Document ID: 32002D0818

Title and Content:
Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Οκτωβρίου 2002 βάσει των διατάξεων του κανονισμού (EΚ) αριθ. 3286/94 του Συμβουλίου σχετικά με τις εμπορικές πρακτικές που ασκεί η Κορέα στις συναλλαγές στον τομέα των εμπορικών πλοίων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2002) 3652] (2002/818/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3286/94 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, που καθορίζει κοινοτικές διαδικασίες στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής για να διασφαλισθεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εμπορίου, ιδίως αυτών που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 356/95(2), και ιδίως τα άρθρα 13 και 14, Μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (1) Στις 24 Οκτωβρίου 2000 υποβλήθηκε στην Επιτροπή καταγγελία σύμφωνα με το άρθρο 3 και το άρθρο 4 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 3286/94 (εφεξής "κανονισμός"). Η καταγγελία υποβλήθηκε από την επιτροπή της ευρωπαϊκής ένωσης ναυπηγικών επιχειρήσεων ("CESA"). (2) Συγκεκριμένα, η καταγγελία περιείχε πληροφορίες σχετικά με τις δυσμενείς συνέπειες για τις συναλλαγές και την πρόκληση ζημίας στη ναυπηγική βιομηχανία της Κοινότητας(3), οι οποίες απορρέουν από τις επιδοτήσεις ή άλλο όφελος που παρέχει η Δημοκρατία της Κορέας σε κορεατικές ναυπηγικές επιχειρήσεις κατά παράβαση των άρθρων 3 και 5 της συμφωνίας για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα ("συμφωνία ΕΑΜ") του ΠΟΕ. Σε αυτή τη βάση, ο καταγγέλλων ζήτησε από την Επιτροπή να προβεί στις αναγκαίες ενέργειες. (3) Η καταγγελία περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία τα οποία δικαιολογούν την έναρξη κοινοτικής εξεταστικής διαδικασίας σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία μετά από διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη στα πλαίσια της συμβουλευτικής επιτροπής, στις 2 Δεκεμβρίου 2000(4). (4) Μετά την έναρξη της εξεταστικής διαδικασίας, η Επιτροπή διεξήγαγε έρευνες, οι οποίες οδήγησαν στα επόμενα συμπεράσματα. Β. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΑΡΞΗ ΕΜΠΟΔΙΟΥ ΣΤΙΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ (5) Η έρευνα στράφηκε κατά των επιδοτήσεων που κατά τους ισχυρισμούς χορήγησε η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κορέας στη ναυπηγική βιομηχανία της, οι οποίες ευνόησαν την παραγωγή μεταξύ των ετών 1997 και 2000 και θα ευνοήσουν τη μελλοντική παραγωγή. Οι κατά τους ισχυρισμούς κορεατικές επιδοτήσεις περιλαμβάνουν χρηματοδότηση των εξαγωγών, άφεση του χρέους, μετατροπή χρεών σε συμμετοχές στο μετοχικό κεφάλαιο, επιδοτήσεις επιτοκίου και ειδικές φορολογικές ελαφρύνσεις, στα πλαίσια προτιμησιακών μέτρων αναδιάρθρωσης που παρέχονται για να σωθούν διάφορες ναυπηγικές επιχειρήσεις από επικείμενη οικονομική κατάρρευση. (6) Μεταξύ των κορεατικών ναυπηγικών επιχειρήσεων για τις οποίες διατυπώθηκε ο ισχυρισμός ότι ευνοήθηκαν από τις επιδοτήσεις της κυβέρνησης της Κορέας είναι οι: Samho Heavy Industries, Daedong Shipbuilding Co., Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering, Hyundai Heavy Industries, Hyundai Mipo, Samsung Heavy Industries και Hanjin Heavy Industries & Construction Co. (7) Όσον αφορά τις κατά τους ισχυρισμούς επιδοτήσεις της Κορέας που αποτελούν ρητά το αντικείμενο της καταγγελίας, η Επιτροπή διαπίστωσε τα ακόλουθα: Εγγυήσεις προκαταβολών (επιστροφών) και δάνεια πριν από τη φόρτωση που χορηγούνται από την κρατική Τράπεζα Εξαγωγών-Εισαγωγών της Κορέας ("KEXIM") (8) Αποδείχθηκε ότι η ΚΕΧΙΜ παρέχει εγγύηση για την επιστροφή κάθε