Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/228

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

input-en152.3 English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.Federal Acton Freedom of Information in the Administration(Freedom of Information Act, FoIA)of 17 December 2004 (Status as of 1 November 2023)The Federal Assembly of the Swiss Confederation,based on Article 173 paragraph 2 of the Federal Constitution, and having considered the Federal Council Dispatch dated 12 February 2003decrees: SR 101 BBl 2003 1963Section 1 General ProvisionsArt. 1 Aim and subject matterThis Act seeks to promote transparency with regard to the mandate, organisation and activities of the Administration. To this end, it contributes to informing the public by ensuring access to official documents.Art. 2 Personal scope of application This Act applies to:a.  the Federal Administration;b.  public and private bodies outside the Federal Administration, insofar as they enact legislation or issue first instance rulings within the meaning of Article 5 of the Federal Act of 20 December 1968 on Administrative Procedure (Administrative Procedure Act);c.  the Parliamentary Services.This Act does not apply to the Swiss National Bank or the Swiss Financial Market Supervisory Authority. The Federal Council may exclude other organisational units of the Federal Administration, as well as other organisations and persons outside the Federal Administration, from the scope of this Act if:a.  the tasks assigned to the same so require;b.  their competitiveness would be prejudiced by being subject to this Act; orc.  the tasks assigned to them are of only minor importance. SR 172.021 Amended by Annex No 1 the Financial Market Supervision Act of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5207; BBl 2006 2829).Art. 3 Material scope of application This Act does not apply to:a. access to official documents relating to:1. civil proceedings,2. criminal proceedings,3. international mutual and administrative assistance proceedings,4. international dispute settlement proceedings,5. constitutional and administrative judicial proceedings; or6. arbitration proceedings;b. the consultation, by a party, of the case file in first-instance administrative proceedings. Access to official documents containing personal data about the person requesting access is governed by the Data Protection Act of 25 September 2020 (FADP). SR 235.1 Amended by Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 4 Reservation of special provisionsSpecial provisions contained in other Federal Acts are reserved where they:a. declare certain information secret; orb. declare the access to certain information to be subject to requirements derogating from those set out herein;Art. 5 Official documentsAn official document is any information:a. which has been recorded, regardless of the medium;b. retained by the authority which issued the same or to which it has been communicated; andc. which concerns the fulfilment of a public task. Documents which have been produced by means of a simple computerised process from recorded information which meets the requirements of paragraph 1 letters a, b and c above are also deemed to be official documents. Not deemed to be official documents are any documents which:a. are used by an authority in a commercial capacity;b. are not complete; orc. are intended for personal use.Section 2 Right of Access to Official DocumentsArt. 6 Principle of freedom of information Any person has the right to inspect official documents and to obtain information about the content of official documents. The documents may be inspected in situ or a copy thereof may be requested. The legislation governing copyright is reserved. Where an official document has already been published by the Federal Government in paper or electronic format, the rights under paragraphs 1 and 2 above are deemed to have been fulfilled.Art. 7 Exceptions The right of access shall be restricted, deferred or refused if such access to an official document:a. significantly harms the free opinion-forming and decision-making processes of an authority which is subject to this Act, or of another legislative, administrative or judicial body;b. obstructs an authority from achieving the intended objectives when taking specific measures;c. may compromise Switzerland’s domestic and international security;d. may affect Switzerland’s interests in matters of foreign policy and international relations;e. may affect relations between the Federal Government and the cantons, or inter-cantonal relations;f. may affect the economic or monetary interests of Switzerland;g. may reveal professional, business or manufacturing secrets; orh. may result in the release of information provided voluntarily by a third party to an authority which undertook to maintain secrecy with regard thereto. The right of access shall be restricted, deferred or refused where access to an official document may adversely affect the privacy of a third party, unless exceptionally outweighed by public