Document ID: 31997R1599

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1599/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Ιουλίου 1997 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή ορισμένων ερυθρών φρούτων καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας, Ρουμανίας, Σλοβακίας και της Τσεχικής Δημοκρατίας Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3066/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, περί καθορισμού ορισμένων παραχωρήσεων με μοφρή κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων, για ορισμένα γεωργικά προϊόντα και την πρόβλεψη της αυτόνομης και μεταβατικής προσαρμογής ορισμένων γεωργικών παραχωρήσεων που προβλέπονται από τις ευρωπαϊκές συμφωνίες, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η συμφωνία για τη γεωργία, η οποία συνάφθηκε στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1595/97 (2), και ιδίως το άρθρο 8, Εκτιμώντας: ότι θα πρέπει να καθοριστούν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του νέου καθεστώτος ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή για ορισμένα ερυθρά φρούτα καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας, Ρουμανίας, Σλοβακίας και της Τσεχικής Δημοκρατίας τα οποία προορίζονται για μεταποίηση, όπως καθιερώθηκε στα παραρτήματα των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1595/97 7 ότι είναι σκόπιμο, για λόγους διαφάνειας και παρουσίασης, να περιληφθούν σ' έναν μόνον πίνακα στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού οι ελάχιστες τιμές οι οποίες καθορίζονται στα παραρτήματα των προαναφερθέντων παραρτημάτων 7 ότι απαιτείται να προσδιοριστεί η έννοια «παρτίδα» η οποία χρησιμοποιείται στα σημεία 2 των παραρτημάτων των προσαρτημένων στα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1595/97 7 ότι θα πρέπει, για την ορθή εφαρμογή του καθεστώτος, να προσδιοριστούν τα χαρακτηριστικά βάσει των οποίων θα ταξινομείται κάθε κατεψυγμένο προϊόν στην μία ή την άλλη από τις κατηγορίες που απαριθμούνται στα παραρτήματα των παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1595/97 7 ότι, απαιτείται τα κράτη μέλη να κοινοποιούν, σε τακτά χρονικά διαστήματα, τα δεδομένα τα σχετικά με τις εισαγωγές 7 ότι οι διατάξεις που αφορούν τις κοινοποιήσεις αυτές αντικαθιστούν εκείνες οι οποίες προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1226/92 της Επιτροπής, της 13ης Μαίου 1992, περί κοινοποιήσεως από τα κράτη μέλη των στοιχείων των σχετικών με τις εισαγωγές ορισμένων μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2480/96 (4), ότι, ωστόσο, οι διατάξεις του εν λόγω κανονισμού οι σχετικές με τα προϊόντα τα προερχόμενα από τρίτες χώρες, άλλες από εκείνες που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό και οι οποίες λαμβάνονται υπόψη κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1926/96 του Συμβουλίου (5), πρέπει να διατηρηθούν 7 ότι το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1595/97 καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1988/93 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1993, σχετικά με την ελάχιστη τιμή κατά την εισαγωγή ορισμένων ερυθρών φρούτων καταγωγής Βουλγαρίας, Ουγγαρίας, Πολωνίας, Ρουμανίας, Σλοβακίας και της Τσεχικής Δημοκρατίας (6) 7 ότι θα πρέπει συνεπώς, να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2140/93 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 1993, περί των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος της ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή ορισμένων ερυθρών φρούτων καταγόμενων από την Ουγγαρία, την Πολωνία, τη Σλοβακία, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία και περί καθορισμού των ελαχίστων τιμών κατά την εισαγωγή που εφαρμόζεται έως τις 30 Απριλίου 1994 (7), ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/97 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 1997, για τον καθορισμό των ελαχίστων τιμών κατά την εισαγωγή ορισμένων ερυθρών φρούτων καταγωγής Ουγγαρίας, Πολωνίας, Σλοβακίας, Τσεχικής Δημοκρατίας, Βουλγαρίας και Ρουμανίας για την περίοδο εμπορίας 1997/98 (8), καθώς και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 517/97 της Επιτροπής, της 21ης Μαρτίου 1997, σχετικά με την εφαρμογή μιας ελάχιστης τιμής κατά την εισαγωγή ορισμένων ερυθρών φρούτων καταγωγής Πολωνίας (9) 7 ότι πρέπει, για την περίοδο μεταξύ της 1ης Ιουλίου και της ημερομηνίας έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού, να μπορεί ο εισαγωγέας να επιλέξει μεταξύ του παλιού και του νέου καθεστώτος, όσον αφορά την επιβάρυνση κατά την εισαγωγή, η οποία συνίσταται από τον κατ' αξία δασμό και ενδεχομένως την εξισωτική εισφορά 7 ότι, κατά συνέπεια, οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού πρέπει να εφαρμοσθούν αναδρομικά από την 1η Ιουλίου, μόνο μετά από εκτίμηση του οικονομικού φορέα 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, με τον όρο «παρτίδα» νοείται το εμπόρευμα που προορίζεται για μεταποίηση το οποίο συνοδεύεται από διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. Κάθε τελωνειακή διασάφηση