Document ID: 32011D0177

Title and Content:
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 2ας Μαρτίου 2011 για την τροποποίηση της απόφασης 2008/458/ΕΚ για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής της απόφασης αριθ. 575/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επιστροφής, για την περίοδο 2008 έως 2013, ως μέρους του γενικού προγράμματος «Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών», όσον αφορά τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των κρατών μελών, τους κανόνες για τη διοικητική και χρηματοοικονομική διαχείριση και την επιλεξιμότητα των δαπανών για έργα που συγχρηματοδοτούνται από το Ταμείο [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 1159] (Τα κείμενα στη αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά) (2011/177/ΕΕ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 575/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2007, για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επιστροφής, για την περίοδο 2008 έως 2013, ως μέρους του γενικού προγράμματος «Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών» (1), και ιδίως το άρθρο 23 και το άρθρο 35 παράγραφος 4, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Με βάση την εμπειρία που αποκτήθηκε από την έναρξη λειτουργίας του Ευρωπαϊκού Ταμείου Επιστροφής, κρίνεται σκόπιμο να αποσαφηνιστούν στην απόφαση 2008/458/ΕΚ της Επιτροπής (2) οι υποχρεώσεις που αφορούν τη διαφάνεια, την ίση μεταχείριση και την απουσία διακρίσεων κατά την εφαρμογή των σχεδίων. (2) Τα κράτη μέλη οφείλουν να υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή των ετήσιων προγραμμάτων. Κρίνεται λοιπόν σκόπιμο να διευκρινιστεί ποιες πληροφορίες πρέπει να διαβιβάζουν τα κράτη μέλη. (3) Προκειμένου να μειωθεί ο διοικητικός φόρτος που βαρύνει τα κράτη μέλη και να εξασφαλιστεί μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου, θα πρέπει να απλουστευθούν και να αποσαφηνιστούν οι κανόνες σχετικά με την επιλεξιμότητα των δαπανών για τις δράσεις που συγχρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επιστροφής. (4) Οι περισσότερες αλλαγές που θεσπίζει η παρούσα απόφαση εφαρμόζονται άμεσα. Δεδομένου, ωστόσο, ότι τα ετήσια προγράμματα του 2009 και του 2010 είναι υπό εκτέλεση, οι αναθεωρημένοι κανόνες επιλεξιμότητας των δαπανών για τις δράσεις που συγχρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επιστροφής εφαρμόζονται από το ετήσιο πρόγραμμα του 2011. Θα πρέπει, ωστόσο, να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα να εφαρμόζουν, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, τους κανόνες αυτούς νωρίτερα. (5) Σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το Ηνωμένο Βασίλειο δεσμεύεται από τη βασική πράξη και, ως εκ τούτου, από την παρούσα απόφαση. (6) Σύμφωνα με το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Ιρλανδία δεσμεύεται από τη βασική πράξη και, ως εκ τούτου, από την παρούσα απόφαση. (7) Σύμφωνα με το άρθρο 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν δεσμεύεται από την παρούσα απόφαση ούτε υπόκειται στο πεδίο εφαρμογής της. (8) Τα μέτρα που προβλέπονται στη συγκεκριμένη απόφαση συνάδουν με τη γνώμη της κοινής επιτροπής «Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών» που συστάθηκε με την απόφαση αριθ. 574/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Μαΐου 2007, σχετικά με τη σύσταση του Ταμείου Εξωτερικών Συνόρων για την περίοδο 2007 έως 2013, ως μέρος του γενικού προγράμματος Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών (3). (9) Συνεπώς, η απόφαση 2008/458/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Η απόφαση 2008/458/ΕΚ τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 9 παράγραφος 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Κάθε ουσιώδης μεταβολή του περιεχομένου των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων δημοσιεύεται επίσης υπό τους ίδιους όρους.». 2. Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 11 Συμβάσεις εφαρμογής Κατά την ανάθεση συμβάσεων για την εκτέλεση των σχεδίων, οι κρατικές, περιφερειακές ή τοπικές αρχές, οι οργανισμοί δημοσίου δικαίου και οι ενώσεις μιας ή περισσότερων από αυτές τις αρχές ή από αυτούς τους οργανισμούς δημοσίου δικαίου, ενεργούν σύμφωνα με τους κανόνες και τις αρχές που εφαρμόζονται στην Ένωση και σε εθνικό επίπεδο για τις δημόσιες συμβάσεις. Οντότητες πέραν εκείνων που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο αναθέτουν συμβάσεις για την υλοποίηση των σχεδίων αφού τις δημοσιοποιήσουν κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο, ώστε να διασφαλίζουν την τήρηση των αρχών της διαφάνειας, της αποφυγής διακρίσεων και της ίσης μεταχείρισης. Η ανάθεση συμβάσεων αξίας χαμηλότερης των 100 000 ευρώ είναι δυνατή υπό την προϋπόθεση ότι η συγκεκριμένη οντότητα έχει ζητήσει τουλάχιστον τρεις προσφορές. Με την επιφύλαξη των εθνικών κανόνων, συμβάσεις αξίας χαμηλότερης των 5 000 ευρώ δεν υπόκεινται σε διαδικαστικές υποχρεώσεις.». 