Document ID: 32014R0513

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 513/2014 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 16ης Απριλίου 2014 για τη θέσπιση, στο πλαίσιο του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας, του μέσου για τη χρηματοδοτική στήριξη της αστυνομικής συνεργασίας, της πρόληψης και καταστολής της εγκληματικότητας και της διαχείρισης των κρίσεων, και για την κατάργηση της απόφασης 2007/125/ΔΕΥ του Συμβουλίου ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 82 παράγραφος 1, 84 και 87 παράγραφος 2, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1), Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2), Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (3), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο στόχος της Ένωσης που συνίσταται στην εξασφάλιση υψηλού επιπέδου ασφάλειας σε έναν χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης σύμφωνα με το άρθρο 67 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) θα πρέπει να επιτευχθεί, μεταξύ άλλων, με μέτρα για την πρόληψη και καταστολή της εγκληματικότητας, καθώς και με μέτρα για τον συντονισμό και τη συνεργασία μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου και άλλων εθνικών αρχών των κρατών μελών, καθώς και με την Ευρωπόλ ή άλλους σχετικούς φορείς της Ένωσης, όπως επίσης με τις ενδιαφερόμενες τρίτες χώρες και τους σχετικούς διεθνείς οργανισμούς. (2) Για την επίτευξη του στόχου αυτού, απαιτείται να ενισχυθεί η δράση σε επίπεδο Ένωσης για την προστασία των προσώπων και των προϊόντων από απειλές που έχουν διαρκώς περισσότερο διακρατικό χαρακτήρα, και να υποστηριχθούν οι προσπάθειες που καταβάλλουν οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών. Η τρομοκρατία, το οργανωμένο έγκλημα και το πλανόδιο έγκλημα, η παράνομη εμπορία ναρκωτικών, η διαφθορά, το κυβερνοέγκλημα, η εμπορία ανθρώπων και όπλων, μεταξύ άλλων, εξακολουθούν να αποτελούν πρόκληση για την εσωτερική ασφάλεια της Ένωσης. (3) Η στρατηγική εσωτερικής ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης («στρατηγική εσωτερικής ασφάλειας»), η οποία εγκρίθηκε από το Συμβούλιο τον Φεβρουάριο του 2010, αποτελεί ένα κοινό θεματολόγιο για την αντιμετώπιση αυτών των κοινών προκλήσεων στον τομέα της ασφάλειας. Η ανακοίνωση της Επιτροπής, της 22ας Νοεμβρίου 2010, με τίτλο «Η στρατηγική εσωτερικής ασφάλειας της ΕΕ στην πράξη: Πέντε βήματα προς μια πιο ασφαλή Ευρώπη» μετουσιώνει τις αρχές και κατευθυντήριες γραμμές της στρατηγικής σε συγκεκριμένη δράση, προσδιορίζοντας πέντε στρατηγικούς στόχους: εξάρθρωση των διεθνών εγκληματικών δικτύων, πρόληψη της τρομοκρατίας και αντιμετώπιση της ριζοσπαστικοποίησης και της στρατολόγησης τρομοκρατών, αύξηση των επιπέδων ασφάλειας των πολιτών και των επιχειρήσεων στον κυβερνοχώρο, ενίσχυση της ασφάλειας μέσω της διαχείρισης των συνόρων και αύξηση της ανθεκτικότητας της Ευρώπης σε κρίσεις και καταστροφές. (4) Η αλληλεγγύη μεταξύ των κρατών μελών, η σαφής κατανομή καθηκόντων, ο σεβασμός των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών και του κράτους δικαίου, η ισχυρή επικέντρωση στην παγκόσμια προοπτική και στη σύνδεση και την αναγκαία συνέπεια με την εξωτερική ασφάλεια θα πρέπει να αποτελούν βασικές κατευθυντήριες αρχές για την εφαρμογή της στρατηγικής εσωτερικής ασφάλειας. (5) Για την προώθηση της εφαρμογής της στρατηγικής εσωτερικής ασφάλειας και για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της στην πράξη, είναι απαραίτητο να χορηγηθεί στα κράτη μέλη επαρκής χρηματοδοτική στήριξη από την Ένωση μέσω της δημιουργίας και διαχείρισης ενός Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας («το Ταμείο»). (6) Το Ταμείο θα πρέπει να αντανακλά την ανάγκη για αυξημένη ευελιξία και απλούστευση, ενώ παράλληλα θα τηρεί τις απαιτήσεις ως προς την προβλεψιμότητα και θα διασφαλίζει τη δίκαιη και διαφανή κατανομή των πόρων για την επίτευξη των γενικών και των ειδικών στόχων που θέτει ο παρών κανονισμός. (7) Η αποτελεσματικότητα των μέτρων και η ποιότητα των δαπανών αποτελούν κατευθυντήριες αρχές κατά την εκτέλεση του Ταμείου. Επιπλέον, το Ταμείο θα πρέπει επίσης να εκτελείται με όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικό και φιλικό προς τον χρήστη τρόπο. (8) Σε καιρούς δημοσιονομικής λιτότητας για τις πολιτικές της Ένωσης, η υπέρβαση των οικονομικών προβλημάτων απαιτεί ανανεωμένη ευελιξία, καινοτόμα οργανωτικά μέτρα, καλύτερη χρήση των υφιστάμενων δομών και συντονισμό τόσο μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, των υπηρεσιών και των εθνικών αρχών όσο και με τρίτες χώρες. (9) Χρειάζεται να μεγιστοποιηθεί ο αντίκτυπος της ενωσιακής χρηματοδότησης, με την κινητοποίηση, συγκέντρωση και μόχλευση δημόσιων και ιδιωτικών χρηματοδοτικών πόρων. (10) Ο κύκλος πολιτικής της ΕΕ, που θεσπίστηκε από το Συμβούλιο στις 8-9 Νοεμβρίου 2010, στοχεύει στην αντιμετώπιση των κυριότερων σοβαρών και οργανωμένων εγκληματικών απειλών κατά της Ένωσης κατά τρόπο συνεπή και μεθοδικό, μέσω της βέλτιστης συνεργασίας μεταξύ των συναφών υπηρεσιών. Για την υποστήριξη της αποτελεσματικής εφαρμογής αυτού του πολυετούς κύκλου, θα πρέπει για τη χρηματοδότηση δυνάμει του μέσου που θεσπίζεται με τον παρόντα κανονισμό («το μέσο») να αξιοποιούνται όλες οι δυνατές μέθοδοι εφαρμογής, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), συμπεριλαμβανομένης, όπου είναι σκόπιμο, έμμεσης διαχείρισης, ώστε να εξασφαλίζεται η έγκαιρη και αποτελεσματική υλοποίηση των ενεργειών και των σχεδίων. (11) Λόγω των νομικών ιδιαιτεροτήτων που διέπουν τον τίτλο V ΣΛΕΕ, δεν είναι εφικτό να θεσπιστεί το Ταμείο ως ενιαίο χρηματοδοτικό μέσο. Συνεπώς, το Ταμείο θα πρέπει να θεσπιστεί με τη μορφή συνολικού πλαισίου για την παροχή χρηματοδοτικής στήριξης από την Ένωση στον τομέα της εσωτερικής ασφάλειας, που θα περιλαμβάνει το μέσο χρηματοδοτικής στήριξης στον τομέα των εξωτερικών συνόρων και των θεωρήσεων που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 515/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5). Το γενικό αυτό πλαίσιο θα πρέπει να συμπληρωθεί από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 514/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6). (12) Τα διασυνοριακά αδικήματα, όπως η εμπορία ανθρώπων και η εκμετάλλευση της παράνομης μετανάστευσης από εγκληματικές οργανώσεις, μπορούν να αντιμετωπίζονται αποτελεσματικά με την αστυνομική συνεργασία. (13) Οι συνολικοί πόροι για