Document ID: 32013R0412

Title and Content:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 412/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 13ης Μαΐου 2013 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 9, Έχοντας υπόψη την πρόταση που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, αφού ζήτησε τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: 1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ 1.1. Έναρξη διαδικασίας (1) Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1072/2012 (2) (εφεξής: «προσωρινός κανονισμός»), επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής: «ΛΔΚ» ή «υπό εξέταση χώρα»). (2) Η διαδικασία κινήθηκε στις 16 Φεβρουαρίου 2012 (3) κατόπιν καταγγελίας που υποβλήθηκε εξ ονόματος παραγωγών της ΕΕ («καταγγέλλοντες») που αντιπροσωπεύουν πάνω από το 30 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη. (3) Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 22 του προσωρινού κανονισμού, η έρευνα για την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011 («περίοδος της έρευνας» ή «ΠΕ»). Η ανάλυση των τάσεων που απαιτήθηκε για την αξιολόγηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2008 έως τα τέλη της ΠΕ («εξεταζόμενη περίοδος»). 1.2. Επακόλουθη διαδικασία (4) Μετά τη γνωστοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων αποφασίστηκε η επιβολή προσωρινών μέτρων αντιντάμπινγκ («προσωρινή κοινοποίηση»), αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη υπέβαλαν γραπτώς παρατηρήσεις, γνωστοποιώντας τις απόψεις τους σχετικά με τα προσωρινά συμπεράσματα. Τα μέρη που το ζήτησαν έγιναν δεκτά σε ακρόαση. Παραχωρήθηκε ακρόαση σε δύο εισαγωγείς και έναν παραγωγό-εξαγωγέα κατόπιν αιτήματός τους και παρουσία του υπαλλήλου ακροάσεων της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου. (5) Η Επιτροπή εξακολούθησε να συγκεντρώνει και να επαληθεύει όλα τα στοιχεία που έκρινε απαραίτητα για τα οριστικά της συμπεράσματα. Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν και, όπου κρίθηκε σκόπιμο, τα προσωρινά συμπεράσματα τροποποιήθηκαν ανάλογα. (6) Επιπλέον, όπως εξηγείται παρακάτω στην αιτιολογική σκέψη 55, πραγματοποιήθηκε επίσκεψη επαλήθευσης σε έναν ταϊλανδό παραγωγό με στόχο τη διερεύνηση της καταλληλότητας της Ταϊλάνδης ως κατάλληλης ανάλογης χώρας. (7) Εν συνεχεία, όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθούν η επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ σε επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη καταγωγής ΛΔΚ και η οριστική είσπραξη των ποσών που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού («τελική κοινοποίηση»). Σε όλα τα μέρη παραχωρήθηκε περίοδος εντός της οποίας μπορούσαν να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την τελική κοινοποίηση. Το κινεζικό επιμελητήριο ελαφρών βιομηχανικών και βιοτεχνικών προϊόντων (CCCLA) και μια ομάδα εισαγωγέων ζήτησαν ακρόαση παρουσία του υπαλλήλου ακροάσεων της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου, η οποία τους παραχωρήθηκε. (8) Οι παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν με προσοχή και ελήφθησαν υπόψη, κατά περίπτωση. 1.3. Δειγματοληψία (9) Μετά την προσωρινή κοινοποίηση πολλά ενδιαφερόμενα μέρη αμφισβήτησαν το δείγμα παραγωγών-εξαγωγέων από τη ΛΔΚ ισχυριζόμενα ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικό, καθώς βασίζεται μόνο στους μεγαλύτερους όγκους εξαγωγών και, κατά συνέπεια, δεν λαμβάνει υπόψη άλλους παράγοντες που χαρακτηρίζουν την ποικιλομορφία και τον κατακερματισμό της αγοράς κεραμικών ειδών στη ΛΔΚ. (10) Από το άρθρο 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 («βασικός κανονισμός») προκύπτει ότι η επιλογή των εταιρειών που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα είναι δυνατόν να περιορίζεται στον μεγαλύτερο αντιπροσωπευτικό όγκο εξαγωγών για τον οποίο μπορεί λογικά να διεξαχθεί έρευνα εντός του διαθέσιμου χρόνου. Δεδομένου του κατακερματισμού του συγκεκριμένου κλάδου, θεωρήθηκε ότι η επιλογή με βάση τον όγκο των εξαγωγών θα καθιστούσε δυνατή τη συγκρότηση δείγματος για το οποίο θα μπορούσε να διεξαχθεί έρευνα εντός του διαθέσιμου χρόνου. Θα πρέπει όμως να σημειωθεί ότι οι επιλεγείσες εταιρείες είναι εγκατεστημένες σε τρεις διαφορετικές περιφέρειες της ΛΔΚ και παράγουν μεγάλο όγκο προϊόντων από διαφορετικά είδη κεραμευτικής ύλης, όπως η πορσελάνη και ο ψαμμίτης (ψευδοπορσελάνη), καθώς επίσης και μεγάλη ποικιλία ειδών προϊόντων. Επομένως, αυτός ο ισχυρισμός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός. (11) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η χρήση διαφορετικών μεθοδολογιών για την επιλογή του δείγματος για τον κλάδο και τους εισαγωγείς της Ένωσης σε σύγκριση με τη δειγματοληψία που αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς συνιστά διακριτική μεταχείριση και ότι θα πρέπει να είχαν χρησιμοποιηθεί τα ίδια κριτήρια. Επισήμαναν ότι η χρήση διαφορετικών μεθοδολογιών αποτελεί διάκριση εις βάρος των παραγωγών-εξαγωγέων και παραβιάζει την αρχή της ίσης μεταχείρισης. (12) Η επιλογή του δείγματος παραγωγών-εξαγωγέων εξυπηρετεί μόνο τους σκοπούς της διερεύνησης της ύπαρξης πρακτικής ντάμπινγκ σχετικά με το υπό εξέταση προϊόν που προέρχεται από την ΛΔΚ. Από την άποψη αυτή, είναι απαραίτητη η κάλυψη του μέγιστου όγκου εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας. Από την άλλη πλευρά, το δείγμα των παραγωγών της Ένωσης επιλέχθηκε με στόχο να προσδιοριστεί αν υφίστανται σοβαρή ζημία με βάση πληθώρα διαφορετικών δεικτών. Σε ό,τι αφορά τους εισαγωγείς, τα στοιχεία που συλλέχθηκαν χρησιμοποιούνται κατά κύριο λόγο για την αξιολόγηση του συμφέροντος της Ένωσης. Επομένως, για τους εισαγωγείς και τους ενωσιακούς παραγωγούς είναι σημαντικό να συλλέγονται στοιχεία από ένα σύνολο εταιρειών που δραστηριοποιούνται, π.χ., σε διαφορετικά τμήματα προϊόντων. Καθώς το σκεπτικό στο οποίο βασίζεται η επιλογή των εταιρειών που περιλαμβάνονται στα δείγματα διαφέρει στην περίπτωση των παραγωγών και εισαγωγέων της Ένωσης, αφενός, και την περίπτωση των παραγωγών-εξαγωγέων, αφετέρου, οι φορείς αυτοί δεν βρίσκονται σε παρόμοια κατάσταση. Συνεπώς, ούτε η αρχή της αποφυγής των διακρίσεων ούτε η αρχή της ίσης μεταχείρισης επιβάλλει τη χρήση πανομοιότυπης μεθοδολογίας για την επιλογή των αντίστοιχων δειγμάτων. Από τα παραπάνω προκύπτει ότι ο εν λόγω ισχυρισμός κρίνεται αβάσιμος και, συνεπώς, απορρίπτεται. (13) Επιπλέον, ένας παραγωγός-εξαγωγέας επέμεινε στην άποψή του ότι θα έπρεπε να έχει συμπεριληφθεί στο δείγμα, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 8 του προσωρινού κανονισμού. Ωστόσο, η εταιρεία αυτή δεν προέβαλε κανένα νέο επιχείρημα για την αιτιολόγηση της συμπερίληψής της στο δείγμα. Συνεπώς, λαμβανομένων υπόψη των πορισμάτων της προαναφερθείσας αιτιολογικής σκέψης 10, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 9 του προσωρινού κανονισμού. (14) Ο ίδιος παραγωγός-εξαγωγέας που δεν περιλαμβάνεται στο δείγμα ισχυρίστηκε ότι το χρονικό διάστημα που του παραχωρήθηκε για να υποβάλει τις παρατηρήσεις του σχετικά με την τελική κοινοποίηση δεν ήταν αρκετό και ότι, επιπλέον, η κοινοποίηση ήταν ανεπαρκής, καθώς δεν περιλάμβανε, για παράδειγμα, αριθμητικά δεδομένα για τις διορθώσεις, τις τιμές πώλησης, τις προσαρμογές κ.λπ. Συνεπώς, δεν έγινε σεβαστό το δικαίωμά του να υπερασπιστεί τη θέση του. (15) Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, τα ενδιαφερόμενα μέρη πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους χρονικό διάστημα τουλάχιστον 10 ημερών για να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την τελική κοινοποίηση. Ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας έλαβε την τελική κοινοποίηση μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στις 25 Φεβρουαρίου 2013 και η προθεσμία υποβολής των παρατηρήσεών του έληγε στις 8 Μαρτίου 2013, διέθετε δηλαδή 11 ημέρες. Επιπλέον, το έγγραφο της κοινοποίησης εστάλη και με συστημένη επιστολή την επόμενη μέρα. Επομένως, προκύπτει ότι στο εν λόγω ενδιαφερόμενο μέρος παραχωρήθηκε αρκετό χρονικό διάστημα προκειμένου να υποβάλει παρατηρήσεις και, ως εκ τούτου, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίπτεται. Επ’ αυτού πρέπει να σημειωθεί ότι οι παρατηρήσεις του υποβλήθηκαν εμπρόθεσμα και δεν διατυπώθηκε κανένα αίτημα παράτασης της προθεσμίας. Επιπλέον, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την υποχρέωσή της σχετικά με την προστασία των εμπιστευτικών πληροφοριών, η Επιτροπή κοινοποίησε όλα τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προτείνει την επιβολή των οριστικών μέτρων. Ειδικότερα, ο σεβασμός των δικαιωμάτων υπεράσπισης δεν απαιτεί να κοινοποιούνται σε μέρος για το οποίο δεν υπολογίζεται ατομικό περιθώριο στοιχεία πωλήσεων συγκεκριμένων εταιρειών ή στοιχεία για τις προσαρμογές που έγιναν σχετικά με τις εταιρείες του δείγματος τα οποία (στοιχεία) χρησιμοποιήθηκαν για τον καθορισμό ατομικών περιθωρίων ντάμπινγκ. (16) Από τα παραπάνω προκύπτει ότι ο ισχυρισμός σχετικά με την καταστρατήγηση των δικαιωμάτων υπεράσπισης είναι αβάσιμος και, συνεπώς, απορρίπτεται. 2. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ 2.1. Εισαγωγή (17) Σύμφωνα με τις αιτιολογικές σκέψεις 24, 56 και 57 του προσωρινού κανονισμού, ορίστηκε προσωρινά ότι το υπό εξέταση προϊόν είναι τα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη, εξαιρουμένων των κεραμικών μαχαιριών (εφεξής: «το υπό εξέταση προϊόν»), καταγωγής ΛΔΚ, τα οποία επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 6911 10 00, ex 6912 00 10, ex 6912 00 30, ex 6912 00 50 και ex 6912 00 90. 2.2. Ισχυρισμοί (18) Μετά την προσωρινή κοινοποίηση, κανένα ενδιαφερόμενο μέρος δεν προέβαλε ένσταση στο συμπέρασμα ότι τα κεραμικά μαχαίρια (κουζίνας) διαφέρουν ουσιωδώς από άλλα είδη επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη λόγω διαφορών ως προς τα φυσικά χαρακτηριστικά, τις διαδικασίες παραγωγής και τις τελικές χρήσεις. Κατόπιν ανάλυσης όλων των παρατηρήσεων των ενδιαφερομένων μερών, η αίτηση εξαίρεσής τους από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος της παρούσας έρευνας έγινε οριστικά δεκτή. (19) Μετά την έκδοση των προσωρινών μέτρων, αρκετά μέρη υποστήριξαν ότι ορισμένοι κεραμικοί μύλοι αρτυμάτων και μπαχαρικών και τα κεραμικά αλεστικά τους εξαρτήματα θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος. (20) Αυτός ο ισχυρισμός βασίζεται στο επιχείρημα ότι, λόγω των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών τους, οι εν λόγω μύλοι και τα άλλα είδη επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη δεν μπορούν να θεωρηθούν ότι αποτελούν ένα ενιαίο προϊόν. Στους μύλους αυτούς χρησιμοποιείται συνήθως κεραμικό υλικό για τη μυλόπετρα, κατασκευασμένο κυρίως από οξείδιο του αργιλίου (αλουμίνα), που δεν χρησιμοποιείται για «συνήθη» επιτραπέζια σκεύη όπως φλιτζάνια και πιάτα, ενώ το ψήσιμό του γίνεται σε υψηλότερες θερμοκρασίες. Ο βαθμός εναλλαξιμότητάς τους με τις βασικές κατηγορίες του υπό εξέταση προϊόντος θα ήταν περιορισμένος. Τα παραπάνω ισχύουν και για κεραμικούς μηχανισμούς άλεσης χωρίς περίβλημα, που συνήθως εμπίπτουν στους παραπάνω κωδικούς. (21) Από την έρευνα προέκυψε ότι το κεραμικό τμήμα των μηχανισμών αυτών αποτελεί συνήθως μικρό μέρος του μύλου. Επίσης, η έρευνα αποκάλυψε ότι οι μύλοι με κεραμική μυλόπετρα, συμπεριλαμβανομένων των κεραμικών αλεστικών τους εξαρτημάτων, δεν έχουν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες βασικές χρήσεις με τα επιτραπέζια είδη από κεραμευτική ύλη. Το σχήμα, η αντοχή και ο σχεδιασμός των εξαρτημάτων αυτών διαφέρουν από τα επιτραπέζια είδη από κεραμευτική ύλη. (22) Σύμφωνα με ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη, οι εν λόγω μύλοι θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος, καθώς διαθέτουν τα ίδια φυσικά χαρακτηριστικά, τον ίδιο βιομηχανικό σχεδιασμό και την ίδια τελική χρήση με τους μεταλλικούς μηχανισμούς άλεσης και, όταν ενσωματώνονται σε ορισμένες ομάδες μύλων, κατατάσσονται συνήθως στη δασμολογική κλάση 8210. Τα εν λόγω ενδιαφερόμενα μέρη υποστήριξαν επίσης ότι, στις περιπτώσεις αυτές, τα κεραμικά τμήματα αντιστοιχούν συνήθως το πολύ στο 2 % της αξίας του προϊόντος. Ωστόσο, δεδομένων των πολυάριθμων δυνατοτήτων ταξινόμησης των μύλων και των ομάδων μύλων, δεν κατέστη δυνατόν να ληφθούν υπόψη οι ισχυρισμοί αυτοί κατά την έρευνα, ώστε να προσδιοριστεί αν οι κεραμικοί μύλοι θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του υπό εξέταση προϊόντος. (23) Διάφορα μέρη υποστήριξαν το αίτημά τους για την εξαίρεση των εν λόγω μύλων από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος διατεινόμενα ότι είναι απαραίτητο να χρησιμοποιούνται κεραμικές και όχι μεταλλικές μυλόπετρες σε ορισμένους μύλους, ιδίως σε μύλους αλατιού, διότι το αλάτι διαβρώνει τους μεταλλικούς μηχανισμούς. Ωστόσο, από την έρευνα προέκυψε ότι στους μύλους αλατιού δεν χρησιμοποιούνται απαραίτητα κεραμικοί μηχανισμοί άλεσης. (24) Με βάση τα στοιχεία που παρατίθενται στις ανωτέρω αιτιολογικές σκέψεις, η έρευνα κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι κεραμικοί μύλοι αρτυμάτων ή μπαχαρικών με κεραμικά αλεστικά εξαρτήματα διαφέρουν ουσιωδώς από άλλα είδη επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη λόγω διαφορών ως προς τα βασικά φυσικά χαρακτηριστικά και τις χρήσεις του κεραμικού υλικού που χρησιμοποιείται στα κινούμενα μέρη τους. Επομένως, το αίτημα εξαίρεσής τους, συμπεριλαμβανομένων των αυτόνομων κεραμικών αλεστικών μηχανισμών και των εξαρτημάτων τους, από το πεδίο κάλυψης του υπό εξέταση προϊόντος γίνεται δεκτό. (25) Μετά την έκδοση των προσωρινών μέτρων, αρκετά μέρη υποστήριξαν ότι οι κεραμικές μηχανές ακονίσματος μαχαιριών θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος λόγω διαφορών ως προς τις διαδικασίες παραγωγής και τις τελικές χρήσεις και λόγω του γεγονότος ότι δεν προορίζονται για τη συγκράτηση τροφίμων λόγω του ειδικού τους σχεδιασμού και των φυσικών χαρακτηριστικών τους. Η έρευνα επιβεβαίωσε αυτά τα στοιχεία. Επομένως, εγκρίνεται η εξαίρεση των προϊόντων αυτών από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος της παρούσας έρευνας. (26) Παρομοίως, διερευνήθηκε το κατά πόσον οι κεραμικοί αποφλοιωτές πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος. Από την έρευνα προέκυψε ότι και οι κεραμικοί αποφλοιωτές διαφέρουν ουσιωδώς από άλλα είδη επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη λόγω διαφορών ως προς τον σχεδιασμό και τα φυσικά χαρακτηριστικά (σχήμα και αντοχή) του κεραμικού υλικού που χρησιμοποιείται για τα κινούμενα μέρη τους, τις διαδικασίες παραγωγής και τις τελικές χρήσεις τους. Συνεπώς, από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος της παρούσας έρευνας πρέπει να εξαιρεθούν και οι κεραμικοί αποφλοιωτές. (27) Μετά την έκδοση των προσωρινών μέτρων, ένα ενδιαφερόμενο μέρος υποστήριξε ότι οι κεραμικές πλάκες από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος λόγω διαφορών στις φυσικές ιδιότητές τους (σχήμα και σκληρότητα), τον βιομηχανικό σχεδιασμό και τη χρήση τους. Το υλικό από το οποίο αποτελούνται είναι ένα είδος πυριτικού άλατος αλουμίνας-μαγνησίας με συγκεκριμένες ιδιότητες, ιδίως την εξαιρετική αντοχή σε θερμικά σοκ. Η έρευνα επιβεβαίωσε ότι οι κεραμικές πλάκες από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας έχουν τις ίδιες φυσικές ιδιότητες (σχήμα και σκληρότητα), τον ίδιο βιομηχανικό σχεδιασμό και την ίδια χρήση με τα τούβλα που χρησιμοποιούνται σε καμίνους και φούρνους. Συνεπώς, διαφέρουν από τα άλλα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη. Μετά την τελική κοινοποίηση, οι καταγγέλλοντες επισήμαναν την ομοιότητα των κεραμικών πλακών από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας σε σχέση με τα άλλα προϊόντα που καλύπτει η διαδικασία. Ωστόσο, δεν ήταν σε θέση να αποδείξουν ότι οι κεραμικές πλάκες από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας έχουν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά και τις ίδιες τελικές χρήσεις. Επομένως, εγκρίνεται η εξαίρεση των προϊόντων αυτών από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος της παρούσας έρευνας. (28) Μετά την έκδοση των προσωρινών μέτρων, μια ολλανδική ένωση ισχυρίστηκε ότι τα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη που χρησιμοποιούνται για διαφημιστικούς σκοπούς θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος, καθώς δεν πωλούνται προς χρήση ως επιτραπέζια είδη, αποτελούν σημαντικό κινητήριο μοχλό για την οικονομία του κλάδου του λιανικού εμπορίου, τυγχάνουν ιδιαίτερης εκτίμησης από τους καταναλωτές και μόνο οι παραγωγοί της ΛΔΚ μπορούν να παράσχουν τις απαιτούμενες ποσότητες σε μικρό χρονικό διάστημα. Ωστόσο, το αίτημα εξαίρεσης των επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη που χρησιμοποιούνται για διαφημιστικούς σκοπούς από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος της παρούσας έρευνας δεν μπορεί να γίνει δεκτό, καθώς τα φυσικά χαρακτηριστικά, οι διαδικασίες παραγωγής και οι τελικές χρήσεις των προϊόντων αυτών δεν διαφέρουν από τα άλλα είδη επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη. (29) Μετά την έκδοση των προσωρινών μέτρων και εκ νέου μετά την τελική κοινοποίηση, ένας εισαγωγέας και χονδρέμπορος από τη Γερμανία και ένας συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας από την ΛΔΚ ισχυρίστηκαν ότι τα είδη ψευδοπορσελάνης με ειδικό επίχρισμα στα οποία χρησιμοποιείται ένα είδος εκτύπωσης θερμικής εξάχνωσης και των οποίων το επίχρισμα μπορεί να αφαιρεθεί με μηχανική απόξεση θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος, διότι πρόκειται για ημικατεργασμένα προϊόντα, η τελική επεξεργασία της εικόνας των οποίων γίνεται εντός της Ένωσης μέσω συγκεκριμένων διαύλων, λόγω της διαφορετικής αντίληψης που έχουν για τα προϊόντα αυτά οι καταναλωτές και λόγω του ότι το επίχρισμα εξάχνωσης υπερβαίνει την αξία των κεραμικών ειδών χωρίς επίχρισμα και ότι δεν υπάρχουν παραγωγοί των προϊόντων αυτού του είδους στην Ένωση. Από την έρευνα προέκυψε ότι το εν λόγω προϊόν έχει πανομοιότυπη όψη με άλλα επιτραπέζια είδη χωρίς επίχρισμα θερμικής εξάχνωσης και, συνεπώς, η μεταξύ τους διάκριση είναι δύσκολη ή αδύνατη. Επίσης, από την έρευνα προέκυψε ότι τα προϊόντα αυτά προορίζονται συνήθως για τις ίδιες τελικές χρήσεις με τα άλλα είδη επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη. Διαπιστώθηκε επίσης ότι παράγονται από αρκετούς παραγωγούς εντός της Ένωσης, ενώ τα ενωσιακά και τα εισαγόμενα προϊόντα βρίσκονται σε άμεσο ανταγωνισμό. Με βάση τα παραπάνω, το αίτημα εξαίρεσης των ειδών ψευδοπορσελάνης με ειδικό επίχρισμα στα οποία χρησιμοποιείται ένα είδος εκτύπωσης θερμικής εξάχνωσης απορρίπτεται. (30) Μετά την έκδοση