Document ID: 32015D0001

Title and Content:
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/529 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ της 21ης Ιανουαρίου 2015 που τροποποιεί την απόφαση ΕΚΤ/2004/3 σχετικά με την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2015/1) ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ, Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 12.3, Έχοντας υπόψη την απόφαση ΕΚΤ/2004/2, της 19ης Φεβρουαρίου 2004, για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (1), και ιδίως το άρθρο 23, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Δυνάμει του άρθρου 127 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 (2), ο οποίος αναθέτει στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) ειδικά καθήκοντα σχετικά με τις πολιτικές που αφορούν την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων, με σκοπό να συμβάλει στην ασφάλεια και ευρωστία των πιστωτικών ιδρυμάτων και στη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος, τόσο στην Ένωση όσο και στα επιμέρους κράτη μέλη, σεβόμενη πλήρως και μεριμνώντας για την ενότητα και ακεραιότητα της εσωτερικής αγοράς. Τα ειδικά αυτά καθήκοντα προστίθενται στο καθήκον του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών (ΕΣΚΤ), σύμφωνα με το άρθρο 127 παράγραφος 5 της Συνθήκης, να συμβάλλει στην ομαλή άσκηση των πολιτικών που ακολουθούν οι αρμόδιες αρχές όσον αφορά την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων και τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος. (2) Η απόφαση ΕΚΤ/2004/3 (3) τροποποιήθηκε από την απόφαση ΕΚΤ/2011/6 (4), προκειμένου να διασφαλιστεί η προστασία του δημόσιου συμφέροντος όσον αφορά τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος στην Ένωση και στα επιμέρους κράτη μέλη σε σχέση με αιτήματα πρόσβασης σε έγγραφα της ΕΚΤ που αφορούν δραστηριότητες και πολιτικές της ή σε αποφάσεις που συντάσσονται από εκείνη ή βρίσκονται στην κατοχή της και εμπίπτουν στον τομέα της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας, περιλαμβανομένων όσων αφορούν τη συνδρομή του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Συστημικού Κινδύνου από την ίδια. (3) Κατά την εκτέλεση των ειδικών καθηκόντων της που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 1 η ΕΚΤ θα συντάσσει ή θα έχει στην κατοχή της και έγγραφα σχετικά με την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων. Τα εν λόγω έγγραφα θα αποτελούν έγγραφα της ΕΚΤ κατά την έννοια της απόφασης ΕΚΤ/2004/3. (4) Είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί η προστασία του δημόσιου συμφέροντος όσον αφορά την πολιτική της Ένωσης ή επιμέρους κρατών μελών σχετικά με την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων στο πλαίσιο της υποβολής αιτημάτων πρόσβασης σε έγγραφα της ΕΚΤ. Είναι επίσης αναγκαίο να διασφαλιστεί η προστασία του δημόσιου συμφέροντος όσον αφορά τον σκοπό των εποπτικών ερευνών. (5) Σύμφωνα με το άρθρο 23.1 του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, ο οποίος θεσπίστηκε με την απόφαση ΕΚΤ/2004/2, οι εργασίες των αρμόδιων για τη λήψη αποφάσεων οργάνων της ΕΚΤ ή των επιτροπών ή ομάδων που έχουν συσταθεί από αυτά, του εποπτικού συμβουλίου, της διευθύνουσας επιτροπής