Document ID: 31997R0489

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 489/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 17ης Μαρτίου 1997 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά με τα ειδικά μέτρα που έχουν θεσπιστεί υπέρ των γαλλικών υπερπόντιων διαμερισμάτων στους τομείς των νωπών οπωροκηπευτικών, των φυτών και των ανθέων Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για ειδικά μέτρα που αφορούν ορισμένα γεωργικά προϊόντα στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2598/95 (2), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 4 και το άρθρο 16, Εκτιμώντας: ότι το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91, θέσπισε ενίσχυση για τον εφοδιασμό της περιφερειακής αγοράς των γαλλικών υπερποντίων διαμερισμάτων, στο εξής ονομαζόμενα ΓΥΔ, με οπωροκηπευτικά, με άνθη και ζωντανά φυτά, ενίσχυση στην παραγωγή βανίλιας και ενίσχυση στην παραγωγή αιθέριων ελαίων γερανίου και αγριάδας των Ινδιών 7 ότι πρέπει να θεσπιστούν οι σχετικές λεπτομέρειες εφαρμογής 7 ότι, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του ανωτέρου άρθρου 13, η ενίσχυση για τον εφοδιασμό της περιφερειακής αγοράς των ΓΥΔ πρέπει να καθοριστεί, σε κατ' αποκοπή βάση, ανάλογα με τη μέση αξία τους, για κάθε ένα από τα προϊόντα που πρόκειται να προσδιοριστούν και στο πλαίσιο των ετήσιων ποσοτήτων που έχουν οριστεί ανά κατηγορία προϊόντων 7 ότι πρέπει, αφενός, να οριστεί ο κατάλογος των επιλέξιμων προϊόντων για την ενίσχυση ανάλογα με τις ανάγκες εφοδιασμού των περιφερειακών αγορών και, αφετέρου, να προσδιοριστούν οι κατηγορίες βάσει της μέσης αξίας των καλυπτόμενων προϊόντων, ώστε να καθοριστεί μία ανώτατη ποσότητα για το σύνολο των ΓΥΔ, προβλέποντας την κατανομή των ποσοτήτων από τις εθνικές αρχές για να επιτραπεί καλύτερη προσαρμογή των διαθέσιμων ποσοτήτων στις περιφερειακές ανάγκες 7 ότι η απαίτηση αυτή επιτρέπει την προμήθεια προϊόντων σε άλλο ΓΥΔ απ' αυτό στο οποίο έχει συγκομισθεί το προϊόν 7 ότι πρέπει να θεσπιστούν ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής για να εξασφαλιστεί ο έλεγχος των καθορισμένων ποσοτήτων, καθώς και η τήρηση των όρων που έχουν τεθεί για τη χορήγηση της ενίσχυσης 7 ότι, προς το σκοπό αυτό, η έγκριση των εμπορευομένων που έχουν υπογράψει τις συμβάσεις προμήθειας, στους τομείς της διανομής, των εστιατορίων καθώς και των οργανώσεων που δεσμεύονται να τηρήσουν ορισμένους όρους, επιτρέπει την ικανοποιητική διαχείριση του καθεστώτος προμήθειας 7 ότι, όσον αφορά, αφενός, την ενίσχυση στην παραγωγή πράσινης βανίλιας, ποσού ίσου με 6,04 Ecu ανά χιλιόγραμμο, και αφετέρου, την ενίσχυση στην παραγωγή αιθέριων ελαίων γερανίου και αγριάδας των Ινδιών, ποσού ίσου με 44,68 Ecu ανά χιλιόγραμμο, ο μηχανισμός έγκρισης, εξασφαλίζει, στο πλαίσιο των υφιστάμενων υποδομών εμπορίας, την ικανοποιητική εφαρμογή των εν λόγω μέτρων, στην πρώτη περίπτωση για τους παρασκευαστές αποξηραμένης βανίλιας ή εκχυλισμάτων βανίλιας, στη δεύτερη περίπτωση για