Document ID: 31997R0701

Title and Content:
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 701/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Απριλίου 1997 για τη θέσπιση προγράμματος για την προώθηση της διεθνούς συνεργασίας στον ενεργειακό τομέα - πρόγραμμα SYNERGY ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), Εκτιμώντας: ότι, για λόγους ανταγωνιστικότητας των κοινοτικών βιομηχανιών, ασφάλειας του εφοδιασμού και προστασίας του περιβάλλοντος, τα ενεργειακά θέματα πρέπει να αποτελούν σημαντικό στοιχείο των διεθνών δραστηριοτήτων της Ένωσης 7 ότι, λόγω της προσχώρησής της στη συνθήκη για το χάρτη ενέργειας και στη σύμβαση για τις κλιματικές μεταβολές, η Κοινότητα πρέπει να συνεργάζεται στον ενεργειακό τομέα 7 ότι, στα συμπεράσματα του Συμβουλίου υπουργών ανάπτυξης και συνεργασίας της 18ης Νοεμβρίου 1992 σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τη συνεργασία με τις αναπτυσσόμενες χώρες, με στόχο την καθαρή και αποτελεσματική ενεργειακή τεχνολογία, τονίζεται ότι ουσιαστικός στόχος της συνεργασίας στον ενεργειακό τομέα με όλες τις αναπτυσσόμενες χώρες είναι η εφαρμογή αποτελεσματικών ενεργειακών πολιτικών 7 ότι, όπως τονίζεται στο ψήφισμα του Συμβουλίου της 8ης Ιουλίου 1996 σχετικά με τη Λευκή Βίβλο «Μια ενεργειακή πολιτική για την Ευρωπαϊκή Ένωση» (3), οι εξελίξεις στον ενεργειακό τομέα στην Κοινότητα επηρεάζονται όλο και περισσότερο από εξωτερικές εξελίξεις και, επομένως, πρέπει να καταβληθούν προσπάθειες ώστε η Κοινότητα να αναπτύξει μια συνεκτική και συνεπή προσέγγιση των ενεργειακών θεμάτων με τις τρίτες χώρες 7 ότι η Κοινότητα συμμετέχει σε διεθνείς δραστηριότητες στον ενεργειακό τομέα στο πλαίσιο διαφόρων προγραμμάτων, και ότι, για να εξασφαλιστεί η συνέπεια των δραστηριοτήτων αυτών, οι δραστηριότητες αυτές θα πρέπει να συντονίζονται στο πλαίσιο προγράμματος για τη συνεργασία στον τομέα της ενεργειακής πολιτικής με κράτη μη μέλη 7 ότι, ως μέρος των κοινοτικών ενεργειακών στόχων προς κράτη μη μέλη, συνεργασία μπορεί να επιτευχθεί με τη δημιουργία ενός τέτοιου προγράμματος 7 ότι η νομική πράξη στην οποία θα βασίζεται το πρόγραμμα αυτό θα πρέπει να επιτρέπει την ενσωμάτωση όλων των διεθνών δραστηριοτήτων του ενεργειακού τομέα, ιδίως των τομέων των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και της αποτελεσματικής χρήσης της ενέργειας, σε μια συνεκτική στρατηγική και την προσαρμογή τους στις διάφορες κοινοτικές πολιτικές 7 ότι το παρόν πρόγραμμα συμβάλλει στο συντονισμό των άλλων κοινοτικών μέτρων στον ενεργειακό τομέα 7 ότι, συνεπώς, δεν πρέπει να υπάρχει αλληλοκάλυψη με άλλα προγράμματα της Κοινότητας, των κρατών μελών, κρατών μη μελών και διεθνών οργανισμών 7 ότι οι κυριότεροι στόχοι του παρόντος προγράμματος, ιδίως δε ο συντονισμός των διαφόρων προγραμμάτων διεθνών μέτρων, λόγω του ευρύτατου πεδίου τους, μπορούν να επιτευχθούν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο σε κοινοτικό επίπεδο 7 ότι είναι ανάγκη να θεσπιστεί νομική πράξη για τις δραστηριότητες της διεθνούς συνεργασίας της Κοινότητας στον τομέα της ενεργειακής πολιτικής 7 ότι, σύμφωνα με το ψήφισμα του Συμβουλίου σχετικά με τη Λευκή Βίβλο «Μια ενεργειακή πολιτική για την Ευρωπαϊκή Ένωση», οι πολιτικές και εμπορικές σχέσεις αποτελούν ουσιώδη στοιχεία της ενεργειακής πολιτικής, και, κατά συνέπεια, τα μέτρα της Κοινότητας για τη διεθνή συνεργασία στον ενεργειακό τομέα θα πρέπει να ενσωματωθούν αποτελεσματικότερα στην όλη εξωτερική πολιτική της 7 ότι η συνεργασία στον ενεργειακό τομέα βάσει του παρόντος προγράμματος θα πρέπει να αποσκοπεί στη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των κοινοτικών βιομηχανιών, τη βελτίωση της ασφάλειας του εφοδιασμού, την προαγωγή της αειφόρου ανάπτυξης και τη βελτίωση της αποτελεσματικής