Document ID: 32000R2509

Title and Content:
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2509/2000 της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 2000 περί θεσπίσεως λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση οικονομικής αποζημίωσης για αποσύρσεις ορισμένων αλιευτικών προϊόντων Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας(1), και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφος 8, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2000, με τον οποίο αντικαταστάθηκε ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3759/92 του Συμβουλίου(2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2792/1999(3), από την 1η Ιανουαρίου 2001, ορίζει ότι τα κράτη μέλη χορηγούν οικονομική αποζημίωση σε οργανώσεις παραγωγών οι οποίες αποσύρουν από την αγορά ορισμένα προϊόντα. Με τον κανονισμό προσαρμόζονται τα επίπεδα οικονομικής αποζημίωσης και αίρεται η ειδική αποζημίωση για κατ' εξαίρεση περιστάσεις. Είναι, συνεπώς, σκόπιμο να συμπληρωθεί το πλαίσιο που θεσπίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000, με την έκδοση κανόνων εφαρμογής και την κατάργηση του ισχύοντος, στον τομέα αυτό, κανονισμού, δηλαδή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3902/92 της Επιτροπής(4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1338/95(5). (2) Το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2406/96 του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 1996, περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας ορισμένων αλιευτικών προϊόντων(6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 323/97 της Επιτροπής(7), ορίζει ότι προϊόντα που ταξινομούνται ως κατηγορία Β είναι μη επιλέξιμα για χρηματοδοτική συνδρομή χορηγούμενη στο πλαίσιο μηχανισμών παρέμβασης της κοινής οργάνωσης αγορών. Επειδή μόνον προϊόντα ποιότητας "εξαιρετική" και "Α" είναι επιλέξιμα για οικονομική αποζημίωση των αποσύρσεων που προβλέπονται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000, ο υπολογισμός των ποσοτήτων που είναι επιλέξιμες για την εν λόγω οικονομική αποζημίωση θα πρέπει να βασίζεται στις εν λόγω κατηγορίες προϊόντων. (3) Προκειμένου να ευνοηθούν στο μέγιστο βαθμό οι προσπάθειες σταθεροποίησης της αγοράς, πρέπει να αποκλειστούν από τη λήψη οικονομικής αποζημίωσης οι οργανώσεις παραγωγών που δεν τηρούν την κοινοτική τιμή απόσυρσης καθόλη τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου. (4) Για να εξασφαλιστούν ομαλές συνθήκες ανταγωνισμού μεταξύ των οργανώσεων παραγωγών που κάνουν χρήση του προβλεπόμενου περιθωρίου ανοχής στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000, είναι ανάγκη να εξειδικευθούν οι απαιτήσεις ως προς την εφαρμογή του περιθωρίου αυτού. Προκειμένου να διασφαλιστεί διαφάνεια της αγοράς, πρέπει η προσφυγή στο εν λόγω περιθώριο ανοχής να περιβάλλεται από την πρέπουσα δημοσιότητα. (5) Επειδή η ζήτηση ενδεχομένως κυμαίνεται στη διάρκεια οποιασδήποτε πράξεως πώλησης, θα πρέπει τα προϊόντα να μην αποσύρονται από την αγορά πριν από τη διάθεσή τους προς πώληση. Θα πρέπει να χορηγείται αποζημίωση μόνο για τα προϊόντα τα οποία διατέθηκαν προς πώληση κατά το συνήθη τρόπο, χωρίς να εύρουν αγοραστή με την κοινοτική τιμή απόσυρσης. (6) Θα πρέπει να εξαιρούνται ρητώς από την παροχή αποζημίωσης τα ψάρια για τα οποία προβλέπεται ενίσχυση μεταφοράς κατά το άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000. (7) Η συστηματική συμμόρφωση προς τις κοινές προδιαγραφές εμπορίας που αναφέρονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 αποτελεί παράγοντα αποφασιστικής σημασίας στη διαμόρφωση της τιμής και συντείνει στη σταθεροποίηση της αγοράς. Η χορήγηση αποζημίωσης για επιλέξιμες ποσότητες θα πρέπει, επομένως, να εξαρτάται από την τήρηση των προδιαγραφών για όλες τις ποσότητες του υπόψη προϊόντος που διέθεταν προς πώληση η οργάνωση παραγωγών ή τα μέλη της σε όλη τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου. (8) Η οικονομική αποζημίωση μπορεί να καταβληθεί μόνο στο τέλος της αλιευτικής περιόδου. Προκειμένου να διευκολυνθεί η λειτουργία των οργανώσεων παραγωγών, θα πρέπει να καθίσταται δυνατή η χορήγηση προκαταβολών έναντι καταθέσεως εγγυήσεως. Θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες για τον υπολογισμό των προκαταβολών έναντι της οικονομικής αποζημίωσης και για τον καθορισμό του απαιτούμενου ποσού εγγύησης. (9) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1925/2000 της Επιτροπής, της 11ης Σεπτεμβρίου 2000, για τον καθορισμό των γενεσιουργών αιτίων για τις συναλλαγματικές ισοτιμίες προς εφαρμογή κατά τον υπολογισμό ορισμένων ποσών που προβλέπονται από τους μηχανισμούς του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας(8) ορίζει τη γενεσιουργό αιτία για τη συναλλαγματική ισοτιμία προς εφαρμογή κατά τον υπολογισμό της οικονομικής αποζημίωσης. Η συναλλαγματική αυτή ισοτιμία θα πρέπει επίσης να αντανακλάται στον υπολογισμό των προκαταβολών έναντι της οικονομικής αποζημίωσης. (10) Θα πρέπει να επεκταθεί η χορήγηση της αποζημίωσης στις ποσότητες ιχθύων που διατίθενται προς πώληση και αποσύρονται από οργανώσεις παραγωγών ή μέλη των οργανώσεων στα άλλα κράτη μέλη. Οι αρχές του άλλου κράτους μέλους όπου η ποσότητα ιχθύων διατέθηκε προς πώληση ή αποσύρθηκε ή μεταφέρθηκε θα πρέπει να εκδίδει έγγραφη βεβαίωση της πράξης και να διαβιβάζει αντίγραφο. (11) Καθίσταται ευκολότερη και ακριβέστερη η εξακρίβωση της ταυτότητας ενός αλιευτικού σκάφους με την αναφορά στον αριθμό του πλοίου στο νηολόγιο αντί της αναφοράς του ονόματος του πλοίου. Το πιστοποιητικό που εκδίδεται κατά τον ελλιμενισμό σε ένα άλλο κράτος μέλος θα πρέπει να τροποποιείται επιβάλλοντας στις οργανώσεις παραγωγών να παραπέμπουν στο εσωτερικό νηολόγιο. (12) Κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να καθιερώσει σύστημα ελέγχου για να επαληθεύεται ότι οι αριθμητικές τιμές που αναγράφονται στις αιτήσεις παροχής οικονομικής αποζημίωσης αντιστοιχούν στις ποσότητες που πράγματι διατέθηκαν προς πώληση και αποσύρθηκαν. Η Επιτροπή θα πρέπει να ενημερώνεται για τα εν λόγω συστήματα ελέγχου ώστε να διασφαλίζει ότι τηρείται ορθώς η νομοθεσία. (13) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης αλιευτικών προϊόντων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Οι ποσότητες προϊόντων που είναι επιλέξιμες για οικονομική αποζημίωση βάσει του άρθρου 21 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 υπολογίζονται με βάση τις ποσότητες που ταξινομούνται μόνον ως ποιότητας "εξαιρετική" και "Α", στο πλαίσιο των κανόνων εμπορίας σύμφωνα με το άρθρο 2 του εν λόγω κανονισμού. Άρθρο 2 1. Χορηγείται οικονομική αποζημίωση σε οργανώσεις παραγωγών, υπό τον όρο ότι εφαρμόζουν και μεριμνούν ώστε τα μέλη τους να τηρούν την κοινοτική τιμή απόσυρσης καθόλη τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου στο στάδιο της πρώτης διάθεσης των προϊόντων προς πώληση, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000. 