Document ID: 32012R0923

Title and Content:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 923/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 26ης Σεπτεμβρίου 2012 για καθορισμό των κοινών κανόνων αέρος και των επιχειρησιακών διατάξεων σχετικά με τις υπηρεσίες και τις διαδικασίες αεροναυτιλίας και την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1035/2011 και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1265/2007, (ΕΚ) αριθ. 1794/2006, (ΕΚ) αριθ. 730/2006, (ΕΚ) αριθ. 1033/2006 και (ΕΕ) αριθ. 255/2010 (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 551/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, για την οργάνωση και τη χρήση του εναέριου χώρου στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού («κανονισμός για τον εναέριο χώρο») (1), και ιδίως το άρθρο 4 στοιχεία α) και β), Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2008, για κοινούς κανόνες στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας [εφεξής «βασικός κανονισμός EASA» (2)], και ιδίως τα άρθρα 8 και 8β και το παράρτημα Vβ, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 551/2004 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008, η Επιτροπή πρέπει να εκδώσει εκτελεστικούς κανόνες, ώστε να θεσπισθούν ενδεδειγμένες διατάξεις για τους κανόνες αέρος με βάση τα πρότυπα και τις συνιστώμενες πρακτικές της Διεθνούς Οργάνωσης Πολιτικής Αεροπορίας (ΔΟΠΑ) και να εναρμονισθεί η εφαρμογή της κατά ΔΟΠΑ κατηγοριοποίησης του εναέριου χώρου, ώστε να εξασφαλισθεί αδιάλειπτη παροχή ασφαλών και αποτελεσματικών υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας εντός του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού. (2) Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 549/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2004, για τη χάραξη του πλαισίου για τη δημιουργία του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού (3), ο Εurocontrol έλαβε την εντολή να συνδράμει την Επιτροπή στην εκπόνηση των εκτελεστικών κανόνων, οι οποίοι θα περιέχουν ενδεδειγμένες διατάξεις για τους κανόνες αέρος με βάση τα πρότυπα και τις συνιστώμενες πρακτικές της ΔΟΠΑ και θα εναρμονίζουν την εφαρμογή της κατά ΔΟΠΑ κατηγοριοποίησης του εναέριου χώρου· (3) Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3 και το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 549/2004 και το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008, αναμένεται ότι η πρωτοβουλία για τον Ενιαίο Ευρωπαϊκό Ουρανό θα βοηθήσει τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους με βάση τη σύμβαση του Σικάγου του 1944 για τη διεθνή πολιτική αεροπορία (εφεξής «σύμβαση του Σικάγου»), διότι εξασφαλίζει κοινή ερμηνεία και εφαρμογή. (4) Στόχος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 551/2004 είναι να υποστηριχθεί η ιδέα ενός πιο ενοποιημένου λειτουργικού εναέριου χώρου στο πλαίσιο της κοινής πολιτικής μεταφορών, να καθιερωθούν κοινές διαδικασίες σχεδιασμού, προγραμματισμού και διαχείρισης και παράλληλα να διασφαλισθεί αποτελεσματική και ασφαλής απόδοση στη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας. Ο στόχος αυτός συνδέεται ιδιαίτερα με την ταχεία υλοποίηση των λειτουργικών τμημάτων του εναέριου χώρου στο πλαίσιο του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού. (5) Στα αποτελέσματα του έργου που επιτέλεσε η ομάδα την οποία συνέστησαν από κοινού η Επιτροπή, ο Eurocontrol και η ΔΟΠΑ, με το οποίο καταγράφηκαν οι εθνικές διαφορές που είχαν αναφέρει τα κράτη μέλη ως προς τα πρότυπα της ΔΟΠΑ για τους κανόνες αέρος και αφορούν τις υπηρεσίες αεροναυτιλίας, υποστηρίζεται ότι χρειάζεται τυποποίηση των κοινών κανόνων και των διαφορών όσον αφορά τον Ενιαίο Ευρωπαϊκό Ουρανό. (6) Για να εξασφαλισθεί ασφαλής, αποτελεσματική και ταχεία διεθνής εναέρια κυκλοφορία και για να υποστηριχθεί η καθιέρωση των λειτουργικών τμημάτων του εναέριου χώρου, όλοι όσοι συμμετέχουν στον Ενιαίο Ευρωπαϊκό Ουρανό πρέπει να υιοθετήσουν κοινή δέσμη κανόνων. Επίσης, κύριος παράγοντας για ασφαλείς διασυνοριακές πτητικές επιχειρήσεις είναι η δημιουργία διαφανούς ρυθμιστικού συστήματος, οι συντελεστές του οποίου μπορούν να έχουν ασφάλεια δικαίου και προβλεψιμότητα. Προς το σκοπό αυτό, πρέπει να καθιερωθούν τυποποιημένοι κανόνες αέρος και οι συναφείς επιχειρησιακές διατάξεις σχετικά με τις υπηρεσίες και τις διαδικασίες αεροναυτιλίας και να συμπληρωθούν, εφόσον χρειάζεται, με καθοδηγητικό υλικό ή/και αποδεκτά μέσα συμμόρφωσης. (7) Για να επιτευχθούν οι στόχοι αυτοί, τα κράτη μέλη πρέπει να κοινοποιήσουν στη ΔΟΠΑ μόνον από κοινού συμφωνηθείσες ευρωπαϊκές διαφορές σε πεδία που καλύπτει η ενωσιακή νομοθεσία. Οι εν λόγω διαφορές πρέπει να προσδιορισθούν και να παρακολουθούνται σε μόνιμη βάση. (8) Τα κράτη μέλη τα οποία έχουν θεσπίσει πρόσθετες διατάξεις συμπληρωματικές προτύπου της ΔΟΠΑ, εφόσον κρίνουν ότι είναι πάντα αναγκαίες και με την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω πρόσθετες διατάξεις δεν συνιστούν διαφορά βάσει της σύμβασης του Σικάγου ή ότι δεν αντίκεινται στην κείμενη ενωσιακή νομοθεσία, πρέπει να συνεχίσουν να τις εφαρμόζουν μέχρι να καλυφθούν από ενδεδειγμένες ενωσιακές διατάξεις. (9) Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων και των δικαιωμάτων των κρατών μελών με βάση τη σύμβαση για την ανοικτή θάλασσα, σύμφωνα με το άρθρο 12 της σύμβασης του Σικάγου, και ιδίως το παράρτημα 2 της σύμβασης του Σικάγου, καθώς και με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών και της Ένωσης με βάση τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας και των υποχρεώσεων των κρατών μελών με βάση τη σύμβαση του 1972 περί διεθνών κανονισμών προς αποφυγή συγκρούσεων στη θάλασσα. (10) Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού-πλαισίου (ΕΚ) αριθ. 549/2004, το ρυθμιστικό πλαίσιο δημιουργίας του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού δεν καλύπτει τις στρατιωτικές επιχειρήσεις ούτε τη στρατιωτική εκπαίδευση. (11) Ο παρών κανονισμός δεν θίγει την υπάρχουσα διαδικασία τροποποίησης των προτύπων και των συνιστώμενων πρακτικών της ΔΟΠΑ που εντάσσονται στο πλαίσιο της σύμβασης του Σικάγου. (12) Η διεύρυνση των αρμοδιοτήτων του EASA, ώστε να αναλάβει και την ασφάλεια της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας, προϋποθέτει