανάγκης που συνδέονται με κινδύνους για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων, η Επιτροπή εκδίδει άμεσα εφαρμοστέες εκτελεστικές πράξεις για την επικαιροποίηση του καταλόγου των εδαφών ή τρίτων χωρών που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 3. ΤΜΗΜΑ 2 Ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I Άρθρο 14 Όροι που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I 1. Εάν η Επιτροπή έχει εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1 σε ό,τι αφορά ζώα συντροφιάς ενός από τα είδη που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I, η μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων συντροφιάς του εν λόγω είδους σε κράτος μέλος από έδαφος ή τρίτη χώρα πραγματοποιείται σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. 2. Τα ζώα συντροφιάς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορούν να μετακινηθούν σε ένα κράτος μέλος από έδαφος ή τρίτη χώρα μόνο εάν πληρούν τους ακόλουθους όρους: α) φέρουν σήμανση ή περιγράφονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 2· β) συμμορφώνονται με τα προληπτικά υγειονομικά μέτρα για νόσους ή μολύνσεις εκτός από τη λύσσα που εκδίδονται δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1· γ) συνοδεύονται από έγγραφο αναγνώρισης το οποίο έχει συμπληρωθεί δεόντως και εκδοθεί σύμφωνα με το άρθρο 31· δ) εισέρχονται από σημείο εισόδου ταξιδιωτών όταν προέρχονται από έδαφος ή τρίτη χώρα εκτός όσων απαριθμούνται δυνάμει του άρθρου 15. 3. Εν αναμονή της έκδοσης των σχετικών κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη δύνανται να εφαρμόζουν εθνικές διατάξεις για τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I στο έδαφός τους από έδαφος ή τρίτη χώρα, με την προϋπόθεση ότι οι διατάξεις αυτές: α) εφαρμόζονται αναλογικά προς τον κίνδυνο για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων που σχετίζεται με τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων συντροφιάς αυτών των ειδών· και β) δεν είναι αυστηρότερες από εκείνες που ισχύουν για τις εισαγωγές ζώων των εν λόγω ειδών σύμφωνα με τις οδηγίες 92/65/ΕΟΚ ή 2006/88/ΕΚ. Άρθρο 15 Κατάρτιση καταλόγου εδαφών και τρίτων χωρών Η Επιτροπή δύναται, με εκτελεστική πράξη, να εκδίδει κατάλογο των εδαφών και τρίτων χωρών που έχουν αποδείξει ότι, για ζώα συντροφιάς τα οποία ανήκουν στα είδη που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I, εφαρμόζουν κανόνες των οποίων το περιεχόμενο και τα αποτελέσματα είναι τα ίδια με εκείνων που ορίζονται στο τμήμα 2 του κεφαλαίου ΙΙ και στο παρόν τμήμα και στο τμήμα 2 του κεφαλαίου VI και, κατά περίπτωση, τους κανόνες που εγκρίνονται σύμφωνα με τους εν λόγω κανόνες. ΤΜΗΜΑ 3 Παρέκκλιση από τους όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς Άρθρο 16 Παρέκκλιση από τους όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς μεταξύ διαφόρων χωρών και εδαφών Κατά παρέκκλιση από τα άρθρα 10 και 14, οι μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς ανάμεσα στις ακόλουθες χώρες και εδάφη είναι δυνατόν να συνεχίζονται υπό τους όρους που καθορίζονται από τους εθνικούς κανόνες των εν λόγω χωρών και εδαφών: α) Άγιος Μαρίνος και Ιταλία· β) Βατικανό και Ιταλία· γ) Μονακό και Γαλλία· δ) Ανδόρα και Γαλλία· ε) Ανδόρα και Ισπανία· στ) Νορβηγία και Σουηδία· ζ) Φερόες Νήσοι και Δανία· η) Γροιλανδία και Δανία. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΤΜΗΜΑ 1 Σήμανση Άρθρο 17 Σήμανση των ζώων συντροφιάς 1. Ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I φέρουν σήμανση με εμφύτευση ενός αποκριτή πομποδέκτη ή με ευανάγνωστη δερματοστιξία που έχει γίνει πριν από τις 3 Ιουλίου 2011. Εφόσον ο αποκριτής πομποδέκτης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο δεν πληροί τις τεχνικές προδιαγραφές του παραρτήματος II, ο ιδιοκτήτης ή το εξουσιοδοτημένο πρόσωπο παρέχει τα αναγκαία μέσα για την ανάγνωση του σήματος του αποκριτή πομποδέκτη κατά τη στιγμή κάθε επαλήθευσης της σήμανσης που προβλέπεται στο άρθρο 22 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 26, και των ελέγχων ταυτότητας που προβλέπονται στο άρθρο 33 και στο άρθρο 34 παράγραφος 1. 2. Τα ζώα συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I φέρουν σήμανση ή περιγράφονται λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων κάθε είδους, κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται σύνδεσμος μεταξύ του ζώου συντροφιάς και του αντίστοιχου εγγράφου αναγνώρισης. Δεδομένης της ποικιλίας των ειδών που αναγράφονται στο μέρος Β του παραρτήματος I, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 39, σχετικά με τέτοιες ειδικές απαιτήσεις ανάλογα με το είδος για τη σήμανση ή την περιγραφή ζώων συντροφιάς των εν λόγω ειδών, λαμβανομένων υπόψη των συναφών εθνικών απαιτήσεων. Άρθρο 18 Προσόντα που απαιτούνται για την εμφύτευση αποκριτή πομποδέκτη σε ζώα συντροφιάς Όταν ένα κράτος μέλος προτίθεται να επιτρέψει την εμφύτευση πομποδεκτών από πρόσωπα που δεν είναι κτηνίατροι, θεσπίζει κανόνες σχετικά με τα ελάχιστα προσόντα που οφείλουν να