Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/88149

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Lorsqu’une autorité décide de lever l’internement à vie ordonné contre une personne ou de mettre en liberté conditionnelle une personne internée à vie et que cette personne commet à nouveau l’un des crimes visés à l’art. 64, al. 1, la collectivité publique dont relève l’autorité répond du dommage qui en résulte.

Sch’ina persuna ch’è internada per vita duranta vegn relaschada cundiziunadamain u sche ses internament vegn annullà e sche questa persuna commetta da nov in crim tenor l’artitgel 64 alinea 1, è l’instituziun publica cumpetenta responsabla per il donn chaschunà.