Document ID: 32014R0318

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 318/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 27ης Μαρτίου 2014 για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων για τις ουσίες fenarimol, metaflumizone και teflubenzuron μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 49 παράγραφος 2, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Για την ουσία fenarimol έχουν καθοριστεί ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) στο παράρτημα II και στο μέρος B του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. Για τις ουσίες metaflumizone και teflubenzuron έχουν καθοριστεί ΑΟΚ στο μέρος A του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. (2) Στο πλαίσιο διαδικασίας για την έγκριση της χρήσης φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τη δραστική ουσία metaflumizone σε κολοκυνθοειδή (με βρώσιμο φλοιό), πεπόνια, καρπούζια, μπρόκολα, κουνουπίδια, κινέζικα λάχανα, μαρούλια και άλλα σαλατικά, αρωματικά φυτά, φασόλια (με λοβό), μπιζέλια (με λοβό), αγκινάρες και βαμβακόσπορο υποβλήθηκε αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 για την τροποποίηση των υφιστάμενων AOK. (3) Όσον αφορά την ουσία teflubenzuron, υποβλήθηκε σχετική αίτηση για καλλιέργειες που ανήκουν στην ομάδα των σολανοειδών και των κολοκυνθοειδών (με βρώσιμο φλοιό). (4) Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφοι 2 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 υποβλήθηκε αίτηση για την ουσία fenarimol σε μήλα, κεράσια, ροδάκινα, σταφύλια, φράουλες, μπανάνες, ντομάτες, αγγούρια, πεπόνια, κολοκύθες και καρπούζια. Ο αιτών ισχυρίζεται ότι η εγκεκριμένη χρήση της ουσίας fenarimol στις καλλιέργειες αυτές σε διάφορες τρίτες χώρες έχει ως αποτέλεσμα κατάλοιπα που υπερβαίνουν τα ΑΟΚ που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 και ότι είναι απαραίτητο να καθοριστούν υψηλότερα ΑΟΚ για την αποφυγή φραγμών στο εμπόριο όσον αφορά την εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων. (5) Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005, οι εν λόγω αιτήσεις αξιολογήθηκαν από τα οικεία κράτη μέλη και οι εκθέσεις αξιολόγησης διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή. (6) Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στο εξής «η Αρχή», αξιολόγησε τις αιτήσεις και τις εκθέσεις αξιολόγησης, εξέτασε ιδίως τους κινδύνους για τον καταναλωτή και, κατά περίπτωση, για τα ζώα και εξέδωσε αιτιολογημένες γνώμες σχετικά με τα προτεινόμενα ΑΟΚ (2). Η Αρχή διαβίβασε τις εν λόγω γνώμες στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη και τις δημοσιοποίησε. (7) Στις αιτιολογημένες της γνώμες η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, όσον αφορά τη χρήση της ουσίας fenarimol σε ροδάκινα, σταφύλια, φράουλες, μπανάνες, ντομάτες και καρπούζια και τη χρήση της ουσίας metaflumizone σε πεπόνια, καρπούζια, αρωματικά φυτά και σαλατικά (εκτός από τα μαρούλια), τα στοιχεία που υποβλήθηκαν δεν είναι επαρκή ώστε να καθοριστούν νέα ΑΟΚ. Όσον αφορά τη χρήση της ουσίας metaflumizone σε σκαρόλες, η Αρχή δεν συνιστά τη θέσπιση του προτεινόμενου ΑΟΚ, δεδομένου ότι ο κίνδυνος για τους καταναλωτές δεν μπορεί να αποκλειστεί. Τα ισχύοντα ΑΟΚ θα πρέπει να παραμείνουν αμετάβλητα. (8) Όσον αφορά τη χρήση της ουσίας metaflumizone σε μπρόκολα και μαρούλια, η Αρχή συνιστά τη θέσπιση χαμηλότερων ΑΟΚ από εκείνα που προτείνονται από τον αιτούντα. (9) Όσον αφορά τη χρήση της ουσίας teflubenzuron