Document ID: 31990R1613

Title and Content:
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1613/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13ης Ιουνίου 1990 για επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων μέγιστης εξωτερικής διαμέτρου 30 mm, καταγωγής Ταϊλάνδης Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από χώρες μη μέλη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 11, Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής όπως προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό, Εκτιμώντας ότι: Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (1) Τον Ιούνιο 1988 η Επιτροπή ανήγγειλε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές στην Κοινότητα ένσφαιρων τριβέων μέγιστης εξωτερικής διαμέτρου που δεν υπερβαίνει τα 30 mm, καταγωγής Ταϊλάνδης (οι οποίοι στο εξής καλούνται ένσφαιροι τριβείς), και άρχισε έρευνα. (2) Το υπό έρευνα προϊόν υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 8482 10 10. (3) Η διαδικασία κινήθηκε κατόπιν καταγγελίας που υπέβαλε, τον Δεκέμβριο 1987, η Federation of European Bearing Manufacturers Assosiations (FEBMA) εξ ονόματος των παραγωγών που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο τμήμα του συνόλου της κοινοτικής παραγωγής ένσφαιρων τριβέων. Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ του προϊόντος αυτού καταγωγής Ταϊλάνδης και τη σημαντική ζημία που προέκυψε, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την κίνηση διαδικασίας. (4) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για το θέμα αυτό τους εξαγωγείς και εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τους αντιπροσώπους της χώρας εξαγωγής και τους καταγέλλοντες, και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Όλοι οι γνωστοί εξαγωγείς και εισαγωγείς και οι περισσότεροι από τους κοινοτικούς παραγωγούς, τους οποίους εκπροσωπεί ο καταγγέλλων, γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους. (5) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες με σκοπό την προκαταρκτική διαπίστωση ντάμπινγκ και πραγματοποίησε έρευνα στις εγκαταστάσεις των εξής: α) Κοινοτικοί παραγωγοί: - FAG Kugelfischer Georg Schaefer KGaA, Schweinfurt, Γερμανία, - Georg Mueller Nuernberg AG, Nuernberg, Γερμανία, - Gebrueder Reinfurt GmbH & Co KG, Wuerzburg, Γερμανία, - SKF Industrie SpA, Τορίνο, Ιταλία, - SKF Roulements Specialises (ADR), Thomery, Γαλλία, - SKF France, Clamart, Γαλλία, - ROL Rolamentos Portugueses sarl, Caldas da Rainha, Πορτογαλία. β) Παραγωγοί/εξαγωγείς της Ταϊλάνδης: - NMB Thai Ltd, Ayutthaya, Ταϊλάνδη, - Pelmec Thai Ltd, Bang Pa-in, Ayutthaya, Ταϊλάνδη. Αυτές οι δύο εταιρείες είναι θυγατρικές οι οποίες ανήκουν στο σύνολό τους στη Minebea Co. Ltd, Τόκυο, Ιαπωνία, την οποία επισκέφθηκε η Επιτροπή. γ) Εισαγωγείς: - NMB GmbH, Neu Isenburg, Γερμανία, - NMB Italia, Mazzo di Rho, Μιλάνο, Ιταλία, - NMB (UK) Ltd, Bracknell, Ηνωμένο Βασίλειο. (6) Η έρευνα ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από 1ης Απριλίου 1987 μέχρι 31 Μαρτίου 1988 (περίοδος έρευνας). (7) Η έρευνα υπερέβη τη συνήθη χρονική περίοδο λόγω του όγκου και του περίπλοκου χαρακτήρα των στοιχείων που αρχικά συγκεντρώθηκαν και εξετάσθηκαν και επειδή η περάτωση της έρευνας απαιτούσε τη μελέτη συναφών θεμάτων τα οποία προέκυψαν κατά τη διαδικασία και τα οποία δεν ήταν δυνατόν να προβλεφθούν από την αρχή. Β. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ (8) Τα εν λόγω προϊόντα είναι ένσφαιροι τριβείς με μέγιστη εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 30 mm, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 8482 10 10. (9) Από τεχνικής απόψεως, ο ορισμός των υπό εξέταση προϊόντων καλύπτει μεγάλο αριθμό ένσφαιρων τριβέων βασικού τύπου, που είναι διαθέσιμοι με διαφορετικά εξαρτήματα, καθώς και πολλούς ειδικούς τύπους που κατασκευάζονται κατόπιν ειδικών προδιαγραφών του πελάτη. Στο πλαίσιο αυτού του ορισμού του προϊόντος, γίνεται ενίοτε διάκριση μεταξύ των λεγόμενων μικροσκοπικών τριβέων και τριβέων οργάνων και των απλών ένσφαιρων τριβέων μικρού μεγέθους. Ωστόσο, παρουσιάζουν τα ίδια βασικά φυσικά χαρακτηριστικά και συνεπώς δεν είναι δυνατόν να διαχωριστούν σαφώς μεταξύ τους. (10) Τα κύρια στοιχεία των υπό εξέταση ένσφαιρων τριβέων είναι ένας εσωτερικός και ένας εξωτερικός δακτύλιος (συνήθως από χρώμιο, συχνά όμως από ανοξείδωτο χάλυβα), μια κλωβός και ποικίλλος αριθμός σφαιριδίων. Είναι δυνατόν να προστεθούν μεταλλικοί δακτύλιοι στεγάνωσης, ανάλογα με τις απαιτήσεις του πελάτη και χρησιμοποιούνται διάφορα είδη γράσου. Η λειτουργία τους συνίσταται στον περιορισμό της τριβής, πράγμα που διευκολύνει τα μέρη της μηχανής να κινούνται γρηγορότερα και ομαλότερα. Οι εν λόγω τριβείς είναι στις καταναλωτικές ηλεκτρονικές συσκευές, τις οικιακές συσκευές και τα συστήματα αυτοματισμού για γραφεία. (11) Οι ένσφαιροι τριβείς είναι ενδιάμεσο προϊόν που χρησιμοποιείται για την κατασκευή καταναλωτικών και κεφαλαιουχικών αγαθών ή για την αντικατάσταση παλαιών. Συνεπώς, η ζήτηση ένσφαιρων τριβέων εξαρτάται άμεσα από τη ζήτηση για το τελικό προϊόν (δηλαδή πλυντήρια, ηλεκτρικές σκούπες, συσκευές βίντεο, ανεμιστήρες, μικρούς ηλεκτρικούς κινητήρες). Οι μικροί ένσφαιροι τριβείς εν γένει αντιπροσωπεύουν ελάχιστο τμήμα του κόστους του τελικού προϊόντος. Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ i) Κανονική αξία (12) Οι άμεσες πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος στην εγχώρια αγορά είναι εξαιρετικά χαμηλές: κατά την περίοδο έρευνας ανήλθαν μόνο σε 62 650 τεμάχια, έναντι των 31,5 εκατομμυρίων τεμαχίων που είχαν πωληθεί στην Κοινότητα. Αυτή η σχεδόν ανυπαρξία εγχώριων πωλήσεων οφείλεται σε συμφωνία μεταξύ της Minebea και της κυβέρνησης της Ταϊλάνδης, σύμφωνα με την οποία η NMB Thai και η Pelmec Thai πρέπει να εξάγουν περίπου 100 % της παραγωγής τους για να δικαιούνται να λάβουν επιδοτήσεις. Οι εγχώριες πωλήσεις, που αντιπροσωπεύουν μόνο 0,20 % του συνόλου των πωλήσεων στην Κοινότητα, βρίσκονται πολύ κάτω από το όριο, το οποίο καθόρισε η Επιτροπή σε προηγούμενες περιπτώσεις, του 5 % του όγκου των εξαγωγών στην Κοινότητα. Έτσι, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι πωλήσεις αυτές δεν είναι αρκετές για να είναι αντιπροσωπευτικές και καθόρισε την κανονική αξία για όλους τους τύπους βάσει της κατασκευασμένης αξίας. Η κατασκευασμένη αξία καθορίστηκε βάσει του κόστους, σταθερού και μεταβλητού, στη χώρα καταγωγής των υλικών και κατασκευής για τους τύπους που εξάγονται στην Κοινότητα, συν ένα εύλογο ποσό για τα έξοδα πώλησης, τα διοικητικά και άλλα γενικά έξοδα και το κέρδος. (13) Όσον αφορά το κόστος των υλικών και κατασκευής, οι εξαγωγείς προσκόμισαν στοιχεία για κάθε τύπο βάσει της ισχύουσας κατάστασης. Τα στοιχεία αυτά ελέγχθηκαν και διαπιστώθηκε ότι συμφωνούν με αυτά της εταιρείας. Ωστόσο, κατόπιν συγκριτικής ανάλυσης του κόστους που προέκυψε κατά την περίοδο έρευνας (1η Απριλίου 1987 μέχρι 31 Μαρτίου 1988) και του κόστους που προέκυψε για καθένα από τα δύο οικονομικά έτη τα οποία εν μέρει καλύπτονται από την περίοδο αυτή (1η Οκτωβρίου 1986 μέχρι 30 Σεπτεμβρίου 1987 και 1η Οκτωβρίου 1987 μέχρι 30 Σεπτεμβρίου 1988) διαπιστώνεται σαφώς διαφορά στην περίπτωση της Pelmec. Το μοναδιαίο κόστος είναι το ίδιο σχεδόν κατά το πρώτο και δεύτερο οικονομικό έτος, όμως, κατά την περίοδο έρευνας που καλύπτει το δεύτερο ήμισυ του οικονομικού έτους 1987 και το πρώτο ήμισυ του έτους 1988 (τα λογιστικά στοιχεία αυτού του εξαμήνου δεν έχουν ελεγχθεί), το κόστος είναι κατά πολύ μικρότερο, δεδομένου ότι οι δαπάνες της εταιρείας ήταν, κατά τους ισχυρισμούς, κατά πολύ μεγαλύτερες κατά τα δύο οικονομικά εξάμηνα που δεν συμπίπτουν με την περίοδο έρευνας. Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι διαφορές αυτές μπορούν να θεωρηθούν ότι υπάρχουν «κατά τις συνήθεις συναλλαγές» ή κατά πόσο πρέπει να διορθωθούν, προκειμένου να διατηρηθεί ο αντιπροσωπευτικός χαρακτήρας της περιόδου έρευνας. Στην τελευταία περίπτωση, το κόστος υλικών και κατασκευής αυξάνεται κατά ποσό που αντιπροσωπεύει την αναλογία μεταξύ του μοναδιαίου κόστους κατά την περίοδο έρευνας και του μοναδιαίου κόστους κατά τα οικονομικά έτη 1987 και 1988. Ωστόσο, θεωρήθηκε σκόπιμο να αποφευχθεί παρόμοια μεταβολή στο στάδιο των προσωρινών υπολογισμών. (14) Οι δαπάνες πώλησης, οι γενικές και διοικητικές δαπάνες των δύο εταιρειών καθορίστηκαν σε 7 % της τιμής πώλησης, σύμφωνα με τις παρατηρήσεις τους. (15) Όσον αφορά το περιθώριο κέρδους, οι δύο παραγωγοί/εξαγωγοί που συμμετέχουν στη διαδικασία πρότειναν να χρησιμοποιηθεί το ποσοστό 6 % επιπλέον του κόστους παραγωγής, όπως έγινε και σε προηγούμενες διαδικασίες αντιντάμπινγκ σχετικά με εισαγωγές του ιδίου προϊόντος καταγωγής Ταϊλάνδης (1). Η άποψη αυτή δεν γίνεται δεκτή. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, εφόσον δεν υπάρχουν αντιπροσωπευτικές πωλήσεις παρόμοιου προϊόντος από εξαγωγείς στην εγχώρια αγορά (όπως στην προκειμένη περίπτωση) αλλά ούτε πωλήσεις άλλων παραγωγών ή εξαγωγών ομοειδούς προϊόντος στην εγχώρια αγορά (όπως επίσης συμβαίνει στην προκειμένη περίπτωση), το περιθώριο κέρδους υπολογίζεται «με αναφορά στις πωλήσεις του εξαγωγέα ή άλλων παραγωγών ή εξαγωγέων, που ανήκουν στον ίδιο επιχειρηματικό τομέα στην χώρα καταγωγής ή εξαγωγής ή με άλλη οποιαδήποτε εύλογη βάση» (άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) ii), στο τέλος). Κατά τη διάρκεια της έρευνας, οι εξαγωγείς προσκόμισαν στοιχεία σχετικά με τα περιθώρια κέρδους των εταιρειών που λειτουργούν στην Ταϊλάνδη, και οι οποίες είτε διαθέτουν στο εμπόριο παρόμοιο προϊόν είτε ανήκουν στον ίδιο επιχειρηματικό τομέα σύμφωνα με τον ισχυρισμό. Τα στοιχεία αυτά δεν θεωρούνται κατάλληλα για την υπό έρευνα περίπτωση, επειδή καμία από τις εταιρείες που διαχειρίζονται το παρόμοιο προϊόν δεν ήταν παραγωγός ή εξαγωγέας, και αυτοί οι