Document ID: 31986L0566

Title and Content:
***** ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Νοεμβρίου 1986 για τροποποίηση της πρώτης οδηγίας της 11ης Μαΐου 1960 περί της εφαρμογής του άρθρου 67 της συνθήκης (86/566/ΕΟΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 69, την πρόταση της Επιτροπής η οποία υποβλήθηκε μετά από διαβούλευση της Νομισματικής Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), Εκτιμώντας: ότι η οδηγία της 11ης Μαΐου 1960 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την οδηγία 85/583/ΕΟΚ (4), όρισε τις υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά την ελευθέρωση των κινήσεων κεφαλαίων· ότι ο βαθμός της ελευθέρωσης διαφέρει ανάλογα με την κατηγορία της σχεδιαζόμενης κίνησης κεφαλαίων· ότι η υλοποίηση των στόχων της συνθήκης, και ιδιαίτερα η ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς και η περαιτέρω χρηματοοικονομική ολοκλήρωση της Κοινότητας προϋποθέτουν τη συνέχιση της προοδευτικής ελευθέρωσης των κινήσεων κεφαλαίων· ότι η πρόοδος αυτή πρέπει να γίνεται παράλληλα με αυτήν που επιτυγχάνεται για την αύξηση της σύγκλισης των οικονομικών πολιτικών των κρατών μελών, τη μεγαλύτερη νομισματική σταθερότητα και την ενίσχυση του ευρωπαϊκού νομισματικού συστήματος· ότι η μετάταξη των πράξεων του καταλόγου Β του παραρτήματος Ι της οδηγίας της 11ης Μαΐου 1960 στο καθεστώς ελευθέρωσης που ισχύει για τις πράξεις του καταλόγου Α του ίδιου παραρτήματος δεν πρέπει να δυσχεράνει τις διαδικασίες χορήγησης των απαιτούμενων εγκρίσεων· ότι το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία μπορούν, δυνάμει των άρθρων 61 έως 66 και 222 έως 232 αντίστοιχα της πράξης προσχώρησης του 1985, να αναβάλουν την ελευθέρωση ορισμένων κινήσεων κεφαλαίων κατά παρέκκλιση από τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την οδηγία της 11ης Μαΐου 1960· ότι είναι σκόπιμο αυτά τα δύο κράτη μέλη να μπορέσουν να αναβάλουν, για χρονικά διαστήματα ανάλογα με αυτά που ορίζονται στην πράξη προσχώρησης και για τους ίδιους οικονομικούς λόγους, την εκπλήρωση των νέων υποχρεώσεων ελευθέρωσης που προκύπτουν από την παρούσα οδηγία, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ: Άρθρο 1 Η οδηγία της 11ης Μαΐου 1960 τροποποιείται ως εξής: 1. Το άρθρο 2 καταργείται. 2. Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, οι λέξεις «κατάλογο Γ του παραρτήματος Ι» αντικαθίσταται από τις λέξεις «κατάλογο Β του παραρτήματος Ι». 3. Στο άρθρο 5, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να μη δυσχεράνουν τις απαιτούμενες διαδικασίες έγκρισης κατά την έναρξη της ισχύος της παρούσας οδηγίας. Απλοποιούν στο μέτρο του δυνατού τις διατυπώσεις έγκρισης και ελέγχου που ισχύουν για τη σύναψη ή εκτέλεση συναλλαγών και μεταφορών συναλλάγματος και, εφόσον χρειαστεί, συνεννοούνται για την απλοποίηση αυτή.» 4. Στο άρθρο 7 δεύτερο εδάφιο, οι λέξεις «κατάλογο Δ του παραρτήματος Ι» αντικαθίστανται από τις λέξεις «κατάλογο Γ του παραρτήματος Ι». 