Document ID: 32007R1356

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1356/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 19ης Νοεμβρίου 2007 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης και για τον τερματισμό της διαδικασίας για τις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Μαλαισίας ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/1996 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («ο βασικός κανονισμός»), το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου (2), την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: A. ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (1) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1425/2006, το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ ex 3923 21 00 (κωδικός TARIC 3923210020), ex 3923 29 10 (κωδικός TARIC 3923291020) και ex 3923 29 90 (κωδικός TARIC 3923299020), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ) και Ταϊλάνδης. Λόγω του μεγάλου αριθμού των συνεργαζομένων μερών επελέγη δείγμα κινέζων και ταϊλανδών παραγωγών-εξαγωγέων και επιβλήθηκαν ατομικοί δασμολογικοί συντελεστές που κυμαίνονταν από 4,8 % έως 14,3 % στις εταιρείες που περιελήφθησαν στο δείγμα, ενώ σε άλλες συνεργαζόμενες εταιρείες που δεν περιελήφθησαν στο δείγμα εφαρμόστηκε μέσος σταθμισμένος δασμός 8,4 % για την ΛΔΚ και 7,9 % για την Ταϊλάνδη. Επιβλήθηκαν συντελεστές δασμού 28,8 % για την ΛΔΚ και 14,3 % για την Ταϊλάνδη στις εταιρείες που δεν αναγγέλθηκαν ή δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα. (2) Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 ορίζει ότι, στην περίπτωση που ένας νέος παραγωγός-εξαγωγέας στη ΛΔΚ ή στην Ταϊλάνδη προσκομίζει στην Επιτροπή επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία προκύπτει ότι: i) δεν εξήγαγε στην Κοινότητα τα προϊόντα που περιγράφονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού αυτού κατά την περίοδο της έρευνας (1η Απριλίου 2004 έως 31 Μαρτίου 2005) (πρώτο κριτήριο)· ii) δεν συνδέεται με κανέναν εξαγωγέα ή παραγωγό της ΛΔΚ ή της Ταϊλάνδης ο οποίος υπόκειται στα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβάλλει ο εν λόγω κανονισμός (δεύτερο κριτήριο)· και iii) έχει πράγματι εξαγάγει στην Κοινότητα τα υπό εξέταση προϊόντα μετά την περίοδο έρευνας στην οποία βασίζονται τα μέτρα ή έχει αναλάβει ανέκκλητη συμβατική υποχρέωση να εξάγει σημαντικές ποσότητες προς την Κοινότητα (τρίτο κριτήριο), το άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού μπορεί να τροποποιηθεί και να χορηγηθεί στον νέο παραγωγό-εξαγωγέα ο δασμολογικός συντελεστής που εφαρμόζεται στις συνεργασθείσες εταιρείες που δεν περιλαμβάνονται στο δείγμα, δηλαδή 8,4 % για τις κινεζικές εταιρείες και 7,9 % για τις ταϊλανδικές εταιρείες. B. ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΝΕΩΝ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ-ΕΞΑΓΩΓΕΩΝ (3) Εννέα εταιρείες (έξι κινέζικες και τρεις ταϊλανδικές) υπέβαλαν αίτηση για να έχουν την ίδια μεταχείριση όπως οι εταιρείες που συνεργάστηκαν στην αρχική έρευνα και δεν περιελήφθησαν στο δείγμα («μεταχείριση νέου παραγωγού-εξαγωγέα»). (4) Διενεργήθηκε εξέταση για να διαπιστωθεί κατά πόσον οι αιτούντες πληρούν τα κριτήρια προκειμένου να απολαύουν της μεταχείρισης νέων παραγωγών-εξαγωγέων, όπως αυτά ορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006, επαληθεύοντας τα εξής: - ότι δεν εξήγαγαν στην Κοινότητα τα προϊόντα που περιγράφονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού αυτού κατά την περίοδο της έρευνας (1 Απριλίου 2004 έως 31 Μαρτίου 2005), - ότι δεν συνδέονται με κανέναν εξαγωγέα ή παραγωγό της ΛΔΚ ή της Ταϊλάνδης ο οποίος υπόκειται στα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβάλλει ο εν λόγω κανονισμός, και - ότι έχουν πράγματι εξαγάγει στην Κοινότητα τα υπό εξέταση προϊόντα μετά την περίοδο έρευνας στην οποία βασίζονται τα μέτρα ή έχουν αναλάβει ανέκκλητη συμβατική υποχρέωση να εξάγουν σημαντικές ποσότητες προς την Κοινότητα. (5) Απεστάλη έντυπο αίτησης και στους εννέα αιτούντες και τους ζητήθηκε να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία για το ότι