2. Σε περίπτωση που η χρήση του περιθωρίου ανοχής, το οποίο προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000, οδηγεί στον καθορισμό διαφορετικών επιπέδων τιμών απόσυρσης προϊόντων της ιδίας κατηγορίας, εκ μέρους οργανώσεων παραγωγών εγκατεστημένων σε δεδομένη περιοχή, καθεμία από τις εν λόγω οργανώσεις μπορεί να χρησιμοποιεί το επίπεδο τιμών που έχει ορίσει άλλη οργάνωση παραγωγών της ίδιας περιοχής, από την ημερομηνία που η τιμή είναι εφαρμοστέα και για όσο διάστημα ισχύει. 3. Το επίπεδο της τιμής απόσυρσης που ορίζει μια οργάνωση παραγωγών χρησιμοποιώντας το περιθώριο ανοχής εφαρμόζεται σε όλες τις ποσότητες που διαθέτει η ίδια η οργάνωση ή τα μέλη της προς πώληση, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που προσφέρονται προς πώληση εκτός της περιοχής ανάπτυξης των δραστηριοτήτων της. Εντούτοις, οποιαδήποτε οργάνωση παραγωγών ή κάποιο από τα μέλη της που πωλεί τα προϊόντα της σε περιοχή διαφορετική από εκείνη όπου αναπτύσσει τις δραστηριότητές της/του έχει την ευχέρεια να εφαρμόσει είτε το δικό της/του επίπεδο τιμών απόσυρσης, το οποίο οφείλει να μην είναι κατώτερο από το επίπεδο τιμών στην οικεία ζώνη, είτε ένα από εκείνα που χρησιμοποιούν, αφού ενδεχομένως συνυπολογίσουν το περιθώριο ανοχής, οι οργανώσεις παραγωγών που είναι εγκατεστημένες στην εν λόγω περιοχή. 4. Η τιμή απόσυρσης δεν επιτρέπεται να συμπεριλαμβάνει δαπάνες δημιουργούμενες μετά την εκφόρτωση των προϊόντων, με εξαίρεση τις δαπάνες μεταφοράς που αναγκαστικώς συνεπάγεται η πώληση με πλειστηριασμό ή στην αποβάθρα. Άρθρο 3 1. Κάθε οργάνωση παραγωγών που χρησιμοποιεί το περιθώριο ανοχής σε σχέση με την κοινοτική τιμή απόσυρσης ανακοινώνει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που την έχει αναγνωρίσει, δύο τουλάχιστον εργάσιμες ημέρες πριν από την εφαρμογή του, το επίπεδο της τιμής απόσυρσης που εφαρμόζεται σε κάθε τμήμα της ζώνης δραστηριότητάς της για κάθε κατηγορία προϊόντος. Αν μια οργάνωση παραγωγών σκοπεύει να τροποποιήσει την περίοδο εφαρμογής του περιθωρίου ανοχής ή το επίπεδο της τιμής απόσυρσης ή να χρησιμοποιήσει την προβλεπόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 2 ευχέρεια, η οργάνωση αυτή πληροφορεί τις αρμόδιες αρχές σχετικά με την πρόθεσή της τουλάχιστον δύο εργάσιμες ημέρες πριν από την εφαρμογή της. Όλες οι αποφάσεις που αναφέρονται στη παρούσα παράγραφο ισχύουν επί πέντε τουλάχιστον εργάσιμες ημέρες. 2. Οι αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους εξασφαλίζουν αμελλητί τη δημοσιότητα, σύμφωνα με τα τοπικά έθμιμα, όλων των πληροφοριών που τους ανακοινώνονται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1. 3. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 του Συμβουλίου(9) και για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, τα Σάββατα, οι Κυριακές και οι αργίες εξομοιώνονται με ημέρες εργάσιμες εφόσον διατίθενται προς πώληση ποσότητες κατά τις ημέρες αυτές, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο γ). Άρθρο 4 1. Θεωρούνται ποσότητες που αποτελούν αντικείμενο οικονομικής αποζημίωσης μόνον οι αποσυρόμενες από την αγορά ποσότητες οι οποίες: α) αλιεύθηκαν από μέλος οργάνωσης παραγωγών· β) διατέθηκαν προς πώληση: i) μέσω της οργάνωσης παραγωγών, ή ii) από ένα μέλος σύμφωνα με τους κοινούς κανόνες που θεσπίστηκαν από την οργάνωση παραγωγών και αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000· γ) πριν αποσυρθούν, είχαν διατεθεί προς πώληση με τρόπο σύμφωνο με τις τοπικές συνήθειες και ανοικτό σε όλους τους ενδιαφερόμενους αγοραστές, κατά τρόπου ώστε να διαπιστωθεί ότι δεν εύρισκαν αγοραστή στην τιμή που είχε οριστεί σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000· δ) δεν απετέλεσαν αντικείμενο αιτήσεως για ενίσχυση στη μεταφορά που προβλέπεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 και δεν έλαβαν την εν λόγω ενίσχυση μεταφοράς. 