συνοχή των εκτελεστικών κανόνων που εκπονούνται με βάση τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 551/2004 και (ΕΚ) αριθ. 216/2008. (13) Για να εξασφαλισθεί συνοχή των μεταφερόμενων διατάξεων του παραρτήματος 2 της σύμβασης του Σικάγου στον παρόντα κανονισμό με τις μελλοντικές διατάξεις που θα απορρέουν από άλλα παραρτήματα της σύμβασης του Σικάγου που θα συμπεριληφθούν στα επόμενα στάδια εργασιών, καθώς και η εφαρμογή μελλοντικών ενωσιακών κανόνων, πρέπει να αναθεωρηθούν οι αρχικές διατάξεις, όπου χρειάζεται. (14) Κατά περίπτωση, πρέπει να επικαιροποιηθεί η ενωσιακή νομοθεσία που αφορά τον παρόντα κανονισμό, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής 1. Στόχος του παρόντος κανονισμού είναι να θεσπισθούν οι κοινοί κανόνες αέρος και οι συναφείς επιχειρησιακές διατάξεις σχετικά με τις υπηρεσίες και τις διαδικασίες αεροναυτιλίας που θα εφαρμόζονται στη γενική εναέρια κυκλοφορία στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 551/2004. 2. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται ιδίως στους χρήστες του εναερίου χώρου που εμπλέκονται στη γενική εναέρια κυκλοφορία, οι οποίοι: α) δραστηριοποιούνται στην Ένωση, εντός ή εκτός αυτής· β) έχουν την εθνικότητα και τα σήματα νηολόγησης κράτους μέλους της Ένωσης και δραστηριοποιούνται σε οποιοδήποτε εναέριο χώρο εφόσον δεν αντίκεινται στους κανόνες που δημοσιεύει η χώρα, υπό τη δικαιοδοσία της οποίας είναι ο εναέριος χώρος υπέρπτησης. 3. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται επίσης στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, τους παρόχους υπηρεσιών αεροναυτιλίας και το αντίστοιχο προσωπικό εδάφους που λαμβάνει μέρος στις πτητικές επιχειρήσεις. Άρθρο 2 Ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοείται ως: 1) «ακρίβεια», ο βαθμός αντιστοιχίας της υπολογιζόμενης ή της μετρούμενης τιμής με την πραγματική τιμή· 2) «συμφωνία ADS-C (αυτόματη εξαρτημένη επιτήρηση - σύμφωνο)», σχέδιο αναφοράς το οποίο ορίζει τους όρους αναφοράς δεδομένων ADS-C (π.χ. δεδομένα που ζητεί η μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας και συχνότητα των αναφορών ADS-C, τα οποία πρέπει να συμφωνούνται πριν τη χρήση της ADS-C για την παροχή υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας)· 3) «συμβουλευτικός εναέριος χώρος», εναέριος χώρος καθορισμένων διαστάσεων, ή καθορισμένη διαδρομή, εντός του (της) οποίου (οποίας) διατίθεται συμβουλευτική υπηρεσία εναέριας κυκλοφορίας· 4) «συμβουλευτική διαδρομή», καθορισμένη διαδρομή κατά μήκος της οποίας διατίθεται συμβουλευτική εξυπηρέτηση εναέριας κυκλοφορίας 5) «ακροβατική πτήση», σκόπιμοι ελιγμοί που εκτελεί αεροσκάφος οι οποίοι περιλαμβάνουν απότομη αλλαγή στη στάση του αεροσκάφους, ασυνήθιστη στάση, ή ασυνήθιστη διακύμανση της ταχύτητας, όχι απαραίτητη για κανονική πτήση ή για εκπαίδευση με σκοπό πτυχία ή ικανότητες πλην εκείνων ακροβατικής πτήσης· 6) «αεροδρόμιο», καθορισμένη έκταση (συμπεριλαμβανομένων των κτιρίων, των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού), χερσαία ή υδάτινη ή σταθερή, σταθερή υπεράκτια ή πλωτή δομή, που προορίζεται να χρησιμοποιείται είτε στο σύνολό της είτε σε τμήμα της για την άφιξη, την αναχώρηση και την κίνηση επιφανείας αεροσκαφών· 7) «υπηρεσία ελέγχου αεροδρομίου», υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας για την κυκλοφορία αεροδρομίου· 8) «πύργος ελέγχου αεροδρομίου», μονάδα που συστήνεται για την παροχή υπηρεσιών ελέγχου της εναέριας κυκλοφορίας στην κυκλοφορία του αεροδρομίου· 9) «κυκλοφορία αεροδρομίου», όλη η κυκλοφορία στην περιοχή ελιγμών αεροδρομίου και όλα τα αεροσκάφη που ίπτανται στον περίγυρο αεροδρομίου. Στην κίνηση αεροσκάφους στον περίγυρο αεροδρομίου περιλαμβάνεται μεταξύ άλλων η είσοδος του αεροσκάφους στον κύκλο κυκλοφορίας αεροδρομίου ή η έξοδός του από αυτόν· 10) «κύκλος κυκλοφορίας αεροδρομίου», συγκεκριμένο ίχνος πτήσης αεροσκάφους που κινείται στον περίγυρο αεροδρομίου· 11) «ζώνη κυκλοφορίας αεροδρομίου», εναέριος χώρος καθορισμένων διαστάσεων καθοριζόμενος γύρω από αεροδρόμιο για την προστασία της κυκλοφορίας του· 12) «εναέρια εργασία», η πτητική λειτουργία αεροσκάφους κατά την οποία το αεροσκάφος χρησιμοποιείται για εξειδικευμένες υπηρεσίες όπως η γεωργία, οι κατασκευές, η φωτογράφηση, η επόπτευση, η παρατήρηση και η περιπολία, η έρευνα και η διάσωση, η εναέρια διαφήμιση κ.λπ.· 13) «εγχειρίδιο αεροναυτικών πληροφοριών (ΕΑΠ)», δημοσίευμα που εκδίδεται από την αρχή κράτους ή σε συνεργασία με αυτήν, το οποίο περιέχει αεροναυτικές πληροφορίες μακροχρόνιου χαρακτήρα, ουσιώδεις για την αεροναυτιλία· 14) «κινητή αεροναυτική υπηρεσία», η κινητή υπηρεσία μεταξύ αεροναυτικών σταθμών και σταθμών αεροσκαφών, ή μεταξύ σταθμών αεροσκαφών, στην οποία μπορούν να συμμετέχουν σταθμοί σκαφών διάσωσης· μπορούν να συμμετέχουν επίσης στην υπηρεσία αυτή σε καθορισμένες συχνότητες κινδύνου και έκτακτης ανάγκης θεσιδεικτικοί ραδιοφάροι έκτακτης ανάγκης· 15) «αεροναυτικός σταθμός», σταθμός ξηράς της κινητής αεροναυτικής υπηρεσίας. Σε ορισμένες περιπτώσεις, ο αεροναυτικός σταθμός μπορεί να είναι εγκατεστημένος π.χ. σε πλοίο ή σε θαλάσσια εξέδρα· 16) «αεροπλάνο», μηχανοκίνητο αεροσκάφος βαρύτερο του αέρα, η άντωση του οποίου εξασφαλίζεται κυρίως από αεροδυναμικές πιέσεις επί επιφανειών που παραμένουν σταθερές υπό δεδομένες συνθήκες πτήσης· 17) «σύστημα αποφυγής εναέριας σύγκρουσης (ACAS)», σύστημα αεροσκάφους βασιζόμενο σε σήματα αποκριτή δευτερεύοντος ραντάρ επιτήρησης (SSR), το οποίο λειτουργεί ανεξάρτητα από εξοπλισμό εδάφους, για να παρέχει συμβουλές στον χειριστή του αεροσκάφους σχετικά με άλλα αεροσκάφη σε απόσταση δυνητικής σύγκρουσης, τα οποία είναι εφοδιασμένα με αποκριτή SSR· 18) «αεροσκάφος», κάθε ιπτάμενο όχημα που εξασφαλίζει τη στήριξή του στην ατμόσφαιρα χάρη στην αντίσταση του αέρα πλην της αντίστασής του αέρα επί της επιφάνειας της Γης· 19) «διεύθυνση αεροσκάφους», ο μοναδικός συνδυασμός 24 ψηφίων που αποδίδεται σε αεροσκάφος για τις επικοινωνίες αέρος-εδάφους, πλοήγησης και επιτήρησης· 20) «παρατήρηση από αεροσκάφος» είναι η αξιολόγηση ενός ή περισσοτέρων μετεωρολογικών στοιχείων από αεροσκάφος εν πτήσει· 21) «εναέρια μετεωρολογική ενημέρωση», η ενημέρωση που εκδίδει κέντρο μετεωρολογικών παρατηρήσεων