προκαταβολής που καταβάλλει ξένος αγοραστής σε ναυπηγείο της Κορέας σε περίπτωση που το εν λόγω ναυπηγείο δεν κατορθώσει να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις που αναλαμβάνει βάσει της σχετικής σύμβασης. Αποδείχθηκε επίσης ότι η ΚΕΧΙΜ παρέχει δάνεια πριν από την παράδοση σε ναυπηγεία για τη χρηματοδότηση του κόστους παραγωγής τους, όπως για παράδειγμα των δαπανών για την αγορά πρώτων υλών, για αμοιβές εργασίας και για διάφορα έξοδα μέχρις ότου παραδοθούν τα πλοία. Το πρόγραμμα APRG και τα δάνεια πριν από την αποστολή αποδείχθηκε ότι αποτελούν απαγορευόμενες επιδοτήσεις βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) της συμφωνίας ΕΑΜ. Άφεση χρέους, μετατροπή χρεών σε συμμετοχές στο μετοχικό κεφάλαιο και επιδοτήσεις επιτοκίου από τις τράπεζες που είτε ανήκουν στην κυβέρνηση είτε ελέγχονται από αυτή (9) Αποδείχθηκε ότι η Κορέα χορήγησε μέσω άφεσης χρέους, μετατροπής χρεών σε συμμετοχές στο μετοχικό κεφάλαιο και επιδοτήσεων επιτοκίου από τις τράπεζες που είτε ανήκουν στην κυβέρνηση είτε ελέγχονται από αυτή, επιδοτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 1 της συμφωνίας ΕΑΜ στα παρακάτω ναυπηγεία: - Samho Heavy Industries, - Daedong Shipbuilding Co.(5) και - Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering. (10) Εκ πρώτης όψεως υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι οι επιδοτήσεις που χορηγήθηκαν μέσω της αναδιάρθρωσης επιχειρήσεων αποτελούν ειδικές επιδοτήσεις κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΑΜ. Ειδικές φορολογικές ελαφρύνσεις (11) Διαπιστώθηκε ότι η Daewoo Shipbuilding and Marine Engineering επωφελήθηκε από δύο φορολογικά προγράμματα στα πλαίσια του Special Tax Treatment Control Law (ειδική φορολογία για τις συνεισφορές σε είδος και για τα παράγωγα έργα) που προορίζονται αποκλειστικά για τις εταιρείες υπό αναδιάρθρωση, οι οποίες έχουν επομένως ειδικό χαρακτήρα. Συμπέρασμα (12) Η Επιτροπή κρίνει ότι οι ισχυρισμοί του καταγγέλλοντος σχετικά με τη χορήγηση επιδοτήσεων είναι βάσιμες και ότι οι πρακτικές της Κορέας συνιστούν εμπόδιο στο εμπόριο κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού, εφόσον είναι αντίθετες προς τα άρθρα 3 και 5 της συμφωνίας ΕΑΜ. Γ. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΔΥΣΜΕΝΕΙΣ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ (13) Διαπιστώθηκε ότι, κατά την περίοδο της έρευνας, η κοινοτική βιομηχανία υπέστη δυσμενείς συνέπειες κατά την έννοια του άρθρου 5 της συμφωνίας ΕΑΜ και του άρθρου 2 παράγραφοι 3 και 4 του κανονισμού, με τη μορφή της ζημίας κατά την έννοια του άρθρου 5 στοιχείο α) της συμφωνίας ΕΑΜ, δηλαδή αρνητικές συνέπειες στο μερίδιο της αγοράς, τη χρησιμοποίηση ικανοτήτων, τα κέρδη, τις τιμές πώλησης, την απασχόληση, τις επενδύσεις, και σοβαρή ζημία κατά την έννοια του άρθρου 5 στοιχείο γ) της συμφωνίας ΕΑΜ, και συγκεκριμένα πώληση σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, συμπίεση των τιμών και απώλειες πωλήσεων. Ανά τομέα, δυσμενείς συνέπειες διαπιστώθηκαν σε τομείς όπως των πλοίων μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων και των δεξαμενόπλοιων μεταφοράς προϊόντων και χημικών προϊόντων. (14) Τον Νοέμβριο του 2001, η CESA ζήτησε από την Επιτροπή να εξετάσει εάν υπήρξαν δυσμενείς συνέπειες για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής κατά την περίοδο των 13 μηνών μετά τη λήξη της αρχικής περιόδου έρευνας (δηλαδή 1η Δεκεμβρίου 2000 έως 31 Δεκεμβρίου 2001). Η έρευνα που διεξήχθη στη συνέχεια επιβεβαίωσε τα συμπεράσματα της πρώτης έρευνας. Όσον αφορά τον τομέα μεταφοράς υγροποιημένου φυσικού αερίου αποδείχθηκε ότι απαιτείται περαιτέρω έρευνα για να καθοριστεί εάν οι εξελίξεις που παρατηρήθηκαν το 2000 και το 2001 θα μπορούσαν να καταλήξουν σε σταθερή κατάσταση για μεγαλύτερο διάστημα. Η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να παρακολουθεί την αγορά, ιδίως όσον αφορά τους τομείς των πλοίων μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων, των δεξαμενόπλοιων μεταφοράς προϊόντων και χημικών προϊόντων καθώς και υγροποιημένου φυσικού αερίου. Δ. