Document ID: 32011R0749

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 749/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 29ης Ιουλίου 2011 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο γ), το άρθρο 15 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 20 παράγραφοι 10 και 11, το άρθρο 41 παράγραφος 3 πρώτο και τρίτο εδάφιο, το άρθρο 42 παράγραφος 2 και το άρθρο 45 παράγραφος 4, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 προβλέπει κανόνες για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων όσον αφορά τα ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα, ώστε να προλαμβάνονται και να ελαχιστοποιούνται οι κίνδυνοι για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων οι οποίοι προκύπτουν από τα εν λόγω προϊόντα. Ο κανονισμός αυτός προβλέπει επίσης τον καθορισμό ενός τελικού σημείου στην αλυσίδα παρασκευής για ορισμένα παράγωγα προϊόντα πέραν του οποίου τα προϊόντα αυτά δεν θα υπόκεινται πλέον στις απαιτήσεις του εν λόγω κανονισμού. (2) Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής, της 25 Φεβρουαρίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία (2) θεσπίζει κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, καθώς και κανόνες για τον καθορισμό τελικών σημείων για ορισμένα παράγωγα προϊόντα. (3) Η Δανία υπέβαλε αίτημα για τον καθορισμό τελικού σημείου όσον αφορά το ιχθυέλαιο που χρησιμοποιείται για την παρασκευή φαρμάκων. Δεδομένου ότι αυτό το ιχθυέλαιο προέρχεται από υλικό της κατηγορίας 3 και μεταποιείται υπό αυστηρές συνθήκες, θα πρέπει να καθοριστεί τελικό σημείο για το εν λόγω ιχθυέλαιο. Ως εκ τούτου, το άρθρο 3 και το παράρτημα XIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. (4) Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 περιλάμβανε διατάξεις που είχαν εισαχθεί με σκοπό την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 και της απόφασης 2003/324/ΕΚ της Επιτροπής (3), και οι οποίες ειδικότερα επέτρεπαν στην Εσθονία, στη Λεττονία και στη Φινλανδία τη σίτιση ορισμένων γουνοφόρων ζώων με μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη που προέρχεται από πτώματα ή μέρη πτωμάτων ζώων του ίδιου είδους, ιδίως αλεπούδες. Αφού η απόφαση 2003/324/ΕΚ καταργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 142/2011, το παράρτημα II θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να επιτρέπει τη χρήση των εν λόγω υλικών στα εξής δύο κοινά είδη: στην κόκκινη αλεπού (Vulpes vulpes), που ήδη περιλαμβάνεται στον σχετικό κατάλογο, και στην αρκτική αλεπού (Alopex lagopus). (5) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 θεσπίζει ορισμένους κανόνες για την αποστείρωση υπό πίεση και προβλέπει μέτρα εφαρμογής που θα πρέπει να ληφθούν για άλλες μεθόδους μεταποίησης, που πρέπει να εφαρμοστούν σε ζωικά υποπροϊόντα ή παράγωγα προϊόντα, ώστε να μην προκύπτουν απαράδεκτοι κίνδυνοι για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων κατά τη χρήση ή την απόρριψη των εν λόγω προϊόντων. Κατά συνέπεια, το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θεσπίζει τυποποιημένες μεθόδους μεταποίησης για τις μονάδες μεταποίησης και ορισμένες άλλες μονάδες και εγκαταστάσεις. (6) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 επιτρέπει την απόρριψη ή τη χρήση ζωικών υποπροϊόντων ή παράγωγων προϊόντων με εναλλακτικές μεθόδους, υπό τον όρο ότι αυτές οι μέθοδοι έχουν εγκριθεί βάσει αξιολόγησης της ικανότητάς τους να μειώνουν τους κινδύνους για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων σε επίπεδο τουλάχιστον ισοδύναμο, όσον αφορά τη σχετική κατηγορία ζωικών υποπροϊόντων, με τις τυποποιημένες μεθόδους μεταποίησης. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 προβλέπει επίσης την έγκριση τυποποιημένης μορφής όσον αφορά τις αιτήσεις για εναλλακτικές μεθόδους. Κατά συνέπεια, το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θεσπίζει εναλλακτικές μεθόδους μεταποίησης για τις μονάδες μεταποίησης και ορισμένες άλλες μονάδες και εγκαταστάσεις. (7) Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) εξέδωσε τρεις γνώμες σχετικά με τις εν λόγω εναλλακτικές μεθόδους: μια επιστημονική γνώμη που εκδόθηκε στις 21 Ιανουαρίου 2009 σχετικά με το πρόγραμμα εξέτασης εναλλακτικών λύσεων ως προς τα συστήματα καταστροφής σφαγίων με τη χρήση του συστήματος bunker (4) (το πρόγραμμα του συστήματος bunker)· μια επιστημονική γνώμη που εκδόθηκε στις 8 Ιουλίου 2010 σχετικά με την επεξεργασία στερεής κόπρου χοίρων και πουλερικών με άσβεστο (5)· και μια επιστημονική γνώμη που εκδόθηκε στις 22 Σεπτεμβρίου 2010 σχετικά με την εφαρμογή της εταιρείας Neste Oil για μια νέα εναλλακτική μέθοδο απόρριψης ή χρήσης ζωικών υποπροϊόντων (6). (8) Το πρόγραμμα του συστήματος bunker προτείνει την υδρόλυση πτωμάτων χοίρων και άλλων ζωικών υποπροϊόντων από εκτρεφόμενους χοίρους σε κλειστό περιέκτη στον χώρο του αγροκτήματος. Έπειτα από καθορισμένη χρονική περίοδο, τα υδρολυμένα υλικά που αποκτώνται πρέπει, ως πρώτη επιλογή, να απορρίπτονται με καύση ή με μεταποίηση, σύμφωνα με τους υγειονομικούς κανόνες για τα ζωικά υποπροϊόντα. (9) Το πρόγραμμα του συστήματος bunker προτείνει επίσης, ως δεύτερη επιλογή, την κονιορτοποίηση και, στη συνέχεια, παστερίωση των πτωμάτων χοίρων και άλλων ζωικών υποπροϊόντων από εκτρεφόμενους χοίρους πριν από την απόρριψή τους. (10) Η EFSA, στη γνώμη που εξέδωσε στις 21 Ιανουαρίου 2009 σχετικά με το πρόγραμμα του συστήματος bunker, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι παρεχόμενες πληροφορίες δεν δημιουργούν επαρκή βάση για να θεωρηθεί η δεύτερη επιλογή ασφαλής τρόπος απόρριψης ζωικών υποπροϊόντων από χοίρους. Όσον αφορά την πρώτη επιλογή, που βασίζεται στην υδρόλυση, η EFSA επίσης δεν ήταν σε θέση να εκδώσει τελική αξιολόγηση. Ωστόσο, η EFSA επισήμανε ότι το υδρολυμένο υλικό δεν θα δημιουργούσε πρόσθετο κίνδυνο, με τον όρο ότι θα υποβαλλόταν σε περαιτέρω μεταποίηση σύμφωνα με τους υγειονομικούς κανόνες για τα υλικά της κατηγορίας 2. (11) Ως εκ τούτου, η υδρόλυση ζωικών υποπροϊόντων στον χώρο μιας εκμετάλλευσης θα πρέπει να επιτρέπεται υπό όρους που αποτρέπουν τη μετάδοση μεταδοτικών στον άνθρωπο ή στα ζώα νόσων και οι οποίοι προλαμβάνουν τις δυσμενείς επιδράσεις στο περιβάλλον. Ειδικότερα, ως τρίτη επιλογή, η υδρόλυση θα πρέπει να πραγματοποιείται σε κλειστό, στεγανό περιέκτη, ο οποίος να διαχωρίζεται από οποιαδήποτε εκτρεφόμενα ζώα στον ίδιο χώρο. Ωστόσο, αφού η μεθοδολογία της υδρόλυσης δεν συνιστά μέθοδο μεταποίησης, δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ειδικές συνθήκες για τη μεταποίηση ζωικών υποπροϊόντων στις εν λόγω εγκαταστάσεις. Ο περιέκτης θα πρέπει να ελέγχεται τακτικά για την απουσία διάβρωσης, υπό επίσημη επίβλεψη, ώστε να προλαμβάνεται η διαρροή υλικών στο έδαφος. (12) Η ικανότητα της μεθοδολογίας της υδρόλυσης να μειώνει τους δυνητικούς κινδύνους για την υγεία δεν έχει ακόμα αποδειχθεί. Ως εκ τούτου, τυχόν χειρισμός ή χρήση του υδρολυμένου υλικού - πλην της αποτέφρωσης ή της συναποτέφρωσης, με ή χωρίς προηγούμενη μεταποίηση - ή η απόρριψη σε εγκεκριμένο χώρο υγειονομικής ταφής, η λιπασματοποίηση ή ο μετασχηματισμός σε βιοαέριο, όταν πριν από κάθε μία από τις τρεις τελευταίες επιλογές πραγματοποιείται αποστείρωση υπό πίεση, θα πρέπει να απαγορεύονται. (13) Η Ισπανία, η Ιρλανδία, η Λεττονία, η Πορτογαλία και το Ηνωμένο Βασίλειο εκδήλωσαν ενδιαφέρον να επιτρέψουν στους χειριστές τους να χρησιμοποιούν τη μεθοδολογία της υδρόλυσης. Οι αρμόδιες αρχές των εν λόγω κρατών μελών επιβεβαίωσαν