Document ID: 32014R0808

Title and Content:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 808/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 17ης Ιουλίου 2014 σχετικά με τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3, το άρθρο 12, το άρθρο 14 παράγραφος 6, το άρθρο 41, το άρθρο 54 παράγραφος 4 και το άρθρο 66 παράγραφος 5, το άρθρο 67, τα άρθρα 75 παράγραφος 5 και το άρθρο 76 παράγραφος 1, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 θεσπίζει γενικούς κανόνες που διέπουν τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από την Ένωση με χρηματοδότηση από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), συμπληρώνοντας τις κοινές διατάξεις για τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία που θεσπίζονται στο δεύτερο μέρος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2). Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία και η ομοιόμορφη εφαρμογή του νέου νομικού πλαισίου που θεσπίζεται από τους εν λόγω κανονισμούς, η Επιτροπή έχει εξουσιοδοτηθεί να εγκρίνει ορισμένους κανόνες για την εφαρμογή του. (2) Θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με την παρουσίαση του περιεχομένου των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης, ιδίως με βάση τις απαιτήσεις του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 και του άρθρου 27 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013. Θα πρέπει ακόμη να καθοριστεί ποιοι από τους εν λόγω κανόνες σχετικά με την παρουσίαση ισχύουν επίσης για τα προγράμματα που προορίζονται αποκλειστικά για τα κοινά μέσα για τις χωρίς ανώτατο όριο εγγυήσεις και τιτλοποιήσεις που παρέχουν κεφαλαιακές διευκολύνσεις που εφαρμόζονται από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ), τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013. Θα πρέπει επίσης να θεσπιστούν κανόνες για το περιεχόμενο των εθνικών πλαισίων. (3) Θα πρέπει να καθοριστούν οι διαδικασίες και τα χρονοδιαγράμματα για την έγκριση των εθνικών πλαισίων. (4) Για να συστηματοποιηθεί η τροποποίηση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης, θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες τόσο για την υποβολή τους όσο και για τη συχνότητα των τροποποιήσεων. Αυτό είναι απαραίτητο ώστε να μειωθεί όσο το δυνατόν περισσότερο ο διοικητικός φόρτος και να διατηρηθεί παράλληλα ένας βαθμός ευελιξίας για σαφώς προσδιορισμένες έκτακτες ανάγκες και ειδικές καταστάσεις. (5) Θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες για τις τροποποιήσεις των εθνικών πλαισίων, συμπεριλαμβανομένων των χρονοδιαγραμμάτων, και ιδιαίτερα για τη διευκόλυνση της τροποποίησης των εθνικών πλαισίων των κρατών μελών που διαθέτουν περιφερειακά προγράμματα. (6) Προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή χρήση των πόρων του ΕΓΤΑΑ, θα πρέπει να δημιουργηθούν συστήματα κουπονιών ή ισοδύναμα συστήματα για την κάλυψη των δαπανών των συμμετεχόντων για δράσεις μεταφοράς γνώσεων και ενημέρωσης, ώστε να διασφαλίζεται ότι οι επιστρεφόμενες δαπάνες συνδέονται σαφώς με συγκεκριμένη, επιλέξιμη δράση κατάρτισης ή μεταφοράς γνώσεων προς όφελος του συμμετέχοντα. (7) Για να εξασφαλιστεί η επιλογή του παρόχου υπηρεσιών που προσφέρει την καλύτερη σχέση ποιότητας-τιμής, κατά την επιλογή των αρχών ή των φορέων που παρέχουν συμβουλευτικές υπηρεσίες θα πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες εθνικοί κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις. (8) Δεδομένου ότι οι τελικές πληρωμές θα πρέπει να καταβάλλονται μόνο υπό την προϋπόθεση της ορθής υλοποίησης των επιχειρηματικών σχεδίων, είναι σκόπιμο να θεσπιστούν κοινές παράμετροι για τις εν λόγω αξιολογήσεις. Επιπλέον, για