Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/80

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

input-it312.5Legge federaleconcernente l’aiuto alle vittime di reati(LAV)del 23 marzo 2007 (Stato 1° gennaio 2024)L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,visti gli articoli 123 e 124 della Costituzione federale;visto il messaggio del Consiglio federale del 9 novembre 2005,decreta: RS 101 FF 2005 6351Capitolo 1:  Disposizioni generaliArt. 1 Principi Ogni persona la cui integrità fisica, psichica o sessuale è stata direttamente lesa a causa di un reato (vittima) ha diritto all’aiuto conformemente alla presente legge (aiuto alle vittime). Hanno diritto all’aiuto alle vittime anche il coniuge, i figli e i genitori della vittima, nonché le altre persone unite alla vittima da legami analoghi (congiunti). Il diritto sussiste indipendentemente dal fatto che l’autore:a. sia stato rintracciato;b. si sia comportato in modo colpevole;c. abbia agito intenzionalmente o per negligenza.Art. 2 Forme dell’aiuto alle vittimeL’aiuto alle vittime comprende:a. la consulenza e l’aiuto immediato;b. l’aiuto a più lungo termine fornito dai consultori;c. il contributo alle spese per l’aiuto a più lungo termine fornito da terzi;d. l’indennizzo;e. la riparazione morale;f. l’esenzione dalle spese processuali;g. ... Abrogata dall’all. 1 n. II 10 del Codice di diritto processuale penale svizzero  del 5 ott. 2007, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).Art. 3 Campo d’applicazione territoriale L’aiuto alle vittime è concesso se il reato è stato commesso in Svizzera. Se il reato è stato commesso all’estero, le prestazioni dei consultori sono accordate alle condizioni di cui all’articolo 17; non vengono concessi indennizzi né riparazioni morali.Art. 4 Sussidiarietà dell’aiuto alle vittime Le prestazioni dell’aiuto alle vittime sono accordate definitivamente solo se l’autore del reato o un’altra persona o istituzione debitrice non versa prestazioni o versa prestazioni insufficienti. Chi chiede un contributo alle spese per l’aiuto a più lungo termine fornito da terzi, un indennizzo o una riparazione morale deve rendere attendibile che sono soddisfatte le condizioni di cui al capoverso 1, eccetto che, in considerazione di circostanze particolari, non si possa pretendere che egli si adoperi per ottenere prestazioni da terzi.Art. 5 Consulenza ed aiuto gratuitiLa consulenza, l’aiuto immediato e l’aiuto a più lungo termine fornito dai consultori sono gratuiti per la vittima e i suoi congiunti.Art. 6 Considerazione dei redditi nella concessione di altre prestazioni Hanno diritto a un contributo alle spese per l’aiuto a più lungo termine fornito da terzi e all’indennizzo solo le vittime e i loro congiunti i cui redditi determinanti non superano il quadruplo dell’importo destinato alla copertura del fabbisogno vitale conformemente all’articolo 10 capoverso 1 lettera a della legge federale del 6 ottobre 2006 sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPC). I redditi computabili dell’avente diritto sono calcolati secondo l’articolo 11 LPC; sono determinanti i redditi probabili dopo il reato. La riparazione morale è concessa indipendentemente dai redditi dell’avente diritto. RS 831.30 Vedi art. 49 (Coordinamento con la LPC). Vedi art. 49 (Coordinamento con la LPC).Art. 7 Trasferimento dei diritti al Cantone Se, conformemente alla presente legge, un Cantone fornisce aiuto alle vittime, le pretese a prestazioni analoghe spettanti alla vittima o ai suo congiunti in ragione del reato passano al Cantone fino a concorrenza delle prestazioni cantonali. Queste pretese sono prioritarie rispetto ad altre che l’avente diritto può far valere e rispetto alle pretese di regresso di terzi. Il Cantone rinuncia a far valere le proprie pretese nei confronti dell’autore del reato se ne risultassero pregiudicati gli interessi degni di protezione della vittima o dei suoi congiunti o la reintegrazione sociale dell’autore del reato.Art. 8 Informazione sull’aiuto alle vittime e annuncio dei casi Le autorità di perseguimento penale informano la vittima in merito all’aiuto alle vittime e a determinate condizioni ne trasmettono il nome e l’indirizzo a un consultorio. Gli