Document ID: 32012R0826

Title and Content:
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 826/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 29ης Ιουνίου 2012 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τις απαιτήσεις κοινοποίησης και δημοσιοποίησης αναφορικά με τις καθαρές αρνητικές θέσεις, τις λεπτομέρειες των προς κοινοποίηση στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών πληροφοριών συναφών με καθαρές αρνητικές θέσεις και τη μέθοδο υπολογισμού της αξίας συναλλαγών για τον προσδιορισμό των εξαιρέσιμων μετοχών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 236/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2012, για τις ανοικτές πωλήσεις και ορισμένες πτυχές των συμβολαίων ανταλλαγής πιστωτικής αθέτησης (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 5, το άρθρο 11 παράγραφος 3 και το άρθρο 16 παράγραφος 3, Ύστερα από διαβούλευση με τον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο παρών κανονισμός αποσκοπεί στην εγκαθίδρυση ενός ομοιόμορφου καθεστώτος σχετικά με την υποβολή κοινοποιήσεων και πληροφοριών, από επενδυτές σε εθνικές αρμόδιες αρχές ή από τις εν λόγω αρμόδιες αρχές προς την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (εφεξής «ΕΑΚΑΑ»). Δεδομένου ότι ο υπολογισμός της αξίας συναλλαγών για τον προσδιορισμό εξαιρέσιμων μετοχών συνδέεται επίσης στενά με την παροχή πληροφοριών όσον αφορά μετοχές, όταν ο βασικός τόπος διαπραγμάτευσής τους ευρίσκεται εντός της Ένωσης, θα πρέπει επίσης ο υπολογισμός αυτός να καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ τέτοιων διατάξεων, οι οποίες θα πρέπει να τεθούν σε ισχύ ταυτόχρονα, και να διευκολυνθούν τα πρόσωπα που υπόκεινται στις εξ αυτών υποχρεώσεις να έχουν πλήρη εικόνα και συνεκτική πρόσβαση στο κείμενο των διατάξεων αυτών, κρίνεται σκόπιμο να συμπεριληφθούν όλα τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που απαιτούνται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 236/2012 σε έναν ενιαίο κανονισμό. (2) Αναφορικά με τις κοινοποιήσεις καθαρών αρνητικών θέσεων σε μετοχές, κρατικού χρέους και ακάλυπτων συμβάσεων αντιστάθμισης κρατικού πιστωτικού κινδύνου και αναφορικά με τη δημοσιοποίηση σημαντικών καθαρών αρνητικών θέσεων σε μετοχές, θα πρέπει να ορισθούν ομοιόμορφοι κανόνες όσον αφορά τις λεπτομέρειες των πληροφοριών, περιλαμβανομένου του κοινού προτύπου που πρέπει να χρησιμοποιείται στο πλαίσιο των κοινοποιήσεων, ώστε να διασφαλίζεται η συνεκτική εφαρμογή των όρων κοινοποίησης σε όλη την Ένωση, η προώθηση της αποτελεσματικότητας στο πλαίσιο της διαδικασίας διαβίβασης στοιχείων και για να παρέχονται συγκρίσιμες πληροφορίες στο κοινό. (3) Για να διασφαλιστεί η σωστή ταυτοποίηση των κατόχων θέσεων, οι κοινοποιήσεις πρέπει να περιλαμβάνουν, όταν είναι διαθέσιμος, έναν κωδικό ικανό να συμπληρώνει το όνομα του κατόχου θέσεων. Είναι απαραίτητο, μέχρις ότου υπάρξει ένας ενιαίος, σοβαρός και δημόσια αναγνωρισμένος παγκόσμιος κωδικός αναγνώρισης των νομικών οντοτήτων, να βασιζόμαστε σε υφιστάμενους κωδικούς τους οποίους μπορεί να διαθέτουν ορισμένοι κάτοχοι θέσεων, όπως ο Κωδικός Αναγνώρισης Τράπεζας. (4) Για τους σκοπούς εκτέλεσης των καθηκόντων της που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό και από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών) (2), πρέπει να διαβιβάζονται, σε τριμηνιαία βάση, από τις αρμόδιες αρχές στην ΕΑΚΑΑ, πληροφορίες σχετικές με την κοινοποίηση καθαρών αρνητικών θέσεων σε μετοχές, κρατικό χρέος και ακάλυπτες συμβάσεις αντιστάθμισης κρατικού πιστωτικού κινδύνου, όπως και, μετά από αίτησή της, πρόσθετες πληροφορίες σχετικές με καθαρές αρνητικές θέσεις. (5) Αποσκοπώντας στην αποτελεσματική αξιοποίηση αυτού του είδους πληροφοριών, ειδικότερα σε σχέση με το