Document ID: 32014R0561

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 561/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 6ης Μαΐου 2014 για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ECSEL (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 187 και το άρθρο 188 πρώτο εδάφιο, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα με τη μορφή κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών είχαν προβλεφθεί αρχικά στην απόφαση αριθ. 1982/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2). (2) Στην απόφαση 2006/971/ΕΚ του Συμβουλίου (3) προσδιορίζονται συγκεκριμένες συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα που πρέπει να υποστηριχθούν, περιλαμβανομένων των δημόσιων-ιδιωτικών συμπράξεων στους συγκεκριμένους τομείς των κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών για τη νανοηλεκτρονική (ENIAC) και τα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών (ARTEMIS). (3) Στην ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Ευρώπη 2020 - Στρατηγική για έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη» («στρατηγική Ευρώπη 2020»), υπέρ της οποίας τάχθηκαν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, δίνεται έμφαση στην ανάγκη διαμόρφωσης ευνοϊκών συνθηκών για τις επενδύσεις στη γνώση και την καινοτομία ώστε να επιτευχθεί έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη στην Ένωση. (4) Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) θεσπίστηκε ο «Ορίζοντας 2020 - Πρόγραμμα-πλαίσιο για την έρευνα και την καινοτομία (2014-2020)» («Ορίζοντας 2020»). Ο «Ορίζοντας 2020» επιδιώκει να διασφαλίσει μεγαλύτερο αντίκτυπο όσον αφορά την έρευνα και την καινοτομία, διαθέτοντας χρηματοδοτικούς πόρους από τον «Ορίζοντα 2020» και από τον ιδιωτικό τομέα σε συμπράξεις δημόσιου-ιδιωτικού τομέα σε βασικούς τομείς στους οποίους η έρευνα και η καινοτομία δύνανται να συμβάλουν στους ευρύτερους στόχους ανταγωνιστικότητας της Ένωσης και να συνδράμουν στην αντιμετώπιση κοινωνικών προκλήσεων. Οι εν λόγω συμπράξεις θα πρέπει να βασίζονται σε μακροχρόνιες δεσμεύσεις, καθώς και σε ισόρροπη συμβολή όλων των εταίρων, στην εξασφάλιση λογοδοσίας ως προς την επίτευξη των στόχων τους και στην ευθυγράμμιση με τους στρατηγικούς στόχους της Ένωσης για την έρευνα, την ανάπτυξη και την καινοτομία. Η διακυβέρνηση και διαχείριση των συμπράξεων θα πρέπει να είναι ανοικτή, διαφανής, αποτελεσματική και αποδοτική και να παρέχει την ευκαιρία για συμμετοχή σε ευρύ φάσμα συμφεροντούχων, ενεργών στα συγκεκριμένα πεδία. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1291/2013, η συμμετοχή της Ένωσης στις εν λόγω συμπράξεις μπορεί να λαμβάνει τη μορφή χρηματοδοτικών συνεισφορών σε κοινές επιχειρήσεις που συγκροτούνται βάσει του άρθρου 187 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 1982/2006/ΕΚ. (5) Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 και την απόφαση 2013/743/ΕΕ του Συμβουλίου (5), θα πρέπει να παρέχεται περαιτέρω στήριξη σε κοινές επιχειρήσεις που συγκροτούνται βάσει της απόφασης αριθ. 1982/2006/ΕΚ υπό τις προϋποθέσεις που προσδιορίζονται στην απόφαση 2013/743/ΕΕ. Η προτεραιότητα βιομηχανικής υπεροχής στοχεύει σε δύο ειδικές γραμμές δραστηριότητας στο πλαίσιο των τεχνολογιών πληροφορικής και επικοινωνιών: «μικρο/νανοηλεκτρονική» και «μια νέα γενιά συστατικών στοιχείων και συστημάτων, τεχνολογία προηγμένων και έξυπνων ενσωματωμένων συστατικών στοιχείων και συστημάτων». Η ARTEMIS και η ENIAC θα πρέπει να συνδυαστούν σε ενιαία πρωτοβουλία. (6) Η ανακοίνωση της Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 2012 με τίτλο «Ευρωπαϊκή στρατηγική για βασικές τεχνολογίες γενικής εφαρμογής - γέφυρα για ανάπτυξη και απασχόληση» προσδιορίζει τις βασικές τεχνολογίες γενικής εφαρμογής, οι οποίες περιλαμβάνουν τη μικρο/νανοηλεκτρονική ως απαραίτητη πηγή καινοτομίας. Επί του παρόντος υπάρχει ένα χάσμα μεταξύ της βασικής παραγωγής γνώσης και της επακόλουθης εμπορευματοποίησής της σε αγαθά και υπηρεσίες. Αυτό είναι ανάγκη να αντιμετωπιστεί, μεταξύ άλλων, μέσω μιας εστιασμένης προσπάθειας όσον αφορά τις πρότυπες γραμμές παραγωγής και τα πρότυπα σχέδια καινοτομίας, περιλαμβανομένων εκείνων ευρύτερης κλίμακας, για την επίτευξη της επικύρωσης της τεχνολογίας και των προϊόντων υπό βιομηχανικές συνθήκες και τη μεγαλύτερη ενσωμάτωση και αμοιβαία ανταλλαγή γόνιμων στοιχείων μεταξύ των διάφορων βασικών τεχνολογιών γενικής εφαρμογής. (7) Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής της 23ης Μαΐου 2013 με τίτλο «Ευρωπαϊκή στρατηγική για τα συστατικά στοιχεία και συστήματα μικρο/νανοηλεκτρονικής», τα συστατικά στοιχεία και συστήματα μικρο/νανοηλεκτρονικής υποστηρίζουν την καινοτομία και την ανταγωνιστικότητα όλων των μεγάλων τομέων της οικονομίας. Η σημασία του τομέα και οι προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι συμφεροντούχοι στην Ένωση απαιτούν επείγουσα δράση ώστε να μην υπάρχει κανένας αδύναμος κρίκος στον τομέα της καινοτομίας στην Ευρώπη και στις αλυσίδες αξίας. Προτείνεται, επομένως, να δημιουργηθεί ένας μηχανισμός σε επίπεδο Ένωσης για να συνδυάσει και να εστιάσει την παροχή στήριξης της έρευνας και της καινοτομίας στον τομέα των ηλεκτρονικών συστατικών στοιχείων και συστημάτων από τα κράτη μέλη, την Ένωση και τον ιδιωτικό τομέα. (8) Προκειμένου να ανακτήσουν την ηγετική τους θέση στο οικοσύστημα νανοηλεκτρονικής για την Ευρώπη, οι συμφεροντούχοι της βιομηχανίας και της έρευνας πρότειναν ένα στρατηγικό πρόγραμμα έρευνας και καινοτομίας με συνολική επένδυση ύψους 100 δισεκατ. EUR για το χρονικό διάστημα έως το 2020, με στόχο την αύξηση των ευρωπαϊκών εσόδων που βασίζονται στη νανοηλεκτρονική κατά περισσότερα από 200 δισεκατ. EUR ετησίως και τη δημιουργία 250 000 επιπλέον άμεσων και συνεπαγόμενων θέσεων εργασίας στην Ευρώπη. (9) Ο όρος «ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα» θα πρέπει να καλύπτει τους τομείς μικρο/νανοηλεκτρονικής, ενσωματωμένων/κυβερνοφυσικών και έξυπνων ολοκληρωμένων συστημάτων και εφαρμογών. (10) Η κοινή επιχείρηση ENIAC, που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 72/2008 του Συμβουλίου (6), εφάρμοσε με επιτυχία ένα ερευνητικό θεματολόγιο