να διευκολυνθεί η πρόσβαση σε άλλα μέτρα για νέους γεωργούς που εγκαθίστανται για πρώτη φορά σε γεωργική εκμετάλλευση στο πλαίσιο του μέτρου ανάπτυξης γεωργικών εκμεταλλεύσεων και επιχειρήσεων που αναφέρεται στο άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες για την κάλυψη διαφόρων μέτρων στα επιχειρηματικά σχέδια, καθώς και για τη διαδικασία έγκρισης των σχετικών αιτήσεων. (9) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να υπολογίζουν τη στήριξη για τις δεσμεύσεις στο πλαίσιο των μέτρων για τη γεωργία, το περιβάλλον και το κλίμα, τη βιολογική γεωργία και την καλή μεταχείριση των ζώων με βάση άλλες μονάδες από αυτές που ορίζονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, λόγω της ειδικής φύσης αυτών των δεσμεύσεων. Θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες όσον αφορά τη συμμόρφωση με τα ανώτατα επιτρεπόμενα ποσά, την εξαίρεση για τις πληρωμές ανά μονάδα ζωικού κεφαλαίου και τους συντελεστές μετατροπής διαφόρων κατηγοριών του ζωικού κεφαλαίου σε μονάδες ζωικού κεφαλαίου. (10) Για να διασφαλιστεί ότι ο υπολογισμός των πρόσθετων δαπανών και του διαφυγόντος εισοδήματος για τα μέτρα που αναφέρονται στα άρθρα 28 έως 31, 33 και 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 πραγματοποιείται με διαφανή και επαληθεύσιμο τρόπο, θα πρέπει να καθοριστούν ορισμένα κοινά στοιχεία για τον υπολογισμό, τα οποία θα ισχύουν σε όλα τα κράτη μέλη. (11) Για να αποφευχθεί η υπεραντιστάθμιση και ο αυξημένος διοικητικός φόρτος, θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες για τον συνδυασμό ορισμένων μέτρων. (12) Θα πρέπει να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με την έναρξη λειτουργίας των εθνικών αγροτικών δικτύων καθώς και για τη δομή τους, ώστε να διασφαλίζεται ότι τα δίκτυα λειτουργούν αποτελεσματικά και εγκαίρως προκειμένου να συνοδεύουν την υλοποίηση των προγραμμάτων. (13) Προκειμένου να διασφαλιστεί η ενημέρωση για τις δραστηριότητες αγροτικής ανάπτυξης που λαμβάνουν στήριξη από το ΕΓΤΑΑ και η δημοσιότητά τους, η διαχειριστική αρχή οφείλει να εκπληρώνει ορισμένες υποχρεώσεις οι οποίες θα πρέπει να διευκρινιστούν περαιτέρω στον παρόντα κανονισμό. Η διαχειριστική αρχή θα πρέπει να συστηματοποιεί το σύνολο των προσπαθειών της όσον αφορά την ενημέρωση και τη δημοσιότητα σε μία στρατηγική, και μέσω της δημιουργίας ενιαίου διαδικτυακού τόπου ή ενιαίας διαδικτυακής πύλης να ευαισθητοποιεί το ευρύ κοινό για τους στόχους της πολιτικής αγροτικής ανάπτυξης και να ενισχύει την προσβασιμότητα και τη διαφάνεια των πληροφοριών σχετικά με τις ευκαιρίες χρηματοδότησης. Θα πρέπει επίσης να προβλεφθεί διάταξη σχετικά με την ευθύνη των δικαιούχων σε θέματα ενημέρωσης όσον αφορά τη στήριξη που λαμβάνουν από το ΕΓΤΑΑ για τα έργα τους. (14) Για να διευκολυνθεί η δημιουργία του κοινού συστήματος παρακολούθησης και αξιολόγησης, θα πρέπει να καθοριστούν τα κοινά στοιχεία αυτού του συστήματος, συμπεριλαμβανομένων των δεικτών και του σχεδίου αξιολόγησης. (15) Θα πρέπει να καθοριστούν τα βασικά στοιχεία της ετήσιας έκθεσης υλοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 75 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 και οι ελάχιστες απαιτήσεις για το σχέδιο αξιολόγησης που αναφέρεται στο άρθρο 56 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013. (16) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής αγροτικής ανάπτυξης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Αντικείμενο Ο παρών κανονισμός θεσπίζει κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 όσον αφορά την παρουσίαση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης, τις διαδικασίες και τα χρονοδιαγράμματα για την