Document ID: 31984R2794

Title and Content:
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2794/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Οκτωβρίου 1984 που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2498/75 περί καθορισμού των λεπτομερειών καταβολής των χρηματικών αντισταθμίσεων για ορισμένα κοινοτικά εσπεριδοειδή Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1332/84 (2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 1969 περί προβλέψεως ειδικών μέτρων για τη βελτίωση και την εμπορία στον τομέα των κοινοτκών εσπεριδοειδών (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2004/83 (4), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2498/75 της Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3481/80 (6), καθορίζει στο άρθρο 3 τα έγγραφα βάσει των οποίων προσκομίζεται η απόδειξη ότι τα κοινοτικά εσπεριδοειδή για τα οποία ζητήθηκε ο δημοσιονομικός συμψηφισμός, έχουν εισαχθεί στην επικράτεια του κράτους μέλους για το οποίο προορίζονται και έχουν τεθεί στη διάθεση του αγοραστή· ότι αποδεικνύεται αναγκαίο, αφενός, να προβλεφθούν άλλα έγγραφα, ιδίως στην περίπτωση κατά την οποία η διαδικασία της κοινοτικής διαμετακόμισης δεν χρησιμοποιείται κατά την εξαγωγή προς άλλο κράτος μέλος και, αφετέρου, να προσαρμοσθεί ο κανονισμός στις ισχύουσες διατάξεις της κοινοτικής διαμετακόμισης· ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2315/69 της Επιτροπής της 19ης Νοεμβρίου 1969 περί της χρήσεως εγγράφων κοινοτικής διαμετακομίσεως για την εφαρμογή κοινοτικών μέτρων που συνεπάγονται τον έλεγχο της χρησιμοποιήσεως ή/και του προορισμού των εμπορευμάτων (7) αντικαθίσταται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 223/77 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1976 περί διατάξεων εφαρμογής, καθώς και μέτρων απλοποιήσεως του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακομίσεως (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1482/83 (9)· ότι πρέπει να προσαρμοσθούν οι διατάξεις τελωνειακής φύσεως στο καθεστώς κοινοτικής διαμετακομίσεως που ισχύει τη στιγμή αυτή· ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Οπωροκηπευτικών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2498/75 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 3 1. Η απόδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 παρέχεται, κατόπιν αιτήσεως, από το τελωνείο αναχωρήσεως, αφού αυτό λάβει: - για τα προϊόντα που αποστέλλονται υπό την κάλυψη εγγράφου κοινοτικής διαμετακομίσεως Τ2 ή Τ2 GR προς το τελωνείο προορισμού σε άλλο κράτος μέλος, ή - για τα προϊόντα που αποστέλλονται προς άλλο κράτος μέλος συνοδευόμενα από έγγραφο Τ2 L ή Τ2 LGR, που έχει συνταχθεί σύμφωνα με το άρθρο 74 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 223/77, το επιστρεπτέο αντίτυπο του εν λόγω εγγράφου. Για τα προϊόντα που αποστέλλονται προς άλλο κράτος μέλος υπό την κάλυψη ενός των κατωτέρω εγγράφων που επέχουν θέση εγγράφου Τ2: - διεθνής χερσαία φορτωτική, ή - διεθνές δελτίο αποστολής δεμάτων εξπρές, ή - δελτίο αποστολής-κοινοτικής διαμετακόμισης, η απόδειξη παρέχεται, κατόπιν, αιτήσεως, από το τελωνείο αναχωρήσεως, αφού προσκομισθεί σ' αυτό η χερσαία φορτωτική, το δελτίο αποστολής δεμάτων εξπρές ή το δελτίο αποστολής, από τα οποία προκύπτει ότι τα προϊόντα, στα οποία αυτά αναφέρονται, έγιναν αποδεκτά προς μεταφορά εκ μέρους της διοικήσεως των σιδηροδρόμων. Το τελωνείο αναχωρήσεως μπορεί να επιτρέψει τροποποίηση της συμβάσεως μεταφοράς, η οποία έχει ως αποτέλεσμα τον τερματισμό της μεταφοράς στο κράτος μέλος αποστολής ή στο εξωτερικό της Κοινότητας, μόνο αν η απόδειξη δεν έχει παρασχεθεί ή δεν πρόκειται να παρασχεθεί. Για τα προϊόντα που δεν αποστέλλονται προς άλλο κράτος μέλος σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1, κυρίως τα προϊόντα που αποστέλλονται με τη διαδικασία εσωτερικής κοινοτικής διαμετακομίσεως προς ένα ελβετικό ή αυστριακό τελωνείο προορισμού, από όπου θα αποσταλούν προς ένα άλλο κράτος μέλος, η απόδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2511/69 μπορεί να παρασχεθεί μόνο με την προσκόμιση του αντιτύπου ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 223/77. Τα τετραγωνίδια 101, 103 και 104 του αντιτύπου ελέγχου πρέπει να συμπληρωθούν. Το τετραγωνίδιο 104 συμπληρώνεται με διαγραφή της ένδειξης της πρώτης περίπτωσης και πρόσθεση στη δεύτερη περίπτωση μίας από τις ακόλουθες μνείες: - "Προϊόντα προοριζόμενα να εισαχθούν στο . . . (κράτος μέλος εισαγωγής) σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2498/75", - "Produkter bestemt til indfoersel i . . . (indfoerselsmedlemsstaten) i overensstemmelse med forordning (EOEF) nr. 2498/75", - "Erzeugnisse, die nach Verordnung (EWG) Nr. 2498/75 nach . . . (Einfuhrmitgliedstaat) zu verbringen sind", - "Products to be imported into . . . (Member State of importation) in accordance with Regulation (EEC) No 2498/75", - "Produits destines a etre introduits en/au . . . (Etat membre d'importation) conformement au reglement (CEE) n° 2498/75", - "Prodotti destinati ad essere introdotti in . . . (Stato membro d'importazione) conformemente al regolamento (CEE) n. 2498/75", - "Produkten bestemd om in . . . (Lid-Staat van invoer) te worden binnengebracht overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2498/75". Όταν τα προϊόντα που προορίζονται για άλλο κράτος μέλος αποστέλλονται με τη διαδικασία κοινοτικής διαμετακομίσεως προς ελβετικό ή αυστριακό τελωνείο προορισμού, από όπου θα αποσταλούν προς αυτό το άλλο κράτος μέλος, το αντίτυπο ελέγχου, κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 12 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 223/77, συνοδεύει τα προϊόντα μέχρι το αρμόδιο τελωνείο του κράτους μέλους προορισμού.» Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 15 Οκτωβρίου 1984. Εφαρμόζεται στις αποστολές που πραγματοποιούνται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 3 Οκτωβρίου 1984.

Classification Labels:
2394

Label Descriptions:
{"2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 3156
712
2520
1115

EuroVoc IDs (Expanded): 3156
712
2520
1115

Dataset Source: meu

Split: train