Document ID: 32013R0501

Title and Content:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 501/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 29ης Μαΐου 2013 για την επέκταση του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 990/2011 στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στις εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία, είτε έχουν δηλωθεί ως καταγωγής Ινδονησίας, Μαλαισίας, Σρι Λάνκα και Τυνησίας ή όχι ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 13, Έχοντας υπόψη την πρόταση που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («Επιτροπή»), κατόπιν διαβούλευσης με τη συμβουλευτική επιτροπή, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: 1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ 1.1. Ισχύοντα μέτρα (1) Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2474/93 (2) το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ ύψους 30,6 % στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ»). Έπειτα από έρευνα για καταστρατήγηση σύμφωνα με το άρθρο 13 του βασικού κανονισμού, ο δασμός αυτός επεκτάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/97 του Συμβουλίου (3) στις εισαγωγές ορισμένων μερών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Επιπλέον, αποφασίστηκε να δημιουργηθεί ένα «σύστημα απαλλαγής» με βάση το άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Οι λεπτομέρειες του συστήματος προβλέφθηκαν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 88/97 της Επιτροπής (4). (2) Έπειτα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1524/2000 (5), αποφάσισε ότι τα προαναφερθέντα μέτρα θα πρέπει να διατηρηθούν. (3) Έπειτα από ενδιάμεση επανεξέταση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1095/2005 (6), αποφάσισε να αυξηθεί ο ισχύων δασμός αντιντάμπινγκ σε 48,5 %. (4) Τον Οκτώβριο του 2011 έπειτα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, το Συμβούλιο, με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 990/2011 (7), αποφάσισε ότι τα προαναφερθέντα μέτρα θα πρέπει να διατηρηθούν («υπάρχοντα μέτρα»). (5) Τον Μάρτιο του 2012 η Επιτροπή ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (8), την έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Ένωση ποδηλάτων καταγωγής ΛΔΚ σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 και το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ. (6) Τον Μάιο του 2013, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 502/2013 (9), τροποποίησε τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 990/2011 που επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας έπειτα από ενδιάμεση επανεξέταση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009. (7) Τον Απρίλιο του 2012 η Επιτροπή ανήγγειλε με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (10) την έναρξη διαδικασίας κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές στην Ένωση ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 597/2009 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 2009 (11). (8) Τον Νοέμβριο του 2012, η Επιτροπή ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (12), ότι τα πορίσματα της παρούσας έρευνας μπορεί να χρησιμοποιηθούν στην έρευνα κατά των επιδοτήσεων που αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 7 ανωτέρω. (9) Τον Μάιο του 2013, η Επιτροπή, με την απόφαση 2013/227/ΕΕ (13), περάτωσε τη διαδικασία κατά των επιδοτήσεων που αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 7 ανωτέρω, χωρίς να επιβληθούν μέτρα. 1.2. Αίτηση (10) Στις 14 Αυγούστου 2012, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έλαβε αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού για να διερευνήσει την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που έχουν επιβληθεί στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής ΛΔΚ και για να υπαγάγει σε καταγραφή τις εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ινδονησίας, Μαλαισίας, Σρι Λάνκα και Τυνησίας είτε όχι. (11) Η αίτηση υποβλήθηκε από την Ένωση ευρωπαίων κατασκευαστών ποδηλάτων (EBMA) εξ ονόματος της In Cycles - Montagem e Comercio de Bicicletas, Lda, της SC. Eurosport DHS SA και της Maxcom Ltd, τριών ενωσιακών παραγωγών ποδηλάτων. 1.3. Έναρξη (12) Αφού κατέληξε στο συμπέρασμα, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, ότι υπάρχουν επαρκή εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την έναρξη έρευνας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή αποφάσισε να ερευνήσει την πιθανή καταστρατήγηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής ΛΔΚ και να υπαγάγει σε καταγραφή τις εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ινδονησίας, Μαλαισίας, Σρι Λάνκα και Τυνησίας είτε όχι. (13) Η έρευνα άρχισε στις 25 Σεπτεμβρίου 2012 με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 875/2012 του Συμβουλίου (14) («κανονισμός για την έναρξη της έρευνας»). (14) Τα εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία που είχε στη διάθεσή της η Επιτροπή έδειξαν μια σημαντική αλλαγή στον τρόπο διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών που αφορούν τις εξαγωγές από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία στην Ένωση, μετά την αύξηση του δασμού αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1095/2005 που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 3. Η μεταβολή στον τρόπο διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών φαίνεται ότι πραγματοποιήθηκε χωρίς να υπάρχει επαρκής λόγος ή αιτιολόγηση άλλη από την επιβολή του δασμού. (15) Η μεταβολή αυτή φαίνεται ότι οφείλεται στη μεταφόρτωση ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας μέσω Ινδονησίας, Μαλαισίας, Σρι Λάνκα και Τυνησίας στην Ένωση, καθώς και στις εργασίες συναρμολόγησης στην Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία. (16) Επιπλέον, τα αποδεικτικά στοιχεία δείχνουν ότι οι επανορθωτικές συνέπειες των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ για το οικείο προϊόν υπονομεύονται τόσο ως προς τις ποσότητες όσο και ως προς τις τιμές. Σημαντικές ποσότητες εισαγωγής του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας φαίνεται να έχουν αντικαταστήσει τις εισαγωγές του οικείου προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ. Επιπροσθέτως, υπάρχουν επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας πραγματοποιούνται σε τιμές χαμηλότερες από τη μη ζημιογόνο τιμή η οποία καθορίστηκε στην έρευνα και η οποία οδήγησε στα ισχύοντα μέτρα. (17) Τέλος, υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σύμφωνα με τα οποία οι τιμές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ σε σχέση με την κανονική τιμή που είχε καθοριστεί προηγουμένως για το υπό εξέταση προϊόν. 1.4. Έρευνα (18) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για την έναρξη της έρευνας τις αρχές της ΛΔΚ, της Ινδονησίας, της Μαλαισίας, της Σρι Λάνκα και της Τυνησίας, τους παραγωγούς-εξαγωγείς αυτών των χωρών, τους ενωσιακούς εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονταν για το θέμα, καθώς και τον κλάδο παραγωγής της Ένωσης. (19) Απεστάλησαν έντυπα απαλλαγής στους παραγωγούς/εξαγωγείς στην Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία που είναι γνωστοί στην Επιτροπή ή μέσω των αποστολών της Ινδονησίας, της Μαλαισίας, της Σρι Λάνκα και της Τυνησίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Απεστάλησαν ερωτηματολόγια στους παραγωγούς/εξαγωγείς στη ΛΔΚ που είναι γνωστοί στην Επιτροπή ή μέσω της αποστολής της ΛΔΚ στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ερωτηματολόγια απεστάλησαν επίσης και σε γνωστούς μη συνδεδεμένους εισαγωγείς της Ένωσης. (20) Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν να γίνουν δεκτά σε ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίζεται στον κανονισμό για την έναρξη της έρευνας. Όλα τα μέρη ενημερώθηκαν για το γεγονός ότι η άρνηση συνεργασίας μπορεί να οδηγήσει στην εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού και στη συναγωγή συμπερασμάτων με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία. (21) Τέσσερις παραγωγοί/εξαγωγείς στην Ινδονησία, ένας στη Μαλαισία, έξι στη Σρι Λάνκα και δύο στην Τυνησία ανταποκρίθηκαν στα έντυπα απαλλαγής. Οι κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα. Τρεις μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς στην Ένωση ανταποκρίθηκαν στο ερωτηματολόγιο. (22) Η Επιτροπή πραγματοποίησε τις επιτόπιες επαληθεύσεις στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών: - P.T. Insera Sena, Buduran, Sidoarjo, Ινδονησία, - Wijaya Indonesia Makmur Bicycles Industries, Driyorejo, Gresik, Jawa Timur, Ινδονησία, - P.T. Terang Dunia Internusa, Slipi, Jakarta Barat, Ινδονησία, - P.T. Chin Haur, Tangerang, Ινδονησία, - Tan Lan Venture Corporation Sdn Bhd, Kampar, Perak, Μαλαισία, - Asiabike Industrial Limited, Henamulla, Panadura, Σρι Λάνκα, - BSH Ventures Limited, Colombo, Σρι Λάνκα, - City Cycle Industries, Colombo, Σρι Λάνκα, - Firefox Lanka (Pvt) Ltd, Weliketiya Pamunugama, Σρι Λάνκα, - Kelani Cycles Pvt Ltd, Katunayake, Σρι Λάνκα, - Samson Bikes (Pvt) Ltd, Colombo, Σρι Λάνκα, - Mediterranean United Industries, Bouhajar Monastir, Τυνησία, - Euro Cycles, Sousse, Τυνησία. 