Document ID: 32002D0498

Title and Content:
Απόφαση της Επιτροπής της 5ης Ιουνίου 2002 για την αποδοχή ανάληψης υποχρέωσης σε σχέση με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ουρίας καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λιθουανίας (2002/498/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2238/2000(1), και ιδίως τα άρθρα 8 και 9, Μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: A. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (1) Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1497/2001(2) ("ο κανονισμός προσωρινού δασμού") επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ουρίας καταγωγής Λευκορωσίας, Βουλγαρίας, Κροατίας, Εσθονίας, Λιβύης, Λιθουανίας, Ρουμανίας και Ουκρανίας, και δέχτηκε τις αναλήψεις υποχρεώσεων που πρότεινε ένας παραγωγός-εξαγωγέας της Βουλγαρίας. (2) Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 92/2002(3) ("ο κανονισμός για τον οριστικό δασμό") επέβαλε οριστικούς δασμούς αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ουρίας καταγωγής Λευκορωσίας, Βουλγαρίας, Κροατίας, Εσθονίας, Λιβύης, Λιθουανίας, Ρουμανίας και Ουκρανίας, και απήλλαξε τον παραγωγό-εξαγωγέα της Βουλγαρίας από τους εν λόγω δασμούς, επειδή η Επιτροπή είχε αποδεχτεί ανάληψη υποχρέωσης από την εν λόγω εταιρεία. (3) Κατά τη διάρκεια της έρευνας, πριν την επιβολή των προσωρινών μέτρων, ο μοναδικός παραγωγός-εξαγωγέας του εν λόγω προϊόντος της Λιθουανίας, η Joint Stock Company Achema ("Achema"), είχε προτείνει ανάληψη υποχρέωσης, που δεν είχε γίνει αποδεκτή από την Επιτροπή για τους λόγους που περιγράφονται λεπτομερώς στην αιτιολογική σκέψη 237 του κανονισμού για τον προσωρινό δασμό. (4) Μετά την κοινοποίηση των πραγματικών περιστατικών και παρατηρήσεων βάσει των οποίων υπήρχε η πρόθεση να συσταθεί η επιβολή οριστικών δασμών, η Achema υπέβαλε στις υπηρεσίες της Επιτροπής εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών αναθεωρημένη πρόταση ανάληψης υποχρέωσης ως προς τις τιμές. Αυτή η πρόταση ανάληψης υποχρέωσης δεν έγινε αποδεκτή λόγω του γεγονότος ότι η Achema πωλούσε επίσης λιπάσματα στην Κοινότητα. Η ύπαρξη πωλήσεων άλλων λιπασμάτων σήμαινε ότι μπορούσε εύκολα να παραβιασθεί η ανάληψη υποχρέωσης για την τήρηση ελάχιστων τιμών ουρίας με τις πωλήσεις αυτών των λιπασμάτων σε χαμηλότερες τιμές. (5) Εν συνεχεία, η Achema υπέβαλε σημαντικά αναθεωρημένη πρόταση ανάληψης υποχρέωσης. Θεωρείται ότι η αναθεωρημένη πρόταση όχι μόνον θα εξαλείψει τις ζημιογόνες επιπτώσεις του ντάμπινγκ αλλά επίσης θα περιορίσει σοβαρά τον κίνδυνο καταστρατήγησης υπό μορφή αλληλοεπικάλυψης με άλλα προϊόντα εφόσον, εκτός από την ελάχιστη τιμή που καθορίστηκε για την ουρία, η εταιρεία πρότεινε να τηρεί ένα ακριβές επίπεδο τιμών για τα άλλα λιπάσματα που εξάγει επίσης στην Κοινότητα. Η εταιρεία δέχτηκε επίσης να τηρεί τις υπόλοιπες επίσημες απαιτήσεις και υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων που προβλέπονται συνήθως στις αναλήψεις υποχρεώσεων για όλα τα λιπάσματα που εξάγονται στην Κοινότητα. (6) Αυτή η τελική, αποδεκτή, πρόταση ανάληψης υποχρέωσης ως προς τις τιμές υποβλήθηκε από την Achema πριν τη δημοσίευση των οριστικών συμπερασμάτων, αλλά σ' αυτό το προχωρημένο στάδιο της διαδικασίας ήταν αδύνατο από διοικητικής πλευράς να συμπεριληφθεί η ανάληψη υποχρέωσης στον κανονισμό του οριστικού δασμού. Κατ' εξαίρεση, και ειδικότερα λαμβανομένων υπόψη των προσπαθειών της εταιρείας καθόλη τη διάρκεια της διαδικασίας για να προτείνει ανάληψη υποχρέωσης που θα ανταποκρινόταν στις ανησυχίες της Επιτροπής όσον αφορά τον κίνδυνο καταστρατήγησης και την εξάλειψη της ζημίας, θεωρείται σκόπιμο να γίνει αποδεκτή η ανάληψη υποχρέωσης ανεξάρτητα από το γεγονός ότι υποβλήθηκε μετά την περίοδο κατά την οποία πρέπει να υποβάλλονται οι παρατηρήσεις δυνάμει του άρθρου 20 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. (7) Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ενημερώθηκε σχετικά με την αναθεωρημένη πρόταση και διατήρησε τη θέση του σύμφωνα με την οποία, λόγω των γενικών συνθηκών που επικρατούν στην αγορά λιπασμάτων που χαρακτηρίζεται από σημαντικές διακυμάνσεις τιμών, η ανάληψη υποχρέωσης υπό μορφή ελάχιστης τιμής δεν είναι επαρκής και μπορεί να υπονομεύσει τα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν. Πρέπει να αναφερθεί