Document ID: 31985R1901

Title and Content:
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1901/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 8ης Ιουλίου 1985 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 222/77 περί της κοινοτικής διαμετακόμισης ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (3), Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 678/85 του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 1985 για την απλοποίηση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές στο εσωτερικό της Κοινότητας (4), καθιέρωσε, ιδίως, ενιαίο έγγραφο το οποίο υποκαθιστά τις ισχύουσες διασαφήσεις αποστολής εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, διάθεσης των εμπορευμάτων στην κατανάλωση ή υπαγωγής τους σε κάποιο άλλο καθεστώς στο κράτος μέλος προορισμού· ότι, επομένως, η μορφή των διασαφήσεων εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης επηρεάζεται από το γεγονός αυτό· ότι το ενιαίο έγγραφο, θεωρημένο από τις τελωνειακές υπηρεσίες του κράτους μέλους όπου διεκπεραιώνονται οι διατυπώσεις αποστολής, αποτελεί έγγραφο που αποδεικνύει τον κοινοτικό χαρακτήρα των εμπορευμάτων στα οποία αναφέρεται· ότι, προκειμένου να διευκολυνθεί το έργο των συναλλασσομένων, είναι σκόπιμο να επεκταθεί σε όλα τα είδη συναλλαγών η προσπάθεια ορθολογικής οργάνωσης των διοικητικών εγγράφων, που οδήγησε στην καθιέρωση του ενιαίου εγγράφου· ότι, προκειμένου μια τέτοια μεταρρύθμιση να είναι πλήρης, πρέπει να καλύπτει επίσης τα έντυπα που χρησιμοποιούνται για την εξωτερική κοινοτική διαμετακόμιση· ότι αποδείχτηκε ότι το έντυπο του ενιαίου εγγράφου ανταποκρίνεται εκ φύσεως σ' αυτή την ανάγκη· ότι μια τέτοια ενότητα των εγγράφων είναι σκόπιμη και σε περίπτωση χρησιμοποίησης συστημάτων πληροφορικής για την επεξεργασία των διασαφήσεων, τα οποία πραγματοποιούν την έκδοση των τελευταίων, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης τροφοδοσίας των εκτυπωτών υπολογιστών με δεσμίδες που τυπώνονται με συνεχή εκτύπωση· ότι η τυποποίηση των εγγράφων επιτρέπει κατ' αυτόν τον τρόπο το συνδυασμό διαφόρων ειδών διασάφησης, ιδίως για την εξαγωγή και την κοινοτική διαμετακόμιση· ότι η κυκλοφορία των σχετικών εμπορευμάτων στο εσωτερικό της Κοινότητας πρέπει να συνεχίσει να γίνεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 222/77 (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3617/82 (6)· ότι δεν πρέπει να θιγούν οι απλοποιήσεις που έχουν ήδη θεσπιστεί, όσον αφορά τη διαδικασία ή τους διάφορους τύπους μεταφοράς· ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 227/77 πρέπει να προσαρμοστεί ανάλογα, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 222/77 τροποποιείται ως εξής: 1. Στο άρθρο 1, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5. Οι διατάξεις των συνθηκών για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, που αφορούν την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, εφαρμόζονται στα εμπορεύματα τα οποία κυκλοφορούν με τη διαδικασία της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο β) και τα οποία δεν έχουν εξαχθεί προς τρίτες χώρες, υπό τον όρο ότι ο κοινοτικός τους χαρακτήρας βεβαιώνεται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 678/85 (1). Το έγγραφο που προβλέπεται από τη διάταξη αυτή εκδίδεται μετά την ακύρωση των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής που αντιστοιχούν στα κοινοτικά μέτρα, τα οποία είχαν καταστήσει αναγκαία την εξαγωγή τους προς τρίτες χώρες. (1) ΕΕ αριθ. L 79 της 21. 3. 1985, σ. 1.» 2. Στο άρθρο 2 παράγραφος 2, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Οι διατάξεις των συνθηκών για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, που αφορούν την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, εφαρμόζονται στα εμπορεύματα που κυκλοφορούν στο πλαίσιο διεθνούς διαδικασίας προσωρινής εισαγωγής ή εισδοχής, μόνον εφόσον προσκομί ζεται, προς απόδειξη του κοινοτικού τους χαρακτήρα, το έγγραφο που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 678/85.» 