Document ID: 32013R0630

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 630/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Ιουνίου 2013 για την τροποποίηση των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (1), και ιδίως το άρθρο 23 πρώτο εδάφιο, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θεσπίζει κανόνες πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) σε βοοειδή και αιγοπρόβατα. Εφαρμόζεται στην παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά ζώντων ζώων και προϊόντων ζωικής προέλευσης και, σε ορισμένες συγκεκριμένες περιπτώσεις, στις εξαγωγές τους. (2) Στις 19 Ιανουαρίου 2011 η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) δημοσίευσε κοινή γνώμη που καταρτίστηκε από κοινού με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (ECDC) σχετικά με τον πιθανό επιδημιολογικό ή μοριακό συσχετισμό μεταξύ των ΜΣΕ στα ζώα και τους ανθρώπους («η κοινή γνώμη της EFSA και του ECDC») (2). Στην κοινή γνώμη της EFSA και του ECDC, η EFSA και το ECDC επιβεβαίωσαν τον εντοπισμό άτυπων μορφών σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών (ΣΕΒ) στα βοοειδή και προέβησαν στο διαχωρισμό μεταξύ της κλασικής ΣΕΒ, της άτυπης ΣΕΒ τύπου L και της άτυπης ΣΕΒ τύπου Η. Είναι συνεπώς σκόπιμο να εισαχθούν ορισμοί για τις κλασικές περιπτώσεις ΣΕΒ και τις άτυπες περιπτώσεις ΣΕΒ στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001. (3) Στο μέρος I του κεφαλαίου Α του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 καθορίζονται κανόνες για την παρακολούθηση της ΣΕΒ σε βοοειδή που σφάζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο. Αναφέρεται στα ζώα που υποβάλλονται σε «ειδική επείγουσα σφαγή» όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο ιδ) της οδηγίας 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, για τον καθορισμό των υγειονομικών όρων παραγωγής και διάθεσης στην αγορά νωπού κρέατος (3). Η εν λόγω οδηγία έχει έκτοτε καταργηθεί από την οδηγία 2004/41/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Αυτό έχει οδηγήσει σε νομική αβεβαιότητα και είχε ως αποτέλεσμα περιορισμένους ελέγχους σε ζώα που θα έπρεπε να έχουν ελεγχθεί. Είναι επομένως απαραίτητο να οριστεί σαφώς στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 η επείγουσα σφαγή στο πλαίσιο των κανόνων για την επιτήρηση της ΣΕΒ σε βοοειδή που σφάζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο. (4) Στο μέρος II του κεφαλαίου Α του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 καθορίζονται κανόνες για την επιτήρηση της ΣΕΒ στα αιγοπρόβατα. Οι ετήσιες εκθέσεις που υποβάλλουν τα κράτη μέλη σχετικά με την επιτήρηση και τους ελέγχους σε μηρυκαστικά για την παρουσία μεταδοτικής σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας (ΜΣΕ) στην Ένωση έχουν καταδείξει τα τελευταία χρόνια ότι οι έλεγχοι των αιγοπροβάτων που δεν σφάζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο είναι συνήθως πιο αποτελεσματικοί για τον εντοπισμό κρουσμάτων ΜΣΕ από ό,τι οι έλεγχοι