έγκριση και την τροποποίηση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης και των εθνικών πλαισίων, το περιεχόμενο των εθνικών πλαισίων, την ενημέρωση και τη δημοσιότητα για τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης, την εφαρμογή ορισμένων μέτρων αγροτικής ανάπτυξης, την παρακολούθηση και αξιολόγηση και υποβολή εκθέσεων. Άρθρο 2 Περιεχόμενο των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης και των εθνικών πλαισίων Η παρουσίαση του περιεχομένου των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, των εθνικών προγραμμάτων που προορίζονται αποκλειστικά για τις χωρίς ανώτατο όριο εγγυήσεις και τιτλοποιήσεις που παρέχουν κεφαλαιακές διευκολύνσεις που εφαρμόζονται από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ), όπως αναφέρονται στο άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, και των εθνικών πλαισίων, όπως αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, καθορίζεται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 3 Έγκριση εθνικών πλαισίων Τα εθνικά πλαίσια, όπως αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, εγκρίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 29 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013. Άρθρο 4 Τροποποιήσεις των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης 1. Οι προτάσεις τροποποίησης προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης και ειδικών προγραμμάτων για τη σύσταση και τη λειτουργία εθνικών αγροτικών δικτύων περιλαμβάνουν, ειδικότερα, τις ακόλουθες πληροφορίες: α) το είδος της προτεινόμενης τροποποίησης· β) τους λόγους και/ή τα προβλήματα εφαρμογής που δικαιολογούν την τροποποίηση· γ) τις αναμενόμενες επιπτώσεις της τροποποίησης· δ) τον αντίκτυπο της τροποποίησης στους δείκτες· ε) τη σχέση μεταξύ της τροποποίησης και του συμφώνου εταιρικής σχέσης που αναφέρεται στο κεφάλαιο II του τίτλου II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013. 2. Τροποποιήσεις προγραμμάτων του είδους που αναφέρεται στο άρθρο 11 στοιχείο α) σημείο i) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 μπορούν να προταθούν έως και τρεις φορές κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού. Είναι δυνατή η υποβολή ενιαίας πρότασης τροποποίησης για όλα τα άλλα είδη τροποποιήσεων συνδυαστικά, ανά ημερολογιακό έτος και ανά πρόγραμμα, με εξαίρεση το έτος 2023 κατά το οποίο μπορούν να υποβληθούν περισσότερες από μία προτάσεις για τροποποιήσεις που αφορούν αποκλειστικά την προσαρμογή του χρηματοδοτικού σχεδίου, συμπεριλαμβανομένων τυχόν επακόλουθων αλλαγών στο σχέδιο δεικτών. Το πρώτο και το δεύτερο εδάφιο δεν ισχύουν: α) σε περίπτωση που πρέπει να ληφθούν μέτρα έκτακτης ανάγκης λόγω φυσικών καταστροφών και καταστροφικών φαινομένων που αναγνωρίζονται επισήμως από την αρμόδια εθνική δημόσια αρχή· ή β) σε περίπτωση που απαιτείται τροποποίηση κατόπιν μεταβολής του νομικού πλαισίου της Ένωσης,· ή γ) κατόπιν επανεξέτασης των επιδόσεων που αναφέρεται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013· ή δ) σε περίπτωση αλλαγής στη συνεισφορά του ΕΓΤΑΑ που προγραμματίζεται για κάθε έτος, όπως αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο η) σημείο i) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, η οποία προκύπτει από εξελίξεις στην ετήσια κατανομή ανά κράτος μέλος, όπως αναφέρεται στο άρθρο 58 παράγραφος 7 του εν λόγω κανονισμού. 3. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν την τελευταία τροποποίηση προγράμματος του είδους που αναφέρεται στο άρθρο 11 στοιχείο α) σημείο iii) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 στην Επιτροπή έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2020. Άλλα είδη τροποποιήσεων προγράμματος υποβάλλονται στην Επιτροπής έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2023. 