χρήσης της ενέργειας 7 ότι η συνεργασία αυτή μπορεί να υλοποιηθεί με την πρόβλεψη συνεργασίας και τη συγχρηματοδότηση σχεδίων 7 ότι η συνεργασία αυτή θα πρέπει να εδράζεται σε ενδεικτικό πρόγραμμα και μπορεί να αποτελεί αντικείμενο συμφωνιών με τα ενδιαφερόμενα κράτη ή με διεθνή δίκτυα κέντρων μελέτης και έρευνας 7 ότι, κατά την εφαρμογή της κοινοτικής συνεργασίας στον τομέα της ενίσχυσης, η Επιτροπή είναι σκόπιμιο να επικουρείται από επιτροπή αποτελούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών 7 ότι το παρόν πρόγραμμα πρέπει να υπόκειται σε αξιολόγηση από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες 7 ότι, αφού η εν λόγω συνεργασία είναι εξωτερική συνεργασία, διέπεται από τις ειδικές διατάξεις του τίτλου ΙΧ του δημοσιονομικού κανονισμού, της 21ης Δεκεμβρίου 1977, που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4) 7 ότι, στον παρόντα κανονισμό, εγγράφεται ένα ποσό δημοσιονομικής αναφοράς κατά την έννοια του σημείου 2 της δήλωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 6ης Μαρτίου 1995, σχετικά με την εγγραφή δημοσιονομικών διατάξεων στις νομοθετικές πράξεις (5), χωρίς αυτό να θίγει τις εξουσίες της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής όπως ορίζονται στη συνθήκη 7 ότι είναι σκόπιμο να βελτιωθούν η διαφάνεια και ο συντονισμός των κοινοτικών δραστηριοτήτων στον ενεργειακό τομέα, οι οποίες επί του παρόντος εντάσσονται σε ξεχωριστά προγράμματα 7 ότι, προς το σκοπό αυτό, μετά την υποβολή από την Επιτροπή μιας ανακοίνωσης σχετικά με όλα τα κοινοτικά προγράμματα που έχουν ενεργειακή διάσταση, θα μπορούσε, ενδεχομένως, να ακολουθήσει η υποβολή ενός ενεργειακού προγράμματος-πλαισίου, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Η Κοινότητα εφαρμόζει πρόγραμμα συνεργασίας με κράτη μη μέλη στον τομέα της χάραξης, της κατάρτισης και της εφαρμογής ενεργειακής πολιτικής σε τομείς αμοιβαίου συμφέροντος, στο εξής καλούμενο «SYNERGY». Άρθρο 2 Το πρόγραμμα SYNERGY απευθύνεται σε όλα τα κράτη που δεν είναι μέλη της Κοινότητας και, κατά κύριο λόγο, τις χώρες και περιοχές που περιλαμβάνονται στις προεραιότητες των εξωτερικών σχέσεων της Κοινότητας όσον αφορά τα πολιτικά και οικονομικά συμφέροντά της και τα συμφέροντα της ασφάλειας εφοδιασμού σε ενέργεια. Άρθρο 3 1. Το πρόγραμμα SYNERGY εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1997 μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1997. 2. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την εφαρμογή του παρόντος προγράμματος είναι 7 εκατομμύρια Ecu. Οι πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών. 3. Πριν από το τέλος του 1997, η Επιτροπή υποβάλλει ανακοίνωση σχετικά με τα κοινοτικά προγράμματα τα οποία έχουν ενεργειακή διάσταση και, εφόσον είναι σκόπιμο, πρόταση για τη βελτίωση της διαφάνειας και του συντονισμού των στοιχείων που εντάσσονται σε ξεχωριστά προγράμματα, ενδεχομένως δε και ένα ενεργειακό πρόγραμμα-πλαίσιο. Άρθρο 4 1. Το πρόγραμμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 έχει τη μορφή συνεργασίας για τον καθορισμό, τη χάραξη και την εφαρμογή ενεργειακής πολιτικής για κράτη μη μέλη σε τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος. 2. Το πρόγραμμα συμβάλλει στην επίτευξη των κυριότερων κοινοτικών ενεργειακών στόχων που περιγράφονται στη Λευκή Βίβλο «Μια ενεργειακή πολιτική για την Ευρωπαϊκή Ένωση». Για τον ίδιο σκοπό, η Κοινότητα μπορεί να διατηρεί σχέσεις με διεθνείς οργανισμούς ενέργειας. Τα μέτρα αυτά λαμβάνονται σύμφωνα με τους κανόνες του άρθρου 6. Δεν παρέχεται χρηματοδότηση σε σχέδια έρευνας, ανάπτυξης και επίδειξης. 