Document ID: 32012D0138

Title and Content:
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 1ης Μαρτίου 2012 σχετικά με έκτακτα μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Ένωση του Anoplophora chinensis (Forster) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 1310] (2012/138/ΕΕ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 3 τέταρτη περίοδος, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Η εμπειρία από την εφαρμογή της απόφασης 2008/840/ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με έκτακτα μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Κοινότητα του Anoplophora chinensis (Forster) (2), γενικά, λαμβανομένων υπόψη των πρόσφατων επιδημικών εκρήξεων και των πορισμάτων που ανέφεραν ιδίως η Γερμανία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο, και η εμπειρία που αφορά την αντιμετώπισή τους, έχουν δείξει ότι υπάρχει ανάγκη τροποποίησης των μέτρων που προβλέπονται στην εν λόγω απόφαση. Για λόγους σαφήνειας, λόγω αφενός του εύρους των εν λόγω τροποποιήσεων και αφετέρου των προηγούμενων τροποποιήσεων, είναι σκόπιμο να αντικατασταθεί η απόφαση 2008/840/ΕΚ. (2) Στο παράρτημα I μέρος Α κεφάλαιο I της οδηγίας 2000/29/ΕΚ αναφέρονται οι ονομασίες Anoplophora chinensis (Thomson) και Anoplophora malasiaca (Forster), σαν να προσδιορίζουν διαφορετικούς οργανισμούς, ενώ και οι δύο ονομασίες αναφέρονται στο ίδιο είδος, το οποίο για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης προσδιορίζεται ως Anoplophora chinensis (Forster), στο εξής ο «συγκεκριμένος οργανισμός», όπως στην απόφαση 2008/840/ΕΚ. (3) Με βάση την εμπειρία που έχει αποκτηθεί, ορισμένα είδη φυτών τα οποία δεν καλύπτονταν από την απόφαση 2008/840/ΕΚ θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο πεδίο εφαρμογής της, ενώ άλλα τα οποία προηγουμένως καλύπτονταν από την απόφαση αυτή θα πρέπει να εξαιρεθούν. Τα φυτά και τα μοσχεύματα των οποίων η διάμετρος του μίσχου ή του ριζικού λαιμού είναι κάτω από ένα ορισμένο όριο θα πρέπει να εξαιρεθούν από το πεδίο εφαρμογής. Για λόγους βελτίωσης της σαφήνειας και της αναγνωσιμότητας θα πρέπει να περιληφθούν κάποιοι ορισμοί. (4) Όσον αφορά τις εισαγωγές, στις διατάξεις θα πρέπει να ληφθεί υπόψη η φυτοϋγειονομική κατάσταση του συγκεκριμένου οργανισμού στη χώρα καταγωγής. (5) Λόγω της εμπειρίας από τις μολυσμένες αποστολές καταγωγής Κίνας, οι εισαγωγές από τη χώρα αυτή θα πρέπει να διέπονται από ειδικές διατάξεις. Επειδή στις περισσότερες περιπτώσεις τα συγκεκριμένα φυτά εισαγωγής Κίνας στα οποία εντοπίστηκε ο οργανισμός αυτός είναι του είδους Acer spp., κρίνεται σκόπιμο να συνεχιστεί η απαγόρευση της εισαγωγής τους έως την 30ή Απριλίου 2012 όπως έχει οριστεί προηγουμένως. (6) Θα πρέπει να προβλεφθούν διατάξεις για τη διακίνηση των φυτών στο εσωτερικό της Ένωσης. (7) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διενεργούν έρευνες ετησίως και να κοινοποιούν τα πορίσματά τους στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη. Θα πρέπει να προβλεφθεί η κοινοποίηση των περιπτώσεων στις οποίες ο συγκεκριμένος οργανισμός εμφανίζεται σε ένα κράτος μέλος ή σε τμήμα κράτους μέλους, στο οποίο ήταν προηγουμένως άγνωστος ή θεωρείτο ότι είχε