σχετικά με την εμφάνιση ή την αναμενόμενη εμφάνιση συγκεκριμένων καιρικών φαινομένων κατά τη διαδρομή, τα οποία ενδέχεται να επηρεάσουν την ασφάλεια αεροσκαφών σε χαμηλό επίπεδο πτήσης και δεν συμπεριλαμβάνονταν ήδη στην πρόβλεψη που εκδόθηκε για χαμηλές πτήσεις στην αντίστοιχη περιοχή πληροφοριών πτήσεων ή σε τμήμα αυτής της περιοχής· 22) «επικοινωνία αέρος-εδάφους», αμφίδρομη επικοινωνία μεταξύ αεροσκαφών και σταθμών ή τοποθεσιών στην επιφάνεια της Γης· 23) «ραδιοσταθμός αερεπίγειου ελέγχου», ο σταθμός αεροναυτικών τηλεπικοινωνιών που έχει την κύρια ευθύνη διαχείρισης των επικοινωνιών σε πτητική λειτουργία και τον έλεγχο των αεροσκαφών σε δεδομένη περιοχή· 24) «αναφορά πτήσης», η αναφορά από αεροσκάφος εν πτήσει η οποία συντάσσεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις για τη θέση, καθώς και για τις επιχειρησιακές ή/και μετεωρολογικές αναφορές· 25) «αεροτροχοδρόμηση», η κίνηση ελικοπτέρου καθέτου προσγείωσης/απογείωσης πάνω από την επιφάνεια αεροδρομίου, συνήθως με επίδραση του φαινομένου εδάφους και με ταχύτητα εδάφους μικρότερη των 37 km/h (20 kts)· 26) «εναέρια κυκλοφορία», όλα τα αεροσκάφη που ίπτανται ή επιχειρούν στην περιοχή ελιγμών αεροδρομίου· 27) «συμβουλευτική υπηρεσία εναέριας κυκλοφορίας», υπηρεσία που παρέχεται εντός συμβουλευτικού εναέριου χώρου ώστε να εξασφαλίζεται στο μέγιστο πρακτικό βαθμό διαχωρισμός μεταξύ αεροσκαφών τα οποία επιχειρούν σύμφωνα με σχέδια πτήσεως IFR· 28) «εξουσιοδότηση ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας», η εξουσιοδότηση προς αεροσκάφος να κινηθεί με βάση τους όρους που έχει ορίσει η μονάδα ελέγχου της εναέριας κυκλοφορίας· 29) «οδηγία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας», οι οδηγίες που εκδίδονται από τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας προκειμένου ένας χειριστής να προβεί σε συγκεκριμένη ενέργεια· 30) «υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας», υπηρεσία που παρέχεται με στόχο: α) την πρόληψη συγκρούσεων: 1. μεταξύ αεροσκαφών και 2. στην περιοχή ελιγμών, μεταξύ αεροσκαφών και εμποδίων· και β) τη διεκπεραίωση και τη διατήρηση κανονικής ροής εναέριας κυκλοφορίας· 31) «μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας», γενικός όρος ο οποίος αντιστοιχεί κατά περίπτωση σε κέντρο ελέγχου περιοχής, μονάδα ελέγχου προσέγγισης ή πύργο ελέγχου αεροδρομίου· 32) «υπηρεσία εναέριας κυκλοφορίας (ATS)», γενικός όρος ο οποίος αντιστοιχεί κατά περίπτωση σε υπηρεσία πληροφοριών πτήσης, υπηρεσία συνέγερσης, συμβουλευτική υπηρεσία εναέριας κυκλοφορίας, υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας (υπηρεσία ελέγχου περιοχής, υπηρεσία ελέγχου προσέγγισης ή υπηρεσία ελέγχου αεροδρομίου)· 33) «εναέριοι χώροι υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας», οι εναέριοι χώροι καθορισμένων διαστάσεων, αλφαβητικά προσδιορισμένοι, εντός των οποίων μπορούν να πραγματοποιηθούν συγκεκριμένοι τύποι πτήσεων, και για τους οποίους καθορίζονται υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας και κανόνες λειτουργίας· 34) «γραφείο αναφορών υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας», μονάδα που δημιουργείται με σκοπό τη λήψη αναφορών για τις υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας και τα σχέδια πτήσης, οι οποίες υποβάλλονται πριν από την αναχώρηση· 35) «μονάδα υπηρεσίας εναέριας κυκλοφορίας», γενικός όρος που κατά περίπτωση σημαίνει μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας, κέντρο πληροφοριών πτήσεων ή γραφείο αναφορών παροχής υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας· 36) «αεροδιάδρομος», περιοχή ελέγχου ή τμήμα αυτής που δημιουργείται με τη μορφή διαδρόμου· 37) «υπηρεσία συνέγερσης», εξυπηρέτηση που παρέχεται με σκοπό την ενημέρωση των αρμόδιων οργανισμών σχετικά με αεροσκάφη τα οποία έχουν ανάγκη βοήθειας έρευνας και διάσωσης και τη συνδρομή των οργανισμών αυτών, εφόσον απαιτείται· 38) «εναλλακτικό αεροδρόμιο», αεροδρόμιο στο οποίο μπορεί να κατευθυνθεί αεροσκάφος όταν είναι αδύνατον ή μη ενδεδειγμένο να προσεγγίσει ή να προσγειωθεί στο αεροδρόμιο στο οποίο επρόκειτο να προσγειωθεί. Στα αεροδρόμια εναλλαγής συμπεριλαμβάνονται τα εξής: α) «εναλλακτικό αεροδρόμιο απογείωσης», εναλλακτικό αεροδρόμιο στο οποίο μπορεί να προσγειωθεί αεροσκάφος εάν αυτό καταστεί αναγκαίο λίγο μετά την απογείωσή του και εάν δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιήσει το αεροδρόμιο αναχώρησής του· β) «εναλλακτικό αεροδρόμιο εν πτήσει», αεροδρόμιο στο οποίο θα μπορέσει να προσγειωθεί αεροσκάφος εφόσον βρεθεί εν πτήσει σε κατάσταση ασυνήθη ή έκτακτης ανάγκης· γ) «εναλλακτικό ETOPS κατά τη διαδρομή», είναι κατάλληλο εναλλακτικό αεροδρόμιο στο οποίο ένα αεροσκάφος θα μπορέσει να προσγειωθεί μετά από παύση λειτουργίας των μηχανών ή σε άλλη κατάσταση, ασυνήθη ή επείγουσας ανάγκης, ενώ είναι επί διαδρομής σε λειτουργία ΕΤΟΡS· δ) «εναλλακτικό αεροδρόμιο προορισμού», εναλλακτικό αεροδρόμιο στο οποίο αεροσκάφος μπορεί να κατευθυνθεί σε περίπτωση που καταστεί αδύνατον ή μη ενδεδειγμένο να προσγειωθεί στο αεροδρόμιο στο οποίο σκόπευε να προσγειωθεί· 39) «απόλυτο ύψος», η κατακόρυφη απόσταση οριζοντίου επιπέδου, σημείου ή αντικειμένου που λαμβάνεται ως σημείο, μετρούμενη από τη μέση στάθμη της θάλασσας (MSL)· 40) «υπηρεσία ελέγχου προσέγγισης», υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας για τις αφίξεις και αναχωρήσεις ελεγχόμενων πτήσεων· 41) «μονάδα ελέγχου προσέγγισης», μονάδα που δημιουργείται για παροχή υπηρεσιών ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας σε ελεγχόμενες πτήσεις που αφικνούνται σε ένα ή περισσότερα αεροδρόμια ή αναχωρούν από αυτά 42) «χώρος στάθμευσης αεροσκαφών», καθορισμένος χώρος που προορίζεται για την υποδοχή αεροσκαφών με σκοπό την επιβίβαση και αποβίβαση επιβατών και τη φόρτωση και εκφόρτωση ταχυδρομείου ή εμπορευμάτων, την τροφοδοσία με καύσιμα, τη στάθμευση ή τη συντήρηση· 43) «κέντρο ελέγχου περιοχής» (ΚΕΠ), μονάδα που δημιουργείται για την παροχή υπηρεσιών ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας σε ελεγχόμενες πτήσεις εντός των περιοχών ελέγχου υπό τη δικαιοδοσία της· 44) «υπηρεσία ελέγχου αεροδρομίου», υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας για ελεγχόμενες πτήσεις σε ελεγχόμενες περιοχές· 