Document ID: 32001R1392

Title and Content:
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1392/2001 της Επιτροπής της 9ης Ιουλίου 2001 για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου, της 28ης Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 603/2001 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 11, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Για να ληφθούν υπόψη οι νέες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1256/1999 του Συμβουλίου(3), καθώς και η πείρα που αποκτήθηκε με την πάροδο των ετών, πρέπει να τροποποιηθούν και, ενδεχομένως, να απλουστευθούν ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 536/93 της Επιτροπής, της 9ης Μαρτίου 1993, περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων(4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/98(5) καθώς και από την απόφαση 93/673/ΕΚ της Επιτροπής, της 10ης Δεκεμβρίου 1993, περί καθορισμού της κατ' αποκοπήν μείωσης των προκαταβολών κατά τον υπολογισμό των γεωργικών δαπανών σε περίπτωση μη τήρησης των διατάξεων των σχετικών με το ετήσιο ερωτηματολόγιο που αφορά την εφαρμογή του καθεστώτος συμπληρωματικής εισφοράς στον τομέα του γάλακτος, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 του Συμβουλίου(6). Επ' ευκαιρία των τροποποιήσεων αυτών, θα πρέπει για λόγους σαφήνειας, να αναδιατυπωθεί ο εν λόγω κανονισμός ενσωματώνοντας σ' αυτόν τις διατάξεις της προαναφερθείσας απόφασης. (2) Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού αφορούν κατ' αρχήν τα συμπληρωματικά στοιχεία τα αναγκαία για τον τελικό υπολογισμό της εισφοράς για τον παραγωγό, εν συνεχεία τα μέτρα για τη διασφάλισή της εν ευθέτω χρόνω πληρωμής της εισφοράς και, τέλος, τους κανόνες ελέγχου για να εξακριβωθεί ότι η εισφορά εισπράχθηκε ορθώς. (3) Πρέπει επίσης να καθοριστούν τα θεωρούμενα ως αντιπροσωπευτικά χαρακτηριστικά του γάλακτος και κυρίως οι όροι υπό τους οποίους λαμβάνεται υπόψη, κατά τον τελικό υπολογισμό των παραδιδομένων ποσοτήτων, η περιεκτικότητά του σε λιπαρή ουσία. Ο υπολογισμός αυτός πρέπει να γίνεται με βάση την περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία αναφοράς η οποία πρέπει να είναι, όπως και η ατομική ποσότητα αναφοράς με την οποία σχετίζεται, εκείνη που έχει αποφασιστεί στις 31 Μαρτίου 2002. Πρέπει να προβλεφθούν ιδιαίτερες διατάξεις εφόσον η ποσότητα αναφοράς των "παραδόσεων" είτε έχει αυξηθεί, είτε έχει καθορισθεί μέσω της μετατροπής μιας ποσότητας αναφοράς των "απευθείας πωλήσεων". Με βάση την κτηθείσα πείρα, είναι σκόπιμο να καθορισθούν με ακριβή τρόπο οι κανόνες που πρέπει να εφαρμόζονται στην περίπτωση που ένας παραγωγός γαλακτοκομικών προϊόντων αρχίζει τη δραστηριότητά του. (4) Ενδείκνυται να καταστεί σαφές ότι οι πτωτικές ατομικές διορθώσεις που σχετίζονται με την περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία του παραδιδόμενου γάλακτος, δεν μπορούν σε καμία περίπτωση να οδηγήσουν σε αποφυγή πληρωμής της εισφοράς, οιασδήποτε ποσότητας που υπερβαίνει τη συνολική εγγυημένη ποσότητα σε κράτος μέλος. (5) Για να διασφαλιστεί η ορθή λειτουργία του καθεστώτος, είναι απαραίτητο αφενός μεν να ελεγχθεί η ακρίβεια των στοιχείων που ανακοινώθηκαν από τους αγοραστές ή τους παραγωγούς καθώς και η πληρωμή πριν από την 1η Σεπτεμβρίου των ποσών που οφείλονται για την εισφορά και, αφετέρου, η εισφορά να επιβαρύνει τους παραγωγούς που είναι υπεύθυνοι για την υπέρβαση των εθνικών ποσοτήτων αναφοράς. Για το λόγο αυτό, ενδείκνυται να ενισχυθεί ο ρόλος των κρατών μελών όσον αφορά τα μέτρα ελέγχου και τις επιβαλλόμενες κυρώσεις που πρέπει να προβλέψουν για να διασφαλιστεί η ορθή είσπραξη της εισφοράς. Πρέπει επίσης να προσδιοριστεί η προθεσμία και ο αριθμός των αναγκαίων ελέγχων για να είναι δυνατή η εξακρίβωση, εντός καθορισμένης προθεσμίας, της τηρήσεως του καθεστώτος από το σύνολο των εμπλεκομένων. Συνεπώς, είναι αναγκαία η επιβολή κυρώσεων σε περίπτωση αθετήσεως αυτών των βασικών απαιτήσεων. (6) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, εναπόκειται στην Επιτροπή να καθορίσει τα κριτήρια δυνάμει των οποίων οι παραγωγοί των κατηγοριών προτεραιότητας μπορούν να