τους τοπικούς οργανισμούς συλλογής και εμπορίας που αναλαμβάνουν ειδικότερα να καταβάλλουν το σύνολο των ενισχύσεων στους δικαιούχους παραγωγούς και να ικανοποιήσουν τους όρους των απαιτούμενων ελέγχων 7 ότι οι ποσότητες, που καθορίζονται στο ανωτέρω άρθρο 13 παράγραφοι 2 και 3, αποτελούν ανώτατα όρια τα οποία σύμφωνα με τις τελευταίες εκτιμήσεις που κοινοποιήθηκαν από τις γαλλικές αρχές δεν θα χρησιμοποιηθούν μεσοπρόθεσμα 7 ότι, για την ορθή διαχείριση, λαμβανομένων υπόψη των αναγκών των εν λόγω ιδιαίτερα απομακρυσμένων περιφερειών, ενδείκνυται η χρησιμοποιήση των αντίστοιχων διαθέσιμων ποσοτήτων για την εφαρμογή του καθεστώτος εφοδιασμού των περιφερειακών αγορών που αναφέρονται ανωτέρω 7 ότι, με σκοπό τη νομοθετική απλοποίηση, πρέπει να ενσωματωθούν στον παρόντα κανονισμό οι διατάξεις που θεσπίστηκαν για την εφαρμογή του καθεστώτος ενίσχυσης στην εμπορία, στο πλαίσιο των ετήσιων συμβάσεων, που θεσπίστηκε από το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 7 ότι πρέπει να ενσωματωθούν οι διατάξεις του τίτλου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 667/92 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1363/95 (4) και να καταργηθεί ο εν λόγω τελευταίος κανονισμός 7 ότι, όσον αφορά το τελευταίο αυτό μέτρο, είναι αναγκαίο να οριστεί η έννοια της ετήσιας σύμβασης, και να διευκρινιστεί η βάση που πρέπει να ληφθεί υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού της ενίσχυσης που έχει καθοριστεί σε 10 % της αξίας της παραγωγής η οποία τίθεται σε εμπορία με παράδοση στην περιοχή προορισμού, από το ανωτέρω άρθρο 15, και σε 13 % σε περίπτωση εφαρμογής της παραγράφου 4 του εν λόγω άρθρου 7 ότι πρέπει να προβλεφθεί μηχανισμός κατανομής των ποσοτήτων για τις οποίες λαμβάνεται η ενίσχυση στην περίπτωση υπέρβασης των ανώτατων ορίων που καθορίζονται στο εν λόγω άρθρο 7 ότι, πρέπει να συμπεριληφθούν σε ένα τελικό κεφάλαιο οι γενικές διατάξεις που εφαρμόζονται για το σύνολο των μέτρων αυτών, ειδικότερα σε θέματα ελέγχου και επικοινωνίας 7 ότι, όσον αφορά τις ενισχύσεις στην παραγωγή πράσινης βανίλιας και αιθέριων ελαίων γερανίου και αγριάδας των Ινδιών, τα σημαντικά στοιχεία των εν λόγω μέτρων θεσπίστηκαν από το νέο άρθρο 13 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 που άρχισε να ισχύει τον Νοέμβριο 1995 7 ότι, επομένως, πρέπει να προβλεφθεί η πληρωμή τους στο πλαίσιο του έτους 1996, σύμφωνα με τους ειδικούς μεταβατικούς όρους που καθορίστηκαν από τις γαλλικές αρχές 7 ότι, για να εξασφαλιστεί η διαχείριση του συνόλου των μέτρων σε βάση ημερολογιακού έτους, πρέπει να προβλεφθεί, εκτός ειδικής παρέκκλισης, η εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, από την 1η Ιανουαρίου 1997 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κοινής επιτροπής διαχείρισης οπωροκηπευτικών και διαχείρισης ζωντανών φυτών και ανθοκομίας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι Ενίσχυση για τον εφοδιασμό της περιφερειακής αγοράς Άρθρο 1 Για τα νωπά