Document ID: 32006R1250

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1250/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 18ης Αυγούστου 2006 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 ο οποίος θεσπίζει τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου όσον αφορά τα καθεστώτα στήριξης που προβλέπονται στους τίτλους IV και IVα του εν λόγω κανονισμού και τη χρήση των εκτάσεων γης που προκύπτουν από την παύση καλλιέργειας για την παραγωγή πρώτων υλών Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής, τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (1), και ιδίως το άρθρο 145 αυτού, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 της Επιτροπής (2) θεσπίζει τους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής όσον αφορά τα καθεστώτα συνδεόμενης με την παραγωγή στήριξης που προβλέπονται στους τίτλους IV και IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 καθώς και τη χρήση των εκτάσεων γης που προκύπτουν από την παύση καλλιέργειας για την παραγωγή πρώτων υλών βάσει του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης που προβλέπει ο τίτλος III αυτού του κανονισμού και βάσει των στρεμματικών ενισχύσεων αροτραίων καλλιεργειών που προβλέπει το κεφάλαιο 10 του τίτλου IV του ίδιου κανονισμού. (2) Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 καθορίζει τα στοιχεία που πρέπει να κοινοποιούνται στην Επιτροπή εκ μέρους των κρατών μελών και τις διάφορες ημερομηνίες κοινοποίησής τους. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 προβλέπει επίσης ότι θα πρέπει να κοινοποιούνται πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τα διάφορα καθεστώτα ενίσχυσης. Για λόγους απλοποίησης κρίνεται σκόπιμο να διευκρινιστεί ποιές πληροφορίες πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή κατά τη διάρκεια του έτους. (3) Σύμφωνα με το άρθρο 64 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 «ως παύση καλλιέργειας γαιών» θεωρείται η θέση εκτός καλλιέργειας μιας έκτασης που είναι επιλέξιμη για τη χορήγηση στρεμματικών ενισχύσεων βάσει του άρθρου 108 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003. Προκειμένου να καλύπτονται όλα τα καθεστώτα παύσης καλλιέργειας γαιών που προβλέπονται από το άρθρο 107 του εν λόγω κανονισμού, κρίνεται σκόπιμο να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής αυτού του ορισμού και πέραν της παραγράφου 1 του άρθρου 107. (4) Το άρθρο 171γι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 προβλέπει ότι το βάρος του καπνού βάσει του οποίου υπολογίζεται η ενίσχυση θα πρέπει να προσαρμόζεται, στις περιπτώσεις που το ποσοστό υγρασίας διαφέρει των επιπέδων που προβλέπει το παράρτημα XXVIII αυτού του κανονισμού για την εν λόγω ποικιλία. Τα επίπεδα αυτά πρέπει να προσαρμοστούν με βάση τα στοιχεία που έχουν κοινοποιήσει τα κράτη μέλη. (5) Κατά συνέπεια θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1973/2004. (6) Τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 τροποποιείται ως εξής: 1) Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 3 Κοινοποιήσεις 1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή με ηλεκτρονικά μέσα τα ακόλουθα στοιχεία: α) το αργότερο έως την 1η Σεπτεμβρίου του σχετικού έτους: i) τη συνολική έκταση για την οποία ζητήθηκε ενίσχυση όσον αφορά: - την ειδική πριμοδότηση ποιότητας για το σκληρό σίτο που προβλέπεται στο άρθρο 72 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - την πριμοδότηση για πρωτεϊνούχους σπόρους που προβλέπει το άρθρο 76 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - την ειδική ενίσχυση για το ρύζι που προβλέπει το άρθρο 79 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για καθεμιά από τις ποικιλίες indica και japonica, - τη στρεμματική ενίσχυση για τους καρπούς με κέλυφος που προβλέπει το άρθρο 83 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ανά κατηγορία καρυόκαρπων δένδρων, - την ενίσχυση για ενεργειακές καλλιέργειες που προβλέπει το άρθρο 88 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - τις στρεμματικές ενισχύσεις για τις αροτραίες καλλιέργειες που προβλέπει το άρθρο 100 