ότι θα διενεργούνται αυστηροί έλεγχοι στους χειριστές αυτούς, ώστε να προλαμβάνονται δυνητικοί κίνδυνοι για την υγεία. (14) Η EFSA, στη γνώμη που εξέδωσε στις 8 Ιουλίου 2010 σχετικά με την επεξεργασία στερεής κόπρου χοίρων και πουλερικών με άσβεστο, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η προτεινόμενη ανάμειξη ασβέστου με κόπρο θα μπορούσε να θεωρηθεί ασφαλής διεργασία για την απενεργοποίηση σχετικών παθογόνων βακτηρίων και ιών, με σκοπό την προβλεπόμενη διασπορά του παράγωγου προϊόντος, δηλαδή του μείγματος ασβέστου με κόπρο, στο έδαφος. Αφού η αίτηση απέδειξε την αποτελεσματικότητα της διεργασίας μόνο για μία συγκεκριμένη διάταξη ανάμειξης, η EFSA συνέστησε, όταν χρησιμοποιείται διαφορετική διάταξη ανάμειξης για τη διεργασία, να διενεργείται επικύρωση, βάσει μετρήσεων του pH, του χρόνου και της θερμοκρασίας, ώστε να αποδεικνύεται ότι, με τη χρήση διαφορετικής διάταξης ανάμειξης, επιτυγχάνεται ισοδύναμη απενεργοποίηση των παθογόνων. (15) Θα πρέπει να διενεργείται επικύρωση σύμφωνα με αυτές τις αρχές, όταν η ασβεστική άσβεστος (CaO), η οποία χρησιμοποιήθηκε για τη διεργασία που είχε αξιολογηθεί από την EFSA, αντικαθίσταται από δολομιτική άσβεστο (CaOMgO). (16) Η EFSA, στη γνώμη που εξέδωσε στις 22 Σεπτεμβρίου 2010 σχετικά με την καταλυτική μέθοδο πολλαπλών σταδίων για την παραγωγή ανανεώσιμων καυσίμων, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η διεργασία μπορεί να θεωρηθεί ασφαλής, όταν τα τετηγμένα λίπη που προέρχονται από υλικά της κατηγορίας 2 και της κατηγορίας 3 χρησιμοποιούνται ως αρχικά υλικά και τα εν λόγω τετηγμένα λίπη έχουν μεταποιηθεί σύμφωνα με τις τυποποιημένες μεθόδους μεταποίησης ζωικών υποπροϊόντων. Ωστόσο, τα αποδεικτικά στοιχεία που προσκομίστηκαν δεν κατέστησαν εφικτό το συμπέρασμα ότι η διεργασία είναι επίσης ικανή να μετριάσει τους δυνητικούς κινδύνους ΜΣΕ που μπορεί να εμφανιστούν στα τετηγμένα λίπη που προέρχονται από υλικά της κατηγορίας 1. Κατά συνέπεια, η καταλυτική μέθοδος πολλαπλών σταδίων θα πρέπει να επιτρέπεται για τα τετηγμένα λίπη που προέρχονται από υλικά της κατηγορίας 2 και της κατηγορίας 3, ενώ θα πρέπει να απορρίπτεται για τα τετηγμένα λίπη που προέρχονται από υλικό της κατηγορίας 1. Αν και αυτή η απόρριψη δεν αποτρέπει τον αιτούντα από την υποβολή περαιτέρω αποδεικτικών στοιχείων στην EFSA για νέα αξιολόγηση, η χρήση τετηγμένων λιπών που προέρχονται από υλικό της κατηγορίας 1 θα πρέπει να απαγορευτεί για τη διεργασία, όσο θα εκκρεμεί η αξιολόγηση. (17) Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να ληφθούν υπόψη τα συμπεράσματα των τριών επιστημονικών γνωμών της EFSA. (18) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 προβλέπει τη λήψη μέτρων εφαρμογής για τον μετασχηματισμό ζωικών υποπροϊόντων σε βιοαέριο ή λίπασμα. Όταν τα ζωικά υποπροϊόντα αναμειγνύονται σε μονάδα παραγωγής βιοαερίου ή σε μονάδα λιπασματοποίησης με υλικά μη ζωικής προέλευσης ή με άλλα υλικά τα οποία δεν καλύπτονται από τον εν λόγω κανονισμό, η αρμόδια αρχή θα πρέπει να έχει το δικαίωμα να επιτρέπει τη λήψη αντιπροσωπευτικών δειγμάτων μετά την παστερίωση και πριν από την ανάμειξη, ώστε να ελέγχει τη συμμόρφωσή τους με μικροβιολογικά κριτήρια. Η λήψη αυτών των δειγμάτων θα πρέπει να αποδεικνύει κατά πόσον η παστερίωση ζωικών υποπροϊόντων έχει μετριάσει τους μικροβιολογικούς κινδύνους στα ζωικά υποπροϊόντα που πρόκειται να μετασχηματιστούν. (19) Κατά συνέπεια, το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. (20) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 προβλέπει την υιοθέτηση τυποποιημένης μορφής όσον αφορά τις αιτήσεις για εναλλακτικές μεθόδους χρήσης ή απόρριψης ζωικών υποπροϊόντων ή παράγωγων προϊόντων. Η μορφή αυτή θα χρησιμοποιείται από τους