interest.Art. 8 Special cases There is no right of access to official documents relating to joint reporting proceedings. Access to official documents is granted only after the political or administrative decisions based thereon have been taken. By way of exception, the Federal Council may decide to withhold access to official documents resulting from official departmental consultation processes even after decisions have been made. Under no circumstances may access to official documents about the status of pending or future negotiations be granted. Access to reports on the evaluation of the performance of the Federal Administration and the effectiveness of its measures is guaranteed.Art. 9 Protection of personal data and the data of legal entities Official documents containing personal data or data of legal entities shall, wherever possible, be made anonymous prior to inspection. Requests relating to official documents which cannot be made anonymous shall in the case of personal data in accordance with Article 36 FADP and data of legal entities be assessed in accordance with Article 57s of the Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997. The relevant procedure shall be governed by this Act. Amended by Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). SR 235.1 SR 172.010Section 3 Procedure for Access to Official DocumentsArt. 10 Access applicationAn application for access to official documents must be addressed to the authority which created the documents or received the same as primary addressee from third parties not subject to this Act. The Federal Council may provide a special procedure for access to official documents by Swiss representations abroad and by missions to international organisations. The application must be formulated in a sufficiently accurate manner. The Federal Council shall enact regulations governing the particulars of this procedure:a. it shall take the special needs of the media into account;b. if a large number of applications cover the same document, it may stipulate other modalities governing such access;c. it may extend the processing deadlines for applications which require particularly extensive processing.Art. 11 Consultation Where the authority is considering granting access to official documents where access may adversely affect the privacy of a third party, it shall consult the third party concerned and give that person the opportunity to respond within ten days. The authority shall inform the third party of its decision concerning the application for access. Amended by Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 12 Decision of the Authority The authority shall make a decision as soon as possible and in any case no later than 20 days after receipt of the application. The deadline may, under exceptional circumstances, be extended by 20 days if the application for access concerns a large number of documents or documents which are complex or difficult to obtain. If an application concerns official documents where access may adversely affect the privacy of third parties. the deadline shall be extended by the required period. If an application concerns official documents where access may adversely affect the privacy of third parties, the authority shall suspend access until the legal position has been clarified. The authority shall inform the applicant, with a summary of the grounds, of any extension of the deadline, restriction or refusal of access. Information concerning the restriction or refusal of access, as well as the grounds therefor, shall be conveyed in writing. Second sentence amended by Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Amended by Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 13 Mediation A request for mediation may be filed by any person: a. whose access to official documents has been restricted, deferred or refused;b. whose application was not decided by the authority within the deadline;c. who was consulted pursuant to Article 11, should the authority intend granting access contrary to his or her wishes. The request for mediation must be filed in writing with the Federal Data Protection and Information Commissioner (FDPIC) within 20 days of receipt of the decision from the authority or the date of the authority’s failure to comply with the deadline. If a settlement is reached through mediation, the proceedings are deemed to be concluded. The correction of 30 Sept. 2022, published on 25 Sept. 2023, relates to the Italian text only (AS 2023 538). Amended by Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 14 RecommendationIf no settlement is reached through mediation, the FDPIC shall provide the participants to the mediation proceedings with a written recommendation within 30 days of receipt of the request for mediation. Name in accordance with Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). This change has been made throughout the text.Art. 15 Ruling Within ten days of receipt of the recommendation, the applicant or the person consulted may request a ruling pursuant to