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, ανά βασική έκταση όπως αυτή προβλέπεται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού, μέσω του υποδείγματος εντύπου που προβλέπεται στο παράρτημα IX του παρόντος κανονισμού, - την ειδική ενίσχυση για το βαμβάκι που προβλέπει το άρθρο 110α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - την ενίσχυση για τους ελαιώνες που προβλέπει το άρθρο 110ζ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ανά κατηγορία, - τη στρεμματική ενίσχυση για το λυκίσκο που προβλέπει το άρθρο 110ιδ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης που προβλέπει το άρθρο 143β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, ii) τη συνολική ποσότητα για την οποία ζητήθηκε ενίσχυση όσον αφορά: - την πριμοδότηση της γαλακτοπαραγωγής που προβλέπει το άρθρο 95 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - τις πρόσθετες ενισχύσεις στους παραγωγούς γαλακτοκομικών προϊόντων που προβλέπει το άρθρο 96 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, iii) το συνολικό αριθμό αιτήσεων, όσον αφορά την πριμοδότηση για αιγοπρόβατα που προβλέπει το άρθρο 111 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, μέσω του υποδείγματος εντύπου που προβλέπεται στο παράρτημα XI του παρόντος κανονισμού· β) το αργότερο έως τις 15 Οκτωβρίου του σχετικού έτους, τη συνολική έκταση όσον αφορά: - την πριμοδότηση των πρωτεϊνούχων σπόρων που προβλέπει το άρθρο 76 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - την ενίσχυση για τις ενεργειακές καλλιέργειες που προβλέπει το άρθρο 88 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003· γ) το αργότερο έως τις 15 Νοεμβρίου του σχετικού έτους: i) τη συνολική έκταση που χρησιμοποιήθηκε ως βάση για τον υπολογισμό του συντελεστή μείωσης όσον αφορά: - την ειδική πριμοδότηση ποιότητας για τον σκληρό σίτο που προβλέπει το άρθρο 72 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - την ειδική ενίσχυση για το ρύζι που προβλέπει το άρθρο 79 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για καθεμία από τις ποικιλίες indica και japonica καθώς και λεπτομερείς πληροφορίες ανά ποικιλία ρυζιού και ανά βασική έκταση και βασική υποέκταση, μέσω του υποδείγματος εντύπου που προβλέπεται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού, - τη στρεμματική ενίσχυση για τους καρπούς με κέλυφος που προβλέπει το άρθρο 83 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ανά κατηγορία καρυόκαρπων δένδρων, - τη στρεμματική ενίσχυση για τις αροτραίες καλλιέργειες που προβλέπει το άρθρο 100 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, ανά βασική έκταση όπως προβλέπει το παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού, μέσω του υποδείγματος εντύπου που προβλέπει το παράρτημα IX αυτού του κανονισμού, - την ειδική ενίσχυση για το βαμβάκι που προβλέπει το άρθρο 110α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - την ενίσχυση για τους ελαιώνες που προβλέπει το άρθρο 110ζ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ανα κατηγορία, - τη στρεμματική ενίσχυση για το λυκίσκο που προβλέπει το άρθρο 110ιδ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης που προβλέπει το άρθρο 143β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, ii) τη συνολική ποσότητα που χρησιμοποιήθηκε ως βάση για τον υπολογισμό του συντελεστή μείωσης όσον αφορά την πριμοδότηση γαλακτοπαραγωγής που προβλέπει το άρθρο 95 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, iii) τη συνολική ποσότητα όσον αφορά: - τις πρόσθετες ενισχύσεις στους παραγωγούς γαλακτοκομικών προϊόντων που προβλέπει το άρθρο 96 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - την ενίσχυση για τον καπνό που προβλέπει το άρθρο 110ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για καθεμία από τις ποικιλίες καπνού που περιλαμβάνονται στο παράρτημα XXV αυτού του κανονισμού, iv) το ποσό της ενίσχυσης ανά εκτάριο για κάθε κατηγορία ελαιώνων όσον αφορά την ενίσχυση για τους ελαιώνες που προβλέπει το άρθρο 110ζ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003· δ) το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου του επόμενου