1.5. Περίοδος αναφοράς και περίοδος έρευνας (23) Η έρευνα κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως την 31η Αυγούστου 2012 («ΠΕ»). Συγκεντρώθηκαν στοιχεία για την ΠΕ προκειμένου να εξετασθεί, μεταξύ άλλων, η κατά τους ισχυρισμούς μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μετά την αύξηση του δασμού αντιντάμπινγκ το 2005. Συγκεντρώθηκαν πιο αναλυτικά στοιχεία για την περίοδο αναφοράς από την 1η Σεπτεμβρίου 2011 έως τις 31 Αυγούστου 2012 («ΠΑ»), προκειμένου να εξετασθεί η πιθανή υπονόμευση των επανορθωτικών αποτελεσμάτων των ισχυόντων μέτρων και η ύπαρξη ντάμπινγκ. 2. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ 2.1. Γενικές παρατηρήσεις (24) Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, για να αξιολογηθεί αν υπήρξε καταστρατήγηση, αναλύθηκε διαδοχικά κατά πόσον μεταβλήθηκε ο τρόπος διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ της ΛΔΚ, των τεσσάρων εν λόγω χωρών και της Ένωσης· αν η μεταβολή αυτή απέρρεε από πρακτική, διαδικασία ή εργασία για την οποία δεν υπήρχε ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού· αν υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία για ζημία ή στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι τα επανορθωτικά αποτελέσματα του δασμού εξουδετερώνονταν όσον αφορά τις τιμές και/ή τις ποσότητες του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας· και αν υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία ότι ασκείται πρακτική ντάμπινγκ σε σχέση με τις κανονικές αξίες που είχαν καθοριστεί προηγουμένως, εν ανάγκη σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 του βασικού κανονισμού. 2.2. Υπό εξέταση προϊόν και προϊόν που αποτέλεσε αντικείμενο της έρευνας (25) Το υπό εξέταση προϊόν είναι δίκυκλα ποδήλατα και άλλα ποδήλατα (στα οποία συμπεριλαμβάνονται τα τρίκυκλα διανομής εμπορευμάτων, αλλά όχι τα μονόκυκλα), χωρίς κινητήρα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, που κατατάσσονται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ 8712 00 30 και ex 8712 00 70 («υπό εξέταση προϊόν»). (26) Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας είναι το ίδιο με το προϊόν που προσδιορίζεται παραπάνω, αλλά αποστέλλεται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία, είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδονησίας, Μαλαισίας, Σρι Λάνκα και Τυνησίας είτε όχι, και υπάγεται επί του παρόντος στους ίδιους κωδικούς ΣΟ με το υπό εξέταση προϊόν («προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας»). (27) Η έρευνα κατέδειξε ότι τα ποδήλατα, όπως ορίζονται ανωτέρω, που εξάγονται από τη ΛΔΚ στην Ένωση και εκείνα που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία στην Ένωση παρουσιάζουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και έχουν τις ίδιες χρήσεις και, επομένως, πρέπει να θεωρούνται ομοειδή προϊόντα κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. 2.3. Βαθμός συνεργασίας και καθορισμός του όγκου συναλλαγών 2.3.1. Ινδονησία (28) Οι τέσσερις εταιρείες της Ινδονησίας που υπέβαλαν αίτηση για απαλλαγή σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού αντιπροσωπεύουν το 91 % του συνόλου των εισαγωγών από την Ινδονησία προς την Ένωση κατά την ΠΕ. Οι συνολικοί όγκοι των εισαγωγών από την Ινδονησία είχαν καθοριστεί με βάση στοιχεία από την Comext (15). (29) Τα στοιχεία που υποβλήθηκαν από μία εταιρεία ήταν αδύνατον να επαληθευτούν, καθώς η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι δεν κρατούσε φύλλα εργασίας που χρησιμοποιούνται για τη συμπλήρωση του εντύπου απαλλαγής. Κατά συνέπεια, η εταιρεία δεν ήταν σε θέση να εξηγήσει και να αποδείξει πώς αποκτήθηκαν τα δηλωθέντα στοιχεία. Επιπλέον, τα στοιχεία που υποβλήθηκαν από την εταιρεία αποδείχθηκαν αναξιόπιστα, δεδομένου ότι, όταν υποβλήθηκαν σε δοκιμή και υπολογίστηκαν εκ νέου με βάση την τήρηση λογιστικών βιβλίων στις εγκαταστάσεις της εταιρείας, διαπιστώθηκε ότι είναι ανακριβή (π.χ. αγορές, όγκος παραγωγής). Η έρευνα έδειξε, επιπλέον, ότι ο διευθυντής πωλήσεων της εταιρείας στην πραγματικότητα εργαζόταν παράλληλα σε κινέζο παραγωγό ποδηλάτων που ήταν ο κύριος προμηθευτής της πρώτης ύλης (εξαρτήματα ποδηλάτων) της ινδονησιακής εταιρείας. (30) Επομένως, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, η εταιρεία ενημερώθηκε για την πρόθεση απόρριψης των πληροφοριών που είχε υποβάλει και της χορηγήθηκε προθεσμία για να διατυπώσει τις παρατηρήσεις της. (31) Η εταιρεία δήλωσε ότι ήταν πολύ συνεργαζόμενη παρέχοντας όλα τα έγγραφα που ζητήθηκαν εκτός από τα φύλλα εργασίας τα οποία, κατά τους ισχυρισμούς της, δεν είχαν ζητηθεί προηγουμένως. Ωστόσο, τα φύλλα εργασίας είχαν ζητηθεί στην επιστολή για την αναγγελία της επίσκεψης επαλήθευσης που εστάλη στην εταιρεία πριν από την επιτόπια επαλήθευση. Επιπλέον, η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι ο υπολογισμός των τιμών παραγωγής και αγοράς επηρεάστηκε από λάθος εξηγήσεις από έναν εργαζόμενο και ότι ο έλεγχος των εξαγωγικών συναλλαγών είναι ορθός. Όσον αφορά αυτό το θέμα, θα πρέπει να σημειωθεί ότι, παρά τις αρκετές εξηγήσεις των εργαζομένων, τελικά δεν ήταν δυνατή η διασταύρωση των αριθμητικών στοιχείων που υποβλήθηκαν στην επιτόπια επίσκεψη με τα αριθμητικά στοιχεία που υποβλήθηκαν στο έντυπο απαλλαγής. Όσον αφορά την αξία των εξαγωγικών πωλήσεων, η διασταύρωση ήταν όντως ακριβής. Επιπλέον, κατά τη διάρκεια της επίσκεψης επαλήθευσης οι εργαζόμενοι που συμμετείχαν κατά τον έλεγχο δεν ήταν σε θέση να εξηγήσουν την πηγή των αριθμητικών στοιχείων που αναφέρθηκαν στο έντυπο απαλλαγής, ούτε τον τρόπο με τον οποίο είχαν συγκεντρωθεί. Επιπλέον, η εταιρεία επιβεβαίωσε ότι ο διευθυντής πωλήσεων εργαζόταν παράλληλα για έναν κινέζο παραγωγό ποδηλάτων. (32) Ως εκ τούτου, οι πληροφορίες που υποβλήθηκαν από την εν λόγω εταιρεία έπρεπε να μη ληφθούν υπόψη. (33) Τα συμπεράσματα σχετικά με αυτή την εταιρεία βασίστηκαν στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. Οι άλλες τρεις εταιρείες θεωρήθηκαν συνεργαζόμενες. 2.3.2. Μαλαισία (34) Η μοναδική εταιρεία της Μαλαισίας που υπέβαλε αίτηση για απαλλαγή σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού αντιπροσώπευε μεταξύ 20 % και 30 % του συνόλου των εισαγωγών από τη Μαλαισία προς την Ένωση κατά την ΠΕ. Οι συνολικές εισαγωγές ποδηλάτων από τη Μαλαισία στην Ένωση καθορίστηκαν με βάση στοιχεία από την Comext. Η εταιρεία θεωρήθηκε συνεργαζόμενη. 2.3.3. Σρι Λάνκα (35) Οι έξι εταιρείες της Σρι Λάνκα που υπέβαλαν αίτηση για απαλλαγή σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού αντιπροσωπεύουν το 69 % του συνόλου των εισαγωγών από τη Σρι Λάνκα προς την Ένωση κατά την ΠΕ. Ο συνολικός όγκος των εισαγωγών από τη Σρι Λάνκα καθορίστηκε με βάση στοιχεία από την Comext. (36) Μία από τις εταιρείες απέσυρε την αίτησή της για απαλλαγή κατά τη διάρκεια της έρευνας, με το επιχείρημα ότι είχε διακόψει την παραγωγή ποδηλάτων στη Σρι Λάνκα. Συνεπώς, τα στοιχεία σχετικά με την εν λόγω εταιρεία δεν ελήφθησαν υπόψη. (37) Η συνεργασία της δεύτερης εταιρείας διαπιστώθηκε ότι είναι ανεπαρκής. Τα στοιχεία που υποβλήθηκαν ήταν αδύνατον να επαληθευτούν δεδομένου ότι η αξία και ο όγκος των μερών καταγωγής Κίνας που αγοράστηκαν από την εταιρεία δεν μπορούσε να καθοριστεί με βεβαιότητα. Επιπλέον, η αξία και ο όγκος των μερών που χρησιμοποιήθηκαν στη διαδικασία παραγωγής δεν μπορούσαν να επαληθευτούν, καθώς είχαν αγοραστεί από ένα τρίτο μέρος και απεστάλησαν στην εταιρεία μόνο για συναρμολόγηση. (38) Επομένως, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, η εταιρεία ενημερώθηκε για την πρόθεση απόρριψης των πληροφοριών που είχε υποβάλει και της χορηγήθηκε προθεσμία για να διατυπώσει τις παρατηρήσεις της. Η εταιρεία δεν υπέβαλε καμία παρατήρηση. (39) Η συνεργασία άλλης εταιρείας θεωρήθηκε επίσης ανεπαρκής. Οι πληροφορίες που υποβλήθηκαν δεν ήταν δυνατόν να επαληθευτούν στην επιτόπια επίσκεψη, καθώς η εταιρεία απέκρυψε βασικές πληροφορίες. Πιο συγκεκριμένα, δεν μπόρεσε να προετοιμάσει πληροφορίες που είχαν ζητηθεί ρητά πριν από την επιτόπια επαλήθευση, όπως τα φύλλα εργασίας ή ο κατάλογος των συνδεδεμένων εταιρειών της, εμποδίζοντας με τον τρόπο αυτό τη διαδικασία επαλήθευσης. Από την άλλη πλευρά, τα στοιχεία σχετικά με την αξία της αγοράς των μερών τοπικής προέλευσης, όπως ανέφερε η εταιρεία, διαπιστώθηκε ότι ήταν αναξιόπιστα, ιδίως, επειδή η έρευνα έδειξε ότι υπήρχαν τουλάχιστον ορισμένοι δεσμοί μεταξύ της εταιρείας και του τοπικού προμηθευτή μερών του ποδηλάτου που ξεπερνούσαν τη συνηθισμένη σχέση αγοραστή-πωλητή και τους οποίους η εταιρεία δεν μπόρεσε να εξηγήσει. (40) Σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, η εταιρεία ενημερώθηκε για την πρόθεση απόρριψης των πληροφοριών που είχε υποβάλει και της χορηγήθηκε προθεσμία για να διατυπώσει τις παρατηρήσεις της. Στην απάντησή της, η εταιρεία αμφισβήτησε τα πορίσματα και υπέβαλε νέα αποδεικτικά στοιχεία και επεξηγήσεις. Κανένα από τα πρόσφατα υποβληθέντα αποδεικτικά στοιχεία δεν θα μπορούσαν να γίνουν δεκτά. Πρώτον, διότι δεν ήταν δυνατόν να επαληθευθούν, δεδομένου ότι παρασχέθηκαν μετά την επιτόπια επίσκεψη. Στις περισσότερες περιπτώσεις τα πρόσφατα υποβληθέντα στοιχεία διαπιστώθηκε ότι δεν συνάδουν με τις εξηγήσεις και αποδεικτικά στοιχεία που συγκεντρώθηκαν επιτόπου. Όσον αφορά τις πρόσφατα υποβληθείσες εξηγήσεις, διαπιστώθηκε ότι δεν επαρκούσαν, καθώς δεν αντιμετώπισαν τα κυριότερα εκκρεμή θέματα, ιδίως δε, τις διευκρινίσεις που έλειπαν σχετικά με τις συνδεδεμένες εταιρείες. (41) Ως εκ τούτου, οι πληροφορίες που υποβλήθηκαν από την εν λόγω εταιρεία έπρεπε να μη ληφθούν υπόψη. (42) Τα συμπεράσματα σχετικά με αυτή την εταιρεία βασίστηκαν στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού. 2.3.4. Τυνησία (43) Οι δύο τυνησιακές επιχειρήσεις που υπέβαλαν αίτηση για απαλλαγή σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού αντιπροσωπεύουν όλες τις εισαγωγές από την Τυνησία στην Ένωση κατά τη διάρκεια της ΠΕ, όπως προκύπτει από την Comext. Θεωρήθηκαν συνεργαζόμενες. 