τον παρόντα κανονισμό και για τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 515/2014 συνιστούν από κοινού τον διαθέσιμο προϋπολογισμό για το σύνολο της διάρκειας του Ταμείου, που αποτελεί προνομιακή αναφορά κατά την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού σύμφωνα με το σημείο 17 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε θέματα προϋπολογισμού και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (7) για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κατά την ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού. (14) Στο ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με το οργανωμένο έγκλημα, τη διαφθορά και τη νομιμοποίηση εσόδων από εγκληματικές ενέργειες, αναγνωρίζεται ότι η καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος συνιστά πρόκληση σε ευρωπαϊκή κλίμακα, και ζητείται μεγαλύτερη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών στο πεδίο της επιβολής του νόμου, δεδομένου ότι η αντιμετώπιση του οργανωμένου εγκλήματος αποτελεί ουσιώδες μέσο προάσπισης της νόμιμης οικονομίας από χαρακτηριστικά εγκληματικά φαινόμενα, όπως η νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες. (15) Μέσα στο συνολικό πλαίσιο του Ταμείου, η χρηματοδοτική βοήθεια που παρέχεται δυνάμει του συγκεκριμένου μέσου θα πρέπει να στηρίζει την αστυνομική συνεργασία, την ανταλλαγή πληροφοριών και την πρόσβαση στις πληροφορίες, την πρόληψη του εγκλήματος, την καταστολή του διασυνοριακού, σοβαρού και οργανωμένου εγκλήματος, συμπεριλαμβανομένων της τρομοκρατίας, της διαφθοράς, της διακίνησης ναρκωτικών, της εμπορίας ανθρώπων και όπλων, της εκμετάλλευσης της παράνομης μετανάστευσης, της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών, της διανομής εικόνων με κακοποιήσεις παιδιών και παιδικής πορνογραφίας, του κυβερνοεγκλήματος, της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, την προστασία των προσώπων και των ζωτικής σημασίας υποδομών έναντι περιστατικών που συνδέονται με την ασφάλεια, καθώς και την αποτελεσματική διαχείριση των κινδύνων που συνδέονται με την ασφάλεια και των κρίσεων, λαμβάνοντας υπόψη τις κοινές πολιτικές (στρατηγικές, κύκλους πολιτικής, προγράμματα και σχέδια δράσης), τη νομοθεσία και την έμπρακτη συνεργασία. (16) Η χρηματοδοτική στήριξη σε αυτούς τους τομείς παρέχεται ιδίως στις δράσεις που προωθούν τις κοινές διασυνοριακές επιχειρήσεις, την ανταλλαγή πληροφοριών και την πρόσβαση σε αυτές τις πληροφορίες, την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, την εύκολη και ασφαλή επικοινωνία και τον συντονισμό, την κατάρτιση και τις ανταλλαγές προσωπικού, τις δραστηριότητες ανάλυσης, παρακολούθησης και αξιολόγησης, τις διεξοδικές αξιολογήσεις των απειλών και των κινδύνων σύμφωνα με τις αρμοδιότητες που καθορίζονται από τη ΣΛΕΕ, τις δραστηριότητες ευαισθητοποίησης, δοκιμών και ελέγχου της εγκυρότητας των νέων τεχνολογιών, την εγκληματολογική έρευνα, την απόκτηση τεχνικού διαλειτουργικού εξοπλισμού και τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και των σχετικών ενωσιακών φορέων, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπόλ. Η χρηματοδοτική στήριξη σε αυτούς τους τομείς θα πρέπει να αφορά μόνο δράση σύμφωνη με τις προτεραιότητες και πρωτοβουλίες που προσδιορίζονται σε ενωσιακό επίπεδο, ιδίως δε ενέργειες που έχουν εγκριθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. (17) Στο συνολικό πλαίσιο της στρατηγικής της Ένωσης κατά των ναρκωτικών, που υιοθετεί μια ισορροπημένη προσέγγιση με βάση την ταυτόχρονη μείωση της προσφοράς και της ζήτησης, η χρηματοδοτική στήριξη που παρέχεται δυνάμει του παρόντος μέσου θα πρέπει να ενισχύει όλες τις ενέργειες που αποσκοπούν στην πρόληψη και την καταπολέμηση της διακίνησης ναρκωτικών (μείωση της προσφοράς), και ιδίως τα μέτρα που πλήττουν την παραγωγή, την επεξεργασία, την πώληση, τη μεταφορά, την εισαγωγή και την εξαγωγή ναρκωτικών, συμπεριλαμβανομένων της κατοχής και της αγοράς με στόχο την ανάληψη δραστηριοτήτων διακίνησης ναρκωτικών. (18) Μέτρα που εφαρμόζονται σε τρίτες χώρες και σε σχέση με τρίτες χώρες και τα οποία χρηματοδοτούνται από το παρόν μέσο πρέπει να λαμβάνονται σε συνέργεια και συνέπεια με τις άλλες δράσεις εκτός της Ένωσης που χρηματοδοτούνται από τα μέσα εξωτερικής βοήθειας της Ένωσης, τόσο γεωγραφικά όσο και θεματικά. Ειδικότερα, πρέπει κατά την εκτέλεση αυτών των ενεργειών να επιδιώκεται η πλήρης συνοχή με τις αρχές και τους γενικούς στόχους της εξωτερικής δράσης και της εξωτερικής πολιτικής της Ένωσης έναντι της εκάστοτε χώρας ή περιοχής, με τις δημοκρατικές αρχές και αξίες, με τις θεμελιώδεις ελευθερίες και τα θεμελιώδη δικαιώματα, με τις αρχές του κράτους δικαίου και με την αρχή του σεβασμού της εθνικής κυριαρχίας των τρίτων κρατών. Τα μέτρα δεν θα πρέπει να αποσκοπούν στη χρηματοδότηση ενεργειών με άμεσα αναπτυξιακό προσανατολισμό και θα πρέπει να συμπληρώνουν, κατά περίπτωση, τη χρηματοδοτική συνδρομή που χορηγείται από τα μέσα εξωτερικής βοήθειας. Θα πρέπει επίσης να επιδιώκεται η συνοχή με την ανθρωπιστική πολιτική της Ένωσης, ιδίως όσον αφορά την εφαρμογή των μέτρων επείγοντος χαρακτήρα. (19) Το παρόν μέσο θα πρέπει να εφαρμόζεται με πλήρη σεβασμό των δικαιωμάτων και αρχών που ορίζονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και οι διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης. (20) Σύμφωνα με το άρθρο 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), το μέσο θα πρέπει να υποστηρίζει δραστηριότητες οι οποίες διασφαλίζουν την προστασία των παιδιών από τη βία, την κακοποίηση, την εκμετάλλευση και την εγκατάλειψη. Το μέσο θα πρέπει επίσης να υποστηρίζει την παροχή διασφαλίσεων και βοήθειας σε παιδιά μάρτυρες και θύματα, ιδιαίτερα αν είναι ασυνόδευτα ή έχουν για άλλο λόγο ανάγκη επιτροπείας. (21) Το μέσο αυτό θα πρέπει να συμπληρώνει και να ενισχύει τις δραστηριότητες για την ανάπτυξη της συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπόλ ή άλλων συναφών φορέων της Ένωσης και των κρατών μελών, ώστε να επιτυγχάνονται οι στόχοι του μέσου αυτού στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας, της πρόληψης και της καταπολέμησης του εγκλήματος και της διαχείρισης κρίσεων. Τούτο σημαίνει μεταξύ άλλων ότι, κατά τον σχεδιασμό των εθνικών τους προγραμμάτων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τη βάση δεδομένων η οποία περιέχει τις πληροφορίες, τα εργαλεία ανάλυσης και τις επιχειρησιακές και τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές που έχει αναπτύξει η Ευρωπόλ, και ειδικότερα το σύστημα πληροφοριών της Ευρωπόλ, την ασφαλή εφαρμογή του δικτύου ανταλλαγής πληροφοριών (SIENA) της Ευρωπόλ, και την αξιολόγηση απειλών όσον αφορά το σοβαρό και οργανωμένο έγκλημα (SOCTA). (22) Για να εξασφαλίζεται η ομοιόμορφη εφαρμογή του Ταμείου, ο προϋπολογισμός της Ένωσης που κατανέμεται στο συγκεκριμένο χρηματοδοτικό μέσο θα πρέπει να εκτελείται στο πλαίσιο άμεσης και έμμεσης διαχείρισης όταν πρόκειται για ενέργεια που παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον για την Ένωση («δράση της Ένωσης»), για επείγουσα βοήθεια και για τεχνική συνδρομή, και στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης προκειμένου για εθνικά προγράμματα και ενέργειες που απαιτούν διοικητική ευελιξία. (23) Σε ό,τι αφορά τους πόρους που διατίθενται στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης, είναι αναγκαίο να εξασφαλίζεται ότι τα εθνικά προγράμματα των κρατών μελών είναι σύμφωνα προς τις προτεραιότητες και τους στόχους σε επίπεδο Ένωσης. (24) Οι πόροι που χορηγούνται στα κράτη μέλη για την εκτέλεση στο πλαίσιο των εθνικών τους προγραμμάτων θα πρέπει να καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό και να κατανέμονται βάσει σαφών, αντικειμενικών και μετρήσιμων κριτηρίων. Τα κριτήρια αυτά θα πρέπει να σχετίζονται με τα δημόσια αγαθά τα οποία πρέπει να προστατεύουν τα κράτη μέλη, και με τη χρηματοδοτική τους ικανότητα να διασφαλίζουν υψηλό επίπεδο εσωτερικής ασφάλειας, όπως το μέγεθος του πληθυσμού τους, τις εδαφικές τους διαστάσεις και το ακαθάριστο εγχώριο προϊόν τους. Δεδομένου, επιπλέον, ότι η αξιολόγηση απειλών οργανωμένου εγκλήματος του 2013 καταδεικνύει την πρωταρχική σημασία των θαλάσσιων λιμένων και των αερολιμένων ως σημείων εισόδου των εγκληματικών οργανώσεων για την εμπορία ανθρώπων και παράνομων εμπορευμάτων, οι ιδιαίτερες ευπάθειες που συνεπάγεται η επιλογή των συγκεκριμένων διαδρόμων εγκλήματος στα συγκεκριμένα εξωτερικά σημεία διέλευσης θα πρέπει να αντικατοπτρίζονται στην κατανομή των διαθέσιμων πόρων για τη δράση των κρατών μελών, με κριτήρια που λαμβάνουν υπόψη τον αριθμό των επιβατών και το βάρος των εμπορευμάτων που διέρχονται από διεθνείς αερολιμένες και θαλάσσιους λιμένες. (25) Για να ενισχυθούν η αλληλεγγύη και ο επιμερισμός των ευθυνών όσον αφορά τις κοινές πολιτικές, τις στρατηγικές και τα προγράμματα της Ένωσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να χρησιμοποιούν το μέρος των συνολικών πόρων που είναι διαθέσιμο για τα εθνικά τους προγράμματα, για την εξυπηρέτηση των στρατηγικών προτεραιοτήτων της Ένωσης που καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Η συμβολή της Ένωσης στο συνολικό επιλέξιμο κόστος των προγραμμάτων που έχουν ως αντικείμενο αυτές τις προτεραιότητες θα πρέπει να αυξηθεί σε 90 %, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 514/2014. (26) Το ανώτατο όριο των πόρων που παραμένουν στη διάθεση της Ένωσης θα πρέπει να είναι συμπληρωματικό προς τους πόρους που κατανέμονται στα κράτη μέλη για την εφαρμογή των εθνικών τους προγραμμάτων. Με τον τρόπο αυτό, η Ένωση θα είναι σε θέση, κατά τη διάρκεια ενός δεδομένου οικονομικού έτους, να στηρίζει ενέργειες που την ενδιαφέρουν ιδιαίτερα, όπως μελέτες, δοκιμές και επικύρωση νέων τεχνολογιών, διακρατικά έργα, δημιουργία δικτύων και ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, παρακολούθηση της εφαρμογής του σχετικού ενωσιακού δικαίου και της ενωσιακής πολιτικής και δράσης σε σχέση με και σε τρίτες χώρες. Οι υποστηριζόμενες ενέργειες θα πρέπει να ευθυγραμμίζονται με τις προτεραιότητες που έχουν προσδιοριστεί σε συναφείς ενωσιακές στρατηγικές, προγράμματα, σχέδια δράσης και αξιολογήσεις κινδύνων και απειλών. (27) Προκειμένου να συμβάλλουν στην επίτευξη του γενικού στόχου του μέσου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι τα εθνικά τους προγράμματα περιλαμβάνουν ενέργειες που εξυπηρετούν όλους τους ειδικούς στόχους του μέσου και ότι η κατανομή των πόρων μεταξύ των στόχων θα γίνεται αναλογικά προς τις προκλήσεις και τις ανάγκες και θα επιτρέπει την επίτευξη των στόχων αυτών. Αν ένα εθνικό πρόγραμμα δεν εξυπηρετεί έναν από τους ειδικούς στόχους ή αν οι διατιθέμενοι πόροι υπολείπονται του ελάχιστου ποσοστού που καθορίζεται στον παρόντα κανονισμό, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θα πρέπει να περιλάβει στο πρόγραμμα σχετική αιτιολόγηση. (28) Για να ενισχυθεί η ικανότητα της Ένωσης να αντιδρά αμέσως σε περιστατικά που συνδέονται με την ασφάλεια ή σε πρωτοεμφανιζόμενες απειλές για την Ένωση, θα πρέπει να είναι δυνατό να παρέχεται έκτακτη βοήθεια, σύμφωνα με το πλαίσιο που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 514/2014. (29) Η χρηματοδότηση από τον προϋπολογισμό της Ένωσης θα πρέπει να εστιάζεται σε δραστηριότητες στις οποίες η παρέμβαση της Ένωσης μπορεί να προσδώσει πρόσθετη αξία σε σύγκριση με τη δράση του κάθε κράτους μέλους χωριστά. Δεδομένου ότι η Ένωση είναι σε καλύτερη θέση από τα κράτη μέλη να αντιμετωπίζει διασυνοριακές καταστάσεις και να προσφέρει μια πλατφόρμα για κοινές προσεγγίσεις, οι δραστηριότητες που πληρούν τις προϋποθέσεις για στήριξη δυνάμει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να συμβάλλουν, ιδιαίτερα, στην ενίσχυση των εθνικών και ευρωπαϊκών ικανοτήτων, καθώς επίσης στη διασυνοριακή συνεργασία και τον συντονισμό, στη δικτύωση, στην αμοιβαία εμπιστοσύνη, και στην ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών. (30) Προκειμένου να συμπληρωθούν ή να τροποποιηθούν οι διατάξεις του παρόντος μέσου όσον αφορά τον ορισμό των στρατηγικών προτεραιοτήτων της Ένωσης, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ όσον αφορά την τροποποίηση την πρόσθεση ή την κατάργηση των ενωσιακών προτεραιοτήτων που απαριθμούνται στον παρόντα κανονισμό, η δε Επιτροπή θα πρέπει να διεξαγάγει τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες, και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, όταν ετοιμάζει και συντάσσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, θα πρέπει να εξασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. (31) Στο πλαίσιο της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένης της προετοιμασίας κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, η Επιτροπή θα πρέπει να διαβουλεύεται με εμπειρογνώμονες από όλα τα κράτη μέλη. (32) Η Επιτροπή θα πρέπει να παρακολουθεί