2. Προϋπόθεση για να δοθεί η οικονομική αποζημίωση για τις επιλέξιμες κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 ποσότητες είναι, για το προϊόν ή ομάδα προϊόντων, να έχουν προηγουμένως υποστεί κατάταξη σύμφωνα με κανόνες εμπορίας κατά το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 όλες οι ποσότητες που διατίθενται προς πώληση κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου από την οργάνωση παραγωγών ή τα μέλη της. Άρθρο 5 1. Η οικονομική αποζημίωση καταβάλλεται στην οργάνωση παραγωγών ύστερα από αίτησή της, μετά το τέλος κάθε αλιευτικής περιόδου. 2. Η αίτηση για την καταβολή της οικονομικής αποζημίωσης υποβάλλεται από την οργάνωση των παραγωγών στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους το αργότερο τέσσερις μήνες μετά το τέλος της οικείας αλιευτικής περιόδου. 3. Οι εθνικές αρχές καταβάλλουν την οικονομική αποζημίωση το αργότερο οκτώ μήνες μετά τη λήξη της αλιευτικής περιόδου. Κάθε κράτος μέλος ανακοινώνει στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή το όνομα και τη διεύθυνση του φορέα που είναι επιφορτισμένος με τη χορήγηση της οικονομικής αποζημίωσης. Άρθρο 6 Το κράτος μέλος χορηγεί κάθε μήνα, μετά από αίτηση της οικείας οργανώσεως παραγωγών, προκαταβολή επί της οικονομικής αποζημίωσης, με την προϋπόθεση ότι ο αιτών έχει συστήσει εγγύηση ίση προς 105 % του ποσού της προκαταβολής. Οι προκαταβολές υπολογίζονται σύμφωνα με τη μέθοδο που καθορίζεται στο παράρτημα Ι. Άρθρο 7 Στην περίπτωση που οργάνωση παραγωγών ή ένα από τα μέλη της διαθέτει προς πώληση τα προϊόντα της σε κράτος μέλος άλλο από εκείνο όπου είναι αναγνωρισμένη η οργάνωση, η αρμόδια αρχή του πρώτου κράτους μέλους χορηγεί, κατόπιν αιτήσεως και αμελλητί, στη συγκεκριμένη οργάνωση ή στο μέλος της βεβαίωση, το περιεχόμενο της οποίας είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙ, και διαβιβάζει ταυτόχρονα, επισήμως, αντίγραφο της βεβαίωσης αυτής στον φορέα που ειναι αρμόδιος, στο άλλο κράτος μέλος, για τη χορήγηση της οικονομικής αποζημίωσης. Η αίτηση για τη χορήγηση της βεβαίωσης πρέπει να υποβάλλεται στην οικεία αρμόδια αρχή αμέσως μετά τη διάθεση των προϊόντων προς πώληση. Άρθρο 8 1. Τα κράτη μέλη καθιερώνουν σύστημα ελέγχου για να επαληθεύουν την αντιστοιχία μεταξύ των πληροφοριών που εμφαίνονται στις αιτήσεις πληρωμής αποζημίωσης και των ποσοτήτων που πραγματικά τέθηκαν προς πώληση και αποσύρθηκαν από την αγορά από την οικεία οργάνωση παραγωγών. 2. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα μέτρα που λαμβάνουν κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1, αμέσως μόλις τα λάβουν και σε κάθε περίπτωση έως τις 31 Ιανουαρίου 2001. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, έως τις 31 Ιανουαρίου 2001, ισχύοντα μέτρα εφαρμογής της παραγράφου 1. Άρθρο 9 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3902/92 καταργείται. Άρθρο 10 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2001. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2000.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 13
138
1018
2489
2639
2449
2320
2477
1372
2443

EuroVoc IDs (Expanded): 13
138
1018
2489
2639
2449
2320
2477
1372
2443

Dataset Source: meu

Split: train