στόχο να διασφαλίζεται η εύρυθμη λειτουργία και η ακεραιότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών και η σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος στην Ένωση, η τριμηνιαία πληροφόρηση θα πρέπει να είναι τυποποιημένη, διαχρονικά σταθερή και επαρκούς βαθμού ανάλυσης, υπό τη μορφή ορισμένων ημερήσιων συγκεντρωτικών δεδομένων, ώστε να είναι η ΕΑΚΑΑ σε θέση να την επεξεργάζεται και να διεξάγει σχετικές έρευνες και αναλύσεις. (6) Η ΕΑΚΑΑ δεν είναι σε θέση να προσδιορίζει εκ των προτέρων τις συγκεκριμένες πληροφορίες τη διαβίβαση των οποίων μπορεί να απαιτήσει από αρμόδια αρχή, καθώς οι πληροφορίες αυτές είναι δυνατόν να καθορίζονται μόνο κατά περίπτωση και ενδέχεται να περιλαμβάνουν εισροή πληροφοριών τόσο διαφορετικών όσο τα ατομικά ή τα συγκεντρωτικά στοιχεία για τις καθαρές αρνητικές θέσεις ή τις ακάλυπτες θέσεις σε συμβόλαια ανταλλαγής πιστωτικής αθέτησης. Παρά ταύτα, είναι σημαντικό να προσδιοριστούν ποιες είναι οι γενικές πληροφορίες που πρέπει να διαβιβάζονται στο πλαίσιο αυτό. (7) Για τους σκοπούς υπολογισμού της αξίας των συναλλαγών, σε τόπους διαπραγμάτευσης τόσο εντός όσο και εκτός Ένωσης, προκειμένου να προσδιοριστεί ο βασικός τόπος διαπραγμάτευσης μιας μετοχής, χρειάζεται κάθε σχετική αρμόδια αρχή να προσδιορίζει τις σχετικές πηγές πληροφοριακών στοιχείων με σκοπό τον εντοπισμό και τη μέτρηση των συναλλαγών που έχουν ως αντικείμενο συγκεκριμένη μετοχή. Επί του παρόντος δεν υπάρχουν ούτε εναρμονισμένες απαιτήσεις για τη γνωστοποίηση των συναλλαγών, μέσα στην Ένωση, σε μετοχές εισηγμένες μόνο σε πολυμερείς μηχανισμούς διαπραγμάτευσης, ούτε διεθνή πρότυπα όσον αφορά τις στατιστικές διαπραγμάτευσης μεμονωμένων μετοχών σε τόπους διαπραγμάτευσης, τα οποία να μπορούν να εμφανίζουν τις σχετικές διακυμάνσεις. Είναι συνεπώς αναγκαίο να δοθούν στις αρμόδιες αρχές κάποια περιθώρια ευελιξίας κατά τη διενέργεια του εν λόγω υπολογισμού. (8) Για λόγους διασφάλισης της συνοχής, η ημερομηνία θέσης σε εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να είναι η ίδια με αυτήν του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012. Ωστόσο, προκειμένου να δοθεί στα φυσικά και στα νομικά πρόσωπα επαρκής χρόνος να επεξεργαστούν τον πίνακα των μετοχών που εξαιρούνται δυνάμει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012, η προετοιμασία του εν λόγω πίνακα και η επακόλουθη δημοσίευσή του στον ιστότοπο της ΕΑΚΑΑ θα πρέπει να γίνει αρκετά πριν από την ημερομηνία εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012. Ως εκ τούτου, η μέθοδος που ορίζεται για τον υπολογισμό της αξίας των συναλλαγών ώστε να προσδιορίζεται ο βασικός τόπος διαπραγμάτευσης μιας μετοχής, θα πρέπει να εφαρμόζεται από την ημερομηνία που θα αρχίσει να ισχύει ο παρών κανονισμός. (9) Δεδομένου ότι στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 236/2012 αναγνωρίζεται το γεγονός ότι θα πρέπει να εγκριθούν δεσμευτικά τεχνικά πρότυπα πριν είναι δυνατή η τελέσφορη εφαρμογή του κανονισμού αυτού, και καθώς είναι ουσιώδους σημασίας να προσδιοριστούν, πριν από την 1η Νοεμβρίου 2012, τα απαιτούμενα μη ουσιώδη στοιχεία ώστε να διευκολύνεται η συμμόρφωση προς τον εν λόγω κανονισμό των παραγόντων που συμμετέχουν στην αγορά όπως και η εφαρμογή του από τις αρμόδιες αρχές, είναι απαραίτητο να ορισθεί ότι ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του. (10) Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η ΕΑΚΑΑ στην Επιτροπή. (11) Η ΕΑΚΑΑ διεξήγαγε ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις σχετικά με τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός, προέβη σε ανάλυση του δυνητικού σχετικού κόστους/οφέλους και ζήτησε τη γνώμη της Ομάδας συμφεροντούχων κινητών αξιών και αγορών, η οποία συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1095/2010, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 1 Αντικείμενο Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζονται τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα τα οποία εξειδικεύουν τα ακόλουθα: α) το λεπτομερές περιεχόμενο των πληροφοριών για τις καθαρές αρνητικές θέσεις που πρέπει να υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές και να γνωστοποιούνται στο κοινό από φυσικό ή νομικό πρόσωπο δυνάμει του άρθρου 9 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012· β) το λεπτομερές περιεχόμενο των πληροφοριών που πρέπει να παρέχονται στην Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (εφεξής ΕΑΚΑΑ) από την αρμόδια αρχή δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012· γ) τη μέθοδο υπολογισμού της αξίας συναλλαγών για τους σκοπούς προσδιορισμού του βασικού τόπου διαπραγμάτευσης μιας μετοχής δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012. ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΣ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΘΑΡΕΣ ΑΡΝΗΤΙΚΕΣ ΘΕΣΕΙΣ [ΑΡΘΡΟ 9 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΕ) αριθ. 236/2012] Άρθρο 2 Κοινοποίηση στις αρμόδιες αρχές των καθαρών αρνητικών θέσεων σε μετοχές, κρατικούς χρεωστικούς τίτλους και ακάλυπτα συμβόλαια ανταλλαγής πιστωτικής αθέτησης 1. Οι σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1, το άρθρο 7 παράγραφος 1 και το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012 διενεργούμενες κοινοποιήσεις διαλαμβάνουν τις οριζόμενες στον πίνακα 1 του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού πληροφορίες. Οι κοινοποιήσεις διενεργούνται με χρήση εντύπου εκδόσεως της σχετικής αρμόδιας αρχής υπό τον μορφότυπο που παρατίθεται στο παράρτημα II. 2. Στις περιπτώσεις που η αρμόδια αρχή έχει θέσει σε λειτουργία ασφαλή συστήματα τα οποία της επιτρέπουν την πλήρη εξακρίβωση της ταυτότητας του υπεύθυνου για την κοινοποίηση προσώπου και του κατόχου θέσης, συμπεριλαμβανομένων όλων των πληροφοριακών στοιχείων που περιέχονται στα πεδία 1 έως 7 του πίνακα 1 του παραρτήματος I, τα αντίστοιχα πεδία του εντύπου μπορούν να παραμείνουν κενά στον μορφότυπο της κοινοποίησης. 3. Φυσικό ή νομικό πρόσωπο που υπέβαλε κοινοποίηση της παραγράφου 1, η οποία περιέχει σφάλμα, οφείλει, μόλις συνειδητοποιήσει το σφάλμα, να αποστείλει ακυρωτικό στη σχετική αρμόδια αρχή. Η ακύρωση γίνεται με τη χρήση εντύπου εκδόσεως της εν λόγω αρμόδιας αρχής, υπό τον μορφότυπο που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙΙ. Το ενδιαφερόμενο φυσικό ή νομικό πρόσωπο υποβάλλει, εφόσον παρίσταται ανάγκη, νέα κοινοποίηση σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2. Άρθρο 3 Δημοσιοποίηση στοιχείων σχετικά με καθαρές αρνητικές θέσεις σε μετοχές Κάθε δημοσιοποίηση καθαρής αρνητικής θέσης σε μετοχές η οποία αγγίζει, ή έχοντας αγγίξει, στη συνέχεια πέφτει κάτω από το σχετικό κατώτατο όριο δημοσιοποίησης σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012, πρέπει να περιέχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού. ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΤΩΝ ΠΡΟΣ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΗΝ ΕΑΚΑΑ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΑΝΑΦΟΡΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΘΑΡΕΣ ΑΡΝΗΤΙΚΕΣ ΘΕΣΕΙΣ [ΑΡΘΡΟ 11 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΕ) αριθ. 236/2012] Άρθρο 4 Περιοδικά υποβαλλόμενα στοιχεία Οι αρμόδιες αρχές οφείλουν, δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012, σε τριμηνιαία βάση να διαβιβάζουν στην ΕΑΚΑΑ τις ακόλουθες πληροφορίες: α) την ημερήσια συγκεντρωτική καθαρή αρνητική θέση για κάθε μεμονωμένη μετοχή στον κύριο εθνικό δείκτη μετοχών, όπως αυτός