Document ID: 31997R1114

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1114/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Ιουνίου 1997 για την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές εξωτερικών δακτυλίων κωνικών ρουλεμάν, καταγωγής Ιαπωνίας, και την ανάκληση των μέτρων αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών αυτών ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 9 και το άρθρο 11 παράγραφος 3, την πρόταση της Επιτροπής, η οποία υποβλήθηκε μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (1) Τον Ιούνιο 1994, η Επιτροπή έλαβε αίτημα ενδιάμεσης επανεξέτασης του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές δακτυλίων κωνικών ρουλεμάν (στο εξής καλούμενων «εξωτερικοί δακτύλιοι»), καταγωγής Ιαπωνίας, ο οποίος είχε επιβληθεί με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 55/93 του Συμβουλίου (2). Την αίτηση υπέβαλε η «Federation of European Bearing Manufacturers' Associations (FEBMA)» για λογαριασμό κοινοτικών παραγωγών, των οποίων η συνολική παραγωγή δηλώθηκε ότι συνιστά μείζον τμήμα της συνολικής κοινοτικής παραγωγής εξωτερικών δακτυλίων. (2) Στην αίτηση υποστηρίζεται ότι τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ δεν επαρκούν ή έπαυσαν να είναι επαρκή για να αντισταθμίσουν την επιζήμια πρακτική ντάμπινγκ εφόσον, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, τόσο οι πρακτικές ντάμπινγκ όσο και η ζημία εξ αυτών έχουν αυξηθεί. (3) Δεδομένου ότι υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που να δικαιολογούν την έναρξη ενδιάμεσης επανεξέτασης δυνάμει του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2433/88 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 1988, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (3), η Επιτροπή δημοσίευσε, στις 20 Οκτωβρίου 1994, ανακοίνωση για την έναρξη επανεξέτασης των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές εξωτερικών δακτυλίων καταγωγής Ιαπωνίας (4). (4) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους κοινοτικούς παραγωγούς, τους εισαγωγείς καθώς και τους ιάπωνες παραγωγούς/εξαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τους αντιπροσώπους της Ιαπωνίας σχετικά με την έναρξη της έρευνας και έδωσε στα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. (5) Η Επιτροπή συνέλεξε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για τη διακρίβωση των γεγονότων. (6) Η περίοδος έρευνας που εφαρμόστηκε κατά την παρούσα διαδικασία για τον προσδιορισμό ντάμπινγκ και ύπαρξης υπερβολικά χαμηλών τιμών ήταν από την 1η Οκτωβρίου 1993 έως τις 30 Ιουνίου 1994. Για την ανάλυση των τάσεων των παραγόντων, με βάση τους οποίους θα διαπιστωθεί κατά πόσον ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής όντως υπέστη ζημία εξαίτιας των εν λόγω εισαγωγών, επελέγη η περίοδος από την 1η Ιανουαρίου 1991 έως τις 30 Ιουνίου 1994. Προκειμένου να εξασφαλισθεί το συγκρίσιμο των στοιχείων που αφορούν την περίοδο έρευνας με εκείνα των προηγούμενων ημερολογιακών ετών, πραγματοποιήθηκε προεκβολή των στοιχείων ώστε να ανταποκρίνονται στην κατάσταση σε περίοδο δώδεκα μηνών. Εφόσον η παρούσα επανεξέταση άρχισε πριν από την προσχώρηση της Σουηδίας, της Αυστρίας και της Φινλανδίας, δηλαδή η περίοδος έρευνας έληξε πριν από την εν λόγω προσχώρηση, η έρευνα περί ζημίας βασίζεται σε ανάλυση πραγματικών περιστατικών που αφορούν την Κοινότητα των Δώδεκα. (7) Η έρευνα υπερέβη το κανονικό χρονικό διάστημα λόγω της πολυπλοκότητας της αξιολόγησης εκείνων των πλευρών της διαδικασίας που αφορούν τη ζημία και την αιτιώδη