Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/29989

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Bei Personen, die nicht dauernd oder nicht länger als drei Monate in einem Heim oder Spital leben (zu Hause lebende Personen), werden als Ausgaben anerkannt:a. als Betrag für den allgemeinen Lebensbedarf pro Jahr:1. bei alleinstehenden Personen: 20 100 Franken,2. bei Ehepaaren: 30 150 Franken,3. bei rentenberechtigten Waisen und bei Kindern, die einen Anspruch auf eine Kinderrente der AHV oder IV begründen und das 11. Altersjahr vollendet haben: 10 515 Franken; dabei gelten für die ersten zwei Kinder der volle Betrag, für zwei weitere Kinder je zwei Drittel und für die übrigen Kinder je ein Drittel dieses Betrages,4. bei rentenberechtigten Waisen und bei Kindern, die einen Anspruch auf eine Kinderrente der AHV oder IV begründen und das 11. Altersjahr noch nicht vollendet haben: 7380 Franken; dabei gilt für das erste Kind der volle Betrag; für jedes weitere Kind reduziert er sich um einen Sechstel des vorangehenden Betrages; der Betrag für das fünfte Kind gilt auch für weitere Kinder;b. der Mietzins einer Wohnung und die damit zusammenhängenden Nebenkosten; wird eine Schlussabrechnung für die Nebenkosten erstellt, so ist weder eine Nach- noch eine Rückzahlung zu berücksichtigen; als jährlicher Höchstbetrag werden anerkannt:1. für eine allein lebende Person: 17 580 Franken in der Region 1, 17 040 Franken in der Region 2 und 15 540 Franken in der Region 3,2. bei mehreren im gleichen Haushalt lebenden Personen:–  für die zweite Person zusätzlich: 3240 Franken in der Region 1, 3180 Franken in der Region 2 und 3240 Franken in der Region 3–  für die dritte Person zusätzlich: 2280 Franken in der Region 1 und 1920 Franken in den Regionen 2 und 3–  für die vierte Person zusätzlich: 2100 Franken in der Region 1, 1980 Franken in der Region 2 und 1680 Franken in der Region 3,3. bei der notwendigen Miete einer rollstuhlgängigen Wohnung: zusätzlich 6420 Franken;c. anstelle des Mietzinses der Mietwert der Liegenschaft bei Personen, die eine Liegenschaft bewohnen, an der sie oder eine andere Person, die in die Berechnung der Ergänzungsleistung eingeschlossen ist, das Eigentum, die Nutzniessung oder ein Wohnrecht haben; Buchstabe b gilt sinngemäss. Bei mehreren im gleichen Haushalt lebenden Personen wird der Höchstbetrag der anerkannten Mietkosten für jede anspruchsberechtigte oder in die gemeinsame Berechnung der Ergänzungsleistungen eingeschlossene Person nach Artikel 9 Absatz 2 einzeln festgesetzt und die Summe der anerkannten Beträge durch die Anzahl aller im Haushalt lebenden Personen geteilt. Zusatzbeträge werden nur für die zweite bis vierte Person gewährt. Für Personen, die in gemeinschaftlichen Wohnformen leben und bei denen keine gemeinsame Berechnung nach Artikel 9 Absatz 2 erfolgt, gilt der jährliche Höchstbetrag der anerkannten Mietkosten für eine Person in einem Haushalt mit zwei Personen. Der Bundesrat bestimmt, wie der Höchstbetrag zu bemessen ist für:a. Ehepaare, bei denen beide Ehegatten zusammen in einer gemeinschaftlichen Wohnform leben; b. Personen, die zusammen mit rentenberechtigten Waisen oder mit Kindern, die einen Anspruch auf eine Kinderrente der AHV oder IV begründen, in einer gemeinschaftlichen Wohnform leben. Der Bundesrat regelt die Einteilung der Gemeinden in die drei Regionen. Er stützt sich dabei auf die Raumgliederung des Bundesamtes für Statistik. Das Eidgenössische Departement des Innern legt die Zuteilung der Gemeinden in einer Verordnung fest. Es überprüft die Zuteilung, wenn das Bundesamt für Statistik die ihr zugrunde liegende Raumgliederung ändert. Die Kantone können beantragen, die Höchstbeträge in einer Gemeinde um bis zu 10 Prozent zu senken oder zu erhöhen. Dem Antrag auf die Senkung der Höchstbeträge wird entsprochen, wenn und solange der Mietzins von 90 Prozent der Bezügerinnen oder Bezüger von Ergänzungsleistungen durch die Höchstbeträge gedeckt ist. Der Bundesrat regelt das Verfahren. Der Bundesrat überprüft mindestens alle zehn Jahre, ob und in welchem Ausmass die Höchstbeträge die effektiven Mietzinse der Bezügerinnen und Bezüger von Ergänzungsleistungen decken und veröffentlicht die Ergebnisse seiner Prüfung. Er nimmt die Überprüfung und Veröffentlichung