Document ID: 32012R0978

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 978/2012 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 25ης Οκτωβρίου 2012 για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Κατόπιν διαβιβάσεως του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1), Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Από το 1971 η Κοινότητα παραχωρεί εμπορικές προτιμήσεις σε αναπτυσσόμενες χώρες στο πλαίσιο του συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων. (2) Η κοινή εμπορική πολιτική της Ένωσης καθοδηγείται από τις αρχές και επιδιώκει την επίτευξη των στόχων που ορίζονται από τις γενικές διατάξεις για την εξωτερική δράση της Ένωσης, όπως ορίζονται στο άρθρο 21 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). (3) Η Ένωση στοχεύει στον προσδιορισμό και την επιδίωξη κοινών πολιτικών και δράσεων με σκοπό την προώθηση της βιώσιμης οικονομικής, κοινωνικής και περιβαλλοντικής ανάπτυξης των αναπτυσσόμενων χωρών, με πρωταρχικό στόχο την εξάλειψη της φτώχειας. (4) Η κοινή εμπορική πολιτική της Ένωσης οφείλει να συμβαδίζει με τους στόχους της πολιτικής της Ένωσης στον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας και να τους ενοποιεί, όπως οι στόχοι αυτοί ορίζονται στο άρθρο 208 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), και ιδίως με την εξάλειψη της φτώχειας και την προώθηση της αειφόρου ανάπτυξης και της χρηστής διακυβέρνησης στις αναπτυσσόμενες χώρες, και να τους εδραιώνει. Επιβάλλεται να συνάδει με τις απαιτήσεις του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), ιδίως με την απόφαση για διακριτική και ευνοϊκότερη μεταχείριση, αμοιβαιότητα και πληρέστερη συμμετοχή των αναπτυσσόμενων κρατών («ρήτρα εξουσιοδότησης»), που εκδόθηκε βάσει της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) το 1979, δυνάμει της οποίας τα μέλη του ΠΟΕ μπορούν να παρέχουν διακριτική και ευνοϊκότερη μεταχείριση στις αναπτυσσόμενες χώρες. (5) Η ανακοίνωση της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 2004, με τίτλο «Αναπτυσσόμενες χώρες, διεθνές εμπόριο και βιώσιμη ανάπτυξη: Ο ρόλος του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων (ΣΓΠ) της Κοινότητας για τη δεκαετία 2006-2015», ορίζει τις κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο 2006 έως 2015. (6) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 732/2008 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2008, για την εφαρμογή συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2009 (2), όπως επεκτάθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 512/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 (3), προβλέπει την εφαρμογή του συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων («το σύστημα») μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2013 ή έως ότου εφαρμοσθεί το σύστημα βάσει του παρόντος κανονισμού, αναλόγως του ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη. Στη συνέχεια, το σύστημα θα πρέπει να εξακολουθήσει να εφαρμόζεται για διάστημα 10 ετών από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής των προτιμήσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, εκτός από το ειδικό καθεστώς για τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, το οποίο θα πρέπει να εξακολουθήσει να εφαρμόζεται χωρίς ημερομηνία λήξης. (7) Με την παροχή προτιμησιακής πρόσβασης στην αγορά της Ένωσης, το σύστημα θα πρέπει να συνδράμει τις αναπτυσσόμενες χώρες στις προσπάθειές τους να μειώσουν τη φτώχεια και να προαγάγουν τη χρηστή διακυβέρνηση και τη βιώσιμη ανάπτυξη, βοηθώντας τες να αποκτήσουν επιπλέον έσοδα μέσω του διεθνούς εμπορίου, τα οποία στη συνέχεια μπορούν να επανεπενδύσουν προς όφελος της ανάπτυξής τους και, επιπροσθέτως, να διαφοροποιήσουν τις οικονομίες τους. Οι δασμολογικές προτιμήσεις του συστήματος θα πρέπει να επικεντρώνονται στην παροχή βοήθειας προς τις αναπτυσσόμενες χώρες που παρουσιάζουν μεγαλύτερες αναπτυξιακές, εμπορικές και οικονομικές ανάγκες. (8) Το σύστημα αποτελείται από ένα γενικό και δύο ειδικά καθεστώτα. (9) Το γενικό καθεστώς θα πρέπει να παραχωρείται σε όλες τις αναπτυσσόμενες χώρες που έχουν κοινές αναπτυξιακές ανάγκες και βρίσκονται σε παρόμοιο στάδιο οικονομικής ανάπτυξης. Χώρες οι οποίες χαρακτηρίζονται από την Παγκόσμια Τράπεζα ως χώρες υψηλού ή μέσου-υψηλού εισοδήματος διαθέτουν τέτοιο επίπεδο κατά κεφαλήν εισοδήματος που τους επιτρέπει να επιτυγχάνουν υψηλότερα επίπεδα διαφοροποίησης χωρίς τις δασμολογικές προτιμήσεις του συστήματος. Οι χώρες αυτές περιλαμβάνουν οικονομίες οι οποίες έχουν ολοκληρώσει επιτυχώς τη μετάβασή τους από κεντρικά σχεδιαζόμενες οικονομίες σε οικονομίες της αγοράς. Οι χώρες αυτές δεν έχουν τις ίδιες αναπτυξιακές, εμπορικές και οικονομικές ανάγκες με τις υπόλοιπες αναπτυσσόμενες χώρες· βρίσκονται σε διαφορετικό στάδιο οικονομικής ανάπτυξης, δηλαδή δεν βρίσκονται σε ανάλογη θέση με τις πιο ευάλωτες αναπτυσσόμενες χώρες· και, κατά συνέπεια, προκειμένου να αποφευχθούν αδικαιολόγητες διακρίσεις, πρέπει να τυγχάνουν διαφορετικής μεταχείρισης. Επιπλέον, η χρήση των δασμολογικών προτιμήσεων που παραχωρούνται στο πλαίσιο του συστήματος από χώρες υψηλού ή μέσου-υψηλού εισοδήματος αυξάνει την ανταγωνιστική πίεση επί των εξαγωγών από φτωχότερες, πιο ευάλωτες χώρες και, ως εκ τούτου, θα μπορούσε να επιβαρύνει αδικαιολόγητα τις πιο ευάλωτες αναπτυσσόμενες χώρες. Το γενικό καθεστώς λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι οι αναπτυξιακές, εμπορικές και οικονομικές ανάγκες υπόκεινται σε αλλαγές και εξασφαλίζει ότι το καθεστώς παραμένει ανοιχτό σε περίπτωση που αλλάξει η κατάσταση μιας χώρας. Για λόγους συνέπειας, οι δασμολογικές προτιμήσεις που παραχωρούνται στο πλαίσιο του γενικού καθεστώτος δεν θα πρέπει να επεκτείνονται σε αναπτυσσόμενες χώρες που επωφελούνται από προτιμησιακό καθεστώς πρόσβασης στην αγορά της Ένωσης, το οποίο παρέχει τουλάχιστον το ίδιο επίπεδο δασμολογικών προτιμήσεων με το σύστημα για το σύνολο ουσιαστικά των εμπορικών συναλλαγών. Για να δοθεί σε μια δικαιούχο χώρα και στους οικονομικούς παράγοντες χρόνος για μεθοδική προσαρμογή, το γενικό καθεστώς θα πρέπει να συνεχίσει να παραχωρείται για δύο έτη από την ημερομηνία έναρξης ισχύος ενός προτιμησιακού καθεστώτος πρόσβασης στην αγορά και αυτή η ημερομηνία θα πρέπει να προσδιορίζεται στον κατάλογο δικαιούχων χωρών του γενικού καθεστώτος. (10) Θα πρέπει να θεωρούνται ως επιλέξιμες για το σύστημα οι χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 και οι χώρες που επωφελούνται από αυτόνομη προτιμησιακή πρόσβαση στην αγορά της Ένωσης, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 55/2008 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2008, για τη χορήγηση αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων στη Δημοκρατία της Μολδαβίας (4) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (5). Υπερπόντια εδάφη που συνδέονται με την Ένωση και υπερπόντιες χώρες και εδάφη χωρών τα οποία δεν απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 δεν θα πρέπει να θεωρούνται επιλέξιμα για το σύστημα. (11) Το ειδικό καθεστώς κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση στηρίζεται στην έννοια της αειφόρου ανάπτυξης όπως έχει αναγνωριστεί από διεθνείς συμβάσεις και νομοθετήματα, όπως η διακήρυξη των Ηνωμένων Εθνών (ΗΕ) για το δικαίωμα στην ανάπτυξη του 1986, η διακήρυξη του Ρίο για το περιβάλλον και την ανάπτυξη του 1992, η διακήρυξη της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) του 1998 περί θεμελιωδών αρχών και δικαιωμάτων εργασίας, η επ’ ευκαιρία της χιλιετίας διακήρυξη του ΟΗΕ του 2000 και η διακήρυξη του Γιοχάνεσμπουργκ για την αειφόρο ανάπτυξη του 2002. Συνεπώς, οι πρόσθετες δασμολογικές προτιμήσεις που παρέχονται στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση θα πρέπει να παραχωρούνται στις αναπτυσσόμενες χώρες που είναι ευάλωτες λόγω έλλειψης διαφοροποίησης και ανεπαρκούς ένταξής τους στο διεθνές εμπορικό σύστημα, προκειμένου να τις βοηθήσουν να αναλάβουν τα ειδικά βάρη και τις ευθύνες που απορρέουν, αφενός, από την επικύρωση των βασικών διεθνών συμβάσεων για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τα δικαιώματα των εργαζομένων, την προστασία του περιβάλλοντος και τη χρηστή διακυβέρνηση και, αφετέρου, από την αποτελεσματική εφαρμογή τους. (12) Σκοπός των προτιμήσεων θα πρέπει να είναι η περαιτέρω προώθηση της οικονομικής ανάπτυξης και, ως εκ τούτου, η θετική ανταπόκριση στο αίτημα για αειφόρο ανάπτυξη. Συνεπώς, στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων, θα πρέπει να ανασταλούν οι κατ’ αξία δασμοί για τις δικαιούχους χώρες. Οι ειδικοί δασμοί θα πρέπει επίσης να ανασταλούν, εκτός εάν συνδυάζονται με δασμούς κατ’ αξία. (13) Οι χώρες που πληρούν τα κριτήρια επιλεξιμότητας για το ειδικό καθεστώς κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση θα πρέπει να μπορούν να επωφελούνται από τις πρόσθετες δασμολογικές προτιμήσεις εάν, μετά την αίτησή τους, η Επιτροπή διαπιστώσει ότι πληρούνται τα σχετικά κριτήρια. Η υποβολή αιτήσεων θα πρέπει να είναι εφικτή από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Οι χώρες που επωφελούνται από τις δασμολογικές προτιμήσεις του συστήματος στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 θα πρέπει να υποβάλουν επίσης νέα αίτηση. (14) Η Επιτροπή θα πρέπει να παρακολουθεί την πορεία της επικύρωσης των διεθνών συμβάσεων για τα ανθρώπινα και εργασιακά δικαιώματα, την προστασία του περιβάλλοντος και τη χρηστή διοίκηση και την αποτελεσματική εφαρμογή τους, εξετάζοντας τα συμπεράσματα και τις συστάσεις των οικείων οργάνων παρακολούθησης που έχουν θεσπιστεί στο πλαίσιο των εν λόγω συμβάσεων (οικεία όργανα παρακολούθησης). Κάθε δύο χρόνια, η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την πορεία της επικύρωσης των συμβάσεων, τη συμμόρφωση των δικαιούχων χωρών προς τις υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων στο πλαίσιο των εν λόγω συμβάσεων και την πορεία της εφαρμογής των