5. Στο άρθρο 10, οι λέξεις «κατάλογοι Α, Β, Γ και Δ του παραρτήματος Ι» αντικαθίστανται από τις λέξεις «κατάλογοι Α, Β, και Γ του παραρτήματος Ι». 6. Το παράρτημα Ι αντικαθίσταται από το παράρτημα της παρούσας οδηγίας. 7. Το παράρτημα ΙΙ τροποποιείται ως εξής: - η ονοματολογία της κίνησης κεφαλαίων τροποποιείται με τον ακόλουθο τρόπο: α) στις κατηγορίες ΙΙΙ Α 1, ΙΙΙ Α 2, ΙΙΙ Β 1, ΙΙΙ Β 2 προστίθεται: «γ) μεριδίων οργανισμών συλλογικών επενδύσεων»· β) στις κατηγορίες IV Α και IV Γ προστίθενται: «5. Απόκτηση μεριδίων οργανισμών συλλογικών επενδύσεων 6. Επαναπατρισμός του προϊόντος της ρευστοποίησης μεριδίων οργανισμών συλλογικών επενδύσεων»· γ) στις κατηγορίες IV Β και IV Δ προστίθενται: «5. Απόκτηση μεριδίων οργανισμών συλλογικών επενδύσεων 6. Χρησιμοποίηση του προϊόντος της ρευστοποίησης μεριδίων οργανισμών συλλογικών επενδύσεων»· δ) ο τίτλος των κατηγοριών IV Β και IV Δ τροποποιείται με τον ακόλουθο τρόπο: «Β. Απόκτηση από κατοίκους ξένων τίτλων διαπραγματεύσιμων σε χρηματιστήριο ή εθνικών τίτλων που εκδίδονται σε ξένη αγορά, διαπραγματεύσιμων σε χρηματιστήριο, και χρησιμοποίηση του προϊόντος της ρευστοποίησής τους» «Δ. Απόκτηση από κατοίκους ξένων τίτλων μη διαπραγματεύσιμων σε χρηματιστήριο ή εθνικών τίτλων που εκδίδονται σε μια ξένη αγορά, μη διαπραγματεύσιμων σε χρηματιστήριο, και χρησιμοποίηση του προϊόντος της ρευστοποίησής τους»· - οι επεξηγηματικές σημειώσεις τροποποιούνται με τον ακόλουθο τρόπο: α) ο ορισμός των οργανισμών συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ) αντικαθίσταται από τον ακόλουθο ορισμό: «- Οργανισμοί συλλογικών επενδύσεων Οι οργανισμοί: - που σκοπό έχουν να επενδύουν συλλογικά σε κινητές αξίες ή σε άλλα περιουσιακά στοιχεία κεφάλαια που συγκεντρώνουν και των οποίων η λειτουργία βασίζεται στην αρχή της κατανομής των κινδύνων, και - των οποίων τα μερίδια, μετά από αίτηση των κομιστών, στα πλαίσια των νόμιμων, συμβατικών ή καταστατικών διατάξεων που τους διέπουν, εξαγοράζονται ή εξοφλούνται, άμεσα ή έμμεσα, με στοιχεία του ενεργητικού των οργανισμών αυτών. Προς αυτές τις εξαγορές ή εξοφλήσεις εξομοιώνονται οι ενέργειες ενός οργανισμού συλλογικών επενδύσεων που στοχεύουν στο να μην αποκλίνει αισθητά η χρηματιστηριακή τιμή των μεριδίων του από την καθαρή αξία απογραφής τους. Οι οργανισμοί αυτοί μπορούν, σύμφωνα με το νόμο, να λάβουν είτε συμβατική μορφή (αμοιβαία κεφάλαια διαχειριζόμενα από εταιρεία διαχείρισης) είτε trust (unit trust) είτε καταστατική μορφή (εταιρεία επενδύσεων). Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ως "αμοιβαίο κεφάλαιο" νοείται και το unit trust.»