Document ID: 32006R0493

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 493/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 27ης Μαρτίου 2006 για καθορισμό μεταβατικών μέτρων στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης της κοινής οργάνωσης της αγοράς της ζάχαρης και για τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1265/2001 και (ΕΚ) αριθ. 314/2002 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα της ζάχαρης (1), και ιδίως το άρθρο 44, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2001, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3, το άρθρο 15 παράγραφος 8 και το άρθρο 16 παράγραφος 5, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ενδείκνυται η λήψη των απαραίτητων μέτρων για να εξασφαλιστεί η μετάβαση στον τομέα της ζάχαρης από το καθεστώς, που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 στο νέο καθεστώς, που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 318/2006. (2) Μετά την κατάργηση της υποχρέωσης εξαγωγής που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001, πρέπει να θεσπιστούν μέτρα τα οποία να επιτρέπουν τη διαχείριση των ποσοτήτων της ζάχαρης που προκύπτουν από την κατάργηση της εν λόγω υποχρέωσης και του καθεστώτος που ισχύει για τη ζάχαρη Γ από την 1η Ιουλίου 2006. Τα εν λόγω μέτρα πρέπει να συνάδουν προς τις διεθνείς υποχρεώσεις της Κοινότητας. (3) Για την καλύτερη διαχείριση των ποσοτήτων ζάχαρης που παράγονται εκτός ποσόστωσης για την περίοδο εμπορίας 2005/2006, ενδείκνυται να επιτραπεί στις επιχειρήσεις να μεταφέρουν μέρος αυτών των ποσοτήτων στην περίοδο εμπορίας 2006/2007. Προς το σκοπό αυτό, πρέπει να προβλεφθεί ότι, για την εν λόγω μεταφορά, θα ισχύσει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 65/82 της Επιτροπής, της 13ης Ιανουαρίου 1982, περί θέσπισης των λεπτομερειών εφαρμογής για τη μεταφορά ζάχαρης στην επόμενη περίοδο εμπορίας (3), με ταυτόχρονη πρόβλεψη σχετικής ευελιξίας όσον αφορά την απόφαση για την μεταφορά, ώστε να διευκολυνθεί η μετάβαση από το υφιστάμενο στο νέο καθεστώς. (4) Η ποσότητα ζάχαρης εκτός ποσόστωσης της περιόδου εμπορίας 2005/2006 που δεν μπορεί ούτε να μεταφερθεί ούτε να εξαχθεί, πρέπει να θεωρηθεί ως ζάχαρη εκτός ποσόστωσης στο πλαίσιο της περιόδου εμπορίας 2006/2007, ώστε να επιτραπεί η διάθεσή της σύμφωνα με τις χρήσεις που προβλέπονται για την εν λόγω ζάχαρη στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 318/2006 καθώς και η χρήση της σε ζωοτροφές, λόγω των εξαιρετικών περιστάσεων της μετάβασης από τη μία περίοδο εμπορίας στην άλλη. (5) Για λόγους ελέγχου και ενδεχομένως επιβολής κυρώσεων, το μέρος της παραγωγής ζάχαρης Γ της περιόδου εμπορίας 2005/2006 που δεν μεταφέρθηκε και δεν θεωρήθηκε ως εκτός ποσόστωσης για την περίοδο εμπορίας 2006/2007 πρέπει να συνεχίσει να υπόκειται στην εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2670/81 της Επιτροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 1981, περί θέσπισης των λεπτομερειών εφαρμογής για την εκτός ποσοστώσεως παραγωγή στον τομέα της ζάχαρης (4). (6) Για να βελτιωθεί η ισορροπία της αγοράς εντός της Κοινότητας χωρίς να δημιουργηθούν νέα αποθέματα ζάχαρης κατά την περίοδο εμπορίας 2006/2007, ενδείκνυται να προβλεφθεί μεταβατικό μέτρο για τον περιορισμό της επιλέξιμης παραγωγής εντός ποσόστωσης στο πλαίσιο της εν λόγω περιόδου εμπορίας. Πρέπει να προσδιοριστεί κατώφλι πέρα από το οποίο η παραγωγή εντός ποσόστωσης για κάθε επιχείρηση θεωρείται ότι αποσύρεται κατά την έννοια του άρθρου 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 ή, κατόπιν αιτήματος της επιχείρησης, ως