Document ID: 32014D0440

Title and Content:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 7ης Ιουλίου 2014 για την παρέκκλιση από τις αποφάσεις 92/260/ΕΟΚ και 2004/211/ΕΚ όσον αφορά την προσωρινή αποδοχή ορισμένων καταχωρισμένων αρσενικών ίππων που θα συμμετάσχουν στους Παγκόσμιους Ιππικούς Αγώνες της Γαλλίας το 2014 [κοινοποίηση υπό τον αριθμό C(2014) 4490] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2014/440/EΕ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη την οδηγία 2009/156/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τη διακίνηση των ιπποειδών και τις εισαγωγές ιπποειδών προέλευσης τρίτων χωρών (1), και ιδίως την εισαγωγική φράση και το στοιχείο β) του άρθρου 19, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η απόφαση 92/260/ΕΟΚ της Επιτροπής (2) καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου και τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης για την προσωρινή αποδοχή καταχωρισμένων ίππων στην Ένωση για χρονικό διάστημα μικρότερο από 90 ημέρες, από τρίτες χώρες, οι οποίες ανήκουν σε συγκεκριμένες υγειονομικές ομάδες, όπως ορίζονται στο παράρτημα I της εν λόγω απόφασης. Το παράρτημα II της εν λόγω απόφασης παραθέτει υπόδειγμα υγειονομικών πιστοποιητικών που πρέπει να συνοδεύουν τα ζώα που εισάγονται από τρίτες χώρες οι οποίες ανήκουν στις αντίστοιχες υγειονομικές ομάδες. Η εν λόγω απόφαση προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι πρέπει να δίνονται εγγυήσεις ότι μη ευνουχισμένοι αρσενικοί ίπποι ηλικίας άνω των 180 ημερών δεν παρουσιάζουν κίνδυνο εξάπλωσης της ιογενούς αρτηρίτιδας των ιπποειδών. (2) Η απόφαση 2004/211/ΕΚ της Επιτροπής (3) θεσπίζει κατάλογο τρίτων χωρών ή περιοχών αυτών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπουν την προσωρινή αποδοχή καταχωρισμένων ιπποειδών, την επανείσοδο καταχωρισμένων ίππων ύστερα από προσωρινή εξαγωγή και τις εισαγωγές καταχωρισμένων ιπποειδών και ιπποειδών για αναπαραγωγή και κρεατοπαραγωγή και θεσπίζει τους όρους που διέπουν τις εισαγωγές ιπποειδών προέλευσης τρίτων χωρών. (3) Οι καταχωρισμένοι ίπποι που συμμετέχουν σε ένα τουλάχιστον από τα οκτώ αγωνίσματα των Παγκόσμιων Ιππικών Αγώνων που θα διεξαχθούν από τις 23 Αυγούστου ως τις 7 Σεπτεμβρίου 2014 στη Νορμανδία, στη Γαλλία, θα βρίσκονται υπό την κτηνιατρική επίβλεψη των αρμόδιων αρχών της Γαλλίας και της διοργανώτριας Διεθνούς Ομοσπονδίας Ιππασίας [Fédération Équestre Internationale (FEI)]. (4) Στη διάρκεια των αγώνων θα παρουσιαστούν περίπου χίλιοι ίπποι σε επτά τόπους διεξαγωγής αγώνων. Οι αγώνες στα αθλήματα της FEI θα διεξαχθούν στην Caen, στο Le Pin National Stud της περιφέρειας Orne και στο Sartilly της περιφέρειας της Μάγχης. Ωστόσο, θα διεξαχθούν και άλλες αθλητικές εκδηλώσεις στην Deauville, στην Caen και στο Saint-Lô, στις οποίες δεν θα συμμετέχουν ίπποι που έχουν καταχωριστεί στην FEI. (5) Είναι πιθανό ορισμένοι καταχωρισμένοι αρσενικοί ίπποι που έχουν προκριθεί για τη συμμετοχή σε αυτούς τους υψηλού επιπέδου ιππικούς αγώνες να μην πληρούν τις απαιτήσεις ως προς την ιογενή αρτηρίτιδα των ιπποειδών, που καθορίζονται στην απόφαση 92/260/ΕΟΚ και στην απόφαση 2004/211/ΕΚ. Ωστόσο, η πιθανότητα να χρησιμοποιηθούν οι ίπποι αυτοί για αναπαραγωγή