Document ID: 31989R0382

Title and Content:
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 382/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 15ης Φεβρουαρίου 1989 σχετικά με την ανάληψη ενεργειών για τη διευκόλυνση της εφαρμογής της οδηγίας 85/397/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τα υγειονομικά προβλήματα και την υγειονομική πολιτική κατά τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές του θερμικά επεξεργασμένου γάλακτος Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εισφοράς συνυπευθυνότητας και μέτρων προς διεύρυνση των αγορών στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2234/88 (2), και ιδίως το άρθρο 4, Εκτιμώντας: ότι η οδηγία 85/397/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3) προβλέπει για το γάλα, που διατίθεται σαν γάλα που έχει υποστεί θερμική επεξεργασία, ορισμένους κανόνες ποιότητας· ότι οι ελάχιστοι κανόνες, που πρέπει να τηρούνται κατά την παράδοση του γάλακτος από τους παραγωγούς, καθορίζονται στο παράρτημα Α κεφάλαιο VI στοιχείο Δ· ότι οι αναλύσεις που είναι απαραίτητες για τον έλεγχο των εν λόγω ελάχιστων κανόνων δεν διεξάγονται ακόμη παντού· ότι, γι' αυτόν το λόγο, σκόπιμο είναι να ενισχυθούν τα σχετικά εργαστήρια όσον αφορά τον εξοπλισμό με τις αναγκαίες συσκευές· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να κληθούν πάλι οι οργανισμοί, τα ιδρύματα και οι ομάδες παραγωγών που διαθέτουν την αναγκαία ειδίκευση και πείρα να υποβάλουν λεπτομερή προγράμματα των οποίων η εκτέλεση θα τους ανατεθεί· ότι σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας 85/397/ΕΟΚ τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να εφαρμοσθούν οι διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν προς την εν λόγω οδηγία από 1ης Ιανουαρίου 1989· ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη για χρηματοδότηση αγορές που πραγματοποιήθηκαν από 1ης Οκτωβρίου 1988· ότι όσον αφορά τις υπόλοιπες λεπτομέρειες είναι δυνατό να επαναληφθεί το ουσιώδες των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 615/85 της Επιτροπής (4), λαμβάνοντας υπόψη την πείρα που έχει αποκτηθεί στο θέμα αυτό· ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Προωθούνται τα ακόλουθα μέτρα: α) η βακτηριολογική ανάλυση του γάλακτος· β) η εξέταση από υγειονομικής απόψεως του γάλακτος· γ) ο έλεγχος της ενδεχόμενης προσθήκης νερού στο γάλα· δ) ο εξοπλισμός των οχημάτων συλλογής του γάλακτος με αυτόματο μηχανισμό δειγματοληψίας· ε) ο έλεγχος των αμελκτικών μηχανών· στ) ενέργειες για τη βελτίωση της ποιότητας του ανεπεξέργαστου γάλακτος, οι οποίες περιλαμβάνουν στην ανακοίνωση των πορισμάτων και των ενεργειών που προορίζονται για τη βελτίωση της «εικόνας» του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων. 2. Οι ενέργειες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 επιλέγονται μόνον εφόσον αρχίζουν μετά τις 30 Σεπτεμβρίου 1988. Οι ενέργειες αυτές εκτελούνται μέσα σε προθεσμία ενός έτους από την υπογραφή της συμβάσεως που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 και, σε κάθε περίπτωση, πριν από την 1η Οκτωβρίου 1990. Εντούτοις, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, είναι δυνατό να συμφωνηθεί μεγαλύτερη προθεσμία, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3, προκειμένου να εξασφαλιστεί η μέγιστη αποτελεσματικότητα των ενεργειών αυτών. 