Document ID: 32009D0699

Title and Content:
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 9ης Σεπτεμβρίου 2009 σχετικά με παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που θεσπίζονται στην απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ζάχαρη από τις ολλανδικές Αντίλλες [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 6739] (2009/699/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, την απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2001, για τη σύνδεση των Υπερπόντιων Χωρών και Εδαφών με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα («Overseas association») (1), και ιδίως το άρθρο 37 του παραρτήματος III, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το παράρτημα III της απόφασης 2001/822/ΕΚ αφορά τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας. Το άρθρο 37 του παραρτήματος ορίζει ότι είναι δυνατό να εγκρίνονται παρεκκλίσεις από τους κανόνες καταγωγής όταν το δικαιολογεί η ανάπτυξη υφισταμένων βιομηχανιών σε χώρα ή έδαφος ή η δημιουργία νέων. Το ίδιο άρθρο τάσσει επίσης τους κανόνες που ισχύουν για τις τυχόν αιτήσεις επέκτασης. (2) Το 2002 οι Κάτω Χώρες ζήτησαν παρέκκλιση από τον κανόνα καταγωγής ως προς ετήσια ποσότητα 3 000 τόνων ζάχαρης εκτός ΑΚΕ, η οποία θα εισαγόταν από την Κολομβία στις ολλανδικές Αντίλλες, για μεταποίηση και μετέπειτα εξαγωγή προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα στη διάρκεια πενταετίας. Στις 10 Ιανουαρίου 2003 εκδόθηκε η απόφαση 2003/34/ΕΚ της Επιτροπής (2) με την οποία απορρίφθηκε η χορήγηση της ζητηθείσας παρέκκλισης. Η εν λόγω απόφαση ακυρώθηκε από το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με απόφαση της 22ας Σεπτεμβρίου 2005 (3). Συνεπεία τούτου, με επιστολή από 18 Ιανουαρίου 2006, η Επιτροπή επιβεβαίωσε ότι θεωρούσε αποδεκτό το αίτημα σύμφωνα με την αρχική αίτηση, οπότε η παρέκκλιση επρόκειτο να τερματισθεί στις 31 Δεκεμβρίου 2007. Στην ανωτέρω επιστολή η Επιτροπή ζήτησε από τις αρμόδιες αρχές να την ενημερώνουν για τις εισαγόμενες και εξαγόμενες ποσότητες στο πλαίσιο της παρέκκλισης. (3) Στις 2 Ιουνίου 2009 οι Κάτω Χώρες ζήτησαν εξ ονόματος των ολλανδικών Αντιλλών νέα παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που τάσσονται στο παράρτημα III της απόφασης 2001/822/ΕΚ για το διάστημα από τις 7 Αυγούστου 2009 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010. Στις 22 Ιουνίου 2009 δόθηκαν πρόσθετες πληροφορίες από τις ολλανδικές Αντίλλες. Το αίτημα αφορά επέκταση της προηγούμενης παρέκκλισης που είχε ζητηθεί το 2002, όπως και μια νέα ανεξάρτητη παρέκκλιση. Συνυπολογιζόμενες, οι παρεκκλίσεις καλύπτουν συνολική ποσότητα 7 500 τόνων προϊόντων ζάχαρης καταγωγής τρίτων χωρών και μεταποιούμενων στις ολλανδικές Αντίλλες προς εξαγωγή στην Κοινότητα. (4) Η ζητούμενη ετήσια ποσότητα των 7 500 τόνων αποτελεί το άθροισμα ποσότητας 3 000 τόνων ως επέκταση του αιτήματος που υποβλήθηκε το 2002 και ποσότητας 4 500 τόνων με βάση νέο αίτημα για παρέκκλιση. Και για τις δύο ποσότητες, η παρέκκλιση ζητείται ώστε να δοθεί άδεια προσθήκης αρώματος και χρώματος, άλεσης και μεταποίησης ακατέργαστης ζάχαρης από τρίτες χώρες σε κύβους ζάχαρης στις ολλανδικές Αντίλλες ενώ προσδίδεται καταγωγή ΥΧΕ (Υπερπόντιων Χωρών και Εδαφών) στο προϊόν. (5) Το αίτημα βασίζεται σε απαιτήσεις ποιότητας, επειδή η ζάχαρη ΑΚΕ στην περιοχή της Καραϊβικής δεν πληροί τα κριτήρια παραγωγής ζάχαρης υψηλής ποιότητας προοριζόμενης για κοινοτικούς πελάτες, και σε κριτήρια διαθεσιμότητας, επειδή η ζάχαρη