Document ID: 32006R1737

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EΚ) αριθ. 1737/2006 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 7ης Νοεμβρίου 2006 σχετικά με τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την παρακολούθηση των δασών και των περιβαλλοντικών αλληλεπιδράσεων στην Κοινότητα Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2003, για την παρακολούθηση των δασών και των περιβαλλοντικών αλληλεπιδράσεων στην Κοινότητα (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2, το άρθρο 5 παράγραφος 5, το άρθρο 6 παράγραφος 4, το άρθρο 7 παράγραφος 3, το άρθρο 8 παράγραφος 6, το άρθρο 9 παράγραφος 6, το άρθρο 10 παράγραφος 2, το άρθρο 14 παράγραφος 5 και το άρθρο 15 παράγραφος 4, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Από την 1η Ιανουαρίου 2003, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 παρέχει τη βάση για τη συνέχιση και την περαιτέρω ανάπτυξη, μέσω μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης, των μέτρων που προηγουμένως εφαρμόζονταν βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 1986, για την προστασία των δασών στην Κοινότητα από την ατμοσφαιρική ρύπανση (2) και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2158/92 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1992, για την πυροπροστασία των κοινοτικών δασών (3). Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 παρέχει επίσης δυνατότητες αντιμετώπισης νέων περιβαλλοντικών ζητημάτων που θα έχουν σημασία για την Κοινότητα στο μέλλον. (2) Σήμερα ισχύουν οι ακόλουθοι κανονισμοί: κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1696/87 της Επιτροπής, της 10ης Ιουνίου 1987, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 του Συμβουλίου για την προστασία των δασών στην Κοινότητα από την ατμοσφαιρική ρύπανση (4), κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 804/94 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 1994, περί ορισμένων λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2158/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τα συστήματα πληροφόρησης για τις πυρκαγιές των δασών (5), κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1091/94 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 1994, που καθορίζει ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 του Συμβουλίου για την προστασία των δασών στην Κοινότητα από την ατμοσφαιρική ρύπανση (6), κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1727/1999 της Επιτροπής, της 28ης Ιουλίου 1999, για ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2158/92 του Συμβουλίου για την πυροπροστασία των κοινοτικών δασών (7), κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2278/1999 της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 του Συμβουλίου για την προστασία των δασών στην Κοινότητα από την ατμοσφαιρική ρύπανση (8). Για την εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003, ορισμένες διατάξεις αυτών των κανονισμών εφαρμογής πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν, ενώ άλλες πρέπει να τροποποιηθούν. Για λόγους αποτελεσματικότητας, σαφήνειας και εκλογίκευσης, οι εν λόγω κανονισμοί πρέπει να αντικατασταθούν από ενιαίο κείμενο και οι διατάξεις που έχουν ακόμη σημασία πρέπει να ενσωματωθούν στο κείμενο αυτό. (3) Η παρακολούθηση των επιπτώσεων της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στα δάση πρέπει να εξακολουθήσει να πραγματοποιείται με βάση το συστηματικό δίκτυο παρατηρητηρίων και το δίκτυο επιφανειών παρατήρησης για την εντατική και συνεχή παρακολούθηση, το οποίο έχει εγκατασταθεί και εφαρμόζεται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3528/86 και των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1696/87 και (ΕΚ) αριθ. 1091/94. (4) Η ανάπτυξη νέων δραστηριοτήτων παρακολούθησης πρέπει να περιορίζεται σε ενέργειες πιλοτικής φάσης σε σχέση με την εκπόνηση μελετών, την εκτέλεση πειραμάτων και έργων επίδειξης, με στόχο να προσδιοριστούν οι επιλογές για την καθιέρωση των εν λόγω νέων δραστηριοτήτων παρακολούθησης. (5) Λεπτομερείς κανόνες και κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 3 και του άρθρου 16 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003, όσον αφορά την καθιέρωση νέων δραστηριοτήτων παρακολούθησης και την υποβολή εκθέσεων για τα αποτελέσματα αυτών των νέων δραστηριοτήτων, δεν χρειάζονται για την περίοδο 2003 έως 2006, καθόσον δεν προβλέπεται η υλοποίηση δραστηριοτήτων παρακολούθησης του είδους αυτού στη διάρκεια της περιόδου αυτής. (6) Το εγχειρίδιο για τις παραμέτρους, τις μεθόδους παρακολούθησης και το μορφότυπο των δεδομένων, το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003, βασίζεται στις διατάξεις παρακολούθησης που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1696/87, (ΕΚ) αριθ. 804/94 και (ΕΚ) αριθ. 1091/94. Ωστόσο, ενόψει της πρόσφατης τεχνικής προόδου, είναι αναγκαίο να αναθεωρηθούν οι διατάξεις αυτές. Ειδικότερα, πρέπει να συγχωνευθεί η μεθοδολογία για τις μελέτες της κατάστασης της κόμης στο συστηματικό δίκτυο των παρατηρητηρίων και στο δίκτυο των επιφανειών παρατήρησης για την εντατική παρακολούθηση. Το εγχειρίδιο πρέπει επίσης να καλύπτει τις μεθοδολογίες για τις πρόσθετες δραστηριότητες παρακολούθησης επί ζητημάτων όπως η φαινολογία, η ποιότητα του αέρα του περιβάλλοντος, οι βλάβες από το όζον και η φυλλοστρωμνή. (7) Η παρακολούθηση των δασικών πυρκαγιών πρέπει να εξακολουθήσει να πραγματοποιείται βάσει του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφόρησης για τις Δασικές