οπωροκηπευτικά, με εξαίρεση τις λοιπές μπανάνες εκτός από τις μπανάνες του είδους των Αντιλλών που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0803 33 11, τα άνθη και τα ζώντα φυτά των κεφαλαίων 6, 7 και 8 της συνδυασμένης ονοματολογίας, τα πιπέρια που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0904 καθώς και τα μπαχαρικά που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0910, που προορίζονται για τον εφοδιασμό της αγοράς των ΥΓΔ, χορηγείται η ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91, υπό τους όρους του παρόντος κεφαλαίου. Άρθρο 2 1. Η ενίσχυση καταβάλλεται στους παραγωγούς που αναφέρονται στο άρθρο 3 για τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι και κατανέμονται σε τρεις κατηγορίες Α, Β και Γ: α) που είναι σύμφωνα με τα πρότυπα που καθορίζονται κατ' εφαρμογή του τίτλου Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 της Επιτροπής (5), όσον αφορά τα οπωροκηπευτικά ή, ελλείψει των εν λόγω προτύπων για το συγκεκριμένο προϊόν, τα προϊόντα που είναι σύμφωνα με τις ποιοτικές προδιαγραφές που προβλέπονται στις συμβάσεις προμηθειών που αναφέρονται κατωτέρω 7 ωστόσο, δεν εξαιρούνται τα προϊόντα που παρουσιάζουν ιδιαίτερα χαρακτηριστικά και συνδέονται με τις τροπικές συνθήκες παραγωγής και β) τα οποία αποτελούν το αντικείμενο συμβάσεων προμήθειας που έχουν συναφθεί μεταξύ των κατηγοριών εμπορευομένων που αναφέρονται στο άρθρο 3, για τη διάρκεια μιας ή περισσοτέρων περιόδων εμπορίας πριν από την έναρξή τους ή πριν από μία ημερομηνία που καθορίζεται από τις αρμόδιες αρχές. 2. Το ύψος της ενίσχυσης που ισχύει για κάθε κατηγορία προϊόντων, καθορίζεται στο παράρτημα ΙΙ. 3. Η ενίσχυση καταβάλλεται εντός του ορίου των μέγιστων ετήσιων ποσοτήτων που καθορίζονται στο παράρτημα Ι μέρος 1 ανά κατηγορία προϊόντων. Οι αρμόδιες αρχές ορίζουν, σε κάθε ΥΓΔ τα προϊόντα καθώς και τις ποσότητες των προϊόντων που δύνανται να τύχουν ενίσχυσης. Προσαρμόζουν την κατανομή αυτή ανάλογα με τις ειδικές ανάγκες και τις διαθέσιμες ποσότητες. 4. Εφόσον αιτιολογείται από τις ανάγκες εφοδιασμού σε ένα ή περισσότερα προϊόντα, οι αρμόδιες αρχές χορηγούν την ενίσχυση για την προμήθεια σε ένα ΥΓΔ που είναι διαφορετικό από το ΥΓΔ στο οποίο έχει παραχθεί το προϊόν. Άρθρο 3 1. Οι συμβάσεις προμηθειών συνάπτονται αφενός μεταξύ μεμονωμένων παραγωγών ή ομάδων παραγωγών και αφετέρου εμπορευομένων στον τομέα της διανομής, ή επιχειρήσεων του τομέα της τροφοδοσίας ή οργανισμών που είναι εγκατεστημένοι στην περιοχή παραγωγής και είναι εγκεκριμένοι από τις εθνικές αρχές, με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 2 παράγραφος 4. Η προσαύξηση της ενίσχυσης που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 έκτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91, εφαρμόζεται στο πλαίσιο των συμβάσεων που συνάπτονται από οργανώσεις παραγωγών που είναι αναγνωρισμένες κατ' έφαρμογή του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96 ή από ομάδες παραγωγών που είναι αναγνωρισμένες δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1360/78 του Συμβουλίου (6) με εμπορευόμενους του τομέα της διανομής ή επιχειρήσεις του τομέα διανομής και των εστιατορίων ή με οργανισμούς. 