παραγωγοί ή εξαγωγείς άλλων προϊόντων δεν λειτουργούσαν στον ίδιο επιχειρηματικό τομέα. Συνεπώς, η μόνη δυνατότητα που απομένει στην Επιτροπή είναι να χρησιμοποιήσει «κάθε άλλη εύλογη βάση». Υπό τις συνθήκες αυτές, θεωρείται σκόπιμο να ληφθεί ως « εύλογη βάση» το κέρδος που προκύπτει από ορισμένους τριβείς της NMB Thai που εξάγονται από την Ταϊλάνδη, επανεισάγονται όμως στη χώρα αυτή από ανεξάρτητη εταιρεία, η οποία τους ενσωματώνει σε μονάδες δίσκου. Τρεις τύποι τριβέων που παράγει η NMB Thai επανεισάγονται στην Ταϊλάνδη από αυτήν την ανεξάρτητη εταιρεία. Τα εμπορεύματα διοχετεύονται κατ' αρχήν από την NMB Thai στην Minebea Singapore, κατόπιν πωλούνται στη θυγατρική της ανεξάρτητης εταιρείας στη Σιγκαπούρη (πρώτος ανεξάρτητος πελάτης), η οποία στη συνέχεια τα πωλεί και πάλι στο εργοστάσιό της στην Ταϊλάνδη. (Τα τιμολόγια και η αποστολή ακολουθούν την ίδια κίνηση). Αυτός ο κύκλος πωλήσεων είναι αναγκαίος λόγω των διατάξεων της συμφωνίας περί θυγατρικής μεταξύ της Minebea και της κυβέρνησης της Ταϊλάνδης, που περιγράφεται στο σημείο 12. Το μεγαλύτερο μέρος των τριβέων αυτών ήδη από την αρχή προορίζεται να πωληθεί στην Ταϊλάνδη. Επιπλέον, οι σχετικές ποσότητες είναι τεράστιες: το σύνολο των πωλήσεων και των τριών εν λόγω τύπων υπερέβη τα 7 εκατομμύρια τεμάχια κατά την περίοδο έρευνας, δηλαδή σχεδόν ένα τέταρτο του συνόλου των πωλήσεων των εξαγωγέων στην Κοινότητα. Το κέρδος (κατά μονάδα κόστος/τιμή πωλήσεως) που πραγματοποίησε η Minebea Group από τις ανωτέρω συναλλαγές με ανεξάρτητο πελάτη στη Σιγκαπούρη ανέρχεται, κατά σταθμισμένο μέσο όρο, σε 96 %. Ωστόσο, το κέρδος αυτό που πραγματοποίησε η NMB, η οποία συνήθως πραγματοποιεί μεγαλύτερα κέρδη από την Pelmec, ενώ ο μεγαλύτερος αριθμός των τριβέων που εξάγονται στην Κοινότητα προέρχονται από την Pelmec. Συνεπώς, στο παρόν προκαταρκτικό στάδιο είναι σκόπιμο να περιοριστεί ο ανωτέρω αριθμός. Η Επιτροπή, εξετάζοντας κατά πόσο πρέπει να μειωθεί το ποσοστό αυτό, έλαβε υπόψη το γεγονός ότι από τον περιορισμένο αριθμό των ένσφαιρων τριβέων της Pelmec Thai που πωλήθηκαν στην αγορά της Σιγκαπούρης πραγματοποιήθηκε κέρδος 54 % κατά μέσο όρο, ενώ όσον αφορά τους τριβείς της Pelmec, που κατασκευάστηκαν στη Σιγκαπούρη, το κέρδος ήταν ακριβώς το ήμισυ, ανά σταθμισμένο μέσο όρο, σε σχέση με τους τριβείς της NMB που κατασκευάστηκαν στη Σιγκαπούρη και πωλήθηκαν στην αγορά της Σιγκαπούρης. Λόγω των ομοιοτήτων που υφίστανται μεταξύ των εταιρειών Minebea στη Σιγκαπούρη και στην Ταϊλάνδη, κυρίως όσον αφορά τη σειρά προϊόντων, η Επιτροπή θεώρησε ότι αυτή η κατά 50 % διαφορά της δυνατότητας πραγματοποίησης κέρδους στη Σιγκαπούρη αποτελεί την κατάλληλη βάση για τον καθορισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ στην παρούσα περίπτωση και, συνεπώς, αποφάσισε ότι για τον προσωρινό υπολογισμό (και με την επιφύλαξη περαιτέρω αποδεικτικών στοιχείων που ενδέχεται να υποβάλουν οι εν λόγω εταιρείες) αυτό το περιθώριο ντάμπινγκ πρέπει να καθοριστεί ακριβώς σε 50 % του ανωτέρω ποσοστού 96 %, δηλαδή 48 %, που αντιπροσωπεύει 32 % της κατασκευασμένης κανονικής αξίας. Η Επιτροπή επιπλέον έχει την πεποίθηση ότι αυτό το επίπεδο κέρδους μπορεί να επιτευχθεί ακόμη και στην περίπτωση που δεν χορηγούνται επιδοτήσεις στους εξαγωγείς από την κυβέρνηση της Ταϊλάνδης. ii) Τιμή εξαγωγής (16) Επειδή σχεδόν όλες οι πωλήσεις στην Κοινότητα πραγματοποιήθηκαν από εταιρείες οι οποίες ανήκουν εξ ολοκλήρου στην Minebea Co. Ltd, οι τιμές εξαγωγής κατασκευάστηκαν με βάση τις τιμές στον πρώτο ανεξάρτητο αγοραστή. Οι τιμές αυτές προσαρμόστηκαν για να ληφθούν υπόψη όλες οι δαπάνες (συμπεριλαμβανομένων των εκπτώσεων στη Γερμανία) που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης καθώς και εύλογο περιθώριο κέρδους. Τα προαναφερόμενα έξοδα περιλαμβάνουν τις προθεσμίες πληρωμής, το ναύλο, την επιβάρυνση κατά την εισαγωγή, τους τελωνειακούς δασμούς, την ασφάλιση, τα γενικά έξοδα και τα έξοδα πώλησης καθώς και τις διοικητικές δαπάνες, οι οποίες διατέθηκαν για τα υπό εξέταση προϊόντα εν γένει, βάσει του κύκλου εργασιών. Ο υπολογισμός όλων των δαπανών πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με τα στοιχεία που προσκόμισαν οι συνδεόμενοι εισαγωγείς, τα οποία ελέγχθησαν κατά την επαλήθευση και διαπιστώθηκε ότι ήσαν σωστά. Όσον αφορά το «εύλογο περιθώριο κέρδους» πρέπει να προστεθεί ότι το ποσοστό που χρησιμοποιήθηκε ήταν 6 % επί του κύκλου εργασιών, όπως στο πλαίσιο των παρατηρήσεων του εισαγωγέα. iii) Σύγκριση (17) Η κανονική αξία και η τιμή εξαγωγής (σε επίπεδο εκ του εργοστασίου) συγκρίθηκαν για κάθε συναλλαγή, στο ίδιο επίπεδο εμπορίου. Όλοι οι τύποι που συγκρίθηκαν είχαν τις ίδιες προδιαγραφές και τον ίδιο βαθμό ακρίβειας. Η σύγκριση έγινε μεταξύ των σημαντικότερων τύπων τριβέων, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν το 93 % των πωλήσεων του εξαγωγέα στην Κοινότητα. iv) Περιθώρια ντάμπινγκ (18) Επειδή η NMB Thai και η