Document ID: 32007D0124

Title and Content:
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 12ης Φεβρουαρίου 2007 για τη θέσπιση, κατά την περίοδο 2007 έως 2013, του ειδικού προγράμματος «Πρόληψη, ετοιμότητα και διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια», ως μέρος του γενικού προγράμματος «Ασφάλεια και προστασία των ελευθεριών» (2007/124/ΕΚ, Ευρατόμ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 308, τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 203, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η πρόληψη, η ετοιμότητα και η διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια είναι ουσιώδεις πτυχές της προστασίας των ανθρώπων και της υποδομής ζωτικής σημασίας εντός του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. (2) Το αναθεωρημένο σχέδιο δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, που θεσπίσθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 17 και 18 Ιουνίου 2004, προσδιόρισε ως θέματα προτεραιότητας, μεταξύ άλλων, την πρόληψη των τρομοκρατικών επιθέσεων και τη διαχείριση των συνεπειών τους καθώς και την προστασία των υποδομών ζωτικής σημασίας. (3) Στις 2 Δεκεμβρίου 2004, το Συμβούλιο εξέδωσε το αναθεωρημένο πρόγραμμα αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης έναντι των συνεπειών των τρομοκρατικών απειλών και επιθέσεων, υπογραμμίζοντας τη σημασία της αξιολόγησης των κινδύνων και των απειλών, της προστασίας των υποδομών ζωτικής σημασίας, των μηχανισμών ανίχνευσης και προσδιορισμού των τρομοκρατικών απειλών καθώς και την πολιτική και επιχειρησιακή ετοιμότητα και ικανότητα για τη διαχείριση των συνεπειών. (4) Τον Δεκέμβριο του 2005, το Συμβούλιο αποφάσισε ότι το ευρωπαϊκό πρόγραμμα για την προστασία των υποδομών ζωτικής σημασίας (EPCIP), το οποίο θα βασίζεται σε προσέγγιση όλων των πιθανών κινδύνων με παράλληλη αντιμετώπιση των τρομοκρατικών απειλών, θεωρείται ως προτεραιότητα. Η νέα αντιτρομοκρατική στρατηγική, η οποία περιλαμβάνει τέσσερις τομείς δράσης: πρόληψη, προστασία, καταδίωξη και αντίδραση, εγκρίθηκε επίσης κατά το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Δεκεμβρίου του 2005. (5) Ο κοινοτικός μηχανισμός για τη διευκόλυνση της ενισχυμένης συνεργασίας στις επεμβάσεις βοήθειας της πολιτικής προστασίας, που θεσπίσθηκε με την απόφαση 2001/792/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου (2) της 23ης Οκτωβρίου 2001, στοχεύει στο να προσφέρει μια άμεση απάντηση σε όλες τις σημαντικές καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, αλλά δεν σχεδιάσθηκε ειδικά για την πρόληψη, την ετοιμότητα και τη διαχείριση των συνεπειών των τρομοκρατικών επιθέσεων. (6) Στο πρόγραμμα της Χάγης (3), που θεσπίσθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τον Νοέμβριο του 2004, γίνεται έκκληση για ολοκληρωμένη και συντονισμένη διαχείριση κρίσεων εντός της ΕΕ με διασυνοριακές επιπτώσεις. (7) Εντός του πεδίου εφαρμογής των αρμοδιοτήτων της, η Κοινότητα συμβάλει στη λήψη των αναγκαίων μέτρων για να εμποδίσει τους τρομοκράτες να επιτεθούν στις αξίες της Δημοκρατίας, το κράτος δικαίου, την ανοιχτή κοινωνία και την ελευθερία των πολιτών και των κοινωνιών καθώς και για να περιορίσει, στο μέτρο του δυνατού, τις συνέπειες οποιασδήποτε τρομοκρατικής επίθεσης. (8) Με στόχο την αποτελεσματικότητα, την αποδοτικότητα και τη διαφάνεια, οι ειδικές προσπάθειες που