3. Στο άρθρο 7, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Οι διατάξεις των συνθηκών για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, που αφορούν την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, εφαρμόζονται στα εμπορεύματα που κυκλοφορούν υπό ένα από τα καθεστώτα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, υπό τον όρο ότι συνοδεύονται, εκτός από το έγγραφο το σχετικό με το χρησιμοποιούμενο καθεστώς και προς απόδειξη του κοινοτικού τους χαρακτήρα, από το έγγραφο που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 678/85. Το τελευταίο αυτό έγγραφο πρέπει να αναφέρει το χρησιμοποιούμενο καθεστώς και το σχετικό παραστατικό.» 4. Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 9 Όταν, στις περιπτώσεις που προβλέπονται από τον παρόντα κανονισμό, οι διατάξεις των συνθηκών για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, που αφορούν την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων, εφαρμόζονται μόνον εφόσον προσκομίζεται, προς απόδειξη του κοινοτικού τους χαρακτήρα, το έγγραφο που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 678/85, ο ενδιαφερόμενος μπορεί, επικαλούμενος κάθε βάσιμο λόγο, να λαμβάνει εκ των υστέρων, το έγγραφο αυτό από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης.» 5. Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 12 1. Για να κυκλοφορήσουν εμπορεύματα σύμφωνα με τη διαδικασία της εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης πρέπει να αποτελέσουν, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό, αντικείμενο διασάφησης τύπου Τ.1. Ως διασάφηση Τ.1, νοείται η διασάφηση που συντάσσεται επί εντύπου που να ανταποκρίνεται στο υπόδειγμα του εντύπου COM που θεσπίζεται με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 679/85 (1). 2. Το έντυπο Τ.1 που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να συμπληρωθεί, ενδεχομένως, με ένα ή περισσότερα συμπληρωματικά έντυπα Τ.1α, που να ανταποκρίνονται στο υπόδειγμα του συμπληρωματικού εντύπου COM/c, που θεσπίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 679/85. 3. Τα έντυπα Τ.1 και Τ.1α τυπώνονται και συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, αποδεκτή από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους αναχώρησης. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους που αφορά η πράξη κοινοτικής διαμετακόμισης, δύνανται να ζητούν, εφόσον είναι ανάγκη, τη μετάφραση στην επίσημη ή σε μια από τις επίσημες γλώσσες του εν λόγω κράτους μέλους. 4. Η διασάφηση Τ.1 υπογράφεται από το πρόσωπο που ζητά την πραγματοποίηση πράξης εξωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του και εμφανίζεται στο τελωνείο αναχώρησης σε τρία τουλάχιστον αντίτυπα. 5. Τα προσαρτημένα στη διασάφηση Τ.1 συμπληρωματικά παραστατικά αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της. 6. Η διασάφηση Τ.1 συνοδεύεται από τον τίτλο μεταφοράς. Το τελωνείο αναχώρησης δύναται να μην απαιτήσει την προσκόμιση του τίτλου τούτου κατά τη διεξαγωγή των τελωνειακών διατυπώσεων. Εντούτοις, ο τίτλος μεταφοράς πρέπει να επιδεικνύεται σε κάθε ζήτηση εκ μέρους της τελωνειακής υπηρεσίας κατά τη διάρκεια της μεταφοράς. 7. Όταν το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης αποτελεί, στο κράτος μέλος αναχώρησης, συνέχεια άλλου καθεστώτος, γίνεται στη διασάφηση Τ.1 μνεία του καθεστώτος τούτου ή των αντίστοιχων τελωνειακών παραστατικών. (1) ΕΕ αριθ. L 79 της 21. 3. 1985, σ. 7.» 