επωφελούνται από επιστροφή της εισφοράς όταν το κράτος μέλος κρίνει σκόπιμο να μην προβεί στο έδαφός του σε εκ νέου συνολική χορήγηση των ποσοτήτων που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί. Σε περίπτωση που τα κριτήρια αυτά δεν εφαρμόζονται πλήρως σε κράτος μέλος, μπορεί να επιτραπεί στο εν λόγω κράτος μέλος να επιλέξει άλλα κριτήρια μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή. (7) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 καθιστά τον αγοραστή το βασικό υπεύθυνο για την ορθή εφαρμογή του καθεστώτος. Έχει συνεπώς βασική σημασία τα κράτη μέλη να εγκρίνουν τους αγοραστές που ασκούν δραστηριότητα στο έδαφός τους και να προβλέψουν τις λεπτομερείς διατάξεις σε περίπτωση αθετήσεως του κανονισμού από τους αγοραστές. (8) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 1 Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 όσον αφορά τον υπολογισμό της εισφοράς, την πληρωμή της, τα μέτρα ελέγχου καθώς και τις ανακοινώσεις εκ μέρους των κρατών μελών. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΙΣΦΟΡΑΣ Άρθρο 2 Ορισμοί και ισοδυναμίες 1. Για τον υπολογισμό της συμπληρωματικής εισφοράς που καθιερώθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, ως "ποσότητες γάλακτος ή ισοδύναμου γάλακτος που διατίθενται σε εμπορία" σε κράτος μέλος, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, νοούνται οι ποσότητες γάλακτος η ισοδυνάμου γάλακτος που εξέρχονται από οποιαδήποτε εκμετάλλευση ευρισκομένη στο έδαφος αυτού του κράτους μέλους. 2. Οι ποσότητες οι οποίες παραδίδονται από ένα παραγωγό προκειμένου να υποστούν επεξεργασία ή μεταποίηση στα πλαίσια συμβάσεως κατ' αποκοπήν εργασίας θεωρούνται παράδοση. Σε περίπτωση παράδοσης ολικώς ή μερικώς αποκορυφωμένου γάλακτος, ο παραγωγός πρέπει να αποδείξει στην αρμόδια αρχή ότι η λιπαρή ουσία του γάλακτος έχει καταχωρηθεί λογιστικά για τον καθορισμό της βάσης ενδεχόμενης εισφοράς. Ελλείψει της απόδειξης αυτής, το γάλα θα θεωρηθεί πλήρες γάλα για τον υπολογισμό της εισφοράς. 3. Για την εμπορία των άλλων γαλακτοκομικών προϊόντων, τα κράτη μέλη καθορίζουν τις ποσότητες του γάλακτος που χρησιμοποιήθηκαν στην παρασκευή τους. Για το σκοπό αυτό οι ισοδυναμίες που λαμβάνονται υπόψη είναι οι ακόλουθες: α) 1 κιλό κορυφής γάλακτος = 0,263 κιλά γάλακτος x % λιπαρής ουσίας της κρέμας γάλακτος εκφρασμένη σε μάζα· β) 1 κιλό βουτύρου = 22,5 κιλά γάλακτος· γ) για τα τυριά και όλα τα άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα, τα κράτη μέλη μπορούν είτε να καθορίσουν τις ισοδυναμίες λαμβάνοντας υπόψη κυρίως την περιεκτικότητα σε ξηρό εκχύλισμα και σε λιπαρή ουσία των εξεταζομένων τύπων τυριών ή των άλλων γαλακτοκομικών προϊόντων, είτε να καθορίσουν κατ' αποκοπήν τις ποσότητες ισοδύναμου γάλακτος λαμβάνοντας υπόψη τον αριθμό των γαλακτοπαραγωγικών αγελάδων του παραγωγού και τη μέση απόδοση γάλακτος ανά αγελάδα που είναι αντιπροσωπευτική των αγελάδων της εκμετάλλευσης. Εάν ο παραγωγός μπορεί να παράσχει στην αρμόδια αρχή απόδειξη ως προς τις ποσότητες που έχουν πράγματι χρησιμοποιηθεί για την παρασκευή των εν λόγω προϊόντων, το κράτος μέλος χρησιμοποιεί την απόδειξη αυτή αντί των προαναφερθεισών ισοδυναμιών. 4. Η ενδεικτική τιμή που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό της εισφοράς είναι αυτή που ισχύει την τελευταία ημέρα της σχετικής περιόδου των δώδεκα μηνών. Άρθρο 3 Αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία 1. Τα χαρακτηριστικά του γάλακτος, στα οποία συμπεριλαμβάνεται η λιπαρή ουσία που προβλέπονται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, είναι εκείνα που συνδέονται με την ατομική ποσότητα αναφοράς η οποία είναι διαθέσιμη στις 31 Μαρτίου 2002. Σε περίπτωση μεταβολής της ατομικής ποσότητας αναφοράς, μετά την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, εφαρμόζονται οι διατάξεις των παραγράφων 2 έως 6. 2. Η αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες του γάλακτος παραμένει αμετάβλητη σε περίπτωση παραχωρήσεως συμπληρωματικών ποσοτήτων αναφοράς από το εθνικό απόθεμα. 