καταβάλλονται στον τομέα της πρόληψης, της ετοιμότητας και της διαχείρισης των συνεπειών της τρομοκρατίας θα πρέπει να εξορθολογισθούν και να χρηματοδοτηθούν από ένα ενιαίο πρόγραμμα. (9) Όσον αφορά την ασφάλεια του δικαίου και τη συνοχή καθώς και τη συμπληρωματικότητα με τα λοιπά προγράμματα χρηματοδότησης, θα πρέπει να ορισθούν οι όροι «πρόληψη και ετοιμότητα», «διαχείριση των συνεπειών» και «υποδομές ζωτικής σημασίας». (10) Η κύρια ευθύνη για την προστασία υποδομών ζωτικής σημασίας εμπίπτει στα κράτη μέλη, τους κυρίους, τους φορείς εκμετάλλευσης και τους χρήστες (ως χρήστες νοούνται οι οργανισμοί που εκμεταλλεύονται και χρησιμοποιούν την υποδομή για λόγους επαγγελματικούς και για την παροχή υπηρεσιών). Οι αρχές των κρατών μελών διαδραματίζουν ηγετικό ρόλο και εξασφαλίζουν συντονισμό κατά την εκπόνηση και την υλοποίηση εθνικώς συνεπούς προσέγγισης για την προστασία υποδομών ζωτικής σημασίας εντός της περιοχής δικαιοδοσίας τους, λαμβάνοντας υπόψη τις υφιστάμενες αρμοδιότητες της Κοινότητας. Συνεπώς, η αρμοδιότητα για τη διενέργεια αξιολογήσεων κινδύνων και απειλών εμπίπτει, κατά κύριο λόγο, στα κράτη μέλη. (11) Οι δράσεις της Επιτροπής, σε συνδυασμό, ανάλογα με την περίπτωση, με διακρατικά σχέδια, είναι ουσιώδους σημασίας για την επίτευξη μιας ολοκληρωμένης και συντονισμένης προσέγγισης σε επίπεδο ΕΚ. Επιπλέον, είναι χρήσιμο και ενδεδειγμένο να στηριχθούν σχέδια στο πλαίσιο των κρατών μελών, εφόσον μπορούν να προσφέρουν χρήσιμες γνώσεις και εμπειρία για μελλοντικές δράσεις σε επίπεδο Κοινότητας, και ιδίως όσον αφορά την αξιολόγηση των κινδύνων και των απειλών. Εν προκειμένω, είναι σκόπιμο να υιοθετηθεί μια αντιμετώπιση βάσει όλων των πιθανών κινδύνων, θεωρώντας παράλληλα την τρομοκρατική απειλή ως προτεραιότητα. (12) Είναι επίσης σκόπιμο να επιτραπεί σε τρίτες χώρες και διεθνείς οργανώσεις να συμμετέχουν σε διακρατικά σχέδια. (13) Είναι ανάγκη να διασφαλισθεί η συμπληρωματικότητα με άλλα προγράμματα της Κοινότητας και της Ένωσης, όπως το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το Χρηματοδοτικό Μέσο Πολιτικής Προστασίας, ο κοινοτικός μηχανισμός για τη διευκόλυνση της ενισχυμένης συνεργασίας στις επεμβάσεις βοήθειας πολιτικής προστασίας, το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο για δραστηριότητες έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης καθώς και τα Διαρθρωτικά Ταμεία. (14) Δεδομένου ότι οι στόχοι της παρούσας απόφασης δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορούν, κατά συνέπεια, λόγω των διαστάσεων ή των αποτελεσμάτων του προγράμματος, να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών. (15) Οι δαπάνες του προγράμματος θα πρέπει να τηρούν το ανώτατο όριο που προβλέπεται στον τομέα 3 του δημοσιονομικού πλαισίου. Είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ευελιξία στον ορισμό του προγράμματος, ώστε να μπορεί, ενδεχομένως, να προσαρμόζεται στις προβλεπόμενες δράσεις προκειμένου να ανταποκριθεί στην εξέλιξη των αναγκών κατά τη διάρκεια της περιόδου 2007-2013. Κατά συνέπεια, η απόφαση θα πρέπει να περιορισθεί να δώσει ένα γενικό ορισμό των προβλεπόμενων δράσεων και των αντίστοιχων διοικητικών και δημοσιονομικών τους ρυθμίσεων. (16) Κατάλληλα μέτρα θα πρέπει επίσης να ληφθούν για την πρόληψη παρατυπιών και απάτης, και θα πρέπει να διεξαχθούν οι δέουσες ενέργειες για την ανάκτηση των απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων σύμφωνα με τον κανονισμό (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Κοινοτήτων (4), τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή (5) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) (6). (17) Ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (7) και ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής (8) της 23ης Δεκεμβρίου 2002 για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, εφαρμόζονται, λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές της απλοποίησης και της συνοχής στην επιλογή των δημοσιονομικών μέσων, τον περιορισμό του αριθμού των περιπτώσεων για τις οποίες η Επιτροπή διατηρεί άμεση ευθύνη εφαρμογής και διαχείρισης καθώς και την απαιτούμενη αναλογικότητα μεταξύ του ποσού των πόρων και του διοικητικού φόρτου που συνδέεται με τη χρησιμοποίησή τους. (18) Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θα πρέπει να θεσπισθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/EΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (9), αλλά πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ των μέτρων που υπόκεινται στη διαδικασία διαχειριστικής επιτροπής και εκείνων που υπόκεινται στη διαδικασία συμβουλευτικής επιτροπής, δεδομένου ότι η διαδικασία συμβουλευτικής επιτροπής είναι, σε ορισμένες περιπτώσεις, λόγω της αυξημένης αποτελεσματικότητάς της, η προσφορότερη. (19) Η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας δεν προβλέπουν, για την έκδοση της παρούσας απόφασης, εξουσίες άλλες από εκείνες των άρθρων 308 και 203, αντιστοίχως. (20) Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή γνωμοδότησε (10). (21) Προκειμένου να εξασφαλισθεί η αποτελεσματική και έγκαιρη εφαρμογή του προγράμματος, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2007, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 Αντικείμενο 1. Η παρούσα απόφαση θεσπίζει το ειδικό πρόγραμμα «Πρόληψη, ετοιμότητα και διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια», εφεξής καλούμενο «πρόγραμμα», για να συμβάλλει στην υποστήριξη των προσπαθειών των κρατών μελών για την πρόληψη, την προετοιμασία και την προστασία των ανθρώπων και των υποδομών ζωτικής σημασίας από κινδύνους που συνδέονται με τρομοκρατικές επιθέσεις και άλλους κινδύνους που συνδέονται με την ασφάλεια, ως μέρος του γενικού προγράμματος «Ασφάλεια και προστασία των ελευθεριών». 2. Το πρόγραμμα καλύπτει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2007 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013. 3. Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στα ζητήματα που καλύπτονται από το Χρηματοδοτικό Μέσο Πολιτικής Προστασίας. Άρθρο 2 Ορισμοί Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί: α) «πρόληψη και ετοιμότητα»: τα μέτρα που στοχεύουν στην πρόληψη ή/και τη μείωση των κινδύνων που συνδέονται με την τρομοκρατία και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια· β) «διαχείριση των συνεπειών»: ο συντονισμός των μέτρων που λαμβάνονται για να αντιμετωπιστούν και να μειωθούν οι επιπτώσεις συμβάντος σχετιζόμενου με την ασφάλεια, ιδίως συμβάντος που οφείλεται σε τρομοκρατική επίθεση, προκειμένου να εξασφαλίζεται ο εύρυθμος συντονισμός της διαχείρισης κρίσεων και των δράσεων ασφαλείας· γ) «υποδομές ζωτικής σημασίας»: περιλαμβάνονται ιδίως οι φυσικοί πόροι, οι υπηρεσίες, οι