Document ID: 32014R0926

Title and Content:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 926/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 27ης Αυγούστου 2014 για τον καθορισμό εκτελεστικών τεχνικών προτύπων όσον αφορά τα τυποποιημένα έντυπα, υποδείγματα και διαδικασίες των κοινοποιήσεων σχετικά με την άσκηση του δικαιώματος εγκαταστάσεως και της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, σύμφωνα με την οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη την οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 35 παράγραφος 6, το άρθρο 36 παράγραφος 6 και το άρθρο 39 παράγραφος 5, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Προκειμένου να υπάρξουν τυποποιημένα έντυπα, υποδείγματα και διαδικασίες για τις κοινοποιήσεις με στόχο την άσκηση του δικαιώματος εγκαταστάσεως και της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, είναι αναγκαίο να καθοριστούν ορισμένοι τεχνικοί όροι, ούτως ώστε να υπάρξει σαφής διάκριση μεταξύ των κοινοποιήσεων υποκαταστημάτων, των κοινοποιήσεων υπηρεσιών, των κοινοποιήσεων που προκύπτουν από μεταβολές των στοιχείων στην κοινοποίηση του υποκαταστήματος και των κοινοποιήσεων που αφορούν την προγραμματισμένη παύση λειτουργίας ενός υποκαταστήματος. (2) Η καθιέρωση τυποποιημένων διαδικασιών όσον αφορά τη γλώσσα και τα μέσα γνωστοποίησης των κοινοποιήσεων διαβατηρίου από τα πιστωτικά ιδρύματα προς τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής διευκολύνει την άσκηση του δικαιώματος εγκαταστάσεως και της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, καθώς και την αποτελεσματικότητα της εκτέλεσης των αντίστοιχων καθηκόντων και αρμοδιοτήτων των αρμοδίων αρχών του κράτους μέλους προέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής. (3) Τα τεχνικά πρότυπα θα πρέπει να απαιτούν από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών προέλευσης να αξιολογούν την ακρίβεια και την πληρότητα των υποβαλλόμενων κοινοποιήσεων διαβατηρίου, ώστε να διευκρινιστούν οι αντίστοιχες αρμοδιότητες των αρμοδίων αρχών των κρατών μελών προέλευσης και υποδοχής και να διασφαλίζουν την ποιότητα κοινοποιήσεων διαβατηρίου που υποβάλλονται από τα πιστωτικά ιδρύματα. (4) Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης θα πρέπει να υποδεικνύουν στα πιστωτικά ιδρύματα τα συγκεκριμένα σημεία ως προς τα οποία η κοινοποίηση διαβατηρίου αξιολογείται ως ελλιπής ή ανακριβής, προς διευκόλυνση της διαδικασίας εντοπισμού, επικοινωνίας και υποβολής των ελλιπών ή εσφαλμένων στοιχείων. (5) Προκειμένου να διασφαλιστεί η διαφάνεια και η έγκαιρη αξιολόγηση των υποβαλλόμενων κοινοποιήσεων διαβατηρίου είναι αναγκαίο να καθορισθεί με βεβαιότητα η έναρξη της τρίμηνης περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 35 παράγραφος 3 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, ώστε οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών προέλευσης να λάβουν απόφαση σχετικά με την επάρκεια της διοικητικής δομής και της οικονομικής κατάστασης του πιστωτικού ιδρύματος και να γνωστοποιήσουν την κοινοποίηση διαβατηρίου προς την αρμόδια αρχή των κρατών μελών υποδοχής. Είναι επίσης αναγκαίο να καθορισθεί με βεβαιότητα η έναρξη των προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 36 παράγραφος 3 και στο άρθρο 39 παράγραφος 2 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ προκειμένου οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών προέλευσης και υποδοχής να λάβουν τις αντίστοιχες αποφάσεις και να διαβιβάσουν τις σχετικές πληροφορίες προς αλλήλους ή προς τα πιστωτικά ιδρύματα. (6) Η βεβαίωση παραλαβής των κοινοποιήσεων διαβατηρίου υποκαταστήματος που έχουν διαβιβαστεί από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών υποδοχής είναι αναγκαία για να διευκρινιστεί η ημερομηνία παραλαβής της σχετικής κοινοποίησης, το χρονικό διάστημα που έχουν στη διάθεσή τους οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής προκειμένου να οργανώσουν την εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων και να τους γνωστοποιήσουν τις τυχόν προϋποθέσεις υπό τις οποίες, για λόγους δημοσίου συμφέροντος, πρέπει να ασκούνται οι δραστηριότητές τους, καθώς και την ακριβή ημερομηνία κατά την οποία τα πιστωτικά ιδρύματα θα είναι σε θέση να ιδρύσουν τα υποκαταστήματά τους και να αρχίσουν τις δραστηριότητές τους στο έδαφος του κράτους μέλους υποδοχής. (7) Προκειμένου να διασφαλίσουν διαφάνεια όσον αφορά τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες, για