Document ID: 32008D0320

Title and Content:
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 25ης Μαρτίου 2008 περί καθορισμού των ποσοτήτων μεθυλοβρωμιδίου που επιτρέπονται για χρήσεις κρίσιμης σημασίας στην Κοινότητα από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008 βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 1053] (Τα κείμενα στην ισπανική και την πολωνική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά) (2008/320/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, για τις ουσίες που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 2 σημείο i) στοιχείο δ) και του άρθρου 4 παράγραφος 2 σημείο i) στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2004 απαγορεύονται η παραγωγή, η εισαγωγή και η διάθεση στην αγορά μεθυλοβρωμιδίου για όλες τις χρήσεις εξαιρουμένων, μεταξύ άλλων (2), των χρήσεων κρίσιμης σημασίας σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii) και σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζονται στην απόφαση IX/6 των συμβαλλομένων μερών του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ, καθώς και των χρήσεων βάσει άλλων συναφών κριτηρίων στα οποία έχουν συμφωνήσει τα συμβαλλόμενα μέρη. Οι εξαιρέσεις που αφορούν τις χρήσεις κρίσιμης σημασίας είναι περιορισμένες παρεκκλίσεις που θεσπίζονται για βραχύ χρονικό διάστημα, κατά τη διάρκεια του οποίου επιβάλλεται να επιδιωχθεί η υιοθέτηση εναλλακτικών λύσεων. (2) Στην απόφαση IX/6 προβλέπεται ότι το μεθυλοβρωμίδιο πρέπει να θεωρείται «κρίσιμης σημασίας» μόνο εφόσον ο αιτών αποδείξει ότι, εάν το μεθυλοβρωμίδιο δεν είναι διαθέσιμο για τη συγκεκριμένη χρήση, θα προκληθεί σημαντική διαταραχή της αγοράς και ότι δεν υπάρχουν τεχνικώς και οικονομικώς εφικτές εναλλακτικές λύσεις ή υποκατάστατα για το χρήστη, τα οποία να είναι αποδεκτά από περιβαλλοντικής πλευράς και από πλευράς υγείας και, ταυτοχρόνως, κατάλληλα για τις καλλιέργειες και τις περιστάσεις του χαρακτηρισμού. Επιπλέον, τυχόν παραγωγή και κατανάλωση μεθυλοβρωμιδίου για κρίσιμης σημασίας χρήσεις πρέπει να επιτρέπεται μόνο εφόσον έχουν ληφθεί όλα τα τεχνικώς και οικονομικώς εφικτά μέτρα για την ελαχιστοποίηση της εκάστοτε χρήσης κρίσιμης σημασίας, καθώς και οιασδήποτε σχετικής εκπομπής μεθυλοβρωμιδίου. Κάθε αιτών οφείλει επίσης να αποδεικνύει ότι καταβάλλει τις δέουσες προσπάθειες για την αξιολόγηση, την εμπορική διακίνηση και την εξασφαλισμένη εθνική κανονιστική έγκριση εναλλακτικών δυνατοτήτων και υποκαταστάτων, καθώς και ότι υφίστανται ερευνητικά προγράμματα για την ανάπτυξη και τη διάδοση εναλλακτικών δυνατοτήτων και υποκαταστάτων. (3) Στην Επιτροπή υποβλήθηκαν έξι προτάσεις για χρήσεις κρίσιμης σημασίας του μεθυλοβρωμιδίου από δύο κράτη μέλη, την Πολωνία (12 995 kg) και την Ισπανία (232 151 kg), δηλαδή για συνολική ποσότητα 245 146 kg. (4) Η Επιτροπή εφήρμοσε τα κριτήρια της απόφασης IX/6 και το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000 προκειμένου να προσδιορίσει την ποσότητα μεθυλοβρωμιδίου για την οποία είναι δυνατόν να χορηγηθεί άδεια για χρήσεις κρίσιμης σημασίας το 2008. Η Επιτροπή, κατόπιν διαβουλεύσεων με τα κράτη μέλη, διαπίστωσε ότι κατάλληλες εναλλακτικές δυνατότητες προσφέρονται στην Κοινότητα και έχουν επικρατήσει ευρύτερα σε πολλά συμβαλλόμενα μέρη του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ την περίοδο που μεσολάβησε από την εποχή που διατυπώθηκαν οι προτάσεις των κρατών μελών για τις κρίσιμης σημασίας χρήσεις. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή αποφάνθηκε ότι το 2008 θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν 212 671 kg μεθυλοβρωμιδίου για να καλυφθούν οι κρίσιμης σημασίας χρήσεις στα κράτη μέλη από τα οποία υποβλήθηκαν αιτήσεις χρήσης μεθυλοβρωμιδίου. Η συγκεκριμένη ποσότητα ισοδυναμεί με το 1,1 % της κατανάλωσης μεθυλοβρωμιδίου στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα το 1991 και αποδεικνύει ότι το μεθυλοβρωμίδιο έχει ήδη αντικατασταθεί από άλλες εναλλακτικές λύσεις σε ποσοστό μεγαλύτερο του 98,9 %. Οι κατηγορίες των χρήσεων κρίσιμης σημασίας ανταποκρίνονται στις οριζόμενες στον πίνακα Α της απόφασης XIX/9 της δέκατης ένατης συνόδου των συμβαλλομένων μερών του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ (3). (5) Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii), η Επιτροπή έχει επίσης την υποχρέωση να καθορίζει τους χρήστες που επιτρέπεται να επωφεληθούν από την εξαίρεση για χρήσεις κρίσιμης σημασίας. Δεδομένου ότι το άρθρο 17 παράγραφος 2 απαιτεί από τα κράτη μέλη να καθορίζουν τις ελάχιστες απαιτήσεις όσον αφορά τα προσόντα του προσωπικού που εμπλέκεται στη χρήση μεθυλοβρωμιδίου και, καθώς ο υποκαπνισμός αποτελεί τη μόνη χρήση της ουσίας αυτής, η Επιτροπή καθόρισε ότι οι υποκαπνιστές με μεθυλοβρωμίδιο είναι οι μόνοι χρήστες που προτείνουν τα κράτη μέλη και στους οποίους επιτρέπει η Επιτροπή να χρησιμοποιούν μεθυλοβρωμίδιο για χρήσεις κρίσιμης σημασίας. Οι υποκαπνιστές διαθέτουν τα απαραίτητα προσόντα για να χρησιμοποιούν ασφαλώς το μεθυλοβρωμίδιο. Τα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει διαδικασίες προσδιορισμού των υποκαπνιστών, οι οποίοι επιτρέπεται να χρησιμοποιούν στην επικράτειά τους το μεθυλοβρωμίδιο για χρήσεις κρίσιμης σημασίας. (6) Η απόφαση IX/6 ορίζει ότι η παραγωγή και η κατανάλωση μεθυλοβρωμιδίου για χρήσεις κρίσιμης σημασίας πρέπει να επιτρέπονται μόνον εφόσον δεν υπάρχουν διαθέσιμα αποθέματα αποθηκευμένου ή ανακυκλωμένου μεθυλοβρωμιδίου. Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii), η παραγωγή και η εισαγωγή μεθυλοβρωμιδίου επιτρέπονται μόνον εφόσον κανένα μέρος του πρωτοκόλλου δεν μπορεί να προμηθεύσει μεθυλοβρωμίδιο προερχόμενο από ανακύκλωση ή ποιοτική αποκατάσταση. Σύμφωνα με την απόφαση IX/6 και το άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο ii), η Επιτροπή αποφάσισε ότι είναι διαθέσιμα 6 296,744 kg για κρίσιμης σημασίας χρήσεις. (7) Το άρθρο 4 παράγραφος 2 σημείο ii) ορίζει ότι, υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 4, η διάθεση στην αγορά και η χρησιμοποίηση μεθυλοβρωμιδίου από επιχειρήσεις άλλες πλην των παραγωγών και εισαγωγέων απαγορεύεται μετά την 31η Δεκεμβρίου 2005. Το άρθρο 4 παράγραφος 