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ (15) Διαπιστώθηκε ότι οι ανωτέρω επιδοτήσεις που προκάλεσαν αύξηση του όγκου των πωλήσεων και του μεριδίου στην αγορά των κορεατικών ναυπηγείων, καθώς και σημαντική μείωση των τιμών πώλησής τους και την επιβολή τιμών κατώτερων από τις κοινοτικές που διαπιστώθηκε κατά την περίοδο της έρευνας είχαν δυσμενείς συνέπειες για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Τα συμπεράσματα αυτά επιβεβαιώθηκαν από την έρευνα που ακολούθησε. Ε. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ (16) Η ναυπηγική βιομηχανία της Κοινότητας συνιστά ιδιαίτερα σημαντικό τομέα οικονομικής δραστηριότητας όσον αφορά την απασχόληση, είτε την άμεση απασχόληση στο ναυπηγικό κλάδο είτε την έμμεση απασχόληση σε εταιρείες υπεργολαβίας ή προμηθεύτριες εταιρείες. Με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες, λογικά αναμένεται ότι, εφόσον παύσουν οι κορεατικές πρακτικές επιδότησης, η κοινοτική βιομηχανία θα μπορεί να ανακτήσει τουλάχιστον ένα μέρος από τα απολεσθέντα μερίδια αγοράς και να αυξήσει την αποδοτικότητά της. ΣΤ. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ (17) Μετά την παραπάνω ανάλυση, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η Κορέα χορήγησε στη ναυπηγική βιομηχανία της επιδοτήσεις εξαγωγών και επιδοτήσεις για τις οποίες είναι δυνατόν να ζητηθεί έννομη προστασία κατά την έννοια της συμφωνίας ΕΑΜ και προκάλεσε δυσμενείς συνέπειες στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. (18) Η εξασφάλιση ότι οι εταίροι του ΠΟΕ εκπληρώνουν πλήρως τις υποχρεώσεις τους έχει ύψιστη σημασία για την Κοινότητα, η οποία έχει επίσης αναλάβει τις ίδιες υποχρεώσεις. Είναι βασικό για την ομαλή λειτουργία του συστήματος πολυμερούς εμπορίου να αντιμετωπίζονται με συνέπεια όλες οι, κατά τους ισχυρισμούς, ασυμβίβαστες με τον ΠΟΕ πρακτικές. (19) Η Επιτροπή διεξήγαγε συζητήσεις για το θέμα αυτό με τις κορεατικές αρχές με σκοπό την εξεύρεση αμοιβαία αποδεκτής λύσης. Εφόσον, όμως, δεν κατέστη δυνατόν να βρεθεί τέτοια λύση, θα πρέπει να κινηθεί διαδικασία στο πλαίσιο του μνημονίου συμφωνίας για την επίλυση των διαφορών του ΠΟΕ, και ειδικότερα δυνάμει των σχετικών διατάξεων της συμφωνίας ΕΑΜ, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο μόνο 1. Η χορήγηση επιδοτήσεων σε ορισμένους κορεάτες παραγωγούς εμπορικών πλοίων δεν συμβιβάζεται με τις υποχρεώσεις της εν λόγω χώρας που απορρέουν από τη συμφωνία του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, και ειδικότερα από τη συμφωνία ΕΑΜ, και αποτελεί "εμπόδιο στο εμπόριο" κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 3286/94. 2. Η Κοινότητα θα κινήσει διαδικασία επίλυσης των διαφορών κατά της Κορέας σύμφωνα με το μνημόνιο για τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν τη ρύθμιση των διαφορών και άλλες σχετικές διατάξεις του ΠΟΕ με σκοπό την εξασφάλιση της άρσης του εμποδίου στο εμπόριο. Βρυξέλλες, 8 Οκτωβρίου 2002.

Classification Labels:
986
703
36

Label Descriptions:
{"986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 1410
956
2106
2449
614
4522
2188
6205
2497

EuroVoc IDs (Expanded): 1410
956
2106
2449
614
4522
2188
6205
2497

Dataset Source: meu

Split: train