45) «ναυτιλία περιοχής (RNAV)», μέθοδος αεροναυτιλίας η οποία επιτρέπει τη λειτουργία αεροσκαφών σε οποιοδήποτε επιθυμητό ίχνος πτήσης εντός της κάλυψης επίγειων ή διαστημικών βοηθημάτων αεροναυτιλίας ή εντός των ορίων της ικανότητας αυτόνομων βοηθημάτων ή συνδυασμού των δύο· 46) «διαδρομή ATS», καθορισμένη διαδρομή σχεδιασμένη για τη διοχέτευση της ροής της κυκλοφορίας, όπως απαιτείται, για την παροχή υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας· 47) «αυτόματη εξαρτημένη επιτήρηση - εκπομπή (ADS-B)», μέσον με το οποίο αεροσκάφος, οχήματα αεροδρομίου και άλλα αντικείμενα, μπορούν αυτόματα να εκπέμψουν ή/και να λάβουν δεδομένα, όπως αναγνώριση, θέση και πρόσθετα δεδομένα, κατά περίπτωση, με μέθοδο εκπομπής μέσω ζεύξης δεδομένων· 48) «αυτόματη εξαρτημένη επιτήρηση - σύμφωνο (ADS-C)», μέσον με το οποίο οι όροι ADS - C συμφωνίας θα ανταλλάσσονται μεταξύ του επίγειου συστήματος και του αεροσκάφους, μέσω ζεύξης δεδομένων, προσδιορίζοντας τις συνθήκες υπό τις οποίες θα εισάγονται οι αναφορές ADS - C και ποια δεδομένα θα περιέχουν αυτές· 49) «υπηρεσία αυτόματης εκπομπής πληροφοριών τερματικής περιοχής (ATIS)», η αυτόματη παροχή, καθ’ όλο το εικοσιτετράωρο ή συγκεκριμένου μέρους του, επίκαιρων πληροφοριών ρουτίνας στα αεροσκάφη που αφικνούνται και αναχωρούν: α) «υπηρεσία αυτόματης εκπομπής πληροφοριών τερματικής περιοχής μέσω ζεύξης δεδομένων (D-ATIS)», η παροχή ATIS μέσω ζεύξης δεδομένων· β) «υπηρεσία αυτόματης φωνητικής εκπομπής πληροφοριών τερματικής περιοχής (Voice-ATIS)», η παροχή ATIS μέσω διαρκών και επαναλαμβανόμενων φωνητικών εκπομπών· 50) «οροφή», το σχετικό ύψος επάνω από το έδαφος ή το νερό της βάσης του χαμηλότερου στρώματος νεφών κάτω από τα 6 000 m (20 000 ft) το οποίο καλύπτει περισσότερο από το ήμισυ του ουράνιου θόλου· 51) «σημείο αλλαγής», το σημείο στο οποίο αεροσκάφος, το οποίο κινείται σε τμήμα διαδρομής ATS καθορισμένο με βάση πανκατευθυντικούς ραδιοφάρους πολύ υψηλής συχνότητας, αναμένεται να μεταφέρει την πρωτογενή αναφορά πλοήγησης από την εγκατάσταση που εγκαταλείπει στην εγκατάσταση έμπροσθέν του· 52) «όριο εξουσιοδότησης», το σημείο στο οποίο χορηγείται σε αεροσκάφος εξουσιοδότηση ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας· 53) «νέφος επιχειρησιακής σπουδαιότητας», νέφος με ύψος βάσης νεφών κάτω των 1 500 m (5 000 ft) ή κάτω από το υψηλότερο ελάχιστο απόλυτο ύψος τομέα, όποιο από τα δύο είναι μεγαλύτερο, ή σωρειτομελανίας ή πυργοειδής σωρείτης σε οποιοδήποτε ύψος· 54) «κωδικός SSR», ο αριθμός που αποδίδεται σε συγκεκριμένο απαντητικό σήμα πολλαπλού παλμού που μεταδίδεται από αποκριτή στις μεθόδους λειτουργίας A και C· 55) «αρμόδια αρχή», η αρχή που έχει ορίσει κράτος μέλος για να εξασφαλίζει τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού· 56) «περιοχή ελέγχου», ελεγχόμενος εναέριος χώρος εκτεινόμενος επάνω από συγκεκριμένο όριο επάνω από την επιφάνεια της Γης· 57) «ελεγχόμενο αεροδρόμιο», αεροδρόμιο στο οποίο παρέχονται υπηρεσίες ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας στην κυκλοφορία αεροδρομίου ανεξαρτήτως της ύπαρξης ζώνης ελέγχου· 58) «ελεγχόμενος εναέριος χώρος», εναέριος χώρος καθορισμένων διαστάσεων εντός του οποίου παρέχεται υπηρεσία ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας σύμφωνα με την κατηγοριοποίηση του εναέριου χώρου· 59) «ελεγχόμενη πτήση», οποιαδήποτε πτήση υποκείμενη σε εξουσιοδότηση ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας· 60) «επικοινωνίες δεδομένων μεταξύ ελεγκτή-χειριστή αεροσκάφους (CPDLC)» μέσω επικοινωνίας μεταξύ ελεγκτή και χειριστή με ζεύξη δεδομένων για επικοινωνίες ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας (ATC)· 61) «ζώνη ελέγχου», ελεγχόμενος εναέριος χώρος, ο οποίος εκτείνεται προς τα επάνω από την επιφάνεια της γης έως ένα συγκεκριμένο ανώτατο όριο· 62) «άνοδος πλεύσης», τεχνική πλεύσης του αεροπλάνου που καταλήγει σε καθαρή αύξηση του απόλυτου ύψους καθώς μειώνεται η μάζα του· 63) «επίπεδο πλεύσης», το επίπεδο που διατηρείται κατά τη διάρκεια σημαντικού μέρους της πτήσης· 64) «ισχύον σχέδιο πτήσης (CPL)», το σχέδιο πτήσης, περιλαμβανομένων τυχόν αλλαγών, οι οποίες προκλήθηκαν από μεταγενέστερες εξουσιοδοτήσεις 65) «επικίνδυνη ζώνη», εναέριος χώρος καθορισμένων διαστάσεων εντός του οποίου ενδέχεται να λαμβάνουν χώρα δραστηριότητες επικίνδυνες για την πτήση αεροσκαφών σε συγκεκριμένους χρόνους. 66) «επικοινωνίες ζεύξης δεδομένων», μορφή επικοινωνιών που προορίζεται για την ανταλλαγή μηνυμάτων μέσω ζεύξης δεδομένων· 67) «στοιχείο αναφοράς», οποιαδήποτε ποσότητα ή δέσμη ποσοτήτων που μπορεί να χρησιμεύσει ως βάση υπολογισμού άλλων ποσοτήτων· 68) «εξουσιοδότηση συνέχειας» εξουσιοδότηση που χορηγείται σε αεροσκάφος από μονάδα ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας η οποία δεν είναι η τρέχουσα αρχή ελέγχου του συγκεκριμένου αεροσκάφους· 69) «υπολογιζόμενος απαιτούμενος χρόνος», ο υπολογιζόμενος χρόνος που απαιτείται για τη μετακίνηση από ένα σημαντικό σημείο σε ένα άλλο· 70) «υπολογιζόμενη ώρα αναχώρησης από τη θέση στάθμευσης», η υπολογιζόμενη ώρα κατά την οποία το αεροσκάφος θα αρχίσει κίνηση σχετιζόμενη με αναχώρηση· 71) «υπολογιζόμενη ώρα άφιξης», για πτήσεις IFR, η ώρα κατά την οποία υπολογίζεται, ότι το αεροσκάφος θα φθάσει επάνω από καθορισμένο σημείο που προσδιορίζεται με αναφορά σε ναυτιλιακά βοηθήματα, από το οποίο πρόκειται να αρχίσει διαδικασία ενόργανης προσέγγισης ή, εάν με το αεροδρόμιο δεν συνδέεται κανένα ναυτιλιακό βοήθημα, η ώρα κατά την οποία το αεροσκάφος θα φθάσει πάνω από το αεροδρόμιο. Για πτήσεις VFR, η ώρα κατά την οποία υπολογίζεται, ότι το αεροσκάφος θα φθάσει πάνω από το αεροδρόμιο· 72) «αναμενόμενη ώρα προσέγγισης», η ώρα κατά την οποία ο έλεγχος εναέριας κυκλοφορίας (ATC) αναμένει ότι αφικνούμενο αεροσκάφος, μετά από καθυστέρηση, θα αφήσει το σημείο κράτησης για να ολοκληρώσει την προσέγγισή του για προσγείωση. Η πραγματική ώρα εγκατάλειψης του σημείου κράτησης εξαρτάται από την εξουσιοδότησης προσέγγισης· 73) «κατατεθέν σχέδιο πτήσης (FPL)», το σχέδιο πτήσης που συμπληρώθηκε σε Μονάδα ATS από το χειριστή ή από ορισμένο αντιπρόσωπο, χωρίς μεταγενέστερες αλλαγές· 74) «μέλος πληρώματος πτήσης», αδειοδοτημένο μέλος πληρώματος επιφορτισμένο με ουσιαστικά καθήκοντα για