των προσωρινών μέτρων και εκ νέου μετά την τελική κοινοποίηση, ένας εισαγωγέας που είχε ζητήσει την εξαίρεση των ζωγραφισμένων στο χέρι, με παραστάσεις κάτω από το υάλωμα, επιτραπέζιων σκευών από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος της έρευνας ισχυρίστηκε ότι η σχετική προσωρινή ανάλυση της Επιτροπής παρουσιάζει ελλείψεις, διότι δεν λαμβάνει υπόψη την ύπαρξη τμημάτων της αγοράς, τις ποιοτικές διαφορές μεταξύ των διαφόρων ειδών επιτραπέζιων σκευών, το γεγονός ότι πρόκειται για πολυτελή και πιο εύθραυστα προϊόντα και την περιορισμένη εναλλαξιμότητά τους λόγω της σχετικής αντίληψης των καταναλωτών. Ισχυρίστηκε επίσης ότι τα ζωγραφισμένα στο χέρι, με παραστάσεις κάτω από το υάλωμα, επιτραπέζια σκεύη μπορεί να χρησιμοποιούνται ακόμα και ως διακοσμητικά αντικείμενα. (31) Σε ό,τι αφορά τους ισχυρισμούς σχετικά με τις ποιοτικές διαφορές μεταξύ των διαφόρων επιτραπέζιων σκευών και το ότι τα ζωγραφισμένα στο χέρι, με παραστάσεις κάτω από το υάλωμα, επιτραπέζια σκεύη είναι πολυτελή και πιο εύθραυστα προϊόντα, κρίνεται ότι τα χαρακτηριστικά αυτά δεν αφορούν μόνο τα ζωγραφισμένα στο χέρι, με παραστάσεις κάτω από το υάλωμα, επιτραπέζια σκεύη. Επίσης, αναφορικά με την περιορισμένη εναλλαξιμότητά τους λόγω της σχετικής αντίληψης των καταναλωτών, δεν προβλήθηκε κανένα νέο επιχείρημα το οποίο θα μπορούσε να αντικρούσει το συμπέρασμα της αιτιολογικής σκέψης 45 του προσωρινού κανονισμού, σύμφωνα με το οποίο ο μέσος καταναλωτής δεν διακρίνει τη διαφορά μεταξύ των ζωγραφισμένων στο χέρι, με παραστάσεις κάτω από το υάλωμα, επιτραπέζιων σκευών και άλλων ειδών διακοσμημένων επιτραπέζιων σκευών. Τέλος, η Επιτροπή είχε αναλύσει την ύπαρξη τμημάτων αγοράς στις αιτιολογικές σκέψεις 157 και 158 του προσωρινού κανονισμού. Κατά συνέπεια, οι ισχυρισμοί αυτοί δεν μπορούν να αντικρούσουν τα συμπεράσματα που συνάγονται στην αιτιολογική σκέψη 45 του προσωρινού κανονισμού. (32) Ο ισχυρισμός που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 50 του προσωρινού κανονισμού εξετάστηκε διεξοδικότερα μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων. Οι ισχυρισμοί αυτοί διατυπώθηκαν εκ νέου μετά την οριστική κοινοποίηση. Ο εισαγωγέας με παραγωγή στην ΛΔΚ ισχυρίστηκε ότι τα επιτραπέζια σκεύη που είναι υαλογανωμένα και/ή σμαλτωμένα στο 100 % της επιφάνειάς τους, πλην της βάσης ή ενός τμήματος, και στα οποία το 100 % της υαλογανωμένης ή σμαλτωμένης επιφάνειας φέρει χρώμα πλην του λευκού, θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος. Το αίτημα αυτό έτυχε της δέουσας ανάλυσης και από την έρευνα προέκυψε ότι τα φυσικά χαρακτηριστικά, οι διαδικασίες παραγωγής και οι τελικές χρήσεις των προϊόντων αυτών δεν διαφέρουν από τα υαλογανωμένα και/ή σμαλτωμένα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη. Συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται οριστικά. (33) Το CCCLA επέμεινε ότι η φίνα πορσελάνη από οστά θα πρέπει να εξαιρεθεί από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος της έρευνας, διότι πρόκειται για πολυτελές και εύθραυστο προϊόν με χαμηλή μηχανική αντοχή και αμφισβήτησε επίσης ότι διαθέτει ανθεκτικότητα στη θραύση. Πρέπει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι το ίδιο το CCCLA είχε δηλώσει στο παρελθόν ότι η φίνα πορσελάνη από οστά διαθέτει υψηλή μηχανική αντοχή και ανθεκτικότητα στη θραύση. Οι αντιφατικές αυτές δηλώσεις υπονόμευσαν σαφώς τα αιτήματα του CCCLA. Σε κάθε περίπτωση, οι ισχυρισμοί αυτοί δεν μεταβάλλουν τα συμπεράσματα που παρουσιάζονται συνοπτικά στην αιτιολογική σκέψη 28 του προσωρινού κανονισμού. Κατά συνέπεια, το αίτημα εξαίρεσης της φίνας πορσελάνης από οστά από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος απορρίπτεται οριστικά. (34) Ο ίδιος φορέας εξέφρασε εκ νέου την άποψη ότι η ανθεκτική πορσελάνη θα πρέπει να εξαιρεθεί από το πεδίο κάλυψης του προϊόντος της παρούσας έρευνας. Ισχυρίστηκε ότι η άποψη ότι δεν υπάρχουν μη αμφισβητούμενα χαρακτηριστικά δεν ισχύει, ότι πρόκειται για πολύ ανθεκτικό υλικό χάρη στην περιεκτικότητά του σε αργίλιο που ξεπερνά το 24 % και διαφώνησε με την άποψη ότι η Ένωση διαθέτει παραγωγική ικανότητα για το εν λόγω προϊόν. Ωστόσο, οι διάφορες παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν σχετικά με την ανθεκτική πορσελάνη παρουσιάζουν αντιφάσεις σε ό,τι αφορά, για παράδειγμα, το ποσοστό των πρώτων υλών και την περιεκτικότητά της σε σκόνη αλουμίνας. Επιπλέον, δεν αμφισβητήθηκε ότι η ανθεκτική πορσελάνη κατασκευάζεται και εντός της Ένωσης και ότι η ανθεκτική πορσελάνη που παράγεται στην ΛΔΚ βρίσκεται σε άμεσο ανταγωνισμό με εκείνη που παράγεται στην Ένωση, καθώς επίσης και με άλλα προϊόντα που καλύπτει η έρευνα. Κατά συνέπεια, το αίτημα εξαίρεσης της ανθεκτικής πορσελάνης απορρίπτεται οριστικά. (35) Όλα τα είδη επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη μπορούν να θεωρηθούν διαφορετικοί τύποι του αυτού προϊόντος. Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός που διατυπώθηκε μετά την προσωρινή κοινοποίηση και εκ νέου μετά την τελική κοινοποίηση, σύμφωνα με τον οποίο η έρευνα καλύπτει πολύ ευρεία γκάμα ομοειδών προϊόντων και, κατά συνέπεια, απαιτείται ξεχωριστή ανάλυση σχετικά με το έννομο συμφέρον, τις πρακτικές ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης για κάθε κατηγορία προϊόντων, κρίνεται αβάσιμος. Ένα ενδιαφερόμενο μέρος που ισχυρίστηκε ότι το πεδίο κάλυψης του προϊόντος είναι υπερβολικά ευρύ επικαλέστηκε σύγκριση προϊόντων με διαφορετικά επίπεδα διακόσμησης, αλλά τα επιχειρήματά του σχετικά με την τελική χρήση (για τον κήπο και τα παιδιά στη μια περίπτωση και για διακόσμηση στην άλλη περίπτωση) επιδέχονται αμφισβήτηση, διότι δεν υπάρχει σαφής διαχωρισμός, και οι ισχυρισμοί αυτοί θεωρείται ότι μάλλον επιβεβαιώνουν το περιεχόμενο της αιτιολογικής σκέψης 55 του προσωρινού κανονισμού. Αξίζει επίσης να σημειωθεί ότι ένας εισαγωγέας με παραγωγή στη ΛΔΚ δήλωσε ότι το 99 % των επιτραπέζιων ειδών από κεραμευτική ύλη που πωλούνται στην Ένωση είναι κυρίως ή αποκλειστικά λευκά. Ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη εξέφρασαν τη διαφωνία τους με την αιτιολογική σκέψη 58 του προσωρινού κανονισμού, βασιζόμενα στο γεγονός ότι στο πλαίσιο της έρευνας τα αρμόδια όργανα δεν διενήργησαν καμία δοκιμή για να εξακριβώσουν αν ορισμένα εμπορεύματα δεν είναι κατάλληλα για ελεύθερη εμπορική διακίνηση στην Ένωση. Ωστόσο, το γεγονός αυτό δεν θέτει υπό αμφισβήτηση το συμπέρασμα που συνάγεται στην αιτιολογική σκέψη 63 του προσωρινού κανονισμού. 2.3. Συμπέρασμα (36) Με βάση τα ανωτέρω, προσδιορίζεται οριστικά ότι στο πεδίο κάλυψης του προϊόντος εμπίπτουν τα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη, εκτός από τα κεραμικά μαχαίρια, τους κεραμικούς μύλους αρτυμάτων ή μπαχαρικών και τα κεραμικά αλεστικά εξαρτήματά τους, τους κεραμικούς αποφλοιωτές, τις κεραμικές συσκευές ακονίσματος μαχαιριών και τις κεραμικές πλάκες ψησίματος από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας ή άρτου, καταγωγής ΛΔΚ, που επί του παρόντος εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ ex 6911 10 00, ex 6912 00 10, ex 6912 00 30, ex 6912 00 50 και ex 6912 00 90. (37) Ελλείψει άλλων παρατηρήσεων σχετικά με το υπό εξέταση προϊόν και το ομοειδές προϊόν, επιβεβαιώνονται τα πορίσματα που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 24 έως 63 του προσωρινού κανονισμού. 3. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 3.1. Καθεστώς οικονομίας της αγοράς («ΚΟΑ») (38) Μετά την προσωρινή κοινοποίηση, ένας παραγωγός-εξαγωγέας, ένας παραγωγός της Ένωσης και ένας εισαγωγέας ισχυρίστηκαν ότι ο καθορισμός του ΚΟΑ πραγματοποιήθηκε εκπρόθεσμα, δηλαδή μετά την περίοδο τριών μηνών που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού, και ότι, κατά συνέπεια, η έρευνα θα πρέπει να περατωθεί χωρίς επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ. Ο ισχυρισμός αυτός σχετικά με τον καθορισμό του ΚΟΑ είχε ήδη διατυπωθεί στο στάδιο των προσωρινών συμπερασμάτων και είχε απορριφθεί από την Επιτροπή στις αιτιολογικές σκέψεις 72 και 73 του προσωρινού κανονισμού. Μετά την τελική κοινοποίηση, πέντε ακόμη παραγωγοί-εξαγωγείς διατύπωσαν παρόμοιους ισχυρισμούς. Ο ισχυρισμός τους αυτός βασίζεται στις αποφάσεις του Δικαστηρίου για τις υποθέσεις Brosmann και Aokang Shoes (4). (39) Πρώτον, υπενθυμίζεται ότι οι υποθέσεις Brosmann και Aokang Shoes δεν αποτελούν την κατάλληλη βάση για την αξιολόγηση της νομιμότητας της ανάλυσης του ΚΟΑ στην προκείμενη έρευνα, καθώς οι υποθέσεις αυτές, σε αντίθεση με την παρούσα έρευνα, αφορούν καταστάσεις στις οποίες δεν έγινε καθόλου αξιολόγηση σχετικά με το ΚΟΑ. (40) Επιπλέον, οι υποθέσεις Brosmann και Aokang Shoes δεν είναι πρόσφορες για την εκτίμηση της νομιμότητας της προκείμενης έρευνας, διότι ο βασικός κανονισμός τροποποιήθηκε στο μεταξύ (5). Το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε, προβλέπει ότι η Επιτροπή προβαίνει σε καθορισμό ΚΟΑ μόνο για εταιρείες που περιλαμβάνονται σε δείγμα δυνάμει του άρθρου 17 του βασικού κανονισμού και ότι η απόφαση για τον καθορισμό αυτόν λαμβάνεται εντός επτά μηνών, αλλά σε καμία περίπτωση πέρα των οχτώ μηνών από την έναρξη της έρευνας. Η διάταξη αυτή ισχύει σε όλες τις νέες και εκκρεμούσες έρευνες από τις 15 Δεκεμβρίου 2012 και μετά, συμπεριλαμβανομένης συνεπώς και της παρούσης. (41) Σε κάθε περίπτωση, πρέπει να εφαρμοστεί η κατά την πάγια νομολογία ερμηνεία σύμφωνα με την οποία η μη τήρηση της προθεσμίας των τριών μηνών δεν συνεπάγεται αυτομάτως παράβαση του δικαιώματος για καθορισμό ΚΟΑ. Συνεπώς, το συμπέρασμα που παρατίθεται στην αιτιολογική σκέψη 73 του προσωρινού κανονισμού διατηρείται. (42) Λόγω του μεγάλου αριθμού των υποβληθέντων αιτημάτων αναγνώρισης ΚΟΑ και των επακόλουθων αναγκών διενέργειας πολυάριθμων επισκέψεων επαλήθευσης για τη διερεύνηση των εν λόγω αιτημάτων, ο καθορισμός του ΚΟΑ δεν πραγματοποιήθηκε εντός επτά μηνών. Ωστόσο, οι προσδιορισμοί αυτοί πραγματοποιήθηκαν εντός οκτώ μηνών από την ημερομηνία έναρξης της έρευνας κατά τα οριζόμενα στον βασικό κανονισμό, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό 1168/2012. Σύμφωνα με τα παραπάνω, ο ισχυρισμός περί αναδρομικής στέρησης των σχετικών δικαιωμάτων κρίνεται αβάσιμος. (43) Με βάση τα παραπάνω, απορρίπτεται ο ισχυρισμός ότι η έρευνα αντιντάμπινγκ πρέπει να περατωθεί χωρίς να επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ λόγω μη καθορισμού ΚΟΑ εντός τριών μηνών. (44) Επιπλέον, ένας παραγωγός-εξαγωγέας που δεν είχε συμπεριληφθεί στο δείγμα και δεν κατάφερε να αποδείξει ότι διαθέτει σαφές σύνολο λογιστικών βιβλίων τα οποία ελέγχονται από ανεξάρτητη αρχή σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα, με αποτέλεσμα να απορριφθεί το αίτημά του για καθορισμό ΚΟΑ, επιμένει στον ισχυρισμό του ότι τα εικαζόμενα λογιστικά σφάλματα με βάση τα οποία απορρίφθηκε το αίτημά του, αν υπάρχουν, δεν ήταν σοβαρά και ότι, κατά συνέπεια, η απόφαση άρνησης καθορισμού ΚΟΑ ήταν δυσανάλογη και παραβιάζει την αρχή της αναλογικότητας. Μετά την τελική κοινοποίηση, ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας επέμεινε στον ισχυρισμό του, χωρίς ωστόσο να προβάλει νέα επιχειρήματα. (45) Οι ισχυρισμοί σχετικά με τη σοβαρότητα των λογιστικών βιβλίων είναι ουσιαστικά όμοιοι με εκείνους που διατυπώθηκαν κατά τη διάρκεια της έρευνας για το ΚΟΑ και καταρρίφθηκαν από την Επιτροπή πριν από τον καθορισμό του ΚΟΑ. Ωστόσο, σε ό,τι αφορά τον ισχυρισμό ότι η άρνηση αναγνώρισης ΚΟΑ συνιστά παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας, πρέπει να υπομνησθεί ότι τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού όσον αφορά το ΚΟΑ έχουν σωρευτικό χαρακτήρα και, αν δεν πληρούνται στο σύνολό τους, δεν είναι νομικά δυνατή η αναγνώριση του ΚΟΑ. Επιπλέον, καθώς η ίδια η εταιρεία που ζητά την αναγνώριση ΚΟΑ φέρει το βάρος της απόδειξης και δεν απέδειξε ότι διαθέτει σαφές σύνολο λογιστικών στοιχείων, η Επιτροπή δεν μπορούσε παρά να αρνηθεί την αναγνώριση ΚΟΑ. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι η απόφαση άρνησης του ΚΟΑ παραβιάζει την αρχή της αναλογικότητας. Σε κάθε περίπτωση, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο δ) του βασικού κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό 1168/2012 (6), αν η Επιτροπή έχει περιορίσει το αντικείμενο της εξέτασής της με τη χρήση δειγματοληψίας, ο καθορισμός του ΚΟΑ περιορίζεται στα ενδιαφερόμενα μέρη που περιλαμβάνονται στο δείγμα. 3.2. Ατομική μεταχείριση («ΑΜ») (46) Υπενθυμίζεται ότι, αν και ατομική μεταχείριση ζήτησαν δεκαέξι παραγωγοί-εξαγωγείς, ωστόσο, δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκαν και ακολούθως έγιναν δεκτοί μόνο οι ισχυρισμοί που υπέβαλαν οι εταιρείες που συμμετείχαν στο δείγμα. Από τους υπόλοιπους έντεκα παραγωγούς-εξαγωγείς μόνο επτά ζήτησαν ατομική εξέταση. (47) Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφοι 5 και 6 του βασικού κανονισμού, οι ατομικοί δασμοί εφαρμόζονται σε εισαγωγές από οποιονδήποτε εξαγωγέα ή παραγωγό στον οποίο παραχωρείται η δυνατότητα ατομικής εξέτασης κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Σύμφωνα με τα παραπάνω, δεν υπήρχε δυνατότητα παραχώρησης ατομικού δασμού στις τέσσερις εταιρείες που ζήτησαν ΑΜ αλλά όχι ατομική εξέταση. (48) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι είχε υποβάλει όλα τα απαιτούμενα στοιχεία εντός των συγκεκριμένων προθεσμιών και, κατά συνέπεια, θα έπρεπε να εξεταστεί το αίτημά του για ΑΜ και να καθοριστεί ατομικό περιθώριο σύμφωνα με την απόφαση του Δικαστηρίου στην υπόθεση Brosmann (7). (49) Αυτός ο ισχυρισμός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός. Καθώς η εν λόγω εταιρεία δεν είχε συμπεριληφθεί στο δείγμα, το αίτημά της για ΑΜ μπορούσε ενδεχομένως να αξιολογηθεί μόνο στο πλαίσιο ατομικής εξέτασης, αν γινόταν τέτοια εξέταση δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. (50) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις σχετικά με την ΑΜ, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 79 έως 81 του προσωρινού κανονισμού. 3.3. Ατομική εξέταση («ΑΕ») (51) Υποβλήθηκαν αιτήσεις για ατομική εξέταση, σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, από επτά παραγωγούς-εξαγωγείς, η οποίοι αποτελούνται από δέκα νομικές οντότητες. Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 82 και 83 του προσωρινού κανονισμού, στο στάδιο των προσωρινών μέτρων δεν ελήφθησαν αποφάσεις όσον αφορά τις αιτήσεις αυτές. (52) Στις 21 Δεκεμβρίου 2012, οι παραγωγοί-εξαγωγείς ενημερώθηκαν ότι οι αιτήσεις ατομικής εξέτασης που είχαν υποβάλει δεν μπορούσαν να γίνουν δεκτές, καθώς η ατομική τους εξέταση θα ήταν υπερβολικά επαχθής και θα παρεμπόδιζε την έγκαιρη ολοκλήρωση της έρευνας. (53) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, η ατομική εξέταση αποτελεί νόμιμο δικαίωμά του και ότι η άρνηση της Επιτροπής να διενεργήσει την ατομική εξέταση είναι αβάσιμη, καθώς, από την άποψη των πόρων της Επιτροπής, ούτε ο αριθμός των εταιρειών ούτε η απαιτούμενη εξέταση επιφέρουν υπερβολικό φόρτο, ενώ παράλληλα δεν παρεμποδίζουν την έγκαιρη ολοκλήρωση της έρευνας. Μετά την τελική κοινοποίηση, ο ισχυρισμός αυτός υποβλήθηκε εκ νέου, αλλά δεν διατυπώθηκαν νέα επιχειρήματα. (54) Η απόφαση αποδοχής ή απόρριψης των ατομικών εξετάσεων λαμβάνεται κατά περίπτωση, λαμβανομένου υπόψη του αριθμού των υποβληθέντων αιτημάτων και του διαθέσιμου χρόνου για την αξιολόγησή τους. Στην περίπτωση αυτή, πρέπει να υπενθυμιστεί ότι η Επιτροπή ήταν νομικά υποχρεωμένη να διενεργήσει εξέταση για αναγνώριση ΚΟΑ για δεκαέξι νομικές οντότητες στη ΛΔΚ, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται και εταιρείες που δεν συμμετέχουν στο δείγμα. Κατά συνέπεια, δεδομένων των χρονικών περιορισμών που επιβάλλουν οι προθεσμίες των νομικών διαδικασιών, δεν υπήρχε δυνατότητα διενέργειας ατομικών εξετάσεων πριν από την έκδοση των προσωρινών συμπερασμάτων. Λόγω του περιορισμένου χρόνου και λαμβανομένων υπόψη του αριθμού των υποβληθέντων αιτημάτων και των περιορισμένων διαθέσιμων πόρων των υπηρεσιών της Επιτροπής που είναι επιφορτισμένες με τις έρευνες αντιντάμπινγκ, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η ατομική εξέταση των δεδομένων στην προκειμένη περίπτωση είναι υπερβολικά επαχθής. 3.4. Κανονική αξία 3.4.1. Επιλογή της ανάλογης χώρας (55) Μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων εξετάστηκε περαιτέρω το ζήτημα της επιλογής κατάλληλης ανάλογης χώρας. Στο πλαίσιο αυτό, πραγματοποιήθηκε επίσκεψη επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις του παραγωγού-εξαγωγέα από την Ταϊλάνδη που είχε απαντήσει στο ερωτηματολόγιο, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 87 του προσωρινού κανονισμού. Ωστόσο, κατόπιν εξέτασης και επαλήθευσης των στοιχείων που υπέβαλε ο συνεργαζόμενος παραγωγός από την Ταϊλάνδη, συνάχθηκε το συμπέρασμα ότι ο ταϊλανδός παραγωγός δεν ήταν σε θέση να παράσχει επαρκώς λεπτομερή δεδομένα σχετικά με τα είδη προϊόντων που πωλούνται στην εγχώρια αγορά. Συνεπώς, κρίθηκε ότι η Βραζιλία θα πρέπει να επιλεγεί ως η πιο κατάλληλη ανάλογη χώρα. (56) Ωστόσο, τα στοιχεία που ελήφθησαν από την Ταϊλάνδη χρησιμοποιήθηκαν ως βάση για ορισμένα από τα πορίσματα σχετικά με τη Βραζιλία, και ιδιαίτερα το επίπεδο των διαφορών των τιμών μεταξύ των επώνυμων προϊόντων και των προϊόντων χωρίς εμπορικό σήμα (βλ. αιτιολογική σκέψη 91 παρακάτω). (57) Μετά την τελική κοινοποίηση, μία βιομηχανική ένωση προέβαλε ένσταση σχετικά με την επιλογή της Βραζιλίας ως κατάλληλης ανάλογης χώρας. Ουσιαστικά υποστήριξε ότι η επιλογή της Βραζιλίας φαίνεται να οφείλεται στο γεγονός ότι καμία άλλη χώρα δεν ήταν κατάλληλη. Αυτός ο ισχυρισμός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός. Από τις αιτιολογικές σκέψεις 84 έως 88 του προσωρινού κανονισμού προκύπτει σαφώς ότι η Βραζιλία κρίθηκε κατάλληλη ανάλογη χώρα με βάση την πραγματική κατάσταση της εγχώριας αγοράς της. Από το γεγονός ότι η Επιτροπή εξακολούθησε να εξετάζει περιπτώσεις και άλλων δυνητικών ανάλογων χωρών ακόμη και μετά τα προσωρινά μέτρα δεν μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι η επιλογή της Βραζιλίας είναι ακατάλληλη. (58) Σύμφωνα με τα παραπάνω και ελλείψει άλλων ουσιαστικών παρατηρήσεων σχετικά με την επιλογή της Βραζιλίας ως κατάλληλης ανάλογης χώρας, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 84 έως 88 του προσωρινού κανονισμού. 