Document ID: 32012D0662

Title and Content:
ΑΠΌΦΑΣΗ 2012/662/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 25ης Οκτωβρίου 2012 για τη στήριξη των δραστηριοτήτων μείωσης του κινδύνου της παράνομης εμπορίας και της υπέρμετρης συσσώρευσης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού στην περιοχή που καλύπτεται από τον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 2, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Στις 15-16 Δεκεμβρίου 2005, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε τη στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού (SALW) και των πυρομαχικών τους (στρατηγική της ΕΕ για τα SALW). Στην εν λόγω στρατηγική υπογραμμίζεται ότι για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος που συνιστούν η παράνομη εμπορία και η υπέρμετρη συσσώρευση SALW, θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στο ζήτημα των τεράστιων αποθεμάτων SALW που βρίσκονται στην Ανατολική και Νοτιοανατολική Ευρώπη καθώς και στους τρόπους διοχέτευσής τους σε εμπόλεμες περιοχές. (2) Μεταξύ των στόχων της στρατηγικής της ΕΕ για τα SALW συγκαταλέγεται η προώθηση αποτελεσματικής πολυμερούς προσέγγισης για την ανάπτυξη είτε διεθνών ή περιφερειακών μηχανισμών είτε μηχανισμών της Ένωσης και των κρατών μελών της, κατά της προμήθειας και της αποσταθεροποιητικής διάδοσης SALW και των πυρομαχικών τους. Στο αντίστοιχο σχέδιο δράσης της στρατηγικής υποδεικνύεται ο Οργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) ως περιφερειακή οργάνωση με την οποία θα πρέπει να αναπτυχθεί συνεργασία. Συγκεκριμένα, προβλέπονται ειδικές διατάξεις σχετικά με τη στήριξη που πρέπει να παρασχεθεί στη δράση του ΟΑΣΕ για την καταπολέμηση της παράνομης εμπορίας SALW και των πυρομαχικών τους και την καταστροφή του πλεονασματικού αποθέματος που βρίσκεται στα συμμετέχοντα κράτη του ΟΑΣΕ («συμμετέχοντα κράτη»). (3) Στις 24 Νοεμβρίου 2000, τα συμμετέχοντα κράτη ενέκριναν το έγγραφο του ΟΑΣΕ για τα SALW με το οποίο δεσμεύονται να θεσπίζουν και να διενεργούν αποτελεσματικούς εθνικούς ελέγχους για τις μεταφορές SALW, συμπεριλαμβανομένων των ελέγχων εξαγωγής και διαμεσολάβησης. Στο εν λόγω έγγραφο τονίζονται εξάλλου οι αποσταθεροποιητικές συνέπειες της υπέρμετρης συσσώρευσης SALW και της κακοδιαχείρισης των αποθεμάτων τους για την εθνική, περιφερειακή και διεθνή ασφάλεια, ενώ ως προτιμότερη μέθοδος διάθεσης του πλεονάσματος SALW προκρίνεται η καταστροφή τους. (4) Στις 26 Μαΐου 2010, τα συμμετέχοντα κράτη ενέκριναν το σχέδιο δράσης του ΟΑΣΕ για SALW, όπου αναφέρεται, μεταξύ άλλων, η ανάγκη να θεσπιστεί ή να εδραιωθεί το νομοθετικό πλαίσιο των συμμετεχόντων κρατών όσον αφορά τις δραστηριότητες της νόμιμης διαμεσολάβησης, να ενισχυθούν οι δεσμεύσεις τους έναντι της διαχείρισης του αποθέματος και της ασφάλειας των SALW και έναντι της καταστροφής των πλεονασματικών και παράνομων SALW, καθώς και τα μέσα βελτίωσης των δυνατοτήτων τους για την καταστροφή των πλεονασματικών και παράνομων SALW. (5) Στις 23 Ιουνίου 2003, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2003/468/ΚΕΠΠΑ για τον έλεγχο της διαμεσολάβησης με αντικείμενο όπλα (1), όπου ζητείται από τα κράτη μέλη να λάβουν όλα τα απαιτούμενα μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της θέσπισης σαφούς νομοθετικού πλαισίου για τις δραστηριότητες της νόμιμης διαμεσολάβησης ώστε να ελεγχθούν οι συγκεκριμένες δραστηριότητες διαμεσολάβησης που ασκούνται στο έδαφός τους, ενώ ενθαρρύνονται να εξετάσουν το ενδεχόμενο ελέγχου των δραστηριοτήτων διαμεσολάβησης εκτός του εδάφους τους όταν διεξάγονται από διαμεσολαβητές που είναι πολίτες της χώρας τους και έχουν την κατοικία ή την έδρα τους στο έδαφός τους. (6) Στις 8 Δεκεμβρίου 2008, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ για τον καθορισμό κοινών κανόνων που διέπουν τον έλεγχο των εξαγωγών στρατιωτικής τεχνολογίας και εξοπλισμού (2). Η κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ θεσπίζει ορισμένα κριτήρια τα οποία καθοδηγούν τα κράτη μέλη στην αξιολόγηση των διαδικασιών εξαγωγής, επανεξαγωγής και διαμεσολάβησης με αντικείμενο τα συμβατικά όπλα. Ζητεί από τα κράτη μέλη να καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να παροτρύνουν και άλλες χώρες που εξάγουν στρατιωτική τεχνολογία ή εξοπλισμό να εφαρμόζουν τα κριτήρια της εν λόγω κοινής θέσης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 1. Για τους σκοπούς της προαγωγής της ειρήνης και της ασφάλειας καθώς και της προώθησης αποτελεσματικής πολυμερούς προσέγγισης σε παγκόσμιο και περιφερειακό επίπεδο, η Ένωση επιδιώκει τους ακόλουθους στόχους: - προαγωγή της ειρήνης και της ασφάλειας στο γειτονικό περίγυρο της Ένωσης, μέσω της μείωσης της απειλής που συνιστούν το παράνομο εμπόριο και η υπέρμετρη συσσώρευση SALW στην περιοχή του ΟΑΣΕ, - υποστήριξη αποτελεσματικής πολυμερούς προσέγγισης σε περιφερειακό επίπεδο μέσω της ενθάρρυνσης της δράσης του ΟΑΣΕ για την αποτροπή της υπέρμετρης συσσώρευσης και της παράνομης εμπορίας SALW και των πυρομαχικών τους. 2. Προς επίτευξη του στόχου της παραγράφου 1, η ΕΕ υλοποιεί τα εξής σχέδια: - οργάνωση περιφερειακού επιμορφωτικού σεμιναρίου για τους υπαλλήλους των συμμετεχόντων κρατών που είναι αρμόδιοι για τους ελέγχους της διαμεσολάβησης με αντικείμενο SALW, - αναβάθμιση της ασφάλειας των εγκαταστάσεων αποθήκευσης αποθεμάτων SALW στη Λευκορωσία και την Κιργισία, - καταστροφή των πλεονασματικών SALW στη Λευκορωσία και την Κιργισία με σκοπό την αποτροπή της εκτροπής τους στο παράνομο εμπόριο, - δημιουργία προγράμματος διαχείρισης υλικού SALW για τη βελτίωση της αποθήκευσης, της καταγραφής και του εντοπισμού SALW και συμβατικών πυρομαχικών σε διάφορα συμμετέχοντα κράτη. Λεπτομερής περιγραφή των εν λόγω σχεδίων παρατίθεται στο παράρτημα. Άρθρο 2 1. Η εφαρμογή της παρούσας απόφασης ανατίθεται στην Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας (ΥΕ). 