2.3.5. Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας (44) Όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 21 ανωτέρω, οι κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα. Ως εκ τούτου, τα πορίσματα σχετικά με τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση, αφενός, και τις εξαγωγές ποδηλάτων από τη ΛΔΚ στην Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία, αφετέρου, καθορίστηκαν με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Σχετικά με τις εισαγωγές στην Ένωση, χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία εισαγωγών που καταγράφηκαν στην Comext. Για τον καθορισμό των συνολικών εξαγωγών από τη ΛΔΚ στην Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία χρησιμοποιήθηκαν εθνικά στατιστικά στοιχεία της Κίνας. 2.4. Μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών 2.4.1. Εισαγωγές στην Ένωση από τη ΛΔΚ, την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία (45) Οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ στην Ένωση μειώθηκαν κατά 38,2 % από το 2005 και μετά, δηλαδή μετά την αύξηση των μέτρων αντιντάμπινγκ τον Ιούλιο του 2005, ενώ συνεχίστηκε η μείωση τα επόμενα έτη. Συνολικά, οι εισαγωγές από τη ΛΔΚ μειώθηκαν κατά περισσότερο από 80 % κατά την ΠΕ. (46) Ταυτόχρονα, οι εισαγωγές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας από την Ινδονησία προς την Ένωση αυξήθηκαν από το 2005 και μετά, ενώ υπερδιπλασιάστηκαν το 2006 σε σύγκριση με το 2004. Οι εισαγωγές εξακολούθησαν να αυξάνονται, με εξαίρεση το 2009, αν και παραμένουν σε επίπεδα πολύ υψηλότερα από εκείνα του 2004. Από το 2009 και μετά, οι εισαγωγές αυξήθηκαν και πάλι συνεχώς έως την ΠΕ. Κατά την ΠΕ οι εισαγωγές από την Ινδονησία αυξήθηκαν κατά 157 % σε σύγκριση με το 2004. (47) Όσον αφορά τις εισαγωγές του προϊόντος που αποτέλεσε αντικείμενο της έρευνας από τη Μαλαισία προς την Ένωση ήταν αμελητέες πριν από την αύξηση του δασμού αντιντάμπινγκ τον Ιούλιο του 2005. Το 2005 αυξήθηκαν σημαντικά (υπερδιακοσιαπλασιάστηκαν), αλλά μειώθηκαν το 2009 κατά 46 %, και ακολούθησε περαιτέρω αύξηση 38 % το 2010. Αν και οι εισαγωγές από τη Μαλαισία μειώθηκαν εκ νέου το 2011 και κατά τη διάρκεια της ΠΕ το επίπεδο εισαγωγών από τη Μαλαισία κατά τη διάρκεια της ΠΕ, εξακολουθεί να υπερβαίνει κατά πολύ το επίπεδο των εισαγωγών από το 2004 πριν από την αύξηση των μέτρων αντιντάμπινγκ, δηλαδή 185 158 ποδήλατα σε σύγκριση με 10 749 τεμάχια το 2004 ή 1 623 %. (48) Οι εισαγωγές του προϊόντος που αποτέλεσε αντικείμενο της έρευνας από τη Σρι Λάνκα στην Ένωση αυξήθηκαν σημαντικά μετά την αύξηση των δασμών αντιντάμπινγκ το 2005 και εξακολούθησαν να αυξάνονται τα επόμενα έτη κατά σχεδόν 500 % φθάνοντας στο αποκορύφωμα το 2010. Το 2011 και κατά τη διάρκεια της ΠΕ, οι εισαγωγές από τη Σρι Λάνκα του προϊόντος που αποτέλεσε αντικείμενο της έρευνας μειώθηκαν, αν και ακόμα υπερβαίνουν κατά πολύ τα επίπεδα εισαγωγών από το 2004 πριν από την αύξηση των μέτρων αντιντάμπινγκ, δηλαδή συνολικά, οι εισαγωγές από τη Σρι Λάνκα αυξήθηκαν κατά 282 % μεταξύ του 2004 και της ΠΕ. (49) Τέλος, οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από την Τυνησία στην Ένωση αυξήθηκαν κατά σχεδόν 30 % το 2005, δηλαδή μετά την αύξηση των δασμών αντιντάμπινγκ, και η αύξηση ξεπέρασε κατά πολύ το 20 % το 2006. Υπερδιπλασιάσθηκαν δε μεταξύ του 2006 και του 2007, φτάνοντας το υψηλότερο επίπεδο το 2007. Οι εισαγωγές κατά τη διάρκεια του 2008 και του 2010 μειώθηκαν, και αυξήθηκαν εκ νέου το 2011 και, τέλος, μειώθηκαν ελαφρώς κατά την ΠΕ. Κατά τη διάρκεια της ΠΕ, οι εισαγωγές από την Τυνησία αυξήθηκαν κατά 200,3 %. (50) Στον πίνακα 1 κατωτέρω παρουσιάζονται οι ποσότητες των εισαγωγών ποδηλάτων από τη ΛΔΚ, την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία στην Ένωση από την 1η Ιανουαρίου 2004 μέχρι τις 31 Αυγούστου 2012, δηλαδή κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Πίνακας 1 (τεμάχια) 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 1.9.2011-31.8.2012 (ΠΕ) ΛΔΚ 2 550 775 1 575 452 995 715 986 514 941 522 597 339 627 066 584 303 411 642 Δείκτης (2004 = 100) 100 61,8 39,0 38,7 36,9 23,4 24,6 22,9 16,1 Ινδονησία 237 648 282 045 500 623 593 769 634 623 437 023 551 847 614 798 612 448 Δείκτης (2004 = 100) 100 118,7 210,7 249,9 267,0 183,9 232,2 258,7 257,7 Μαλαισία 10 749 229 354 497 974 475 463 360 871 193 102 266 164 177 306 185 158 Δείκτης (2004 = 100) 100 2 133,7 4 632,7 4 423,3 3 357,3 1 796,5 2 476,2 1 649,5 1 722,6 Σρι Λάνκα 249 491 352 078 534 413 574 153 749 358 1 016 523 1 237 406 975 297 953 169 Δείκτης (2004 = 100) 100 141,1 214,2 230,1 300,4 407,4 496,0 390,9 382,0 Τυνησία 167 137 212 257 251 054 549 848 527 209 529 734 414 488 519 217 501 853 Δείκτης (2004 = 100) 100 127,0 150,2 329,0 315,4 316,9 248,0 310,7 300,3 Πηγή: Στατιστικές Comext 2.4.2. Εξαγωγές από τη ΛΔΚ προς την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία (51) Οι εξαγωγές ποδηλάτων από τη ΛΔΚ προς την Ινδονησία αυξήθηκαν αρχικά το 2008 (κατά 56,2 %). Μεταξύ του 2008 και της ΠΕ, οι εισαγωγές εξακολούθησαν να αυξάνονται, με εξαίρεση το 2009. Κατά τη διάρκεια της ΠΕ οι εξαγωγές από τη ΛΔΚ προς την Ινδονησία αυξήθηκαν συνολικά κατά 83,8 %. (52) Οι εξαγωγές ποδηλάτων από τη ΛΔΚ προς τη Μαλαισία αυξήθηκαν το 2005, μετά την αύξηση των μέτρων αντιντάμπινγκ, κατά σχεδόν 30 % και συνέχισαν να αυξάνονται έως ότου έφθασαν στο υψηλότερο σημείο το 2011, δηλαδή πρόκειται για αύξηση 110,8 % σε σύγκριση με το 2004. Κατά την ΠΕ οι εξαγωγές από τη ΛΔΚ προς τη Μαλαισία μειώθηκαν ελαφρά αλλά παρέμειναν σε επίπεδα που υπερβαίνουν κατά πολύ τα επίπεδα του 2004. Συνολικά, οι κινεζικές εξαγωγές προς τη Μαλαισία αυξήθηκαν κατά 99,6 % κατά τη διάρκεια της ΠΕ. (53) Οι εξαγωγές ποδηλάτων από τη ΛΔΚ στη Σρι Λάνκα αυξήθηκαν επίσης μετά την αύξηση των δασμών αντιντάμπινγκ τον Ιούλιο του 2005. Μειώθηκαν ελαφρώς το 2007 αλλά υπερδιπλασιάστηκαν το 2010 και το 2011 σε σύγκριση με το 2004. Συνολικά, οι κινεζικές εξαγωγές προς τη Σρι Λάνκα αυξήθηκαν κατά 132,5 % κατά τη διάρκεια της ΠΕ. (54) Τέλος οι εξαγωγές από τη ΛΔΚ προς την Τυνησία ήταν αμελητέες πριν από την αύξηση των δασμών αντιντάμπινγκ. Από το 2005 και μετά οι εξαγωγές στην Τυνησία αυξήθηκαν σημαντικά φθάνοντας στο αποκορύφωμα το 2008 (από 2 534 τεμάχια το 2004 σε 389 445 τεμάχια το 2008). Μολονότι οι εξαγωγές από τη ΛΔΚ προς την Τυνησία μειώθηκαν και παρέμειναν σε χαμηλότερα επίπεδα μετά το 2008 εξακολουθούν να παραμένουν σε πολύ υψηλότερα επίπεδα από ό, τι κατά τη διάρκεια του 2004. Συνολικά, οι κινεζικές εξαγωγές προς την Τυνησία αυξήθηκαν από 2 534 ποδήλατα το 2004 σε 170 772 ποδήλατα κατά την ΠΕ. (55) Στον πίνακα 2 παρουσιάζονται οι εξαγωγές ποδηλάτων από τη ΛΔΚ προς την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία από την 1η Ιανουαρίου 2004 μέχρι τις 31 Αυγούστου 2012, δηλαδή κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Πίνακας 2 (τεμάχια) 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 1.9.2011-31.8.2012 (ΠΕ) Ινδονησία 2 128 804 1 731 224 2 121 019 1 906 364 3 325 531 2 287 374 3 644 836 3 773 852 3 912 882 Δείκτης (2004 = 100) 100 81,3 99,6 89,6 156,2 107,4 171,2 177,3 183,8 Μαλαισία 721 335 933 943 890 241 974 860 1 515 886 1 111 251 1 291 766 1 520 276 1 440 132 Δείκτης (2004 = 100) 100 129,5 123,4 135,1 210,2 154,1 179,1 210,8 199,6 Σρι Λάνκα 267 371 315 233 345 953 254 774 425 405 383 377 699 328 685 744 621 620 Δείκτης (2004 = 100) 100 117,9 129,4 95,3 159,1 143,4 261,6 256,5 232,5 Τυνησία 2 534 7 188 37 042 175 761 389 445 171 332 225 369 204 465 170 772 Δείκτης (2004 = 100) 100 283,7 1 461,8 6 936,1 15 368,8 6 761,3 8 893,8 8 068,9 6 739,2 Πηγή: κινεζικές στατιστικές 2.4.3. Όγκος της παραγωγής (56) Οι εταιρείες στην Ινδονησία και την Τυνησία αύξησαν την παραγωγή τους μεταξύ του 2009 και της ΠΕ κατά 54 % και 24 % αντίστοιχα. Οι εταιρείες της Σρι Λάνκα, ωστόσο, μείωσαν ελαφρώς την παραγωγή τους στη διάρκεια της ίδιας περιόδου. (57) Σχετικά με τη Μαλαισία, η μόνη εταιρεία της Μαλαισίας που συνεργάστηκε άρχισε την παραγωγή και την εξαγωγή ποδηλάτων το 2010. Δεδομένου ότι καμία άλλη εταιρεία δεν συνεργάστηκε, δεν μπόρεσαν να αντληθούν πληροφορίες για τα πιθανά επίπεδα της πραγματικής παραγωγής του προϊόντος που αποτέλεσε αντικείμενο της έρευνας στη χώρα αυτή. Πίνακας 3 Παραγωγή ποδηλάτων από τις συνεργασθείσες εταιρείες στην Ινδονησία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία Όγκος παραγωγής σε μονάδες 2009 2010 2011 RP Ινδονησία 1 217 664 1 631 459 1 877 067 1 877 381 Δείκτης 100 134 154 154 Σρι Λάνκα 737 632 886 191 688 059 692 454 Δείκτης 100 120 93 94 Τυνησία 430 022 483 135 575 393 532 425 Δείκτης 100 112 134 124 2.5. Συμπέρασμα σχετικά με τη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών (58) Η συνολική μείωση των εξαγωγών από τη ΛΔΚ στην Ένωση και η παράλληλη αύξηση των εξαγωγών από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία στην Ένωση, καθώς και η αύξηση των εξαγωγών από τη ΛΔΚ προς την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία μετά την αύξηση των μέτρων αντιντάμπινγκ τον Ιούλιο του 2005, αποτελούν μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών μεταξύ των εν λόγω χωρών, αφενός, και της Ένωσης, αφετέρου, κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. 