την εφαρμογή του μέσου, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014, χρησιμοποιώντας βασικούς δείκτες για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων και των επιπτώσεων. Οι δείκτες, συμπεριλαμβανομένων σχετικών σεναρίων αναφοράς, θα πρέπει να παρέχουν την ελάχιστη βάση για την αξιολόγηση του βαθμού στον οποίο έχουν επιτευχθεί οι στόχοι του μέσου. (33) Για την αποτίμηση των αποτελεσμάτων του εν λόγω Ταμείου, θα πρέπει να καθοριστούν κοινοί δείκτες σε σχέση με κάθε ειδικό στόχο του μέσου. Η αποτίμηση του βαθμού επίτευξης των συγκεκριμένων στόχων μέσω των κοινών δεικτών δεν καθιστά υποχρεωτική την εφαρμογή των ενεργειών που συνδέονται με τους δείκτες αυτούς. (34) Η απόφαση του Συμβουλίου 2007/125/ΔΕΥ (8) θα πρέπει να καταργηθεί, με την επιφύλαξη των μεταβατικών διατάξεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. (35) Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος κανονισμού, κυρίως δε η ενίσχυση του συντονισμού και της συνεργασίας μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου, η πρόληψη και η καταστολή της εγκληματικότητας, η προστασία των προσώπων και των ζωτικής σημασίας υποδομών έναντι περιστατικών που συνδέονται με την ασφάλεια, και η ενίσχυση της ικανότητας των κρατών μελών και της Ένωσης να διαχειρίζονται αποτελεσματικά κινδύνους συνδεόμενους με την ασφάλεια και κρίσεις, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορούν όμως να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως ορίζεται στο άρθρο 5 ΣΕΕ. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα απαιτούμενα για την επίτευξη των εν λόγω στόχων. (36) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 για τη θέση της Δανίας, που είναι συνημμένο στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν, ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. (37) Σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, που είναι συνημμένο στη ΣΕΕ και τη ΣΛΕΕ, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του συγκεκριμένου πρωτοκόλλου, η Ιρλανδία κοινοποίησε την επιθυμία της να συμμετάσχει στη θέσπιση και την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. (38) Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, που είναι συνημμένο στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του συγκεκριμένου πρωτοκόλλου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. (39) Είναι σκόπιμο να ευθυγραμμιστεί η περίοδος εφαρμογής του παρόντος κανονισμού με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου (9). Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014, ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 1 Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής 1. Ο παρών κανονισμός θεσπίζει το μέσο για τη χρηματοδοτική στήριξη της αστυνομικής συνεργασίας, της πρόληψης και καταστολής της εγκληματικότητας και της διαχείρισης των κρίσεων («το μέσο»), στο πλαίσιο του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας («το Ταμείο»). Από κοινού με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 515/2014, ο παρών κανονισμός θεσπίζει το Ταμείο για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2020. 2. Ο παρών κανονισμός ορίζει: α) τους στόχους, τις επιλέξιμες ενέργειες και τις στρατηγικές προτεραιότητες της χρηματοδοτικής στήριξης που θα χορηγηθεί δυνάμει του μέσου· β) το γενικό πλαίσιο για την υλοποίηση των επιλέξιμων ενεργειών· γ) τους πόρους που θα διατεθούν δυνάμει του μέσου από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2020, και την κατανομή τους. 3. Ο παρών κανονισμός προβλέπει την εφαρμογή των κανόνων που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 514/2014. 4. Το μέσο δεν εφαρμόζεται σε ζητήματα που καλύπτονται από το πρόγραμμα «Δικαιοσύνη» όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1382/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10). Εντούτοις, μπορεί να καλύπτει ενέργειες που στοχεύουν στην ενθάρρυνση της συνεργασίας μεταξύ δικαστικών αρχών και αρχών επιβολής του νόμου. 5. Επιδιώκονται συνέργειες, συνέπεια και συμπληρωματικότητα με άλλα συναφή χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης, όπως είναι ο μηχανισμός πολιτικής προστασίας της Ένωσης που θεσπίσθηκε με την απόφαση αριθ. 1313/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11), το πρόγραμμα «Ορίζων 2020», που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12), το τρίτο πολυετές πρόγραμμα της δράσης της Ένωσης στον τομέα της υγείας, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 282/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13), το Ταμείο Αλληλεγγύης της ΕΕ και τα μέσα εξωτερικής βοήθειας, δηλαδή το μέσο για τη θέσπιση μηχανισμού προενταξιακής βοήθειας (ΜΠΒ ΙΙ), που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 231/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14), ο Ευρωπαϊκός Μηχανισμός Γειτονίας, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 232/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15), ο μηχανισμός χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 233/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (16), το μέσο εταιρικής σχέσης για τη συνεργασία με τρίτες χώρες, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 234/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17), το ευρωπαϊκό μέσο για τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 235/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (18), και ο μηχανισμός συμβολής στη σταθερότητα και την ειρήνη, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 230/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (19). Οι ενέργειες που χρηματοδοτούνται δυνάμει του παρόντος κανονισμού δεν λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη για τον ίδιο σκοπό από άλλα χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης. Άρθρο 2 Ορισμοί Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί: α) «αστυνομική συνεργασία»: τα ειδικά μέτρα και είδη συνεργασίας με τη συμμετοχή όλων των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών όπως αναφέρονται στο άρθρο 87 ΣΛΕΕ· β) «ανταλλαγή πληροφοριών και πρόσβαση σε αυτές»: η ασφαλής συλλογή, αποθήκευση, επεξεργασία, ανάλυση και ανταλλαγή πληροφοριών οι οποίες ενδιαφέρουν τις αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 87 ΣΛΕΕ σε σχέση με την πρόληψη, ανίχνευση, διερεύνηση και δίωξη ποινικών αδικημάτων, ιδιαίτερα δε διασυνοριακών, σοβαρών