Πυρκαγιές (EFFIS). Το EFFIS καταρτίστηκε με βάση τα επιτεύγματα του κοινοτικού συστήματος πληροφόρησης για τις δασικές πυρκαγιές, το οποίο καθιερώθηκε και εφαρμόζεται βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2158/92 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 804/94 και περιλαμβάνει πρόσθετες πληροφορίες που συγκεντρώνονται από το Κοινό Κέντρο Ερευνών στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πρόβλεψης Κινδύνου Δασικών Πυρκαγιών (EFFRFS) και του Ευρωπαϊκού Συστήματος Εκτίμησης Ζημιών από Δασικές Πυρκαγιές (EFFDAS). (8) Τα μέτρα πρόληψης των δασικών πυρκαγιών πρέπει να καθοριστούν με βάση τα επιτεύγματα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2158/92, υπό τον όρο ότι τα μέτρα αυτά δεν στηρίζονται μέσω του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1257/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ) και για την τροποποίηση και κατάργηση ορισμένων κανονισμών (9) και υπό τον όρο ότι δεν περιλαμβάνονται στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης που καταρτίζονται από τα κράτη μέλη. Ο παρών κανονισμός πρέπει να καθορίσει τα δεδομένα της κοινής βάσης, τα οποία πρέπει να υποβάλλονται από τα κράτη μέλη για τις δασικές πυρκαγιές που συμβαίνουν στο έδαφός τους, καθώς και τις τεχνικές προδιαγραφές για την υποβολή των δεδομένων αυτών. (9) Για την εξασφάλιση της συνεκτικότητας με τις άλλες δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από την Κοινότητα και για την αποφυγή άσκοπων επαναλήψεων και διπλής χρηματοδότησης, οι προτάσεις για μελέτες, πειράματα και έργα επίδειξης που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 5, 6 και 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003, πρέπει να αξιολογούνται από την Επιτροπή σύμφωνα με καθορισμένα κριτήρια. (10) Για να εξασφαλίζεται ότι οι μελέτες αυτές, τα πειράματα και τα έργα επίδειξης είναι κατάλληλα για τα τρέχοντα ζητήματα και ανταποκρίνονται στις πραγματικές ανάγκες στον τομέα της παρακολούθησης των δασών, θα είναι αναγκαίο να καθιερωθεί κατάταξη των προτεραιοτήτων για τη χορήγηση κοινοτικής στήριξης στις εν λόγω δραστηριότητες. (11) Η κατάρτιση των εθνικών προγραμμάτων και οι δημοσιονομικές πτυχές που σχετίζονται με αυτή πρέπει ιδίως να λαμβάνουν υπόψη τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (10) και του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (EK, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (11). (12) Πρέπει να θεσπιστούν κανόνες επιλεξιμότητας, για να καθοριστεί το εύρος των δαπανών που θεωρούνται επιλέξιμες για κοινοτική συγχρηματοδότηση. (13) Η επιστημονική συμβουλευτική ομάδα που πρέπει να συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 πρέπει να συμβουλεύει τη μόνιμη δασική επιτροπή για τα τεχνικά θέματα του προγράμματος παρακολούθησης. (14) Κάθε κράτος μέλος πρέπει να ορίσει ένα αρμόδιο φορέα βάσει κριτηρίων που καθορίζονται από τη βασική νομοθετική πράξη, σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002, για να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και η πλήρης τήρηση των αρχών της μη διάκρισης και της διαφάνειας. Τα κράτη μέλη, τα οποία πρέπει να υπέχουν τη νομική και δημοσιονομική ευθύνη για την υλοποίηση του εγκεκριμένου εθνικού προγράμματος, πρέπει να είναι υπεύθυνα για τις τυχόν παρατυπίες, αμέλεια ή απάτη του αρμόδιου φορέα. (15) Λόγω της αποκεντρωμένης διοικητικής οργανωτικής δομής τους, το Βέλγιο, η Γερμανία και η Πορτογαλία πρέπει να επιτραπεί να καθορίζουν περισσότερους από ένα αρμόδιο φορέα. (16) Τα δεδομένα που διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 πρέπει να θεωρούνται έγγραφα, κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (12). (17) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης δασικής επιτροπής, που συστάθηκε με την απόφαση 89/367/ΕΟΚ του Συμβουλίου (13), ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ Άρθρο 1 Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζονται οι λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου 4, του άρθρου 5 παράγραφοι 1 και 2, του άρθρου 6 παράγραφοι 1 και 2, του άρθρου 7 παράγραφοι 1 και 2, του άρθρου 8, του άρθρου 9 παράγραφος 3, των άρθρων 10 και 14 και του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003. ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΗΣ ΡΥΠΑΝΣΗΣ ΤΜΗΜΑ 1 ΔΙΚΤΥΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΩΝ [Άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) και άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] Άρθρο 2 Συστηματικό δίκτυο παρατηρητηρίων και παρακολούθηση 1. Το συστηματικό δίκτυο παρατηρητηρίων, στο εξής καλούμενων «σημεία επιπέδου Ι», το οποίο αντιστοιχεί σε κάναβο αποτελούμενο από μονάδες διαστάσεων 16 × 16 km που καλύπτει ολόκληρο το έδαφος κάθε κράτους μέλους, στο εξής αναφερόμενο ως «ο κάναβος», χρησιμοποιείται για τη διενέργεια ετήσιων μελετών για την κατάσταση της κόμης. Οι μελέτες αυτές πραγματοποιούνται με τις μεθόδους που αναφέρονται στο κεφάλαιο 2 του παραρτήματος Ι. 2. Οι παρατηρήσεις γίνονται σε κάθε σημείο τομής που βρίσκεται σε δασική έκταση. 3. Τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν πυκνότερα δίκτυα από τα σημεία επιπέδου Ι, εάν είναι αναγκαίο για την κατάρτιση των ετήσιων εκθέσεών τους, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 και προκειμένου να λαμβάνονται αντιπροσωπευτικά δεδομένα σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο. Άρθρο 3 Εξαιρέσεις ως προς την πυκνότητα του κανάβου 1. Επιμέρους δείγμα του κανάβου με μονάδες διαστάσεων 32 × 32 km μπορεί να χρησιμοποιείται για την απογραφή που καλύπτει άλλες δασικές εκτάσεις. 