Document ID: 31985D0212

Title and Content:
***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Μαρτίου 1985 που τροποποιεί την απόφαση 77/97/ΕΟΚ περί χρηματοδοτήσεως από την Κοινότητα ορισμένων κτηνιατρικών ενεργειών επείγοντος χαρακτήρος (85/212/ΕΟΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), της γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι η απόφαση 77/97/ΕΟΚ (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 81/177/ΕΟΚ (4), καθόρισε, ως πρώτο βήμα, ορισμένα μέτρα που πρέπει να εφαρμοστούν στην περίπτωση εκδήλωσης ορισμένων εξωτικών ασθενείων, συμπεριλαμβανομένου και του αφθώδους πυρετού που οφείλεται σε εξωτικό ιό· ότι η επέκταση αυτών των μέτρων στον αφθώδη πυρετό που οφείλεται σε μη εξωτικό ιό και η ταχεία και αυστηρή εφαρμογή τους θα έχουν σαν αποτέλεσμα να αποφευχθεί η διάδοση της ασθένειας και να αυξηθούν οι εγγυήσεις στις συναλλαγές, διευκολύνοντας έτσι την προοδευτική κατάργηση των εμποδίων στις συναλλαγές· ότι είναι, κατά συνέπεια, επιθυμητό η Κοινότητα να βοηθήσει οικονομικά την εφαρμογή αυτών των νέων επειγόντων μέτρων· ότι η κοινοτική οικονομική ενίσχυση θα πρέπει να περιορισθεί στις 20 πρώτες εστίες που εκδηλώνονται κατά τις 30 πρώτες ημέρες μετά την εμφάνιση κάθε απλής επιζωοτίας αφθώδους πυρετού, που οφείλεται σε μη εξωτικό ιό, σε οποιοδήποτε κράτος μέλος ή/και στους εμβολιασμούς που θα πραγματοποιηθούν τις πρώτες 40 ημέρες αυτής της επιζωοτίας, επειδή η αυστηρότητα και η ταχύτητα των μέτρων που θα ληφθούν στο αρχικό στάδιο της ασθένειας θα καθορίσει στη συνέχεια την έκταση της εξέλιξής της · ότι η Κοινότητα πρέπει να είναι σε θέση να διαπιστώνει ότι οι διατάξεις που θεσπίζονται από τα κράτη μέλη για την εφαρμογή των μέτρων θα συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων τους· ότι, για τον σκοπό αυτό, πρέπει να προβλεφθεί μια διαδικασία που θα καθορίζει τη στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής στα πλαίσια της Μόνιμης Κτηνιατρικής Επιτροπής, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Η απόφαση 77/97/ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής: 1. Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής: α) στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, οι λέξεις «και μη εξωτικό» παρεμβάλλονται ανάμεσα στις λέξεις «εξωτικό» και «ιό»· β) στηνπαράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, η πρώτη παύλα αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «- τη σφαγή των ζώων που ανήκουν σε ευαίσθητα είδη και τα οποία έχουν προσβληθεί ή μολυνθεί ή είναι ύποπτα προσβολής ή μόλυνσης και την καταστροφή τους στην περίπτωση που η εν λόγω ασθένεια μεταδίδεται με το κρέας,»· γ) στην παράγραφο 3 πρώτη παύλα, προστίθεται η ακόλουθη φράση: «Ωστόσο, στην περίπτωση εκδήλωσης αφθώδους πυρετού που οφείλεται σε μη εξωτικό ιό, η οικονομική συμμετοχή της Κοινότητας περιορίζεται στις 20 πρώτες εστίες που θα εκδηλωθούν κατά τις 30 πρώτες ημέρες, σε οποιοδήποτε κράτος μέλος, μετά από την επίσημη επιβεβαίωση αυτής της πρώτης εκδήλωσης· αυτές οι πρώτες εστίες πρέπει να οφείλονται σε ιό ίδιου ορολογικού τύπου και να συνδέονται μεταξύ τους επιδημιολογικά· δ) στην παράγραφο 3 δεύτερη παύλα, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: «Ωστόσο, στην