Document ID: 32006R2025

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2025/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 22ας Δεκεμβρίου 2006 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004 σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή της πολλαπλής συμμόρφωσης, της διαφοροποίησης και του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στο πλαίσιο της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής και ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου της 29ης Σεπτεμβρίου 2003 για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στο πλαίσιο της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής και ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (1), και ιδίως το άρθρο 145 στοιχεία γ) και ιδ), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Μετά την τροποποίηση των κανόνων επιλεξιμότητας της κάνναβης βάσει του ενιαίου καθεστώτος ενίσχυσης που θεσπίστηκε με το άρθρο 2 του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 953/2006 (2), πρέπει να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 796/2004 (3), της Επιτροπής όσον αφορά τη διαδικασία υποβολής αιτήσεων. Επιπλέον, η πείρα έχει δείξει ότι ορισμένες διατάξεις αυτού του κανονισμού πρέπει να απλοποιηθούν ή να διευκρινιστούν. (2) Από το 2007 και μετά, η παραγωγή κάνναβης για άλλες χρήσεις εκτός από την παραγωγή ινών θα επιτρέπεται, σύμφωνα με το Κεφάλαιο 4 του Τίτλου III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, ως χρήση γης βάσει του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης. Οπότε δεν απαιτείται πλέον σύμβαση ή δέσμευση για την παραγόμενη κάνναβη. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004. (3) Η ενίσχυση στους παραγωγούς τεύτλων και ζαχαροκάλαμου που προβλέπεται από το Κεφάλαιο 10στ του Τίτλου IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 δεν έχει σχέση, ως εκ της φύσεώς του, με τη γεωργική έκταση. Για τον λόγο αυτό, δεν πρέπει να εφαρμόζονται ως προς αυτό το καθεστώς ενίσχυσης οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004 που αφορούν την ενιαία αίτηση. Είναι απαραίτητο να θεσπιστούν συνεπώς διατάξεις για μια ορθή διαδικασία υποβολής αιτήσεων. Επιπλέον, δεδομένου ότι οι γεωργοί δεν υποχρεούνται πλέον να δηλώνουν χωριστά τις εκτάσεις που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ζαχαρότευτλων ή ζαχαροκάλαμου, πρέπει να καταργηθούν οι διατάξεις που προβλέπουν συμπληρωματικό δειγματοληπτικό έλεγχο των γεωργών που υποβάλουν αίτηση χορήγησης ενίσχυσης υπέρ των παραγωγών ζαχαρότευτλων και ζαχαροκάλαμου. (4) Για να εναρμονισθούν οι κανόνες των καθεστώτων στρεμματικών ενισχύσεων και να απλοποιηθεί η διαχείριση του ελέγχου των αιτήσεων ενίσχυσης, τα χαρακτηριστικά στοιχεία που προβλέπονται στις πράξεις οι οποίες αναφέρονται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή που ενδέχεται να αποτελούν μέρος των ορθών γεωργικών και περιβαλλοντικών συνθηκών που προβλέπονται στο άρθρο 5 του ιδίου κανονισμού καθώς και στο παράρτημα IV αυτού, πρέπει να είναι επιλέξιμα όχι μόνο για το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης αλλά και για όλα τα καθεστώτα στρεμματικών ενισχύσεων. (5) Το άρθρο 54 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 προβλέπει ότι τα δικαιώματα από παύση καλλιέργειας διεκδικούνται πριν από κάθε άλλο δικαίωμα. Για λόγους ισότιμης αντιμετώπισης των γεωργών που δεν διαθέτουν όλη την απαιτούμενη έκταση για την ενεργοποίηση των σχετικών με την παύση καλλιέργειας δικαιωμάτων που διαθέτουν, θα πρέπει να διευκρινιστούν οι διατάξεις του άρθρου 50 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 796/2004. (6) Οι μειώσεις των πληρωμών μέσω συμψηφισμού με τις πληρωμές των τριών επόμενων ετών, καθώς και η ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθεισών πληρωμών, μπορούν να γίνουν μόνο για τις πληρωμές που προβλέπονται στους τίτλους III, IV και IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003. Θα πρέπει επίσης να προβλεφθεί δυνατότητα συμψηφισμού και