συμβάσεων στην πράξη. (15) Για τους σκοπούς της παρακολούθησης και αναστολής των προτιμήσεων, οι εκθέσεις των οικείων οργάνων παρακολούθησης είναι καίριας σημασίας. Ωστόσο, οι εκθέσεις αυτές μπορούν να συμπληρώνονται από άλλες πηγές πληροφοριών, αρκεί να είναι ακριβείς και αξιόπιστες. Πέραν των άλλων πηγών, μπορούν να περιλαμβάνονται πληροφορίες από την κοινωνία των πολιτών, τους κοινωνικούς εταίρους, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. (16) Το ειδικό καθεστώς για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες θα πρέπει να εξακολουθήσει να παρέχει αδασμολόγητη πρόσβαση στην αγορά της Ένωσης για προϊόντα καταγόμενα από λιγότερο αναπτυγμένες χώρες που έχουν αναγνωριστεί και χαρακτηριστεί με την ιδιότητα αυτή από τα ΗΕ, με εξαίρεση το εμπόριο όπλων. Στις χώρες που δεν χαρακτηρίζονται πλέον από τον ΟΗΕ ως λιγότερο αναπτυγμένες θα πρέπει να παρέχεται μεταβατική περίοδος για την άμβλυνση των τυχόν αρνητικών επιπτώσεων από την παύση εφαρμογής των δασμολογικών προτιμήσεων που χορηγούνται σ’ αυτές στο πλαίσιο του προκείμενου καθεστώτος. Οι δασμολογικές προτιμήσεις που παρέχονται στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες θα πρέπει να συνεχίσουν να παραχωρούνται στις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες οι οποίες επωφελούνται από άλλο προτιμησιακό καθεστώς πρόσβασης στην αγορά της Ένωσης. (17) Χάριν της συνεκτικότητας με τις διατάξεις των συμφωνιών οικονομικής εταιρικής σχέσης για την πρόσβαση στην αγορά όσον αφορά τη ζάχαρη, θα απαιτείται πιστοποιητικό εισαγωγής για τις εισαγωγές προϊόντων της κλάσης 1701 του κοινού δασμολογίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2015. (18) Όσον αφορά το γενικό καθεστώς, θα πρέπει να διατηρηθεί η διαφοροποίηση μεταξύ δασμολογικών προτιμήσεων για «μη ευαίσθητα» προϊόντα και δασμολογικών προτιμήσεων για «ευαίσθητα» προϊόντα, ώστε να λαμβάνεται υπόψη η κατάσταση των κλάδων που παρασκευάζουν τα ίδια προϊόντα στην Ένωση. (19) Για τα μη ευαίσθητα προϊόντα θα πρέπει να συνεχιστεί η αναστολή των δασμών του κοινού δασμολογίου, ενώ για τα ευαίσθητα προϊόντα θα πρέπει να παρέχεται δασμολογική μείωση, ώστε να εξασφαλίζεται ικανοποιητικός συντελεστής χρησιμοποίησης και παράλληλα να λαμβάνεται υπόψη η κατάσταση των αντίστοιχων κλάδων παραγωγής της Ένωσης. (20) Αυτή η δασμολογική μείωση θα πρέπει να είναι επαρκώς ελκυστική, ώστε να παρέχει κίνητρα στους εμπορικούς φορείς να χρησιμοποιούν τις δυνατότητες που προσφέρει το σύστημα. Ως εκ τούτου, οι δασμοί κατ’ αξία θα πρέπει γενικά να υφίστανται μείωση που να αντιστοιχεί σε κατ’ αποκοπή συντελεστή 3,5 ποσοστιαίων μονάδων του δασμού τού «μάλλον ευνοούμενου κράτους», ενώ παρόμοιοι δασμοί για τα υφάσματα και τα είδη υφαντουργίας θα πρέπει να μειωθούν κατά 20 %. Οι ειδικοί δασμοί θα πρέπει να μειωθούν κατά 30 %. Όταν προβλέπεται ελάχιστος δασμός, αυτός δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται. (21) Οι δασμοί θα πρέπει να αναστέλλονται στο σύνολό τους όταν η προτιμησιακή μεταχείριση μεμονωμένης διασάφησης εισαγωγής συνεπάγεται την επιβολή κατ’ αξία δασμού ίσου ή μικρότερου του 1 %, ή ειδικού δασμού ίσου ή μικρότερου των 2 EUR, καθώς το κόστος της είσπραξης αυτών των δασμών ενδέχεται να είναι υψηλότερο από το εισπραττόμενο έσοδο. (22) Η διαβάθμιση θα πρέπει να βασίζεται σε κριτήρια σχετιζόμενα με τα τμήματα και τα κεφάλαια του κοινού δασμολογίου. Η διαβάθμιση θα πρέπει να εφαρμόζεται σε σχέση με ένα τμήμα ή υποτμήμα, προκειμένου να περιορίζονται οι περιπτώσεις διαβάθμισης ετερογενών προϊόντων. Η διαβάθμιση ενός τμήματος ή υποτμήματος (το οποίο αποτελείται από κεφάλαια) υπέρ δικαιούχου χώρας θα πρέπει να εφαρμόζεται όταν το τμήμα πληροί τα κριτήρια για τη διαβάθμιση επί τρία συναπτά έτη, έτσι ώστε η διαβάθμιση να είναι πιο προβλέψιμη και δίκαιη και, ταυτόχρονα, να εξουδετερώνονται οι συνέπειες μεγάλων και έκτακτων διακυμάνσεων στις στατιστικές των εισαγωγών. Η διαβάθμιση δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται στις δικαιούχους χώρες του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση, ούτε στις δικαιούχους χώρες του ειδικού καθεστώτος για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες, καθώς το οικονομικό τους προφίλ, που παρουσιάζει μεγάλες ομοιότητες, τις καθιστά ευάλωτες λόγω χαμηλής, μη διαφοροποιημένης εξαγωγικής βάσης. (23) Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το σύστημα ευνοεί μόνο τις χώρες που προορίζεται να ευνοεί, θα πρέπει να εφαρμόζονται οι δασμολογικές προτιμήσεις που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό, καθώς και οι κανόνες καταγωγής των προϊόντων, όπως ορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (6). (24) Στους λόγους για προσωρινή αναστολή των καθεστώτων βάσει του συστήματος θα πρέπει να συγκαταλέγεται η σοβαρή και συστηματική παραβίαση των αρχών που αναφέρονται σε ορισμένες διεθνείς συμβάσεις σχετικά με θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα και δικαιώματα των εργαζομένων, ούτως ώστε να προωθούνται οι στόχοι αυτών των συμβάσεων. Οι δασμολογικές προτιμήσεις στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση θα πρέπει να αναστέλλονται προσωρινά, στην περίπτωση που η δικαιούχος χώρα δεν τηρεί τη δέσμευσή της να διατηρεί σε ισχύ και να εφαρμόζει αποτελεσματικά τις εν λόγω συμβάσεις ή δεν συμμορφώνεται με τις υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων που απορρέουν από τις αντίστοιχες συμβάσεις ή στην περίπτωση που η δικαιούχος χώρα δεν συνεργάζεται με τις διαδικασίες παρακολούθησης της Ένωσης, όπως ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. (25) Λόγω της πολιτικής κατάστασης στη Βιρμανία/Μιανμάρ και στη Λευκορωσία, θα πρέπει να διατηρηθεί σε ισχύ η προσωρινή αναστολή όλων των δασμολογικών προτιμήσεων κατά την εισαγωγή προϊόντων καταγωγής Βιρμανία/Μιανμάρ ή Λευκορωσίας. (26) Προκειμένου να επιτευχθεί ισορροπία μεταξύ της ανάγκης για καλύτερη στόχευση, περισσότερη συνοχή και διαφάνεια αφενός και της καλύτερης προώθησης της αειφόρου ανάπτυξης και της χρηστής διακυβέρνησης μέσω ενός μονομερούς συστήματος εμπορικών προτιμήσεων αφετέρου, η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της ΣΛΕΕ θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή, όσον αφορά τις τροποποιήσεις παραρτημάτων του παρόντος κανονισμού και την προσωρινή αναστολή δασμολογικών προτιμήσεων λόγω μη τήρησης των αρχών της αειφόρου ανάπτυξης και της χρηστής διακυβέρνησης, καθώς και τους κανόνες εφαρμογής που αφορούν την υποβολή αιτήσεων για δασμολογικές προτιμήσεις οι οποίες παραχωρούνται στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση, τη διεξαγωγή προσωρινής αναστολής και τις έρευνες για την εφαρμογή μέτρων διασφάλισης, προκειμένου να θεσπιστούν ενιαίες και λεπτομερείς τεχνικές ρυθμίσεις. Έχει ιδιαίτερη σημασία να προβεί η Επιτροπή σε κατάλληλες διαβουλεύσεις στη διάρκεια των προπαρασκευαστικών εργασιών της, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή θα πρέπει, κατά την προετοιμασία και την έκδοση κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. (27) Προκειμένου να παρασχεθεί σταθερό πλαίσιο για τους οικονομικούς παράγοντες, η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της ΣΛΕΕ πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή ώστε να δύναται να καταργεί απόφαση περί προσωρινής ανάκλησης με τη διαδικασία του επείγοντος, προτού τεθεί σε ισχύ η εν λόγω απόφαση προσωρινής αναστολής των δασμολογικών προτιμήσεων, εφόσον δεν υφίστανται πλέον οι λόγοι που δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή. (28) Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίες συνθήκες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι αρμοδιότητες αυτές θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (7). (29) Η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την έγκριση εκτελεστικών πράξεων σχετικά με την αναστολή συγκεκριμένων τμημάτων του ΣΓΠ από τις δασμολογικές προτιμήσεις σε σχέση με δικαιούχους χώρες, καθώς και για την έναρξη διαδικασίας προσωρινής αναστολής, λαμβανομένων υπόψη της φύσης και των επιπτώσεων αυτών των πράξεων. (30) Η διαδικασία εξέτασης θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την έγκριση εκτελεστικών πράξεων σχετικά με τις έρευνες για την εφαρμογή μέτρων διασφάλισης και την αναστολή του προτιμησιακού καθεστώτος, όταν οι εισαγωγές ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρές διαταράξεις στις αγορές της Ένωσης. (31) Προκειμένου να διασφαλιστεί η ακεραιότητα και η εύρυθμη λειτουργία του συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων, η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει άμεσα εφαρμοστέες εκτελεστικές πράξεις όταν συντρέχουν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις που σχετίζονται με προσωρινές αναστολές λόγω μη συμμόρφωσης προς δασμολογικές διαδικασίες και υποχρεώσεις. (32) Προκειμένου να παρασχεθεί σταθερό πλαίσιο για τους οικονομικούς παράγοντες, κατά τη λήξη της μέγιστης περιόδου των έξι ετών, η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει άμεσα εφαρμοστέες εκτελεστικές πράξεις όταν συντρέχουν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις για την περάτωση ή παράταση των προσωρινών αναστολών λόγω μη συμμόρφωσης προς δασμολογικές διαδικασίες και υποχρεώσεις. (33) Επίσης, η Επιτροπή θα πρέπει να εγκρίνει άμεσα εφαρμοστέες εκτελεστικές πράξεις όταν, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις που σχετίζονται με έρευνες για την εφαρμογή μέτρων διασφάλισης, το επιβάλλουν επιτακτικοί λόγοι επείγουσας ανάγκης που σχετίζονται με υποβάθμιση της οικονομικής ή/και χρηματοοικονομικής κατάστασης των παραγωγών της Ένωσης η οποία θα ήταν δύσκολο να ανατραπεί. (34) Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλλει τακτικά έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με τις συνέπειες του συστήματος βάσει του παρόντος κανονισμού. Πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και να αξιολογήσει την αναγκαιότητα αναθεώρησης του συστήματος, καθώς και το ειδικό καθεστώς κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση και τις διατάξεις προσωρινής αναστολής των δασμολογικών προτιμήσεων, λαμβανομένων υπόψη της καταπολέμησης της τρομοκρατίας και των εργασιών στον τομέα των διεθνών προτύπων για τη διαφάνεια και την ανταλλαγή πληροφοριών σε φορολογικά θέματα. Κατά την υποβολή της έκθεσης, η Επιτροπή θα πρέπει να συνυπολογίζει τον αντίκτυπο στην ανάπτυξη, στο εμπόριο και στις χρηματοδοτικές ανάγκες των δικαιούχων. Η έκθεση θα πρέπει να περιλαμβάνει επίσης λεπτομερή ανάλυση των επιπτώσεων του παρόντος κανονισμού στο εμπόριο και τα δασμολογικά έσοδα της ΕΕ, με ιδιαίτερη προσοχή στις επιπτώσεις για τις δικαιούχους χώρες. Κατά περίπτωση, θα πρέπει να εκτιμηθεί η συμμόρφωση με την υγειονομική και φυτοϋγειονομική νομοθεσία της Ένωσης. Η έκθεση θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει ανάλυση των συνεπειών του συστήματος όσον αφορά τις πτυχές που αφορούν τη βιωσιμότητα και τις εισαγωγές βιοκαυσίμων. (35) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 732/2008 θα πρέπει επομένως να καταργηθεί, ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 1 1. Το σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων («το σύστημα») εφαρμόζεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. 