Document ID: 32009R1064

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1064/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 4ης Νοεμβρίου 2009 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής ζυθοποιίας προέλευσης τρίτων χωρών Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 144 παράγραφος 1 και το άρθρο 148, σε συνδυασμό με το άρθρο 4, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Δυνάμει της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής δυνάμει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 με σκοπό την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες δεσμεύσεων της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2), η οποία εγκρίθηκε με την απόφαση αριθ. 2006/333/ΕΚ του Συμβουλίου (3), και της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Καναδά για την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ (4), η οποία εγκρίθηκε με την απόφαση αριθ. 2007/444/ΕΚ του Συμβουλίου (5), η Κοινότητα δεσμεύεται να ανοίγει σε ετήσια βάση ποσόστωση για την εισαγωγή 50 000 τόνων κριθής ζυθοποιίας. (2) Οι λεπτομέρειες εφαρμογής για τη διαχείριση αυτής της ποσόστωσης θεσπίζονται επί του παρόντος στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1215/2008 της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2008, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή κριθής ζυθοποιίας προέλευσης τρίτων χωρών και για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (6). (3) Η εφαρμογή της αρχής της «κατά προτεραιότητα εξυπηρέτησης» κρίθηκε θετική σε άλλους γεωργικούς τομείς και για λόγους διοικητικής απλοποίησης πρέπει στο εξής η εν λόγω ποσόστωση να αποτελεί αντικείμενο διαχείρισης σύμφωνα με τη μέθοδο που αναφέρεται στο άρθρο 144 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007. Η διαχείριση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με το άρθρο 308α, το άρθρο 308β και το άρθρο 308γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (7). (4) Λαμβανομένων υπόψη των ιδιαιτεροτήτων που συνδέονται με τη μετάβαση από ένα σύστημα διαχείρισης σε άλλο, είναι σκόπιμο να μην εφαρμοστεί το άρθρο 308γ παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 για την ποσοστωτική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2010 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010. (5) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 450/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (εκσυγχρονισμένος τελωνειακός κώδικας) (8), προβλέπει στο άρθρο 166, τελωνειακή επιτήρηση για τα εμπορεύματα που τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία με μειωμένο δασμό λόγω του ειδικού τους προορισμού. Είναι σκόπιμο να διασφαλιστεί ότι η κριθή ζυθοποιίας που εισάγεται δυνάμει της δασμολογικής ποσόστωσης προορίζεται για την παρασκευή μπίρας που ωριμάζει σε δεξαμενές από ξύλο οξιάς, σύμφωνα με τις διεθνείς υποχρεώσεις της Κοινότητας. (6) Είναι ανάγκη να προβλεφθεί εγγύηση σε υψηλό επίπεδο ώστε να διασφαλιστεί η ορθή εκτέλεση της ποσόστωσης και να διατηρηθεί η εν λόγω εγγύηση καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου μεταποίησης. (7) Λαμβανομένης υπόψη της ειδικής ποιότητας της κριθής που εισάγεται από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής στο πλαίσιο αυτής της ποσόστωσης, είναι σκόπιμο να μειωθεί το ποσό της εγγύησης για τις ποσότητες που συνοδεύονται από πιστοποιητικό συμμόρφωσης που συμφωνήθηκε με την κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής σύμφωνα με τη διαδικασία διοικητικής συνεργασίας που προβλέπεται στα άρθρα 63, 64 και 65 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. (8) Ως εκ τούτου, πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2008 και να αντικατασταθεί με νέο κανονισμό. Πάντως, είναι σκόπιμη η διατήρηση του εν λόγω κανονισμού σε ισχύ για τα πιστοποιητικά εισαγωγής τα οποία έχουν εκδοθεί για τις ποσοστωτικές περιόδους εισαγωγής που είναι προγενέστερες των περιόδων που καλύπτει ο παρών κανονισμός. (9) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Ο παρών κανονισμός ανοίγει δασμολογική ποσόστωση για την εισαγωγή 50 000 τόνων κριθής ζυθοποιίας που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1003 00, η οποία προορίζεται για την παρασκευή μπίρας που ωριμάζει σε δεξαμενές από ξύλο οξιάς. Η ποσόστωση αυτή φέρει τον αύξοντα αριθμό 09.0076. 2. Η ποσόστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποτελεί αντικείμενο διαχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 308α, το άρθρο 308β και το άρθρο 308γ παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Δεν εφαρμόζονται οι παράγραφοι 2 και 3 του άρθρου 308γ του εν λόγω κανονισμού για την ποσοστωτική περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2010 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010. 