· β) ο ορισμός του όρου «ομολογίες» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «- Ομολογίες Μεταβιβάσιμοι τίτλοι διάρκειας δύο και πλέον ετών από την έκδοση, των οποίων το επιτόκιο καθώς και οι λεπτομέρειες εξόφλησης του κεφαλαίου και καταβολής των τόκων καθορίζονται κατά την έκδοση. Οι αναφερόμενες στην κατηγορία IV της ονοματολογίας ομολογίες είναι οι ομολογίες που εκδίδουν τόσο οι ιδιωτικοί όσο και οι δημόσιοι οργανισμοί.» Άρθρο 2 1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου 1987. Ενημερώνουν δε αμέσως την Επιτροπή σχετικά. 2. Με την επιφύλαξη των άρθρων 61 έως 66 και 222 έως 232 της πράξης προσχώρησης του 1985, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία μπορούν να διατηρήσουν το καθεστώς του άρθρου 3 της οδηγίας της 11ης Μαΐου 1960 για τις ακόλουθες πράξεις της ονοματολογίας των κινήσεων κεφαλαίων. Α. Μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1989 όσον αφορά το Βασίλειο της Ισπανίας και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990 όσον αφορά την Πορτογαλική Δημοκρατία: - πράξεις των υποκατηγοριών IV Β 5 και IV Β 6 σχετικές με την απόκτηση από τους κατοίκους μεριδίων αλλοδαπών οργανισμών συλλογικών επενδύσεων που εμπίπτουν στην οδηγία 85/611/ΕΟΚ και οι οποίοι έχουν τη μορφή αμοιβαίων κεφαλαίων, - πράξεις των υποκατηγοριών IV Δ 5 και IV Δ 6 σχετικές με την απόκτηση από τους κατοίκους μεριδίων αλλοδαπών οργανισμών συλλογικών επενδύσεων που εμπίπτουν στην οδηγία 85/611/ΕΟΚ (1), και τη χρησιμοποίηση του προϊόντος της ρευστοποίησής τους. Β. Μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990, όσον αφορά το Βασίλειο της Ισπανίας, και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992 όσον αφορά την Πορτογαλική Δημοκρατία: - πράξεις των υποκατηγοριών ΙΙΙ Α 1, ΙΙΙ Α 2, ΙΙΙ Β 1 και ΙΙΙ Β 2 στοιχεία α) και β) που περιλαμβάνονται στον κατάλογο Α τον προσαρτημένο στην παρούσα οδηγία, - πράξεις της κατηγορίας IV Β σχετικές με την απόκτηση από τους κατοίκους των ακόλουθων τίτλων που είναι διαπραγματεύσιμοι σε χρηματιστήριο, και με τη χρησιμοποίηση του προϊόντος της ρευστοποίησής τους: α) μερίδια αλλοδαπών οργανισμών συλλογικών επενδύσεων που δεν υπόκεινται στην οδηγία 85/611/ΕΟΚ και οι οποίοι έχουν τη μορφή αμοιβαίων κεφαλαίων· β) ξένες ομολογίες που έχουν εκδοθεί σε αλλοδαπή αγορά και έχουν εκφραστεί σε εθνικό νόμισμα· γ) εθνικοί τίτλοι που έχουν εκδοθεί σε αλλοδαπή αγορά, - πράξεις των κατηγοριών IV Γ και IV Δ, εκτός από αυτές που αφορούν τα μερίδια οργανισμών συλλογικών επενδύσεων οι οποίοι υπόκεινται στην οδηγία 85/611/ΕΟΚ, - πράξεις των υποκατηγοριών VII Α 1 και VII Β 1 στοιχείο iii ). Άρθρο 3 Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 17 Νοεμβρίου 1986.

Classification Labels:
1079
588

Label Descriptions:
{"1079": "Πιστωτική αγορά", "588": "ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 1804
1630
2510

EuroVoc IDs (Expanded): 1804
1630
2510

Dataset Source: meu

Split: train