Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23073

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The right to prosecute is subject to a time limit of:a. 30 years if the offence carries a custodial sentence of life;b. 15 years if the offence carries a custodial sentence of more than three years;c. 10 years if the offence carries a custodial sentence of three years;d.  seven years if the offence carries a different penalty. In the case of sexual acts with children (Art. 187) and in the case offences under Articles 111, 113, 122, 124, 182, 189–191, 193, 193a, 195 and 197 paragraph 3 involving a child under 16, the limitation period in each case runs at least until the victim has attained the age of 25. If a judgment is issued by a court of first instance before expiry of the limitation period, the time limit no longer applies. The limitation of the right to prosecute in the case of sexual acts with children (Art. 187) and dependent minors (Art. 188) and offences under Articles 111–113, 122, 182, 189–191 and 195 involving a child under 16 is governed by paragraphs 1–3 if the offence was committed before the amendment of 5 October 2001 came into force and the limitation of the right to prosecute had not yet taken effect. Amended by No I 1 of the FA of 21 June 2013 (Extension of Prosecution Time Limits), in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4417; BBl 2012 9253). Amended by No I 1 of the FA of 16 June 2023 on a Revision of the Law on Sex Offences, in force since 1 July 2024 (AS 2024 27; BBl 2018 2827; 2022 687, 1011). AS 2002 2993 Amended by Art. 2 No 1 of the FedD of 24 March 2006 on the Approval and Implementation of the Optional Protocol of 25 May 2000 to the Convention on the Rights of the Child, on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography, in force since 1 Dec. 2006 (AS 2006 5437 5440; BBl 2005 2807).

La persecuziun penala surannescha:a. suenter 30 onns, sch’il chasti maximal smanatschà è in chasti da detenziun per vita duranta;b. suenter 15 onns, sch’il chasti maximal smanatschà è in chasti da detenziun da passa 3 onns;c. suenter 10 onns, sch’il chasti maximal smanatschà è in chasti da detenziun da 3 onns;d. suenter 7 onns, sch’il chasti maximal smanatschà è in auter chasti. En cas dad acts sexuals cun uffants (art. 187) sco er en cas da malfatgs tenor ils artitgels 111, 113, 122, 124, 182, 189−191, 193, 193a, 195 e 197 alinea 3 che sa drizzan cunter in uffant sut 16 onns, dura la surannaziun da la persecuziun penala en mintga cas almain fin che la victima ha cumplenì 25 onns. Sch’ina sentenzia d’emprima instanza è vegnida pronunziada avant la scadenza dal termin da surannaziun, s’extingua la surannaziun. La surannaziun da la persecuziun penala en cas d’acts sexuals cun uffants (art. 187) e cun persunas minorennas dependentas (art. 188) sco er en cas da malfatgs tenor ils artitgels 111–113, 122, 182, 189–191 e 195 che sa drizzan cunter in uffant sut 16 onns, vegn calculada tenor ils alineas 1–3, sch’il malfatg è vegnì commess avant l’entrada en vigur da la midada 5 d’october 2001 e sche la surannaziun da la persecuziun penala n’è anc betg scadida a questa data. Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 21 da zer. 2013 (prolungaziun da la surannaziun da la persecuziun penala), en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4417; BBl 2012 9253). Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 16 da zer. 2023 davart la revisiun dal dretg penal sexual, en vigur dapi il 1. da fan. 2024 (AS 2024 27; BBl 2018 2827; 2022 687, 1011). AS 2002 2993 Versiun tenor l’art. 2 cifra 1 dal COF dals 24 da mars 2006 davart l’approvaziun e la realisaziun dal protocol facultativ dals 25 da matg 2000 tar la Convenziun dals dretgs da l’uffant concernent la vendita d’uffants, la prostituziun d’uffants e la pornografia d’uffants, en vigur dapi il 1. da dec. 2006 (AS 2006 5437; BBl 2005 2807).