2. Επιμέρους δείγμα του κανάβου με μονάδες διαστάσεων 32 × 32 km μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται για την απογραφή που καλύπτει τις εκτεταμένες ομοιογενείς δασικές περιοχές, οι οποίες βρίσκονται στη Φινλανδία βορείως πλάτους 65° 30′ και στη Σουηδία βορείως πλάτους 59°. Άρθρο 4 Διαβίβαση δεδομένων 1. Έως τις 15 Δεκεμβρίου κάθε έτους, κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή τα δεδομένα που έχουν συλλεγεί στη διάρκεια του προηγούμενου έτους για κάθε σημείο επιπέδου Ι, χρησιμοποιώντας τις μεθόδους και τα έντυπα που αναφέρονται στο κεφάλαιο 14 του παραρτήματος Ι. Εκτός από τα δεδομένα αυτά, τα κράτη μέλη υποβάλλουν συνοδευτική έκθεση των δεδομένων, με γενικές πληροφορίες για τις χρησιμοποιούμενες μεθόδους παρακολούθησης. Η εν λόγω έκθεση συντάσσεται σύμφωνα με το κεφάλαιο 13 και το σημείο ΙV.1 του κεφαλαίου 14 του παραρτήματος Ι. Οι οδηγίες και οι κωδικοί που αναφέρονται στο κεφάλαιο 15 το παραρτήματος Ι χρησιμοποιούνται για τη διαβίβαση των δεδομένων που έχουν συλλεγεί σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο. 2. Τα δεδομένα που αφορούν εκτάσεις υπό την κυριότητα ιδιωτών φέρουν γεωγραφική αναφορά με συντεταγμένες γεωγραφικού πλάτους και μήκους, εκπεφρασμένες τουλάχιστον σε μοίρες και σε πρώτα λεπτά. Όλα τα άλλα δεδομένα φέρουν γεωγραφική αναφορά με συντεταγμένες γεωγραφικού πλάτους και μήκους, εκπεφρασμένες σε μοίρες και σε πρώτα και δεύτερα λεπτά. 3. Το μέρος της συνοδευτικής έκθεσης των δεδομένων που περιγράφει τις μεθόδους παρακολούθησης ισχύει μέχρις ότου τροποποιηθούν οι εν λόγω μέθοδοι. ΤΜΗΜΑ 2 ΔΙΚΤΥΟ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗΣ [Άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) και άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] Άρθρο 5 Καθορισμός επιφανειών παρατήρησης για εντατική παρακολούθηση 1. Το δίκτυο μόνιμων επιφανειών παρατήρησης που δημιουργείται από τα κράτη μέλη, στο εξής καλούμενων «επιφάνειες επιπέδου ΙΙ», χρησιμοποιείται για την εντατική και συνεχή παρακολούθηση των επιπτώσεων της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στα δασικά οικοσυστήματα. Ο αριθμός επιφανειών επιπέδου ΙΙ που πρόκειται να επιλεγεί για το εν λόγω δίκτυο περιορίζεται σε 15 για κάθε κράτος μέλος. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν μεγαλύτερο αριθμό επιφανειών επιπέδου ΙΙ, υπό τον όρο ότι ο αριθμός δεν υπερβαίνει το 20 % του αριθμού των εθνικών σημείων επιπέδου Ι. 2. Μόλις εγκατασταθεί νέα ή πρόσθετη επιφάνεια επιπέδου ΙΙ, τα κράτη μέλη, ταυτόχρονα με την πρώτη διαβίβαση δεδομένων που αφορά την επιφάνεια αυτή, υποβάλουν έκθεση με τα κριτήρια επιλογής και πλήρη κατάλογο όλων των επιφανειών στην Επιτροπή, ο οποίος περιλαμβάνει και βασικά στοιχεία, όπως η τοποθεσία, δηλαδή γεωγραφικό μήκος, πλάτος και υψόμετρο, και τα είδη φυτών, καθώς και γενικές πληροφορίες για την επιφάνεια παρατήρησης για κάθε εγκατεστημένη επιφάνεια επιπέδου ΙΙ, σε τυποποιημένη μορφή. 3. Οι επιφάνειες επιπέδου ΙΙ επιλέγονται με τις κοινές μεθόδους που περιλαμβάνονται στο κεφάλαιο 1 του παραρτήματος Ι. Άρθρο 6 Παρακολούθηση Η εντατική και συνεχής παρακολούθηση των δασικών οικοσυστημάτων περιλαμβάνει τα ακόλουθα: α) συνεχή απογραφή της κατάστασης της κόμης, μετρήσεις φυλλικής χημείας και μεταβολές της προσαύξησης, σε κάθε επιφάνεια παρατήρησης επιπέδου ΙΙ, σύμφωνα με τα κεφάλαια 2, 3 και 4 του παραρτήματος Ι· β) μετρήσεις της χημικής σύστασης των εναποθέσεων, μετεωρολογικά στοιχεία και χημεία εδαφικών διαλυμάτων, καθώς και εκτίμηση της παρεδαφιαίας βλάστησης, σε ποσοστό τουλάχιστον 10 % των επιφανειών παρατήρησης επιπέδου ΙΙ, σύμφωνα με τα κεφάλαια 5 έως 8 του παραρτήματος Ι· γ) ανάλογα με την περίπτωση, άλλες δραστηριότητες παρακολούθησης, όπως εκτίμηση της ποιότητας του αέρα του περιβάλλοντος, των ορατών βλαβών από όζον και της φυλλοστρωμνής, καθώς και φαινολογικές παρατηρήσεις, σύμφωνα με τα κεφάλαια 9 έως 12 του παραρτήματος Ι. Άρθρο 7 Διαβίβαση δεδομένων 1. Έως τις 15 Δεκεμβρίου κάθε έτους, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή όλα τα δεδομένα των μετρήσεων του προηγούμενου έτους για κάθε επιφάνεια επιπέδου ΙΙ, χρησιμοποιώντας τις μεθόδους και τα έντυπα που αναφέρονται στο κεφάλαιο 14 του παραρτήματος Ι. Εκτός από τα δεδομένα αυτά, τα κράτη μέλη υποβάλλουν συνοδευτική έκθεση των δεδομένων, με τις γενικές πληροφορίες για τις χρησιμοποιούμενες μεθόδους παρακολούθησης. Η εν λόγω έκθεση συντάσσεται σύμφωνα με το κεφάλαιο 13 και το σημείο ΙV.1 του κεφαλαίου 14 του παραρτήματος Ι. Οι οδηγίες και οι κωδικοί που αναφέρονται στο κεφάλαιο 15 το παραρτήματος Ι χρησιμοποιούνται για τη διαβίβαση των δεδομένων που έχουν συλλεγεί σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο. 2. Τα δεδομένα που αφορούν εκτάσεις υπό την κυριότητα ιδιωτών φέρουν γεωγραφική αναφορά με συντεταγμένες γεωγραφικού πλάτους και μήκους, εκπεφρασμένες αντιστοίχως τουλάχιστον σε μοίρες και σε πρώτα λεπτά. Όλα τα υπόλοιπα δεδομένα φέρουν γεωγραφική αναφορά με συντεταγμένες γεωγραφικού πλάτους και μήκους, εκπεφρασμένες αντιστοίχως σε μοίρες και σε πρώτα και δεύτερα λεπτά. 3. Το μέρος της συνοδευτικής έκθεσης των δεδομένων που περιγράφει τις μεθόδους παρακολούθησης ισχύει μέχρις ότου τροποποιηθούν οι εν λόγω μέθοδοι. ΚΕΦΑΛΑΙΟ III ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΥΡΚΑΓΙΕΣ ΤΩΝ ΔΑΣΩΝ [Άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] Άρθρο 8 Καλυπτόμενες πληροφορίες 1. Τη λειτουργία του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφόρησης για τις Πυρκαγιές των Δασών (EFFIS) αναλαμβάνει το Κοινό Κέντρο Ερευνών της Επιτροπής. 