για την ενίσχυση των σχετικών τομέων της νανοηλεκτρονικής στους οποίους η Ευρώπη είχε βελτιώσει την ανταγωνιστικότητά της μέσω της μόχλευσης επενδύσεων σε θέματα προτεραιότητας και μέσω της συμμετοχής ολόκληρου του οικοσυστήματος. (11) Η κοινή επιχείρηση ARTEMIS, που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 74/2008 του Συμβουλίου (7), κατάφερε να αποδείξει τη στρατηγική τοποθέτησή της, η οποία συνδυάζει την καθοδήγηση εκ των άνω προς τα κάτω με τον ορισμό εκ των κάτω προς τα άνω των τεχνικών θεμάτων που πρέπει να αντιμετωπιστούν, προσελκύοντας έργα με άμεσα αποτελέσματα για τη βιομηχανία. (12) Οι ενδιάμεσες αξιολογήσεις των κοινών επιχειρήσεων ENIAC και ARTEMIS έχουν δείξει ότι αποτελούν χρήσιμα και προσαρμοσμένα εργαλεία ώστε να ενώσουν τις δυνάμεις τους και να έχουν σημαντικό αντίκτυπο στους αντίστοιχους τομείς τους. Οι ερευνητικοί τομείς που καλύπτονται από τις κοινές επιχειρήσεις ENIAC και ARTEMIS θα πρέπει, επομένως, να εξακολουθήσουν να υποστηρίζονται, προκειμένου να βελτιώσουν περαιτέρω την ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας ηλεκτρονικών συστατικών στοιχείων και συστημάτων στην Ευρώπη, και να επικεντρώσουν τις προσπάθειες σε ένα σύνολο στρατηγικών δραστηριοτήτων που έχει συμφωνηθεί από κοινού μεταξύ των συμφεροντούχων του ιδιωτικού και του δημόσιου τομέα που συμμετέχουν στις πρωτοβουλίες. (13) Η συνεχιζόμενη υποστήριξη των ερευνητικών προγραμμάτων για τη νανοηλεκτρονική και τα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών θα πρέπει να αξιοποιήσει την εμπειρία που αποκτήθηκε από τις δραστηριότητες των κοινών επιχειρήσεων ENIAC και ARTEMIS, περιλαμβανομένων των αποτελεσμάτων των ενδιάμεσων αξιολογήσεών τους, των προτάσεων των συμφεροντούχων και της ανάγκης για την επίτευξη αποτελεσματικού συντονισμού και συνέργειας πόρων. (14) Υπάρχει αυξημένη συνεργασία μεταξύ των συμφεροντούχων των ευρωπαϊκών τεχνολογικών βάθρων ARTEMIS και ENIAC και του Ευρωπαϊκού βάθρου τεχνολογίας για την ενσωμάτωση έξυπνων συστημάτων (EPoSS), όπως περιγράφεται στο στρατηγικό θεματολόγιο έρευνας και καινοτομίας υψηλού επιπέδου των κλάδων στοιχείων και συστημάτων ΤΠΕ που δημοσιεύθηκε το 2012. Για την καλύτερη σύλληψη και αξιοποίηση των συνεργειών που προκύπτουν από τις αλληλεπιδράσεις αυτές, θα πρέπει να συσταθεί ενιαία κοινή επιχείρηση που να καλύπτει τα ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα περιλαμβάνοντας τις προηγούμενες δραστηριότητες των κοινών επιχειρήσεων ENIAC και ARTEMIS και χρησιμοποιώντας πιο κατάλληλη για τον συγκεκριμένο σκοπό δομή και κανόνες, προκειμένου να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα και να διασφαλιστεί η απλοποίηση («κοινή επιχείρηση ECSEL»). Για τον σκοπό αυτό, η κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να θεσπίσει δημοσιονομικούς κανόνες ειδικά για τις ανάγκες της, σύμφωνα με το άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8). (15) Η εφαρμογή του στρατηγικού θεματολογίου για την έρευνα και την καινοτομία υψηλού επιπέδου που πρότειναν οι συμφεροντούχοι της βιομηχανίας βασίζεται σε πολλές πηγές υποστήριξης: εθνικά, περιφερειακά και διακυβερνητικά προγράμματα, το πρόγραμμα-πλαίσιο της Ένωσης και κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία με τη μορφή σύμπραξης δημόσιου-ιδιωτικού τομέα. (16) Η ευρωπαϊκή σύμπραξη δημόσιου-ιδιωτικού τομέα για τα ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα θα συνδυάσει τα οικονομικά και τα τεχνικά μέσα που είναι απαραίτητα για τον έλεγχο της πολυπλοκότητας της ραγδαίως εξελισσόμενης καινοτομίας στον τομέα αυτό. Ως εκ τούτου, τα μέλη της κοινής επιχείρησης ECSEL θα πρέπει να είναι η Ένωση, τα κράτη μέλη και οι συνδεδεμένες χώρες με τον «Ορίζοντα 2020» («συνδεδεμένες χώρες») σε εθελοντική βάση και οι ενώσεις ως ιδιωτικά μέλη που εκπροσωπούν τις συνιστώσες εταιρείες τους και άλλες οργανώσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ηλεκτρονικών συστατικών στοιχείων και συστημάτων στην Ευρώπη. Η κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να είναι ανοιχτή σε νέα μέλη. (17) Η κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να εξετάζει σαφώς καθορισμένα θέματα που θα βοηθήσουν σε μεγάλο βαθμό τις ευρωπαϊκές βιομηχανίες να σχεδιάσουν, να κατασκευάσουν και να χρησιμοποιήσουν τις πλέον καινοτόμες τεχνολογίες ηλεκτρονικών συστατικών στοιχείων και συστημάτων. Η δομημένη και συντονισμένη χρηματοδοτική στήριξη σε ευρωπαϊκό επίπεδο είναι απαραίτητη για να βοηθήσει τις ερευνητικές ομάδες και τις ευρωπαϊκές βιομηχανίες να εξακολουθήσουν να κατέχουν ηγετική θέση σε ένα εξαιρετικά ανταγωνιστικό διεθνές πλαίσιο, για να διασφαλιστεί γρήγορη και ευρεία βιομηχανική εκμετάλλευση της ηγετικής θέσης όσον αφορά την τεχνολογία σε όλη την Ευρώπη δημιουργώντας σημαντικές συνέπειες για την κοινωνία και για να επέλθει κοινή ανάληψη κινδύνων και ένωση των δυνάμεων μέσω της ευθυγράμμισης των στρατηγικών και των επενδύσεων προς την κατεύθυνση ενός κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος. Η Επιτροπή μπορεί να θεωρήσει, κατόπιν γνωστοποίησης από το κράτος μέλος ή την ομάδα των ενδιαφερόμενων κρατών μελών, ότι οι πρωτοβουλίες της κοινής επιχείρησης ECSEL μπορούν να χαρακτηριστούν σημαντικά έργα κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούν όλες τις σχετικές προϋποθέσεις. (18) Οι ιδιωτικές ενώσεις AENEAS, ARTEMISIA και EPoSS έχουν εκφράσει γραπτώς τη συμφωνία τους για τις δραστηριότητες έρευνας και καινοτομίας στον τομέα της κοινής επιχείρησης ECSEL που εντάσσονται σε μια δομή καλά προσαρμοσμένη στη φύση της σύμπραξης δημόσιου-ιδιωτικού τομέα. Είναι σκόπιμο οι ιδιωτικές ενώσεις να αποδεχτούν το καταστατικό που καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, μέσω μιας επιστολής έγκρισης. (19) Για την επίτευξη των στόχων της, η κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να παρέχει χρηματοδοτική στήριξη, κυρίως με τη μορφή επιχορηγήσεων στους συμμετέχοντες, κατόπιν ανοικτών προσκλήσεων υποβολής ανταγωνιστικών προτάσεων. Η εν λόγω οικονομική στήριξη θα πρέπει να στοχεύει σε αποδεδειγμένες δυσλειτουργίες της αγοράς που εμποδίζουν την ανάπτυξη του εν λόγω προγράμματος και να έχουν