Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01044.jsonl.gz/239

0.132.454.29
Testo originale
Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente la rettifica di confine al Passo di Cornera o Kriegalppass
Conchiusa il 4 luglio 1952
Approvata dall'Assemblea federale il 27 marzo 19531
Istrumenti di ratificazione scambiati il 17 dicembre 1954
Entrata in vigore il 17 dicembre 1954
La Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana
considerata la necessità di rettificare il tracciato della frontiera italosvizzera in corrispondenza del Passo di Cornera o Kriegalppass, in quanto la linea di displuvio costituente confine corre su una spessa morena dorsale, soggetta ai movimenti del ghiacciaio sottostante per cui i cippi collocati a suo tempo sulla superficie della morena stessa sono tutti rimossi dalla loro posizione iniziale;
hanno deciso di conchiudere a tale scopo la presente Convenzione.
Essi hanno a tal fine designato come loro plenipotenziari
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, dopo essersi comunicati i loro pieni poteri ed averli trovati in buona e debita forma, hanno convenuto quanto segue:
A parziale modifica della Convenzione fra la Confederazione Elvetica ed il Regno d'Italia per la determinazione del confine italo-svizzero, nel tratto compreso fra Cima Garibaldi (o Run Do) ed il Mont Dolent, firmata a Berna il 24 luglio 19411, i due Governi interessati convengono di rettificare il confine al Passo di Cornera o Kriegalppass fra i territori dei comuni di Grengiols e Binn in parte svizzera e del comune di Baceno in parte italiana (Settore III - Sezione 1), e di fissarlo lungo una linea retta con gli estremi su due punti della vecchia linea di frontiera situati su terreno sicuramente solido. Tale linea - indicata nella levata fotogrammetrica alla scala 1:5000 annessa alla presente Convenzione2 e della quale è parte integrante - è tale da conservare la pratica equivalenza delle aree oggetto di scambio.
Della determinazione del nuovo confine è incaricata la Commissione permanente manutenzione confine italo-svizzero, alla quale a tale scopo vengono attribuiti i seguenti compiti:
- a.
- tracciamento sul terreno della nuova linea di frontiera;
- b.
- materiale segnalizzazione della nuova linea di frontiera, secondo le norme in vigore fra i due Stati;
- c.
- rilevamento dei termini della nuova frontiera e relativa documentazione.
Le spese relative alla provvista e messa in opera dei termini saranno ripartite in parti uguali fra i due Stati, rimanendo invece a carico di ciascuno di essi quelle relative ai propri rappresentanti ufficiali.
La presente Convenzione sarà ratificata e gli strumenti di ratifica saranno scambiati il più presto possibile a Berna.
Essa entrerà in vigore alla data dello scambio degli istrumenti di ratifica.
In fede di che, i plenipotenziari sopranominati hanno firmato la presente Convenzione.
Fatto a Martigny il 4 luglio 1952.
Colonnello de Raemy
RU 1955 569; FF 1952 897
1 RU 1955 567