περίπτωση εκδήλωσης αφθώδους πυρετού που οφείλεται σε μη εξωτικό ιό, η οικονομική συμμετοχή της Κοινότητας περιορίζεται στον εμβολιασμό που θα πραγματοποιείται κατά τις 40 πρώτες ημέρες μετά την επίσημη επιβεβαίωση της πρώτης εκδήλωσης. Η επίσημη επιβεβαίωση της πρώτης εκδήλωσης γίνεται από ένα από τα εθνικά εργαστήρια που αναφέρονται στον κατάλογο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα. Αυτός ο κατάλογος μπορεί να τροποποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 5,»· ε) στην παράγραφο 4 διαγράφεται η τελευταία φράση· στ) προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5: «5. Η εκδήλωση αφθώδους πυρετού χαρακτηρίζεται ότι οφείλεται σε εξωτικό ή μη εξωτικό ιό με απόφαση, κατά τη διαδικασία που προβλέπε ται στο άρθρο 5 και μετά από εργαστηριακές έρευνες, χρησιμοποιώντας ως κατευθυντήριες γραμμές τον τύπο και τον υποτύπο του ιού που την προεκάλεσε και ενδείξεις για την αποτελεσματικότητα, κατά του ιού αυτού, των συνθηκών εμβολιασμών που χρησιμοποιούνται γενικά στην Κοινότητα.». 2. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 4α Η Επιτροπή προβαίνει σε επιτόπου ελέγχους, για να διαπιστώσει, από κτηνιατρική άποψη, αν εφαρμόζονται τα προβλεπόμενα μέτρα. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να διευκολύνουν αυτούς τους ελέγχους, και ιδίως για να διασφαλίσουν ότι οι εμπειρογνώμονες θα έχουν στη διάθεσή τους, όταν το ζητήσουν, όλες τις πληροφορίες και τα έγγραφα που είναι αναγκαία για να εκτιμήσουν το βαθμό εκτέλεσης των δράσεων. Οι γενικές διατάξεις εφαρμογής του παρόντος άρθρου, ιδιώς όσον αφορά τη συχνότητα και τις λεπτομέρειες διενέργειας των ελέγχων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, και οι διατάξεις εφαρμογής όσον αφορά το διορισμό των κτηνιάτρων εμπειρογνωμόνων, καθώς και η διαδικασία που πρέπει να τηρηθεί για τη σύνταξη της εκθέσεώς τους, καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 5.». 3. Προστίθεται το ακόλουθο παράρτημα: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΕΘΝΙΚΑ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑ ΑΦΘΩΔΟΥΣ ΠΥΡΕΤΟΥ 1.2 // Βέλγιο και Λουξεμβούργο: // Institut national de recherches veterinaires, Groeselenberg 99, 1180 Bruxelles // // Nationaal Instituut voor Diergeneeskundig Onderzoek, Groeselenberg 99, 1180 Brussel // Δανία: // Statens veterinaere Institut for Virusforskning, Lindholm // Ιταλία: // Istituto zooprofilattico sperimentale della Lombardia e dell'Emilia Romagna, Brescia // Ηνωμένο Βασίλειο και Ιρλανδία: // Animal Virus Research Institute, Pirbright, Working, Surrey // Γαλλία: // Laboratoire national de pathologie bovine, Lyon // Ελλάδα: // Ινστιτούτο Αφθώδους Πυρετού, Αγία Παρασκευή Αττικής // Γερμανία: // Bundesforschungsanstalt fuer Viruskrankheiten der Tiere, Tuebingen // Κάτω Χώρες: // Centraal Diergeneeskundig Laboratorium, Lelystad.» Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1985. Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Βρυξέλλες, 26 Μαρτίου 1985.

Classification Labels:
1934
311

Label Descriptions:
{"1934": "Πολιτική για την υγεία", "311": "ΥΓΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2479
5877

EuroVoc IDs (Expanded): 2479
5877

Dataset Source: meu

Split: train