διαθέτουν τα εν λόγω πρόσωπα. ΤΜΗΜΑ 2 Προληπτικά υγειονομικά μέτρα για νόσους ή μολύνσεις εκτός από τη λύσσα Άρθρο 19 Προληπτικά υγειονομικά μέτρα και όροι για την εφαρμογή τους 1. Εφόσον απαιτούνται προληπτικά υγειονομικά μέτρα για την προστασία της δημόσιας υγείας ή της υγείας των ζώων συντροφιάς για τον έλεγχο νόσων ή μολύνσεων εκτός από τη λύσσα, που ενδέχεται να διαδοθούν λόγω της μετακίνησης των εν λόγω ζώων συντροφιάς, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 39 σχετικά με ειδικά προληπτικά υγειονομικά μέτρα ανάλογα με το είδος για τέτοιες νόσους ή μολύνσεις. Εφόσον, σε περίπτωση κινδύνων για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων, το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης, η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 40 εφαρμόζεται στις κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται δυνάμει της παρούσας παραγράφου. 2. Τα ειδικά προληπτικά υγειονομικά μέτρα ανάλογα με το είδος, που έχουν εγκριθεί μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξης που εκδίδεται σύμφωνα με την παράγραφο 1, βασίζονται σε επαρκή, αξιόπιστα και έγκυρα επιστημονικά στοιχεία και εφαρμόζονται κατά τρόπο αναλογικό με τον κίνδυνο για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων που συνεπάγονται οι μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς, τα οποία ενδέχεται να προσβληθούν από νόσους ή μολύνσεις εκτός από τη λύσσα. 3. Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορεί επίσης να περιλαμβάνουν: α) κανόνες για την κατάταξη σε κατηγορίες των κρατών μελών ή τμημάτων τους ανάλογα με το καθεστώς τους υγείας των ζώων και τα συστήματά τους παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων όσον αφορά ορισμένες νόσους ή μολύνσεις εκτός από τη λύσσα· β) τους όρους που πρέπει να πληρούν τα κράτη μέλη για να παραμείνουν επιλέξιμα για την εφαρμογή των προληπτικών υγειονομικών μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2· γ) τους όρους για την εφαρμογή και την τεκμηρίωση των προληπτικών υγειονομικών μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 πριν από τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων συντροφιάς· δ) τους όρους για τη χορήγηση παρεκκλίσεων σε ορισμένες συγκεκριμένες περιστάσεις από την εφαρμογή των προληπτικών υγειονομικών μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Άρθρο 20 Κατάλογος κρατών μελών ή τμημάτων τους που αναφέρονται στο άρθρο19 παράγραφος 3 στοιχείο α) Η Επιτροπή δύναται να εκδώσει, με εκτελεστική πράξη, καταλόγους των κρατών μελών ή τμημάτων της επικράτειας κρατών μελών που συμμορφώνονται με τους κανόνες για την κατάταξη σε κατηγορίες των κρατών μελών ή των τμημάτων τους που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφος 3 στοιχείο α). Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2. ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΕΓΓΡΑΦΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΤΜΗΜΑ 1 Έγγραφα αναγνώρισης για μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις σε ένα κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I Άρθρο 21 Μορφή και περιεχόμενο του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 6 στοιχείο δ) 1. Το έγγραφο αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 6 στοιχείο δ) έχει τη μορφή διαβατηρίου σύμφωνα με το υπόδειγμα που πρόκειται να εγκριθεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου από την Επιτροπή με εκτελεστική πράξη και περιέχει πεδία για την καταχώριση των ακόλουθων πληροφοριών: α) το σημείο όπου βρίσκεται ο αποκριτής πομποδέκτης ή η δερματοστιξία και είτε την ημερομηνία εφαρμογής είτε την ημερομηνία ανάγνωσης των δεδομένων του αποκριτή πομποδέκτη ή της δερματοστιξίας καθώς και τον αλφαριθμητικό κωδικό που εμφανίζεται στον αποκριτή πομποδέκτη ή στη δερματοστιξία· β) το όνομα, το είδος, τη φυλή, το φύλο, το χρώμα, την ημερομηνία γέννησης όπως δηλώνεται από τον ιδιοκτήτη και τυχόν άλλα αξιοσημείωτα ή ιδιαίτερα στοιχεία ή χαρακτηριστικά του ζώου συντροφιάς· γ) το ονοματεπώνυμο και τα στοιχεία επικοινωνίας του ιδιοκτήτη· δ) το ονοματεπώνυμο, τα στοιχεία επικοινωνίας και την υπογραφή του εξουσιοδοτημένου κτηνιάτρου που εκδίδει ή συμπληρώνει το έγγραφο αναγνώρισης· ε) την υπογραφή του ιδιοκτήτη· στ) λεπτομέρειες σχετικά με τον αντιλυσσικό εμβολιασμό· ζ) την ημερομηνία δειγματοληψίας αίματος για τη δοκιμή τιτλοδότησης αντισωμάτων λύσσας· η) συμμόρφωση με οποιοδήποτε από τα προληπτικά υγειονομικά μέτρα για νόσους ή μολύνσεις εκτός από τη λύσσα· θ) άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την κατάσταση της υγείας του ζώου συντροφιάς. 2. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη που καθορίζει το υπόδειγμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου καθώς και τις απαιτήσεις σχετικά με τις γλώσσες, τη μορφή και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας του διαβατηρίου το οποίο αναφέρεται στην εν λόγω παράγραφο, και τους κανόνες που είναι απαραίτητοι για τη μετάβαση στο υπόδειγμα του διαβατηρίου αυτού. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2. 3. Το διαβατήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 φέρει αριθμό αποτελούμενο από τον κωδικό ISO του κράτους μέλους έκδοσης και στη συνέχεια μοναδικό αλφαριθμητικό κωδικό. Άρθρο 22 Έκδοση και συμπλήρωση του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 6 στοιχείο δ) 1. Το έγγραφο αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 6 στοιχείο δ) εκδίδεται από εξουσιοδοτημένο κτηνίατρο αφού: α) ο κτηνίατρος επαληθεύσει ότι το ζώο συντροφιάς φέρει σήμανση σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1· β) ο κτηνίατρος συμπληρώσει δεόντως τα σχετικά πεδία στο έγγραφο αναγνώρισης με τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχεία α) ως δ)· και γ) ο ιδιοκτήτης υπογράψει το έγγραφο αναγνώρισης. 2. Αφού επαληθεύσει ότι το ζώο συντροφιάς φέρει σήμανση σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1, ο εξουσιοδοτημένος κτηνίατρος συμπληρώνει τα σχετικά πεδία στο έγγραφο αναγνώρισης με τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχεία δ), στ), ζ) και η), πιστοποιώντας έτσι τη συμμόρφωση με τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 6 στοιχεία β) και γ) και, κατά περίπτωση, στο άρθρο 27 στοιχείο β) σημείο ii). Ανεξαρτήτως του πρώτου εδαφίου, το πεδίο που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχείο η) μπορεί να συμπληρωθεί από κτηνίατρο που δεν είναι εξουσιοδοτημένος αν κάτι τέτοιο επιτρέπεται από την κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 19 παράγραφος 1. 3. Ο εξουσιοδοτημένος κτηνίατρος που εκδίδει το έγγραφο αναγνώρισης διατηρεί αρχείο με τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχεία α) ως γ) και στο άρθρο 21 παράγραφος 3 για ελάχιστη περίοδο που θα καθοριστεί από την αρμόδια αρχή, αλλά δεν μπορεί να είναι μικρότερη των τριών ετών. 4. Όπου κρίνεται σκόπιμο, η συμμόρφωση με τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου μπορεί να τεκμηριωθεί σε περισσότερα του ενός έγγραφα αναγνώρισης με τη μορφή που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1. Άρθρο 23 Διανομή κενών εγγράφων αναγνώρισης 1. Οι αρμόδιες αρχές εξασφαλίζουν ότι κενά έγγραφα αναγνώρισης διανέμονται μόνο σε εξουσιοδοτημένους κτηνιάτρους και ότι το ονοματεπώνυμο και τα στοιχεία επικοινωνίας τους καταγράφονται με μνεία στον αριθμό που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 3. 2. Το αρχείο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διατηρείται για ελάχιστη περίοδο που θα καθοριστεί από την αρμόδια αρχή, αλλά δεν μπορεί να είναι μικρότερη των τριών ετών. Άρθρο 24 Παρέκκλιση από τη μορφή του εγγράφου αναγνώρισης που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 21 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις σε ένα κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I τα οποία συνοδεύονται από το έγγραφο αναγνώρισης που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 26. 2. Εφόσον είναι αναγκαίο, η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 6 στοιχείο γ) τεκμηριώνεται στο έγγραφο αναγνώρισης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, μετά την ολοκλήρωση των ελέγχων που προβλέπονται στο άρθρο 34 παράγραφος 1. ΤΜΗΜΑ 2 Έγγραφα αναγνώρισης για μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις σε ένα κράτος μέλος από έδαφος ή τρίτη χώρα ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I Άρθρο 25 Μορφή και περιεχόμενο του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο ε) 1. Το έγγραφο αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο ε) έχει τη μορφή πιστοποιητικού υγείας των ζώων σύμφωνα με το υπόδειγμα που πρόκειται να καθορισθεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου και περιέχει πεδία για την καταχώριση των ακόλουθων πληροφοριών: α) το σημείο όπου βρίσκεται ο αποκριτής πομποδέκτης ή η δερματοστιξία και είτε την ημερομηνία εφαρμογής είτε την ημερομηνία ανάγνωσης των δεδομένων του αποκριτή πομποδέκτη ή της δερματοστιξίας καθώς και τον αλφαριθμητικό κωδικό που εμφανίζεται στον αποκριτή πομποδέκτη ή στη δερματοστιξία· β) το είδος, τη φυλή, την ημερομηνία γέννησης, όπως δηλώνεται από τον ιδιοκτήτη, το φύλο και το χρώμα του ζώου συντροφιάς· γ) τον μοναδικό αριθμό αναφοράς του πιστοποιητικού· δ) το ονοματεπώνυμο και τα στοιχεία επικοινωνίας του ιδιοκτήτη ή του εξουσιοδοτημένου προσώπου· ε) το ονοματεπώνυμο, τα στοιχεία επικοινωνίας και την υπογραφή του υπαλλήλου ή του εξουσιοδοτημένου κτηνιάτρου που εκδίδει το έγγραφο αναγνώρισης· στ) λεπτομέρειες σχετικά με τον αντιλυσσικό εμβολιασμό· ζ) την ημερομηνία δειγματοληψίας αίματος για τη δοκιμή τιτλοδότησης αντισωμάτων λύσσας· η) συμμόρφωση με οποιοδήποτε από τα προληπτικά υγειονομικά μέτρα για νόσους ή μολύνσεις εκτός από τη λύσσα· θ) το ονοματεπώνυμο και την υπογραφή του αντιπροσώπου της αρμόδιας αρχής που προβαίνει στην επικύρωση· ι) την ονομασία, την υπογραφή και τα στοιχεία επικοινωνίας της αρμόδιας αρχής που πραγματοποιεί τους ελέγχους οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 34, καθώς και την ημερομηνία των ελέγχων αυτών· ια) άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την κατάσταση της υγείας του ζώου συντροφιάς. 2. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη που καθορίζει το υπόδειγμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, και τις απαιτήσεις όσον αφορά τις γλώσσες, τη μορφή και την ισχύ του πιστοποιητικού υγείας των ζώων που αναφέρεται στην εν λόγω παράγραφο. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2. 3. Μέρος του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο ε) αποτελεί γραπτή δήλωση, υπογεγραμμένη από τον ιδιοκτήτη ή το εξουσιοδοτημένο πρόσωπο, με την οποία επιβεβαιώνεται ότι η μετακίνηση του ζώου συντροφιάς εντός της Ένωσης αποτελεί μετακίνηση μη εμπορικού χαρακτήρα. Άρθρο 26 Έκδοση και συμπλήρωση του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο ε) Το έγγραφο αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο ε) εκδίδεται είτε από επίσημο κτηνίατρο του εδάφους ή της τρίτης χώρας καταγωγής με βάση έγγραφα τεκμηρίωσης είτε από εξουσιοδοτημένο κτηνίατρο και στη συνέχεια επικυρώνεται από την αρμόδια αρχή του εδάφους ή της τρίτης χώρας καταγωγής αφού ο κτηνίατρος που εκδίδει το έγγραφο: α) επαληθεύσει ότι το ζώο συντροφιάς φέρει σήμανση σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1· και β) συμπληρώσει δεόντως τα σχετικά πεδία του εγγράφου αναγνώρισης με τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 στοιχεία α) ως η), πιστοποιώντας έτσι τη συμμόρφωση με τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο α) και, κατά περίπτωση, άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ) και δ). Άρθρο 27 Παρέκκλιση από τη μορφή του εγγράφου αναγνώρισης που προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 25 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη επιτρέπουν τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις εντός του εδάφους τους ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος I τα οποία συνοδεύονται από το έγγραφο αναγνώρισης που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 22 όταν: α) το έγγραφο αναγνώρισης εκδόθηκε σε ένα από τα εδάφη ή τις τρίτες χώρες που αναφέρονται δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 1, ή β) τα εν λόγω ζώα συντροφιάς εισέρχονται σε κράτος μέλος έπειτα από μετακίνηση προς έδαφος ή τρίτη χώρα ή διαμετακόμιση μέσω εδάφους ή τρίτης χώρας από άλλο κράτος μέλος και το έγγραφο αναγνώρισης συμπληρώθηκε και εκδόθηκε από εξουσιοδοτημένο κτηνίατρο ο οποίος τεκμηρίωσε ότι, πριν εξέλθουν από την Ένωση τα ζώα συντροφιάς: i) είχαν υποβληθεί στον αντιλυσσικό εμβολιασμό που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο β)· και ii) είχαν υποβληθεί στη δοκιμή τιτλοδότησης αντισωμάτων λύσσας που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο γ), εκτός από την περίπτωση της παρέκκλισης που προβλέπεται στο άρθρο 12. ΤΜΗΜΑ 3 Έγγραφα αναγνώρισης για μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις σε ένα κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I Άρθρο 28 Μορφή και περιεχόμενο του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ) 1. Η Επιτροπή δύναται να εκδώσει, με εκτελεστική πράξη, υπόδειγμα του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ) το οποίο περιέχει πεδία για την καταχώριση των ακόλουθων πληροφοριών: α) τα χαρακτηριστικά της σήμανσης ή την περιγραφή του ζώου συντροφιάς, όπως προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2· β) το είδος και, εφόσον χρειάζεται, τη φυλή, την ημερομηνία γέννησης ως δηλούται από τον ιδιοκτήτη, το φύλο και το χρώμα του ζώου συντροφιάς· γ) το ονοματεπώνυμο και τα στοιχεία επικοινωνίας του ιδιοκτήτη· δ) το ονοματεπώνυμο, τα στοιχεία επικοινωνίας και την υπογραφή του εξουσιοδοτημένου κτηνιάτρου που εκδίδει ή συμπληρώνει το έγγραφο αναγνώρισης· ε) την υπογραφή του ιδιοκτήτη· στ) στοιχεία σχετικά με οποιοδήποτε από τα προληπτικά υγειονομικά μέτρα για νόσους ή μολύνσεις εκτός από τη λύσσα· και ζ) άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την κατάσταση της υγείας του ζώου συντροφιάς. 2. Η εκτελεστική πράξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου καθορίζει επίσης απαιτήσεις όσον αφορά τις γλώσσες, τη μορφή, την ισχύ ή τα χαρακτηριστικά ασφαλείας του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στην εν λόγω παράγραφο. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2. Άρθρο 29 Έκδοση και συμπλήρωση του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ) 1. Το έγγραφο αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ) εκδίδεται από εξουσιοδοτημένο κτηνίατρο αφού: α) ο κτηνίατρος επαληθεύσει ότι το ζώο συντροφιάς φέρει σήμανση ή περιγράφεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2· β) ο κτηνίατρος συμπληρώσει δεόντως τα σχετικά πεδία με τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 28 παράγραφος 1 στοιχεία α) ως δ)· και γ) ο ιδιοκτήτης υπογράψει το έγγραφο αναγνώρισης. 