2. Στο EFFIS καταγράφονται τα ακόλουθα δεδομένα: α) τα δεδομένα της κοινής βάσης που υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 9· β) συμπληρωματικά δεδομένα για δασικές πυρκαγιές που πλήττουν εκτάσεις τουλάχιστον 50 εκταρίων, τα οποία υποβάλλονται σύμφωνα με το άρθρο 10· γ) πληροφορίες προερχόμενες από το Κοινό Κέντρο Ερευνών σχετικά με την πρόβλεψη κινδύνου πυρκαγιάς στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πρόβλεψης Κινδύνου για Δασικές Πυρκαγιές (EFFRFS) και σχετικά με τη χαρτογράφηση και την αποτίμηση των ζημιών που προκαλούνται από πυρκαγιά και πλήττουν έκταση τουλάχιστον 50 εκταρίων στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Συστήματος Αποτίμησης των Ζημιών από Δασικές Πυρκαγιές (EFFDAS). Άρθρο 9 Δεδομένα κοινής βάσης 1. Έως την 1η Ιουλίου κάθε έτους, κάθε κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή τα δεδομένα της κοινής βάσης για κάθε δασική πυρκαγιά, η οποία σημειώθηκε στο έδαφός του στη διάρκεια του προηγούμενου έτους. Τα δεδομένα της κοινής βάσης περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες, οι οποίες παρουσιάζονται με τρόπο που να είναι συγκρίσιμες σε κοινοτικό επίπεδο, για κάθε δασική πυρκαγιά: α) ημερομηνία και τοπική ώρα της πρώτης ειδοποίησης· β) ημερομηνία και τοπική ώρα της πρώτης επέμβασης· γ) ημερομηνία και τοπική ώρα κατάσβεσης· δ) τοποθεσία της εστίας σε επίπεδο κοινότητας (κοινός κωδικός)· ε) συνολική καμένη επιφάνεια· στ) ανάλυση της καμένης επιφάνειας σε δάσος και λοιπή δασική έκταση και σε μη δασικές εκτάσεις· ζ) πιθανή αιτία. 2. Για την καταγραφή των δεδομένων της κοινής βάσης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 χρησιμοποιούνται οι τεχνικές προδιαγραφές του παραρτήματος ΙΙ. Άρθρο 10 Συμπληρωματικές πληροφορίες Για τις δασικές πυρκαγιές, οι οποίες πλήττουν εκτάσεις τουλάχιστον 50 εκταρίων, τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλλουν κάθε έτος στην Επιτροπή συμπληρωματικές πληροφορίες, πέραν των δεδομένων της κοινής βάσης που αναφέρονται στο άρθρο 9. Εάν υποβάλλονται οι εν λόγω συμπληρωματικές πληροφορίες, περιλαμβάνουν το επίπεδο της ζημίας, δηλαδή χαμηλό, μέτριο ή υψηλό, καθώς και την τοποθεσία. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΜΕΛΕΤΕΣ, ΠΕΙΡΑΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΡΓΑ ΕΠΙΔΕΙΞΗΣ [Άρθρο 5 παράγραφος 2, άρθρο 6 παράγραφος 2 και άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] Άρθρο 11 Αξιολόγηση των προτάσεων έργων Οι προτάσεις για μελέτες, πειράματα και έργα επίδειξης, καθώς και για δοκιμές με βάση πιλοτική φάση, οι οποίες υποβάλλονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 6 παράγραφος 2 και το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003, στο εξής καλούμενες «προτάσεις έργων», αξιολογούνται από την Επιτροπή βάσει των κριτηρίων που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ. Άρθρο 12 Απόφαση σχετικά με την κατάταξη των προτάσεων έργων Η Επιτροπή καθορίζει την κατάταξη των προτεραιοτήτων για τη χορήγηση κοινοτικής στήριξης στις προτάσεις έργων. ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΑΡΜΟΔΙΟΙ ΦΟΡΕΙΣ [Άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] Άρθρο 13 Αρμόδιοι φορείς 1. Ο αρμόδιος φορέας που ορίζεται από κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003, στο εξής καλούμενος «αρμόδιος φορέας», αποτελεί το σημείο επαφής για την επικοινωνία με την Επιτροπή. 2. Το Βέλγιο, η Γερμανία και η Πορτογαλία μπορούν να ορίσουν περισσότερους από έναν αρμόδιους φορείς. Άρθρο 14 Κριτήρια επιλογής 1. Οι αρμόδιοι φορείς συμμορφώνονται προς τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 και στον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002, καθώς και προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. 2. Οι αρμόδιοι φορείς πληρούν τουλάχιστον τα ακόλουθα κριτήρια: α) είναι δημόσιοι εθνικοί οργανισμοί ή οντότητες ιδιωτικού δικαίου επιφορτισμένες με δημόσια υπηρεσία και η λειτουργία τους διέπεται από το δίκαιο ενός από τα κράτη μέλη· β) παρέχουν επαρκείς χρηματικές εγγυήσεις, προερχόμενες από δημόσια αρχή, ιδίως όσον αφορά την πλήρη είσπραξη των οφειλόμενων στην Επιτροπή ποσών· γ) λειτουργούν σύμφωνα με τις απαιτήσεις της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης· δ) διασφαλίζουν τη διαφάνεια των πράξεων που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 56 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002. Άρθρο 15 Συμπληρωματικές προϋποθέσεις για τις οντότητες ιδιωτικού δικαίου Όταν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 14 ορίζουν οντότητες ιδιωτικού δικαίου, η Επιτροπή βασίζει την έγκρισή της για τις εν λόγω οντότητες στην παροχή εκ μέρους τους αποδείξεων για τα ακόλουθα: α) την τεχνική και επαγγελματική τους ικανότητα, βάσει έγγραφων αποδείξεων των τίτλων σπουδών και των επαγγελματικών προσόντων των μελών του διευθυντικού τους προσωπικού· β) την οικονομική και χρηματοδοτική τους ικανότητα, βάσει της κρατικής εγγύησης που παρέχεται σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 και κατάλληλων δηλώσεων τραπεζών ή αποδεικτικού σχετικής ασφάλισης έναντι επαγγελματικών κινδύνων ή ισολογισμών ή αποσπασμάτων ισολογισμών, οι οποίοι καλύπτουν τουλάχιστον τα δύο τελευταία οικονομικά έτη που έχουν κλείσει, στην περίπτωση όπου η δημοσίευση των ισολογισμών προβλέπεται από το εταιρικό δίκαιο του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένη η οντότητα· γ) την ικανότητά τους, βάσει του εθνικού δικαίου, να διεκπεραιώσουν τα καθήκοντα εφαρμογής του προϋπολογισμού, όπως αυτό βεβαιώνεται με έγγραφα αποδεικτικά στοιχεία, όπως η εγγραφή τους σε επαγγελματικό ή εμπορικό μητρώο ή ένορκη δήλωση ή πιστοποιητικό, συμμετοχή σε συγκεκριμένο οργανισμό ή ρητή άδεια ή εγγραφή στο μητρώο φόρου προστιθεμένης αξίας (ΦΠΑ)· δ) ότι δεν βρίσκονται σε μία από τις καταστάσεις που απαριθμούνται στα άρθρα 93 και 94 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002· ε) ότι συμφωνούν να υποβληθούν σε έλεγχο από το Ελεγκτικό Συνέδριο. Άρθρο 16 Συμφωνία Η Επιτροπή συνάπτει συμφωνία με τους αρμόδιους φορείς σύμφωνα με το άρθρο 56 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 και τα άρθρα 35 και 41 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002. Άρθρο 17 Καθήκοντα των αρμόδιων φορέων Οι αρμόδιοι φορείς αναλαμβάνουν την εκτέλεση των ακόλουθων καθηκόντων: α) διενεργούν τακτικούς ελέγχους, ώστε να εξασφαλίζουν ότι οι ενέργειες που χρηματοδοτούνται βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 έχουν εφαρμοστεί ορθά· β) λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη των παρατυπιών και της απάτης και, εφόσον συντρέχει λόγος, κινούν διαδικασίες δίωξης για την ανάκτηση των απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων· γ) παρέχουν στην Επιτροπή όλες τις πληροφορίες που ζητεί· δ) αποτελούν τους ενδιάμεσους φορείς στους οποίους καταβάλλεται η κοινοτική συνεισφορά· ε) τηρούν τους λογαριασμούς και τις λογιστικές καταστάσεις της παραλαβής και πληρωμής της εν λόγω συνεισφοράς στο εθνικό πρόγραμμα, συμπεριλαμβανομένων των τιμολογίων και εγγράφων ισοδύναμης αποδεικτικής αξίας που τεκμηριώνουν το κόστος του προγράμματος. Άρθρο 18 Έλεγχοι της Επιτροπής Η Επιτροπή μπορεί να διεξάγει ελέγχους εγγράφων και επιτόπιους ελέγχους, σχετικά με την ύπαρξη, καταλληλότητα και ορθή λειτουργία των αρμόδιων φορέων, σύμφωνα με τους κανόνες της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI ΕΘΝΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΣ ΤΜΗΜΑ 1 ΕΘΝΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ [Άρθρο 7 παράγραφος 2 και άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] Άρθρο 19 Περιεχόμενο 1. Τα εθνικά προγράμματα, καθώς και οι προσαρμογές των προγραμμάτων αυτών, σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 περιέχουν τις πληροφορίες και τα δικαιολογητικά έγγραφα που αναφέρονται στο παράρτημα IV. Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τα έντυπα που προβλέπονται στο εν λόγω παράρτημα για την υποβολή, σε χαρτί και σε ψηφιακή μορφή, των εθνικών προγραμμάτων και των συναφών προσαρμογών στην Επιτροπή. 2. Όλες οι δραστηριότητες που προβλέπονται στα άρθρα 4 και 5, στο άρθρο 6 παράγραφοι 2 και 3 και στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003, για τις οποίες ζητείται κοινοτική χρηματοδοτική συνεισφορά, περιλαμβάνονται στο εθνικό πρόγραμμα με τη μορφή χωριστών αιτήσεων. Άρθρο 20 Υποπρογράμματα Τα εθνικά προγράμματα του Βελγίου, της Γερμανίας και της Πορτογαλίας μπορούν να αποτελούνται από υποπρογράμματα, τα οποία καταρτίζονται από τους αρμόδιους φορείς. ΤΜΗΜΑ 2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ [Άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] Άρθρο 21 Προσαρμογή 1. Οι προσαρμογές του εθνικού προγράμματος αφορούν μόνο μελέτες, πειράματα, έργα επίδειξης, καθώς και δοκιμαστικές φάσεις παρακολούθησης, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 6 παράγραφος 2 και το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003. 2. Οι αιτήσεις για την προσαρμογή του εθνικού προγράμματος υποβάλλονται στην Επιτροπή, με τα έντυπα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV. 3. Οι αιτήσεις που αφορούν την προσαρμογή των εθνικών προγραμμάτων για το 2005-2006 υποβάλλονται στην Επιτροπή το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου 2005, για να ληφθούν υπόψη για το επόμενο έτος. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΚΑΙ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΤΜΗΜΑ 1 ΔΑΠΑΝΕΣ Άρθρο 22 Ορισμός των επιλέξιμων δαπανών Επιλέξιμες δαπάνες είναι οι δαπάνες, οι οποίες μπορούν να καταλογιστούν ευθέως και εξ ολοκλήρου στο εθνικό πρόγραμμα που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή. Τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν αυστηρότερους εθνικούς κανόνες για τον καθορισμό των επιλέξιμων δαπανών. Άρθρο 23 Δικαιολογητικά δαπανών Δικαιολογητικά των δαπανών αποτελούν τα κατάλληλα έγγραφα στο πρωτότυπο, όπως τιμολόγια ή έγγραφα ίσης αποδεικτικής αξίας. Τα πρωτότυπα των εγγράφων δεν επισυνάπτονται στη δήλωση δαπανών. Ο αρμόδιος φορέας, ωστόσο, εάν ζητηθεί, παρέχει στην Επιτροπή όλα τα λεπτομερή στοιχεία, συμπεριλαμβανομένων των τιμολογίων, τα οποία ενδεχομένως χρειάζονται για την αξιολόγηση των δαπανών. Άρθρο 24 Δαπάνες που θεωρούνται επιλέξιμες 1. Για να θεωρούνται επιλέξιμες, οι δαπάνες πρέπει να έχουν προβλεφθεί στο εγκεκριμένο εθνικό πρόγραμμα, να συνδέονται δε ευθέως και να είναι αναγκαίες για την εκτέλεση του εν λόγω προγράμματος. 2. Οι δαπάνες πρέπει να είναι εύλογες και σύμφωνες προς τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, ιδίως ως προς την ανταποδοτικότητα και τη σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας. 3. Οι δαπάνες πρέπει να έχουν όντως πραγματοποιηθεί στη διάρκεια της περιόδου επιλεξιμότητας που καθορίζεται στην απόφαση της Επιτροπής σχετικά με την έγκριση του εθνικού προγράμματος. Μια δαπάνη θεωρείται ότι έχει πραγματοποιηθεί στη διάρκεια της περιόδου επιλεξιμότητας, όταν: α) η έννομη υποχρέωση για την πληρωμή της δαπάνης έχει συνομολογηθεί μετά την έναρξη της περιόδου επιλεξιμότητας και πριν από τη λήξη της περιόδου αυτής· β) η εκτέλεση της δραστηριότητας, με την οποία σχετίζεται η δαπάνη, πρέπει να έχει αρχίσει μετά την έναρξη της περιόδου επιλεξιμότητας και πρέπει να ολοκληρωθεί πριν από τη λήξη της περιόδου αυτής. 