ενδιαφερομένους όταν υποβάλλουν αίτηση για την έγκριση τέτοιων μεθόδων. (21) Η EFSA, κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, εξέδωσε επιστημονική γνώμη στις 7 Ιουλίου 2010 σχετικά με δήλωση για την παροχή τεχνικής βοήθειας ως προς τη μορφή των αιτήσεων για νέες εναλλακτικές μεθόδους όσον αφορά τα ζωικά υποπροϊόντα (7). Στη δήλωση αυτή, η EFSA συνιστά, ιδίως, περαιτέρω διευκρινίσεις σχετικά με τα στοιχεία που θα πρέπει να προσκομίζουν οι ενδιαφερόμενοι όταν υποβάλλουν αίτηση για την έγκριση νέας εναλλακτικής μεθόδου. (22) Λαμβανομένων υπόψη των συστάσεων της εν λόγω επιστημονικής γνώμης, η τυποποιημένη μορφή των αιτήσεων για νέες εναλλακτικές μεθόδους που καθορίζεται στο παράρτημα VII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί. (23) Αφού τα ανανεώσιμα καύσιμα από την καταλυτική μέθοδο πολλαπλών σταδίων μπορούν επίσης να παραχθούν από εισαγόμενα τετηγμένα λίπη, θα πρέπει να διευκρινιστούν οι απαιτήσεις εισαγωγής για τα εν λόγω λίπη, καθώς και οι όροι που καθορίζονται στο υγειονομικό πιστοποιητικό το οποίο πρέπει να συνοδεύει τις αποστολές τετηγμένων λιπών στο σημείο εισόδου στην Ένωση όπου πραγματοποιούνται οι κτηνιατρικοί έλεγχοι. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως τα παραρτήματα XIV και XV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011. (24) Κατά συνέπεια, το άρθρο 3, τα παραρτήματα II, IV, V, VII, VIII και XI, καθώς και τα παραρτήματα XIII έως XVI θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. (25) Θα πρέπει να οριστεί μεταβατική περίοδος μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, ώστε να καταστεί εφικτή η συνεχής εισαγωγή στην Ένωση τετηγμένων λιπών που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο για σκοπούς εκτός της αλυσίδας ζωοτροφών, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 142/2011 πριν από τις τροποποιήσεις που εισάγονται με τον παρόντα κανονισμό. (26) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 τροποποιείται ως εξής: (1) Στο άρθρο 3, το σημείο ζ) αντικαθίσταται από τα εξής: «ζ) γούνες που πληρούν τις ειδικές απαιτήσεις για το τελικό σημείο του εν λόγω προϊόντος όπως ορίζονται στο παράρτημα XIII κεφάλαιο VΙΙΙ· η) ιχθυέλαιο για την παρασκευή φαρμάκων το οποίο πληροί τις ειδικές απαιτήσεις για το τελικό σημείο του εν λόγω προϊόντος όπως ορίζονται στο παράρτημα XIII κεφάλαιο ΧΙΙΙ· θ) βενζίνη και καύσιμα που πληρούν τις ειδικές απαιτήσεις για προϊόντα από την καταλυτική διεργασία πολλαπλών σταδίων για την παραγωγή ανανεώσιμων καυσίμων όπως αυτές ορίζονται στο παράρτημα IV κεφάλαιο IV τμήμα 3 παράγραφος 2 στοιχείο γ).» (2) Τα παραρτήματα II, IV, V, VII, VIII και XI και τα παραρτήματα XIII έως XVI τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Για μεταβατική περίοδο έως τις 31 Ιανουαρίου 2012, οι αποστολές τετηγμένων λιπών που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο οι οποίες πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για σκοπούς εκτός της αλυσίδας ζωοτροφών και συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό υπογεγραμμένο και συμπληρωμένο σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα XV κεφάλαιο 10(B) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, θα εξακολουθήσουν να γίνονται δεκτές για εισαγωγή στην Ένωση, με την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω πιστοποιητικά έχουν συμπληρωθεί και υπογραφεί πριν από τις 30 Νοεμβρίου 2011. Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 29 Ιουλίου 2011.

Classification Labels:
1934
311

Label Descriptions:
{"1934": "Πολιτική για την υγεία", "311": "ΥΓΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2720
2737
2479
5877

EuroVoc IDs (Expanded): 2720
2737
2479
5877

Dataset Source: meu

Split: dev