2. Αφού επαληθεύσει ότι το ζώο συντροφιάς φέρει σήμανση ή περιγράφεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2, ο εξουσιοδοτημένος κτηνίατρος συμπληρώνει τα σχετικά πεδία του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο γ) με τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 28 παράγραφος 1 στοιχεία δ) και στ), πιστοποιώντας έτσι τη συμμόρφωση με τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 στοιχείο β), κατά περίπτωση. ΤΜΗΜΑ 4 Έγγραφα αναγνώρισης για μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις σε κράτος μέλος από έδαφος ή τρίτη χώρα ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I Άρθρο 30 Μορφή και περιεχόμενο του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχείο γ) 1. Η Επιτροπή δύναται να εκδώσει, με εκτελεστική πράξη, υπόδειγμα του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχείο γ), το οποίο περιέχει πεδία για την καταχώριση των ακόλουθων πληροφοριών: α) τα χαρακτηριστικά της σήμανσης ή την περιγραφή του ζώου συντροφιάς, όπως προβλέπεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2· β) το είδος και, εφόσον χρειάζεται, τη φυλή, την ημερομηνία γέννησης ως δηλούται από τον ιδιοκτήτη, το φύλο και το χρώμα του ζώου· γ) το ονοματεπώνυμο και τα στοιχεία επικοινωνίας του ιδιοκτήτη ή του εξουσιοδοτημένου προσώπου· δ) το ονοματεπώνυμο, τα στοιχεία επικοινωνίας και την υπογραφή του υπαλλήλου που εκδίδει το έγγραφο αναγνώρισης ή του εξουσιοδοτημένου κτηνιάτρου· ε) μοναδικό αριθμό αναφοράς του πιστοποιητικού· στ) στοιχεία σχετικά με οποιοδήποτε από τα προληπτικά υγειονομικά μέτρα για νόσους ή μολύνσεις εκτός από τη λύσσα· ζ) το ονοματεπώνυμο και την υπογραφή του αντιπροσώπου της αρμόδιας αρχής που προβαίνει στην επικύρωση· η) την ονομασία, την υπογραφή και τα στοιχεία επικοινωνίας του αντιπροσώπου της αρμόδιας αρχής που πραγματοποιεί τους ελέγχους οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 34, καθώς και την ημερομηνία των ελέγχων αυτών· θ) άλλες σχετικές πληροφορίες όσον αφορά την κατάσταση της υγείας του ζώου συντροφιάς. 2. Η εκτελεστική πράξη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου καθορίζει επίσης απαιτήσεις όσον αφορά τις γλώσσες, τη μορφή και την ισχύ του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στην εν λόγω παράγραφο. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2. 3. Μέρος του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχείο γ) αποτελεί γραπτή δήλωση, υπογεγραμμένη από τον ιδιοκτήτη ή το εξουσιοδοτημένο πρόσωπο, με την οποία επιβεβαιώνεται ότι η μετακίνηση του ζώου συντροφιάς εντός της Ένωσης αποτελεί μετακίνηση μη εμπορικού χαρακτήρα. Άρθρο 31 Έκδοση και συμπλήρωση του εγγράφου αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχείο γ) Το έγγραφο αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχείο γ) εκδίδεται είτε από επίσημο κτηνίατρο του εδάφους ή της τρίτης χώρας καταγωγής με βάση έγγραφα τεκμηρίωσης είτε από εξουσιοδοτημένο κτηνίατρο και στη συνέχεια επικυρώνεται από την αρμόδια αρχή του εδάφους ή της τρίτης χώρας καταγωγής αφού ο κτηνίατρος που εκδίδει το έγγραφο: α) επαληθεύσει ότι το ζώο συντροφιάς φέρει σήμανση ή περιγράφεται σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2· και β) συμπληρώσει δεόντως στα σχετικά πεδία του εγγράφου αναγνώρισης τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως στ), πιστοποιώντας έτσι ότι τηρούνται οι όροι που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) κατά περίπτωση. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΜΗΜΑ 1 Παρέκκλιση για τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς στα κράτη μέλη Άρθρο 32 Παρέκκλιση από τους όρους των άρθρων 6, 9, 10 και 14 1. Κατά παρέκκλιση από τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 6, 9, 10 και 14, τα κράτη μέλη μπορούν, σε έκτακτες περιστάσεις, να επιτρέπουν στο έδαφός τους τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων συντροφιάς τα οποία δεν συμμορφώνονται με τους όρους που προβλέπονται στα εν λόγω άρθρα, υπό την προϋπόθεση ότι: α) έχει υποβληθεί προηγούμενη αίτηση για τη χορήγηση άδειας από τον ιδιοκτήτη και το κράτος μέλος προορισμού έχει χορηγήσει την εν λόγω άδεια· β) τα ζώα συντροφιάς παραμένουν σε απομόνωση υπό επίσημη επίβλεψη για το χρονικό διάστημα που απαιτείται για την εκπλήρωση των ανωτέρω όρων, το οποίο δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες: i) σε χώρο εγκεκριμένο από την αρμόδια αρχή· και ii) σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στην άδεια. 2. Η άδεια που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) μπορεί να περιλαμβάνει έγκριση για διαμετακόμιση μέσω άλλου κράτους μέλους, υπό την προϋπόθεση ότι το κράτος μέλος διαμετακόμισης έχει δώσει εκ των προτέρων τη συγκατάθεσή του στο κράτος μέλος προορισμού. ΤΜΗΜΑ 2 Γενικοί όροι όσον αφορά τη συμμόρφωση Άρθρο 33 Έλεγχοι εγγράφων και ταυτότητας που διενεργούνται σχετικά με μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς σε ένα κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος ή έδαφος ή τρίτη χώρα που περιλαμβάνεται σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 και το άρθρο 15 1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 16 και για την επαλήθευση της συμμόρφωσης προς το κεφάλαιο II, τα κράτη μέλη διεξάγουν χωρίς διακρίσεις ελέγχους εγγράφων και ταυτότητας σε ζώα συντροφιάς που μετακινούνται για μη εμπορικούς σκοπούς στην επικράτειά τους από άλλο κράτος μέλος ή έδαφος ή τρίτη χώρα που περιλαμβάνεται σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 και, κατά περίπτωση, το άρθρο 15. 