Document ID: 32003D0214

Title and Content:
Απόφαση της Επιτροπής της 27ης Μαρτίου 2003 σχετικά με προστατευτικά μέτρα που αφορούν τη γρίππη των ορνίθων στις Κάτω Χώρες [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2003) 1102] (Το κείμενο στην ολλανδική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2003/214/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2002/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(2), και ιδίως το άρθρο 10, την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση(3), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 3, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Από τις 28 Φεβρουαρίου 2003, οι Κάτω Χώρες έχουν δηλώσει διάφορες εστίες έντονα παθογόνου γρίππης των ορνίθων. (2) Η προσβολή από τον υπότυπο H7N7 της γρίππης των ορνίθων έχει πλήξει διάφορα σμήνη πουλερικών σε μια περιοχή που καλείται "Gelderse Vallei". (3) Η γρίππη των ορνίθων είναι μια ιδιαίτερα μεταδοτική νόσος των πτηνών, η οποία μπορεί να αποτελέσει σοβαρή απειλή για την πτηνοτροφία. (4) Ενόψει της υψηλής θνησιμότητας και της ταχείας εξάπλωσης της μόλυνσης, οι Κάτω Χώρες έλαβαν άμεσα μέτρα, όπως προβλέπεται από την οδηγία 92/40/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση της γρίππης των ορνίθων(4), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας. (5) Η οδηγία 92/40/ΕΟΚ του Συμβουλίου καθορίζει τα ελάχιστα μέτρα καταπολέμησης που πρέπει να εφαρμόζονται σε περίπτωση εκδήλωσης εστίας γρίππης των ορνίθων. Το κράτος μέλος μπορεί να λάβει αυστηρότερα μέτρα στον τομέα που καλύπτει η εν λόγω οδηγία, εάν κρίνονται αναγκαία και σύμφωνα προς την αρχή της αναλογικότητας, με σκοπό τη συγκράτηση της νόσου, λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαίτερες επιδημιολογικές, ζωοτεχνικές, εμπορικές και κοινωνικές συνθήκες που επικρατούν. (6) Επιπροσθέτως, απαγορεύτηκαν όλες οι μετακινήσεις ζώντων πουλερικών και αυγών επώασης στο έδαφος των Κάτω Χωρών καθώς και η αποστολή τους σε άλλα κράτη μέλη. (7) Οι ίδιες απαγορεύσεις πρέπει να εφαρμόζονται στις εξαγωγές προς τρίτες χώρες, για να προστατευθεί το υγειονομικό καθεστώς τους και για να αποτραπεί ο κίνδυνος επανεισαγωγής των φορτίων αυτών σε άλλο κράτος μέλος. (8) Για λόγους σαφήνειας και διαφάνειας, η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 2003/153/ΕΚ της 3ης Μαρτίου 2003(5), σχετικά με προστατευτικά μέτρα που αφορούν την ισχυρή υποψία γρίππης των ορνίθων στις Κάτω Χώρες, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2003/156/ΕΚ(6), μετά από διαβούλευση με τις ολλανδικές αρχές, ενισχύοντας έτσι τα μέτρα που ελήφθησαν από τις Κάτω Χώρες και παραχωρώντας ορισμένες ειδικές παρεκκλίσεις για τις μετακινήσεις πουλερικών σφαγής και νεοσσών μίας ημέρας εντός των Κάτω Χωρών. (9) Με τις αποφάσεις 2003/156/ΕΚ, 2003/172/ΕΚ(7), 2003/186/ΕΚ(8) και 2003/191/ΕΚ(9) τα μέτρα που προβλέπονταν στην απόφαση 2003/153/ΕΚ παρατάθηκαν ενόψει της εξέλιξης της νόσου. (10) Οι διαθέσιμες σήμερα επιδημιολογικές πληροφορίες και τα πρώτα αποτελέσματα του προγράμματος παρακολούθησης, το οποίο εκτελέστηκε σε ολόκληρη την επικράτεια των Κάτω Χωρών, υποδηλώνουν ότι η εμφάνιση του έντονα παθογόνου ιού της γρίππης των ορνίθων φαίνεται να περιορίζεται στην "Gelderse Vallei". (11) Υπό το φως της εξέλιξης της νόσου, είναι σκόπιμο να παραταθούν περαιτέρω τα μέτρα που θεσπίστηκαν με την απόφαση 2003/191/ΕΚ. Ωστόσο, πρέπει επίσης να προβλεφθεί παρέκκλιση για την αποστολή νεοσσών μιας ημέρας από τις Κάτω Χώρες σε άλλα κράτη μέλη υπό ορισμένους όρους, εκτός εάν προέρχονται από εκκολαπτήρια