4. Οι δαπάνες πρέπει να έχουν αποπληρωθεί εξ ολοκλήρου πριν από την υποβολή της τελικής τεκμηρίωσης, μαζί με την τελική κατάσταση δαπανών και εσόδων. Άρθρο 25 Έξοδα προσωπικού Τα έξοδα προσωπικού μπορούν να θεωρηθούν επιλέξιμες άμεσες δαπάνες σε συνάρτηση με τον πραγματικό χρόνο που αφιερώνεται στο εθνικό πρόγραμμα. Υπολογίζονται με βάση τις πραγματικές ακαθάριστες αποδοχές συν τις υποχρεωτικές εισφορές κοινωνικής ασφάλισης, αποκλειομένης οιασδήποτε άλλης δαπάνης. Ο χρόνος εργασίας κάθε απασχολουμένου, συμπεριλαμβανομένων των εθνικών δημοσίων υπαλλήλων και των υπαλλήλων κυβερνητικών οργανισμών που απασχολούνται στο εθνικό πρόγραμμα, καταγράφεται σε καταστάσεις ωρών εργασίας ή σε αναφορές συστήματος καταγραφής χρόνου, τις οποίες τηρούν και πιστοποιούν ο αρμόδιος φορέας και οι ενδεχόμενοι εταίροι του. Άρθρο 26 Έξοδα ταξιδίου Τα έξοδα ταξιδίου μπορούν να θεωρηθούν επιλέξιμα, εφόσον μπορούν να καταλογιστούν ευθέως και εξ ολοκλήρου στο εγκεκριμένο εθνικό πρόγραμμα. Τα έξοδα ταξιδίου καταλογίζονται σύμφωνα με τους εσωτερικούς κανόνες του αρμόδιου φορέα. Άρθρο 27 Γενικά έξοδα 1. Τα γενικά έξοδα, τα οποία προορίζονται για την κάλυψη των γενικών έμμεσων δαπανών που χρειάζονται για την πρόσληψη, διοίκηση, στέγαση και υποστήριξη, άμεση ή έμμεση, του προσωπικού που εκτελεί τις εργασίες του εθνικού προγράμματος ή που σχετίζονται με επιτόπια υποδομή και εξοπλισμό, είναι επιλέξιμα, υπό την προϋπόθεση ότι τα έξοδα αυτά είναι πραγματικά, καλύπτονται από δικαιολογητικά και δεν περιλαμβάνουν δαπάνες που έχουν εγγραφεί σε άλλο κονδύλιο του προϋπολογισμού. 2. Τα γενικά έξοδα είναι επιλέξιμα σε ποσοστό 7 % κατ’ ανώτατο όριο, του συνόλου των επιλέξιμων άμεσων δαπανών. 3. Τα γενικά έξοδα καταλογίζονται στο εθνικό πρόγραμμα σύμφωνα με την εγκεκριμένη λογιστική πολιτική δαπανών του αρμόδιου φορέα. Άρθρο 28 Κεφαλαιουχικές δαπάνες Όταν οι δαπάνες περιλαμβάνουν αποσβέσεις κεφαλαιουχικών επενδύσεων με διάρκεια ζωής άνω του ενός έτους και τιμή άνω των 500 ευρώ, αυτές οι δαπάνες αποσβέσεων θεωρούνται επιλέξιμες, εφόσον σχετίζονται αποκλειστικά με το εθνικό πρόγραμμα και την περίοδο επιλεξιμότητας της σχετικής φάσης του προγράμματος, υπό τον όρο ότι: για επενδύσεις σε κατασκευές και υποδομή, οι δαπάνες αυτές αποσβέννυνται σε διάστημα δέκα ετών με χρήση της μεθόδου σταθερής απόσβεσης και για τον υπόλοιπο εξοπλισμό, συμπεριλαμβανομένου του εξοπλισμού πληροφορικής, σε πέντε έτη με τη μέθοδο της σταθερής απόσβεσης. Άρθρο 29 Δαπάνες για την αγορά μεταχειρισμένου εξοπλισμού Οι δαπάνες αγοράς μεταχειρισμένου εξοπλισμού είναι επιλέξιμες, υπό τις ακόλουθες τρεις προϋποθέσεις: α) ο πωλητής του εξοπλισμού υποβάλλει δήλωση με την οποία πιστοποιείται η προέλευση του υλικού και βεβαιώνεται ότι ο εξοπλισμός δεν αγοράστηκε με εθνική ή κοινοτική επιχορήγηση κατά τα προηγούμενα επτά χρόνια· β) η τιμή του εξοπλισμού δεν υπερβαίνει την αγοραία αξία του και είναι χαμηλότερη από το κόστος όμοιου καινούργιου εξοπλισμού· και γ) ο εξοπλισμός έχει τα τεχνικά χαρακτηριστικά που απαιτούνται για τη σχετική πράξη και είναι σύμφωνος με τις ισχύουσες προδιαγραφές και πρότυπα. Άρθρο 30 Υπεργολαβίες Οι δαπάνες που αφορούν υπεργολαβίες με μεσάζοντες ή συμβούλους βασίζονται στο πραγματικό κόστος και συνοδεύονται από τα κατάλληλα τιμολόγια και λοιπά δικαιολογητικά έγγραφα. Κατ’ εξαίρεση, όταν οι δαπάνες ορίζονται ως ποσοστό του συνολικού κόστους των πράξεων, οι δαπάνες αυτές μπορούν να θεωρηθούν επιλέξιμες, μόνο εάν ο αρμόδιος φορέας είναι σε θέση να τις δικαιολογήσει με βάση την πραγματική αξία της εργασίας ή των υπηρεσιών που παρασχέθηκαν. Άρθρο 31 Φόρος προστιθέμενης αξίας Ο φόρος προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) θεωρείται επιλέξιμος, όταν ο αρμόδιος φορέας δεν δικαιούται επιστροφή του ΦΠΑ που έχει καταβληθεί στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος. Ο αρμόδιος φορέας υποβάλλει δήλωση των αρμόδιων εθνικών αρχών, ότι δεν μπορούσε να ανακτηθεί ο ΦΠΑ για τα περιουσιακά στοιχεία και τις υπηρεσίες που απαιτούνται για την εκτέλεση των μέτρων στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων. Άρθρο 32 Μη επιλέξιμες δαπάνες 1. Οι κατωτέρω δαπάνες δεν θεωρούνται επιλέξιμες: α) δαπάνες για ενέργειες, για τις οποίες χορηγείται ενίσχυση από άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα· β) ζημίες λόγω συναλλαγματικών ισοτιμιών· γ) περιττά ή αλόγιστα έξοδα· δ) τα έξοδα διανομής καθώς και τα έξοδα μάρκετινγκ και διαφήμισης με σκοπό την προώθηση προϊόντων ή εμπορικών δραστηριοτήτων· ε) προβλέψεις για ενδεχόμενες μελλοντικές ζημίες ή οφειλές· στ) χρεωστικοί τόκοι και τόκοι δανείων· ζ) επισφαλείς απαιτήσεις. Ορισμένες από τις δαπάνες που αναφέρονται στο στοιχείο δ) μπορούν, ωστόσο, να θεωρηθούν επιλέξιμες κατόπιν συμφωνίας με την Επιτροπή. 