2. Κατά το χρόνο της κάθε μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνησης σε ένα κράτος μέλος από άλλο κράτος μέλος ή έδαφος ή τρίτη χώρα που περιλαμβάνεται σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 και, κατά περίπτωση, το άρθρο 15, και εφόσον ζητηθεί από την αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για τη διενέργεια των ελέγχων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ο ιδιοκτήτης ή το εξουσιοδοτημένο πρόσωπο: α) υποβάλλει το απαιτούμενο από τον παρόντα κανονισμό έγγραφο αναγνώρισης του ζώου συντροφιάς το οποίο αποδεικνύει τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις για τη μετακίνηση αυτή και β) διαθέτει το ζώο συντροφιάς για τη διενέργεια των εν λόγω ελέγχων. Άρθρο 34 Έλεγχοι εγγράφων και ταυτότητας που διενεργούνται σχετικά με μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς από έδαφος ή τρίτη χώρα που δεν περιλαμβάνεται σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 ή το άρθρο 15 1. Προκειμένου να ελέγχεται η συμμόρφωση με τις διατάξεις του κεφαλαίου ΙΙΙ, η αρμόδια αρχή κράτους μέλους διενεργεί ελέγχους εγγράφων και ταυτότητας στο σημείο εισόδου των ταξιδιωτών σχετικά με μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς στο οικείο κράτος μέλος από έδαφος ή τρίτη χώρα που δεν περιλαμβάνεται σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 και, κατά περίπτωση, το άρθρο 15. 2. Ο ιδιοκτήτης ή το εξουσιοδοτημένο πρόσωπο, κατά την είσοδο σε κράτος μέλος από έδαφος ή τρίτη χώρα που δεν περιλαμβάνεται σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 και, κατά περίπτωση, το άρθρο 15, επικοινωνεί με την αρμόδια αρχή η οποία είναι παρούσα στο σημείο εισόδου για το σκοπό των ελέγχων που προβλέπονται στην παράγραφο 1, και: α) υποβάλλει το έγγραφο αναγνώρισης του ζώου συντροφιάς που απαιτείται βάσει του παρόντος κανονισμού και το οποίο αποδεικνύει τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις για τη μετακίνηση αυτή· και β) διαθέτει το ζώο συντροφιάς για τη διενέργεια των εν λόγω ελέγχων. 3. Τα κράτη μέλη καταρτίζουν και αναπροσαρμόζουν τον κατάλογο των σημείων εισόδου των ταξιδιωτών. 4. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η αρμόδια αρχή την οποία έχουν ορίσει για τη διενέργεια των ελέγχων που προβλέπονται στην παράγραφο 1: α) να είναι πλήρως ενημερωμένη σχετικά με τους κανόνες που καθορίζονται στο κεφάλαιο III και οι υπάλληλοι της αρμόδιας αρχής να έχουν την αναγκαία κατάρτιση για την εφαρμογή τους· β) να τηρεί αρχεία σχετικά με τον συνολικό αριθμό των ελέγχων που έχουν πραγματοποιηθεί και των περιπτώσεων μη συμμόρφωσης που διαπιστώθηκαν κατά τους εν λόγω ελέγχους· και γ) να τεκμηριώνει τους ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν στη σχετική είσοδο του εγγράφου αναγνώρισης, όταν η τεκμηρίωση αυτή απαιτείται για τους σκοπούς της μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνησης σε άλλα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1. Άρθρο 35 Ενέργειες σε περίπτωση μη συμμόρφωσης που διαπιστώνεται κατά τους ελέγχους που προβλέπονται στα άρθρα 33 και 34 1. Εφόσον, κατά τους ελέγχους που προβλέπονται στα άρθρα 33 και 34, προκύπτει ότι το ζώο συντροφιάς δεν συμμορφώνεται με τους όρους που καθορίζονται στα κεφάλαια ΙΙ ή ΙΙΙ, η αρμόδια αρχή αποφασίζει, μετά από διαβούλευση με τον επίσημο κτηνίατρο και, όπου απαιτείται, με τον ιδιοκτήτη ή το εξουσιοδοτημένο πρόσωπο: α) να επιστρέψει το ζώο συντροφιάς στη χώρα ή το έδαφος αποστολής, β) να απομονώσει το ζώο συντροφιάς, υπό επίσημο έλεγχο για όσο χρόνο χρειάζεται για τη συμμόρφωση με τους όρους που καθορίζονται στα κεφάλαια ΙΙ ή ΙΙΙ, ή γ) ως έσχατη λύση εφόσον η επιστροφή αδύνατη ή η απομόνωση είναι ανέφικτη, να θανατώσει το ζώο συντροφιάς, σύμφωνα με τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες που αφορούν την προστασία των ζώων συντροφιάς κατά τη θανάτωσή τους. 2. Εφόσον μια μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων συντροφιάς στην Ένωση απαγορεύεται από την αρμόδια αρχή, τα ζώα συντροφιάς απομονώνονται υπό επίσημο έλεγχο, εν αναμονή: α) της επιστροφής τους στη χώρα ή το έδαφος αποστολής, ή β) της έκδοσης κάθε άλλης διοικητικής απόφασης σχετικά με τα εν λόγω ζώα συντροφιάς. 