Document ID: 31984D0187

Title and Content:
***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Μαρτίου 1984 για την αποδοχή αναλήψεως υποχρεώσεως που προτάθηκε σχετικά με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ για εισαγωγές πενταερυθρίτη καταγωγής Ισπανίας, και την περάτωση της διαδικασίας αυτής (84/187/ΕΟΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους των χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1580/82 (2), και ιδίως το άρθρο 10, Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό, Εκτιμώντας ότι: Α. Διαδικασία (1) Τον Ιούλιο του 1983 η Επιτροπή έλαβε καταγγελία που υποβλήθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Παραγωγών Χημικών Προϊόντων (CEFIC) εξ ονόματος των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν όλη την κοινοτική παραγωγή για τον πενταερυθρίτη. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ και ως προς την υλική ζημία που προέκυψε, τα οποία στοιχεία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την κίνηση της διαδικασίας. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή ανακοίνωσε, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), την κίνηση διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές, στην Κοινότητα, πενταερυθρίτη που υπάγεται στη διάκριση ex 29.04 Γ Ι του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχεί στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ 29.04-66, καταγωγής Ισπανίας, και άρχισε έρευνα. (2) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τον εξαγωγέα και τους ενδιαφερόμενους εισαγωγείς, καθώς και τους αντιπροσώπους της εξάγουσας χώρας και τους καταγγέλοντες, και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. (3) Ο εξαγωγέας και ο κυριότερος εισαγωγέας του εν λόγω προϊόντος γνωστοποίησαν τις απόψεις τους γραπτώς. Ο τελευταίος ζήτησε, επίσης, και να του παραχωρηθεί και του παραχωρήθηκε προφορική ακρόαση. (4) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες για την προκαταρκτική διαπίστωση και προέβη σε επιτόπια έρευνα στις εγκαταστάσεις των: - Degussa AG, Frankfurt, Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας · - Resem (Montedison Group), Castellanza, Ιταλία· - Polialco SA, Barcelona, Ισπανία. (5) Η έρευνα ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από την 1η Σεπτεμβρίου 1982 έως τις 31 Αυγούστου 1983. Β. Κανονική αξία (6) Η προκαταρκτική έρευνα για τον καθορισμό της ύπαρξης ντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος καταγωγής Ισπανίας έδειξε ότι οι τιμές των ομοειδών προϊόντων που διαχετεύονται από τους εξαγωγείς στην εσωτερική αγορά της χώρας τους ήταν, για μεγάλη χρονική περίοδο και όσον αφορά σημαντικές ποσότητες, χαμηλότερες από το σύνηθες κόστος εμπορίας των προϊόντων αυτών, δηλαδή το σταθερό το μεταβλητό κόστος του υλικού και της παραγωγής, με επιπλέον ένα λογικό ποσό για την πώληση, τη διαχείριση και άλλα γενικά έξοδα, καθώς και ένα λογικό περιθώριο κέρδους. Ως εκ τούτου, η κανονική αξία καθορίστηκε με την προσαρμογή του κόστους της παραγωγής του εν λόγω προϊόντος έτσι ώστε να υπάρξει εύλογο κέρδος. Γ. Τιμή εξαγωγής (7) Οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές των προϊόντων καταγωγής Ισπανίας που έχουν εξαχθεί προς την Κοινότητα. Δ. Σύγκριση (8) Κατά τη σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής η Επιτροπή έλαβε υπόψη, όπου έκρινε κατάλληλο, τις διαφορές που επιδρούν στη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών οι οποίες προκύπτουν από διαφορές στους όρους και συνθήκες πώλησης. (9) Ο εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι θα έπρεπε να γίνει προσαρμογή για το ποσό των δασμών κατά την εισαγωγή του ακατέργαστου υλικού που χρησιμοποιείται για την παραγωγή του εν λόγω προϊόντος για το οποίο ισχυρίστηκε ότι θα πρέπει να απαλλάσσεται όταν το εν λόγω προϊόν εξάγεται. Επιπλέον, ο εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι θα έπρεπε να γίνει προσαρμογή για το ποσό τη έκπτωσης του φόρου εξαγωγής («desgravaction fiscal») που του επιστράφηκε από τις ισπανικές αρχές όταν το εν λόγω προϊόν εξήχθη. Το ποσό αυτό υπολογίστηκε σε 10,5 % της αξίας fob του εν λόγω προϊόντος, αυξημένης με το γενικό δασμό 13 % που εφαρμόζεται στις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος στην Ισπανία. Ελήφθη υπόψη ότι ο εξαγωγέας παρουσίασε επαρκή στοιχεία σχετικά με τους ισχυρισμούς του και, ως εκ τούτου, οι αιτήσεις έγιναν αποδεκτές σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79. (10) Όλες οι συγκρίσεις έγιναν σε τιμές «εκ του εργοστασίου». Ε. Περιθώρια (11) Η ανωτέρω προκαταρκτική εξέταση των γεγονότων αποδεικνύει την ύπαρξη ντάμπινγκ όσον αφορά τον ισπανό εξαγωγέα, όπου το περιθώριο ντάμπινγκ είναι ίσο προς το ποσό με το οποίο η κανονική αξία, όπως έχει καθοριστεί, υπερβαίνει την τιμή εξαγωγής προς την Κοινότητα. Το μέσο σταθμισμένο περιθώριο ανέρχεται σε 6,2 %. ΣΤ. Ζημία (12) Όσον αφορά τη ζημία που προκλήθηκε από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία της Επιτροπής δείχνουν ότι οι εισαγωγές πενταερυθρίτη στην Κοινότητα από την Ισπανία αυξήθηκαν από 816 τόνους το 1981, όταν η Polialco άρχισε να εξάγει το εν λόγω προϊόν, σε 2 224 τόνους το 1982 που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 173 %. Κατά τους έξι πρώτους μήνες του 1983 οι εξαγωγές προς την Κοινότητα ανήλθαν σε 1 006 τόνους, πράγμα που σε ετήσια βάση αντιστοιχεί σε 2 012 τόνους. Παρόλο που η ποσότητα αυτή είναι χαμηλότερη από το 1982 αντιστοιχεί, εντούτοις, σε σημαντική αύξηση εάν συγκριθεί με την ποσότητα που εξήχθη προς την Κοινότητα το 1981. Το μερίδιο της αγοράς που κατέχει το εν λόγω προϊόν, καταγωγής Ισπανίας, αυξήθηκε από 1,7 % το 1981 σε 5,1 % το 1982 και ανήλθε σε 4,7 % κατά τους έξι πρώτους μήνες του 1983. (13) Οι τιμές μεταπώλησης των εισαγωγών αυτών ανάγκασαν τους κοινοτικούς παραγωγούς να μμειώσουν τις τιμές τους κατά την περίοδο έρευνας έως και 6 % (14) Συνεπώς, οι επιπτώσεις για τους ενδιαφερόμενους κοινοτικούς παραγωγούς ήταν η σημαντική μείωση των πωλήσεών τους στην Κοινότητα. Μεταξύ του 1981 και του 1982 οι πωλήσεις τους μειώθηκαν από 32 852 τόνους σε 29 881 τόνους το οποίο αντιστοιχεί σε μείωση κατά 9 %. Στη διάρκεια των πρώτων έξι μηνών του 1983 οι πωλήσεις των κοινοτικών παραγωγών ανήλθαν σε 14 016 τόνους που σε ετήσια βάση αντιστοιχεί σε μείωση κατά 6 % από το 1982 έως το 1983. Εξάλλου, το μερίδιο της αγοράς που κατέχουν οι ενδιαφερόμενοι παραγωγοί μειώθηκε από 70,3 % σε 68,9 % από το 1981 έως το 1982 και ανήλθε σε 66,1 % κατά το πρώτο εξάμηνο του 1983. Όσον αφορά τη ζημία