2. Η τεχνική εφαρμογή των προγραμμάτων του άρθρου 1 παράγραφος 2 εκτελείται από δύο φορείς υλοποίησης: α) Η Γραμματεία του ΟΑΣΕ υλοποιεί τα εξής: - το περιφερειακό επιμορφωτικό σεμινάριο για υπαλλήλους των συμμετεχουσών χωρών του ΟΑΣΕ που είναι αρμόδιοι για τους ελέγχους διαμεσολάβησης με αντικείμενο τα SALW, - την αναβάθμιση της ασφάλειας στις αποθήκες αποθεμάτων συμβατικών όπλων και πυρομαχικών στην Κιργισία, - την καταστροφή των πλεονασματικών SALW στη Λευκορωσία και την Κιργισία με σκοπό την αποτροπή της εκτροπής τους στο παράνομο εμπόριο, και - τη δημιουργία λογισμικού (software) απογραφής SALW για τη βελτίωση της διαχείρισης της αποθήκευσης, της καταγραφής και του εντοπισμού όπλων. β) Το γραφείο του προγράμματος ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών στη Λευκορωσία (Γραφείο UNDP Λευκορωσίας) υλοποιεί την αναβάθμιση της ασφάλειας στις αποθήκες αποθεμάτων συμβατικών όπλων και πυρομαχικών στη Λευκορωσία. 3. Η Γραμματεία του ΟΑΣΕ και το Γραφείο UNDP Λευκορωσίας εκτελούν τα καθήκοντά τους υπό την ευθύνη της ΥΕ. Για το σκοπό αυτόν, η ΥΕ προβαίνει στις απαιτούμενες ρυθμίσεις με τη Γραμματεία του ΟΑΣΕ και το Γραφείο UNDP Λευκορωσίας. Άρθρο 3 1. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την υλοποίηση του σχεδίου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 ανέρχεται σε 1 680 000 EUR. 2. Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το ποσό της παραγράφου 1 πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που εφαρμόζονται στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 3. Η Επιτροπή εποπτεύει την ορθή διαχείριση των δαπανών που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Για το σκοπό αυτόν, συνάπτει χρηματοδοτική συμφωνία με τη Γραμματεία του ΟΑΣΕ και το Γραφείο UNDP Λευκορωσίας. Οι συμφωνίες ορίζουν ότι η Γραμματεία του ΟΑΣΕ και το Γραφείο UNDP Λευκορωσίας μεριμνούν για την προβολή της συνεισφοράς της Ένωσης, η οποία θα πρέπει να είναι ανάλογη με το μέγεθός της. 4. Η Επιτροπή προσπαθεί να συνάψει τις χρηματοδοτικές συμφωνίες της παραγράφου 3 το ταχύτερο δυνατό μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης. Ενημερώνει το Συμβούλιο για τυχόν δυσκολίες στην διαδικασία αυτή, καθώς και για την ημερομηνία σύναψης των χρηματοδοτικών συμφωνιών. Άρθρο 4 H ΥΕ υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, με βάση τακτικές εκθέσεις τις οποίες καταρτίζει η Γραμματεία του ΟΑΣΕ και το Γραφείο UNDP Λευκορωσίας. Οι εκθέσεις αυτές αποτελούν τη βάση για την αξιολόγηση στην οποία προβαίνει το Συμβούλιο. Η Επιτροπή παρέχει στοιχεία σχετικά με τις χρηματοδοτικές πτυχές της εφαρμογής των σχεδίων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2. Άρθρο 5 1. Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της. 2. Η παρούσα απόφαση λήγει 36 μήνες μετά την ημερομηνία σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας του άρθρου 3 παράγραφος 3 ή έξι μήνες μετά την ημερομηνία έκδοσής της εάν δεν έχει συναφθεί ως τότε χρηματοδοτική συμφωνία. Λουξεμβούργο, 25 Οκτωβρίου 2012.

Classification Labels:
157
35

Label Descriptions:
{"157": "Δημόσια ασφάλεια", "35": "ΠΟΛΙΤΙΚΗ"}

EuroVoc IDs (Original): 5775
4045
3450
914
3451
2188
5448

EuroVoc IDs (Expanded): 5775
4045
3450
914
3451
2188
5448

Dataset Source: meu

Split: test