3. Τα μέτρα των παραγράφων 1 και 2 εφαρμόζονται με έξοδα του ιδιοκτήτη και χωρίς δυνατότητα χρηματικής αποζημίωσης του ιδιοκτήτη ή του εξουσιοδοτημένου προσώπου. Άρθρο 36 Μέτρα προφύλαξης 1. Στις περιπτώσεις εμφάνισης ή εξάπλωσης ασθένειας ή μόλυνσης εκτός από τη λύσσα σε κράτος μέλος, έδαφος ή τρίτη χώρα, η οποία ενδέχεται να αποτελέσει σοβαρό κίνδυνο για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων, η Επιτροπή δύναται, ενεργώντας με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, να θεσπίσει με εκτελεστική πράξη, χωρίς καθυστέρηση και ανάλογα με τη σοβαρότητα της κατάστασης, ένα από τα ακόλουθα μέτρα: α) αναστολή της μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνησης ή διαμετακόμισης ζώων συντροφιάς από το σύνολο ή μέρος του εδάφους του συγκεκριμένου κράτους μέλους ή εδάφους ή τρίτης χώρας· β) καθορισμός ειδικών όρων για τις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις ζώων συντροφιάς από το σύνολο ή μέρος του συγκεκριμένου κράτους μέλους ή εδάφους ή τρίτης χώρας. Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2. 2. Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγοντος χαρακτήρα που αφορούν τον περιορισμό ή την αντιμετώπιση σοβαρού κινδύνου για τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων, η Επιτροπή εκδίδει άμεσα εφαρμοστέες εκτελεστικές πράξεις σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 41 παράγραφος 3. Άρθρο 37 Υποχρεώσεις πληροφόρησης 1. Τα κράτη μέλη παρέχουν στο κοινό σαφείς και εύκολα προσιτές πληροφορίες σχετικά με τις απαιτήσεις υγείας των ζώων που ισχύουν για τη μη εμπορικού χαρακτήρα μετακίνηση ζώων συντροφιάς και τους κανόνες για τους ελέγχους συμμόρφωσης όσον αφορά την εν λόγω μετακίνηση που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. 2. Οι πληροφορίες της παραγράφου 1 περιλαμβάνουν συγκεκριμένα τα εξής: α) τα προσόντα που πρέπει να διαθέτουν τα πρόσωπα τα οποία πραγματοποιούν την εμφύτευση του αποκριτή πομποδέκτη που προβλέπεται στο άρθρο 18· β) την άδεια παρέκκλισης από τον όρο για αντιλυσσικό εμβολιασμό όσον αφορά τα νεαρά ζώα συντροφιάς των ειδών που απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος I, όπως προβλέπεται στα άρθρα 7 και 11· γ) τους όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις, στο έδαφος των κρατών μελών, ζώων συντροφιάς: i) τα οποία δεν συμμορφώνονται με τις διατάξεις των άρθρων 6, 9, 10 ή 14· ii) τα οποία προέρχονται από ορισμένες χώρες και εδάφη υπό τους όρους των εθνικών κανόνων τους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 16· δ) τον κατάλογο των σημείων εισόδου των ταξιδιωτών, που καταρτίζεται βάσει του άρθρου 34 παράγραφος 3, καθώς και την αρμόδια αρχή που έχει οριστεί για τη διεξαγωγή των ελέγχων, όπως προβλέπεται στο άρθρο 34 παράγραφος 4· ε) τους όρους που εφαρμόζονται στις μη εμπορικού χαρακτήρα μετακινήσεις, στο έδαφός των κρατών μελών, ζώων συντροφιάς των ειδών που αναφέρονται στο μέρος Β του παραρτήματος I, που καθορίζονται από τους εθνικούς κανόνες τους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 και στο άρθρο 14 παράγραφος 3· και στ) πληροφορίες σχετικά με τα αντιλυσσικά εμβόλια για τα οποία οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους έχουν χορηγήσει άδεια κυκλοφορίας στην αγορά, σύμφωνα με το σημείο 1 στοιχείο β) του παραρτήματος III, και ιδίως σχετικά με το αντίστοιχο πρωτόκολλο εμβολιασμού· 3. Τα κράτη μέλη δημιουργούν ιστοσελίδες για την παροχή των πληροφοριών που προβλέπονται στην παράγραφο 1 και κοινοποιούν στην Επιτροπή τις εν λόγω σελίδες. 4. Η Επιτροπή επικουρεί τα κράτη μέλη στη διάθεση των εν λόγω πληροφοριών στο κοινό, μέσω της κοινοποίησης στην ιστοσελίδα της: α) των συνδέσμων προς τις ενημερωτικές ιστοσελίδες των κρατών μελών και β) των πληροφοριών που αναφέρει η παράγραφος 2 στοιχεία β), δ) και ε) του παρόντος άρθρου καθώς και των πληροφοριών που είναι διαθέσιμες στο κοινό όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) σε επιπλέον γλώσσες ανάλογα με τις ανάγκες. ΤΜΗΜΑ 3 Διαδικαστικές διατάξεις Άρθρο 38 Τροποποιήσεις των παραρτημάτων Για να λαμβάνονται υπόψη η τεχνική πρόοδος, οι επιστημονικές εξελίξεις και η προστασία της δημόσιας υγείας ή της υγείας των ζώων συντροφιάς, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 39 για την τροποποίηση των παραρτημάτων II έως ΙV. Άρθρο 39 Άσκηση της εξουσιοδότησης 1. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου. 2. Η εξουσία έκδοσης πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 5, στο άρθρο 17 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, στο άρθρο 19 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και στο άρθρο 38 ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από τις 28 Ιουνίου 2013. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου των πέντε ετών. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου. 3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 5, στο άρθρο 17 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, στο άρθρο 19 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και στο άρθρο 38 ανακαλείται ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Παράγει αποτελέσματα από την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που καθορίζεται στην απόφαση. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που έχουν ήδη τεθεί σε ισχύ. 4. Μόλις εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. 5. Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 5, το άρθρο 17 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 19 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 38 τίθενται σε ισχύ μόνο εφόσον δεν διατυπωθούν αντιρρήσεις από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση των πράξεων στα εν λόγω όργανα ή εφόσον, πριν από την εκπνοή αυτής της προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να προβάλουν αντιρρήσεις. Με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου, η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες. Άρθρο 40 Διαδικασία επείγουσας ανάγκης 1. Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο αρχίζουν να ισχύουν αμέσως και εφαρμόζονται εφόσον δεν εκφραστεί αντίρρηση σύμφωνα με την παράγραφο 2. Η κοινοποίηση της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο εκθέτει τους λόγους για τους οποίους γίνεται χρήση της διαδικασίας επείγουσας ανάγκης. 2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δύνανται να προβάλλουν αντιρρήσεις έναντι κατ’ εξουσιοδότηση πράξης σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 5. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή καταργεί την πράξη αμέσως μόλις της κοινοποιηθεί η περί αντιρρήσεων απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου. Άρθρο 41 Διαδικασία επιτροπής 1. Η Επιτροπή επικουρείται από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 58 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (19). Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. 2. Όποτε γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. Σε περίπτωση που η γνωμοδότηση της επιτροπής πρέπει να ληφθεί μέσω γραπτής διαδικασίας, η διαδικασία αυτή ολοκληρώνεται χωρίς αποτέλεσμα, όταν, εντός της προθεσμίας έκδοσης της γνώμης, το αποφασίσει ο πρόεδρος της επιτροπής ή το ζητήσουν τα μέλη της επιτροπής με απλή πλειοψηφία. 3. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, σε συνδυασμό με το άρθρο 5 αυτού. Άρθρο 42 Κυρώσεις Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που εφαρμόζονται στις παραβάσεις των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι οι κυρώσεις αυτές εφαρμόζονται. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις διατάξεις αυτές και κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 43 Κατάργηση 1. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 998/2003 καταργείται με εξαίρεση το τμήμα 2 του μέρους Β και του μέρους Γ του παραρτήματος II, που παραμένει σε ισχύ έως την έναρξη ισχύος των εκτελεστικών πράξεων που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 και 2 του παρόντος κανονισμού αντίστοιχα. Οι αναφορές του παρόντος κανονισμού στον κατάλογο της εκτελεστικής πράξης που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 ή 2 νοούνται ως αναφορές στον κατάλογο τρίτων χωρών και εδαφών που περιλαμβάνεται στο τμήμα 2 του μέρους Β και στο μέρος Γ του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 αντίστοιχα μέχρι την έναρξη ισχύος των εν λόγω εκτελεστικών πράξεων. 2. Οι παραπομπές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος V. 3. Η κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 998/2003 δεν θίγει τη διατήρηση σε ισχύ του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1152/2011 της Επιτροπής, της 14ης Ιουλίου 2011, που συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 998/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά προληπτικά υγειονομικά μέτρα για την καταπολέμηση της μόλυνσης των σκύλων με Echinococcus multilocularis (20) που εκδόθηκε βάσει του δευτέρου εδαφίου του άρθρου 5 παράγραφος 1 του κανονισμού εκείνου. Άρθρο 44 Μεταβατικά μέτρα σχετικά με τα έγγραφα αναγνώρισης 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 21 παράγραφος 1, το έγγραφο αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 6 στοιχείο δ) θεωρείται ότι συμμορφώνεται με τον παρόντα κανονισμό εφόσον: α) συντάχθηκε σύμφωνα με το υπόδειγμα διαβατηρίου που θεσπίστηκε με την απόφαση 2003/803/ΕΚ· και β) εκδόθηκε πριν από τις 29 Δεκεμβρίου 2014. 2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 25 παράγραφος 1 και το άρθρο 27 στοιχείο α) το έγγραφο αναγνώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο ε) θεωρείται ότι συμμορφώνεται με τον παρόντα κανονισμό εφόσον: α) συντάχθηκε σύμφωνα με το υπόδειγμα πιστοποιητικού που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II της απόφασης 2011/874/ΕΕ, ή, κατά περίπτωση, το υπόδειγμα διαβατηρίου που θεσπίστηκε με την απόφαση 2003/803/ΕΚ· και β) εκδόθηκε πριν από τις 29 Δεκεμβρίου 2014. Άρθρο 45 Έναρξη ισχύος και εφαρμογή Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από τις 29 Δεκεμβρίου 2014. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Στρασβούργο, 12 Ιουνίου 2013.

Classification Labels:
2394

Label Descriptions:
{"2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2442
2181
3156
2711
5877

EuroVoc IDs (Expanded): 2442
2181
3156
2711
5877

Dataset Source: meu

Split: test