Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03468.jsonl.gz/639

Álvaro de Campos. Poesia – Poesie
Portugiesisch und deutsch
Aus dem Portugiesischen von Inés Koebel
2007. 784 Seiten. Leinen mit Lesebändchen
Umschlaggestaltung von
Beate Becker
ISBN 9783250104544
Álvaro de Campos ist, wie Ricardo Reis vor ihm, an jenem legendären 8. März 1914 aus Pessoas Seele ans Licht getreten, als der Dichter in einem Zug die »Triumph-Ode« niederschrieb.
Campos ist das Gegenstück eines selbstbewussten Männlichkeitsfanatikers, er will nicht ständig überlegen sein, und vielleicht macht ihn gerade das dem Leser sympathisch. Wichtiger aber ist, dass Campos die selbstgestellte Forderung Pessoas erfüllt, »die moderne Kunst müsse mit der gesamten Schönheit der Gegenwart vibrieren, mit der ganzen Woge von Maschinen, Handel und Industrien«.
Nirgendwo im Werk des großen portugiesischen Dichters rühren gemeinmenschliche Erfahrungen den Leser so stark an wie bei Álvaro de Campos, von dessen spätem Werk zahlreiche Querverbindungen zu den Niederschriften des Hilfsbuchhalters Bernardo Soares im »Buch der Unruhe« bestehen.
Die Neuübersetzung von Inés Koebel, die gegenüber der alten annähernd die Hälfte mehr Text enthält, ermöglicht einen neuen Blick auf die Figur, die neben Bernardo Soares Pessoas liebste war.
»In Pessoas Dichtung wird der Gedanke Klang und der Klang Gedanke.« Andreas Dorschel, Süddeutsche Zeitung