και οργανωμένων εγκλημάτων· γ) «πρόληψη της εγκληματικότητας»: όλα τα μέτρα που αποσκοπούν στη μείωση, ή άλλως συμβάλλουν στη μείωση της εγκληματικότητας και της ανασφάλειας των πολιτών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 της απόφασης 2009/902/ΔΕΥ του Συμβουλίου (20)· δ) «οργανωμένο έγκλημα»: κολάσιμη συμπεριφορά σχετιζόμενη με τη συμμετοχή σε εγκληματική οργάνωση, όπως ορίζεται στην απόφαση-πλαίσιο 2008/841/ΔΕΥ του Συμβουλίου (21)· ε) «τρομοκρατία»: οποιαδήποτε εκ των εκ προθέσεως πράξεων και αδικημάτων όπως ορίζονται στην απόφαση-πλαίσιο 2002/475/ΔΕΥ του Συμβουλίου (22)· στ) «διαχείριση κινδύνων και κρίσεων»: κάθε μέτρο σχετικό με την αξιολόγηση, την πρόληψη, την ετοιμότητα για αντιμετώπιση και τη διαχείριση των συνεπειών της τρομοκρατίας, του οργανωμένου εγκλήματος και άλλων κινδύνων σχετικών με την ασφάλεια· ζ) «πρόληψη και ετοιμότητα»: κάθε μέτρο που στοχεύει στην πρόληψη και/ή στη μείωση κινδύνων που συνδέονται με πιθανές τρομοκρατικές επιθέσεις ή άλλα περιστατικά συνδεόμενα με την ασφάλεια· η) «διαχείριση των συνεπειών»: ο αποτελεσματικός συντονισμός ενεργειών που αναλαμβάνονται σε εθνικό και/ή σε ενωσιακό επίπεδο προκειμένου να υπάρξει αντίδραση σε τρομοκρατική επίθεση ή άλλο σχετικό με την ασφάλεια περιστατικό ή να μειωθούν οι συνέπειες του· θ) «υποδομή ζωτικής σημασίας»: περιουσιακό στοιχείο, δίκτυο, σύστημα ή μέρος του, που είναι ουσιώδες για τη διατήρηση ζωτικών λειτουργιών της κοινωνίας, για την υγεία, για την ασφάλεια, για την οικονομική ή κοινωνική ευημερία των πολιτών, και που, αν διαταραχτεί, παραβιαστεί ή καταστραφεί, θα υπάρξει σημαντικός αντίκτυπος σε κράτος μέλος ή στην Ένωση, ως αποτέλεσμα της αδυναμίας διατήρησης των λειτουργιών αυτών· ι) «κατάσταση έκτακτης ανάγκης»: κάθε σχετικό με την ασφάλεια περιστατικό ή νεοεμφανιζόμενη απειλή που έχει ή μπορεί να έχει σοβαρό αρνητικό αντίκτυπο στην ασφάλεια του πληθυσμού σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη. Άρθρο 3 Στόχοι 1. Γενικός στόχος του μέσου είναι να συμβάλει στην κατοχύρωση υψηλού επιπέδου ασφάλειας στην Ένωση. 2. Στο πλαίσιο του γενικού στόχου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το μέσο συμβάλλει -σύμφωνα με τις προτεραιότητες που προσδιορίζονται στις σχετικές στρατηγικές, κύκλους πολιτικής, προγράμματα, αξιολογήσεις απειλών και κινδύνων της Ένωσης- στην εξυπηρέτηση των ακόλουθων ειδικών στόχων: α) πρόληψη του εγκλήματος, καταστολή του διασυνοριακού, σοβαρού και οργανωμένου εγκλήματος, συμπεριλαμβανομένης της τρομοκρατίας, και ενίσχυση του συντονισμού και της συνεργασίας μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου και άλλων εθνικών αρχών των κρατών μελών, μεταξύ άλλων με την Ευρωπόλ ή άλλα σχετικά όργανα της Ένωσης, και με τις σχετικές τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς. β) βελτίωση της ικανότητας των κρατών μελών και της Ένωσης να διαχειρίζονται αποτελεσματικά κινδύνους που σχετίζονται με την ασφάλεια και με κρίσεις, να προετοιμάζονται και να προστατεύουν τους πολίτες και την υποδομή ζωτικής σημασίας από τρομοκρατικές επιθέσεις και άλλους κινδύνους που συνδέονται με την ασφάλεια. Η επίτευξη των ειδικών στόχων του παρόντος μέσου αξιολογείται σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014, με τη χρήση κοινών δεικτών, όπως ορίζεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού, και ειδικών ανά πρόγραμμα δεικτών που περιλαμβάνονται στα εθνικά προγράμματα. 3. Για την επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, το μέσο συμβάλλει στους ακόλουθους επιχειρησιακούς στόχους: α) προώθηση και ανάπτυξη μέτρων που ενισχύουν την ικανότητα των κρατών μελών να προλαμβάνουν το έγκλημα και να καταπολεμούν το διασυνοριακό, σοβαρό και οργανωμένο έγκλημα συμπεριλαμβανομένης της τρομοκρατίας, ιδιαίτερα μέσω συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών, πρόσβασης σε δεδομένα, διαλειτουργικών τεχνολογιών, συγκρίσιμων στατιστικών, εφαρμοσμένης εγκληματολογίας, επικοινωνίας και ευαισθητοποίησης του κοινού. β) προώθηση και ανάπτυξη του διοικητικού και επιχειρησιακού συντονισμού, της συνεργασίας, της αμοιβαίας κατανόησης και της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών, άλλων εθνικών αρχών, της Ευρωπόλ ή άλλων σχετικών οργάνων της Ένωσης και, όπου είναι σκόπιμο, τρίτων χωρών και διεθνών οργανισμών· γ) προώθηση και ανάπτυξη προγραμμάτων κατάρτισης, μεταξύ άλλων για την απόκτηση τεχνικών και επαγγελματικών δεξιοτήτων και για τη γνώση των υποχρεώσεων σχετικά με τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, στον τομέα της εφαρμογής ευρωπαϊκών πολιτικών κατάρτισης, συμπεριλαμβανομένων ειδικών ενωσιακών προγραμμάτων ανταλλαγής στον τομέα της επιβολής του νόμου, προκειμένου να καλλιεργηθεί μια γνήσια ευρωπαϊκή αντίληψη απονομής δικαιοσύνης και επιβολής του νόμου· δ) προώθηση και ανάπτυξη μέτρων, διασφαλίσεων, μηχανισμών και βέλτιστων πρακτικών για τον έγκαιρο εντοπισμό, την προστασία και τη στήριξη μαρτύρων και θυμάτων εγκληματικών ενεργειών, συμπεριλαμβανομένων θυμάτων τρομοκρατικών ενεργειών και, ιδίως, παιδιών που υπήρξαν μάρτυρες και θύματα, ιδιαίτερα αν είναι ασυνόδευτα ή έχουν για άλλο λόγο ανάγκη επιτροπείας· ε) μέτρα που προορίζονται για την ενίσχυση των διοικητικών και επιχειρησιακών ικανοτήτων των κρατών μελών στον τομέα της προστασίας της υποδομής ζωτικής σημασίας σε όλους τους τομείς οικονομικής δραστηριότητας, μεταξύ άλλων μέσω συμπράξεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα και με τη βελτίωση του συντονισμού, της συνεργασίας, της ανταλλαγής και της διάδοσης τεχνογνωσίας και πείρας στο εσωτερικό της Ένωσης και με τις τρίτες ενδιαφερόμενες χώρες· στ) ασφαλείς συνδέσεις και αποτελεσματικός συντονισμός μεταξύ των διαφόρων τομεακών φορέων που υφίστανται σε ενωσιακό και σε εθνικό επίπεδο στον τομέα της έγκαιρης προειδοποίησης και της συνεργασίας σε καταστάσεις κρίσης, συμπεριλαμβανομένων των κέντρων αντιμετώπισης κρίσιμων καταστάσεων, προκειμένου να καταστεί δυνατή η ταχεία υποβολή ολοκληρωμένων και ακριβών εκθέσεων της κατάστασης σε περιπτώσεις κρίσης, να συντονίζονται τα μέτρα αντίδρασης, και να γίνεται ανταλλαγή δημόσιων, προνομιακών και διαβαθμισμένων πληροφοριών· ζ) μέτρα που ενισχύουν τη διοικητική και επιχειρησιακή ικανότητα των κρατών μελών και της Ένωσης να πραγματοποιούν διεξοδικές αξιολογήσεις απειλών και κινδύνων τεκμηριωμένες και ευθυγραμμισμένες με τις ενωσιακές προτεραιότητες και πρωτοβουλίες που έχουν υιοθετηθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, προκειμένου να μπορεί η Ένωση να αναπτύσσει ολοκληρωμένες προσεγγίσεις βασισμένες σε κοινές και ενιαίες εκτιμήσεις σε καταστάσεις κρίσης και να προωθεί την αμοιβαία κατανόηση των διαφόρων ορισμών των επιπέδων απειλής που εφαρμόζονται στα κράτη μέλη και τις χώρες εταίρους. 