Document ID: 32013R0649

Title and Content:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 649/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 8ης Ιουλίου 2013 για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 65/2011 όσον αφορά τη μείωση των ποσών της ενίσχυσης λόγω εκπρόθεσμης υποβολής των ενιαίων αιτήσεων σχετικά με τους αλπικούς βοσκότοπους σε ορεινές περιοχές της Αυστρίας για το 2013 Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 91, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, (ΕΚ) αριθ. 247/2006, (ΕΚ) αριθ. 378/2007 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 (2), και ιδίως το άρθρο 142 στοιχείο γ), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου όσον αφορά την πολλαπλή συμμόρφωση, τη διαφοροποίηση και το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, στο πλαίσιο των καθεστώτων άμεσης στήριξης για τους γεωργούς που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό, καθώς και λεπτομερών διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την πολλαπλή συμμόρφωση στο πλαίσιο του καθεστώτος στήριξης που προβλέπεται για τον αμπελοοινικό τομέα (3), προβλέπει, στο άρθρο 23 παράγραφος 1, την επιβολή μειώσεων σε περίπτωση εκπρόθεσμης υποβολής της αίτησης ενίσχυσης καθώς και των εγγράφων, των συμβάσεων ή των δηλώσεων που αποτελούν συστατικό στοιχείο της επιλεξιμότητας για την ενίσχυση. (2) Σύμφωνα με τα άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 65/2011 της Επιτροπής, της 27ης Ιανουαρίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή διαδικασιών ελέγχου καθώς και την πολλαπλή συμμόρφωση σε σχέση με μέτρα στήριξης της αγροτικής ανάπτυξης (4), τα άρθρα 22 και 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών στις αιτήσεις πληρωμής βάσει μέρους II τίτλος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 65/2011. (3) Η Αυστρία έχει εφαρμόσει σύστημα ενιαίας αίτησης ενίσχυσης που καλύπτει, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, πολλές αιτήσεις άμεσων ενισχύσεων και ορισμένες αιτήσεις ενίσχυσης που χορηγούνται δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005. (4) Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 και το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 65/2011, η Αυστρία έχει καθορίσει τη 15η Μαΐου 2013 ως καταληκτική ημερομηνία για την υποβολή ενιαίων αιτήσεων για το 2013. (5) Για να καταστεί δυνατή η εφαρμογή του συστήματος ελέγχου, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1122/2009, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την αξιόπιστη αναγνώριση των αγροτεμαχίων και απαιτούν να συνοδεύεται η ενιαία αίτηση από έγγραφα που επιτρέπουν τον εντοπισμό των αγροτεμαχίων. (6) Σε απάντηση στις ελλείψεις που σχετίζονται με τον προσδιορισμό της επιλέξιμης έκτασης των αγροτεμαχίων, οι οποίες έχουν διαπιστωθεί στο παρελθόν, η Αυστρία έχει αρχίσει την επικαιροποίηση του συστήματος αναγνώρισης αγροτεμαχίων (ΣΑΑ) για τους αλπικούς βοσκότοπους όπως ορίζονται από την Αυστρία εντός των ορεινών περιοχών που προσδιορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005. (7) Η Αυστρία αντιμετώπισε εξαιρετικές περιστάσεις ως προς τις καιρικές συνθήκες κατά τη χειμερινή περίοδο 2012/2013 που δεν επέτρεψαν στις αρχές να ολοκληρώσουν τη διαδικασία επικαιροποίησης του ΣΑΑ για τα αγροτεμάχια στους αλπικούς βοσκότοπους αυτών των ορεινών περιοχών, πριν από την έναρξη της διαδικασίας ενιαίας αίτησης. Οι αναγκαίες γρήγορες επιτόπιες επισκέψεις στα εν λόγω αγροτεμάχια μεγάλου υψόμετρου έχουν καθυστερήσει λόγω των σφοδρών χιονοπτώσεων στο τέλος της εποχής. Κατά συνέπεια, οι γεωργοί που προτίθενται να υποβάλουν ενιαία αίτηση για τα αγροτεμάχια σε αλπικούς βοσκοτόπους θα λάβουν τις επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τα αγροτεμάχια μεταγενέστερα απ’ ό,τι προβλεπόταν. (8) Η κατάσταση αυτή επηρέασε την ικανότητα των αιτούντων να υποβάλουν ενιαίες