του και οποιασδήποτε προσωρινού χαρακτήρα υπομονάδας είναι εμπιστευτικές, εκτός εάν το διοικητικό συμβούλιο εξουσιοδοτήσει τον πρόεδρο της ΕΚΤ να δημοσιοποιήσει το αποτέλεσμα των συσκέψεών τους. Ο πρόεδρος διαβουλεύεται με τον πρόεδρο του εποπτικού συμβουλίου πριν από τη λήψη της εν λόγω απόφασης σε σχέση με τις εργασίες του εποπτικού συμβουλίου, της διευθύνουσας επιτροπής του και οποιασδήποτε προσωρινού χαρακτήρα υπομονάδας. (6) Η εφαρμοστέα ενωσιακή νομοθεσία, ιδίως ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) και η οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), έχει σημασία τόσο για τη γνωστοποίηση όσο και για την εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που κατέχουν οι αρμόδιες αρχές κατά την άσκηση της προληπτικής εποπτείας των πιστωτικών ιδρυμάτων. (7) Οι εξελίξεις στις οικονομίες των κρατών μελών και στις χρηματοπιστωτικές αγορές, καθώς και οι επιπτώσεις τους στην άσκηση της νομισματικής πολιτικής της ΕΚΤ ή/και στη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος στην Ένωση ή στα επιμέρους κράτη μέλη, έχουν εντείνει την ανάγκη επικοινωνίας μεταξύ της ΕΚΤ και, αφενός, των αρχών των κρατών μελών και, αφετέρου, των ευρωπαϊκών και διεθνών θεσμικών οργάνων ή οργανισμών. Έχει αποδειχθεί πρωταρχικής σημασίας για την ΕΚΤ να είναι σε θέση να διαβιβάζει λυσιτελή και ευκρινή μηνύματα προς τις ευρωπαϊκές αρχές και τις αρχές των κρατών μελών, με σκοπό την αποτελεσματικότερη δυνατή εξυπηρέτηση του δημόσιου συμφέροντος κατά την εκπλήρωση της αποστολής της. Αυτό θα μπορούσε να μεταφραστεί σε ανάγκη διασφάλισης και της δυνατότητας θέσπισης μιας αποτελεσματικής ανεπίσημης και εμπιστευτικής επικοινωνίας, η οποία δεν θα πρέπει να υπονομεύεται από την προοπτική της γνωστοποίησης. (8) Ειδικότερα, η ΕΚΤ απαιτείται να επικοινωνεί με εθνικές αρχές και φορείς, με θεσμικά όργανα, οργανισμούς και υπηρεσίες της Ένωσης, συναφείς διεθνείς οργανισμούς, εποπτικές αρχές και διοικήσεις τρίτων χωρών αναφορικά με τα ακόλουθα: α) τη στήριξη από το ΕΣΚΤ των γενικών οικονομικών πολιτικών της Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 127 παράγραφος 1 της Συνθήκης· β) τη συμβολή του ΕΣΚΤ στην ομαλή άσκηση των πολιτικών που ακολουθούν οι αρμόδιες αρχές όσον αφορά την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων και τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος, σύμφωνα με το άρθρο 127 παράγραφος 5 της Συνθήκης· και γ) τα καθήκοντα που ανατίθενται στην ΕΚΤ με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2013. Συγκεκριμένα, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013, τόσο η ΕΚΤ όσο και οι αρμόδιες εθνικές αρχές έχουν καθήκον να συνεργάζονται καλόπιστα και υποχρεούνται να αλληλοενημερώνονται. Η ΕΚΤ συνεργάζεται επίσης με διεθνείς φορείς, εφόσον πρόκειται για καθήκοντα που αφορούν το ΕΣΚΤ. Προκειμένου η ΕΚΤ να είναι σε θέση να συνεργάζεται αποτελεσματικά, είναι σημαντικό να παρέχεται και να διατηρείται κάποιος «χώρος διακίνησης ιδεών» με σκοπό την ελεύθερη και δημιουργική ανταλλαγή απόψεων και πληροφοριών μεταξύ των ως άνω αρχών, θεσμικών οργάνων και λοιπών οργανισμών. Σε αυτή τη βάση η ΕΚΤ θα πρέπει να έχει το δικαίωμα να προστατεύει τα έγγραφα που ανταλλάσσονται στο πλαίσιο της συνεργασίας της