έτους, το ενδεικτικό ποσό ενίσχυσης ανά χιλιόγραμμο, όσον αφορά την ενίσχυση για τον καπνό που προβλέπει το άρθρο 110ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, για κάθε ομάδα ποικιλιών καπνού που περιλαμβάνεται στο παράρτημα XXV αυτού του κανονισμού και, κατά περίπτωση, για κάθε ποιοτική βαθμίδα· ε) το αργότερο έως τις 31 Ιουλίου του επόμενου έτους: i) τη συνολική έκταση για την οποία έχει καταβληθεί ενίσχυση όσον αφορά: - την ειδική πριμοδότηση ποιότητας για το σκληρό σίτο που προβλέπει το άρθρο 72 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - την πριμοδότηση για πρωτεϊνούχους σπόρους που προβλέπει το άρθρο 76 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 , - την ειδική ενίσχυση για το ρύζι που προβλέπει το άρθρο 79 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για καθεμία από τις ποικιλίες indica και japonica, - τη ειδική ενίσχυση για τους καρπούς με κέλυφος που προβλέπει το άρθρο 83 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ανά κατηγορία καρυόκαρπων δένδρων, - την ενίσχυση για ενεργειακές καλλιέργειες που προβλέπει το άρθρο 88 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - τη στρεμματική ενίσχυση για τις αροτραίες καλλιέργειες που προβλέπει το άρθρο 100 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, ανά βασική έκταση όπως προβλέπει το παράρτημα IV αυτού του κανονισμού, μέσω του υποδείγματος εντύπου που προβλέπει το παράρτημα IX αυτού του κανονισμού, - την ειδική ενίσχυση για το βαμβάκι που προβλέπει το άρθρο 110α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - την ενίσχυση για τους ελαιώνες που προβλέπει το άρθρο 110ζ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ανά κατηγορία, - τη στρεμματική ενίσχυση για το λυκίσκο που προβλέπει το άρθρο 110ιδ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης που προβλέπει το άρθρο 143β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, ii) τη συνολική ποσότητα για την οποία έχει πράγματι καταβληθεί ενίσχυση: - την ενίσχυση για τα γεώμηλα αμυλοποιίας (σε ισοδύναμο αμύλου) που προβλέπει το άρθρο 93 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - την πριμοδότηση γαλακτοπαραγωγής που προβλέπει το άρθρο 95 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - τις πρόσθετες ενισχύσεις για τους παραγωγούς γαλακτοκομικών προϊόντων που προβλέπει το άρθρο 96 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - την ενίσχυση για τους σπόρους που προβλέπει το άρθρο 99 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για όλα τα είδη σπόρων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, - η ενίσχυση για τον καπνό που προβλέπει το άρθρο 110ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 για κάθε ποικιλία καπνού που περιλαμβάνεται στο παράρτημα XXV αυτού του κανονισμού και για κάθε ποιότητα, - τη μεταβατική ενίσχυση για τη ζάχαρη που προβλέπει το άρθρο 110ο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, iii) το τελικό ποσό ενίσχυσης ανά χιλιόγραμμο για τον καπνό που προβλέπει το άρθρο 110ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, για κάθε ομάδα ποικιλιών καπνού που περιλαμβάνεται στο παράρτημα XXV αυτού του κανονισμού και, κατά περίπτωση, για κάθε ποιοτική βαθμίδα, iv) το συνολικό αριθμό πριμοδοτήσεων αιγοπροβάτων, οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 111 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, μέσω του υποδείγματος εντύπου που περιλαμβάνεται στο παράρτημα XII αυτού του κανονισμού. 2. Στις κοινοποιήσεις που προβλέπει η παράγραφος 1, οι εκτάσεις δηλώνονται σε εκτάρια με ακρίβεια δύο δεκαδικών ψηφίων και οι ποσότητες δηλώνονται σε τόνους με ακρίβεια τριών δεκαδικών ψηφίων. Ο αριθμός που αφορά τις αιτήσεις δεν περιλαμβάνει δεκαδικά ψηφία. 3. Στις περιπτώσεις που υπάρχει αλλαγή όσον αφορά τις πληροφορίες που προβλέπει η παράγραφος 1 ειδικά ως αποτέλεσμα ελέγχων ή διορθώσεων ή βελτιώσεων προηγούμενων ποσών θα πρέπει να ενημερώνεται σχετικά η Επιτροπή εντός προθεσμίας ενός μηνός από την πραγματοποίηση αυτής της μεταβολής». 2) Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής: α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Ο συντελεστής μείωσης της έκτασης στις περιπτώσεις που προβλέπουν το άρθρο 75, το άρθρο 78 παράγραφος 2, τα άρθρα 82, 85, το άρθρο 89 παράγραφος 2, τα άρθρα 98, 143 και το άρθρο 143β παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή των ποσοτήτων και τα αντικειμενικά κριτήρια στην περίπτωση που προβλέπεται στο άρθρο 95 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού καθορίζονται το αργότερο έως τις 15 Νοεμβρίου του σχετικού έτους με βάσει τα στοιχεία που κοινοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχεία β) και γ) του παρόντος κανονισμού.». β) Η παράγραφος 2 διαγράφεται. 3) Στο άρθρο 14, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, έως την 1η Σεπτεμβρίου το αργότερο, τον πίνακα με τις ποικιλίες που έχουν καταχωρισθεί στον εθνικό κατάλογο και ταξινομηθεί σύμφωνα με τα κριτήρια που προβλέπονται στο σημείο 2 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1785/2003 του Συμβουλίου (3) σε περίπτωση τροποποίησης αυτού του πίνακα. 2. Για τη Γαλλική Γουιάνα, οι πληροφορίες που αφορούν τις εκτάσεις που προβλέπει το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) περίπτωση i κοινοποιούνται με βάση το μέσο όρο των εκτάσεων που έχουν σπαρθεί και κατά τους δύο κύκλους σποράς, όπως προβλέπεται στη δεύτερη παράγραφο του άρθρου 12. 4) Στο άρθρο 44, η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Οι πληροφορίες αυτές αφορούν τα εξής: α) τις εκτάσεις για κάθε είδος πρώτης ύλης· β) τις ποσότητες για κάθε τύπο πρώτης ύλης και τελικού προϊόντος.». 5) Στο άρθρο 62, το εισαγωγικό εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Για τους σκοπούς του άρθρου 102 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 καθορίζουν, το αργότερο έως την 1η Σεπτεμβρίου κάθε έτους για το οποίο ζητείται στρεμματική ενίσχυση, τα εξής:». 6) Το άρθρο 64 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 64 Ορισμός Για τους σκοπούς του άρθρου 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, ως παύση καλλιέργειας γαιών νοείται η θέση εκτός καλλιέργειας εκτάσεων που είναι επιλέξιμες για τη χορήγηση στρεμματικών ενισχύσεων βάσει του άρθρου 108 αυτού του κανονισμού.». 7) Το άρθρο 69 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 69 Κοινοποιήσεις Όπου διαπιστώνεται ότι σημειώθηκε υπέρβαση των εκτάσεων που προβλέπουν τα άρθρα 59 και 60, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος καθορίζει το οριστικό ποσοστό της υπέρβασης πάραυτα και το αργότερο έως τις 15 Νοεμβρίου του εξεταζόμενου έτους και το κοινοποιεί στην Επιτροπή το αργότερο μέχρι την 1η Δεκεμβρίου του ιδίου έτους. Τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του ποσοστού υπέρβασης κάποιας βασικής έκτασης διαβιβάζονται μέσω του εντύπου που προβλέπει το παράρτημα VI.». 8) Το άρθρο 76 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 76 Κοινοποίηση Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 31 Οκτωβρίου κάθε έτους όλες τις αλλαγές στον κατάλογο των γεωγραφικών περιοχών στις οποίες γίνονται εποχιακές μετακινήσεις ποιμνίων οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 114 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και στο άρθρο 73 του εν λόγω κανονισμού.». 9) Το άρθρο 84 τροποποιείται ως εξής: α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, πριν από την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους, κάθε αλλαγή όσον αφορά το μέρος των μεταβιβαζόμενων δικαιωμάτων πριμοδότησης το οποίο πρόκειται να εκχωρηθεί στο εθνικό απόθεμα σύμφωνα με το άρθρο 117 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και, κατά περίπτωση, τα μέτρα που έχουν ληφθεί βάσει του άρθρου 117 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού.»