χαρακτήρα κινήτρου, δεδομένου ότι αλλάζει η συμπεριφορά του αποδέκτη. (20) Η κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να λειτουργεί κατά τρόπο ανοικτό και διαφανή, παρέχοντας εγκαίρως κάθε σχετική διαθέσιμη πληροφορία στους κατάλληλους φορείς της, καθώς και προωθώντας αναλόγως τις δραστηριότητές της, συμπεριλαμβανομένων των δράσεων ενημέρωσης και διάδοσης στο ευρύτερο κοινό. Ο εσωτερικός κανονισμός των οργάνων της κοινής επιχείρησης ECSEL θα πρέπει να δημοσιοποιείται. (21) Κατά την εκτίμηση των συνολικών επιπτώσεων της κοινής επιχείρησης ECSEL, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι επενδύσεις όλων των νομικών οντοτήτων πλην της Ένωσης και των κρατών που μετέχουν στην κοινή επιχείρηση ECSEL («κράτη που μετέχουν στην κοινή επιχείρηση ECSEL») οι οποίες συνεισφέρουν στους στόχους της κοινής επιχείρησης ECSEL. Αυτές οι συνολικές επενδύσεις αναμένεται να ανέλθουν σε 2 340 000 000 EUR τουλάχιστον. (22) Προκειμένου να διατηρηθούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για όλες τις επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην εσωτερική αγορά, η χρηματοδότηση που παρέχεται από το πρόγραμμα-πλαίσιο της Ένωσης θα πρέπει να σχεδιαστεί σύμφωνα με τους κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις, ώστε να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των δημόσιων δαπανών και η αποφυγή στρεβλώσεων της αγοράς, όπως ο παραγκωνισμός της ιδιωτικής χρηματοδότησης, η δημιουργία αναποτελεσματικών δομών αγοράς ή η διατήρηση αναποτελεσματικών επιχειρήσεων. (23) Η συμμετοχή σε έμμεσες δράσεις που χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να συμμορφώνεται προς τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1290/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9). Επιπλέον, η κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να διασφαλίζει τη συνεπή εφαρμογή αυτών των κανόνων βάσει σχετικών μέτρων που εγκρίνει η Επιτροπή. Οι σχετικές αρχές μπορούν να ορίσουν ειδικά κριτήρια σχετικά με την επιλεξιμότητα των διάφορων αιτούντων για χρηματοδότηση από τα κράτη που μετέχουν στην ECSEL. Κάθε κράτος που μετέχει στην ECSEL μπορεί να θεσπίσει ειδικούς κανόνες σχετικά με την επιλεξιμότητα των δαπανών, εφόσον δεν αναθέτει στην κοινή επιχείρηση ECSEL την εκτέλεση των συνεισφορών του προς τους συμμετέχοντες σε έμμεσες δράσεις. (24) Η Κοινή Επιχείρηση ECSEL θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιεί ηλεκτρονικά μέσα που διαχειρίζεται η Επιτροπή για να διασφαλίσει ανοικτή πρόσβαση και διαφάνεια και να διευκολύνει τη συμμετοχή. Γι’ αυτό, οι προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων που δημοσιεύει η Κοινή Επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να δημοσιεύονται και στην ενιαία πύλη για τους συμμετέχοντες καθώς και μέσω άλλων ηλεκτρονικών μέσων διάδοσης του «Ορίζοντα 2020» που διαχειρίζεται η Επιτροπή. Επιπλέον, συναφή δεδομένα που αφορούν, μεταξύ άλλων, προτάσεις, αιτούντες, επιχορηγήσεις και συμμετέχοντες θα πρέπει να διατίθενται από την κοινή επιχείρηση ECSEL, ώστε να περιληφθούν στα ηλεκτρονικά συστήματα υποβολής εκθέσεων και διάδοσης του «Ορίζοντα 2020» που διαχειρίζεται η Επιτροπή, με την κατάλληλη μορφή και με περιοδικότητα που να αντιστοιχεί στις υποχρεώσεις της Επιτροπής να υποβάλλει εκθέσεις. (25) Η κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τους ορισμούς του ΟΟΣΑ σχετικά με το επίπεδο τεχνολογικής ετοιμότητας στην ταξινόμηση των δραστηριοτήτων τεχνολογικής έρευνας, την ανάπτυξη προϊόντων και τις δραστηριότητες επίδειξης. (26) Κατά τη διαχείριση της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης, θα πρέπει να τηρούνται η αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και οι συναφείς κανόνες για την έμμεση διαχείριση που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 και στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής (10). (27) Για λόγους απλούστευσης, θα πρέπει να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση για όλα τα μέρη. Θα πρέπει να αποφευχθούν οι διπλοί έλεγχοι και ο δυσανάλογος αριθμός εγγράφων και εκθέσεων. Οι έλεγχοι των αποδεκτών κονδυλίων της Ένωσης σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1291/2013. (28) Τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης και των λοιπών μελών της κοινής επιχείρησης ECSEL θα πρέπει να προστατεύονται μέσω αναλογικών μέτρων σε ολόκληρο τον κύκλο δαπανών, περιλαμβανομένης της πρόληψης, ανίχνευσης και διερεύνησης παρατυπιών, της ανάκτησης απολεσθέντων κεφαλαίων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων και, κατά περίπτωση, μέσω διοικητικών και χρηματικών κυρώσεων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012. (29) Ο εσωτερικός ελεγκτής της Επιτροπής όσον αφορά την κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να ασκεί τις ίδιες αρμοδιότητες με αυτές που ασκεί έναντι της Επιτροπής. (30) Δεδομένων της ειδικής φύσης και του τρέχοντος καθεστώτος των κοινών επιχειρήσεων και προκειμένου να διασφαλισθεί συνέχεια με το έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο, οι κοινές επιχειρήσεις θα πρέπει να συνεχίσουν να υπάγονται σε χωριστή διαδικασία απαλλαγής. Για τον λόγο αυτό, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 60 παράγραφος 7 και το άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, θα πρέπει να χορηγείται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατόπιν σύστασης του Συμβουλίου, απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ECSEL. Ως εκ τούτου, οι απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων που περιέχονται στο άρθρο 60 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 δεν θα πρέπει να εφαρμόζονται στη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση ECSEL, αλλά θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να ευθυγραμμίζονται με τις υποχρεώσεις που προβλέπονται για οργανισμούς βάσει του άρθρου 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012. Ο έλεγχος των λογαριασμών και o έλεγχος της νομιμότητας και της κανονικότητας των υποκείμενων πράξεων θα πρέπει να ασκούνται από το Ελεγκτικό Συνέδριο. (31) Επιπλέον, ο «Ορίζοντας 2020» θα πρέπει να