2. Ο παρών κανονισμός προβλέπει τις ακόλουθες δασμολογικές προτιμήσεις βάσει του συστήματος: α) ένα γενικό καθεστώς· β) ένα ειδικό καθεστώς κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση (ΣΓΠ+) και γ) ένα ειδικό καθεστώς υπέρ των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών [Όλα εκτός από όπλα (EBA)]. Άρθρο 2 Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως: α) «ΣΓΠ»: το Σύστημα Γενικευμένων Προτιμήσεων μέσω του οποίου η Ένωση παρέχει προτιμησιακή πρόσβαση στην αγορά της μέσω οποιουδήποτε προτιμησιακού καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2· β) «χώρες»: οι χώρες και τα εδάφη που διαθέτουν τελωνειακές αρχές· γ) «επιλέξιμες χώρες»: όλες οι αναπτυσσόμενες χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι· δ) «δικαιούχοι χώρες του ΣΓΠ»: οι δικαιούχοι χώρες του γενικού καθεστώτος όπως απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ· ε) «δικαιούχοι χώρες του ΣΓΠ+»: οι δικαιούχοι χώρες του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση όπως απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ· στ) «δικαιούχοι χώρες του καθεστώτος ΟΕΟ»: οι δικαιούχοι χώρες του ειδικού καθεστώτος για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες όπως απαριθμούνται στο παράρτημα IV· ζ) «δασμοί του κοινού δασμολογίου»: οι δασμοί που ορίζονται στο δεύτερο μέρος του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (8), με εξαίρεση τους δασμούς που θεσπίζονται ως μέρος δασμολογικών ποσοστώσεων· η) «τμήμα»: οποιοδήποτε από τα τμήματα του κοινού δασμολογίου όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87· θ) «κεφάλαιο»: οποιοδήποτε από τα κεφάλαια του κοινού δασμολογίου όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87· ι) «τμήμα του ΣΓΠ»: ένα τμήμα το οποίο καταγράφεται στο παράρτημα V και έχει δημιουργηθεί βάσει των τμημάτων και των κεφαλαίων του κοινού δασμολογίου· ια) «προτιμησιακό καθεστώς πρόσβασης στην αγορά»: η προτιμησιακή πρόσβαση στην αγορά της Ένωσης μέσω μιας εμπορικής συμφωνίας, η οποία είτε εφαρμόζεται προσωρινά είτε βρίσκεται σε ισχύ, ή μέσω αυτόνομων προτιμήσεων που παραχωρούνται από την Ένωση· ιβ) «αποτελεσματική εφαρμογή»: η πλήρης εφαρμογή όλων των δεσμεύσεων και υποχρεώσεων που αναλαμβάνονται δυνάμει των διεθνών συνθηκών που απαριθμούνται στο παράρτημα VIII, με αποτέλεσμα να εξασφαλίζεται η τήρηση όλων των αρχών, στόχων και δικαιωμάτων που εγγυώνται οι εν λόγω συνθήκες. Άρθρο 3 1. Στο παράρτημα I παρατίθεται κατάλογος των επιλέξιμων χωρών. 2. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 36, για την τροποποίηση του παραρτήματος I, προκειμένου να λαμβάνει υπόψη αλλαγές στο διεθνές καθεστώς ή στη διεθνή κατάταξη χωρών. 3. Η Επιτροπή ενημερώνει την εν λόγω επιλέξιμη χώρα για τυχόν σχετικές αλλαγές στο καθεστώς της στο πλαίσιο του συστήματος. ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΓΕΝΙΚΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ Άρθρο 4 1. Μια επιλέξιμη χώρα επωφελείται από τις δασμολογικές προτιμήσεις οι οποίες παραχωρούνται στο πλαίσιο του γενικού καθεστώτος που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α), εκτός εάν: α) έχει χαρακτηριστεί από την Παγκόσμια Τράπεζα ως χώρα υψηλού ή μέσου-υψηλού εισοδήματος επί τρία συναπτά έτη αμέσως πριν από την επικαιροποίηση του καταλόγου δικαιούχων χωρών· ή β) επωφελείται από προτιμησιακό καθεστώς πρόσβασης στην αγορά, το οποίο παρέχει τις ίδιες ή καλύτερες δασμολογικές προτιμήσεις με το σύστημα για το σύνολο ουσιαστικά των εμπορικών συναλλαγών. 2. Τα στοιχεία α) και β) της παραγράφου 1 δεν ισχύουν για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες. 3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1 στοιχείο β), η παράγραφος 1 στοιχείο α) δεν εφαρμόζεται έως τις 21 Νοεμβρίου 2014, για χώρες οι οποίες, στις 20 Νοεμβρίου 2012 έχουν μονογραφήσει με την Ένωση διμερή συμφωνία προτιμησιακής πρόσβασης στην αγορά, η οποία προβλέπει τις ίδιες ή ευνοϊκότερες δασμολογικές προτιμήσεις με το σύστημα για το σύνολο ουσιαστικά των εμπορικών συναλλαγών, αλλά η οποία δεν εφαρμόζεται ακόμη. Άρθρο 5 1. Στο παράρτημα II ορίζεται ένας κατάλογος των δικαιούχων χωρών του ΣΓΠ οι οποίες πληρούν τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 4. 2. Η Επιτροπή αναθεωρεί το παράρτημα II την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Προκειμένου να παρέχεται σε μια δικαιούχο χώρα του ΣΓΠ και στους οικονομικούς παράγοντες χρόνος για μεθοδική προσαρμογή στην αλλαγή του καθεστώτος της χώρας στο πλαίσιο του συστήματος: α) η απόφαση διαγραφής μιας δικαιούχου χώρας από τον κατάλογο των δικαιούχων χωρών του ΣΓΠ, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου και βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο α), εφαρμόζεται ένα έτος μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της εν λόγω απόφασης· β) η απόφαση διαγραφής μιας δικαιούχου χώρας από τον κατάλογο των δικαιούχων χωρών του ΣΓΠ, σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου και βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο β), εφαρμόζεται δύο έτη μετά την ημερομηνία εφαρμογής του προτιμησιακού καθεστώτος πρόσβασης στην αγορά. 3. Για τους σκοπούς των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή είναι αρμόδια να εκδίδει πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 36, για την τροποποίηση του παραρτήματος II βάσει των κριτηρίων που ορίζονται στο άρθρο 4. 4. Η Επιτροπή ενημερώνει την ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα του ΣΓΠ για τυχόν αλλαγές στο καθεστώς της στο πλαίσιο του συστήματος. Άρθρο 6 1. Τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στο γενικό καθεστώς του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) απαριθμούνται στο παράρτημα V. 2. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 36, για την τροποποίηση του παραρτήματος V με σκοπό την ενσωμάτωση αλλαγών που καθίστανται αναγκαίες λόγω τροποποιήσεων στη συνδυασμένη ονοματολογία. Άρθρο 7 1. Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου αναστέλλονται πλήρως για τα προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα V ως μη ευαίσθητα προϊόντα, με εξαίρεση τα γεωργικά στοιχεία. 2. Οι κατ’ αξία δασμοί του κοινού δασμολογίου μειώνονται κατά 3,5 ποσοστιαίες μονάδες για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα V ως ευαίσθητα προϊόντα. Η μείωση αυτή ανέρχεται σε 20 % για προϊόντα που αναφέρονται στα τμήματα T-11α και T-11β του παραρτήματος V του ΣΓΠ. 3. Σε περίπτωση που οι προτιμησιακοί δασμολογικοί συντελεστές οι οποίοι υπολογίζονται, βάσει του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008, για τους κατ’ αξία δασμούς του κοινού δασμολογίου που ισχύουν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, εξασφαλίζουν δασμολογική μείωση μεγαλύτερη των 3,5 ποσοστιαίων μονάδων για τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, εφαρμόζονται οι εν λόγω προτιμησιακοί δασμολογικοί συντελεστές. 4. Οι ειδικοί δασμοί του κοινού δασμολογίου, εκτός των ελάχιστων και μέγιστων δασμών, μειώνονται κατά 30 % για τα προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα V ως ευαίσθητα προϊόντα. 5. Όταν οι δασμοί του κοινού δασμολογίου για τα προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα V ως ευαίσθητα προϊόντα περιλαμβάνουν κατ’ αξία δασμούς και ειδικούς δασμούς, οι ειδικοί δασμοί δεν μειώνονται. 6. Όταν οι δασμοί που μειώνονται δυνάμει των παραγράφων 2 και 4 προβλέπουν μέγιστο δασμό, αυτός ο μέγιστος δασμός δεν μειώνεται. Όταν για τους δασμούς αυτούς προβλέπεται ελάχιστος δασμός, αυτός ο ελάχιστος δασμός δεν εφαρμόζεται. Άρθρο 8 1. Οι δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 αναστέλλονται για τα προϊόντα εντός τμήματος του ΣΓΠ τα οποία προέρχονται από μια δικαιούχο χώρα του ΣΓΠ, όταν η μέση αξία των εισαγωγών τέτοιων προϊόντων στην Ένωση από την εν λόγω δικαιούχο χώρα του ΣΓΠ υπερβαίνει επί τρία συναπτά έτη τα όρια που αναφέρονται στο παράρτημα VI. Τα όρια υπολογίζονται ως ποσοστό επί της συνολικής αξίας των εισαγωγών ίδιων προϊόντων στην Ένωση από όλες τις δικαιούχους χώρες του ΣΓΠ. 2. Πριν από την εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη με την οποία καθορίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής η οποία αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2, έναν κατάλογο των τμημάτων του ΣΓΠ για τα οποία αναστέλλονται οι δασμολογικές προτιμήσεις του άρθρου 7, σε σχέση με μια δικαιούχο χώρα του ΣΓΠ. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014. 