Document ID: 31989R3044

Title and Content:
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3044/89 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 6ης Οκτωβρίου 1989 για την οργάνωση δειγματοληπτικής έρευνας για το εργατικό δυναμικό την άνοιξη του 1990 και του 1991 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 213, το σχέδιο κανονισμού που υπέβαλε η Επιτροπή, Εκτιμώντας: ότι η Επιτροπή, προκειμένου να επιτελέσει τα καθήκοντα που της έχει αναθέσει η συνθήκη, ιδίως με τα άρθρα 2, 92, 117, 118, 122 και 123, πρέπει να γνωρίζει την κατάσταση καθώς και την εξέλιξη της απασχόλησης και της ανεργίας· ότι τα στατιστικά στοιχεία που είναι διαθέσιμα σε κάθε κράτος μέλος δεν αποτελούν κατάλληλη βάση σύγκρισης, λόγω ιδίως των διαφορών μεταξύ των νομοθεσιών, ρυθμίσεων και διοικητικών πρακτικών των κρατών μελών στις οποίες βασίζονται οι στατιστικές αυτές· ότι η καλύτερη μέθοδος για να γίνουν γνωστά το επίπεδο και η δομή της απασχόλησης και της ανεργίας συνίσταται στη διεξαγωγή εναρμονισμένων και συγχρονισμένων κοινοτικών δειγματοληπτικών ερευνών για το εργατικό δυναμικό, όπως έχει γίνει τακτικά στο παρελθόν· ότι, σε περίοδο συνεχών και αυξανομένων δυσχερειών στην αγορά εργασίας και διαρθρωτικών αλλαγών στην απασχόληση, πρέπει να υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες οι οποίες να ενημερώνονται κάθε χρόνο· ότι οι ανάγκες πληροφόρησης στα πλαίσια της ενιαίας αγοράς απαιτούν την ανάπτυξη των ερευνών· ότι η χρησιμοποίηση των αποτελεσμάτων στα πλαίσια των στόχων των διαρθρωτικών ταμείων προϋποθέτει τη βελτίωση της ποιότητας και της αξιοπιστίας των περιφερειακών αποτελεσμάτων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Την άνοιξη του 1990 και του 1991 η Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων θα διενεργήσει για λογαριασμό της Επιτροπής δειγματοληπτική έρευνα για το εργατικό δυναμικό με βάση δείγμα νοικοκυριών σε κάθε κράτος μέλος. Άρθρο 2 Η έρευνα διεξάγεται σε κάθε κράτος μέλος, με βάση ένα δείγμα νοικοκυριών που είναι εγκατεστημένα στο έδαφος του κράτους αυτού κατά το χρόνο της έρευνας. Τα κράτη μέλη μεριμνούν προκειμένου να αποφεύγεται ο διπλός υπολογισμός ατόμων με περισσότερους από έναν τόπους διαμονής. Τα στοιχεία συλλέγονται για κάθε πρόσωπο που είναι μέλος νοικοκυριού το οποίο περιλαμβάνεται στο δείγμα. Όταν ένα μέλος του νοικοκυριού παρέχει πληροφορίες για άλλα μέλη του, τούτο θα πρέπει να επισημαίνεται ιδιαίτερα. Άρθρο 3 Το δείγμα περιλαμβάνει 60 000 έως 100 000 νοικοκυριά για τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Ιταλία, το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ισπανία, 30 000 έως 50 000 νοικοκυριά για το Βέλγιο, τις Κάτω Χώρες, την Ιρλανδία, την Ελλάδα και την Πορτογαλία, 15 000 έως 30 000 νοικοκυριά για τη Δανία και περίπου 10 000 νοικοκυριά για το Λουξεμβούργο. Άρθρο 4 Η έρευνα καλύπτει: α) τα ατομικά χαρακτηριστικά όλων των μελών των νοικοκυριών που ερωτούνται· σ' αυτά περιλαμβάνονται: το φύλο, η ηλικία, η οικογενειακή κατάσταση, η ιθαγένεια, το νοικοκυριό από άποψη κατοικίας και από απογραφική άποψη, οι σχέσεις συγγένειας στο νοικοκυριό· τα μέλη του νοικοκυριού προσδιορίζονται με έναν κοινό ενδεικτικό αριθμό και έναν κωδικό αριθμό για το κράτος και την περιοχή στην οποία ερωτήθηκε το νοικοκυριό· β) τη βιοποριστική δραστηριότητα των ατόμων αυτών κατά το χρόνο της έρευνας και τα χαρακτηριστικά αυτής της βιοποριστικής δραστηριότητας· σ' αυτά συμπεριλαμβάνονται: το επάγγελμα, το επαγγελματικό καθεστώς, ο κλάδος της οικονομικής δραστηριότητας, ο αριθμός των συνήθων και των πραγματικών ωρών εργασίας καθώς και οι λόγοι για ενδεχόμενη διαφορά μεταξύ αυτών των δύο αριθμών· επίσης, η πλήρης ή μερική απασχόληση, η μόνιμη ή προσωρινή απασχόληση και η άσκηση μιας δεύτερης αμοιβόμενης δραστηριότητας· γ) την αναζήτηση εργασίας, με τις ακόλουθες ιδίως ενδείξεις: τύπος και έκταση της αναζητούμενης εργασίας, συνθήκες, λόγοι, μέθοδοι και χρόνος που δαπανήθηκε για την αναζήτηση εργασίας, ενδεχόμενη χορήγηση επιδόματος ή βοηθήματος ανεργίας, κατάσταση αμέσως πριν από την αναζήτηση εργασίας, καθώς και βαθμός διαθεσιμότητας για την αναζητούμενη εργασία ή λόγοι μη