2.6. Φύση της καταστρατήγησης (59) Το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού ορίζει ότι η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών απορρέει από μια πρακτική, διαδικασία ή εργασία για την οποία δεν υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού. Η εν λόγω πρακτική, διαδικασία ή εργασία περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, την αποστολή του προϊόντος που υπόκειται στα μέτρα μέσω τρίτων χωρών και τη συναρμολόγηση μερών στο πλαίσιο εργασιών συναρμολόγησης στην Ένωση ή σε τρίτη χώρα. Η ύπαρξη εργασιών συναρμολόγησης καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. 2.6.1. Ινδονησία (60) Οι εξαγωγές των τεσσάρων αρχικά συνεργαζόμενων εταιρειών της Ινδονησίας ανέρχονταν σε 91 % των συνολικών ινδονησιακών εξαγωγών στην Ένωση κατά την ΠΕ. (61) Για τρεις από τις τέσσερις αρχικά συνεργαζόμενες εταιρείες, η έρευνα δεν αποκάλυψε τυχόν πρακτικές μεταφόρτωσης. (62) Όσον αφορά την τέταρτη εταιρεία, όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 29 έως 33, η εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού ήταν δικαιολογημένη. Από την έρευνα προέκυψε ότι η εταιρεία δεν έχει επαρκή εξοπλισμό για να δικαιολογήσει τον όγκο εξαγωγών στην Ένωση κατά την ΠΕ και, απουσία άλλης αιτιολόγησης, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η εταιρεία θα μπορούσε να ενέχεται σε πρακτικές καταστρατήγησης μέσω μεταφόρτωσης. (63) Για τις υπόλοιπες εξαγωγές προς την Ένωση δεν υπήρξε συνεργασία, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 29 έως 33 ανωτέρω. (64) Ως εκ τούτου, με βάση τη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών στην οποία κατέληξε η αιτιολογική σκέψη 58 παραπάνω μεταξύ της Ινδονησίας και της Ένωσης κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, τα πορίσματα της μιας ινδονησιακής εταιρείας, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 61 ανωτέρω, και το γεγονός ότι δεν αναγγέλθηκαν ούτε συνεργάστηκαν όλοι οι ινδονήσιοι παραγωγοί/εξαγωγείς, η μεταφόρτωση προϊόντων κινεζικής καταγωγής μέσω της Ινδονησίας επιβεβαιώνεται. (65) Οι πηγές πρώτων υλών (μέρη ποδηλάτων) και το κόστος παραγωγής αναλύθηκαν για καθεμία από τις συνεργαζόμενες εταιρείες προκειμένου να καθοριστεί εάν οποιαδήποτε δραστηριότητα συναρμολόγησης στην Ινδονησία καταστρατηγεί τα ισχύοντα μέτρα σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Για τρεις από τις τέσσερις εταιρείες που συνεργάστηκαν αρχικά, οι πρώτες ύλες κινεζικής καταγωγής (μέρη ποδηλάτων) δεν συνιστούσαν το 60 % ή περισσότερο της συνολικής αξίας των μερών του συναρμολογημένου προϊόντος. Επομένως, δεν ήταν αναγκαίο να εξεταστεί κατά πόσο η προστιθέμενη αξία των μερών που τοποθετούνταν κατά την εργασία της συναρμολόγησης, ήταν μεγαλύτερη του 25 % του κόστους κατασκευής. Κατά συνέπεια, οι εργασίες συναρμολόγησης δεν είχαν καθοριστεί όσον αφορά αυτές τις τρεις εταιρείες. (66) Για την τέταρτη εταιρεία, το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού εφαρμόστηκε όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 29 έως 33 ανωτέρω. Δεδομένου ότι η εταιρεία δεν ήταν σε θέση να παράσχει αξιόπιστα στοιχεία, δεν ήταν δυνατόν να αποδειχθεί η συμμετοχή σε εργασίες συναρμολόγησης. (67) Ως εκ τούτου, η ύπαρξη εργασιών συναρμολόγησης κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού δεν επιβεβαιώθηκε. 2.6.2. Μαλαισία (68) Οι εξαγωγές των δύο μοναδικών συνεργαζόμενων εταιρειών της Μαλαισίας ανήλθαν μεταξύ του 20 % και του 30 % των συνολικών μαλαισιανών εξαγωγών στην Ένωση κατά την ΠΕ. Η εν λόγω εταιρεία άρχισε την παραγωγή και την εξαγωγή του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση κατά το τέλος του 2011. Δεν διαπιστώθηκαν πρακτικές μεταφόρτωσης όσον αφορά την εν λόγω εταιρεία. Για τις υπόλοιπες εξαγωγές προς την Ένωση δεν υπήρξε συνεργασία όπως κατέστη σαφές στην αιτιολογική σκέψη 34 ανωτέρω. (69) Ως εκ τούτου, με βάση τη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών που ολοκληρώθηκαν στην αιτιολογική σκέψη 58 μεταξύ της Μαλαισίας και της Ένωσης, κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, καθώς και το γεγονός ότι δεν αναγγέλθηκαν ούτε συνεργάστηκαν όλοι οι μαλαισιανοί παραγωγοί-εξαγωγείς, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι οι υπόλοιπες ποσότητες των εξαγωγών που δεν προέρχονται από την εταιρεία αυτή μπορεί να αποδοθούν σε πρακτικές μεταφόρτωσης. (70) Κατά συνέπεια, επιβεβαιώνεται η μεταφόρτωση προϊόντων κινεζικής καταγωγής μέσω της Μαλαισίας. (71) Στην περίπτωση της Μαλαισίας, το πεδίο της έρευνας επεκτάθηκε για να καλύψει και άλλες πρακτικές καταστρατήγησης που εντοπίστηκαν κατά τη διάρκεια της έρευνας, δηλαδή εργασίες συναρμολόγησης, όπως προβλέπεται στην αιτιολογική σκέψη 12 του κανονισμού για την έναρξη της έρευνας. (72) Τα κριτήρια του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού αναλύθηκαν για τη μοναδική συνεργαζόμενη εταιρεία προκειμένου να καθοριστεί εάν οποιαδήποτε δραστηριότητα συναρμολόγησης στη Μαλαισία καταστρατηγεί τα ισχύοντα μέτρα. Η έρευνα οδήγησε στα ακόλουθα συμπεράσματα. (73) Η εταιρεία άρχισε να λειτουργεί το 2010, συνεπώς, μετά τη θέσπιση των μέτρων αντιντάμπινγκ κατά της ΛΔΚ. Διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία ήταν προσανατολισμένη στις εξαγωγές που στοχεύουν στην αγορά της Ένωσης, επειδή αμελητέες μόνο πωλήσεις πραγματοποιήθηκαν στην εγχώρια αγορά ή σε άλλες τρίτες χώρες. Επίσης, τα μέρη που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή διαπιστώθηκε ότι ήταν, κατά κύριο λόγο, από τη ΛΔΚ. Τα κριτήρια του άρθρου 13 παράγραφος 2 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού θα έπρεπε, επομένως, να θεωρηθεί ότι πληρούται. (74) Επιπλέον, από την έρευνα προέκυψε ότι αυτή η εταιρεία αγόραζε πλήρως αποσυναρμολογημένα κιτ ποδηλάτων από τη ΛΔΚ, με εξαίρεση τρεις τύπους μερών. Στην περίπτωση αυτή, οι πρώτες ύλες κινεζικής καταγωγής (μέρη ποδηλάτων) αντιπροσώπευαν πάνω από το 60 % της συνολικής αξίας των μερών του τελικού προϊόντος. Επιπλέον, η προστιθέμενη αξία των μερών που τοποθετούνταν κατά την εργασία συναρμολόγησης δεν βρέθηκε να είναι μεγαλύτερη από το 25 % του κόστους κατασκευής της εν λόγω εταιρείας. Ως εκ τούτου, ικανοποιήθηκαν τα κριτήρια του άρθρου 13 παράγραφος 2 στοιχείο β). (75) Επίσης, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, πραγματοποιήθηκε σύγκριση της κανονικής αξίας, όπως καθορίστηκε προηγουμένως (βλέπε αιτιολογική σκέψη 98), και οι τιμές εξαγωγής της εταιρείας προς την Ένωση κατά τη διάρκεια της ΠΕ, εκφραζόμενες ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης πριν από την καταβολή του δασμού, έδειξαν σημαντικό ντάμπινγκ από την εν λόγω εταιρεία όσον αφορά τις εισαγωγές του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας. Η σύγκριση πραγματοποιήθηκε ανά κάθε τύπο του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας και εξήχθη στην Ένωση κατά την ΠΕ. Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές εξαγωγής αυτής της εταιρείας ήταν σαφώς χαμηλότερες από το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας που διαπιστώθηκε για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής στην αρχική έρευνα. Ο υπολογισμός έγινε με τις κύριες κατηγορίες προϊόντων, με βάση τις διαθέσιμες πληροφορίες. Ως εκ τούτου, οι επανορθωτικές συνέπειες του ισχύοντος δασμού εξουδετερώθηκαν σε ό, τι αφορά τις τιμές. Βάσει των ανωτέρω, συνάχθηκε το συμπέρασμα ότι πληρούνται τα κριτήρια του άρθρου 13 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. (76) Σε αυτή τη βάση, διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία συμμετείχε στην εργασία συναρμολόγησης. Ως εκ τούτου, η ύπαρξη εργασιών συναρμολόγησης κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού δεν επιβεβαιώνεται. 