3.4.2. Καθορισμός της κανονικής αξίας (59) Μετά την προσωρινή κοινοποίηση πολλά ενδιαφερόμενα μέρη υποστήριξαν ότι ο καθορισμός της κανονικής αξίας ήταν εσφαλμένος, καθώς, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, δεν πραγματοποιήθηκε για τις πωλήσεις ομοειδών προϊόντων στη Βραζιλία και, επομένως, οδήγησε σε στρεβλωθέντα και αθέμιτα αποτελέσματα, ιδίως στην περίπτωση των προϊόντων ψευδοπορσελάνης και άλλων ειδών προϊόντων που δεν είχαν παραχθεί και πωληθεί στην ανάλογη χώρα. Επίσης, ορισμένοι παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι η μεθοδολογία καθορισμού της κατασκευασμένης κανονικής αξίας, που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 94 του προσωρινού κανονισμού, δεν είχε κοινοποιηθεί δεόντως. (60) Από τα σχόλια που ελήφθησαν μετά την προσωρινή κοινοποίηση προκύπτει ότι η μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό της κανονικής αξίας δεν ήταν απόλυτα σαφής για κάποια ενδιαφερόμενα μέρη. Προκειμένου να απαντηθούν οι συγκεκριμένες παρατηρήσεις, παρέχονται οι παρακάτω επιπλέον επεξηγήσεις για την μεθοδολογία καθορισμού της κανονικής αξίας. (61) Δεδομένου ότι απορρίφθηκαν όλες οι αιτήσεις αναγνώρισης ΚΟΑ, καθορίστηκε η κανονική αξία για όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς από τη ΛΔΚ που περιλαμβάνονται στο δείγμα με βάση τα στοιχεία που ελήφθησαν από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού. (62) Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, σε πρώτη φάση η Επιτροπή διερεύνησε το αν οι πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος στη Βραζιλία σε ανεξάρτητους πελάτες ήταν αντιπροσωπευτικές. Διαπιστώθηκε ότι οι πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος από τον συνεργαζόμενο παραγωγό από τη Βραζιλία πραγματοποιούνταν σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες στην εγχώρια αγορά της Βραζιλίας σε σύγκριση με το υπό εξέταση προϊόν που εξάγεται στην Ένωση από τους παραγωγούς-εξαγωγείς που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα. Στο πλαίσιο αυτό υπενθυμίζεται ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, ο όρος «ομοειδές προϊόν» υποδηλώνει πανομοιότυπο προϊόν, δηλαδή προϊόν που μοιάζει από κάθε άποψη με το υπό εξέταση προϊόν, ή, αν δεν υπάρχει τέτοιο προϊόν, άλλο προϊόν, το οποίο, ακόμη και αν δεν του μοιάζει από κάθε άποψη, παρουσιάζει ωστόσο χαρακτηριστικά τα οποία ομοιάζουν σε μεγάλο βαθμό με εκείνα του υπό εξέταση προϊόντος. (63) Εν συνεχεία, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι εν λόγω πωλήσεις μπορούσαν να θεωρηθούν ότι πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο συνήθων εμπορικών πράξεων, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. Αυτό έγινε με τον καθορισμό του ποσοστού των κερδοφόρων πωλήσεων προς ανεξάρτητους πελάτες. Οι συναλλαγές των πωλήσεων θεωρήθηκαν κερδοφόρες στις περιπτώσεις στις οποίες η τιμή μονάδας ήταν ίση ή μεγαλύτερη από το κόστος παραγωγής. Συνεπώς, προσδιορίστηκε το κόστος παραγωγής του συνεργαζόμενου παραγωγού από τη Βραζιλία. (64) Η εξέταση αυτή απέδειξε ότι για όλους τους τύπους προϊόντων άνω του 80 % του όγκου πωλήσεων στην εγχώρια αγορά υπερέβαινε το κόστος και ότι η σταθμισμένη μέση τιμή πωλήσεων για όλους τους τύπους ήταν ίση με ή υψηλότερη από το κόστος παραγωγής ανά μονάδα. (65) Ως εκ τούτου, η κανονική αξία, ανά τύπο προϊόντος, υπολογίστηκε ως ο σταθμισμένος μέσος όρος των πραγματικών εγχώριων τιμών όλων των πωλήσεων, ανεξάρτητα από το αν οι πωλήσεις αυτές ήταν κερδοφόρες ή όχι. Σε αντίθεση με τα αναφερόμενα στην αιτιολογική σκέψη 94 του προσωρινού κανονισμού, προκύπτει ότι δεν καθορίστηκε κατασκευασμένη κανονική αξία για τις μη κερδοφόρες πωλήσεις. 3.4.3. Τιμή εξαγωγής (66) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις σχετικά με τις τιμές εξαγωγής, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 95 του προσωρινού κανονισμού. 3.4.4. Σύγκριση (67) Μετά την προσωρινή κοινοποίηση πολλά ενδιαφερόμενα μέρη υποστήριξαν ότι, γενικά, η μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για τη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής ήταν εσφαλμένη, καθώς δεν προβαίνει σε σύγκριση ομοειδών προϊόντων, και ότι δεν έχουν δοθεί επαρκείς εξηγήσεις σχετικά με τη βάση επί της οποίας πραγματοποιούνται οι προσαρμογές. Ειδικότερα, ένας παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι για τα προϊόντα ψευδοπορσελάνης που δεν παράγονται και πωλούνται από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας, η Επιτροπή έπρεπε να έχει συγκρίνει την τιμή εξαγωγής με την εγχώρια τιμή των προϊόντων από φαγεντιανή γη, κατόπιν της δέουσας προσαρμογής, αντί να προβεί στην κατασκευή της κανονικής αξίας. Επιπλέον, αρκετοί παραγωγοί-εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι για πολλούς άλλους τύπους προϊόντων που παράγονται και πωλούνται από παραγωγούς-εξαγωγείς, η σύγκριση μεταξύ της τιμής εξαγωγής και της μέσης τιμής ανά κιλό για έναν τύπο προϊόντος χωρίς εμπορικό σήμα που πωλείται στη Βραζιλία με βάση μόνο τον τύπο του κεραμικού υλικού οδηγεί αναπόφευκτα σε σύγκριση μεταξύ μη ομοειδών προϊόντων και, κατά συνέπεια, σε εσφαλμένο αποτέλεσμα. Επιπλέον, ένας παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η προσαρμογή με βάση το εμπορικό σήμα δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 10 στοιχείο ια) του βασικού κανονισμού υποτιμήθηκε, ενώ ένας άλλος παραγωγός-εξαγωγέας υποστήριξε ότι το επίπεδο της προσαρμογής δεν βασιζόταν σε αξιόπιστα ή τεκμηριωμένα δεδομένα και, συνεπώς, δεν είναι δικαιολογημένο. Ο ίδιος παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε επίσης ότι οι τιμές εξαγωγής του θα πρέπει να προσαρμοστούν με βάση τις διαφορές στις ποσότητες προϊόντων που πωλούνται σε διαφορετικά επίπεδα εμπορίας. Τέλος, πολλά ενδιαφερόμενα μέρη υποστήριξαν ότι η μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για τις προσαρμογές για διαφορές των φυσικών χαρακτηριστικών δεν είναι βάσιμη και ότι δεν είναι σαφές το ποια δεδομένα αποτέλεσαν τη βάση για τις προσαρμογές. (68) Με βάση τις παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν αναθεωρήθηκε η μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε για τη σύγκριση των τιμών και τις προσαρμογές με στόχο τη συγκρισιμότητα των τιμών σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Ειδικότερα, στην περίπτωση των προϊόντων που στο προσωρινό στάδιο υποβλήθηκαν σε σύγκριση σύμφωνα με τη μέση τιμή ανά κιλό γενόσημου προϊόντος με βάση μόνο το κεραμικό υλικό που χρησιμοποιήθηκε, έγινε σύγκριση με το πλησιέστερο παρόμοιο προϊόν (βλ. αιτιολογική σκέψη 77 παρακάτω), το οποίο καθιστά δυνατή την ακριβέστερη και πιο δίκαιη σύγκριση των τιμών. (69) Η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής συγκρίθηκαν σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου. Για τον καθορισμό των περιθωρίων ντάμπινγκ πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ των ατομικών τιμών εκ του εργοστασίου των εξαγωγέων του δείγματος και των τιμών των εγχώριων πωλήσεων του ανάλογου παραγωγού του ομοειδούς προϊόντος. Ωστόσο, ορισμένες εξαγωγικές συναλλαγές αφορούσαν άτυπα είδη προϊόντων, όπως κρίκοι για πετσέτες, θήκες μαχαιριών ή βάσεις για τσαγιέρες, για τα οποία δεν στάθηκε δυνατή η διενέργεια δίκαιης σύγκρισης. Επομένως, οι συναλλαγές αυτές αποκλείστηκαν λαμβάνοντας υπόψη και το γεγονός ότι ήταν αμελητέες, καθώς δεν αντιστοιχούν ούτε καν στο 0,5 % του όγκου των εξαγωγών. (70) Για να εξασφαλιστεί η δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, πραγματοποιήθηκαν οι δέουσες προσαρμογές έτσι ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τόσο τις τιμές όσο και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Επιπλέον, όπου κρίθηκε σκόπιμο, έγιναν προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι διαφορές ως προς τα φυσικά χαρακτηριστικά, το επίπεδο εμπορίας και άλλοι παράγοντες που επηρεάζουν τη συγκρισιμότητα των τιμών, και ιδίως η «προώθηση εμπορικού σήματος». (71) Αρχικά, εξετάστηκε κατά πόσον ήταν δικαιολογημένη η προσαρμογή βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 10 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι διαφορές των φυσικών χαρακτηριστικών. (72) Στις περιπτώσεις όπου η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση το πλησιέστερο παρόμοιο προϊόν (βλ. αιτιολογική σκέψη 68 ανωτέρω), πραγματοποιήθηκε προσαρμογή για τις διαφορές των φυσικών χαρακτηριστικών προκειμένου να διασφαλιστεί η δίκαιη συγκρισιμότητα των τιμών μεταξύ των ομοειδών προϊόντων. (73) Σε ό,τι αφορά τα προϊόντα ψευδοπορσελάνης, έγινε σύγκριση της τιμής εξαγωγής με την τιμή των εγχώριων πωλήσεων του πλησιέστερου παρόμοιου προϊόντος που παράγεται και πωλείται στην ανάλογη χώρα, ήτοι την προσαρμοσθείσα προς τα πάνω κατά 5 % τιμή πώλησης των προϊόντων από φαγεντιανή γη και όχι από ψευδοπορσελάνη, τα οποία είναι όμως πανομοιότυπα από κάθε άλλη άποψη, ώστε να αντικατοπτριστεί η διαφορά της τιμής μεταξύ των προϊόντων από φαγεντιανή γη και από ψευδοπορσελάνη. (74) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίζεται ότι τόσο το κόστος της παραγωγής όσο και η τιμή λιανικής πώλησης των προϊόντων από φαγεντιανή γη είναι υψηλότερα σε σχέση με τα προϊόντα από ψευδοπορσελάνη. Βάσει των ανωτέρω, η τιμή εξαγωγής των προϊόντων του από φαγεντιανή γη θα έπρεπε να είχε προσαρμοστεί προς τα κάτω και όχι προς τα πάνω. Ο παραγωγός-εξαγωγέας δικαιολογεί τον ισχυρισμό του βασιζόμενος κατά κύριο λόγο στις δικές του εκτιμήσεις σχετικά με το κόστος παραγωγής των προϊόντων από φαγεντιανή γη και από ψευδοπορσελάνη αντίστοιχα και σε ένα απόσπασμα από κατάλογο τιμών όπου αναφέρονται οι τιμές λιανικής πώλησης των προϊόντων από φαγεντιανή γη και από ψευδοπορσελάνη. (75) Τα στοιχεία αυτά, τα οποία υποβλήθηκαν με μεγάλη καθυστέρηση κατά τη διάρκεια της διαδικασίας και μετά την τελική κοινοποίηση, αντιβαίνουν εμφανώς στα στοιχεία που έλαβε η Επιτροπή καθ’ όλη τη διάρκεια της έρευνας από άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, ήτοι τον καταγγέλλοντα, τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής και τον παραγωγό της ανάλογης χώρας. Όλα τα εν λόγω ενδιαφερόμενα μέρη ανέφεραν ότι τα προϊόντα από ψευδοπορσελάνη είναι καλύτερης ποιότητας, δηλαδή πιο ανθεκτικά, από τα προϊόντα από φαγεντιανή γη και ότι η κατασκευή τους κοστίζει παραπάνω, καθώς η ψευδοπορσελάνη είναι κατά βάση άργιλος υψηλής καύσεως και η φαγεντιανή γη άργιλος χαμηλής καύσεως. Βάσει των ανωτέρω, η ψευδοπορσελάνη πωλείται κατά γενικό κανόνα σε υψηλότερη τιμή. Τα στοιχεία αυτά τεκμηριώνονται και από τα δημοσιοποιημένα στοιχεία σχετικά με την αγορά. (76) Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι ο συγκεκριμένος παραγωγός-εξαγωγέας δεν παράγει ο ίδιος προϊόντα από φαγεντιανή γη και, συνεπώς, βασίστηκε σε μια απλή εκτίμηση του σχετικού κόστους παραγωγής. Επιπλέον, ο τιμοκατάλογος που υπέβαλε δεν αποδεικνύει κατά οριστικό τρόπο ότι τα προϊόντα από φαγεντιανή γη είναι κατά γενικό κανόνα ακριβότερα από τα προϊόντα από ψευδοπορσελάνη. Συνεπώς, με βάση τα παρασχεθέντα αποδεικτικά στοιχεία δεν μπορεί να αποδειχθεί ότι είναι λανθασμένη η προσαρμογή που πραγματοποιήθηκε για τη δίκαιη σύγκριση των τιμών μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής των προϊόντων ψευδοπορσελάνης και, ως εκ τούτου, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίπτεται. (77) Σε ό,τι αφορά άλλους τύπους προϊόντων τα οποία στο προσωρινό στάδιο υποβλήθηκαν σε σύγκριση με βάση μόνο τη μέση τιμή ανά κιλό και το κεραμικό υλικό, η Επιτροπή προέβη σε ενδελεχέστερη ανάλυση των υπό εξέταση τύπων προϊόντων και συνέκρινε την τιμή εξαγωγής με το πλησιέστερο παρόμοιο προϊόν, το οποίο παράγεται και πωλείται στην ανάλογη χώρα. Στην περίπτωση που η διαφορά αφορούσε μόνο ένα ήσσονος σημασίας φυσικό χαρακτηριστικό, όπως για παράδειγμα το είδος του εφυαλώματος ή της διακόσμησης, και τα υπόλοιπα βασικά χαρακτηριστικά του τύπου προϊόντος ήταν πανομοιότυπα, η τιμή πώλησης του πλησιέστερου παρόμοιου τύπου προσαρμόστηκε με βάση την πραγματική διαφορά της τιμής που διαπιστώθηκε για το διαφορετικό φυσικό χαρακτηριστικό. Στην περίπτωση άλλων τύπων προϊόντων με διαφορές σε πάνω από ένα φυσικά χαρακτηριστικά, πραγματοποιήθηκε σύγκριση της τιμής εξαγωγής με τη μέση τιμή πώλησης του πλησιέστερου παρόμοιου προϊόντος. Στην περίπτωση αυτή, αρκετά ή όλα τα εξής βασικά φυσικά χαρακτηριστικά ήταν κοινά με το πλησιέστερο παρόμοιο προϊόν: κεραμικό υλικό, είδος σκεύους, βασικό σχήμα, διακόσμηση και εφυάλωμα. (78) Δύο παραγωγοί-εξαγωγείς που συμμετέχουν στο δείγμα ισχυρίστηκαν ότι, κατά παρόμοιο τρόπο με τις προσαρμογές που πραγματοποιήθηκαν σε περιπτώσεις όπου διέφερε μόνο ένα ήσσονος σημασίας φυσικό χαρακτηριστικό, θα έπρεπε να πραγματοποιηθεί προσαρμογή και στις περιπτώσεις όπου διέφερε μόνο ένα φυσικό χαρακτηριστικό του πλησιέστερου παρόμοιου προϊόντος. (79) Υπενθυμίζεται ότι, στις περιπτώσεις όπου διέφερε μόνο ένα ήσσονος σημασίας φυσικό χαρακτηριστικό, η τιμή πώλησης του πλησιέστερου παρόμοιου προϊόντος προσαρμόστηκε, ώστε να ληφθεί υπόψη η πραγματική διαφορά της τιμής που διαπιστώθηκε για την εν λόγω διαφορά, ενώ από την άλλη πλευρά στην περίπτωση που διέφεραν πάνω από ένα φυσικά χαρακτηριστικά έγινε σύγκριση με βάση τη μέση τιμή πώλησης του προϊόντος με πανομοιότυπα φυσικά χαρακτηριστικά. Συνεπώς, στη δεύτερη περίπτωση, δεν χρειάστηκε να πραγματοποιηθεί προσαρμογή της τιμής για καμία φυσική διαφορά μεταξύ των ομοειδών προϊόντων, καθώς διέθεταν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά. Βάσει των ανωτέρω, αυτός ο ισχυρισμός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός. (80) Ένας από τους προαναφερθέντες παραγωγούς-εξαγωγείς ζήτησε επίσης επιπλέον προσαρμογές για διαφορές σε φυσικά χαρακτηριστικά σχετικά με το βάρος και τη λευκότητα του υπό εξέταση προϊόντος. Ισχυρίστηκε ότι χρησιμοποιεί πρώτη ύλη χαμηλού επιπέδου και ότι, κατά συνέπεια, το κόστος και η τιμή των προϊόντων του είναι χαμηλότερα σε σχέση με το ομοειδές προϊόν που παράγεται στην ανάλογη χώρα. Κατά συνέπεια, η τιμή εξαγωγής του θα πρέπει να προσαρμοστεί με βάση ένα εύλογο ποσό. Στο πλαίσιο αυτό, υπενθυμίζεται κατά πρώτο λόγο ότι για την εταιρεία αυτή δεν είχε εγκριθεί το καθεστώς οικονομίας της αγοράς και ότι, κατά συνέπεια, το κόστος παραγωγής της δεν επαληθεύτηκε. Επιπλέον, ο ισχυρισμός ότι τα προϊόντα της ζυγίζουν περίπου κατά 5 % περισσότερο από τα συνήθη προϊόντα δεν συνοδευόταν από επαληθεύσιμα ή δικαιολογητικά έγγραφα και, επομένως, κρίθηκε αβάσιμος. Σε ό,τι αφορά τη λευκότητα, καθώς ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας παραδέχθηκε στις παρατηρήσεις του ότι η λευκότητα των προϊόντων του ήταν κανονικού επιπέδου, δεν ήταν σε θέση να εξηγήσει γιατί θα έπρεπε να θεωρηθεί δικαιολογημένη μια προσαρμογή στην περίπτωση αυτή. Συνεπώς, οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίπτονται. (81) Ένας άλλος παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η Επιτροπή παρέλειψε να συγκρίνει ορισμένες από τις εξαγωγικές πωλήσεις του με την κανονική αξία του κατάλληλου πλησιέστερου παρόμοιου προϊόντος. Οι εξαγωγές αυτές αφορούσαν πωλήσεις διακοσμημένων προϊόντων μέσω ενός μη συνδεδεμένου εμπόρου, ο οποίος σύμφωνα με τον ισχυρισμό είχε παράσχει τη διακόσμηση (χαλκομανία) ατελώς. Συνεπώς, η τιμή εξαγωγής δεν περιελάμβανε το κόστος της διακόσμησης και, επομένως, θα έπρεπε να είχε συγκριθεί με την καθορισμένη κανονική αξία των μη διακοσμημένων προϊόντων ή, εναλλακτικά, με τη μέση κανονική αξία των διακοσμημένων και μη προϊόντων. (82) Υπενθυμίζεται ότι το κόστος παραγωγής δεν αποτελεί κρίσιμο παράγοντα για τη συγκρισιμότητα των τιμών, η οποία βασίζεται αποκλειστικά και μόνο στη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής των ομοειδών προϊόντων. Επίσης, από τα παρασχεθέντα στοιχεία προκύπτει σαφώς ότι τα εν λόγω εξαγόμενα προϊόντα έφεραν πράγματι διακόσμηση, παρόλο που ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι δεν επιβαρύνθηκε με το πλήρες κόστος που συνδέεται με την προστιθέμενη αξία η οποία αντιστοιχεί στη διακόσμηση αυτή. Ωστόσο, ο παράγοντας αυτός δεν μπορεί να δικαιολογήσει την προσαρμογή της τιμής λόγω διαφορών στα φυσικά χαρακτηριστικά σε σχέση με το ομοειδές προϊόν που παράγεται στην ανάλογη χώρα. Σε κάθε περίπτωση, δεδομένου ότι ο ισχυρισμός αυτός διατυπώθηκε σε προχωρημένο στάδιο της διαδικασίας, τα στοιχεία που παρασχέθηκαν για την υποστήριξη του ισχυρισμού αυτού δεν μπορούν να επαληθευθούν. Βάσει των ανωτέρω, ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται. (83) Δεδομένων των πολυάριθμων δυνατών συνδυασμών των σειρών επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη που παράγονται και πωλούνται στη ΛΔΚ και τη Βραζιλία αντίστοιχα, για τη διασφάλιση της δίκαιης συγκρισιμότητας των τιμών κρίθηκε απαραίτητη η ομαδοποίηση διαφόρων σειρών προϊόντων ανάλογα με τον αριθμό και το είδος των αντικειμένων που περιλαμβάνουν. Η μέση τιμή εγχώριων πωλήσεων στην ανάλογη χώρα για τους διαφόρους συνδυασμούς των ομαδοποιημένων αυτών σειρών συγκρίθηκε με την τιμή εξαγωγής των συνδυασμών σειρών που ανήκουν στις ομάδες αυτές. (84) Ένας παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι, λόγω της ευρείας γκάμας των δυνατών συνδυασμών των προϊόντων που αποτελούν μια σειρά, η μεθοδολογία της ομαδοποίησης δεν επιτρέπει τη δίκαιη σύγκριση των τιμών, καθώς δεν λαμβάνει υπόψη τα χαρακτηριστικά κάθε είδους από το οποίο απαρτίζεται η σειρά προϊόντων. Συνεπώς, ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι οι σειρές προϊόντων θα πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ. (85) Υπενθυμίζεται ότι οι υπολογισμοί για το ντάμπινγκ σχετικά με τις σειρές προϊόντων βασίζονται στη μέση τιμή ανά κιλό και δεν πραγματοποιούνται με βάση το κάθε τεμάχιο. Κατά συνέπεια, δεν είναι απαραίτητο να προσδιοριστεί ο ακριβής συνδυασμός των διαφόρων προϊόντων που απαρτίζουν κάθε σειρά προκειμένου να πραγματοποιηθεί δίκαιη σύγκριση των τιμών σε ό,τι αφορά τις σειρές προϊόντων. Η χρησιμοποιούμενη μεθοδολογία ομαδοποίησης λαμβάνει υπόψη τα βασικά χαρακτηριστικά των διαφόρων συνδυασμών, εφόσον οι σειρές χαρακτηρίζονται, π.