που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία θα πρέπει να ληφθεί υπόψη το ότι ένας από τους πιο σημαντικούς κοινοτικούς παραγωγούς πενταερυθρίτη αναγκάστηκε να σταματήσει την παραγωγή του εν λόγω προϊόντος στις αρχές του 1983. (15) Όσον αφορά τις τιμές που επιβάλλουν οι ενδιαφερόμενοι παραγωγοί στους πελάτες τους, κατά την περίοδο 1982/83, σημειώθηκε σημαντική πτώση των τιμών στις κυριότερες αγορές. (16) Κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου και ειδικότερα κατά τους πρώτους έξι μήνες του 1983 το κέρδος των κοινοτικών παραγωγών μειώθηκε σημαντικά και μάλιστα μεταβλήθηκε σε ζημία. (17) Η Επιτροπή εξέτασε αν η ζημία προκλήθηκε από άλλους παράγοντες όπως η πτώση της κατανάλωσης στην Κοινότητα. Αποδείχθηκε, ωστόσο, ότι η μείωση αυτή επηρέασε περισσότερο την κοινοτική παραγωγή από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Επιπλέον, η σημαντική αύξηση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και των τιμών με τις οποίες οι εισαγωγές αυτές πωλούνται στην Κοινότητα οδήγησε την Επιτροπή στο να καθορίσει ότι οι επιπτώσεις των εισαγωγών πενταερυθρίτη, καταγωγής Ισπανίας, εάν ληφθούν χωριστά, πρέπει να θεωρηθούν ότι προκαλούν ζημία στο σχετικό κλάδο παραγωγής της Κοινότητας. Ζ. Τα συμφέροντα της Κοινότητας (18) Ενόψει των ιδιαίτερα σοβαρών δυσκολιών που αντιμετωπίζει η κοινοτική βιομηχανία, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να ληφθούν μέτρα. Η. Αναλήψεις υποχεώσεων (19) Ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας ενημερώθηκε σχετικά με τα κύρια αποτελέσματα της προκαταρκτικής έρευνας και ανέπτυξε τις απόψεις του. Στη συνέχεια η Polialco πρότεινε αναλήψεις υποχρεώσεων όσον αφορά τις εξαγωγές της πενταερυθρίτη προς την Κοινότητα. (20) Αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων έχουν σαν αποτέλεσμα την αύξηση των τιμών εξαγωγής στην Κοινότητα σε επίπεδο αναγκαίο για να εξαλειφθούν τα περιθώρια ντάμπινγκ . Η αύξηση αυτή δεν υπερβαίνει τα περιθώρια ντάμπινγκ που προέκυψαν από την έρευνα. (21) Υπό τις συνθήκες αυτές οι προτεινόμενες αναλήψεις υποχρεώσεων γίνονται αποδεκτές και, συνεπώς, η διαδικασία μπορεί να περατωθεί χωρίς την επιβολή δασμού αντιντάμπινγκ. (22) Η συμβουλευτική επιτροπή δεν προέβαλε αντιρρήσεις ως προς τη λύση αυτή, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 Η Επιτροπή αποδέχεται την ανάληψη υποχρεώσεως που πρότεινε η Polialco (Barcelona) όσον αφορά τη διαδικασία αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές πενταερυθρίτη, που υπάγεται στη διάκριση ex 29.04 Γ Ι του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχεί στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ 29.04-66, καταγωγής Ισπανίας. Άρθρο 2 Περατώνται η διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές πενταερυθρίτη καταγωγής Ισπανίας. Βρυξέλλες, 28 Μαρτίου 1984.

Classification Labels:
1164
249
1017
1015
703
36

Label Descriptions:
{"1164": "Χημική βιομηχανία", "249": "ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ", "1017": "Αθέμιτος ανταγωνισμός", "1015": "Προστασία των συναλλαγών", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 5283
122
2106
4590
1362
912
3581
2200

EuroVoc IDs (Expanded): 5283
122
2106
4590
1362
912
3581
2200

Dataset Source: meu

Split: train