Pelmec Thai είναι θυγατρικές οι οποίες ανήκουν εξ ολοκλήρου στη Minebea Co. Ltd της Ιαπωνίας και είναι συνδεόμενες εταιρείες, θεωρείται σκόπιμο να καθοριστεί ενιαίο συνδυασμένο περιθώριο ντάμπινγκ που υπολογίζεται με βάση σταθμισμένο μέσο όρο. Το ποσοστό που προκύπτει είναι 6,71 %, ως ποσοστό της τιμής εισαγωγής cif στα κοινοτικά σύνορα. Δ. ΖΗΜΙΑ i) Ομοειδές προϊόν (19) Οι ένσφαιροι τριβείς που παράγονται στην Κοινότητα έχουν τα ίδια φυσικά χαρακτηριστικά και χρήσεις με τους τριβείς που ορίζονται στο σημείο 8. ii) Κοινοτική βιομηχανία (20) Για το σκοπό της παρούσας έρευνας, οι εταιρείες που ανήκουν σε ιάπωνες και παράγουν στην Κοινότητα δεν θεωρείται ότι αποτελούν τμήμα της κοινοτικής βιομηχανίας βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88. Αυτό συμβαίνει επειδή συνδέονται με εξαγωγείς του ιδίου προϊόντος από την Ιαπωνία, στους οποίους σήμερα έχουν επιβληθεί δασμοί αντιντάμπινγκ (1). Αυτοί επανεξετάζονται στο πλαίσιο διαδικασίας που έχει αναληφθεί παράλληλα με την παρούσα διαδικασία (2). Οι εταιρείες παραγωγής που ανήκουν σε ιάπωνες πωλούν το σύνολο της παραγωγής τους στις ίδιες ιαπωνικές θυγατρικές πωλήσεων, οι οποίες πωλούν εισαγόμενους τριβείς από την Ιαπωνία, σε τιμές ντάμπινγκ και, κατά συνέπεια, επωφελούνται από αυτές τις αθέμιτες επιχειρηματικές πρακτικές. Υπό τις συνθήκες αυτές δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι συμπεριφέρονται ως συνήθεις κοινοτικοί παραγωγοί αλλά ως συμπληρωματική πηγή προσφοράς σε εξαγωγείς που ασκούν πρακτική ντάμπινγκ. Η Επιτροπή, αφού απέκλεισε τις εταιρείες που ανήκουν σε ιάπωνες από το πεδίο της διαδικασίας, διαπίστωσε ότι, κατά την υπό εξέταση περίοδο, οι κοινοτικοί παραγωγοί εξ ονόματος των οποίων υποβλήθηκε η καταγγελία κατασκεύαζαν περίπου το 85 % της κοινοτικής παραγωγής. Αυτό σαφώς αποτελεί το μεγαλύτερο τμήμα του συνόλου της παραγωγής και, συνεπώς, οι εταιρείες αυτές θεωρούνται ότι αποτελούν την κοινοτική βιομηχανία. iii) Προκαταρκτικές παρατηρήσεις (21) Κατά την εκτίμηση της ζημίας ελήφθη υπόψη το γεγονός ότι η παρούσα περίπτωση ερευνήθηκε συγχρόνως (και κατά την ίδια περίοδο έρευνας) με την περίπτωση αντισταθμιστικού δασμού όσον αφορά τις εισαγωγές του ιδίου προϊόντος καταγωγής Ταϊλάνδης (3). Σ' αυτή την τελευταία περίπτωση προσδιορίστηκε ότι οι εισαγωγές από την Ταϊλάνδη αποτελούσαν αντικείμενο επιδοτήσεων και ότι, με την επιφύλαξη κάθε διαπίστωσης πρακτικής ντάμπινγκ, οι επιδοτήσεις αυτές προκάλεσαν σοβαρή ζημία στην κοινοτική βιομηχανία. Στην περίπτωση αυτή, αφού διαπιστώθηκε η ύπαρξη ντάμπινγκ, εξετάζεται η συνδυασμένη επίπτωση της χορήγησης επιδοτήσεων και του ντάμπινγκ των εισαγωγών από την Ταϊλάνδη, προκειμένου να καθοριστεί κατά πόσον η ζημία που προκλήθηκε ήταν σοβαρή και, στην περίπτωση αυτή, εάν το ντάμπινγκ συνέβαλε σημαντικά στη σοβαρή αυτή ζημία ή όχι. iv) Όγκος και τμήμα της αγοράς για τις εισαγωγές (22) Μεταξύ του 1985 και της περιόδου έρευνας, το σύνολο των πωλήσεων ένσφαιρων τριβέων στην Κοινότητα ανήλθε από 332,5 σε 356,1 εκατομμύρια τεμάχια, ήτοι αύξηση 7,1 %. (23) Οι πωλήσεις τριβέων που εισήχθησαν από την Ταϊλάνδη αυξήθηκαν από 3,1 εκατομμύρια τεμάχια το 1985 σε 31,5 εκατομμύρια τεμάχια κατά την περίοδο έρευνας και το τμήμα τους στην κοινοτική αγορά ανήλθε από 0,9 σε 8,8 %. (24) Το τμήμα της κοινοτικής αγοράς για τις εισαγωγές από χώρες εκτός από την Ταϊλάνδη μειώθηκε από 59 % το 1985 σε 50 % κατά την περίοδο έρευνας. v) Τιμές (25) Για την ανάλυση των πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, συγκρίθηκε η τιμή πώλησης (μετά από κάθε έκπτωση και μείωση) των τριβέων που κατασκευάζονται στην Ταϊλάνδη με την αντίστοιχη τιμή των τριβέων που πωλούν οι κοινοτικοί κατασκευαστές στις κύριες αγορές της Κοινότητας. (26) Οι υπολογισμοί αφορούσαν πάντοτε αντιπροσωπευτικούς τύπους τριβέων, που πωλούνται σε εύλογες ποσότητες, οι οποίες συνήθως υπερβαίνουν τα 50 000 τεμάχια. Ελήφθησαν υπόψη μόνον πωλήσεις προς τους βιομηχανικούς χρήστες, οι οποίοι αγοράζουν τριβείς για να τους ενσωματώσουν στο τελικό τους προϊόν (δηλαδή όσοι κατασκευάζουν ηλεκτρικές σκούπες, συσκευές βίντεο κ.λπ.), δεδομένου ότι αυτοί οι βιομηχανικοί χρήστες αντιπροσωπεύουν τις περισσότερες πωλήσεις των παραγωγών της Ταϊλάνδης και της Κοινότητας και είναι σχεδόν οι μόνοι πελάτες που αγοράζουν επαρκείς ποσότητες ώστε να μπορεί να γίνει σύγκριση. (27) Με βάση το σταθμισμένο μέσο όρο, οι τριβείς από την Ταϊλάνδη επωλούντο σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές των παραγωγών της Κοινότητας κατά 17 %. vi) Κατάσταση της κοινοτικής βιομηχανίας α) Τμήματα της αγοράς (28) Παρά το γεγονός ότι οι κοινοτικές πωλήσεις της κοινοτικής βιομηχανίας ανήλθαν κατά 3,5 %, από 112 σε 116 εκατομμύρια τεμάχια, μεταξύ του 1985 και της περιόδου έρευνας, η κατά 7,1 αύξηση του συνόλου της ζήτησης στην κοινοτική αγορά (βλέπε σημείο 22) δείχνει ότι το τμήμα της κοινοτικής βιομηχανίας μειώθηκε από 33,6 σε 32,5 %. (1) ΕΕ αριθ. L 209 της 2. 