Document ID: 31981R3389

Title and Content:
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3389/81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 27ης Νοεμβρίου 1981 περί λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον αμπελοοινικό τομέα Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3456/80 (2), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 4, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 345/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί καθορισμού, στον αμπελοοινικό τομέα, των γενικών κανόνων των σχετικών με τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή καθώς και των κριτηρίων καθορισμού του ύψους των (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2009/81 (4), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 3, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3002/76 της Επιτροπής της 10ης Δεκεμβρίου 1976 περί θεσπίσεως λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον αμπελοοινικό τομέα (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1619/81 (6), αναφέρεται σε κανονισμούς του Συμβουλίου που έχουν στο μεταξύ κωδικοποιηθεί· ότι, για λόγους σαφήνειας και διοικητικής αποτελεσματικότητας, πρέπει να γίνει κωδικοποίησή του· ότι το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 345/79 προβλέπει ότι ο καθορισμός των επιστροφών πρέπει να γίνεται περιοδικά· ότι η πείρα που αποκτήθηκε, όσον αφορά την εξέλιξη των τιμών στο διεθνές εμπόριο, κατέστησε εμφανές ότι είναι επαρκής περιοδικότητα έξι μηνών· ότι σήμερα μόνο τα συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλών και οι επιτραπέζιοι οίνοι μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο επιστροφών · ότι το άρθρο 1 παράγρφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3388/81 της Επιτροπής της 27ης Νοεμβρίου 1981 περί ιδιαιτέρων λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον αμπελοοινικό τομέα (7) προβλέπει ότι όλες οι εξαγωγές προϊόντος του αμπελοοινικού τομέα υπόκεινται στην υποβολή πιστοποιητικού εξαγωγής για να μπορέσουν να τύχουν επιστροφής· ότι, ως εκ τούτου, το άρθρο 5 παράγραφος 1 περίπτωση πρώτη του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 της Επιτροπής (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2646/81 (9), προβλέπει ότι δεν απαιτείται κανένα πιστοποιητικό για την πραγματοποίηση των εργασιών που αναφέρονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79 της Επιτροπής (10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2646/81· ότι, εξάλλου, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3388/81 ορίζει στο άρθρο 5 ότι δεν απαιτείται κανένα πιστοποιητικό εξαγωγής για εργασίες που αναφέρονται σε ποσότητες κατώτερες των 30 εκατολίτρων ή, κατά περίπτωση, των 3 000 χιλιογράμμων· ότι, για το λόγο αυτόν, πρέπει να ορισθεί ότι για τις εργασίες αυτές δεν χρειάζεται να παρέχεται η απόδειξη ότι έχει πραγματοποιηθεί εξαγωγή υπό την κάλυψη πιστοποιητικού· ότι είναι σκόπιμο να διασφαλισθεί ότι οι επιτραπέζιοι οίνοι που τυγχάνουν επιστροφών ανταποκρίνονται στα ποιοτικά χαρακτηριστικά των επιτραπέζιων οίνων των περιοχών εξαγωγής απ' οπου προέρχονται· ότι για να τύχει της επιστροφής ο εξαγωγέας πρέπει να προβλεφθεί ότι αυτός θα παράσχει τις αναγκαίες αποδείξεις· ότι, για το λόγο αυτόν, πρέπει να δίνει, μεταξύ άλλων, τον αριθμό και τις ημερομηνίες των συνοδευτικών εγγράφων που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75 της Επιτροπής (11), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδος· ότι, εν τούτοις, δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 2 του κανονισμού αυτού, τα Κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι το εν λόγω έγγραφο δεν έχει καθοριστεί για ορισμένα προϊόντα σε ορισμένες περιπτώσεις· ότι συνεπώς είναι αναγκαίο, προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα του ελέγχου, να αποκλεισθεί η δυνατότητα να γίνεται χρήση αυτής της διατάξεως στο πλαίσιο του καθεστώτος των επιστροφών· ότι, εν τούτοις, στην περίπτωση παραδόσεων προς ανεφοδιασμό πλοίων και αεροσκαφών που παρέχουν δικαίωμα επιστροφών, λόγω της δυσχέρειας της εκ των προτέρων γνώσεως των ημερομηνιών παραδόσεως, δεν είναι πάντοτε εύκολη η έγκαιρη λήψη