Document ID: 31981R2351

Title and Content:
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2351/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 12ης Αυγούστου 1981 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1295/81 περί των λεπτομερειών εφαρμογής των εργασιών αποστάξεως επιτραπέζιων οίνων, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3456/80 (2), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 3, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 878/77 του Συμβουλίου περί των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοσθούν στον γεωργικό τομέα (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 850/81 (4), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 1, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1295/81 της Επιτροπής (5) καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής της ειδικής αποστάξεως που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81 του Συμβουλίου της 24ης Απριλίου 1981 (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2328/81 (7)· ότι η τροποποίηση αυτή αποβλέπει κυρίως στη μετάθεση της ημερομηνίας υποβολής των συμφωνητικών παραδόσεως και της ημερομηνίας κατά την οποία ολοκληρώνονται οι εργασίες αποστάξεως καθώς και στην εισαγωγή συμπληρωματικής ενισχύσεως για τον διεξάγοντα την απόσταξη· ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να μετατεθούν ορισμένες ημερομηνίες του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1295/81 ώστε να προσαρμοσθούν στις νέες ημερομηνίες που καθορίζονται από τον κανονισμό του Συμβουλίου και να προβλεφθούν οι λεπτομέρειες πληρωμής της συμπληρωματικής ενισχύσεως· ότι, δυνάμει του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 878/77, η νέα αντιπροσωπευτική τιμή για το γερμανικό μάρκο, που καθορίζεται από τον εν λόγω κανονισμό, ισχύει από την 16η Δεκεμβρίου 1981 στον τομέα του οίνου· ότι, εν τούτοις, για τα μέτρα αποστάξεως, είναι δυνατόν να προβλεφθούν άλλες ημερομηνίες · ότι η πραγματοποίηση των εργασιών αποστάξεως που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81 διαρκεί πέραν της 15ης Δεκεμβρίου 1981· ότι, εν τούτοις, το άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1295/81, προβλεπομένης της εφαρμογής ενιαίας αντιπροσωπευτικής τιμής για όλες τις πληρωμές που αφορούν τις εργασίες αποστάξεως, αποφεύγει οποιαδήποτε διάκριση μεταξύ των ενδιαφερομένων· ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οίνων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1295/81 τροποποιείται ως ακολούθως: 1. Στο άρθρο 4 παράγραφος 3 καταργείται το δεύτερο εδάφιο. 2. Η ημερομηνία της 1ης Αυγούστου 1982 που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 5 δεύτερο και τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από αυτήν της 1ης Νοεμβρίου 1982. 3. Στο άρθρο 4, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «6.Η ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1144/81 καταβάλλεται εντός των τριάντα ημερών που ακολουθούν από την ημερομηνία κατά την οποία ο διεξάγων την απόσταξη παρέχει την απόδειξη ότι το σύνολο του οίνου που αναφέρεται στο συμβόλαιο έχει εισέλθει στο αποστακτήριο». 4. Η ημερομηνία της 30ής Σεπτεμβρίου 1981 που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από αυτήν της 31ης Δεκεμβρίου 1981. 5. Η ημερομηνία της 16ης Δεκεμβρίου 1981 που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από αυτήν της 28ης Φεβρουαρίου 1982. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 17η Αυγούστου 1981. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 12 Αυγούστου 1981.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 4416
5017
2443

EuroVoc IDs (Expanded): 4416
5017
2443

Dataset Source: meu

Split: train