2. Οι εθνικές αρχές παρέχουν την έγκριση, κατόπιν αιτήσεως, στους εμπορευόμενους ή τις επιχειρήσεις του τομέα διανομής και των εστιατορίων καθώς και τους οργανισμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι οποίοι δεσμεύονται γραπτώς: α) να εφοδιάσουν την περιφερειακή αγορά με τα προϊόντα που καλύπτονται από τις συμβάσεις προμηθειών 7 β) να τηρούν ειδικά λογιστικά για την εκτέλεση των συμβάσεων προμηθειών 7 γ) να ανακοινώνουν, κατόπιν αιτήματος των αρμοδίων υπηρεσιών, όλα τα αποδεικτικά στοιχεία και τα έγγραφα που αφορούν την εκτέλεση των συμβάσεων και την τήρηση των δεσμεύσεων που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 4 1. Οι παραγωγοί που επιθυμούν να επωφεληθούν από το καθεστώς ενίσχυσης, υποβάλλον στις υπηρεσίες που ορίζονται από τις αρμόδιες αρχές, πριν από μια ημερομηνία που έχει καθοριστεί από τις εν λόγω αρχές, δήλωση η οποία συνοδεύεται από αντίγραφο της σύμβασης ή της προσωρινής σύμβασης προμήθειας που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 και περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες ενδείξεις: - την εμπορική επωνυμία των μερών στη σύμβαση προμήθειας, - τη σαφή περιγραφή του ή των προϊόντων που καλύπτονται από τη σύμβαση προμήθειας, - την ένδειξη των ποσοτήτων που πρόκειται να παρασχεθούν κατά την ή τις περιόδους εμπορίας και - το προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα των προμηθειών. 2. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να καθορίσουν ελάχιστη ποσότητα για κάθε αίτηση χορήγησης ενίσχυσης. Εφόσον οι συνολικές ποσότητες που προκύπτουν από τις προαναφερθείσες δηλώσεις υπερβαίνουν για μία ή περισσότερες κατηγορίες προϊόντων, τις ποσότητες για τις οποίες δύναται να χορηγηθεί η ενίσχυση, οι αρμόδιες αρχές δύνανται να καθορίσουν, για την εν λόγω κατηγορία ή τις εν λόγω κατηγορίες προϊόντων, ένα ποσοστό που αντιπροσωπεύει το τμήμα της σύμβασης προμήθειας για την οποία δύναται να υποβληθεί αίτηση για την χορήγηση ενίσχυσης. Άρθρο 5 Εφόσον οι ποσότητες για τις οποίες ζητείται η ενίσχυση υπερβαίνουν τις μέγιστες ποσότητες που έχουν καθοριστεί για ένα προϊόν ή μία κατηγορία προϊόντων οι αρμόδιες αρχές καθορίζουν ένα συντελεστή μείωσης που θα πρέπει να εφαρμόζεται σε κάθε αίτηση ενίσχυσης που αφορά το εν λόγω προϊόν ή την εν λόγω κατηγορία προϊόντων. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ Ενίσχυση για την παραγωγή νωπής βανίλιας και αιθέριων ελαίων γερανίων και αγριάδας των Ινδιών Άρθρο 6 1. Η ενίσχυση για την παραγωγή νωπής βανίλιας του κωδικού ΣΟ ex 0905 που προορίζεται για την παραγωγή αποξηραμένης βανίλιας (μαύρης) ή εκχυλισμάτων βανίλιας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91, καταβάλλεται στον παραγωγό νωπής βανίλιας μέσω εγκεκριμένων από τις αρμόδιες αρχές παρασκευαστών. Εφόσον καταστεί αναγκαίο για την εφαρμογή του μέτρου, οι εν λόγω αρχές διευκρινίζουν τα τεχνικά χαρακτηριστικά της νωπής βανίλιας που τυγχάνει ενίσχυσης. 