3. Για να επιτύχει τους στόχους αυτούς, η Κοινότητα συνεισφέρει, ιδίως, στη χρηματοδότηση δραστηριοτήτων που αφορούν: - παροχή συμβουλών και κατάρτισης σε θέματα ενεργειακής πολιτικής, - αναλύσεις και προβλέψεις σε θέματα ενέργειας, - διοργάνωση συνεδρίων και σεμιναρίων, - υποστήριξη περιφερειακής διασυνοριακής συνεργασίας. 4. Η συνεργασία καλύπτει επίσης τις δαπάνες που σχετίζονται με την προετοιμασία, την εφαρμογή και την αξιολόγηση της εκτέλεσης των εργασιών αυτών, καθώς και τις δαπάνες ενημέρωσης. Άρθρο 5 1. Οι συνεισφορές της Κοινότητας μπορούν να έχουν τη μορφή επιδοτήσεων οι οποίες χορηγούνται σε δόσεις ανάλογα με την πορεία υλοποίησης των σχεδίων. 2. Καταρχήν, η χρηματοδότηση του προγράμματος SYNERGY χορηγείται μόνον αφού εξεταστούν οι τυχόν άλλες δυνατότητες χρηματοδότησης από τα κράτη μέλη, όλες τις συνεργαζόμενες χώρες και πολυμερείς οργανισμούς, και δεν συγχρηματοδοτούνται δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από άλλα κοινοτικά προγράμματα. 3. Οι αποφάσεις χρηματοδότησης και οι τυχόν απορρέουσες συμβάσεις προβλέπουν ρητά, μεταξύ άλλων, ότι οι δικαιούχοι αποδέχονται την εποπτεία της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η οποία είναι δυνατόν να πραγματοποιείται επιτόπου, εφόσον απαιτείται. Άρθρο 6 1. Στο παράρτημα Ι, θεσπίζεται ενδεικτικό πρόγραμμα για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 7 αυτό το ενδεικτικό πρόγραμμα δεν συνιστά δημοσιονομική ανάληψη υποχρέωσης. Το πρόγραμμα αυτό καθορίζει τους κυριότερους στόχους, κατευθυντήριες γραμμές και προτεραιότητες της κοινοτικής συνεργασίας στους ενδεικτικούς τομείς που αναφέρονται στο άρθρο 4. 2. Με τη διαδικασία του άρθρου 8, θεσπίζεται πρόγραμμα δράσης βάσει του ενδεικτικού προγράμματος που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Αυτό το πρόγραμμα δράσης περιλαμβάνει κατάλογο των κυριότερων σχεδίων που θα χρηματοδοτούνται στους ενδεικτικούς τομείς που αναφέρονται στο άρθρο 4. Το περιεχόμενο του προγράμματος καθορίζεται λεπτομερώς, προκειμένου να παρέχονται στα κράτη μέλη οι κατάλληλες πληροφορίες και να μπορεί η επιτροπή του άρθρου 8 να διατυπώνει τη γνώμη της. 3. Στο πλαίσιο και για τη διάρκεια του ενδεικτικού προγράμματος που αναφέρεται στην παράγραφο 1, είναι δυνατόν να συνάπτονται ειδικές συμφωνίες με κράτη μη μέλη, για τον καθορισμό των βασικών γραμμών συνεργασίας με τις ενδιαφερόμενες χώρες και των διαδικασιών διαβούλευσης σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος. 4. Επίσης, στο πλαίσιο του ενδεικτικού προγράμματος που αναφέρεται στην παράγραφο 1, είναι δυνατόν να συνάπτονται συμβάσεις με διεθνή δίκτυα κέντρων μελετών και ερευνών για τον καθορισμό της συμβολής των δικτύων αυτών στην επίτευξη των στόχων που περιγράφονται στο προαναφερόμενο ενδεικτικό πρόγραμμα. Άρθρο 7 1. Η Επιτροπή αναλαμβάνει ενέργειες σύμφωνα με το πρόγραμμα δράσης που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2. 2. Κατά κανόνα, οι συμβάσεις παροχής υπηρεσιών ανατίθενται με περιορισμένη πρόσκληση υποβολής προσφορών σύμφωνα με το άρθρο 118 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Οι συμβάσεις προμηθειών, όταν απαιτούνται προς συμπλήρωση των συμβάσεων παροχής υπηρεσιών και αφορούν μόνον τους στόχους του SYNERGY, ανατίθενται με ανοικτή πρόσκληση υποβολής προσφορών, εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 116 του προαναφερθέντος δημοσιονομικού κανονισμού. Συμβάσεις μέσω διαπραγματεύσεων μπορούν να ανατίθενται για ενέργειες των οποίων το ποσό δεν υπερβαίνει τα 50 000 Ecu. Στις προσκλήσεις υποβολής προσφορών και τις συμβάσεις μπορούν να συμμετέχουν, επί ίσοις όροις, όλα τα φυσικά και νομικά πρόσωπα των κρατών μελών και των δικαιούχων κρατών. Η Επιτροπή μπορεί να επιτρέπει τη συμμετοχή φυσικών και νομικών προσώπων από άλλες χώρες, ανάλογα με την περίπτωση, εάν τα συγκεκριμένα προγράμματα ή σχέδια απαιτούν ειδική μορφή βοήθειας η οποία υπάρχει ειδικά στις χώρες αυτές, υπό την προϋπόθεση ότι οι χώρες αυτές παρέχουν αμοιβαιότητα. 