Document ID: 31995R2929

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2929/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Δεκεμβρίου 1995 για τον καθορισμό, για την παύση καλλιέργειας γαιών χωρίς σύστημα εναλλαγής για την περίοδο εμπορίας 1996/97, των περιπτώσεων που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1541/93 του Συμβουλίου Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1541/93 του Συμβουλίου της 14ης Ιουνίου 1993 για τον καθορισμό του ποσοστού παύσης καλλιέργειας γαιών χωρίς σύστημα εναλλαγής που αναφέρεται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 (1), και ιδίως το άρθρο 3, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2336/95 του Συμβουλίου της 26ης Σεπτεμβρίου 1995 για παρέκκλιση, όσον αφορά την υποχρέωση παύσης καλλιέργειας των γαιών για την περίοδο εμπορίας 1996/97, από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 για την καθιέρωση καθεστώτος στηρίξεως στους παραγωγούς ορισμένων αροτρέων καλλιεργειών (2), καθορίζει την υποχρέωση παύσης καλλιέργειας των γαιών που βασίζεται στην εναλλαγή καθώς και κάθε άλλη μορφή παύσης καλλιέργειας των γαιών σε 10 % 7 ότι, για τους παραγωγούς οι οποίοι μεταβιβάζουν την υποχρέωση παύσης καλλιέργειας γαιών σε έναν άλλο παραγωγό, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 7 παράγραφος 7 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2800/95 (4), το ποσοστό παύσης καλλιέργειας γαιών που βασίζεται σε σύστημα εναλλαγής προσαυξάνεται κατά 5 % 7 ότι η προσαύξηση αυτή ορίζεται σε 3 % για τις περιπτώσεις που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1541/93 7 ότι πρέπει, συνεπώς, να καθοριστεί ποιές περιπτώσεις καλύπτονται από τον εν λόγω κανονισμό 7 ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1541/93 έχει επιτραπεί ποσοστό παύσης καλλιέργειας χωρίς σύστημα εναλλαγής ανώτερο κατά 3 μονάδες από το ποσοστό της παύσης καλλιέργειας που βασίζεται στην εναλλαγή, για την παύση καλλιέργειας των γαιών για τις περιόδους εμπορίας 1994/95 και 1995/96, στα κράτη μέλη όπου, μετά από υπολογισμούς, η έκταση που θα τεθεί σε σπορά κατά τη διάρκεια του πρώτου έτους του καθεστώτος θα υπερέβαινε το 13 % της δασικής εκτάσεως 7 ότι, κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής, ζητήθηκε από την Επιτροπή να αναλάβει μελέτη για να επαληθεύσει τα αποτελέσματα της εναλλαγής των καλλιεργειών επί των αποδόσεων στα σχετικά κράτη μέλη 7 ότι είχε προβλεφθεί, με βάση τη μελέτη αυτή, ότι θα ελαμβάνετο απόφαση όσον αφορά το ποσοστό που θα εφαρμοστεί σ' αυτά τα ίδια κράτη μέλη από την περίοδο εμπορίας 1996/97 7 ότι το Ηνωμένο Βασίλειο εκπλήρωνε το ανωτέρω κριτήριο 7 ότι η Επιτροπή εκπόνησε μελέτη στο Ηνωμένο Βασίλειο 7 ότι τα αποτελέσματα της μελέτης αυτής δεν είναι καθόλου πειστικά, λόγω του ότι οι παραγωγοί που προέβησαν σε παύση της καλλιέργειας γαιών χωρίς σύστημα εναλλαγής είναι ολιγάριθμοι και δεν είναι διαθέσιμα τα στοιχεία που αφορούν τη δεύτερη από τις δύο εν λόγω περιόδους 7 ότι δεν διαθέτουμε επί του παρόντος σταθερή βάση για να καθοριστεί εάν οι επιπλέον 3 ποσοστιαίες μονάδες παρέχουν τα ίδια εχέγγυα όσον αφορά τον έλεγχο της παραγωγής με το ποσοστό που εγκρίθηκε για την παύση της καλλιέργειας που βασίζεται στην εναλλαγή 7 ότι από τα διαθέσιμα επί του παρόντος στοιχεία δεν αποκλείεται, εντούτοις, η δυνατότητα αυτή 7 ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1541/93, έχει επίσης επιτραπεί ένα ποσοστό παύσης καλλιέργειας γαιών χωρίς εναλλαγή ανώτερο κατά 3 ποσοστιαίες μονάδες από το ποσοστό που βασίζεται στην εναλλαγή των καλλιεργειών στις ευπρόσβλητες ζώνες που αναφέρονται στην οδηγία 91/676/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 1991 όσον αφορά την προστασία των υδάτων από την νίτρο-ρύπανση γεωργικής προέλευσης (5), ή στο σύνολο της επικρατείας ενός κράτους μέλους που εφαρμόζει τα προγράμματα δράσεως που προβλέπονται από την εν λόγω οδηγία 7 ότι η άδεια αυτή εξαρτάται από τον όρο ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η χρησιμοποίηση λιπασμάτων σ' αυτό το κράτος μέλος έχει μειωθεί σημαντικά 7 ότι, πριν από το τέλος της περιόδου εμπορίας 1995/96, ζητήθηκε από την Επιτροπή να συντάξει έκθεση όσον αφορά την επίπτωση χρησιμοποιήσεως λιπασμάτων επί της παραγωγής 7 ότι, επειδή δεν περατώθηκε η έκθεση, δεν είναι δυνατόν να εξαχθεί κανένα οριστικό συμπέρασμα 7 ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει, εντούτοις, ότι η μείωση της χρησιμοποιήσεως λιπασμάτων μπορεί να θεωρηθεί ως σημαντική στη Δανία που εφαρμόζει τα προγράμματα δράσεως που προβλέπονται από την οδηγία 91/676/ΕΟΚ 7 ότι οι παραγωγοί της Δανίας και του Ηνωμένου Βασιλείου θα έπρεπε για την περίοδο εμπορίας 1996/97, να θεωρηθούν ως περιπτώσεις που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1541/93 όσον αφορά τη μεταβίβαση των υποχρεώσεων της παύσης καλλιέργειας γαιών 7 ότι η Μεικτή Επιτροπή Σιτηρών, Λιπαρών Ουσιών και Αποξηραμένων Ζωοτροφών δεν διατύπωσε γνώμη στη προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Για την εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 7 δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92, οι γαίες που παύουν να καλλιεργούνται για την περίοδο 1996/97 στη Δανία και στο Ηνωμένο Βασίλειο θεωρούνται ως περιπτώσεις καλυπτόμενες από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1541/93. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 1995.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 4412
130
5283
122
2106
4590
3605
913
911
2477
2200
2443

EuroVoc IDs (Expanded): 4412
130
5283
122
2106
4590
3605
913
911
2477
2200
2443

Dataset Source: meu

Split: train