Document ID: 31997D0413

Title and Content:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Ιουνίου 1997 σχετικά με τους στόχους και τους λεπτομερείς κανόνες για την αναδιάρθρωση, για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 1997 έως 31 Δεκεμβρίου 2001, του τομέα της κοινοτικής αλιείας με σκοπό την επίτευξη μιας διαρκούς ισορροπίας μεταξύ των πόρων και της εκμετάλλευσής τους (97/413/ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1992, για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος για την αλιεία και την υδατοκαλλιέργεια (1), και ιδίως το άρθρο 11, την πρόταση της Επιτροπής (2), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (3), Εκτιμώντας: ότι ο κοινοτικός αλιευτικός στόλος θα πρέπει να αναδιαρθρωθεί με σκοπό να δοθούν στον τομέα σαφείς προοπτικές αειφόρων αλιευτικών δραστηριοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη τα χαρακτηριστικά κάθε τύπου αλιείας, καθώς και τις τυχόν οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις 7 ότι θα πρέπει να καθοριστούν οι στόχοι και οι λεπτομερείς κανόνες ανά τμήμα στόλου ή τύπο αλιείας σε σχέση με την κατάσταση των αποθεμάτων, λαμβάνοντας υπόψη τα τρίτα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού (ΠΠΠ ΙΙΙ), τις διαφορετικές καταστάσεις στα κράτη μέλη και το ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να καταβάλλουν την απαιτούμενη αλιευτική προσπάθεια για να αλιεύουν τις όντως διαθέσιμες ποσοστώσεις 7 ότι θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι θέσεις απασχόλησης που δημιουργούνται από τον τομέα στις εξαρτημένες από την αλιεία ζώνες, προκειμένου να διαφυλαχθούν οι ειδικές ανάγκες αυτών των περιοχών 7 ότι είναι ανάγκη να διαφυλαχθούν οι υφιστάμενες ισορροπίες και το κοινοτικό κεκτημένο, λαμβανομένης δεόντως υπόψη της αρχής της σχετικής σταθερότητας 7 ότι, βάσει των πιο πρόσφατων επιστημονικών γνωμών σχετικά με την κατάσταση των πόρων στους οποίους έχουν πρόσβαση τα κοινοτικά σκάφη, χρειάζεται επειγόντως να μειωθεί η θνησιμότητα λόγω αλιείας ορισμένων αποθεμάτων 7 ότι, προς τούτο, είναι ανάγκη να θεσπιστούν ειδικές κατευθυντήριες γραμμές για τη μείωση της αλιευτικής προσπάθειας επί των εν λόγω αποθεμάτων, για μια κατάλληλη χρονική περίοδο 7 ότι τα ποσοστά μείωσης της αλιευτικής προσπάθειας θα πρέπει να έχουν ως στόχο τα υπό εξάντληση και τα υπεραλιευόμενα αποθέματα 7 ότι αυτή η προσέγγιση πρόληψης συνεπάγεται ότι η αλιευτική προσπάθεια επί άλλων θεμάτων δεν θα αυξηθεί, εκτός εάν η αύξηση αυτή είναι δεόντως αιτιολογημένη 7 ότι, στην περίπτωση τύπων αλιείας που αποτελούνται από διάφορα είδη, είναι σκόπιμο να σταθμίζονται οι μειώσεις της αλιευτικής προσπάθειας ώστε να αντανακλούν τις σχετικές ποσότητες των αποθεμάτων σε κρίσιμη κατάσταση που απαρτίζουν το συνολικό αλίευμα 7 ότι η κοινή αλιευτική πολιτική προβλέπει ένα ευρύ φάσμα μέτρων που, λαμβανόμενα μεμονωμένα και αθροιστικά, συμβάλλουν στη μείωση της θνησιμότητας λόγω αλιείας 7 ότι έχει συμφωνηθεί πως οι δραστηριότητες παράκτιας αλιείας μικρής κλίμακας, κατά τις οποίες δεν χρησιμοποιούνται τράτες, χρήζουν ειδικής μεταχείρισης, δεδομένου ότι οι δραστηριότητες αυτές εξασφαλίζουν μεγάλο αριθμό άμεσων θέσεων εργασίας ενώ ταυτόχρονα δεν έχουν μεγάλη επίπτωση στα υπό εξάντληση και υπεραλιευόμενα αποθέματα 7 ότι, δεδομένου ότι υπάρχει ανάγκη να