λόγους δημοσίου συμφέροντος, οι δραστηριότητες ενδέχεται να πρέπει να ασκούνται στα κράτη μέλη υποδοχής, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών υποδοχής θα πρέπει να ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών προέλευσης για τις προϋποθέσεις που επιβάλλουν περιορισμούς στις δραστηριότητες που ασκούνται από υποκαταστήματα των πιστωτικών ιδρυμάτων στο έδαφος των κρατών μελών υποδοχής. (8) Οι διαδικασίες για την κοινοποίηση μεταβολής των στοιχείων υποκαταστήματος πρέπει επίσης να καλύπτουν την ειδική περίπτωση προγραμματισμένης παύσης της λειτουργίας του υποκαταστήματος, δεδομένου ότι αυτό θεωρείται σημαντική αλλαγή στις δραστηριότητες του υποκαταστήματος που πρέπει να κοινοποιηθεί στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών προέλευσης και υποδοχής. (9) Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού συνδέονται στενά μεταξύ τους, δεδομένου ότι αφορούν κοινοποιήσεις που αφορούν την άσκηση του δικαιώματος εγκαταστάσεως και της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών. Προκειμένου να εξασφαλιστεί συνοχή μεταξύ των διατάξεων αυτών, οι οποίες θα πρέπει να τεθούν σε ισχύ ταυτοχρόνως, και να διευκολυνθούν τα πρόσωπα που υπόκεινται στις εξ αυτών υποχρεώσεις να έχουν πλήρη εικόνα και συνεκτική πρόσβαση στο κείμενο των διατάξεων αυτών, κρίνεται σκόπιμο να συμπεριληφθούν ορισμένα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που απαιτούνται από την οδηγία 2013/36/ΕΕ σε έναν ενιαίο κανονισμό. (10) Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Εποπτική Αρχή (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών) (ΕΑΤ) στην Επιτροπή. (11) Η ΕΑΤ διεξήγαγε ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις σχετικά με τα σχέδια εκτελεστικών τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός, ανέλυσε τα ενδεχόμενα συναφή κόστη και τα οφέλη και ζήτησε τη γνώμη της ομάδας τραπεζικών συμφεροντούχων, που συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 1 Αντικείμενο Ο παρών κανονισμός ορίζει τα τυποποιημένα έντυπα, τα υποδείγματα και τις διαδικασίες των κοινοποιήσεων σχετικά με την άσκηση του δικαιώματος εγκαταστάσεως και της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 6, το άρθρο 36 παράγραφος 6 και το άρθρο 39 παράγραφος 5 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ. Άρθρο 2 Ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί: 1) «κοινοποίηση διαβατηρίου υποκαταστήματος»: η κοινοποίηση που πραγματοποιείται, σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, από ένα πιστωτικό ίδρυμα το οποίο επιθυμεί να ιδρύσει υποκατάστημα στο έδαφος άλλου κράτους μέλους, προς τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσής του· 2) «κοινοποίηση μεταβολής των στοιχείων υποκαταστήματος»: η κοινοποίηση που πραγματοποιείται, σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 3 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, από ένα πιστωτικό ίδρυμα προς τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής σχετικά με τη μεταβολή των στοιχείων υποκαταστήματος, σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 2 στοιχείο β), γ) ή δ) της εν λόγω οδηγίας· 3) «κοινοποίηση διαβατηρίου υπηρεσιών»: η κοινοποίηση που πραγματοποιείται, σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 1 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, από ένα πιστωτικό ίδρυμα το οποίο επιθυμεί να ασκήσει, για πρώτη φορά, τις δραστηριότητές του στο έδαφος άλλου κράτους μέλους, στο πλαίσιο της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, προς τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσής του· 4) «κοινοποίηση διαβατηρίου»: η κοινοποίηση διαβατηρίου υποκαταστήματος, η κοινοποίηση μεταβολής των στοιχείων υποκαταστήματος ή η κοινοποίηση διαβατηρίου υπηρεσιών. Άρθρο 3 Γενικές απαιτήσεις για τις κοινοποιήσεις διαβατηρίου 1. Οι κοινοποιήσεις διαβατηρίου που πραγματοποιούνται βάσει του παρόντος κανονισμού πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: α) παρέχονται γραπτώς σε γλώσσα αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης και σε γλώσσα αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής, ή σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποδεκτή τόσο από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης όσο και του κράτους μέλους υποδοχής· β) διαβιβάζονται ταχυδρομικώς ή με ηλεκτρονικά μέσα, όταν αυτά είναι αποδεκτά από τις σχετικές αρμόδιες αρχές. 