Document ID: 32002R1426

Title and Content:
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1426/2002 της Επιτροπής της 2ας Αυγούστου 2002 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 449/2001, σχετικά με λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς ενίσχυσης στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου, της 28ης Οκτωβρίου 1996, για την κοινή οργάνωση αγοράς στον τομέα της αγοράς των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 453/2002 της Επιτροπής(2), και ιδίως τα άρθρα 6 και 25, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 449/2001 της Επιτροπής(3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1343/2001(4), καθορίζει λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/96 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς ενίσχυσης στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά. (2) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2200/96 του Συμβουλίου(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 545/2002(6), θεσπίζει κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των οπωροκηπευτικών. (3) Είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν οι ημερομηνίες διαβίβασης στην αρμόδια αρχή ορισμένων πληροφοριών προκειμένου οι ημερομηνίες αυτές να ευθυγραμμίζονται προς τις προβλεπόμενες από το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου το οποίο έχει συσταθεί με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2419/2001 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2001, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου για ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων που θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92 του Συμβουλίου(7), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2550/2001(8), και να καταστεί δυνατή η διαβίβαση πιστοποιητικών παράδοσης με γραπτή τηλεπικοινωνία ή ηλεκτρονικό μήνυμα. (4) Είναι σκόπιμη η ενίσχυση των ελέγχων ποσοτήτων παραδιδόμενων στη μεταποίηση και η πρόβλεψη διασταυρούμενων ελέγχων εκτάσεων καθώς και να επέλθουν ορισμένες τροποποιήσεις στο σύστημα ελέγχου και κυρώσεων για παρανομίες διαπιστούμενες κατά τους ελέγχους εκτάσεων, και προκειμένου να γίνεται διαφορισμός των περιπτώσεων, αφ' ενός, δήλωσης καθ' υπερβολή της όντως προσδιορισθείσας έκτασης και, αφ' ετέρου, δήλωσης κατ' έλλειψη. (5) Ενόψει των προβλημάτων που εμφανίστηκαν κατά την εφαρμογή, είναι σκόπιμο να παραμείνει η δυνατότητα, εφ' όσον ζητηθεί από τα ενδιαφερόμενα μέρη, να είναι δυνατή η εφαρμογή ορισμένων διατάξεων που έχουν τροποποιηθεί με τον παρόντα κανονισμό σε περιπτώσεις που έχουν προκύψει πριν από τη θέση σε εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. (6) Τα μέτρα τα προβλεπόμενα στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης μεταποιημένων προϊόντων με βάση οπωροκηπευτικά, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 449/2001 τροποποιείται ως ακολούθως: 1. Στο άρθρο 4 τελευταίο εδάφιο, η έκφραση "πριν από τις 20 Μαΐου" αντικαθίσταται από την έκφραση "το αργότερο στις 31 Μαΐου". 2. Στο άρθρο 5 παράγραφος 5 τελευταίο εδάφιο, η έκφραση "πριν από τις 20 Μαΐου" αντικαθίσταται από την έκφραση "το αργότερο στις 31 Μαΐου". 3. Στο άρθρο 6 τελευταία φράση, η έκφραση "κατά τους επιτόπιους ελέγχους τους προβλεπόμενους στο άρθρο 18" αντικαθίσταται από την έκφραση "κατά τους ελέγχους εκτάσεων προβλεπόμενους στο άρθρο 18". 