ίδιας με εθνικές κεντρικές τράπεζες, εθνικές αρμόδιες αρχές, εθνικές εντεταλμένες αρχές και λοιπές συναφείς αρχές και φορείς. (9) Εξάλλου, κατά την άσκηση του καθήκοντος του ΕΣΚΤ να προωθεί την ομαλή λειτουργία των συστημάτων πληρωμών είναι σημαντικό να προστατεύονται τα έγγραφα των οποίων η γνωστοποίηση θα μπορούσε να υπονομεύσει το δημόσιο συμφέρον όσον αφορά την ευρωστία και ασφάλεια των υποδομών της χρηματοπιστωτικής αγοράς, των μηχανισμών πληρωμών και των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών. (10) Ως εκ τούτου, η απόφαση ΕΚΤ/2004/3 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Τροποποιήσεις Η απόφαση ΕΚΤ/2004/3 τροποποιείται ως εξής: 1) στο άρθρο 3 προστίθενται οι ακόλουθοι ορισμοί: «γ) “εθνική αρμόδια αρχή” (ΕΑΑ) και “εθνική εντεταλμένη αρχή” (ΕΕΑ): νοούνται όπως και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου (7)· δ) “λοιπές συναφείς αρχές και φορείς”: συναφείς εθνικές αρχές και οργανισμοί, θεσμικά όργανα, οργανισμοί και υπηρεσίες της Ένωσης, συναφείς διεθνείς οργανισμοί, εποπτικές αρχές και διοικήσεις τρίτων χωρών. 2) στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) η πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: - «την εμπιστευτικότητα των εργασιών των οργάνων λήψης αποφάσεων της ΕΚΤ, του εποπτικού συμβουλίου ή άλλων οργάνων συστηνόμενων βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013,» 3) στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις: - «την πολιτική της Ένωσης ή επιμέρους κρατών μελών σχετικά με την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων και άλλων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, - τον σκοπό των εποπτικών ερευνών, - την ευρωστία και ασφάλεια των υποδομών της χρηματοπιστωτικής αγοράς, των μηχανισμών πληρωμών ή των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών.» 4) το άρθρο 4 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Απορρίπτεται οποιοδήποτε αίτημα για πρόσβαση σε έγγραφο που έχει συνταχθεί ή έχει περιέλθει στην ΕΚΤ για εσωτερική χρήση στο πλαίσιο συσκέψεων και προκαταρκτικών διαβουλεύσεων εντός της ίδιας της ΕΚΤ και της ανταλλαγής απόψεων μεταξύ εκείνης και των ΕθνΚΤ, ΕΑΑ ή ΕΕΑ, ακόμη και κατόπιν λήψης της απόφασης, εκτός εάν η γνωστοποίηση του εγγράφου υπαγορεύεται από υπέρτερο δημόσιο συμφέρον. Απορρίπτεται οποιοδήποτε αίτημα για πρόσβαση σε έγγραφο που αποτυπώνει ανταλλαγή απόψεων μεταξύ της ΕΚΤ και λοιπών συναφών αρχών και φορέων, ακόμη και κατόπιν λήψης της απόφασης, εάν η γνωστοποίηση του εγγράφου επρόκειτο να υπονομεύσει σοβαρά την αποτελεσματικότητα στην εκτέλεση των καθηκόντων της ΕΚΤ, εκτός και εάν υπαγορεύεται από υπέρτερο δημόσιο συμφέρον» · 5) στο άρθρο 7 παράγραφος 1 η αναφορά στον «γενικό διευθυντή Γραμματείας και Γλωσσικών Υπηρεσιών» αντικαθίσταται από αναφορά στον «γενικό διευθυντή Γραμματείας». Άρθρο 2 Τελικές διατάξεις Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Φρανκφούρτη, 21 Ιανουαρίου 2015.

Classification Labels:
1076
588

Label Descriptions:
{"1076": "Χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί", "588": "ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 5640
335
929
1452
5258

EuroVoc IDs (Expanded): 5640
335
929
1452
5258

Dataset Source: meu

Split: test