συνάφεια 7 η χρονική υπέρβαση οφειλόταν κυρίως στο πλήθος και την ποικιλομορφία των τύπων του προϊόντος του εξετάσθηκαν. (8) Ο καταγγέλλων, η FEBMA, υπέβαλε την αίτηση ενδιάμεσης επανεξέτασης εξ ονόματος των ακόλουθων παραγωγών: - FAG Kugelfischer Georg Schδfer KGaA (Γερμανία), - SKF GmbH (Γερμανία), - SKF Industrie SpA (Ιταλία), - SKF Espaρola S.A. (Ισπανία), - Timken France (Γαλλία), - British Timken (Ηνωμένο Βασίλειο) και - Sociιtι Nouvelle de Roulements (Γαλλία). (9) Κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας, εξήγαν εξωτερικούς δακτύλιους από την Ιαπωνία στην Κοινότητα οι ακόλουθες επιχειρήσεις: - Koyo Seiko Co. Ltd (Οσάκα) και - NTN Corporation (Οσάκα). (10) Και οι δύο αυτές εταιρείες συνεργάσθηκαν κατά την έρευνα απαντώντας στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής και πραγματοποιήθηκαν επισκέψεις ελέγχου επιτόπου από τις υπηρεσίες της Επιτροπής. (11) Ουδείς μη σχετικός εισαγωγέας συνεργάσθηκε με την Επιτροπή κατά την παρούσα έρευνα. (12) Επιπλέον, πολλοί τελικοί χρήστες υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους οι οποίες ελήφθησαν υπόψη όταν ήσαν τεκμηριωμένες με αποδεικτικά στοιχεία. Β. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ (13) Το υπό εξέταση προϊόν είναι οι εξωτερικοί δακτύλιοι κωνικών ρουλεμάν που αποτελούν δομικά μέρη των κωνικών ρουλεμάν. (14) Στην Ιαπωνία και στην Κοινότητα, οι εξωτερικοί δακτύλιοι πωλούνται κυρίως σε δύο κατηγορίες πελατών, τους βιομηχανικούς χρήστες και τους διανομείς. (15) Τονιστέον ότι τα κωνικά ρουλεμάν περιλαμβάνουν τα ακόλουθα δομικά μέρη: 1. εσωτερικό δακτύλιο, κωνικού σχήματος, κατασκευασμένο από το ίδιο υλικό με τον εξωτερικό δακτύλιο (ο εσωτερικός και ο εξωτερικός δακτύλιος συχνά κατασκευάζονται με πρεσσάρισμα από το ίδιο κομμάτι υλικού) 7 2. κωνικοί αντιτριβικοί κύλινδροι, που τοποθετούνται στον εσωτερικό δακτύλιο και του επιτρέπουν να κινείται σε σχέση με τον εξωτερικό δακτύλιο 7 3. θήκη, η οποία συγκρατεί τους κυλίνδρους του εσωτερικού δακτυλίου στη θέση τους και 4. εσωτερικό δακτύλιο, ο οποίος αποτελεί το θηλυκό μέρος, εντός του οποίου συναρμολογείται το αρσενικό μέρος, ο κώνος (συγκροτούμενος από τον εσωτερικό δακτύλιο, τους κυλίνδρους και τη θήκη) για την παραγωγή ενός πλήρους κωνικού ρουλεμάν. (16) Σε σχέση με την παρούσα έρευνα, η FEBMA και ορισμένοι ιάπωνες παραγωγοί προέβαλαν ότι η Επιτροπή θα πρέπει να θεωρήσει τα πλήρη κωνικά ρουλεμάν και τους εξωτερικούς δακτύλιους ως ένα ομοειδές προϊόν και επομένως να συγχωνεύσει την παρούσα έρευνα επανεξέτασης με την έρευνα όσον αφορά τις εισαγωγές πλήρων κωνικών ρουλεμάν, καταγωγής Ιαπωνίας (5). (17) Τα ανωτέρω ενδιαφερόμενα μέρη δήλωσαν ότι οι εξωτερικοί δακτύλιοι, όπως και οι κώνοι, που αποτελούν αντικείμενο της διαδικασίας όσον αφορά τα πλήρη κωνικά ρουλεμάν, είναι απλώς δομικό μέρος του τελικού προϊόντος και πωλούνται χωριστά μόνον όταν παραδίδονται σε συνδυασμό με άλλα συστατικά μέρη κωνικών ρουλεμάν για να συναρμολογηθούν και να λάβουν τη μορφή πλήρους κωνικού ρουλεμάν στον τόπο του τελικού πελάτη. (18) Ωστόσο, σύμφωνα με το σκεπτικό του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6), τα κωνικά ρουλεμάν και οι εξωτερικοί δακτύλιοι αποτελούν χωριστά προϊόντα, κάθε ένα από τα οποία μπορεί εύλογα να αποτελέσει το αντικείμενο χωριστής διαδικασίας αντιντάμπινγκ. (19) Διαπιστώθηκε ότι οι εξωτερικοί δακτύλιοι που παράγονται στην Ιαπωνία πωλούνται στην εγχώριο αγορά και εξάγονται στην Κοινότητα, και οι εξωτερικοί δακτύλιοι που παράγονται από τους κοινοτικούς παραγωγούς και πωλούνται στην κοινοτική αγορά, είναι όμοιοι ως προς τα φυσικά χαρακτηριστικά και τις χρήσεις τους. Θεωρήθηκαν επομένως ως ομοειδές προϊόν, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96. Γ. ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟΥ ΚΛΑΔΟΥ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ (20) Επιχείρηση ιαπωνικής ιδιοκτησίας παρήγαγε κωνικά ρουλεμάν και τα δομικά μέρη αυτών, περιλαμβανομένων των εξωτερικών δακτυλίων, στην Κοινότητα κατά την περίοδο που εξετάζεται. Ωστόσο, η επιχείρηση δεν θεωρήθηκε μέρος του κοινοτικού κλάδου παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96. Η προσέγγιση αυτή θεωρήθηκε αιτιολογημένη εφόσον η επιχείρηση συνδέεται με ιάπωνα εξαγωγέα του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας. Η επιχείρηση πωλεί όλη της την παραγωγή σε θυγατρικές που βρίσκονται στην Κοινότητα και συνδέονται με τον Ιάπωνα εξαγωγέα και οι οποίες προβαίνουν σε πωλήσεις εισαγόμενων εξωτερικών δακτυλίων καταγωγής Ιαπωνίας. Θεωρείται ότι, υπό τις περιστάσεις αυτές, η επιχείρηση παραγωγής που είναι εγκατεστημένη στην Κοινότητα είναι δυνατόν να επωφελείται από αθέμιτες εμπορικές πρακτικές. Εδώ ο παραγωγός δεν θεωρήθηκε ότι έπραξε ως κανονικός κοινοτικός παραγωγός, αλλά περισσότερο ως συμπληρωματική πηγή προμήθειας για λογαριασμό εξαγωγέα που κατηγορείται για ντάμπινγκ. (21) Ένας από τους κοινοτικούς παραγωγούς που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 8 δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής εντός της προθεσμίας που είχε ταχθεί από αυτήν. Καθώς η εν λόγω επιχείρηση δεν συνεργάστηκε, αποκλείστηκε από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής για τον προσδιορισμό της ζημίας σε σχέση με την παρούσα έρευνα. Κατά συνέπεια, για το υπόλοιπο αυτής της ανάλυσης, ο όρος «κοινοτικός κλάδος παραγωγής» αναφέρεται στους εργαζόμενους κοινοτικούς παραγωγούς που υποστηρίζουν την καταγγελία, και των οποίων η συνολική παραγωγή εξωτερικών δακτυλίων αποτελεί μείζον τμήμα της συνολικής κοινοτικής παραγωγής, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96. Δ. ΖΗΜΙΑ (22) Επειδή το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο έρευνας εδώ είναι δομικό μέρος κωνικού ρουλεμάν, η πλειονότητα των κοινοτικών παραγωγών είναι δυνατόν, σε ορισμένες περιπτώσεις, να μην μπορέσουν να κάνουν στους εσωτερικούς λογαριασμούς τους διάκριση μεταξύ των στοιχείων που αφορούνν τα πλήρη κωνικά ρουλεμάν και εκείνων που αφορούν τους εξωτερικούς δακτύλιους. Κρίθηκε έτσι σκόπιμο να εφαρμόζεται, όπου είναι απαραίτητο, το άρθρο 3 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, το οποίο προβλέπει ότι «σε περίπτωση που δεν είναι δυνατός ο χωριστός προσδιορισμός [της παραγωγής, των πωλήσεων και των κερδών του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο έρευνας], σε επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ αξιολογούνται μέσω της εξέτασης της παραγωγής της πλέον περιορισμένης ομάδας ή φάσματος προϊόντων, που περιλαμβάνει το ομοειδές προϊόν και σε σχέση με την οποία ομάδα ή φάσμα προϊόντων είναι δυνατό να συγκεντρωθούν οι απαραίτητες πληροφορίες». (23) Στην προκειμένη περίπτωση, η μικρότερη ομάδα προϊόντων για την οποία οι κοινοτικοί παραγωγοί θα μπορούσαν να παράσχουν τις απαραίτητες πληροφορίες επί των ανωτέρω παραγόντων είναι τα πλήρη κωνικά ρουλεμάν. Αναφέρονται σαφώς οι περιπτώσεις κατά τις οποίες η προαναφερθείσα αρχή αξιολόγησης εφαρμόζεται στην ακόλουθη ανάλυση. (24) Επίσης, όπως και κατά την αρχική έρευνα, δεν υπάρχουν ακριβή στατιστικά στοιχεία εφόσον η διάκριση της συνδυασμένης