4. Όταν η τροποποίηση προγράμματος μεταβάλλει τυχόν στοιχεία που περιλαμβάνονται στον πίνακα του εθνικού πλαισίου που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, η έγκριση της τροποποίησης του προγράμματος συνιστά έγκριση της αντίστοιχης αναθεώρησης του εν λόγω πίνακα. Άρθρο 5 Τροποποίηση εθνικών πλαισίων 1. Το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 και το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ) του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών στις τροποποιήσεις των εθνικών πλαισίων. 2. Τα κράτη μέλη που έχουν επιλέξει να υποβάλουν εθνικό πλαίσιο στο οποίο περιλαμβάνεται ο πίνακας που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή τροποποιήσεις του εθνικού πλαισίου όσον αφορά τον εν λόγω πίνακα, λαμβάνοντας υπόψη τον βαθμό υλοποίησης των διαφόρων προγραμμάτων τους. 3. Η Επιτροπή, αφού εγκρίνει τις τροποποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2, προσαρμόζει με βάση τον αναθεωρημένο πίνακα τα προβλεπόμενα στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 χρηματοδοτικά σχέδια των σχετικών προγραμμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι: α) δεν μεταβάλλεται το συνολικό ποσό της συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ ανά πρόγραμμα για ολόκληρη την περίοδο προγραμματισμού· β) δεν μεταβάλλονται τα συνολικά κονδύλια που χορηγούνται από το ΕΓΤΑΑ στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος· γ) δεν μεταβάλλεται η ετήσια κατανομή του προγράμματος για τα έτη που προηγούνται του έτους της αναθεώρησης· δ) τηρείται η ετήσια κατανομή των κονδυλίων του ΕΓΤΑΑ στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος· ε) τηρείται η συνολική χρηματοδότηση από το ΕΓΤΑΑ για μέτρα που αφορούν το περιβάλλον και το κλίμα, όπως προβλέπεται στο άρθρο 59 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013. 4. Με εξαίρεση τις περιπτώσεις λήψης μέτρων έκτακτης ανάγκης λόγω φυσικών καταστροφών ή καταστροφικών φαινομένων που αναγνωρίζονται επισήμως από την αρμόδια εθνική δημόσια αρχή, τις μεταβολές του νομικού πλαισίου ή αλλαγές που προκύπτουν από την επανεξέταση επιδόσεων που αναφέρεται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, αιτήσεις για τροποποίηση του εθνικού πλαισίου, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2, μπορούν να υποβάλλονται μόνον άπαξ ανά ημερολογιακό έτος πριν από την 1η Απριλίου. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, αλλαγές στα προγράμματα οι οποίες προκύπτουν από τέτοιου είδους αναθεώρηση μπορούν να πραγματοποιούνται επιπλέον τυχόν ενιαίας πρότασης τροποποίησης που υποβάλλεται κατά το ίδιο έτος. 5. Η εκτελεστική πράξη έγκρισης της τροποποίησης εκδίδεται εγκαίρως, ώστε να είναι δυνατή η τροποποίηση των αντίστοιχων αναλήψεων υποχρεώσεων του προϋπολογισμού πριν από το τέλος του έτους κατά το οποίο υποβλήθηκε η αναθεώρηση. Άρθρο 6 Δράσεις μεταφοράς γνώσεων και ενημέρωσης 1. Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν τη δυνατότητα κάλυψης των εξόδων που αφορούν τα οδοιπορικά, τις δαπάνες διαμονής και τις ημερήσιες δαπάνες των συμμετεχόντων στις δράσεις μεταφοράς γνώσεων και ενημέρωσης που αναφέρονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, καθώς και τις σχετικές δαπάνες αντικατάστασης των γεωργών μέσω ενός συστήματος κουπονιών (πιστοποιητικών) ή άλλου συστήματος ισοδύναμου αποτελέσματος. 