4. Το μέσο συμβάλλει επίσης στη χρηματοδότηση της τεχνικής βοήθειας κατόπιν πρωτοβουλίας των κρατών μελών ή της Επιτροπής. 5. Οι ενέργειες που χρηματοδοτούνται από το παρόν μέσο υλοποιούνται με πλήρη σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας. Ειδικότερα, οι ενέργειες είναι σύμφωνες προς τις διατάξεις του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τους ενωσιακούς κανόνες προστασίας των δεδομένων, και την Ευρωπαϊκή σύμβαση για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και των Θεμελιωδών Ελευθεριών (ΕΣΑΔ). Τα κράτη μέλη πρέπει ιδίως, κατά την πραγματοποίηση των ενεργειών, να λαμβάνουν, όπου είναι δυνατόν, μέριμνα για την παροχή βοήθειας και προστασίας στα ευάλωτα πρόσωπα, κυρίως δε στα παιδιά και στους ασυνόδευτους ανηλίκους. Άρθρο 4 Επιλέξιμες ενέργειες στο πλαίσιο εθνικών προγραμμάτων 1. Στο πλαίσιο των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού και υπό το φως των εγκεκριμένων συμπερασμάτων του διαλόγου σχετικά με τις πολιτικές όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014, και σύμφωνα με τους στόχους των εθνικών προγραμμάτων που καθορίζονται στο άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού, το παρόν μέσο υποστηρίζει τις ενέργειες που αναλαμβάνονται στα κράτη μέλη, και ειδικότερα εκείνες που απαριθμούνται στον ακόλουθο κατάλογο: α) ενέργειες για τη βελτίωση της αστυνομικής συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ αρχών επιβολής του νόμου, συμπεριλαμβανομένων της συνεργασίας με τα σχετικά όργανα της Ένωσης και μεταξύ τους, ιδίως δε με την Ευρωπόλ και την Eurojust, κοινές ομάδες έρευνας, και όλες οι άλλες μορφές κοινής διασυνοριακής δράσης, για την πρόσβαση σε πληροφορίες και την ανταλλαγή πληροφοριών, και διαλειτουργικές τεχνολογίες· β) σχέδια που προωθούν τη δικτύωση, τις συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, την αμοιβαία εμπιστοσύνη και κατανόηση, την αμοιβαία μάθηση, τον εντοπισμό, την ανταλλαγή και τη διάδοση τεχνογνωσίας, πείρας και ορθών πρακτικών, την ανταλλαγή πληροφοριών, την κοινή αντίληψη και πρόβλεψη καταστάσεων, τον σχεδιασμό αντιμετώπισης έκτακτων καταστάσεων και τη διαλειτουργικότητα· γ) δραστηριότητες ανάλυσης, παρακολούθησης και αξιολόγησης, συμπεριλαμβανομένων μελετών και αξιολογήσεων απειλών, κινδύνων και επιπτώσεων, τεκμηριωμένες και ευθυγραμμισμένες με τις προτεραιότητες και πρωτοβουλίες που έχουν προσδιοριστεί σε επίπεδο Ένωσης, ιδίως δε εκείνες που έχουν υιοθετηθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο· δ) δραστηριότητες ευαισθητοποίησης, διάδοσης και επικοινωνίας· ε) αγορά, συντήρηση ενωσιακών και εθνικών συστημάτων ΤΠ που συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων του παρόντος κανονισμού, και/ή περαιτέρω αναβάθμιση συστημάτων ΤΠ και τεχνικού εξοπλισμού, συμπεριλαμβανομένων του έλεγχου συμβατότητας των συστημάτων, ασφαλών εγκαταστάσεων, υποδομών, σχετικών κτιρίων και συστημάτων, ειδικότερα συστημάτων τεχνολογίας της πληροφορίας και των επικοινωνιών (ΤΠΕ) και των εξαρτημάτων τους, μεταξύ άλλων με σκοπό την ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της κυβερνοασφάλειας και του κυβερνοεγκλήματος, κυρίως μέσω του Ευρωπαϊκού Κέντρου για το Κυβερνοέγκλημα· στ) ανταλλαγή, κατάρτιση και εκπαίδευση προσωπικού και εμπειρογνωμόνων των αρμοδίων αρχών, συμπεριλαμβανομένων της γλωσσικής κατάρτισης και των κοινών ασκήσεων ή προγραμμάτων· ζ) μέτρα ανάπτυξης, μετάδοσης, δοκιμής και έγκρισης νέων μεθόδων ή τεχνολογιών, συμπεριλαμβανομένων δοκιμαστικών σχεδίων και μέτρων επακολούθησης ερευνητικών σχεδίων στον τομέα της ασφάλειας, χρηματοδοτούμενων από την Ένωση. 2. Στο πλαίσιο των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 3, το μέσο μπορεί επίσης να υποστηρίζει τις ακόλουθες ενέργειες που αφορούν ή που υλοποιούνται σε τρίτες χώρες: α) βελτίωση της αστυνομικής συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ αρχών επιβολής του νόμου, συμπεριλαμβανομένων κοινών ομάδων έρευνας και όλων των άλλων μορφών κοινής διασυνοριακής δράσης, και της πρόσβασης σε πληροφορίες και της ανταλλαγής πληροφοριών, και των διαλειτουργικών τεχνολογιών· β) δικτύωση, αμοιβαία εμπιστοσύνη, κατανόηση και εκμάθηση, εντοπισμός, ανταλλαγή και διάδοση τεχνογνωσίας, πείρας και βέλτιστων πρακτικών, ανταλλαγή πληροφοριών, κοινή αντίληψη και πρόβλεψη καταστάσεων, σχεδιασμός μέτρων έκτακτης ανάγκης και διαλειτουργικότητα· γ) ανταλλαγή, κατάρτιση και εκπαίδευση προσωπικού και εμπειρογνωμόνων των αρμόδιων αρχών. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη, από κοινού με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, εξασφαλίζουν τον συντονισμό όσον αφορά ενέργειες σε και σε σχέση με τρίτες χώρες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014. ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΙ ΠΛΑΙΣΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Άρθρο 5 Συνολικοί πόροι και εφαρμογή 1. Οι συνολικοί πόροι για την εφαρμογή του μέσου ανέρχονται σε 1 004 εκατ. EUR σε τρέχουσες τιμές. 2. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εντός των ορίων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου. 3. Οι συνολικοί πόροι εκτελούνται με τα ακόλουθα μέσα: α) εθνικά προγράμματα, σύμφωνα με το άρθρο 7· β) δράσεις της Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 8· γ) τεχνική βοήθεια, σύμφωνα με το άρθρο 9· δ) έκτακτη βοήθεια, σύμφωνα με το άρθρο 10. 4. Ο προϋπολογισμός που διατίθεται δυνάμει του παρόντος μέσου, για ενέργειες της Ένωσης που προβλέπονται στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού, για τεχνική βοήθεια που προβλέπεται στο άρθρο 9 του παρόντος κανονισμού, και για την έκτακτη βοήθεια που προβλέπεται στο άρθρο 10 του παρόντος κανονισμού, εκτελείται στο πλαίσιο άμεσης και έμμεσης διαχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) αντιστοίχως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 966/2012. Ο προϋπολογισμός που διατίθεται για τα εθνικά προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού εκτελείται στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012. 