Document ID: 32015D0060

Title and Content:
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/60 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 15ης Δεκεμβρίου 2014 σχετικά με τη θέση που πρόκειται να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης που συγκροτήθηκε με τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση αποφάσεων του συμβουλίου σύνδεσης σχετικά με τον εσωτερικό κανονισμό του συμβουλίου σύνδεσης και τον εσωτερικό κανονισμό της επιτροπής σύνδεσης και των υποεπιτροπών, τη συγκρότηση δύο υποεπιτροπών και την ανάθεση ορισμένων εξουσιών από το συμβούλιο σύνδεσης στην επιτροπή σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 217, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 101, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το άρθρο 486 της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου (1) («συμφωνία») προβλέπει την προσωρινή εφαρμογή μέρους της συμφωνίας. (2) Το άρθρο 4 της απόφασης 2014/295/ΕΕ του Συμβουλίου (2) και το άρθρο 4 της απόφασης 2014/668/ΕΕ του Συμβουλίου (3) για την υπογραφή και προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας καθορίζει ποια μέρη της πρέπει να εφαρμοστούν σε προσωρινή βάση. (3) Σύμφωνα με το άρθρο 462 παράγραφος 2 της συμφωνίας, το συμβούλιο σύνδεσης πρέπει να θεσπίσει τον εσωτερικό του κανονισμό. (4) Σύμφωνα με το άρθρο 462 παράγραφος 3 της συμφωνίας, η προεδρία του συμβουλίου σύνδεσης πρέπει να ασκείται εκ περιτροπής από αντιπρόσωπο της Ένωσης και αντιπρόσωπο της Ουκρανίας. (5) Σύμφωνα με το άρθρο 464 παράγραφος 1 της συμφωνίας, το συμβούλιο σύνδεσης πρέπει να επικουρείται από επιτροπή σύνδεσης κατά την άσκηση των καθηκόντων του, ενώ, σύμφωνα με το άρθρο 465 παράγραφος 1 της συμφωνίας, το συμβούλιο σύνδεσης καθορίζει, στον εσωτερικό κανονισμό του, τα καθήκοντα και τη λειτουργία της επιτροπής σύνδεσης. (6) Δυνάμει του άρθρου 466 παράγραφος 2 της συμφωνίας, το συμβούλιο σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει να συγκροτήσει οποιαδήποτε ειδική επιτροπή ή φορέα σε συγκεκριμένους, απαραίτητους για την εκτέλεση της παρούσας συμφωνίας, τομείς, που επικουρούν το συμβούλιο σύνδεσης κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του. Σύμφωνα με το άρθρο 466 παράγραφος 3 της συμφωνίας, η επιτροπή σύνδεσης μπορεί επίσης να συγκροτήσει υποεπιτροπές. (7) Σύμφωνα με το άρθρο 461 παράγραφος 1 της συμφωνίας, το συμβούλιο σύνδεσης είναι υπεύθυνο για την εποπτεία και την παρακολούθηση της εφαρμογής και της εκτέλεσής της. Σύμφωνα με το άρθρο 465 παράγραφος 2 της συμφωνίας, το συμβούλιο σύνδεσης μπορεί να μεταβιβάζει στην επιτροπή σύνδεσης μέρος των εξουσιών του, περιλαμβανομένης της εξουσίας να λαμβάνει δεσμευτικές αποφάσεις. Το συμβούλιο σύνδεσης θα πρέπει να αναθέσει στην επιτροπή σύνδεσης, στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 465 παράγραφος 4 της συμφωνίας, την εξουσία επικαιροποίησης ή τροποποίησης των παραρτημάτων της παρούσας συμφωνίας τα οποία αφορούν τα κεφάλαια 1 (παραρτήματα I-Γ και Ι-Δ της συμφωνίας), 2 (παράρτημα II της συμφωνίας) και 3, 5, 6 και 8 του τίτλου IV (Εμπόριο και συναφή με το εμπόριο θέματα) της συμφωνίας, σύμφωνα με τα άρθρα 463 παράγραφος 3 και 465 παράγραφος 2 της συμφωνίας, στον βαθμό που δεν υφίστανται ειδικές διατάξεις στα εν λόγω κεφάλαια σχετικά με την επικαιροποίηση ή την τροποποίηση των εν λόγω παραρτημάτων. (8) Προκειμένου να διασφαλισθεί η αποτελεσματική εφαρμογή της συμφωνίας, θα πρέπει να θεσπιστεί το συντομότερο δυνατόν ο εσωτερικός κανονισμός του συμβουλίου σύνδεσης και ο εσωτερικός κανονισμός της επιτροπής σύνδεσης και των υποεπιτροπών και θα πρέπει να θεσπιστούν με γραπτή διαδικασία. (9) Η Ένωση θα πρέπει, επομένως, να λάβει τη θέση που εκτίθεται στα συνημμένα σχέδια αποφάσεων εντός του συμβουλίου σύνδεσης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 1. Η θέση που θα ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης που συγκροτήθηκε με βάση το άρθρο 464 της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου, καθορίζεται στα σχέδια αποφάσεων του συμβουλίου σύνδεσης που επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση όσον αφορά: - τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού του συμβουλίου σύνδεσης και του εσωτερικού κανονισμού της επιτροπής σύνδεσης και των υποεπιτροπών, - τη συγκρότηση δύο υποεπιτροπών, και - την ανάθεση ορισμένων εξουσιών από το συμβούλιο σύνδεσης στην επιτροπή σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 465 παράγραφος 2 της συμφωνίας. 2. Οι εκπρόσωποι της Ένωσης στο συμβούλιο σύνδεσης μπορούν να συμφωνήσουν ήσσονος σημασίας τεχνικές αλλαγές στα σχέδια αποφάσεων του συμβουλίου σύνδεσης χωρίς περαιτέρω απόφαση του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Άρθρο 2 Η προεδρία του συμβουλίου σύνδεσης ασκείται, από την πλευρά της Ένωσης, από τον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας σύμφωνα με τις ευθύνες του κατά τις Συνθήκες και την ιδιότητά του ως προέδρου του Συμβουλίου Εξωτερικών Υποθέσεων. Άρθρο 3 Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της. Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2014.

Classification Labels:
20
496
444
717
68
27

Label Descriptions:
{"20": "Διοικητικό δίκαιο", "496": "Διοικητικό δικαστήριο", "444": "Δικαστήρια", "717": "Διοίκηση δικαιοσύνης", "68": "Δικαιοσύνη", "27": "ΔΙΚΑΙΟ"}

EuroVoc IDs (Original): 26
5775
122
4040
914
4179
517
11

EuroVoc IDs (Expanded): 26
5775
122
4040
914
4179
517
11

Dataset Source: meu

Split: test