χ., ως σερβίτσια καφέ και/ή τσαγιού, σερβίτσια δείπνου ή άλλα σύνολα προϊόντων και προσδιορίζεται ο αριθμός των συνδυασμένων τεμαχίων. Στην περίπτωση αυτή, θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί δίκαιη σύγκριση σε ό,τι αφορά τις σειρές προϊόντων κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Από τα παραπάνω προκύπτει ότι ο ισχυρισμός αυτός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός. (86) Επιπλέον, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 99 του προσωρινού κανονισμού, η έρευνα έδειξε ότι οι κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς ταξινομούν γενικά τα προϊόντα τους το πολύ σε πέντε διαφορετικές κατηγορίες, που κυμαίνονται από το Α έως το Ε, με σημαντικές διαφορές τιμής. Η συντριπτική πλειονότητα των εξαγωγών στην Ένωση αποτελείται, όμως, από τις κατηγορίες Α, Β ή Γ ή από ένα συνδυασμό τους. Ωστόσο, αυτή η κατάταξη δεν είναι καθολική ούτε βασίζεται σε οποιαδήποτε γενικά πρότυπα του κλάδου, αλλά αφορά μάλλον τις συγκεκριμένες εταιρείες και επιτρέπει τη διαφοροποίηση των τιμών. Από την άλλη πλευρά, ο παραγωγός της ανάλογης χώρας πωλεί μόνο το ισοδύναμο της κατηγορίας A στην εγχώρια αγορά της Βραζιλίας και, ως εκ τούτου, διαπιστώθηκε ότι η δυνατότητα σύγκρισης των τιμών είχε επηρεαστεί. Κατά συνέπεια, η τιμή εξαγωγής προσαρμόστηκε προς τα πάνω, στο επίπεδο Α των κινέζων εξαγωγέων, προκειμένου να είναι συγκρίσιμη με το προϊόν που πωλείται από τον ανάλογο παραγωγό στην αγορά της Βραζιλίας. Το επίπεδο της προσαρμογής αυτής καθορίστηκε μεμονωμένα για καθεμία από τις εταιρείες του δείγματος, όπου κρίθηκε σκόπιμο, και με βάση την πραγματική και επαληθευμένη διαφορά της τιμής μεταξύ των διαφορετικών επιπέδων. (87) Μετά την τελική κοινοποίηση, ένας παραγωγός-εξαγωγέας που συμπεριλαμβάνεται στο δείγμα ισχυρίστηκε ότι μέρος των εξαγωγικών πωλήσεών του, που πραγματοποιήθηκαν μέσω μη συνδεδεμένου εμπόρου, αποτελούσαν συνδυασμό προϊόντων κατηγορίας Α και Β και, συνεπώς, θα έπρεπε επίσης να τύχουν προσαρμογής στην τιμολογιακή βαθμίδα της Α κατηγορίας. Ισχυρίστηκε ότι η διαφορά της τιμής ανέρχεται στο 25 % και προσκόμισε αντίγραφα τιμολογίων και δημοσιευμένες τιμές ως δικαιολογητικά. (88) Ωστόσο, τα στοιχεία αυτά δεν κοινοποιήθηκαν ούτε κατά τη διάρκεια της έρευνας, συμπεριλαμβανομένης της επίσκεψης επαλήθευσης, ούτε μετά την κοινοποίηση των προσωρινών συμπερασμάτων της Επιτροπής. Αντιθέτως, καθ’ όλη τη διάρκεια της έρευνας ο εν λόγω παραγωγός υποστήριζε ότι οι εξαγωγές του αφορούν μόνο προϊόντα Α κατηγορίας. Παρόλο που ζητήθηκε στο ερωτηματολόγιο, δεν παρασχέθηκε πλήρης κατάλογος τιμών για τον ποσοτικό υπολογισμό της υποτιθέμενης διαφοράς της τιμής μεταξύ των διαφορετικών κατηγοριών, παρά μόνο μερικές μόνο δημοσιευμένες τιμές. Υπό αυτές τις συνθήκες και δεδομένου ότι τα στοιχεία αυτά παρασχέθηκαν σε πολύ προχωρημένο στάδιο της διαδικασίας, αμφισβητείται η αξιοπιστία τους και δεν μπορούν σε καμία περίπτωση να επαληθευθούν. Βάσει των ανωτέρω, ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται. (89) Δεύτερον, σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 98 του προσωρινού κανονισμού, εξετάστηκε αν το επίπεδο προσαρμογής των εμπορικών συναλλαγών βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 10 στοιχείο δ) του βασικού κανονισμού ήταν δικαιολογημένο. Διαπιστώθηκε λοιπόν ότι η τιμή εξαγωγής αντιστοιχεί σε διαφορετικό επίπεδο εμπορίας απ’ ό,τι η κανονική αξία, καθώς οι κινεζικές εξαγωγές πραγματοποιήθηκαν κυρίως σε επίπεδο χονδρικής, ενώ οι εγχώριες πωλήσεις στην ανάλογη χώρα έγιναν επίσης σε επίπεδο λιανικής πώλησης. Από την έρευνα διαπιστώθηκε επίσης ότι και στις δύο αγορές οι διάφορες αλυσίδες διανομής επηρέασαν το επίπεδο των τιμών, επηρεάζοντας έτσι τη δίκαιη συγκρισιμότητα των τιμών μεταξύ της τιμής εξαγωγής και της κανονικής αξίας. Επομένως, προκειμένου να γίνει δίκαιη σύγκριση μεταξύ της τιμής εξαγωγής και της κανονικής αξίας, η κανονική αξία προσδιορίστηκε με βάση τον τύπο του προϊόντος και προσαρμόστηκε για κάθε στάδιο εμπορίας με βάση τις διαφορές των τιμών που διαπιστώθηκαν για τα διαφορετικά στάδια εμπορίας στην ανάλογη χώρα. Υπενθυμίζεται ότι στο πλαίσιο του προσωρινού κανονισμού, όπου κρίθηκε σκόπιμο, έγινε περαιτέρω προσαρμογή στο επίπεδο εμπορίας με βάση τις διαφορές των τιμών που διαπιστώθηκαν για τις ποσότητες που πωλούνται σε κάθε στάδιο εμπορίας (αιτιολογική σκέψη 98 του προσωρινού κανονισμού). Η περαιτέρω αυτή προσαρμογή θεωρήθηκε δικαιολογημένη, καθώς στο στάδιο των προσωρινών μέτρων η έρευνα έδειξε ότι, ενώ η πλειονότητα των κινεζικών εξαγωγικών πωλήσεων πραγματοποιήθηκαν σε μεγάλες ποσότητες, η πλειονότητα των εγχώριων πωλήσεων έγιναν σε μικρότερες ποσότητες, γεγονός που προκάλεσε διαφορές μεταξύ των τιμών στο ίδιο στάδιο εμπορίας. Ωστόσο, χάρη στην περαιτέρω έρευνα και την ενδελεχέστερη ανάλυση των συναλλαγών εγχώριων πωλήσεων στην ανάλογη χώρα αποδείχθηκε ότι, σε αντίθεση με τα προσωρινά πορίσματα, η αναλογία των μικρών και μεγάλων ποσοτήτων που πωλούνται από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας είναι παρόμοια με εκείνη που ισχύει για τους παραγωγούς-εξαγωγείς από την ΛΔΚ. Συνεπώς, η προσαρμογή αυτή δεν θεωρείται πλέον κατάλληλη ούτε δικαιολογημένη. (90) Τρίτον, σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 100 του προσωρινού κανονισμού, κατά την έρευνα διαπιστώθηκε ότι ο βραζιλιάνος παραγωγός πωλεί μόνον επώνυμα προϊόντα στην αγορά της Βραζιλίας, ενώ οι κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς δεν εξάγουν επώνυμα προϊόντα, αλλά προϊόντα που αποκαλούνται ιδιωτικού σήματος ή επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη χωρίς εμπορικό σήμα. Κατά τη συνήθη αντίληψη των πελατών, τα επώνυμα προϊόντα έχουν ένα ορισμένο κύρος, εγγυημένη ποιότητα και σχεδιασμό, πράγμα που έχει ως συνέπεια την πώλησή τους σε υψηλότερες τιμές, ενώ τα γενόσημα προϊόντα και/ή τα προϊόντα ιδιωτικού σήματος, αν και έχουν τα ίδια φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά, πωλούνται συνήθως σε κατά πολύ χαμηλότερα επίπεδα τιμών. Παρόλο που θεωρητικά η προστιθέμενη αξία ενός επώνυμου προϊόντος δεν μπορεί, γενικά, να προσδιοριστεί ποσοτικά με ακρίβεια, καθώς εξαρτάται από πολλούς διαφορετικούς παράγοντες, όπως η αντίληψη του πελάτη, η αναγνώριση του εμπορικού σήματος και άλλους μη ποσοτικοποιήσιμους παράγοντες, στη συγκεκριμένη περίπτωση ο βραζιλιάνος παραγωγός επιβεβαίωσε ότι στην αγορά της Βραζιλίας τα επώνυμα κεραμικά προϊόντα του μπορούν να πωλούνται σε τιμές κατά πολύ υψηλότερες απ’ ό,τι άλλα προϊόντα χωρίς εμπορικό σήμα. Επιπλέον, μια έκθεση σχετικά με την αγορά επιτραπέζιων σκευών της Βραζιλίας επιβεβαίωσε ότι οι βραζιλιάνοι πελάτες προσανατολίζονται σε εξαιρετικά μεγάλο βαθμό στα επώνυμα προϊόντα και ότι ο παραγωγός της ανάλογης αυτής χώρας είναι από μακρού καθιερωμένος και πολύ γνωστός. Με βάση αυτά τα στοιχεία, πραγματοποιήθηκε προσαρμογή της κανονικής αξίας προς τα κάτω, της τάξης του 40 %, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 στοιχείο ια) του βασικού κανονισμού. (91) Αναφορικά με την προαναφερθείσα προσαρμογή, υπενθυμίζεται ότι δύο παραγωγοί-εξαγωγείς αμφισβήτησαν τόσο τη βάση σύμφωνα με την οποία πραγματοποιήθηκε η προσαρμογή όσο και το επίπεδο της προσαρμογής (βλ. αιτιολογική σκέψη 67 παραπάνω). Εντούτοις, κανείς δεν μπορεί να αμφισβητήσει ότι ένα επώνυμο προϊόν μπορεί να πωληθεί σε υψηλότερη τιμή σε σχέση με το πανομοιότυπο προϊόν χωρίς εμπορικό σήμα, με αποτέλεσμα να επηρεάζεται η συγκρισιμότητα των τιμών. Επιπλέον, πέρα από τα στοιχεία που υποβλήθηκαν από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας, τόσο τα πραγματικά και επαληθευμένα στοιχεία σχετικά με τις τιμές που υπέβαλε συνεργαζόμενος παραγωγός από την Ταϊλάνδη όσο και τα στοιχεία που ελήφθησαν από έναν παραγωγό της Ένωσης μετά την προσωρινή κοινοποίηση επιβεβαιώνουν την καταλληλότητα του επιπέδου προσαρμογής. Ειδικότερα, η κατάσταση της αγοράς της Ταϊλάνδης διαπιστώθηκε πως ήταν συγκρίσιμη με την αγορά της Βραζιλίας, καθώς και στην Ταϊλάνδη υπάρχουν λίγα μόνο πολύ γνωστά και καθιερωμένα εμπορικά σήματα. Επομένως, αυτοί οι ισχυρισμοί δεν μπορούν να γίνουν αποδεκτοί. (92) Μετά την τελική κοινοποίηση, κανένας παραγωγός-εξαγωγέας δεν επέμεινε στην ένστασή του ως προς αυτήν την προσαρμογή, ενώ οι καταγγέλλοντες ισχυρίστηκαν ότι η προσαρμογή με βάση το εμπορικό σήμα ήταν υπερβολική, ιδίως σε ό,τι αφορά τα προϊόντα που δεν αποτελούνται από πορσελάνη. Για να υποστηρίξει τον ισχυρισμό του, ο καταγγέλλων παραπέμπει σε καταλόγους τιμών και στοιχεία που παρασχέθηκαν από ορισμένους παραγωγούς της Ένωσης. (93) Ενώ τα παρασχεθέντα στοιχεία επιβεβαιώνουν τα πορίσματα της Επιτροπής, σύμφωνα με τα οποία η προστιθέμενη αξία ενός εμπορικού σήματος σε οποιαδήποτε συγκεκριμένη αγορά αφορά αποκλειστικά την εταιρεία/το εμπορικό σήμα, δεν μπορούν να θέσουν υπό αμφισβήτηση το επίπεδο της προσαρμογής που καθορίστηκε για τα επώνυμα προϊόντα που πωλήθηκαν από τον παραγωγό της ανάλογης χώρας στην εγχώρια αγορά της Βραζιλίας, καθώς αφορούσαν μόνο την ενωσιακή αγορά. Λαμβάνοντας υπόψη τον μεγάλο αριθμό των παραγωγών της Ένωσης, την ποικιλομορφία της ενωσιακής αγοράς λόγω των διαφορών μεταξύ των περιφερειών, επίσης σε ό,τι αφορά τον προσανατολισμό προς τα επώνυμα προϊόντα, και το μεγάλο μερίδιο αγοράς που κατέχουν οι εισαγωγές από την ΛΔΚ, η κατάσταση της ενωσιακής αγοράς διαφέρει σε μεγάλο βαθμό σε σχέση με την αγορά της Βραζιλίας. Συνεπώς, και βάσει των στοιχείων που παρατίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 90 και 91 ανωτέρω, ο ισχυρισμός αυτός δεν μπορεί να γίνει δεκτός. (94) Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 101 του προσωρινού κανονισμού, έγιναν περαιτέρω προσαρμογές, όπου κρίθηκε σκόπιμο, όσον αφορά τα έξοδα μεταφορών, ασφάλισης, διεκπεραίωσης, καθώς και τα παρεπόμενα έξοδα, το κόστος συσκευασίας, το κόστος πίστωσης, τα τραπεζικά τέλη και τις προμήθειες, σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες αποδείχθηκε ότι τα έξοδα αυτά επηρεάζουν τη συγκρισιμότητα των τιμών. 3.5. Περιθώριο ντάμπινγκ (95) Ελλείψει παρατηρήσεων, επιβεβαιώνεται η μέθοδος που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό των περιθωρίων ντάμπινγκ, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 102 έως 105 του προσωρινού κανονισμού. (96) Μετά την προσωρινή κοινοποίηση, η Επιτροπή πληροφορήθηκε ότι ορισμένες εμπορικές επιχειρήσεις, οι οποίες δεν παράγουν το υπό εξέταση προϊόν, είχαν εσφαλμένα συμπεριληφθεί στο παράρτημα Ι του προσωρινού κανονισμού και, συνεπώς, υπόκεινται στον δασμό αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκε στους συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς. Η Επιτροπή ενημέρωσε τις εν λόγω εταιρείες ότι προτίθεται να τις διαγράψει από το παράρτημα Ι και τους έδωσε την ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Κατόπιν μελέτης των υποβληθεισών παρατηρήσεων, αρκετές εμπορικές επιχειρήσεις διαγράφηκαν από το παράρτημα Ι. Όπου κρίθηκε σκόπιμο, αντικαταστάθηκαν από τον σχετικό συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα. (97) Λαμβάνοντας υπόψη τις προσαρμογές της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, κατά τα οριζόμενα στις αιτιολογικές σκέψεις 67 έως 94 ανωτέρω, και ελλείψει περαιτέρω παρατηρήσεων, τα οριστικά περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF ελεύθερο στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, καθορίζονται ως εξής: Εταιρεία Δασμός (%) Hunan Hualian China Industry Co., Ltd· Hunan Hualian Ebillion Industry Co., Ltd· Hunan Liling Hongguanyao China Industry Co., Ltd· Hunan Hualian Yuxiang China Industry Co., Ltd 18,3 Guangxi Sanhuan Enterprise Group Holding Co., Ltd 13,1 CHL Porcelain Industries Ltd 23,4 Shandong Zibo Niceton-Marck Huaguang Ceramics Limited· Zibo Huatong Ceramics Co., Ltd· Shandong Silver Phoenix Co., Ltd· Niceton Ceramics (Linyi) Co., Ltd· Linyi Jingshi Ceramics Co., Ltd· Linyi Silver Phoenix Ceramics Co., Ltd· Linyi Chunguang Ceramics Co., Ltd: Linyi Zefeng Ceramics Co., Ltd 17,6 Guangxi Province Beiliu City Laotian Ceramics Co., Ltd 22,9 Συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς που δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα 17,9 Λοιπές εταιρείες 36,1 4. ΖΗΜΙΑ 4.1. Εξεταζόμενη περίοδος (98) Μετά την τελική κοινοποίηση, αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη διατύπωσαν εκ νέου την άποψη ότι η εξεταζόμενη περίοδος θα έπρεπε να είχε ξεκινήσει το 2009 και όχι το 2008, καθώς υποτίθεται ότι η οικονομική κρίση είχε ξεκινήσει το 2008 και η τάση μεταξύ του 2009 και του 2011 θα ήταν σαφής. Αναφορικά με τον ισχυρισμό αυτόν, πρέπει να σημειωθεί ότι το 2009 δεν αποτελεί καταλληλότερο έτος για την έναρξη της εξεταζόμενης περιόδου δεδομένου του γεγονότος ότι οι επιπτώσεις της οικονομικής κρίσης έγιναν πλήρως αισθητές κατά τη διάρκεια εκείνου του έτους, γεγονός που οδήγησε σε σημαντική μείωση της κατανάλωσης σε σύγκριση με το 2008. Συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται οριστικά. 4.2. Ενωσιακή παραγωγή και κλάδος παραγωγής της Ένωσης (99) Στις παρατηρήσεις που υπέβαλαν από κοινού αρκετοί εισαγωγείς αμφισβήτησαν τη μέθοδο υπολογισμού της ενωσιακής παραγωγής που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 108 του προσωρινού κανονισμού. Αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη διατύπωσαν εκ νέου τις παρατηρήσεις αυτές μετά την τελική κοινοποίηση. Ειδικότερα, θεωρούν ότι οι καταγγέλλοντες δεν είχαν συμμορφωθεί με την απαίτηση σχετικά με το έννομο συμφέρον, καθώς από τις διαθέσιμες στατιστικές PRODCOM προκύπτει ότι η παραγωγή του ομοειδούς προϊόντος στην ΕΕ υπερβαίνει κατά πολύ την ποσότητα των 240 200 τόνων που αναφέρεται στην εν λόγω αιτιολογική σκέψη, γεγονός που σημαίνει ότι οι καταγγέλλοντες αντιστοιχούν σε ποσοστό κατώτερο του 25 % της παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος στην ΕΕ. Σύμφωνα με τον υπολογισμό των εν λόγω ενδιαφερομένων μερών, η ενωσιακή παραγωγή ανέρχεται σε 313 187 τόνους κατά τη διάρκεια της ΠΕ και κατέληξαν στο αποτέλεσμα αυτό χρησιμοποιώντας το σύνολο των στατιστικών δεδομένων του συστήματος PRODCOM για τα κεραμικά επιτραπέζια σκεύη από πορσελάνη και πραγματοποιώντας προσαρμογή προς τα κάτω της τάξης του 20 % για τα κεραμικά επιτραπέζια σκεύη που δεν αποτελούνται από πορσελάνη, κατ’ αναλογία προς τη μεθοδολογία που εφαρμόστηκε από τον καταγγέλλοντα και κατά τη διάρκεια της έρευνας για τον προσδιορισμό του όγκου των εισαγωγών. (100) Καταρχάς θα πρέπει να σημειωθεί ότι, στο πλαίσιο της εκ του νόμου προβλεπόμενης ανάλυσης μιας καταγγελίας αντιντάμπινγκ και σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, οι υπηρεσίες της Επιτροπής πραγματοποίησαν ενδελεχή εξέταση του έννομου συμφέροντος πριν την έναρξη της έρευνας. Η Επιτροπή ανέλυσε τα στοιχεία της καταγγελίας και επικοινώνησε με όλους τους γνωστούς παραγωγούς της Ένωσης ζητώντας τους να υποβάλουν στοιχεία τόσο για την παραγωγή όσο και για τη θέση τους ως προς τον καταγγέλλοντα και να παράσχουν τη βοήθειά τους στην Επιτροπή για τον εντοπισμό άλλων ενδεχόμενων παραγωγών. Τα ληφθέντα στοιχεία σχετικά με την παραγωγή προήλθαν και από ενώσεις παραγωγών. (101) Σε σχέση με τον ισχυρισμό αυτό, πρέπει να επίσης σημειωθεί ότι η πηγή των στοιχείων και η μεθοδολογία υπολογισμού της ενωσιακής παραγωγής που χρησιμοποιείται για κάθε έτος της εξεταζόμενης περιόδου επεξηγείται επίσης στην αιτιολογική σκέψη 107 του προσωρινού κανονισμού, δηλαδή, σύμφωνα με τη μέθοδο που ακολουθήθηκε στο στάδιο της καταγγελίας, τα αριθμητικά δεδομένα βασίζονται σε στοιχεία που υπέβαλαν οι ευρωπαϊκές και οι εθνικές ενώσεις, τα οποία διασταυρώθηκαν με τα στοιχεία που υπέβαλαν μεμονωμένοι παραγωγοί και επίσης με άλλες στατιστικές πηγές (ιδίως από το σύστημα PRODCOM). (102) Όπως εξήγησαν οι καταγγέλλοντες κατά τη διάρκεια της έρευνας, τα στοιχεία που υπέβαλε η ευρωπαϊκή ένωση παραγωγών βασίζονταν, ως προς τα προϊόντα από πορσελάνη, στα δεδομένα του PRODCOM για τα επιτραπέζια σκεύη από πορσελάνη, καθώς ο κωδικός PRODCOM για το προϊόν αυτό αντιστοιχούσε στα προϊόντα από πορσελάνη που καλύπτει η παρούσα έρευνα. Σε ό,τι αφορά τα προϊόντα που δεν αποτελούνται από πορσελάνη, δεν κατέστη δυνατή η χρήση του PRODCOM, καθώς καλύπτει πολύ περισσότερα μεταποιημένα προϊόντα σε σχέση με τα μη αποτελούμενα από πορσελάνη προϊόντα, τα οποία καλύπτει η παρούσα έρευνα. Επομένως, για τα προϊόντα αυτά, οι εθνικές ενώσεις είχαν συλλέξει τα σχετικά δεδομένα με βάση την ενδελεχή γνώση τους για τις αντίστοιχες αγορές και τα στοιχεία αυτά είχαν διασταυρωθεί από τον αντίστοιχο ευρωπαϊκό φορέα πριν παρασχεθούν τα συνολικά δεδομένα στην Επιτροπή. Αυτά τα αριθμητικά δεδομένα επικαιροποιήθηκαν κατά τη διάρκεια της έρευνας. Επιπλέον, το μη εμπιστευτικό αρχείο περιλάμβανε κατάλογο όλων των γνωστών παραγωγών και η προσοχή της Επιτροπής επιστήθηκε μόνο στην ύπαρξη τριών επιπλέον παραγωγών στη Ρουμανία. Η διαφορά μεταξύ των στατιστικών PRODCOM και του αριθμού 240 200 οφείλεται στο γεγονός ότι το πεδίο κάλυψης του προϊόντος της παρούσας έρευνας δεν αντιστοιχεί στους στατιστικούς κωδικούς του συστήματος PRODCOM σε ό,τι αφορά τα προϊόντα που δεν αποτελούνται από πορσελάνη, καθώς είναι αρκετά πιο περιορισμένο. Στην περίπτωση των στατιστικών δεδομένων της Eurostat για τις εισαγωγές, η διαφορά αυτή θα μπορούσε όντως να ληφθεί υπόψη μέσω προσαρμογής προς τα κάτω της τάξης του 20 %, ενέργεια που δεν θεωρήθηκε όμως κατάλληλη στην περίπτωση των αριθμητικών δεδομένων για την ενωσιακή παραγωγή που παρασχέθηκαν στη βάση δεδομένων PRODCOM. Ειδικότερα, αν εφαρμοζόταν η ίδια μεθοδολογία, αναμένεται ότι τα δεδομένα του PRODCOM σχετικά με δύο κράτη μέλη θα παρουσιάζονταν υπερβολικά. (103) Συνεπώς, η μεθοδολογία που χρησιμοποίησαν τα συγκεκριμένα ενδιαφερόμενα μέρη και αναφέρεται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 99 είναι λανθασμένη. Επιπλέον, δεν παρασχέθηκαν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι η παραγωγή που ανέφεραν τα κράτη μέλη της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των δύο προαναφερθέντων, και περιλαμβάνεται στο μη εμπιστευτικό αρχείο θα μπορούσε να παρουσιάζεται σε μειωμένα επίπεδα. Θα πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι για ορισμένα κράτη μέλη τα αριθμητικά δεδομένα που υπέβαλε η ευρωπαϊκή ένωση παραγωγών, τα οποία χρησιμοποιήθηκαν για την παρούσα έρευνα, ήταν σημαντικά υψηλότερα από εκείνα που θα είχαν προκύψει αν είχαν χρησιμοποιηθεί τα προσαρμοσμένα δεδομένα του PRODCOM. Με βάση τα παραπάνω, δεν υπάρχει λόγος αμφισβήτησης ούτε των αριθμητικών δεδομένων που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας όσον αφορά την παραγωγή ούτε του αποτελέσματος της εξέτασης του έννομου συμφέροντος. (104) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 107 και 108 του προσωρινού κανονισμού. 4.3. Κατανάλωση στην Ένωση (105) Στις παρατηρήσεις που υπέβαλαν από κοινού αρκετοί εισαγωγείς αμφισβήτησαν τα αριθμητικά δεδομένα τα σχετικά με την κατανάλωση στην Ένωση που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 110 του προσωρινού κανονισμού. Ο εν λόγω ισχυρισμός βασίζεται στη λανθασμένη χρήση στατιστικών στοιχείων του συστήματος PRODCOM σχετικά με την παραγωγή και τις πωλήσεις στην Ένωση, όπως αναφέρεται ανωτέρω στο σημείο 4.2, και, κατά συνέπεια, απορρίπτεται. (106) Ωστόσο, κατά τον εκ νέου έλεγχο των στατιστικών στοιχείων της Eurostat σχετικά με τις εισαγωγές, διαπιστώθηκε ότι είχαν επικαιροποιηθεί μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, γεγονός που οδήγησε σε μερικές αλλαγές ήσσονος σημασίας. Συνεπώς, για λόγους πληρότητας, με βάση τα επικαιροποιημένα στατιστικά στοιχεία της Eurostat σχετικά με τις εισαγωγές και τις παρατηρήσεις που υποβλήθηκαν σχετικά με τις πωλήσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Ένωσης, η ενωσιακή κατανάλωση διαμορφώνεται ως εξής: Πίνακας 1 Όγκος (τόνοι) 2008 2009 2010 ΠΕ Κατανάλωση στην Ένωση 826 897 687 587 750 828 727 411 Δείκτης (2008 = 100) 100 83 91 88 (107) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 109, 111 και 112 του προσωρινού κανονισμού. 