6. Το άρθρο 39 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 39 1. Κάθε εμπόρευμα για να κυκλοφορήσει με τη διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, πρέπει να αποτελέσει το αντικείμενο της διασάφησης που αναφέρεται στα άρθρα 4 και 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 678/85 και να καταρτιστεί επί εντύπου αντίστοιχου προς το υπόδειγμα του εντύπου COM, που καταρτίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 679/85. Η διασάφηση της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης φέρει τα χαρακτηριστικά στοιχεία Τ.2 που πρέπει να προστεθούν στα στοιχεία COM, εφόσον καταρτισθεί ένα τέτοιο έγγραφο, ή σε οποιαδήποτε άλλη συντομογραφία αν η εν λόγω διασάφηση εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης συνδυάζεται με άλλον τύπο διασάφησης. Σε περίπτωση χρησιμοποίησης συμπληρωματικών εντύπων, πρέπει να αναγράφονται επ' αυτών τα χαρακτηριστικά στοιχεία Τ.2α για την εσωτερική κοινοτική διαμετακόμιση. 2. Εκτός αντίθετων διατάξεων των άρθρων 40 και 41, οι διατάξεις του τίτλου ΙΙ εφαρμόζονται ανάλογα στη διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης.» 7. Το άρθρο 41 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 41 1. Τα εμπορεύματα για τα οποία οι διατυπώσεις εξαγωγής/αποστολής τηρούνται σε μεθοριακό τελωνείο του συγκεκριμένου κράτους μέλους, δύνανται να μην τεθούν υπό το καθεστώς της κοινοτικής διαμετακόμισης στο τελωνείο αυτό, όταν δεν υπόκεινται σε κοινοτικά μέτρα που συνεπάγονται τον έλεγχο της χρησιμοποίησης ή του προορισμού τους. Στην περίπτωση αυτή, οι ενδείξεις που αναγράφονται στη διασάφηση εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης είναι δυνατό να περιορισθούν σε εκείνες που απαιτούνται για την εξαγωγή/αποστολή, βάσει των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων του κράτους μέλους της αναχώρησης. Το τελωνείο εξαγωγής/αποστολής θεωρεί αντίτυπο του παραστατικού εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης που παραδίδει στον εξαγωγέα/αποστολέα ή στον αντιπρόσωπο του τελευταίου, μαζί, κατόπιν αιτήσεώς του, με τα μη χρησιμοποιηθέντα αντίτυπα. Το θεωρημένο αντίτυπο πρέπει να παραδίδεται στο τελωνείο εισόδου του συνορεύοντος κράτους μέλους. Πράξη εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης δύναται να αρχίσει στο εν λόγω τελωνείο εισόδου, που καθίσταται τότε τελωνείο αναχώρησης. 2. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται, ομοίως στα εμπορεύματα που διέρχονται τα εσωτερικά σύνορα, κατά την έννοια του άρθρου 11 στοιχείο ζ) δεύτερο εδάφιο.» 8. Το άρθρο 47 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 47 Οι διατάξεις των συνθηκών για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, που αφορούν την ελεύθερη κυκλοφορία των εμπορευμάτων εφαρμόζονται στα εμπορεύματα που σύμφωνα με το άρθρο 44, με το άρθρο 45 παράγραφος 1 ή με το άρθρο 46 παράγραφος 1, κυκλοφορούν υπό τη διαδικασία της εσωτερικής κοινοτικής διαμετακόμισης, μόνον, εφόσον προσκομίζεται προς απόδειξη του κοινοτικού χαρακτήρα τους, το έγγραφο που προβέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 678/85.» 9. Στο άρθρο 49 παράγραφος 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «β) στις λοιπές περιπτώσεις, εφόσον προσκομίζεται προς απόδειξη του κοινοτικού τους χαρακτήρα, το έγγραφο που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 678/85.» 10. Η επικεφαλίδα του τίτλου VΙΙΙ αντικαθίσταται ως εξής: «Διατάξεις σχετικές με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού». 11. Το άρθρο 55 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 55 Η Επιτροπή Κυκλοφορίας των Εμπορευμάτων, αποκαλούμενη στο εξής «επιτροπή», η οποία ιδρύεται με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 678/85, είναι αρμόδια για την εφαρμογή των άρθρων 56 και 57.» 12. Στο άρθρο 57, καταργούνται οι παράγραφοι 2 και 3. Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1988. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 8 Ιουλίου 1985.

Classification Labels:
2394

Label Descriptions:
{"2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 3156
2520

EuroVoc IDs (Expanded): 3156
2520

Dataset Source: meu

Split: train