Document ID: 31993D0380

Title and Content:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Ιουνίου 1993 για την πώληση μαλακού σίτου από το γαλλικό οργανισμό παρεμβάσεως (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (93/380/ΕΟΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1581/86 του Συμβουλίου της 23ης Μαΐου 1986 για τον κανονισμό των γενικών κανόνων παρεμβάσεως στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2203/90 (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 582/91 της Επιτροπής της 11ης Μαρτίου 1991 περί των λεπτομερών κανόνων που εφαρμόζονται για την πώληση σιτηρών και λιπαρών ουσιών που βρίσκονται στην παρέμβαση προς ενίσχυση επίδειξης που δεν αφορούν τα προϊόντα διατροφής και περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 (3) καθορίζει τους όρους εγκρίσεως των σχεδίων επίδειξης- ότι τα προϊόντα που προέρχονται από την παρέμβαση υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 της Επιτροπής της 16ης Φεβρουαρίου 1988 για τον καθορισμό των κοινών λεπτομερειών ελέγχου της χρησιμοποιήσεως ή/και του προορισμού των προϊόντων που προέρχονται από την παρέμβαση (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3274/92 (5)- ότι ο κανονισμός αυτός προβλέπει ειδικότερα ότι τα προϊόντα αυτά πρέπει να συνοδεύονται από τα αντίγραφα ελέγχου Τ 5- ότι έχει υποβληθεί στην Επιτροπή σχέδιο επιδείξεως που περιλαμβάνει τη χρησιμοποίηση μαλακού σίτου- ότι το σχέδιο αυτό είναι σύμφωνο με τους στόχους που έχουν καθορισθεί στους κανονισμούς- ότι θα πρέπει συνεπώς να καθορισθούν οι λεπτομέρειες σχετικά με την πώληση του εν λόγω μαλακού σίτου- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής Γεωργικής Έρευνας που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1728/74 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1974 περί του συντονισμού της γεωργικής ερεύνης (6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (7)- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Σιτηρών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 1. Ο γαλλικός οργανισμό παρεμβάσεως θα πωλήσει 20 000 τόνους μαλακού σίτου στην εταιρεία SICA Brie Champagne Ethanol, 15 route de Bray, 77160 Provins, Γαλλία, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται από την παρούσα απόφαση και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 582/91. 2. Η τιμή πωλήσεως είναι 75 Ecu ανά τόνο και η εγγύηση ορθής εκτέλεσης που προβλέπεται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 582/91 είναι 46,20 Ecu ανά τόνο. 3. Το γενεσιουργό αίτιο για τη γεωργική ισοτιμία που θα χρησιμοποιηθεί για να εκφραστούν τα νομίσματα που καθορίζονται στην παράγραφο 2 σε εθνικά νομίσματα είναι: - για την τιμή πωλήσεως, η ημερομηνία παραλαβής κάθε παρτίδας σίτου, ή εάν είναι μεταγενέστερη, η ημερομηνία μεταφοράς της πρώτης πληρωμής, - για την εγγύηση ορθής εκτέλεσης, η ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η εγγύηση, δηλαδή πριν από την παραλαβή της πρώτης παρτίδας. 4. Η εταιρεία SICA Brie Champagne Ethanol καταθέτει την εγγύηση στο γαλλικό οργανισμό παρεμβάσεως πριν από την παραλαβή της κάθε παρτίδας του σίτου. 5. Η παραλαβή του σίτου θα πραγματοποιηθεί μεταξύ της 1ης Ιουλίου 1993 και της 30ής Ιουνίου 1994. 6. Σύμφωνα με το σχέδιο επιδείξεως που έχει υποβληθεί στην Επιτροπή από την εταιρεία SICA Brie Champagne Ethanol, ο σίτος πρέπει να χρησιμοποιηθεί πριν από τις 30 Ιουνίου 1996. 7. Η εταιρεία SICA Brie Champagne Ethanol πρέπει να πληροί τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 569/88 και να επιτρέπει τους ελέγχους και τις εξακριβώσεις που καθορίζονται από το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 582/91. Θα πρέπει επίσης να υπάρξει διασφάλιση ότι και οι άλλες εταιρείες που συμμετέχουν σ' αυτό το σχέδιο επιδείξεως πληρούν τις υποχρεώσεις αυτές. Θα πρέπει να ενημερώσει εγκαίρως τους οργανισμούς ελέγχου και την Επιτροπή για τις προβλεπόμενες τοποθεσίες και ημερομηνίες μεταποιήσεως καθώς και για την ταυτότητα των χρησιμοποιητών και τις θέσεις και τις περιόδους χρησιμοποιήσεως. 8. Οι αρμόδιες αρχές συνεργάζονται με το γαλλικό οργανισμό παρεμβάσεως για να τον διευκολύνουν στη συγκέντρωση των πληροφοριών όσον αφορά τη χρησιμοποίηση της αιθανόλης. 9. Ο γαλλικός οργανισμός παρεμβάσεως αναλαμβάνει την υποχρέωση να συγκεντρώσει τα αποτελέσματα των ελέγχων που θα διεξαχθούν και να προετοιμάσει την έκθεση που θα πρέπει να υποβληθεί στην Επιτροπή καθώς και την έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 582/91. Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο γαλλικό οργανισμό παρεμβάσεως και στην εταιρεία SICA Brie Champagne Ethanol. Βρυξέλλες, 30 Ιουνίου 1993.

Classification Labels:
1154
712

Label Descriptions:
{"1154": "Ενεργειακή πολιτική", "712": "ΕΝΕΡΓΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 5283
122
2106
5360
4590
2449
913
2498
5268
2200

EuroVoc IDs (Expanded): 5283
122
2106
5360
4590
2449
913
2498
5268
2200

Dataset Source: meu

Split: train