2. Οι αρμόδιες αρχές παρέχουν έγκριση στους παρασκευαστές οι οποίοι είναι εγκατεστημένοι στην περιοχή παραγωγής και οι οποίοι: α) διαθέτουν εγκαταστάσεις/εξοπλισμό κατάλληλο για την παρασκευή αποξηραμένης βανίλιας (μαύρης) ή εκχυλισμάτων βανίλιας και β) δεσμεύονται γραπτώς: - να καταβάλλουν ολόκληρο το ποσό των 6,04 Ecu ανά χιλιόγραμμο στον παραγωγό νωπής βανίλιας σε εφρμογή μιας ή περισσοτέρων συμβάσεων παράδοσης, εντός μέγιστης προθεσμίας ενός μηνός από την ημερομηνία καταβολής της ενίσχυσης από τις αρμόδιες υπηρεσίες, - να τηρούν χωριστά λογιστικά για τις εμπορικές πράξεις που αφορούν την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, - να επιτρέπουν όλους τους ελέγχους που απαιτούνται από τις αρμόδιες υπηρεσίες και να ανακοινώνουν όλα τα στοιχεία που αφορούν την εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Άρθρο 7 1. Η ενίσχυση στην παραγωγή αιθέριων ελαίων γερανίου και αγριάδας των Ινδιών, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 3301 21 και 3301 26 η οποία προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91, καταβάλλεται στους παραγωγούς μέσω τοπικών οργανισμών συλλογής και εμπορίας που είναι εγκεκριμένοι από τις αρμόδιες αρχές. Η ενίσχυση καταβάλλεται για τα τελικά προϊόντα τα οποία λαμβάνονται με αναγνωρισμένες μεθόδους παρασκευής και τα οποία παρουσιάζουν τα τεχνικά χαρακτηριστικά που έχουν δημοσιευθεί από τις αρμόδιες αρχές. 2. Οι αρμόδιες αρχές παρέχουν την έγκριση στους οργανισμούς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και που είναι εγκατεστημένοι στην περιοχή παραγωγής και οι οποίοι δεσμεύονται γραπτώς: α) να καταβάλλουν στους παραγωγούς αιθέριων ελαίων γερανίου και αγριάδας των Ινδιών το σύνολο του ποσού των 44,68 Ecu ανά χιλιόγραμμο κατ' εφαρμογή μιας ή περισσοτέρων συμβάσεων παράδοσης εντός μέγιστης προθεσμίας ενός μηνός από την ημερομηνία καταβολής της ενίσχυσης από τις αρμόδιες υπηρεσίες 7 β) να τηρούν χωριστά λογιστικά για τις εμπορικές πράξεις που αφορούν την εφαρμογή του παρόντος άρθρου και γ) να επιτρέπουν όλους τους ελέγχους που απαιτούνται από τις αρμόδιες υπηρεσίες, καθώς και να ανακοινώνουν όλα τα στοιχεία που αφορούν την εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Άρθρο 8 1. Εφόσον οι ποσότητες που αποτελούν το αντικείμενο αιτήσεων, στο πλαίσιο του άρθρου 6 ή του άρθρου 7, υπερβαίνουν τις ετήσιες ποσότητες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι μέρος 2, οι αρμόδιες αρχές καθορίζουν ένα ποσοστό μείωσης που πρέπει να εφαρμόζεται για κάθε αίτηση. 