Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37109

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Lorsqu’une personne concernée est identifiée ultérieurement par l’agent payeur suisse, celui-ci doit en informer sans délai et par écrit cette personne ou l’autre partie contractante.  La personne concernée ou l’autre partie contractante peut demander par écrit à l’AFC la régularisation fiscale des avoirs de la personne concernée, conformément aux dispositions de l’accord applicable, dans un délai de trois mois à compter de la notification de l’information. La demande doit indiquer:a. l’option choisie pour la régularisation fiscale conformément à l’accord;b. la disponibilité des informations nécessaires à la régularisation fiscale.

Sch’ina persuna pertutgada vegn identifitgada posteriuramain tras la cassa svizra, sto la cassa svizra infurmar immediatamain en scrit questa persuna u l’autra part contractanta. Tenor la cunvegna applitgabla po la persuna pertutgada u l’autra part contractanta dumandar en scrit la AFT la regularisaziun fiscala da las valurs da facultad da la persuna pertutgada entaifer 3 mais suenter la consegna da l’annunzia. La dumonda sto inditgar:a. l’opziun tschernida per la regularisaziun fiscala tenor la cunvegna;b. la disponibladad da las infurmaziuns necessarias per realisar la regularisaziun fiscala.