ζώων που σφάζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο. Πρέπει επομένως να δοθεί περισσότερη ελευθερία στα κράτη μέλη να εστιάσουν ένα μεγαλύτερο μέρος του περιορισμένου αριθμού ελέγχων που απαιτούνται από το εν λόγω παράρτημα στους υποπληθυσμούς όπου οι πιθανότητες να εντοπιστούν τέτοια κρούσματα είναι μεγαλύτερες. (5) Το παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θεσπίζει τα μέτρα εξάλειψης που πρέπει να λαμβάνονται μετά την επιβεβαίωση της παρουσίας ΜΣΕ σε βοοειδή και αιγοπρόβατα, καθώς και τις ελάχιστες απαιτήσεις για τα προγράμματα αναπαραγωγής ζώων ανθεκτικών στις ΜΣΕ όσον αφορά τα πρόβατα. Το εν λόγω παράρτημα έχει τροποποιηθεί αρκετές φορές, μεταξύ άλλων από τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 727/2007 (5) και (ΕΚ) αριθ. 746/2008 της Επιτροπής (6). (6) Στις 17 Ιουλίου 2007, στην υπόθεση Τ-257/07, η Γαλλία προσέφυγε στο Γενικό Δικαστήριο κατά της Επιτροπής, αιτώντας την αναστολή εφαρμογής του σημείου 3 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 727/2007 στο μέτρο που εισάγει το σημείο 2.3 στοιχείο β) περίπτωση iii), το σημείο 2.3 στοιχείο δ) και το σημείο 4 στο κεφάλαιο Α του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, ή, εναλλακτικά, την πλήρη ακύρωση του εν λόγω κανονισμού. Σύμφωνα με τη Γαλλία, τα εν λόγω σημεία θα επέτρεπαν τη θέσπιση λιγότερο περιοριστικών μέτρων παρακολούθησης και εξάλειψης σε σχέση με τα προηγουμένως προβλεφθέντα για τα αιγοπρόβατα. Στην απόφασή του της 28ης Σεπτεμβρίου 2007 (7), το Δικαστήριο ανέστειλε την εφαρμογή των εν λόγω διατάξεων έως ότου εκδοθεί απόφαση στην κύρια προσφυγή. (7) Η Επιτροπή ζήτησε κατόπιν από την EFSA να τη συνδράμει να αποσαφηνίσει τα βασικά δεδομένα στα οποία βασίστηκε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 727/2007. Σύμφωνα με τις διευκρινίσεις της EFSA, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 746/2008, ο οποίος επανεισήγαγε διατάξεις των οποίων την εφαρμογή είχε αναστείλει το Γενικό Δικαστήριο. Στη διάταξη που εξέδωσε στις 30 Οκτωβρίου 2008 (8) το Γενικό Δικαστήριο ανέστειλε την εφαρμογή του σημείου 2.3 στοιχείο β) περίπτωση iii), του σημείου 2.3 στοιχείο δ) και του σημείου 4 του κεφαλαίου Α του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2008, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 746/2008, μέχρις ότου εκδοθεί απόφαση στην κύρια προσφυγή, υπόθεση T-257/07. (8) Στην απόφασή του της 9ης Σεπτεμβρίου 2011 στην υπόθεση T-257/07 (9), το Γενικό Δικαστήριο απέρριψε την αίτηση της Γαλλίας για την ακύρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 746/2008, και ήρε την αναστολή της εφαρμογής των εν λόγω διατάξεων του κεφαλαίου A του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001. (9) Στις 28 Νοεμβρίου 2011, στην υπόθεση C-601/11 P (10), η Γαλλία άσκησε αναίρεση στην απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου στην υπόθεση T-257/07, αιτούμενη από το Δικαστήριο να αναιρέσει την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου στην υπόθεση T-257/07 και να εκδώσει τελική απόφαση στη διαμάχη ακυρώνοντας τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 746/2008 ή να αναπέμψει την υπόθεση στο Γενικό Δικαστήριο. (10) Είναι σκόπιμο να διευκρινιστεί η ιδιαιτέρως πολύπλοκη δομή των επιλογών διαχείρισης και παρεκκλίσεων για τον έλεγχο και την εξάλειψη της κλασικής τρομώδους νόσου στα αιγοπρόβατα, που προβλέπονται στο παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001. Το παράρτημα VII θα πρέπει να προβλέπει μόνο τρεις επιλογές σε μολυσμένα κοπάδια ή αγέλες αιγοπροβάτων, συγκεκριμένα: επιλογή 1, εξάλειψη όλων των ζώων, επιλογή 2, εξάλειψη μόνον των επίνοσων ζώων, και επιλογή 3, ουδεμία υποχρεωτική εξάλειψη ζώων. (11) Τα μέτρα που πρέπει να εφαρμόζονται σε κάθε μία από τις τρεις επιλογές πρέπει να επαναδιατυπωθούν, ώστε να διευκολυνθεί η σύγκριση μεταξύ των επιλογών και να βελτιωθεί η επίγνωση των επιπτώσεων για τις ατομικές εκμεταλλεύσεις. Καθώς η επιλογή 1 και η επιλογή 2 περιλαμβάνουν αυστηρά μέτρα εξάλειψης που βελτιώνουν τον έλεγχο της νόσου, τα μέτρα που επιβάλλονται στις επιλογές 1 και 2 μετά την εξάλειψη πρέπει να είναι ελαστικότερα των μέτρων της επιλογής 3. (12) Είναι απαραίτητο να διευκρινιστούν οι όροι σύμφωνα με τους οποίους μπορεί να καθυστερήσει η επιβολή των μέτρων εξάλειψης που προβλέπονται στην επιλογή 2. Ενδείκνυται να παρέχεται καθυστέρηση μικρής χρονικής διάρκειας που δεν θα υπερβαίνει τους τρεις μήνες, λαμβάνοντας υπόψη την περίοδο τοκετού. Ωστόσο, μπορεί να δικαιολογηθεί και καθυστέρηση μεγαλύτερης διάρκειας λόγω ανάγκης επιπλέον χρόνου για την αύξηση της γενετικής αντίστασης στην κλασική τρομώδη νόσο σε μια εκμετάλλευση. Εφόσον η γενετική αντίσταση στην κλασική τρομώδη νόσο έχει έως τώρα αποδειχθεί μόνο σε προβατοειδή, η καθυστέρηση μεγάλης διάρκειας δεν πρέπει να επιτρέπεται σε περιπτώσεις κοπαδιών τα οποία αποτελούνται μόνον από αίγες. Όταν επιτρέπεται, θα πρέπει να περιορίζεται σε περίοδο τριών ετών υπό ορισμένες προϋποθέσεις. (13) Όπου επαληθεύεται η κλασική τρομώδης νόσος σε εκμεταλλεύσεις που διατηρούν τοπική φυλή αιγών με κίνδυνο απώλειας για τη γεωργία, τα μέτρα κατόπιν της εξάλειψης που καθορίζονται στο παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τους τη δυσκολία εισαγωγής και χρήσης αποκλειστικά ανθεκτικών προβάτων ή αναπαραγωγικού υλικού προβάτων της ίδιας απειλούμενης φυλής. Στη συγκεκριμένη περίπτωση, πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να εφαρμόσουν πιο ελαστικούς κανόνες σχετικά με το γονότυπο των ζώων αναπαραγωγής και του αναπαραγωγικού υλικού που εισάγονται και χρησιμοποιούνται στις εκμεταλλεύσεις. (14) Από την κοινή γνώμη της EFSA και του ECDC συνάγεται ότι η άτυπη τρομώδης νόσος μπορεί να είναι από λίγο έως καθόλου μεταδοτική. Το πόρισμα αυτό βασίζεται κυρίως στην έλλειψη στατιστικής διαφοράς των παρατηρηθεισών συχνοτήτων άτυπη τρομώδης νόσος/Nor98 μεταξύ του γενικού πληθυσμού και των κοπαδιών όπου έχει εντοπιστεί θετικό κρούσμα. Επομένως, δεν