παραγωγή εκτός ποσόστωσης κατά την έννοια του άρθρου 12 του εν λόγω κανονισμού. Δεδομένης της μετάβασης μεταξύ των δύο καθεστώτων, το κατώφλι αυτό πρέπει να υπολογιστεί με βάση ισότιμο συνδυασμό της μεθόδου που προβλέπεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 και εκείνης που προβλέπεται στο άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006, και λαμβανομένων υπόψη των ιδιαίτερων προσπαθειών που καταβάλουν ορισμένα κράτη μέλη στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 320/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2006, για τη θέσπιση προσωρινού καθεστώτος αναδιάρθρωσης του κλάδου της ζάχαρης στην Κοινότητα και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (5). (7) Για να εφαρμοστούν οι όροι εμπορίας που αφορούν την περίοδο εμπορίας 2005/2006, ενδείκνυται να προβλεφθεί ενίσχυση της διάθεσης στην αγορά και συμπληρωματική ενίσχυση για την ζάχαρη που παράγεται σε ορισμένες περιοχές της Κοινότητας κατά την περίοδο εμπορίας 2005/2006 καθώς και εντός των ορίων των ποσοτήτων που ορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 180/2006 της Επιτροπής, της 1ης Φεβρουαρίου 2006 (6), έτσι ώστε να είναι δυνατή η καταβολή και μετά την 30ή Ιουνίου 2006 των ενισχύσεων για το ραφινάρισμα ορισμένων ειδών προτιμησιακής ζάχαρης που εισάγονται και υφίστανται ραφινάρισμα στο πλαίσιο της περιόδου παράδοσης 2005/2006. Προς τον σκοπό αυτό πρέπει να συνεχίσουν να ισχύουν για την χορήγηση των εν λόγω ενισχύσεων ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1554/2001 της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 2001, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου όσον αφορά τη διάθεση της ζάχαρης που παράγεται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και για την εξίσωση των όρων της τιμής με την προτιμησιακή ακατέργαστη ζάχαρη (7) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1646/2001 της Επιτροπής, της 13ης Αυγούστου 2001, για καθορισμό των κανόνων χορήγησης ενίσχυσης προσαρμογής στη βιομηχανία μεταποίησης της προτιμησιακής ακατέργαστης ζάχαρης και για προσαρμογή της ενίσχυσης προσαρμογής και της συμπληρωματικής ενίσχυσης προς τη βιομηχανία ραφιναρίσματος ζάχαρης (8). Πρέπει επίσης να συνεχιστεί για τη σχετική ζάχαρη ο περιορισμός του ραφιναρίσματος της προτιμησιακής ζάχαρης σε ορισμένες εγκαταστάσεις ραφιναρίσματος και να διατηρηθεί ο έλεγχος των μέγιστων κατ’ εκτίμηση αναγκών εφοδιασμού καθώς και να προβλεφθεί η συνέχιση της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1460/2003 της Επιτροπής, της 18ης Αυγούστου 2003, περί καθορισμού, για τις περιόδους εμπορίας 2003/2004, 2004/2005 και 2005/2006, των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου όσον αφορά τις μέγιστες καθ’ υπόθεση ανάγκες της βιομηχανίας ραφιναρίσματος σε ακατέργαστη ζάχαρη (9). (8) Για τον υπολογισμό, τον καθορισμό και την είσπραξη των συνεισφορών στην παραγωγή για την περίοδο εμπορίας 2005/2006, πρέπει να συνεχίσουν να ισχύουν και μετά την 30ή Ιουνίου 2006 ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2002 της Επιτροπής, της 20ής Φεβρουαρίου 2002, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης (10) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 779/96 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 1996, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου όσον αφορά τις ανακοινώσεις στον τομέα της ζάχαρης (11). Οι συνεισφορές υπολογίζονται βάσει στατιστικών στοιχείων που επικαιροποιούνται τακτικά. Δεδομένου ότι πρόκειται για τον τελευταίο καθορισμό συνεισφορών για ολόκληρο το χρονικό διάστημα