3. Η ποσόστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ανοίγεται σε ετήσια βάση για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου («ποσοστωτική περίοδος εισαγωγής»). Ο εισαγωγικός δασμός στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης είναι 8 ευρώ ανά τόνο. Άρθρο 2 Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως: α) «κόκκοι που έχουν υποστεί βλάβη»: οι κόκκοι κριθής, άλλων σιτηρών ή βρώμης, που παρουσιάζουν βλάβες, συμπεριλαμβανομένων των αλλοιώσεων που οφείλονται σε ασθένειες, στον παγετό, στη ζέστη, στα έντομα ή στους μύκητες, στην κακοκαιρία, καθώς και οποιαδήποτε άλλη υλική βλάβη· β) «κόκκοι κριθής ποιότητας υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη»: οι κόκκοι κριθής ή τα θραύσματα κόκκων κριθής που δεν έχουν υποστεί βλάβες, όπως ορίζονται στο στοιχείο α), εκτός από τους κόκκους εκείνους που έχουν υποστεί βλάβες λόγω παγετού ή μυκήτων. Άρθρο 3 1. Το ευεργέτημα της υπαγωγής στη δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 παρέχεται μόνο, εάν η εισαγόμενη κριθή ανταποκρίνεται στα ακόλουθα κριτήρια: α) ειδικό βάρος: 60,5 kg/hl ή περισσότερο· β) κόκκοι που έχουν υποστεί βλάβη: 1 % ή λιγότερο· γ) περιεκτικότητα σε υγρασία: 13,5 % ή λιγότερο· δ) κόκκοι κριθής ποιότητας υγιούς, ανόθευτης και σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη: 96 % ή περισσότερο. 2. Τα ποιοτικά κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 βεβαιώνονται με ένα από τα ακόλουθα έγγραφα: α) πιστοποιητικό ανάλυσης η οποία πραγματοποιήθηκε, κατόπιν αιτήσεως του εισαγωγέα από το τελωνείο θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία· ή β) πιστοποιητικό συμμόρφωσης της εισαγόμενης κριθής, το οποίο εκδίδεται από κυβερνητικό οργανισμό της χώρας καταγωγής και αναγνωρίζεται από την Επιτροπή. Άρθρο 4 1. Σύμφωνα με το άρθρο 166 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 450/2008, η κριθή που εισάγεται δυνάμει της παρούσας δασμολογικής ποσόστωσης αποτελεί αντικείμενο τελωνειακής επιτήρησης η οποία αποσκοπεί να διασφαλίσει ότι: α) υφίσταται μεταποίηση σε βύνη εντός προθεσμίας έξι μηνών από την ημερομηνία θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία· και β) η βύνη που παρασκευάσθηκε κατ’ αυτόν τον τρόπο μεταποιείται σε μπίρα που ωριμάζει σε δεξαμενές από ξύλο οξιάς εντός μέγιστης προθεσμίας 150 ημερών από την ημερομηνία μεταποίησης της κριθής σε βύνη. Η μεταποίηση της εισαγόμενης κριθής σε βύνη θεωρείται ότι γίνεται, όταν η κριθή ζυθοποιίας έχει υποστεί διαβροχή. 2. Για να εξασφαλιστεί ότι τηρείται η υποχρέωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και ότι εισπράττονται οι μη καταβληθέντες δασμοί σε περίπτωση μη τήρησης της υποχρέωσης αυτής, οι εισαγωγείς καταθέτουν εγγύηση στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές. Το ύψος της εν λόγω εγγύησης ανέρχεται σε 85 ευρώ ανά τόνο. Σε περίπτωση που τα φορτία κριθής ζυθοποιίας συνοδεύονται από πιστοποιητικό συμμόρφωσης το οποίο έχει εκδώσει η Federal Grain Inspection Service (Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Επιθεώρησης Κόκκων), εφεξής «FGIS», το ποσό της εγγύησης μειώνεται σε 10 ευρώ ανά τόνο. 3. Η εγγύηση που προβλέπεται στην παράγραφο 2 αποδεσμεύεται αμέσως εφόσον προσκομιστεί απόδειξη στις σχετικές τελωνειακές αρχές ότι: α) η ποιότητα της κριθής, η οποία διαπιστώνεται με βάση το πιστοποιητικό συμμόρφωσης ή ανάλυσης, είναι σύμφωνη με τα κριτήρια που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1· και β) η υποχρέωση μεταποίησης που προβλέπεται στην παράγραφο 1 έχει εκπληρωθεί εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας. Άρθρο 5 Τα πιστοποιητικά που εκδίδει η FGIS για κριθή ζυθοποιίας με σκοπό να χρησιμοποιηθεί κατά την παρασκευή μπίρας που ωριμάζει σε δεξαμενές από ξύλο οξιάς, των οποίων ασυμπλήρωτο υπόδειγμα παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, αναγνωρίζονται επισήμως εκ μέρους της Επιτροπής στο πλαίσιο της διαδικασίας διοικητικής συνεργασίας, όπως προβλέπεται στα άρθρα 63, 64 και 65 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Όταν οι αναλυτικές παράμετροι που αναγράφονται στο πιστοποιητικό συμμόρφωσης το οποίο εκδίδει η FGIS κρίνονται σύμφωνες προς τα ποιοτικά πρότυπα για την κριθή ζυθοποιίας όπως θεσπίζονται στο άρθρο 3, διενεργείται δειγματοληψία ποσοστού τουλάχιστον 3 % των φορτίων που αφικνούνται σε κάθε λιμένα εισόδου στη διάρκεια της υπόψη περιόδου εμπορίας. Αναπαραστάσεις των σφραγίδων που επιτρέπονται από την κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής κοινοποιούνται στα κράτη μέλη με τα πλέον ενδεδειγμένα μέσα. Άρθρο 6 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1215/2008 καταργείται. Ωστόσο, εξακολουθεί να εφαρμόζεται για τα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται για το έτος 2009 και έως τη λήξη τους. Άρθρο 7 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2010. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 4 Νοεμβρίου 2009.

Classification Labels:
986
703
36
2394

Label Descriptions:
{"986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ", "2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2519
3489
5360
3641
614
3156
5017
11

EuroVoc IDs (Expanded): 2519
3489
5360
3641
614
3156
5017
11

Dataset Source: meu

Split: train