Document ID: 31995R1515

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1515/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Ιουνίου 1995 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2245/90 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0714 10 91 και 0714 90 11, καταγωγής των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής, του Ειρηνικού (ΑΚΕ) ή των υπερποντίων χωρών και εδαφών (ΥΧΕ), για την εφαρμογή της συμφωνίας επί της γεωργίας που συνήφθη στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με τις προσαρμογές και τα μεταβατικά μέτρα στον τομέα της γεωργίας που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των συμφωνιών οι οποίες έχουν συναφθεί στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1, Εκτιμώντας: ότι, για να ληφθεί υπόψη το υπάρχον καθεστώς εισαγωγής στον τομέα των σιτηρών που προκύπτει από τη συμφωνία επί της γεωργίας που συνήφθη στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, πρέπει να θεσπισθούν αναγκαία μεταβατικά μέτρα για την προσαρμογή των προτιμησιακών παραχωρήσεων όσον αφορά τη μερική απαλλαγή από την εισφορά κατά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων των κωδικών ΣΟ 0714 10 91 και 0714 90 11 που προέρχονται από τα κράτη ΑΚΕ ή τα ΥΧΕ 7 ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2245/90 της Επιτροπής της 31ης Ιουλίου 1990 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος εισαγωγής προϊόντων των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής, του Ειρηνικού (ΑΚΕ) ή των υπερποντίων χωρών και εδαφών (ΥΧΕ) (2) έχει προβλέψει τις λεπτομέρειες εφαρμογής που αφορούν τους προτιμησιακούς όρους απαλλαγής από την εισφορά κατά την εισαγωγή για τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ 0714 10 91 και 0714 90 11 7 ότι, λαμβάνοντας υπόψη την αντικατάσταση των εισφορών από δασμούς και την κατάργηση του προκαθορισμού της επιβαρύνσεως κατά την εισαγωγή από την 1η Ιουλίου 1995, πρέπει να γίνει προσαρμογή των διατάξεων αυτών 7 ότι οι δασμοί του κοινού δασμολογίου είναι εκείνοι που εφαρμόζονται την ημέρα της δηλώσεως θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία της εισαγωγής 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Για την περίοδο 1995/96, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2245/90 τροποποιείται ως εξής: 1. Το άρθρο 2 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Το πιστοποιητικό περιλαμβάνει στη θέση 24 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις: - Producto ACP/PTU: - exenciσn de derechos de importaciσn - apartado 2 del artνculo 1 y apartados 1 y 3 del artνculo 14 del Reglamento (CEE) n° 715/90, - AVS/OLT-produkt: - fritagelse for importtold - forordning (EΨF) nr. 715/90: artikel 1, stk. 2, og artikel 14, stk. 1 og 3, - Erzeugnis AKP/άLG: - Befreiung vom Einfuhrzoll - Verordnung (EWG) Nr. 715/90 Artikel 1 Absatz 2 und Artikel 14 Absδtze 1 und 3, - προϊόν ΑΚΕ/ΥΧΕ: - απαλλαγή από εισαγωγικό δασμό - άρθρο 1 παράγραφος 2 και άρθρο 14 παράγραφοι 1 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 715/90, - ACP/OCT product: - exemption from import duty - Regulation (EEC) No 715/90, Article 1 (2) and Article 14 (1) and (3), - produit ACP/PTOM: - exemption de droit ΰ l'importation - rθglement (CEE) n° 715/90, article 1er paragraphe 2 et article 14 paragraphes 1 et 3, - prodotto ACP/PTOM: - esenzione dal dazio all'importazione - regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 1, paragrafo 2 e articolo 14, paragrafi 1 e 3, - Produkt ACS/LGO: - vrijstelling van invoerrecht - Verordening (EEG) nr. 715/90: artikel 1, lid 2, en artikel 14, leden 1 en 3, - produto ACP/PTU: - isenηγo do direito de importaηγo - Regulamento (CEE) nΊ 715/90, nΊ 2 do artigo 1Ί e nΊs1 e 3 do artigo 14Ί, - AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta perδisin oleva tuote : - vapautus tuontitullista - asetuksen (ETY) N :o 715/90 1 artiklan 2 kohta ja 14 artiklan 1 ja 3 kohta, - AVS/ULT-produkt : - Befriad frεn importtull - Fφrordning (EEG) nr 715/90 artiklarna 1.2, 14.1 och 14.3.». 2. Το άρθρο 4 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Το πιστοποιητικό περιλαμβάνει στη θέση 24 μία από τις ακόλουθες ενδείξεις: - Producto ACP/PTU: - exenciσn de derechos de importaciσn - apartado 1 del artνculo 24 del Reglamento (CEE) n° 715/90 - exclusivamente vαlido para el despacho a libre prαctica en los departamentos de Ultramar, - AVS/OLT-produkt: - fritagelse for importtold - forordning (EΨF) nr. 715/90: artikel 24, stk. 1 - gζlder udelukkende for overgang til fri omsζtning i de oversψiske departementer, - Erzeugnis AKP/άLG: - Befreiung vom Einfuhrzoll - Verordnung (EWG) Nr. 715/90 Artikel 24 Absatz 1 - Gilt ausschlieίlich fόr die Abfertigung zum freien Verkehr in den franzφsischen όberseeischen Departements, - προϊόν ΑΚΕ/ΥΧΕ: - απαλλαγή από εισαγωγικό δασμό - άρθρο 24 παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 - ισχύει αποκλειστικά για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στα υπερπόντια διαμερίσματα, - ACP/OCT product: - exemption from import duty - Regulation (EEC) No 715/90, Article 24 (1) - valid exclusively for release for free circulation in the overseas departments, - produit ACP/PTOM: - exemption de droit ΰ l'importation - rθglement (CEE) n° 715/90, article 24 paragraphe 1 - exclusivement valable pour une mise en libre pratique dans les dιpartements d'outre-mer, - prodotto ACP/PTOM: - esenzione dal dazio all'importazione - regolamento (CEE) n. 715/90, articolo 24, paragrafo 1 - valido esclusivamente per l'immissione in libera pratica nei DOM, - Produkt ACS/LGO: - vrijstelling van invoerrecht - Verordening (EEG) nr. 715/90, artikel 24, lid 1 - geldt uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen in de Franse overzeese departementen, - produto ACP/PTU: - isenηγo do direito de importaηγo - Regulamento (CEE) nΊ 715/90, nΊ 1 do artigo 24Ί - vαlido exclusivamente para uma introduηγo em livre prαtica nos departementos ultramarinos, - AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta perδisin oleva tuote : - vapautus tuontitullista - asetuksen (ETY) N :o 715/90 24 artiklan 1 kohta - voimassa ainoastaan merentakaisilla alueilla vapaaseen liikkeeseen laskemiseksi, - AVS/ULT-produkt : - Befriad frεn importtull - Fφrordning (EEG) nr 715/90 artikel 24.1 - Uteslutande avsedd fφr φvergεng till fri omsδttning i de utomeuropeiska lδnderna och territorierna». Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1995 έως τις 30 Ιουνίου 1996. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 1995.

Classification Labels:
108
24
1
15

Label Descriptions:
{"108": "ΤΟΠΙΚΗ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗ Β΄ ΒΑΘΜΟΥ: ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΕΣ", "24": "Τοπική αυτοδιοίκηση", "1": "ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ", "15": "ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΞΟΥΣΙΑ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ"}

EuroVoc IDs (Original): 2488
2519
5083
2416
6034

EuroVoc IDs (Expanded): 2488
2519
5083
2416
6034

Dataset Source: meu

Split: train