από την περίοδο εμπορίας 2001/2002 ως την περίοδο εμπορίας 2005/2006 χωρίς μεταγενέστερη δυνατότητα, όπως ίσχυε κατά τα προηγούμενα έτη, προσαρμογής των υπολογισμών με βάση τα επικαιροποιημένα στοιχεία, ενδείκνυται να μετατεθεί ο υπολογισμός και ο καθορισμός των συνεισφορών στις 15 Φεβρουαρίου 2007 έτσι ώστε να διασφαλιστεί η αξιοπιστία των υπολογισμών και η συνάφεια των χρησιμοποιούμενων στατιστικών στοιχείων. (9) Για να εξασφαλιστεί η τροφοδοσία της χημικής βιομηχανίας στο πλαίσιο της μετάβασης από το υφιστάμενο καθεστώς στο νέο καθεστώς που θα αρχίσει να ισχύει από την 1η Ιουλίου 2006, πρέπει να συνεχίσουν να ισχύουν και μετά την 30ή Ιουνίου 2006 ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1265/2001 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2001, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 του Συμβουλίου σχετικά με την επιστροφή στην παραγωγή για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης τα οποία χρησιμοποιούνται στη χημική βιομηχανία (12) όσον αφορά τους τίτλους επιστροφής που έχουν εκδοθεί πριν από την εν λόγω ημερομηνία. Επειδή το νέο καθεστώς επιτρέπει τη χρήση από τη χημική βιομηχανία της εκτός ποσόστωσης ζάχαρης, η διάρκεια ισχύος των τίτλων επιστροφής πρέπει να μειωθεί και η χορήγηση της επιστροφής πρέπει να περιοριστεί στην παραγωγή εντός ποσόστωσης της περιόδου εμπορίας 2005/2006. (10) Το άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 ορίζει τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας από την 1η Οκτωβρίου ως τις 30 Σεπτεμβρίου. Ωστόσο, η περίοδος εμπορίας 2005/2006, όπως ορίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 λήγει στις 30 Ιουνίου 2006. Για το λόγο αυτό, η περίοδος εμπορίας 2005/2006 ορίζεται ότι αντιστοιχεί στο χρονικό διάστημα από 1ης Ιουλίου 2006 έως 30 Σεπτεμβρίου 2007 και καλύπτει συνεπώς διάστημα 15 μηνών. Απαιτείται να προβλεφθεί για την εν λόγω περίοδο εμπορίας αύξηση των ποσοστώσεων και των παραδοσιακών αναγκών ραφιναρίσματος, που ίσχυαν προηγουμένως για 12 μήνες και που θα ισχύσουν μετά από αυτήν την περίοδο εμπορίας επί 12 μήνες, λαμβανομένων υπόψη των τριών επιπλέον μηνών, έτσι ώστε να εξασφαλιστεί κατανομή που να αντιστοιχεί σε εκείνη των προηγούμενων και των επόμενων περιόδων εμπορίας. Αυτές οι μεταβατικές ποσοστώσεις πρέπει να καλύπτουν την παραγωγή ζάχαρης από την αρχή της περιόδου εμπορίας 2006/2007 από τεύτλα που σπάρθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 2006. (11) Ενδείκνυται συνεπώς να τροποποιηθούν οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1265/2001 και (ΕΚ) αριθ. 314/2002. (12) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης ζάχαρης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ Άρθρο 1 Μεταφορά των ποσοστώσεων 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001, και εντός των ορίων που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 65/82, κάθε επιχείρηση μπορεί να αποφασίσει, μέχρι την 31η Οκτωβρίου 2006, ποια ποσότητα ζάχαρης Γ, η οποία παράχθηκε στο πλαίσιο της περιόδου εμπορίας 2005/2006, θα μεταφέρει στην περίοδο εμπορίας 2006/2007, ή να τροποποιήσει την απόφασή της για μεταφορά που έλαβε πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. 2. Οι επιχειρήσεις που αποφασίζουν τη μεταφορά, η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 1, ή που τροποποιούν την απόφασή τους υποχρεούνται: α) να κοινοποιήσουν στο οικείο κράτος μέλος τη μεταφερόμενη ποσότητα ζάχαρης, πριν τις 31 Οκτωβρίου 2006· β) να αναλάβουν τη δέσμευση να αποθηκεύσουν την μεταφερόμενη ποσότητα μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 2006. 3. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 65/82 ισχύει για τη ζάχαρη Β και Γ της περιόδου εμπορίας 2005/2006, η οποία έχει μεταφερθεί στην περίοδο εμπορίας 2006/2007. 4. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 2006 και για κάθε επιχείρηση, την ποσότητα ζάχαρης Β και Γ που μεταφέρεται από την περίοδο εμπορίας 2005/2006 στην περίοδο εμπορίας 2006/2007. Άρθρο 2 Ζάχαρη Γ 1. Χωρίς να επηρεάζονται οι αποφάσεις μεταφοράς που ελήφθησαν βάσει του άρθρου 1 του παρόντος κανονισμού και χωρίς να επηρεάζονται οι εξαγωγές που καλύπτονται από πιστοποιητικά τα οποία εκδόθηκαν βάσει του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1464/95 της Επιτροπής (13), η ζάχαρη Γ της περιόδου εμπορίας 2005/2006 θεωρείται ως ζάχαρη εκτός ποσόστωσης βάσει του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006, η οποία έχει παραχθεί στο πλαίσιο της περιόδου εμπορίας 2006/2007. 2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006, δεν καταβάλλεται εισφορά βάσει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου για τις ποσότητες της ζάχαρης Γ που χρησιμοποιούνται σε ζωοτροφές, υπό τις ίδιες συνθήκες ελέγχου με εκείνες που καθορίζονται από την Επιτροπή για τη βιομηχανική ζάχαρη βάσει του άρθρου 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006. 3. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2670/81 ισχύει για την παραγωγή ζάχαρης Γ της περιόδου εμπορίας 2005/2006, εκτός της ζάχαρης που μεταφέρεται ή που θεωρείται ως ζάχαρη εκτός ποσόστωσης της περιόδου εμπορίας 2006/2007 βάσει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου. Η ελάχιστη τιμή Α της περιόδου εμπορίας 2005/2006 ισχύει για τα τεύτλα που αντιστοιχούν στην ποσότητα ζάχαρης που προβλέπεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2670/81. Άρθρο 3 Προληπτική απόσυρση 1. Για κάθε επιχείρηση, το μέρος της παραγωγής ζάχαρης, ισογλυκόζης ή σιροπιού ινουλίνης της περιόδου εμπορίας 2006/2007, που παράγεται βάσει των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 και που υπερβαίνει το κατώφλι το οποίο ορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, θεωρείται ότι έχει αποσυρθεί κατά την έννοια του άρθρου 19 του εν λόγω κανονισμού ή, κατόπιν αιτήσεως της οικείας επιχείρησης που υποβάλλεται πριν από την 31η Ιανουαρίου 2007, θεωρείται στο σύνολό της ή εν μέρει ως παραχθείσα εκτός ποσόστωσης κατά την έννοια του άρθρου 12 του εν λόγω κανονισμού. 2. Για κάθε επιχείρηση το κατώφλι που αναφέρεται στην παράγραφο 1, καθορίζεται με πολλαπλασιασμό της ποσόστωσης που χορηγείται στην επιχείρηση βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006, με το άθροισμα των κάτωθι συντελεστών: α) του συντελεστή που καθορίζεται για το οικείο κράτος μέλος στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού· β) του συντελεστή που προκύπτει από τη διαίρεση του συνόλου των ποσοστώσεων που εγκαταλείφθηκαν για την περίοδο εμπορίας 2006/2007 στο οικείο κράτος μέλος βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006 με το σύνολο των ποσοστώσεων που έχουν οριστεί για το εν λόγω κράτος μέλος στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006. Η Επιτροπή καθορίζει τον εν λόγω συντελεστή το αργότερο στις 15 Οκτωβρίου 2006. Εντούτοις, όταν το άθροισμα των συντελεστών υπερβαίνει το 1,0000, το κατώφλι ισούται με την ποσόστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1. 3. Η ελάχιστη τιμή που ισχύει για την ποσότητα των τεύτλων που αντιστοιχούν στην παραγωγή ζάχαρης η οποία αποσύρεται βάσει της παραγράφου 1, είναι εκείνη της περιόδου εμπορίας 2007/2008. 