Document ID: 31995D0555

Title and Content:
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Δεκεμβρίου 1995 για την κατανομή των ποσοτήτων ελεγχόμενων ουσιών που επιτρέπονται για βασικές χρήσεις στην Κοινότητα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3093/94 του Συμβουλίου σχετικά με τις ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος (95/555/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3093/94 του Συμβουλίου της 15ης Δεκεμβρίου 1994 για τις ουσίες που καταστρέφουν το στρώμα του όζοντος (1), και ιδίως τα άρθρα 3, 4 και 7, Εκτιμώντας: ότι, λόγω της ανησυχίας που προκαλεί η κατάσταση του στρώματος του όζοντος, η Κοινότητα αποφάσισε να απαγορεύσει ορισμένες ελεγχόμενες ουσίες νωρίτερα απ' ό,τι προβλέπεται στο πρωτόκολλο του Μόντρεαλ από την 1η Ιανουαρίου 1995 7 ότι το άρθρο 3 παράγραφοι 1, 2, 3, 4, 5 και 7 του παραπάνω κανονισμού προβλέπει ότι η Επιτροπή καθορίζει ετησίως τις βασικές χρήσεις που μπορούν να επιτρέπονται στην Κοινότητα καθώς και τις ποσότητες ελεγχομένων ουσιών που μπορούν να παράγονται, να διατίθενται στην αγορά ή να χρησιμοποιούνται για τους εν λόγω σκοπούς 7 ότι οι βασικές αυτές χρήσεις πρέπει να καθορίζονται για τους χλωροφθοράνθρακες δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 και του άρθρου 4 παράγραφος 1, για τους άλλους πλήρως αλογονωμένους χλωροφθοράνθρακες δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 2 και του άρθρου 4 παράγραφος 2, για τα halons δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 3 και του άρθρου 4 παράγραφος 3, για τον τετραχλωράνθρακα δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 4 και του άρθρου 4 παράγραφος 4, για το 1,1,1-τριχλωροαιθάνιο δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 5 και του άρθρου 4 παράγραφος 5 και για τους υδροβρωμοφθοράνθρακες δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 7 και του άρθρου 4 παράγραφος 7, του προαναφερόμενου κανονισμού 7 ότι τα κριτήρια που εφαρμόζονται για τον καθορισμό των βασικών χρήσεων είναι σύμφωνα με την απόφαση IV/25 των συμβαλλομένων μερών του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ και έχουν ως εξής: α) η χρήση μιας ελεγχόμενης ουσίας θα πρέπει να χαρακτηρίζεται «βασική» μόνον εφόσον: i) είναι αναγκαία για την υγεία ή την ασφάλεια ή καθοριστική για τη λειτουργία της κοινωνίας (συμπεριλαμβανομένων των πολιτιστικών και πνευματικών πτυχών) και ii) δεν διατίθενται εναλλακτικές λύσεις ή υποκατάστατα τεχνικώς και οικονομικώς εφικτά και αποδεκτά από περιβαλλοντικής και υγειονομικής απόψεως 7 β) η τυχόν παραγωγή και κατανάλωση ελεγχόμενων ουσιών για βασικές χρήσεις θα πρέπει να επιτρέπονται μόνον εφόσον: i) έχουν ληφθεί όλα τα οικονομικώς εφικτά μέτρα για να περιορισθεί στο ελάχιστο η βασική χρήση και η επακόλουθη εκπομπή της ελεγχόμμενης ουσίας και ii) η ελεγχόμενη ουσία δεν διατίθενται σε επαρκή ποσότητα και ικανοποιητική ποιότητα από τα αποθέματα πρωτογενών ή ανακυκλωμένων ελεγχομένων ουσιών, λαμβανομένων υπόψη και των αναγκών των αναπτυσσομένων χωρών σε ελεγχόμενες ουσίες 7 ότι, σύμφωνα με την απόφαση VI/9 των συμβαλλομένων μερών του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ, επιτρέπονται τα επίπεδα παραγωγής ή κατανάλωσης που είναι αναγκαία για την κάλυψη των βασικών χρήσεων ελεγχόμενων ουσιών για i) δοσιμετρικές συσκευές εισπνοής χρησιμοποιούμενες στη θεραπευτική αγωγή του άσθματος και των χρονίων αποφρακτικών πνευμονικών παθήσεων και ii) εργαστηριακούς και αναλυτικούς σκοπούς με τις προϋποθέσεις του παραρτήματος Ι της παρούσας απόφασης 7 ότι, με την ίδια απόφαση VI/9, τα συμβαλλόμενα μέρη δεσμεύονται να καταβάλουν προσπάθεια, χρησιμοποιώντας όλα τα δυνατά μέσα, ώστε να περιορίσουν στο ελάχιστο τις χρήσεις και τις εκπομπές. Στην περίπτωση των δοσιμετρικών συσκευών εισπνοής, στα μέσα αυτά περιλαμβάνονται η εξοικείωση των ιατρών και των ασθενών με άλλους τύπους θεραπευτικής αγωγής και η έμπρακτη μέριμνα για την τελική διάθεση ή την ανάκτηση των ουσιών που εκλύονται κατά την πλήρωση ή τις δοκιμές των συσκευών, σύμφωνα με