σε καλλιέργειες σολανοειδών και κολοκυνθοειδή (με βρώσιμο φλοιό), η Αρχή διαπίστωσε ανησυχίες για τη χρόνια λήψη από τους καταναλωτές Ωστόσο, τα μήλα συμβάλλουν περισσότερο στη συνολική έκθεση στην ουσία. Η Αρχή συνιστά να μειώνονται τα ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για τα μήλα όταν αυξάνονται τα ΑΟΚ για τις εν λόγω καλλιέργειες. Δεδομένου ότι τα εν λόγω ΑΟΚ έχουν καθοριστεί για να ικανοποιηθεί αίτημα ανοχής κατά την εισαγωγή με βάση εγκεκριμένες χρήσεις στη Βραζιλία, έχει υπάρξει επαφή με τον αιτούντα ώστε να αποφευχθούν οι φραγμοί στο εμπόριο. Ο αιτών πρότεινε εφεδρικά ΑΟΚ της τάξης των 0,5 mg/kg, που είναι επαρκή για να καλύψουν τις χρήσεις που έχουν εγκριθεί στη Βραζιλία. Δεδομένου ότι τηρείται υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών, είναι σκόπιμο να καθοριστεί το εν λόγω ΑΟΚ στα 0,5 mg/kg. (10) Όσον αφορά όλες τις άλλες αιτήσεις, η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληρούνταν όλες οι απαιτήσεις σχετικά με τα στοιχεία και ότι οι τροποποιήσεις των ΑΟΚ που ζητούνταν από τους αιτούντες ήταν αποδεκτές όσον αφορά την ασφάλεια των καταναλωτών, με βάση την εκτίμηση της έκθεσης του καταναλωτή για 27 ειδικές ομάδες ευρωπαίων καταναλωτών. Η Αρχή έλαβε υπόψη της τα πιο πρόσφατα στοιχεία για τις τοξικολογικές ιδιότητες των ουσιών. Ούτε η έκθεση καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής στις εν λόγω ουσίες μέσω της κατανάλωσης όλων των ειδών τροφίμων που μπορεί να περιέχουν τις εν λόγω ουσίες ούτε η βραχυχρόνια έκθεση μέσω ακραίας κατανάλωσης των σχετικών καλλιεργειών και προϊόντων έδειξαν ότι υπάρχει κίνδυνος υπέρβασης της αποδεκτής ημερήσιας πρόσληψης (ΑDI) ή της δόσης αναφοράς οξείας έκθεσης (ARfD). (11) Με βάση τις αιτιολογημένες γνώμες της Αρχής και λαμβανομένων υπόψη των συναφών με το υπό εξέταση θέμα παραγόντων, οι ενδεικνυόμενες τροποποιήσεις των ΑΟΚ πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. (12) Μέσω του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου, ζητήθηκε η γνώμη των εμπορικών εταίρων της Ένωσης για τα νέα ΑΟΚ και ελήφθησαν υπόψη οι παρατηρήσεις τους. (13) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως. (14) Για να καταστεί δυνατή η συνήθης εμπορία, μεταποίηση και κατανάλωση των προϊόντων, ο παρών κανονισμός πρέπει να προβλέπει μεταβατική ρύθμιση για τα προϊόντα που έχουν παραχθεί νόμιμα πριν από την τροποποίηση των ΑΟΚ και για τα οποία προκύπτει από τα στοιχεία ότι τηρείται ένα υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών. (15) Πριν από την έναρξη ισχύος των τροποποιημένων ΑΟΚ πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη, τις τρίτες χώρες και τις επιχειρήσεις τροφίμων να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την τροποποίηση των ΑΟΚ. (16) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Τα παραρτήματα II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005, ως είχε πριν από την τροποποίησή του από τον παρόντα κανονισμό, εξακολουθεί να εφαρμόζεται στα προϊόντα που έχουν παραχθεί νόμιμα πριν από 17 Οκτωβρίου 2014. Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από 17 Οκτωβρίου 2014. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 27 Μαρτίου 2014.

Classification Labels:
710
668

Label Descriptions:
{"710": "Τρόφιμα", "668": "ΑΓΟΡΑΝΟΜΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 13
2442
2014
1268
2737
2735
2734

EuroVoc IDs (Expanded): 13
2442
2014
1268
2737
2735
2734

Dataset Source: meu

Split: test