3. Η Κοινότητα δεν χρηματοδοτεί φόρους, δασμούς και την αγορά ακινήτων. 4. Σε περίπτωση συγχρηματοδότησης, η Επιτροπή μπορεί να επιτρέπει τη συμμετοχή επιχειρήσεων από τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη σε προσκλήσεις υποβολής προσφορών και συμβάσεις, ανάλογα με την περίπτωση. Η Επιτροπή αναφέρει σχετικά στην έκθεση που προβλέπεται στο άρθρο 10. Άρθρο 8 1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή που απαρτίζεται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύεται από τον αντιπρόσωπο της Επιτροπής. 2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που αναφέρεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για τις αποφάσεις που καλείται να λαμβάνει το Συμβούλιο βάσει προτάσεως της Επιτροπής. Στο πλαίσιο της επιτροπής, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται όπως προβλέπεται στο προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει. 3. Η Επιτροπή θεσπίζει τα προτεινόμενα μέτρα εφόσον είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής. 4. Εάν τα προτεινόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ή ελλείψει γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει, χωρίς καθυστέρηση, στο Συμβούλιο πρόταση των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο αποφαίνεται με ειδική πλειοψηφία. 5. Εάν, εντός τριών μηνών από την υποβολή του θέματος στο Συμβούλιο, το Συμβούλιο δεν έχει αποφανθεί, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή. Άρθρο 9 1. Βάσει πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη, η Επιτροπή, μαζί με τα κράτη μέλη, εξασφαλίζει τον πραγματικό συντονισμό των προσπαθειών βοήθειας εμπειρογνωμόνων που αναλαμβάνουν στα δικαιούχα κράτη, η Κοινότητα και τα επιμέρους κράτη μέλη. 2. Ενθαρρύνονται ο συντονισμός και η συνεργασία με τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα και άλλες πηγές χρηματοδότησης. 3. Η Επιτροπή εξετάζει τους διαφόρους τρόπους με τους οποίους είναι δυνατόν να προαχθεί η συγχρηματοδότηση στην οποία συμπράττουν το πρόγραμμα SYNERGY, η διμερής συνεργασία των κρατών μελών, τα προγράμματα άλλων διεθνών οργανισμών και άλλα κοινοτικά προγράμματα. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή εξασφαλίζει, τόσο το συντονισμό, όσο και τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των συνεισφορών του SYNERGY και των άλλων κοινοτικών μέσων διεθνούς συνεργασίας στον ενεργειακό τομέα, ώστε να αποφεύγεται η αλληλοκάλυψη. Επίσης, η Επιτροπή μεριμνά ώστε να αποφεύγεται η αλληλοκάλυψη μεταξύ του προγράμματος SYNERGY και άλλων τυχόν προγραμμάτων ή δράσεων άλλων διεθνών οργανισμών στον ενεργειακό τομέα. Άρθρο 10 Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1998, σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος κατά το παρελθόν οικονομικό έτος και για τις επιπτώσεις του στα κράτη μη μέλη και τα κράτη μέλη, συνοδευόμενη από την εξωτερική αξιολόγηση από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες στην οποία βασίζεται. Η έκθεση αυτή απευθύνεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Άρθρο 11 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 20ή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Λουξεμβούργο, 14 Απριλίου 1997.

Classification Labels:
103
100
99
1154
712
322
321

Label Descriptions:
{"103": "Προστασία του περιβάλλοντος", "100": "Περιβαλλοντική πολιτική", "99": "ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ", "1154": "Ενεργειακή πολιτική", "712": "ΕΝΕΡΓΕΙΑ", "322": "Διαχείριση", "321": "ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΣ"}

EuroVoc IDs (Original): 2825
3489
2498
1005
1154
3737

EuroVoc IDs (Expanded): 2825
3489
2498
1005
1154
3737

Dataset Source: meu

Split: train