συμβάλει στη γεφύρωση του χάσματος έρευνας και καινοτομίας εντός της Ένωσης, διά της προώθησης συνεργειών με τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία (ΕΔΕΤ). Ως εκ τούτου, η κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να επιδιώξει να αναπτύξει στενές αλληλεπιδράσεις με τα ΕΔΕΤ, που μπορούν συγκεκριμένα να βοηθήσουν στην ενίσχυση των τοπικών, περιφερειακών και εθνικών δυνατοτήτων έρευνας και καινοτομίας στον τομέα της κοινής επιχείρησης ECSEL και να στηρίξουν τις προσπάθειες έξυπνης ειδίκευσης. (32) Οι κοινές επιχειρήσεις ENIAC και ARTEMIS είχαν συσταθεί για το χρονικό διάστημα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017. H κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να παρέχει συνεχή υποστήριξη των ερευνητικών προγραμμάτων για τη νανοηλεκτρονική και τα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών υλοποιώντας τις απομένουσες δράσεις που αναλήφθηκαν υπό τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 72/2008 και (ΕΚ) αριθ. 74/2008, σύμφωνα με τους εν λόγω κανονισμούς. Η μετάβαση από τις κοινές επιχειρήσεις ENIAC και ARTEMIS στην κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να ευθυγραμμιστεί και να συγχρονιστεί με τη μετάβαση από το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο στον «Ορίζοντα 2020» για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση της διαθέσιμης χρηματοδότησης για την έρευνα. Για λόγους ασφάλειας δικαίου και σαφήνειας, οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 72/2008 και (ΕΚ) αριθ. 74/2008 θα πρέπει, επομένως, να καταργηθούν και να θεσπιστούν μεταβατικές διατάξεις. (33) Δεδομένου ότι στόχος του «Ορίζοντα 2020» είναι η μεγαλύτερη απλούστευση και εναρμόνιση, όλες οι προσκλήσεις υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο της κοινής επιχείρησης ECSEL θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τη διάρκεια του «Ορίζοντα 2020». (34) Δεδομένου ότι ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η ενίσχυση της βιομηχανικής έρευνας και καινοτομίας σε ολόκληρη την Ένωση μέσω της υλοποίησης, με την κοινή επιχείρηση ECSEL, της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας «Ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα για την ευρωπαϊκή πρωτοπορία», δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη, αλλά, για την αποφυγή αλληλεπικαλύψεων, τη διατήρηση κρίσιμης μάζας και τη διασφάλιση της βέλτιστης χρήσης της δημόσιας χρηματοδότησης, μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση δύναται να θεσπίζει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του εν λόγω στόχου, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Σύσταση 1. Για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας «Ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα για την ευρωπαϊκή πρωτοπορία», συστήνεται κοινή επιχείρηση, κατά την έννοια του άρθρου 187 ΣΛΕΕ («κοινή επιχείρηση ECSEL») για το χρονικό διάστημα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η διάρκεια του «Ορίζοντα 2020», δρομολογούνται προσκλήσεις υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο της κοινής επιχείρησης ECSEL έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020 το αργότερο. Σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, προσκλήσεις υποβολής προτάσεων μπορούν να δρομολογηθούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021. 2. Η κοινή επιχείρηση ECSEL αντικαθιστά και διαδέχεται τις κοινές επιχειρήσεις ENIAC και ARTEMIS, που συστάθηκαν με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 72/2008 και (ΕΚ) αριθ. 74/2008. 3. Η κοινή επιχείρηση ECSEL συνιστά οργανισμό στον οποίο έχει ανατεθεί η εκτέλεση σύμπραξης δημοσίου-ιδιωτικού τομέα σύμφωνα με το άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012. 4. Η κοινή επιχείρηση ECSEL έχει νομική προσωπικότητα. Σε κάθε κράτος μέλος έχει την ευρύτερη δυνατή νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται στα νομικά πρόσωπα με βάση το δίκαιο των αντίστοιχων κρατών μελών. Δύναται, ιδίως, να αποκτά ή να διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία και να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου. 5. Η έδρα της κοινής επιχείρησης ECSEL βρίσκεται στις Βρυξέλλες του Βελγίου. 6. Το καταστατικό της κοινής επιχείρησης ECSEL («καταστατικό») παρατίθεται στο παράρτημα. Άρθρο 2 Στόχοι και αντικείμενο 1. Η κοινή επιχείρηση ECSEL έχει τους ακόλουθους στόχους: α) να συμβάλει στην εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 και ιδίως του μέρους II της απόφασης 2013/743/ΕΕ, β) να συμβάλει στην ανάπτυξη μιας ισχυρής και παγκοσμίως ανταγωνιστικής βιομηχανίας ηλεκτρονικών συστατικών στοιχείων και συστημάτων στην Ένωση, γ) να διασφαλίσει τη διαθεσιμότητα ηλεκτρονικών συστατικών στοιχείων και συστημάτων για βασικές αγορές και για την αντιμετώπιση κοινωνικών προκλήσεων, αποσκοπώντας στη διατήρηση της Ευρώπης στην πρώτη γραμμή της τεχνολογικής ανάπτυξης, γεφυρώνοντας το χάσμα μεταξύ έρευνας και εκμετάλλευσης, ενισχύοντας τις δυνατότητες καινοτομίας, δημιουργώντας οικονομική ανάπτυξη και αυξάνοντας την απασχόληση στην Ένωση, δ) να ευθυγραμμίσει στρατηγικές με τα κράτη μέλη για την προσέλκυση ιδιωτικών επενδύσεων και να συμβάλει στην αποτελεσματικότητα της δημόσιας στήριξης με την αποτροπή της άσκοπης αλληλοεπικάλυψης και της αποσπασματικότητας των προσπαθειών και με τη διευκόλυνση της συμμετοχής φορέων που ασχολούνται με την έρευνα και την καινοτομία, ε) να διατηρήσει και να αυξήσει τη δυνατότητα κατασκευής ημιαγωγών και έξυπνων συστημάτων στην Ευρώπη, περιλαμβανομένης της ηγετικής θέσης στην κατασκευή εξοπλισμού και την επεξεργασία υλικών, στ) να διασφαλίσει ηγετική θέση στον τομέα του σχεδιασμού και της μηχανικής συστημάτων, περιλαμβανομένων των ενσωματωμένων τεχνολογιών, ζ) να παράσχει πρόσβαση σε όλους τους συμφεροντούχους σε διεθνούς επιπέδου υποδομές για τον σχεδιασμό και την κατασκευή ηλεκτρονικών συστατικών στοιχείων και ενσωματωμένων/κυβερνοφυσικών και έξυπνων συστημάτων και η) να δημιουργήσει ένα δυναμικό οικοσύστημα το οποίο θα περιλαμβάνει μικρομεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), ενισχύοντας κατά τον τρόπο αυτόν τους υφιστάμενους συνεργατικούς σχηματισμούς και προωθώντας τη δημιουργία νέων συνεργατικών σχηματισμών σε πολλά υποσχόμενους νέους τομείς. 