εγκαταστάσεις πληροφορικής, τα δίκτυα και τα στοιχεία υποδομής, η διακοπή ή η καταστροφή των οποίων μπορεί να έχει σοβαρό αντίκτυπο σε ζωτικές κοινωνιακές λειτουργίες, μεταξύ των οποίων η αλυσίδα εφοδιασμού, η υγεία, η ασφάλεια, η προστασία, η οικονομική ή κοινωνική ευημερία των ανθρώπων, ή στη λειτουργία της Κοινότητας ή των κρατών μελών της. Άρθρο 3 Γενικοί στόχοι 1. Το πρόγραμμα συμβάλλει στην υποστήριξη των προσπαθειών των κρατών μελών για την πρόληψη, την προετοιμασία και την προστασία των ανθρώπων και των υποδομών ζωτικής σημασίας από τρομοκρατικές επιθέσεις και άλλους κινδύνους που συνδέονται με την ασφάλεια. 2. Το πρόγραμμα προτίθεται να συμβάλει στην εξασφάλιση της προστασίας σε τομείς όπως η διαχείριση κρίσεων, το περιβάλλον, η δημόσια υγεία, οι μεταφορές, η έρευνα και τεχνολογική ανάπτυξη και η οικονομική και κοινωνική συνοχή, στο πεδίο της τρομοκρατίας και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια εντός του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Άρθρο 4 Ειδικοί στόχοι 1. Στο πλαίσιο των γενικών στόχων, εκτός εάν καλύπτονται από άλλα χρηματοδοτικά μέσα, το πρόγραμμα ενθαρρύνει, προωθεί και αναπτύσσει μέτρα πρόληψης, ετοιμότητας και διαχείρισης των συνεπειών που βασίζονται, μεταξύ άλλων, σε γενικές αξιολογήσεις απειλών και κινδύνων, υπόκεινται στην εποπτεία των κρατών μελών και λαμβάνουν δεόντως υπόψη την υπάρχουσα σχετική κοινοτική αρμοδιότητα, και που αποσκοπούν στην πρόληψη ή τη μείωση κινδύνων που συνδέονται με την τρομοκρατία και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια. 2. Όσον αφορά την πρόληψη και την ετοιμότητα για την αντιμετώπιση κινδύνων που συνδέονται με την τρομοκρατία και άλλων κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια, το πρόγραμμα αποσκοπεί στην προστασία των ανθρώπων και των υποδομών ζωτικής σημασία, και ιδίως: α) να ενθαρρύνει, να προωθήσει και να στηρίξει την αξιολόγηση κινδύνων που αφορούν τις υποδομές ζωτικής σημασίας, προκειμένου να αναβαθμιστεί η ασφάλεια· β) να τονώσει, να προωθήσει και να στηρίξει την ανάπτυξη μεθοδολογιών για την προστασία των υποδομών ζωτικής σημασίας, ιδίως μεθοδολογιών αξιολόγησης κινδύνων· γ) να προωθήσει και να στηρίξει επιμερισμένα επιχειρησιακά μέτρα για τη βελτίωση της ασφάλειας των διασυνοριακών αλυσίδων εφοδιασμού, υπό την προϋπόθεση ότι δεν στρεβλώνονται οι κανόνες του ανταγωνισμού εντός της εσωτερικής αγοράς· δ) να προωθήσει και να στηρίξει την εκπόνηση κανόνων ασφαλείας καθώς και τις ανταλλαγές τεχνογνωσίας και εμπειρίας στον τομέα της προστασίας των ανθρώπων και των υποδομών ζωτικής σημασίας· ε) να προωθήσει και να στηρίξει τη συνεργασία και τον συντονισμό σε κοινοτική κλίμακα στον τομέα της προστασίας των υποδομών ζωτικής σημασίας. 3. Όσον αφορά τη διαχείριση των συνεπειών, το πρόγραμμα αποσκοπεί: α) να ενθαρρύνει, να προωθήσει και να στηρίξει τις ανταλλαγές τεχνογνωσίας και εμπειρίας, προκειμένου να καθοριστούν βέλτιστες πρακτικές για τον συντονισμό των μέτρων ανταπόκρισης και να επιτευχθεί συνεργασία μεταξύ των διαφόρων φορέων διαχείρισης κρίσεων και δράσεων ασφαλείας· β) να προαγάγει κοινές ασκήσεις και πρακτικά σενάρια, που συμπεριλαμβάνουν συνιστώσες προστασίας και ασφάλειας, προκειμένου να ενισχυθούν ο συντονισμός και η συνεργασία μεταξύ αρμόδιων φορέων σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Άρθρο 5 Eπιλέξιμες