την πτητική λειτουργία αεροσκάφους κατά το χρόνο υπηρεσίας του στην πτήση· 75) «κέντρο πληροφοριών πτήσης», μονάδα που δημιουργείται για την παροχή υπηρεσιών πληροφοριών πτήσης και συνέγερσης· 76) «περιοχή πληροφοριών πτήσης», εναέριος χώρος καθορισμένων διαστάσεων εντός του οποίου παρέχονται υπηρεσίες πληροφοριών πτήσης και υπηρεσίες συνέγερσης· 77) «υπηρεσία πληροφοριών πτήσης», υπηρεσία καθοδήγησης και πληροφοριών χρήσιμων για την ασφαλή και αποτελεσματική διενέργεια των πτήσεων· 78) «επίπεδο πτήσης», επιφάνεια σταθερής ατμοσφαιρικής πίεσης, οριζόμενη σε σχέση με συγκεκριμένη τιμή πίεσης 1 013,2 εκτοπασκάλ (hPa) και χωριζόμενη από άλλες ανάλογες επιφάνειες με συγκεκριμένα διαστήματα πίεσης· 79) «σχέδιο πτήσης», οι συγκεκριμένες πληροφορίες που παρέχονται στις μονάδες εξυπηρέτησης της εναέριας κυκλοφορίας για μια προγραμματισμένη πτήση ή τμήμα πτήσης αεροσκάφους· 80) «ορατότητα πτήσης», η ορατότητα μπροστά από το θάλαμο διακυβέρνησης αεροσκάφους εν πτήσει· 81) «πρόβλεψη», η δήλωση αναμενόμενων μετεωρολογικών συνθηκών για συγκεκριμένη χρονική στιγμή ή περίοδο και για συγκεκριμένη περιοχή ή συγκεκριμένο τμήμα του εναέριου χώρου· 82) «ορατότητα εδάφους», η ορατότητα σε αεροδρόμιο όπως αναφέρεται από εντεταλμένο παρατηρητή ή από αυτόματα συστήματα· 83) «πορεία», η διεύθυνση προς την οποία δείχνει ο διαμήκης άξονας αεροσκάφους, εκφραζόμενη συνήθως σε μοίρες από το Βορρά (αληθή, μαγνητικό, πυξίδας ή δικτύου)· 84) «ύψος», η κατακόρυφη απόσταση επιπέδου, σημείου ή αντικειμένου που λαμβάνεται ως σημείο, μετρούμενη από συγκεκριμένο σημείο αναφοράς· 85) «ελικόπτερο», βαρύτερο από τον αέρα αεροσκάφος το οποίο υποστηρίζεται στην πτήση κυρίως από τις αντιδράσεις του αέρα σε ένα ή περισσότερα μηχανοκίνητα στροφεία σε πλήρως κάθετους άξονες· 86) «εναέριος χώρος ανοικτής θαλάσσης», εναέριος χώρος πέραν χερσαίας επικράτειας και χωρικών υδάτων, όπως ορίζεται στη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας (Montego Bay, 1982)· 87) «IFR», τα αρχικά που χρησιμοποιούνται για την υπόδειξη των κανόνων πτήσης με όργανα· 88) «πτήση IFR», πτήση που διεξάγεται με κανόνες πτήσης με όργανα· 89) «IMC», τα αρχικά που χρησιμοποιούνται για την υπόδειξη των μετεωρολογικών συνθηκών πτήσης με όργανα· 90) «διαδικασία ενόργανης προσέγγισης (IAP)», σειρά προκαθορισμένων ελιγμών με αναφορά σε όργανα πτήσης με προσδιορισμένη προστασία έναντι εμποδίων από τη θέση αρχικής προσέγγισης ή, ανάλογα με την περίπτωση, από την αρχή καθορισμένης διαδρομής άφιξης σε σημείο από το οποίο μπορεί να ολοκληρωθεί η προσγείωση και, στη συνέχεια, εάν δεν ολοκληρωθεί η προσγείωση, σε θέση στην οποία εφαρμόζονται κριτήρια κράτησης ή αποφυγής εμποδίων κατά τη διαδρομή. Οι διαδικασίες ενόργανης προσέγγισης κατηγοριοποιούνται ως εξής: α) διαδικασία προσέγγισης μη ακριβείας (NPA), διαδικασία ενόργανης προσέγγισης στην οποία χρησιμοποιείται η πλευρική καθοδήγηση και όχι η κάθετη καθοδήγηση· β) διαδικασία προσέγγισης με κάθετη καθοδήγηση (APV), η ενόργανη διαδικασία στην οποία χρησιμοποιείται πλευρική και κάθετη καθοδήγηση αλλά δεν πληρούνται οι απαιτήσεις προσέγγισης ακριβείας και πτητικών λειτουργιών προσγείωσης· γ) διαδικασία προσέγγισης ακριβείας (PA), ενόργανη διαδικασία στην οποία χρησιμοποιείται πλευρική και κάθετη καθοδήγηση με τα ελάχιστα που προσδιορίζονται για την κατηγορία πτητικής λειτουργίας· 91) «μετεωρολογικές συνθήκες πτήσης με όργανα (IMC)», μετεωρολογικές συνθήκες που εκφραζόμενες ως προς την ορατότητα, την απόσταση από σύννεφα και το ύψος νέφωσης, μικρότερες από τα ελάχιστα που καθορίζονται για τις μετεωρολογικές συνθήκες για πτήσεις εξ όψεως· 92) «περιοχή προσγείωσης», το μέρος της περιοχής ελιγμών που προορίζεται για την προσγείωση ή την απογείωση αεροσκαφών· 93) «επίπεδο», γενικός όρος που σχετίζεται με την κάθετη θέση αεροσκάφους εν πτήσει και σημαίνει, κατά περίπτωση, ύψος, απόλυτο ύψος ή επίπεδο πτήσης· 94) «περιοχή ελιγμών», το τμήμα αεροδρομίου που χρησιμοποιείται για την προσγείωση, την απογείωση και την τροχοδρόμηση αεροσκαφών, εξαιρουμένων των χώρων στάθμευσης· 95) «μέθοδος λειτουργίας δευτερεύοντος ραντάρ επιτήρησης (SSR)», το συμβατικό μέσο αναγνώρισης που σχετίζεται με συγκεκριμένες λειτουργίες των σημάτων ανίχνευσης επαφής που εκπέμπει ερωτηματοθέτης SSR. Προδιαγράφονται τέσσερις μέθοδοι λειτουργίας στο παράρτημα 10 της ΔΟΠΑ: A, C, S και ενδιάμεση· 96) «περιοχή κίνησης», το τμήμα αεροδρομίου που χρησιμοποιείται για την προσγείωση, την απογείωση και την τροχοδρόμηση αεροσκαφών, το οποίο συνίσταται στην περιοχή ελιγμών και τους χώρους στάθμευσης· 97) «νύκτα», οι ώρες από το τέλος του αστικού λυκόφωτος έως την αρχή του αστικού λυκαυγούς. Το αστικό λυκόφως τελειώνει το απόγευμα όταν το κέντρο του δίσκου του ήλιου βρίσκεται 6 μοίρες κάτω από τον ορίζοντα και αρχίζει το πρωί όταν το κέντρο του δίσκου του ήλιου βρίσκεται 6 μοίρες κάτω από τον ορίζοντα· 98) «εμπόδιο», όλα τα σταθερά (προσωρινά ή μόνιμα) και κινητά αντικείμενα ή μέρη αυτών, τα οποία: α) βρίσκονται σε περιοχή που προορίζεται για την κίνηση επιφανείας αεροσκαφών· ή β) εκτείνονται επάνω από καθορισμένη επιφάνεια που προορίζεται για την προστασία αεροσκαφών εν πτήσει· ή γ) κείνται εκτός αυτών των καθορισμένων επιφανειών και εκτιμάται ότι συνιστούν κίνδυνο για την αεροναυτιλία· 99) «τοποθεσία επιχειρήσεων», τοποθεσία που έχει επιλέξει αερομεταφορέας ή κυβερνήτης για απογείωση ή/και επιχειρήσεις ανύψωσης· 100) «κυβερνήτης», ο χειριστής που έχει ορίσει ο αερομεταφορέας, ή για τη γενική αεροπορία, ο ιδιοκτήτης, που χειρίζεται και είναι υπεύθυνος για την ασφαλή διεξαγωγή της πτήσης· 101) «πίεση απόλυτου ύψους», ατμοσφαιρική πίεση εκφρασμένη από την άποψη του απόλυτου ύψους, η οποία αντιστοιχεί στην πίεση της Τυπικής Ατμόσφαιρας, όπως ορίζεται στο παράρτημα 8 μέρος 1 της σύμβασης του Σικάγου· 102) «προβληματική χρήση ουσιών», η χρήση μιας ή περισσοτέρων ψυχοτρόπων ουσιών από αεροπορικό προσωπικό κατά τρόπο που: α) αποτελεί άμεσο κίνδυνο για το χρήστη ή θέτει σε κίνδυνο τη ζωή, την υγεία ή την ευημερία άλλων· ή/και β) προκαλεί ή επιδεινώνει ένα επαγγελματικό, κοινωνικό, διανοητικό ή σωματικό πρόβλημα ή διαταραχή· 103) «απαγορευμένη περιοχή», εναέριος χώρος καθορισμένων διαστάσεων, επάνω από τις χερσαίες εκτάσεις ή τα χωρικά ύδατα κράτους, εντός του οποίου απαγορεύεται η πτήση αεροσκαφών. 