ονοματολογίας στην οποία υπάγονται οι εξωτερικοί δακτύλιοι περιλαμβάνει περισσότερα του ενός προϊόντα. Συνεπώς, η ανάλυση όσον αφορά τη ζημία βασίζεται σε στοιχεία που παρέχουν οι κοινοτικοί παραγωγοί και οι ιάπωνες εξαγωγείς, και σε εκτιμήσεις που βασίζονται σε πληροφορίες που δόθηκαν από τα ενδιαφερόμενα μέρη. Κοινοτική κατανάλωση (25) Μεταξύ του 1991 και της περιόδου έρευνας, η κατανάλωση εξωτερικών δακτυλίων στην Κοινότητα (των Δώδεκα) μειώθηκε κατά 4,2 %. Αυτή η συρρίκνωση της αγοράς αποτελεί συνέπεια της συγκυρίας στην αγορά των εξωτερικών δακτυλίων, το μέγεθος της οποίας διαμορφώνεται ανάλογα με το γενικό επίπεδο της δραστηριότητας των χρηστών εξωτερικών δακτυλίων. Όγκος, πωλήσεις και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών (26) Θεωρείται ότι, στη συγκεκριμένη αυτή περίπτωση, μόνον οι πωλήσεις ιαπωνικών εξωτερικών δακτυλίων στην ελεύθερη αγορά σε ανεξάρτητους αγοραστές, δηλαδή οι πωλήσεις εξωτερικών δακτυλίων που έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, λαμβάνονται υπόψη για τον καθορισμό της ζημίας, εφόσον μόνον αυτές οι πωλήσεις ανταγωνίζονται άμεσα τις πωλήσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (27) Μεταξύ του 1991 και της περιόδου έρευνας, οι πωλήσεις εισαγόμενων εξωτερικών δακτυλίων καταγωγής Ιαπωνίας προς ανεξάρτητους αγοραστές στην Κοινότητα (σε τεμάχια) μειώθηκαν κατά 35 %. Ταυτόχρονα με τη μείωση των πωλήσεων και αντίθετα με τους ισχυρισμούς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, το μερίδιο αγοράς των υπό εξέταση εισαγωγών σημείωσε σταθερή μείωση από ποσοστό 6,6 % το 1991 σε 4,5 % κατά την περίοδο έρευνας. Τιμές των εισαγωγών (28) Οι τιμές που χρέωναν οι ιάπωνες παραγωγοί συγκρίθηκαν με τις τιμές πανομοιότυπων προϊόντων που χρέωναν οι κοινοτικοί παραγωγοί οι οποίοι υπέβαλαν στοιχεία για όλες τις συναλλαγές όσον αφορά τις πωλήσεις των εξωτερικών δακτυλίων ανά κατηγορία πελατών στα τέσσερα κυριότερα κράτη μέλη (Γερμανία, Ηνωμένο Βασίλειο, Γαλλία και Ιταλία, τα οποία, λόγω του όγκου των πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν σ' αυτά, θεωρήθηκαν αντιπροσωπευτικά της κατάστασης σε ολόκληρη την Κοινότητα). Σε αυτή τη βάση, διαπιστώθηκε η πώληση σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές εκ μέρους των ιαπώνων παραγωγών κατά την περίοδο έρευνας. (29) Ωστόσο, δεν είναι δυνατή η συναγωγή συναφών συμπερασμάτων, επειδή οι ενδιαφερόμενες ιαπωνικές επιχειρήσεις πωλούσαν μόνον περιορισμένο αριθμό τύπων του προϊόντος πανομοιότυπων ή άμεσα συγκρίσιμων με εκείνους που κατασκευάζονται από κοινοτικούς παραγωγούς σε επαρκείς ποσότητες ώστε να υπάρξει σύγκριση με τους ευρωπαίους παραγωγούς. Έτσι, δεν προσδιορίστηκαν μεμονωμένα περιθώρια περικοπής των τιμών για κάθε επιχείρηση. Η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής Τιμές και μερίδια αγοράς (30) Η ποσότητα των εξωτερικών δακτυλίων που κατασκευάζονται και πωλούνται στην Κοινότητα από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής (σε τεμάχια) μειώθηκε κατά 16,5 % κατά την περίοδο που εξετάζεται. Το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε κατά την ίδια περίοδο από 84 % περίπου το 1991 σε 74 % περίπου στο τέλος της περιόδου έρευνας. (31) Το μερίδιο αγοράς των εισαγόμενων εξωτερικών δακτυλίων, που πωλούνται χωριστά, που παρήγαγε ο κοινοτικός κλάδος εκτός της Κοινότητας των Δώδεκα (στην Αυστρία και τις Ηνωμένες Πολιτείες) σε παλαιότερες εγκαταστάσεις, αυξήθηκε από 3,6 σε 7,3 %. Επίσης, το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από άλλες χώρες αυξήθηκε από 5,5 % το 1991 σε 11,8 % κατά την περίοδο έρευνας. Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση αυτής (32) Για τους λόγους που προαναφέρθηκαν στις αιτιολογικές σκέψεις 21 και 22, η ανάλυση της ανάπτυξης της παραγωγής, της παραγωγικής ικανότητας και της χρησιμοποίησης αυτής βασίζεται σε στοιχεία που αφορούν τα πλήρη κωνικά ρουλεμάν. (33) Όσον αφορά την παραγωγή, μεταξύ του 1991 και της περιόδου έρευνας, η παραγωγή της κοινοτικής βιομηχανίας μειώθηκε κατά 10,8 %. (34) Κατά την ίδια περίοδο, η παραγωγική ικανότητα του κοινοτικού κλάδου μειώθηκε κατά 9,3 % ενώ η χρησιμοποίηση αυτής μειώθηκε από 88,8 % σε 86,6 %. Τιμές και κερδοφορία (35) Εξετάστηκε η εξέλιξη των τιμών στην Κοινότητα μεταξύ του 1991 και του τέλους της περιόδου έρευνας, όσον αφορά τους εξωτερικούς δακτύλιους που πωλούνται χωριστά από κοινοτικούς παραγωγούς. Λαμβάνοντας υπόψη το επιχείρημα των κοινοτικών παραγωγών ότι η τιμολογιακή πολιτική των ιαπώνων επηρέασε τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών, ανεξαρτήτως αν οι τύποι του προϊόντος που επωλούντο από τους ιάπωνες παραγωγούς ήσαν ή όχι πανομοιότυποι με εκείνους που επωλούντο από τους κοινοτικούς παραγωγούς, η ανάλυση της εξέλιξης των τιμών των κοινοτικών παραγωγών περιέλαβε όλους τους τύπους του προϊόντος που πωλήθησαν από τους εν λόγω παραγωγούς κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας και όχι μόνον τους τύπους εκείνους που θεωρήθησαν πανομοιότυποι με εκείνους που πωλήθησαν από τους ιάπωνες παραγωγούς. (36) Η εν λόγω ανάλυση πραγματοποιήθηκε επί των τιμών που χρέωναν οι κοινοτικοί παραγωγοί (σε όλα τα δίκτυα πωλήσεως) στην Γερμανία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τη Γαλλία και την Ιταλία. Σε αυτή τη βάση, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές των εξωτερικών δακτυλίων στην Κοινότητα παρέμειναν σταθερές κατά την περίοδο που εξετάζεται. Πράγματι, οι τιμές των τύπων που πωλήθησαν από τον κοινοτικό κλάδο κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας, σε μέση σταθμισμένη βάση (τιμές όλων των κοινοτικών παραγωγών όσον αφορά τις πωλήσεις σε όλες τις κατηγορίες πελατών) αυξήθηκαν κατά 1,88 %. (37) Τονιστέον ότι, πράγματι, η αποδοτικότητα των πωλήσεων των κοινοτικών παραγωγών ειδικά όσον αφορά τα πλήρη κωνικά ρουλεμάν, κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου, εξελίχθηκε από απώλειες περίπου 11 % το 1991, σε απώλειες περίπου 17 % το 1993. Μεταξύ του 1993 και του τέλους της περιόδου έρευνας, η κατάσταση του κοινοτικού κλάδου βελτιώθηκε, σημειώνοντας απώλειες περίπου 7 %, δείχνοντας έτσι κάποια ανάκαμψη. Απασχόληση (38) Μεταξύ του 1991 και της περιόδου έρευνας, η απασχόληση στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, όσον αφορά την κατασκευή πλήρων κωνικών ρουλεμάν, μειώθηκε κατά 27,4 %. Συμπέρασμα ως προς τη ζημία (39) Λαμβάνοντας υπόψη την ανωτέρω ανάλυση, συνάγεται το συμπέρασμα ότι, κατά τη διάρκεια της υπό εξέταση περιόδου, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής συνάντησε ορισμένες οικονομικές δυσχέρειες, αν και η οικονομική κατάστασή του βελτιώθηκε. Ε. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ (40) Σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, η Επιτροπή διερεύνησε κατά πόσον οι όγκοι και οι τιμές των σχετικών εισαγωγών ευθύνονταν για την κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και επέδρασαν σε βαθμό δυνάμενο να θεωρηθεί σημαντικός κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 6 του ανωτέρω κανονισμού. Σε αυτή την έρευνα ελήφθη μέριμνα ώστε να διασφαλίζεται ότι οι επιπτώσεις στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής που οφείλονται σε άλλους παράγοντες δεν αποδίδονται στις υπό εξέταση εισαγωγές. (41) Οι ιαπωνικές εισαγωγές και το μερίδιο αγοράς τους στην Κοινότητα μειώθηκαν κατά την περίοδο που εξετάσθηκε για την ανάλυση της ζημίας. Το μερίδιο αγοράς των ιδίων εισαγωγών για λογαριασμό των κοινοτικών παραγωγών από χώρες που διαθέτουν παλαιότερες εγκαταστάσεις και των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες αυξήθηκε σε ποσοστό το οποίο αντισταθμίζει απόλυτα τη μείωση του μεριδίου αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. (42) Όσον αφορά τις τιμές, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υποστήριξε ότι οι περικοπές και η προσφορά σε χαμηλότερες τιμές εκ μέρους των ιαπώνων εξαγωγέων είχε ως συνέπεια τη συμπίεση των τιμών έτσι ώστε οι κοινοτικοί παραγωγοί εξωτερικών δακτυλίων να αναγκασθούν να ευθυγραμμίσουν τις τιμές τους προς τις χαμηλότερες τιμές προκειμένου να υπερασπισθούν το μερίδιο αγοράς τους, με υψηλό χρηματοδοτικό κόστος. Θεωρείται ότι η ανάλυση της εξέλιξης των τιμών που εφήρμοσαν οι κοινοτικοί παραγωγοί αναιρεί το συμπέρασμα των κοινοτικών παραγωγών ότι οι εισαγωγές είχαν ως αποτέλεσμα τη μείωση ή τη συμπίεση των τιμών που χρέωναν οι κοινοτικοί παραγωγοί κατά την υπό εξέταση περίοδο στο βαθμό που να μπορεί ναι θεωρηθεί σημαντικός κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96. Όσον αφορά τον ισχυρισμό του κοινοτικού κλάδου ότι παρεμποδίστηκε στην αύξηση των τιμών του λόγω της προσφοράς σε χαμηλότερες τιμές των ιαπωνικών προϊόντων, κυρίως στους σημαντικότερους πελάτες, θεωρείται ότι αν η εν λόγω συμπίεση των τιμών είχε χρησιμοποιηθεί για να διατηρήσει τους όγκους και τα μερίδια αγοράς, γεγονός που επετεύχθη σε μεγάλο βαθμό, το αποτέλεσμα θα ήταν αυξημένες οικονομικές απώλειες. Ωστόσο, τα προαναφερθέντα συμπεράσματα της έρευνας καταδεικνύουν το αντίθετο. Οι δηλώσεις εκ μέρους του κοινοτικού κλάδου, ότι οι τιμές έχουν κατά πολύ συμπιεσθεί ή έχουν περισταλεί σε σημαντικό βαθμό, δεν τεκμηριώνονται ενόψει του γεγονότος ότι η εν λόγω περίοδος χαρακτηριζόταν από ύφεση. Δεν διαπιστώθηκε συμπίεση τιμών, και η αύξηση των τιμών που διαπιστώθηκε καλύπτει σημαντικό μέρος της γενικής αύξησης του κόστους που σημειώθηκε στον κλάδο παραγωγής. (43) Όσον αφορά τη μείωση της ικανότητας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, ο τελευταίος υποστήριξε ότι αναγκάστηκε να μειώσει την ικανότητά του και τις επενδύσεις κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς προκειμένου να μειώσει το σημείο εξισορρόπησης του κλάδου και με τον τρόπο αυτό, να περιορίσει τις απώλειες. Αυτό οδήγησε σε μια κατάσταση κατά την οποία οι κοινοτικοί παραγωγοί δεν ήταν σε θέση να ικανοποιήσουν τη ζήτηση των πελατών τους, το 1995, δηλαδή μετά την περίοδο έρευνας, αλλά κατά το χρονικό αυτό διάστημα η κατανάλωση εξωτερικών δακτυλίων βελτιώθηκε. Προκειμένου να επενδύσουν σε νέα παραγωγική ικανότητα, οι κοινοτικοί παραγωγοί θα χρειάζονταν, κατά τους ισχυρισμούς τους, σημαντικά υψηλότερη απόδοση των πωλήσεών τους από αυτήν που κατεγράφη κατά τη διάρκεια της έρευνας. (44) Αν και πληροφορίες που αφορούν χρονικό διάστημα μεταγενέστερο της περιόδου έρευνας δεν είναι κανονικά δυνατόν να ληφθούν υπόψη, αναγνωρίζεται ότι το 1995 η ζήτηση για πλήρη κωνικά ρουλεμάν και τα δομικά μέρη αυτών παρουσίασε ραγδαία αύξηση. Για τον λόγο αυτό, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής εμφάνισε εξαιρετικά αποτελέσματα (και χρηματοδοτικά) για το 1995. Αναγνωρίζεται ότι κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους υπήρξαν ελλείψεις στην προσφορά από τις εγκαταστάσεις των κοινοτικών παραγωγών εντός της Κοινότητας. Ωστόσο, θεωρείται ότι η μείωση του κόστους αποτελεί συνήθη επιχειρηματική συμπεριφορά, ιδίως όταν ο κλάδος διανύει περίοδο ύφεσης. Από την άλλη άποψη, σε μια ραγδαία αναπτυσσόμενη αγορά, μπορεί επίσης να είναι φυσιολογική η αύξηση της παραγωγικής ικανότητας με χρηματοδότηση από τους συνήθεις χρηματοδοτικούς πόρους. Η προκειμένη μείωση της παραγωγικής ικανότητας δεν πρέπει επομένως να αποδοθεί στις εν λόγω εισαγωγές, πολύ περισσότερο μάλιστα καθόσον ο όγκος αυτών των εισαγωγών μειώθηκε περισσότερο απ' ότι η παραγωγική ικανότητα του κοινοτικού κλάδου. Επιπλέον, αυτή η μείωση της παραγωγικής ικανότητας πρέπει να εξετασθεί από κοινού με την προφανή μετατόπιση της παραγωγής του κοινοτικού κλάδου προς προϋπάρχουσες εγκαταστάσεις κατασκευής σε χώρες εκτός της Κοινότητας των Δώδεκα. (45) Όσον αφορά τη μείωση της απασχόλησης, κατά την εν λόγω περίοδο, ο κοινοτικός κλάδος μετατόπισε την παραγωγική ικανότητά του εντός της γενικότερης κατασκευαστικής διάρθρωσής του και κατέβαλε σημαντικές προσπάθειες αναδιάρθρωσης προκειμένου να βελτιώσει την εν γένει παραγωγικότητά του, με αποτέλεσμα τη μείωση των θέσεων απασχόλησης, που δεν μπορεί να αποδοθεί στις υπό εξέταση εισαγωγές. Συμπέρασμα (46) Με βάση τα ανωτέρω, συμπεραίνεται ότι οι εν λόγω εισαγωγές, εξεταζόμενες μεμονωμένα, δεν προκάλεσαν σημαντική ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής και, επομένως, οι ισχυρισμοί που διαπιστώνονται στην αίτηση ενδιάμεσης επανεξέτασης την οποία υπέβαλε ο κοινοτικός κλάδος, περί ανεπάρκειας των υφιστάμενων μέτρων για την αντιμετώπιση της αυξημένης ζημίας, αναιρούνται. Η επισφαλής κατάσταση του κοινοτικού κλάδου μπορεί να οφείλεται σε άλλους παράγοντες όπως οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες και η ύφεση που σημειώθηκε κατά την περίοδο έρευνας. Επομένως, το υπό επανεξέταση μέτρο είχε όντως τα αναμενόμενα αποτελέσματα, δηλαδή τη μείωση της επίδρασης των εν λόγω εισαγωγών σε βαθμό που να μην θεωρείται σημαντικός κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96. (47) Το ζήτημα που τίθεται είναι αν η άρση του μέτρου αυτού θα ανατρέψει την παρούσα κατάσταση. ΣΤ. ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΑΝΑΚΛΗΣΗΣ ΤΩΝ ΙΣΧΥΟΝΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ (48) Όπως κατεδείχθη στα ανωτέρω, με βάση τα περιστατικά, τα υπό επανεξέταση μέτρα μείωσαν την ζημιογόνο επίδραση των εν λόγω εισαγωγών σε βαθμό που δεν θεωρείται σημαντικός κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96. (49) Ο κοινοτικός κλάδος υποστήριξε ότι εάν το εφαρμοζόμενο μέτρο ανακληθεί είναι πιθανό να επαναληφθεί η σημαντική ζημία που προκαλείται από τις εν λόγω εισαγωγές. (50) Δεν θεωρείται πιθανό το γεγονός ότι η άρση του υπό εξέταση μέτρου θα δημιουργήσει κατάσταση κατά την οποία θα επαναληφθεί η σημαντική ζημία που προκαλούν οι εν λόγω εισαγωγές. Η άποψη αυτή βασίζεται σε ανάλυση της τάσης των ιαπωνικών μεριδίων αγοράς, στην έλλειψη σημαντικής επίδρασης στον καθορισμό των τιμών των κοινοτικών παραγωγών και στην αξιοσημείωτη αύξηση των εισαγωγών από χώρες εκτός Ιαπωνίας καθώς και από εγκαταστάσεις που συνδέονται με τους κοινοτικούς παραγωγούς. (51) Άλλα στοιχεία τα οποία πρέπει να τονισθούν είναι το μεγάλο μερίδιο αγοράς που κατέχει ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, το γεγονός ότι οι πωλήσεις που διέπονται σε σημαντικό βαθμό από μακροπρόθεσμες συμβάσεις με σημαντικούς βιομηχανικούς