ΑΚΕ από την Καραϊβική εμφανίζει λόγω καιρικών συνθηκών συνεχές έλλειμμα παραγωγής. Επιπλέον, τα κράτη ΑΚΕ σε όλο και μεγαλύτερο βαθμό εξάγουν την παραγωγή τους ζάχαρης απευθείας στις Ηνωμένες Πολιτείες και στην Κοινότητα. Πέραν τούτου, η ακατέργαστη ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο που χρησιμοποιείται για το τελικό προϊόν δεν παράγεται στην Κοινότητα. Ως εκ τούτου, δικαιολογείται να προμηθεύονται οι ολλανδικές Αντίλλες ακατέργαστη ζάχαρη από γειτονικές τρίτες χώρες μη ανήκουσες στα κράτη ΑΚΕ, τις ΥΧΕ ή την Κοινότητα. (6) Όσον αφορά το αίτημα για παράταση, τα έτη 2009 και 2010, της χρονικής ισχύος της παρέκκλισης για 3 000 τόνους προϊόντων ζάχαρης, που είχε ζητηθεί το 2002 και διήρκεσε μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2007, το άρθρο 37 παράγραφος 2 του παραρτήματος III της απόφασης 2001/822/ΕΚ ορίζει ότι για αιτήματα επέκτασης εφαρμόζονται οι ίδιοι κανόνες όπως και για νέες παρεκκλίσεις. Επιπλέον, η χορήγηση τυχόν επέκτασης λογικά προϋποθέτει ότι μια τέτοια επέκταση συνδέεται στενά με τις συνθήκες της προηγούμενης παρέκκλισης. (7) Επιπλέον, εννοείται ότι στο πλαίσιο επέκτασης παρέκκλισης το σχετικό αίτημα υποβάλλεται πριν ή αμέσως μετά την ημερομηνία λήξης της οικείας παρέκκλισης. Ωστόσο, μεταξύ της λήξης της προηγούμενης παρέκκλισης και του αιτήματος επέκτασης παρήλθε αρκετός χρόνος. Επιπλέον, από τότε που υποβλήθηκε το αίτημα το 2002 έχουν επέλθει τώρα σημαντικές αλλαγές στην κατάσταση της αγοράς, ενώ το αίτημα επέκτασης βασίζεται στα ίδια στοιχεία όπως η προηγούμενη παρέκκλιση. Μολονότι με την προηγούμενη παρέκκλιση ζητήθηκε από τις αρμόδιες αρχές να ενημερώσουν την Επιτροπή για τις εισαγόμενες και εξαγόμενες ποσότητες δυνάμει της παρέκκλισης, η Επιτροπή δεν έλαβε τις ζητηθείσες πληροφορίες, ούτε τέτοια στοιχεία δόθηκαν με το αίτημα επέκτασης. Συνεπεία τούτου, η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να αξιολογήσει ορθώς πώς χρησιμοποιήθηκε πραγματικά η προηγούμενη παρέκκλιση. (8) Με βάση το ανωτέρω ιστορικό, η ζητούμενη επέκταση δεν ανταποκρίνεται στα στοιχεία από τα οποία διεπόταν η προηγούμενη παρέκκλιση που υποβλήθηκε το 2002 και επομένως η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να παραχωρήσει την επέκταση. (9) Η ζητούμενη νέα παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που τάσσονται στο παράρτημα III της απόφασης 2001/822/ΕΚ για ποσότητα 4 500 τόνων προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1701 99 10 και 1701 91 00 δικαιολογείται με βάση το άρθρο 37 παράγραφοι 1 και 7 του ανωτέρω παραρτήματος, ειδικότερα όσον αφορά την ανάπτυξη υφισταμένων τοπικών βιομηχανιών και τα οφέλη για την τοπική απασχόληση και οικονομία. Επειδή η παρέκκλιση χορηγείται για προϊόντα που συνεπάγονται πραγματική μεταποίηση, η δε προστιθέμενη αξία στην ακατέργαστη ζάχαρη ανέρχεται σε ποσοστό τουλάχιστον 45 % της αξίας των τελειωμένων προϊόντων, θα συμβάλει στην ανάπτυξη υφισταμένων βιομηχανιών. (10) Το άρθρο 6 του παραρτήματος III της απόφασης 2001/822/ΕΚ ορίζει τις χρονικές περιόδους και τα ποσοτικά όρια για τα οποία μπορεί να επιτραπεί προσωρινά συσσώρευση καταγωγής και τα οποία είναι συμβατά με τους στόχους της κοινής οργάνωσης αγοράς της Κοινότητας, ενώ παράλληλα συνεκτιμώνται τα θεμιτά συμφέροντα των εμπορευόμενων των ΥΧΕ. Υπό τον όρο συμμόρφωσης σε ορισμένες συνθήκες που σχετίζονται με ποσότητες, επιτήρηση και διάρκεια, η παρέκκλιση θα πρέπει να χορηγηθεί εντός των ορίων των ετήσιων ποσοστώσεων συσσώρευσης