δράσεις 1. Για την επίτευξη των γενικών και ειδικών στόχων που προβλέπονται στα άρθρα 3 και 4, το πρόγραμμα παρέχει, υπό τους όρους που εκτίθενται στο ετήσιο πρόγραμμα εργασιών, χρηματοδοτική στήριξη στα ακόλουθα είδη δράσης: α) σχέδια ευρωπαϊκής διάστασης των οποίων την πρωτοβουλία και τη διαχείριση έχει η Επιτροπή· β) διακρατικά σχέδια, στα οποία πρέπει να συμμετέχουν εταίροι από δύο τουλάχιστον κράτη μέλη, ή από ένα τουλάχιστον κράτος μέλος και από μία άλλη χώρα που μπορεί να είναι είτε προσχωρούσα είτε υποψήφια χώρα· γ) εθνικά σχέδια εντός των κρατών μελών, τα οποία: i) προετοιμάζουν διακρατικά σχέδια ή/και κοινοτικές δράσεις («εκκινητικά μέτρα»), i) συμπληρώνουν διακρατικά σχέδια ή/και κοινοτικές δράσεις («συμπληρωματικά μέτρα»), iii) συμβάλλουν στην ανάπτυξη καινοτόμων μεθόδων ή/και τεχνολογιών που δύνανται να μεταφερθούν σε δράσεις σε επίπεδο Κοινότητας, ή αναπτύσσουν τέτοιου είδους μεθόδους ή τεχνολογίες ώστε να τις μεταφέρουν σε άλλα κράτη μέλη ή/και άλλη χώρα που μπορεί να είναι είτε προσχωρούσα είτε υποψήφια χώρα. 2. Χρηματοδοτική στήριξη μπορεί να χορηγείται ιδίως στα ακόλουθα: α) δράσεις επιχειρησιακής συνεργασίας και συντονισμού (ενίσχυση δικτύων, αμοιβαία εμπιστοσύνη και κατανόηση, ανάπτυξη σχεδίων έκτακτης ανάγκης, ανταλλαγή και διάδοση πληροφοριών, εμπειρίας και βέλτιστων πρακτικών)· β) δραστηριότητες ανάλυσης, παρακολούθησης, αξιολόγησης και λογιστικού ελέγχου· γ) ανάπτυξη και μεταφορά τεχνολογίας και μεθοδολογίας, ιδίως όσον αφορά την ανταλλαγή πληροφοριών και τη διαλειτουργικότητα· δ) κατάρτιση, ανταλλαγές προσωπικού και εμπειρογνωμόνων, και ε) δραστηριότητες ευαισθητοποίησης και διάδοσης. Άρθρο 6 Πρόσβαση στο πρόγραμμα 1. Η πρόσβαση στο πρόγραμμα είναι ανοικτή σε φορείς και οργανώσεις με νομική προσωπικότητα που είναι εγκατεστημένοι στα κράτη μέλη. Οι κερδοσκοπικοί φορείς και οργανισμοί έχουν πρόσβαση σε επιδοτήσεις μόνον σε συνδυασμό με μη κερδοσκοπικούς ή κρατικούς οργανισμούς. Οι μη κυβερνητικές οργανώσεις μπορούν να υποβάλλουν αίτηση για χρηματοδότηση των σχεδίων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 υπό την προϋπόθεση ότι εξασφαλίζουν επαρκές επίπεδο εμπιστευτικότητας. 2. Όσον αφορά τα διακρατικά σχέδια, τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμοί μπορούν να συμμετέχουν ως εταίροι, αλλά δεν επιτρέπεται να υποβάλλουν σχέδια. Άρθρο 7 Τύποι παρέμβασης 1. Η χρηματοδοτική στήριξη της Κοινότητας μπορεί να λαμβάνει τις ακόλουθες νομικές μορφές: α) επιδοτήσεις· β) δημόσιες συμβάσεις προμηθειών. 2. Οι κοινοτικές επιδοτήσεις χορηγούνται κατόπιν προσκλήσεως υποβολής προτάσεων, εκτός από δεόντως αιτιολογημένες εξαιρετικά επείγουσες περιπτώσεις, ή όταν τα χαρακτηριστικά του δικαιούχου δεν αφήνουν περιθώριο επιλογής για μια δεδομένη δράση, και λαμβάνουν τη μορφή επιδοτήσεων λειτουργίας και επιδοτήσεων δράσεων. Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας διευκρινίζει το ελάχιστο ποσοστό ετήσιων δαπανών που θα χορηγείται για επιδοτήσεις. Το ελάχιστο ποσοστό ανέρχεται τουλάχιστον σε 65 %. Το μέγιστο ποσοστό συγχρηματοδότησης του κόστους των σχεδίων διευκρινίζεται στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας. 3. Προβλέπονται δαπάνες για συνοδευτικά μέτρα, μέσω δημοσίων συμβάσεων προμηθειών, όπου οι κοινοτικοί πόροι καλύπτουν την αγορά υπηρεσιών και αγαθών. Καλύπτονται, μεταξύ άλλων, οι δαπάνες ενημέρωσης και επικοινωνίας, προετοιμασίας, εφαρμογής, παρακολούθησης, ελέγχου και αξιολόγησης των σχεδίων, των πολιτικών, των προγραμμάτων και της νομοθεσίας. Άρθρο 8 Μέτρα εφαρμογής 1. Η Επιτροπή εφαρμόζει την κοινοτική χρηματοδοτική στήριξη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, εφεξής καλούμενο «δημοσιονομικό κανονισμό». 