Document ID: 32008R0467

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 467/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Μαΐου 2008 σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων και το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 3 και το άρθρο 29 παράγραφος 1, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 55/2008 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2008, για τη χορήγηση αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων στη Μολδαβία και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 980/2005 και της απόφασης 2005/924/ΕΚ της Επιτροπής (2), προβλέπει δασμολογική ποσόστωση για τα γαλακτοκομικά προϊόντα. Η εν λόγω δασμολογική ποσόστωση πρέπει να αποτελεί αντικείμενο διαχείρισης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2535/2001της Επιτροπή (3). (2) Με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, περί εφαρμογής στα προϊόντα καταγωγής ορισμένων χωρών μελών της ομάδας κρατών Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού (ΑΚΕ) των ρυθμίσεων που προβλέπονται στις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης ή στις συμφωνίες που οδηγούν στη σύναψη τέτοιων συμφωνιών (4), καταργήθηκε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 του Συμβουλίου, της 10ης Δεκεμβρίου 2002, για το καθεστώς των γεωργικών προϊόντων και των προϊόντων μεταποίησης γεωργικών προϊόντων καταγωγής κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1706/98 (5). Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 πρέπει να προσαρμοστεί αναλόγως. (3) Η συμφωνία για το εμπόριο, την ανάπτυξη και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, αφετέρου, που εγκρίθηκε με την απόφαση 2004/441/ΕΚ του Συμβουλίου (6) άρχισε να ισχύει την 1η Μαΐου 2004. Η συμφωνία προβλέπει το άνοιγμα, ετησίως, ποσοστώσεων τυριού από τα δύο μέρη. Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων σχετικά με την επιτάχυνση της ελευθέρωσης των εμπορικών συναλλαγών τυριών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νότιας Αφρικής, συμφωνήθηκε ότι οι ποσοστώσεις τυριού των δύο μερών πρέπει να αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης με βάση την αρχή «εξυπηρέτησης κατά σειρά προτεραιότητας» σύμφωνα με το άρθρα 308α έως 308γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (7) (4) Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. (5) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων. ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2535/2001 τροποποιείται ως εξής: 1. Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής: α) τα στοιχεία γ) και ε) διαγράφονται· β) το ακόλουθο σημείο ι) προστίθεται: «ι) η ποσόστωση αριθ. 09.4210 που προβλέπεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 55/2008 του Συμβουλίου (8). 2. Στο άρθρο 13, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Η αίτηση για την έκδοση πιστοποιητικού αφορά τουλάχιστον 10 τόνους και κατ’ ανώτατο όριο την ποσότητα που έχει καθοριστεί στο πλαίσιο της ποσόστωσης για την περίοδο των έξι μηνών η οποία αναφέρεται στο άρθρο 6. Ωστόσο, για τις ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 στοιχείο α), η αίτηση πιστοποιητικού αφορά κατ’ ανώτατο όριο 10 % της ποσότητας που έχει καθοριστεί.» 3. Το άρθρο 19 τροποποιείται ως εξής: α) τα στοιχεία β) και δ) διαγράφονται; β) το ακόλουθο στοιχείο θ) προστίθεται: «ι) οι διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 55/2008.» 4. Το άρθρο 19α τροποποιείται ως εξής: α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα άρθρα 308α έως 308γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 εφαρμόζονται στις ποσοστώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα VΙΙα και προβλέπονται: α) στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 312/2003 του Συμβουλίου (9)· β) στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 747/2001 του Συμβουλίου (10)· γ) στο παράρτημα IV κατάλογος 4 της συμφωνίας για το εμπόριο, την ανάπτυξη και τη συνεργασία με τη Νότια Αφρική (11). β) Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «4. Η εφαρμογή μειωμένου δασμού υπόκειται στην υποβολή αποδεικτικών στοιχείων καταγωγής που εκδίδονται σύμφωνα με: α) το παράρτημα III της συμφωνίας με τη Χιλή· β) το πρωτόκολλο 4 της συμφωνίας με το Ισραήλ· γ) το πρωτόκολλο 1 της συμφωνίας με τη Νότια Αφρική (12) 5. Στο άρθρο 20 παράγραφος 1, το στοιχείο α) διαγράφεται. 6. Στο άρθρο 22, το στοιχείο α) διαγράφεται. 7. Το παράρτημα I τροποποιείται ως εξής: α) τα μέρη I.Γ και I.E διαγράφονται· β) το κείμενο του παραρτήματος 1 του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως παράρτημα I.Ι. 8. Στο παράρτημα II, το μέρος A διαγράφεται. 9. Στο παράρτημα VIIα, το κείμενο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού προστίθεται ως μέρος 3. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 2008. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 28 Μαΐου 2008.

Classification Labels:
2394

Label Descriptions:
{"2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2488
2519
3489
2763
3156
3258

EuroVoc IDs (Expanded): 2488
2519
3489
2763
3156
3258

Dataset Source: meu

Split: train