Document ID: 32008R0071

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 71/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 2007 για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης Clean Sky (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 171 και 172, την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Στην απόφαση αριθ. 1982/2006/ΕΚ, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2007-2013) (1), το οποίο αναφέρεται στο εξής ως «έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο», προβλέπεται χρηματοδοτική συνεισφορά της Κοινότητας στη συγκρότηση μακροπρόθεσμων συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα υπό μορφή κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών που μπορούν να εκτελούνται από κοινές επιχειρήσεις κατά την έννοια του άρθρου 171 της συνθήκης. Οι εν λόγω κοινές τεχνολογικές πρωτοβουλίες απορρέουν από τις εργασίες στις ευρωπαϊκές τεχνολογικές «πλατφόρμες», οι οποίες καθιερώθηκαν με το 6ο πρόγραμμα-πλαίσιο και καλύπτουν επιλεγμένες πτυχές της έρευνας στο αντίστοιχο πεδίο. Θα πρέπει να συνδυάζουν επενδύσεις του ιδιωτικού τομέα και ευρωπαϊκούς δημόσιους πόρους, συμπεριλαμβανομένων πόρων του έβδομου προγράμματος-πλαισίου. (2) Στην απόφαση αριθ. 971/2006/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το ειδικό πρόγραμμα «Συνεργασία» για την εκτέλεση του έβδομου προγράμματος-πλαισίου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τις δραστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (2007-2013) (2) (εφεξής «ειδικό πρόγραμμα Συνεργασία»), υπογραμμίζεται η ανάγκη συγκρότησης φιλόδοξων πανευρωπαϊκών συμπράξεων δημόσιου-ιδιωτικού τομέα ώστε να επιταχυνθεί η ανάπτυξη τεχνολογιών μείζονος σημασίας μέσω ερευνητικών δράσεων ευρείας κλίμακας σε κοινοτικό επίπεδο, συμπεριλαμβανομένων ιδίως κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών. (3) Οι στόχοι της Λισαβόνας για ανάπτυξη και απασχόληση δίνουν έμφαση στην ανάγκη διαμόρφωσης ευνοϊκών συνθηκών για τις επενδύσεις στη γνώση και την καινοτομία στην Ευρώπη ώστε να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα, η ανάπτυξη και η απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση. (4) Στα συμπεράσματα που εξέδωσε στις 13 Μαΐου 2003, στις 22 Σεπτεμβρίου 2003 και στις 24 Σεπτεμβρίου 2004, το Συμβούλιο υπογράμμισε τη σημασία της ανάπτυξης περαιτέρω δράσεων σε συνέχεια του σχεδίου δράσης 3 % για την έρευνα και την πολιτική καινοτομίας, και ιδίως νέων πρωτοβουλιών με στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ του ιδιωτικού και του δημόσιου τομέα για τη χρηματοδότηση ερευνητικών δραστηριοτήτων με σκοπό τη βελτίωση των διακρατικών δημόσιων-ιδιωτικών δεσμών. (5) Στα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 4ης Δεκεμβρίου 2006 και της 19ης Φεβρουαρίου 2007, και στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2007, κλήθηκε η Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών για τις πρωτοβουλίες εκείνες που έχουν φθάσει σε κατάλληλο στάδιο προετοιμασίας. (6) Η συμβουλευτική επιτροπή για την αεροναυτική έρευνα στην Ευρώπη (ACARE), στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής τεχνολογικής πλατφόρμας για την αεροναυτική, ανέπτυξε ένα στρατηγικό πρόγραμμα ερευνών το οποίο συμπεριλαμβάνει στις υψηλού επιπέδου έννοιες αναφοράς του τη μείωση των επιπτώσεων των αεροπορικών μεταφορών στο περιβάλλον, καταλήγοντας ότι χρειάζονται μείζονες τεχνολογικές αλλαγές για να υλοποιηθούν μέχρι το 2020 οι στόχοι της μείωσης των εκπομπών CO2 κατά 50 %, των NOx κατά 80 %, του αντιληπτού εξωτερικού θορύβου κατά 50 %, και της επίτευξης ουσιαστικής προόδου όσον αφορά τη μείωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων της κατασκευής, της συντήρησης και της διάθεσης αεροσκαφών και αεροναυτικών προϊόντων. (7) Η έκταση των προσπαθειών που απαιτούνται για την αντιμετώπιση των περιβαλλοντικών προκλήσεων στο σύστημα αερομεταφορών, όπως προσδιορίζεται στο στρατηγικό πρόγραμμα ερευνών της ACARE, δικαιολογεί τη σύσταση μιας κοινής επιχείρησης η οποία αποτελεί το ενδεδειγμένο όργανο για τον συντονισμό των σχετικών ερευνητικών δραστηριοτήτων. (8) Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία Clean Sky θα πρέπει να μετριάσει τις διάφορες επαπειλούμενες αδυναμίες της αγοράς που αποθαρρύνουν τις ιδιωτικές επενδύσεις στην αεροναυτική έρευνα γενικά και στις καθαρές αεροπορικές τεχνολογίες ειδικότερα. Θα πρέπει να επιτρέψει την ολοκλήρωση και την επίδειξη σε επίπεδο πλήρους συστήματος, μειώνοντας έτσι τους κινδύνους που ενέχουν οι ιδιωτικές επενδύσεις στην ανάπτυξη νέων, φιλικών προς το περιβάλλον, αεροναυτικών προϊόντων. Αναμένεται να ενθαρρύνει στην ΕΕ τις ιδιωτικές επενδύσεις Ε & Α φιλικών προς το περιβάλλον τεχνολογιών, αντιμετωπίζοντας έτσι τις υφιστάμενες Ε & Α και περιβαλλοντικές εξωτερικές παρενέργειες. (9) Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία Clean Sky αναμένεται να επιταχύνει την ανάπτυξη καθαρών αεροπορικών τεχνολογιών στην ΕΕ με στόχο τη συντομότερη δυνατή αξιοποίησή τους, η οποία θα συμβάλει στην επίτευξη των στρατηγικών περιβαλλοντικών και κοινωνικών προτεραιοτήτων της Ευρώπης και παράλληλα σε μια αειφόρο οικονομική ανάπτυξη. (10) Η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία Clean Sky θα πρέπει να αποτελεί μια σύμπραξη του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα στην οποία θα μετέχουν όλοι οι κύριοι εμπλεκόμενοι παράγοντες. Λαμβανομένων υπόψη του μακροπρόθεσμου χαρακτήρα αυτής της σύμπραξης, της αναγκαιότητας συγκέντρωσης και διαθεσιμότητας χρηματοοικονομικών πόρων και υψηλής επιστημονικής και τεχνικής εμπειρογνωσίας, καθώς και της αναγκαιότητας διαχείρισης τεράστιου όγκου γνώσεων και εφαρμογής κατάλληλων κανόνων ως προς τη διανοητική ιδιοκτησία, είναι ιδιαίτερα σημαντικό να συσταθεί μια νομική οντότητα ικανή να διασφαλίζει τη συντονισμένη χρησιμοποίηση και την αποτελεσματική διαχείριση των πόρων που θα διατεθούν στην κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία Clean Sky. Είναι συνεπώς δικαιολογημένο να συσταθεί μια κοινή επιχείρηση βάσει του άρθρου 171 της συνθήκης (στο εξής «κοινή επιχείρηση Clean Sky»). (11) Η κοινή επιχείρηση Clean Sky έχει ως σκοπό την εφαρμογή καινοτόμων, φιλικών προς το περιβάλλον τεχνολογιών σε όλα τα τμήματα των πολιτικών αεροπορικών μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των μεγάλων εμπορικών αεροσκαφών, των αεροσκαφών τοπικών πτήσεων και των στροφειοπτέρων, και σε όλους τους τομείς στήριξης όπως οι κινητήρες, τα συστήματα και ο κύκλος ζωής των υλικών. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα παραγάγει συστήματα επίδειξης σε πραγματική κλίμακα σε όλα τα πεδία των ερευνητικών δραστηριοτήτων, τα οποία θα πρέπει να δοκιμαστούν είτε εν πτήσει είτε στο έδαφος, στο πλαίσιο μιας πλήρως ολοκληρωμένης προσέγγισης και της παρακολούθησης της εξέλιξης και του αντικτύπου των τεχνολογιών. (12) Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να λήξει στις 31 Δεκεμβρίου 2017 ώστε να διασφαλισθεί η κατάλληλη διαχείριση των ερευνητικών δραστηριοτήτων που άρχισαν μεν, συμπεριλαμβανομένης της αξιοποίησης των αποτελεσμάτων από τα μέλη της κοινής επιχείρησης Clean Sky και των συμμετεχόντων, αλλά δεν τελείωσαν κατά τη διάρκεια εφαρμογής του εβδόμου προγράμματος-πλαισίου. Ωστόσο, η αξιοποίηση των αποτελεσμάτων δεν θα χρηματοδοτείται από την κοινή επιχείρηση. (13) Μέλη της κοινής επιχείρησης Clean Sky θα πρέπει να είναι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα, εκπροσωπούμενη δημοσίως από την Επιτροπή, οι επικεφαλής των προγραμμάτων επίδειξης ολοκληρωμένης τεχνολογίας (ΠΕΟΤ) και τα μέλη-εταίροι των διαφόρων ΠΕΟΤ. (14) Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να είναι ανοικτή στην προσχώρηση νέων μελών. (15) Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να είναι οργανισμός που θα