Article 5 of the Administrative Procedure Act of 20 December 1968. Furthermore, the authority shall issue a ruling, where, contrary to the recommendation, it intends to:a. restrict, defer or refuse the right of access to an official document;b. grant the right of access to an official document where access may adversely affect the privacy of third parties. A ruling shall be issued within 20 days of receipt of the recommendation or the request pursuant to paragraph 1 above. SR 172.021 Amended by Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 16 Appeal The appeals procedure is subject to the general provisions found in the relevant legislation governing the federal administration of justice. The appeal instances shall also have access to official documents which are secret. Amended by Annex No 7 the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).Art. 17 Access to official documents free of charge No fees are charged in the procedure for access to official documents.  By way of exception, fees may be charged if an application for access requires particularly extensive processing. The Federal Council shall regulate the details and fee rates on the basis of the effective costs incurred. The applicant shall be notified in advance of any intention of the authority to charge a fee and of the amount of the fee. No fees are charged in any cases of mediation proceedings (Art. 13) or proceedings for the issue of a ruling (Art. 15). Fees may, in all cases, be charged for providing reports, brochures and other printed material and information carriers. Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2022, in force since 1 Nov. 2023  (AS 2023 584; BBL 2020 8337, 9369). Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2022, in force since 1 Nov. 2023  (AS 2023 584; BBL 2020 8337, 9369). Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2022, in force since 1 Nov. 2023  (AS 2023 584; BBL 2020 8337, 9369). Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2022, in force since 1 Nov. 2023  (AS 2023 584; BBL 2020 8337, 9369).Section 4 The FDPICArt. 18 Duties and CompetenciesThe FDPIC shall, in particular, have the following duties and powers under this Act:a. He or she shall conduct mediation proceedings (Art. 13) and make a recommendation (Art. 14), if mediation does not succeed.b. He or she shall provide information, ex officio or at the request of individuals or authorities, on the modalities governing access to official documents.c. He or she shall comment on draft federal legislation and federal measures which have a fundamental impact on the principle of freedom of information. Amended by Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Amended by Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Amended by Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Amended by Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 19 Evaluation The FDPIC shall review the execution and effectiveness of this Act and, in particular, the costs incurred in its implementation, and shall report on a regular basis to the Federal Council. The FDPIC shall submit the first report on the costs of implementing this Act to the Federal Council within three years of it coming into force. The FDPIC’s reports shall be published.Art. 20 Right to information and inspection Within the context of mediation proceedings, the FDPIC shall have access to official documents, even if they are subject to secrecy. The FDPIC shall be subject to official secrecy to the same extent as the authorities whose official documents he or she inspects or from whom he or she obtains information. Amended by Annex 1 No II 10 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Section 5 Final ProvisionsArt. 21 ImplementationThe Federal Council may, in particular, enact provisions governing the:a. processing of official documents;b. information pertaining to official documents;c. publication of official documents.Art. 22 Amendments of existing legislationAmendments to existing legislation are regulated in the Annex.Art. 23 Transitional provisionsThis Act applies to official documents produced or received by authorities after its commencement.Art. 23a Transitional provision to the Amendment of 30 September 2022The previous law applies to applications that are pending on the date that the Amendment of 30 September 2022 comes into force. Inserted by No I of the FA of 30 Sept. 2022, in force since 1 Nov. 2023  (AS 2023 584; BBL 2020 8337, 9369).Art. 24 Referendum and commencement This Act shall be subject to optional referendum. The Federal Council shall determine the commencement date.Commencement date: 1 July 2006 FCD of 24 May 2006.Annex (Art. 22)Amendment of Existing LegislationThe federal acts below are amended as follows:... The amendments may be consulted under AS 2006 2319.