εξαλειφθεί. Θα πρέπει να καθοριστεί προθεσμία πέντε ημερών για την κοινοποίηση της εμφάνισης του συγκεκριμένου οργανισμού από το κράτος μέλος, ώστε να υπάρχει η δυνατότητα άμεσης αντίδρασης σε επίπεδο Ένωσης, αν κριθεί σκόπιμο. (8) Για την εξάλειψη του συγκεκριμένου οργανισμού και την πρόληψη της εξάπλωσής του, τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθορίσουν οριοθετημένες περιοχές και να λάβουν τα αναγκαία μέτρα. Στο πλαίσιο των μέτρων αυτών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διοργανώσουν δραστηριότητες για την ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με την απειλή από τον συγκεκριμένο οργανισμό. Επιπλέον, θα πρέπει να καθορίσουν συγκεκριμένες χρονικές περιόδους για την εφαρμογή των μέτρων αυτών. Στις περιπτώσεις στις οποίες η εξάλειψη του συγκεκριμένου οργανισμού δεν είναι πλέον δυνατή, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν μέτρα για τον περιορισμό του. (9) Σε συγκεκριμένες περιστάσεις, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αποφασίσουν τον μη καθορισμό οριοθετημένων περιοχών και τον περιορισμό των μέτρων στην καταστροφή του μολυσμένου υλικού, διενεργώντας εντατική παρακολούθηση και αναζήτηση της πηγής της μόλυνσης των φυτών τα οποία συνδέονται με το συγκεκριμένο περιστατικό της μόλυνσης. (10) Τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με τα μέτρα που έχουν λάβει ή σκοπεύουν να λάβουν, καθώς και τους λόγους για τους οποίους δεν καθόρισαν οριοθετημένες περιοχές. Θα πρέπει να διαβιβάζουν σε ετήσια βάση στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη επικαιροποιημένη έκδοση της εν λόγω έκθεσης με πλήρη επισκόπηση της κατάστασης. (11) Επομένως, η απόφαση 2008/840/ΕΚ θα πρέπει να καταργηθεί. (12) Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Ορισμοί Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί: α) ως «συγκεκριμένα φυτά» νοούνται τα φυτά που προορίζονται για φύτευση με μίσχο ή ριζικό λαιμό διαμέτρου 1cm ή μεγαλύτερης στο πιο χονδρό τους σημείο, εκτός από τους σπόρους, των ειδών Acer spp., Aesculus hippocastanum, Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Fagus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp. και Ulmus spp.· β) ως «τόπος παραγωγής» νοείται ο τόπος παραγωγής όπως ορίζεται στο διεθνές πρότυπο για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα (στο εξής «ISPM») αριθ. 5 (3) του FAO (Οργανισμός Επισιτισμού και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών)· γ) ως «συγκεκριμένος οργανισμός» νοείται ο Anoplophora chinensis (Forster). Άρθρο 2 Εισαγωγή των συγκεκριμένων φυτών καταγωγής τρίτων χωρών εκτός της Κίνας Όσον αφορά τις εισαγωγές καταγωγής τρίτων χωρών, εκτός της Κίνας, στις οποίες είναι γνωστή η παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού τα συγκεκριμένα φυτά επιτρέπεται να εισάγονται στην Ένωση μόνο εάν ανταποκρίνονται στις ακόλουθες προϋποθέσεις: α) πληρούν τις ειδικές απαιτήσεις για την εισαγωγή όπως ορίζονται στο παράρτημα I τμήμα 1.Α σημείο 1· β) αμέσως μετά την είσοδο στην Ένωση επιθεωρούνται από το αρμόδιο επίσημο όργανο σύμφωνα με το παράρτημα I τμήμα 1.