3. Η Επιτροπή, ανά τριετία, αναθεωρεί τον κατάλογο που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου και εκδίδει εκτελεστική πράξη, σύμφωνα με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής του άρθρου 39 παράγραφος 2, για την αναστολή ή την εκ νέου ενεργοποίηση των δασμολογικών προτιμήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7. Αυτή η εκτελεστική πράξη εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου του επόμενου έτους από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της. 4. Ο κατάλογος που αναφέρεται στις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου καταρτίζεται με βάση τα δεδομένα που είναι διαθέσιμα την 1η Σεπτεμβρίου του έτους διεξαγωγής της αναθεώρησης και αφορούν τα δύο προηγούμενα έτη του έτους αναθεώρησης. Λαμβάνει υπόψη εισαγωγές από δικαιούχους χώρες του ΣΓΠ που παρατίθενται στο παράρτημα II όπως εφαρμόζονται τη δεδομένη στιγμή. Ωστόσο, δεν λαμβάνεται υπόψη η αξία των εισαγωγών από δικαιούχους χώρες του ΣΓΠ, οι οποίες κατά την ημερομηνία εφαρμογής της αναστολής δεν επωφελούνται πλέον από δασμολογικές προτιμήσεις δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 1 στοιχείο β). 5. Η Επιτροπή ενημερώνει την ενδιαφερόμενη χώρα σχετικά με την εκτελεστική πράξη που εκδόθηκε σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3. 6. Σε κάθε τροποποίηση του παραρτήματος II σύμφωνα με τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 4, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 36, για την τροποποίηση του παραρτήματος VI με σκοπό την προσαρμογή των λεπτομερειών που απαριθμούνται στο εν λόγω παράρτημα, ώστε να διατηρείται αναλογικά το ίδιο βάρος των τμημάτων διαβαθμισμένων προϊόντων, όπως ορίζεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου. ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΕΙΔΙΚΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΚΙΝΗΤΡΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΕΙΦΟΡΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΤΗ ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗ Άρθρο 9 1. Μια δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ μπορεί να επωφεληθεί από τις δασμολογικές προτιμήσεις που παρέχονται στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β), εάν: α) θεωρείται ευάλωτη χώρα λόγω έλλειψης διαφοροποίησης και ανεπαρκούς ένταξής της στο διεθνές εμπορικό σύστημα, όπως ορίζεται στο παράρτημα VΙΙ· β) έχει επικυρώσει όλες τις συμβάσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα VIII («οι οικείες συμβάσεις»), και τα πλέον πρόσφατα διαθέσιμα συμπεράσματα των οργάνων παρακολούθησης βάσει των εν λόγω συμβάσεων («οικεία όργανα παρακολούθησης») δεν διαπιστώνεται σοβαρή παράλειψη αποτελεσματικής εφαρμογής οποιασδήποτε από αυτές τις συμβάσεις· γ) σε σχέση με οποιαδήποτε από τις οικείες συμβάσεις, δεν έχει διατυπώσει επιφύλαξη που να απαγορεύεται από οποιαδήποτε από αυτές τις συμβάσεις ή που, για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, να θεωρείται ασυμβίβαστη με το αντικείμενο και το σκοπό του. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, επιφυλάξεις δεν θεωρούνται ασυμβίβαστες με το αντικείμενο και το σκοπό της σύμβασης, εκτός εάν: i) κάτι τέτοιο έχει προκύψει από διαδικασία την οποία προβλέπει ρητά η σύμβαση για το σκοπό αυτό· ή ii) ελλείψει μιας τέτοιας διαδικασίας, η Ένωση εφόσον ήταν μέρος της σύμβασης, ή/και ειδική πλειοψηφία των κρατών μελών που ήταν μέρη της σύμβασης, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους, όπως ορίζονται στις Συνθήκες, αντιτάχθηκαν στην επιφύλαξη με το αιτιολογικό ότι είναι ασυμβίβαστη με το αντικείμενο και το σκοπό της σύμβασης και αντιτάχθηκαν στη θέση σε ισχύ της σύμβασης μεταξύ αυτών και του κράτους που επιφυλάχθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις της σύμβασης της Βιέννης περί του Δικαίου των Συνθηκών· δ) δεσμεύεται να διατηρεί την κύρωση των οικείων συμβάσεων και να εξασφαλίζει την αποτελεσματική εφαρμογή τους· ε) αποδέχεται χωρίς επιφυλάξεις τις απαιτήσεις υποβολής αναφορών που επιβάλλει κάθε σύμβαση και δεσμεύεται να αποδέχεται την τακτική παρακολούθηση και επανεξέταση των επιδόσεών της, σύμφωνα με τις διατάξεις των οικείων συμβάσεων και στ) δεσμεύεται να συμμετέχει και να συνεργάζεται στο πλαίσιο της διαδικασίας παρακολούθησης που αναφέρεται στο άρθρο 13. 2. Σε κάθε τροποποίηση του παραρτήματος II, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 36, για την τροποποίηση του παραρτήματος VII με σκοπό την αναθεώρηση των ορίων ευαισθησίας που απαριθμούνται στο σημείο 1 στοιχείο β) του παραρτήματος VII, ώστε να διατηρείται αναλογικά το ίδιο βάρος του ορίου ευαισθησίας όπως υπολογίζεται σύμφωνα με το παράρτημα VII. Άρθρο 10 1. Το ειδικό καθεστώς κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση παρέχεται εάν πληρούνται οι ακόλουθοι όροι: α) μια δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ έχει υποβάλει αίτηση για τον σκοπό αυτό και β) από την εξέταση της αίτησης συνάγεται ότι η αιτούσα χώρα πληροί τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1. 2. Η αιτούσα χώρα υποβάλλει γραπτώς την αίτησή της στην Επιτροπή. Η αίτηση παρέχει ολοκληρωμένες πληροφορίες σχετικά με την επικύρωση των οικείων συμβάσεων και περιλαμβάνει τις δεσμεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία δ), ε) και στ). 3. Μετά την παραλαβή μιας αίτησης, η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. 4. Κατόπιν εξέτασης της αίτησης, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 36, για τη θέσπιση ή την τροποποίηση του παραρτήματος III, ούτως ώστε να χορηγήσει στην αιτούσα χώρα το ειδικό καθεστώς κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση προσθέτοντας τη χώρα αυτή στον κατάλογο των δικαιούχων χωρών του ΣΓΠ+. 5. Εάν μια δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ + δεν πληροί πλέον τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία α) ή γ), ή ανακαλέσει οποιαδήποτε από τις δεσμεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία δ), ε) και στ), ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, σύμφωνα με το άρθρο 36, για την τροποποίηση του παραρτήματος III, ούτως ώστε να διαγραφεί η εν λόγω χώρα από τον κατάλογο των δικαιούχων χωρών του ΣΓΠ+. 6. Η Επιτροπή ανακοινώνει στην αιτούσα χώρα κάθε απόφαση που λαμβάνεται σύμφωνα με τις παραγράφους 4 και 5 του παρόντος άρθρου μετά την τροποποίηση του παραρτήματος III και τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Όταν το ειδικό καθεστώς κινήτρων χορηγείται στην αιτούσα χώρα, η χώρα αυτή ενημερώνεται για την ημερομηνία έναρξης ισχύος της αντίστοιχης κατ’ εξουσιοδότηση πράξης. 7. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 36, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη διαδικασία χορήγησης ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση, ιδίως όσον αφορά τις προθεσμίες και την υποβολή και επεξεργασία των αιτήσεων. Άρθρο 11 1. Τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στο ειδικό καθεστώς κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση απαριθμούνται στο παράρτημα IX. 2. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις„ σύμφωνα με το άρθρο 36, για την τροποποίηση του παραρτήματος IX με σκοπό να λαμβάνονται υπόψη τροποποιήσεις στη συνδυασμένη ονοματολογία, οι οποίες επηρεάζουν τα προϊόντα που απαριθμούνται στο εν λόγω παράρτημα. Άρθρο 12 1. Οι κατ’ αξία δασμοί του κοινού δασμολογίου αναστέλλονται για όλα τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα IX, τα οποία προέρχονται από δικαιούχο χώρα του ΣΓΠ+. 2. Οι ειδικοί δασμοί του κοινού δασμολογίου για τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αναστέλλονται πλήρως, με εξαίρεση τα προϊόντα για τα οποία οι δασμοί του κοινού δασμολογίου περιλαμβάνουν και δασμούς κατ’ αξία. Για τα προϊόντα με κωδικό συνδυασμένης ονοματολογίας 1704 10 90, ο ειδικός δασμός περιορίζεται στο 16 % της δασμολογητέας αξίας. Άρθρο 13 1. Από την ημερομηνία παραχώρησης των δασμολογικών προτιμήσεων στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση, η Επιτροπή εξετάζει διαρκώς την πορεία της επικύρωσης των οικείων συμβάσεων και παρακολουθεί την αποτελεσματική εφαρμογή τους, καθώς και τη συνεργασία με τα οικεία όργανα παρακολούθησης, εξετάζοντας τα συμπεράσματα και τις συστάσεις των εν λόγω οργάνων παρακολούθησης. 2. Στο πλαίσιο αυτό, μια δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ + συνεργάζεται με την Επιτροπή και παρέχει όλα τα στοιχεία που είναι απαραίτητα για την αξιολόγηση της από μέρους της τήρησης των δεσμεύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία δ), ε) και στ), και την κατάστασή της όσον αφορά το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ). Άρθρο 14 1. Έως την 1η Ιανουαρίου 2016, και εφεξής κάθε δύο χρόνια„ η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την πορεία της επικύρωσης των οικείων συμβάσεων, τη συμμόρφωση των δικαιούχων χωρών του ΣΓΠ + προς τις υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων στο πλαίσιο των εν λόγω συμβάσεων και την πορεία της αποτελεσματικής εφαρμογής τους. 2. Η εν λόγω έκθεση περιλαμβάνει: α) τα συμπεράσματα ή τις συστάσεις των οικείων οργάνων παρακολούθησης σε σχέση με κάθε δικαιούχο χώρα του ΣΓΠ+ και β) τα συμπεράσματα της Επιτροπής περί του εάν κάθε δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ+ τηρεί τις δεσμεύσεις της για συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων, για συνεργασία με τα οικεία όργανα παρακολούθησης και για διασφάλιση της αποτελεσματικής εφαρμογής των οικείων συμβάσεων. Η έκθεση μπορεί να περιλαμβάνει οποιαδήποτε πληροφορία θεωρείται απαραίτητη από την Επιτροπή. 