εξασφαλιστούν τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα ασφαλείας στον αλιευτικό στόλο της Κοινότητας, οι βελτιώσεις της ασφάλειας δεν θα πρέπει, σε ορισμένες περιπτώσεις, να συνυπολογιστούν στους στόχους για τα τμήματα στόλου των κρατών μελών 7 ότι τα χαρακτηριστικά ισχύος και χωρητικότητας είναι οι πλέον κατάλληλες παράμετροι για τον υπολογισμό της αλιευτικής ικανότητας των στόλων που χρησιμοποιούν ενεργά εργαλεία 7 ότι οι κυριότερες παράμετροι για τον υπολογισμό προσπάθειας είναι διαφορετικές για τα σταθερά εργαλεία 7 ότι είναι πάντως αναγκαίο να εξασφαλιστεί μια αμερόληπτη προσέγγιση και ακριβώς ισοδύναμο αποτέλεσμα για τους δύο τύπους εργαλείων 7 ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να επιλέγουν, από τα διάφορα μέσα που διαθέτουν για τη μείωση της θνησιμότητας λόγω αλιείας, είτε τη μείωση της ικανότητας ανά τμήμα στόλου, είτε τη μείωση της αλιευτικής προσπάθειας ανά τύπο αλιείας 7 ότι, προς το σκοπό αυτό, πρέπει να παρασχεθεί στα κράτη μέλη κάποια διορία για την κατάρτιση διαχειριστικών προγραμμάτων τα οποία θα περιγράφουν την εφαρμογή των μέσων αυτών για την επίτευξη των καθοριζόμενων στόχων 7 ότι η απαιτούμενη μείωση της αλιευτικής προσπάθειας μπορεί να επιτευχθεί μέσω προγραμμάτων περιορισμού της αλιευτικής δραστηριότητας ή με μειώσεις της ικανότητας 7 ότι τα ειδικά προγράμματα περιορισμού της αλιευτικής προσπάθειας για την εξάντληση και τα υπεραλιευόμενα αποθέματα πρέπει να ενθαρρύνονται όταν ένα κράτος μέλος αποδεικνύει ότι είναι ικανό να καταρτίσει και να διαχειρίζεται τέτοια προγράμματα 7 ότι ελλείψει προγραμμάτων περιορισμού της αλιευτικής προσπάθειας, ή όταν τα προγράμματα αυτά δεν παρέχουν τα απαιτούμενα εχέγγυα ή δεν παράγουν επαρκή αποτελέσματα, η μόνη εναλλακτική λύση είναι η μείωση της αλιευτικής ικανότητας 7 ότι οι στόχοι για τους στόλους των κρατών μελών οι οποίοι καθορίζονται με την παρούσα απόφαση θα πρέπει να βασίζονται στους προηγούμενους στόχους 7 ότι τα τμήματα στόλου των κρατών μελών που συμμετέχουν σε διμερείς αλιευτικές συμφωνίες, ή σε αλιευτικές δραστηριότητες που καλύπτονται από διεθνείς αλιευτικές συμβάσεις στις οποίες η Κοινότητα είναι συμβαλλόμενο μέρος, είναι ανάγκη να αναπροσαρμοστούν σύμφωνα με τους πόρους που είναι διαθέσιμοι και προσιτοί βάσει αυτών των συμφωνιών ή συμβάσεων 7 ότι η παρούσα απόφαση βασίζεται σε πενταετή περίοδο, προκειμένου να επιτευχθεί πραγματική πρόοδος επί επαρκώς μακρό χρονικό διάστημα 7 ότι τα προτεινόμενα μέτρα πρέπει να αποσκοπούν στην εξάλειψη των παραγόντων που κατέστησαν αναγκαία την αναδιάρθρωση αυτή, με τη θέσπιση, ιδίως, ενός μόνιμου καθεστώτος ανανέωσης των στόλων 7 ότι το Συμβούλιο θα πρέπει να πραγματοποιήσει αναθεώρηση των στόχων μείωσης της αλιευτικής προσπάθειας πριν από το τέλος του 1999 βάσει των πλέον πρόσφατων επιστημονικών γνωμών που θα είναι διαθέσιμες, καθώς και μιας ταυτόχρονης αξιολόγησης των επιπτώσεων όλων των υφιστάμενων μέτρων στην κατάσταση των πόρων και του τομέα, την οποία θα υποβάλει η Επιτροπή στο Συμβούλιο 7 ότι είναι αναγκαίο να εξακριβώνεται ότι τα προγράμματα των κρατών μελών υλοποιούνται σταδιακά σε σχέση με ενδιάμεσους στόχους 7 ότι απαιτείται πλήρης διαφάνεια μεταξύ των κρατών μελών 7 ότι αυτή η διαφάνεια θα πρέπει να εξασφαλίζεται κατά τη διαδικασία λήψης αποφάσεων που οδηγεί στη θέσπιση των επιμέρους