ανάκτησης πληρωμών σε σχέση με την πρόσθετη ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 12 του εν λόγω κανονισμού. (7) Θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 796/2004. (8) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 796/2004 τροποποιείται ως εξής: 1) Στο άρθρο 2, το σημείο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «12) “Καθεστώτα ενισχύσεων βάσει της έκτασης”: είναι το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, οι ενισχύσεις για το λυκίσκο σε αναγνωρισμένες ομάδες παραγωγών που προβλέπονται στο άρθρο 68α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και όλα τα άλλα καθεστώτα ενίσχυσης που θεσπίστηκαν δυνάμει των τίτλων IV και IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, εκτός αυτών που θεσπίστηκαν δυνάμει των κεφαλαίων 7, 10ε, 10στ, 11 και 12 του τίτλου IV και εκτός της χωριστής ενίσχυσης για τη ζάχαρη που θεσπίστηκε δυνάμει του άρθρου 143β του εν λόγω κανονισμού.» 2) Το άρθρο 13 τροποποιείται ως εξής: α) Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Στην περίπτωση που κάποιος γεωργός προτίθεται να παράγει κάνναβη σύμφωνα με το άρθρο 52 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή κάνναβη που προορίζεται για την παραγωγή ινών όπως προβλέπει το άρθρο 106 του εν λόγω κανονισμού, η ενιαία αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει: α) όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για την ταυτοποίηση των αγροτεμαχίων που είναι σπαρμένα με κάνναβη και να κατονομάζονται οι ποικιλίες του χρησιμοποιηθέντος σπόρου, β) στοιχεία σχετικά με τις ποσότητες των χρησιμοποιηθέντων σπόρων (χλγρμ ανά εκτάριο), γ) τις επίσημες ετικέτες που επικολλήθηκαν στις συσκευασίες των σπόρων σύμφωνα με την οδηγία του Συμβουλίου 2002/57/ΕΚ (4), και ιδίως με το άρθρο 12 αυτής. Κατά παρέκκλιση από το σημείο γ) του πρώτου εδαφίου, στις περιπτώσεις που η σπορά πραγματοποιείται μετά τη ημερομηνία λήξης της προθεσμίας υποβολής της ενιαίας αίτησης, οι ετικέτες υποβάλλονται μέχρι τις 30 Ιουνίου το αργότερο. Στις περιπτώσεις που οι ετικέτες πρέπει να υποβληθούν και σε άλλες εθνικές αρχές, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν την επιστροφή αυτών των ετικετών στο γεωργό μετά την υποβολή τους σύμφωνα με αυτό το σημείο. Οι επιστρεφόμενες ετικέτες πρέπει να φέρουν ένδειξη της χρησιμοποίησής τους σε αίτηση. Σε περίπτωση που αίτηση χορήγησης στρεμματικής ενίσχυσης αροτραίων καλλιεργειών σύμφωνα με το Κεφάλαιο 10 του Τίτλου IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 περιλαμβάνει δήλωση περί καλλιέργειας υφαντικού λίνου και κάνναβης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 106 του εν λόγω κανονισμού, η ενιαία αίτηση περιλαμβάνει αντίγραφο της σύμβασης ή της δέσμευσης που προβλέπεται από αυτό το άρθρο, εκτός εάν η νομοθεσία του κράτους μέλους προβλέπει ότι το αντίγραφο αυτό μπορεί να υποβληθεί σε μεταγενέστερη ημερομηνία, αλλά σε καμιά περίπτωση μεταγενέστερη της 15ης Σεπτεμβρίου. β) Η παράγραφος 13 διαγράφεται. 3) Το Κεφάλαιο ΙΙΙα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙα ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΖΑΧΑΡΗ ΚΑΙ ΧΩΡΙΣΤΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΖΑΧΑΡΗ Άρθρο 17a Απαιτήσεις σχετικά με τις αιτήσεις ενίσχυσης για τη ζάχαρη, ενίσχυσης για παραγωγούς ζαχαρότευτλων και ζαχαροκάλαμου και χωριστής ενίσχυσης για τη ζάχαρη 1. Οι γεωργοί που υποβάλλουν αίτηση χορήγησης της ενίσχυσης για τη ζάχαρη που προβλέπεται στο Κεφάλαιο 10ε του Τίτλου IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, αίτηση χορήγησης της ενίσχυσης για παραγωγούς ζαχαρότευτλων και ζαχαροκάλαμου που προβλέπεται στο Κεφάλαιο 10στ του Τίτλου IV του ίδιου κανονισμού ή αίτηση χορήγησης της χωριστής ενίσχυσης για τη ζάχαρη που προβλέπεται στο Κεφάλαιο 10βα του ίδιου κανονισμού, συμπεριλαμβάνουν στην αίτηση χορήγησης ενίσχυσης όλες τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για τη διαπίστωση της επιλεξιμότητας για ενίσχυση και ιδίως: α) τα στοιχεία ταυτότητας του γεωργού· β) δήλωση του γεωργού ότι γνωρίζει τους όρους χορήγησης της υπόψη ενίσχυσης. Οι αιτήσεις για τη χορήγηση της ενίσχυσης στους παραγωγούς ζαχαρότευτλων και ζαχαροκάλαμου πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν αντίγραφο της σύμβασης παράδοσης που προβλέπεται στο άρθρο 110ιστ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003. 