4.4. Εισαγωγές από την υπό εξέταση χώρα 4.4.1. Όγκος, τιμή και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την υπό εξέταση χώρα (108) Σε παρατηρήσεις που υπέβαλαν από κοινού αρκετοί εισαγωγείς αμφισβήτησαν τα αριθμητικά δεδομένα που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 113 του προσωρινού κανονισμού. Ο εν λόγω ισχυρισμός βασίζεται στη λανθασμένη χρήση στατιστικών δεδομένων του συστήματος PRODCOM και, κατά συνέπεια, απορρίπτεται. (109) Με βάση τα επικαιροποιημένα στατιστικά στοιχεία της Eurostat σχετικά με τις εισαγωγές (βλ. αιτιολογική σκέψη 106 παραπάνω), ο όγκος, το μερίδιο αγοράς και οι μέσες τιμές εισαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος διαμορφώθηκαν ως εξής: Πίνακας 2 Εισαγωγές από τη ΛΔΚ 2008 2009 2010 ΠΕ Όγκος των εισαγωγών (τόνοι) 535 593 449 325 516 624 486 170 Δείκτης (2008 = 100) 100 84 96 91 Μερίδιο αγοράς 64,8 % 65,3 % 68,8 % 66,8 % Μέση τιμή εισαγωγής (ευρώ/τόνο) 1 274 1 307 1 473 1 498 Δείκτης (2008 = 100) 100 103 116 118 (110) Τα επικαιροποιημένα στοιχεία για τον όγκο, τις τιμές και τις τάσεις είναι σχεδόν πανομοιότυπα με εκείνα που αναλύονται στον προσωρινό κανονισμό. Το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την ΛΔΚ αυξήθηκε από 64,8 % το 2008 σε 66,8 % κατά την περίοδο έρευνας. Η τιμή εισαγωγής αυξήθηκε σχεδόν κατά 18 % κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, από 1 274 ευρώ/τόνο σε 1 498 ευρώ/τόνο. (111) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος επικαλέστηκε παντελή έλλειψη συσχετισμού μεταξύ των τιμών και του όγκου των εισαγωγών από την ΛΔΚ. Στο πλαίσιο αυτό, και σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, εξετάζεται κατά πόσον έχει σημειωθεί σημαντική αύξηση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ είτε σε απόλυτα μεγέθη είτε σε συνάρτηση με την παραγωγή ή την κατανάλωση στην Ένωση. Όσον αφορά την επίδραση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ επί των τιμών, εξετάζεται κατά πόσον έχουν πραγματοποιηθεί εισαγωγές με πρακτικές ντάμπινγκ σε τιμές αισθητά κατώτερες από τις τιμές που εφαρμόζει για τα ομοειδή προϊόντα η ενωσιακή βιομηχανία ή κατά πόσον εισαγωγές αυτού του είδους προκαλούν με οποιονδήποτε τρόπο τη συμπίεση των τιμών σε σημαντικό βαθμό ή τη σε σημαντικό βαθμό παρακώλυση της αύξησης των τιμών που θα είχε σημειωθεί σε αντίθετη περίπτωση. Κανένας από τους ανωτέρω παράγοντες δεν μπορεί να θεωρηθεί βαρύνουσας σημασίας για την εξαγωγή συμπερασμάτων. (112) Σύμφωνα με τα παραπάνω, πρέπει να γίνουν οι εξής επισημάνσεις: Πρώτον, κατά την ανάκαμψη της κατανάλωσης στην Ένωση (2009-2010) παρατηρήθηκε σημαντική αύξηση των τιμών των εισαγωγών από την ΛΔΚ, γεγονός που φανερώνει την ύπαρξη συσχετισμού. Ωστόσο, αυτό που έχει μεγαλύτερη σημασία είναι ότι η άνοδος των τιμών των κινεζικών προϊόντων κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου θα πρέπει να αξιολογηθεί με βάση την ιδιαίτερα μεγάλη διαφορά των τιμών που ίσχυε ήδη από το 2008 και απεικονίζεται στις μέσες τιμές εισαγωγών από την ΛΔΚ (πίνακας 2) και τις μέσες τιμές πώλησης στην ΕΕ (πίνακας 9) που παρατίθενται στον προσωρινό κανονισμό. Οι μεγάλες διαφορές στις τιμές επιβεβαιώνονται από τα υψηλά επίπεδα πώλησης σε χαμηλότερες τιμές κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Συνεπώς, η άνοδος των τιμών δεν εμπόδισε τις εισαγωγές από την ΛΔΚ να αυξήσουν το μερίδιό τους στην αγορά κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Πράγματι, οι εισαγωγές αυτές εξακολούθησαν να ασκούν μεγάλη πίεση στις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, οι οποίες σημείωσαν πτώση κατά 12 % κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Συνεπώς, η παρατήρηση αυτή απορρίπτεται. (113) Αναφορικά με την εξέλιξη της τιμής εισαγωγής (ανοδική) και του όγκου των εισαγωγών (καθοδική) κατά την περίοδο 2008-2011 και το 2012, στην οποία αναφέρθηκε μια ομάδα παραγωγών-εξαγωγέων από την ΛΔΚ που συμπεριλαμβάνεται στο δείγμα, η παρατηρούμενη αυξητική τάση της μέσης τιμής εισαγωγής δεν θέτει υπό αμφισβήτηση τη διαπίστωση ζημιογόνου ντάμπινγκ κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Σε ό,τι αφορά την αύξηση του όγκου των εισαγωγών από την ΛΔΚ, και όπως ήδη επισημάνθηκε στην αιτιολογική σκέψη 114 του προσωρινού κανονισμού και την αιτιολογική σκέψη 109 του παρόντος κανονισμού, ο δείκτης σχετικά με το μερίδιο της αγοράς που κατέχουν οι εισαγωγές από την ΛΔΚ σημείωσε αύξηση κατά 2 ποσοστιαίες μονάδες. Επιπλέον, όπως εξηγήθηκε διεξοδικά στις αιτιολογικές σκέψεις 116 και 117 του προσωρινού κανονισμού και στην αιτιολογική σκέψη 111 του παρόντος κανονισμού, στις πωλήσεις εισαγόμενων από την ΛΔΚ προϊόντων διαπιστώθηκε σημαντική υποτιμολόγηση. 4.4.2. Πώληση σε χαμηλότερες τιμές (114) Μετά την προσωρινή κοινοποίηση πολλά ενδιαφερόμενα μέρη ζήτησαν περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τους υπολογισμούς των πωλήσεων με υποτιμολόγηση σε σχέση με τα στοιχεία που ήδη παρέχονται στην αιτιολογική σκέψη 116 του προσωρινού κανονισμού. Στο βαθμό που το επέτρεπε ο ευαίσθητος χαρακτήρας των στοιχείων αυτών και η διασφάλιση της ανωνυμίας των παραγωγών της ΕΕ, παρασχέθηκαν επιπλέον πληροφορίες. (115) Κατ’ αναλογία με την απόφαση που λήφθηκε μετά την επιβολή προσωρινών μέτρων για την εξαίρεση ορισμένων «μη χαρακτηριστικών» (άτυπων) προϊόντων από τις τιμές εξαγωγής για τον υπολογισμό του ντάμπινγκ (βλ. αιτιολογική σκέψη 69 ανωτέρω), τα προϊόντα αυτά εξαιρέθηκαν και από τις τιμές εξαγωγής που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της ζημίας. Η μεταβολή αυτή επηρέασε ελάχιστα τα περιθώρια πώλησης σε χαμηλότερες τιμές, τα οποία ως εκ τούτου παρέμειναν στα ίδια επίπεδα με τα αναφερόμενα στην αιτιολογική σκέψη 117 του προσωρινού κανονισμού. (116) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 113 έως 117 του προσωρινού κανονισμού. 4.5. Κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης 4.5.1. Γενικά (117) Αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη ανέφεραν ότι πολλοί δείκτες ζημίας παρουσίασαν βελτίωση μεταξύ του 2009 και του 2010 και ότι από την ΠΕ προκύπτει ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής παρουσιάζει ανάπτυξη. Ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί ότι η ανάλυση αυτή είναι ελλιπής και ότι δεν λαμβάνει υπόψη την εξέλιξη των παραγόντων αυτών καθ’ όλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Οι εξηγήσεις της αιτιολογικής σκέψης 23 του προσωρινού κανονισμού πρέπει να ληφθούν υπόψη και σ’ αυτήν την περίπτωση. (118) Κατόπιν αιτήματος ενός ενδιαφερόμενου μέρους, επιβεβαιώνεται ότι οι μακροοικονομικοί δείκτες εκτιμήθηκαν στο επίπεδο ολόκληρου του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, ενώ η ανάλυση των μικροοικονομικών δεικτών πραγματοποιήθηκε στο επίπεδο των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος, συμπεριλαμβανομένων των μη καταγγελλουσών εταιρειών. (119) Το CCCLA διατύπωσε την άποψη ότι οι μικροοικονομικοί και οι μακροοικονομικοί δείκτες που παρουσιάζονται στον προσωρινό κανονισμό δεν ήταν αντιπροσωπευτικοί, καθώς θεωρείται ότι η συνολική παραγωγή της Ένωσης υπερβαίνει κατά πολύ τα μεγέθη που χρησιμοποιήθηκαν κατά την έρευνα. Ωστόσο, με βάση την ανάλυση και τα συμπεράσματα που συνάγονται στο σημεία 4.2 ανωτέρω, ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται. (120) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 118 έως 121 του προσωρινού κανονισμού. 4.5.2. Μακροοικονομικοί δείκτες 4.5.2.1. Παραγωγή, ικανότητα παραγωγής και χρησιμοποίηση ικανότητας (121) Όπως αναφέρθηκε παραπάνω στην ενότητα 4.1, αρκετοί εισαγωγείς αμφισβήτησαν τα αριθμητικά δεδομένα σχετικά με την παραγωγή που παρατίθενται στην αιτιολογική σκέψη 122 του προσωρινού κανονισμού. Ωστόσο, τα στοιχεία αυτά διασταυρώθηκαν και επιβεβαιώθηκαν. (122) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 122 έως 124 του προσωρινού κανονισμού. 4.5.2.2. Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς (123) Η επικαιροποίηση του πίνακα 2 δεν επιφέρει αλλαγές στους πίνακες 4 και 5 του προσωρινού κανονισμού. (124) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις σχετικά με τον όγκο πωλήσεων και το μερίδιο αγοράς, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 125 και 126 του προσωρινού κανονισμού. 4.5.2.3. Απασχόληση και παραγωγικότητα (125) Σε παρατηρήσεις που υπέβαλαν από κοινού αρκετοί εισαγωγείς αμφισβήτησαν τα αριθμητικά δεδομένα σχετικά με την απασχόληση και την παραγωγικότητα που παρατίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 127 και 128 του προσωρινού κανονισμού, ισχυριζόμενοι ότι δεν συνάδουν με την εικόνα που παρουσιάζουν ορισμένες στατιστικές της Eurostat (8). (126) Ωστόσο, τα αριθμητικά δεδομένα για τους δύο αυτούς δείκτες διασταυρώθηκαν και κρίθηκαν ακριβή. Τα στοιχεία που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη είναι πολύ γενικά και δεν αφορούσαν την παραγωγή του ομοειδούς προϊόντος. Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις σχετικά με την απασχόληση και την παραγωγικότητα, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 127 και 128 του προσωρινού κανονισμού. 4.5.2.4. Μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ (127) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις σχετικά με το μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 129 του προσωρινού κανονισμού. 4.5.3. Μικροοικονομικοί δείκτες 4.5.3.1. Αποθέματα (128) Σε παρατηρήσεις που υπέβαλαν από κοινού αρκετοί εισαγωγείς αμφισβήτησαν τα αριθμητικά δεδομένα σχετικά με τα αποθέματα που παρέχονται στην αιτιολογική σκέψη 130 του προσωρινού κανονισμού και τη συνάφειά τους σε σχέση με δημοσιοποιημένα στοιχεία σχετικά με ορισμένους παραγωγούς της Ένωσης. Επίσης, διαφώνησαν με την άποψη ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής λειτουργεί κατά βάση με παραγγελίες. (129) Όσον αφορά τη λειτουργία βάσει παραγγελιών, η έρευνα επιβεβαίωσε ότι οι παραγωγοί της Ένωσης που συμμετέχουν στο δείγμα όντως δουλεύουν βάσει παραγγελιών και ότι πρόκειται για συνήθη πρακτική σ’ αυτόν τον τομέα. Επιπλέον, τα δεδομένα που παρέχονται στον προσωρινό κανονισμό σχετικά με τα αποθέματα αφορούν τα επαληθευμένα στοιχεία για τα αποθέματα των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος, που θεωρούνται τα πλέον αξιόπιστα. (130) Μετά την τελική κοινοποίηση διατυπώθηκαν εκ νέου οι παραπάνω παρατηρήσεις, αλλά δεν προβλήθηκαν νέα επιχειρήματα. Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις σχετικά με τα αποθέματα, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 130 του προσωρινού κανονισμού. 4.5.3.2. Τιμές πώλησης (131) Καθώς δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις σχετικά με τις τιμές πώλησης που αναφέρονται στον προσωρινό κανονισμό, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 131 του εν λόγω κανονισμού. 4.5.3.3. Αποδοτικότητα, ταμειακές ροές, επενδύσεις, απόδοση επενδύσεων, ικανότητα άντλησης κεφαλαίων, επενδύσεις και μισθοί (132) Μετά την κοινοποίηση εντοπίστηκε τυπογραφικό λάθος στον υπολογισμό του καθαρού κέρδους του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και την απόδοση των επενδύσεων. Το εν λόγω σφάλμα διορθώθηκε και τα αναθεωρημένα αριθμητικά δεδομένα έχουν ως εξής: Πίνακας 3 2008 2009 2010 ΠΕ Καθαρό κέρδος των πωλήσεων της Ένωσης σε μη συνδεδεμένους πελάτες (% του κύκλου εργασιών των καθαρών πωλήσεων) 3,8 2,8 -0,5 3,2 Δείκτης (2008 = 100) 100 74 -13 84 Απόδοση των επενδύσεων (καθαρό κέρδος επί % της καθαρής λογιστικής αξίας των επενδύσεων) 16,4 6,3 -6,8 20,5 Δείκτης (2008 = 100) 100 38 -41 125 (133) Η ανωτέρω διόρθωση δεν επηρεάζει ουσιαστικά τα προσωρινά συμπεράσματα αναφορικά με αυτούς τους δύο δείκτες. Ωστόσο, κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, το μέσο σταθμισμένο επίπεδο κέρδους των παραγωγών του δείγματος ήταν κάπως χαμηλότερο σε σχέση με την προσωρινή εκτίμηση, καθώς μειώθηκε από 3,8 % σε 3,2 % (και όχι από 4,2 % σε 3,5 %). Η απόδοση των επενδύσεων ακολούθησε κατά κύριο λόγο την παρατηρηθείσα τάση σχετικά με το κέρδος, αλλά, όπως επισήμαναν και αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη μετά την τελική κοινοποίηση, κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου σημείωσε γενικά θετική και όχι αρνητική εξέλιξη. (134) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος αμφισβήτησε την ασταθή κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αρχή της εξεταζόμενης περιόδου, στην οποία αναφέρεται η αιτιολογική σκέψη 134 του προσωρινού κανονισμού. Ισχυρίστηκε επίσης ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη μόνο η ζημία που οφείλεται στο ντάμπινγκ και ότι δεν διαπιστώθηκε η καθιέρωση πρακτικών ντάμπινγκ για οποιαδήποτε άλλη περίοδο πλην του 2011. Ωστόσο, η αναφορά στην κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης στην εν λόγω αιτιολογική σκέψη εξυπηρετούσε μόνο την ανάλυση του κατά πόσον τα κέρδη που επιτεύχθηκαν στην αρχή της εξεταζόμενης περιόδου μπορούσαν να θεωρηθούν ως κανονικά αναμενόμενα κέρδη του κλάδου, γεγονός που δεν ισχύει. (135) Αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη αμφισβήτησαν το κριτήριο συγκριτικής αξιολόγησης για το επίπεδο κέρδους που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 135 του προσωρινού κανονισμού και/ή πρότειναν άλλα (χαμηλότερα) κριτήρια. (136) Μια ομάδα κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων δήλωσε ότι το επίπεδο κέρδους κατά τη διάρκεια της ΠΕ αποτελούσε ένα καλό ποσοστό αποδοτικότητας. Ωστόσο, ο ισχυρισμός αυτός δεν τεκμηριώθηκε. Ένα άλλο ενδιαφερόμενο μέρος, βασιζόμενο στα δημοσιοποιημένα δεδομένα σχετικά με τα κέρδη ενός παραγωγού από τη Γερμανία για την περίοδο 1999-2007, ισχυρίστηκε ότι τα επίπεδα κέρδους που αναφέρονται στον προσωρινό κανονισμό θα μπορούσαν να θεωρηθούν κανονικά. Ένας ακόμη ενδιαφερόμενος εξέφρασε την άποψη ότι το επίπεδο κέρδους που αναφέρεται στον προσωρινό κανονισμό για τη διάρκεια της περιόδου έρευνας θα μπορούσε να θεωρηθεί «κανονικό» με βάση τα πορίσματα μιας μελέτης της Επιτροπής (9) η οποία περιλάμβανε δεδομένα σχετικά με τα κέρδη ενός παραγωγού από τη Γερμανία για την περίοδο 2004-2007. Παρόμοιοι ισχυρισμοί διατυπώθηκαν μετά την οριστική κοινοποίηση. (137) Στο πλαίσιο αυτό, υπενθυμίζεται ότι στον προσωρινό κανονισμό συνάγεται το συμπέρασμα ότι τα κέρδη που επιτεύχθηκαν στην αρχή της εξεταζόμενης περιόδου δεν μπορούν να θεωρηθούν κανονικά κέρδη, καθώς η κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ήταν ήδη ασταθής, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 134 του προσωρινού κανονισμού. Επιπλέον, διαπιστώθηκε ότι τα προαναφερθέντα δημοσιοποιημένα στοιχεία σχετικά με το κέρδος ενός παραγωγού από τη Γερμανία για την περίοδο 1999-2007 δεν αφορούσαν μόνο την κατασκευή επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη, αλλά και άλλα σημαντικά τμήματα. Σε ό,τι αφορά τη μελέτη της Επιτροπής για την οποία έγινε λόγος στην αιτιολογική σκέψη 136, επισημαίνεται ότι η μελέτη αυτή, με βάση το πεδίο εφαρμογής της, τον σκοπό της και την περίοδο κατά την οποία εκπονήθηκε, δεν θεωρείται κατάλληλη βάση για τον προσδιορισμό της αποδοτικότητας. Για παράδειγμα, σε ό,τι αφορά το υπό εξέταση προϊόν, αναφερόταν μόνο στην κατάσταση κερδοφορίας μιας εταιρείας. Τέλος, οι τρεις ισχυρισμοί που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 136, οι οποίοι έρχονται σε αντίφαση με την παρακάτω αιτιολογική σκέψη 141, δεν είναι επαρκώς τεκμηριωμένοι. Επομένως, επιβεβαιώνεται ότι το ποσοστό κέρδους ύψους 3,2 % που παρατηρήθηκε κατά τη διάρκεια της ΠΕ δεν μπορεί να θεωρηθεί αποδεκτό για το εν λόγω προϊόν. (138) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος διατύπωσε την άποψη ότι ως κριτήριο συγκριτικής αξιολόγησης θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν τα επίπεδα κέρδους των τομέων λιανικού εμπορίου της Σουηδίας σε ό,τι αφορά την οικιακή διακόσμηση, τα έπιπλα και/ή τα τρόφιμα. Εντούτοις, δεδομένης, μεταξύ άλλων, της διαφοράς μεταξύ των επιπέδων επενδύσεων για τους συγκεκριμένους τομείς κατασκευής και λιανικής πώλησης, ο εν λόγω ισχυρισμός πρέπει να απορριφθεί. (139) Μετά την τελική κοινοποίηση, ένα ενδιαφερόμενο μέρος διατύπωσε την άποψη ότι για να θεωρηθεί το κέρδος της τάξης του 6 % εύλογο στην έρευνα σχετικά με τα υποδήματα, το κανονικό επίπεδο κέρδους στην τρέχουσα υπόθεση δεν ήταν κατάλληλο, καθώς είχε καθοριστεί το 2006, όταν οι οικονομικές συνθήκες ήταν πολύ πιο ευνοϊκές σε σχέση με το 2013. Το επιχείρημα αυτό δεν μπορεί να γίνει αποδεκτό. Πρώτον, το ενδιαφερόμενο μέρος αναφέρεται γενικά στις οικονομικές συνθήκες και όχι ειδικότερα στην κατάσταση της αγοράς των επιτραπέζιων ειδών. Πράγματι, η κατανάλωση μειώθηκε πολύ το 2009, αλλά από τότε έχει παρουσιάσει ανάκαμψη σε σημαντικό βαθμό. Αυτό που έχει μεγαλύτερη σημασία είναι ότι η ανάπτυξη της κατανάλωσης δεν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη μεμονωμένα. Δεδομένου του μεγάλου όγκου των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ (μερίδιο αγοράς ύψους 66,8 %), του επιπέδου του ντάμπινγκ (περιθώρια ντάμπινγκ από 13,1 % έως 36,1 %) και του επιπέδου πώλησης σε χαμηλότερες τιμές (από 26,5 % έως 47,6 %), η κατάσταση της ενωσιακής αγοράς ως προς την ανταγωνιστικότητα θα ήταν πολύ διαφορετική αν οι εισαγωγές είχαν πραγματοποιηθεί σε τιμές που δεν αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Συνεπώς, το επιχείρημα αυτό πρέπει να απορριφθεί. (140) Ορισμένα άλλα ενδιαφερόμενα μέρη πρότειναν το κριτήριο συγκριτικής αξιολόγησης που χρησιμοποιήθηκε σε μια άλλη έρευνα αντιντάμπινγκ, και συγκεκριμένα την έρευνα για τα κεραμικά πλακίδια (10). Μετά την τελική κοινοποίηση υποβλήθηκαν παρόμοιες παρατηρήσεις. Πρέπει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι τα κεραμικά πλακίδια, σε αντίθεση με τα δερμάτινα υποδήματα και τα επιτραπέζια σκεύη, δεν μπορούν να θεωρηθούν κατά τον ίδιο τρόπο ως καταναλωτικό προϊόν. Για παράδειγμα, ο ρυθμός με τον οποίο τα νοικοκυριά αγοράζουν ή αντικαθιστούν επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη και ο τρόπος με τον οποίο τα προϊόντα αυτά προωθούνται στην αγορά μοιάζουν περισσότερο με την περίπτωση των δερμάτινων υποδημάτων παρά με τα κεραμικά πλακίδια. Συνεπώς, το αίτημα χρήσης του στόχου κέρδους που εφαρμόστηκε και στην έρευνα για τα κεραμικά πλακίδια απορρίπτεται. (141) Οι καταγγέλλοντες εξέφρασαν την άποψη ότι το επίπεδο κέρδους που χρησιμοποιείται ως κριτήριο συγκριτικής αξιολόγησης θα πρέπει να υπερβαίνει το 10 %, διότι η κατασκευή επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη αποτελεί δραστηριότητα έντασης κεφαλαίου, η οποία επιπλέον απαιτεί υψηλά επίπεδα επενδύσεων και καινοτομίας. Παρόλο που έχει επιβεβαιωθεί ότι όντως ο εν λόγω κλάδος χαρακτηρίζεται από ένταση κεφαλαίου και ότι απαιτεί συνεχείς επενδύσεις, τα στοιχεία που προσκομίστηκαν για την τεκμηρίωση του ισχυρισμού αυτού δεν αρκούν για την αλλαγή του προσωρινού κριτηρίου συγκριτικής αξιολόγησης. Η έρευνα δεν μπόρεσε να καταλήξει στο συμπέρασμα ότι το εν λόγω κριτήριο συγκριτικής αξιολόγησης είναι το πλέον κατάλληλο για όλους τους παραγωγούς της Ένωσης. (142) Μια ομάδα εισαγωγέων αμφισβήτησε τα στοιχεία σχετικά με την αποδοτικότητα που παρατίθενται στον προσωρινό κανονισμό και υπολόγισε την αποδοτικότητα με βάση τα δεδομένα για το κόστος παραγωγής, την τιμή και τον όγκο πωλήσεων στην ΕΕ και τις τιμές των εξαγωγών που αναφέρονται στον προσωρινό κανονισμό, καταλήγοντας στο συμπέρασμα ότι το κέρδος του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ανήλθε στην πραγματικότητα στο 6 % κατά την ΠΕ. Ωστόσο, ο υπολογισμός αυτός είναι λανθασμένος, καθώς συνδυάζει δεδομένα από διάφορες πηγές (παραγωγοί της Ένωσης που περιλαμβάνονται στο δείγμα, το σύνολο του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και Eurostat). (143) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω σχετικές παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 132 έως 137 του προσωρινού κανονισμού. 