Document ID: 32011R0501

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 501/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 24ης Φεβρουαρίου 2011 σχετικά με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων βάσει του πρωτοκόλλου της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Στις 23 Ιουλίου 2007 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 894/2007 σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας εταιρικής σχέσης στον τομέα της αλιείας μεταξύ της Λαϊκής Δημοκρατίας του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («συμφωνία»). Στη συμφωνία επισυνάπτεται πρωτόκολλο με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η οικονομική αντιπαροχή που προβλέπει η συμφωνία (2) («παλαιό πρωτόκολλο»). Το παλαιό πρωτόκολλο έληξε στις 31 Μαΐου 2010. (2) Ένα νέο πρωτόκολλο που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και και την οικονομική αντιπαροχή που προβλέπει η συμφωνία εταιρικής σχέσης στον τομέα της αλιείας («πρωτόκολλο») μονογραφήθηκε στις 15 Ιουλίου 2010. Το πρωτόκολλο δίνει στα σκάφη ΕΕ αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα επί των οποίων η Λαϊκή Δημοκρατία του Σάο Τομέ και Πρίνσιπε ασκεί την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της σε αλιευτικά θέματα. (3) Στις 24 Φεβρουαρίου 2011 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/296/ΕΕ (3) σχετικά με την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου. (4) Θα πρέπει να καθορισθεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών για όλη τη διάρκεια του πρωτοκόλλου. (5) Κατά το άρθρο 10 παράγραφος1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τις άδειες αλιείας κοινοτικών αλιευτικών σκαφών εκτός των υδάτων της Κοινότητας και για την πρόσβαση σκαφών τρίτων χωρών στα ύδατα της Κοινότητας (4) αν οι αλιευτικές δυνατότητες που δίνονται στην ΕΕ από το πρωτόκολλο δεν χρησιμοποιούνται πλήρως, η Επιτροπή ενημερώνει τα οικεία κράτη μέλη. Η απουσία απαντήσεως εντός προθεσμίας που θέτει το Συμβούλιο λογίζεται ως επιβεβαίωση ότι τα σκάφη του οικείου κράτους μέλους δεν χρησιμοποίησαν πλήρως τις αλιευτικές δυνατότητες στη σχετική περίοδο. Οι προθεσμίες αυτές απομένει να καθορισθούν. (6) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την ημέρα δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο που επισυνάπτεται στην απόφαση 2011/296/ΕΕ για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή του, κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής: α) θυνναλιευτικά γρι-γρι: Ισπανία 16 σκάφη Γαλλία 12 σκάφη β) παραγαδιάρικα επιφανείας: Ισπανία 9 σκάφη Πορτογαλία 3 σκάφη Με την επιφύλαξη των διατάξεων της συμφωνίας και του πρωτοκόλλου, εφαρμόζεται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1006/2008. Εάν με τις αιτήσεις έκδοσης αδειών αλιείας των κρατών μελών που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο δεν εξαντληθούν οι αλιευτικές δυνατότητες, οι οποίες καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους, σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1006/2008. Οι προθεσμίες του άρθρου 10 παράγραφος1 του ανωτέρω κανονισμού είναι 10 εργάσιμες ημέρες. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 2011.

Classification Labels:
2120
151

Label Descriptions:
{"2120": "Διεθνείς συμφωνίες", "151": "ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΧΕΣΕΙΣ"}

EuroVoc IDs (Original): 3461
5424
427
2476
1372

EuroVoc IDs (Expanded): 3461
5424
427
2476
1372

Dataset Source: meu

Split: dev