3. Όταν, κατ' εφαρμογή του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, η ποσότητα αναφοράς των "παραδόσεων" αυξάνεται ή καθορίζεται, η αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία που συνδέεται με την ποσότητα αναφοράς που έχει μετατραπεί σε παραδόσεις καθορίζεται σε 3,8 %. Ωστόσο, η αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες της ποσότητας αναφοράς των "παραδόσεων" παραμένει αμετάβλητη εάν ο παραγωγός δώσει ικανοποιητική αιτιολόγηση παρέχοντας στις αρμόδιες αρχές. 4. Όταν εφαρμόζονται τα άρθρα 6 και 7 και το άρθρο 8 στοιχεία δ) και ε) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, η αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία μεταφέρεται με την ποσότητα αναφοράς με την οποία συνδέεται. 5. Σε περίπτωση εφαρμογής του άρθρου 8 στοιχείο β) ή του άρθρου 8α στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, η συνολική αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες των ποσοτήτων αναφοράς που διατέθηκαν ή μεταβιβάστηκαν πρέπει να παραμείνει αμετάβλητη σε σχέση με εκείνη των ποσοτήτων που εκχωρήθηκαν. Για το σκοπό αυτό, η ποσότητα του γάλακτος που είναι διαθέσιμη για να επαναδιατεθεί ή να μεταβιβαστεί μπορεί να επαπυπολογισθεί σε συνάρτηση με καθορισμένη αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες ή, αντιθέτως, η αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα αναφοράς σε λιπαρές ουσίες μπορεί να επανυπολογισθεί σε συνάρτηση με καθορισμένη διαθέσιμη ποσότητα γάλακτος. 6. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 πρώτο εδάφιο και στις παραγράφους 4 και 5, η προκύπτουσα αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες είναι ίση με τον μέσο όρο της αρχικής και της μεταβιβασθείσας ή μετατραπείσας αντιπροσωπευτικής περιεκτικότητας, αφού σταθμιστεί με την αρχική και τη μεταβιβασθείσα ή μεταφερθείσα ποσότητα αναφοράς. 7. Για τους παραγωγούς οι οποίοι διαθέτουν ποσότητα αναφοράς που προέρχεται εξ ολοκλήρου από το εθνικό απόθεμα και έχουν αρχίσει τη δραστηριότητά τους μετά την 1η Απριλίου 1992, η αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία του γάλακτος είναι η μέση περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία του γάλακτος που παραδίδεται στη διάρκεια των δώδεκα πρώτων μηνών της δραστηριότητάς τους. Ωστόσο εάν η αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα υπερβαίνει τη μέση εθνική περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες του γάλακτος που συλλέγεται στο κράτος μέλος κατά την περίοδο αναφοράς των δώδεκα μηνών κατά τη διάρκεια των οποίων έχουν αρχίσει τη δραστηριότητά τους, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διατάξεις: α) οι εν λόγω παραγωγοί δεν μπορούν να επωφεληθούν της αρνητικής διόρθωσης που προβλέπεται στο τρίτο εδάφιο του άρθρου 4 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, εκτός αν δοθεί από τους παραγωγούς αιτιολόγηση περί του αντιθέτου· β) σε περίπτωση εφαρμογής των άρθρων 6 και 7 του άρθρου 8 στοιχεία β), δ) και ε) και του άρθρου 8α) στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, η αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα του γάλακτος σε λιπαρές ουσίες που συνδέεται με τη μεταβιβασθείσα ποσότητα αναφοράς ανάγεται στο επίπεδο της προαναφερθείσας μέσης εθνικής περιεκτικότητας. Άρθρο 4 Σύγκριση των περιεκτικοτήτων σε λιπαρή ουσία 1. Προκειμένου να καταρτιστεί, για κάθε παραγωγό, ο τελικός υπολογισμός της εισφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 5, η μέση περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία του γάλακτος ή/και του ισοδύναμου γάλακτος που έχει παραδοθεί από τον παραγωγό συγκρίνεται με την αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα την οποία διαθέτει. Αν διαπιστωθεί θετική διαφορά, η ποσότητα γάλακτος ή ισοδύναμου γάλακτος που παραδίδεται προσαυξάνεται κατά 0,18 % ανά 0,1 γραμμάριο συμπληρωματικής λιπαρής ουσίας ανά κιλό γάλακτος. Αν διαπιστωθεί αρνητική διαφορά, η ποσότητα γάλακτος ή ισοδύναμου γάλακτος που παραδίδεται μειώνεται κατά 0,18 % ανά 0,1 γραμμάριο λιπαρών ουσιών ανά κιλό γάλακτος. Στην περίπτωση κατά την οποία η παραδιδόμενη ποσότητα γάλακτος εκφράζεται σε λίτρα, η προσαρμογή κατά 0,18 % ανά 0,1 γραμμάριο λιπαρής ουσίας πολλαπλασιάζεται επί το συντελεστή 0,971. 