4.5.3.4. Κόστος παραγωγής (144) Στις παρατηρήσεις που υπέβαλαν από κοινού αρκετοί εισαγωγείς εξέφρασαν την άποψη ότι τα στοιχεία για το κόστος παραγωγής που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 138 του προσωρινού κανονισμού δεν συνάδουν με την εξέλιξη του εργασιακού και ενεργειακού κόστους σύμφωνα με τα στοιχεία της Eurostat. Τα ενδιαφερόμενα μέρη επεσήμαναν ότι το κόστος εργασίας αυξήθηκε στα κράτη μέλη. Παρομοίως, η εξέλιξη του ενεργειακού κόστους στην Ένωση δεν συνηγορεί υπέρ της μείωσης του κόστους παραγωγής. (145) Επ’ αυτού πρέπει να σημειωθεί ότι το εργασιακό και ενεργειακό κόστος που ανέφεραν τα ενδιαφερόμενα μέρη ήταν υπερβολικά ευρύ. Επιπλέον, το γεγονός ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης κατάφερε να μειώσει το κόστος παραγωγής σε μια περίοδο κατά την οποία επικρατούσε η αντίθετη τάση αποδεικνύει την εξαιρετική προσπάθεια που κατέβαλε ο κλάδος αυτός για να περιορίσει τις δαπάνες και να παραμείνει ανταγωνιστικός. (146) Τα μεγέθη σχετικά με το κόστος παραγωγής που αναφέρονται στον προσωρινό κανονισμό αντιπροσωπεύουν το επαληθευμένο κόστος παραγωγής των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος. Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 138 του προσωρινού κανονισμού. 4.5.3.5. Συμπέρασμα για τη ζημία (147) Αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη αμφισβήτησαν το συμπέρασμα που συνάγεται στον προσωρινό κανονισμό όσον αφορά τη ζημία, με βάση το γεγονός ότι αρκετοί δείκτες ζημίας παρουσίασαν βελτίωση λίγο πριν τη λήξη της εξεταζόμενης περιόδου. Ωστόσο, το ζήτημα αυτό δεν θέτει υπό αμφισβήτηση το γεγονός ότι οι περισσότεροι δείκτες ζημίας σημείωσαν επιδείνωση κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Η επιδείνωση αυτή των δεικτών ζημίας παρατηρείται στους περισσότερους μακροοικονομικούς δείκτες, όπως ο όγκος παραγωγής, η παραγωγική ικανότητα, οι πωλήσεις σε μη συνδεδεμένους πελάτες, η απασχόληση, καθώς επίσης και σε δείκτες ζημίας που αφορούν την οικονομική επίδοση του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, όπως η αποδοτικότητα και οι επενδύσεις. (148) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν άλλες παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 139 έως 143 του προσωρινού κανονισμού. 5. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ 5.1. Εισαγωγή (149) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 144 του προσωρινού κανονισμού. 5.2. Οι συνέπειες των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ (150) Διάφορα μέρη αμφισβήτησαν το συμπέρασμα που παρατίθεται στην αιτιολογική σκέψη 148 του προσωρινού κανονισμού. Ωστόσο, παρόλο που ορισμένα από τα ποσοστά που επισημάνθηκαν στις αιτιολογικές σκέψεις 145 έως 147 του προσωρινού κανονισμού έχουν ελαφρώς τροποποιηθεί όπως αναφέρθηκε παραπάνω, το γεγονός αυτό δεν μεταβάλλει τις διαπιστώσεις και τα συμπεράσματα των αιτιολογικών σκέψεων 145 έως 148 του προσωρινού κανονισμού. (151) Πράγματι, δεδομένης αύξησης του μεριδίου αγοράς των εισαγωγών από την ΛΔΚ που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, είναι σαφές ότι δεν υπάρχει αντίφαση μεταξύ της αιτιολογικής σκέψης 147 του προσωρινού κανονισμού, ειδικότερα αναφορικά με τη διατύπωση της άποψης ότι η συρρίκνωση των τιμών πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Ένωσης και της αποδοτικότητάς του μπορεί να αποδοθεί στη συμπίεση των τιμών που προκλήθηκε στην αγορά της Ένωσης από τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την ΛΔΚ, και της εξέλιξης των μεριδίων αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, όπως ισχυρίστηκε ένα ενδιαφερόμενο μέρος. (152) Επιπλέον, το γεγονός ότι οι τιμές των εισαγωγών από τη ΛΔΚ σημείωσαν αύξηση κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, όπως επισήμαναν αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη, δεν θέτει υπό αμφισβήτηση τη διαπίστωση πώλησης σε χαμηλότερες τιμές και ζημιογόνου ντάμπινγκ κατά τη διάρκεια της ΠΕ. (153) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν άλλες παρατηρήσεις σχετικά με τις συνέπειες των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 145 έως 148 του προσωρινού κανονισμού. 5.3. Επιπτώσεις άλλων παραγόντων 5.3.1. Εισαγωγές από τρίτες χώρες πλην της εξεταζόμενης χώρας (154) Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 106 ανωτέρω, μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, επικαιροποιήθηκαν τα δεδομένα της Eurostat σχετικά με τις εισαγωγές. Κατά τη διασταύρωση των νέων αυτών δεδομένων με τα προηγούμενα δεδομένα που περιλαμβάνονταν στον προσωρινό κανονισμό, εντοπίστηκε τυπογραφικό σφάλμα στον υπολογισμό των μεγεθών των εισαγωγών από την Ταϊλάνδη και την Τουρκία. Το σφάλμα αυτό διορθώθηκε και, ως εκ τούτου, τα οριστικά αριθμητικά δεδομένα σχετικά με τις εισαγωγές του ομοειδούς προϊόντος από τρίτες χώρες, σύμφωνα με τα δεδομένα της Eurostat, έχουν ως εξής: Πίνακας 4 2008 2009 2010 ΠΕ Όγκος εισαγωγών από όλες τις άλλες τρίτες χώρες (τόνοι) 100 972 81 464 81 595 89 146 Δείκτης (2008 = 100) 100 81 81 88 Μερίδιο αγοράς (%) 12,2 11,8 10,9 12,3 Μέση τιμή εισαγωγής (ευρώ/τόνο) 2 378 2 354 2 590 2 519 Δείκτης (2008 = 100) 100 99 109 106 Όγκος των εισαγωγών από την Τουρκία (τόνοι) 26 978 25 303 25 485 29 336 Δείκτης (2008 = 100) 100 94 94 109 Μερίδιο αγοράς (%) 3,3 3,7 3,4 4 Μέση τιμή εισαγωγής (ευρώ/τόνο) 2 776 2 649 2 802 2 855 Δείκτης (2008 = 100) 100 95 101 103 Όγκος των εισαγωγών από την Ταϊλάνδη (τόνοι) 25 916 20 660 20 600 25 213 Δείκτης (2008 = 100) 100 80 79 97 Μερίδιο αγοράς (%) 3,1 3 2,7 3,5 Μέση τιμή εισαγωγής (ευρώ/τόνο) 1 246 1 183 1 403 1 356 Δείκτης (2008 = 100) 100 95 113 109 (155) Οι εισαγωγές από τρίτες χώρες μειώθηκαν κατά 12 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ενώ το μερίδιο αγοράς των εν λόγω εισαγωγών παρέμεινε μάλλον σταθερό. (156) Σημειωτέον ότι οι μέσες τιμές εισαγωγής από άλλες τρίτες χώρες αυξήθηκαν κατά 6 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο και παρέμειναν σε συνεχώς υψηλότερα επίπεδα από τις μέσες τιμές πώλησης των κινεζικών εξαγωγών (κατά 68 % κατά την ΠΕ). (157) Πριν την έκδοση του προσωρινού κανονισμού το CCCLA παρατήρησε ότι οι εισαγωγές από την Τουρκία αυξήθηκαν κατά 8 % μεταξύ του 2010 και του 2011, ενώ διατυπώθηκε ο ισχυρισμός ότι οι τιμές εισαγωγής από την Τουρκία υπερβαίνουν τις τιμές των εισαγωγών από την ΛΔΚ μόλις κατά 20 % περίπου. Έπειτα, διάφορα μέρη αμφισβήτησαν το συμπέρασμα του προσωρινού κανονισμού σχετικά με τις εισαγωγές από την Τουρκία. (158) Λαμβανομένου υπόψη ότι διαπιστώθηκε σοβαρό πρόδηλο σφάλμα στα υποβληθέντα στοιχεία σχετικά με τις εισαγωγές από την Τουρκία στον προσωρινό κανονισμό και τα επικαιροποιημένα δεδομένα, όπως παρατίθενται παραπάνω, δεν προκύπτει ότι οι εισαγωγές από την Τουρκία, δεδομένων των τιμών και του μεριδίου αγοράς τους, μπορούν να διαρρήξουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των κινεζικών εξαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος και της ζημίας που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης. Πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι η μη συμπερίληψη των εισαγωγών από την Τουρκία στην καταγγελία δεν μπορεί να θεωρεί διακριτική μεταχείριση, καθώς, κατά το στάδιο κίνησης της διαδικασίας, δεν υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με το ντάμπινγκ, τη ζημία και την αιτιώδη συνάφεια αναφορικά με τις εισαγωγές αυτές. (159) Κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας, το μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την Ταϊλάνδη δεν υπερέβη το 3,5 %. (160) Για τους παραπάνω λόγους, συνάγεται το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες δεν επηρέασαν ουσιαστικά την κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σε τέτοιο βαθμό ώστε να διαρρήξουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από την ΛΔΚ που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και της ζημίας που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης. 5.3.2. Τμήματα της αγοράς (161) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν νέες παρατηρήσεις σχετικά με τα τμήματα της αγοράς επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 156 έως 158 του προσωρινού κανονισμού. 5.3.3. Κατανάλωση και ζήτηση (162) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ανέφερε ότι η ζημία θα μπορούσε να αποδοθεί στη μακροπρόθεσμη μείωση της ζήτησης για τα προϊόντα που παράγονται στην ΕΕ. Ωστόσο, η τάση αυτή δεν επιβεβαιώθηκε από την έρευνα, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 112 του προσωρινού κανονισμού. (163) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν περαιτέρω παρατηρήσεις σχετικά με την κατανάλωση και τη ζήτηση, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 159 έως 166 του προσωρινού κανονισμού. 5.3.4. Εξαγωγές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής (164) Ένα συμβαλλόμενο μέρος επισήμανε ότι οι μέσες τιμές εξαγωγής της ΕΕ ήταν χαμηλότερες από τις μέσες τιμές πωλήσεων στην αγορά της Ένωσης κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Το γεγονός αυτό επηρέασε ενδεχομένως την ικανότητα του κλάδου παραγωγής της ΕΕ να προβεί σε νέες επενδύσεις ή προσλήψεις. Παρόμοιο επιχείρημα προβλήθηκε εκ νέου μετά την οριστική κοινοποίηση. Ωστόσο, όπως έχει ήδη αναφερθεί στην αιτιολογική σκέψη 169 του προσωρινού κανονισμού, οι περισσότεροι δείκτες ζημίας δεν είναι δυνατόν να επηρεαστούν από τις επιδόσεις των εξαγωγικών πωλήσεων. Επιπλέον, θα μπορούσε να προβληθεί ο ισχυρισμός ότι οι πωλήσεις αυτές λειτούργησαν κατά κάποιο τρόπο ως μερική αντιστάθμιση της ζημίας που υπέστη η ενωσιακή αγορά. Επιπλέον, καθώς οι μέσες τιμές υπολογίστηκαν διαιρώντας τη συνολική αξία των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος με το συνολικό όγκο των εν λόγω πωλήσεων, ένα διαφορετικό μείγμα προϊόντων διατιθέμενων στην αγορά της ΕΕ σε σχέση με τις εξαγωγές μπορεί επίσης να οδηγήσει σε σημαντικές διαφορές στη μέση αξία των πωλήσεων γενικότερα. Τέλος, οι εξαγωγικές αυτές πωλήσεις αντιστοιχούσαν σε ποσοστό κατώτερο του 37 % του συνολικού όγκου πωλήσεων του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, δηλαδή η εγχώρια αγορά της Ένωσης εξακολουθεί να αποτελεί με μεγάλη διαφορά την κυρίαρχη αγορά για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Συνεπώς, καταρρίπτεται ο ισχυρισμός ότι οι εξαγωγές αυτές προκάλεσαν ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής σε τέτοιο βαθμό ώστε να διαρρήξουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από τη ΛΔΚ και τη ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής. (165) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν νέες παρατηρήσεις σχετικά με τις εξαγωγές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 167 έως 170 του προσωρινού κανονισμού. 5.3.5. Κατάργηση των εισαγωγικών ποσοστώσεων (166) Μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, ένα ενδιαφερόμενο μέρος εξέφρασε την άποψη ότι η κατάργηση των εισαγωγικών ποσοστώσεων ενδέχεται να είχε επηρεάσει τους παραγωγούς της Ένωσης κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ωστόσο, δεν παρουσιάστηκαν νέα στοιχεία που θα μπορούσαν να αντικρούσουν το συμπέρασμα της αιτιολογικής σκέψης 173 του προσωρινού κανονισμού. (167) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν νέες παρατηρήσεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών ποσοστώσεων, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 171 έως 173 του προσωρινού κανονισμού. 5.3.6. Πρακτικές αντίθετες προς τον ανταγωνισμό στην αγορά της Ένωσης (168) Μετά την επιβολή των προσωρινών μέτρων, αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη επέμειναν στην άποψη ότι δεν ελήφθη δεόντως υπόψη η αναφερόμενη στην αιτιολογική σκέψη 175 του προσωρινού κανονισμού έρευνα για καρτέλ που ξεκίνησαν οι γερμανικές αρχές ή το σχετικό πρόστιμο που αναφέρεται στην ίδια αιτιολογική σκέψη. Σχετικά με τους ισχυρισμούς αυτούς, στα όσα αναφέρονται ήδη στις αιτιολογικές σκέψεις 174 και 175 του προσωρινού κανονισμού μπορούν να προστεθούν τα παρακάτω. (169) Η γερμανική έρευνα για καρτέλ σχετικά με τον εικαζόμενο καθορισμό τιμών από τον Ιούλιο 2005 μέχρι τον Φεβρουάριο 2008 βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη. Καθώς πρέπει να τηρηθεί ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των δεδομένων των παραγωγών της ΕΕ και δεδομένου ότι τα τελικά αποτελέσματα της εν εξελίξει γερμανικής έρευνας δεν έχουν δημοσιοποιηθεί ακόμη, δεν υπάρχει δυνατότητα σχολιασμού των λεπτομερειών της διενεργηθείσας ανάλυσης. Ωστόσο, επιβεβαιώνεται ότι η διεξαγόμενη έρευνα δεν αφορά κανέναν από τους παραγωγούς της Ένωσης που συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα. Από την έρευνα προέκυψε επίσης ότι οι μικροοικονομικοί δείκτες δεν έχουν επηρεαστεί από τις εξεταζόμενες πρακτικές, ενώ οι μακροοικονομικές δείκτες θα μπορούσαν ενδεχομένως να επηρεαστούν, αλλά σε πολύ περιορισμένο βαθμό. (170) Σε ό,τι αφορά τα συμπεράσματα σχετικά με το καρτέλ στον τομέα των ειδών και αξεσουάρ μπάνιου, υπενθυμίζεται η διαπίστωση ότι η εν λόγω σύμπραξη για τον καθορισμό τιμών ενεργούσε κατά την περίοδο 1992-2004 και ότι μόνο ένας από τους παραγωγούς στους οποίους επιβλήθηκε πρόστιμο δραστηριοποιείται επίσης στον τομέα των επιτραπέζιων σκευών. Τα στοιχεία που υπέβαλε ο εν λόγω παραγωγός σχετικά με το έννομο συμφέρον και τη ζημία δεν επηρεάζονται από τις πρακτικές του καρτέλ, καθώς χρησιμοποιήθηκαν μόνο τα στοιχεία του παραγωγού που αφορούν τον τομέα των επιτραπέζιων σκευών και όχι τα ενοποιημένα δεδομένα του. Συνεπώς, το πρόστιμο που επιβλήθηκε στο εν λόγω καρτέλ δεν είχε αντίκτυπο στα δεδομένα που υποβλήθηκαν από τον παραγωγό. Αξίζει επίσης να επισημανθεί ότι η περίοδος καθορισμού των τιμών τοποθετείται χρονικά πολύ πριν από την εξεταζόμενη περίοδο. Δεδομένου του εμπιστευτικού χαρακτήρα της ταυτότητας των παραγωγών της Ένωσης, δεν μπορεί να αποκαλυφθεί αν η συγκεκριμένη εταιρεία συμπεριλαμβάνεται ή όχι στο δείγμα. Ωστόσο, σε περίπτωση που ένας παραγωγός της Ένωσης είχε εγγράψει στους λογαριασμούς του στοιχεία (π.χ. πρόστιμο για καρτέλ) που στρεβλώνουν την εικόνα της ζημίας για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας, η αρχή που διεξάγει την έρευνα θα τα είχε απομονώσει για να αποφύγει τη στρέβλωση των σχετικών με τη ζημία παραγόντων. (171) Συνεπώς, απορρίπτονται οι ισχυρισμοί σχετικά με τον αντίκτυπο των ερευνών για το προαναφερθέν καρτέλ στην ανάλυση της ζημίας και της αιτιώδους συνάφειας. (172) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος αναφέρθηκε στην ύπαρξη παράνομων διακανονισμών τιμών και κατανομής μεριδίων αγοράς μεταξύ των παραγωγών της Ένωσης, αλλά δεν υπέβαλε αποδεικτικά στοιχεία για τον ισχυρισμό του αυτόν, ο οποίος κατά συνέπεια απορρίφθηκε. (173) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν νέες παρατηρήσεις σχετικά με τις αντιανταγωνιστικές πρακτικές στην αγορά της Ένωσης, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 174 έως 176 του προσωρινού κανονισμού. 5.3.7. Μέθοδοι παραγωγής (174) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν νέες παρατηρήσεις σχετικά με τις μεθόδους παραγωγής, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 177 και 178 του προσωρινού κανονισμού. (175) Ένας εισαγωγέας επανέλαβε παρόμοιους ισχυρισμούς μετά την οριστική κοινοποίηση, προβάλλοντας ένσταση για τη διαφορά μεταξύ των μεθόδων παραγωγής που χρησιμοποιούν οι παραγωγοί της Ένωσης σε σχέση με τις πιο παραδοσιακές μεθόδους των κινεζικών εργοστασίων. Ωστόσο, δεν προβλήθηκαν ουσιαστικά επιχειρήματα που θα μπορούσαν να αντικρούσουν το συμπέρασμα της αιτιολογικής σκέψης 178 του προσωρινού κανονισμού. Συνεπώς, ο εν λόγω ισχυρισμός απορρίπτεται. 5.3.8. Αγορές μεταχειρισμένων ειδών (176) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν νέες παρατηρήσεις σχετικά με τις αγορές μεταχειρισμένων ειδών, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 179 και 180 του προσωρινού κανονισμού. 5.3.9. Οικονομική κρίση (177) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος χαρακτήρισε εσφαλμένη την ανάλυση που παρέχεται στην αιτιολογική σκέψη 183 του προσωρινού κανονισμού σχετικά με την κατάσταση κατά τη διάρκεια της οικονομικής ανάκαμψης από το 2010 μέχρι το 2011 και εξέφρασε την άποψη ότι υποτιμήθηκε ο αντίκτυπος της οικονομικής κρίσης. Οι παρατηρήσεις αυτές διατυπώθηκαν εκ νέου μετά την τελική κοινοποίηση. Ωστόσο, οι ισχυρισμοί αυτοί δεν ήταν τεκμηριωμένοι. Επιπλέον, πρέπει να υπογραμμιστεί ότι η συγκεκριμένη αιτιολογική σκέψη αναφέρεται στο γεγονός ότι οι εισαγωγές από τη ΛΔΚ που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ ενέτειναν τις επιπτώσεις της οικονομικής ύφεσης. Σε ό,τι αφορά τον αντίκτυπο της οικονομικής κρίσης, η αιτιολογική σκέψη 184 του προσωρινού κανονισμού αναφέρει σαφώς ότι η οικονομική κρίση ευθύνεται ενδεχομένως για την ανεπαρκή επίδοση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, δεν μπορεί όμως να θεωρηθεί ότι ο αντίκτυπός της ήταν τόσο σημαντικός ώστε να διαρρήξει την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και της ζημιογόνου κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, ιδίως κατά τη διάρκεια της ΠΕ. (178) Απουσία νέων παρατηρήσεων σχετικά με την οικονομική κρίση, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 181 έως 184 του προσωρινού κανονισμού. 