3. Η προθεσμία εκτελέσεως που καθορίζεται στην παράγραφο 2 δεν αποκλείει να συμφωνηθεί εκ των υστέρων παράταση αυτής, εάν ο συμβαλλόμενος υποβάλει σχετική αίτηση στον αρμόδιο οργανισμό πριν από την ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας και προσκομίσει την απόδειξη ότι, συνεπεία εξαιρετικών περιστάσεων για τις οποίες δεν ευθύνεται, δεν είναι σε θέση να τηρήσει την αρχικά προβλεφθείσα προθεσμία. Εντούτοις, η παράταση αυτή δεν μπορεί να υπερβαίνει τους έξι μήνες. Άρθρο 2 1. Οι ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προτείνονται και εκτελούνται από τα ιδρύματα, τους οργανισμούς ή τις ομάδες παραγωγών που: α) διαθέτουν την αναγκαία ειδίκευση και πείρα για να διενεργήσουν τον έλεγχο της ποιότητας του γάλακτος· β) παρέχουν τις δέουσες εγγυήσεις για την καλή περάτωση των εργασιών. Οι προτάσεις που προέρχονται από μεμονωμένες επιχειρήσεις λαμβάνονται υπόψη μόνο εάν αιτιολογούνται δεόντως και δεν θίγουν τις δραστηριότητες των ειδικευμένων στον τομέα αυτό οργανισμών. 2. Η κοινοτική συνεισφορά περιορίζεται στο 75 % των δαπανών για τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχεία α) έως ε) και στο 90 % για εκείνα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο στ)· για τα τελευταία μπορεί να χρησιμοποιηθεί έως 33 % του συνολικού ποσού που διατίθεται για ένα κράτος μέλος. 3. Λαμβάνεται υπόψη για την κοινοτική συνεισφορά, όσον αφορά το άρθρο 1 παράγραφος 1 μόνο ο αρχικός εξοπλισμός, ο οποίος περιλαμβάνει: α) εξοπλισμό (συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως, και των επωαστικών μηχανών) για τη βακτηριολογική εξέταση του γάλακτος, συμπεριλαμβανομένου στον εξοπλισμό αυτό του ηλεκτρονικού υπολογιστή εφόσον θεωρείται ότι αποτελεί μέρος της εγκαταστάσεως, αλλά εξαιρουμένου του Software· β) εξοπλισμό για την έρευνα των ξένων προσμίξεων, αντιβιοτικών, ανασταλτικών ουσιών της καταστάσεως και νωπότητας του ανεπεξέργαστου γάλακτος, συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτρονικού υπολογιστή εφόσον θεωρείται ότι αποτελεί μέρος της εγκαταστάσεως, αλλά εξαιρουμένου του Software· γ) εξοπλισμό για τον εντοπισμό σωματικών κυττάρων στο ανεπεξέργαστο γάλα· δ) εξοπλισμό για τον προσδιορισμό του σημείου πήξεως· ε) εξοπλισμό και συσκευές για τον έλεγχο των αμελκτικών μηχανών· στ) αυτόματο εξοπλισμό δειγματοληψίας στα οχήματα συλλογής του γάλακτος, συμπεριλαμβανομένου ενός μηχανισμού κωδικοποίησης για την αναγνώριση των δειγμάτων· ζ) συσκευές για τον έλεγχο της λειτουργίας των ψυκτικών αποθηκευτικών χώρων στις εκμεταλλεύσεις. Ο αρχικός εξοπλισμός των εργαστηρίων που ήδη υπάρχουν με τελειοποιημένα όργανα και αποδοτικότερα από οικονομική άποψη, θεωρείται ως ενέργεια που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1. Λαμβάνονται υπόψη για τη χρηματοδότηση μόνον όργανα των οποίων γίνεται επαρκής εκμετάλλευση των τεχνικών ικανοτήτων. Άρθρο 3 1. Οι ενδιαφερόμενοι καλούνται να υποβάλουν, πριν από την 1η Απριλίου 1989, στην αρμόδια αρχή που ορίζουν τα κράτη μέλη, η οποία καλείται στο εξής «αρμόδιος οργανισμός», λεπτομερείς και πλήρεις προτάσεις σχετικά με τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1. Αν δεν τηρηθεί η ημερομηνία αυτή, η πρόταση θεωρείται εξ υπαρχής άκυρη. 