2. Όσον αφορά τα συστήματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, τα κράτη μέλη προβλέπουν: α) ότι η περίοδος ισχύος του κουπονιού ή του ισοδύναμού του δεν μπορεί να υπερβαίνει το ένα έτος· β) κανόνες για την απόκτηση των κουπονιών ή των ισοδυνάμων τους, και ιδίως ότι αυτά πρέπει να συνδέονται με συγκεκριμένη δράση· γ) τον καθορισμό ειδικών προϋποθέσεων υπό τις οποίες τα κουπόνια μπορούν να εξοφλούνται στον πάροχο της κατάρτισης ή άλλης δράσης μεταφοράς γνώσεων και ενημέρωσης. Άρθρο 7 Επιλογή αρχών ή φορέων που παρέχουν συμβουλευτικές υπηρεσίες Οι προσκλήσεις υποβολής προσφορών που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 τηρούν τους ισχύοντες ενωσιακούς και εθνικούς κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις. Επίσης, λαμβάνουν δεόντως υπόψη τον βαθμό στον οποίο οι αιτούντες διαθέτουν τα προσόντα που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο. Άρθρο 8 Επιχειρηματικά σχέδια 1. Για τους σκοπούς του άρθρου 19 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, τα κράτη μέλη αξιολογούν την πρόοδο των επιχειρηματικών σχεδίων που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού, σε περίπτωση στήριξης βάσει του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημεία i) και ii) του εν λόγω κανονισμού, όσον αφορά την ορθή υλοποίηση των δράσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 807/2014 της Επιτροπής [DA]. (3) 2. Στην περίπτωση στήριξης βάσει του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, όταν το επιχειρηματικό σχέδιο αναφέρεται στη χρήση άλλων μέτρων αγροτικής ανάπτυξης δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν ότι η έγκριση της αίτησης για στήριξη παρέχει επίσης πρόσβαση σε στήριξη δυνάμει των εν λόγω μέτρων. Όταν ένα κράτος μέλος κάνει χρήση αυτής της δυνατότητας, προβλέπει ότι η αίτηση για στήριξη παρέχει τις απαραίτητες πληροφορίες για την αξιολόγηση της επιλεξιμότητας βάσει των μέτρων αυτών. Άρθρο 9 Μετατροπή μονάδων 1. Όταν οι δεσμεύσεις σύμφωνα με τα άρθρα 28, 29 και 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 εκφράζονται σε μονάδες άλλες από αυτές που ορίζονται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού, τα κράτη μέλη δύνανται να υπολογίζουν τις πληρωμές με βάση αυτές τις άλλες μονάδες. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να τηρούνται τα προβλεπόμενα στο ίδιο παράρτημα ανώτατα ετήσια ποσά που είναι επιλέξιμα για στήριξη από το ΕΓΤΑΑ. 2. Με εξαίρεση τις ενισχύσεις για δεσμεύσεις για την εκτροφή τοπικών φυλών ζώων που απειλούνται με εξαφάνιση από την κτηνοτροφία, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 28 παράγραφος 10 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, οι ενισχύσεις βάσει των άρθρων 28, 29 και 34 του εν λόγω κανονισμού δεν μπορούν να χορηγούνται ανά μονάδα ζωικού κεφαλαίου. Οι συντελεστές μετατροπής των διαφόρων κατηγοριών ζώων σε μονάδες ζωικού κεφαλαίου καθορίζονται στο παράρτημα II. Άρθρο 10 Συνήθης υπόθεση για πρόσθετες δαπάνες και διαφυγόν εισόδημα 1. Τα κράτη μέλη δύνανται να καθορίζουν το ποσό των ενισχύσεων για τα μέτρα ή τους τύπους πράξεων που αναφέρονται στα άρθρα 28 έως 31 και στα άρθρα 33 και 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 με βάση συνήθεις υποθέσεις για τις πρόσθετες δαπάνες και το διαφυγόν εισόδημα. 