προγραμμάτων των κρατών μελών και κατά τη μετέπειτα εφαρμογή τους, μέσω των διαδικασιών που προβλέπονται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3760/92, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, χρησιμοποιούνται οι ακόλουθοι ορισμοί: 1. η ικανότητα των τμημάτων στόλου εκφράζεται τουλάχιστον σε χωρητικότητα (GT) και σε ισχύ (kW) όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1986, περί του καθορισμού των χαρακτηριστικών των αλιευτικών σκαφών (4) 7 2. η αλιευτική προσπάθεια των τμημάτων στόλου που αποτελούνται από σκάφη που χρησιμοποιούν ενεργά εργαλεία ορίζεται σύμφωνα με το παράρτημα VI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 109/94, της 19ης Ιανουαρίου 1994, περί πίνακα των αλιευτικών σκαφών της Κοινότητας (5) 7 3. η προσπάθεια των τμημάτων στόλου που απαρτίζονται από σκάφη που χρησιμοποιούν σταθερά εργαλεία εκφράζεται ως ικανότητα των σκαφών όπως ορίζεται στο σημείο 1 7 4. με την επιφύλαξη του άρθρου 4 παράγραφος 1, το «τμήμα στόλου» ορίζεται ως ομάδα σκαφών με ομοιογενή φυσικά χαρακτηριστικά τα οποία χρησιμοποιούν τα ίδια αλιευτικά εργαλεία ή τον ίδιο τύπο αλιευτικών εργαλείων 7 5. ο «τύπος αλιείας» ορίζεται ως αλιευτική δραστηριότητα σε ένα απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων που αλιεύονται με τα ίδια αλιευτικά εργαλεία ή τον ίδιο τύπο αλιευτικών εργαλείων. Άρθρο 2 1. Το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2001, η αλιευτική προσπάθεια κάθε κράτους μέλους μειώνεται, με αφετηρία τα επίπεδα που καθορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1, βάσει των ποσοστών μείωσης της αλιευτικής προσπάθειας τα οποία απαιτείται να επιτευχθούν όσον αφορά τα αποθέματα σε κρίσιμη κατάσταση που αναφέρονται στο παράρτημα Ι. 2. Τα δοκιμαστικά ποσοστά μείωσης έχουν ως εξής: - 30 % για τα αποθέματα που ορίζονται ως υπό εξάντληση στο παράρτημα Ι, - 20 % για τα αποθέματα που ορίζονται ως υπεραλιευόμενα στο παράρτημα Ι. 3. Στην περίπτωση των αποθεμάτων που ορίζονται ως πλήρους εκμετάλλευσης στο παράρτημα Ι, δεν θα υπάρξει αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας για την περίοδο 1997 έως 2001. 4. Όσον αφορά άλλα αποθέματα τα οποία δεν αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3, συμπεριλαμβανομένων των αποθεμάτων των οποίων η κατάσταση είναι ανεπαρκώς γνωστή, δεν θα υπάρξει αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας για την περίοδο 1997 έως 2001. Σε ειδικές περιπτώσεις, κατά τις οποίες τα κράτη μέλη μπορούν να εντοπίσουν πρόσθετες δυνατότητες αλιείας γι' αυτά τα αποθέματα, μπορεί να αποφασιστεί ένα επίπεδο αλιευτικής προσπάθειας για τα τμήματα στόλου που αλιεύουν αυτά τα αποθέματα. 5. Για κάθε τμήμα στόλου ή τύπο αλιείας υπολογίζονται σταθμισμένα ποσοστά μείωσης της αλιευτικής προσπάθειας, ανάλογα με τη σύνθεση των αλιευμάτων από αποθέματα για τα εν λόγω τμήματα στόλου ή τους εν λόγω τύπους αλιείας σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ. Άρθρο 3 Κάθε κράτος μέλος μπορεί να εξαιρεί από τις διατάξεις του άρθρου 2 τα αλιευτικά σκάφη του στόλου του, ολικού μήκους κάτω των 12 m, εκτός από τις τράτες. Στην περίπτωση αυτή, η συνολική ικανότητα αυτού του τμήματος στόλου, εκφραζόμενη σε χωρητικότητα (GT) και σε ισχύ (kW), δεν αυξάνεται πάνω από το επίπεδο της 1ης Ιανουαρίου 1997 ή πάνω από εκείνο που