τις εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις 7 ότι, κατόπιν αιτημάτων που διατύπωσαν τα κράτη μέλη, η Επιτροπή δημοσίευσε την απόφαση 95/324/ΕΚ (1), με την οποία η χρήση στις δοσιμετρικές συσκευές εισπνοής που προορίζονται για τη θεραπευτική αγωγή του άσθματος και άλλων χρονίων αποφρακτικών πνευμονικών παθήσεων καθώς και η εργαστηριακή χρήση, αναγνωρίζονται ως βασικές χρήσεις και, επίσης, καθορίζονται εξ ονόματος των κρατών μελών, για το 1996, οι αντίστοιχες ποσότητες για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, σύμφωνα με τις αποφάσεις IV/25 και VI/9 των συμβαλλομένων μερών του πρωτοκόλλου του Μόντρεαλ 7 ότι η επιτρεπόμενη βάσει της απόφασης 95/324/ΕΚ ποσότητα 1,1,1-τριχλωροαιθανίου δεν επαρκεί για την κάλυψη των βασικών χρήσεων για εργαστηριακούς και αναλυτικούς σκοπούς 7 ότι, για να αυξηθούν οι ποσότητες 1,1,1-τριχλωροαιθανίου, ώστε να καλυφθούν οι βασικές χρήσεις για εργαστηριακούς σκοπούς που καθορίζονται στην απόφαση 95/324/ΕΚ, η Επιτροπή οφείλει να προσδιορίσει τους διανομείς που μπορούν να προμηθεύουν τις ελεγχόμενες ουσίες για το σκοπό αυτό 7 ότι η Επιτροπή δημοσίευσε ανακοίνωση (2) προς τις επιχειρήσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που χρησιμοποιούν ελεγχόμενες ουσίες, οι οποίες, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3093/94, μπορούν να επιτρέπονται στην Κοινότητα το 1996, εφόσον προορίζονται για βασικές χρήσεις, και, ως εκ τούτου, δέχθηκε αιτήσεις για την έγκριση ποσοστώσεων ελεγχόμενων ουσιών για το 1996 7 ότι, στο πλαίσιο των προβλεπόμενων στο πρωτόκολλο του Μόντρεαλ διαδικασιών καθορισμού και ελέγχου των εξαιρέσεων για βασικές χρήσεις, τα συμβαλλόμενα μέρη υποχρεούνται να ορίσουν τους χρήστες που μπορούν να εκμεταλλευθούν τις εν λόγω βασικές χρήσεις το 1996 7 ότι η Επιτροπή χορηγεί άδειες στους χρήστες που ορίζονται σύμφωνα με τα άρθρα 3, 4 και 7 και με τη διαδικασία του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3093/94 7 ότι, επομένως, στο πλαίσιο αυτό, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο ένας παραγωγός αναπτύσσει τη δραστηριότητά του, δύναται να του επιτρέπει να παρασκευάσει ελεγχόμενες ουσίες για την ικανοποίηση των αιτημάτων που αποτελούν αντικείμενο άδειας και υποβάλλονται από τους οριζόμενους χρήστες και ότι η εν λόγω αρμόδια αρχή γνωστοποιεί σε εύθετο χρόνο στην Επιτροπή τις εγκρίσεις που έχει ενδεχομένως χορηγήσει 7 ότι, στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3093/94, καθορίζεται η διαδικασία με την οποία πρέπει να λαμβάνονται οι σχετικές με την εφαρμογή του αποφάσεις 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3093/94 7 ότι, στο παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης, περιλαμβάνονται, για την ενημέρωση των παραγωγών και των χρηστών, κατάλογος των βασικών χρήσεων και οι ποσότητες των ελεγχόμενων ουσιών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Οι επιχειρήσεις που μπορούν να εκμεταλλευθούν τις βασικές χρήσεις για ίδιους σκοπούς ή θέτουν σε ελεύθερη κυκλοφορία τις ελεγχόμενες ουσίες για να εξαιρεθούν για βασικές χρήσεις στο πλαίσιο της εργαστηριακής χρήσης, αναφέρονται στο παράρτημα Ι. Άρθρο 2 Συμπληρωματικώς προς το άρθρο 1 παράγραφος 1 της απόφασης 95/324/ΕΚ, οι ποσότητες 1,1,1-τριχλωροαιθανίου για βασικές εργαστηριακές χρήσεις προσαυξάνονται κατά 300 τόνους. Άρθρο 3 Η κατανομή των ποσοτήτων για βασικές χρήσεις καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ. Άρθρο 4 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στις επιχειρήσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι. Άρθρο 5 Η παρούσα απόφαση ισχύει από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 1996. Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 1995.

Classification Labels:
1936
311
1164
249

Label Descriptions:
{"1936": "Ασθένειες", "311": "ΥΓΕΙΑ", "1164": "Χημική βιομηχανία", "249": "ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 1754
1415
1362
2090
833
3467

EuroVoc IDs (Expanded): 1754
1415
1362
2090
833
3467

Dataset Source: meu

Split: train