2. Οι μη επιλέξιμες δαπάνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν λαμβάνονται υπόψη από την Επιτροπή για τον υπολογισμό του συνολικού κόστους του προγράμματος. Άρθρο 33 Συναλλαγματική ισοτιμία 1. Η μετατροπή μεταξύ ευρώ και εθνικού νομίσματος πραγματοποιείται βάσει της ημερήσιας ισοτιμίας του ευρώ που δημοσιεύεται στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 2. Η ισοτιμία που πρέπει να χρησιμοποιείται για τη μετατροπή μεταξύ ευρώ και εθνικών νομισμάτων είναι η συναλλαγματική ισοτιμία, η οποία δημοσιεύεται την τελευταία εργάσιμη ημέρα του μηνός που προηγείται εκείνου, κατά τον οποίο το εθνικό πρόγραμμα, ή όσον αφορά τις πληρωμές, η οικονομική έκθεση και η αίτηση πληρωμής, υπογράφεται και υποβάλλεται στην Επιτροπή. ΤΜΗΜΑ 2 ΠΛΗΡΩΜΗ [Άρθρο 8 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] Άρθρο 34 Απόφαση για χρηματοδοτική συνεισφορά Η Επιτροπή αποφασίζει για την οικονομική συνεισφορά στις επιλέξιμες δαπάνες των εθνικών προγραμμάτων σε δύο φάσεις, εκδίδοντας μία απόφαση για κάθε έτος της περιόδου προγραμματισμού, στο εξής καλούμενη «απόφαση της Επιτροπής». Η απόφαση της Επιτροπής απευθύνεται στο κράτος μέλος. Άρθρο 35 Προχρηματοδότηση Οι αρμόδιοι φορείς μπορούν να ζητήσουν προχρηματοδότηση του 50 % της ετήσιας κοινοτικής συνδρομής για το εθνικό πρόγραμμα, όπως αναφέρεται στο εθνικό πρόγραμμα, μετά την πάροδο τριών μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης της Επιτροπής. Προϋπόθεση για την προχρηματοδότηση είναι η σύναψη συμφωνίας σύμφωνα με το άρθρο 16. Άρθρο 36 Δηλώσεις 1. Οι αρμόδιοι φορείς υποβάλλουν στην Επιτροπή δηλώσεις των πληρωμών που πραγματοποίησαν στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος, χρησιμοποιώντας τα υποδείγματα του παραρτήματος V. Οι δηλώσεις αυτές συνοδεύονται από δήλωση σχετική με την πρόοδο των δραστηριοτήτων που έχουν αναληφθεί βάσει του εθνικού προγράμματος. Οι δηλώσεις υποβάλλονται το αργότερο 15 μήνες από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης της Επιτροπής και καλύπτουν τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν το προηγούμενο έτος. 2. Οι επιλέξιμες δαπάνες, οι οποίες συμμορφώνονται προς τις διατάξεις του τμήματος 1 του παρόντος κεφαλαίου και προσδιορίζονται στην ετήσια δήλωση, συμψηφίζονται από την Επιτροπή με την προχρηματοδότηση που χορηγείται στα κράτη μέλη στο πλαίσιο των εθνικών προγραμμάτων. Όταν οι δηλώσεις υπερβαίνουν τη συναφή προχρηματοδότηση, η Επιτροπή προβαίνει σε ενδιάμεση πληρωμή. Οι εν λόγω ενδιάμεσες πληρωμές δεν μπορούν σε καμία περίπτωση να υπερβούν το 30 % της ετήσιας κοινοτικής συνδρομής για το εθνικό πρόγραμμα. Άρθρο 37 Τεχνική και οικονομική υλοποίηση 1. Κάθε μία από τις δύο φάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 34 πρέπει να έχει ολοκληρώσει την τεχνική και οικονομική υλοποίησή της, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 και του παρόντος κανονισμού, το αργότερο δύο έτη από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης της Επιτροπής. Οι αρμόδιοι φορείς υποβάλλουν την αίτηση πληρωμής του υπολοίπου των επιλέξιμων δαπανών το αργότερο 27 μήνες από την ημερομηνία κοινοποίησης της απόφασης της Επιτροπής. 2. Το υπόλοιπο για κάθε φάση καταβάλλεται, αφού η Επιτροπή λάβει αίτηση για την τελική πληρωμή κάθε φάσης και ελέγξει την οικονομική δήλωση που συνοδεύει την αίτηση πληρωμής. Άρθρο 38 Συντονισμός των αιτήσεων πληρωμής Σύμφωνα με την εθνική τους νομοθεσία, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι αιτήσεις πληρωμής εκ μέρους των αρμοδίων φορέων συντονίζονται και πληρούν τους όρους της απόφασης της Επιτροπής. Άρθρο 39 Αιτήσεις προχρηματοδότησης και πληρωμών Οι αρμόδιοι φορείς υποβάλλουν στην Επιτροπή τις αιτήσεις προχρηματοδότησης και πληρωμών, χρησιμοποιώντας τα υποδείγματα που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα VI, VII και VIII. ΤΜΗΜΑ 3 ΠΑΡΑΤΥΠΙΕΣ [Άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] Άρθρο 40 Παρατυπίες 1. Τα ποσοστά που σπαταλώνται λόγω παρατυπιών ή αμέλειας ανακτώνται από το κράτος μέλος και επιστρέφονται στην Κοινότητα. 2. Εάν η Επιτροπή, εντός πέντε ετών από την τελική πληρωμή του υπολοίπου για το τελευταίο έτος του εθνικού προγράμματος διαπιστώσει παρατυπία σε πράξη χρηματοδοτηθείσα από την Κοινότητα, για την οποία το σχετικό ποσό δεν έχει επιστραφεί στην Κοινότητα σύμφωνα με την παράγραφο 1, ενημερώνει σχετικά το κράτος μέλος και του παρέχει τη δυνατότητα να εκφράσει τις απόψεις του. 3. Εάν, μετά από ανάλυση της κατάστασης και των τυχόν παρατηρήσεων του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, η Επιτροπή διαπιστώσει ότι επιβεβαιώνεται η παρατυπία, το κράτος μέλος υποχρεούται να επιστρέψει τα σχετικά ποσά. ΤΜΗΜΑ 4 ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ [Άρθρο 14 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] Άρθρο 41 Οικονομικός έλεγχος από την Επιτροπή 1. Η Επιτροπή, ή οποιοσδήποτε εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός της, μπορεί να διενεργήσει έλεγχο στους αρμόδιους φορείς, τους αναδόχους ή τους υπεργολάβους που είναι υπεύθυνοι για τη λεπτομερή εφαρμογή των μέτρων που εκτελούνται στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος, ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια ισχύος της σύμβασης και μέχρι την πάροδο πενταετίας από την τελική πληρωμή της κοινοτικής συνεισφοράς στο εθνικό πρόγραμμα. 2. Η Επιτροπή ή οποιοσδήποτε εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός της έχει δικαίωμα πρόσβασης στην τεκμηρίωση που απαιτείται για να εξακριβωθεί η επιλεξιμότητα των δαπανών όσων συμμετέχουν στο εθνικό πρόγραμμα, όπως τιμολόγια και καταστάσεις μισθοδοσίας. 