στη διάρκεια των αγώνων και της περιόδου εγκλιματισμού που προηγείται των αγώνων είναι μηδαμινή. Είναι, επομένως, σκόπιμο να προβλεφθεί παρέκκλιση από τις απαιτήσεις αυτές για τους μη ευνουχισμένους καταχωρισμένους αρσενικούς ίππους, που γίνονται προσωρινώς αποδεκτοί για συμμετοχή στην εν λόγω αθλητική διοργάνωση. Η παρούσα απόφαση θα πρέπει να ορίζει τις υγειονομικές απαιτήσεις και τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης, ώστε να αποκλειστεί ο κίνδυνος εξάπλωσης της ιογενούς αρτηρίτιδας των ιπποειδών μέσω της αναπαραγωγής ή της συλλογής σπέρματος. (6) Η απόφαση 2004/292/ΕΚ της Επιτροπής (4) δημιούργησε μια ενιαία ηλεκτρονική βάση δεδομένων («TRACES») για την παρακολούθηση των μετακινήσεων των ζώων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τρίτες χώρες, καθώς και για την παροχή όλων των στοιχείων αναφοράς σχετικά με το εμπόριο αυτών των προϊόντων. Το σύστημα αυτό είναι το καταλληλότερο μέσο που εξασφαλίζει ότι οι μη ευνουχισμένοι καταχωρισμένοι αρσενικοί ίπποι που γίνονται προσωρινώς αποδεκτοί υπό ειδικούς όρους, όσον αφορά την ιογενή αρτηρίτιδα των ιπποειδών, εγκαταλείπουν την Ευρωπαϊκή Ένωση σε χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τις 90 ημέρες ύστερα από την είσοδό τους και αμέσως μετά τη λήξη των ιππικών αγώνων στους οποίους συμμετείχαν. Θα πρέπει, επομένως, να χρησιμοποιείται το TRACES για σκοπούς ιχνηλασιμότητας των εν λόγω καταχωρισμένων ίππων που γίνονται προσωρινώς αποδεκτοί για συμμετοχή στις εν λόγω αθλητικές διοργανώσεις. (7) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 282/2004 της Επιτροπής (5) καθιέρωσε ένα έγγραφο για τη δήλωση και τον κτηνιατρικό έλεγχο των ζώων προέλευσης τρίτων χωρών που εισέρχονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση. (8) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 599/2004 της Επιτροπής (6) περιλαμβάνει μια φόρμα ταυτοποίησης της αποστολής, που επιτρέπει τη συσχέτιση με τα υγειονομικά έγγραφα που συνοδεύουν το ζώο στον συνοριακό σταθμό ελέγχου στο σημείο εισόδου στην Ευρωπαϊκή Ένωση. (9) Η απόφαση 2009/821/ΕΚ της Επιτροπής (7) προβλέπει τις λεπτομέρειες εφαρμογής ενός δικτύου επικοινωνίας μεταξύ των κτηνιατρικών μονάδων των κρατών μελών, ώστε να παρακολουθούνται οι μετακινήσεις, παραδείγματος χάριν, καταχωρισμένων ίππων που έχουν γίνει προσωρινά αποδεκτοί. (10) Το κοινό κτηνιατρικό έγγραφο εισόδου που εκδίδεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 282/2004, σε συνδυασμό με την πιστοποίηση για τη μετακίνηση αυτών των ίππων από το κράτος μέλος πρώτου προορισμού σε άλλα κράτη μέλη («πιστοποίηση διαρκείας»), είναι το καταλληλότερο μέσο που εξασφαλίζει ότι οι μη ευνουχισμένοι καταχωρισμένοι αρσενικοί ίπποι, που γίνονται προσωρινώς αποδεκτοί υπό ειδικούς όρους ως προς την ιογενή αρτηρίτιδα των ιπποειδών, εγκαταλείπουν την Ευρωπαϊκή Ένωση σε χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τις 90 ημέρες ύστερα από την είσοδό τους και αμέσως μετά τη λήξη των ιππικών αγώνων στους οποίους συμμετείχαν. (11) Ωστόσο, επειδή η πιστοποίηση διαρκείας του τμήματος VII του υποδείγματος υγειονομικού πιστοποιητικού σύμφωνα με την απόφαση 92/260/ΕΟΚ δεν είναι ενσωματωμένη στο TRACES, είναι απαραίτητο να συνδεθεί αυτή η