3. Για τη συναγωγή συμπερασμάτων σχετικά με την αποτελεσματική εφαρμογή των οικείων συμβάσεων, η Επιτροπή αξιολογεί τα συμπεράσματα και τις συστάσεις των οικείων οργάνων παρακολούθησης, καθώς και, με την επιφύλαξη άλλων πηγών, τις πληροφορίες που υποβάλλουν τρίτα μέρη, μεταξύ των οποίων η κοινωνία των πολιτών, οι κοινωνικοί εταίροι, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Άρθρο 15 1. Το ειδικό καθεστώς κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση αναστέλλεται προσωρινά, για όλα ή για συγκεκριμένα προϊόντα που κατάγονται από δικαιούχο χώρα του ΣΓΠ+, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες η εν λόγω χώρα δεν τηρεί στην πράξη τις δεσμεύσεις της, όπως αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία δ), ε) και στ) ή η δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ+ έχει διατυπώσει επιφύλαξη που απαγορεύεται από οποιαδήποτε από τις οικείες συμβάσεις ή που θεωρείται ασυμβίβαστη με το αντικείμενο και το σκοπό της εν λόγω σύμβασης όπως ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ). 2. Η δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ+ φέρει το βάρος να αποδείξει τη συμμόρφωση προς τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από την ανάληψη δεσμεύσεων οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία δ), ε) και στ), και την κατάστασή της όπως αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ). 3. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, είτε βάσει των συμπερασμάτων της έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 14 είτε βάσει των διαθέσιμων αποδεικτικών στοιχείων, η Επιτροπή έχει βάσιμες υποψίες ότι μια συγκεκριμένη δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ+ δεν τηρεί τις δεσμεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία δ), ε) και στ) ή έχει διατυπώσει επιφύλαξη που απαγορεύεται από οποιαδήποτε από τις οικείες συμβάσεις ή που θεωρείται ασυμβίβαστη με το αντικείμενο και το σκοπό της εν λόγω σύμβασης όπως ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ), εκδίδει εκτελεστική πράξη προσωρινής αναστολής των δασμολογικών προτιμήσεων που παρέχονται στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση, σύμφωνα με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής η οποία αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. 4. Η Επιτροπή δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ενημερώνει σχετικά την ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα του ΣΓΠ+. Η ανακοίνωση: α) αναφέρει τους λόγους των βάσιμων αμφιβολιών όσον αφορά την τήρηση των δεσμεύσεων που έχει αναλάβει η δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ+ όπως αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχεία δ), ε) και στ) ή όσον αφορά την ύπαρξη επιφύλαξης που απαγορεύεται από οποιαδήποτε από τις οικείες συμβάσεις ή που θεωρείται ασυμβίβαστη με το αντικείμενο και το σκοπό της εν λόγω σύμβασης όπως ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο γ), οι οποίοι ενδέχεται να θέσουν υπό αμφισβήτηση το δικαίωμά της για περαιτέρω απολαβή των δασμολογικών προτιμήσεων που παρέχονται στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση και β) καθορίζει την προθεσμία εντός της οποίας η δικαιούχος χώρα του ΣΓΠ+ υποβάλλει τις παρατηρήσεις της και η οποία δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης της ανακοίνωσης. 5. Η Επιτροπή παρέχει στην ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα κάθε ευκαιρία για συνεργασία στη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 4 στοιχείο β). 6. Η Επιτροπή ζητεί όλες τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες, συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων, των συμπερασμάτων και των συστάσεων των οικείων οργάνων παρακολούθησης. Για την εξαγωγή των συμπερασμάτων της, η Επιτροπή αξιολογεί όλες τις σχετικές πληροφορίες. 7. Σε διάστημα τριών μηνών από τη λήξη της προθεσμίας που ορίζεται στην ανακοίνωση, η Επιτροπή αποφασίζει: α) να τερματίσει τη διαδικασία προσωρινής αναστολής· ή β) να αναστείλει προσωρινά τις δασμολογικές προτιμήσεις που παρέχονται στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση. 8. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι τα συμπεράσματα δεν δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή, εκδίδει εκτελεστική πράξη να τερματίσει τη διαδικασία προσωρινής αναστολής σύμφωνα με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής η οποία αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη βασίζεται μεταξύ άλλων στα στοιχεία που παρελήφθησαν. 9. Εάν η Επιτροπή θεωρεί ότι τα συμπεράσματα δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή για τους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, της ανατίθεται, σύμφωνα με το άρθρο 36, να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, για την τροποποίηση του παραρτήματος III, με σκοπό την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων που παρέχονται στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση, που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο β). 10. Εάν η Επιτροπή αποφασίσει την προσωρινή αναστολή, η κατ’ εξουσιοδότηση αυτή πράξη παράγει αποτελέσματα έξι μήνες μετά την έκδοσή της. 11. Όταν οι λόγοι που δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή παύσουν να υφίστανται πριν τεθεί σε ισχύ η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που αναφέρεται στην παράγραφο 9 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή είναι αρμόδια να καταργήσει την εκδοθείσα πράξη προσωρινής αναστολής των δασμολογικών προτιμήσεων, σύμφωνα με τη διαδικασία του κατεπείγοντος που αναφέρεται στο άρθρο 37. 12. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 36, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη διαδικασία προσωρινής αναστολής του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση, ιδίως όσον αφορά τις προθεσμίες, τα δικαιώματα των μερών, το απόρρητο και την αναθεώρηση. Άρθρο 16 Αν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι δεν υφίστανται πλέον οι λόγοι οι οποίοι δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων, όπως αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1, της ανατίθεται η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 36, για την τροποποίηση του παραρτήματος III, ούτως ώστε να αποκατασταθούν οι δασμολογικές προτιμήσεις που παρέχονται στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΕΙΔΙΚΟ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΥΠΕΡ ΤΩΝ ΛΙΓΟΤΕΡΟ ΑΝΑΠΤΥΓΜΕΝΩΝ ΧΩΡΩΝ Άρθρο 17 1. Μια από τις επιλέξιμες χώρες επωφελείται από τις δασμολογικές προτιμήσεις οι οποίες παραχωρούνται στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος υπέρ των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ), εάν έχει χαρακτηριστεί από τα ΗΕ ως λιγότερο αναπτυγμένη χώρα. 2. Η Επιτροπή αναθεωρεί διαρκώς τον κατάλογο των δικαιούχων χωρών του καθεστώτος ΟΕΟ βάσει των πιο πρόσφατων διαθέσιμων δεδομένων. Αν μια δικαιούχος χώρα του καθεστώτος ΟΕΟ δεν πληροί πλέον τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις„ σύμφωνα με το άρθρο 36, για την τροποποίηση του παραρτήματος IV, ούτως ώστε να διαγραφεί η χώρα από τον κατάλογο των δικαιούχων χωρών του καθεστώτος ΟΕΟ κατόπιν απόφασης της Επιτροπής και μετά το πέρας τριετούς μεταβατικής περιόδου από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης. 3. Μέχρι μια νέα ανεξάρτητη χώρα να χαρακτηριστεί από τα ΗΕ ως λιγότερο αναπτυγμένη χώρα, η Επιτροπή είναι αρμόδια να εγκρίνει πράξεις κατ’ εξουσιοδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 36, για την τροποποίηση του παραρτήματος IV ως μεταβατικό μέτρο, προκειμένου η χώρα αυτή να περιληφθεί στον κατάλογο των δικαιούχων χωρών του καθεστώτος ΟΕΟ. Εάν μια τέτοια νέα ανεξάρτητη χώρα δεν χαρακτηριστεί από τα ΗΕ ως λιγότερο αναπτυγμένη χώρα κατά την πρώτη διαθέσιμη επανεξέταση της κατηγορίας των λιγότερο αναπτυγμένων χωρών, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει αμέσως κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 36, για να τροποποιήσει το παράρτημα IV ώστε να διαγραφεί η συγκεκριμένη χώρα από το παράρτημα αυτό, χωρίς τη χορήγηση της μεταβατικής περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. 4. Η Επιτροπή ενημερώνει την εν λόγω δικαιούχο χώρα του καθεστώτος ΟΕΟ για τυχόν αλλαγές στο καθεστώς της στο πλαίσιο του συστήματος. Άρθρο 18 1. Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου αναστέλλονται πλήρως για όλα τα προϊόντα που απαριθμούνται στα κεφάλαια 1 έως 97 της συνδυασμένης ονοματολογίας, εξαιρουμένων των προϊόντων του κεφαλαίου 93, τα οποία κατάγονται από δικαιούχο χώρα του καθεστώτος ΟΕΟ. 2. Από την 1η Ιανουαρίου 2014 μέχρι την 30ή Σεπτεμβρίου 2015, για τις εισαγωγές προϊόντων της δασμολογικής κλάσης 1701 του κοινού δασμολογίου απαιτείται πιστοποιητικό εισαγωγής. 3. Η Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 3, θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 195 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (9). ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΑΝΑΣΤΟΛΗΣ ΚΟΙΝΕΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΤΑ ΚΑΘΕΣΤΩΤΑ Άρθρο 19 1. Τα προτιμησιακά καθεστώτα που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 μπορούν να ανασταλούν προσωρινά για όλα ή για ορισμένα προϊόντα καταγωγής δικαιούχου χώρας, για οποιονδήποτε από τους παρακάτω λόγους: α) σοβαρή και συστηματική παραβίαση των αρχών που αναφέρονται στις συμβάσεις οι οποίες απαριθμούνται στο μέρος Α του παραρτήματος VΙΙΙ· β) εξαγωγή προϊόντων κατασκευασμένων στις φυλακές· γ) εμφανείς ανεπάρκειες τελωνειακών ελέγχων σε θέματα εξαγωγής και διαμετακόμισης ναρκωτικών (απαγορευμένες ή πρόδρομες ναρκωτικές ουσίες) ή μη τήρηση των διεθνών συμβάσεων σε θέματα καταπολέμησης της τρομοκρατίας και νομιμοποίησης εσόδων από εγκληματικές δραστηριότητες· δ) αθέμιτες εμπορικές πρακτικές σοβαρού και συστηματικού χαρακτήρα, όπως εκείνες που επηρεάζουν την προμήθεια πρώτων υλών, οι οποίες έχουν δυσμενείς συνέπειες για τη βιομηχανία της Ένωσης και κατά των οποίων η δικαιούχος χώρα δεν έχει λάβει μέτρα. Γι’ αυτές τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, που απαγορεύονται ή για τις οποίες μπορεί να ασκηθεί προσφυγή δυνάμει των συμφωνιών του ΠΟΕ, η εφαρμογή του παρόντος άρθρου βασίζεται σε προηγούμενη σχετική απόφαση που εξέδωσε ο αρμόδιος φορέας του ΠΟΕ· ε) σοβαρές και συστηματικές παραβιάσεις των στόχων των περιφερειακών αλιευτικών οργανώσεων ή διεθνών ρυθμίσεων στις οποίες είναι μέρος η Ένωση όσον αφορά τη διατήρηση και τη διαχείριση αλιευτικών πόρων. 