αντιστοιχεί στους στόχους του ΠΠΠ ΙΙΙ, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001, εκτός εάν αυτό γίνεται στο πλαίσιο των προγραμμάτων βελτίωσης της ασφάλειας της θαλάσσιας ναυσιπλοΐας. Άρθρο 4 1. Η κατάτμηση του στόλου κάθε κράτους καθορίζεται σε σχέση με τα αποθέματα που ορίζονται στο παράρτημα Ι και τις τεχνικές αλιείας, λαμβάνοντας υπόψη την κατάτμηση που θεσπίστηκε στο πλαίσιο του ΠΠΠ ΙΙΙ, καθώς και τις διαφορετικές καταστάσεις στα κράτη μέλη. 2. Στα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού για τα κράτη μέλη, οι αυξήσεις ικανότητας που προκύπτουν αποκλειστικά από τις βελτιώσεις της ασφάλειας δικαιολογούν, για κάθε περίπτωση, ισόποση αύξηση των στόχων των τμημάτων στόλου, εφόσον αυτές οι βελτιώσεις δεν αυξάνουν την αλιευτική προσπάθεια των συγκεκριμένων σκαφών. Άρθρο 5 Η μείωση της λόγω αλιείας θνησιμότητας των αποθεμάτων σε κρίσημη κατάσταση πρέπει να επιτευχθεί για κάθε τμήμα στόλου με μείωση της ικανότητας ή, για κάθε τύπο αλιείας, με μείωση της αλιευτικής προσπάθειας. Άρθρο 6 1. Κάθε κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή, ως τις 30 Ιουνίου 1997, πρόγραμμα περιορισμού της αλιευτικής προσπάθειας. Το πρόγραμμα αυτό καθορίζει τα αρχικά επίπεδα των ικανοτήτων και αλιευτικών προσπαθειών, ανά τμήμα στόλου, βάσει των στόχων που καθορίζονται στο ΠΠΠ ΙΙΙ και λαμβάνοντας υπόψη τα δεδομένα αλιευτικής προσπάθειας που υποβάλλονται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 4 και 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 109/94. Στις περιπτώσεις που οι στόχοι επιτυγχάνονται μόνο με τη μείωση της ικανότητας, το κράτος μέλος εφαρμόζει στο τμήμα του στόλου τα σταθμισμένα ποσοστά μείωσης τα οποία υπολογίζονται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ. Στην περίπτωση που οι στόχοι επιτυγχάνονται με τη μείωση της αλιευτικής προσπάθειας, το κράτος μέλος ορίζει τους τύπους που συνδέονται με κάθε τμήμα στόλου και χορηγεί γι' αυτούς αρχικά επίπεδα αλιευτικής προσπάθειας εντός των ορίων των αρχών επιπέδων που καθορίζονται για κάθε τμήμα στόλου, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιήσουν τις ποσοστώσεις που είναι όντως διαθέσιμες γι' αυτά. Το κράτος μέλος εφαρμόζει στα επίπεδα αλιευτικής προσπάθειας που καθορίζονται ανωτέρω ανά τύπο αλιείας τα ποσοστά μείωσης που ορίζονται στο άρθρο 2. Το κράτος μέλος καθορίζει ποιοτικώς και ποσοτικώς τα μέτρα (ικανότητα, δραστηριότητα) για την τήρηση των προαναφερομένων στόχων. 2. Μεταξύ των μέσων για τη μείωση της αλιευτικής προσπάθειας, κάθε κράτος μέλος καθορίζει, στο πρόγραμμά του, τη μείωση της ικανότητας κάθε τμήματος στόλου η οποία θα του επιτρέψει να επιτύχει τους στόχους. Για να εξασφαλίσει τη μείωση αυτή ικανότητας, κάθε κράτος μέλος θεσπίζει μόνιμο καθεστώς ελέγχου της ανανέωσης του στόλου. Το καθεστώς αυτό καθορίζει, ανά τμήμα, το λόγω μεταξύ εγγραφών και διαγραφών των σκαφών ο οποίος εξασφαλίζει, για τη συγκεκριμένη περίοδο, ότι οι αλιευτικές ικανότητες, ανά τύπο σκάφους, θα μειωθούν στα καθοριζόμενα επίπεδα. 3. Όταν ένα κράτος μέλος δεν υποβάλλει τέτοια προγράμματα ή τα προγράμματα αυτά δεν εγκριθούν, οι στόχοι μείωσης της αλιευτικής προσπάθειας επιτυγχάνονται με μείωση ικανότητας. 4. Στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος δεν επιτύχει τους ετήσιους ενδιάμεσους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1, οι στόχοι του επόμενου έτους αναπροσαρμόζονται ανάλογα, μεταξύ άλλων και με μειώσεις της ικανότητας. Άρθρο 7 1. Ως αφετηρία των στόχων για τους στόλους των κρατών μελών για τις 31 Δεκεμβρίου 2001 λαμβάνονται οι στόχοι στόλων που καθορίζονται από τα προηγούμενα προγράμματα για τις 31 Δεκεμβρίου 1996. 2. Για τον καθορισμό των στόχων των αλιευτικών στόλων κάθε κράτους μέλους δυνάμει της παρούσας απόφασης, λαμβάνονται υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των επί μέρους αλιευτικών στόλων. Άρθρο 8 Τα τμήματα των στόλων που αλιεύουν στα ύδατα τρίτων χωρών ή στην ανοικτή θάλασσα προσδιορίζονται και οι αλιευτικές τους προσπάθειες προσαρμόζονται από την Επιτροπή και το κράτος μέλος, λαμβανομένων υπόψη των συνολικών δυνατοτήτων αλιείας του εκάστοτε τμήματος σύμφωνα με τους στόχους που καθορίζονται στις συστάσεις που εκδίδουν διεθνείς οργανισμοί όσον αφορά τη διαχείρηση των αλιευτικών πόρων, οι οποίες εγκρίνονται από την Κοινότητα ή τα κράτη μέλη, και, ανάλογα με την περίπτωση, βάσει των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα τρίτων χωρών που ορίζονται από συμφωνίες που συνάπτονται μεταξύ της Κοινότητας και αυτών των τρίτων χωρών. Άρθρο 9 1. Κατά την περίοδο 1997 έως 2001, η Επιτροπή εφαρμόζει τους στόχους και τους λεπτομερείς κανόνες της παρούσας απόφασης σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3699/93 (6). Η Επιτροπή θεσπίζει τα πολυετή προγράμματα προσανατολισμού για τους αλιευτικούς στόλους των επιμέρους κρατών μελών όχι αργότερα από τις 30 Νοεμβρίου 1997. Τα προγράμματα αυτά εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 1997, και υλοποιούνται προοδευτικά, σε σχέχη με ετήσιους ενδιάμεσους στόχους, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2001. 2. Στις 30 Μαρτίου 1999 το αργότερο, η Επιτροπή υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση για την κατάσταση και την εξέλιξη των αποθεμάτων ιχθύων και των τύπων αλιείας βάσει των πλέον πρόσφατων επιστημονικών γνωμών που θα είναι διαθέσιμες, καθώς και αξιολόγηση των επιπτώσεων των διαρθρωτικών μέτρων και των μέτρων διατήρησης, ελέγχου και άλλων μέτρων πολιτικής καθώς και των επιπτώσεων των πολυετών προγραμμάτων προσανατολισμού, στην κατάσταση των πόρων και τον τομέα. 3. Σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 και βάσει των επιστημονικών συμβουλών και άλλων πληροφοριών της έκθεσης της Επιτροπής, το Συμβούλιο αποφασίζει, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999 το αργότερο, τις τυχόν αναγκαίες προσαρμογές των στόχων αλιευτικής προσπάθειας για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου 2000 έως 31 Δεκεμβρίου 2001. Άρθρο 10 Για τους σκοπούς της εφαρμογής των διατάξεων της παρούσας απόφασης, εφαρμόζονται οι διαδικασίες του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92. Άρθρο 11 Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1997. Άρθρο 12 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Λουξεμβούργο, 26 Ιουνίου 1997.

Classification Labels:
103
100
99

Label Descriptions:
{"103": "Προστασία του περιβάλλοντος", "100": "Περιβαλλοντική πολιτική", "99": "ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ"}

EuroVoc IDs (Original): 2825
2476
1372
2320

EuroVoc IDs (Expanded): 2825
2476
1372
2320

Dataset Source: meu

Split: train