input-rm152.3 Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala.Lescha federaladavart il princip da la transparenza da l’administraziun(Lescha da transparenza, LTrans)dals 17 da december 2004 (versiun dal 1. da november 2023)L’Assamblea federala da la Confederaziun svizra,sa basond sin l’artitgel 173 alinea 2 da la Constituziun federala, suenter avair gì invista da la missiva dal Cussegl federal dals 12 da favrer 2003,concluda: SR 101 BBl 2003 19631. secziun Disposiziuns generalasArt. 1 Intent ed objectQuesta lescha ha l’intent da promover la transparenza davart l’incarica, davart l’organisaziun e davart l’activitad da l’administraziun. Per quest intent gida ella ad infurmar la publicitad cun al garantir l’access a documents uffizials.Art. 2 Champ d’applicaziun persunal Questa lescha vala per:a. l’administraziun federala;b. las organisaziuns e las persunas da dretg public e privat externas a l’administraziun federala, uschenavant ch’ellas decreteschan actas u prendan disposiziuns d’emprima instanza en il senn da l’artitgel 5 da la Lescha federala dals 20 da december 1968 davart la procedura administrativa (PA);c. ils Servetschs dal parlament. Questa lescha na vala betg per la Banca naziunala svizra e per l’Autoritad federala per la surveglianza dals martgads da finanzas. Il Cussegl federal po excluder dal champ d’applicaziun da la lescha ulteriuras unitads da l’administraziun federala sco er ulteriuras organisaziuns e persunas externas a l’administraziun federala, sche:a. quai è necessari per ademplir las incumbensas che las èn vegnidas surdadas;b. i vegniss fatg donn a lur cumpetitivitad tras la submissiun a questa lescha;c. las incumbensas che las èn vegnidas surdadas èn da pitschna impurtanza. SR 172.021 Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 22 da zer. 2007 davart la surveglianza dals martgads da finanzas, en vigur dapi il 1. da schan. 2009 (AS 2008 5207; BBl 2006 2829).Art. 3 Champ d’applicaziun material Questa lescha na vala betg per:a. l’access a documents uffizials concernent:1. proceduras civilas,2. proceduras penalas,3. proceduras da l’agid internaziunal giuridic ed uffizial,4. proceduras internaziunalas per reglar dispitas,5. proceduras da la giurisdicziun statala ed administrativa u6. proceduras da cumpromiss;b. il dretg d’ina partida da consultar las actas d’ina procedura administrativa d’emprima instanza. L’access a documents uffizials che cuntegnan datas persunalas dal petent, sa drizza tenor la Lescha federala dals 25 da settember 2020 davart la protecziun da datas (LPD). SR 235.1 Versiun tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 4 Resalva da disposiziuns spezialasResalvadas restan las disposiziuns spezialas d’ulteriuras leschas federalas:a. che decleran tschertas infurmaziuns sco secretas; ub. che prevesan premissas che divergeschan da quellas previsas en questa lescha per l’access a tschertas infurmaziuns.Art. 5 Documents uffizials Sco document uffizial chapeschan ins mintga infurmaziun:a. ch’è registrada sin tge purtader d’infurmaziuns ch’i saja;b. ch’è en possess da l’autoritad, da la quala ella deriva u a la quala ella è vegnida communitgada; ec. che concerna l’adempliment d’ina incumbensa publica. Sco documents uffizials vegnan considerads er ils documents che pon vegnir producids cun agid d’in tractament electronic simpel sin basa d’infurmaziuns registradas che satisfan a las pretensiuns tenor l’alinea 1 literas b e c. Betg sco documents uffizials vegnan considerads ils documents:a. che vegnan utilisads d’ina autoritad per intents commerzials;b. che n’èn betg anc terminads; uc. ch’èn destinads ad in diever persunal.2. secziun Dretg d’access a documents uffizialsArt. 6 Princip da transparenza Mintga persuna ha il dretg da consultar ils documents uffizials e da survegnir infurmaziuns da vart da las autoritads areguard il cuntegn dals documents uffizials. Ella po consultar ils documents al lieu ubain dumandar ina copia. La legislaziun davart il dretg d’autur resta resalvada. Sch’in document uffizial è vegnì publitgà en in organ da publicaziun u sin ina pagina d’internet da la Confederaziun, vegn considerà il dretg tenor ils alineas 1 e 2 sco ademplì.Art. 7 Excepziuns Il dretg d’access a documents uffizials vegn limità, suspendì u refusà, sch’el po:a. pregiuditgar considerablamain la libra furmaziun da l’opiniun e da la voluntad d’ina autoritad suttamessa a questa lescha, d’in auter organ legislativ u administrativ u d’ina instanza giudiziala;b. disturbar l’execuziun tenor las finamiras da mesiras concretas tras ina autoritad;c. periclitar la segirezza interna u externa da la Svizra;d. cumprometter ils interess da la politica exteriura u las relaziuns internaziunalas da la Svizra;e. cumprometter las relaziuns tranter la Confederaziun ed ils chantuns u tranter ils chantuns;f. periclitar ils interess da la politica economica u monetara da la Svizra;g. svelar secrets da professiun, da fatschenta u da fabricaziun;h. divulgar infurmaziuns ch’èn vegnidas communitgadas voluntarmain da terzas persunas ad in’autoritad che aveva garantì da las tegnair secret. Il dretg d’access a documents uffizials vegn limità, suspendì u refusà, sch’el po pregiuditgar la sfera privata da terzas persunas; excepziunalmain po dentant prevalair l’interess public a l’access.Art. 8 Cas spezials