Document ID: 32011R0664

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 664/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 11ης Ιουλίου 2011 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις μεταφορές αποβλήτων, ώστε να συμπεριληφθούν ορισμένα μείγματα αποβλήτων στο παράρτημα III.A του εν λόγω κανονισμού (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006, για τις μεταφορές αποβλήτων (1), και ιδίως το άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο γ), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η Φινλανδία υπέβαλε αίτηση στην Επιτροπή με σκοπό να εξεταστεί η υπαγωγή των μειγμάτων αποβλήτων που ταξινομούνται στις καταχωρίσεις B3040 και B3080 της σύμβασης της Βασιλείας στο παράρτημα III.Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006. (2) Το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε αίτηση στην Επιτροπή με σκοπό να εξεταστεί η υπαγωγή των μειγμάτων αποβλήτων που ταξινομούνται στην καταχώριση B3020 της σύμβασης της Βασιλείας στο παράρτημα III.Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006. (3) Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από το Βέλγιο, την Τσεχική Δημοκρατία, τη Δανία, τη Γερμανία, την Ιταλία, το Λουξεμβούργο, τις Κάτω Χώρες, την Αυστρία την Πολωνία, την Πορτογαλία, τη Ρουμανία, τη Σλοβενία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, όσον αφορά την αποδοχή της ανάμειξης των αποβλήτων που αντιστοιχούν σε διαφορετικά εδάφια ή επιμέρους στοιχεία εδαφίων των καταχωρίσεων B1010, B2010, B2030, B3010, B3020, B3030, B3040 και B3050 της σύμβασης της Βασιλείας, ώστε να εξεταστεί η υπαγωγή τους στο παράρτημα III.Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006. Λαμβάνοντας υπόψη τις ως άνω παρατηρήσεις η Επιτροπή συνέταξε κατάλογο επιλεγμένων μειγμάτων αποβλήτων για ταξινόμηση σε μία ενιαία καταχώριση της Βασιλείας και την ένταξή τους στο παράρτημα III.Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006. (4) Η Επιτροπή αξιολόγησε τις αιτήσεις της Φινλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου καθώς και τις παρατηρήσεις των κρατών μελών. Βάσει της εν λόγω αξιολόγησης συνέταξε κατάλογο επιλεγμένων μειγμάτων αποβλήτων ταξινομημένων ως μεμονωμένων καταχωρίσεων βάσει της σύμβασης της Βασιλείας προς ένταξη στο παράρτημα III.Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006. (5) Είναι σημαντικό να αποσαφηνιστούν οι διαδικασίες που εφαρμόζονται για τα φορτία μειγμάτων αποβλήτων που ταξινομούνται σε μία ενιαία καταχώριση βάσει της σύμβασης της Βασιλείας. Για να καταστεί δυνατή η εξαγωγή ορισμένων από αυτά τα μείγματα αποβλήτων σε χώρες για τις οποίες δεν ισχύει η απόφαση C(2001) 107/τελικό του Συμβουλίου του ΟΟΣΑ, σχετικά με την αναθεώρηση της απόφασης C(92) 39/τελικό, για τον έλεγχο των διασυνοριακών διακινήσεων αποβλήτων προοριζομένων για εργασίες αξιοποίησης («απόφαση του ΟΟΣΑ») βάσει των γενικών απαιτήσεων πληροφόρησης που προβλέπεται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος για τις χώρες αυτές ώστε να μπορέσουν να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά με το κατά πόσον ανάλογα μείγματα αποβλήτων επιτρέπεται να εξάγονται προς την εκάστοτε χώρα καθώς και σχετικά με τις τυχόν ισχύουσες διαδικασίες ελέγχου. (6) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως. (7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 39 της οδηγίας 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Το παράρτημα III.Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ωστόσο, στην περίπτωση εξαγωγών προς χώρες για τις οποίες η απόφαση του ΟΟΣΑ δεν εφαρμόζεται, το σημείο 3 του παραρτήματος III.Α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006, όπως τροποποιήθηκε από τον παρόντα κανονισμό, εφαρμόζεται από την 1η Αυγούστου 2012. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 11 Ιουλίου 2011.

Classification Labels:
103
100
99

Label Descriptions:
{"103": "Προστασία του περιβάλλοντος", "100": "Περιβαλλοντική πολιτική", "99": "ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ"}

EuroVoc IDs (Original): 2825
3489
343
2487
1158

EuroVoc IDs (Expanded): 2825
3489
343
2487
1158

Dataset Source: meu

Split: dev