δικαιολογούνται πλέον περιοριστικά μέτρα στη μετακίνηση αιγοπροβάτων σε περίπτωση που έχει επιβεβαιωθεί κρούσμα άτυπης τρομώδους νόσου. Θα πρέπει ωστόσο να διατηρηθεί αυξημένη επιτήρηση στα εν λόγω κοπάδια ή αγέλες προκειμένου να συγκεντρωθούν περισσότερα επιστημονικά δεδομένα για την άτυπη τρομώδη νόσο. Η παρούσα τροποποίηση του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 συνάδει με τις μελλοντικές επιλογές πολιτικής που προβλέπονται στην παράγραφο 2.4.3 της ανακοίνωσης της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο - Οδικός χάρτης ΜΣΕ 2 - Έγγραφο στρατηγικής για τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες για την περίοδο 2010-2015 (11). (15) Η συμμετοχή στα προγράμματα αναπαραγωγής έως τώρα περιορίζεται σε κοπάδια προβατοειδών υψηλής γενετικής αξίας. Όπου εφαρμόστηκαν, τα προγράμματα αναπαραγωγής αποδείχτηκαν αποτελεσματικά στην αύξηση της αντίστασης στην κλασική τρομώδη νόσο στον πληθυσμό προβάτων υψηλής γενετικής αξίας. Η διάδοση όμως του κληρονομικού παράγοντα (αλληλόμορφο) που μεταφέρει την αντίσταση στον πληθυσμό κανονικής παραγωγής φαίνεται να είναι έως τώρα περιορισμένη. Το κεφάλαιο Γ του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θα πρέπει να επιτρέπει τη γονοτυπική ανάλυση των κριαριών αναπαραγωγής στα κοπάδια που δεν συμμετέχουν στο πρόγραμμα αναπαραγωγής, προκειμένου να διευκολυνθεί η ευρύτερη διάδοση στον πληθυσμό παραγωγής του παράγοντα αντίστασης στην κλασική τρομώδη νόσο. (16) Το κεφάλαιο Α του παραρτήματος VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 καθορίζει κανόνες που διέπουν το ενδοενωσιακό εμπόριο ζώντων ζώων, σπέρματος και εμβρύων. Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 14, από την κοινή γνώμη της EFSA και του ECDC συνάγεται ότι η άτυπη τρομώδης νόσος μπορεί να είναι από λίγο έως καθόλου μεταδοτική. Η άρση όλων των περιοριστικών μέτρων στη μετακίνηση αιγοπροβάτων σε περιπτώσεις όπου έχει επιβεβαιωθεί κρούσμα άτυπης τρομώδης νόσου θα πρέπει επομένως να ισχύει για το ενδοενωσιακό εμπόριο. Αυτή η θέση υποστηρίζεται, επίσης, από το γεγονός ότι ο κώδικας υγείας χερσαίων ζώων, όπως ψηφίστηκε το 2010 κατά την 78η Γενική Σύνοδο του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE), δεν συνιστά περιορισμούς στο εμπόριο όσον αφορά την άτυπη τρομώδη νόσο. (17) Οι κανόνες που ορίζονται στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 σχετικά με το ενδοενωσιακό εμπόριο αιγοπροβάτων και του σπέρματός τους και των εμβρύων τους θα πρέπει να συνάδουν όσο το δυνατόν περισσότερο με τις προδιαγραφές του ΟΙΕ, ούτως ώστε να μην αποκλείονται κράτη μέλη με εγκεκριμένο εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της κλασικής τρομώδους νόσου από το να αιτούνται τον χαρακτηρισμό ως χώρας ελεύθερης της κλασικής τρομώδης νόσου σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζονται στον κώδικα ΟΙΕ. Οι τροποποιημένες διατάξεις για το ενδοενωσιακό εμπόριο δεν θα πρέπει, ωστόσο, να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στις