2.6.3. Σρι Λάνκα (77) Οι εξαγωγές των αρχικά συνεργαζόμενων εταιρειών της Σρι Λάνκα ανήλθαν σε 69 % των συνολικών εξαγωγών της Σρι Λάνκα στην Ένωση κατά την ΠΕ. Για τρεις από τις έξι αρχικά συνεργαζόμενες εταιρείες, η έρευνα δεν αποκάλυψε τυχόν πρακτικές μεταφόρτωσης. Για τις υπόλοιπες εξαγωγές δεν υπήρξε συνεργασία, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 35 έως 42. (78) Ως εκ τούτου, με βάση τη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών στην οποία κατέληξε η αιτιολογική σκέψη 58 μεταξύ της Σρι Λάνκα και της Ένωσης κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, καθώς και το γεγονός ότι δεν αναγγέλθηκαν και/ή συνεργάστηκαν όλοι οι παραγωγοί/εξαγωγείς της Σρι Λάνκα, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι οι εξαγωγές των εν λόγω παραγωγών/εξαγωγέων μπορούν να αποδοθούν σε πρακτικές μεταφόρτωσης. (79) Κατά συνέπεια, επιβεβαιώνεται η μεταφόρτωση προϊόντων κινεζικής καταγωγής μέσω της Σρι Λάνκα. (80) Οι πηγές πρώτων υλών (μέρη ποδηλάτων) και το κόστος παραγωγής αναλύθηκαν για καθεμία από τις συνεργαζόμενες εταιρείες προκειμένου να καθοριστεί εάν οποιαδήποτε εργασία συναρμολόγησης στη Σρι Λάνκα καταστρατηγεί τα ισχύοντα μέτρα σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. (81) Για τρεις από τις έξι εταιρείες που συνεργάστηκαν αρχικά, οι πρώτες ύλες κινεζικής καταγωγής (μέρη ποδηλάτων) δεν συνιστούσαν το 60 % ή περισσότερο της συνολικής αξίας των μερών του συναρμολογημένου προϊόντος. Επομένως, δεν ήταν αναγκαίο να εξεταστεί κατά πόσο η προστιθέμενη αξία των μερών που τοποθετούνταν κατά την εργασία της συναρμολόγησης, ήταν μεγαλύτερη του 25 % του κόστους κατασκευής. Κατά συνέπεια, οι εργασίες συναρμολόγησης δεν είχαν καθοριστεί όσον αφορά αυτές τις τρεις εταιρείες. (82) Το άρθρο 18 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού εφαρμόστηκε σε δύο άλλες επιχειρήσεις, όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 37 έως 42 ανωτέρω, ενώ μία άλλη εταιρεία απέσυρε τη συνεργασία της κατά τη διάρκεια της επιτόπιας επαλήθευσης όπως αναφέρεται στην ανωτέρω αιτιολογική σκέψη 36. Ως εκ τούτου, η ύπαρξη εργασιών συναρμολόγησης κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού δεν επιβεβαιώνεται. 2.6.4. Τυνησία (83) Οι εξαγωγές των συνεργαζόμενων εταιρειών της Τυνησίας κάλυπταν τις συνολικές εισαγωγές από την Τυνησία στην Ένωση κατά την ΠΕ. (84) Η επαλήθευση των δύο συνεργαζόμενων εταιρειών δεν αποκάλυψε μεταφόρτωση προϊόντων κινεζικής καταγωγής μέσω Τυνησίας. (85) Οι πηγές πρώτων υλών (μέρη ποδηλάτων) και το κόστος παραγωγής αναλύθηκαν για καθεμία από τις συνεργαζόμενες εταιρείες προκειμένου να καθοριστεί αν οποιαδήποτε εργασία συναρμολόγησης στην Τυνησία καταστρατηγεί τα ισχύοντα μέτρα σύμφωνα με τα κριτήρια του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Για μια συνεργαζόμενη εταιρεία, οι πρώτες ύλες κινεζικής καταγωγής (μέρη ποδηλάτων) αντιπροσώπευαν πάνω από το 60 % της συνολικής αξίας των μερών του συναρμολογημένου προϊόντος. Ωστόσο, η έρευνα έδειξε ότι η προστιθέμενη αξία των μερών που τοποθετούνταν κατά την εργασία συναρμολόγησης υπερέβη το 25 % του κόστους κατασκευής της εταιρείας. Σε αυτή τη βάση, διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία δεν συμμετείχε σε εργασίες συναρμολόγησης. (86) Τα κριτήρια του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού αναλύθηκαν για την άλλη τυνησιακή εταιρεία. Η έρευνα οδήγησε στα ακόλουθα συμπεράσματα. (87) Η εταιρεία άρχισε να λειτουργεί το 2006 και, για τον λόγο αυτό, μετά τη θέσπιση των μέτρων αντιντάμπινγκ κατά της ΛΔΚ. Διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία ήταν προσανατολισμένη στις εξαγωγές που στοχεύουν στην αγορά της Ένωσης, επειδή πραγματοποιήθηκαν αμελητέες μόνο πωλήσεις στην εγχώρια αγορά ή σε άλλες τρίτες χώρες. Επίσης, τα μέρη που χρησιμοποιούνται στην παραγωγή διαπιστώθηκε ότι ήταν κατά κύριο λόγο από τη ΛΔΚ. Συνεπώς, θεωρείται ότι πληρούνταν τα κριτήρια του άρθρου 13 παράγραφος 2 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. (88) Διαπιστώθηκε επίσης ότι κύριος μέτοχος της εν λόγω εταιρείας είναι ένας κινέζος κατασκευαστής ποδηλάτων. (89) Επιπλέον, η εταιρεία είχε αγοράσει όλα τα μέρη από τη ΛΔΚ και, ως εκ τούτου, οι πρώτες ύλες κινεζικής καταγωγής (μέρη ποδηλάτων) αντιπροσώπευαν πάνω από το 60 % της συνολικής αξίας των μερών του τελικού προϊόντος. Επίσης, η έρευνα αποκάλυψε ότι ο μοναδικός προμηθευτής των υπηρεσιών και των κινεζικών μερών ήταν συνδεδεμένος με τον κινέζο κύριο μέτοχο της εν λόγω εταιρείας. Η προστιθέμενη αξία των μερών που χρησιμοποιούνται κατά τις εργασίες συναρμολόγησης της εταιρείας δεν υπερβαίνει το 25 % του κόστους κατασκευής της εταιρείας αυτής. Σε αυτή τη βάση, θεωρείται, ως εκ τούτου, ότι πληρούνταν τα κριτήρια του άρθρου 13 παράγραφος 2 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού. (90) Επιπλέον, η επαλήθευση αποκάλυψε μεγάλο αριθμό σφαλμάτων στον κατάλογο των εξαγωγών προς την Ένωση κατά την ΠΕ και, ως εκ τούτου, δημιουργήθηκε ένας νέος φάκελος βάσει των τιμολογίων πώλησης του δείγματος που καλύπτει περίπου το 25 % των συνολικών εξαγωγών προς την αγορά της Ένωσης. Συνεπώς, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, εφόσον δεν υπάρχουν λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις εξαγωγικές συναλλαγές της αντίστοιχης εταιρείας στην Ένωση, η σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής πραγματοποιήθηκε με βάση τη μέση σταθμισμένη κανονική αξία που είχε καθοριστεί προηγουμένως (βλέπε αιτιολογική σκέψη 98) προς τον σταθμισμένο μέσο όρο της τιμής εξαγωγής της εν λόγω εταιρείας στην Ένωση. Το περιθώριο ντάμπινγκ, εκφρασμένο ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, διαπιστώθηκε ότι ήταν σημαντικό. Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι οι τιμές εξαγωγής αυτής της εταιρείας ήταν κατά μέσο όρο σαφώς χαμηλότερες από το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας που διαπιστώθηκε για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής στην αρχική έρευνα. Ο υπολογισμός έγινε με βάση τον σταθμισμένο μέσο όρο. Ως εκ τούτου, οι επανορθωτικές συνέπειες του ισχύοντος δασμού εξουδετερώθηκαν σε ό,τι αφορά τις τιμές. Επομένως, συνάχθηκε το συμπέρασμα ότι πληρούνται τα κριτήρια του άρθρου 13 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού. Σε αυτή τη βάση, διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία συμμετείχε στην εργασία συναρμολόγηση. (91) Ως εκ τούτου, η ύπαρξη εργασιών συναρμολόγησης στην Τυνησία κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού επιβεβαιώνεται. 2.7. Μη ικανός αποχρών λόγος ή οικονομική δικαιολογία πλην της επιβολής του δασμού αντιντάμπινγκ (92) Η έρευνα δεν κατέδειξε κανέναν άλλο ικανό αποχρώντα λόγο ή οικονομική αιτιολογία για τη μεταφόρτωση και τις εργασίες συναρμολόγησης πλην της αποφυγής των υφισταμένων μέτρων που είχαν επιβληθεί στο υπό εξέταση προϊόν. Δεν βρέθηκαν στοιχεία, πλην του δασμού, που θα μπορούσαν να θεωρηθούν αντιστάθμιση του κόστους μεταφόρτωσης και των εργασιών συναρμολόγησης, ιδίως όσον αφορά τη μεταφορά και επαναφόρτωση ποδηλάτων καταγωγής ΛΔΚ μέσω Ινδονησίας, Μαλαισίας, Σρι Λάνκα και Τυνησίας. 2.8. Υπονόμευση των επανορθωτικών συνεπειών του δασμού αντιντάμπινγκ (93) Για να αξιολογηθεί αν τα εισαγόμενα προϊόντα είχαν υπονομεύσει, από την άποψη ποσοτήτων και τιμών, τις επανορθωτικές συνέπειες των υφισταμένων μέτρων που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ, χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία Comext ως τα καλύτερα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες και τις τιμές των εξαγωγών από τους τρεις αρχικά συνεργασθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς, στους οποίους εφαρμόστηκε το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού, και από τις μη συνεργαζόμενες εταιρείες. Κατά περίπτωση, για τις συνεργαζόμενες εταιρείες που διαπιστώθηκε ότι συμμετείχαν στις πρακτικές καταστρατήγησης, χρησιμοποιήθηκαν οι αναφερόμενες ποσότητες και οι τιμές των εξαγωγών. Οι τιμές εξαγωγής που καθορίστηκαν με αυτόν τον τρόπο συγκρίθηκαν με το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας για τους παραγωγούς της Ένωσης που έχει καθοριστεί τελευταία, δηλαδή στην ενδιάμεση επανεξέταση που ολοκληρώθηκε το 2005, και αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 3. (94) Η σύγκριση του επιπέδου εξάλειψης της ζημίας όπως καθορίζεται στην ενδιάμεση αναθεώρηση του 2005 και της σταθμισμένης μέσης τιμής εξαγωγής κατά τη διάρκεια της ΠΕ της τρέχουσας έρευνας έδειξε σημαντική απόκλιση των τιμών για καθεμία από τις εν λόγω τέσσερις χώρες. (95) Η αύξηση των εισαγωγών από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία στην Ένωση θεωρήθηκε σημαντική από πλευράς ποσοτήτων, όπως αναφέρθηκε στο τμήμα 2.4.1 (αιτιολογικές σκέψεις 45 έως 50). (96) Ως εκ τούτου, συνήχθη το συμπέρασμα ότι τα υπάρχοντα μέτρα υπονομεύονται όσον αφορά τις ποσότητες και τις τιμές. 2.9. Αποδεικτικά στοιχεία για την άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ (97) Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε κατά πόσον υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία ότι ασκείται πρακτική ντάμπινγκ σχετικά με την κανονική αξία που έχει ήδη προσδιοριστεί στο παρελθόν για το υπό εξέταση προϊόν. (98) Στην ενδιάμεση επανεξέταση του 2005, που αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 3 παραπάνω, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση τις τιμές στο Μεξικό, η οποία στη συγκεκριμένη έρευνα θεωρήθηκε κατάλληλη ανάλογη χώρα με οικονομία της αγοράς για τη ΛΔΚ («κανονική αξία που είχε καθοριστεί στο παρελθόν»). 