2. Οι αρμόδιες αρχές θεσπίζουν τις διοικητικές συμπληρωματικές λεπτομέρειες που απαιτούνται για την εφαρμογή των άρθρων 6 και 7, ιδίως όσον αφορά την υποβολή των αιτήσεων για τη χορήγηση ενίσχυσης και διεξάγουν τους απαραίτητους ελέγχους, ανάλογα με την περίπτωση, στους παραγωγούς νωπής βανίλιας, στους κατασκευαστές αποξηραμένης βανίλιας ή εκχυλισμάτων βανίλιας, στους παραγωγούς αιθέριων ελαίων γερανίου και αγριάδας των Ινδιών, καθώς και στους οργανισμούς συλλογής και εμπορίας στους οποίους ανήκουν οι εν λόγω παρασκευαστές. Οι αρμόδιες αρχές μπορούν επίσης να εξαρτούν τη χορήγηση της ενίσχυσης από την υποβολή κατάστασης παράδοσης που έχει υπογραφεί από τον παραγωγό και ανάλογα με την περίπτωση, από τους παρασκευαστές ή τους εγκεκριμένους οργανισμούς συλλογής ή εμπορίας. ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ Ενίσχυση στην εμπορία στο πλαίσιο ετήσιων συμβάσεων Άρθρο 9 1. Για την εφαρμογή του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91, ως «ετήσια σύμβαση» νοείται η σύμβαση με την οποία ένας εμπορευόμενος, φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο στην υπόλοιπη Κοινότητα, εκτός από τα ΓΥΔ, αναλαμβάνει την υποχρέωση πριν από την έναρξη της περιόδου εμπορίας του ή των εν λόγω προϊόντων να αγοράσει ολόκληρη ή τμήμα της παραγωγής ενός παραγωγού στα ΓΥΔ, μεμονωμένου παραγωγού, συνεταιρισμού ή ένωσης παραγωγών, με σκοπό τη διάθεση της εν λόγω παραγωγής στην αγορά εκτός των ΓΥΔ. 2. Ο εμπορευόμενος που προτίθεται να υποβάλει αίτηση για τη χορήγηση ενίσχυσης, υποβάλλει στις αρμόδιες γαλλικές υπηρεσίες την ετήσια σύμβαση, πριν από την έναρξη της περιόδου εμπορίας του ή των εν λόγω προϊόντων. Η σύμβαση περιλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία: α) την εμπορική επωνυμία των συμβαλλομένων μερών και τον τόπο εγκατάστασής τους 7 β) την περιγραφή του ή των προϊόντων 7 γ) τις σχετικές ποσότητες 7 δ) τη διάρκεια της δέσμευσης 7 ε) το χρονοδιάγραμμα διάθεσης των προϊόντων στο εμπόριο 7 στ) τη μέθοδο συσκευασίας και τα σχετικά με τη μεταφορά στοιχεία (όροι και έξοδα) 7 ζ) το συγκεκριμένο στάδιο παράδοσης. 3. Οι αρμόδιες υπηρεσίες εξετάζουν τη συμφωνία των συμβάσεων με τις διατάξεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 και με εκείνες του παρόντος κανονισμού. Μεριμνούν, ειδικότερα, ώστε οι εν λόγω συμβάσεις να περιλαμβάνουν όλες τις ενδείξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ενημερώνουν τον εμπορευόμενο σχετικά με την ενδεχόμενη εφαρμογή της παραγράφου 6. 4. Για τον προσδιορισμό του ύψους της ενίσχυσης, η αξία της παραγωγής που διατίθεται στο εμπόριο, με παράδοση στη ζώνη προορισμού, εκτιμάται με βάση την ετήσια σύμβαση, τα ειδικά έγγραφα μεταφοράς, καθώς και όλα τα αποδεικτικά στοιχεία που υποβάλλονται με σκοπό την αιτιολόγηση της αίτησης πληρωμής. Η λαμβανόμενη υπόψη αξία της παραγωγής που διατίθεται στο εμπόριο είναι η αξία κατά την παράδοση στον πρώτο λιμένα ή αερολιμένα εκφόρτωσης. Οι υπηρεσίες δύνανται να ζητήσουν κάθε πληροφορία ή συμπληρωματικό δικαιολογητικό που είναι χρήσιμο για τον καθορισμό του ύψους της ενίσχυσης. 