2. Το αντικείμενο εργασίας της κοινής επιχείρησης ECSEL βασίζεται στα αποτελέσματα των κοινών επιχειρήσεων ENIAC και ARTEMIS και του Ευρωπαϊκού βάθρου τεχνολογίας EPoSS και στο έργο που έχει χρηματοδοτηθεί μέσω άλλων εθνικών και ευρωπαϊκών προγραμμάτων. Θα προωθήσει, κατά κατάλληλο και ισόρροπο τρόπο, νέες εξελίξεις και συνέργειες στους εξής τομείς: α) τεχνολογίες σχεδιασμού, επεξεργασία και ενσωμάτωση, εξοπλισμός, υλικά και κατασκευή για τη μικρο/νανοηλεκτρονική, αποσκοπώντας παράλληλα στη μικρογράφηση, τη διαφοροποίηση και την ενσωμάτωση ετερογενών στοιχείων, β) διαδικασίες, μέθοδοι, εργαλεία και πλατφόρμες, σχέδια και αρχιτεκτονικές αναφοράς για ενσωματωμένα/κυβερνοφυσικά συστήματα έντασης λογισμικού και/ή ελέγχου, τα οποία εξασφαλίζουν απρόσκοπτη συνδεσιμότητα και διαλειτουργικότητα, λειτουργική ασφάλεια, υψηλή διαθεσιμότητα και ασφάλεια επαγγελματικών και καταναλωτικών εφαρμογών, καθώς και συναφείς υπηρεσίες, και γ) διεπιστημονικές προσεγγίσεις των έξυπνων συστημάτων, οι οποίες υποστηρίζονται από εξελίξεις στον ολιστικό σχεδιασμό και την προηγμένη παραγωγή για την κατασκευή αυτοδύναμων και ευπροσάρμοστων έξυπνων συστημάτων με εξελιγμένες διασυνδέσεις και περίπλοκες λειτουργίες οι οποίες βασίζονται, για παράδειγμα, στην απρόσκοπτη ενσωμάτωση δυνατοτήτων ανίχνευσης, ενεργοποίησης, επεξεργασίας, παροχής ενέργειας και δικτύωσης. Άρθρο 3 Χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης 1. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση ECSEL, περιλαμβανομένων των πιστώσεων της ΕΖΕΣ, για την κάλυψη των διοικητικών και λειτουργικών δαπανών ανέρχεται σε ποσό έως 1 184 874 000 EUR. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης καταβάλλεται από τις πιστώσεις του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης που διατίθενται για το ειδικό πρόγραμμα, που υλοποιεί τον «Ορίζοντας 2020» (2014-2020), ο οποίος συστάθηκε με την απόφαση 2014/743/ΕΕ. Η εκτέλεση του προϋπολογισμού σε σχέση με τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης ανατίθεται στην κοινή επιχείρηση ECSEL που λειτουργεί ως οργανισμός του άρθρου 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, σύμφωνα με το άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο γ) σημείο iv) και τα άρθρα 60 και 61 του εν λόγω κανονισμού. 2. Οι λεπτομερείς όροι της χρηματοδοτικής συνεισφοράς της Ένωσης καθορίζονται μέσω σύμβασης ανάθεσης και ετήσιων συμβάσεων μεταφοράς κονδυλίων, οι οποίες συνάπτονται μεταξύ της Επιτροπής, εξ ονόματος της Ένωσης, και της κοινής επιχείρησης ECSEL. 3. Η σύμβαση ανάθεσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου αντιμετωπίζει τα στοιχεία που προβλέπονται στο άρθρο 58 παράγραφος 3 και στα άρθρα 60 και 61 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 και στο άρθρο 40 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1268/2012, καθώς και, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα: α) τις απαιτήσεις για τη συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ECSEL όσον αφορά τους σχετικούς δείκτες επιδόσεων που αναφέρονται στο παράρτημα II της απόφασης 2013/743/ΕΕ, β) τις απαιτήσεις για τη συνεισφορά της κοινής επιχείρησης ECSEL όσον αφορά την παρακολούθηση που αναφέρεται στο παράρτημα III της απόφασης 2013/743/ΕΕ, γ) τους ειδικούς δείκτες επιδόσεων που σχετίζονται με τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ECSEL, δ) τις ρυθμίσεις σχετικά με την παροχή των αναγκαίων δεδομένων, ώστε να διασφαλίζεται ότι η Επιτροπή είναι σε θέση να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της προς διάδοση και υποβολή εκθέσεων όπως αναφέρεται στο άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1291/2013, μεταξύ άλλων για την ενιαία πύλη για τους συμμετέχοντες, καθώς και μέσω άλλων ηλεκτρονικών μέσων διάδοσης του «Ορίζοντα 2020» που διαχειρίζεται η Επιτροπή, ε) τις διατάξεις για τη δημοσίευση των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων της κοινής επιχείρησης ECSEL ακόμη και στην ενιαία πύλη για τους συμμετέχοντες, καθώς και μέσω άλλων ηλεκτρονικών μέσων διάδοσης του «Ορίζοντα 2020» που διαχειρίζεται η Επιτροπή, στ) τη χρήση και τις μεταβολές των ανθρώπινων πόρων, ιδίως τις προσλήψεις ανά ομάδα καθηκόντων, βαθμό και κατηγορία, τις ανακατατάξεις υπαλλήλων και τυχόν μεταβολές στον αριθμό των μελών του προσωπικού. Άρθρο 4 Συνεισφορές μελών εκτός της Ένωσης 1. Τα κράτη που μετέχουν στην ECSEL συνεισφέρουν χρηματοδοτικά στις επιχειρησιακές δαπάνες της κοινής επιχείρησης ECSEL ανάλογα με τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης. Προβλέπεται ποσό τουλάχιστον 1 170 000 000 EUR για το χρονικό διάστημα που ορίζεται στο άρθρο 1. 2. Τα μέλη από τον ιδιωτικό τομέα της κοινής επιχείρησης ECSEL συνεισφέρουν στην κοινή επιχείρηση ECSEL ή μεριμνούν ώστε να καταβάλλουν τις σχετικές συνεισφορές οι συνιστώσες οντότητες και οι συνδεδεμένες με αυτά οντότητες. Προβλέπεται ποσό τουλάχιστον 1 657 500 000 EUR για το χρονικό διάστημα που ορίζεται στο άρθρο 1. 3. Οι συνεισφορές που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου συνίστανται σε συνεισφορές προς την κοινή επιχείρηση ECSEL όπως εκτίθενται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 και στο άρθρο 16 παράγραφος 3 στοιχεία β) και γ) του καταστατικού. 4. Τα μέλη της κοινής επιχείρησης ECSEL πλην της Ένωσης υποβάλλουν στο διοικητικό συμβούλιο, έως τις 31 Ιανουαρίου κάθε έτους, έκθεση σχετικά με την αξία των προβλεπόμενων στις παραγράφους 1 και 2 συνεισφορών που καταβλήθηκαν σε καθένα από τα προηγούμενα οικονομικά έτη. 5. Για τους σκοπούς της αποτίμησης των συνεισφορών που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του καταστατικού, οι δαπάνες προσδιορίζονται σύμφωνα με τις συνήθεις πρακτικές λογιστικής καταγραφής κόστους των οικείων οντοτήτων, τα εφαρμοστέα λογιστικά πρότυπα της χώρας εγκατάστασης της εκάστοτε οντότητας και τα ισχύοντα διεθνή λογιστικά πρότυπα και διεθνή πρότυπα χρηματοοικονομικής αναφοράς. Το κόστος πιστοποιείται από ανεξάρτητο εξωτερικό ελεγκτή που διορίζεται από την οικεία οντότητα. Η μέθοδος αποτίμησης μπορεί να επαληθεύεται από την κοινή επιχείρηση ECSEL, εάν υπάρχει τυχόν αμφιβολία για την πιστοποίηση. Σε περίπτωση που εξακολουθούν να υφίστανται αβεβαιότητες, μπορεί να πραγματοποιηθεί σχετικός έλεγχος από την κοινή επιχείρηση ECSEL. 