ενδοενωσιακές ροές εμπορίου ανάμεσα στα κράτη μέλη όπου δεν έχει εγκριθεί εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της κλασικής τρομώδους νόσου. (18) Για τον σκοπό αυτό, και όπως έχει προταθεί στην παράγραφο 2.4.3 του οδικού χάρτη ΜΣΕ 2, πρέπει να οριστεί στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 πλαίσιο που επιτρέπει στα κράτη μέλη να καθορίσουν επίσημα μέτρα για την αναγνώριση του χαρακτηρισμού ως προς την κλασική τρομώδη νόσο σε εκμεταλλεύσεις. Η δυνατότητα μιας εκμετάλλευσης να ασκήσει δραστηριότητες ενδοενωσιακής εμπορίας αιγοπροβάτων, αναφορικά με την κλασική τρομώδη νόσο, πρέπει να καθορίζεται από τον χαρακτηρισμό της ως προς την κλασική τρομώδη νόσο. (19) Στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 πρέπει να καθοριστεί διττό σύστημα για τον χαρακτηρισμό ως προς την κλασική τρομώδη νόσο στις εκμεταλλεύσεις. Για τη μεταφορά ζώων για αναπαραγωγή και εκτροφή σε κράτη μέλη με εγκεκριμένο εθνικό πρόγραμμα ελέγχου της κλασικής τρομώδους νόσου πρέπει να θεωρείται ως απαίτηση ο χαρακτηρισμός μιας εκμετάλλευσης ως «αμελητέου κινδύνου», ισοδύναμος σε τεχνικούς όρους με τον χαρακτηρισμό «άνευ τρομώδους νόσου» όπως ορίστηκε στο άρθρο 14.9.5 του κώδικα υγείας χερσαίων ζώων του ΟΙΕ και βάσει της συμμόρφωσης με τον πλήρη κατάλογο των απαιτήσεων του ΟΙΕ για τουλάχιστον επτά χρόνια [σε συμφωνία με τον κανόνα που ορίζεται στο άρθρο 6α και το παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 που ευνοεί την ανάπτυξη ανθεκτικών γενοτύπων στις αίγες, η πρόταση ωστόσο αναγνωρίζει τον γονότυπο ARR/ARR ως ισότιμη επιλογή]. Για τα ζώα που προορίζονται για αναπαραγωγή σε άλλα κράτη μέλη, η μόνη υποχρέωση ορίζει ότι πρέπει να προέρχονται από εκμετάλλευση με ελεγχόμενο κίνδυνο κλασικής τρομώδους νόσου βάσει συμμόρφωσης με ένα συντομότερο κατάλογο απαιτήσεων για τουλάχιστον τρία έτη, όπως ισχύει επί του παρόντος. (20) Λαμβάνοντας υπόψη τη δυσκολία να αποδειχθεί η απαλλαγή στην επικράτεια ή τμήμα της επικράτειας ενός κράτους μέλους από μια νόσο τόσο περίπλοκη όσο η κλασική τρομώδης νόσος, η οποία χαρακτηρίζεται από μακρά περίοδο επώασης, την έλλειψη διαγνωστικής μεθόδου in-vivo και μια μεταβλητή μεμονωμένη ευπάθεια των ζώων ανάλογα με το γενετικό τους προφίλ, η έννοια στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 «κράτος μέλος ελεύθερο της κλασικής τρομώδους νόσου» θα πρέπει να αντικατασταθεί από την έννοια «κράτος μέλος ή ζώνη κράτους μέλους με αμελητέο κίνδυνο εμφάνισης κλασικής τρομώδους νόσου». Οι προϋποθέσεις για την αναγνώριση ενός κράτους μέλους ή μιας ζώνης ενός κράτους μέλους ως αμελητέου κινδύνου εμφάνισης της κλασικής τρομώδους νόσου πρέπει επίσης να επικαιροποιηθούν και σε μεγάλο βαθμό να ευθυγραμμιστούν με τις συστάσεις του άρθρου 14.9.3 του κώδικα υγείας χερσαίων ζώων του ΟΙΕ. (21) Δεδομένου ότι το παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 πρέπει να καλύπτει όλες τις πτυχές εμπορίου που σχετίζονται με την κλασική τρομώδη νόσο, και έχοντας υπόψη