5. Η αίτηση για τη χορήγηση ενίσχυσης υποβάλλεται από τον αγοραστή ο οποίος ανέλαβε την υποχρέωση να διαθέσει στο εμπόριο το προϊόν εντός του μηνός που έπεται της λήξης της περιόδου εμπορίας. Οι αρμόδιες υπηρεσίες δύνανται, στο μέτρο που απαιτείται για τη διαχείριση του καθεστώτος χορήγησης ενισχύσεων, να καθορίσουν τις περιόδους ή έτη εμπορίας ανά προϊόν. 6. Εφόσον για ένα συγκεκριμένο προϊόν και για ένα ΓΥΔ, οι ποσότητες για τις οποίες ζητείται η ενίσχυση υπερβαίνουν τον όγκο των 3 000 τόνων που καθορίζεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91, ή για τα πεπόνια που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 0807 10 90, το όριο που προβλέπεται στην παράγραφο 5 της ανωτέρω διάταξης, οι εθνικές αρχές καθορίζουν ένα ενιαίο ποσοστό μείωσης που εφαρμόζεται για όλες τις αιτήσεις χορήγησης ενίσχυσης. 7. Η συμπληρωματική ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 καταβάλλεται αφού υποβληθούν οι δεσμεύσεις που ανέλαβαν οι εταίροι για να θέσουν από κοινού, κατά τη διάρκεια περιόδου που δεν δύναται να είναι μικρότερη από τρία έτη, τις απαραίτητες γνώσεις και την τεχνογνωσία για την υλοποίηση του κοινού εγχειρήματος. Οι εν λόγω δεσμεύσεις περιλαμβάνουν ρήτρα απαγόρευσης της λύσης της σύμβασης πριν από τη λήξη της εν λόγω τριετούς περιόδου. Σε περίπτωση αθέτησης των προαναφερθεισών δεσμεύσεων, ο αγοραστής δεν δύναται να υποβάλει αίτηση για τη χορήγηση ενίσχυσης στο πλαίσιο της συγκεκριμένης περιόδου εμπορίας. ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV Γενικές διατάξεις Άρθρο 10 1. Οι αιτήσεις για την χορήγηση ενίσχυσης που αφορούν τον εφοδιασμό της τοπικής αγοράς που αναφέρεται στο κεφάλαιο Ι, τις ενισχύσεις στην παραγωγή που αναφέρονται στο κεφάλαιο ΙΙ, καθώς και την ενίσχυση στην εμπορία που αναφέρεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ, υποβάλλονται στις υπηρεσίες που ορίζονται από τις γαλλικές αρχές σύμφωνα με τα πρότυπα που καθορίστηκαν από τις αρχές αυτές κατά τη διάρκεια της ή των περιόδων που καθορίζονται από τις εν λόγω αρχές. 2. Οι αιτήσεις συνοδεύονται από τιμολόγια και από κάθε άλλο δικαιολογητικό που αφορά τις υλοποιηθείσες ενέργειες, ιδίως τα στοιχεία των συμβάσεων προμήθειας για τις ενισχύσεις που αναφέρονται στα κεφάλαια Ι και ΙΙΙ. 3. Οι αρμόδιες υπηρεσίες, αφού επαληθεύσουν τις αιτήσεις για την χορήγηση ενισχύσεων και τα δικαιολογητικά έγγραφα, καταβάλλουν εντός δύο μηνών μετά τη λήξη της περιόδου υποβολής των αιτήσεων, την ενίσχυση που καθορίζεται κατ' εφαρμογή των κεφαλαίων Ι, ΙΙ και ΙΙΙ και αναφέρεται στην παράγραφο 1. Άρθρο 11 1. Οι εθνικές αρχές λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της τήρησης των όρων από τους οποίους εξαρτάται η χορήγηση των ενισχύσεων που προβλέπονται στα άρθρα 13 και 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91. Προς το σκοπό αυτό, οι εθνικές αρχές πραγματοποιούν επιτόπιους ελέγχους με δειγματοληψία σε αριθμό αιτήσεων ενίσχυσης που αντιπροσωπεύει τουλάχιστον 20 % των ποσοτήτων και 10 % των δικαιούχων. Προβαίνουν στην απόσυρση των εγκρίσεων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2, στο άρθρο 6 παράγραφος 2 και στο άρθρο 7 παράγραφος 2 όταν δεν πληρούνται οι απαραίτητες προϋποθέσεις. Μπορούν να αναστείλλουν τη χορήγηση των ενισχύσεων ανάλογα με την σοβαρότητα των παρατυπιών που διαπιστώθηκαν. 