früher vor, wenn sich der Mietpreisindex um mehr als 10 Prozent seit der letzten Überprüfung verändert hat. Bei Personen, die dauernd oder länger als drei Monate in einem Heim oder Spital leben (in Heimen oder Spitälern lebende Personen), werden als Ausgaben anerkannt:a. die Tagestaxe für die Tage, die vom Heim oder Spital in Rechnung gestellt werden; die Kantone können die Kosten begrenzen, die wegen des Aufenthaltes in einem Heim oder Spital berücksichtigt werden; sie sorgen dafür, dass durch den Aufenthalt in einem anerkannten Pflegeheim in der Regel keine Abhängigkeit von der Sozialhilfe entsteht;b. ein vom Kanton zu bestimmender Betrag für persönliche Auslagen. Bei allen Personen werden zudem als Ausgaben anerkannt:a. Gewinnungskosten bis zur Höhe des Bruttoerwerbseinkommens;b. Gebäudeunterhaltskosten und Hypothekarzinse bis zur Höhe des Bruttoertrages der Liegenschaft;c. Beiträge an die Sozialversicherungen des Bundes unter Ausschluss der Prämien für die Krankenversicherung; d. der Betrag für die obligatorische Krankenpflegeversicherung; er entspricht einem jährlichen Pauschalbetrag in der Höhe der kantonalen beziehungsweise regionalen Durchschnittsprämie für die obligatorische Krankenpflegeversicherung (inkl. Unfalldeckung), höchstens jedoch der tatsächlichen Prämie;e. geleistete familienrechtliche Unterhaltsbeiträge;f. Netto-Betreuungskosten für die notwendige und ausgewiesene familienergänzende Betreuung von Kindern, die das 11. Altersjahr noch nicht vollendet haben. Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform), in Kraft seit  1. Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Beträge angepasst gemäss Art. 1 der V 23 vom 12. Okt. 2022 über Anpassungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV und bei den Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 608). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform), in Kraft seit  1. Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform), in Kraft seit  1. Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform), in Kraft seit  1. Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Beträge angepasst gemäss Art. 2 der V 23 vom 12. Okt. 2022 über Anpassungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV und bei den Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 608). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform), in Kraft seit  1. Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform), in Kraft seit  1. Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform) (AS 2020 585;  BBl 2016 7465). Fassung gemäss Ziff. III des BG vom 20. Dez. 2019 über die Verbesserung der Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Angehörigenbetreuung, in Kraft seit  1. Jan.  2021(AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Siehe auch die UeB dieser Änd. am Schluss des Textes. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform) (AS 2020 585;  BBl 2016 7465). Fassung gemäss Ziff. III des BG vom 20. Dez. 2019 über die Verbesserung der Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Angehörigenbetreuung, in Kraft seit  1. Jan.  2021(AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform) (AS 2020 585;  BBl 2016 7465). Fassung gemäss Ziff. III des BG vom 20. Dez. 2019 über die Verbesserung der Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Angehörigenbetreuung, in Kraft seit  1. Jan.  2021(AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform) (AS 2020 585;  BBl 2016 7465). Fassung gemäss Ziff. III des BG vom 20. Dez. 2019 über die Verbesserung der Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Angehörigenbetreuung, in Kraft seit  1. Jan.  2021(AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Eingefügt durch Ziff. III des BG vom 20. Dez. 2019 über die Verbesserung der Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Angehörigenbetreuung, in Kraft seit  1. Jan.  2021(AS 2020 4525; BBl 2019 4103 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform), in Kraft seit  1. Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform), in Kraft seit  1. Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform), in Kraft seit  1. Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform), in Kraft seit  1. Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465).