διαθεσιμότητας· δ) το ανώτατο επίπεδο ολοκληρωμένης εκπαίδευσης ή κατάρτισης· το είδος και το σκοπό των προγραμμάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης στα οποία έλαβαν πρόσφατα μέρος τα άτομα από ηλικίας 14 έως 49 ετών· ε) την επαγγελματική πείρα των ατόμων τα οποία είναι μεν σε ηλικία εργασίας, αλλά δεν έχουν απασχόληση, συμπεριλαμβανομένων των χαρακτηριστικών της τελευταίας εργασίας καθώς και της ημερομηνίας και των λόγων τερματισμού της δραστηριότητας· στ) την κατάσταση των μελών των νοικοκυριών, ένα χρόνο πριν από την έρευνα, και ιδίως: χώρα και περιφέρεια διαμονής, άσκηση ή μη οικονομικής δραστηριότητας και, στην πρώτη περίπτωση, τον κλάδο της οικονομικής δραστηριότητας και το επαγγελματικό καθεστώς. Άρθρο 5 Τα στοιχεία συλλέγονται από τις στατιστικές υπηρεσίες των κρατών μελών με βάση κατάλογο ερωτήσεων που καταρτίζει η Επιτροπή σε συνεργασία με τις αρμόδιες υπηρεσίες των κρατών μελών. Η Επιτροπή καθορίζει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τις λεπτομέρειες τις έρευνας, και ιδίως την ημερομηνία της έναρξης και περάτωσής της, καθώς και τις προθεσμίες για τη διαβίβαση των αποτελεσμάτων. Οι στατιστικές υπηρεσίες των κρατών μελών εξασφαλίζουν την αντιπροσωπευτικότητα του δείγματος ανάλογα με τη μέθοδο που ακολουθείται στα κράτη μέλη, η οποία μπορεί να προβλέπει, σε ορισμένες περιπτώσεις, υποχρέωση απάντησης. Λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε αφενός να περιλαμβάνεται στο δείγμα το 1/4 τουλάχιστον των μονάδων έρευνας που χρησιμοποιήθηκαν στην προηγούμενη δειγματοληπτική έρευνα και αφετέρου το 1/4 τουλάχιστον των μονάδων έρευνας που χρησιμοποιούνται στην έρευνα να μπορέσει να αποτελέσει μέρος του δείγματος μιας μεταγενέστερης έρευνας. Η υπαγωγή σε μία από αυτές τις δύο ομάδες υποδηλώνεται με έναν κωδικό αριθμό. Άρθρο 6 Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε τα αιτούμενα στοιχεία να παρέχονται κατά τρόπο επακριβή και πλήρη και μέσα σε καθοριζόμενες προθεσμίες. Εξασφαλίζουν ότι η έρευνα θα παράσχει αξιόπιστα στοιχεία για μια συγκριτική ανάλυση στο κοινοτικό επίπεδο καθώς και στο επίπεδο των κρατών μελών και ορισμένων περιοχών. Οι στατιστικές υπηρεσίες των κρατών μελών διαβιβάζουν στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τα ελεγμένα αποτελέσματα της έρευνας για κάθε άτομο που ερωτήθηκε, χωρίς να αναφέρουν ονόματα και διευθύνσεις. Η Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων επιφορτίζεται με την επεξεργασία, ανάλυση και μετάδοση των αποτελεσμάτων. Άρθρο 7 Τα ατομικά στοιχεία που παρέχονται στα πλαίσια της έρευνας μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο για στατιστικούς σκοπούς. Δεν μπορούν να χρησιμοποιούνται για φορολογικούς ή άλλους σκοπούς ούτε να ανακοινώνονται σε τρίτους. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή λαμβάνουν τα μέτρα που προβλέπονται για την κύρωση των παραβάσεων της υποχρέωσης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αναφορικά με την τήρηση του απόρρητου χαρακτήρα των στοιχείων που συγκεντρώθηκαν. Άρθρο 8 Η Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και τα κράτη μέλη προβαίνουν ταυτόχρονα στη μεθοδολογική και πρακτική προετοιμασία των τροποποιήσεων που είναι απαραίτητες ώστε η έρευνα να ανταποκρίνεται στις νέες ανάγκες πληροφόρησης, στα πλαίσια της ενιαίας αγοράς, σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο. Άρθρο 9 Για τη διεξαγωγή της έρευνας, χορηγείται στα κράτη μέλη συνεισφορά η οποία καθορίζεται αφενός κατ' αποκοπή και αφετέρου σε συνάρτηση με τον αριθμό των νοικοκυριών που έχουν συμμετάσχει στην έρευνα. Οι απαραίτητοι πόροι για την επεξεργασία και τη διαχείριση των ερευνών για το εργατικό δυναμικό χορηγούνται από την Επιτροπή. Το ποσό αυτής της συνεισφοράς καταλογίζεται στις πιστώσεις που προβλέπονται για το σκοπό αυτό στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Λουξεμβούργο, 6 Οκτωβρίου 1989.

Classification Labels:
1218
1219

Label Descriptions:
{"1218": "Στατιστική", "1219": "ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 5283
1802
5275
1737
4256

EuroVoc IDs (Expanded): 5283
1802
5275
1737
4256

Dataset Source: meu

Split: train