obblighi relativi sono retti dalla procedura applicabile. Se residente in Svizzera, chi è vittima di un reato all’estero può rivolgersi a una rappresentanza svizzera o a un ente incaricato della protezione consolare svizzera. Questi enti informano la vittima in merito all’aiuto alle vittime in Svizzera. Se la vittima vi acconsente, ne trasmettono il nome e l’indirizzo a un consultorio. I capoversi 1 e 2 si applicano per analogia ai congiunti della vittima. Nuovo testo giusta l’all. n. II 8 della L del 19 mar. 2010 sull’organizzazione delle autorità penali, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3267; FF 2008 7093).Art. 8a Esenzione dall’obbligo di denunciaI collaboratori dei servizi e delle autorità cantonali che decidono sugli aiuti finanziari, sull’indennizzo o sulla riparazione morale non sottostanno all’obbligo di denuncia. Introdotto dal’all. 1 n. 7 della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 468; FF 2019 5523).Capitolo 2:  Prestazioni dei consultoriSezione 1:  ConsultoriArt. 9 Offerta I Cantoni provvedono affinché siano a disposizione consultori privati o pubblici autonomi nel loro settore di attività. Tengono conto al riguardo dei bisogni particolari delle diverse categorie di vittime. I consultori possono essere istituiti in comune da più Cantoni.Art. 10 Diritto di esaminare gli atti I consultori possono esaminare gli atti delle autorità di perseguimento penale e dei tribunali riguardanti procedimenti ai quali la vittima o i suoi congiunti partecipano, per quanto essi vi acconsentano. Il diritto di esaminare gli atti può essere negato ai consultori soltanto se, secondo il diritto procedurale determinante, tale rifiuto potrebbe essere opposto anche alla parte lesa.Art. 11 Obbligo del segreto Le persone che lavorano per un consultorio devono mantenere il segreto, nei confronti delle autorità e dei privati, circa le loro constatazioni. L’obbligo del segreto sussiste anche dopo la cessazione del lavoro per il consultorio. Sono fatti salvi gli obblighi di testimone secondo il Codice di procedura penale. L’obbligo del segreto decade se la persona consigliata vi acconsente. Se l’integrità fisica, psichica o sessuale di un minorenne o di una persona sotto curatela generale è seriamente minacciata, il consultorio può informare l’autorità di protezione dei minori e degli adulti o denunciare il reato all’autorità di perseguimento penale. Chi viola l’obbligo del segreto è punito con una pena detentiva fino a tre anni o con una pena pecuniaria. RS 312.0 Per. introdotto dall’all. 1 n. II 10 del Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989). Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 15 dic. 2017 (Protezione dei minorenni), in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 2947; FF 2015 2751).Sezione 2:  Consulenza e aiuto dei consultori e contributi alle speseArt. 12 Consulenza I consultori consigliano la vittima e i suoi congiunti e li aiutano a far valere i loro diritti. Se ricevono un avviso secondo l’articolo 8 capoverso 1 o 2, i consultori si mettono in contatto con la vittima o con i suoi congiunti. Nuovo testo giusta l’all. 1 n. 7 della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 468; FF 2019 5523).Art. 13 Aiuto immediato e aiuto a più lungo termine I consultori forniscono immediatamente alla vittima e ai suoi congiunti un aiuto per alleviare le necessità più urgenti dovute al reato (aiuto immediato). Se necessario, forniscono loro un aiuto supplementare, fintanto che lo stato di salute dell’interessato non si sia stabilizzato e le altre conseguenze del reato non siano, per quanto possibile, eliminate o compensate (aiuto a più lungo termine). I consultori possono fornire queste loro prestazioni per il tramite di terzi.Art. 14 Entità delle prestazioni Le prestazioni comprendono l’assistenza medica, psicologica, sociale, materiale e giuridica adeguata di cui la vittima o i suoi congiunti hanno bisogno in Svizzera a seguito del reato. Se necessario, i consultori procurano un alloggio d’emergenza alla vittima o ai suoi congiunti. Una persona domiciliata all’estero che è stata vittima di un reato in Svizzera ha inoltre diritto a contributi alle spese di cura nel suo luogo di domicilio.Art. 15 