4. Στο άρθρο 11 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, η δεύτερη φράση αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: "αντίγραφο ή γραπτή τηλεπικοινωνία ή ηλεκτρονικό μήνυμα σχετικά που περιλαμβάνει τις πληροφορίες τις προβλεπόμενες στο πρώτο εδάφιο διαβιβάζεται, το αργότερο την πέμπτη εργάσιμη ημέρα μετά την εβδομάδα παράδοσης, από την οργάνωση παραγωγών στον οργανισμό τον καθορισμένο από το κράτος μέλος ή την οργάνωση παραγωγών στην έδρα της και, ανάλογα με την περίπτωση, στον οργανισμό τον καθορισμένο από το κράτος μέλος όπου έχει πραγματοποιηθεί η μεταποίηση, για σκοπούς σχετικούς με τον έλεγχο". 5. Στο άρθρο 18 παράγραφος 1 σημείο i), η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: "- 7 % των ποσοτήτων που έχουν παραδοθεί στη μεταποίηση προκειμένου να επαληθευθούν η συμφωνία προς τα πιστοποιητικά τα αναφερόμενα στο άρθρο 11 και η τήρηση των ελαχίστων απαιτήσεων ποιότητας". 6. Στο άρθρο 18 παράγραφος 1, το σημείο v) αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: "v) επαληθεύσεις που αφορούν το σύνολο των αιτήσεων ενίσχυσης και δικαιολογητικών καθώς και, στην περίπτωση των τοματών, διασταυρούμενοι έλεγχοι για το σύνολο των δηλωθέντων γεωτεμαχίων." 7. Στο άρθρο 20, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: "5. Στην περίπτωση των τοματών, εάν κατά τους ελέγχους εκτάσεων τους προβλεπόμενους στο άρθρο 18 παράγραφος 1 σημεία i) και v) διαπιστωθεί, στο επίπεδο του συνόλου των ελεγχθεισών εκτάσεων, διαφορά μεταξύ της δηλωθείσας έκτασης και της όντως προσδιορισθείσας έκτασης, εκτός εάν η διαφορά αυτή είναι αποτέλεσμα εμφανούς σφάλματος, η ενίσχυση η οφειλόμενη στην οργάνωση παραγωγών μειώνεται: - κατά το ποσοστό της διαπιστωθείσας διαφοράς, εφ' όσον η διαφορά αυτή υπερβαίνει το 5 % αλλά είναι ίση ή κατώτερη του 20 % της προσδιορισθείσας έκτασης, - κατά 30 % εάν η διαπιστωθείσα διαφορά είναι ανώτερη του 20 % της προσδιορισθείσας έκτασης. Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του πρώτου εδαφίου, εφ' όσον η δηλωθείσα έκταση είναι κατώτερη της έκτασης που έχει όντως διαπιστωθεί, η ενίσχυση η οφειλόμενη στην οργάνωση παραγωγών μειώνεται κατά το ήμισυ του ποσοστού της διαπιστωθείσας απόκλισης και η μείωση αυτή εφαρμόζεται αποκλειστικά και μόνο εφ' όσον η διαφορά υπερβαίνει το 10 % της προσδιορισθείσας έκτασης". 8. Στο άρθρο 21 παράγραφος 1, το δεύτερο και τρίτο εδάφιο αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: "Επιπλέον, η έγκριση του μεταποιητή η προβλεπόμενη στο άρθρο 3 παράγραφος 1 αναστέλλεται: - για το έτος εμπορίας που ακολουθεί τη διαπίστωση, σε περίπτωση που η αναφερόμενη στο πρώτο εδάφιο διαφορά υπερβαίνει το 10 % αλλά είναι ίση ή κατώτερη του 20 %, - για τις δύο περιόδους εμπορίας που ακολουθούν τη διαπίστωση, σε περίπτωση που η διαφορά είναι ανώτερη του 20 %. Για την εφαρμογή του πρώτου και δεύτερου εδαφίου, οι ποσότητες τελικών προϊόντων που δεν πληρούν τις ελάχιστες απαιτήσεις ποιότητας, πέραν κατώτερου ορίου 8 %, εξομοιώνονται προς ποσότητες μη μεταποιηθείσες". Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Κατόπιν αιτήματος ενδιαφερομένων οργανώσεων παραγωγών ή μεταποιητών, οι διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφοι 5, 7 και 8 εφαρμόζονται σε όλες τις περιπτώσεις που έχουν επέλθει πριν τεθεί σε ισχύ ο παρών κανονισμός. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 2 Αυγούστου 2002.

Classification Labels:
1474
1469
1466
574

Label Descriptions:
{"1474": "Κοινή Αγροτική Πολιτική Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΟΠ.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)", "1469": "Υπουργείο Γεωργίας", "1466": "Γεωργική νομοθεσία", "574": "ΓΕΩΡΓΙΑ ΔΑΣΟΚΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2477
2460
2736
2443

EuroVoc IDs (Expanded): 2477
2460
2736
2443

Dataset Source: meu

Split: train