I n’exista nagin dretg d’access a documents uffizials da la procedura da cunrapport. Ils documents uffizials dastgan vegnir rendids accessibels pir, cura che la decisiun politica u administrativa, per la quala els èn la basa, è vegnida prendida. Il Cussegl federal po decider excepziunalmain che documents uffizials da la consultaziun dals uffizis na vegnan betg rendids accessibels er suenter la decisiun. L’access a documents uffizials concernent posiziuns relativas a tractativas currentas e futuras è en mintga cas exclus. L’access a rapports davart l’evaluaziun da la capacitad da prestaziun da l’administraziun federala e davart l’efficacitad da sias mesiras è garantì.Art. 9 Protecziun da datas persunalas e da datas da persunas giuridicas Documents uffizials che cuntegnan datas persunalas u datas da persunas giuridicas ston, sche pussaivel, vegnir anonimisads avant che vegnir consultads. Sche las dumondas d’access concernan documents uffizials che na pon betg vegnir anonimisads, ston ellas vegnir giuditgadas tenor l’artitgel 36 LPD en cas da datas persunalas e tenor l’artitgel 57s da la Lescha dals 21 da mars 1997 davart l’organisaziun da la regenza e da l’administraziun en cas da datas da persunas giuridicas. La procedura d’access sa drizza tenor la lescha qua avant maun. Versiun tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). SR 235.1 SR 172.0103. secziun Procedura d’access a documents uffizialsArt. 10 Dumonda d’access La dumonda d’access a documents uffizials sto vegnir drizzada a l’autoritad che ha fatg il document u che l’ha survegnì sco adressata principala da terzas persunas che na suttastattan betg a questa lescha. Il Cussegl federal po prevair ina procedura speziala per l’access a documents uffizials da las represchentanzas svizras a l’exteriur e da las missiuns tar organisaziuns internaziunalas. La dumonda sto esser formulada en moda suffizientamain clera. Il Cussegl federal regla ils detagls da la procedura:a. el resguarda ils basegns spezials da las medias;b. el po prevair autras modalitads d’access, nua ch’in grond dumber da dumondas sa referescha als medems documents;c. el po prolungar ils termins da tractament per dumondas che pretendan in tractament che chaschuna ina lavur spezialmain gronda.Art. 11 Audiziun Sche l’autoritad tira en consideraziun da conceder l’access a documents uffizials che pudessan violar la sfera privata da terzas persunas, en cas ch’els vegnan rendids accessibels, consultescha ella la terza persuna pertutgada e dat ad ella la chaschun da prender posiziun entaifer 10 dis. Ella infurmescha la persuna consultada davart sia posiziun pertutgant la dumonda d’access. Versiun tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 12 Posiziun da l’autoritad L’autoritad prenda posiziun uschè svelt sco pussaivel, en mintga cas dentant entaifer 20 dis suenter avair retschavì la dumonda. Il termin po vegnir prolungà excepziunalmain per 20 dis, sche la dumonda concerna documents voluminus, cumplexs u grevs da procurar. El vegn prolungà per la durada necessaria, sch’ina dumonda concerna documents uffizials che pudessan violar la sfera privata da terzas persunas, en cas ch’els vegnan rendids accessibels. Sche la dumonda concerna documents uffizials che pudessan violar la sfera privata da terzas persunas, en cas ch’els vegnan rendids accessibels, suspenda l’autoritad l’access, fin che la situaziun giuridica è sclerida. L’autoritad infurmescha ils petents, sch’il termin vegn prolungà u sche l’access vegn limità u refusà ed inditgescha summaricamain ils motivs persuenter. L’infurmaziun e la motivaziun, sche l’access vegn limità u refusà, vegnan fatgas en scrit. Versiun da la segunda frasa tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Versiun tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 13 Mediaziun Mintga persuna po far ina dumonda da mediaziun:a. sche l’access a documents uffizials vegn limità, suspendì u refusà ad ella;b. sche l’autoritad n’ha betg prendì posiziun davart sia dumonda entaifer il termin; uc. sche l’autoritad vul conceder l’access cunter sia voluntad, suenter ch’ella è vegnida tadlada tenor l’artitgel 11. La dumonda da mediaziun sto vegnir fatga en scrit a l’Incumbensà federal per la protecziun da datas e per la transparenza (IFPDT) entaifer 20 dis suenter avair retschavì la posiziun da l’autoritad u suenter la scadenza dal termin che stat a disposiziun a l’autoritad per prender posiziun. Sch’ina mediaziun reussescha, è la procedura liquidada. La rectificaziun dals 30 da sett. 2022, publitgada ils 25 da sett. 2023, concerna mo il text talian (AS 2023 538). Versiun tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 14 RecumandaziunSche la mediaziun na reussescha betg, consegna il IFPDT, entaifer 30 dis suenter avair retschavì la dumonda da mediaziun, ina decleraziun en scrit a las persunas participadas. Expressiun tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Questa midada è vegnida resguardada en l’entir decret.Art. 15 Disposiziun Il petent u la persuna consultada po pretender, entaifer 10 dis suenter