2.9.1. Ινδονησία (99) Ένα σημαντικό μέρος των εξαγωγών της Ινδονησίας διαπιστώθηκε ότι ήταν γνήσια παραγωγής της Ινδονησίας τα οποία εξάχθηκαν από τρεις ινδονησιακές εταιρείες οι οποίες διαπιστώθηκε ότι δεν συμμετέχουν σε πρακτικές καταστρατήγησης όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 61 και 65. Για τον λόγο αυτό, προκειμένου να καθοριστούν οι τιμές των εξαγωγών από την Ινδονησία, οι οποίες επηρεάζονται από πρακτικές καταστρατήγησης, εξετάστηκαν μόνον οι εξαγωγές των μη συνεργαζόμενων παραγωγών/εξαγωγέων. Προς τον σκοπό αυτό, λήφθηκαν υπόψη τα καλύτερα διαθέσιμα στοιχεία και οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν με βάση τη μέση τιμή εξαγωγής ποδηλάτων από την Ινδονησία προς την Ένωση κατά τη διάρκεια της ΠΕ, όπως αυτή προκύπτει από την Comext. (100) Για να γίνει δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, έγιναν οι δέουσες προσαρμογές, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Κατά συνέπεια, έγιναν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και συσκευασίας που υπέβαλε ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης στην αίτηση για την παρούσα έρευνα. (101) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το ντάμπινγκ υπολογίστηκε με βάση τη σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας που καθορίστηκε στο παρελθόν και της αντίστοιχης σταθμισμένης μέσης τιμής εξαγωγής της Ινδονησίας κατά την ΠΕ, εκφραζόμενη ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης πριν από την καταβολή του δασμού. (102) Η σύγκριση μεταξύ της μέσης σταθμισμένης κανονικής αξίας και της καθορισθείσας μέσης σταθμισμένης τιμής εξαγωγής κατέδειξε την ύπαρξη πρακτικών ντάμπινγκ. 2.9.2. Μαλαισία (103) Λόγω της χαμηλής συνεργασίας από τους παραγωγούς του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας στη Μαλαισία, η τιμή εξαγωγής από τη Μαλαισία έπρεπε να βασιστεί στα διαθέσιμα στοιχεία, δηλαδή στη μέση τιμή εξαγωγής των ποδηλάτων κατά τη διάρκεια της ΠΕ, όπως αυτή προκύπτει από την Comext. (104) Για να γίνει δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, έγιναν οι δέουσες προσαρμογές, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Στο πλαίσιο αυτό, έγιναν προσαρμογές για τις διαφορές στα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και συσκευασίας. Δεδομένου ότι η συνεργασία ήταν χαμηλή, οι σχετικές προσαρμογές βασίστηκαν στις πληροφορίες που υπέβαλε ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης στην αίτηση για την παρούσα έρευνα. (105) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το ντάμπινγκ υπολογίστηκε με βάση τη σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας που καθορίστηκε στο παρελθόν και της αντίστοιχης σταθμισμένης μέσης τιμής εξαγωγής της Μαλαισίας κατά την ΠΕ, εκφραζόμενη ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης πριν από την καταβολή του δασμού. (106) Η σύγκριση μεταξύ της μέσης σταθμισμένης κανονικής αξίας και της καθορισθείσας μέσης σταθμισμένης τιμής εξαγωγής κατέδειξε την ύπαρξη πρακτικών ντάμπινγκ. 2.9.3. Σρι Λάνκα (107) Δεδομένου ότι η συνεργασία από τη Σρι Λάνκα ήταν χαμηλή, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, δηλαδή τη μέση τιμή των εξαγωγών ποδηλάτων κατά τη διάρκεια της ΠΕ, όπως αυτή προκύπτει από την Comext που ελέχθηκε με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία από τις εταιρείες εξαγωγής που δεν συμμετείχαν σε πρακτικές καταστρατήγησης. (108) Για να γίνει δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, έγιναν οι δέουσες προσαρμογές, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Ως εκ τούτου, και δεδομένου ότι δεν υπήρχαν άλλες διαθέσιμες πληροφορίες, έγιναν προσαρμογές για τις διαφορές στα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και συσκευασίας με βάση τις πληροφορίες που υπέβαλε ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης στην αίτηση για την παρούσα έρευνα. (109) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το ντάμπινγκ υπολογίστηκε με βάση τη σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας, που καθορίστηκε στο παρελθόν και της αντίστοιχης σταθμισμένης μέσης τιμής εξαγωγής κατά την ΠΕ, εκφραζόμενη ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης πριν από την καταβολή του δασμού. (110) Η σύγκριση μεταξύ της μέσης σταθμισμένης κανονικής αξίας και της καθορισθείσας μέσης σταθμισμένης τιμής εξαγωγής κατέδειξε την ύπαρξη πρακτικών ντάμπινγκ. 2.9.4. Τυνησία (111) Η τιμή εξαγωγής υπολογίστηκε με βάση τη μέση τιμή εξαγωγής ποδηλάτων κατά τη διάρκεια της ΠΕ, όπως αυτή προκύπτει από την Comext που διασταυρώθηκε με τα στοιχεία των εξαγωγών από την εταιρεία που δεν συμμετείχε σε πρακτικές καταστρατήγησης. (112) Για να γίνει δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, έγιναν οι δέουσες προσαρμογές, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Κατά συνέπεια, έγιναν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης και συσκευασίας βάσει των πληροφοριών που υπέβαλε ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης στην αίτηση για την παρούσα έρευνα. (113) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού, το ντάμπινγκ υπολογίστηκε με βάση τη σύγκριση της σταθμισμένης μέσης κανονικής αξίας, που καθορίστηκε στο παρελθόν και της αντίστοιχης σταθμισμένης μέσης τιμής εξαγωγής της Τυνησίας κατά την ΠΕ, εκφραζόμενη ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης πριν από την καταβολή του δασμού. (114) Η σύγκριση μεταξύ της μέσης σταθμισμένης κανονικής αξίας και της καθορισθείσας μέσης σταθμισμένης τιμής εξαγωγής κατέδειξε την ύπαρξη πρακτικών ντάμπινγκ. 3. ΜΕΤΡΑ (115) Με βάση τα ανωτέρω, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ποδηλάτων καταγωγής ΛΔΚ καταστρατηγήθηκε με μεταφόρτωση μέσω της Ινδονησίας, της Μαλαισίας, της Σρι Λάνκα και των εργασιών συναρμολόγησης μέσω της Μαλαισίας και της Τυνησίας κατά την έννοια του άρθρου 13 του βασικού κανονισμού. (116) Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 πρώτη περίοδος του βασικού κανονισμού, τα ισχύοντα μέτρα για τις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής ΛΔΚ, θα πρέπει να επεκταθούν στις εισαγωγές του ίδιου προϊόντος που αποστέλλεται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία είτε δηλώνεται ως καταγωγής Ινδονησίας, Μαλαισίας, Σρι Λάνκα και Τυνησίας είτε όχι. (117) Τα μέτρα που θα επεκταθούν θα πρέπει να είναι εκείνα που καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 990/2011, δηλαδή οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ 48,5 %, ο οποίος επιβάλλεται στην καθαρή τιμή «ελεύθερο στα ενωσιακά σύνορα» πριν από την επιβολή δασμού. (118) Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 και το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, τα οποία προβλέπουν ότι κάθε επέκταση μέτρων θα πρέπει να εφαρμόζεται στις εισαγωγές που εισέρχονται στην Ένωση βάσει της καταγραφής που επιβάλλει ο κανονισμός για την έναρξη της έρευνας, θα πρέπει να εισπράττονται δασμοί για τις καταγεγραμμένες εισαγωγές ποδηλάτων που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία. 4. ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ 4.1. Ινδονησία (119) Οι τέσσερις εταιρείες στην Ινδονησία που ζήτησαν απαλλαγή από την ενδεχόμενη επέκταση των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού ανταποκρίθηκαν στο έντυπο απαλλαγής. (120) Όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 29 έως 33, η εφαρμογή του άρθρου 18 ήταν δικαιολογημένη για μια εταιρεία. Ως εκ τούτου, λαμβάνοντας υπόψη τα συμπεράσματα σχετικά με τη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών και μεταφόρτωσης όπως καθορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 58, η απαλλαγή δεν μπορεί να χορηγηθεί στην εν λόγω εταιρεία. (121) Οι άλλες τρεις συνεργαζόμενες εταιρείες στην Ινδονησία που ζήτησαν απαλλαγή από την ενδεχόμενη επέκταση των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, διαπιστώθηκε ότι δεν συμμετείχαν σε πρακτικές καταστρατήγησης που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας έρευνας όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 65. Επιπλέον, αυτοί οι παραγωγοί θα μπορούσαν να αποδείξουν ότι δεν συνδέονται με κανέναν από τους παραγωγούς/εξαγωγείς που εφαρμόζουν πρακτικές καταστρατήγησης ούτε με οποιονδήποτε από τους κινέζους παραγωγούς/εξαγωγείς ποδηλάτων. Ως εκ τούτου, η απαλλαγή από τα επεκταθέντα μέτρα μπορεί να χορηγηθεί σε αυτές τις τρεις εταιρείες. 4.2. Μαλαισία (122) Μία εταιρεία στη Μαλαισία που ζήτησε απαλλαγή από την ενδεχόμενη επέκταση των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού ανταποκρίθηκε στο έντυπο απαλλαγής. (123) Όπως αναφέρθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 72 έως 76, διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία συμμετείχε σε πρακτικές καταστρατήγησης. Ως εκ τούτου, λαμβάνοντας υπόψη τα συμπεράσματα σχετικά με τη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών και μεταφόρτωσης όπως καθορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 58, η απαλλαγή δεν μπορεί να χορηγηθεί στην εν λόγω εταιρεία. 4.3. Σρι Λάνκα (124) Οι έξι εταιρείες στη Σρι Λάνκα που απάντησαν στο ερωτηματολόγιο ζήτησαν απαλλαγή από την ενδεχόμενη επέκταση των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. (125) Όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 36, μία από τις εταιρείες απέσυρε την αίτησή της για απαλλαγή κατά τη διάρκεια της έρευνας και, επομένως, λαμβάνοντας υπόψη τα συμπεράσματα σχετικά με τη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών και μεταφόρτωσης όπως καθορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 58, δεν είναι δυνατή η χορήγηση απαλλαγής στην εν λόγω εταιρεία. (126) Για άλλες δύο εταιρείες η εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού ήταν δικαιολογημένη, όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 36 έως 42 και, επομένως, λαμβάνοντας υπόψη τα συμπεράσματα σχετικά με τη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών και μεταφόρτωσης, όπως καθορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 58, δεν μπορεί να χορηγηθεί απαλλαγή για τις εν λόγω εταιρείες. (127) Οι άλλες τρεις συνεργαζόμενες εταιρείες στη Σρι Λάνκα που ζήτησαν απαλλαγή από την ενδεχόμενη επέκταση των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, διαπιστώθηκε ότι δεν συμμετείχαν σε πρακτικές καταστρατήγησης που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας έρευνας όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 80 και 81. Επιπλέον, αυτοί οι παραγωγοί θα μπορούσαν να αποδείξουν ότι δεν συνδέονταν με καμία από τις εταιρείες που διαπιστώθηκε ότι καταστρατηγούν ούτε με κανέναν από τους κινέζους παραγωγούς/εξαγωγείς ποδηλάτων. Ως εκ τούτου, η απαλλαγή από τα επεκταθέντα μέτρα μπορεί να χορηγηθεί σε αυτές τις εταιρείες. 