πληρούν τα προαναφερόμενα τρία κριτήρια. (6) Στις εταιρείες που πληρούν τα τρία αυτά κριτήρια μπορεί να χορηγηθεί ο δασμολογικός συντελεστής που εφαρμόζεται στις συνεργασθείσες εταιρείες που δεν περιλαμβάνονται στο δείγμα, δηλαδή 8,4 % για τις κινεζικές εταιρείες και 7,9 % για τις ταϊλανδικές εταιρείες, κατόπιν τροποποιήσεως των παραρτημάτων Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006. (7) Τέσσερις εταιρείες (δύο κινέζικες και δύο ταϊλανδικές) οι οποίες είχαν ζητήσει μεταχείριση νέου παραγωγού-εξαγωγέα δεν απάντησαν στο έντυπο αίτησης που τους απεστάλη. Ως εκ τούτου δεν κατέστη δυνατό να επαληθευτεί αν οι εταιρείες αυτές πληρούσαν τα κριτήρια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 και, επομένως, η αίτησή τους απορρίφθηκε. (8) Δύο εταιρείες υπέβαλαν στοιχεία που κρίθηκαν ανεπαρκή. Ως εκ τούτου, δεν κατέστη δυνατό να επαληθευτεί αν οι εταιρείες αυτές πληρούσαν τα κριτήρια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 και, επομένως, η αίτησή τους απορρίφθηκε. (9) Διαπιστώθηκε ότι μία κινεζική εταιρεία ήταν συνδεδεμένη με εταιρεία που υπόκειται στα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβάλλει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1425/2006, οπότε η αίτησή της για μεταχείριση νέου παραγωγού-εξαγωγέα απορρίφθηκε, δεδομένου ότι δεν πληρούσε ένα από τα παραπάνω κριτήρια. (10) Απορρίφθηκε και η αίτηση μιας ακόμα κινεζικής εταιρείας, διότι δεν είχε δική της εγκατάσταση παραγωγής και, συνεπώς, δεν μπορούσε να θεωρηθεί παραγωγός-εξαγωγέας. (11) Τα αποδεικτικά στοιχεία που προσκόμισε ο εναπομένων παραγωγός-εξαγωγέας (μια ταϊλανδική εταιρεία) θεωρήθηκαν επαρκή ώστε να χορηγηθεί στην εν λόγω εταιρεία ο δασμολογικός συντελεστής που εφαρμόστηκε στις συνεργαζόμενες εταιρείες που δεν περιελήφθησαν στο δείγμα (ήτοι 7,9 % για τις ταϊλανδικές εταιρείες) και, κατ’ επέκταση, να προστεθεί στον κατάλογο των παραγωγών-εξαγωγέων που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 («το παράρτημα»). (12) Οι αιτούντες που συνεργάστηκαν και ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ενημερώθηκαν σχετικά με τα πορίσματα της εξέτασης και είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. (13) Όλα τα επιχειρήματα και οι παρατηρήσεις των ενδιαφερομένων μερών εξετάστηκαν και, εφόσον κρίθηκε αναγκαίο, ελήφθησαν δεόντως υπόψη. Γ. ΑΠΟΣΑΦΗΝΙΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΡΘΩΣΗ (14) Επισημάνθηκε στις υπηρεσίες της Επιτροπής ότι η φράση «πάχος του σάκου» θα μπορούσε να δημιουργήσει σύγχυση κατά τη διαδικασία εκτελωνισμού. Συνεπώς, αποφασίστηκε να αποσαφηνιστεί, μέσω του παρόντος κανονισμού, το σημείο αυτό ώστε να διορθωθεί η εσφαλμένη παραπομπή που περιλαμβάνεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 τροποποιείται ως εξής: i) Το άρθρο 1 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 1 1. Επιβάλλονται οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές πλαστικών σάκων και σακουλών, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης, που περιέχουν κατά βάρος τουλάχιστον 20 % πολυαιθυλένιο, αποτελούνται από φύλλα με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 100 μικρόμετρα και υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 και ex 3923 29 90 (κωδικοί TARIC 3923210020, 3923291020 και 3923299020)». ii) Στο άρθρο 2, η φράση «δύναται να τροποποιήσει το άρθρο 1 παράγραφος 3» αντικαθίσταται από τη φράση «δύναται να τροποποιήσει το άρθρο 1 παράγραφος 2». iii) Στο παράρτημα ΙΙ, στον κατάλογο των παραγωγών από την Ταϊλάνδη, μετά την εταιρεία «K. INTERNATIONAL PACKAGING CO., LTD» παρεμβάλλεται η ακόλουθη εταιρεία: Εταιρεία Πόλη «POLY PLAST (THAILAND) CO., LTD Samutsakorn» Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2007.

Classification Labels:
986
703
36
1164
249

Label Descriptions:
{"986": "Εμπορικές πράξεις", "703": "Εμπορική νομοθεσία", "36": "ΕΜΠΟΡΙΟ", "1164": "Χημική βιομηχανία", "249": "ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 539
1847
956
87
614
2858
1362
c_964c9649
6205
11

EuroVoc IDs (Expanded): 539
1847
956
87
614
2858
1362
c_964c9649
6205
11

Dataset Source: meu

Split: train