2. Τα προτιμησιακά καθεστώτα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό δεν αναστέλλονται δυνάμει της παραγράφου 1 στοιχείο δ) για τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο μέτρων αντιντάμπινγκ ή αντισταθμιστικών μέτρων δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 597/2009 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουνίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (10) ή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (11), για τους λόγους που δικαιολογούν τα μέτρα αυτά. 3. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι υφίστανται επαρκείς λόγοι που δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων που παρέχονται στο πλαίσιο οποιουδήποτε προτιμησιακού καθεστώτος του άρθρου 1 παράγραφος 2, βάσει των λόγων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, εκδίδει εκτελεστική πράξη για την έναρξη της διαδικασίας προσωρινής αναστολής σύμφωνα με διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής του άρθρου 39 παράγραφος 2. Η Επιτροπή ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για την εν λόγω εκτελεστική πράξη. 4. Η Επιτροπή δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας προσωρινής αναστολής και ενημερώνει την ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα. Η ανακοίνωση: α) αναφέρει τους αποχρώντες λόγους για την εκτελεστική πράξη να κινηθεί διαδικασία προσωρινής αναστολής, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 3 και β) δηλώνει ότι η Επιτροπή θα παρακολουθεί και θα αξιολογεί την κατάσταση στην εν λόγω δικαιούχο χώρα για έξι μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης της ανακοίνωσης. 5. Η Επιτροπή παρέχει στην ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα κάθε ευκαιρία για να συνεργαστεί καθ’ όλη τη διάρκεια της περιόδου παρακολούθησης και αξιολόγησης. 6. Η Επιτροπή ζητεί όλες τις πληροφορίες που κρίνει αναγκαίες ανάλογα με την περίπτωση, μεταξύ άλλων τις διαθέσιμες αξιολογήσεις, τα σχόλια, τις αποφάσεις, τις συστάσεις και τα συμπεράσματα των οικείων οργάνων παρακολούθησης. Για την εξαγωγή των συμπερασμάτων της, η Επιτροπή αξιολογεί όλες τις σχετικές πληροφορίες. 7. Σε διάστημα τριών μηνών από τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 4 στοιχείο β), η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τα ευρήματα και τα συμπεράσματά της προς την ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα. Η δικαιούχος χώρα έχει δικαίωμα να υποβάλει τα σχόλιά της πάνω στην έκθεση. Η προθεσμία υποβολής των σχολίων δεν υπερβαίνει τον ένα μήνα. 8. Εντός έξι μηνών από τη λήξη της προθεσμίας που αναφέρεται στην παράγραφο 4 στοιχείο β) η Επιτροπή αποφασίζει: α) να τερματίσει τη διαδικασία προσωρινής αναστολής· ή β) να αναστείλει προσωρινά τις δασμολογικές προτιμήσεις που προβλέπονται στο πλαίσιο των προτιμησιακών καθεστώτων του άρθρου 1 παράγραφος 2. 9. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι τα ευρήματα δεν δικαιολογούν προσωρινή αναστολή, εκδίδει εκτελεστική πράξη, σύμφωνα με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής η οποία αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 2, για την περάτωση της διαδικασίας προσωρινής αναστολής. 10. Εάν η Επιτροπή θεωρεί ότι τα ευρήματα δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή για τους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, της ανατίθεται η εξουσία, σύμφωνα με το άρθρο 36, να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις για την τροποποίηση των παραρτημάτων II, III ή IV, κατά περίπτωση, με σκοπό την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπονται στο πλαίσιο των προτιμησιακών καθεστώτων του άρθρου 1 παράγραφος 2. 11. Για καθεμία από τις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 9 και 10, η εκδοθείσα πράξη βασίζεται μεταξύ άλλων στα στοιχεία που παρελήφθησαν. 12. Εάν η Επιτροπή αποφασίσει την προσωρινή αναστολή, η κατ’ εξουσιοδότηση αυτή πράξη παράγει αποτελέσματα έξι μήνες μετά την έκδοσή της. 13. Εάν οι λόγοι που δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή παύσουν να υφίστανται πριν αρχίσει να ισχύει η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που αναφέρεται στην παράγραφο 10 του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή είναι αρμόδια να καταργήσει την εκδοθείσα πράξη προσωρινής αναστολής των δασμολογικών προτιμήσεων, σύμφωνα με τη διαδικασία του κατεπείγοντος που αναφέρεται στο άρθρο 37. 14. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 36, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη διαδικασία προσωρινής αναστολής όλων των κανόνων, ιδίως σε σχέση με τις προθεσμίες, τα δικαιώματα των μερών, το απόρρητο και την αναθεώρηση. Άρθρο 20 Όταν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι δεν υφίστανται πλέον οι λόγοι που δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1, της ανατίθεται η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 36, για την τροποποίηση των παραρτημάτων II, III ή IV, κατά περίπτωση, ούτως ώστε να αποκατασταθούν οι δασμολογικές προτιμήσεις που παρέχονται στο πλαίσιο των προτιμησιακών καθεστώτων του άρθρου 1 παράγραφος 2. Άρθρο 21 1. Τα προτιμησιακά καθεστώτα που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό είναι δυνατό να αναστέλλονται προσωρινά, για ορισμένα ή για όλα τα προϊόντα που κατάγονται από δικαιούχο χώρα, σε περιπτώσεις απάτης, παρατυπιών ή σε περίπτωση που συστηματικά απουσιάζει ή δεν εξασφαλίζεται η συμμόρφωση προς τους κανόνες καταγωγής των προϊόντων και τις σχετικές διαδικασίες, ή δεν παρέχεται η διοικητική συνεργασία που απαιτείται προκειμένου να εφαρμόζονται τα προτιμησιακά καθεστώτα του άρθρου 1 παράγραφος 2 και να ελέγχεται η τήρησή τους. 2. Στο πλαίσιο της διοικητικής συνεργασίας που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η δικαιούχος χώρα απαιτείται, μεταξύ άλλων: α) να ανακοινώνει στην Επιτροπή και να επικαιροποιεί τις πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την εφαρμογή των κανόνων καταγωγής και για τον έλεγχο της τήρησής τους· β) να βοηθά την Ένωση, διεξάγοντας, έπειτα από αίτηση των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, επακόλουθη επαλήθευση της καταγωγής των προϊόντων, και να ανακοινώνει εγκαίρως τα αποτελέσματά της στην Επιτροπή· γ) να βοηθά την Ένωση, επιτρέποντας στην Επιτροπή, σε συντονισμό και σε στενή συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, να διεξάγει τις διοικητικές και ερευνητικές αποστολές συνεργασίας της Ένωσης σε αυτή τη χώρα, ώστε να επαληθεύει τη γνησιότητα των εγγράφων ή την ακρίβεια των πληροφοριών που απαιτούνται για την παραχώρηση των καθεστώτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2· δ) να διεξάγει ή να ρυθμίζει τις κατάλληλες έρευνες για τον εντοπισμό και την πρόληψη της καταστρατήγησης των κανόνων καταγωγής· ε) να συμμορφώνεται ή να εξασφαλίζει τη συμμόρφωση προς τους κανόνες καταγωγής όσον αφορά την περιφερειακή σώρευση κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, εάν η χώρα υπάγεται σ’ αυτή και στ) να επικουρεί την Ένωση στην εξακρίβωση πράξεων για τις οποίες υπάρχει υπόνοια απάτης ως προς την καταγωγή, ενώ η ύπαρξη απάτης είναι δυνατόν να τεκμαίρεται στην περίπτωση που οι εισαγωγές προϊόντων υπό προτιμησιακό καθεστώς χορηγούμενο δυνάμει του παρόντος κανονισμού υπερβαίνει κατά πολύ τα συνήθη επίπεδα εξαγωγών της δικαιούχου χώρας. 3. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την προσωρινή αναστολή για τους λόγους που ορίζονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου, αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία του κατεπείγοντος του άρθρου 39 παράγραφος 4, την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπονται στο πλαίσιο των προτιμησιακών καθεστώτων του άρθρου 1 παράγραφος 2, για όλα ή για συγκεκριμένα προϊόντα που κατάγονται από δικαιούχο χώρα. 4. Η Επιτροπή, προτού λάβει την εν λόγω απόφαση, δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπου αναφέρει ότι υπάρχουν λόγοι βάσιμης αμφιβολίας ως προς τη συμμόρφωση με τις παραγράφους 1 και 2, κάτι που μπορεί να θέσει σε αμφισβήτηση το δικαίωμα της δικαιούχου χώρας να εξακολουθήσει να απολαύει τα οφέλη που παρέχει ο παρών κανονισμός. 5. Η Επιτροπή ενημερώνει την ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα για τυχόν απόφαση που λαμβάνεται δυνάμει της παραγράφου 3, προτού η εν λόγω απόφαση τεθεί σε εφαρμογή. 6. Η περίοδος προσωρινής αναστολής δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες. Το αργότερο κατά τη λήξη της περιόδου αυτής, η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία του κατεπείγοντος που προβλέπεται στο άρθρο 39 παράγραφος 4, είτε να τερματίσει την προσωρινή αναστολή είτε να παρατείνει την περίοδο προσωρινής αναστολής. 7. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε σχετική πληροφορία που ενδέχεται να δικαιολογεί την προσωρινή αναστολή των δασμολογικών προτιμήσεων ή την παράτασή της. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΚΑΙ ΕΠΟΠΤΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ I Γενικές διασφαλίσεις Άρθρο 22 1. Εάν ένα προϊόν το οποίο προέρχεται από δικαιούχο χώρα οποιουδήποτε εκ των προτιμησιακών καθεστώτων του άρθρου 1 παράγραφος 2 εισάγεται σε ποσότητα ή/και σε τιμές οι οποίες προκαλούν ή υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσουν σοβαρές δυσχέρειες στους παραγωγούς ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων εντός της Ένωσης, είναι δυνατή η επαναφορά των κανονικών δασμών του κοινού δασμολογίου για το εν λόγω προϊόν. 2. Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, ως «ομοειδές προϊόν» νοείται το προϊόν που είναι πανομοιότυπο, δηλαδή ίδιο από κάθε άποψη, με το υπό εξέταση προϊόν ή, ελλείψει τέτοιου προϊόντος, ένα άλλο προϊόν το οποίο, παρόλο που δεν είναι ίδιο από κάθε άποψη, διαθέτει χαρακτηριστικά που παρουσιάζουν μεγάλη ομοιότητα με εκείνα του εξεταζόμενου προϊόντος. 