δημιουργηθεί από τις Κοινότητες και η απαλλαγή ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού της θα πρέπει να χορηγηθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ύστερα από σύσταση του Συμβουλίου, λαμβανομένων ωστόσο υπόψη των ιδιαιτεροτήτων που απορρέουν από τη φύση των ΚΤΠ ως συμπράξεων του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα, και ιδίως από τη συνεισφορά του ιδιωτικού τομέα στον προϋπολογισμό. (16) Οι επικεφαλής των προγραμμάτων επίδειξης ολοκληρωμένης τεχνολογίας (ΠΕΟΤ) έχουν υπογράψει Κοινή δήλωση προθέσεων με την οποία ανέλαβαν δέσμευση τεχνικής, διαχειριστικής και χρηματοοικονομικής συμμετοχής των αντίστοιχων επιχειρήσεών τους στην κοινή επιχείρηση Clean Sky για όλη τη διάρκειά της. Όλα τα μέλη-εταίροι έχουν αναλάβει δέσμευση ελάχιστης χρηματοοικονομικής συμμετοχής στην κοινή επιχείρηση Clean Sky για όλη τη διάρκειά της. (17) Οι ερευνητικές δραστηριότητες θα πρέπει να καλύπτονται από χρηματοδότηση της Κοινότητας και από συνεισφορά πόρων τουλάχιστον ισοδύναμης αξίας εκ μέρους των άλλων μελών. Περαιτέρω χρηματοδοτικές επιλογές μπορούν να είναι διαθέσιμες, μεταξύ άλλων, από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, ιδίως μέσω της χρηματοδοτικής διευκόλυνσης καταμερισμού του κινδύνου που αναπτύχθηκε από κοινού με την ΕΤΕπ και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ της απόφασης 2006/971/ΕΚ. (18) Οι δαπάνες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky θα πρέπει να καλύπτονται ισομερώς από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και από τα άλλα μέλη. (19) Οι επικεφαλής των ΠΕΟΤ και τα μέλη-εταίροι των διάφορων ΠΕΟΤ θα πρέπει να λαμβάνουν υποστήριξη από την κοινή επιχείρηση Clean Sky για την εκτέλεση των ερευνητικών δραστηριοτήτων που έχουν αναλάβει να διεκπεραιώσουν. (20) Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να μπορεί να προκηρύξει διαγωνισμούς υπό μορφή ανταγωνιστικών προσκλήσεων υποβολής προτάσεων με σκοπό τη στήριξη των ερευνητικών δραστηριοτήτων, όταν χρειάζεται. (21) Οι ερευνητικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης Clean Sky θα πρέπει να συνάδουν προς τις θεμελιώδεις αρχές δεοντολογίας που εφαρμόζονται στο έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο. (22) Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να θεσπίσει, σύμφωνα με το άρθρο 185 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3) («δημοσιονομικός κανονισμός») και υπό τον όρο πρότερης συναίνεσης της Επιτροπής, ειδικούς δημοσιονομικούς κανόνες που συνεκτιμούν τις ιδιαίτερες ανάγκες λειτουργίας της που προκύπτουν ιδίως από την αναγκαιότητα συνδυασμού κοινοτικής και ιδιωτικής χρηματοδότησης για την αποδοτική και έγκαιρη υποστήριξη δραστηριοτήτων έρευνας και ανάπτυξης. Για μια εναρμονισμένη μεταχείριση των συμμετεχόντων στις ερευνητικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης και των συμμετεχόντων στις έμμεσες δράσεις του έβδομου προγράμματος-πλαισίου, είναι σκόπιμο ο φόρος προστιθέμενης αξίας να μην είναι κόστος επιλέξιμο για κοινοτική χρηματοδότηση, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1906/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, με τον οποίο καθορίζονται οι κανόνες συμμετοχής επιχειρήσεων, ερευνητικών κέντρων και πανεπιστημίων στις δράσεις που αναλαμβάνονται βάσει του έβδομου προγράμματος-πλαισίου και οι κανόνες διάδοσης των ερευνητικών αποτελεσμάτων (2007-2013) (4). (23) Δεδομένης της ανάγκης διασφάλισης σταθερών συνθηκών απασχόλησης και ισότιμης μεταχείρισης του προσωπικού, καθώς και προσέλκυσης ειδικευμένου επιστημονικού και τεχνικού προσωπικού ανωτάτων προσόντων, απαιτείται εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (5) («κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης») σε όλα τα μέλη του προσωπικού της κοινής επιχείρησης Clean Sky. (24) Οι κανόνες οργάνωσης και λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky καθορίζονται