Α σημείο 2 σχετικά με την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού και δεν εντοπίζονται ενδείξεις παρουσίας του εν λόγω οργανισμού. Άρθρο 3 Εισαγωγή των συγκεκριμένων φυτών καταγωγής Κίνας 1. Όσον αφορά τις εισαγωγές από την Κίνα, τα συγκεκριμένα φυτά επιτρέπεται να εισάγονται στην Ένωση μόνο εάν ανταποκρίνονται στις ακόλουθες προϋποθέσεις: α) πληρούν τις ειδικές απαιτήσεις για την εισαγωγή όπως ορίζονται στο παράρτημα I τμήμα 1.Β σημείο 1· β) αμέσως μετά την είσοδο στην Ένωση επιθεωρούνται από το αρμόδιο επίσημο όργανο σύμφωνα με το παράρτημα I τμήμα 1.Β σημείο 2 σχετικά με την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού και δεν εντοπίζονται ενδείξεις παρουσίας του εν λόγω οργανισμού· γ) ο τόπος παραγωγής των εν λόγω φυτών: i) προσδιορίζεται από αποκλειστικό αριθμό μητρώου καταχώρισης ο οποίος έχει αποδοθεί από την εθνική υπηρεσία φυτοπροστασίας της Κίνας· ii) περιλαμβάνεται στην πιο πρόσφατη έκδοση του μητρώου που έχει κοινοποιήσει η Επιτροπή στα κράτη μέλη σύμφωνα με την παράγραφο 3· iii) δεν έχει, κατά τα δύο προηγούμενα χρόνια, αποτελέσει αντικείμενο κοινοποίησης από την Επιτροπή προς τα κράτη μέλη λόγω της αφαίρεσής του από το μητρώο σύμφωνα με την παράγραφο 3, και iv) δεν έχει, κατά τα δύο προηγούμενα χρόνια, αποτελέσει αντικείμενο κοινοποίησης από την Επιτροπή προς τα κράτη μέλη για τους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 4 ή την παράγραφο 5. 2. Ωστόσο, τα φυτά του είδους Acer spp. δεν επιτρέπεται να εισάγονται στην Ένωση έως την 30ή Απριλίου 2012. Από την 1η Μαΐου 2012, στα φυτά του είδους Acer spp. εφαρμόζεται η παράγραφος 1. 3. Η Επιτροπή κοινοποιεί στα κράτη μέλη το μητρώο των τόπων παραγωγής στην Κίνα που έχει καταρτίσει η εθνική της υπηρεσία φυτοπροστασίας σύμφωνα με το παράρτημα I τμήμα 1.Β σημείο 1 στοιχείο β). Εάν η εν λόγω υπηρεσία επικαιροποιήσει το μητρώο αφαιρώντας έναν τόπο παραγωγής είτε επειδή η ίδια η υπηρεσία διαπίστωσε ότι ο εν λόγω τόπος παραγωγής δεν πληροί πλέον τις απαιτήσεις του παραρτήματος I τμήμα 1.Β σημείο 1 στοιχείο β) είτε επειδή η Επιτροπή ενημέρωσε την Κίνα σχετικά με τον εντοπισμό του συγκεκριμένου οργανισμού σε συγκεκριμένα φυτά τα οποία εισήχθησαν από τον εν λόγω τόπο παραγωγής και η Κίνα διαβιβάσει στην Επιτροπή επικαιροποιημένη έκδοση του μητρώου, η Επιτροπή κοινοποιεί την επικαιροποιημένη έκδοση του μητρώου στα κράτη μέλη. Εάν η εν λόγω υπηρεσία επικαιροποιήσει το μητρώο συμπεριλαμβάνοντας έναν τόπο παραγωγής επειδή η εν λόγω υπηρεσία διαπίστωσε ότι ο εν λόγω τόπος παραγωγής πληροί τις απαιτήσεις του παραρτήματος I τμήμα 1.Β σημείο 1 στοιχείο β) και η Κίνα διαβιβάσει την επικαιροποιημένη έκδοση του μητρώου στην Επιτροπή, καθώς και τις αναγκαίες επεξηγηματικές πληροφορίες, η Επιτροπή κοινοποιεί την επικαιροποιημένη αυτή έκδοση και, εάν χρειάζεται, τις επεξηγηματικές πληροφορίες στα κράτη μέλη. Μέσω των ενημερωτικών σελίδων που βρίσκονται στο διαδίκτυο, η Επιτροπή διαθέτει στο κοινό το μητρώο και τις επικαιροποιημένες εκδόσεις του. 4. Εάν κατά τη διάρκεια μιας επιθεώρησης σε καταχωρισμένο τόπο παραγωγής, όπως ορίζεται στο παράρτημα I τμήμα 1.