4.4. Τυνησία (128) Οι δύο εταιρείες της Τυνησίας που απάντησαν στο ερωτηματολόγιο ζήτησαν απαλλαγή από την ενδεχόμενη επέκταση των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. (129) Διαπιστώθηκε ότι μια εταιρεία δεν συμμετείχε σε πρακτικές καταστρατήγησης που υπόκεινται στην παρούσα έρευνα. Επιπλέον, αυτός ο παραγωγός θα μπορούσε να αποδείξει ότι δεν συνδεόταν με καμία από τις εταιρείες που διαπιστώθηκε ότι καταστρατηγούν ούτε με κανέναν από τους κινέζους παραγωγούς/εξαγωγείς ποδηλάτων. Ως εκ τούτου, η απαλλαγή από τα επεκταθέντα μέτρα μπορεί να χορηγηθεί σε αυτή την εταιρεία. (130) Όπως αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 89, διαπιστώθηκε ότι η δεύτερη εταιρεία συμμετείχε σε πρακτικές καταστρατήγησης. Ως εκ τούτου, λαμβάνοντας υπόψη τα συμπεράσματα σχετικά με τη μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών και μεταφόρτωσης όπως καθορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 58, η απαλλαγή δεν μπορεί να χορηγηθεί στην εν λόγω εταιρεία. 4.5. Ειδικά μέτρα (131) Κρίνεται ότι στην περίπτωση αυτή απαιτούνται ειδικά μέτρα προκειμένου να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή των εν λόγω απαλλαγών. Τα ειδικά αυτά μέτρα περιλαμβάνουν την υποβολή στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους έγκυρου εμπορικού τιμολογίου το οποίο πρέπει να συμφωνεί με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Οι εισαγωγές που δεν συνοδεύονται από τέτοιο τιμολόγιο υπόκεινται σε επεκταθέντα δασμό αντιντάμπινγκ. 4.6. Νεοεισερχόμενοι (132) Με την επιφύλαξη του άρθρου 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, οι άλλοι παραγωγοί/εξαγωγείς στην Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία που δεν συμμετείχαν στην παρούσα διαδικασία και δεν εξήγαγαν στην Ένωση το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας κατά την ΠΕ και που επιθυμούν να υποβάλουν αίτηση για απαλλαγή από τον επεκτεινόμενο δασμό αντιντάμπινγκ, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 4 και το άρθρο 13 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, θα χρειαστεί να συμπληρώσουν ερωτηματολόγιο, για να μπορέσει να αποφασίσει η Επιτροπή αν δικαιολογείται η χορήγηση απαλλαγής. Η απαλλαγή αυτή μπορεί να χορηγηθεί ύστερα από αξιολόγηση της κατάστασης της αγοράς του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας, της παραγωγικής ικανότητας και της χρησιμοποίησης αυτής, των προμηθειών και των πωλήσεων, της πιθανότητας συνέχισης της άσκησης πρακτικών για τις οποίες δεν υφίσταται ικανός αποχρών λόγος ή άλλη οικονομική δικαιολογία και των αποδεικτικών στοιχείων για την άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ. Η Επιτροπή, κατά κανόνα, προβαίνει και σε επιτόπιες επαληθεύσεις. Η αίτηση θα πρέπει να αποστέλλεται αμέσως στην Επιτροπή με όλα τα σχετικά στοιχεία, και ιδίως τις μεταβολές των δραστηριοτήτων της εταιρείας που έχουν σχέση με την παραγωγή και τις πωλήσεις. (133) Εάν κρίνεται δικαιολογημένη η απαλλαγή, τα ισχύοντα επεκταθέντα μέτρα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. Ως εκ τούτου, κάθε χορηγούμενη απαλλαγή θα αποτελέσει αντικείμενο παρακολούθησης προκειμένου να διασφαλισθεί η συμμόρφωση προς τους καθορισθέντες όρους. 5. ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ (134) Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων συνήχθησαν τα ανωτέρω συμπεράσματα και τους ζητήθηκε να υποβάλουν παρατηρήσεις. (135) Μια ινδονησιακή εταιρεία επανέλαβε τους ισχυρισμούς της που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 31 χωρίς να προσκομίσει κανένα νέο τεκμηριωμένο στοιχείο. Ως προς αυτό, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 29, τα στοιχεία που υποβλήθηκαν από την εταιρεία ήταν αδύνατον να επαληθευτούν, δεδομένου ότι η εταιρεία δεν κρατούσε αρχεία εργασίας που τεκμηριώνουν τα αριθμητικά στοιχεία που υποβλήθηκαν στο έντυπο απαλλαγής. Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι ήταν ανακριβή τα δηλωθέντα αριθμητικά στοιχεία που υποβλήθηκαν σε δοκιμή και υπολογίστηκαν εκ νέου με βάση την τήρηση λογιστικών βιβλίων που διατίθενται στις εγκαταστάσεις της εταιρείας, δηλαδή όγκος αγορών και παραγωγής. Συνεπώς, οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίπτονται. (136) Μία εταιρεία της Μαλαισίας ισχυρίστηκε ότι το γεγονός ότι το μερίδιο των μερών κινεζικής καταγωγής στο κόστος παραγωγής των ποδηλάτων ήταν ελαφρώς μόνον υψηλότερο από το όριο του 60 %, δεν θα πρέπει να οδηγήσει την Επιτροπή στην απόρριψη του αιτήματός της για απαλλαγή. Επιπλέον, η εταιρεία υπέβαλε ορισμένα τιμολόγια αγοράς των μερών τα οποία, κατά τους ισχυρισμούς, είχε αναφερθεί εσφαλμένα ότι κατάγονταν από τη ΛΔΚ, ενώ στην πραγματικότητα κατάγονταν από την Ινδονησία. (137) Στο πλαίσιο αυτό πρέπει να σημειωθεί ότι τα όρια που καθορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού είναι σαφή και, ως εκ τούτου, δεν έχει σημασία κατά πόσο το μερίδιο των μερών κινεζικής καταγωγής στο κόστος παραγωγής των ποδηλάτων υπερβαίνει το όριο του 60 %, αλλά ότι τα μέρη κινεζικής καταγωγής θα πρέπει να αντιπροσωπεύουν λιγότερο από το 60 % του κόστους παραγωγής των ποδηλάτων. Επιπλέον, δεν ήταν δυνατόν να υπάρξει συσχετισμός μεταξύ των τιμολογίων αυτών και του καταλόγου των αγορών που υποβάλλονται από την εταιρεία και, επιπλέον, η αξία των τιμολογίων που υποβλήθηκαν δεν ήταν σημαντική ώστε να μεταβάλει την αρχική εκτίμηση της Επιτροπής. Συνεπώς, οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίπτονται. (138) Επιπλέον, η εν λόγω εταιρεία ισχυρίστηκε ότι δεν υπάρχει επαρκής νομική βάση για την απόρριψη της αίτησης της εταιρείας για τη χορήγηση απαλλαγής, δεδομένου ότι τα συμπεράσματα βασίζονται σε υπολογισμούς χωρίς να ληφθεί δεόντως υπόψη η ατομική κατάσταση της εν λόγω εταιρείας. Σε απάντηση προς αυτόν τον ισχυρισμό η εταιρεία έλαβε περαιτέρω εξηγήσεις που αντικατοπτρίζουν την ανάλυση στις αιτιολογικές σκέψεις 72 έως 75. (139) Επιπλέον, η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι η αύξηση των εισαγωγών του προϊόντος που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας από την εν λόγω εταιρεία συμπίπτει με τη χαλάρωση του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων για τη Μαλαισία και, συνεπώς, η αύξηση των εξαγωγών της εταιρείας στην Ένωση το 2010 δεν είχε καμία οικονομική αιτιολόγηση όσον αφορά την αύξηση των μέτρων αντιντάμπινγκ κατά της ΛΔΚ. Σε σχέση με αυτό το επιχείρημα θεωρήθηκε ότι, ενώ η χαλάρωση των κανόνων του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων θα μπορούσε να έχει συμβάλει ώστε η εταιρεία να έχει τα κίνητρα για εξαγωγή στην Ένωση, δεν αντιφάσκει με το συμπέρασμα ότι η εταιρεία άρχισε να λειτουργεί μετά την αύξηση των δασμών αντιντάμπινγκ κατά της ΛΔΚ και ότι προμηθευόταν τα μέρη κυρίως από τη ΛΔΚ (βλέπε αιτιολογική σκέψη 73). Επομένως, ο ισχυρισμός του μέρους απορρίπτεται. (140) Η ίδια εταιρεία ισχυρίστηκε επίσης ότι τα αναφερόμενα στοιχεία σχετικά με τις τιμές των μερών ποδηλάτων που αγοράζονται και καταναλώνονται δεν είχαν δεόντως επαληθευθεί, δεδομένου ότι δεν γίνεται διάκριση μεταξύ των μερών που αγοράζονται και καταναλώνονται. Σε αυτό το πλαίσιο πρέπει να σημειωθεί ότι, με βάση τα στοιχεία που κοινοποιήθηκαν από την εταιρεία, οι τιμές των μερών που αγοράζονται και καταναλώνονται διαπιστώθηκε ότι είναι πανομοιότυπες. Επιπλέον, οι αναφερόμενες τιμές των αγορασθέντων μερών το 2011 αντιστοιχούσαν στις τιμές των μερών που καταναλώνονται σύμφωνα με την ετήσια έκθεση της εταιρείας για το 2011. Τα αριθμητικά στοιχεία σχετικά με τα μέρη που αγοράζονται και καταναλώνονται που αναφέρθηκαν για την ΠΕ και το 2010 έγιναν αποδεκτά, όπως δηλώθηκαν από την εταιρεία. Ως εκ τούτου, το επιχείρημα απορρίφθηκε. (141) Η εν λόγω εταιρεία υπέβαλε περαιτέρω αναλυτικές καταστάσεις κόστους ανά μοντέλο προϊόντος που αποδεικνύουν την κατά τους ισχυρισμούς συμμόρφωση προς την απαίτηση ότι τα μέρη που προέρχονταν από τη ΛΔΚ δεν υπερβαίνουν το 60 % της συνολικής αξίας των μερών του συναρμολογημένου προϊόντος. Η πληροφορία αυτή ήταν σε αντίθεση με την αναλυτική κατάσταση κόστους ανά μοντέλο που συλλέχθηκε και επαληθεύτηκε για επιλεγμένα μοντέλα στην επιτόπου επαλήθευση, σύμφωνα με την οποία η εταιρεία δεν κατάφερε να συμμορφωθεί με το όριο του 60 %. Οι νέες πληροφορίες που υποβλήθηκαν από την εταιρεία ως προς το θέμα αυτό δεν στηρίχθηκαν από αποδεικτικά στοιχεία και, στην ουσία, ήταν αντίθετες με επαληθευμένες πληροφορίες. Για τον λόγο αυτό, οι πληροφορίες δεν ελήφθησαν