3. Στο άρθρο 21, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 1. Η υπεύθυνη αρχή γνωστοποιεί με επίσημη επιστολή στην Επιτροπή κάθε ουσιώδη μεταβολή στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου και αποστέλλει στην Επιτροπή αναθεωρημένη περιγραφή των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου, το ταχύτερο δυνατό και το αργότερο κατά τον χρόνο έναρξης ισχύος της εν λόγω αλλαγής.». 4. Στο άρθρο 24, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 3. Οι χρηματοοικονομικοί πίνακες που συνδέονται με τις εκθέσεις προόδου και τις τελικές εκθέσεις περιλαμβάνουν κατανομή των ποσών κατά προτεραιότητα και κατά ειδική προτεραιότητα, όπως προβλέπεται στις στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές.». 5. Το άρθρο 25 τροποποιείται ως εξής: α) Στην παράγραφο 1 προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια: «Κάθε αλλαγή στη στρατηγική ελέγχου που υποβάλλεται δυνάμει του άρθρου 30 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της βασικής πράξης και γίνεται δεκτή από την Επιτροπή αποστέλλεται το ταχύτερο δυνατό στην Επιτροπή. Η αναθεωρημένη στρατηγική ελέγχου καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος VI, με επισήμανση των αναθεωρήσεων που επήλθαν.». β) Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: 2. Με εξαίρεση την περίπτωση κατά την οποία καθένα από τα δύο τελευταία ετήσια προγράμματα που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή αντιστοιχεί σε ετήσια κοινοτική συνεισφορά χαμηλότερη του 1 εκατ. ευρώ, η ελεγκτική αρχή υποβάλλει ετήσιο πρόγραμμα ελέγχου πριν από τις 15 Φεβρουαρίου κάθε έτους, αρχής γενομένης από το 2010. Το πρόγραμμα ελέγχου καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος VI. Τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να υποβάλουν εκ νέου τη στρατηγική ελέγχου κατά την υποβολή των ετήσιων προγραμμάτων ελέγχου. Στην περίπτωση της συνδυασμένης στρατηγικής ελέγχου, που προβλέπεται στο άρθρο 30 παράγραφος 2 της βασικής πράξης, είναι δυνατή η υποβολή ετήσιου προγράμματος συνδυασμένου ελέγχου.». 6. Το άρθρο 26 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 26 Κατάρτιση εγγράφων από την αρχή πιστοποίησης 1. Η πιστοποιημένη δήλωση δαπανών σχετικά με την αίτηση δεύτερης πληρωμής προχρηματοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 4 της βασικής πράξης συντάσσεται από την αρχή πιστοποίησης και διαβιβάζεται από την υπεύθυνη αρχή στην Επιτροπή στη μορφή που αναφέρεται στο παράρτημα VIII. 2. Η πιστοποιημένη δήλωση δαπανών σχετικά με την αίτηση τελικής πληρωμής που αναφέρεται στο άρθρο 40 παράγραφος 1 στοιχείο α) της βασικής πράξης συντάσσεται από την αρχή πιστοποίησης και διαβιβάζεται από την υπεύθυνη αρχή στην Επιτροπή στη μορφή που αναφέρεται στο παράρτημα IX.». 7. Το άρθρο 37 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 37 Ηλεκτρονική ανταλλαγή εγγράφων Εκτός από την έντυπη, δεόντως υπογεγραμμένη, μορφή των εγγράφων που αναφέρονται στο κεφάλαιο 3, οι πληροφορίες αποστέλλονται και με ηλεκτρονικά μέσα.». 8. Τα παραρτήματα τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης. Άρθρο 2 1. Τα σημεία 1 έως 7 του άρθρου 1 και τα σημεία 1 έως 5 του παραρτήματος ισχύουν από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης. 2. Το σημείο 6 του παραρτήματος αρχίζει να ισχύει το αργότερο από την έναρξη εφαρμογής των ετήσιων προγραμμάτων του 2011. 3. Τα κράτη μέλη μπορεί να αποφασίσουν να εφαρμόσουν το σημείο 6 του παραρτήματος σχετικά με εν εξελίξει ή μελλοντικά σχέδια από τα ετήσια προγράμματα του 2009 και του 2010, σεβόμενα πλήρως τις αρχές της ίσης μεταχείρισης, της διαφάνειας και της απουσίας διακρίσεων. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη εφαρμόζουν στο ακέραιο τους νέους κανόνες όσον αφορά το οικείο σχέδιο και, κατά περίπτωση, τροποποιούν τη συμφωνία επιδότησης. Όσον αφορά αποκλειστικά τις δαπάνες τεχνικής βοήθειας, τα κράτη μέλη μπορεί να αποφασίσουν να αρχίσουν να εφαρμόσουν το σημείο 6 του παραρτήματος από το ετήσιο πρόγραμμα του 2008. Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας, την Τσεχική Δημοκρατία, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, τη Δημοκρατία της Εσθονίας, την Ιρλανδία, την Ελληνική Δημοκρατία, το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Ιταλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Λεττονίας, τη Δημοκρατία της Λιθουανίας, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, τη Δημοκρατία της Μάλτας, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, τη Δημοκρατία της Αυστρίας, τη Δημοκρατία της Πολωνίας, την Πορτογαλική Δημοκρατία, τη Ρουμανία, τη Δημοκρατία της Σλοβενίας, τη Σλοβακική Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Φινλανδίας, το Βασίλειο της Σουηδίας και στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας. Βρυξέλλες, 2 Μαρτίου 2011.

Classification Labels:
1
15
268
1268
281

Label Descriptions:
{"1": "ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ", "15": "ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΞΟΥΣΙΑ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗ", "268": "Μετανάστευση", "1268": "Εργατική νομοθεσία", "281": "ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ"}

EuroVoc IDs (Original): 3489
5442
1164
1005
1422
77
1909

EuroVoc IDs (Expanded): 3489
5442
1164
1005
1422
77
1909

Dataset Source: meu

Split: dev