Accesso ai consultori I Cantoni provvedono affinché alla vittima e ai suoi congiunti sia garantito entro un termine adeguato l’aiuto immediato di cui necessitano. La vittima e i suoi congiunti possono rivolgersi a un consultorio indipendentemente dal momento della commissione del reato. La vittima e i suoi congiunti possono rivolgersi al consultorio di loro scelta.Art. 16 Contributi alle spese per l’aiuto a più lungo termine fornito da terziI contributi alle spese per l’aiuto a più lungo termine fornito da terzi coprono i costi:a. integralmente se, conformemente all’articolo 6 capoversi 1 e 2, i redditi determinanti dell’avente diritto non superano il doppio dell’importo destinato alla copertura del fabbisogno vitale;b. proporzionalmente se, conformemente all’articolo 6 capoversi 1 e 2, i redditi determinanti dell’avente diritto si situano tra il doppio e il quadruplo dell’importo destinato alla copertura del fabbisogno vitale. Vedi art. 49 (Coordinamento con la LPC)Sezione 3:  Reato commesso all’esteroArt. 17 Se il reato è commesso all’estero, hanno diritto a un aiuto conformemente al presente capitolo:a. la vittima, se era domiciliata in Svizzera al momento del reato e al momento in cui ha depositato la domanda;b. i congiunti della vittima, se erano anch’essi domiciliati in Svizzera al momento del reato e al momento in cui hanno depositato la domanda. L’aiuto è accordato solo se lo Stato sul cui territorio è stato commesso il reato non fornisce prestazioni o fornisce prestazioni insufficienti.Sezione 4:  Ripartizione delle spese tra i CantoniArt. 18 Il Cantone che fornisce prestazioni secondo il presente capitolo a favore di una persona domiciliata in un altro Cantone è indennizzato da quest’ultimo. Se non esiste alcun disciplinamento intercantonale sulla ripartizione delle spese, il Cantone di domicilio versa contributi forfettari al Cantone che ha versato le prestazioni. La base di calcolo è data dalla somma delle spese di tutti i Cantoni per le prestazioni ai sensi del presente capitolo, divisa per il numero di beneficiari di queste prestazioni.Capitolo 3:  Indennizzo e riparazione morale da parte del CantoneSezione 1:  IndennizzoArt. 19 Diritto all’indennizzo La vittima e i suoi congiunti hanno diritto a un indennizzo per il danno subito a seguito della lesione o della morte della vittima. Il danno è stabilito secondo gli articoli 45 (risarcimento in caso di morte) e 46 (risarcimento in caso di lesione corporale) del Codice delle obbligazioni. Sono fatti salvi i capoversi 3 e 4. Non sono considerati i danni materiali e i danni che possono dar luogo a prestazioni di aiuto immediato e di aiuto a più lungo termine secondo l’articolo 13. I danni all’economia domestica e i danni legati all’incapacità di fornire assistenza ai propri congiunti sono considerati solo se comportano costi supplementari o una diminuzione dell’attività lucrativa. RS 220Art. 20 Calcolo dell’indennizzo  Le prestazioni che il richiedente ha ottenuto da terzi a titolo di risarcimento del danno sono computate sull’importo del danno. L’indennizzo copre il danno:a. integralmente se, conformemente all’articolo 6 capoversi 1 e 2, i redditi determinanti dell’avente diritto non superano l’importo destinato alla copertura del fabbisogno vitale;b. proporzionalmente se, conformemente all’articolo 6 capoversi 1 e 2, i redditi determinanti dell’avente diritto si situano tra l’importo destinato alla copertura del fabbisogno vitale e il quadruplo di tale importo. L’importo dell’indennizzo è di 120 000 franchi al massimo; non è versato un indennizzo se risultasse inferiore a 500 franchi. L’indennizzo può essere versato in più rate. Vedi art. 49 (Coordinamento con la LPC).Art. 21 AccontoL’autorità cantonale accorda un acconto se:a. l’avente diritto ha bisogno immediatamente di aiuto finanziario; eb. le conseguenze del reato non sono determinabili a breve termine con sufficiente certezza.Sezione 2:  Riparazione moraleArt. 