πιστοποίηση διαρκείας, μέσω του κοινού κτηνιατρικού εγγράφου, με μια υγειονομική βεβαίωση, σύμφωνα με το παράρτημα II της οδηγίας 2009/156/ΕΚ, η οποία θα πρέπει να κοινοποιηθεί στον τόπο προορισμού και στη φόρμα που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 599/2004. (12) Δεδομένης της σπουδαιότητας της αθλητικής εκδήλωσης και της σημασίας της περιφέρειας ως περιοχής αναπαραγωγής ίππων και δεδομένου του μικρού αριθμού των γνωστών ίππων που εισέρχονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπό τους ειδικούς όρους που προβλέπει η παρούσα απόφαση, οι πρόσθετες διοικητικές διαδικασίες φαίνονται πρόσφορες. (13) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 της απόφασης 92/260/ΕΟΚ και από το άρθρο 6 στοιχείο α) της απόφασης 2004/211/ΕΚ, τα κράτη μέλη επιτρέπουν την προσωρινή αποδοχή μη ευνουχισμένων καταχωρισμένων αρσενικών ίππων που δεν πληρούν την απαίτηση ως προς την ιογενή αρτηρίτιδα των ιπποειδών όπως ορίζεται στο στοιχείο ε) σημείο v) του τμήματος III των υποδειγμάτων πιστοποιητικών «Α» έως «Ε» του παραρτήματος II της απόφασης 92/260/ΕΟΚ, εφόσον οι ίπποι αυτοί: α) συνοδεύονται από έγκυρο έγγραφο ταυτοποίησης, που έχει εκδοθεί ή αναγνωρίζεται από τη Fédération Equestre Internationale (FEI)· β) πρόκειται να συμμετάσχουν σε ένα τουλάχιστον από τα οκτώ αγωνίσματα της FEI που περιλαμβάνονται στους Παγκόσμιους Ιππικούς Αγώνες που θα διεξαχθούν από τις 23 Αυγούστου ως τις 7 Σεπτεμβρίου 2014 στη Νορμανδία, στη Γαλλία· γ) τηρούν τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 2 της παρούσας απόφασης. Άρθρο 2 1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι ίπποι που αναφέρονται στο άρθρο 1 («οι ίπποι») συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό που αντιστοιχεί στο κατάλληλο υπόδειγμα μεταξύ των υποδειγμάτων «Α» έως «Ε» που παρατίθενται στο παράρτημα II της απόφασης 92/260/ΕΟΚ, στο οποίο: α) στο στοιχείο ε) σημείο v) του τμήματος III προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: «ή - πρόκειται να γίνει προσωρινά αποδεκτός στην Ευρωπαϊκή Ένωση σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/440/ΕΕ της Επιτροπής (8). β) στο μέρος του τμήματος IV που συμπληρώνεται από τον επίσημο κτηνίατρο προστίθενται οι ακόλουθες τρίτη, τέταρτη και πέμπτη περίπτωση: «- ο ίππος πρόκειται να συμμετάσχει στους Παγκόσμιους Ιππικούς Αγώνες που θα διεξαχθούν από τις 23 Αυγούστου ως τις 7 Σεπτεμβρίου 2014 στη Νορμανδία της Γαλλίας σε τουλάχιστον ένα από τα αγωνίσματα της FEI, - έχουν γίνει διευθετήσεις ώστε να μεταφερθεί ο ίππος εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης αμέσως μετά τη λήξη των Παγκόσμιων Ιππικών Αγώνων στις … (ημερομηνία) από το σημείο εξόδου … (ονομασία σημείου εξόδου), - ο ίππος δεν προορίζεται για αναπαραγωγή ούτε για τη συλλογή σπέρματος κατά τη διαμονή του, η οποία δεν υπερβαίνει τις 90 ημέρες, στην Ευρωπαϊκή Ένωση.»· γ) στη δήλωση που υπογράφεται από τον ιδιοκτήτη προστίθεται το ακόλουθο σημείο: «4. Κατά τις 90 ημέρες της παραμονής του στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ο ίππος θα παραμείνει στις ακόλουθες εγκαταστάσεις στη Γαλλία εκτός των τόπων διεξαγωγής των αγώνων (τόπος των εγκαταστάσεων στη Γαλλία ή δήλωση ότι “δεν προβλέπεται παραμονή στη Γαλλία εκτός των τόπων διεξαγωγής των αγώνων”): … … ….» 2. Τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν για τους ίππους εναλλακτικό καθεστώς ελέγχου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 της οδηγίας 2009/156/ΕΚ, εξασφαλίζουν την ιχνηλασιμότητα των ίππων μέσω του TRACES. 3. Το καθεστώς των ίππων δεν μπορεί να μετατραπεί από προσωρινή είσοδο σε μόνιμη είσοδο. Άρθρο 3 1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, επιπλέον των κτηνιατρικών ελέγχων των ίππων σύμφωνα με την οδηγία 91/496/ΕΟΚ, οι κτηνιατρικές αρχές που εκδίδουν το κοινό κτηνιατρικό έγγραφο εισόδου («ΚΚΕΣ») σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 282/2004 επίσης: α) κοινοποιούν το σημείο εξόδου που δηλώνεται στο τμήμα IV του πιστοποιητικού που αναφέρεται στο άρθρο 2 στοιχείο β) της προγραμματισμένης εξαγωγής από την Ευρωπαϊκή Ένωση με τη συμπλήρωση του σημείου 20 του ΚΚΕΣ· β) ανακοινώνουν με φαξ ή ηλεκτρονικό μήνυμα την άφιξη των ίππων σε καθεμία από τις τοπικές κτηνιατρικές μονάδες (FR01400, FR05000, FR06100), όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο β) σημείο iii) της απόφασης 2009/821/ΕΚ, που είναι αρμόδιες για τους τόπους διεξαγωγής των ιππικών αγώνων όπως αναφέρονται στο άρθρο 1 («τόποι διεξαγωγής»). 2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι ίπποι, κατά τη μετακίνησή τους από το κράτος μέλος πρώτου προορισμού που δηλώνεται στο ΚΚΕΣ στο επόμενο κράτος μέλος ή σε έναν από τους τόπους διεξαγωγής, συνοδεύονται από τα ακόλουθα υγειονομικά έγγραφα: α) το υγειονομικό πιστοποιητικό συμπληρωμένο σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1, στο οποίο έχει συμπληρωθεί το τμήμα VII που αφορά ειδικά την πιστοποίηση των μετακινήσεων από κράτος μέλος σε κράτος μέλος· β) την υγειονομική βεβαίωση σύμφωνα με το παράρτημα II της οδηγίας 2009/156/ΕΚ, η οποία πρέπει να κοινοποιηθεί στον τόπο προορισμού, στη φόρμα που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 599/2004, και να περιλαμβάνει, στο τμήμα I.6 του μέρους I της φόρμας, διασταυρωτική παραπομπή στο πιστοποιητικό που αναφέρεται στο στοιχείο α). 3. Τα κράτη μέλη στα οποία έχει κοινοποιηθεί η μετακίνηση ίππων σύμφωνα με την παράγραφο 2 επιβεβαιώνουν την άφιξη των ίππων στο σημείο 45 του μέρους 3 του ΚΚΕΣ. Άρθρο 4 Η Γαλλία εξασφαλίζει ότι η αρμόδια αρχή, σε συνεργασία με τον διοργανωτή της αθλητικής διοργάνωσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 και την καθορισμένη μεταφορική εταιρεία, θα λάβει τα αναγκαία μέτρα με σκοπό να εξασφαλίσει ότι οι ίπποι: α) γίνονται αποδεκτοί μόνο στους τόπους διεξαγωγής εάν οι μετακινήσεις τους από το κράτος μέλος πρώτου προορισμού που δηλώνεται στο ΚΚΕΣ ως τη Γαλλία συνοδεύεται από τα έγγραφα που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2· και β) εγκαταλείπουν την Ευρωπαϊκή Ένωση αμέσως μετά τη λήξη της διοργάνωσης. Άρθρο 5 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 2014.

Classification Labels:
2394

Label Descriptions:
{"2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2442
5283
122
2106
4590
913
5962
3156
5842
2200
1700
525
5877

EuroVoc IDs (Expanded): 2442
5283
122
2106
4590
913
5962
3156
5842
2200
1700
525
5877

Dataset Source: meu

Split: test