Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4793

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The committees responsible for foreign policy and the Federal Council shall have regular contact with each other in order to exchange views. The Federal Council shall inform the Presiding Colleges of the Councils and the committees responsible for foreign policy regularly, comprehensively and in good time of important foreign policy developments. The committees responsible for foreign policy shall also pass on this information to other committees involved in foreign policy related matters. The Federal Council shall consult the committees responsible for foreign policy on important plans, on planned changes to the number of Switzerland’s diplomatic and consular representations abroad, and on the guidelines and directives relating to mandates for important international negotiations before it decides on or amends the same. It shall inform these committees of the status of its plans and of the progress made in negotiations. The Federal Council shall consult the committees responsible before it:a. provisionally applies an international treaty that must be concluded or approved by the Federal Assembly; orb. urgently withdraws from an international treaty when any withdrawal should be approved by the Federal Assembly. If the committees of both chambers are against provisional application or immediate withdrawal, the Federal Council shall refrain therefrom. In urgent cases, the Federal Council shall consult the presidents of the committees responsible for foreign policy. The presidents shall inform their committees without delay. The committees responsible for foreign policy or other relevant committees may request that they be informed or consulted by the Federal Council. Amended by Annex No III 1 of the Swiss Abroad Act of 26 Sept. 2014, in force since 1 Nov. 2015 (AS 2015 3857; BBl 2014 1915, 2617). Inserted by No I 2 of the FA of 8 Oct. 2004 on the Provisional Application of International Treaties (AS 2005 1245; BBl 2004 761 1017). Amended by No I 1 of the FA of  21 June 2019 on the Authority to Conclude, Amend and Withdraw from International Treaties, in force since 2 Dec. 2019 (AS 2019 3119; BBl 2018 3471, 5315). Inserted by No I 1 of the FA of 21 June 2019 on the Authority to Conclude, Amend and Withdraw from International Treaties, in force since 2 Dec. 2019  (AS 2019 3119; BBl 2018 3471, 5315).

La cumissiun cumpetenta per la politica exteriura ed il Cussegl federal tgiran il contact vicendaivel ed il barat d’opiniuns. Il Cussegl federal infurmescha regularmain, ad ura ed en moda cumplessiva ils presidis da las Chombras federalas e las cumissiuns cumpetentas per la politica exteriura davart svilups impurtants en la politica exteriura. Las cumissiuns cumpetentas per la politica exteriura transmettan questas infurmaziuns ad autras cumissiuns cumpetentas. Il Cussegl federal consultescha las cumissiuns cumpetentas per la politica exteriura en cas da projects essenzials, davart midadas planisadas da la rait da represchentanzas diplomaticas e consularas da la Svizra a l’exteriur sco er davart la strategia e las directivas tar il mandat per tractativas internaziunalas impurtantas avant che fixar u midar quest mandat. El infurmescha questas cumissiuns davart il stadi da la realisaziun da quests projects e davart la cuntinuaziun da las tractativas. Il Cussegl federal consultescha las cumissiuns cumpetentas avant ch’el:a. applitgescha provisoricamain in contract internaziunal, dal qual la conclusiun u la midada sto vegnir approvada da l’Assamblea federala; ub. disdescha urgentamain in contract internaziunal, sche la disditga stuess vegnir approvada da l’Assamblea federala. Il Cussegl federal desista d’ina applicaziun provisorica u d’ina disditga urgenta, sche las cumissiuns cumpetentas da tuttas duas chombras s’opponan a tala. En cas urgents consultescha il Cussegl federal ils presidents da las cumissiuns cumpetentas per la politica exteriura. Quels infurmeschan immediatamain lur cumissiuns. Las cumissiuns cumpetentas per la politica exteriura u autras cumissiuns cumpetentas pon pretender dal Cussegl federal ch’el las infurmeschia u ch’el las consulteschia. Versiun tenor la cifra III 1 da l’agiunta da la LF dals 26 da sett. 2014 davart ils Svizzers a l’exteriur, en vigur dapi il 1. da nov. 2015 (AS 2015 3857; BBl 2014 1915, 2617). Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 8 d’oct. 2004 davart l’applicaziun provisorica da contracts internaziunals (AS 2005 1245; BBl 2004 761, 1017). Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 21 da zer. 2019 davart las cumpetenzas per la conclusiun, la midada e la disditga da contracts internaziunals, en vigur dapi ils 2 da dec. 2019 (AS 2019 3119; BBl 2018 3471, 5315). Integrà tras la cifra I 1 da la LF dals 21 da zer. 2019 davart las cumpetenzas per la conclusiun, la midada e la disditga da contracts internaziunals, en vigur dapi ils 2 da dec. 2019 (AS 2019 3119; BBl 2018 3471, 5315).