υπόψη. (142) Περαιτέρω, η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι ενήργησε με καλή πίστη, δεδομένου ότι βασίστηκε στην κατά τους ισχυρισμούς τήρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1063/2010 της Επιτροπής (16) για τον καθορισμό των ισχυόντων κανόνων καταγωγής. Στο πλαίσιο αυτό σημειώνεται ότι ο σκοπός της έρευνας κατά της καταστρατήγησης δεν είναι να ελέγχει τη συμμόρφωση με τους ισχύοντες κανόνες καταγωγής. Η επαλήθευση αυτή δεν πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της τρέχουσας έρευνας κατά της καταστρατήγησης και, ως εκ τούτου, η εικαζόμενη συμμόρφωση με τους κανόνες καταγωγής δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί στην παρούσα περίπτωση. Για τους λόγους αυτούς, η εικαζόμενη συμμόρφωση με τους κανόνες καταγωγής σε αυτή την περίπτωση δεν αποκλείει κατά κανέναν τρόπο τη δυνατότητα καταστρατήγησης, όπως ορίζεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού (17). Σε αυτό το πλαίσιο, ο ισχυρισμός, κατά συνέπεια, απορρίπτεται. (143) Τέλος, η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι ο υπολογισμός του περιθωρίου ντάμπινγκ θα έπρεπε να είχε διενεργηθεί με βάση τα συγκεκριμένα δεδομένα της εταιρείας. Το αίτημα αυτό έγινε δεκτό, όπως τονίζεται στην αιτιολογική σκέψη 75 ανωτέρω και η εταιρεία ενημερώθηκε σχετικά. (144) Μια εταιρεία από τη Σρι Λάνκα αμφισβήτησε την καταλληλότητα των ζητούμενων εγγράφων κατά την επίσκεψη επαλήθευσης και, ως εκ τούτου, υποστήριξε ότι το αίτημα απαλλαγής δεν θα πρέπει να απορριφθεί. Στο πλαίσιο αυτό θα πρέπει να σημειωθεί ότι τα έγγραφα που εμφανίζουν την καταγωγή των μερών που χρησιμοποιήθηκαν στη συναρμολόγηση των ποδηλάτων που εξάγονται στην Ένωση έχουν μεγάλη σημασία για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφος 2 στοιχείο β). Επίσης, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 37, τα στοιχεία που υποβλήθηκαν από την εταιρεία ήταν αδύνατο να επαληθευτούν. Επιπλέον, η εταιρεία αναγνώρισε επιτόπου ότι τα μέρη που είχαν αγοραστεί από τη ΛΔΚ δεν είχαν πράγματι καταχωρισθεί στους λογαριασμούς της και, κατά συνέπεια, η συμμόρφωση με τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού δεν θα μπορούσε να είχε επαληθευτεί. Συνεπώς, οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίπτονται. (145) Μια άλλη εταιρεία από τη Σρι Λάνκα ισχυρίστηκε ότι, αν ήξερε ότι στις εξαγωγές προς την Ένωση από τη Σρι Λάνκα θα μπορούσε να είχε επιβληθεί δασμός αντιντάμπινγκ, όπως επεκτάθηκε στη Σρι Λάνκα από την έναρξη της έρευνας, δεν θα είχε αποσύρει την αίτησή της για απαλλαγή. Ωστόσο, τονίζεται ότι κατά την απόσυρση της αίτησης απαλλαγής, η εταιρεία θεωρήθηκε ότι γνώριζε την πιθανή εφαρμογή του δασμού αντιντάμπινγκ, όπως επεκτάθηκε από την ημερομηνία της καταχώρισης των εισαγωγών από τη Σρι Λάνκα στην Ένωση, δηλαδή από την έναρξη της έρευνας κατά της καταστρατήγησης. Η εταιρεία ενημερώθηκε σχετικά με τις συνέπειες σε τρεις περιπτώσεις, μέσω της αιτιολογικής σκέψης 20 του κανονισμού για την έναρξη της έρευνας, κατά τη διάρκεια ακρόασης στην αρχή της έρευνας και κατά την επιτόπια επίσκεψη. Συνεπώς, το αίτημα αυτό δεν θα μπορούσε να γίνει αποδεκτό. (146) Μια άλλη εταιρεία από τη Σρι Λάνκα υπέβαλε νέα στοιχεία, που θα έπρεπε να είχε υποβάλει πριν από την επίσκεψη επαλήθευσης και, λόγω του προχωρημένου σταδίου της έρευνας, οι εν λόγω πληροφορίες δεν ήταν δυνατόν να επαληθευθούν. Επιπλέον, η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι είχε υποβάλει όλες τις απαιτούμενες πληροφορίες. (147) Όπως αναφέρεται στις αιτιολογικές σκέψεις 39 και 40, η εταιρεία δεν υπέβαλε όλες τις πληροφορίες που ζητήθηκαν προκειμένου να επαληθευτούν επιτόπου. Επιπλέον, η αξία αγοράς των μερών τοπικής καταγωγής, όπως δηλώθηκε από την εταιρεία, διαπιστώθηκε ότι είναι αναξιόπιστη. Ως αποτέλεσμα, η συμμόρφωση με τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού δεν θα μπορούσε να είχε επιβεβαιωθεί. (148) Επιπλέον, η εταιρεία ισχυρίστηκε ότι υπάρχουν παρατυπίες αναφορικά με την επιτόπια επίσκεψη όσον αφορά τη διάρκειά της και τα γλωσσικά ζητήματα. Σε αυτό το πλαίσιο, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η εταιρεία συστάθηκε πρόσφατα και, ως εκ τούτου, είχε προγραμματιστεί μία μόνο ημέρα επαλήθευσης. Η επαλήθευση διενεργήθηκε κατά τη διάρκεια μιας πλήρους εργάσιμης ημέρας. Στο τέλος της επαλήθευσης, η εταιρεία δεν ζήτησε να υποβάλει συμπληρωματικές πληροφορίες που δεν ήταν σε θέση να υποβάλει κατά τη διάρκεια της επαλήθευσης. (149) Επιπλέον, πριν από την επίσκεψη επιτόπιας επαλήθευσης, η εταιρεία ενημερώθηκε ότι η επαλήθευση θα πραγματοποιηθεί στην αγγλική γλώσσα και το μέρος δεν πρόβαλε αντιρρήσεις. Εξάλλου, οι υπάλληλοι της Επιτροπής συνοδεύονταν από διερμηνέα κατά την επιτόπια επαλήθευση για να λύσει τυχόν προβλήματα επικοινωνίας λόγω γλώσσας. Επιπλέον, τονίζεται ότι τα περισσότερα από τα έγγραφα που υποβλήθηκαν από την εταιρεία κατά τη διάρκεια της επιτόπιας επαλήθευσης ήταν πράγματι στην αγγλική γλώσσα, περιλαμβανομένων των εγγράφων που σχετίζονταν με τη λογιστική. (150) Με βάση τα ανωτέρω, απορρίφθηκε το σύνολο των ισχυρισμών της εταιρείας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες» και επιβλήθηκε με το άρθρο 1 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 990/2011 στις εισαγωγές δίκυκλων ποδηλάτων και άλλων ποδηλάτων (στα οποία συμπεριλαμβάνονται τα τρίκυκλα διανομής εμπορευμάτων, αλλά εξαιρούνται τα μονόκυκλα), χωρίς κινητήρα, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, επεκτείνεται στις εισαγωγές δίκυκλων ποδηλάτων και άλλων ποδηλάτων (στα οποία συμπεριλαμβάνονται τα τρίκυκλα διανομής εμπορευμάτων, αλλά εξαιρούνται τα μονόκυκλα), χωρίς κινητήρα, που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία είτε έχουν δηλωθεί ως καταγωγής Ινδονησίας, Μαλαισίας, Σρι Λάνκα και Τυνησίας ή όχι, και επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 8712 00 30 και ex 8712 00 70 (κωδικός TARIC 8712003010 και 8712007091), με εξαίρεση εκείνες τις ποσότητες που παράγονται από τις εταιρείες που απαριθμούνται παρακάτω: Χώρα Εταιρεία Πρόσθετος κωδικός TARIC Ινδονησία P.T. Insera Sena, 393 Jawa Street, Buduran, Sidoarjo 61252, Ινδονησία B765 PT Wijaya Indonesia Makmur Bicycle Industries (Wim Cycle), Raya Bambe KM. 20, Driyorejo, Gresik 61177, Jawa Timur, Ινδονησία B766 P.T. Terang Dunia Internusa, (United Bike), Jl. Anggrek Neli Murni 114 Slipi, 11480, Jakarta Barat, Ινδονησία B767 Σρι Λάνκα Asiabike Industrial Limited, No 114, Galle Road, Henamulla, Panadura, Σρι Λάνκα B768 BSH Ventures (Private) Limited, No. 84, Campbell Place, Colombo-10, Σρι Λάνκα B769 Samson Bikes (Pvt) Ltd., No 110, Kumaran Rathnam Road, Colombo 02, Σρι Λάνκα B770 Τυνησία Euro Cycles SA, Zone Industrielle Kelaa Kebira, 4060, Sousse, Τυνησία B771 2. Η εφαρμογή των απαλλαγών που χορηγήθηκαν στις εταιρείες, οι οποίες αναφέρονται ρητά στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου ή που εγκρίθηκαν από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού εξαρτάται από την προσκόμιση στην τελωνειακή υπηρεσία του κράτους μέλους έγκυρου εμπορικού τιμολογίου το οποίο πληροί τις προϋποθέσεις που εκτίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Εάν δεν προσκομισθεί τιμολόγιο, εφαρμόζεται ο δασμός αντιντάμπινγκ, όπως επιβάλλεται δυνάμει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου. 3. Ο δασμός που επεκτείνεται με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου εισπράττεται για τις εισαγωγές που αποστέλλονται από την Ινδονησία, τη Μαλαισία, τη Σρι Λάνκα και την Τυνησία, είτε δηλώνονται ως καταγωγής Ινδονησίας, Μαλαισίας, Σρι Λάνκα και Τυνησίας είτε όχι, οι οποίες καταγράφονται σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 875/2012, το άρθρο 13 παράγραφος 3 και με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009, με εξαίρεση τα προϊόντα που παράγονται από τις εταιρείες οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1. 4. Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά. Άρθρο 2 1. Οι αιτήσεις απαλλαγής από τον δασμό που επεκτάθηκε βάσει του άρθρου 1 συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και πρέπει να υπογράφονται από εξουσιοδοτημένο πρόσωπο που αντιπροσωπεύει τον φορέα ο οποίος ζητά την απαλλαγή. Η αίτηση πρέπει να αποστέλλεται στην ακόλουθη διεύθυνση: European Commission Directorate-General for Trade Directorate H Office: N-105 08/20 1049 Βρυξέλλες Βέλγιο Φαξ (32 2) 295 65 05 2. Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009, η Επιτροπή, κατόπιν διαβούλευσης με τη συμβουλευτική επιτροπή, μπορεί να επιτρέψει, με απόφαση, την απαλλαγή, από τον επεκτεινόμενο δυνάμει του άρθρου 1 του παρόντος κανονισμού δασμό, των εισαγωγών από εταιρείες οι οποίες δεν καταστρατηγούν τα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 990/2011. Άρθρο 3 Οι τελωνειακές αρχές καλούνται να διακόψουν την καταγραφή των εισαγωγών, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 875/2012. Άρθρο 4 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2013.

Classification Labels:
986
703
36

Label Descriptions:
{"986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 539
1847
956
8367
311
2848
2148
614
2858
4539
c_964c9649
6205
11

EuroVoc IDs (Expanded): 539
1847
956
8367
311
2848
2148
614
2858
4539
c_964c9649
6205
11

Dataset Source: meu

Split: test