4 ορίζει ότι το άρθρο 4 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται για τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση ελεγχόμενων ουσιών, εφόσον χρησιμοποιούνται για να καλυφθούν οι εγκεκριμένες αιτήσεις για χρήσεις κρίσιμης σημασίας, των χρηστών που προσδιορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2. Ως εκ τούτου, επιπλέον των παραγωγών και εισαγωγέων, θα επιτραπεί στους υποκαπνιστές που έχουν καταχωριστεί από την Επιτροπή το 2008 να διαθέτουν μεθυλοβρωμίδιο σην αγορά και να το χρησιμοποιούν για χρήσεις κρίσιμης σημασίας μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2007. Κατά γενικό κανόνα, οι υποκαπνιστές απευθύνονται σε εισαγωγείς τόσο για την εισαγωγή όσο και για την προμήθεια μεθυλοβρωμιδίου. Στους υποκαπνιστές που έχουν καταχωρισθεί από την Επιτροπή το 2007 για χρήσεις κρίσιμης σημασίας θα επιτραπεί να μεταφέρουν στο έτος 2008 τυχόν ποσότητες μεθυλοβρωμιδίου που δεν χρησιμοποιήθηκαν το 2007 (καλούμενες «αποθέματα»). Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει θεσπίσει διαδικασίες αδειοδότησης, βάσει των οποίων τα εν λόγω αποθέματα μεθυλοβρωμιδίου αφαιρούνται από τις επιπλέον ποσότητες μεθυλοβρωμιδίου που προβλέπεται να εισαχθούν ή να παραχθούν προκειμένου να καλυφθούν οι εγκεκριμένες αιτήσεις για χρήσεις κρίσιμης σημασίας το 2008. (8) Δεδομένου ότι οι χρήσεις κρίσιμης σημασίας του μεθυλοβρωμιδίου ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 2008 και για να εξασφαλιστεί ότι οι ενδιαφερόμενες εταιρείες και φορείς εκμετάλλευσης θα έχουν τη δυνατότητα να επωφεληθούν του συστήματος αδειοδότησης, κρίνεται σκόπιμο η παρούσα απόφαση να εφαρμόζεται από την ως άνω ημερομηνία. (9) Τα μέτρα που προβλέπει η παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συγκροτηθεί δυνάμει του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2037/2000, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Το Βασίλειο της Ισπανίας και η Δημοκρατία της Πολωνίας επιτρέπεται να χρησιμοποιήσουν συνολικά 212 671 kg μεθυλοβρωμιδίου για χρήσεις κρίσιμης σημασίας από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008 όσον αφορά τις συγκεκριμένες ποσότητες και κατηγορίες χρήσης που περιγράφονται στα παραρτήματα 1 και 2. Άρθρο 2 Τα αποθέματα τα οποία η αρχή κάθε κράτους μέλους δηλώνει ως διαθέσιμα για χρήσεις κρίσιμης σημασίας αφαιρούνται από την ποσότητα που επιτρέπεται να εισαχθεί ή να παραχθεί στο συγκεκριμένο κράτος μέλος για να καλυφθούν οι χρήσεις κρίσιμης σημασίας. Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2008 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008. Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Ισπανίας και τη Δημοκρατία της Πολωνίας. Βρυξέλλες, 25 Μαρτίου 2008.

Classification Labels:
1164
249

Label Descriptions:
{"1164": "Χημική βιομηχανία", "249": "ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 5655
5781
5087
5283
122
2106
4590
1362
2090
912
914
1707
2200
525

EuroVoc IDs (Expanded): 5655
5781
5087
5283
122
2106
4590
1362
2090
912
914
1707
2200
525

Dataset Source: meu

Split: train