Document ID: 32006R1679

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1679/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 14ης Νοεμβρίου 2006 για τροποποίηση και διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου όσον αφορά τα καθεστώτα στήριξης τα προβλεπόμενα βάσει των τίτλων IV και IVα του εν λόγω κανονισμού και τη χρήση των εκτάσεων γης που προκύπτουν από την παύση καλλιέργειας για την παραγωγή πρώτων υλών Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής και για τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2019/93, (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001, (ΕΚ) αριθ. 1454/2001, (ΕΚ) αριθ. 1868/94, (ΕΚ) αριθ. 1251/1999, (ΕΚ) αριθ. 1254/1999, (ΕΚ) αριθ. 1673/2000, (ΕΟΚ) αριθ. 2358/71 και (ΕΚ) αριθ. 2529/2001 (1), και ιδίως το άρθρο 145 στοιχείο γ), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το άρθρο 79 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 προβλέπει ότι χορηγείται ειδική ενίσχυση στους γεωργούς που παράγουν ρύζι το οποίο υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1006 10, υπό τους όρους που καθορίζονται στο κεφάλαιο 3 του τίτλου IV του εν λόγω κανονισμού. (2) Στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 της Επιτροπής (2) διευκρινίζεται ότι για να είναι επιλέξιμη για την ειδική ενίσχυση για το ρύζι, η δηλούμενη έκταση πρέπει να σπείρεται τουλάχιστον μία φορά το έτος. Ωστόσο, για τη Γαλλική Γουιάνα προβλέπονται δύο κύκλοι σποράς ανά έτος και η ενίσχυση χορηγείται με βάση το μέσο όρο των εκτάσεων που σπείρονται για καθένα από τους δύο κύκλους σποράς. (3) Οι γαλλικές αρχές σχεδιάζουν να επαναπροσδιορίσουν το σύστημα παραγωγής ρυζιού στη Γουιάνα και να περιορίσουν την παραγωγή σε ένα μόνο κύκλο ανά εκτάριο και ανά έτος. Αυτό το νέο σύστημα παραγωγής επιτρέπει στους ενδιαφερόμενους παραγωγούς να προσφεύγουν συστηματικά στην παύση καλλιεργειών που διατηρείται, γεγονός που θα επιλύσει σε μεγάλο βαθμό το πρόβλημα των αυτοφυών καλλιεργειών και θα δώσει το απαιτούμενο χρονικό διάστημα για να γίνουν οι εργασίες εξομάλυνσης του εδάφους. Αυτό θα έχει ως συνέπεια να υπάρξει εξοικονόμηση νερού και να χρησιμοποιηθούν σε μικρότερο βαθμό φυτοπροστατευτικά προϊόντα. Το σύστημα αυτό θα επιτρέψει επίσης την καλύτερη διαχείριση του χρόνου εργασίας αλλά και του υλικού, με αποτέλεσμα να μειωθεί το συνολικό κόστος εκμετάλλευσης της παραγωγικής αλυσίδας. Για να καταστεί δυνατή η εφαρμογή αυτού του νέου συστήματος παραγωγής, θα πρέπει να προσαρμοστούν οι λεπτομέρειες υπολογισμού της ειδικής ενίσχυσης για το ρύζι στη Γαλλική Γουιάνα και να προβλεφθεί ότι η ενίσχυση αυτή υπολογίζεται με βάση ένα μόνο κύκλο σποράς ανά έτος, ο οποίος πραγματοποιείται κατά τη μεταγενέστερη από τις δύο ημερομηνίες που καθορίζονταν παλαιότερα, δηλαδή το αργότερο στις 30 Ιουνίου που προηγείται της σχετικής συγκομιδής. (4) Εφόσον η Γαλλία και η Ισπανία εφαρμόζουν από το 2006 το καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης και την εναλλακτική δυνατότητα που προβλέπεται στο άρθρο 66 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 σύμφωνα με το άρθρο 101 τέταρτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού, οι βασικές εκτάσεις των εν λόγω κρατών μελών που αναφέρονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 θα πρέπει να μειωθούν κατά τον αριθμό εκταρίων που αντιστοιχούν στα δικαιώματα υποχρεωτικής παύσης καλλιέργειας. Για λόγους σαφήνειας, θα πρέπει επίσης να διαγραφούν στο παράρτημα αυτό τα στοιχεία που καταγράφονται για τα κράτη μέλη ή τις περιφέρειες των κρατών μελών, στις οποίες οι πληρωμές με βάση την έκταση για τις αροτραίες καλλιέργειες δεν εφαρμόζονται πλέον από την 1η Ιανουαρίου 2006, και να προστεθούν, σύμφωνα με το παράρτημα ΧΙβ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, οι βασικές εκτάσεις της Μάλτας και της Σλοβενίας οι οποίες εφαρμόζουν τις πληρωμές με βάση την έκταση για τις αροτραίες καλλιέργειες. (5) Εφόσον η τροποποίηση του άρθρου 131 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 η οποία είχε εισαχθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1250/2006 δεν είχε λάβει