104) «ψυχοτρόποι ουσίες», το οινόπνευμα, τα οπιοειδή, τα κανναβοειδή, τα ηρεμιστικά και τα υπνωτικά, η κοκαΐνη, άλλα διεγερτικά, τα παραισθησιογόνα και οι πτητικοί διαλύτες, όχι όμως ο καφές και ο καπνός. 105) «ραντάρ», ραδιοεντοπιστική συσκευή η οποία παρέχει πληροφορίες για την απόσταση, τη διόπτευση ή/και το ύψος αντικειμένων· 106) «ζώνη υποχρεωτικής χρήσης ασύρματου (RMZ)», εναέριος χώρος καθορισμένων διαστάσεων εντός του οποίου είναι υποχρεωτική η μεταφορά και λειτουργία εξοπλισμού ασυρμάτου· 107) «υπηρεσία αεροναυτικής ραδιοπλοήγησης», η υπηρεσία που παρέχει πληροφορίες καθοδήγησης ή στοιχεία θέσης για την αποτελεσματική και ασφαλή πτήση των αεροσκαφών με την υποστήριξη ενός ή περισσότερων βοηθημάτων ραδιοπλοήγησης· 108) «ραδιοτηλεφωνία», η μορφή ραδιοεπικοινωνίας που χρησιμοποιείται κυρίως για την ανταλλαγή πληροφοριών υπό μορφή ομιλίας· 109) «επαναληπτικό σχέδιο πτήσης», το σχέδιο πτήσης που σχετίζεται με μια σειρά συχνά επαναλαμβανόμενων, συστηματικά εκτελούμενων, μεμονωμένων πτήσεων με ταυτόσημα βασικά χαρακτηριστικά, το οποίο υποβάλλεται από αερομεταφορέα σε μονάδες υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας για φύλαξη και επαναλαμβανόμενη χρήση· 110) «σημείο υποβολής αναφοράς», καθορισμένη γεωγραφική τοποθεσία σε σχέση με την οποία μπορεί να αναφερθεί η θέση αεροσκάφους· 111) «απαγορευμένη περιοχή», εναέριος χώρος καθορισμένων διαστάσεων, επάνω από τις χερσαίες εκτάσεις ή τα χωρικά ύδατα κράτους, εντός του οποίου η πτήση αεροσκαφών απαγορεύεται σύμφωνα με ορισμένες ειδικές προϋποθέσεις· 112) «τμήμα διαδρομής», διαδρομή ή μέρος διαδρομής, συνήθως χωρίς ενδιάμεση στάση της πτήσης· 113) «διάδρομος απογείωσης-προσγείωσης», καθορισμένη ορθογώνια έκταση σε χερσαίο αεροδρόμιο/ελικοδρόμιο, προετοιμασμένη για την προσγείωση και την απογείωση αεροσκαφών· 114) «σημείο κράτησης διαδρόμου», καθορισμένο σημείο που προορίζεται για την προστασία του διαδρόμου, της επιφάνειας περιορισμού εμποδίων ή της κρίσιμης/ευαίσθητης περιοχής του ILS/MLS, στο οποίο τα τροχοδρομούντα αεροσκάφη και τα οχήματα θα πρέπει να σταματήσουν, εκτός και αν λάβουν διαφορετικές οδηγίες από τον πύργο ελέγχου του αεροδρομίου· 115) «οριζόντια ορατότητα επί του διαδρόμου (RVR)», το πεδίο επάνω από το οποίο ο χειριστής αεροσκάφους στον κεντρικό άξονα του διαδρόμου μπορεί να δει τις σημάνσεις επιφανείας του διαδρόμου ή τα φώτα που σηματοδοτούν τον διάδρομο ή προσδιορίζουν τον κεντρικό του άξονα· 116) «προσωπικό ευαίσθητης ασφάλειας», πρόσωπα τα οποία ενδέχεται να θέσουν σε κίνδυνο την αεροπορική ασφάλεια εάν δεν εκτελούν ορθά τα καθήκοντα και την αποστολή τους, στα οποία συγκαταλέγονται μεταξύ άλλων τα μέλη πληρώματος, το προσωπικό συντήρησης αεροσκαφών και οι ελεγκτές εναέριας κυκλοφορίας· 117) «ανεμόπτερο», βαρύτερο από τον αέρα αεροσκάφος το οποίο υποστηρίζεται στην πτήση από τη δυναμική αντίδραση του αέρα έναντι των σταθερών επιφανειών άντωσης, και του οποίου η ελεύθερη πτήση δεν εξαρτάται από κινητήρα, συμπεριλαμβανομένων των αιωρόπτερων, των αλεξίπτωτων πλαγιάς και άλλων παρεμφερών σκαφών· 118) «δευτερεύον ραντάρ επιτήρησης (SSR)», σύστημα επιτήρησης με ραντάρ, στο οποίο χρησιμοποιούνται πομποί/δέκτες (ερωτηματοθέτες) και αποκριτές· 119) «πληροφορίες SIGMET», οι πληροφορίες που εκδίδει κέντρο μετεωρολογικής επαγρύπνησης σχετικά με την εμφάνιση ή την αναμενόμενη εμφάνιση συγκεκριμένων καιρικών φαινομένων κατά τη διαδρομή τα οποία ενδέχεται να επηρεάσουν την ασφάλεια πτητικών λειτουργιών των αεροσκαφών· 120) «περιοχή σημάτων», η περιοχή του αεροδρομίου που χρησιμοποιείται για τοποθέτηση των επίγειων σημάτων· 121) «σημαντικό σημείο», προσδιορισμένη γεωγραφική θέση, η οποία χρησιμοποιείται για τον καθορισμό διαδρομής ATS ή του ίχνους πτήσης αεροσκάφους και για άλλους σκοπούς αεροναυσιπλοΐας και ATS· 122) «ειδική πτήση VFR», πτήση VFR εξουσιοδοτημένη από τον έλεγχο εναέριας κυκλοφορίας να εκτελεστεί εντός της ζώνης ελέγχου με μετεωρολογικές συνθήκες κάτω των VMC· 123) «αεροσκάφος εκτός πορείας», αεροσκάφος το οποίο έχει παρεκκλίνει σημαντικά από την προγραμματισμένη πορεία του ή αναφέρει ότι έχει χαθεί· 124) «ραντάρ επιτήρησης», εξοπλισμός ραντάρ που χρησιμοποιείται για να προσδιορίζεται η θέση αεροσκάφους ως προς την απόσταση και τη διόπτευση· 125) «τροχοδρόμηση», αυτοδύναμη κίνηση αεροσκάφους επί της επιφανείας αεροδρομίου ή τοποθεσίας επιχειρήσεων εξαιρέσει της απογείωσης και της προσγείωσης· 126) «τροχόδρομος», καθορισμένη διαδρομή σε χερσαίο αεροδρόμιο για την τροχοδρόμηση των αεροσκαφών και τη σύνδεση ενός μέρους του αεροδρομίου με άλλο, καθώς και: α) τροχόδρομος θέσης στάθμευσης, το τμήμα του χώρου στάθμευσης αεροσκαφών σχεδιασμένο σαν τροχόδρομος που παρέχει πρόσβαση στους χώρους στάθμευσης των αεροσκαφών μόνο· β) τροχόδρομος χώρου στάθμευσης αεροσκαφών, το τμήμα του συστήματος διαδρόμων τροχοδρόμησης στον χώρο στάθμευσης που αποσκοπεί στην παροχή πρόσβασης τροχοδρόμησης μέσω του χώρου στάθμευσης· γ) τροχόδρομος ταχείας εξόδου, ο τροχόδρομος που συνδέεται με διάδρομο προσγείωσης σε οξεία γωνία και είναι σχεδιασμένος έτσι ώστε να επιτρέπει στα προσγειούμενα αεροσκάφη να εξέρχονται από τον διάδρομο προσγείωσης με μεγαλύτερες ταχύτητες από εκείνες που επιτυγχάνονται σε άλλους τροχοδρόμους εξόδου, με αποτέλεσμα να ελαχιστοποιείται ο χρόνος κατάληψης του διαδρόμου· 127) «επικράτεια» τα χερσαία εδάφη και τα παρακείμενα χωρικά ύδατα υπό την κυριαρχία, την ηγεμονία, την προστασία ή τη διοίκηση κράτους 128) «κατώφλι», η αρχή του μέρους εκείνου του διαδρόμου το οποίο προορίζεται για τις προσγειώσεις αεροσκαφών· 129) «συνολικός υπολογιζόμενος απαιτούμενος χρόνος»: α) για πτήσεις IFR, ο υπολογιζόμενος χρόνος που απαιτείται από την απογείωση μέχρι την άφιξη επάνω από εκείνο το καθορισμένο σημείο που ορίζεται με αναφορά σε βοηθήματα ναυτιλίας, από το οποίο πρόκειται να αρχίσει ενόργανη διαδικασία προσέγγισης, ή, εάν δεν υπάρχουν βοηθήματα ναυτιλίας σχετιζόμενα με το αεροδρόμιο προορισμού, την άφιξη επάνω από το αεροδρόμιο προορισμού· β) για πτήσεις VFR, ο υπολογιζόμενος χρόνος που απαιτείται από την απογείωση μέχρι την άφιξη επάνω από το αεροδρόμιο προορισμού· 130) «τροχιά πτήσης», η προβολή του ίχνους αεροσκάφους στην επιφάνεια