8. 1988, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. C 147 της 4. 6. 1988, σ. 6. (1) ΕΕ αριθ. L 113 της 30. 4. 1986, σ. 113. (1) ΕΕ αριθ. L 193 της 21. 7. 1984, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. C 159 της 18. 6. 1988, σ. 2. (3) ΕΕ αριθ. C 147 της 4. 6. 1988, σ. 4. β) Πτώση των τιμών (29) Διαπιστώθηκε σημαντική πτώση των τιμών. Ο μέσος όρος της ανά μονάδα τιμής πώλησης των περισσότερων κοινοτικών παραγωγών σε βιομηχανικούς χρήστες μειώθηκε μεταξύ του 1985 και της περιόδου έρευνας. Για τους κύριους παραγωγούς της Κοινότητας, ο μέσος όρος μειώσεων, σε πραγματικούς όρους, ποικίλει από 2,6 μέχρι 9 %. γ) Ικανότητα πραγματοποίησης κέρδους (30) Η γενική ικανότητα πραγματοποίησης κέρδους των παραγωγών της Κοινότητας στον τομέα των υπό έρευνα τριβέων μειώθηκε κατά το ήμισυ από το 1985 και οδήγησε σε μια κατάσταση κατά την οποία τα πραγματικά κέρδη, όπως φαίνονται κατωτέρω, σαφώς δεν επαρκούν για τη χρηματοδότηση των συμπληρωματικών δαπανών που απαιτούνται για να παραμείνει ανταγωνιστική η κοινοτική βιομηχανία. Πράγματι, εφόσον το κατάλληλο περιθώριο κέρδους, πριν από την επιβολή του φόρου, για τη βιομηχανία τριβέων καθορίστηκε σε 15 % (βλέπε σημείο 34), η Επιτροπή διαπίστωσε ότι η ικανότητα πραγματοποίησης κέρδους κατά την περίοδο έρευνας απείχε κατά πολύ από το ποσοστό αυτό. Στη διάρκεια της περιόδου αυτής, η ικανότητα πραγματοποίησης κέρδους της κοινοτικής βιομηχανίας, από πωλήσεις που πραγματοποιούνται κατά τις συνήθεις συναλλαγές στην Κοινότητα, ανήλθε μόλις σε 8 %. δ) Παραγωγή, χρησιμοποίηση της ικανότητας και απασχόληση (31) Η κοινοτική παραγωγή μειώθηκε από 170,6 εκατομμύρια τεμάχια το 1985 σε 153,9 εκατομμύρια κατά την περίοδο έρευνας, σημείωσε δηλαδή μείωση 10 %. (32) Η παραγωγική ικανότητα της Κοινότητας, η οποία υπολογίστηκε κατά το δυνατόν με βάση την πενθήμερη εβδομάδα εργασίας με δύο βάρδιες, αυξήθηκε από 177,5 εκατομμύρια τεμάχια το 1985 σε 185,5 εκατομμύρια κατά την περίοδο έρευνας. Συνεπώς, η χρησιμοποίηση της ικανότητας περιορίσθηκε από 96 % το 1985 σε 83 % κατά την περίοδο έρευνας. (33) Κατά την ίδια χρονική περίοδο, η απασχόληση στον τομέα μειώθηκε από 2 304 σε 2 033 - καθαρή απώλεια 271 θέσεων απασχόλησης και πτώση της τάξεως του 12 %. vii) Καθορισμός της ζημίας (34) Η Επιτροπή, αφού μελέτησε τους δείκτες που περιγράφονται ανωτέρω, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η κοινοτική βιομηχανία υπέστη σοβαρή ζημία στην περίπτωση αυτή. Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι οι ακόλουθοι παράγοντες αποτελούν στοιχεία της ζημίας. α) Πτώση και ελλιπής ικανότητα πραγματοποίησης κέρδους: η πτώση της ικανότητας πραγματοποίησης κέρδους από το 1985 οδήγησε σε κατάσταση κατά την οποία το πραγματικό περιθώριο κέρδους, πριν από την επιβολή φόρου, επί των πωλήσεων σε ανεξάρτητους πελάτες στην κοινοτική αγορά, της τάξεως του 8 % (βλέπε σημείο 30) δεν είναι αρκετό λόγω των επιπλέον δαπανών που απαιτούνται για να παραμείνει ανταγωνιστική η κοινοτική βιομηχανία· αυτές οι επιπλέον δαπάνες αφορούν, κυρίως, επενδύσεις σε σταθερά περιουσιακά στοιχεία, έρευνα και ανάπτυξη, επιμόρφωση και εμπορία. Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι χρειάζεται, για το σκοπό αυτό, περιθώριο κέρδους 15 % πριν από την επιβολή του φόρου. Ο καθορισμός σε 15 % της επαρκούς απόδοσης από τις πωλήσεις αντιστοιχεί ευρέως σε εμπειρική/ιστορική προσέγγιση του θέματος της ικανότητας πραγματοποίησης κέρδους, δηλαδή το γεγονός ότι υπήρχε επαρκής ικανότητα πραγματοποίησης κέρδους το 1985, όταν το γενικό περιθώριο κέρδους ετοποθετείτο σε 15 % περίπου των πωλήσεων. β) Απώλεια του τμήματος της αγοράς (βλέπε σημείο 28 καθώς και σημεία 22 έως 24). γ) Μείωση της παραγωγής, της χρησιμοποίησης της ικανότητας και της απασχόλησης (βλέπε σημεία 31 έως 33). Ε. ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΖΗΜΙΑΣ i) Ζημία που προκαλείται από το ντάμπινγκ και τη χορήγηση επιδοτήσεων (35) Στην αγορά των βιομηχανικών χρηστών, σε αντίθεση με την αγορά των διανομέων/εξουσιοδοτημένων πωλητών, οι κύριοι ανταγωνιστές των παραγωγών της Κοινότητας είναι οι κατασκευαστές στην Ταϊλάνδη. Το 85 % των πωλήσεων των παραγωγών της Κοινότητας προορίζονται για την αγορά των βιομηχανικών χρηστών, ενώ ο αντίστοιχος αριθμός για τους εξαγωγείς από την Ταϊλάνδη είναι 90 %. (36) Επειδή δεν υπάρχουν πραγματικές διαφορές ως προς την ποιότητα, κυρίως στην περίπτωση απλών τύπων, η τιμή αποτελεί το κύριο στοιχείο για την επιλογή της πηγής τροφοδοσίας των προϊόντων αυτών. Έτσι, η πώληση σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, η οποία προκλήθηκε από το ντάμπινγκ και τη χορήγηση επιδοτήσεων, εκ μέρους των εν λόγω παραγωγών και εξαγωγέων, οδήγησε σε πτώση των τιμών, εξανάγκασε δηλαδή τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις να μειώσουν τις τιμές τους (και συνεπώς τα κέρδη τους) διατρέχοντας άλλως