Β σημείο 1 στοιχείο β) σημεία ii, iii και iv, η κινεζική υπηρεσία φυτοπροστασίας διαπιστώσει την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού και η Επιτροπή ενημερωθεί από την Κίνα σχετικά με τη διαπίστωση αυτή, η Επιτροπή ενημερώνει αμέσως τα κράτη μέλη σχετικά με τη διαπίστωση αυτή. Μέσω των ενημερωτικών σελίδων που βρίσκονται στο διαδίκτυο, η Επιτροπή ενημερώνει επίσης σχετικά το κοινό. 5. Εάν η Επιτροπή έχει στοιχεία από πηγές άλλες από αυτές που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4 σύμφωνα με τα οποία ένας τόπος παραγωγής που περιλαμβάνεται στο μητρώο δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις του παραρτήματος I τμήμα 1.Β σημείο 1 στοιχείο β) ή στοιχεία σχετικά με τον εντοπισμό του συγκεκριμένου οργανισμού σε συγκεκριμένα φυτά τα οποία εισήχθησαν από τον εν λόγω τόπο παραγωγής, κοινοποιεί τις πληροφορίες που αφορούν αυτόν τον τόπο παραγωγής στα κράτη μέλη. Μέσω των ενημερωτικών σελίδων που βρίσκονται στο διαδίκτυο, η Επιτροπή ενημερώνει επίσης σχετικά το κοινό. Άρθρο 4 Διακίνηση των συγκεκριμένων φυτών στο εσωτερικό της Ένωσης Τα συγκεκριμένα φυτά τα οποία κατάγονται από οριοθετημένες περιοχές της Ένωσης που έχουν καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 6 είναι δυνατό να διακινούνται στο εσωτερικό της Ένωσης μόνον εάν πληρούν τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα I τμήμα 2 σημείο 1. Τα συγκεκριμένα φυτά τα οποία δεν έχουν καλλιεργηθεί σε οριοθετημένες περιοχές, αλλά έχουν εισαχθεί στις περιοχές αυτές επιτρέπεται να διακινούνται στο εσωτερικό της Ένωσης μόνον εάν πληρούν τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα I τμήμα 2 σημείο 2. Τα συγκεκριμένα φυτά τα οποία εισάγονται σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 από τρίτες χώρες όπου είναι γνωστή η παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού επιτρέπεται να διακινούνται στο εσωτερικό της Ένωσης μόνον εάν πληρούν τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα I τμήμα 2 σημείο 3. Άρθρο 5 Έρευνες και κοινοποιήσεις σχετικά με τον συγκεκριμένο οργανισμό 1. Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν επίσημες έρευνες ετησίως σχετικά με την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού ή σχετικά με ενδείξεις μόλυνσης των φυτών ξενιστών από τον εν λόγω οργανισμό στο έδαφός τους. Με την επιφύλαξη του άρθρου 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, τα κράτη μέλη κοινοποιούν τα αποτελέσματα των ερευνών αυτών στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη έως την 30ή Απριλίου κάθε έτους. 2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, τα κράτη μέλη ενημερώνουν, γραπτώς και εντός πέντε ημερών, την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού σε περιοχή της επικράτειάς τους, όπου άλλοτε ο συγκεκριμένος οργανισμός ήταν άγνωστος ή θεωρείτο ότι είχε εξαλειφθεί ή όπου η μόλυνση εντοπίστηκε σε είδος φυτού το οποίο άλλοτε δεν ήταν γνωστό ως φυτό ξενιστής. Άρθρο 6 Οριοθετημένες περιοχές 1. Εάν τα αποτελέσματα των ερευνών που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 επιβεβαιώνουν την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού σε μια περιοχή ή εάν η παρουσία του εν λόγω οργανισμού αποδεικνύεται με άλλα μέσα, το κράτος μέλος ορίζει χωρίς καθυστέρηση την οριοθετημένη περιοχή η οποία αποτελείται από τη μολυσμένη ζώνη και μια ζώνη απομόνωσης, σύμφωνα με το παράρτημα II τμήμα 1. 