2. Αν η ποσότητα η οποία συλλέγεται σε κράτος μέλος είναι ανώτερη από εκείνη η οποία διορθώνεται σύμφωνα με την παράγραφο 1, η οφειλόμενη εισφορά υπολογίζεται επί της διαφοράς μεταξύ της συλλεγείσας ποσότητας και της ποσότητας αναφοράς των παραδόσεων που διαθέτει το κράτος μέλος. Άρθρο 5 Υπολογισμός των παραδόσεων 1. Στο τέλος καθεμιάς από τις περιόδους που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, ο αγοραστής καταρτίζει για κάθε παραγωγό υπολογισμό όπου αναφέρονται, τουλάχιστον, η ποσότητα και η περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία του γάλακτος ή/και του ισοδύναμου γάλακτος που του έχει παραδώσει ο παραγωγός στη διάρκεια της περιόδου αυτής. Σε περίπτωση δίσεκτου έτους, η ποσότητα του γάλακτος ή του ισοδυνάμου γάλακτος μειώνεται κατά το ένα εξηκοστό των ποσοτήτων που έχουν παραδοθεί στη διάρκεια του Φεβρουαρίου και του Μαρτίου. 2. Πριν από τις 15 Μαΐου κάθε έτους, ο αγοραστής κοινοποιεί στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους τον πίνακα των υπολογισμών των παραγωγών που περιλαμβάνει τουλάχιστον τη συνολική ποσότητα και τη μέση περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία του γάλακτος ή/και του ισοδύναμου γάλακτος που του έχει παραδοθεί, καθώς και κατά περίπτωση, σύμφωνα με την απόφαση του κράτους μέλους, για κάθε παραγωγό, την ποσότητα αναφοράς και την αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία ανά παραγωγό, τη διορθωμένη ποσότητα σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1, το σύνολο των ατομικών ποσοτήτων αναφοράς και των διορθωμένων ποσοτήτων και τη μέση αντιπροσωπευτική περιεκτικότητα σε λιπαρή ουσία που διαθέτουν οι παραγωγοί αυτοί. Ενδεχομένως, ο αγοραστής δηλώνει ότι δεν δέχτηκε παραδόσεις κατά την εν λόγω περίοδο. 3. Εκτός από περίπτωση ανωτέρας βίας, δεόντως διαπιστωθείσας από την αρμόδια αρχή, εάν ο αγοραστής αθετήσει την προθεσμία που προβλέπεται στην παράγραφο 2, οφείλει να καταβάλει ποσό ίσο προς το ποσό της οφειλόμενης λόγω υπέρβασης εισφοράς που αντιστοιχεί σε 0,01 % ανά ημερολογιακή ημέρα καθυστέρησης, των ποσοτήτων γάλακτος και ισοδυνάμου γάλακτος που του έχουν παραδοθεί από τους παραγωγούς. Εάν οι ποσότητες αυτές δεν είναι γνωστές, επειδή δεν έχει γίνει δήλωση, μπορούν να εκτιμηθούν από την αρμόδια αρχή. Το ποσό αυτό δεν μπορεί να είναι κατώτερο από 100 ευρώ ούτε ανώτερο από 100000 ευρώ. 4. Αν δεν υποβληθεί η δήλωση πριν από την 1η Ιουλίου, επιβάλλονται οι κυρώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 13 παράγραφος 3 μετά τη λήξη προθεσμίας 30 ημερών η οποία ακολουθεί την προειδοποίηση του κράτους μέλους, εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 4 δεύτερο εδάφιο του ιδίου άρθρου. Κατά την περίοδο προειδοποίησης συνεχίζει να εφαρμόζεται η παράγραφος 3 του παρόντος άρθρου. Άρθρο 6 Δηλώσεις των απευθείας πωλήσεων 1. Όσον αφορά τις απευθείας πωλήσεις, στο τέλος των περιόδων που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, ο παραγωγός ανακεφαλαιώνει σε δήλωση τις ποσότητες γάλακτος ή/και άλλων γαλακτοκομικών προϊόντων, ανά προϊόν, που έχουν πωληθεί απευθείας για κατανάλωση ή/και σε εμπόρους χονδρικής πώλησης, σε επιχειρήσεις επεξεργασίας ή σε εμπόρους λιανικής πώλησης. Σε περίπτωση δίσεκτου χρόνου, η ποσότητα γάλακτος ή ισοδυνάμου γάλακτος μειώνεται είτε κατά το ένα εξηκοστό των ποσοτήτων που έχουν πωληθεί απευθείας τον Φεβρουάριο και τον Μάρτιο, είτε κατά το ένα τριακοσιοστό εξηκοστό έκτο των ποσοτήτων που έχουν πωληθεί απευθείας στην διάρκεια της εν λόγω δωδεκάμηνης περιόδου. 