Document ID: 32011R0907

Title and Content:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 907/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 6ης Σεπτεμβρίου 2011 για τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1105/2010 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές νήματος μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την περάτωση της διαδικασίας όσον αφορά τις εισαγωγές νήματος μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 9, Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1105/2010 του Συμβουλίου, της 29ης Νοεμβρίου 2010, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές νήματος μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την περάτωση της διαδικασίας όσον αφορά τις εισαγωγές νήματος μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν (2), και ιδίως το άρθρο 4, Έχοντας υπόψη την πρόταση που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («Επιτροπή»), κατόπιν διαβούλευσης με τη συμβουλευτική επιτροπή, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: Α. ΙΣΧΥΟΝΤΑ ΜΕΤΡΑ (1) Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1105/2010, το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νήματος μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες (άλλων από τα νήματα για ράψιμο), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μονόινα νήματα κάτω των 67 decitex, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ»), που υπάγονται σήμερα στον κωδικό ΣΟ 5402 20 00 («υπό εξέταση προϊόν»). (2) Δεδομένου του μεγάλου αριθμού συνεργασθέντων παραγωγών-εξαγωγέων στην έρευνα που οδήγησε στην επιβολή του δασμού αντιντάμπινγκ («αρχική έρευνα») στη ΛΔΚ, επιλέχθηκε δείγμα κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων και στις εταιρείες που περιελήφθησαν στο δείγμα επιβλήθηκαν ατομικοί δασμολογικοί συντελεστές που κυμαίνονταν από 0 % έως 5,5 %, ενώ για τις άλλες συνεργασθείσες εταιρείες που δεν περιελήφθησαν στο δείγμα καθορίστηκε δασμολογικός συντελεστής 5,3 %. Δύο συνεργασθείσες εταιρείες που δεν περιελήφθησαν στο δείγμα αποτέλεσαν αντικείμενο ατομικής εξέτασης κατά την έννοια του άρθρου 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού και έλαβαν δασμολογικούς συντελεστές 0 % και 9,8 %. Επιβλήθηκε σε όλες τις υπόλοιπες εταιρείες δασμολογικός συντελεστής 9,8 % για τη ΛΔΚ. (3) Το άρθρο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1105/2010 δίνει σε νέους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς που πληρούν τα κριτήρια τα οποία καθορίζονται στο εν λόγω άρθρο τη δυνατότητα να τους επιβληθεί ο ίδιος δασμολογικός συντελεστής που εφαρμόζεται στις συνεργασθείσες εταιρείες που δεν περιελήφθησαν στο δείγμα, ήτοι 5,3 %. Β. ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΝΕΩΝ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ - ΕΞΑΓΩΓΕΩΝ (4) Δύο εταιρείες (οι αιτούντες) ζήτησαν «μεταχείριση νέων παραγωγών-εξαγωγέων» (ΜΝΠΕ). (5) Διενεργήθηκε εξέταση για να προσδιορισθεί κατά πόσο κάθε αιτών πληροί τα κριτήρια προκειμένου να τύχει ΜΝΠΕ, όπως αυτά ορίζονται στο άρθρο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1105/2010, επαληθεύοντας ότι ο αιτών: - είναι παραγωγός του υπό εξέταση προϊόντος στη ΛΔΚ, - δεν εξήγαγε το υπό εξέταση προϊόν στην Ένωση κατά την περίοδο έρευνας στην οποία βασίζονται τα μέτρα (1η Ιουλίου 2008 έως 31η Ιουνίου 2009), - δεν είναι συνδεδεμένος με κανέναν από τους εξαγωγείς ή παραγωγούς στη ΛΔΚ στους οποίους έχουν επιβληθεί τα μέτρα του εν λόγω κανονισμού, - έχει πραγματοποιήσει εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση μετά την περίοδο έρευνας στην οποία βασίζονται τα μέτρα ή έχει αμετάκλητη συμβατική υποχρέωση να εξαγάγει σημαντική ποσότητα στην Ένωση. (6) Εστάλησαν ερωτηματολόγια σε όλους τους αιτούντες και τους ζητήθηκε να παράσχουν αποδεικτικά στοιχεία προκειμένου να αποδείξουν ότι πληρούν τα προαναφερόμενα κριτήρια. (7) Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για να διαπιστώσει αν πληρούνται τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1105/2010. Πραγματοποιήθηκαν επίσης επισκέψεις επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις των δύο αιτούντων: - Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd, - Amann Twisting Yancheng Co. Ltd. Γ. ΠΟΡΙΣΜΑΤΑ (8) Από την εξέταση των πληροφοριών που υποβλήθηκαν, για τον αιτούντα Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd προέκυψαν επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι πληροί τα τρία κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1105/2010. Ως εκ τούτου, μπορεί να επιβληθεί στον αιτούντα ο σταθμισμένος μέσος δασμολογικός συντελεστής που ισχύει για τις συνεργασθείσες εταιρείες οι οποίες δεν περιελήφθησαν στο δείγμα (ήτοι 5,3 %), σύμφωνα με το άρθρο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1105/2010, και θα πρέπει αυτός να προστεθεί στον κατάλογο των παραγωγών-εξαγωγέων που περιλαμβάνεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. (9) Όσον αφορά τον άλλο αιτούντα, Amann Twisting Yancheng Co. Ltd, από την εξέταση των πληροφοριών που υποβλήθηκαν προέκυψε ότι ο εν λόγω αιτών δεν είχε υποβάλει επαρκή στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι πληροί τα τρία κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1105/2010. Ειδικότερα, από την έρευνα προέκυψε ότι η κύρια πρώτη ύλη που χρησιμοποιείται στη διαδικασία παραγωγής, νήμα μεγάλης αντοχής από πολυεστέρες, δεν παράγεται από τον αιτούντα, αλλά αγοράζεται από μη συνδεδεμένους προμηθευτές. Το νήμα υποβάλλεται σε επεξεργασία από τον αιτούντα μέσω διαφόρων σταδίων παραγωγής, συμπεριλαμβανομένης της συστροφής, και τελικά εξάγεται υπό τον ορισμό του υπό εξέταση προϊόντος. Δεδομένου ότι ο αιτών δεν παρήγαγε το υπό εξέταση προϊόν, αλλά, στην πραγματικότητα, απλώς το μεταποίησε, συνήχθη το συμπέρασμα ότι η εταιρεία Amann Twisting Yancheng Co. δεν μπορεί να θεωρηθεί παραγωγός του υπό εξέταση προϊόντος. Ως εκ τούτου, δεν πληροί την απαίτηση ότι η εταιρεία που υποβάλλει αίτηση για ΜΝΠΕ πρέπει να είναι «παραγωγός» του υπό εξέταση προϊόντος. (10) Ως εκ τούτου, η αίτησή του να τύχει ΜΝΠΕ απορρίφθηκε. Δ. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ ΤΩΝ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΑΤΟΜΙΚΟΙ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΟΙ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ (11) Λαμβανομένων υπόψη των πορισμάτων της έρευνας που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 8, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η εταιρεία Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd θα πρέπει να προστεθεί στον κατάλογο των μεμονωμένων επιχειρήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1105/2010 με δασμολογικό συντελεστή 5,3 %. (12) Οι αιτούντες και ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης ενημερώθηκαν σχετικά με τα πορίσματα της έρευνας και είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. (13) Όλα τα επιχειρήματα και οι παρατηρήσεις των ενδιαφερομένων μερών εξετάστηκαν και, εφόσον κρίθηκε αναγκαίο, ελήφθησαν δεόντως υπόψη, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Το παράρτημα που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1105/2010 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΥΝΕΡΓΑΣΘΕΝΤΕΣ ΚΙΝΕΖΟΙ ΠΑΡΑΓΩΓΟΙ - ΕΞΑΓΩΓΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΔΕΙΓΜΑ Πρόσθετος κωδικός Taric A977 Επωνυμία εταιρείας Πόλη Heilongjiang Longdi Co. Ltd Harbin Jiangsu Hengli Chemical Fibre Co. Ltd Wujiang Hyosung Chemical Fiber (Jiaxing) Co. Ltd Jiaxing Shanghai Wenlong Chemical Fiber Co. Ltd Shanghai Shaoxing Haifu Chemistry Fibre Co. Ltd Shaoxing Sinopec Shanghai Petrochemical Company Shanghai Wuxi Taiji Industry Co. Ltd Wuxi» Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 6 Σεπτεμβρίου 2011.

Classification Labels:
986
703
36
1164
249

Label Descriptions:
{"986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ", "1164": "Χημική βιομηχανία", "249": "ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 539
956
2106
614
1362
c_964c9649
6205
11

EuroVoc IDs (Expanded): 539
956
2106
614
1362
c_964c9649
6205
11

Dataset Source: meu

Split: dev