5. Με την επιφύλαξη των εξουσιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, οι συνολικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν κατά τον ακόλουθο τρόπο: α) 662 εκατ. EUR για τα εθνικά προγράμματα των κρατών μελών· β) 342 εκατ. EUR για ενέργειες της Ένωσης, έκτακτη βοήθεια και τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής. 6. Κάθε κράτος μέλος διαθέτει τα ποσά για εθνικά προγράμματα που αναφέρονται στο παράρτημα III ως εξής: α) τουλάχιστον 20 % για ενέργειες σε σχέση με τον ειδικό στόχο που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο α), και β) τουλάχιστον 10 % για ενέργειες σε σχέση με τον ειδικό στόχο που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο β). Τα κράτη μέλη μπορούν να αποκλίνουν από τα ελάχιστα αυτά ποσοστά, με την προϋπόθεση να περιλαμβάνεται στα εθνικά προγράμματα εξήγηση των λόγων για τους οποίους η χρηματοδότηση πόρων κάτω από το επίπεδο αυτό δεν υπονομεύει την επίτευξη του σχετικού στόχου. Η εξήγηση αυτή αξιολογείται από την Επιτροπή στο πλαίσιο της έγκρισης των εθνικών προγραμμάτων σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2. 7. Οι συνολικοί πόροι που διατίθενται για το μέσο που θεσπίζεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, μαζί με τους συνολικούς πόρους που καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 515/2014, για τη θέσπιση, στο πλαίσιο του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας, αποτελούν τον προϋπολογισμό του Ταμείου και συνιστούν προνομιακή αναφορά για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή κατά τη διάρκεια της ετήσιας διαδικασίας του προϋπολογισμού σύμφωνα με το σημείο 17 της διοργανικής συμφωνίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση. Άρθρο 6 Πόροι για επιλέξιμες ενέργειες στα κράτη μέλη 1. Χορηγείται στα κράτη μέλη ποσό 662 εκατ. EUR, ως εξής: α) 30 % ανάλογα με το μέγεθος του συνολικού πληθυσμού τους· β) 10 % ανάλογα με το μέγεθος του εδάφους τους· γ) 15 % ανάλογα με τον αριθμό επιβατών και 10 % ανάλογα με τους τόνους εμπορευμάτων που διέρχονται από τους διεθνείς αερολιμένες και τους θαλάσσιους λιμένες τους· δ) 35 % αντιστρόφως ανάλογα προς το ακαθάριστο εγχώριο προϊόν τους (μονάδα αγοραστικής δύναμης ανά κάτοικο). 2. Τα στοιχεία αναφοράς για τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι οι τελευταίες στατιστικές της Επιτροπής (Eurostat), στη βάση δεδομένων που χορηγούνται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο. Η ημερομηνία αναφοράς είναι η 30ή Ιουνίου 2013. Τα ποσά για τα εθνικά προγράμματα που υπολογίζονται βάσει των κριτηρίων της παραγράφου 1 αναφέρονται στο παράρτημα III. Άρθρο 7 Εθνικά προγράμματα 1. Το εθνικό πρόγραμμα που καταρτίζεται δυνάμει του παρόντος μέσου, και εκείνο που καταρτίζεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 515/2014 θα προταθεί στην Επιτροπή υπό τη μορφή ενός ενιαίου εθνικού προγράμματος για το Ταμείο, σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014. 2. Στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων που πρόκειται να εξεταστούν και να εγκριθούν από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014, τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 3 του παρόντος κανονισμού, επιδιώκουν ιδίως τις στρατηγικές προτεραιότητες της Ένωσης που απαριθμούνται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, λαμβάνοντας υπόψη τα αποτελέσματα του πολιτικού διαλόγου που αναφέρεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014. Τα κράτη μέλη δεν διαθέτουν πάνω από το 8 % των συνολικών πιστώσεων του εθνικού προγράμματός τους για τη συντήρηση ενωσιακών και εθνικών συστημάτων ΤΠ που συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων του παρόντος κανονισμού, ούτε πάνω από 8 % για ενέργειες σε σχέση με ή σε τρίτες χώρες, στο πλαίσιο της υλοποίησης των στρατηγικών προτεραιοτήτων της Ένωσης που απαριθμούνται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. 3. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 11, για την τροποποίηση, συμπλήρωση ή κατάργηση στρατηγικών προτεραιοτήτων της Ένωσης που απαριθμούνται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 8 Ενωσιακές ενέργειες 1. Με πρωτοβουλία της Επιτροπής, το παρόν μέσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη χρηματοδότηση διεθνικών ενεργειών ή ενεργειών που παρουσιάζουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για την Ένωση («ενωσιακές ενέργειες») σε σχέση με τους γενικούς, ειδικούς και επιχειρησιακούς στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 3. 2. Επιλέξιμες για χρηματοδότηση είναι οι ενωσιακές ενέργειες που ευθυγραμμίζονται με τις προτεραιότητες και πρωτοβουλίες οι οποίες προσδιορίζονται σε επίπεδο Ένωσης, ιδίως δε εκείνες που έχουν υιοθετηθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, στις σχετικές ενωσιακές στρατηγικές, κύκλους πολιτικής, προγράμματα, αξιολογήσεις απειλών και κινδύνων, και υποστηρίζουν ειδικότερα: α) προπαρασκευαστικές δραστηριότητες, δραστηριότητες παρακολούθησης, διοικητικής και τεχνικής στήριξης καθώς και δραστηριότητες για την ανάπτυξη ενός μηχανισμού αξιολόγησης, που είναι απαραίτητες για την εφαρμογή των πολιτικών στους τομείς της αστυνομικής συνεργασίας, της πρόληψης και καταστολής της εγκληματικότητας, και της διαχείρισης κρίσεων· β) διεθνικά σχέδια στα οποία συμμετέχουν τουλάχιστον δύο κράτη μέλη ή ένα κράτος μέλος και μία τρίτη χώρα· γ) δραστηριότητες ανάλυσης, παρακολούθησης και αξιολόγησης, συμπεριλαμβανομένων αξιολογήσεων απειλών και κινδύνων, και εκτιμήσεων αντικτύπου, τεκμηριωμένες και ευθυγραμμισμένες με προτεραιότητες και πρωτοβουλίες που έχουν προσδιοριστεί σε επίπεδο Ένωσης, ιδίως δε εκείνες που έχουν υιοθετηθεί από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, και σχέδια παρακολούθησης της εφαρμογής του ενωσιακού δικαίου και των στόχων της ενωσιακής πολιτικής στα κράτη μέλη· δ) σχέδια που προωθούν τη δικτύωση, τις συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, την αμοιβαία εμπιστοσύνη και κατανόηση, την αμοιβαία μάθηση, τον εντοπισμό και τη διάδοση βέλτιστων πρακτικών και καινοτόμων προσεγγίσεων σε επίπεδο Ένωσης, καθώς και τα προγράμματα κατάρτισης και ανταλλαγών· ε) σχέδια που υποστηρίζουν την ανάπτυξη μεθοδολογικών, κυρίως στατιστικών εργαλείων και μεθόδων, και κοινών δεικτών· στ) την απόκτηση, τη συντήρηση και/ή την περαιτέρω αναβάθμιση τεχνικού εξοπλισμού, εμπειρογνωμοσύνης, ασφαλών