2. Για την εφαρμογή του προγράμματος, η Επιτροπή θεσπίζει, εντός των ορίων των γενικών στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3, ετήσιο πρόγραμμα εργασίας, μέχρι το τέλος Σεπτεμβρίου, το οποίο διευκρινίζει τους ειδικούς στόχους και τις θεματικές του προτεραιότητες και περιλαμβάνει περιγραφή των συνοδευτικών μέτρων, τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3, καθώς και, εν ανάγκη, κατάλογο άλλων δράσεων. Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για το 2007 θεσπίζεται τρεις μήνες μετά την έναρξη παραγωγής αποτελέσματος της παρούσας απόφασης. 3. Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας θεσπίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 9 παράγραφος 3. 4. Οι διαδικασίες αξιολόγησης και χορήγησης επιδοτήσεων σε δράσεις λαμβάνουν υπόψη, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα κριτήρια: α) τη συμβατότητα προς το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας, τους γενικούς στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 3 και τα μέτρα που λαμβάνονται στους διάφορους τομείς, όπως καθορίζονται στα άρθρα 4 και 5· β) την ποιότητα της προτεινόμενης δράσης όσον αφορά τη μελέτη, την οργάνωση, την παρουσίαση και τα αναμενόμενα αποτελέσματά της· γ) το αιτούμενο ποσό κοινοτικής χρηματοδότησης και την καταλληλότητά του σε σχέση με τα αναμενόμενα αποτελέσματα· δ) τον αντίκτυπο των αναμενόμενων αποτελεσμάτων στους γενικούς στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 3 καθώς και στα μέτρα που λαμβάνονται στους διάφορους τομείς, όπως καθορίζονται στα άρθρα 4 και 5. 5. Οι αποφάσεις για τις δράσεις που υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο α) λαμβάνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής του άρθρου 9 παράγραφος 3. Οι αποφάσεις για τις δράσεις που υποβάλλονται δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) λαμβάνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής του άρθρου 9 παράγραφος 2. Οι αποφάσεις σχετικά με αιτήσεις για χορήγηση επιδοτήσεων που αφορούν κερδοσκοπικούς φορείς ή οργανισμούς λαμβάνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής του άρθρου 9 παράγραφος 3. Άρθρο 9 Επιτροπή 1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή (καλούμενη στο εξής «η επιτροπή»). 2. Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. 3. Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη. 4. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. Άρθρο 10 Συμπληρωματικότητα 1. Επιδιώκονται συνέργιες, συνοχή και συμπληρωματικότητα με άλλα μέσα της Ένωσης και της Κοινότητας, μεταξύ άλλων με τα ειδικά προγράμματα «Πρόληψη και καταπολέμηση της εγκληματικότητας» και «Ποινική δικαιοσύνη», καθώς και με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο για δραστηριότητες έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης, το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και το Χρηματοδοτικό Μέσο Πολιτικής Προστασίας. 