Document ID: 32006R2002

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2002/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 21ης Δεκεμβρίου 2006 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 795/2004 σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (1), και ιδίως το άρθρο 145 στοιχείο γ), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 795/2004 της Επιτροπής (2) θεσπίζει τους κανόνες εφαρμογής του καθεστώτος ενιαίας ενίσχυσης από το 2005. (2) Το άρθρο 54 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 προβλέπει ότι οι γεωργοί παύουν να παράγουν στα εκτάρια που είναι επιλέξιμα για δικαιώματα από παύση καλλιέργειας και το άρθρο 56 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού αναφέρει ότι γενικά απαγορεύεται η χρήση για γεωργικούς σκοπούς της γης στην οποία έχει παύσει η καλλιέργεια. (3) Το άρθρο 32 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 795/2004 προβλέπει ότι οι εκτάσεις που τίθενται σε παύση καλλιέργειας θα πρέπει να παραμείνουν έτσι για περίοδο που αρχίζει στις 15 Ιανουαρίου το αργότερο και τελειώνει στις 31 Αυγούστου το νωρίτερο. (4) H Επιτροπή έχει χορηγήσει συχνά παρεκκλίσεις από τους κανόνες αυτούς προκειμένου να ανταποκριθεί στις ανάγκες των γεωργών για ζωοτροφές σε περιοχές που έχουν πληγεί από φυσικές καταστροφές, ιδίως ξηρασία. Οι ειδικές περιστάσεις των φυσικών καταστροφών σε τοπικό επίπεδο απαιτούν ανάλυση και έγκαιρη λήψη απόφασης. Από την κτηθείσα πείρα προκύπτει ότι για να υπάρξει κατάλληλη και έγκαιρη αντιμετώπιση καταστάσεων σε τοπική κλίμακα θα ήταν σκόπιμο να δοθεί στα κράτη μέλη η αρμοδιότητα για τη λήψη τέτοιου είδους αποφάσεων, υπό την προϋπόθεση ότι οι αποφάσεις αυτές δικαιολογούνται από εξαιρετικές περιστάσεις. (5) Κρίνεται συνεπώς σκόπιμο τα κράτη μέλη να λαμβάνουν την απόφαση να αναγνωρίζουν δριμείες φυσικές καταστροφές οι οποίες πλήττουν σοβαρά τις εκτάσεις γεωργικών εκμεταλλεύσεων σε συγκεκριμένη περιοχή και να επιτρέπουν σε όλους τους παραγωγούς που έχουν θιγεί να χρησιμοποιούν εκτάσεις που έχουν τεθεί σε παύση καλλιέργειας για την παραγωγή ζωοτροφών εγκαίρως και να το κοινοποιούν στην Επιτροπή. Τα κράτη μέλη πρέπει να κοινοποιούν στην Επιτροπή τέτοιου είδους εθνικές αποφάσεις και κυρίως τις δυσμενείς καιρικές συνθήκες οι οποίες τις δικαιολογούν. (6) Κατά συνέπεια, πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 795/2004. (7) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Άμεσων Ενισχύσεων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 795/2004 τροποποιείται ως ακολούθως: Στο άρθρο 32 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «5. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 40 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέπουν σε όλους τους παραγωγούς που έχουν πληγεί να χρησιμοποιούν για τη διατροφή των ζώων εκτάσεις που έχουν τεθεί υπό καθεστώς παύσης καλλιέργειας για το έτος της ενιαίας αίτησης. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσουν ότι η έκταση που τίθεται σε παύση καλλιέργειας και αποτελεί το αντικείμενο έγκρισης δεν χρησιμοποιείται για κερδοσκοπικούς σκοπούς, και ειδικότερα ότι οι ζωοτροφές που παράγονται στην έκταση αυτή που έχει τεθεί σε παύση καλλιέργειας δεν πωλούνται. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή την απόφασή τους σχετικά με την έγκριση και την αιτιολόγησή της.» Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 21 Δεκεμβρίου 2006.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2442
2460
3605
2477
4630
2443

EuroVoc IDs (Expanded): 2442
2460
3605
2477
4630
2443

Dataset Source: meu

Split: train