6. Η Επιτροπή μπορεί να λάβει διορθωτικά μέτρα και ενδεχομένως να διακόψει, να μειώσει αναλογικά ή να αναστείλει τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση ECSEL ή να κινήσει τη διαδικασία διάλυσης που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 2 του καταστατικού, εάν τα μέλη πλην της Ένωσης, περιλαμβανομένων των συνιστωσών οντοτήτων και των συνδεδεμένων οντοτήτων, δεν καταβάλλουν καθόλου, καταβάλλουν μόνο εν μέρει ή καταβάλλουν καθυστερημένα τις συνεισφορές που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου. Άρθρο 5 Δημοσιονομικοί κανόνες Με την επιφύλαξη του άρθρου 12 του παρόντος κανονισμού, η κοινή επιχείρηση ECSEL θεσπίζει τους ειδικούς δημοσιονομικούς κανόνες της σύμφωνα με το άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 και τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής (11). Άρθρο 6 Προσωπικό 1. Ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (12) (εφεξής «κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης» και «καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού»), και οι κανόνες που θεσπίστηκαν από κοινού από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού εφαρμόζονται στο προσωπικό της κοινής επιχείρησης ECSEL. 2. Όσον αφορά το προσωπικό της κοινής επιχείρησης ECSEL, το διοικητικό συμβούλιο ασκεί τις αρμοδιότητες που ανατίθενται από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή και τις αρμοδιότητες που ανατίθενται από το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό στην αρμόδια για τη σύναψη συμβάσεων αρχή («αρμοδιότητες της αρμόδιας για τους διορισμούς αρχής»). Σύμφωνα με το άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, το διοικητικό συμβούλιο εκδίδει απόφαση, δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του άρθρου 6 του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, με την οποία αναθέτει στον εκτελεστικό διευθυντή τις αντίστοιχες αρμοδιότητες που ανήκουν στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή και καθορίζει τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες μπορεί να ανασταλεί η εν λόγω ανάθεση αρμοδιοτήτων. Ο εκτελεστικός διευθυντής έχει το δικαίωμα να μεταβιβάζει περαιτέρω τις αρμοδιότητές του. Όταν το επιβάλλουν εξαιρετικές περιστάσεις, το διοικητικό συμβούλιο δύναται, με την έκδοση απόφασης, να αναστείλει προσωρινά την ανάθεση στον εκτελεστικό διευθυντή των αρμοδιοτήτων που ανήκουν στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή και τυχόν επακολουθούσα περαιτέρω ανάθεση των εν λόγω αρμοδιοτήτων στην οποία προέβη ο τελευταίος. Στις περιπτώσεις αυτές, το διοικητικό συμβούλιο ασκεί το ίδιο τις αρμοδιότητες που ανήκουν στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή ή τις αναθέτει σε ένα από τα μέλη του ή σε άλλο μέλος του προσωπικού της κοινής επιχείρησης ECSEL πλην του εκτελεστικού διευθυντή. 3. Το διοικητικό συμβούλιο θεσπίζει κατάλληλους εκτελεστικούς κανόνες του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό, σύμφωνα με το άρθρο 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης. 4. Οι ανθρώπινοι πόροι περιλαμβάνονται στον πίνακα προσωπικού της κοινής επιχείρησης ECSEL όπου αναγράφεται ο αριθμός των θέσεων έκτακτων υπαλλήλων ανά ομάδα καθηκόντων και βαθμό, καθώς και ο αριθμός των συμβασιούχων υπαλλήλων εκφρασμένος σε ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης, σύμφωνα με τον οικείο ετήσιο προϋπολογισμό. 5. Το προσωπικό της κοινής επιχείρησης ECSEL απαρτίζεται από έκτακτο προσωπικό και συμβασιούχους υπαλλήλους. 6. Όλες οι δαπάνες που αφορούν το προσωπικό βαρύνουν την κοινή επιχείρηση ECSEL. Άρθρο 7 Αποσπασμένοι εθνικοί εμπειρογνώμονες και εκπαιδευόμενοι 1. Η κοινή επιχείρηση ECSEL μπορεί να χρησιμοποιήσει αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες και εκπαιδευομένους οι οποίοι δεν απασχολούνται από την κοινή επιχείρηση ECSEL. Ο αριθμός των αποσπασμένων εθνικών εμπειρογνωμόνων, εκφρασμένος σε ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης, προστίθεται στα πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με το προσωπικό που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 σύμφωνα με τον ετήσιο προϋπολογισμό. 2. Το διοικητικό συμβούλιο εκδίδει απόφαση με την οποία καθορίζονται οι κανόνες για την απόσπαση εθνικών εμπειρογνωμόνων στην κοινή επιχείρηση ECSEL και για τη χρήση εκπαιδευομένων. Άρθρο 8 Προνόμια και ασυλίες Στην κοινή επιχείρηση ECSEL και στο προσωπικό της εφαρμόζεται το πρωτόκολλο αριθ. 7 περί των προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Άρθρο 9 Ευθύνη της κοινής επιχείρησης ECSEL 1. Η συμβατική ευθύνη της κοινής επιχείρησης ECSEL διέπεται από τις σχετικές συμβατικές διατάξεις και από το εφαρμοστέο στην εκάστοτε συμφωνία, απόφαση ή σύμβαση δίκαιο. 2. Σε περίπτωση εξωσυμβατικής ευθύνης, η κοινή επιχείρηση ECSEL αποκαθιστά, σύμφωνα με τις κοινές γενικές αρχές του δικαίου των κρατών μελών, τυχόν ζημίες που προκαλεί το προσωπικό της κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του. 3. Τυχόν πληρωμές εκ μέρους της κοινής επιχείρησης ECSEL συνεπεία της αναφερόμενης στις παραγράφους 1 και 2 ευθύνης, καθώς και τα εξ αυτής έξοδα και δαπάνες, θεωρούνται δαπάνες της κοινής επιχείρησης ECSEL και καλύπτονται από τους πόρους της. 4. Η κοινή επιχείρηση ECSEL έχει την αποκλειστική ευθύνη για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών της. Άρθρο 10 Αρμοδιότητα του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εφαρμοστέο δίκαιο 1. Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι αρμόδιο: α) δυνάμει οποιασδήποτε ρήτρας διαιτησίας περιλαμβάνεται σε συμφωνίες και συμβάσεις που συνάπτονται από την κοινή επιχείρηση ECSEL ή στις αποφάσεις της, β) για διαφορές που αφορούν την αποζημίωση για ζημίες που έχουν προκαλέσει υπάλληλοι της κοινής επιχείρησης ECSEL κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους, γ) σε οποιαδήποτε διαφορά μεταξύ της κοινής επιχείρησης ECSEL και του προσωπικού της εντός των ορίων και υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης και στο καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού. 2. Για οποιοδήποτε θέμα σχετίζεται με συνδεδεμένη χώρα, ισχύουν οι ειδικές διατάξεις των σχετικών συμφωνιών. 