Document ID: 32011D0002

Title and Content:
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 5ης Ιανουαρίου 2011 για την περάτωση της διαδικασίας εξέτασης σχετικά με τα μέτρα που επέβαλε η Βραζιλία στην εισαγωγή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων (2011/2/ΕΕ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3286/94 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, που καθορίζει κοινοτικές διαδικασίες στον τομέα της κοινής εμπορικής πολιτικής για να διασφαλιστεί η άσκηση των δικαιωμάτων της Κοινότητας στο πλαίσιο των κανόνων του διεθνούς εμπορίου, ιδίως αυτών που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: Α. ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ (1) Στις 12 Ιανουαρίου 1998 η Febeltex (Fédération Belge du Textile) υπέβαλε καταγγελία σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94. (2) Ο καταγγέλλων ισχυρίστηκε ότι οι πωλήσεις κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στη Βραζιλία εμποδίζονται από διάφορα εμπόδια στο εμπόριο κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94, συμπεριλαμβανομένων του μη αυτόματου συστήματος αδειοδότησης εισαγωγών και του τρόπου με τον οποίο εφαρμόζεται αυτό το σύστημα μέσω, κυρίως, των υποχρεωτικών όρων πληρωμής εισαγωγών και της επιβολής ελάχιστων τιμών στις εισαγωγές. (3) Η Επιτροπή αποφάσισε, ύστερα από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή που συγκροτήθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94, ότι υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούσαν την έναρξη εξεταστικής διαδικασίας για την ανάλυση των σχετικών νομικών και πραγματολογικών στοιχείων. Ως εκ τούτου, η διαδικασία εξέτασης ξεκίνησε στις 27 Φεβρουαρίου 1998 (2). Β. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ (4) Η τελική έκθεση για τη διαδικασία εξέτασης διανεμήθηκε στα κράτη μέλη της ΕΕ στη συνεδρίαση της συμβουλευτικής επιτροπής της 9ης Νοεμβρίου 1998. (5) Η έκθεση κατέληγε στο συμπέρασμα ότι το σύστημα μη αυτόματης έκδοσης αδειών της Βραζιλίας, όπως εφαρμόζεται με απαίτηση ελάχιστης τιμής, φαινόταν ότι παραβίαζε: α) τα άρθρα 1, 3 και 5 της συμφωνίας του ΠΟΕ για τις διαδικασίες έκδοσης αδειών εισαγωγής, καθώς: α) δεν ήταν ουδέτερο ως προς την εφαρμογή· β) η διαχείρισή του δεν γινόταν κατά τρόπο δίκαιο και ισότιμο· γ) δεν εφάρμοσε κανένα περιορισμό συμβατό με τον ΠΟΕ και, συνεπώς, δεν ήταν περιορισμένο όσον αφορά το πεδίο εφαρμογής και τη διάρκεια σε κάποιο μέτρο που εφάρμοζε· και δ) είχε πρόσθετες περιοριστικές και στρεβλωτικές ως προς το εμπόριο συνέπειες στις εισαγωγές. Επιπλέον, δεν δημοσιεύτηκε ο κατάλογος των προϊόντων που υποβάλλονται στο σύστημα μη αυτόματης έκδοσης άδειας, ενώ δεν δόθηκε και επίσημη απάντηση για αρκετούς μήνες στις αιτήσεις αδειών για εισαγωγές βάσει της ελάχιστης τιμής· β) τα άρθρα X.1 και X.3 της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου [GATT (1994)], καθώς το μη αυτόματο σύστημα αδειοδότησης εισαγωγών δεν δημοσιεύτηκε και δεν εφαρμοζόταν κατά τρόπο ομοιόμορφο, αμερόληπτο και λογικό· γ) το άρθρο XI.1 της GATT (1994), καθώς το σύστημα ελάχιστης τιμής συνιστούσε περιορισμό πέραν των δασμών, φόρων ή άλλων επιβαρύνσεων, ο οποίος εφαρμοζόταν μέσω αδειών εισαγωγής στις εισαγωγές προϊόντων στο έδαφος οποιουδήποτε άλλου συμβαλλόμενου μέρους χωρίς καμία δικαιολογία συμβατή με τη συμφωνία του ΠΟΕ. Γ. ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΞΕΤΑΣΗ (6) Στις 17 Μαρτίου 1999 (3) η Επιτροπή αποφάσισε να κινήσει τη διαδικασία για την επίλυση της διαφοράς στο πλαίσιο του ΠΟΕ. Οι διαβουλεύσεις με τον ΠΟΕ πραγματοποιήθηκαν στις 19 Νοεμβρίου 1999. Με αυτήν την ευκαιρία, ενώ απέρριψε όλους τους ισχυρισμούς σχετικά με τις πρακτικές εφαρμογής ελάχιστων τιμών τόσο σε επίπεδο χορήγησης αδειών εισαγωγής όσο και δασμολογητέας αξίας, η Βραζιλία αναγνώρισε ότι δεν συμμορφώθηκε με αρκετές από τις υποχρεώσεις της στο πλαίσιο του ΠΟΕ όσον αφορά την κοινοποίηση σε σχέση με το σύστημα χορήγησης αδειών εισαγωγής. (7) Μετά τις ανωτέρω διαβουλεύσεις, επήλθαν σημαντικές αλλαγές στα συστήματα χορήγησης αδειών εισαγωγής και δασμολογητέας αξίας της Βραζιλίας και βελτιώθηκε η πρόσβαση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Βραζιλίας για κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα. Εντούτοις, υπάρχουν ακόμα διάφορες πτυχές των συστημάτων χορήγησης αδειών εισαγωγής και δασμολογητέας αξίας της Βραζιλίας που πρέπει να τροποποιηθούν προκειμένου να συμμορφωθούν πλήρως με τις υποχρεώσεις της Βραζιλίας στα πλαίσια των σχετικών συμφωνιών του ΠΟΕ. (8) Συνεπώς, η Επιτροπή αποφάσισε, με την απόφαση 2001/429/ΕΕ (4), να αναστείλει την προαναφερόμενη διαδικασία εξέτασης για περίοδο έξι μηνών, ενώ παράλληλα θα εποπτεύει το αποτέλεσμα των αλλαγών στο σύστημα της Βραζιλίας. (9) Κατά το πρώτο τρίμηνο του 2002, πραγματοποιήθηκαν ορισμένες επαφές με τις αρχές της Βραζιλίας με σκοπό την εξεύρεση αμοιβαία αποδεκτής λύσης. Στις 6 Νοεμβρίου 2002, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Βραζιλία υπέγραψαν ένα μνημόνιο κατανόησης σχετικά με τις ρυθμίσεις στον τομέα της πρόσβασης στην αγορά για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα προϊόντα ένδυσης, με βάση το οποίο και τα δύο μέρη συμφώνησαν να απέχουν από την εφαρμογή μη δασμολογικών φραγμών. Επιπλέον, το μνημόνιο κατανόησης αντιμετώπισε επίσης το πρόβλημα σχετικά με τη δασμολογητέα αξία. (10) Στα πάνω από επτά έτη από την υπογραφή του μνημονίου κατανόησης, η Επιτροπή δεν ενημερώθηκε για τυχόν ιδιαίτερα προβλήματα ή νέα εμπόδια σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά στη Βραζιλία για κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα. Δ. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ (11) Με βάση την ανωτέρω ανάλυση θεωρείται ότι η διαδικασία εξέτασης κατέληξε σε μια ικανοποιητική κατάσταση όσον αφορά τα εμπόδια που αναφέρονται στην καταγγελία που υπέβαλε η Febeltex. Συνεπώς, η διαδικασία εξέτασης θα πρέπει να περατωθεί σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3286/94. (12) Ζητήθηκε η γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής για τα μέτρα που προβλέπει η παρούσα απόφαση, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Περατώνεται η διαδικασία εξέτασης σχετικά με τα μέτρα που επέβαλε η Βραζιλία στην εισαγωγή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων. Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 5 Ιανουαρίου 2011.

Classification Labels:
2394

Label Descriptions:
{"2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 1418
3584
87
1021
3156
1632
11

EuroVoc IDs (Expanded): 1418
3584
87
1021
3156
1632
11

Dataset Source: meu

Split: dev