Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27092

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La beauté des sites doit être ménagée. Elle doit être conservée intacte si un intérêt public majeur l’exige. Les usines ne doivent pas déparer ou doivent déparer le moins possible le paysage. La Confédération alloue aux collectivités concernées des montants compensatoires en vue de combler le manque à gagner résultant d’une restriction considérable de l’utilisation de forces hydrauliques en tant que celui-ci est imputable à la sauvegarde et à la protection de sites d’importance nationale dignes d’être protégés. ... Le Conseil fédéral fixe les modalités de l’indemnisation.Introduit par l’art. 75 ch. 6 de la LF du 24 janv. 1991 sur la protection des eaux, en vigueur depuis le 1 nov. 1992 (RO 1992 1860; FF 1987 II 1081). Introduit par l’art. 75 ch. 6 de la LF du 24 janv. 1991 sur la protection des eaux  (RO 1992 1860; FF 1987 II 1081). Abrogé par le ch. II 15 de la LF du 6 oct. 2006 sur la réforme de la péréquation financière et de la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons (RPT), avec effet au 1 janv. 2008 (RO 2007 5779; FF 2005 5641).Introduit par l’art. 75 ch. 6 de la LF du 24 janv. 1991 sur la protection des eaux, en vigueur depuis le 1 nov. 1992 (RO 1992 1860; FF 1987 II 1081).

Las bellezzas da la cuntrada ston vegnir schanegiadas; là, nua ch’igl exista in interess general predominant, ston ellas vegnir mantegnidas senza restricziuns. Las ovras idraulicas ston vegnir exequidas uschia, ch’ellas na disturban betg u mo minimalmain il maletg da la cuntrada. La Confederaziun paja a las communitads pertutgadas contribuziuns da cumpensaziun per indemnisar perditas considerablas da l’utilisaziun da la forza idraulica, uschenavant che questas perditas èn d’attribuir al mantegniment ed a la protecziun da cuntradas d’impurtanza naziunala degnas da vegnir protegidas. ... Il Cussegl federal regla la concepziun da las contribuziuns da cumpensaziun.Integrà tras l’art. 75 cifra 6 da la LF dals 24 da schan. 1991 davart la protecziun da las auas, en vigur dapi il 1. da nov. 1992 (AS 1992 1860; BBl 1987 II 1061).Integrà tras l’art. 75 cifra 6 da la LF dals 24 da schan. 1991 davart la protecziun da las auas (AS 1992 1860; BBl 1987 II 1061). Abolì tras la cifra II 15 da la LF dals 6 d’oct. 2006 davart la nova concepziun da la gulivaziun da finanzas e da la repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns (NGF), cun effect dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).Integrà tras l’art. 75 cifra 6 da la LF dals 24 da schan. 1991 davart la protecziun da las auas, en vigur dapi il 1. da nov. 1992 (AS 1992 1860; BBl 1987 II 1061).