Document ID: 31995R1367

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1367/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Ιουνίου 1995 για καθορισμό των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3295/94 του Συμβουλίου περί μέτρων απαγόρευσης της ελεύθερης κυκλοφορίας, της εξαγωγής, της επανεξαγωγής και της υπαγωγής υπό καθεστώς αναστολής των εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης και των αναπαραχθέντων χωρίς άδεια (πειρατικών) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3295/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 περί μέτρων απαγόρευσης της ελεύθερης κυκλοφορίας, της εξαγωγής, της επανεξαγωγής και της υπαγωγής υπό καθεστώς αναστολής των εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης και των αναπαραχθέντων χωρίς άδεια (πειρατικών) (1), και ιδίως τα άρθρα 12, 13 και 14, Εκτιμώντας: ότι, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3295/94 θεσπίστηκαν κοινοί κανόνες προκειμένου να απαγορευθεί η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, η εξαγωγή, η επανεξέταση και η υπαγωγή σε καθεστώς αναστολής των εμπορευμάτων παραποίησης/απομίμησης και των αναπαραχθέντων χωρίς άδεια (πειρατικών) και να αντιμετωπιστεί αποτελεσματικά η παράνομη διάθεση στο εμπόριο τέτοιων εμπορευμάτων, χωρίς ωστόσο να παρακωλύεται η ελευθερία του νόμιμου εμπορίου 7 ότι πρέπει να προσδιοριστούν οι τρόπο απόδειξης της κατοχής του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας που απαιτούνται στο πλαίσιο του άρθρου 3 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση του εν λόγω κανονισμού 7 ότι ο προαναφερθείς κανονισμός προβλέπει στο άρθρο 14 ότι τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και ότι η Επιτροπή γνωστοποιεί τις εν λόγω πληροφορίες στα άλλα κράτη μέλη 7 ότι πρέπει να θεσπιστεί η διαδικασία ανταλλαγής αυτών των πληροφοριών 7 ότι είναι σκόπιμο να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3077/87 της Επιτροπής (2) 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής του Κώδικα, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Αντιπρόσωπος του δικαιούχου ή κάθε άλλου προσώπου εξουσιοδοτημένου να χρησιμοποιηθεί αυτό το δικαίωμα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3295/94 (στο εξής βασικός κανονισμός) μπορεί να είναι κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο 7 μεταξύ αυτών περιλαμβάνονται οι εταιρείες συλλογικής διαχείρισης, που έχουν ως μοναδικό σκοπό ή ως έναν από τους κύριους σκοπούς τη διαχείριση ή εκμετάλλευση των δικαιωμάτων του δημιουργού των συγγενικών δικαιωμάτων. Άρθρο 2 Το δικαιολογητικό που αποδεικνύει ότι ο αιτών είναι όντως δικαιούχος ενός από τα δικαιώματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) του βασικού κανονισμού, το οποίο πρέπει να προσκομίζεται κατά την κατάθεση της αίτησης παρέμβασης σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση του εν λόγω κανονισμού, είναι το ακόλουθο: α) στην περίπτωση που ο δικαιούχος υποβάλλει ο ίδιος την αίτηση: - για τα δικαιώματα που αποτελούν αντικείμενο καταχώρισης, ή ενδεχόμενης κατάθεσης (δικαίωμα βιομηχανικού ή εμπορικού σήματος ή δικαίωμα επί καταχωρισθέντων σχεδίων και υποδειγμάτων αποδεικτικό καταχώρισης από το σχετικό γραφείο ή αποδεικτικό κατάθεσης, - για το δικαίωμα του δημιουργού, τα συγγενικά δικαιώματα ή το δικαίωμα επί μη καταχωρισθέντων ή μη κατατεθέντων σχεδίων και υποδειγμάτων, κάθε αποδεικτικό που πιστοποιεί την ιδιότητα του δημιουργού ή του αρχικού δικαιούχου 7 β) εφόσον την αίτηση υποβάλλει κάθε άλλο πρόσωπο εξουσιοδοτημένο να χρησιμοποιεί ένα από τα δικαιώματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) του βασικού κανονισμού, εκτός από το αποδεικτικό που αναφέρεται στο σημείο α) του παρόντος άρθρου, ο τίτλος δυνάμει του οποίου το συγκεκριμένο πρόσωπο εξουσιοδοτείται να χρησιμοποιεί το εν λόγω δικαίωμα 7 γ) εφόσον την αίτηση υποβάλλει αντιπρόσωπος του δικαιούχου του δικαιώματος ή κάθε άλλου προσώπου εξουσιοδοτημένου να χρησιμοποιεί ένα από τα δικαιώματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) του βασικού κανονισμού, εκτός από τα αποδεικτικά που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) του παρόντος άρθρου, αποδεικτικό νομιμοποίησής