Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26137

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Ausnahmebewilligungen für die Übertragung, den Erwerb, das Vermitteln an Empfänger und Empfängerinnen im Inland und das Verbringen in das schweizerische Staatsgebiet von Gegenständen nach Artikel 5 Absatz 2 können nur erteilt werden, wenn:a. achtenswerte Gründe vorliegen;b. keine Hinderungsgründe nach Artikel 8 Absatz 2 vorliegen; und c. die von diesem Gesetz vorgesehenen besonderen Voraussetzungen erfüllt sind. Als achtenswerte Gründe gelten insbesondere:a. berufliche Erfordernisse;b. die Verwendung zu industriellen Zwecken;c. die Kompensation körperlicher Behinderungen;d. Sammlertätigkeit. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. Juni 2007 (AS 2008 5499 5405 Art. 2 Bst. d;  BBl 2006 2713). Fassung gemäss Anhang des BB vom 28. Sept. 2018 über die Genehmigung und die Umsetzung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der EU betreffend die Übernahme der Richtlinie (EU) 2017/853 zur Änderung der EU-Waffenrichtlinie, in Kraft seit 15. Aug. 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).

Permissiuns excepziunalas per transferir, per acquistar, per intermediar a retschaviders en Svizra e per apportar en il territori svizzer objects tenor l’artitgel 5 alinea 2 pon vegnir concedidas mo, sche:a. motivs respectabels èn avant maun;b. nagins motivs d’impediment tenor l’artitgel 8 alinea 2 n’èn avant maun; ec. las premissas particularas previsas da questa lescha èn ademplidas. Sco motivs respectabels valan en spezial:a. necessitads professiunalas;b. l’utilisaziun per intents industrials;c. la cumpensaziun d’impediments corporals;d. in’activitad da collecziun. Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007 (AS 2008 5499 5405 art. 2 lit. d; BBl 2006 2713). Versiun tenor l’agiunta dal COF dals 28 da sett. 2018 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da la directiva (UE) 2017/853 per midar la directiva la UE davart las armas, en vigur dapi ils 15 d’avust 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).