2. Οι αρμόδιες αρχές καθιστούν τις ακόλουθες πληροφορίες διαθέσιμες στο κοινό: α) τις γλώσσες που γίνονται δεκτές σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο α)· β) τη διεύθυνση στην οποία πρέπει να αποστέλλονται οι κοινοποιήσεις διαβατηρίου, εάν υποβάλλονται ταχυδρομικώς· γ) οποιοδήποτε ηλεκτρονικό μέσο με το οποίο μπορούν να υποβάλλονται οι κοινοποιήσεις διαβατηρίου και όλα τα σχετικά στοιχεία επικοινωνίας. ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΔΙΑΒΑΤΗΡΙΟΥ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ Άρθρο 4 Υποβολή της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος Τα πιστωτικά ιδρύματα χρησιμοποιούν το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα I προκειμένου να υποβάλουν κοινοποίηση διαβατηρίου υποκαταστήματος προς τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης. Άρθρο 5 Αξιολόγηση της πληρότητας και της ακρίβειας της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος 1. Μετά την παραλαβή της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης αξιολογούν την πληρότητα και την ακρίβεια των παρεχόμενων πληροφοριών. 2. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης θεωρούν ότι η περίοδος των τριών μηνών που αναφέρεται στο άρθρο 35 παράγραφος 3 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ αρχίζει από την ημερομηνία παραλαβής της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος η οποία περιέχει πληροφορίες που αξιολογούνται ως πλήρεις και ακριβείς. 3. Όταν οι πληροφορίες που παρέχονται στην κοινοποίηση διαβατηρίου υποκαταστήματος αξιολογούνται ως ελλιπείς ή ανακριβείς, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης ενημερώνουν το πιστωτικό ίδρυμα, χωρίς καθυστέρηση, εξηγώντας τους λόγους για τους οποίους οι πληροφορίες αξιολογούνται ως ελλιπείς ή ανακριβείς. Άρθρο 6 Γνωστοποίηση της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος 1. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης γνωστοποιούν την κοινοποίηση διαβατηρίου υποκαταστήματος στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής, χρησιμοποιώντας το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα II, μαζί με αντίγραφο της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος και με τις πλέον πρόσφατες διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τα ίδια κεφάλαια, χρησιμοποιώντας το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα III. 2. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής βεβαιώνουν, χωρίς καθυστέρηση, τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης ότι παρέλαβαν την κοινοποίηση διαβατηρίου υποκαταστήματος, αναφέροντας την ημερομηνία κατά την οποία παρελήφθη η κοινοποίηση διαβατηρίου υποκαταστήματος. 3. Μετά τη βεβαίωση παραλαβής από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης ενημερώνουν, χωρίς καθυστέρηση, το πιστωτικό ίδρυμα για τα ακόλουθα: α) τη γνωστοποίηση της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος προς τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής· β) την ημερομηνία παραλαβής της κοινοποίησης διαβατηρίου υποκαταστήματος από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής. Άρθρο 7 Γνωστοποίηση των προϋποθέσεων που τίθενται για λόγους δημοσίου συμφέροντος 1. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής γνωστοποιούν εγγράφως στο πιστωτικό ίδρυμα τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, υπό τις οποίες, για λόγους δημοσίου συμφέροντος, οι δραστηριότητες θα ασκούνται στο έδαφος του κράτους μέλους υποδοχής. 2. Εφόσον οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 επιβάλλουν περιορισμούς στις δραστηριότητες του υποκαταστήματος, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής γνωστοποιούν επίσης εγγράφως τις προϋποθέσεις αυτές στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης. ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕΤΑΒΟΛΗΣ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΥΠΟΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟΣ Άρθρο 8 Υποβολή της κοινοποίησης μεταβολής των στοιχείων υποκαταστήματος 1. Τα πιστωτικά ιδρύματα χρησιμοποιούν το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα I προκειμένου να υποβάλουν κοινοποίηση μεταβολής των στοιχείων υποκαταστήματος προς τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών προέλευσης και υποδοχής, εκτός εάν η μεταβολή αφορά προγραμματισμένη παύση της λειτουργίας του υποκαταστήματος. 