3. Για όποιο θέμα δεν καλύπτεται από τον παρόντα κανονισμό ή από άλλες νομικές πράξεις της Ένωσης εφαρμόζεται το δίκαιο του κράτους στο οποίο βρίσκεται η έδρα της κοινής επιχείρησης ECSEL. Άρθρο 11 Αξιολόγηση 1. Έως τις 30 Ιουνίου 2017 η Επιτροπή, με τη βοήθεια ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, διενεργεί ενδιάμεση αξιολόγηση της κοινής επιχείρησης ECSEL, η οποία θα εκτιμήσει ιδίως το επίπεδο συμμετοχής και συμβολής στις έμμεσες δράσεις, τόσο από τα ιδιωτικά μέλη, όσο και από τις συνιστώσες οντότητες και τις συνδεδεμένες με αυτά οντότητες, όπως επίσης και από άλλες νομικές οντότητες. Η Επιτροπή καταρτίζει έκθεση για την εν λόγω αξιολόγηση, η οποία περιλαμβάνει τα συμπεράσματα της αξιολόγησης και τις παρατηρήσεις της Επιτροπής. Η Επιτροπή αποστέλλει την εν λόγω έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017. Τα αποτελέσματα της ενδιάμεσης αξιολόγησης της κοινής επιχείρησης ECSEL λαμβάνονται υπόψη στην ενδελεχή εκτίμηση και στην ενδιάμεση αξιολόγηση του άρθρου 32 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1291/2013. 2. Βάσει των συμπερασμάτων της ενδιάμεσης αξιολόγησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή μπορεί να ενεργήσει σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 6 ή να λάβει οποιαδήποτε άλλα κατάλληλα μέτρα. 3. Εντός έξι μηνών από τη διάλυση της κοινής επιχείρησης ECSEL, αλλά όχι αργότερα από δύο έτη μετά την ενεργοποίηση της διαδικασίας διάλυσης που αναφέρεται στο άρθρο 26 του καταστατικού, η Επιτροπή διενεργεί τελική αξιολόγηση της κοινής επιχείρησης ECSEL. Τα συμπεράσματα της τελικής αυτής αξιολόγησης υποβάλλονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Άρθρο 12 Απαλλαγή Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 60 παράγραφος 7 και το άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, η απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ECSEL χορηγείται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατόπιν σύστασης του Συμβουλίου, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στους δημοσιονομικούς κανόνες που διέπουν τη λειτουργία της κοινής επιχείρησης ECSEL. Άρθρο 13 Εκ των υστέρων έλεγχοι 1. Οι εκ των υστέρων έλεγχοι των δαπανών για τις έμμεσες δράσεις διεξάγονται από την κοινή επιχείρηση ECSEL σύμφωνα με το άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 ως μέρος των έμμεσων δράσεων του «Ορίζοντα 2020». 2. Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να διενεργήσει η ίδια τους ελέγχους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. Σε αυτές τις περιπτώσεις, τους διενεργεί σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες, ιδίως τους κανονισμούς (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, (ΕΕ) αριθ. 1290/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1291/2013. Άρθρο 14 Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης 1. Η κοινή επιχείρηση ECSEL παρέχει στο προσωπικό της Επιτροπής και σε άλλα πρόσωπα εξουσιοδοτημένα από την κοινή επιχείρηση ECSEL ή την Επιτροπή, καθώς και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, πρόσβαση στους χώρους και στις κτιριακές εγκαταστάσεις της, καθώς και σε όλες τις πληροφορίες, περιλαμβανομένων των πληροφοριών σε ηλεκτρονική μορφή, τις οποίες χρειάζονται για να διεξαγάγουν τους ελέγχους. 2. Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) δύναται να διενεργήσει έρευνες, συμπεριλαμβανομένων επιτόπιων ελέγχων και επιθεωρήσεων, σύμφωνα με τις διατάξεις και τις διαδικασίες του κανονισμού (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου (13) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14), ώστε να διαπιστώσει εάν έχει υπάρξει απάτη, διαφθορά ή άλλη παράνομη δραστηριότητα που επηρεάζει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης σε σχέση με συμφωνία, απόφαση ή σύμβαση χρηματοδοτούμενη από τον παρόντα κανονισμό. 3. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1 και 2, στις συμφωνίες, αποφάσεις και συμβάσεις που απορρέουν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού περιέχονται διατάξεις που εξουσιοδοτούν ρητά την Επιτροπή, την κοινή επιχείρηση ECSEL, το Ελεγκτικό Συνέδριο και την OLAF να διενεργούν αυτούς τους λογιστικούς ελέγχους και έρευνες, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους. 4. Η κοινή επιχείρηση ECSEL διασφαλίζει την επαρκή προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών της διενεργώντας ή παραγγέλλοντας κατάλληλους εσωτερικούς και εξωτερικούς ελέγχους. 5. Η κοινή επιχείρηση ECSEL προσχωρεί στη διοργανική συμφωνία της 25ης Μαΐου 1999 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τις εσωτερικές έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) (15). Η κοινή επιχείρηση ECSEL θεσπίζει τα απαραίτητα μέτρα για να διευκολύνει εσωτερικές έρευνες που διεξάγει η OLAF. Άρθρο 15 Εμπιστευτικότητα Με την επιφύλαξη του άρθρου 16, η κοινή επιχείρηση ECSEL διασφαλίζει την προστασία των ευαίσθητων πληροφοριών, η κοινοποίηση των οποίων θα μπορούσε να βλάψει τα συμφέροντα των μελών της ή των συμμετεχόντων σε δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης ECSEL. Άρθρο 16 Διαφάνεια 1. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (16) εφαρμόζεται στα έγγραφα που κατέχει η κοινή επιχείρηση ECSEL. 2. Το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης ECSEL μπορεί να θεσπίζει τις πρακτικές ρυθμίσεις για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001. 3. Με την επιφύλαξη του άρθρου 10 του παρόντος κανονισμού, αποφάσεις που λαμβάνει η κοινή επιχείρηση ECSEL δυνάμει του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο καταγγελίας στον Διαμεσολαβητή σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 228 ΣΛΕΕ. Άρθρο 17 Κανόνες συμμετοχής και διάδοσης 1. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1290/2013 εφαρμόζεται στις δράσεις που χρηματοδοτούνται από την κοινή επιχείρηση ECSEL. Σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό, η κοινή επιχείρηση ECSEL θεωρείται χρηματοδοτικός φορέας και παρέχει χρηματοδοτική στήριξη σε έμμεσες δράσεις, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 στοιχείο α) του καταστατικού. 2. Οι σχετικές χρηματοδοτικές αρχές μπορούν να ορίσουν ειδικά κριτήρια σχετικά με την επιλεξιμότητα των διάφορων αιτούντων για χρηματοδότηση από τα κράτη που μετέχουν στην ECSEL. Τα κριτήρια αυτά θα μπορούσαν να καλύπτουν, μεταξύ άλλων, τον τύπο αιτούντος, συμπεριλαμβανομένου του νομικού καθεστώτος και σκοπού, τους όρους ευθύνης και βιωσιμότητας, συμπεριλαμβανομένης της οικονομικής ευρωστίας, και την εκπλήρωση φορολογικών και κοινωνικών υποχρεώσεων. 3. Όταν ένα κράτος που μετέχει στην ECSEL δεν αναθέτει στην κοινή επιχείρηση ECSEL την εφαρμογή των συνεισφορών του προς τους συμμετέχοντες σε έμμεσες δράσεις μέσω των συμφωνιών επιχορήγησης με συμμετέχοντες που συνάπτει η κοινή επιχείρηση ECSEL, μπορεί να θεσπίσει ειδικούς κανόνες σχετικά με την επιλεξιμότητα των δαπανών για τη χρηματοδότηση συμμετεχόντων. 4. Τα ειδικά κριτήρια και κανόνες που αναφέρονται στο παρόν άρθρο περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας. Άρθρο 18 Στήριξη από το κράτος υποδοχής Μεταξύ της κοινής επιχείρησης ECSEL και του κράτους στο οποίο εδρεύει μπορεί να συναφθεί διοικητική συμφωνία όσον αφορά τα προνόμια και τις ασυλίες και τη λοιπή στήριξη που πρέπει να προσφέρει το εν λόγω κράτος στην κοινή επιχείρηση ECSEL. Άρθρο 19 Κατάργηση και μεταβατικές διατάξεις 1. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 72/2008 και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 74/2008 καταργούνται. 2. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, δράσεις που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 72/2008 και (ΕΚ) αριθ. 74/2008, περιλαμβανομένων των ετήσιων προγραμμάτων υλοποίησης που εγκρίθηκαν στο πλαίσιο των εν λόγω κανονισμών, συνεχίζουν να διέπονται από τους εν λόγω κανονισμούς μέχρι την ολοκλήρωσή τους. 3. Επιπλέον των συνεισφορών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, εκταμιεύονται οι ακόλουθες συνεισφορές για τις διοικητικές δαπάνες της κοινής επιχείρησης ECSEL κατά το χρονικό διάστημα 2014-2017 για την ολοκλήρωση των δράσεων που εγκαινιάστηκαν δυνάμει των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 72/2008 και (ΕΚ) αριθ. 74/2008: α) 2 050 000 EUR από την Ένωση, β) 1 430 000 EUR από την ένωση AENEAS και γ) 975 000 EUR από την ένωση ARTEMISIA. Η ενδιάμεση αξιολόγηση που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού περιλαμβάνει τελική αξιολόγηση των κοινών επιχειρήσεων ENIAC και ARTEMIS, σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 72/2008 και (ΕΚ) αριθ. 74/2008. 4. Ο εκτελεστικός διευθυντής που διορίζεται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 72/2008 αναλαμβάνει, για το υπόλοιπο χρονικό διάστημα της θητείας του, τα καθήκοντα εκτελεστικού διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL όπως προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό, με ισχύ από τις 27 Ιουνίου 2014. Οι άλλοι όροι της σύμβασης του εκτελεστικού διευθυντή παραμένουν αμετάβλητοι. 5. Εάν ο εκτελεστικός διευθυντής που έχει διοριστεί βάσει της παραγράφου 4 του παρόντος άρθρου ήταν στην πρώτη του θητεία, διορίζεται για την υπολειπόμενη χρονική περίοδο της εν λόγω θητείας με δυνατότητα παράτασής της έως και 4 έτη σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 4 του καταστατικού. Εάν ο εκτελεστικός διευθυντής που έχει διοριστεί σύμφωνα με την παράγραφο 4 ήταν στη δεύτερη θητεία του, δεν υπάρχει δυνατότητα παράτασης της εν λόγω θητείας. Εκτελεστικός διευθυντής του οποίου η θητεία έχει παραταθεί δεν μπορεί να συμμετάσχει σε νέα διαδικασία επιλογής για την ίδια θέση μετά το πέρας της συνολικής θητείας του. 6. Η σύμβαση εργασίας του εκτελεστικού διευθυντή που διορίζεται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 74/2008 λήγει πριν από τις 27 Ιουνίου 2014. 7. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 4 και 5, ο παρών κανονισμός δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του προσωπικού που προσλαμβάνεται σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 72/2008 και (ΕΚ) αριθ. 74/2008. Οι συμβάσεις τους μπορούν να ανανεωθούν στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης και το καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού και σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς περιορισμούς της κοινής επιχείρησης ECSEL. 8. Ο εκτελεστικός διευθυντής της κοινής επιχείρησης ECSEL συγκαλεί την πρώτη συνεδρίαση του διοικητικού συμβουλίου και του συμβουλίου δημόσιων αρχών. 9. Εάν δεν έχει συμφωνηθεί άλλως μεταξύ των μελών της κοινής επιχείρησης ENIAC και της κοινής επιχείρησης ARTEMIS σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 72/2008 και (ΕΚ) αριθ. 74/2008, όλα τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις, περιλαμβανομένων των στοιχείων ενεργητικού, χρεών ή υποχρεώσεων των μελών των κοινών επιχειρήσεων σύμφωνα με τους εν λόγω κανονισμούς μεταβιβάζονται στα μέλη της κοινής επιχείρησης ECSEL σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. 10. Τυχόν πιστώσεις που δεν χρησιμοποιήθηκαν στο πλαίσιο των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 72/2008 και (ΕΚ) αριθ. 74/2008 μεταφέρονται στην κοινή επιχείρηση ECSEL. Ό,τι ποσά τυχόν οφείλει η ένωση AENEAS και η ένωση ARTEMISIA για τις διοικητικές πιστώσεις προς τις κοινές επιχειρήσεις ENIAC και ARTEMIS κατά την περίοδο 2008-2013 μεταβιβάζονται στην κοινή επιχείρηση ECSEL σύμφωνα με ρυθμίσεις που θα συμφωνηθούν με την Επιτροπή. Άρθρο 20 Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 2014.

Classification Labels:
1
15

Label Descriptions:
{"1": "ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ", "15": "ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΞΟΥΣΙΑ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ"}

EuroVoc IDs (Original): 523
5769
2914
2507
4415
2478
77
1400

EuroVoc IDs (Expanded): 523
5769
2914
2507
4415
2478
77
1400

Dataset Source: meu

Split: test