2. Το πρόγραμμα μπορεί να μοιράζεται πόρους με άλλα μέσα της Κοινότητας και της Ένωσης, και ιδίως με το πρόγραμμα «Πρόληψη και καταπολέμηση της εγκληματικότητας», για την εφαρμογή δράσεων που ανταποκρίνονται στους στόχους τόσο του προγράμματος όσο και άλλων μέσων της Κοινότητας/Ένωσης. 3. Οι πράξεις που χρηματοδοτούνται δυνάμει της παρούσας απόφασης δεν λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη για τον ίδιο σκοπό από άλλα χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης/Κοινότητας. Εξασφαλίζεται ότι οι δικαιούχοι του προγράμματος υποβάλλουν στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με οποιαδήποτε χρηματοδότηση έλαβαν από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από άλλες πηγές, καθώς και σχετικά με εκκρεμούσες αιτήσεις χρηματοδότησης. Άρθρο 11 Δημοσιονομικοί πόροι Οι δημοσιονομικοί πόροι που χορηγούνται στις δράσεις οι οποίες προβλέπονται στο πρόγραμμα εγγράφονται στις ετήσιες πιστώσεις του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι διαθέσιμες ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από τη δημοσιονομική αρχή εντός των ορίων του δημοσιονομικού πλαισίου. Άρθρο 12 Παρακολούθηση 1. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε, για κάθε δράση που χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα, ο δικαιούχος υποβάλλει τεχνικές και οικονομικές εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο των εργασιών καθώς και τελική έκθεση εντός τριών μηνών από την περάτωση της δράσης. Η Επιτροπή καθορίζει τη μορφή και τη δομή των εκθέσεων. 2. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε οι συμβάσεις και οι συμφωνίες που απορρέουν από την εφαρμογή του προγράμματος να προβλέπουν ιδίως την εποπτεία και τον δημοσιονομικό έλεγχο από την Επιτροπή (ή από οποιοδήποτε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό της), εφόσον είναι απαραίτητο με επιτόπιους ελέγχους, συμπεριλαμβανομένων των δειγματοληπτικών ελέγχων, και με λογιστικούς ελέγχους του Ελεγκτικού Συνεδρίου. 3. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε, κατά τη διάρκεια των πέντε ετών που ακολουθούν την τελευταία πληρωμή για μια δράση, ο δικαιούχος της χρηματοδοτικής στήριξης της Κοινότητας να τηρεί στη διάθεση της Επιτροπής όλα τα δικαιολογητικά για τις δαπάνες που σχετίζονται με τη δράση. 4. Με βάση τα αποτελέσματα των εκθέσεων και των δειγματοληπτικών ελέγχων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, η Επιτροπή μεριμνά, εάν τούτο είναι αναγκαίο, για την προσαρμογή της κλίμακας ή των προϋποθέσεων χορήγησης της χρηματοδοτικής στήριξης που είχε εγκριθεί αρχικά καθώς και του χρονοδιαγράμματος των πληρωμών. 5. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε να διεξάγεται κάθε άλλη αναγκαία ενέργεια για να εξακριβώνεται ότι οι χρηματοδοτούμενες δράσεις εκτελούνται σωστά και σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας απόφασης και του δημοσιονομικού κανονισμού. Άρθρο 13 Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας 1. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε, κατά την εφαρμογή των δράσεων που χρηματοδοτούνται δυνάμει της παρούσας απόφασης, να προστατεύονται τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και με την ανάκτηση των αδικαιολογήτως καταβληθέντων ποσών και, σε περίπτωση που διαπιστώνονται παρατυπίες, με αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές κυρώσεις, σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95, (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 και (ΕΚ) αριθ. 1073/1999. 