avair retschavì la recumandaziun, ch’i vegnia decretada ina disposiziun tenor l’artitgel 5 da la Lescha federala dals 20 da december 1968 davart la procedura administrativa. Dal rest decretescha l’autoritad ina disposiziun, sch’ella vul – cuntrari a la recumandaziun:a. limitar, suspender u refusar il dretg d’access ad in document uffizial;b. conceder l’access ad in document uffizial che pudess violar la sfera privata da terzas persunas, en cas ch’el vegn rendì accessibel. La disposiziun sto vegnir decretada entaifer 20 dis suenter avair retschavì la recumandaziun u la dumonda da decisiun tenor l’alinea 1. SR 172.021 Versiun tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 16 Recurs La procedura da recurs sa drizza tenor las disposiziuns generalas davart l’organisaziun giudiziala. Las autoritads da recurs han er access a documents uffizials ch’èn suttamess a l’obligaziun da tegnair secret. Versiun tenor la cifra 7 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).Art. 17 Access gratuit a documents uffizials En proceduras per l’access a documents uffizials na vegnan incassadas naginas taxas. Excepziunalmain pon vegnir incassadas taxas, sche l’elavuraziun d’ina dumonda d’access chaschuna spezialmain blera lavur per l’autoritad. Il Cussegl federal regla ils detagls e fixescha la tariffa da taxas per la lavur impundida. L’autoritad infurmescha ordavant il petent davart l’intenziun d’incassar ina taxa sco er davart l’autezza da questa taxa. En proceduras da mediaziun (art. 13) ed en proceduras per decretar ina disposiziun (art. 15) na vegnan mai incassadas taxas. Per consegnar rapports, broschuras u auters stampats e purtaders d’infurmaziuns po en mintga cas vegnir incassada ina taxa. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2022, en vigur dapi il 1. da nov. 2023 (AS 2023 584; BBl 2020 8337, 9369). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2022, en vigur dapi il 1. da nov. 2023 (AS 2023 584; BBl 2020 8337, 9369). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2022, en vigur dapi il 1. da nov. 2023 (AS 2023 584; BBl 2020 8337, 9369). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2022, en vigur dapi il 1. da nov. 2023 (AS 2023 584; BBl 2020 8337, 9369).4. secziun Il IFPDTArt. 18 Incumbensas e cumpetenzasTenor questa lescha ha il IFPDT en spezial las suandantas incumbensas e cumpetenzas:a. el maina la procedura da mediaziun (art. 13) e fa ina recumandaziun, sch’ina mediaziun na reussescha betg (art. 14);b. el infurmescha – d’uffizi u sin dumonda da persunas privatas e d’autoritads – davart las modalitads da l’access a documents uffizials;c. el po s’exprimer davart ils sbozs da decrets e davart las mesiras da la Confederaziun che concernan considerablamain il princip da transparenza. Versiun tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Versiun tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Versiun tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Versiun tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 19 Evaluaziun Il IFPDT evaluescha l’applicaziun, l’efficacitad ed en spezial ils custs che vegnan chaschunads tras l’execuziun da questa lescha e fa regularmain in rapport per mauns dal Cussegl federal. In emprim rapport davart ils custs che resultan tras l’execuziun da questa lescha sto vegnir suttamess al Cussegl federal entaifer 3 onns suenter l’entrada en vigur da questa lescha. Ils rapports dal IFPDT vegnan publitgads.Art. 20 Dretgs d’obtegnair infurmaziuns e da consultar documents En il rom da la procedura da mediaziun ha il IFPDT er access a documents uffizials ch’èn suttamess a l’obligaziun da tegnair secret. Il IFPDT è suttamess al secret d’uffizi en la medema dimensiun sco las autoritads che concedan access a documents uffizials u che dattan infurmaziuns ad el. Versiun tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).5. secziun Disposiziuns finalasArt. 21 ExecuziunIl Cussegl federal po en spezial decretar disposiziuns davart:a. la gestiun dals documents uffizials;b. l’infurmaziun davart ils documents uffizials;c. la publicaziun dals documents uffizials.Art. 22 Midada dal dretg vertentLa midada dal dretg vertent vegn reglada en l’agiunta.Art. 23 Disposiziun transitoricaQuesta lescha vegn applitgada per ils documents uffizials ch’èn vegnids fatgs u retschavids d’ina autoritad suenter ch’ella è entrada en vigur.Art. 23a Disposiziun transitorica da la midada dals 30 da settember 2022Per dumondas ch’èn pendentas il mument da l’entrada en vigur da la midada dals 30 da settember 2022 vegn applitgà il dretg vertent. Integrà tras la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2022, en vigur dapi il 1. da nov. 2023 (AS 2023 584; BBl 2020 8337, 9369).Art. 24 Referendum ed entrada en vigur Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ. Il Cussegl federal fixescha l’entrada en vigur.Data da l’entrada en vigur: 1. da fanadur 2006 COCF dals 24 da matg 2006.Agiunta(art. 22)Midada dal dretg vertentLas leschas qua sutvart vegnan midadas sco suonda:... Las midadas pon vegnir consultadas en la AS 2006 2319.