4. Η υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 αφορά την ποσότητα τεύτλων που αντιστοιχούν στο κατώφλι που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. 5. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Ιουλίου 2006 εκτίμηση των ποσοτήτων ζάχαρης, ισογλυκόζης και σιροπιού ινουλίνης που πρέπει να θεωρηθούν ως αποσυρθείσες κατ’ εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Άρθρο 4 Ενισχύσεις για τη ζάχαρη που παράγεται στα υπερπόντια διαμερίσματα 1. Στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα χορηγείται ενίσχυση για τη διάθεση και συμπληρωματική ενίσχυση για τη ζάχαρη που παράγεται εντός ποσόστωσης για την περίοδο εμπορίας 2005/2006 και που ραφινάρεται ή/και μεταφέρεται από την 1η Ιουλίου 2006 έως τις 31 Οκτωβρίου 2006. Οι ενισχύσεις ισχύουν για τις ποσότητες της αντίστοιχης ζάχαρης σε αντικατάσταση των ενισχύσεων που αναφέρει το άρθρο 7 παράγραφος 4 και το άρθρο 38 παράγραφοι 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001. Η ενίσχυση για τη διάθεση αφορά: - το ραφινάρισμα της ζάχαρης που παράγεται στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα σε εγκαταστάσεις ραφιναρίσματος στις ευρωπαϊκές περιφέρειες της Κοινότητας, σε συνάρτηση ιδίως με την απόδοσή τους, - τη μεταφορά της ζάχαρης που παράγεται στα υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα έως τις ευρωπαϊκές περιφέρειες της Κοινότητας, καθώς και ενδεχομένως την αποθήκευσή της στα διαμερίσματα αυτά. 2. Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1554/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1646/2001 εφαρμόζονται στη ζάχαρη που παράγεται στο πλαίσιο της ποσόστωσης για την περίοδο εμπορίας 2005/2006 όσον αφορά την ενίσχυση για τη διάθεση και τη συμπληρωματική ενίσχυση που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. 3. Κατά την έννοια του παρόντος άρθρου, ως εγκατάσταση ραφιναρίσματος νοείται η τεχνική μονάδα της οποίας η αποκλειστική δραστηριότητα συνίσταται στο ραφινάρισμα είτε ακατέργαστης ζάχαρης είτε σιροπίων παραγομένων πριν από τη ζάχαρη σε στερεά κατάσταση. Άρθρο 5 Ενίσχυση για το ραφινάρισμα 1. Στην βιομηχανία ραφιναρίσματος χορηγείται ενίσχυση προσαρμογής για την ακατέργαστη προτιμησιακή ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο που εισάγεται στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου 3 για τη ζάχαρη «ΑΚΕ» το οποίο επισυνάπτεται στο παράρτημα IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ που υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (14) και η οποία υφίσταται ραφινάρισμα στο πλαίσιο της περιόδου παράδοσης 2005/2006 από την 1η Ιουλίου 2006 ως τις 30 Σεπτεμβρίου 2006. Η ενίσχυση αυτή καταβάλλεται στις εγκαταστάσεις ραφιναρίσματος. Εφαρμόζεται στις ποσότητες που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 180/2006 και που δεν έχουν ακόμη υποστεί ραφινάρισμα την 1η Ιουλίου 2006, αντικαθιστώντας την ενίσχυση που αναφέρεται στο άρθρο 38 παράγραφοι 1, 2 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001. 2. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1646/2001 εφαρμόζεται στην προτιμησιακή ζάχαρη για την περίοδο παράδοσης 2005/2006. 3. Εκτός περιπτώσεων ανωτέρας βίας, όταν σημειωθεί υπέρβαση των εκτιμώμενων μέγιστων αναγκών εφοδιασμού για το κράτος μέλος, όπως αυτές καθορίζονται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001, κατά τη διάρκεια της περιόδου εμπορίας 2005/2006, ποσότητα ισοδύναμη με την επιπλέον ποσότητα υπόκειται στην καταβολή ποσού αντίστοιχου με τον πλήρη δασμό εισαγωγής, ο οποίος ισχύει για την σχετική περίοδο εμπορίας, επαυξημένου κατά 115,40 ευρώ ανά τόνο ισοδυνάμου λευκής ζάχαρης. 