2. Για τις κοινοτικές δράσεις που χρηματοδοτούνται δυνάμει της παρούσας απόφασης, οι κανονισμοί (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 και (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2185/96 εφαρμόζονται για οποιαδήποτε παράβαση διάταξης του κοινοτικού δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της αθέτησης συμβατικής υποχρέωσης αναληφθείσας βάσει του προγράμματος, η οποία προκύπτει από πράξη ή παράλειψη οικονομικού φορέα και η οποία ζημιώνει ή ενδέχεται να ζημιώσει, λόγω αδικαιολόγητης δαπάνης, τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή προϋπολογισμούς που διαχειρίζεται αυτή. 3. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε το ποσό της χρηματοδοτικής στήριξης που έχει χορηγηθεί για δράση να μειώνεται, να αναστέλλεται ή να ανακτάται, αν διαπιστώσει παρατυπίες, συμπεριλαμβανομένης της μη τήρησης των διατάξεων της παρούσας απόφασης ή της επί μέρους απόφασης ή της σύμβασης ή της συμφωνίας για τη χορήγηση της εν λόγω χρηματοδοτικής στήριξης, ή εάν αποκαλυφθεί ότι, χωρίς να έχει ζητηθεί η έγκριση της Επιτροπής, η δράση έχει υποστεί μεταβολή αντιβαίνουσα προς τη φύση ή τους όρους εκτέλεσης του σχεδίου. 4. Εάν δεν έχουν τηρηθεί οι προθεσμίες ή εάν η πρόοδος στην εκτέλεση της δράσης δικαιολογεί μέρος μόνον της χορηγηθείσας χρηματοδοτικής στήριξης, η Επιτροπή μεριμνά ώστε να ζητηθεί από τον δικαιούχο να υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός συγκεκριμένης χρονικής περιόδου. Εάν ο δικαιούχος δεν δώσει ικανοποιητική απάντηση, η Επιτροπή μεριμνά ώστε να μπορεί να ακυρωθεί το υπόλοιπο της χρηματοδοτικής στήριξης και να απαιτηθεί η επιστροφή των ήδη καταβληθέντων ποσών. 5. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε να της επιστρέφεται κάθε αδικαιολόγητη πληρωμή. Τα ποσά που δεν επιστρέφονται εγκαίρως επιβαρύνονται με τόκους σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό. Άρθρο 14 Αξιολόγηση 1. Το πρόγραμμα παρακολουθείται τακτικά, ώστε να ελέγχεται η εφαρμογή των διεξαγομένων δραστηριοτήτων. 2. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τακτική, ανεξάρτητη και εξωτερική αξιολόγηση του προγράμματος. 3. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο: α) ετήσια παρουσίαση της εφαρμογής του προγράμματος· β) ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα και τις ποσοτικές και ποιοτικές πλευρές της εφαρμογής του προγράμματος, το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου 2010· γ) ανακοίνωση σχετικά με τη συνέχιση του προγράμματος, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010· δ) έκθεση εκ των υστέρων αξιολόγησης, το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου 2015. Άρθρο15 Δημοσίευση σχεδίων Η Επιτροπή δημοσιεύει ετησίως τον κατάλογο των δράσεων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του προγράμματος με σύντομη περιγραφή κάθε σχεδίου. Άρθρο 16 Παραγωγή αποτελεσμάτων και εφαρμογή Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007. Βρυξέλλες, 12 Φεβρουαρίου 2007.

Classification Labels:
157
35

Label Descriptions:
{"157": "Δημόσια ασφάλεια", "35": "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"}

EuroVoc IDs (Original): 712
2497
4045

EuroVoc IDs (Expanded): 712
2497
4045

Dataset Source: meu

Split: train