τον κίνδυνο να χάσουν το τμήμα της αγοράς, και έτσι αυτές στερήθηκαν τα ωφέλη των οικονομιών κλίμακας. (37) Η απότομη αύξηση των πωλήσεων των εξαγωγέων της Ταϊλάνδης στην Κοινότητα (σχεδόν κατ' αποκλειστικότητα στον τομέα των βιομηχανικών χρηστών) οδήγησε σε αύξηση του τμήματος της κοινοτικής αγοράς γι' αυτούς, συνήθως εις βάρος των παραγωγών της Κοινότητας. Ειδικότερα, εμπόδισαν την κοινοτική βιομηχανία να επωφεληθεί πλήρως της αύξησης της ζήτησης από το 1985. (38) Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι, εάν δεν υπήρχε ντάμπινγκ και δεν χορηγούντο επιδοτήσεις για τις εισαγωγές της Ταϊλάνδης, οι τιμές εξαγωγής θα ήταν υψηλότερες και, κατά συνέπεια, δεν θα μειώνονταν οι τιμές ούτε η ικανότητα πραγματοποίησης κέρδους των παραγωγών της Κοινότητας. (39) Εν συμπεράσματι, οι συνθήκες της αγοράς που ισχύουν για το προϊόν αυτό και οι παράγοντες που απαριθμούνται ανωτέρω αποκαλύπτουν ότι η πίεση των τιμών που προκύπτει άμεσα από το ντάμπινγκ και τις επιδοτήσεις των εισαγωγών της Ταϊλάνδης και η επακόλουθη ταχεία αύξηση των εισαγομένων ποσοτήτων από την πηγή αυτή προκάλεσε ζημία στην κοινοτική βιομηχανία, δηλαδή ανεπερκή και περιορισμένη ικανότητα πραγματοποίησης κέρδους, απώλεια των τμημάτων της αγοράς και περιορισμό της παραγωγής, της απασχόλησης και της χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας. (40) Η Επιτροπή προσδιορίζει, συνεπώς, ότι υπάρχει αιτιώδης σχέση μεταξύ αυτών των δεικτών ζημίας και της κατάστασης που αφορά ο παρών κανονισμός, δηλαδή ντάμπινγκ των εισαγωγών από την Ταϊλάνδη. ii) Άλλοι παράγοντες α) Πτώση των εισαγωγών της Κοινότητας (41) Η ζημία που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία οφείλεται σε ορισμένο βαθμό στην πτώση των εξαγωγών της Κοινότητας και στην αύξηση της ικανότητας. Πράγματι, οι εξαγωγές αυτές μειώθηκαν από 59 εκατομμύρια σε 38 εκατομμύρια τεμάχια και η πτώση αυτή οπωσδήποτε επηρέασε το επίπεδο της παραγωγής, την απασχόληση και τη χρησιμοποίηση της ικανότητας. Επιπλέον, είναι δυνατόν να προβληθεί ο ισχυρισμός ότι η πτώση των εξαγωγών και η επακόλουθη πτώση της χρησιμοποίησης της παραγογικής ικανότητας (λόγω εν μέρει της αύξησης της ικανότητας) επηρέασαν ενδεχομένως την ικανότητα πραγματοποίησης κέρδους, εφόσον οδήγησαν σε αύξηση του σταθερού κόστους ανά τεμάχιο. Ωστόσο, η πτώση της παραγωγής, της απασχόλησης, της χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας (και, κατά συνέπεια, της ικανότητας πραγματοποίησης κέρδους η οποία, όπως φαίνεται κατωτέρω, χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του ορίου ζημίας), θα ήταν ιδιαίτερα έντονη εάν οι παραγωγοί της Κοινότητας ήταν σε θέση να διατηρήσουν το τμήμα της κοινοτικής αγοράς, όπου η ζήτηση αυξανόταν· ο λόγος για τον οποίο οι παραγωγοί της Κοινότητας δεν τα κατάφεραν είναι ακριβώς ότι η αυξανόμενη ζήτηση στην κοινοτική αγορά ικανοποιήθηκε σε μεγάλο βαθμό από τις υπό έρευνα εισαγωγές σε χαμηλές τιμές. Ωστόσο, η παρατήρηση αυτή με κανένα τρόπο δεν αναιρεί το επιχείρημα κατά το οποίο η μείωση των εξαγωγών αποτελεί αιτία της ζημίας. β) Εισαγωγές από την Ιαπωνία (42) Οι τριβείς από την Ιαπωνία πωλούνται στην Κοινότητα σε τιμές ντάμπινγκ και προκαλούν ανταγωνισμό στην αγορά βιομηχανικών χρηστών. Ωστόσο, κατά την περίοδο έρευνας επωλούντο σε ποσότητες μικρότερες σε σχέση με τις ποσότητες τριβέων Ταϊλάνδης (21,7 εκατομμύρια τεμάχια έναντι 31,5) και από το 1985 οι πωλούμενες ποσότητες μειώθηκαν πλέον του 30 %. Επιπλέον, οι τιμές στις οποίες επωλούντο ήταν χαμηλότερες από αυτές των παραγωγών της Κοινότητας κατά ένα μικρό ποσό, σε σχέση με το 17 % που διαπιστώθηκε στην περίπτωση των τριβέων της Ταϊλάνδης. Πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι από το 1984 έχουν επιβληθεί δασμοί αντιντάμπινγκ στους ιαπωνικούς τριβείς και ότι πολλοί ιάπωνες εξαγωγείς μετέφεραν την παραγωγή τους στην Ευρώπη. Ωστόσο, χωρίς να ληφθεί υπόψη, για το σκοπό του παρόντος κανονισμού, ο αντίκτυπος της τροποποίησης των δασμών αντιντάμπινγκ που επιβάλλονται στις ιαπωνικές εισαγωγές, είναι σαφές ότι, ενώ το επίπεδο των εισαγωγών ιαπωνικών τριβέων εξακολουθεί να είναι σημαντικό και ότι οι ισχύοντες δασμοί αντιντάμπινγκ δεν έχουν εξαλείψει πλήρως τη ζημία που προκλήθηκε στην κοινοτική βιομηχανία εξαιτίας των εισαγωγών από την πηγή αυτή, το ποσό της ζημίας που προκαλείται τώρα από τις εισαγωγές από την Ιαπωνία είναι μάλλον περιορισμένο. γ) Εισαγωγές από άλλες πηγές (43) Όσον αφορά τις εισαγωγές από άλλες χώρες, με εξαίρεση μέρους της αγοράς μικροσκοπικών τριβέων υψηλής ακρίβειας, αυτές δεν ανταγωνίζονται άμεσα τους τύπους τριβέων που παράγονται στην Κοινότητα. - Οι τριβείς από την Ανατολική Ευρώπη και την Κίνα είναι κατώτερης ποιότητας σε σχέση με τα προϊόντα της Κοινότητας, της Ιαπωνίας ή της Ταϊλάνδης. - Οι τριβείς από την Ελβετία είναι ειδικού τύπου, συχνά μικροσκοπικοί. iii) Συμπέρασμα (44) Αφού έλαβε υπόψη τους παράγοντες που περιγράφονται