2. Πριν από τις 15 Μαΐου κάθε έτους, ο παραγωγός υποβάλλει την δήλωσή του στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους. Το κράτος μέλος μπορεί να προβλέψει ότι ένας παραγωγός που διαθέτει ποσότητα αναφοράς για την απευθείας πώληση υποχρεούται να δηλώνει, ενδεχομένως, ότι δεν έχει πουλήσει γάλα κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου. 3. Εάν ο παραγωγός αθετήσει την προθεσμία που προβλέπεται στην παράγραφο 2, οφείλει να καταβάλει ποσό ίσο προς το ποσό της οφειλόμενης εισφοράς για υπέρβαση που αντιστοιχεί σε 0,01 % ανά ημερολογιακή ημέρα καθυστέρησης, της ποσότητας αναφοράς "απευθείας πωλήσεις" την οποία διαθέτει. Το ποσό δε αυτό δεν μπορεί να είναι χαμηλότερο από 100 ευρώ ούτε ανώτερο από 1000 ευρώ. Εάν έχει υπερβεί αυτή την ποσότητα αναφοράς και αν έχει σημειωθεί υπέρβαση και της εθνικής ποσότητας αναφοράς "απευθείας πωλήσεις", είναι επίσης υπόχρεος της εισφοράς για τη συνολική υπέρβαση, χωρίς να μπορεί να επωφεληθεί της ενδεχόμενης ανακατανομής των μη χρησιμοποιηθεισών ποσοτήτων αναφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92. Εάν ο παραγωγός υπέβαλε λανθασμένη δήλωση, το κράτος μέλος επιβάλει την πληρωμή ποσού ανάλογη προς την ποσότητα του γάλακτος που αφορά και τη σοβαρότητα της παρατυπίας κατ' ανώτατο όριο ίσο με τη θεωρητική εισφορά που εφαρμόζεται στην ποσότητα του γάλακτος που προκύπτει από την εφαρμοσθείσα διόρθωση. 4. Αν δεν υποβληθεί η δήλωση πριν από την 1η Ιουλίου, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 5 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 στην ποσότητα αναφοράς "απευθείας πωλήσεις" του εν λόγω παραγωγού μετά τη λήξη προθεσμίας 30 ημερών η οποία ακολουθεί την προειδοποίηση από το κράτος μέλος. Κατά την περίοδο προειδοποίησης συνεχίζει να εφαρμόζεται η παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου. 5. Οι κυρώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4 δεν επιβάλλονται όταν το κράτος μέλος διαπιστώνει ότι πρόκειται για περίπτωση ανωτέρας βίας ή ότι η παράβαση δεν έγινε ούτε εσκεμμένα ούτε από σοβαρή αμέλεια ή όταν έχει ελάχιστη σημασία όσον αφορά την λειτουργία του καθεστώτος ή την αποτελεσματικότητα των ελέγχων. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΠΛΗΡΩΜΗ ΤΗΣ ΕΙΣΦΟΡΑΣ Άρθρο 7 Κοινοποίηση της εισφοράς Η αρμόδια αρχή κοινοποιεί ή επιβεβαιώνει στον αγοραστή ή, σε περίπτωση απευθείας πωλήσεων, στον παραγωγό, το ποσό της εισφοράς το οποίο οφείλει, αφού, σύμφωνα με την απόφαση του κράτους μέλους, αποδώσει εκ νέου ή όχι, ολικώς ή μερικώς τις μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες αναφοράς είτε απευθείας στους ενδιαφερομένους παραγωγούς είτε στους αγοραστές για να κατανεμηθούν μεταξύ των ενδιαφερομένων παραγωγών. Άρθρο 8 Προθεσμία πληρωμής 1. Πριν από την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, ο αγοραστής ή σε περίπτωση απευθείας πωλήσεων, ο παραγωγός, που οφείλει την εισφορά καταβάλει στην αρμόδια αρχή το οφειλόμενο ποσό σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται από το κράτος μέλος. 2. Σε περίπτωση μη τήρησης της προθεσμίας πληρωμής, τα οφειλόμενα ποσά αποδίδουν ετησίως τόκο, που υπολογίζεται με τα επιτόκια αναφοράς τριών μηνών που ισχύουν την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, που καθορίζονται για κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ και προσαυξάνονται κατά μία ποσοστιαία μονάδα. Οι τόκοι που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, πιστώνονται στο Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων. 3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν συμπληρωματικά μέτρα προς διασφάλιση της πληρωμής της οφειλόμενης εισφοράς στην Κοινότητα εντός της ορισθείσας προθεσμίας σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 296/96 της Επιτροπής(7). 4. Σε περίπτωση κατά την οποία, από τον αναφερόμενο στο άρθρο 3 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 296/96 φάκελο, τον οποίο τα κράτη μέλη διαβιβάζουν κάθε μήνα στην Επιτροπή, προκύψει ότι δεν τηρήθηκε η προθεσμία αυτή, η Επιτροπή προβαίνει σε μείωση των προκαταβολών κατά την ανάληψη των γεωργικών δαπανών κατ' αναλογία του οφειλόμενου ποσού ή της εκτίμησης του οφειλόμενου ποσού. Άρθρο 9 Κριτήρια κατανομής του πλεονάσματος της εισφοράς 1. Τα κράτη μέλη προσδιορίζουν, κατά περίπτωση, τις κατηγορίες προτεραιότητας των παραγωγών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, συναρτήσει ενός ή περισσοτέρων από τα ακόλουθα αντικειμενικά κριτήρια που εφαρμόζονται κατά σειρά προτεραιότητας: α) επίσημη αναγνώριση εκ μέρους της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους ότι η εισφορά έχει εισπραχθεί αχρεωστήτως, εν όλω ή εν μέρει· β) γεωγραφική θέση της εκμετάλλευσης και, κατά πρώτον, ορεινές περιοχές που αναφέροντα στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 του Συμβουλίου(8)· γ) μέγιστη πυκνότητα των ζώων στην εκμετάλλευση που χαρακτηρίζει την εκτατικοποίηση της ζωικής παραγωγής· δ) ποσό της υπέρβασης της ατομικής ποσότητας αναφοράς· ε) ποσότητα αναφοράς την οποία διαθέτει ο παραγωγός. 