χρήστες και το γεγονός ότι ο κοινοτικός κλάδος, τόσο σήμερα όσο και κατά το παρελθόν, αποτελεί ασφαλή πηγή προσφοράς για τους κοινοτικούς βιομηχανικούς χρήστες λόγω εγγύτητας, και υψηλού επιπέδου ποιότητας και υπηρεσιών. (52) Επιπλέον, επίσημα στατιστικά στοιχεία καταδεικνύουν ότι η ικανότητα παραγωγής ρουλεμάν στην Ιαπωνία παρέμεινε σταθερή από το 1990 μέχρι το 1994 και αυξήθηκε στη συνέχεια ταυτόχρονα με την παγκόσμια ανάκαμψη της ζήτησης. Ωστόσο, περαιτέρω ανάλυση των εξαγωγών από την Ιαπωνία σε χώρες εκτός Κοινότητας, θα αποδείκνυε ότι η Ιαπωνία δεν διαθέτει επαρκή ικανότητα παραγωγής ουσιαστικά αυξημένων ποσοτήτων για εξαγωγή προς την Κοινότητα. (53) Τέλος, πρέπει να τονισθεί ότι η κατάσταση που περιγράφηκε ανωτέρω όσον αφορά τον κοινοτικό κλάδο κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας εμφάνισε κάποια ανάκαμψη της αγοράς κωνικών ρουλεμάν και των δομικών μερών αυτών. Η ανάπτυξη αυτή ενισχύθηκε και βελτιώθηκε περαιτέρω μετά την περίοδο έρευνας όπως αποδεικνύουν τα γενικά αποτελέσματα των μεγαλύτερων κοινοτικών παραγωγών που δημοσιεύθηκαν για το 1995. Δεν θεωρείται πιθανό να αλλάξει η κατάσταση αυτή με την ανάκληση των υφιστάμενων μέτρων λόγω της μη σημαντικής ζημιογόνου επίδρασης των εν λόγω εισαγωγών στην κατάσταση των κοινοτικών παραγωγών, όπως περιγράφηκε ανωτέρω. Ζ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ (54) Λαμβάνοντας υπόψη τα ανωτέρω συμπεράσματα, δεν θεωρήθηκε απαραίτητο να αναλυθεί κατά πόσον οι εν λόγω εισαγωγές αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και, αν αυτό συνέβη, αν το περιθώριο ντάμπινγκ αυξήθηκε ή όχι, αφού θα ήταν εντελώς άσχετο με την ανωτέρω ανάλυση και, κατά συνέπεια, δεν θα μετέβαλε τα συναχθέντα συμπεράσματα. Η. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ (55) Υπό τις περιστάσεις αυτές και σύμφωνα με το αποτέλεσμα της επανεξέτασης των μέτρων αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές εξωτερικών δακτυλίων καταγωγής Ιαπωνίας, θεωρείται ότι πρέπει να περατωθεί η διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εν λόγω εισαγωγές, και να καταργηθούν τα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ. (56) Η Επιτροπή ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένου του κοινοτικού κλάδου παραγωγής για τα συμπεράσματά της. Αφού ενημερώθηκαν από την την Ευρωπαϊκή Ένωση για τα ανωτέρω πραγματικά περιστατικά, διαπιστώσεις και συμπεράσματα, οι εκπρόσωποι του κοινοτικού κλάδου υπέβαλαν περαιτέρω παρατηρήσεις, εγγράφως και προφορικά, σχετικά με τις επιπτώσεις των υπό εξέταση ιαπωνικών εξαγωγών στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Ωστόσο, θεωρείται ότι οι παρατηρήσεις αυτές, μετά από εξέταση, δεν θα μπορούσαν να ανατρέψουν τα ανωτέρω συμπεράσματα. Ορισμένα κράτη μέλη προέβαλαν αντιρρήσεις για την παρούσα δράση, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Περατώνεται η διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές εξωτερικών δακτυλίων κωνικών ρουλεμάν, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8482 99 00, καταγωγής Ιαπωνίας, και καταργούνται τα μέτρα αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών αυτών, που είχαν επιβληθεί με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 55/93. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Λουξεμβούργο, 17 Ιουνίου 1997.

Classification Labels:
986
703
36

Label Descriptions:
{"986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 539
956
2106
1834
614
6205
11

EuroVoc IDs (Expanded): 539
956
2106
1834
614
6205
11

Dataset Source: meu

Split: train