ότι παρόλο που παρατηρήθηκαν ορισμένες διακυμάνσεις τιμών στην αγορά ουρίας, αυτές δεν ήταν αρκετές για να καταστήσουν αναποτελεσματική την ανάληψη υποχρέωσης. Αυτό επιβεβαιώθηκε επίσης από το γεγονός ότι η ανάληψη υποχρέωσης από τον παραγωγό-εξαγωγέα της Βουλγαρίας τον οποίο αφορά η έρευνα που οδήγησε στην επιβολή των οριστικών δασμών (η "αρχική έρευνα") είχε ήδη εφαρμοστεί επί πολλούς μήνες χωρίς να υπάρχει ένδειξη ότι ήταν αναποτελεσματική αυτή η ανάληψη υποχρέωσης. Επομένως δεν υπάρχει κανένας λόγος να υποτεθεί ότι η ανάληψη υποχρέωσης που πρότεινε η Achema δεν θα είναι αποτελεσματική. (8) Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ήταν επίσης αντίθετος με την αποδοχή ανάληψης υποχρέωσης τόσο γρήγορα μετά την επιβολή οριστικού ειδικού δασμού αντιντάμπινγκ. Ισχυρίστηκε ακόμη ότι η τελική ανάληψη υποχρέωσης που προτάθηκε δεν διέφερε σημαντικά από την προηγούμενη προσφορά της εταιρείας που είχε απορριφθεί, όταν είχε προτείνει να εφαρμόσει τις τιμές της αγοράς για τα άλλα λιπάσματα που εξήγαγε στην Κοινότητα. (9) Για τους λόγους που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 5 και 6, αυτά τα επιχειρήματα απορρίφθηκαν. (10) Τέλος, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ισχυρίστηκε ότι η Achema παρήγαγε και άλλα προϊόντα που μπορούσε να τα χρησιμοποιήσει για αντιστάθμιση. Ως προς αυτό πρέπει να αναφερθεί ότι η πρόταση ανάληψης υποχρέωσης περιέχει μια ρήτρα για "την Εταιρεία", δηλαδή την Achema και οποιαδήποτε από τις συνδεδεμένες εταιρείες της να μην συνάπτουν αντισταθμιστικές ρυθμίσεις υπό οποιαδήποτε μορφή με τους μη συνδεδεμένους πελάτες τους. Επιπλέον, υπό την προτεινόμενη μορφή της ανάληψης υποχρέωσης, είναι ήδη περιορισμένος ο κίνδυνος αντιστάθμισης. (11) Τέλος, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ισχυρίστηκε ότι η αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων από ορισμένους εξαγωγείς θα αποτελέσει αδικαιολόγητη διάκριση έναντι άλλων εξαγωγέων που αφορά η αρχική έρευνα και για τους οποίους δεν έγινε αποδεκτή η ανάληψη υποχρέωσης. (12) Ως προς αυτό, πρέπει να αναφερθεί ότι κάθε πρόταση ανάληψης υποχρέωσης πρέπει να εξετάζεται βάσει των στοιχείων της σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζονται στο άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Έτσι, οι προσφορές αναλήψεων υποχρεώσεων γίνονται αποδεκτές μόνον σε περίπτωση που εξουδετερώνουν τις ζημιογόνες επιπτώσεις του ντάμπινγκ και επιτρέπουν τον αποτελεσματικό έλεγχό τους. Αυτή ήταν και η περίπτωση της Achema και της βουλγαρικής εταιρείας αλλά όχι των άλλων εταιρειών που πρότειναν αναλήψεις υποχρεώσεων. (13) Συνεπώς, κανένα από τα επιχειρήματα που προέβαλε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν μεταβάλλει το συμπέρασμα της Επιτροπής ότι η ανάληψη υποχρέωσης που πρότεινε η Achema εξουδετερώνει τις ζημιογόνες επιπτώσεις του ντάμπινγκ και περιορίζει σοβαρά τον κίνδυνο καταστρατήγησης υπό μορφή αλληλοεπικάλυψης με άλλα προϊόντα, B. ΑΝΑΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ (14) Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή θεωρεί ότι μπορεί να γίνει αποδεκτή η ανάληψη υποχρέωσης που πρότεινε η Achema εφόσον εξουδετερώνει τις ζημιογόνες επιπτώσεις του ντάμπινγκ. Εξάλλου, χάρη στις τακτικές και λεπτομερείς εκθέσεις που ανέλαβε να υποβάλλει η εταιρεία, η Επιτροπή θα μπορεί να ασκεί αποτελεσματικό έλεγχο. Επιπλέον, οι δεσμεύσεις ως προς τις τιμές που ανέλαβε η εταιρεία, επιτρέπουν στην Επιτροπή να συμπεράνει ότι περιορίζεται καταλλήλως ο κίνδυνος παραβίασης της ανάληψης υποχρέωσης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Γίνεται αποδεκτή η ανάληψη υποχρέωσης που πρότεινε, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 η εταιρεία Joint Stock Company, Achema Lithuania (πρόσθετος κωδικός Taric A375), στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ουρίας καταγωγής, μεταξύ άλλων, Λιθουανίας. Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Βρυξέλλες, 5 Ιουνίου 2002.

Classification Labels:
986
703
36
1017
1015

Label Descriptions:
{"986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ", "1017": "Αθέμιτος ανταγωνισμός", "1015": "Προστασία των συναλλαγών"}

EuroVoc IDs (Original): 539
614
3581
2014
911

EuroVoc IDs (Expanded): 539
614
3581
2014
911

Dataset Source: meu

Split: train