2. Στην περίπτωση κατά την οποία, με την εφαρμογή των εν λόγω κριτηρίων δεν εξαντλείται η διαθέσιμη για ορισμένη περίοδο χρηματοδότηση, θεσπίζονται από το κράτος μέλος άλλα αντικειμενικά κριτήρια μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΕΘΝΙΚΟ ΑΠΟΘΕΜΑ Άρθρο 10 Διάθεση στο εθνικό απόθεμα Οι ποσότητες αναφοράς οι οποίες δεν έχουν αποδοθεί ή δεν αποδίδονται πλέον σε άτομα διατίθενται στο εθνικό απόθεμα το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92. Η λογιστική καταχώρηση των ποσοτήτων αναφοράς "παραδόσεις" και "απευθείας πωλήσεις" γίνεται κατά διαφορετικό τρόπο. ΚΕΦΑΛΑΙΟ V Μέτρα ελέγχου Άρθρο 11 Έλεγχοι από τα κράτη μέλη 1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν ότι η εισφορά επί των ποσοτήτων γάλακτος και ισοδυνάμου γάλακτος που τίθενται σε εμπορία καθ' υπέρβαση της μιας ή της άλλης των ποσοτήτων οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, εισπράχθηκε ορθώς και, στην περίπτωση παραδόσεων, επιβάρυνε τους συγκεκριμένους παραγωγούς. 2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν συμπληρωματικά μέτρα προκειμένου: α) να ελέγχουν τις περιπτώσεις ολικής ή μερικής εγκατάλειψης της γαλακτοπαραγωγής ή/και της ποσότητας αναφοράς σύμφωνα με το άρθρο 8 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, εφόσον εφαρμόζονται οι αντίστοιχες διατάξεις· β) να διασφαλίζουν την ενημέρωση των ενδιαφερομένων όσον αφορά τις ποινικές ή διοικητικές κυρώσεις οι οποίες ενδέχεται να τους επιβληθούν σε περίπτωση αθέτησης των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 και του παρόντος κανονισμού. 3. Το κράτος μέλος επαληθεύει στην πράξη την ακρίβεια της λογιστικής των ποσοτήτων γάλακτος και ισοδυνάμου γάλακτος που τίθενται σε εμπορία και, για το σκοπό αυτό, προβαίνει σε ελέγχους των μεταφερομένων ποσοτήτων γάλακτος κατά τη διάρκεια της συλλογής στις εκμεταλλεύσεις και διενεργεί επιτόπου έλεγχο: α) όσον αφορά τους αγοραστές, των υπολογισμών ή των δηλώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, της αντιστοιχίας μεταξύ της λογιστικής υλικού και εφοδιασμού που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφοι 2 και 3 των εμπορικών και άλλων εγγράφων που δικαιολογούν τη χρησιμοποίηση του γάλακτος και του ισοδύναμου γάλακτος που συλλέγησαν· β) όσον αφορά τους παραγωγούς που προβαίνουν σε απευθείας πωλήσεις, της αντιστοιχίας μεταξύ της δήλωσης που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 και της λογιστικής υλικού που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5. Άρθρο 12 Αριθμός και προθεσμίες των ελέγχων 1. Οι εργασίες ελέγχου που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 οργανώνονται από το κράτος μέλος με βάση μια ανάλυση του κινδύνου που λαμβάνει υπόψη της κυρίως, τις δηλώσεις μη δραστηριότητας και την παράλειψη διαβιβάσεως των υπολογισμών που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 και στο άρθρο 6 παράγραφος 2. 2. Για κάθε μία από τις περιόδους που αναφέρονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, οι έλεγχοι πρέπει να περατωθούν το αργότερο 21 μήνες μετά το τέλος της εν λόγω περιόδου. Οι έλεγχοι αυτοί δεν μπορούν να αφορούν λιγότερο από: α) εάν πρόκειται για το άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο α), το 40 % της ποσότητας του γάλακτος που έχει δηλωθεί για την εν λόγω περίοδο· β) εάν πρόκειται για το άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο β), το 5 % του αριθμού των ενδιαφερόμενων παραγωγών. Θεωρείται ότι ο έλεγχος έχει περατωθεί όταν είναι διαθέσιμη η αντίστοιχη έκθεση ελέγχου. Κάθε αγοραστής πρέπει να ελέγχεται τουλάχιστον μία φορά ανά πενταετία. Άρθρο 13 Αναγνώριση του αγοραστή 1. Όλοι οι αγοραστές οι οποίοι διενεργούν τις συναλλαγές τους στο έδαφος κράτους μέλους πρέπει να έχουν αναγνωρισθεί από αυτό. 2. Με την