Tar persunas che na vivan betg permanentamain u betg pli ditg che 3 mais en ina chasa da dimora u en in ospital (persunas che vivan a chasa) vegnan renconuschidas sco expensas:a. sco import per ils bains generals necessaris per viver, per onn:1. per persunas che vivan sulettas: 20 100 francs,2. per conjugals: 30 150 francs,3. per orfens che han il dretg d’ina renta, e per uffants che han il dretg d’ina renta per uffants da la AVS u da la AI e che han cumplenì il 11. onn da vegliadetgna: 10 515 francs; en quest connex vala l’import cumplain per ils emprims dus uffants, mintgamai dus terzs da quest import per dus ulteriurs uffants e mintgamai in terz da quest import per ils ulteriurs uffants,4. per orfens che han il dretg d’ina renta, e per uffants che han il dretg d’ina renta per uffants da la AVS u da la AI e che n’han betg anc cumplenì il 11. onn da vegliadetgna: 7380 francs; en quest connex vala l’import cumplain per l’emprim uffant; per mintga ulteriur uffant sa reducescha quest import per in sisavel da l’import precedent; l’import per il tschintgavel uffant vala er per ils ulteriurs uffants;b. il tschains da locaziun d’ina abitaziun ed ils custs accessorics respectivs; sch’i vegn emess in rendaquint final per ils custs accessorics, na vegn resguardà ni in pajament posteriur ni in rembursament; sco import maximal annual vegnan renconuschids:1. per ina persuna che viva suletta: 17 580 francs en la regiun 1, 17 040 francs en la regiun 2 e 15 540 francs en la regiun 3,2. sche pliras persunas vivan en la medema chasada:– per la segunda persuna supplementarmain: 3240 francs en la regiun 1, 3180 francs en la regiun 2 e 3240 francs en la regiun 3– per la terza persuna supplementarmain: 2280 francs en la regiun 1 e 1920 francs en las regiuns 2 e 3– per la quarta persuna supplementarmain: 2100 francs en la regiun 1, 1980 francs en la regiun 2 e 1680 francs en la regiun 3,3. sch’igl è necessari da prender en locaziun in’abitaziun accessibla en sutga cun rodas: supplementarmain 6420 francs;c. empè dal tschains da locaziun: la valur da locaziun da l’immobiglia per persunas che abitan en ina immobiglia, sin la quala ellas u in’autra persuna ch’è inclusa en la calculaziun da la prestaziun supplementara, han in dretg da proprietad, da giudida u d’abitar; la litera b vala tenor il senn. Sche pliras persunas vivan en la medema chasada, vegn l’import maximal dals custs da locaziun renconuschids fixà individualmain per mintga persuna che ha il dretg da prestaziuns supplementaras u che vegn inclusa en la calculaziun cuminaivla da las prestaziuns supplementaras tenor l’artitgel 9 alinea 2, e la summa dals imports renconuschids vegn dividida tras il dumber da tut las persunas che vivan en la chasada. Imports supplementars vegnan concedids mo per la segunda fin quarta persuna. Per persunas che vivan en furmas d’abitar cuminaivlas e per las qualas i na vegn fatga nagina calculaziun cuminaivla tenor l’artitgel 9 alinea 2, correspunda l’import maximal annual dals custs da locaziun renconuschids a l’import per ina persuna che viva en ina chasada da duas persunas. Il Cussegl federal fixescha, co che l’import maximal vegn calculà per:a. conjugals che vivan omadus ensemen en ina furma d’abitar cuminaivla; b. persunas che vivan en ina furma d’abitar cuminaivla ensemen cun orfens che han il dretg d’ina renta, u cun uffants che han il dretg d’ina renta per uffants da la AVS u da la AI. Il Cussegl federal regla la divisiun da las vischnancas en las trais regiuns. Per quest intent sa basa el sin la structura territoriala da l’Uffizi federal da statistica. Il Departament federal da l’intern fixescha l’attribuziun da las vischnancas en in’ordinaziun. El controllescha l’attribuziun, sche l’Uffizi federal da statistica mida la structura territoriala che furma la basa da l’attribuziun. Ils chantuns pon dumandar ina reducziun u in augment dals imports maximals da fin 10 pertschient en ina vischnanca. La dumonda da reducir ils imports maximals vegn acceptada, sche ed uschè ditg ch’il tschains da locaziun da 90 pertschient da las persunas che retiran prestaziuns