υπόψη της την προθεσμία για την υποβολή των αιτήσεων που καθορίζεται από το άρθρο 121 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004, πρέπει να διορθωθεί η παράλειψη αυτή. Λαμβανομένης υπόψη της εν λόγω προθεσμίας, θα πρέπει να καθορισθεί μία τελική προθεσμία μετά τις 28 Φεβρουαρίου για την κοινοποίηση από τα κράτη μέλη του αριθμού των βοοειδών, πλην των μόσχων, για τα οποία έχει υποβληθεί αίτηση πριμοδότησης κατά τη σφαγή. (6) Ορισμένα σφάλματα έχουν παρεισφρήσει στο άρθρο 106 παράγραφος 2 καθώς και στα παραρτήματα VI, XI, XII και XVIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004, όπως τροποποιήθηκαν από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1250/2006. (7) Εφόσον, στις περιπτώσεις στρεμματικών ενισχύσεων για τις αροτραίες καλλιέργειες που προβλέπονται από το άρθρο 100 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, η συνολική προσδιοριζόμενη έκταση η οποία χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του συντελεστή μείωσης καθώς και το τυχόν οριστικό εκατοστιαίο ποσοστό υπέρβασης πρέπει να κοινοποιούνται στην Επιτροπή το αργότερο στις 15 Νοεμβρίου, λαμβανομένων υπόψη των βασικών εκτάσεων οι οποίες αναγράφονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004, το παράρτημα IV, όπως τροποποιείται με τον παρόντα κανονισμό, πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή από την 1η Νοεμβρίου 2006. (8) Επομένως επιβάλλεται η τροποποίηση και διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1973/2004. (9) Τα προβλεπόμενα από τον παρόντα κανονισμό μέτρα είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης των άμεσων ενισχύσεων, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 τροποποιείται ως εξής: 1) Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 12 Ημερομηνίες σποράς Για να είναι επιλέξιμη για την ειδική ενίσχυση για το ρύζι, η δηλούμενη έκταση πρέπει να σπείρεται το αργότερο: α) στις 30 Ιουνίου που προηγείται της σχετικής συγκομιδής, όσον αφορά την Ισπανία, την Πορτογαλία και τη Γαλλική Γουιάνα· β) στις 31 Μαΐου για τα άλλα κράτη μέλη παραγωγής, συμπεριλαμβανομένης της μητροπολιτικής Γαλλίας, που αναφέρονται στο άρθρο 80 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003.». 2) Στο άρθρο 14, διαγράφεται η παράγραφος 2. 3) Στο άρθρο 131 παράγραφος 2, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «α) κάθε έτος για τα στοιχεία που αφορούν το προηγούμενο έτος: i) το αργότερο μέχρι την 1η Φεβρουαρίου, τον αριθμό των αγελάδων για τις οποίες έχει υποβληθεί αίτηση πριμοδότησης θηλάζουσας αγελάδας, κατανέμοντάς τον σύμφωνα με τα καθεστώτα που προβλέπονται στο άρθρο 125 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003· ii) το αργότερο μέχρι την 1η Μαρτίου, τον αριθμό των βοοειδών, πλην των μόσχων, για τα οποία έχει υποβληθεί αίτηση πριμοδότησης κατά τη σφαγή, προσδιορίζοντας εάν πρόκειται για ζώα που έχουν σφαγεί ή έχουν εξαχθεί·». 4) Το παράρτημα IV αντικαθίσταται από το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1973/2004 επιφέρονται οι ακόλουθες διορθώσεις: 1) Στο άρθρο 106 παράγραφος 2, η εισαγωγική φράση, «του μέρους 3 του παραρτήματος XVIII »αντικαθίσταται από το κείμενο «του μέρους 7 του παραρτήματος XVIII». 2) Στο παράρτημα VI, το κείμενο της υποσημείωσης στο τέλος της σελίδας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «(*) Βασική έκταση που αναφέρεται στο παράρτημα IV.». 3) Στο παράρτημα XI, η πρώτη γραμμή του τίτλου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α) iii)». 4) Στο παράρτημα XII, η πρώτη γραμμή του τίτλου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ε) iv)». 5) Το παράρτημα XVIII αντικαθίσταται από το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τα σημεία 1 και 2 του άρθρου 1 εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2007. Το σημείο 4 του άρθρου 1 εφαρμόζεται από την 1η Νοεμβρίου 2006. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 14 Νοεμβρίου 2006.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 4412
2460
3605
712
4630
2734
2443
11

EuroVoc IDs (Expanded): 4412
2460
3605
712
4630
2734
2443
11

Dataset Source: meu

Split: train