που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του παραρτήματος III, οι οποίες ανέρχονται σε 14 000 τόνους για το 2009 και σε 7 000 για το 2010. Για το έτος 2009, θα πρέπει να χορηγηθεί παρέκκλιση για ποσότητα 4 439,024 ζάχαρης για την οποία έχουν κατανεμηθεί πιστοποιητικά εισαγωγής στις ολλανδικές Αντίλλες. Για το έτος 2010, θα πρέπει να χορηγηθεί παρέκκλιση για τις ποσότητες για τις οποίες θα κατανεμηθούν στις ολλανδικές Αντίλλες το υπόψη έτος πιστοποιητικά εισαγωγής ζάχαρης. Ως εκ τούτου, εφόσον τηρηθούν οι ανωτέρω προϋποθέσεις, η παρέκκλιση δεν είναι τέτοιας φύσης ώστε να προκαλέσει σοβαρή βλάβη σε οικονομικό τομέα ή καθιερωμένο κλάδο στην Κοινότητα. (11) Επειδή ζητείται παρέκκλιση για χρονική περίοδο που αρχίζει στις 7 Αυγούστου 2009, η παρέκκλιση θα πρέπει να χορηγηθεί παράγοντας αποτελέσματα από την εν λόγω ημερομηνία. (12) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της επιτροπής τελωνειακού κώδικα, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Απορρίπτεται το αίτημα που υποβλήθηκε στις 2 Ιουνίου 2009 από τις Κάτω Χώρες για επέκταση της παρέκκλισης από την απόφαση 2001/822/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες καταγωγής ζάχαρης από τις ολλανδικές Αντίλλες, για την οποία είχε υποβληθεί στις 4 Οκτωβρίου 2002 αίτημα από τις Κάτω Χώρες. Άρθρο 2 Κατά παρέκκλιση του παραρτήματος III της απόφασης 2001/822/ΕΚ, προϊόντα ζάχαρης που υφίστανται μεταποίηση στις ολλανδικές Αντίλλες και υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1701 99 10 και 1701 91 00 θεωρούνται ότι είναι καταγωγής ολλανδικών Αντιλλών εφόσον προκύπτουν από μη καταγόμενη ζάχαρη σύμφωνα με τους όρους που τάσσονται στα άρθρα 3, 4 και 5 της ανωτέρω απόφασης. Άρθρο 3 Η παραχωρούμενη στο άρθρο 2 παρέκκλιση εφαρμόζεται για προϊόντα ζάχαρης που εισάγονται στην Κοινότητα από τις ολλανδικές Αντίλλες από τις 7 Αυγούστου 2009 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010 εντός των ορίων των ετήσιων ποσοτήτων εισαγόμενης ζάχαρης για το 2009 και 2010, όπως ορίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 του παραρτήματος III της απόφασης 2001/822/ΕΚ, και για τα οποία έχουν κατανεμηθεί στις ολλανδικές Αντίλλες πιστοποιητικά εισαγωγής. Άρθρο 4 Οι τελωνειακές αρχές των ολλανδικών Αντιλλών λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διενέργεια ποσοτικών ελέγχων στις εξαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2. Τα πάσης φύσεως πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 που εκδίδονται σε σχέση με τα εν λόγω προϊόντα φέρουν παραπομπή στην παρούσα απόφαση. Οι αρμόδιες αρχές των ολλανδικών Αντιλλών διαβιβάζουν στην Επιτροπή τριμηνιαία δήλωση ποσοτήτων σχετικά με τις οποίες εκδόθηκαν πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 κατ’ εφαρμογή της παρούσας απόφασης και τους αύξοντες αριθμούς των εν λόγω πιστοποιητικών. Άρθρο 5 Η θέση 7 των πιστοποιητικών EUR.1 που εκδίδονται βάσει της παρούσας απόφασης περιέχει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις: - «Derogation - Decision 2009/699/EC» - «Dérogation - Décision 2009/699/CE». Άρθρο 6 Η παρούσα απόφαση ισχύει από τις 7 Αυγούστου 2009 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010. Άρθρο 7 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 9 Σεπτεμβρίου 2009.

Classification Labels:
2394

Label Descriptions:
{"2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 4314
5259
3156
525
11

EuroVoc IDs (Expanded): 4314
5259
3156
525
11

Dataset Source: meu

Split: train