εγκαταστάσεων, υποδομών, σχετικών κτιρίων και συστημάτων, ιδιαίτερα συστημάτων ΤΠΕ και των εξαρτημάτων τους σε ενωσιακό επίπεδο, μεταξύ άλλων με σκοπό την ευρωπαϊκή συνεργασία για την κυβερνοασφάλεια και την καταστολή του κυβερνοεγκλήματος, κυρίως μέσω του Ευρωπαϊκού Κέντρου για το Κυβερνοέγκλημα· ζ) σχέδια που καθιστούν καλύτερα γνωστές τις πολιτικές και τους στόχους της Ένωσης στους ενδιαφερόμενους φορείς και στο ευρύ κοινό, συμπεριλαμβανομένης της καλλιέργειας ευνοϊκού κλίματος για τις πολιτικές προτεραιότητες της Ένωσης· η) ιδιαίτερα καινοτόμα σχέδια, τα οποία αναπτύσσουν νέες μεθόδους και/ή εφαρμόζουν νέες τεχνολογίες που θα μπορούσαν να μεταφερθούν σε άλλα κράτη μέλη, ειδικότερα δε σχέδια για τον έλεγχο και την επικύρωση των αποτελεσμάτων χρηματοδοτούμενων από την Ένωση ερευνητικών σχεδίων στον τομέα της ασφάλειας· θ) μελέτες και δοκιμαστικά σχέδια· 3. Στο πλαίσιο των στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 3, το παρόν μέσο υποστηρίζει επίσης ενέργειες σε σχέση με ή σε τρίτες χώρες, ειδικότερα δε: α) ενέργειες για τη βελτίωση της αστυνομικής συνεργασίας και του συντονισμού μεταξύ αρχών επιβολής του νόμου και, όπου έχει εφαρμογή, διεθνών οργανισμών, συμπεριλαμβανομένων κοινών ομάδων έρευνας και όλων των άλλων μορφών κοινής διασυνοριακής δράσης, της πρόσβασης σε πληροφορίες και της ανταλλαγής πληροφοριών, και διαλειτουργικών τεχνολογιών· β) δικτύωση, αμοιβαία εμπιστοσύνη, κατανόηση και εκμάθηση, προσδιορισμός, ανταλλαγή και διάδοση τεχνογνωσίας, πείρας και βέλτιστων πρακτικών, ανταλλαγή πληροφοριών, κοινή αντίληψη και πρόβλεψη καταστάσεων, σχεδιασμός μέτρων έκτακτης ανάγκης και διαλειτουργικότητα· γ) αγορά, συντήρηση και/ή περαιτέρω αναβάθμιση τεχνικού εξοπλισμού, συμπεριλαμβανομένων συστημάτων ΤΠΕ και των εξαρτημάτων τους· δ) ανταλλαγή, κατάρτιση και εκπαίδευση προσωπικού και εμπειρογνωμόνων των αρμοδίων αρχών, συμπεριλαμβανομένης της γλωσσικής κατάρτισης· ε) δραστηριότητες ευαισθητοποίησης, διάδοσης και επικοινωνίας· στ) αξιολογήσεις απειλών, κινδύνων και επιπτώσεων· ζ) μελέτες και δοκιμαστικά σχέδια. 4. Οι ενωσιακές ενέργειες υλοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014. Άρθρο 9 Τεχνική βοήθεια 1. Με πρωτοβουλία και/ή εξ ονόματος της Επιτροπής, το μέσο μπορεί να συμβάλει μέχρι του ποσού των 800 000 EUR ετησίως στην τεχνική βοήθεια του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας, σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014. 2. Με πρωτοβουλία ενός κράτους μέλους, το μέσο μπορεί να συνεισφέρει δραστηριότητες τεχνικής βοήθειας, σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014. Το ποσό για τεχνική βοήθεια δεν υπερβαίνει, για την περίοδο 2014-2020, το 5 % του συνολικού ποσού που διατίθεται σε κράτος μέλος συν 200 000 EUR. Άρθρο 10 Έκτακτη βοήθεια 1. Το παρόν μέσο χορηγεί χρηματοδοτική στήριξη για να αντιμετωπιστούν επείγουσες και ειδικές ανάγκες σε περίπτωση κατάστασης έκτακτης ανάγκης κατά την έννοια του άρθρου 2, στοιχείο ι). 2. Η έκτακτη βοήθεια χορηγείται σύμφωνα με τα άρθρα 6 και 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014. ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 11 Άσκηση της εξουσιοδότησης 1. Η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου. 2. Η προβλεπόμενη στο άρθρο 7 παράγραφος 3 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για διάστημα επτά ετών από τις 21 Μαΐου 2014. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί, το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της επταετούς περιόδου. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για μια τριετία, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της επταετίας. 3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων. 4. Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. 5. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 3 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου. Άρθρο 12 Εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014 Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 514/2014 εφαρμόζονται στο μέσο. Άρθρο 13 Κατάργηση Η απόφαση 2007/125/ΔΕΥ καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 2014. Άρθρο 14 Μεταβατικές διατάξεις 1. Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει τη συνέχιση ή την τροποποίηση, συμπεριλαμβανομένης της συνολικής ή μερικής ακύρωσης, των σχεδίων μέχρι την περάτωσή τους ούτε τη χρηματοδοτική στήριξη που εγκρίνεται από την Επιτροπή βάσει της απόφασης 2007/125/ΔΕΥ του Συμβουλίου, ούτε οποιαδήποτε άλλη νομοθετική πράξη έχει εφαρμογή στη στήριξη αυτή στις 31 Δεκεμβρίου 2013. 2. Κατά τη θέσπιση αποφάσεων περί συγχρηματοδότησης δυνάμει του μέσου, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα μέτρα που έχουν ληφθεί βάσει της απόφασης 2007/125/ΔΕΥ του Συμβουλίου πριν από τις 20 Μαΐου 2014, τα οποία έχουν οικονομικό αντίκτυπο κατά την περίοδο που καλύπτεται από τη συγχρηματοδότηση. 3. Ποσά που δεσμεύθηκαν για τη συγχρηματοδότηση και εγκρίθηκαν από την Επιτροπή μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου 2011 και της 31ης Δεκεμβρίου 2014, για τα οποία τα απαιτούμενα έγγραφα για την περάτωση των εργασιών δεν έχουν αποσταλεί στην Επιτροπή μέσα στην προθεσμία που προβλέπεται για την υποβολή της τελικής έκθεσης, αποδεσμεύονται αυτόματα από την Επιτροπή μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2017 και γεννούν απαίτηση για εξόφληση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών. Ποσά που αφορούν εργασίες οι οποίες ανεστάλησαν λόγω δικαστικών διαδικασιών ή διοικητικών προσφυγών με ανασταλτικό αποτέλεσμα εξαιρούνται από τον υπολογισμό του ποσού που πρέπει να αποδεσμευθεί αυτόματα. 4. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2015, εκ των υστέρων αξιολόγηση της απόφασης 2007/125/ΔΕΥ, για την περίοδο 2007-2013. Άρθρο 15 Επανεξέταση Βάσει πρότασης της Επιτροπής, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο επανεξετάζουν τον παρόντα κανονισμό, το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2020. Άρθρο 16 Έναρξη ισχύος και εφαρμογή Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες. Στρασβούργο, 16 Απριλίου 2014.

Classification Labels:
157
35
12
139

Label Descriptions:
{"157": "Δημόσια ασφάλεια", "35": "ΠΟΛΙΤΙΚΗ", "12": "Κοινωνική πολιτική", "139": "ΚΟΙΝΩΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2460
4045
4060
1005
2517

EuroVoc IDs (Expanded): 2460
4045
4060
1005
2517

Dataset Source: meu

Split: test