στο καταστατικό της κοινής επιχείρησης Clean Sky, που αποτελεί παράρτημα του παρόντος κανονισμού. (25) Η Επιτροπή θα πρέπει να αναλάβει ειδικά καθήκοντα σχετικά με την παρακολούθηση των δημόσιων πόρων και την προστασία των κοινοτικών συμφερόντων στην κοινή επιχείρηση. (26) Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να υποβάλλει τακτικές εκθέσεις προόδου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. (27) Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να στηρίζεται σε διάφορους εξωτερικούς συμβουλευτικούς φορείς, στους οποίους συμπεριλαμβάνονται τα εθνικά κράτη και η ευρωπαϊκή τεχνολογική πλατφόρμα ACARE για την αεροναυτική, και να διατηρεί τακτικές επαφές με τα εθνικά κράτη. (28) Ως οργανισμός με νομική προσωπικότητα, η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να λογοδοτεί για τις πράξεις της. Όσον αφορά την επίλυση διαφορών επί συμβατικών θεμάτων, στις συμφωνίες επιχορήγησης ή συμβάσεις που συνάπτει η κοινή επιχείρηση Clean Sky μπορεί να προβλέπεται η δικαιοδοσία του Δικαστηρίου (29) Η πολιτική για τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky θα πρέπει να προωθεί τη δημιουργία και την αξιοποίηση των γνώσεων. (30) Θα πρέπει να λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη παρατυπιών και περιπτώσεων απάτης και να κινούνται οι αναγκαίες διαδικασίες για την ανάκτηση απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 του Συμβουλίου της 18ης Δεκεμβρίου 1995 σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6), του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (7) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25 Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) (8). (31) Για να διευκολυνθεί η σύσταση της κοινής επιχείρησης Clean Sky, η Επιτροπή θα πρέπει να είναι υπεύθυνη για τη σύσταση και την αρχική λειτουργία της κοινής επιχείρησης Clean Sky έως ότου αυτή αποκτήσει την επιχειρησιακή ικανότητα εκτέλεσης του προϋπολογισμού της. (32) Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θα πρέπει να έχει την έδρα της στις Βρυξέλλες (Βέλγιο). Μεταξύ της κοινής επιχείρησης Clean Sky και του Βελγίου θα πρέπει να συναφθεί συμφωνία φιλοξενίας όσον αφορά τη στέγαση σε γραφεία, τα προνόμια και τις ασυλίες και τη λοιπή στήριξη που πρέπει να προσφέρει το Βέλγιο στην κοινή επιχείρηση Clean Sky. (33) Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η σύσταση της κοινής επιχείρησης Clean Sky, είναι αδύνατο να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη λόγω του υπερεθνικού χαρακτήρα της μείζονος ερευνητικής πρόκλησης, που απαιτεί τη συγκέντρωση συμπληρωματικών γνώσεων και χρηματοοικονομικών πόρων από διάφορους τομείς, κλάδους και χώρες, και δύναται συνεπώς να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα δύναται να λάβει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως αυτή διατυπώνεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ιδίου άρθρου, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτού του στόχου, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Σύσταση κοινής επιχείρησης 1. Για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας Clean Sky συνίσταται κοινή επιχείρηση κατά την έννοια του άρθρου 171 της συνθήκης για χρονική περίοδο η οποία λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2017 («κοινή επιχείρηση Clean Sky»). 2. Η κοινή επιχείρηση έχει την έδρα της στις Βρυξέλλες (Βέλγιο). Άρθρο 2 Στόχοι της κοινής επιχείρησης 1. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky συμβάλλει στην υλοποίηση του έβδομου προγράμματος-πλαισίου και ιδιαίτερα του θεματικού τομέα 7 Μεταφορές (συμπεριλαμβανομένης της αεροναυτικής) του ειδικού προγράμματος «Συνεργασία». 2. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky έχει τους εξής στόχους: α) να επισπεύσει την ανάπτυξη, επικύρωση και επίδειξη καθαρών αεροπορικών τεχνολογιών στην ΕΕ, με στόχο τη συντομότερη δυνατή αξιοποίησή τους· β) να εξασφαλίσει μια συνεκτική υλοποίηση των ευρωπαϊκών ερευνητικών προσπαθειών που αποβλέπουν στη βελτίωση της περιβαλλοντικής συμπεριφοράς των αεροπορικών μεταφορών· γ) να δημιουργήσει ένα ριζικά καινοτόμο σύστημα αερομεταφορών το οποίο θα βασίζεται στην ολοκλήρωση προηγμένων τεχνολογιών και συστημάτων επίδειξης σε πραγματική κλίμακα, με απώτερο στόχο τη μείωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων των αεροπορικών μεταφορών μέσω σημαντικής μείωσης του θορύβου και των εκπομπών αερίων, και μέσω της βελτίωσης της οικονομίας καυσίμων των αεροσκαφών· δ) να επιταχύνει την παραγωγή νέων γνώσεων, την καινοτομία και την αξιοποίηση των ερευνητικών αποτελεσμάτων προς επίρρωση των σχετιζόμενων τεχνολογιών και του πλήρως ολοκληρωμένου συστήματος των συστημάτων, στο κατάλληλο επιχειρησιακό περιβάλλον, συμβάλλοντας έτσι στην ενίσχυση της βιομηχανικής ανταγωνιστικότητας. Άρθρο 3 Νομικό καθεστώς Η κοινή επιχείρηση Clean Sky είναι κοινοτικός οργανισμός και διαθέτει νομική προσωπικότητα. Σε όλα τα κράτη μέλη της Κοινότητας έχει την ευρύτερη δυνατή νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται στα νομικά πρόσωπα από τις νομοθεσίες αυτών των κρατών. Δύναται ιδίως να αποκτά ή να διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία και να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου. Άρθρο 4 Καταστατικό Το καταστατικό της κοινής επιχείρησης Clean Sky, όπως εκτίθεται στο παράρτημα Ι, αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος κανονισμού και εγκρίνεται δι’ αυτού. Άρθρο 5 Συνεισφορά της Κοινότητας 1. Η ανώτατη συνεισφορά της Κοινότητας στις δαπάνες λειτουργίας και στις ερευνητικές δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης Clean Sky ανέρχεται σε 800 εκατ. ευρώ, ποσό το οποίο καταβάλλεται από τις πιστώσεις του προϋπολογισμού που διατίθενται για το θεματικό τομέα «Μεταφορές» του ειδικού προγράμματος «Συνεργασία», σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 54 παράγραφος 2 στοιχείο β) του δημοσιονομικού κανονισμού. 2. Όταν είναι σκόπιμο, η συνεισφορά της Κοινότητας προς την κοινή επιχείρηση Clean Sky για τη χρηματοδότηση ερευνητικών δραστηριοτήτων βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 4 συμπεριλαμβάνει τη χρηματοδότηση προτάσεων επιλεγόμενων μέσω προσκλήσεων υποβολής προτάσεων ανοικτού και ανταγωνιστικού χαρακτήρα. Η διαδικασία αξιολόγησης και επιλογής εξασφαλίζει ώστε η κατανομή της δημόσιας χρηματοδότησης της κοινής επιχείρησης Clean Sky για προσκλήσεις υποβολής προσφορών να διέπεται από τις αρχές της αριστείας και του ανταγωνισμού, και πραγματοποιείται με τη βοήθεια ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων. Οποιαδήποτε δημόσια ή ιδιωτική οντότητα εγκατεστημένη σε κράτος μέλος ή σε χώρα συνδεδεμένη με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο είναι επιλέξιμη για τέτοια χρηματοδότηση. 3. Οι λεπτομερείς όροι χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Κοινότητας καθορίζονται μέσω γενικής συμφωνίας και ετήσιων συμφωνιών δημοσιονομικής εκτέλεσης, οι οποίες συνάπτονται μεταξύ της Επιτροπής, εξ ονόματος της Κοινότητας, και της κοινής επιχείρησης Clean Sky. 4. Άλλα μέλη της κοινής επιχείρησης συνεισφέρουν πόρους τουλάχιστον ισοδύναμους με τη συνεισφορά της Κοινότητας, μη συμπεριλαμβανομένων των πόρων που διατίθενται μέσω προσκλήσεων υποβολής προτάσεων για την εκτέλεση των ερευνητικών δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης Clean Sky. Άρθρο 6 Δημοσιονομικός κανονισμός 1. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θεσπίζει ειδικούς δημοσιονομικούς κανόνες σύμφωνα με το άρθρο 185 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002. Οι κανόνες αυτοί δύνανται να αποκλίνουν από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (9) εφόσον το απαιτούν οι ιδιαίτερες ανάγκες λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Clean Sky και υπό τον όρο ότι έχει ληφθεί προηγουμένως η συγκατάθεση της Επιτροπής. 2. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky διαθέτει τη δική της δυνατότητα εσωτερικού ελέγχου. Άρθρο 7 Προσωπικό 1. Στο προσωπικό και στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Clean Sky έχουν εφαρμογή ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης και οι κανόνες εφαρμογής τους που θεσπίστηκαν από κοινού από τα θεσμικά όργανα των Κοινοτήτων. 2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου και του άρθρου 7 παράγραφος 3 του καταστατικού, η κοινή επιχείρηση Clean Sky ασκεί έναντι του προσωπικού της τις εξουσίες που ανατίθενται στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και στην αρμόδια για τη σύναψη συμβάσεων αρχή από το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. 3. Το Διοικητικό Συμβούλιο, σε συμφωνία με την Επιτροπή, εγκρίνει τα απαραίτητα μέτρα εφαρμογής που προβλέπονται στο άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης. 4. Οι πόροι σε προσωπικό καθορίζονται στον πίνακα προσωπικού της κοινής επιχείρησης Clean Sky που περιλαμβάνεται στον ετήσιο προϋπολογισμό της. 5. Το προσωπικό της κοινής επιχείρησης Clean Sky είναι έκτακτοι και συμβασιούχοι υπάλληλοι που προσλαμβάνονται για διάστημα ορισμένου χρόνου το οποίο δεν μπορεί να ανανεωθεί πέραν της μιας φοράς για ένα ακόμα ορισμένο χρονικό διάστημα. Το συνολικό διάστημα της πρόσληψης δεν υπερβαίνει τα επτά έτη και σε καμία περίπτωση δεν υπερβαίνει τη διάρκεια της κοινής επιχείρησης. 6. Όλες οι δαπάνες προσωπικού βαρύνουν την κοινή επιχείρηση Clean Sky. Άρθρο 8 Προνόμια και ασυλίες Στην κοινή επιχείρηση Clean Sky και στο προσωπικό της εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί προνομίων και ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Άρθρο 9 Ευθύνη 1. Η συμβατική ευθύνη της κοινής επιχείρησης Clean Sky διέπεται από τις σχετικές συμβατικές διατάξεις και από το εφαρμοστέο στην εκάστοτε συμφωνία ή σύμβαση δίκαιο. 2. Στην περίπτωση εξωσυμβατικής ευθύνης, η κοινή επιχείρηση Clean Sky αποκαθιστά οποιαδήποτε βλάβη προκαλεί το προσωπικό της κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, σύμφωνα με τις κοινές γενικές αρχές των νομοθεσιών των κρατών μελών. 3. Τυχόν πληρωμές εκ μέρους της κοινής επιχείρησης Clean Sky συνεπεία της αναφερόμενης στις παραγράφους 1 και 2 ευθύνης, καθώς και τα εξ αυτής έξοδα και δαπάνες, θεωρούνται ως δαπάνες της κοινής επιχείρησης Clean Sky και καλύπτονται από τους πόρους της κοινής επιχείρησης Clean Sky. 4. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky είναι μόνη υπεύθυνη για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της. Άρθρο 10 Δικαιοδοσία του Δικαστηρίου και εφαρμοστέο δίκαιο 1. Το Δικαστήριο των ΕΚ έχει δικαιοδοσία να αποφαίνεται: α) επί οποιασδήποτε διαφοράς μεταξύ των μελών, η οποία αναφέρεται στο αντικείμενο του παρόντος κανονισμού ή/και στο καταστατικό που αναφέρεται στο άρθρο 4· β) δυνάμει οποιασδήποτε ρήτρας διαιτησίας που περιλαμβάνεται σε συμφωνίες και συμβάσεις που συνάπτονται από την κοινή επιχείρηση Clean Sky· γ) επί προσφυγών που ασκούνται κατά της κοινής επιχείρησης Clean Sky, συμπεριλαμβανομένων αποφάσεων των οργάνων της, υπό τους όρους των άρθρων 230 και 232 της συνθήκης· δ) επί διαφορών που αφορούν την αποζημίωση βλαβών που έχουν προκαλέσει υπάλληλοι της κοινής επιχείρησης Clean Sky κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους. 2. Για κάθε θέμα που δεν καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό ή από άλλες πράξεις του κοινοτικού δικαίου εφαρμόζεται το δίκαιο του κράτους στο οποίο βρίσκεται η έδρα της κοινής επιχείρησης Clean Sky. Άρθρο 11 Υποβολή εκθέσεων, αξιολόγηση και απαλλαγή 1. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ετήσια έκθεση σχετικά με την πρόοδο των εργασιών της κοινής επιχείρησης Clean Sky. Η έκθεση περιέχει τις λεπτομέρειες της εφαρμογής, μεταξύ άλλων τον αριθμό των προτάσεων που υποβάλλονται, τον αριθμό όσων επιλέγονται για χρηματοδότηση, το είδος των συμμετεχόντων, συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ, και στατιστικά στοιχεία ανά χώρα. Ειδικότερα, η ετήσια έκθεση θα περιλαμβάνει τα αποτελέσματα της αξιολόγησης από τον αξιολογητή τεχνολογιών που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του Καταστατικού, ανάλογα με την περίπτωση. 2. Τρία χρόνια μετά την έγκριση του παρόντος κανονισμού (αλλά σε κάθε περίπτωση το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2010), και στη συνέχεια μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή διενεργεί αξιολόγηση επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες σύμφωνα με όρους εντολής που καθορίζονται μετά από διαβούλευση με την κοινή επιχείρηση. Οι εν λόγω αξιολογήσεις αφορούν την ποιότητα και την αποτελεσματικότητα της κοινής επιχείρησης Clean Sky, καθώς και την πρόοδο προς την κατεύθυνση των στόχων που έχουν οριστεί. Η Επιτροπή ανακοινώνει στο Συμβούλιο τα συμπεράσματα της αξιολόγησης, συνοδευόμενα από τις παρατηρήσεις της, και ενδεχομένως από προτάσεις τροποποίησης του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένης της πιθανής πρόωρης λήξης της κοινής επιχείρησης. 3. Το αργότερο έξι μήνες μετά τη λήξη της κοινής επιχείρησης, η Επιτροπή διενεργεί τελική αξιολόγηση της κοινής επιχείρησης Clean Sky επικουρούμενη από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες. Τα αποτελέσματα της τελικής αξιολόγησης υποβάλλονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. 4. Απαλλαγή ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky χορηγείται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ύστερα από σύσταση του Συμβουλίου, βάσει διαδικασίας που προβλέπεται από τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης Clean Sky. Άρθρο 12 Προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών και μέτρα κατά της απάτης 1. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky διασφαλίζει την επαρκή προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών της, διενεργώντας η ίδια κατάλληλους εσωτερικούς και εξωτερικούς ελέγχους ή επιτρέποντας τη διενέργεια τέτοιων ελέγχων. 2. Σε περίπτωση που τα μέλη ανακαλύψουν τυχόν παρατυπίες, διατηρούν το δικαίωμα να μειώσουν ή να αναστείλουν οποιαδήποτε επόμενη συνεισφορά προς την κοινή επιχείρηση Clean Sky ή να ανακτήσουν τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά. 3. Για την καταπολέμηση της απάτης, της διαφθοράς και άλλων παράνομων πράξεων, εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1073/1999. 4. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky διενεργεί επιτόπιους ελέγχους και οικονομικούς ελέγχους των αποδεκτών της δημόσιας χρηματοδότησης της κοινής επιχείρησης Clean Sky. 5. Η Επιτροπή ή/και το Ελεγκτικό Συνέδριο δύνανται, όταν χρειάζεται, να διενεργούν επιτόπιους ελέγχους στους αποδέκτες χρηματοδοτήσεων της κοινής επιχείρησης Clean Sky και στους υπαλλήλους που είναι υπεύθυνοι για τη χορήγησή τους. Προς το σκοπό αυτό, η κοινή επιχείρηση Clean Sky εξασφαλίζει ότι οι συμφωνίες ή οι συμβάσεις επιχορήγησης προβλέπουν το δικαίωμα της Επιτροπής ή/και του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου να διεξάγουν τους ενδεδειγμένους ελέγχους και, σε περίπτωση διαπίστωσης παρατυπιών, να επιβάλουν αποτρεπτικές και αναλογικές κυρώσεις. 6. Η OLAF (10) διαθέτει τις ίδιες εξουσίες όσον αφορά την κοινή επιχείρηση και τα μέλη του προσωπικού της όπως εκείνες που διαθέτει ως προς τις υπηρεσίες της Επιτροπής. Μόλις συσταθεί, η κοινή επιχείρηση προσχωρεί στη διοργανική συμφωνία, της 25ης Μαΐου 1999, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τις εσωτερικές έρευνες που πραγματοποιούνται από την OLAF. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για τη διευκόλυνση των εσωτερικών ερευνών που διεξάγει η OLAF. Άρθρο 13 Εμπιστευτικότης Με την επιφύλαξη του άρθρου 14, η κοινή επιχείρηση Clean Sky διασφαλίζει την προστασία των ευαίσθητων πληροφοριών, των οποίων η κοινολόγηση θα μπορούσε να βλάψει τα συμφέροντα των μελών της ή των συμμετεχόντων στις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης Clean Sky. Άρθρο 14 Διαφάνεια 1. Στα έγγραφα που βρίσκονται στην κατοχή της κοινής επιχείρησης Clean Sky εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (11). 2. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θεσπίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 έως τις 7 Αυγούστου 2008. 3. Οι αποφάσεις που λαμβάνει η κοινή επιχείρηση Clean Sky δυνάμει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο καταγγελίας στον Διαμεσολαβητή ή προσφυγής στο Δικαστήριο, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται αντιστοίχως στα άρθρα 195 και 230 της συνθήκης. 4. Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θεσπίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1367/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Σεπτεμβρίου 2006, για την εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (12), πριν την 7η Αυγούστου 2008. Άρθρο 15 Διανοητική ιδιοκτησία Η κοινή επιχείρηση Clean Sky θεσπίζει συγκεκριμένους κανόνες σχετικά με την προστασία, τη χρήση και τη διάδοση των ερευνητικών αποτελεσμάτων βάσει των αρχών του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1906/2006 όπως αναφέρεται στο άρθρο 23 του καταστατικού, με τους οποίους διασφαλίζεται, κατά περίπτωση, η προστασία της διανοητικής ιδιοκτησίας που παράγεται από τις ερευνητικές δραστηριότητες που αναλαμβάνονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού, καθώς και η αξιοποίηση και διάδοση των ερευνητικών αποτελεσμάτων. Άρθρο 16 Προπαρασκευαστικές ενέργειες 1. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για τη σύσταση και την αρχική λειτουργία της κοινής επιχείρησης Clean Sky έως ότου η κοινή επιχείρηση αποκτήσει την επιχειρησιακή ικανότητα εκτέλεσης του προϋπολογισμού της. Διεξάγει, σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο, όλες τις απαραίτητες δράσεις σε συνεργασία με άλλα ιδρυτικά μέλη και με τη συμμετοχή του Διοικητικού Συμβουλίου. 2. Για το σκοπό αυτό, έως ότου ο εκτελεστικός διευθυντής αναλάβει τα καθήκοντά του/της μετά το διορισμό του/της από το Διοικητικό Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο α) του καταστατικού, η Επιτροπή μπορεί να αναθέτει σχετικά καθήκοντα σε προσωρινή βάση σε περιορισμένο αριθμό υπαλλήλων της, συμπεριλαμβανομένου ενός για την κάλυψη των καθηκόντων του εκτελεστικού διευθυντή. 3. Ο προσωρινός εκτελεστικός διευθυντής δύναται να επιτρέπει όλες τις πληρωμές οι οποίες καλύπτονται από τις προβλεπόμενες στον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης Clear Sky, πιστώσεις αφού εγκριθούν από το Διοικητικό Συμβούλιο, και δύναται να συνάπτει συμβάσεις, μεταξύ άλλων συμβάσεις προσωπικού μετά την έγκριση του σχεδίου σύστασης της κοινής επιχείρησης Clear Sky. Ο διατάκτης της Επιτροπής δύναται να επιτρέπει όλες τις πληρωμές οι οποίες καλύπτονται από τις προβλεπόμενες στο γενικό προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης Clear Sky πιστώσεις. Άρθρο 17 Στήριξη από τη φιλοξενούσα χώρα Μεταξύ της κοινής επιχείρησης Clean Sky και του Βελγίου συνάπτεται συμφωνία φιλοξενίας όσον αφορά τη στέγαση σε γραφεία, τα προνόμια και τις ασυλίες και τη λοιπή στήριξη που πρέπει να προσφέρει το Βέλγιο στην κοινή επιχείρηση Clean Sky. Άρθρο 18 Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2007.

Classification Labels:
1
15

Label Descriptions:
{"1": "ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ", "15": "ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΞΟΥΣΙΑ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ"}

EuroVoc IDs (Original): 523
813
5442
5640
4505
4415
2090
2478
1707
77

EuroVoc IDs (Expanded): 523
813
5442
5640
4505
4415
2090
2478
1707
77

Dataset Source: meu

Split: train