3. Ο έλεγχος διενεργείται τηρουμένων των κανόνων εμπιστευτικότητας. Η Επιτροπή λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα, ώστε να εξασφαλίσει ότι οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποί της τηρούν το απόρρητο των στοιχείων, στα οποία έχουν πρόσβαση ή τα οποία τους παρέχονται. Η Επιτροπή μπορεί να ελέγχει τη χρήση της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνεισφοράς από τους αρμόδιους φορείς, τους αναδόχους ή τους υπεργολάβους που είναι υπεύθυνοι για τη λεπτομερή εφαρμογή των μέτρων που εκτελούνται στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος. 4. Έκθεση με τις διαπιστώσεις του ελέγχου, οι οποίες αφορούν τους αρμόδιους φορείς και τους λοιπούς υπευθύνους για την εφαρμογή των μέτρων του εθνικού προγράμματος, αποστέλλεται στους ενδιαφερόμενους αρμόδιους φορείς, αναδόχους και υπεργολάβους. Οι εν λόγω μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή τις παρατηρήσεις τους εντός μηνός από την παραλαβή της έκθεσης. Η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να μη λάβει υπόψη τις παρατηρήσεις που έχουν υποβληθεί εκπρόθεσμα. 5. Με βάση τα πορίσματα του ελέγχου, η Επιτροπή λαμβάνει τα μέτρα που κρίνει αναγκαία, συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης εντάλματος είσπραξης του συνόλου ή μέρους των ποσών που έχει καταβάλει. Άρθρο 42 Έλεγχοι και τεχνικές επισκέψεις Οι αρμόδιοι φορείς παρέχουν στο προσωπικό της Επιτροπής και στα πρόσωπα που αυτή εξουσιοδοτεί δικαίωμα πρόσβασης στους χώρους και τις εγκαταστάσεις, όπου εκτελούνται τα μέτρα στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος, και σε κάθε έγγραφο σχετικό με την τεχνική και οικονομική διαχείριση της ενέργειας. Η πρόσβαση εξουσιοδοτημένων από την Επιτροπή προσώπων μπορεί να υπόκειται σε ρυθμίσεις σχετικά με την τήρηση εχεμύθειας, που συνομολογούνται μεταξύ της Επιτροπής και του αρμόδιου φορέα. Οι έλεγχοι μπορούν να αρχίσουν στη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού και εκτελούνται τηρουμένων των κανόνων εμπιστευτικότητας. Οι αρμόδιοι φορείς και οι υπεύθυνοι για την εφαρμογή των μέτρων που εκτελούνται στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος παρέχουν την κατάλληλη συνδρομή στην Επιτροπή ή στα εξουσιοδοτημένα από αυτήν πρόσωπα. Άρθρο 43 Αξιολογήσεις [Άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] 1. Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν εκ των προτέρων αξιολόγηση, ενδιάμεση επανεξέταση και εκ των υστέρων αξιολόγηση των εθνικών προγραμμάτων σύμφωνα με το παράρτημα ΙΧ. 2. Η εκ των προτέρων αξιολόγηση περιλαμβάνει λεπτομερή επαλήθευση της καταλληλότητας, της σκοπιμότητας και της βιωσιμότητας των δραστηριοτήτων που προβλέπονται στο εθνικό πρόγραμμα, καθώς και εξέταση των προσδοκώμενων αποτελεσμάτων. Τα αποτελέσματα της εκ των προτέρων αξιολόγησης διαβιβάζονται στην Επιτροπή ταυτόχρονα με τα εθνικά προγράμματα. 3. Η ενδιάμεση επανεξέταση και η εκ των υστέρων αξιολόγηση περιλαμβάνουν αποτίμηση της κατάστασης εφαρμογής, της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας των δραστηριοτήτων παρακολούθησης που εκτελούνται στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003. Τα αποτελέσματα της ενδιάμεσης επανεξέτασης διαβιβάζονται στην Επιτροπή πριν από την 1η Ιουλίου 2006 και τα αποτελέσματα της εκ των υστέρων αξιολόγησης διαβιβάζονται στην Επιτροπή πριν από την 1η Ιουλίου 2007. ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΟΜΑΔΑ [Άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] Άρθρο 44 Καθήκοντα 1. Η επιστημονική συμβουλευτική ομάδα που συνιστάται σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003 συμβουλεύει τη μόνιμη δασική επιτροπή στα ακόλουθα θέματα: α) ανάγκη εκπόνησης ειδικών μελετών ή αναλύσεων· β) ανάγκη σύστασης ομάδων εργασίας ad hoc για ειδικά θέματα· γ) βελτίωση της οργάνωσης και της δομής του προγράμματος παρακολούθησης· δ) διεπαφή επιστήμης-πολιτικής. 2. Η επιστημονική συμβουλευτική ομάδα μπορεί να γνωμοδοτεί σχετικά με: α) προτάσεις για μελέτες· β) αποτελέσματα που απορρέουν από τις μελέτες, όπως καταλληλότητα και ποιότητα δεδομένων και, γενικότερα, από τις εκθέσεις που παρουσιάζουν τα αποτελέσματα του προγράμματος παρακολούθησης· γ) σχέδια εγχειριδίων. 3. Η θητεία της επιστημονικής συμβουλευτικής ομάδας περιορίζεται στην περίοδο εκτέλεσης του προγράμματος που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ [Άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003] Άρθρο 45 Πρόσβαση στα δεδομένα Στο μέτρο που είναι αναγκαίο για την υλοποίηση των ενεργειών τους, βάσει του άρθρου 9 παράγραφος 5 και του άρθρου 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2152/2003, πρόσβαση στα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού χορηγείται στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος και στο Διεθνές Πρόγραμμα Συνεργασίας για την Αξιολόγηση και την Παρακολούθηση των Επιπτώσεων της Ατμοσφαιρικής Ρύπανσης στα Δάση, το οποίο λειτουργεί στο πλαίσιο της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη των Ηνωμένων Εθνών (ΔΠΣ-δάση). ΚΕΦΑΛΑΙΟ X ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 46 Καταργούμενες διατάξεις Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1696/87 και οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 804/94, (ΕΚ) αριθ. 1091/94, (ΕΚ) αριθ. 1727/1999 και (ΕΚ) αριθ. 2278/1999 καταργούνται. Άρθρο 47 Έναρξη ισχύος Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2006.

Classification Labels:
103
100
99

Label Descriptions:
{"103": "Προστασία του περιβάλλοντος", "100": "Περιβαλλοντική πολιτική", "99": "ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ"}

EuroVoc IDs (Original): 2825
2524
2470
1422
2505
4488

EuroVoc IDs (Expanded): 2825
2524
2470
1422
2505
4488

Dataset Source: meu

Split: train