των απαιτουμένων εγγράφων, κυρίως για τα Κράτη μέλη που δεν είναι παραγωγοί· ότι η προσκόμιση των ως άνω αποδεικτικών στοιχείων υπάρχει κίνδυνος να αποτελέσει δυσανάλογη επιβάρυνση, σε σχέση με τις μικρές ποσότητες επιτραπέζιου οίνου που αποτελούν κανονικά το αντικείμενο αυτών των ιδιαιτέρων παραδόσεων, για τις ενέργειες για τις οποίες δεν γίνεται χρήση της διαδικασίας που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79 της Επιτροπής ή στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου 1980 περί προκαταβολής των επιστροφών κατά την εξαγωγή γεωρ γικών προϊόντων (1)· ότι για τις εν λόγω μικρές ποσότητες είναι δυνατόν να αρκεί, για τις απαιτήσεις του ελέγχου, η αναφορά στο συνοδευτικό έγγραφο· ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οίνων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Οι επιστροφές καθορίζονται τουλάχιστον μία φορά κάθε 6 μήνες. Άρθρο 2 Εκτός απ' ό,τι αφορά τις παραδόσεις ιδιαίτερου προορισμού που αναφέρονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79, καθώς και τις παραδόσεις που αφορούν τις ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3388/81 το ευεργέτημα των επιστροφών υπόκειται στην προσκόμιση της αποδείξεως ότι τα προϊόντα εξήχθησαν υπό την κάλυψη πιστοποιητικού εξαγωγής. Άρθρο 3 1. Το ευεργέτημα των επιστροφών υπόκειται στην προσκόμιση της αποδείξεως ότι τα εξαχθέντα προϊόντα: - συνοδεύοντο κατά την εξαγωγή τους από πιστοποιητικό αναλύσεως που εκδίδεται από επίσημο οργανισμό, του Κράτους μέλους παραγωγής ή του Κράτους μέλους εξαγωγής, και το οποίο βεβαιώνει ότι τα εν λόγω προϊόντα ανταποκρίνονται στις κοινοτικές ποιοτικές προδιαγραφές ή, ελλείψει αυτών, στις προδιαγραφές που εφαρμόζονται επί εθνικής βάσεως στο Κράτος μέλος εξαγωγής, καί, όταν πρόκειται για επιτρπέζιους οίνους, - είχαν εγκριθεί από επιτροπή δοκιμής υποδειχθείσα από το Κράτος μέλος εξαγωγής. Εφ' οσον αυτό το Κράτος μέλος δεν είναι ο παραγωγός πρέπει, εξάλλου, να προσκομίζεται η απόδειξη ότι πρόκειται περί κοινοτικού επιτραπέζιου οίνου. Το πιστοποιητικό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο πρώτη περίπτωση αναφέρει τουλάχιστον: α) για τους επιτραπέζιους οίνους: - το χρώμα, - το συνολικό αλκοολικό τίτλο κατ' ογκο, - τον κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατ' ογκο, - την περιεκτικότητα σε συνολική οξύτητα· β) για τα συμπυκνωμένα γλεύκη σταφυλών: τη μάζα κατ' ογκο. 2. Ο εξαγωγέας υποχρεούται να αναφέρει: α) όσον αφορά τους επιτραπέζιους οίνους τύπου Α ΙΙ και Α ΙΙΙ, τις ποικιλίες της αμπέλου· β) όσον αφορά οίνους που προέρχονται από ανάμειξη, την καταγωγή και τις ποσότητες των χρησιμοποιηθέντων οίνων· γ) τους αριθμούς και τις ημερομηνίες των συνοδευτικών εγγράφων. Άρθρο 4 1. Τα Κράτη μέλη μπορεί να ορίζουν ότι η έγκριση που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 περίπτωση δεύτερη δίδεται από αρμόδιες περιφερειακές επιτροπές που βεβαιώνουν ότι οι οίνοι ανταποκρίνονται στα ποιοτικά χαρακτηριστικά των επιτραπέζιων οίνων των περιοχών παραγωγής απ' οπου προέρχονται. 2. Τα Κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα μέτρα για να διασφαλίσουν τους ελέγχους που αναφέρονται στα άρθρα 2 και 3. Εν τούτοις, οι διατάξεις του άρθρου 3, με εξαίρεση των αναφερομένων στην παράγραφο 2 υπό γ, δεν εφαρμόζονται για τις παραδόσεις επιτραπέζιων οίνων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 υπό α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2730/79, για τις οποίες δεν εφαρμόζεται η διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 26 του εν λόγω κανονισμού ή στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 565/80. 3. Για την εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 2 υπό γ, τα Κράτη μέλη εξαγωγής δεν μπορούν να κάνουν χρήση της δυνατότητας που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75. Άρθρο 5 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3002/76 καταργείται. Άρθρο 6 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Νοεμβρίου 1981.

Classification Labels:
2394

Label Descriptions:
{"2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 3156
5017
2736
2487

EuroVoc IDs (Expanded): 3156
5017
2736
2487

Dataset Source: meu

Split: train