2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι υπολογισμοί και οι αντίστοιχες ενισχύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1: α) περιλαμβάνουν μόνον επαληθεύσιμα στοιχεία· β) βασίζονται σε αριθμητικά στοιχεία που παρέχονται από κατάλληλους εμπειρογνώμονες· γ) υποδεικνύουν σαφώς την πηγή των αριθμητικών στοιχείων που χρησιμοποιήθηκαν· δ) διαφοροποιούνται ούτως ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι περιφερειακές ή τοπικές συνθήκες και η πραγματική χρήση της γης, κατά περίπτωση· ε) δεν περιλαμβάνουν στοιχεία που συνδέονται με επενδυτικές δαπάνες. Άρθρο 11 Συνδυασμός δεσμεύσεων και συνδυασμός μέτρων 1. Οι διάφορες γεωργο-περιβαλλοντικο-κλιματικές δεσμεύσεις βάσει του άρθρου 28 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, οι δεσμεύσεις για βιολογική γεωργία βάσει του άρθρου 29 του εν λόγω κανονισμού, οι δεσμεύσεις για την καλή μεταχείριση των ζώων βάσει του άρθρου 33 του εν λόγω κανονισμού και οι δασοπεριβαλλοντικές και κλιματικές δεσμεύσεις βάσει του άρθρου 34 του εν λόγω κανονισμού μπορούν να συνδυάζονται, εφόσον είναι συμπληρωματικές και συμβατές. Τα κράτη μέλη επισυνάπτουν τον κατάλογο των επιτρεπόμενων συνδυασμών στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης. 2. Στην περίπτωση συνδυασμού μέτρων ή διαφορετικών δεσμεύσεων βάσει των ίδιων ή διαφορετικών μέτρων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, για τον καθορισμό του ύψους της στήριξης τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη το συγκεκριμένο διαφυγόν εισόδημα και τις πρόσθετες δαπάνες που προκύπτουν από τον συνδυασμό. 3. Όταν μια πράξη εμπίπτει σε δύο ή περισσότερα μέτρα ή σε δύο ή περισσότερους διαφορετικούς τύπους πράξεων, τα κράτη μέλη δύνανται να καταλογίζουν τη δαπάνη στο κυρίαρχο μέτρο ή τύπο πράξης. Ισχύει το ειδικό ποσοστό συνεισφοράς του εν λόγω κυρίαρχου μέτρου ή τύπου πράξης. Άρθρο 12 Εθνικό αγροτικό δίκτυο 1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν για τη δημιουργία και λειτουργία του εθνικού αγροτικού δικτύου που αναφέρεται στο άρθρο 54 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 και για την έναρξη του σχεδίου δράσης του το αργότερο 12 μήνες μετά την έγκριση από την Επιτροπή του προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης ή του ειδικού προγράμματος για τη δημιουργία και τη λειτουργία του εθνικού αγροτικού δικτύου, κατά περίπτωση. 2. Η δομή που απαιτείται για τη λειτουργία του εθνικού αγροτικού δικτύου δημιουργείται είτε εντός των εθνικών ή περιφερειακών αρμόδιων αρχών είτε εξωτερικά, με επιλογή μέσω διαδικασιών υποβολής προσφορών, ή ως συνδυασμός αυτών των δύο. Η εν λόγω δομή πρέπει να είναι σε θέση να εκτελεί τουλάχιστον τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 54 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) 1305/2013. 3. Όταν ένα κράτος μέλος έχει επιλέξει ειδικό πρόγραμμα για τη δημιουργία και τη λειτουργία του εθνικού αγροτικού δικτύου, το εν λόγω πρόγραμμα περιλαμβάνει τα στοιχεία που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος 3 του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 13 Ενημέρωση και δημοσιότητα 1. Η διαχειριστική αρχή υποβάλλει στρατηγική ενημέρωσης και δημοσιότητας, καθώς και τυχόν τροποποιήσεις αυτής, στην επιτροπή παρακολούθησης προς ενημέρωση. Η στρατηγική υποβάλλεται το αργότερο έξι μήνες μετά την έγκριση του προγράμματος αγροτικής ανάπτυξης. Η διαχειριστική αρχή ενημερώνει την επιτροπή παρακολούθησης τουλάχιστον άπαξ ετησίως για την πρόοδο εφαρμογής της στρατηγικής ενημέρωσης και δημοσιότητας και για την ανάλυση των αποτελεσμάτων της, καθώς και για τις ενέργειες ενημέρωσης και δημοσιότητας που έχουν προγραμματιστεί για το επόμενο έτος. 2. Λεπτομερείς κανόνες σχετικά με τις αρμοδιότητες της διαχειριστικής αρχής και των δικαιούχων όσον αφορά την ενημέρωση και τη δημοσιότητα παρατίθενται στο παράρτημα III. Άρθρο 14 Σύστημα παρακολούθησης και αξιολόγησης 1. Το κοινό σύστημα παρακολούθησης και αξιολόγησης που αναφέρεται στο άρθρο 67 του κανονισμού (ΕΕ) 1305/2013 περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία: α) τη λογική παρέμβασης που καταδεικνύει τις αλληλεπιδράσεις μεταξύ προτεραιοτήτων, τομέων επικέντρωσης και