· β) η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής: i) η εισαγωγική πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα κράτη μέλη, χρησιμοποιώντας τον πίνακα του παραρτήματος XIII, κοινοποιούν το αργότερο έως τις 30 Απριλίου κάθε έτους:», ii) το στοιχείο ε) διαγράφεται 10) Το άρθρο 106 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 106 Κοινοποίηση 1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή πριν από την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους: α) κάθε αλλαγή όσον αφορά τη μείωση που προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1 του άρθρου 127 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003· β) κατά περίπτωση, οποιαδήποτε τροποποίηση των μέτρων που έχουν ληφθεί σύμφωνα με το άρθρο 127 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού. 2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή για κάθε ημερολογιακό έτος, χρησιμοποιώντας τον πίνακα του μέρους 3 του παραρτήματος XVIII, το αργότερο έως τις 31 Ιουλίου: α) τον αριθμό των δικαιωμάτων πριμοδότησης που έχουν επιστραφεί στο εθνικό απόθεμα χωρίς μεταβιβάσεις εκμεταλλεύσεων κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος· β) τον αριθμό των μη χρησιμοποιηθέντων δικαιωμάτων πριμοδότησης που προβλέπονται στο άρθρο 109 παράγραφος 2 τα οποία μεταφέρθηκαν στο εθνικό απόθεμα κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος· γ) τον αριθμό των δικαιωμάτων που χορηγήθηκαν βάσει του άρθρου 128 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος.». 11) Το άρθρο 131 τροποποιείται ως εξής: α) η παράγραφος 1 στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «α) το αργότερο έως την 1η Μαρτίου, όσον αφορά τις πληροφορίες που έχουν σχέση με το προηγούμενο έτος, τον αριθμό των μόσχων για τους οποίους έχει υποβληθεί αίτηση για την πριμοδότηση σφαγής προσδιορίζοντας εάν πρόκειται για ζώα που έχουν σφαγεί ή έχουν εξαχθεί·»· β) στην παράγραφο 2 η εισαγωγική πρόταση του στοιχείου α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «έως την 1η Φεβρουαρίου το αργότερο, για τις πληροφορίες που αφορούν το προηγούμενο έτος.»· γ) στην παράγραφο 3 το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «α) έως την 1η Μαρτίου το αργότερο, όσον αφορά τις πληροφορίες για το προηγούμενο έτος, τον αριθμό των άλλων βοοειδών εκτός των μόσχων για τα οποία έχει υποβληθεί αίτηση πριμοδότησης της σφαγής προσδιορίζοντας εάν πρόκειται για ζώα που έχουν σφαγεί η εξαχθεί·»· δ) στην παράγραφο 4 το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «α) έως την 1η Φεβρουαρίου το αργότερο, όσον αφορά τις πληροφορίες για το προηγούμενο έτος, τον αριθμό των αρσενικών βοοειδών για τα οποία έχει υποβληθεί αίτηση ειδικής πριμοδότησης κατά ομάδα ηλικιών και κατά τύπο ζώου (ταύροι ή βόδια)·»· ε) στην παράγραφο 6 το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «α) κάθε έτος, κατά περίπτωση, έως την 1η Φεβρουαρίου το αργότερο, όσον αφορά τις πληροφορίες για το προηγούμενο έτος, τον αριθμό των ζώων για τα οποία χορηγήθηκε πράγματι πριμοδότηση σφαγής εκτός εποχής, κατανεμημένο ανάλογα με το εάν έχουν υπαχθεί στο ευεργέτημα του πρώτου ή δεύτερου τμήματος της ειδικής πριμοδότησης και ανάλογα με τον αριθμό των γεωργών που αντιστοιχεί σε καθεμία από τις δύο ομάδες ηλικιών·». 12) Το άρθρο 169 τροποποιείται ως εξής: α) το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «β) τις ποσότητες κάθε τύπου πρώτης ύλης και τελικού προϊόντος·»· β) τα στοιχεία γ), δ) και ε) διαγράφονται 13) Στο άρθρο 171αθ η εισαγωγική φράση της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Πριν από τις 31 Ιανουαρίου του σχετικού έτους τα κράτη μέλη ειδοποιούν τους βαμβακοπαραγωγούς:». 14) Το άρθρο 171βδ διαγράφεται. 15) Το παράρτημα III αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού. 16) Το παράρτημα VI αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού. 17) Το παράρτημα IX αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού. 18) Τα παραρτήματα XI και XII αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος IV του παρόντος κανονισμού. 19) Το παράρτημα XIV διαγράφεται. 20) Το παράρτημα XVIII αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος V του παρόντος κανονισμού. 21) Το παράρτημα XXVIII αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος VI του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 18 Αυγούστου 2006.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 4412
2460
4630
2734
2443

EuroVoc IDs (Expanded): 4412
2460
4630
2734
2443

Dataset Source: meu

Split: train