ή εκμεταλλεύσεις εντός των καθορισμένων ζωνών επίβλεψης. Για το σκοπό αυτό, θα πρέπει να προβλεφθούν πρόσθετες απαιτήσεις πιστοποίησης. (12) Επιπροσθέτως, οι μετακινήσεις γάλων εκτροφής στο έδαφος των Κάτω Χωρών, αλλά εκτός των ζωνών απαγόρευσης, καθώς και οι μετακινήσεις αυγών επώασης στις απαγορευμένες ζώνες θα πρέπει να επιτρέπεται υπό επίσημο έλεγχο. (13) Το νωπό κρέας πουλερικών που προορίζεται για το ενδοκοινοτικό εμπόριο πρέπει να επισημαίνεται με υγειονομική σήμανση που προβλέπεται στο κεφάλαιο XII του παραρτήματος I της οδηγίας 71/118/ΕΟΚ(10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 97/79/ΕΚ του Συμβουλίου(11). Προκειμένου να επιτραπεί η διάθεση στην ολλανδική αγορά νωπού κρέατος πουλερικών που προέρχεται από κοτόπουλα καταγωγής των καθορισμένων ζωνών επίβλεψης, θα πρέπει να θεσπιστούν ειδικές διατάξεις για την υγειονομική σήμανσή του. (14) Μετά την αξιολόγηση της κατάστασης σε στενή συνεργασία με τις ολλανδικές αρχές με στόχο την προστασία του πληθυσμού πουλερικών της Κοινότητας και για την αποφυγή της διάδοσης της μόλυνσης εκτός της ζώνης προστασίας, είναι σκόπιμο να εκκενωθούν προληπτικά τα πτηνοτροφεία που βρίσκονται σε δύο περιοχές ιδιαίτερου κινδύνου. (15) Τα άλλα κράτη μέλη έχουν ήδη προσαρμόσει τα μέτρα που εφαρμόζουν στο εμπόριο και ενημερώνονται επαρκώς από την Επιτροπή, ιδίως στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, σχετικά με την κατάλληλη περίοδο εφαρμογής τους. (16) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 1. Με την επιφύλαξη των μέτρων που λαμβάνουν οι Κάτω Χώρες στο πλαίσιο της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ του Συμβουλίου, τα οποία εφαρμόζονται στις ζώνες επίβλεψης, οι ολλανδικές κτηνιατρικές αρχές εξασφαλίζουν την απαγόρευση αποστολής ζώντων πουλερικών και αυγών επώασης από τις Κάτω Χώρες σε άλλα κράτη μέλη και σε τρίτες χώρες. 2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, οι Κάτω Χώρες επιτρέπεται να αποστέλλουν νεοσσούς μιας ημέρας, οι οποίοι εκκολάφθηκαν σε εκκολαπτήριο που βρίσκεται εκτός των ζωνών επίβλεψης και σε απόσταση 25 τουλάχιστον χιλιομέτρων από οποιοδήποτε ύποπτο ή μολυσμένο εκκολαπτήριο ή εκμετάλλευση. Τα αυγά επώασης πρέπει να προέρχονται από εκμετάλλευση, η οποία, την ημέρα της συλλογής των αυγών και την ημέρα της εκκόλαψης, βρισκόταν εκτός των καθορισμένων ζωνών επίβλεψης και σε απόσταση 25 τουλάχιστον χιλιομέτρων από οποιοδήποτε ύποπτο ή μολυσμένο εκκολαπτήριο ή εκμετάλλευση. Τα σμήνη από τα οποία προέρχονται οι νεοσσοί μιας ημέρας πρέπει να έχουν υποστεί ορολογική δοκιμασία με αρνητικά αποτελέσματα. Τα αυτά εκκόλαψης πρέπει να έχουν εκκολαφθεί σε επωαστήρια ή εκκολαπτήρια χωριστά από τα αυγά εκκόλαψης που δεν πληρούν τις διατάξεις της παρούσας παραγράφου. Τα υγειονομικά πιστοποιητικά που συνοδεύουν αποστολές νεοσσών μιας ημέρας από τις Κάτω Χώρες, όπως ορίζεται ανωτέρω, σε άλλα κράτη μέλη πρέπει να περιλαμβάνουν τη φράση: "Οι υγειονομικοί όροι της παρούσας αποστολής πληρούν τις διατάξεις της απόφασης 2003/214/ΕΚ." Η αρμόδια αρχή επιτρέπει την αποστολή νεοσσών μιας ημέρας που προβλέπεται στην παρούσα παράγραφο μόνο μετά την ανακοίνωσή της σαράντα οκτώ ώρες εκ των προτέρων στις κεντρικές και τοπικές κτηνιατρικές αρχές προορισμού και κοινοποιεί την απόφασή της. 3. Με την επιφύλαξη των μέτρων που λαμβάνονται από τις Κάτω Χώρες στο πλαίσιο της οδηγίας του Συμβουλίου 92/40/ΕΟΚ στις ζώνες επίβλεψης, οι ολλανδικές κτηνιατρικές αρχές εξασφαλίζουν την απαγόρευση μεταφοράς ζώντων πουλερικών και αυγών εκκόλαψης εντός του εδάφους των Κάτω Χωρών. 4. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 3, η αρμόδια κτηνιατρική αρχή, λαμβάνοντας όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα βιοασφάλειας για την αποτροπή εξάπλωσης της γρίππης των ορνίθων, μπορεί να επιτρέπει τη μεταφορά από περιοχές που βρίσκονται εκτός των ζωνών επίβλεψης: α) πουλερικών προς άμεση σφαγή, συμπεριλαμβανομένων των ακατάλληλων προς αναπαραγωγή ορνίθων ωοτοκίας, σε σφαγείο, το οποίο έχει υποδειχθεί από την αρμόδια κτηνιατρική αρχή· β) νεοσσών μίας ημέρας και νεαρών ορνίθων έτοιμων για ωοτοκία σε εκμετάλλευση υπό επίσημο έλεγχο· γ) αυγών επώασης σε εκκολαπτήριο υπό επίσημο έλεγχο· δ) γάλων από εγκατάσταση εκτροφής σε εκμετάλλευση πάχυνσης υπό επίσημο έλεγχο· ε) νεοσσών μιας ημέρας για αποστολή σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες σύμφωνα με την παράγραφο 2. 5. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 3, η αρμόδια κτηνιατρική αρχή, αφού λάβει όλα τα κατάλληλα μέτρα βιοασφάλειας για την αποτροπή της εξάπλωσης της γρίππης των ορνίθων, μπορεί να επιτρέπει τη μεταφορά ζώντων πουλερικών και αυγών επώασης που δεν απαγορεύεται από την οδηγία 92/40/ΕΟΚ του Συμβουλίου, και ιδίως όσον αφορά τις μετακινήσεις νεοσσών μιας ημέρας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 4 στοιχεία α), β) και γ), τα οποία πρέπει να μεταφέρονται σε εκμεταλλεύσεις στο έδαφος των Κάτω Χωρών υπό επίσημο έλεγχο. Άρθρο 2 Το νωπό κρέας πουλερικών που παράγεται από πουλερικά σφαγής καταγωγής των καθορισμένων ζωνών επίβλεψης: α) επισημαίνεται με στρογγυλού σχήματος επισήμανση σύμφωνα με τις περαιτέρω απαιτήσεις των αρμόδιων αρχών· β) δεν αποστέλλεται σε άλλα κράτη μέλη ή τρίτες χώρες· γ) πρέπει να παράγεται, τεμαχίζεται, αποθηκεύεται και μεταφέρεται χωριστά από άλλο νωπό κρέας πουλερικών που προορίζεται για το ενδοκοινοτικό εμπόριο και για εξαγωγές σε τρίτες χώρες και πρέπει να χρησιμοποιείται κατά τρόπο ώστε να αποφεύγεται η εισαγωγή του σε προϊόντα κρέατος ή παρασκευάσματα κρέατος που προορίζονται για το ενδοκοινοτικό εμπόριο ή για εξαγωγές σε τρίτες χώρες, εκτός εάν έχει υποστεί την επεξεργασία που προσδιορίζεται στον πίνακα 1 στοιχεία α), β) ή γ) του παραρτήματος III της οδηγίας 2002/99/EΚ. Άρθρο 3 Με την επιφύλαξη των μέτρων που έχουν ήδη ληφθεί στο πλαίσιο της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ, οι Κάτω Χώρες εκκενώνουν προληπτικά το συντομότερο δυνατόν τα πτηνοτροφεία που βρίσκονται στις ζώνες που περιγράφονται στο παράρτημα. Τα προληπτικά μέτρα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, λαμβάνονται με την επιφύλαξη της απόφασης 90/424/ΕΟΚ του Συμβουλίου(12) για τις δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2001/572/ΕΚ(13). Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 28η Μαρτίου 2003 έως τα μεσάνυκτα της 10ης Απριλίου 2003. Άρθρο 5 Οι Κάτω Χώρες τροποποιούν τα μέτρα που εφαρμόζουν στο εμπόριο προκειμένου να συμμορφωθούν προς την παρούσα απόφαση και δίνουν αμέσως κατάλληλη δημοσιότητα στα μέτρα τα οποία λαμβάνουν. Ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή σχετικά. Άρθρο 6 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στις Κάτω Χώρες. Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2003.

Classification Labels:
1934
311

Label Descriptions:
{"1934": "Πολιτική για την υγεία", "311": "ΥΓΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2442
5283
2479
122
2106
4590
2711
913
4845
2200
2450
2737
1268

EuroVoc IDs (Expanded): 2442
5283
2479
122
2106
4590
2711
913
4845
2200
2450
2737
1268

Dataset Source: meu

Split: train