μέτρων· β) σύνολο κοινών δεικτών πλαισίου, αποτελεσμάτων και εκροών, συμπεριλαμβανομένων των δεικτών που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν για τον καθορισμό ποσοτικών στόχων σε σχέση με τους τομείς επικέντρωσης της αγροτικής ανάπτυξης, και σειρά προκαθορισμένων δεικτών για την επανεξέταση επιδόσεων· γ) κοινά ερωτήματα αξιολόγησης, όπως παρατίθενται στο παράρτημα V· δ) συλλογή, αποθήκευση και διαβίβαση δεδομένων· ε) τακτική υποβολή εκθέσεων για τις δραστηριότητες παρακολούθησης και αξιολόγησης· στ) το σχέδιο αξιολόγησης· ζ) τις εκ των προτέρων και εκ των υστέρων αξιολογήσεις και όλες τις άλλες δραστηριότητες αξιολόγησης που συνδέονται με το πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης, συμπεριλαμβανομένων αυτών που απαιτούνται για την ικανοποίηση των αυξημένων απαιτήσεων των ετήσιων εκθέσεων υλοποίησης για το 2017 και το 2019 που αναφέρονται στο άρθρο 50 παράγραφοι 4 και 5 του κανονισμού (ΕΕ) 1303/2013 και στο άρθρο 75 παράγραφοι 3 και 4 του κανονισμού (ΕΕ) 1305/2013· η) παροχή στήριξης σε όλους τους φορείς που είναι αρμόδιοι για την παρακολούθηση και αξιολόγηση ώστε να μπορούν να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους. 2. Το κοινό σύνολο δεικτών πλαισίου, αποτελεσμάτων και εκροών για την πολιτική αγροτικής ανάπτυξης καθορίζεται στο παράρτημα IV. Στο εν λόγω παράρτημα προσδιορίζονται επίσης οι δείκτες που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό ποσοτικών στόχων σε σχέση με τους τομείς επικέντρωσης της αγροτικής ανάπτυξης. Για τον καθορισμό των ορόσημων και των στόχων του πλαισίου επιδόσεων που αναφέρονται στο παράρτημα II σημείο 2 του κανονισμού (ΕΕ) 1303/2013, το κράτος μέλος είτε χρησιμοποιεί τους προκαθορισμένους δείκτες του πλαισίου επιδόσεων που ορίζονται στο παράρτημα IV σημείο 5 του παρόντος κανονισμού είτε αντικαθιστά και/ή συμπληρώνει τους εν λόγω δείκτες με άλλους συναφείς δείκτες εκροών που καθορίζονται στο πρόγραμμα αγροτικής ανάπτυξης. 3. Τα έγγραφα τεχνικής στήριξης που αναφέρονται στο παράρτημα VI αποτελούν μέρος του συστήματος παρακολούθησης και αξιολόγησης. 4. Για τύπους πράξεων όπου πιθανή συνεισφορά σε τομείς επικέντρωσης που αναφέρονται στο άρθρο 5 πρώτο εδάφιο σημείο 2 στοιχείο α), στο άρθρο 5 πρώτο εδάφιο σημείο 5 στοιχεία α) έως δ), και στο άρθρο 5 πρώτο εδάφιο σημείο 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) 1305/2013 προσδιορίζεται στον πίνακα που αναφέρεται στο σημείο 11 στοιχείο γ) του μέρους 1 του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού, η ηλεκτρονική καταγραφή των πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 70 του κανονισμού (ΕΕ) 1305/2013 περιλαμβάνει επισημάνσεις με σημαία για τον προσδιορισμό των περιπτώσεων στις οποίες η πράξη έχει συνιστώσα που συνεισφέρει σε έναν ή περισσότερους από τους εν λόγω τομείς επικέντρωσης. Άρθρο 15 Ετήσια έκθεση υλοποίησης Η παρουσίαση της ετήσιας έκθεσης υλοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 75 του κανονισμού (ΕΕ) 1305/2013 καθορίζεται στο παράρτημα VII του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 16 Σχέδιο αξιολόγησης Οι ελάχιστες απαιτήσεις για το σχέδιο αξιολόγησης που αναφέρεται στο άρθρο 56 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 1303/2013 ορίζονται στο παράρτημα I μέρος 1 σημείο 9 του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 17 Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 2014.

Classification Labels:
943
304

Label Descriptions:
{"943": "Τεκμηρίωση", "304": "ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ"}

EuroVoc IDs (Original): 2442
494
5442
2515

EuroVoc IDs (Expanded): 2442
494
5442
2515

Dataset Source: meu

Split: test