5.3.10. Άλλοι παράγοντες (179) Σε κοινές παρατηρήσεις τους αρκετοί εισαγωγείς υποστηρίζουν ότι η μείωση της απασχόλησης αποτελούσε φυσιολογική εξέλιξη στον κλάδο παραγωγής καταναλωτικών αγαθών. Ωστόσο, ο ισχυρισμός αυτός δεν τεκμηριώθηκε. Επίσης, ακόμη και αν η τάση αυτή θεωρείται φυσιολογική στον εν λόγω τομέα, δεν θα μπορούσε να διαρρήξει την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από την ΛΔΚ που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και της σημαντικής απώλειας θέσεων εργασίας σ’ αυτόν τον τομέα. Επομένως, ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται. (180) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ισχυρίστηκε ότι τα εναπομείναντα διαρθρωτικά ελλείμματα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, σε συνδυασμό με την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα, όπως παρουσιάζεται στον πίνακα 3 του προσωρινού κανονισμού, θα μπορούσαν να διαρρήξουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από τη ΛΔΚ που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και της ζημίας που υπέστησαν οι κατασκευαστές της Ένωσης. Αναφορικά με τον ισχυρισμό αυτόν επισημαίνεται ότι, αν και ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής βρισκόταν ήδη σε ασταθή κατάσταση κατά την έναρξη της εξεταζόμενης περιόδου και υπέστη αναδιάρθρωση, η έρευνα επιβεβαίωσε ότι διατηρεί τον ανταγωνιστικό χαρακτήρα του και αντεπεξέρχεται στη ζήτηση από όλες τις αγορές. Όσο για τον πίνακα 3 του προσωρινού κανονισμού, η μείωση της παραγωγής πρέπει να συσχετιστεί με την πίεση που οφείλεται στον μεγάλο όγκο των εισαγωγών από τη ΛΔΚ σε χαμηλές τιμές, καθώς οι εξαγωγές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής παρέμειναν σταθερές. Κατά συνέπεια, ο ισχυρισμός αυτός δεν ήταν δυνατόν να γίνει αποδεκτός. (181) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ισχυρίστηκε ότι η Επιτροπή δεν έλαβε υπόψη τις σωρευτικές συνέπειες καθενός από τους ζημιογόνους παράγοντες. Αυτό ισχυρίστηκαν επίσης αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη και μετά την οριστική κοινοποίηση. Ωστόσο, σύμφωνα με τα αποτελέσματα της έρευνας σχετικά με τους διάφορους αναφερθέντες παράγοντες, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι οι σωρευτικές συνέπειές τους θα μπορούσαν να διαρρήξουν την αιτιώδη συνάφεια. Πράγματι, ο αντίκτυπος των περισσότερων από τους παράγοντες που μελετήθηκαν ήταν μηδενικός ή πολύ περιορισμένος. (182) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος διατύπωσε την άποψη ότι η αρχή που διεξήγαγε την έρευνα δεν έκανε διάκριση μεταξύ της συνεμφάνισης και της αιτιώδους συνάφειας. Ωστόσο, από τα πρόσθετα στοιχεία που υποβλήθηκαν μέχρι στιγμής δεν προκύπτει συμπέρασμα που επιβεβαιώνει αυτήν την άποψη και, συνεπώς, ο ισχυρισμός απορρίπτεται. (183) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν νέες παρατηρήσεις σχετικά με τους άλλους παράγοντες, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 185 έως 190 του προσωρινού κανονισμού. 5.4. Συμπέρασμα για την αιτιώδη συνάφεια (184) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν νέες παρατηρήσεις, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 191 του προσωρινού κανονισμού. 6. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ 6.1. Προκαταρκτικές παρατηρήσεις (185) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις, επιβεβαιώνεται η αιτιολογική σκέψη 192 του προσωρινού κανονισμού. 6.2. Συμφέρον του κλάδου παραγωγής της Ένωσης (186) Ένας μη καταγγέλλων παραγωγός από την Πολωνία επικρότησε τα μέτρα, ενώ ένας μη καταγγέλλων κατασκευαστής από το Ηνωμένο Βασίλειο με συμφέροντα στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος εξέφρασε την αντίρρησή του γι’ αυτά. Το δεύτερο ενδιαφερόμενο μέρος θεωρεί ότι οι δασμοί αναμένεται να επηρεάσουν αρνητικά τους παραγωγούς που συμπληρώνουν την γκάμα των προϊόντων που προσφέρουν με εισαγωγές από τη ΛΔΚ και προσαρμόστηκαν στην παγκοσμιοποίηση μέσω ενός επιχειρηματικού μοντέλου σύμφωνα με το οποίο οι εργασίες υψηλής προστιθέμενης αξίας πραγματοποιούνται εντός της Ένωσης. Επιπλέον, οι πελάτες αποθαρρύνονται από την αγορά των προϊόντων τους, καθώς δεν θα προσφέρουν πλέον πλήρη γκάμα προϊόντων. (187) Σε ό,τι αφορά τον ισχυρισμό του δεύτερου ενδιαφερόμενου μέρους, εξετάστηκε η κατάσταση αυτής της εταιρείας και διαπιστώθηκε ότι οι εισαγωγές επιτραπέζιων ειδών από την ΛΔΚ αποτελούσαν μικρό τμήμα των συνολικών εισαγωγών. Ωστόσο, η εταιρεία ισχυρίστηκε, χωρίς να δώσει επιπλέον διευκρινίσεις, ότι οι συγκεκριμένες εισαγωγές ήταν πολύ μεγάλης σημασίας. Πρέπει επίσης να σημειωθεί ότι η εν λόγω εταιρεία δεν υπέβαλε κανένα στοιχείο σχετικά με τη δική της παραγωγική δραστηριότητα. Σύμφωνα με τις οικονομικές καταστάσεις της, το 2011 το κέρδος προ φόρων της εταιρείας υπερέβη το 10 % του συνολικού κύκλου εργασιών, το μεγαλύτερο μέρος του οποίου επιτεύχθηκε σε αγορές εκτός της ΕΕ (δεν παρασχέθηκαν στοιχεία για το υπό εξέταση προϊόν). Με βάση τα παραπάνω, δεν αναμένεται ότι η επιβολή των μέτρων θα θέσει σε κίνδυνο τη βιωσιμότητα της εν λόγω εταιρείας. Σε ό,τι αφορά τον ισχυρισμό ότι και πολλές άλλες εταιρείες θα αντιμετωπίσουν δυσκολίες λόγω των μέτρων, δεν παρασχέθηκαν συγκεκριμένα αποδεικτικά στοιχεία. Επιπλέον, από τις απαντήσεις που ελήφθησαν στο στάδιο εξέτασης του έννομου συμφέροντος πριν από την έναρξη της έρευνας και τις μεταγενέστερες παρατηρήσεις δεν προκύπτει ότι υπάρχουν πολλές εταιρείες που βρίσκονται στη θέση αυτή. (188) Ο αντίκτυπος των δασμών στις κατασκευαστικές δραστηριότητες του κλάδου της Ένωσης αναμένεται θετικός. Πράγματι, από την πρόσφατη επιβολή των προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ και μετά έχουν αναφερθεί αρκετές θετικές εξελίξεις από την άποψη αυτή. (189) Οι προαναφερθείσες θετικές εξελίξεις επιβεβαιώνουν τον ισχυρισμό των καταγγελλόντων ότι η ενωσιακή παραγωγή θα μπορούσε να αυξηθεί σε σημαντικό βαθμό σε πολύ σύντομο χρονικό διάστημα χρησιμοποιώντας τις βιομηχανικές μονάδες, τα μηχανήματα και το εργατικό δυναμικό που ήδη έχουν στη διάθεσή τους οι παραγωγοί, ενώ σε πιο μακροπρόθεσμο επίπεδο θα μπορούσε να επιτευχθεί ακόμη μεγαλύτερη αύξηση της παραγωγής. Συνεπώς, η επανόρθωση των αθέμιτων τιμολογιακών πρακτικών της αγοράς τούς ωφελεί, καθώς αναμένεται ότι ένα νέο επίπεδο τιμών θα καταστήσει ελκυστικότερη την παραγωγή περισσότερων προϊόντων εντός της Ένωσης για μεγάλες ή μικρές παραγγελίες, ειδικά σχεδιασμένα προϊόντα ή ανώνυμα προϊόντα ευρείας διάδοσης. Επίσης, θα συντελούσε στη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας που απαιτούν διάφορα είδη δεξιοτήτων και συνεπώς η ανεργία θα μειωνόταν. (190) Σε ό,τι αφορά την αδυναμία προσφοράς πλήρους γκάμας προϊόντων, ο ισχυρισμός αυτός καταρρίπτεται, καθώς οι πελάτες επιθυμούν τη συνεχή ανανέωση των προσφερόμενων προϊόντων και την επιλογή μεταξύ διαφόρων πηγών εφοδιασμού. (191) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν άλλες παρατηρήσεις σχετικά με το συμφέρον του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 193 έως 198 του προσωρινού κανονισμού. 6.3. Συμφέρον των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων (192) Οι δύο μεγαλύτεροι εισαγωγείς που συμμετείχαν στο δείγμα αμφισβήτησαν το επίπεδο συνεργασίας τους σε ό,τι αφορά την παροχή πλήρων δεδομένων για την αποδοτικότητα και το περιθώριο κέρδους μεταξύ των τιμών αγοράς και μεταπώλησης σε μη συνδεδεμένους πελάτες, ενώ ένας από τους δύο αρνήθηκε την παροχή πρόσβασης στα λογιστικά του βιβλία και υποστήριξε ότι και στην αντίθετη περίπτωση (αν, δηλαδή, παρείχε πρόσβαση) δεν θα είχε αλλάξει τίποτα. Οι δύο φορείς υποστήριξαν ότι το μέγεθός τους και το επιχειρηματικό μοντέλο που ακολουθούν δεν τους επιτρέπει να παράσχουν τόσο λεπτομερή δεδομένα όσο εκείνα που ζητήθηκαν. Στο στάδιο της οριστικής επιβολής, επιβεβαιώθηκε ότι ο ένας από τους δύο φορείς αρνήθηκε την παροχή πρόσβασης στα λογιστικά του βιβλία, ενώ κανένας από τους δύο, παρά τις προσπάθειες που κατέβαλαν, δεν παρείχε πλήρη και χρησιμοποιήσιμα δεδομένα για την αποδοτικότητα και το περιθώριο κέρδους μεταξύ των τιμών αγοράς και μεταπώλησης σε μη συνδεδεμένους πελάτες, κατά τρόπον ώστε να χρησιμοποιηθούν από τα θεσμικά όργανα για την ανάλυση της κατάστασης των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων. Τα περιορισμένα στοιχεία που υπέβαλαν οι δύο αυτές εταιρείες σχετικά με τις τιμές αγοράς και μεταπώλησης, έστω και γενικά ελλιπή, συνάδουν με τις γενικές πληροφορίες που ελήφθησαν σχετικά με τις προσαυξήσεις, οι οποίες (πληροφορίες) παρουσιάζονται συνοπτικά στην αιτιολογική σκέψη 202 του προσωρινού κανονισμού. (193) Στην αιτιολογική σκέψη 203 του προσωρινού κανονισμού καλούνται τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν επιπρόσθετα, περιεκτικά και επαληθεύσιμα στοιχεία σχετικά με το θέμα αυτό, προκειμένου να πραγματοποιηθεί περαιτέρω ανάλυση του αντικτύπου των μέτρων στην αλυσίδα εφοδιασμού. (194) Μετά την έκδοση των προσωρινών μέτρων, δύο μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς απέστειλαν νέες απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο για τους εισαγωγείς. Παρατηρήσεις σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης υπέβαλαν επίσης άλλοι εισαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα, μια ένωση ευρωπαϊκού και διεθνούς εμπορίου [Ένωση Εξωτερικού Εμπορίου (FTA)], μια σουηδική ένωση εισαγωγέων, χονδρεμπόρων και λιανοπωλητών (Svensk Handel), το CCCLA και ένας παραγωγός της Ένωσης με συμφέροντα στις εισαγωγές. Ωστόσο, καμία από τις υποβληθείσες παρατηρήσεις δεν περιλάμβανε πειστικά στοιχεία σχετικά με τον αντίκτυπο των μέτρων στην αλυσίδα εφοδιασμού. (195) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ισχυρίστηκε ότι τα αριθμητικά δεδομένα για την απασχόληση σε εμπορικές επιχειρήσεις του τομέα, που επηρεάζονται από τους δασμούς, είναι υποτιμημένα, διότι, σύμφωνα με τα στατιστικά στοιχεία της Eurostat, οι εμπορικές επιχειρήσεις διανομής απασχολούν συνολικά περισσότερα άτομα (33 εκατομμύρια) απ’ ό,τι οι κατασκευαστικές εταιρείες (31 εκατομμύρια). Τα αναφερόμενα μεγέθη, όμως, αφορούν τον κλάδο των εισαγωγών και της παραγωγής γενικά και δεν μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας. (196) Σε παρατηρήσεις που υπέβαλαν από κοινού αρκετοί εισαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι οι πέντε εισαγωγείς του δείγματος απασχολούσαν πάνω από 10 000 άτομα για το υπό εξέταση προϊόν και όχι 350, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 200 του προσωρινού κανονισμού. Τα αριθμητικά στοιχεία ελέγχθηκαν εκ νέου. Θα πρέπει να επισημανθεί ότι στο πλαίσιο της ανάλυσης των συμφερόντων των εισαγωγέων, λαμβάνεται υπόψη ο αριθμός των θέσεων εργασίας που σχετίζονται με την εισαγωγή και τη μεταπώληση του εξεταζόμενου προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των υποστηρικτικών λειτουργιών. Οι θέσεις απασχόλησης που σχετίζονται με άλλα προϊόντα ή άλλες προελεύσεις ή που αφορούν δραστηριότητες όπως η χονδρική ή η λιανική πώληση θα πρέπει προφανώς να μη συμπεριληφθούν στον αριθμό αυτό. Υπενθυμίζεται ότι σε προηγούμενο στάδιο της διαδικασίας μια ομάδα 14 εισαγωγέων είχε εκτιμήσει ότι οι σχετικές συνολικές θέσεις εργασίας στο επίπεδο των εισαγωγέων ανέρχονταν σε 7 000. Ο αριθμός αυτός φαίνεται να είναι μια λογική εκτίμηση με βάση την παρέκταση της κατάστασης των εισαγωγέων του δείγματος, στον βαθμό που στάθηκε δυνατή η χρήση των αριθμητικών δεδομένων τους. (197) Πολλά ενδιαφερόμενα μέρη διαφώνησαν με το υψηλό ποσοστό μεικτού περιθωρίου που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 202 του προσωρινού κανονισμού, ισχυριζόμενα ότι θα μπορούσε να είναι παραπλανητικό. Ωστόσο, από την έρευνα προέκυψε ότι η συντριπτική πλειονότητα των εισαγωγέων που απάντησαν στις ερωτήσεις δειγματοληψίας των εισαγωγέων ανέφεραν μεικτό περιθώριο κέρδους μεταξύ της τιμής αγοράς και της τιμής μεταπώλησης που κυμαινόταν μεταξύ 50 % και 200 % και ότι οι παραγωγοί του δείγματος βρίσκονταν σε παρόμοια κατάσταση. Επιπλέον, μετά την προσωρινή κοινοποίηση, οι καταγγέλλοντες ανέφεραν διάφορα παραδείγματα που επιβεβαιώνουν τα στοιχεία της δημοσίευσης που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 202 του προσωρινού κανονισμού, επιβεβαιώνοντας δηλαδή την αναλογία τιμής εισαγωγής - τιμής λιανικής πώλησης του υπό εξέταση προϊόντος. (198) Ένας κατασκευαστής από το Ηνωμένο Βασίλειο με συμφέροντα στις εισαγωγές εξήγησε ότι τα περιθώρια αυτά είναι απαραίτητα για την κάλυψη ορισμένων δαπανών που προκύπτουν εντός της Ένωσης. Δεν παρασχέθηκαν στοιχεία με βάση τα οποία θα μπορούσαν να υπολογιστούν τα εν λόγω περιθώρια με βάση τον κύκλο εργασιών. (199) Καθώς η άντληση και επαλήθευση χρησιμοποιήσιμων δεδομένων για το κέρδος από τις εισαγωγές κατέστη δυνατή μόνο για τρεις από τους εισαγωγείς του δείγματος και οι τρεις αυτοί εισαγωγείς αντιστοιχούσαν μόλις στο 3 % περίπου των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος, θεωρήθηκε ότι το σχετικό σταθμισμένο μέσο κέρδος δεν βασιζόταν σε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία και, συνεπώς, δεν συμπεριελήφθη στον προσωρινό κανονισμό. Ωστόσο, πρέπει να σημειωθεί ότι το εν λόγω σταθμισμένο μέσο κέρδος βρισκόταν σε υγιή επίπεδα (μεταξύ 6 % και 10 % -παρουσιάζεται σε μορφή διαστήματος για λόγους εμπιστευτικότητας). (200) Ένας εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι δεν υπάρχει αρκετή παραγωγή χρωματιστής ψευδοπορσελάνης στην ΕΕ και ότι οι εισαγωγές από την ΛΔΚ αποτελούν γι’ αυτόν τη μόνη διέξοδο. Ο ίδιος ισχυρισμός διατυπώθηκε μετά την κοινοποίηση. Ωστόσο, από την έρευνα προέκυψε ότι μπορεί κανείς να προμηθευτεί χρωματιστή ψευδοπορσελάνη από διάφορες πηγές, μεταξύ άλλων και από παραγωγούς της Ένωσης. Επίσης, οι παραγωγοί της Ένωσης διαθέτουν την κατάλληλη παραγωγική ικανότητα ώστε να αυξήσουν τις πωλήσεις τους στην ενωσιακή αγορά. (201) Τα στοιχεία που συνελέγησαν κατά τη διάρκεια της έρευνας δεν ήταν αρκετά για να υπολογιστεί επακριβώς ο βαθμός στον οποίο οι εισαγωγείς θα είναι σε θέση να μετακυλίσουν στους πελάτες τους τις αυξήσεις της τιμής αγοράς που προκύπτουν από τα προτεινόμενα επίπεδα δασμών. Ωστόσο, αν επιβληθεί οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές από τη ΛΔΚ και δεδομένων των στοιχείων σχετικά με τα μικτά και καθαρά περιθώρια, δεν προκύπτει ότι απειλείται η βιωσιμότητα της επιχειρηματικής δραστηριότητας των εισαγωγέων. Επίσης, ένας εισαγωγέας εξέφρασε την άποψη ότι δεν θα υπάρξουν αρνητικές συνέπειες για τους μεγάλους φορείς της αγοράς και τις μεγάλες εταιρείες η βασική επιχειρηματική δραστηριότητα των οποίων δεν αφορά τα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη. (202) Επομένως, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η επιβολή των μέτρων στα προτεινόμενα επίπεδα δεν έχει σημαντικό αρνητικό αντίκτυπο στην γενική κατάσταση των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων του υπό εξέταση προϊόντος. (203) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν επιπλέον παρατηρήσεις σχετικά με το συμφέρον των μη συνδεδεμένων εισαγωγέων, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 199 έως 211 του προσωρινού κανονισμού. 6.4. Συμφέρον άλλων οικονομικών τομέων (204) Μετά την πρόσκληση που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 203 του προσωρινού κανονισμού, η Επιτροπή, την ημέρα δημοσίευσης των προσωρινών μέτρων, επικοινώνησε απευθείας με σχετικούς εμπόρους λιανικής πώλησης και ενώσεις τους, εισαγωγείς με πιθανή δραστηριότητα λιανικής πώλησης και σχεδιαστές για την ύπαρξη των οποίων ήταν ενήμερη και τους κάλεσε να απαντήσουν σε σχετικά ερωτηματολόγια. Ορισμένοι αποδέκτες που στο αρχικό στάδιο είχαν δηλώσει ότι ήταν έμποροι λιανικής πώλησης απάντησαν ότι η έρευνα δεν τους αφορούσε, διότι δεν δραστηριοποιούνται στον εν λόγω τομέα. Εν τέλει, η Επιτροπή έλαβε επτά νέες απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο για τους εμπόρους λιανικής πώλησης. Οι επτά έμποροι λιανικής πώλησης που απάντησαν αντιπροσώπευαν το 1 % των εισαγωγών από τη ΛΔΚ κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Οι περισσότερες απαντήσεις παρουσίαζαν ελλείψεις από πολλές απόψεις, αλλά αναλύθηκαν στο μέτρο του δυνατού. Σε ό,τι αφορά το ερωτηματολόγιο που απευθυνόταν στους σχεδιαστές, δεν υποβλήθηκε καμία απάντηση. (205) Από τις πληροφορίες που συνέλεξε η Επιτροπή με τον τρόπο αυτόν δεν προέκυψαν επί της ουσίας νέα αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με το συμφέρον άλλων οικονομικών τομέων τα οποία θα μπορούσαν να αμφισβητήσουν το συμπέρασμα που συνάγεται στην αιτιολογική σκέψη 217 του προσωρινού κανονισμού. (206) Μετά τη δημοσιοποίηση των προσωρινών μέτρων, υποβλήθηκαν παρατηρήσεις για το συμφέρον της Ένωσης σε ό,τι αφορά άλλους οικονομικούς τομείς από εισαγωγείς που περιλαμβάνονταν ή όχι στο δείγμα (μεταξύ άλλων από έναν πολωνό εισαγωγέα που δραστηριοποιείται στον τομέα των διαφημιστικών ειδών), μια ένωση ευρωπαϊκού και διεθνούς εμπορίου [Ένωση Εξωτερικού Εμπορίου (FTA)], μια σουηδική ένωση εισαγωγέων, χονδρεμπόρων και λιανοπωλητών (Svensk Handel), αρκετούς εμπόρους λιανικής πώλησης, το CCCLA και οκτώ εταιρείες επεξεργασίας (φρύξης) καφέ (επτά από τις οποίες εδρεύουν στην Ιταλία και μία στην Αυστρία). (207) Οι εταιρείες επεξεργασίας καφέ ισχυρίστηκαν ότι λόγω του πολύ περιορισμένου αριθμού των παραγωγών της Ένωσης που εξυπηρετούν την εν λόγω αγορά (το πολύ 5), οι περισσότεροι από τους οποίους αναμένεται ότι θα προβούν σε εισαγωγές από τη ΛΔΚ είτε απευθείας είτε μέσω θυγατρικών εταιρειών τους, και του πολύ μεγάλου αριθμού εταιρειών επεξεργασίας καφέ (1 500 - 3 000), αναμένεται ότι το επίπεδο των μέτρων που προτείνονται στο προσωρινό στάδιο θα παρεμποδίσει την προμήθεια των ίδιων ακριβώς ειδών στο μέλλον. Αυτός ο ισχυρισμός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός. Πρώτον, το επίπεδο των οριστικών μέτρων είναι χαμηλότερο σε σχέση με εκείνο των προσωρινών μέτρων. Δεύτερον, από την έρευνα προέκυψε ότι, αν εξαλειφθεί η ζημία την οποία προκαλούν οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την ΛΔΚ, οι παραγωγοί της Ένωσης θα έχουν τη δυνατότητα να αξιοποιήσουν περαιτέρω το παραγωγικό δυναμικό τους και να εξυπηρετήσουν καλύτερα τον κλάδο επεξεργασίας καφέ. Δεδομένου του μεγάλου αριθμού των παραγωγών της Ένωσης, είναι πολύ πιθανό ότι ο αριθμός των παραγωγών της Ένωσης που θα αναλάβουν παραγγελίες από