της Γης, η διεύθυνση του οποίου σε οποιοδήποτε σημείο συνήθως εκφράζεται σε μοίρες από τον Βορρά (πραγματική, μαγνητική ή δικτύου)· 131) «συμβουλή αποφυγής κυκλοφορίας», η συμβουλή που παρέχει μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας στην οποία καθορίζει ελιγμούς προκειμένου να συνδράμει χειριστή για την αποφυγή πρόσκρουσης· 132) «πληροφορίες για την κυκλοφορία», πληροφορίες που εκδίδει μονάδα υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας ώστε να προειδοποιήσει το χειριστή για άλλη εναέρια κυκλοφορία γνωστή ή παρατηρημένη, η οποία ενδεχομένως βρίσκεται κοντά στη θέση ή τη σκοπούμενη πορεία πτήσης και να τον συνδράμει στην αποφυγή σύγκρουσης· 133) «σημείο μεταβίβασης ελέγχου», ένα καθορισμένο σημείο κατά μήκος του ίχνους πτήσης αεροσκάφους όπου η ευθύνη για την παροχή υπηρεσίας ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας στο αεροσκάφος μεταβιβάζεται από μια μονάδα ελέγχου ή θέση ελέγχου στην επόμενη· 134) «μεταβατικό απόλυτο ύψος», το απόλυτο ύψος στο ή κάτω από το οποίο η κατακόρυφη θέση αεροσκάφους ελέγχεται με αναφορά σε απόλυτα ύψη· 135) «μεταβατικό επίπεδο», το χαμηλότερο επίπεδο πτήσης διαθέσιμο προς χρήση επάνω από το μεταβατικό απόλυτο ύψος· 136) «ζώνη υποχρεωτικής χρήσης αποκριτή (ΤΜΖ)», εναέριος χώρος καθορισμένων διαστάσεων εντός του οποίου είναι υποχρεωτική η μεταφορά και λειτουργία αποκριτών που αναφέρουν την πίεση και το απόλυτο ύψος· 137) «αεροσκάφος άγνωστης ταυτότητας», το αεροσκάφος που έχει παρατηρηθεί ή έχει αναφερθεί ότι πετά σε συγκεκριμένη περιοχή αλλά του οποίου η ταυτότητα δεν έχει προσδιοριστεί· 138) «μη επανδρωμένο ελεύθερο αερόστατο», μη μηχανοκίνητο, μη επανδρωμένο, ελαφρύτερο του αέρος αεροσκάφος σε ελεύθερη πτήση· 139) «VFR», τα αρχικά που χρησιμοποιούνται για την υπόδειξη των κανόνων πτήσης εξ όψεως· 140) «πτήση VFR», πτήση που διεξάγεται με κανόνες πτήσης εξ όψεως· 141) «ορατότητα», ορατότητα για σκοπούς αεροναυτιλίας είναι το μεγαλύτερο από: α) τη μέγιστη απόσταση στην οποία ένα μαύρο αντικείμενο κατάλληλων διαστάσεων, που βρίσκεται πλησίον του εδάφους, μπορεί να είναι ορατό και να αναγνωρίζεται, όταν παρατηρείται έναντι φωτεινού βάθους· β) τη μέγιστη απόσταση στην οποία φώτα περίπου 1 000 κηρίων μπορεί να είναι ορατά και να προσδιορίζονται έναντι μη φωτιζόμενου βάθους· 142) «μετεωρολογικές συνθήκες πτήσης εξ όψεως», μετεωρολογικές συνθήκες εκφραζόμενες ως προς την ορατότητα, την απόσταση από σύννεφα και το ύψος νέφωσης, ίσες προς τα προκαθορισμένα ελάχιστα ή καλύτερες αυτών· 143) «VMC», τα αρχικά που χρησιμοποιούνται για την υπόδειξη των μετεωρολογικών συνθηκών πτήσης εξ όψεως. Άρθρο 3 Συμμόρφωση Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συμμόρφωση προς τους κοινούς κανόνες και τις διατάξεις του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού με την επιφύλαξη των διατάξεων περί ευελιξίας που περιέχει το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 και των διασφαλίσεων που περιέχει το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 549/2004. Άρθρο 4 Απαλλαγές ειδικών πτητικών επιχειρήσεων 1. Κατ’ αίτηση των οντοτήτων που διενεργούν τις κάτωθι δραστηριότητες, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να χορηγήσουν απαλλαγή από τις ειδικές απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού στις οντότητες αυτές για τις κάτωθι δραστηριότητες δημοσίου συμφέροντος και για την εκπαίδευση που είναι απαραίτητη για την ασφαλή διεξαγωγή τους· α) αστυνομικές και τελωνειακές αποστολές· β) επιτήρηση της κυκλοφορίας και αποστολές καταδίωξης· γ) αποστολές περιβαλλοντικού ελέγχου διεξαγόμενες από δημόσιες αρχές ή για λογαριασμό αυτών· δ) έρευνα και διάσωση· ε) ιατρικές πτήσεις· στ) απομάκρυνση/εκκένωση· ζ) πυρόσβεση· η) απαλλαγές απαιτούμενες για την ασφάλεια πτήσεων αρχηγών κρατών, υπουργών και παρεμφερών κρατικών λειτουργών. 2. Η αρμόδια αρχή που επιτρέπει τις εν λόγω απαλλαγές ενημερώνει τον EASA για τη φύση των απαλλαγών το αργότερο δύο μήνες από την έγκριση της απαλλαγής. 3. Το παρόν άρθρο δεν θίγει το άρθρο 3 και επιτρέπεται να εφαρμόζεται στις περιπτώσεις που οι αναφερόμενες στην παράγραφο 1 δραστηριότητες δεν είναι δυνατόν να διεξαχθούν ως επιχειρησιακή εναέρια κυκλοφορία ή όπου δεν είναι δυνατόν να υπαχθούν ειδάλλως στις διατάξεις ευελιξίας του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 5 Διαφορές 1. Μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και το αργότερο έως την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του, τα κράτη μέλη: α) ενημερώνουν επίσημα τη ΔΟΠΑ ότι ανακαλούνται όλες οι διαφορές που έχουν κοινοποιηθεί ως προς τα πρότυπα και τις συνιστώμενες πρακτικές της ΔΟΠΑ που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό, εξαιρέσει εκείνων που αφορούν ουσιώδη συμφέροντα ασφάλειας και άμυνας των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 549/2004· β) κοινοποιούν στη ΔΟΠΑ τις από κοινού συμφωνηθείσες διαφορές που περιέχει το συμπλήρωμα του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού. 2. Σύμφωνα με το παράρτημα 15 της σύμβασης του Σικάγου, κάθε κράτος μέλος δημοσιεύει στο οικείο εγχειρίδιο αεροναυτικών πληροφοριών στη ΔΟΠΑ σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, καθώς και κάθε άλλη διάταξη απαραίτητη για λόγους αεράμυνας και ασφάλειας σύμφωνα με το στοιχείο α) της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου. Άρθρο 6 Παρακολούθηση των τροποποιήσεων 1. Μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θεσπίζει με τη συνδρομή του Eurocontrol και του EASA, μόνιμη διαδικασία: α) ώστε να εξασφαλισθεί ότι παρακολουθούνται και αναλύονται τυχόν τροποποιήσεις που εγκρίνονται στο πλαίσιο της σύμβασης του Σικάγου και άπτονται του πεδίου εφαρμογής του παρόντος κανονισμού· και β) εφόσον χρειάζεται, ώστε να υποβάλλονται προτάσεις τροποποίησης του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού. 2. Εφαρμόζονται αναλόγως οι διατάξεις του άρθρου 5 του παρόντος κανονισμού που αφορούν την ανάκληση και κοινοποίηση διαφορών και τη δημοσίευση στο εγχειρίδιο αεροναυτικών πληροφοριών και το άρθρο 7 για την τροποποίηση του παραρτήματος. Άρθρο 7 Τροποποιήσεις του παραρτήματος 1. Το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 549/2004. 