ότι η προτεινόμενη λήψη επίσημων μέτρων για την αναγνώριση του χαρακτηρισμού εκμεταλλεύσεων ως προς την κλασική τρομώδη νόσο αποτελεί την κατάλληλη βάση για τον καθορισμό διαφοροποιημένων εγγυήσεων για τα ζώα που προορίζονται για εμπόριο με κράτη μέλη με εγκεκριμένο εθνικό σχέδιο ελέγχου της κλασικής τρομώδους νόσου, καθώς και με άλλα κράτη μέλη, το παράρτημα θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τον κατάλογο με τα κράτη μέλη με εγκεκριμένο εθνικό σχέδιο ελέγχου της κλασικής τρομώδους νόσου. (22) Το κεφάλαιο Γ του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ορίζει κανόνες σχετικά με τις εισαγωγές στην Ένωση προϊόντων ζωικής προέλευσης από βοοειδή και αιγοπρόβατα, ειδικότερα ζελατίνης που προορίζεται για κατανάλωση από τον άνθρωπο. Η ενότητα Α του κεφαλαίου Δ του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ορίζει κανόνες σχετικά με τις εισαγωγές στην Ένωση υποπροϊόντων και παράγωγων προϊόντων ζωικής προέλευσης από βοοειδή και αιγοπρόβατα, ιδίως ζελατίνης προοριζόμενης για χρήση ως συστατικό ζωοτροφών. Καθώς το κολλαγόνο που προορίζεται για τροφή ή ζωοτροφή παράγεται από την ίδια πρώτη ύλη με τη ζελατίνη, οι όροι εισαγωγής κολλαγόνου που προορίζεται για τροφή ή ζωοτροφή πρέπει να ευθυγραμμιστούν με τους όρους που καθορίζονται για τη ζελατίνη που προορίζεται για την ίδια χρήση. (23) Στο τμήμα Β του κεφαλαίου Δ του παραρτήματος IX του κανονισμού αριθ. 999/2001 παρέχονται συγκεκριμένα πιστοποιητικά τα οποία πρέπει να συνοδεύουν τις εισαγωγές στην Ένωση ορισμένων υποπροϊόντων και παράγωγων προϊόντων ζωικής προέλευσης από βοοειδή και αιγοπρόβατα. Τα εν λόγω πιστοποιητικά πρέπει να τροποποιηθούν προκειμένου να ισχύουν και σε προϊόντα που τυγχάνουν επεξεργασίας σε τρίτη χώρα που έχει χαρακτηριστεί ως χώρα που παρουσιάζει ελεγχόμενο ή ακαθόριστο κίνδυνο ΣΕΒ, και τα οποία παράγονται από αναμεμειγμένο υλικό που προέρχεται από την εν λόγω τρίτη χώρα, καθώς και από τρίτη χώρα με αμελητέο κίνδυνο ΣΕΒ. Το συγκεκριμένο πιστοποιητικό που αφορά την εισαγωγή προϊόντων που περιέχουν γάλα αιγοπροβάτων και προορίζονται για τη διατροφή εκτρεφόμενων ζώων πρέπει επίσης να τροποποιηθεί ώστε να αντανακλά καλύτερα τους περιορισμούς που ισχύουν στο ενδοενωσιακό εμπόριο τέτοιων προϊόντων. (24) Τα κεφάλαια Ε και Η του παραρτήματος IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ορίζουν κανόνες για την εισαγωγή στην Ένωση αιγοπροβάτων, του σπέρματός τους και των εμβρύων τους. Οι εν λόγω κανόνες σχετικά με τις εισαγωγές πρέπει να επικαιροποιηθούν ώστε να αντανακλούν τους όρους για το ενδοενωσιακό εμπόριο που καθορίζονται στο παράρτημα VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, συμπεριλαμβανομένων των γενικών προϋποθέσεων σε ό,τι αφορά την παρακολούθηση και την εξάλειψη της κλασικής τρομώδους νόσου που καθορίζονται στα παραρτήματα III και VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, καθώς και των διατάξεων απαγόρευσης ζωοτροφών που ορίζονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 (25) Το παράρτημα X του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ορίζει τις μεθόδους ανάλυσης που εφαρμόζονται στις δοκιμές για ΜΣΕ σε βοοειδή και αιγοπρόβατα. Η κοινή γνώμη της EFSA και του ECDC κατέδειξε ότι ο παράγοντας της άτυπης ΣΕΒ τύπου L έχει σημαντικό ζωονοσογόνο δυναμικό (μετάδοση από ζώα σε ανθρώπους), ο οποίος εμφανίζεται παρόμοιος ή και υψηλότερος από τον παράγοντα της κλασικής ΣΕΒ. Κρούσματα άτυπης ΣΕΒ τύπου L και τύπου Η έχουν εντοπιστεί σε αρκετές χώρες ανά τον κόσμο και η EFSA κατέδειξε ότι η ασυνήθιστα μεγάλη ηλικία όλων των εντοπισθέντων κρουσμάτων Η-ΣΕΒ και L-ΣΕΒ, καθώς και ο φαινομενικά χαμηλός επιπολασμός τους στον πληθυσμό θα μπορούσε να αποτελεί δείγμα του ότι οι εν λόγω μορφές άτυπης ΣΕΒ εκδηλώνονται αυθόρμητα. Προκειμένου να αποκτηθούν περισσότερες γνώσεις αναφορικά με την άτυπη ΣΕΒ, πρέπει να συγκεντρωθούν περισσότερα σχετικά στοιχεία. (26) Για τον σκοπό αυτόν, είναι απαραίτητο να απαιτείται το υλικό από όλα τα μελλοντικά κρούσματα ΣΕΒ που επιβεβαιώνονται στην Ένωση να υποβάλλεται σε δοκιμές διάκρισης που επιτρέπουν την ακριβή ταυτοποίηση του παράγοντα, δηλαδή κλασική ΣΕΒ, άτυπη ΣΕΒ τύπου L και άτυπη ΣΕΒ τύπου Η. Καθώς ορισμένα κράτη μέλη και τρίτες χώρες έχουν ήδη δημοσιεύσει λεπτομέρειες για το φαινότυπο των πρόσφατων κρουσμάτων ΣΕΒ, οι δοκιμές διάκρισης μελλοντικών κρουσμάτων ΣΕΒ στην Ένωση θα πρέπει να γίνουν υποχρεωτικές στο κεφάλαιο Γ του παραρτήματος X του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001. (27) Στο παράρτημα X κεφάλαιο Γ σημείο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 παρατίθεται κατάλογος με τις ταχείες δοκιμές που εγκρίνονται για την επιτήρηση ΜΣΕ σε βοοειδή και αιγοπρόβατα. (28) Έχοντας υπόψη ότι τα ακόλουθα δύο κιτ ταχειών δοκιμών για την επιτήρηση της ΣΕΒ σε βοοειδή δεν παράγονται πλέον, όπως επιβεβαιώθηκε μέσω επιστολών που απέστειλαν η Enfer Scientific την 21η Αυγούστου 2012 και η Roche Diagnostics GmbH την 31η Αυγούστου 2012, θα πρέπει να διαγραφούν από τον κατάλογο ταχέων δοκιμών που παρατίθεται στο σημείο 4 του κεφαλαίου Γ του παραρτήματος X: Enfer test & Enfer TSE Kit version 2.0, αυτοματοποιημένη παρασκευή δείγματος, Roche Applied Science PrionScreen. (29) Καθώς τα κράτη μέλη χρειάζονται αρκετό χρόνο για να προσαρμόσουν τις εθνικές τους οδηγίες με τις νέες απαιτήσεις που εισάγονται με τον παρόντα κανονισμό, ο παρών κανονισμός θα ισχύει από την 1η Ιουλίου 2013. (30) Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, (31) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σ’ αυτά, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2013. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 28 Ιουνίου 2013.

Classification Labels:
986
703
36
2394

Label Descriptions:
{"986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ", "2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2442
614
5962
937
3156
4416
2737
5877

EuroVoc IDs (Expanded): 2442
614
5962
937
3156
4416
2737
5877

Dataset Source: meu

Split: test