στα σημεία 41, 42 και 43, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι η ζημία που εξακολουθεί να προκαλείται, λόγω του ντάμπινγκ και των επιδοτήσεων, είναι σημαντική και ότι συμβάλλουν σ' αυτό, σε μεγάλο βαθμό, οι εισαγωγές από την Ταϊλάνδη που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. ΣΤ. ΤΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ (45) Γενικά, είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να υπάρχει δίκαιος και εφικτός ανταγωνισμός, και τα μέτρα, στην περίπτωση αυτή, αποβλέπουν στην αποκατάσταση δίκαιου ανταγωνισμού. Εξετάζοντας εν προκειμένω το συμφέρον της Κοινότητας, η Επιτροπή έλαβε υπόψη το συμφέρον της κοινοτικής βιομηχανίας ένσφαιρων τριβέων, των χρηστών ένσφαιρων τριβέων και του τελικού καταναλωτή του τελικού προϊόντος. Ελλείψει μέτρων, η συνέχιση της τάσης που παρατηρήθηκε οδηγεί σε αρνητικές συνέπειες για την κοινοτική βιομηχανία παραγωγής των εν λόγω ένσφαιρων τριβέων και θέτει σε κίνδυνο τη βιωσιμότητά της. Η εξαφάνιση της βιομηχανίας αυτής θα έχει σοβαρές συνέπειες όσον αφορά: - την απασχόληση, τις δαπάνες για επενδύσεις, - την έρευνα και ανάπτυξη στους τομείς υψηλής τεχνολογίας (ειδικότερα νέα υλικά), - την ανάπτυξη νέων προϊόντων σε τομείς ταχείας εξέλιξης (τηλεπικοινωνίες, αεροναυπηγική και ηλεκτρονικά οχημάτων). Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να αποφευχθούν παρόμοιες συνέπειες. Όσον αφορά τους αγορα στές ένσφαιρων τριβέων (και κατά συνέπεια τους τελικούς καταναλωτές προϊόντων), προβάλλεται το επιχείρημα ότι μπορεί να επωφεληθούν εν μέρει αγοράζοντας τριβείς χαμηλής τιμής που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων. Ωστόσο, το όφελος αυτό είναι ελάχιστο, επειδή οι εν λόγω τριβείς αντιπροσωπεύουν μικρό μόνο τμήμα της τελικής τιμής των περισσότερων προϊόντων. Αυτό επιβεβαιώνεται από το γεγονός ότι κανένας αγοραστής της Κοινότητας ένσφαιρων τριβέων εξωτερικής διαμέτρου μέχρι 30 mm δεν αντέδρασε σε καμία διαδικασία. (46) Συνεπώς η Επιτροπή συμπεραίνει ότι, βάσει όλων αυτών, το συμφέρον της Κοινότητας στην περίπτωση αυτή είναι σαφώς η προστασία της κοινοτικής βιομηχανίας ένσφαιρων τριβέων από κάθε αθέμιτο ανταγωνισμό που προκαλείται από εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ. Ζ. ΔΑΣΜΟΣ i) Συνδυασμός δασμών αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικών δασμών (47) Κατά τη διαδικασία κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά το ίδιο προϊόν καταγωγής Ταϊλάνδης (που αναφέρεται στο σημείο 21) το επίπεδο του αντισταθμιστικού δασμού (που ενδεχομένως αντικαταστάθηκε από ανάληψη υποχρέωσης), υπολογίστηκε σε 13 %. (48) Στο άρθρο 13 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 αναφέρεται ότι κανένα προϊόν δεν υπόκειται ταυτόχρονα σε δασμούς αντιντάμπινγκ και σε αντισταθμιστικούς δασμούς για την επανόρθωση μιας και της αυτής κατάστασης που προκύπτει από ντάμπινγκ ή χορήγηση επιδότησης. Συνεπώς, πρέπει να εξεταστεί κατά πόσον είναι δυνατόν να επιβληθεί δασμός αντιντάμπινγκ πλέον του αντισταθμιστικού δασμού χωρίς να υπάρχει διπλή επιβράδυνση. (49) Για να προσδιοριστεί αυτό, πρέπει να μελετηθεί ο αντίκτυπος των αντισταθμιστικών επιδοτήσεων επί της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής του προϊόντος. (50) Όλες οι αντισταθμιστικές επιδοτήσεις που διαπιστώθηκαν συνιστούν εξαγωγικές επιδοτήσεις, δεδομένου ότι χορηγούνται υπό την προϋπόθεση ότι σχεδόν 100 % της παραγωγής εξάγεται. Διαπιστώθηκαν δύο τύποι επιδοτήσεων: α) απαλλαγή από την καταβολή δασμών και φόρων για τα εισαγόμενα μηχανήματα και τα βασικά υλικά (επιπλέον, μικρό ποσό της επιδότησης αντιστοιχούσε σε μείωση των δαπανών ηλεκτρισμού και των έμμεσων φόρων για εγχώριες αγορές)· β) απαλλαγή από την καταβολή φόρου εισοδήματος εταιρειών. (51) Πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι η κανονική αξία στην περίπτωση αυτή κατασκευάζεται και, συνεπώς, αποτελείται από δύο στοιχεία, το κόστος παραγωγής και το εύλογο περιθώριο κέρδους. (52) Ο πρώτος τύπος επιδότησης, δηλαδή η απαλλαγή από το δασμό και το φόρο στις εισαγωγές, συνεπάγεται περιορισμό του στοιχείου «κόστος παραγωγής» της κανονικής αξίας και, ως εκ τούτου, πτώση της τιμής εξαγωγής (εφόσον αποτελεί εξαγωγική επιδότηση). Συνεπώς, η μείωση της τιμής εξαγωγής δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από τη μείωση της κανονικής αξίας. Επομένως, η συνέπεια της επιδότησης αυτής είναι ουδέτερη όσον αφορά το περιθώριο ντάμπινγκ. (53) Ο δεύτερος τύπος επιδότησης, δηλαδή η απαλλαγή από το φόρο εισοδήματος της εταιρείας, επηρεάζει την τιμή εξαγωγής και, κατά συνέπεια, τα κέρδη από τις πωλήσεις σε όλες τις τρίτες χώρες. Στην παρούσα διαδικασία, το στοιχείο «εύλογο περιθώριο κέρδους» της κανονικής αξίας υπολογίστηκε βάσει τριβέων που πωλούνται στην Ταϊλάνδη, μέσω όμως πρώτου ανεξάρτητου πελάτη που βρίσκεται στη Σιγκαπούρη· συνεπάγεται ότι η επιδότηση αυτή επηρεάζει το μέρος «εύλογο περιθώριο κέρδους» της κανονικής αξίας κατά το ίδιο ποσό όπως η τιμή εξαγωγής. Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι αντισταθμιστικές επιδοτήσεις που διαπιστώθηκαν επηρεάζουν την κανονική αξία κατά τον ίδιο τρόπο όπως και η τιμή εξαγωγής. Αντίθετα, η κατάργηση των επιδοτήσεων αυτών με την επιβολή αντισταθμιστικού δασμού ή με την ανάληψη υποχρέωσης δεν επηρεάζει το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε. Συνεπώς, πρέπει να επιβληθεί δασμός αντιντάμπινγκ, επιπλέον των αντισταθμιστικών μέτρων στην περίπτωση αυτή. ii) Όριο ζημίας (54) Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι για να καταργηθεί η ζημία που προκαλείται στην κοινοτική βιομηχανία πρέπει: - να καταργηθούν οι πωλήσεις σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές, που διαπιστώθηκε ότι είναι 17 % (βλέπει σημείο 27), - να εξασφαλιστεί ότι οι παραγωγοί της Κοινότητας πραγματοποιούν κατάλληλο κέρδος από τις πωλήσεις, δηλαδή καλύπτουν τη διαφορά 7 % μεταξύ του κέρδους στόχου (15 % - βλέπε σημείο 34) και του πραγματοποιούμενου κέρδους κατά την περίοδο έρευνας (8 % - βλέπε σημείο 30). (55) Προσθέτοντας την πώληση σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές (17 %) και το ελλειπές κέρδος (7 %), προκύπτει όριο ζημίας 24 % βάσει της τιμής μεταπώλησης στην Κοινότητα. Η χρησιμοποίηση της μεθόδου αυτής δικαιολογείται από το γεγονός ότι οι τιμές των τριβέων της Ταϊλάνδης στην Κοινότητα είναι μέχρι σήμερα χαμηλότερες από τις τιμές των κοινοτικών προϊόντων, κυρίως επειδή οι εξαγωγές της Ταϊλάνδης είχαν προσελκύσει πελάτες που αγοράζουν μεγάλες ποσότητες προσφέροντας εξαιρετικά χαμηλές τιμές. Οι παραγωγοί της Κοινότητας προς το παρόν έχουν διατηρήσει τους πελάτες που καταβάλλουν υψηλότερες τιμές. Δεδομένου ότι οι πελάτες είναι διαφορετικοί και επειδή δεν υφίστανται ποιοτικές διαφορές μεταξύ των τριβέων της Ταϊλάνδης και της Κοινότητας, δεν υπάρχει καμία εγγύηση ότι η απλή κατάργηση της πώλησης της Ταϊλάνδης σε τιμές χαμηλότερες από τις κοινοτικές κατά 17 % θα οδηγήσει σε ικανοποιητικές αυξήσεις των τιμών που κατα βάλλονται στους παραγωγούς της Κοινότητας. Μόνο με την πρόσθεση του ελλιπούς κέρδους 7 % είναι δυνατόν να επιτευχθεί επίπεδο τιμών στο οποίο οι παραγωγοί της Κοινότητας μπορούν να αποκομίζουν το απαιτούμενο κέρδος για να είναι αποδεκτές οι πωλήσεις (βλέπε σημείο 54). Το όριο ζημίας, μετατρεπόμενο σε αξία εισαγωγής cif, γίνεται 34,8 %. iii) Ποσοστό του δασμού (56) Η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι πρέπει να επιβληθεί δασμός αντιντάμπινγκ ως προς ολόκληρο το ποσό του περιθωρίου ντάμπινγκ προκειμένου να εξαλειφθεί πλήρως η ζημία που προκαλείται στην περίπτωση αυτή. Το ποσοστό του προσωρινού δασμού για εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων μέγιστης εξωτερικής διαμέτρου 30 mm, καταγωγής Ταϊλάνδης, καθορίζεται σε 6,7 %. iv) Συνδυασμένη συνέπεια του δασμού αντιντάμπινγκ και του αντισταθμιστικού δασμού (57) Η πρόσθεση του βαθμού αντιντάμπινγκ 6,7 % στον αντισταθμιστικό δασμό 13 % (που αντικαταστάθηκε από φόρο κατά την εισαγωγή ισοδυνάμου αποτελέσματος) δίνει το συνδυασμένο ποσό 19,7 %. Αυτό είναι κατά πολύ μικρότερο του ορίου ζημίας 34,8 % (βλέπε σημείο 55). v) Μελλοντική διαδικασία (58) Πρέπει να καθοριστεί προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη να είναι σε θέση να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να διευκρινιστεί ότι όλες οι διαπιστώσεις που γίνονται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού είναι προσωρινές και ενδέχεται να επανεξεταστούν στην περίπτωση οριστικού δασμού που ενδέχεται να προτείνει η Επιτροπή, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ ύψους 6,7 % της τιμής ελεύθερης στα κοινοτικά σύνορα πριν από την επιβολή του δασμού στις εισαγωγές ένσφαιρων τριβέων μέγιστης εξωτερικής διαμέτρου 30 mm, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 8482 10 10, καταγωγής Ταϊλάνδης. 2. Εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς. 3. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εξαρτάται από την παροχή εγγύησης ισοδύναμης με το ποσό του προσωρινού δασμού. Άρθρο 2 Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, τα ενδιαφερόμενα μέρη γνωστοποιούν τις απόψεις τους και ζητούν ακρόαση από την Επιτροπή σε προθεσμία ενός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Με την επιφύλαξη των άρθρων 11, 12 και 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται για περίοδο τεσσάρων μηνών, εκτός εάν το Συμβούλιο θεσπίσει οριστικά μέτρα πριν τη λήξη της περιόδου αυτής. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 1990.

Classification Labels:
1017
1015
703
36

Label Descriptions:
{"1017": "Αθέμιτος ανταγωνισμός", "1015": "Προστασία των συναλλαγών", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 539
1847
1834
2858
3581
6205

EuroVoc IDs (Expanded): 539
1847
1834
2858
3581
6205

Dataset Source: meu

Split: train