2. Οι υπόλοιπες λεπτομέρειες για την υποβολή των προτάσεων διευκρινίζονται από τους αρμόδιους οργανισμούς σε προκήρυξη που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 312 της 6ης Δεκεμβρίου 1986, σελίδα 7. Άρθρο 4 1. Η πλήρης πρόταση περιλαμβάνει: α) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του ενδιαφερόμενου· β) κάθε λεπτομέρεια σχετική με τις πράξεις που προτείνονται, με ένδειξη των προθεσμιών, των αποτελεσμάτων που αναμένονται και των τυχόν τρίτων που παρεμβαίνουν στην εκτέλεση· γ) την καθαρή αφορολόγητη τιμή που προσφέρεται για τις ενέργειες αυτές, εκφραζόμενη στο νόμισμα του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου είναι εγκατεστημένος ο ενδιαφερόμενος, με ένδειξη της κατανομής αυτού του ποσού κατά κονδύλια, καθώς και του αντίστοιχου σχεδίου χρηματοδότησης· δ) τον επιθυμητό τρόπο πληρωμής της κοινοτικής συνεισφοράς σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχεία α) ή β)· ε) την τελευταία διαθέσιμη έκθεση δραστηριοτήτων, εφόσον δεν έχει ήδη υποβληθεί στον αρμόδιο οργανισμό. 2. Η πρόταση ισχύει μόνο εάν: α) υποβάλλεται από ενδιαφερόμενο που πληροί τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1· β) συνοδεύεται από δήλωση του ενδιαφερόμενου ότι αναλαμβάνει υποχρέωση τήρησης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 5 1. Πριν από την 1η Ιουνίου 1989, ο αρμόδιος οργανισμός: α) εξετάζει από τυπική και ουσιαστική άποψη τις λαμβανόμενες προτάσεις και, ενδεχομένως, τα συμπληρωματικά τους έγγραφα. Βεβαιώνεται ότι οι προτάσεις είναι σύμφωνες προς τις διατάξεις του άρθρου 4 και, αν είναι αναγκαίο, ζητάει από τον ενδιαφερόμενο να τις συμπληρώσει· β) καταρτίζει κατάλογο όλων των λαμβανομένων προτάσεων και διαβιβάζει στην Επιτροπή τον κατάλογο αυτό καθώς και αντίγραφο κάθε προτάσεως που συνοδεύεται από δικαιολογημένη γνώμη, που αφορά κυρίως τη συμφωνία αυτή με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. 2. Μετά από ακρόαση των ενδιαφερομένων οικονομικών κύκλων και αφού εξεταστούν οι προτάσεις από την Επιτροπή Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων δυνάμει του άρθρου 31 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου (1), η Επιτροπή καταρτίζει, πριν από την 1η Αυγούστου 1989, κατάλογο των προτάσεων που επιλέγονται προς χρηματοδότηση. 3. Οι αρμόδιοι οργανισμοί συνάπτουν με τους ενδιαφερόμενους, πριν από την 1η Οκτωβρίου 1989, τις συμβάσεις σχετικά με τις εν λόγω ενέργειες, τουλάχιστον σε δύο αντίτυπα, υπογεγραμμένες από τον ενδιαφερόμενο και τον αρμόδιο οργανισμό. Οι αρμόδιοι οργανισμοί χρησιμοποιούν για το σκοπό αυτό συμβάσεις-τύπους, τις οποίες η Επιτροπή θέτει στη διάθεσή τους. 4. Κάθε ενδιαφερόμενος πληροφορείται από τον αρμόδιο οργανισμό, στο συντομότερο δυνατό χρονικό διάστημα, τη συνέχεια που δόθηκε στις προτάσεις του. Άρθρο 6 1. Η σύμβαση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3: α) περιλαμβάνει τις λεπτομέρειες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 ή παραπέμπει σ' αυτές· β) συμπληρώνει αυτές τις λεπτομέρειες, κατά περίπτωση, με συμπληρωματικούς όρους που απορρέουν από την εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 1. 2. Ο αρμόδιος οργανισμός διαβιβάζει αμελλητί αντίγραφο της συμβάσεως στην Επιτροπή. 3. Ο αρμόδιος οργανισμός επιβλέπει την τήρηση των όρων που συμφωνήθηκαν, ιδιως με επιτόπιους ελέγχους. Άρθρο 7 1. Ο αρμόδιος οργανισμός καταβάλλει στον ενδιαφερόμενο, ανάλογα με την επιλογή που εκφράζεται στην πρότασή του: α) είτε, σε προθεσμία έξι εβδομάδων από την ημερομηνία υπογραφής της συμβάσεως, μία μόνο προκαταβολή που ανέρχεται στο 60 % της κοινοτικής συνεισφοράς που συμφωνήθηκε· β) είτε, κατά διαστήματα τεσσάρων μηνών, τέσσερις ισόποσες προκαταβολές που η καθεμία ανέρχεται στο 20 % της συμφωνηθείσας