του ως αντιπροσώπου. Άρθρο 3 Μεταξύ των χρήσιμων πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του βασικού κανονισμού περιλαμβάνονται ιδίως τα στοιχεία που χαρακτηρίζουν το εμπόρευμα, η αξία και η συσκευασία του, καθώς και τα στοιχεία χάρη στα οποία είναι δυνατό να διακριθεί από τα εμπορεύματα για τα οποία ισχύει δικαίωμα προστασίας. Οι πληροφορίες αυτές πρέπει να είναι όσο το δυνατό λεπτομερέστερες, εντός των ορίων του άρθρου 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, ώστε οι τελωνειακές αρχές να μπορούν να εντοπίσουν, αποτελεσματικά και χωρίς υπερβολικό φόρτο πρόσθετης εργασίας, τις ύποπτες αποστολές εμπορευμάτων, βάσει των αρχών της ανάλυσης κινδύνων. Άρθρο 4 Όταν η αίτηση παρέμβασης κατατίθεται σύμφωνα με το άρθρο 4 του βασικού κανονισμού, πριν τη λήξη της τριήμερης προθεσμίας, οι προθεσμίες που προβλέπονται στο άρθρο 7 του ίδιου κανονισμού αρχίζουν να υπολογίζονται μόνο μετά την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης παρέμβασης. Όταν η τελωνειακή αρχή προβαίνει στην αναστολή της άδειας παραλαβής ή στη δέσμευση του εμπορεύματος, σύμφωνα με το άρθρο 4 του βασικού κανονισμού, ενημερώνει αμέσως σχετικά τον διασαφηστή. Άρθρο 5 1. Κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει στην Επιτροπή, το συντομότερο δυνατόν, λεπτομερή στοιχεία σχετικά με: α) τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που θεσπίζει για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Επίσης, ενημερώνει την Επιτροπή για τις διατάξεις του εθνικού δικαίου του που, ενδεχομένως, αντίκειται στην ενημέρωση του δικαιούχου, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο και στο άρθρο 8 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού 7 β) την αρμόδια υπηρεσία της τελωνειακής αρχής, που είναι επιφορτισμένη με την παραλαβή και τη διεκπεραίωση της γραπτής αιτήσεως του δικαιούχου του δικαιώματος, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού. 2. Προκειμένου η Επιτροπή να έχει τη δυνατότητα να παρακολουθεί κατά τρόπο αποτελεσματικό την εφαρμογή της διαδικασίας που θεσπίζεται με το βασικό κανονισμό και να καταρτίσει το πρακτικό που αναφέρεται στο άρθρο 15 του εν λόγω κανονισμού, κάθε κράτος μέλος διαβιβάζει: α) στο τέλος κάθε ημερολογιακού έτους τον πίνακα όλων των γραπτών αιτήσεων που προβλέπονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού αναφέροντας το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου, συνοπτική περιγραφή του εμπορεύματος και, ενδεχομένως, του σήματος, καθώς και τη συνέχεια που επιφυλάχθηκε στην αίτηση 7 β) στο τέλος κάθε τριμήνου λεπτομερή πίνακα των περιπτώσεων, στις οποίες ανεστάλη η χορήγηση αδείας παραλαβής ή δεσμεύθηκαν εμπορεύματα. Τα στοιχεία που παρέχονται για κάθε περίπτωση πρέπει να περιλαμβάνουν κυρίως: - το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου, καθώς και συνοπτική περιγραφή του εμπορεύματος και, ενδεχομένως, του σήματος και - την τελωνειακή κατάσταση, τη χώρα προέλευσης ή προορισμού, το είδος, την ποσότητα και τη δηλωθείσα αξία των εμπορευμάτων για τα οποία ανεστάλη η χορήγηση αδείας παραλαβής ή τα οποία δεσμεύθηκαν, καθώς και η ημερομηνία αυτής της αναστολής ή δέσμευσης. 3. Η Επιτροπή ενημερώνει δεόντως όλα τα κράτη μέλη για τα στοιχεία που λαμβάνει κατ' εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου. Τα στοιχεία που αφορούν τις περιπτώσεις της παραγράφου 2 στοιχείο β) διαβιβάζονται από την Επιτροπή ανά τρίμηνο σε όλα τα κράτη μέλη. 4. Τα στοιχεία που διαβιβάζονται κατ' εφαρμογή των παραγράφων 1, 2 και 3 επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μόνο για την επίτευξη των στόχων που θέτει ο βασικός κανονισμός. Άρθρο 6 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3077/87 καταργείται από την 1η Ιουλίου 1995. Άρθρο 7 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1995. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 16 Ιουνίου 1995.

Classification Labels:
820
685
2394

Label Descriptions:
{"820": "Πνευματική ιδιοκτησία", "685": "ΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΕΡΕΥΝΑ", "2394": "ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2817
3156
802
5842

EuroVoc IDs (Expanded): 2817
3156
802
5842

Dataset Source: meu

Split: train