2. Οι αιτήσεις χορήγησης της ενίσχυσης για τη ζάχαρη, της ενίσχυσης για τους παραγωγούς ζαχαρότευτλων και ζαχαροκάλαμου και της χωριστής ενίσχυσης για τη ζάχαρη, αντιστοίχως, υποβάλλονται εντός της προθεσμίας που καθορίζουν τα κράτη μέλη, η ημερομηνία λήξης της οποίας δεν μπορεί ωστόσο να είναι μεταγενέστερη της 15ης Μαΐου και, στην περίπτωση της Εσθονίας, της Λεττονίας, της Λιθουανίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, της 15ης Ιουνίου. Ωστόσο, για το έτος 2006, η ημερομηνία που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο δεν μπορεί να είναι μεταγενέστερη της 30ής Ιουνίου 2006 για την υποβολή των αιτήσεων όσον αφορά τη χωριστή ενίσχυση για τη ζάχαρη σύμφωνα με το άρθρο 143βα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003.» 4) Στο άρθρο 26 η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής: α) στο δεύτερο εδάφιο διαγράφεται το σημείο ε)· β) το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Εάν το δείγμα ελέγχου που λαμβάνεται βάσει του πρώτου εδαφίου περιλαμβάνει ήδη αιτούντες των ενισχύσεων που αναφέρονται στα σημεία α) έως δ) του δευτέρου εδαφίου, οι εν λόγω αιτούντες μπορούν να προσμετρηθούν στα ποσοστά ελέγχου που ορίζονται στα εν λόγω στοιχεία.» 5) Στο άρθρο 30 η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Σε συμπλήρωση της παραγράφου 2, οποιοδήποτε χαρακτηριστικό στοιχείο αναφέρεται στις πράξεις που απαριθμούνται στο παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή συνιστά ενδεχομένως μέρος των ορθών γεωργικών και περιβαλλοντικών συνθηκών που προβλέπονται στο άρθρο 5 και στο παράρτημα IV του εν λόγω κανονισμού, αποτελεί τμήμα της συνολικής έκτασης ενός αγροτεμαχίου.» 6) Στο άρθρο 50 παράγραφος 4 τα σημεία α) και β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «α) εάν κάποιος γεωργός δεν έχει δηλώσει ολόκληρη την έκταση που απαιτείται για την ενεργοποίηση των σχετικών με την παύση καλλιέργειας δικαιωμάτων που διαθέτει, συγχρόνως όμως έχει δηλώσει μια αντίστοιχη έκταση για την ενεργοποίηση άλλων δικαιωμάτων, η εν λόγω έκταση θεωρείται ότι έχει δηλωθεί ως έκταση υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας· β) εάν έκταση η οποία έχει δηλωθεί υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας δεν εντοπισθεί ή στην οποία διαπιστωθεί ότι δεν έχει παύσει η καλλιέργεια, η εν λόγω έκταση θεωρείται ότι δεν έχει προσδιοριστεί.» 7) Στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 51 παράγραφος 2 η δεύτερη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό αυτό συμψηφίζεται με τις ενισχύσεις που καταβάλλονται στο πλαίσιο οποιουδήποτε από τα καθεστώτα ενισχύσεων που προβλέπονται στους Τίτλους III, IV και IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή με την πρόσθετη ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 12 του εν λόγω κανονισμού, τις οποίες δικαιούται ο γεωργός βάσει των αιτήσεων που υποβάλει κατά τη διάρκεια των τριών ημερολογιακών ετών που έπονται του ημερολογιακού έτους της διαπίστωσης.» 8) Στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 52 παράγραφος 3 η δεύτερη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό αυτό συμψηφίζεται με τις ενισχύσεις που καταβάλλονται στο πλαίσιο οποιουδήποτε από τα καθεστώτα ενισχύσεων που προβλέπονται στους Τίτλους III και IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή με την πρόσθετη ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 12 του εν λόγω κανονισμού, τις οποίες δικαιούται ο γεωργός βάσει των αιτήσεων που υποβάλει κατά τη διάρκεια των τριών ημερολογιακών ετών που έπονται του ημερολογιακού έτους της διαπίστωσης.» 9) Στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 53 η δεύτερη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό αυτό συμψηφίζεται με τις ενισχύσεις που καταβάλλονται στο πλαίσιο οποιουδήποτε από τα καθεστώτα ενισχύσεων που προβλέπονται στους Τίτλους III, IV και IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή με την πρόσθετη ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 12 του εν λόγω κανονισμού, τις οποίες δικαιούται ο γεωργός βάσει των αιτήσεων που υποβάλει κατά τη διάρκεια των τριών ημερολογιακών ετών που έπονται του ημερολογιακού έτους της διαπίστωσης.» 10) Το άρθρο 59 τροποποιείται ως εξής: α) στο τρίτο εδάφιο της παραγράφου 2 η δεύτερη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό αυτό συμψηφίζεται με τις ενισχύσεις που καταβάλλονται στο πλαίσιο οποιουδήποτε από τα καθεστώτα ενισχύσεων που προβλέπονται στους Τίτλους III, IV και IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή με την πρόσθετη ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 12 του εν λόγω κανονισμού, τις οποίες δικαιούται ο γεωργός βάσει των αιτήσεων που υποβάλει κατά τη διάρκεια των τριών ημερολογιακών ετών που έπονται του ημερολογιακού έτους της διαπίστωσης.» β) στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 4 η δεύτερη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό αυτό συμψηφίζεται με τις ενισχύσεις που καταβάλλονται στο πλαίσιο οποιουδήποτε από τα καθεστώτα ενισχύσεων που προβλέπονται στους Τίτλους III, IV και IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή με την πρόσθετη ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 12 του εν λόγω κανονισμού, τις οποίες δικαιούται ο γεωργός βάσει των αιτήσεων που υποβάλει κατά τη διάρκεια των τριών ημερολογιακών ετών που έπονται του ημερολογιακού έτους της διαπίστωσης.» 11) Στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 60 παράγραφος 6 η δεύτερη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το ποσό αυτό συμψηφίζεται με τις ενισχύσεις που καταβάλλονται στο πλαίσιο οποιουδήποτε από τα καθεστώτα ενισχύσεων που προβλέπονται στους Τίτλους III, IV και IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή με την πρόσθετη ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 12 του εν λόγω κανονισμού, τις οποίες δικαιούται ο γεωργός βάσει των αιτήσεων που υποβάλει κατά τη διάρκεια των τριών ημερολογιακών ετών που έπονται του ημερολογιακού έτους της διαπίστωσης.» 12) Στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 64 η τρίτη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Ένα ποσό ίσο με το ποσό της απορριφθείσας αίτησης συμψηφίζεται με τις ενισχύσεις που καταβάλλονται στο πλαίσιο οποιουδήποτε από τα καθεστώτα ενισχύσεων που προβλέπονται στους Τίτλους III, IV και IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή με την πρόσθετη ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 12 του εν λόγω κανονισμού, τις οποίες δικαιούται ο γεωργός βάσει των αιτήσεων που υποβάλει κατά τη διάρκεια των τριών ημερολογιακών ετών που έπονται του ημερολογιακού έτους της διαπίστωσης.» 13) Στο άρθρο 73 παράγραφος 2 η πρώτη πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν ότι τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά ανακτώνται με αφαίρεση αντίστοιχων ποσών από τις προκαταβολές ή τις πληρωμές που καταβάλλονται στον εκάστοτε γεωργό δυνάμει των καθεστώτων ενίσχυσης που προβλέπονται από τους Τίτλους III, IV και IVα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 ή δυνάμει της πρόσθετης ενίσχυσης που προβλέπεται στο άρθρο 12 του εν λόγω κανονισμού, μετά την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης ανάκτησης.» Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται για τις αιτήσεις ενίσχυσης που αφορούν τις περιόδους εμπορίας ή τις περιόδους πριμοδότησης που αρχίζουν την 1η Ιανουαρίου 2007. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 2006.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2442
2460
3605
712
2443
4358

EuroVoc IDs (Expanded): 2442
2460
3605
712
2443
4358

Dataset Source: meu

Split: train