2. Τα πιστωτικά ιδρύματα χρησιμοποιούν το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα IV προκειμένου να υποβάλουν κοινοποίηση μεταβολής των στοιχείων υποκαταστήματος προς τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών προέλευσης και υποδοχής, εκτός εάν η μεταβολή αφορά προγραμματισμένη παύση της λειτουργίας του υποκαταστήματος. Άρθρο 9 Αξιολόγηση της πληρότητας και της ακρίβειας της κοινοποίησης 1. Μετά την παραλαβή της κοινοποίησης μεταβολής των στοιχείων υποκαταστήματος, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης αξιολογούν την πληρότητα και την ακρίβεια των παρεχόμενων πληροφοριών. 2. Οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών προέλευσης και υποδοχής θεωρούν ότι η περίοδος ενός μηνός που αναφέρεται στο άρθρο 36 παράγραφος 3 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ αρχίζει από την ημερομηνία παραλαβής της κοινοποίησης μεταβολής των στοιχείων υποκαταστήματος η οποία περιέχει πληροφορίες που αξιολογούνται ως πλήρεις και ακριβείς. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης και του κράτους μέλους υποδοχής συνεργάζονται προκειμένου να λάβουν τις αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 3 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ εντός της περιόδου που ορίζεται στην εν λόγω οδηγία. 3. Εάν οι πληροφορίες που παρέχονται στην κοινοποίηση μεταβολής των στοιχείων υποκαταστήματος αξιολογούνται ως ελλιπείς ή ανακριβείς, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης ενημερώνουν το πιστωτικό ίδρυμα, χωρίς καθυστέρηση, εξηγώντας τους λόγους για τους οποίους οι πληροφορίες αξιολογούνται ως ελλιπείς ή ανακριβείς. Άρθρο 10 Γνωστοποίηση των αποφάσεων που λαμβάνονται μετά την κοινοποίηση 1. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης γνωστοποιούν εγγράφως στο πιστωτικό ίδρυμα, καθώς και στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής, την απόφαση που λαμβάνουν κατά το άρθρο 36 παράγραφος 3 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ. 2. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής γνωστοποιούν εγγράφως στο πιστωτικό ίδρυμα την απόφαση που λαμβάνουν κατά το άρθρο 36 παράγραφος 3 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ. 3. Εφόσον η απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 θέτει προϋποθέσεις που επιβάλλουν περιορισμούς στις δραστηριότητες του υποκαταστήματος, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής γνωστοποιούν επίσης εγγράφως τις προϋποθέσεις αυτές στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΔΙΑΒΑΤΗΡΙΟΥ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ Άρθρο 11 Υποβολή της κοινοποίησης διαβατηρίου υπηρεσιών Τα πιστωτικά ιδρύματα χρησιμοποιούν το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα V προκειμένου να υποβάλουν κοινοποίηση διαβατηρίου υπηρεσιών προς τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης. Άρθρο 12 Αξιολόγηση της πληρότητας και της ακρίβειας της κοινοποίησης διαβατηρίου υπηρεσιών 1. Μετά την παραλαβή της κοινοποίησης διαβατηρίου υπηρεσιών, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης αξιολογούν την πληρότητα και την ακρίβεια των παρεχόμενων πληροφοριών. 2. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης θεωρούν ότι η περίοδος ενός μηνός που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ αρχίζει από την ημερομηνία παραλαβής της κοινοποίησης διαβατηρίου υπηρεσιών η οποία περιέχει πληροφορίες που αξιολογούνται ως πλήρεις και ακριβείς. 3. Όταν οι πληροφορίες που παρέχονται στην κοινοποίηση διαβατηρίου υπηρεσιών αξιολογούνται ως ελλιπείς ή ανακριβείς, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης ενημερώνουν το πιστωτικό ίδρυμα, χωρίς καθυστέρηση, εξηγώντας τους λόγους για τους οποίους οι πληροφορίες αξιολογούνται ως ελλιπείς ή ανακριβείς. Άρθρο 13 Γνωστοποίηση της κοινοποίησης διαβατηρίου υπηρεσιών Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής χρησιμοποιούν το έντυπο που παρατίθεται στο παράρτημα VI προκειμένου να γνωστοποιήσουν κοινοποίηση διαβατηρίου υπηρεσιών προς τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής. ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 14 Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 27 Αυγούστου 2014.

Classification Labels:
1076
588

Label Descriptions:
{"1076": "Χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί", "588": "ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 486
3641
1452
2468
4300
4488

EuroVoc IDs (Expanded): 486
3641
1452
2468
4300
4488

Dataset Source: meu

Split: test