2. Στην περίπτωση που μια ενίσχυση κατεβλήθη αχρεωστήτως οι αρμόδιες υπηρεσίες προβαίνουν στην ανάκτηση των καταβληθέντων ποσών επαυξημένων με επιτόκιο που υπολογίζεται ανάλογα με το διάστημα που μεσολάβησε μεταξύ της πληρωμής και της επιστροφής του ποσού από τον δικαιούχο. Όταν το ποσό που κατεβλήθη αχρεωστήτως προκύπτει από ψευδείς δηλώσεις, ψευδή έγγραφα ή από σοβαρή αμέλεια του δικαιούχου, εφαρμόζεται ποινή ίση με το ποσό που κατεβλήθη αχρεωστήτως επαυξημένο με τόκο που υπολογίζεται σύμφωνα με το προηγούμενο εδάφιο. Το επιτόκιο είναι εκείνο που εφαρμόζεται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Νομισματικής Συνεργασίας στις πράξεις του σε Ecu και δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C, ισχύει από την ημερομηνία της πληρωμής των αχρεωστήτως καταβληθέντων επαυξημένο κατά 3 ποσοστιαίες μονάδες. 3. Τα ανακτηθέντα ποσά καταβάλλονται στους οργανισμούς ή τις υπηρεσίες πληρωμής και αφαιρούνται από τις εν λόγω υπηρεσίες οι δαπάνες που επιδοτήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμού και Εγγυήσεων. Άρθρο 12 Η Γαλλία ανακοινώνει στην Επιτροπή εντός τριών μηνών μετά από την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα συμπληρωματικά μέτρα που ελήφθησαν κατ' εφαρμογή των άρθρων 13 έως 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91. Άρθρο 13 Για την εφαρμογή του άρθρου 13 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91, οι αιτήσεις για την χορήγηση ενίσχυσης στο πλαίσιο του έτους 1996, υποβάλλονται στις υπηρεσίες που ορίζονται από τις αρμόδιες αρχές, υπό τους όρους που έχουν θεσπιστεί από τις εν λόγω αρχές. Η ενίσχυση καταβάλλεται μετά από την προσκόμιση ικανοποιητικών για τις αρμόδιες αρχές αποδείξεων ότι τα προϊόντα που παρέχουν το δικαίωμα για ενίσχυση έχουν πράγματι και ανάλογα με την περίπτωση, συγκομιστεί και προοριστεί για την παραγωγή αποξηραμένης βανίλιας (μαύρης) ή των εκχυλισμάτων βανίλιας, ή έχουν παρασκευαστεί με βάση τις εν χρήσει μεθόδους και συλλεχθεί από τους οργανισμούς που είναι επιφορτισμένοι με τη διάθεση των προϊόντων στο εμπόριο. Οι αρμόδιες αρχές εξασφαλίζουν με τους ενδεδειγμένους ελέγχους την αλήθεια και την ακρίβεια των αιτήσεων για την χορήγηση ενίσχυσης, καθώς και των υποβληθέντων δικαιολογητικών. Άρθρο 14 Καταργείται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 667/92. Άρθρο 15 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1997, εκτός από το άρθρο 14 που εφαρμόζεται από την έναρξη ισχύος. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 1997.

Classification Labels:
671
588

Label Descriptions:
{"671": "Εφοδιασμός", "588": "ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ"}

EuroVoc IDs (Original): 2723
1602
1115
712
1086
2292

EuroVoc IDs (Expanded): 2723
1602
1115
712
1086
2292

Dataset Source: meu

Split: train