κοινοτικής συνεισφοράς, η πρώτη δε από τις προκαταβολές αυτές καταβάλλεται μέσα σε προθεσμία έξι εβδομάδων από την ημερομηνία υπογραφής της συμβάσεως. Εντούτοις, κατά την εκτέλεση μιας συμβάσεως, ο αρμόδιος οργανισμός είναι σε θέση: - να αναβάλλει την πληρωμή της προκαταβολής εν όλω ή εν μέρει, όταν διαπιστώνει, ιδίως επ' ευκαιρία των ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, ανωμαλίες στην εκτέλεση των εν λόγω ενεργειών ή μια σημαντική απόσταση μεταξύ της προβλεπόμενης ημερομηνίας για την πληρωμή της προκαταβολής και της ημερομηνίας κατά την οποία ο ενδιαφερόμενος θα προβεί πράγματι στις προβλεπόμενες δαπάνες, - σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να επισπεύσει την πληρωμή της προκαταβολής, επί του συνόλου ή ενός τμήματος, κατόπιν αιτήσεως του ενδιαφερομένου, όταν αυτός πρέπει να πραγματοποιήσει σημαντικό μέρος των δαπανών σε ημερομηνία που αποδεικνύεται ότι προηγείται κατά πολύ από την ημερομηνία που προβλέπεται για την πληρωμή της κοινοτικής συνεισφοράς στις δαπάνες αυτές. 2. Η πληρωμή κάθε προκαταβολής εξαρτάται από την παροχή εγγυήσεως στον αρμόδιο οργανισμό, ίσης με το ποσό της προκαταβολής προσαυξημένο κατά 10 %. 3. Η αποδέσμευση των εγγυήσεων και η καταβολή του υπολοίπου από τον αρμόδιο οργανισμό εξαρτώνται: α) από τη διαπίστωση εκ μέρους του αρμόδιου οργανισμού ότι ο ενδιαφερόμενος εκπλήρωσε τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στη σύμβαση· β) από τη διαβίβαση στον αρμόδιο οργανισμό της έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 και από την επαλήθευση των ενδείξεων της εν λόγω έκθεσης από τον αρμόδιο οργανισμό. Εντούτοις, κατόπιν αιτιολογημένης αιτήσεως του ενδιαφερομένου, το υπόλοιπο είναι δυνατό να καταβληθεί μετά από την εκτέλεση του μέτρου και μετά από τη διαβίβαση της έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 8, υπό τον όρο ότι έχουν συσταθεί εγγυήσεις που καλύπτουν το συνολικό ποσό της κοινοτικής συνεισφοράς προσαυξημένο κατά 10 %· γ) από τη διαπίστωση εκ μέρους του αρμόδιου οργανισμού ότι ο ενδιαφερόμενος ή άλλος τρίτος, που αναφέρεται ονομαστικά στη σύμβαση, κατέβαλε τη δική του συνεισφορά για τους σκοπούς που προβλέπονται. 4. Εφόσον δεν πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στην παράγραφο 3, η εγγύηση καταπίπτει. Στην περίπτωση αυτή, το σχετικό ποσό αφαιρείται από τις δαπάνες του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων και, ειδικότερα, από αυτές που προκύπτουν από τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77. Άρθρο 8 1. Κάθε ενδιαφερόμενος, στον οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση μιας από τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, υποβάλλει στον αρμόδιο οργανισμό, σε προθεσμία τεσσάρων μηνών από την τελική ημερομηνία που καθορίζεται στη σύμβαση για την εκτέλεση των ενεργειών, λεπτομερή έκθεση για τη χρησιμοποίηση των κοινοτικών κεφαλαίων που του χορηγήθηκαν και για τα αποτελέσματα των εν λόγω ενεργειών. 2. Ο αρμόδιος οργανισμός διαβιβάζει στην Επιτροπή πιστοποιητικό αισίου πέρατος για κάθε εκτελούμενη σύμβαση, καθώς και αντίτυπο της τελικής εκθέσεως. Άρθρο 9 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 15 Φεβρουαρίου 1989.

Classification Labels:
1934
311

Label Descriptions:
{"1934": "Πολιτική για την υγεία", "311": "ΥΓΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2763
2479
3641

EuroVoc IDs (Expanded): 2763
2479
3641

Dataset Source: meu

Split: train