Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3173

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Interim rulings issued in application of Article 10 paragraphs 1–3 and 18–48 of this Act as well as Article 71 FNIA may only be contested by appeal against the final ruling. The contesting of rulings remains reserved in accordance with Article 27 paragraph 3. The following are also independently contestable, provided they may cause permanent prejudice:a. precautionary measures;b. rulings by which proceedings are suspended, other than rulings in accordance with Article 69 paragraph 3. ... SR 142.20 Amended by Annex No II 1 of the FA of 16 Dec. 2005 on Foreign Nationals, in force since 1 Jan. 2008 2008 (AS 2007 5437, 2008 5405; BBl 2002 3709). Repealed by No I of the FA of 16 Dec. 2005, with effect from 1 Jan. 2008  (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 6845).

Disposiziuns intermediaras che vegnan prendidas en applicaziun dals artitgels 10 alineas 1–3 e 18–48 da questa lescha sco er da l’artitgel 71 LEI pon mo vegnir contestadas cun recurs cunter la disposiziun finala. Il recurs cunter disposiziuns tenor l’artitgel 27 alinea 3 resta resalvà. Contestablas en moda independenta èn ultra da quai, sch’ellas pon chaschunar in dischavantatg irreparabel:a. mesiras preventivas;b. disposiziuns, cun las qualas la procedura vegn sistida, cun excepziun da disposiziuns tenor l’artitgel 69 alinea 3. ... SR 142.20 Versiun tenor la cifra II 1 da l’agiunta da la LF dals 16 da dec. 2005 davart las persunas estras, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5437; BBl 2002 3709). Abolì tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2005, cun effect dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 6845).