3. Για τους σκοπούς του παρόντος κεφαλαίου, ως «ενδιαφερόμενα μέρη» νοούνται τα μέρη που εμπλέκονται στην παραγωγή, τη διανομή ή/και την πώληση των εισαγόμενων προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων. 4. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 36, για τη θέσπιση κανόνων σχετικά με τη διαδικασία λήψης γενικών μέτρων διαφύλαξης, ιδίως σε σχέση με τις προθεσμίες, τα δικαιώματα των μερών, το απόρρητο, τη δημοσιοποίηση, την επαλήθευση, τις επιτόπιες επισκέψεις και την αναθεώρηση. Άρθρο 23 Σοβαρές δυσκολίες θεωρείται ότι υπάρχουν εάν η οικονομική ή/και η χρηματοοικονομική κατάσταση των παραγωγών της Ένωσης υφίσταται επιδείνωση. Όταν εξετάζει εάν υπάρχει τέτοια επιδείνωση, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη, μεταξύ άλλων, τους ακόλουθους παράγοντες σχετικά με τους παραγωγούς της Ένωσης, εάν είναι διαθέσιμες τέτοιες πληροφορίες: α) το μερίδιο της αγοράς· β) την παραγωγή· γ) τα αποθέματα· δ) την παραγωγική ικανότητα· ε) τις πτωχεύσεις· στ) την αποδοτικότητα· ζ) τη χρήση της παραγωγικής ικανότητας· η) την απασχόληση· θ) τις εισαγωγές· ι) τις τιμές. Άρθρο 24 1. Η Επιτροπή ερευνά κατά πόσο θα πρέπει να γίνει επαναφορά των κανονικών δασμών του κοινού δασμολογίου, εάν υπάρχουν εκ πρώτης όψεως επαρκείς αποδείξεις ότι πληρούνται οι όροι του άρθρου 22 παράγραφος 1. 2. Κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, διεξάγεται έρευνα από οποιοδήποτε νομικό πρόσωπο ή από οποιαδήποτε ένωση χωρίς νομική προσωπικότητα, που ενεργεί για λογαριασμό των παραγωγών της Ένωσης, ή με πρωτοβουλία της Επιτροπής αν είναι εμφανές στην Επιτροπή ότι υπάρχουν εκ πρώτης όψεως επαρκείς αποδείξεις, όπως ορίζονται βάσει των παραγόντων που αναφέρονται στο άρθρο 23, οι οποίες δικαιολογούν την έναρξη έρευνας. Το αίτημα για έναρξη έρευνας περιέχει στοιχεία που να αποδεικνύουν ότι πληρούνται οι όροι για την επιβολή του μέτρου διασφάλισης που προβλέπεται στο άρθρο 22 παράγραφος 1. Το αίτημα υποβάλλεται στην Επιτροπή. Η Επιτροπή εξετάζει, στον βαθμό που είναι εφικτό, την ακρίβεια και την επάρκεια των αποδεικτικών στοιχείων που παρέχονται στο αίτημα, προκειμένου να προσδιορίσει αν εκ πρώτης όψεως επαρκούν ώστε να δικαιολογούν την έναρξη έρευνας. 3. Εάν είναι εμφανές ότι υπάρχουν εκ πρώτης όψεως επαρκείς αποδείξεις τα οποία δικαιολογούν την έναρξη διαδικασιών, η Επιτροπή δημοσιεύει ανακοίνωση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η διαδικασία κινείται εντός μηνός από τη λήψη του αιτήματος, σύμφωνα με την παράγραφο 2. Σε περίπτωση έναρξης έρευνας, η ανακοίνωση περιλαμβάνει όλες τις απαραίτητες λεπτομέρειες σχετικά με τη διαδικασία και τις προθεσμίες, όπως την προσφυγή στον σύμβουλο ακροάσεων της Γενικής Διεύθυνσης Εμπορίου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. 4. Η έρευνα, συμπεριλαμβανομένων των διαδικαστικών πράξεων που αναφέρονται στα άρθρα 25, 26 και 27, ολοκληρώνεται εντός 12 μηνών από την έναρξή της. Άρθρο 25 Εάν συντρέχουν δεόντως αιτιολογημένοι λόγοι επείγουσας ανάγκης που σχετίζονται με υποβάθμιση της οικονομικής ή/και χρηματοοικονομικής κατάστασης των παραγωγών της Ένωσης, και σε περίπτωση που η καθυστέρηση ενδέχεται να προκαλέσει ζημία η οποία θα ήταν δύσκολο να ανατραπεί, η Επιτροπή είναι αρμόδια να εγκρίνει άμεσα εφαρμοστέες εκτελεστικές πράξεις, σύμφωνα με τη διαδικασία του κατεπείγοντος που προβλέπεται στο άρθρο 39 παράγραφος 4, προκειμένου να επαναφέρει τους κανονικούς δασμούς του κοινού δασμολογίου για μια περίοδο έως 12 μηνών. Άρθρο 26 Εάν τα πραγματικά περιστατικά, όπως έχουν διαπιστωθεί τελικώς, καταδεικνύουν ότι πληρούνται οι όροι του άρθρου 22 παράγραφος 1, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη για την επαναφορά των κανονικών δασμών του κοινού δασμολογίου σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 3. Η εν λόγω εκτελεστική απόφαση αρχίζει να ισχύει εντός ενός μηνός από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Άρθρο 27 Εάν τα πραγματικά περιστατικά, όπως έχουν διαπιστωθεί τελικώς, καταδεικνύουν ότι δεν πληρούνται οι όροι του άρθρου 22 παράγραφος 1, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη για την παύση της έρευνας και των διαδικασιών, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 3. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η έρευνα θεωρείται ότι έχει ολοκληρωθεί, εάν δεν δημοσιευθεί η εκτελεστική πράξη εντός της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 4 και τυχόν επείγοντα προληπτικά μέτρα παύουν αυτόματα. Οποιοσδήποτε δασμός του κοινού δασμολογίου έχει εισπραχθεί ως αποτέλεσμα αυτών των προσωρινών μέτρων επιστρέφεται. Άρθρο 28 Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου επαναφέρονται στον βαθμό που είναι απαραίτητο για να αντισταθμιστεί η επιδείνωση της οικονομικής ή/και χρηματοοικονομικής κατάστασης των παραγωγών της Ένωσης, ή εφόσον παραμένει ο κίνδυνος μιας τέτοιας επιδείνωση. Η περίοδος επαναφοράς δεν υπερβαίνει τα τρία έτη, εκτός εάν παραταθεί σε δεόντως δικαιολογημένες συνθήκες. ΤΜΗΜΑ II Διατάξεις διασφάλισης για τους τομείς της κλωστοϋφαντουργίας, της γεωργίας και της αλιείας Άρθρο 29 1. Με την επιφύλαξη του τμήματος I του παρόντος κεφαλαίου, την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους, η Επιτροπή, με δική της πρωτοβουλία και σύμφωνα με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής του άρθρου 39 παράγραφος 2, εκδίδει εκτελεστική πράξη προκειμένου να καταργήσει τις δασμολογικές προτιμήσεις που αναφέρονται στα άρθρα 7 και 12 για τα προϊόντα των τμημάτων T-11α και T-11β του παραρτήματος V του ΣΓΠ, ή προϊόντα που εμπίπτουν στους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας 2207 10 00, 2207 20 00, 2909 19 10, 3814 00 90, 3820 00 00 και 3824 90 97, εάν οι εισαγωγές τέτοιων προϊόντων, τα οποία απαριθμούνται αντίστοιχα στα παραρτήματα V ή IX, ανάλογα με την περίπτωση, προέρχονται από δικαιούχο χώρα και το σύνολό τους: α) αυξάνεται κατά τουλάχιστον 13,5 % σε ποσότητα (κατ’ όγκο) σε σύγκριση με το προηγούμενο ημερολογιακό έτος· ή β) για προϊόντα των τμημάτων T-11α και T-11β του παραρτήματος V του ΣΓΠ, υπερβαίνει το μερίδιο που αναφέρεται στο σημείο 2 του παραρτήματος VI παράγραφος 2 της αξίας των εισαγωγών, από μέρους της Ένωσης, προϊόντων των τμημάτων T-11α και T-11β του παραρτήματος V του ΣΓΠ από όλες τις χώρες και τα εδάφη που απαριθμούνται στο παράρτημα II, για μια οποιαδήποτε περίοδο 12 μηνών. 2. Η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου δεν ισχύει για δικαιούχους χώρες του καθεστώτος ΟΕΟ, ούτε για χώρες το μερίδιο των οποίων όσον αφορά τα σχετικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 δεν υπερβαίνει το 6 % του συνόλου των εισαγωγών της Ένωσης που αφορούν τα ίδια προϊόντα τα οποία απαριθμούνται στα παραρτήματα V ή IX, ανάλογα με την περίπτωση. 3. Η κατάργηση των δασμολογικών προτιμήσεων αρχίζει να ισχύει δύο μήνες μετά τη δημοσίευση σχετικής πράξης της Επιτροπής στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Άρθρο 30 Με την επιφύλαξη του τμήματος I του παρόντος κεφαλαίου, εάν οι εισαγωγές προϊόντων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της ΣΛΕΕ προκαλούν ή υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσουν σοβαρές διαταράξεις στις αγορές της Ένωσης, ιδίως σε μία ή περισσότερες από τις εξόχως απόκεντρες περιοχές, ή στους ρυθμιστικούς μηχανισμούς των αγορών αυτών, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη προκειμένου να αναστείλει, με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, έπειτα από διαβουλεύσεις με την επιτροπή που είναι αρμόδια για την αντίστοιχη κοινή οργάνωση γεωργικών ή αλιευτικών αγορών, τα προτιμησιακά καθεστώτα για τα εν λόγω προϊόντα, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 3. Άρθρο 31 Η Επιτροπή ενημερώνει το ταχύτερο δυνατό την ενδιαφερόμενη δικαιούχο χώρα σχετικά με κάθε απόφαση που λαμβάνει σύμφωνα με τα άρθρα 29 ή 30, προτού αρχίσει να ισχύει η απόφαση αυτή. ΤΜΗΜΑ III Εποπτεία στους τομείς της γεωργίας και της αλιείας Άρθρο 32 1. Με την επιφύλαξη του τμήματος I του παρόντος κεφαλαίου, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στα κεφάλαια 1 έως 24 του κοινού δασμολογίου, όπως ορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, τα οποία κατάγονται από δικαιούχους χώρες, είναι δυνατό να υπάγονται σε ειδικό μηχανισμό εποπτείας προκειμένου να αποφεύγονται διαταράξεις στην αγορά της Ένωσης. Η Επιτροπή, με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους, έπειτα από διαβουλεύσεις με την επιτροπή για την αντίστοιχη κοινή οργάνωση γεωργικών ή αλιευτικών αγορών, εκδίδει εκτελεστική πράξη, σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 39 παράγραφος 3, σχετικά με το εάν θα εφαρμοστεί αυτός ο μηχανισμός εποπτείας και καθορίζει τα προϊόντα στα οποία θα εφαρμοστεί. 2. Όταν το τμήμα I του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζεται στα προϊόντα των κεφαλαίων 1 έως 24 του κοινού δασμολογίου, όπως ορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, τα οποία κατάγονται από δικαιούχους χώρες, η περίοδος που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού μειώνεται σε δύο μήνες στις ακόλουθες περιπτώσεις: α) όταν η δικαιούχος χώρα δεν διασφαλίζει τη συμμόρφωση με τους κανόνες καταγωγής ή δεν παρέχει τη διοικητική συνεργασία που προβλέπεται στο άρθρο 21· ή β) όταν οι εισαγωγές προϊόντων των κεφαλαίων 1 έως 24 του κοινού δασμολογίου, όπως ορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, βάσει των προτιμησιακών καθεστώτων που παρέχονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού υπερβαίνουν κατά πολύ τα συνήθη επίπεδα εξαγωγών της δικαιούχου χώρας. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 33 1. Προκειμένου να επωφελούνται από τις δασμολογικές προτιμήσεις, τα προϊόντα για τα οποία ζητούνται δασμολογικές προτιμήσεις πρέπει να κατάγονται από δικαιούχο χώρα. 2. Για τους σκοπούς των προτιμησιακών καθεστώτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, οι κανόνες καταγωγής που αφορούν τον ορισμό της έννοιας των προϊόντων καταγωγής, τις διαδικασίες καθώς και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας που σχετίζονται με αυτά καθορίζονται με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Άρθρο 34 1. Όταν ο συντελεστής του κατ’ αξία δασμού για μεμονωμένη διασάφηση εισαγωγής μειώνεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό σε 1 % ή λιγότερο, αυτός ο δασμός αναστέλλεται πλήρως. 2. Όταν ο συντελεστής του ειδικού δασμού για μεμονωμένη διασάφηση εισαγωγής μειώνεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό σε 2 ευρώ ή λιγότερο ανά επιμέρους ποσό εκφραζόμενο σε ευρώ, αυτός ο δασμός αναστέλλεται πλήρως. 3. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1 και 2, ο τελικός συντελεστής του προτιμησιακού δασμού που υπολογίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται με στρογγυλοποίηση προς τα κάτω στο πρώτο δεκαδικό ψηφίο. Άρθρο 35 1. Η στατιστική πηγή που χρησιμοποιείται για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού είναι οι στατιστικές εξωτερικού εμπορίου της Επιτροπής (Eurostat). 2. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή (Eurostat) τα στατιστικά τους στοιχεία για προϊόντα που έχουν υπαχθεί στο καθεστώς ελεύθερης κυκλοφορίας δυνάμει των δασμολογικών προτιμήσεων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες (12). Τα στοιχεία αυτά, που παρέχονται με αναφορά στους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας και, ανάλογα με την περίπτωση, στους κωδικούς Taric, παρέχουν ανά χώρα καταγωγής τις αξίες, τις ποσότητες και τυχόν συμπληρωματικές μονάδες που απαιτούνται σύμφωνα με τους ορισμούς που περιλαμβάνονται στον εν λόγω κανονισμό. Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν τα στατιστικά αυτά στοιχεία το αργότερο 40 μέρες μετά το τέλος κάθε μηνιαίας περιόδου αναφοράς. Προκειμένου να διευκολυνθεί η πληροφόρηση και να αυξηθεί η διαφάνεια, η Επιτροπή εξασφαλίζει επίσης ότι τα σχετικά στατιστικά στοιχεία για τα τμήματα του ΣΓΠ διατίθενται σε τακτική βάση σε δημόσια βάση δεδομένων. 3. Σύμφωνα με το άρθρο 308δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή, κατόπιν αιτήματός της, λεπτομερή στοιχεία για τις ποσότητες και την αξία των προϊόντων που έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στο πλαίσιο των δασμολογικών προτιμήσεων κατά τους προηγούμενους μήνες. Τα στοιχεία αυτά περιλαμβάνουν τα προϊόντα που αναφέρονται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου. 4. Η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, παρακολουθεί τις εισαγωγές προϊόντων που εμπίπτουν στους κωδικούς συνδυασμένης ονοματολογίας 0603, 0803 90 10, 1006, 1604 14, 1604 19 31, 1604 19 39, 1604 20 70, 1701, 1704, 1806 10 30, 1806 10 90, 2002 90, 2103 20, 2106 90 59, 2106 90 98, 6403, 2207 10 00, 2207 20 00, 2909 19 10, 3814 00 90, 3820 00 00 και 3824 90 97, προκειμένου να προσδιορίσει εάν πληρούνται οι όροι που αναφέρονται στα άρθρα 22, 29 και 30. Άρθρο 36 1. Η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου. 2. Η εξουσία έκδοσης των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρονται στα άρθρα 3, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 15, 16, 17, 19, 20 και 22 ανατίθεται στην Επιτροπή για αόριστο χρόνο από τις 20 Νοεμβρίου 2012. 3. Η ανάθεση εξουσιών που αναφέρονται στα άρθρα 3, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 15, 16, 17, 19, 20 ή 22 μπορεί να ανακληθεί οποτεδήποτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης θέτει τέλος στη ανάθεση της αρμοδιότητας που καθορίζεται στη συγκεκριμένη απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευση της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτή. Δεν θίγει το κύρος κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που έχουν ήδη αρχίσει να ισχύουν. 4. Η Επιτροπή, μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. 5. Μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδόθηκε σύμφωνα με τα άρθρα 3, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 15, 16, 17, 19, 20 και 22, τίθεται σε ισχύ μόνο αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο δεν προβάλλουν ενστάσεις εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν από την εκπνοή τής εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να προβάλουν ενστάσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου. Άρθρο 37 1. Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που εκδίδονται δυνάμει του παρόντος άρθρου αρχίζουν να ισχύουν αμέσως και εφαρμόζονται εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση σύμφωνα με την παράγραφο 2. Στην κοινοποίηση κατ’ εξουσιοδότηση πράξης εκδιδομένης σύμφωνα με το παρόν άρθρο στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο εκτίθενται οι λόγοι για τους οποίους γίνεται χρήση της διαδικασίας του επείγοντος. 2. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο μπορούν να διατυπώσουν αντιρρήσεις σχετικά με κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 36 παράγραφος 5. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή καταργεί την πράξη χωρίς καθυστέρηση μετά την κοινοποίηση της απόφασης για τη διατύπωση αντιρρήσεων από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Άρθρο 38 1. Οι πληροφορίες που λαμβάνονται κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού χρησιμοποιούνται μόνον για τους σκοπούς για τους οποίους ζητήθηκαν. 2. Καμία πληροφορία εμπιστευτικού χαρακτήρα ή πληροφορία η οποία παρασχέθηκε εμπιστευτικά, οι οποίες ελήφθησαν κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, δεν κοινοποιείται χωρίς ρητή άδεια του παρόχου των πληροφοριών αυτών. 3. Κάθε αίτηση για εμπιστευτική μεταχείριση αναφέρει τους λόγους για τους οποίους η πληροφορία είναι εμπιστευτική. Ωστόσο, εάν το πρόσωπο που έδωσε την πληροφορία δεν επιθυμεί ούτε να την κοινολογήσει ούτε να επιτρέψει την κοινολόγησή της σε γενικές γραμμές ή υπό συνοπτική μορφή και εάν φαίνεται ότι η αίτηση εμπιστευτικής μεταχείρισης είναι αδικαιολόγητη, η εν λόγω πληροφορία είναι δυνατόν να αγνοηθεί. 4. Μια πληροφορία θεωρείται πάντοτε εμπιστευτική, εάν η κοινολόγησή της μπορεί να έχει σημαντικές δυσμενείς επιπτώσεις για το πρόσωπο που την έδωσε ή για την πηγή από την οποία προέρχεται. 5. Οι παράγραφοι 1 έως 4 δεν εμποδίζουν τις αρχές της Ένωσης να αναφέρονται σε γενικές πληροφορίες, και ιδίως στους λόγους στους οποίους θεμελιώνονται οι αποφάσεις που λαμβάνονται βάσει του παρόντος κανονισμού. Ωστόσο, οι αρχές αυτές πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τα έννομα συμφέροντα των ενδιαφερόμενων φυσικών και νομικών προσώπων για τη μη αποκάλυψη των επιχειρηματικών τους μυστικών. Άρθρο 39 1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων που συστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 732/2008. Η εν λόγω επιτροπή έχει την έννοια που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011. Η επιτροπή μπορεί να εξετάζει κάθε ζήτημα που αφορά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής ή αίτησης κράτους μέλους. 2. Όποτε γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. 3. Όποτε γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. 4. Όποτε γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, σε συνδυασμό με το άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού. Άρθρο 40 Έως την 1η Ιανουαρίου 2016 και εφεξής κάθε δύο έτη, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα του συστήματος, η οποία καλύπτει την περίοδο των δύο προηγούμενων ετών και όλα τα προτιμησιακά καθεστώτα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2. Έως τις 21 Νοεμβρίου 2017, η Επιτροπή υποβάλλει, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Η έκθεση αυτή δύναται, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, να συνοδεύεται από νομοθετική πρόταση. Άρθρο 41 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 732/2008 καταργείται από 1ης Ιανουαρίου 2014. Οι παραπομπές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος X. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 42 1. Κάθε έρευνα ή διαδικασία προσωρινής αναστολής που έχει κινηθεί και δεν έχει περατωθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 κινείται εκ νέου αυτοδικαίως σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, εκτός εάν αφορά δικαιούχο χώρα του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, εάν η έρευνα αφορά μόνο τα ευεργετήματα που παρέχονται στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος κινήτρων για την αειφόρο ανάπτυξη και τη χρηστή διακυβέρνηση. Ωστόσο, παρόμοια έρευνα κινείται εκ νέου αυτοδικαίως εάν η ίδια δικαιούχος χώρα υποβάλει αίτηση για το ειδικό καθεστώς κινήτρων δυνάμει του παρόντος κανονισμού πριν την 1η Ιανουαρίου 2015. 2. Οι πληροφορίες που συγκεντρώθηκαν στην πορεία έρευνας η οποία ξεκίνησε αλλά δεν περατώθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 732/2008 λαμβάνονται υπόψη σε οποιαδήποτε νέα έναρξη της έρευνας. Άρθρο 43 1. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 2. Εφαρμόζεται από 20 Νοεμβρίου 2012. Ωστόσο, οι δασμολογικές προτιμήσεις που προβλέπονται στο πλαίσιο των προτιμησιακών καθεστώτων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2014. 3. Το σύστημα εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2023. Ωστόσο, η ημερομηνία λήξης δεν ισχύει ούτε για το ειδικό καθεστώς για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες, ούτε για οποιαδήποτε άλλη διάταξη του παρόντος κανονισμού, στον βαθμό που εφαρμόζεται σε συνδυασμό με αυτό το καθεστώς. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Στρασβούργο, 25 Οκτωβρίου 2012.

Classification Labels:
147
35

Label Descriptions:
{"147": "Κράτος", "35": "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"}

EuroVoc IDs (Original): 2519
883
2460
2449
427
2497
1786

EuroVoc IDs (Expanded): 2519
883
2460
2449
427
2497
1786

Dataset Source: meu

Split: test