επιφύλαξη περισσότερων περιοριστικών διατάξεων που έχουν καθοριστεί από το συγκεκριμένο κράτος μέλος, ένας αγοραστής αναγνωρίζεται μόνο εάν: α) μπορεί να αιτιολογήσει την ιδιότητά του ως εμπόρου έναντι των εθνικών διατάξεων· β) διαθέτει στο εν λόγω κράτος μέλος χώρους όπου η αρμόδια αρχή μπορεί να συμβουλευθεί τη λογιστική αποθήκης, τα μητρώα και τα άλλα έγγραφα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2· γ) αναλαμβάνει να ενημερώνει τη λογιστική αποθήκης, τα μητρώα και τα άλλα έγγραφα τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2· δ) αναλαμβάνει τη δέσμευση να διαβιβάζει τουλάχιστον μία φορά κάθε χρόνο στην αρμόδια αρχή του ενδιαφερομένου κράτους μέλους τους υπολογισμούς ή τη δήλωση που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2. 3. Με την επιφύλαξη των κυρώσεων που επιβάλλονται ή που θα επιβληθούν από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, αφαιρείται η αναγνώριση εάν δεν πληρούνται πλέον οι όροι που προβλέπονται στην παράγραφο 2 στοιχεία α) και β). Στην περίπτωση κατά την οποία διαπιστώνεται ότι ο αγοραστης έχει διαβιβάσει ανακριβή πίνακα υπολογισμών ή δήλωση ή δεν έχει τηρήσει μια των δεσμεύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχείο γ) ή επανειλημμένα μία των υποχρεώσεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, του παρόντος κανονισμού ή της εφαρμοζόμενης εθνικής νομοθεσίας, το κράτος μέλος είτε αφαιρεί την αναγνώριση είτε επιβάλλει την πληρωμή ποσού αναλόγου με τον όγκο του γάλακτος που αφορά και με τη σοβαρότητα της παράβασης. 4. Μετά από αίτηση του αγοραστή, μπορεί να δοθεί εκ νέου η αναγνώριση μετά από περίοδο τουλάχιστον έξι μηνών εάν ένας νέος σε βάθος έλεγχος δώσει ικανοποιητικά αποτελέσματα. Οι κυρώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 δεν επιβάλλονται όταν το κράτος μέλος διαπιστώνει ότι πρόκειται για περίπτωση ανωτέρας βίας ή ότι η παράβαση δεν έγινε ούτε εσκεμμένα ούτε από σοβαρή αμέλεια ή όταν έχει ελάχιστη σημασία όσον αφορά τη λειτουργία του καθεστώτος ή την αποτελεσματικότητα των ελέγχων. Άρθρο 14 Υποχρεώσεις του αγοραστού και του παραγωγού 1. Ο παραγωγός οφείλει να βεβαιούται ότι ο αγοραστής στον οποίο παραδίδει είναι αναγνωρισμένος. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν κυρώσεις, σε περίπτωση παραδόσεων σε μη αναγνωρισμένο αγοραστή. 2. Ο αγοραστής θέτει στη διάθεση της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους, επί τρία τουλάχιστον έτη, που υπολογίζονται από το τέλος του έτους σύνταξης των εγγράφων αυτών, αφενός μεν λογιστική υλικού ανά περίοδο δώδεκα μηνών αναφέροντας, για κάθε παραγωγό, το ονοματεπώνυμο, τη διεύθυνση, τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, που καθορίζονται ανά μήνα ή ανά περίοδο τεσσάρων εβδομάδων για τις ποσότητες που έχουν παραδώσει και ετησίως για τα άλλα στοιχεία και, αφετέρου, τα εμπορικά έγγραφα, την αλληλογραφία και τα λοιπά συμπληρωματικά στοιχεία που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4045/89 του Συμβουλίου(9) και τα οποία καθιστούν δυνατό τον έλεγχο αυτής της λογιστικής υλικού. 3. Ο αγοραστής είναι υπεύθυνος, βάσει του καθεστώτος της συμπληρωματικής εισφοράς, για τη λογιστική καταχώρηση του συνόλου των ποσοτήτων γάλακτος ή/και άλλων γαλακτοκομικών προϊόντων, οι οποίες του έχουν παραδοθεί, θέτει στη διάθεση της αρμόδιας αρχής, επί τρία τουλάχιστον έτη που υπολογίζονται από το τέλος του έτους σύνταξης των εγγράφων αυτών, τον πίνακα των αγοραστών και των επιχειρήσεων που επεξεργάζονται ή μεταποιούν το γάλα και άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα και οι οποίες εφοδιάζουν αυτόν σε γάλα ή σε άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα και, ανά μήνα, την ποσότητα που του έχει παραδοθεί, από κάθε προμηθευτή. 4. Κατά τη συλλογή των προϊόντων στις εκμεταλλεύσεις, το γάλα ή/και τα άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα συνοδεύονται από έγγραφο με το οποίο εξατομικεύεται η παράδοση. Εξάλλου, ο αγοραστής διατηρεί στοιχεία για κάθε ατομική παράδοση για περίοδο τριών τουλάχιστον ετών, η οποία υπολογίζεται από το τέλος του έτους σύνταξης των εγγράφων αυτών. 