αιτήσεις ενίσχυσης και αιτήσεις πληρωμής που αφορούν τα αγροτεμάχια σε αλπικούς βοσκοτόπους στην Αυστρία εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 και το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 65/2011. (9) Λόγω αυτών των δυσκολιών, η διαδικασία υποβολής αιτήσεων το 2013 αναμένεται να αρχίσει σε μεταγενέστερη ημερομηνία από αυτή κατά την οποία άρχισε τα προηγούμενα έτη για τους γεωργούς με αγροτεμάχια σε αλπικούς βοσκοτόπους. Από τα στοιχεία που υπέβαλαν οι αυστριακές αρχές στην Επιτροπή σχετικά με την ικανότητα ολοκλήρωσης της επικαιροποίησης του ΣΑΑ στις περιοχές αυτές προκύπτει ότι είναι αναγκαία παρέκκλιση έως τις 28 Ιουνίου 2013 για να μπορέσουν όλοι οι σχετικοί γεωργοί και δικαιούχοι να υποβάλουν τις ενιαίες αιτήσεις τους. (10) Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 23 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 είναι, ως εκ τούτου, σκόπιμο να μην επιβάλλονται μειώσεις λόγω εκπρόθεσμης υποβολής των ενιαίων αιτήσεων όσον αφορά τους γεωργούς οι οποίοι υπέβαλαν, έως τις 28 Ιουνίου 2013 το αργότερο, τις ενιαίες αιτήσεις τους οι οποίες αφορούν τουλάχιστον ένα αγροτεμάχιο σε αλπικούς βοσκότοπους όπως ορίζονται από την Αυστρία εντός των ορεινών περιοχών που προσδιορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005. (11) Ομοίως, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 65/2011, και όσον αφορά τις αιτήσεις πληρωμής στο πλαίσιο του μέρους II τίτλος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 65/2011 που αφορούν τουλάχιστον ένα αγροτεμάχιο σε αλπικούς βοσκοτόπους όπως ορίζονται από την Αυστρία, εντός των ορεινών περιοχών που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005, είναι σκόπιμο να μην επιβάλλονται μειώσεις λόγω καθυστερημένης υποβολής των αιτήσεων πληρωμής που υποβλήθηκαν έως τις 28 Ιουνίου 2013 το αργότερο. (12) Εφόσον οι παρεκκλίσεις θα πρέπει να καλύπτουν τις ενιαίες αιτήσεις και τις αιτήσεις πληρωμής οι οποίες υποβλήθηκαν για το έτος ενίσχυσης 2013, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί αναδρομικά. (13) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αγροτικής ανάπτυξης και της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 23 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 για το έτος υποβολής αιτήσεων 2013, δεν επιβάλλονται μειώσεις λόγω εκπρόθεσμης υποβολής όσον αφορά τους γεωργούς οι οποίοι υπέβαλαν τις ενιαίες αιτήσεις τους που αφορούν τουλάχιστον ένα αγροτεμάχιο αλπικού βοσκότοπου όπως ορίζεται από την Αυστρία εντός των ορεινών περιοχών που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 έως τις 28 Ιουνίου 2013 το αργότερο. Οι εν λόγω ενιαίες αιτήσεις που υποβάλλονται μετά τις 28 Ιουνίου 2013 θεωρούνται μη αποδεκτές. Άρθρο 2 Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 65/2011, όσον αφορά την αίτηση του έτους υποβολής αιτήσεων 2013, δεν επιβάλλονται οι μειώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 23 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 για τις αιτήσεις πληρωμής στο πλαίσιο του μέρους II τίτλος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 65/2011 που αφορούν τουλάχιστον ένα αγροτεμάχιο το οποίο βρίσκεται σε αλπικούς βοσκότοπους, όπως ορίζονται από την Αυστρία εντός των ορεινών περιοχών που προσδιορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005, λόγω καθυστερημένης υποβολής των αιτήσεων πληρωμής εάν οι εν λόγω αιτήσεις πληρωμής υποβλήθηκαν έως τις 28 Ιουνίου 2013 το αργότερο. Οι εν λόγω ενιαίες αιτήσεις που υποβάλλονται μετά τις 28 Ιουνίου 2013 θεωρούνται μη αποδεκτές. Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2013. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 8 Ιουλίου 2013.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2442
5283
122
2106
913
1005
937
4630
525
2443
5848

EuroVoc IDs (Expanded): 2442
5283
122
2106
913
1005
937
4630
525
2443
5848

Dataset Source: meu

Split: test