πρέπει να περιέχει εμπορεύματα ενός μόνον τόπου καταγωγής, να υπόκειται σ' έναν μόνον από τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας και, όσον αφορά τα κατεψυγμένα προϊόντα, σε έναν από τους κωδικούς του κοινού δασμολογίου που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 1. Η αξία που αναφέρεται στην τελωνειακή διασάφηση συνοδεύεται από όλα τα απαραίτητα στοιχεία για την επαλήθευσή της. 2. Στην περίπτωση κατά την οποία: α) το τιμολόγιο το οποίο υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές δεν έχει καταρτιστεί από τον εξαγωγέα στην χώρα καταγωγής του προϊόντος ή β) οι αρχές δεν είναι πεπεισμένες ότι η αξία που αναφέρεται στην δήλωση ανταποκρίνεται στην πραγματική τιμή εισαγωγής ή γ) η πληρωμή της τιμής στον πωλητή δεν πραγματοποιήθηκε εντός προθεσμίας τριών μηνών που υπολογίζεται από την επόμενη ημέρα της αποδοχής από τις τελωνειακές αρχές τη διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. Οι αρμόδιες αρχές λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο προκειμένου να προσδιορίσουν την τιμή εισαγωγής ιδίως, αναφερόμενες στην τιμή επαναπώλησης την οποία εφαρμόζει ο εισαγωγέας. 3. Ο εισαγωγέας κρατάει απόδειξη της πληρωμής την οποία κατέβαλε στον αγοραστή. Η απόδειξη αυτή, καθώς και τα εμπορικά έγγραφα όπως, για παράδειγμα, τα τιμολόγια, οι συμβάσεις ή η ανταλλαγή αλληλογραφίας που αφορούν την αγορά και την πώληση των προϊόντων πρέπει να κρατούνται για τρία έτη στη διάθεση των τελωνειακών αρχών για επαλήθευση. Άρθρο 3 1. Για κάθε παρτίδα και σχετικό τόπο καταγωγής, κατά τη διεξαγωγή των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής ενόψει της θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία, οι αρμόδιες αρχές συγκρίνουν την αξία που αναφέρεται στην τελωνειακή διασάφηση με την ελάχιστη αξία κατά την εισαγωγή που αναφέρεται στο παράρτημα. 2. Εφόσον η αξία που αναφέρεται στην τελωνειακή διασάφηση είναι κατώτερη από την ελάχιστη αξία η οποία αναφέρεται στο παράρτημα, εισπράττεται αντισταθμιστικός δασμός ίσος προς τη διαφορά ανάμεσα στην αξία αυτή και την ελάχιστη τιμή. Άρθρο 4 1. Μία παρτίδα φράουλες ή σμέουρα κατεψυγμένα κατατάσσεται στην κατηγορία «ολόκληρα φρούτα», κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, εφόσον πρόκειται για μεμονωμένα κατεψυγμένα φρούτα τα οποία ανταποκρίνονται στα ακόλουθα χαρακτηριστικά κατ' ανώτατο όριο: - 10 % κατά βάρος φρούτων τα οποία έχουν υποστεί αλλοιώσεις και έχουν απωλέσει περισσότερο του 20 % του αρχικού μεγέθους τους και - 3 % κατά βάρος φρούτων τα οποία είναι σε τεμάχια των οποίων το μέγεθος δεν υπερβαίνει το 80 % του αρχικού μεγέθους τους και - 5 % κατά βάρος φρούτων τα οποία έχουν υποστεί ενζυματικές αλλοιώσεις Για τις φράουλες μια παρτίδα «ολόκληρων φρούτων» δεν μπορεί να περιλαμβάνει παρά μόνον φρούτα, τα οποία κατατάσσονται πριν από την αφαίρεση του μίσχου σε νωπή κατάσταση στις κατηγορίες «Extra» ή «Ι». 2. Μία παρτίδα κατεψυγμένων φραγκοστάφυλων μαύρων ή φραγκοστάφυλων κόκκινων κατατάσσεται στην κατηγορία «δίχως στέλεχος», κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού εφόσον ανταποκρίνεται στα ακόλουθα χαρακτηριστικά κατ' ανώτατο όριο: - ένα ακέραιο στέλεχος ανά 500 γραμμάρια καθαρού βάρους φρούτων και - σύνολο 2 cm² ξένου φυτικού υλικού ανά 500 γραμμάρια καθαρού βάρους φρούτων. Άρθρο 5 1. Για τα προϊόντα τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες οι οποίες έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία και τις αξίες τους, κατανεμειμένες ανά τόπο καταγωγής και ανά κωδικό ΣΟ και, για τα κατεψυγμένα προϊόντα, ανά κωδικό δασμολογίου. 2. Η κοινοποίηση αυτή γίνεται στις 25 κάθε μηνός, το αργότερο, για τα προϊόντα τα οποία τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία μεταξύ της πρώτης και της 15ης του μηνός και, της 10ης του επόμενου μηνός, το αργότερο, για τα προϊόντα τα οποία τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, μεταξύ της 16ης και της τελευταίας ημέρας του μηνός. 3. Αν δεν πραγματοποιηθεί καμία θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στη διάρκεια των περιόδων που αναφέρονται στην παράγραφο 2, το κράτος μέλος ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή στις ημερομηνίες που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο. 4. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1226/92 καταργούνται όσον αφορά τα προϊόντα τα καταγόμενα από τις τρίτες χώρες που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό. Άρθρο 6 Οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 2140/93, (ΕΚ) αριθ. 517/97 και (ΕΚ) αριθ. 767/97 καταργούνται. Άρθρο 7 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Μετά από αίτηση του ενδιαφερομένου οικονομικού φορέα, οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται από την 1η Ιουλίου 1997. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 28 Ιουλίου 1997.

Classification Labels:
2394

Label Descriptions:
{"2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2488
2656
1115
914
3156
2632

EuroVoc IDs (Expanded): 2488
2656
1115
914
3156
2632

Dataset Source: meu

Split: train