2. Τα κράτη μέλη δεν απαιτείται να οριοθετήσουν περιοχές, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1, εάν ικανοποιούνται οι συνθήκες που προβλέπονται στο παράρτημα II τμήμα 2 σημείο 1. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα σύμφωνα με το σημείο 2 του εν λόγω τμήματος. 3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα στις οριοθετημένες περιοχές όπως ορίζεται στο παράρτημα II τμήμα 3. 4. Τα κράτη μέλη ορίζουν χρονικές περιόδους για την εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3. Άρθρο 7 Υποβολή εκθέσεων σχετικά με τα μέτρα 1. Τα κράτη μέλη, εντός τριάντα ημερών από την κοινοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη σχετικά με τα μέτρα που έχουν λάβει ή σκοπεύουν να λάβουν σύμφωνα με το άρθρο 6. Η έκθεση πρέπει επίσης να περιλαμβάνει την περιγραφή της οριοθετημένης περιοχής, εφόσον έχει καθοριστεί, και πληροφορίες σχετικά με τη θέση της, καθώς και χάρτη στον οποίο να φαίνονται τα όριά της και πληροφορίες σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση του επιβλαβούς οργανισμού, αλλά και τα μέτρα που έχουν ληφθεί με σκοπό τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις που αφορούν τη διακίνηση συγκεκριμένων φυτών στο εσωτερικό της Ένωσης όπως ορίζονται στο άρθρο 4. Πρέπει να περιγράφει τα στοιχεία και τα κριτήρια στα οποία βασίζονται τα μέτρα. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα κράτη μέλη αποφασίζουν να μην καθορίσουν οριοθετημένη περιοχή σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2, η έκθεση πρέπει να περιλαμβάνει τα δεδομένα και τους λόγους που δικαιολογούν την απόφαση αυτή. 2. Τα κράτη μέλη έως την 30ή Απριλίου κάθε έτους κοινοποιούν στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη έκθεση η οποία περιλαμβάνει επικαιροποιημένο κατάλογο όλων των οριοθετημένων περιοχών, που έχουν καθοριστεί βάσει του άρθρου 6, με στοιχεία για την περιγραφή τους και τη θέση τους, καθώς και χάρτες με τα όριά τους, αλλά και τα μέτρα που έχουν λάβει ή σκοπεύουν να λάβουν τα κράτη μέλη. Άρθρο 8 Συμμόρφωση Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κάθε μέτρο που απαιτείται για να συμμορφωθούν με την παρούσα απόφαση και, εφόσον είναι αναγκαίο, τροποποιούν τα μέτρα που έχουν λάβει για την προστασία τους από την εισαγωγή και την εξάπλωση του συγκεκριμένου οργανισμού, ούτως ώστε τα μέτρα αυτά να είναι σύμφωνα με την παρούσα απόφαση. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά με τα εν λόγω μέτρα. Άρθρο 9 Κατάργηση Η απόφαση 2008/840/ΕΚ καταργείται. Άρθρο 10 Επανεξέταση Η παρούσα απόφαση θα επανεξεταστεί το αργότερο έως τις 31 Μαΐου 2013. Άρθρο 11 Αποδέκτες Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 2012.

Classification Labels:
103
100
99
986
703
36

Label Descriptions:
{"103": "Προστασία του περιβάλλοντος", "100": "Περιβαλλοντική πολιτική", "99": "ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ", "986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 2825
2723
2442
956
3584
614
c_964c9649
3150
11

EuroVoc IDs (Expanded): 2825
2723
2442
956
3584
614
c_964c9649
3150
11

Dataset Source: meu

Split: dev