έχει ορισθεί από την οικεία αρμόδια αρχή· β) την ανά τέλος τριμήνου συγκεντρωτική καθαρή αρνητική θέση για κάθε μεμονωμένη μετοχή η οποία δεν περιλαμβάνεται στον δείκτη που αναφέρεται στο ανωτέρω στοιχείο α)· γ) την ημερήσια συγκεντρωτική καθαρή αρνητική θέση χωριστά για καθένα κρατικό εκδότη χρεωστικών τίτλων· δ) κατά περίπτωση, τις ημερήσιες ακάλυπτες θέσεις σε συμβόλαια ανταλλαγής πιστωτικής αθέτησης συγκεκριμένου κρατικού εκδότη χρεωστικών τίτλων. Άρθρο 5 Πληροφορίες κατόπιν αιτήσεως Στις πληροφορίες τις οποίες οφείλει να διαβιβάσει σε ad hoc βάση μια σχετική αρμόδια αρχή δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012, περιλαμβάνονται όλες οι πληροφορίες που ζητήθηκαν συγκεκριμένα από την ΕΑΚΑΑ, οι οποίες δεν είχαν προηγουμένως υποβληθεί από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με το άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΜΕΘΟΔΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΞΙΑΣ ΣΥΝΑΛΛΑΓΩΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΒΑΣΙΚΟΥ ΤΟΠΟΥ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗΣ ΜΙΑΣ ΜΕΤΟΧΗΣ [ΑΡΘΡΟ 16 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΕ) αριθ. 236/2012] Άρθρο 6 Υπολογισμός της αξίας συναλλαγών για τον προσδιορισμό του βασικού τόπου διαπραγμάτευσης μιας μετοχής 1. Όταν, σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2012, η σχετική αρμόδια αρχή προβαίνει σε υπολογισμό της αξίας συναλλαγών, χρησιμοποιεί τα βέλτιστα διαθέσιμα πληροφοριακά στοιχεία και συγκεκριμένα, μεταξύ άλλων: α) τις διαθέσιμες στο κοινό πληροφορίες· β) τα δεδομένα σχετικά με τις πράξεις διαπραγμάτευσης, τα οποία ελήφθησαν βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 3 της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3)· γ) πληροφορίες προερχόμενες από τόπους διαπραγμάτευσης στους οποίους γίνεται διαπραγμάτευση της σχετικής μετοχής· δ) πληροφορίες τις οποίες διέθεσε άλλη αρμόδια αρχή, περιλαμβανομένης της αρμόδιας αρχής τρίτης χώρας· ε) πληροφορίες τις οποίες διέθεσε ο εκδότης της σχετικής μετοχής· στ) πληροφορίες προερχόμενες από άλλα τρίτα μέρη, περιλαμβανομένων των παρόχων δεδομένων. 2. Κατά τον προσδιορισμό του τί συνιστά τα βέλτιστα διαθέσιμα πληροφοριακά στοιχεία, η σχετική αρμόδια αρχή εξασφαλίζει, κατά το μέτρο του εύλογα δυνατού, ότι: α) χρησιμοποιεί πληροφορίες διαθέσιμες στο κοινό, προτιμώντας τες από άλλες πηγές πληροφοριών· β) οι πληροφορίες καλύπτουν όλες τις συνεδριάσεις διαπραγμάτευσης εντός της σχετικής χρονικής περιόδου, ανεξαρτήτως του αν υπήρξε ή όχι διαπραγμάτευση της μετοχής στη διάρκεια όλων των συνεδριάσεων· γ) οι ληφθείσες συναλλαγές που συμπεριλήφθηκαν στους υπολογισμούς μετρούνται άπαξ μόνο· δ) δεν μετρούν οι συναλλαγές που διαβιβάστηκαν μεν μέσω τόπου διαπραγμάτευσης αλλά οι οποίες εκτελέστηκαν εκτός του τόπου αυτού. 3. Η αξία των συναλλαγών μιας μετοχής σε δεδομένο τόπο διαπραγμάτευσης λογίζεται ότι ισούται με μηδέν στις περιπτώσεις που η μετοχή δεν είναι πλέον δεκτή προς διαπραγμάτευση στον εν λόγω τόπο, εάν η συγκεκριμένη μετοχή είχε γίνει δεκτή προς διαπραγμάτευση στον τόπο διαπραγμάτευσης κατά τη διάρκεια του σχετικής χρονικής περιόδου υπολογισμού. ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 7 Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Νοεμβρίου 2012, πλην του άρθρου 6, το οποίο εφαρμόζεται από την ημέρα που αναφέρεται στην πρώτη παράγραφο. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 2012.

Classification Labels:
1079
588
2281

Label Descriptions:
{"1079": "Πιστωτική αγορά", "588": "ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ", "2281": "Δημόσιο χρέος"}

EuroVoc IDs (Original): 1804
486
3641
424
1422

EuroVoc IDs (Expanded): 1804
486
3641
424
1422

Dataset Source: meu

Split: dev