4. Για τον έλεγχο και, ενδεχομένως, για τις συνέπειες της υπέρβασης των εκτιμώμενων μέγιστων αναγκών εφοδιασμού της βιομηχανίας ραφιναρίσματος που προβλέπονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου, ισχύει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1460/2003. 5. Κατά την έννοια του παρόντος άρθρου, ως εγκατάσταση ραφιναρίσματος νοείται η τεχνική μονάδα της οποίας η αποκλειστική δραστηριότητα συνίσταται στο ραφινάρισμα είτε ακατέργαστης ζάχαρης είτε σιροπιών παραγομένων πριν από τη ζάχαρη σε στερεά κατάσταση. Άρθρο 6 Συνεισφορές Για τον καθορισμό και την είσπραξη των συνεισφορών στην παραγωγή της περιόδου εμπορίας 2005/2006, συμπεριλαμβανομένων των διορθώσεων που αφορούν τις συνεισφορές των περιόδων εμπορίας 2001/2002 έως 2004/2005 που προβλέπονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 ισχύει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 314/2002, όπως τροποποιείται από τον παρόντα κανονισμό. Άρθρο 7 Επιστροφές στην παραγωγή Για τις επιστροφές που παραδίδονται μέχρι τις 30 Ιουνίου 2006, ισχύουν τα άρθρα 1, 2, 3, 11, 14, 15 και 17 ως 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1265/2001, όπως τροποποιείται από τον παρόντα κανονισμό. Άρθρο 8 Κοινοποιήσεις Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 779/96 ισχύει μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2006. Άρθρο 9 Μεταβατικές ποσοστώσεις 1. Για την περίοδο εμπορίας 2006/2007, κατανέμεται στα κράτη μέλη μεταβατική ποσόστωση ζάχαρης 497 780 τόνων σύμφωνα με την κατανομή που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Α. Η ποσόστωση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, προορίζεται για τη ζάχαρη η οποία παράγεται από τεύτλα που σπάρθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 2006. Η ελάχιστη τιμή των τεύτλων αυτών κατά την έννοια του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 ορίζεται σε 47,67 ευρώ ανά τόνο. 2. Για την περίοδο εμπορίας 2006/2007, κατανέμεται στα κράτη μέλη μεταβατική ποσόστωση ισογλυκόζης 126 921 τόνων σύμφωνα με την κατανομή που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Β. 3. Για την περίοδο εμπορίας 2006/2007 κατανέμεται στα κράτη μέλη μεταβατική ποσόστωση σιροπιού ινουλίνης 80 180 τόνων σύμφωνα με την κατανομή που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Γ. 4. Οι μεταβατικές ποσοστώσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1, 2 και 3: α) δεν υπόκεινται στην καταβολή του προσωρινού ποσού για αναδιάρθρωση που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 320/2006, β) δεν μπορούν να λάβουν τις ενισχύσεις που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 320/2006. 5. Τα κράτη μέλη κατανέμουν τις μεταβατικές ποσοστώσεις, με βάση αντικειμενικά κριτήρια, εξασφαλίζοντας την ισότιμη μεταχείριση των παραγωγών και αποφεύγοντας τις στρεβλώσεις της αγοράς και του ανταγωνισμού, στις επιχειρήσεις παραγωγής ζάχαρης, ισογλυκόζης ή σιροπιού ινουλίνης που είναι εγκατεστημένες στο έδαφός τους και έχουν λάβει έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006. 6. Τα κράτη μέλη θέτουν σε εφαρμογή σύστημα ελέγχου και λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να επαληθεύσουν την παραγωγή των προϊόντων που προβλέπονται στις παραγράφους 1, 2 και 3, ιδίως όσον αφορά την αντιστοιχία της ζάχαρης με τα ζαχαρότευτλα που σπάρθηκαν πριν από την 1η Ιανουαρίου 2006. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 15η Ιουλίου 2006, την κατανομή ανά επιχείρηση, βάσει του παρόντος άρθρου, των μεταβατικών ποσοστώσεων. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2006, τα μέτρα ελέγχου που έλαβαν και τα αποτελέσματά τους. Άρθρο 10 Παραδοσιακές ανάγκες ραφιναρίσματος Για την περίοδο εμπορίας 2006/2007, οι παραδοσιακές ανάγκες ραφιναρίσματος που αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 επαυξάνονται με τις ποσότητες που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ. ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 1265/2001 ΚΑΙ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 314/2002 Άρθρο 11 Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1265/2001 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1265/2001 τροποποιείται ως εξής: 1) στο άρθρο 11, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «5. Κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερόμενου, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους ακυρώνει τους τίτλους επιστροφής που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί εξ ολοκλήρου και οι οποίοι δεν έχουν υπερβεί την ημερομηνία λήξης ισχύος τους. Η σχετική εγγύηση αποδεσμεύεται για το μη χρησιμοποιηθέν μέρος. Στο τέλος κάθε μήνα, το κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή την ποσότητα των τίτλων επιστροφής που έχουν ακυρωθεί κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα, για κάθε μήνα έκδοσης του τίτλου.»· 2) στο άρθρο 14 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «3. Ο τίτλος επιστροφής δεν ισχύει παρά μόνο για τα βασικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 , τα οποία προέρχονται από την παραγωγή υπό ποσόστωση στο πλαίσιο της περιόδου εμπορίας 2005/2006 ή των προηγούμενων περιόδων εμπορίας.»· 3) στο άρθρο 15 προστίθεται η ακόλουθη φράση: «Εντούτοις, οι τίτλοι επιστροφής δεν ισχύουν πλέον μετά τις 31 Αυγούστου 2006.»· 4) στο άρθρο 17 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα συμπληρωματικά μέτρα κυρίως για να εξασφαλίσουν την ορθή εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 14 παράγραφος 3». Άρθρο 12 Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 314/2002 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 314/2002 τροποποιείται ως εξής: 1) Στο άρθρο 4α, η παράγραφος 5 διαγράφεται, 2) Η ακόλουθη νέα πρόταση προστίθεται στο άρθρο 4γ παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο: «Η κοινοποίηση σχετικά με την περίοδο εμπορίας 2005/2006 πραγματοποιείται πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2006». 3) Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής: α) στην παράγραφο 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Όσον αφορά την περίοδο εμπορίας 2005/2006, τα ποσά και οι συντελεστές που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, στοιχεία α) και β), καθορίζονται πριν από τις 15 Φεβρουαρίου 2007.»· β) η παράγραφος 2 τροποποιείται ως εξής: i) στο πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: «Όσον αφορά την περίοδο εμπορίας 2005/2006, οι εν λόγω αναλυτικοί λογαριασμοί καθορίζονται πριν από τις 28 Φεβρουαρίου 2007.», ii) στο δεύτερο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: «Όσον αφορά την περίοδο εμπορίας 2005/2006, η πληρωμή αυτή πραγματοποιείται πριν από τις 15 Απριλίου 2007». ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ Άρθρο 13 Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2006. Εντούτοις, τα άρθρα 1, 3, 11 σημείο 3 και 12 σημείο 1 ισχύουν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2006.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2442
3584
4314
2481
2477
2972
2443

EuroVoc IDs (Expanded): 2442
3584
4314
2481
2477
2972
2443

Dataset Source: meu

Split: train