2. Στις κατά την παράγραφο 1 τροποποιήσεις επιτρέπεται να περιλαμβάνονται μεταξύ άλλων απαραίτητες τροποποιήσεις για να εξασφαλισθεί συνοχή των νομικών διατάξεων σε μελλοντική επέκταση του παρόντος κανονισμού, ώστε να περιληφθούν σχετικές διατάξεις άλλων παραρτημάτων και εγγράφων της ΔΟΠΑ πέραν του παραρτήματος 2 ή αλλαγές που απορρέουν από επικαιροποιήσεις τους ή από αλλαγές των σχετικών ενωσιακών κανονισμών. Άρθρο 8 Μεταβατικά και πρόσθετα μέτρα 1. Τα κράτη μέλη τα οποία, πριν την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, είχαν εκδώσει πρόσθετες διατάξεις συμπληρωματικές προτύπου της ΔΟΠΑ, εξασφαλίζουν ότι οι εν λόγω διατάξεις είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό. 2. Για τον σκοπό του παρόντος άρθρου, οι εν λόγω συμπληρωματικές προτύπου της ΔΟΠΑ πρόσθετες διατάξεις δεν συνιστούν διαφορά με βάση τη σύμβαση του Σικάγου. Τα κράτη μέλη δημοσιεύουν στις εκδόσεις αεροναυτικών πληροφοριών τις εν λόγω πρόσθετες διατάξεις, καθώς και οποιαδήποτε θέματα που επαφίενται στην απόφαση αρμόδιας αρχής με βάση τον παρόντα κανονισμό. Ενημερώνουν επίσης την Επιτροπή και τον EASA το αργότερο δύο μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού ή όταν εγκρίνουν τις πρόσθετες διατάξεις. Άρθρο 9 Απαιτήσεις ασφάλειας πτήσεων Μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και με την επιφύλαξη του άρθρου 7, τα κράτη μέλη για να διατηρήσουν ή να ενισχύσουν τα υπάρχοντα επίπεδα ασφάλειας πτήσεων εξασφαλίζουν ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας διαχείρισης της ασφάλειας με την οποία αντιμετωπίζονται όλα τα θέματα εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, διεξάγεται αξιολόγηση της ασφάλειας στο σχέδιο εφαρμογής, καθώς και εντοπισμός των κινδύνων, εκτίμηση και μετριασμός της επικινδυνότητας, πριν επέλθουν αλλαγές στις ακολουθούμενες διαδικασίες. Στον εν λόγω μετριασμό επιτρέπεται να περιληφθεί η εφαρμογή του άρθρου 3. Άρθρο 10 Τροποποιήσεις των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 730/2006, (ΕΚ) αριθ. 1033/2006, (ΕΚ) αριθ. 1794/2006, (ΕΚ) αριθ. 1265/2007, (ΕΕ) αριθ. 255/2010 και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1035/2011 1. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 730/2006 τροποποιείται ως εξής: α) στο άρθρο 2, οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «3. “IFR”, τα αρχικά που χρησιμοποιούνται για την υπόδειξη των κανόνων πτήσης με όργανα· 4. “VFR”, τα αρχικά που χρησιμοποιούνται για την υπόδειξη των κανόνων πτήσης εξ όψεως». 2. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1033/2006 τροποποιείται ως εξής: α) στο άρθρο 2 παράγραφος 2, το σημείο 8 αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «8. “IFR”, τα αρχικά που χρησιμοποιούνται για την υπόδειξη των κανόνων πτήσης με όργανα». β) το άρθρο 3 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «1. Οι διατάξεις που παρατίθενται στο παράρτημα εφαρμόζονται στην υποβολή, την αποδοχή και τη διανομή σχεδίων πτήσης για κάθε πτήση υποκείμενη στον παρόντα κανονισμό και σε όλες τις αλλαγές καίριου στοιχείου σχεδίου πτήσης κατά το προ πτήσης στάδιο σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.». γ) ο τίτλος και το πρώτο εδάφιο του παραρτήματος αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «Διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 1. Τμήμα 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 923/2012 της Επιτροπής (4). 3. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1794/2006 τροποποιείται ως εξής: α) στο άρθρο 2 τα στοιχεία γ) και δ) αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «γ) “IFR”, τα αρχικά που χρησιμοποιούνται για την υπόδειξη των κανόνων πτήσης με όργανα.· δ) “VFR”, τα αρχικά που χρησιμοποιούνται για την υπόδειξη των κανόνων πτήσης εξ όψεως.». 4. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1265/2007 τροποποιείται ως εξής: α) στο άρθρο 2 η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «5. “πτήσεις εκτελούμενες με κανόνες πτήσης εξ όψεως (VFR)”, πτήσεις που διεξάγονται με κανόνες πτήσης εξ όψεως.». 5. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 255/2010 τροποποιείται ως εξής: α) στο άρθρο 2 η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από την ακόλουθη: «3. “IFR”, τα αρχικά που χρησιμοποιούνται για την υπόδειξη των κανόνων πτήσης με όργανα». 6. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1035/2011 τροποποιείται ως εξής: α) η παραπομπή στο παράρτημα II σημείο 4 στοιχείο α) στο «παράρτημα 2 για τους κανόνες αέρος (10η έκδοση, Ιούλιος 2005)» αντικαθίσταται από την παραπομπή στον «κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 923/2012»· β) η παραπομπή στο παράρτημα II σημείο 4 στοιχείο γ) στο «παράρτημα 11 για τις υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας στη 13η έκδοσή του Ιουλίου 2001, συμπεριλαμβανομένων όλων των τροποποιήσεων μέχρι τον αριθ. 47-B» τροποποιείται με την προσθήκη της πρότασης στο τέλος «και κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 923/2012, αναλόγως»· γ) η παραπομπή στο παράρτημα III σημείο 2 στοιχείο β) στο «παράρτημα 11 για τις υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας στη 13η έκδοσή του Ιουλίου 2001, συμπεριλαμβανομένων όλων των τροποποιήσεων μέχρι τον αριθ. 47-B» τροποποιείται με την προσθήκη της πρότασης στο τέλος «και κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 923/2012, αναλόγως». Άρθρο 11 Έναρξη ισχύος 1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από τις 4 Δεκεμβρίου 2012. 2. Κατά παρέκκλιση από το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν να μην εφαρμόζουν τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού έως τις 4 Δεκεμβρίου 2014. Όταν τα κράτη μέλη κάνουν χρήση αυτής της δυνατότητας, κοινοποιούν στην Επιτροπή και τον EASA, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 549/2004, τους λόγους της εν λόγω παρέκκλισης, τη διάρκειά της, καθώς και την προτεινόμενη ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 26 Σεπτεμβρίου 2012.

Classification Labels:
638
637

Label Descriptions:
{"638": "Κυκλοφοριακές διατάξεις", "637": "ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ"}

EuroVoc IDs (Original): 2181
4505
3131
2494
567

EuroVoc IDs (Expanded): 2181
4505
3131
2494
567

Dataset Source: meu

Split: test