5. Ο παραγωγός ο οποίος προβαίνει σε απευθείας πωλήσεις θέτει στη διάθεση της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους, επί τρεις τουλάχιστον μήνες, που υπολογίζονται από το τέλος του έτους σύνταξης των εγγράφων αυτών αφενός, λογιστική αποθήκης, ανά περίοδο δώδεκα μηνών, στην οποία αναφέρεται ανά μήνα και ανά προϊόν η ποσότητα γάλακτος ή/και γαλακτοκομικών προϊόντων τα οποία πωλούνται απευθείας για κατανάλωση ή/και σε εμπόρους χονδρικής πώλησης, σε επιχειρήσεις επεξεργασίας ή σε εμπόρους λιανικής πώλησης, και, αφετέρου, το μητρώο των ζώων τα οποία χρησιμοποιούν στην εκμετάλλευση για τη γαλακτοπαραγωγή σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(10) και τα δικαιολογητικά στοιχεία που επιτρέπουν τον έλεγχο αυτής της λογιστικής. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 15 Ανακοινώσεις 1. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή: α) τα μέτρα που έχουν θεσπίσει για να διασφαλιστεί η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 και του παρόντος κανονισμού, καθώς και τις ενδεχόμενες τροποποιήσεις τους, εντός του μήνα που ακολουθεί την έγκρισή τους· β) την δεόντως αιτιολογημένη απόφασή τους, στην περίπτωση κατά την οποία γίνεται χρήση του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92· γ) πριν από την 1η Μαρτίου κάθε έτους, τις μεταφερόμενες σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92 ποσότητες· δ) τα αποτελέσματα και τα αναγκαία στοιχεία για την εκτίμηση των μέτρων που έχουν εφαρμοσθεί βάσει του άρθρου 8 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92· ε) πριν από την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους, το ερωτηματολόγιο που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι δεόντως συμπληρωμένο· στ) την ή τις μεθόδους που χρησιμοποιήθηκαν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού για να μετρηθούν οι μάζες ή ενδεχομένως, για να μετατραπούν οι όγκοι σε μάζα, την αιτιολόγηση των επιλεγέντων συντελεστών και τις επακριβείς περιστάσεις στις οποίες χρησιμοποιούνται, καθώς και ενδεχόμενες μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους. 2. Σε περίπτωση αθετήσεως των διατάξεων που αφορούν το ερωτηματολόγιο που προβλέπεται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε), η Επιτροπή παρακρατεί κατ' αποκοπή, σε εφαρμογή του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2040/2000 του Συμβουλίου(11), ποσό επί των προκαταβολών κατά την ανάληψη των γεωργικών δαπανών των συγκεκριμένων κρατών μελών. Το ποσό αυτό είναι ίσο με ποσοστό της οφειλόμενης εισφοράς για θεωρητική υπέρβαση της εν λόγω συνολικής ποσότητας αναφοράς, και υπολογίζεται ως εξής: α) εάν το ερωτηματολόγιο δεν έχει διαβιβαστεί έως την 1η Σεπτεμβρίου ή εάν ελλείπουν βασικά στοιχεία για τον υπολογισμό της εισφοράς, το ποσοστό ανέρχεται σε 0,01 % ανά εβδομάδα καθυστέρησης· β) εάν διαπιστωθεί ότι το άθροισμα των ποσοτήτων που παραδόθηκαν ή που πουλήθηκαν απευθείας, οι οποίες ανακοινώθηκαν στις ενημερώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 3, διαφέρει περισσότερο από 10 % από τα στοιχεία που έχουν δοθεί στην αρχική απάντηση του ερωτηματολογίου, το ποσοστό ανέρχεται σε 0,1 %. 3. Σε περίπτωση τροποποιήσεως των στοιχείων του ερωτηματολογίου που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο ε), κυρίως μετά από τους ελέγχους που προβλέπονται στο άρθρο 11, ανακοινώνεται στην Επιτροπή ενημέρωση του ερωτηματολογίου πριν από την έναρξη των μηνών Δεκεμβρίου, Μαρτίου, Ιουνίου και Σεπτεμβρίου κάθε έτους. Άρθρο 16 Κατάργηση 1. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 536/93, καθώς και η απόφαση 93/673/ΕΚ, καταργούνται. 2. Οι παραπομπές στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 536/93 θεωρείται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό και πρέπει να διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙΙ. Άρθρο 17 Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 31 Μαρτίου 2002. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 2001.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2763
2972
3258
2443

EuroVoc IDs (Expanded): 2763
2972
3258
2443

Dataset Source: meu

Split: train