τις εταιρείες επεξεργασίας καφέ θα υπερβεί τους πέντε. (208) Οι εταιρείες επεξεργασίας καφέ ισχυρίστηκαν ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ ενδέχεται να βλάψουν τις εξαγωγές τους, λόγω της απώλειας ανταγωνιστικότητας και των πιθανών αντιποίνων από τις κινεζικές αρχές. Ωστόσο, δεν υπάρχουν αποδείξεις που να πιστοποιούν ότι το επίπεδο των προτεινόμενων μέτρων θα επιφέρει μείωση της ανταγωνιστικότητας σε τέτοιο βαθμό, λαμβανομένου επίσης υπόψη του γεγονότος ότι και άλλα μέλη του ΠΟΕ έχουν επιβάλει μέτρα αντιντάμπινγκ που επηρεάζουν αυτό το είδος προϊόντων. Επίσης, κρίθηκε ότι ο ισχυρισμός περί αντιποίνων στερείται τεκμηρίωσης. (209) Οι εταιρείες επεξεργασίας καφέ ισχυρίστηκαν ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ θα οδηγήσουν αναπόφευκτα σε συρρίκνωση της επιχειρηματικής τους δραστηριότητας, μείωση των πωλήσεων, γενική αύξηση της τιμής του καφέ στον τομέα HORECA (ξενοδοχεία, εστιατόρια και υπηρεσίες τροφοδοσίας) και σε μείωση της ποιότητας των προϊόντων και των υπηρεσιών. Ισχυρίστηκαν επίσης ότι όλες αυτές οι επιπτώσεις θα απειλήσουν σημαντικό αριθμό άμεσα ή έμμεσα σχετιζόμενων θέσεων εργασίας. Ωστόσο, λαμβανομένων υπόψη, αφενός, του βασικού αντικειμένου δραστηριότητας των εταιρειών επεξεργασίας καφέ και, αφετέρου, των συμπερασμάτων σχετικά με το αντίκτυπο των μέτρων στην αλυσίδα εφοδιασμού, οι ισχυρισμοί αυτοί καταρρίπτονται. Επιπλέον, επισημαίνεται ότι ο συνολικός αριθμός θέσεων εργασίας που σχετίζονται με την παγκόσμια δραστηριότητα μιας εταιρείας επεξεργασίας καφέ δεν μπορεί να αποτελέσει τη βάση για τον σωστό υπολογισμό του αριθμού των ενδεχομένως απειλούμενων θέσεων εργασίας λόγω της επιβολής μέτρων αντιντάμπινγκ. (210) Δύο έμποροι λιανικής πώλησης ισχυρίστηκαν ότι δεν υπάρχει αρκετή παραγωγή πορσελάνης με βάση συνθετικά οστά (new bone china) και πορσελάνης με βάση τα οστά (bone china) στην ΕΕ και ότι οι εισαγωγές από την ΛΔΚ αποτελούν γι’ αυτούς τη μόνη διέξοδο. Μια ένωση εισαγωγέων διατύπωσε τον ίδιο ισχυρισμό μετά την κοινοποίηση. Πρώτον, θα πρέπει να σημειωθεί γενικά ότι στόχος των μέτρων αντιντάμπινγκ είναι η αποκατάσταση του δίκαιου εμπορίου και όχι η παρεμπόδιση των εισαγωγών. Στην περίπτωση αυτή, το επίπεδο των μέτρων δεν μπορεί να θεωρηθεί απαγορευτικό. Δεύτερον, από την έρευνα προέκυψε ότι μπορεί κανείς να προμηθευτεί αυτά τα προϊόντα από διάφορες πηγές, μεταξύ άλλων και από παραγωγούς της Ένωσης. Τέλος, οι παραγωγοί της Ένωσης διαθέτουν την παραγωγική ικανότητα ώστε να αυξήσουν τις πωλήσεις τους στην ενωσιακή αγορά, και θα μπορούσαν να αξιοποιήσουν περισσότερο το δυναμικό τους, στην περίπτωση της οριστικής επιβολής μέτρων αντιντάμπινγκ. (211) Ένας έμπορος λιανικής πώλησης ισχυρίστηκε ότι τα μέτρα αναμένεται να έχουν αρνητικό αντίκτυπο σε ορισμένα αντικείμενα που προορίζονται για την τουριστική αγορά. Ωστόσο, ο ισχυρισμός αυτός δεν βασίζεται σε κανένα ουσιαστικό στοιχείο. Επιπλέον, τα εν λόγω προϊόντα αντιστοιχούν σε πολύ μικρό ποσοστό των προϊόντων του συγκεκριμένου τομέα. (212) Ένας εισαγωγέας και ένας χονδρέμπορος ισχυρίστηκαν ότι η επιβολή των μέτρων θα οδηγήσει σε κάθετη ενοποίηση της αγοράς από ορισμένους σημαντικούς φορείς. Ωστόσο, δεδομένου του αριθμού των φορέων της αγοράς επί του παρόντος, η προοπτική αυτή θεωρείται απίθανη σε βραχυπρόθεσμο και μεσοπρόθεσμο επίπεδο. (213) Πέρα από τα θέματα που έχει ήδη καλύψει ο προσωρινός κανονισμός, αξίζει να σημειωθεί ότι πολλά ενδιαφερόμενα μέρη διατύπωσαν την άποψη ότι δεν έχουν ληφθεί δεόντως υπόψη τα συμφέροντα των μικρότερων εταιρειών, όπως οι έμποροι λιανικής πώλησης, οι διανομείς και οι επιχειρήσεις που ασχολούνται με διαφημιστικά είδη. Αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη επανέλαβαν τον ισχυρισμό αυτό μετά την οριστική κοινοποίηση. Θα πρέπει να αναγνωριστεί ότι, γενικά, οι πολύ μικρές και μικρές επιχειρήσεις ενδέχεται να είναι περισσότερο ευάλωτες σε οποιαδήποτε άνοδο των τιμών ως αποτέλεσμα των δασμών αντιντάμπινγκ. Ωστόσο, δεν υπάρχουν αποδεικτικά στοιχεία που πιστοποιούν ότι το επίπεδο των επιβληθέντων μέτρων θα έχει σοβαρό αρνητικό αντίκτυπο σε άλλους οικονομικούς φορείς που ανήκουν στην κατηγορία των ΜΜΕ. Συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός απορρίπτεται οριστικά. (214) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν επιπλέον παρατηρήσεις σχετικά με το συμφέρον των άλλων οικονομικών τομέων, επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 212 έως 217 του προσωρινού κανονισμού. 6.5. Συμφέρον των καταναλωτών (νοικοκυριά) (215) Αν και η Επιτροπή επικοινώνησε μαζί τους, κανένα από τα μέρη που εκπροσωπούν άμεσα τα συμφέροντα των τελικών αγοραστών, όπως οι ενώσεις καταναλωτών, δεν υπέβαλε παρατηρήσεις. (216) Αρκετά ενδιαφερόμενα μέρη αμφισβήτησαν το συμπέρασμα που συνάγεται στην αιτιολογική σκέψη 222 του προσωρινού κανονισμού σχετικά με τις υψηλότερες τιμές. Παρόμοιοι ισχυρισμοί διατυπώθηκαν και μετά την οριστική κοινοποίηση. (217) Στην απίθανη περίπτωση πλήρους μετακύλισης του δασμού στους καταναλωτές και με την παραδοχή ότι τα επίπεδα των εισαγωγών και των τιμών θα παραμείνουν αμετάβλητα, το επιπλέον ετήσιο κόστος ανά νοικοκυριό που θα επιφέρουν οι δασμοί αντιντάμπινγκ δεν υπερβαίνει το 1 EUR. Ο υπολογισμός αυτός βασίζεται στον όγκο και την αξία των εισαγωγών κατά την ΠΕ, το προτεινόμενο επίπεδο των δασμών και τον αριθμό των νοικοκυριών της Ένωσης. (218) Ο αντίκτυπος αυτός δεν θεωρείται αρκετός ώστε να εξουδετερώσει τις θετικές συνέπειες που θα προκύψουν για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής από τον περιορισμό της ζημίας που υφίσταται λόγω των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ. (219) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ισχυρίστηκε ότι τα μέτρα θα οδηγήσουν στην έλλειψη φθηνότερων επιτραπέζιων σκευών. Ο ισχυρισμός αυτός διατυπώθηκε εκ νέου μετά την οριστική κοινοποίηση. Ωστόσο, ο ισχυρισμός αυτός δεν θεωρείται βάσιμος, διότι, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 157 του προσωρινού κανονισμού, η παραγωγή της Ένωσης εξυπηρετεί όλες τις αγορές (συμπεριλαμβανομένης της αγοράς των φθηνότερων επιτραπέζιων σκευών). (220) Δεδομένου ότι δεν υποβλήθηκαν επιπλέον παρατηρήσεις σχετικά με το συμφέρον των καταναλωτών (νοικοκυριά), επιβεβαιώνονται οι αιτιολογικές σκέψεις 218 έως 226 του προσωρινού κανονισμού. 6.6. Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης (221) Με βάση τα ανωτέρω, συνάγεται το συμπέρασμα ότι επιβεβαιώνεται η αξιολόγηση που έγινε στον προσωρινό κανονισμό. (222) Επομένως, επιβεβαιώνονται και οι αιτιολογικές σκέψεις 227 έως 229 του προσωρινού κανονισμού. 7. ΟΡΙΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ 7.1. Επίπεδο εξάλειψης της ζημίας (223) Διατυπώθηκε η άποψη ότι το περιθώριο κέρδους που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του ποσού του δασμού που απαιτείται για την εξάλειψη των συνεπειών του ζημιογόνου ντάμπινγκ ήταν υπερβολικά υψηλό. Ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε, όπως εξηγείται στο σημείο 4.5.3.3 ανωτέρω. (224) Πολλά ενδιαφερόμενα μέρη αμφισβήτησαν τον στόχο κέρδους που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό του περιθωρίου ζημίας. Η απάντηση στα σχόλια αυτά δίνεται στις αιτιολογικές σκέψεις 135 έως 142 του παρόντος κανονισμού. Με βάση την ανάλυση των σχολίων αυτών συνάγεται το συμπέρασμα ότι πρέπει να διατηρηθεί ο στόχος κέρδους της τάξης του 6 %. (225) Καθώς δεν υποβλήθηκαν άλλες παρατηρήσεις σχετικά με το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας, επιβεβαιώνεται η μεθοδολογία που περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 230 έως 234 του προσωρινού κανονισμού. 7.2. Οριστικά μέτρα (226) Με βάση τα συμπεράσματα που συνάχθηκαν όσον αφορά το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης, και σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, θα πρέπει να επιβληθούν οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στο επίπεδο των χαμηλότερων περιθωρίων ντάμπινγκ και ζημίας, σύμφωνα με τον κανόνα του χαμηλότερου δασμού. Βάσει των ανωτέρω, όλοι οι δασμολογικοί συντελεστές θα πρέπει να καθοριστούν στο επίπεδο των περιθωρίων ντάμπινγκ. (227) Η μικρή προσαρμογή για την οποία γίνεται λόγος στις αιτιολογικές σκέψεις 115 και 132 του παρόντος κανονισμού οδήγησε σε ελαφρά αναθεώρηση των περιθωρίων υποτιμολόγησης, η οποία αντικατοπτρίζεται στα περιθώρια ζημίας που παρατίθενται παρακάτω. Προτείνονται οι εξής οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ: Εταιρεία Περιθώριο ντάμπινγκ (%) Περιθώριο ζημίας (%) Οριστικός δασμολογικός συντελεστής (%) Hunan Hualian China Industry Co., Ltd· Hunan Hualian Ebillion Industry Co., Ltd· Hunan Liling Hongguanyao China Industry Co., Ltd και Hunan Hualian Yuxiang China Industry Co., Ltd 18,3 44,8 18,3 Guangxi Sanhuan Enterprise Group Holding Co., Ltd 13,1 92,6 13,1 CHL Porcelain Industries Ltd 23,4 110,1 23,4 Shandong Zibo Niceton-Marck Huaguang Ceramics Limited· Zibo Huatong Ceramics Co., Ltd· Shandong Silver Phoenix Co., Ltd· Niceton Ceramics (Linyi) Co., Ltd· Linyi Jingshi Ceramics Co., Ltd· Linyi Silver Phoenix Ceramics Co., Ltd· Linyi Chunguang Ceramics Co., Ltd και Linyi Zefeng Ceramics Co., Ltd 17,6 79,1 17,6 Guangxi Province Beiliu City Laotian Ceramics Co., Ltd 22,9 45,7 22,9 Λοιποί συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς 17,9 79,0 17,9 Λοιπές εταιρείες 36,1 110,1 36,1 (228) Οι ατομικοί δασμολογικοί συντελεστές αντιντάμπινγκ των εταιρειών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό καθορίστηκαν με βάση τα πορίσματα της παρούσας έρευνας. Επομένως, αυτοί οι συντελεστές αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της εν λόγω έρευνας όσον αφορά τις εν λόγω εταιρείες. Επομένως, οι εν λόγω δασμολογικοί συντελεστές (σε αντίθεση με τον δασμό σε επίπεδο χώρας, που εφαρμόζεται στις «λοιπές εταιρείες») εφαρμόζονται αποκλειστικά στις εισαγωγές των προϊόντων καταγωγής ΛΔΚ που παράγονται από τις εταιρείες και, συνεπώς, από τα αναφερόμενα συγκεκριμένα νομικά πρόσωπα. Οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που κατασκευάζεται από κάθε άλλη εταιρεία η οποία δεν αναφέρεται ρητώς στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού με την επωνυμία της, συμπεριλαμβανομένων των οντοτήτων που συνδέονται με εκείνες που αναφέρονται ρητώς, δεν μπορούν να τύχουν αυτών των συντελεστών και υπόκεινται στον δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για τις «λοιπές εταιρείες». (229) Για να ελαχιστοποιηθούν οι κίνδυνοι καταστρατήγησης λόγω της μεγάλης διαφοράς μεταξύ των δασμολογικών συντελεστών, κρίνεται ότι, στην περίπτωση αυτή, απαιτούνται ειδικά μέτρα που να εξασφαλίζουν την ορθή εφαρμογή των δασμών αντιντάμπινγκ. Τα ειδικά αυτά μέτρα περιλαμβάνουν και την υποχρέωση να προσκομιστεί στις τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους έγκυρο εμπορικό τιμολόγιο, το οποίο πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού. Οι εισαγωγές που δεν συνοδεύονται από τέτοιο τιμολόγιο υπόκεινται στον υπολειπόμενο δασμό αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται σε όλους τους άλλους εξαγωγείς. (230) Αν οι εξαγωγές μίας εκ των εταιρειών που επωφελούνται από χαμηλότερους ατομικούς δασμολογικούς συντελεστές αυξηθούν σημαντικά σε όγκο μετά την επιβολή των εν λόγω μέτρων, αυτή καθαυτή η αύξηση του όγκου θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι συνιστά μεταβολή του εμπορικού πλαισίου λόγω της επιβολής μέτρων κατά την έννοια του άρθρου 13 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Σε παρόμοιες περιστάσεις, και με την επιφύλαξη της τήρησης των όρων, είναι δυνατόν να κινηθεί έρευνα καταστρατήγησης. Η έρευνα αυτή θα μπορούσε, μεταξύ άλλων, να εξετάσει την ανάγκη κατάργησης των ατομικών δασμολογικών συντελεστών και τη συνακόλουθη επιβολή δασμού σε επίπεδο χώρας. (231) Κάθε αίτημα για την εφαρμογή ατομικού συντελεστή δασμού αντιντάμπινγκ (π.χ. έπειτα από αλλαγή της επωνυμίας της οντότητας ή μετά τη δημιουργία νέων οντοτήτων παραγωγής ή πώλησης) θα πρέπει να απευθύνεται στην Επιτροπή (11) μαζί με όλες τις σχετικές πληροφορίες, και πιο συγκεκριμένα τις τυχόν μεταβολές στις δραστηριότητες της εταιρείας που αφορούν την παραγωγή, τις εγχώριες ή εξαγωγικές πωλήσεις που σχετίζονται π.χ. με τη συγκεκριμένη αλλαγή επωνυμίας ή οποιαδήποτε μεταβολή των οντοτήτων παραγωγής και πώλησης. Αν χρειαστεί, ο παρών κανονισμός θα τροποποιηθεί αναλόγως με την αναπροσαρμογή του καταλόγου των εταιρειών που επωφελούνται ατομικών δασμολογικών συντελεστών. (232) Για να εξασφαλιστεί η ορθή επιβολή του δασμού αντιντάμπινγκ, το ύψος του δασμού σε επίπεδο χώρας δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα, αλλά και στους παραγωγούς που δεν πραγματοποίησαν εξαγωγές στην Ένωση κατά την ΠΕ. (233) Για να εξασφαλιστεί ίση μεταχείριση μεταξύ τυχόν νέων εξαγωγέων και των συνεργαζόμενων εταιρειών που δεν περιελήφθησαν στο δείγμα και παρατίθενται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού, πρέπει να προβλεφθεί η εφαρμογή του σταθμισμένου μέσου δασμού που επιβλήθηκε στις τελευταίες αυτές εταιρείες επίσης σε όλους τους νέους εξαγωγείς, οι οποίοι διαφορετικά θα είχαν το δικαίωμα επανεξέτασης βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού. (234) Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων επρόκειτο να προταθούν η επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ σε επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη καταγωγής ΛΔΚ και η οριστική είσπραξη των ποσών που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού (τελική κοινοποίηση). Σε όλα τα μέρη παραχωρήθηκε περίοδος εντός της οποίας μπορούσαν να υποβάλουν παρατηρήσεις όσον αφορά την τελική κοινοποίηση. (235) Οι προφορικές και γραπτές παρατηρήσεις που υπέβαλαν τα ενδιαφερόμενα μέρη εξετάστηκαν με προσοχή και ελήφθησαν υπόψη, όπου κρίθηκε σκόπιμο. 7.3. Οριστική είσπραξη των προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ (236) Δεδομένου του μεγέθους των περιθωρίων ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν και λαμβανομένου υπόψη του επιπέδου ζημίας που προκλήθηκε στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, θεωρείται απαραίτητο τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, που επιβλήθηκε με τον προσωρινό κανονισμό, να εισπραχθούν οριστικά στο ύψος των οριστικά επιβληθέντων δασμών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη, εκτός από κεραμικά μαχαίρια, κεραμικούς μύλους αρτυμάτων ή μπαχαρικών και τα κεραμικά αλεστικά εξαρτήματά τους, κεραμικούς αποφλοιωτές, κεραμικές συσκευές ακονίσματος μαχαιριών και κεραμικές πλάκες ψησίματος από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας ή άρτου, καταγωγής ΛΔΚ, που επί του παρόντος εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ ex 6911 10 00, ex 6912 00 10, ex 6912 00 30, ex 6912 00 50 και ex 6912 00 90 (κωδικοί TARIC 6911100090, 6912001011, 6912001091, 6912003010, 6912005010 και 6912009010). 2. Ο συντελεστής του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή, «ελεύθερο στα σύνορα της Ένωσης», πριν από την επιβολή δασμού, για το προϊόν που περιγράφεται στην παράγραφο 1 και κατασκευάζεται από τις εταιρείες που απαριθμούνται κατωτέρω, καθορίζεται ως εξής: Εταιρεία Δασμός (%) Πρόσθετος κωδικός TARIC Hunan Huawei China Industry Co., Ltd· Hunan Hualian Ebillion Industry Co., Ltd· Hunan Liling Hongguanyao China Industry Co., Ltd· Hunan Hualian Yuxiang China Industry Co., Ltd. 18,3 B349 Guangxi Sanhuan Enterprise Group Holding Co., Ltd 13,1 B350 CHL Porcelain Industries Ltd 23,4 B351 Shandong Zibo Niceton-Marck Huaguang Ceramics Limited· Zibo Huatong Ceramics Co., Ltd· Shandong Silver Phoenix Co., Ltd· Niceton Ceramics (Linyi) Co., Ltd· Linyi Jingshi Ceramics Co., Ltd· Linyi Silver Phoenix Ceramics Co., Ltd· Linyi Chunguang Ceramics Co., Ltd· Linyi Zefeng Ceramics Co., Ltd. 17,6 B352 Guangxi Province Beiliu City Laotian Ceramics Co., Ltd 22,9 B353 Εταιρείες που παρατίθενται στο παράρτημα I 17,9 Λοιπές εταιρείες 36,1 B999 3. Η εφαρμογή των ατομικών δασμολογικών συντελεστών αντιντάμπινγκ που ορίζονται για τις εταιρείες της παραγράφου 2 εξαρτάται από την προσκόμιση, στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών, έγκυρου εμπορικού τιμολογίου που πληροί τους όρους του παραρτήματος ΙΙ. Αν δεν προσκομιστεί τέτοιο τιμολόγιο, εφαρμόζεται ο δασμός που ισχύει για τις λοιπές εταιρείες. 4. Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι ισχύουσες διατάξεις σχετικά με τους δασμούς. Άρθρο 2 1. Τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1072/2012 στις εισαγωγές κεραμικών μύλων αρτυμάτων ή μπαχαρικών και των κεραμικών αλεστικών εξαρτημάτων τους, κεραμικών αποφλοιωτών, κεραμικών συσκευών ακονίσματος μαχαιριών και κεραμικών πλακών από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας ή άρτου, καταγωγής ΛΔΚ, αποδεσμεύονται. 2. Τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1072/2012 στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη, εκτός από κεραμικά μαχαίρια, κεραμικούς μύλους αρτυμάτων ή μπαχαρικών και τα κεραμικά αλεστικά εξαρτήματά τους, κεραμικούς αποφλοιωτές, κεραμικές συσκευές ακονίσματος μαχαιριών και κεραμικές πλάκες ψησίματος από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας ή άρτου, καταγωγής ΛΔΚ, εισπράττονται οριστικά. Τα ποσά που καταβλήθηκαν ως εγγύηση καθ’ υπέρβαση των οριστικών δασμολογικών συντελεστών αντιντάμπινγκ αποδεσμεύονται. Άρθρο 3 Το άρθρο 1 παράγραφος 2 δύναται να τροποποιηθεί ώστε να προστεθεί ο νέος παραγωγός-εξαγωγέας στις συνεργασθείσες εταιρείες που δεν περιλαμβάνονται στο δείγμα και οι οποίες υπόκεινται, συνεπώς, στον σταθμισμένο μέσο δασμολογικό συντελεστή 17,9 % αν οποιοσδήποτε νέος παραγωγός-εξαγωγέας από τη ΛΔΚ προσκομίσει στην Επιτροπή επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι: α) δεν πραγματοποίησε στην Ένωση εξαγωγές του προϊόντος που περιγράφεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 κατά την περίοδο της έρευνας (1η Ιανουαρίου 2011 έως 31 Δεκεμβρίου 2011), β) δεν είναι συνδεδεμένος με κανέναν από τους εξαγωγείς ή παραγωγούς στη ΛΔΚ στους οποίους έχουν επιβληθεί τα μέτρα του παρόντος κανονισμού,και γ) έχει πραγματοποιήσει εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση μετά την περίοδο της έρευνας στην οποία βασίζονται τα μέτρα ή έχει αμετάκλητη συμβατική υποχρέωση να εξαγάγει σημαντική ποσότητα στην Ένωση. Άρθρο 4 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2013.

Classification Labels:
986
703
36

Label Descriptions:
{"986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 539
5359
956
3895
614
c_964c9649
11

EuroVoc IDs (Expanded): 539
5359
956
3895
614
c_964c9649
11

Dataset Source: meu

Split: test