supplementaras è cuvrì tras ils imports maximals. Il Cussegl federal regla la procedura. Il Cussegl federal examinescha almain mintga 10 onns, sche ed en tge dimensiun ch’ils imports maximals cuvran ils tschains da locaziun effectivs da las persunas che retiran prestaziuns supplementaras, e publitgescha ils resultats da sia examinaziun. El fa questa examinaziun e questa publicaziun pli baud, sche l’index dals pretschs da locaziun è sa midà per passa 10 pertschient dapi l’ultima examinaziun. Tar persunas che vivan permanentamain u pli ditg che 3 mais en ina chasa da dimora u en in ospital (persunas che vivan en chasas da dimora u en ospitals) vegnan renconuschidas sco expensas:a. la taxa da di per ils dis che vegnan mess a quint da la chasa da dimora u da l’ospital; ils chantuns pon limitar ils custs che vegnan resguardads pervia d’ina dimora en ina chasa da dimora u en in ospital; els procuran ch’i na resultia per regla betg ina dependenza da l’agid social pervia da la dimora en ina chasa da tgira renconuschida;b. in import definì dal chantun per expensas persunalas. Per tut las persunas vegnan plinavant renconuschids sco expensas:a. ils custs per realisar il gudogn fin a l’autezza da las entradas da gudogn bruttas;b. ils custs per il mantegniment da l’edifizi ed ils tschains ipotecars fin a l’autezza dal retgav brut da l’immobiglia;c. las contribuziuns a las assicuranzas socialas da la Confederaziun, senza las premias per l’assicuranza da malsauns; d. l’import per l’assicuranza obligatorica per la tgira da malsauns; tal correspunda ad in import pauschal annual en l’autezza da la premia media chantunala respectivamain regiunala per l’assicuranza obligatorica per la tgira da malsauns (inclusiv garanzia dals custs d’accident), maximalmain dentant la premia effectiva;e. las contribuziuns da mantegniment pajadas tenor il dretg da famiglia;f. ils custs d’assistenza nets per la tgira d’uffants cumplementara a la famiglia necessaria e cumprovada per uffants che n’han betg anc cumplenì il 11. onn da vegliadetgna. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Imports adattads tenor l’art. 1 da l’O 23 dals 12 d’oct. 2022 davart adattaziuns da las prestaziuns supplementaras tar la AVS/AI e da las prestaziuns transitoricas per ils dischoccupads pli attempads, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 608). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Imports adattads tenor l’art. 2 da l’O 23 dals 12 d’oct. 2022 davart adattaziuns da las prestaziuns supplementaras tar la AVS/AI e da las prestaziuns transitoricas per ils dischoccupads pli attempads, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 608). Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras) (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Versiun tenor la cifra III da la LF dals 20 da dec. 2019 davart la meglieraziun da la cumpatibilitad da l’activitad da gudogn cun la tgira da confamigliars, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Guardar er disp. trans. da questa midada a la fin dal text. Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras) (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Versiun tenor la cifra III da la LF dals 20 da dec. 2019 davart la meglieraziun da la cumpatibilitad da l’activitad da gudogn cun la tgira da confamigliars, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras) (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Versiun tenor la cifra III da la LF dals 20 da dec. 2019 davart la meglieraziun da la cumpatibilitad da l’activitad da gudogn cun la tgira da confamigliars, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras) (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Versiun tenor la cifra III da la LF dals 20 da dec. 2019 davart la meglieraziun da la cumpatibilitad da l’activitad da gudogn cun la tgira da confamigliars, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Integrà tras la cifra III da la LF dals 20 da dec. 2019 davart la meglieraziun da la cumpatibilitad da l’activitad da gudogn cun la tgira da confamigliars, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465).