22 Diritto alla riparazione morale La vittima e i suoi congiunti hanno diritto a una somma a titolo di riparazione morale se la gravità della lesione lo giustifica; gli articoli 47 e 49 del Codice delle obbligazioni si applicano per analogia. Il diritto alla riparazione morale non è trasmissibile per successione. RS 220Art. 23 Calcolo della riparazione morale La riparazione morale è calcolata in base alla gravità della lesione. La riparazione morale ammonta al massimo a:a. 70 000 franchi per la vittima; b. 35 000 franchi per i congiunti. Le prestazioni ricevute da terzi a titolo di riparazione morale sono dedotte.Sezione 3:  Disposizioni comuniArt. 24 DomandaChiunque intenda far valere il suo diritto a un indennizzo o a una riparazione morale o ottenere un acconto su un indennizzo deve presentare una domanda all’autorità cantonale competente.Art. 25 Termini  La vittima e i suoi congiunti devono presentare la domanda di indennizzo e di riparazione morale entro cinque anni dal reato o dalla conoscenza del reato; in caso contrario cadono in perenzione. La vittima può presentare la domanda fino al compimento dei 25 anni di età:a. per i reati di cui all’articolo 97 capoverso 2 del Codice penale e all’articolo 55 capoverso 2 del Codice penale militare del 13 giugno 1927;b. per omicidio tentato ai danni di giovani di età inferiore ai 16 anni. Se hanno fatto valere pretese civili in un procedimento penale prima dello scadere dei termini di cui ai capoversi 1 o 2, la vittima o i suoi congiunti possono ancora presentare una domanda d’indennizzo o riparazione morale entro un anno dalla decisione definitiva concernente le pretese civili o l’abbandono del procedimento penale. RS 311.0 RS 321.0Art. 26 Cantone competente È competente il Cantone sul cui territorio è stato commesso il reato. Se il reato è stato commesso in più luoghi o se l’evento si è verificato in più luoghi, è competente:a. il Cantone nel quale è stata aperta per prima l’istruzione penale;b. il Cantone di domicilio dell’avente diritto se non è stata aperta un’istruzione penale;c. il Cantone nel quale è stata depositata la prima domanda d’indennizzo o di riparazione morale se non è stata aperta un’istruzione penale e se l’avente diritto non è domiciliato in Svizzera.Art. 27 Riduzione o esclusione delle prestazioni L’indennizzo e la riparazione morale destinati alla vittima possono essere ridotti o esclusi se la vittima ha contribuito a causare o ad aggravare la lesione. L’indennizzo e la riparazione morale destinati ai congiunti possono essere ridotti o esclusi se i congiunti o la vittima hanno contribuito a causare o ad aggravare la lesione. La riparazione morale può essere ridotta se l’avente diritto è domiciliato all’estero e, in base al costo della vita nel luogo di domicilio, risultasse sproporzionata.Art. 28 InteressiNon sono dovuti interessi per l’indennizzo e la riparazione morale.Art. 29 Procedura I Cantoni prevedono una procedura semplice e rapida. La decisione concernente l’acconto è presa dopo un esame sommario della domanda di indennizzo. L’autorità cantonale competente accerta d’ufficio i fatti. I Cantoni designano un’autorità di ricorso unica, indipendente dall’amministrazione; tale autorità ha pieno potere cognitorio.Capitolo 4:  Esenzione dalle spese processualiArt. 30 Per i loro procedimenti concernenti la concessione di consulenza, aiuto immediato, aiuto a più lungo termine, indennizzo o riparazione morale le autorità amministrative e giudiziarie non riscuotono spese dalla vittima e dai suoi congiunti. È fatto salvo l’addossamento delle spese in caso di procedimenti temerari. La vittima e i suoi congiunti non devono rimborsare le spese derivanti da gratuito patrocinio.Capitolo 5:  Prestazioni finanziarie e compiti della ConfederazioneArt. 31 Formazione La Confederazione accorda aiuti finanziari per promuovere la formazione specifica del personale dei consultori e delle persone incaricate dell’aiuto alle vittime. Tiene conto dei bisogni particolari di alcune categorie di vittime, in particolare delle esigenze dei minorenni vittime di reati contro l’integrità sessuale.Art. 32 Eventi straordinari Se, a seguito di eventi straordinari, un Cantone deve sostenere spese particolarmente elevate, la Confederazione può accordargli indennità. In caso di eventi straordinari, la Confederazione, in collaborazione con i Cantoni, coordina se necessario l’attività dei consultori e delle autorità cantonali competenti.Art. 33 Valutazione Il Consiglio federale provvede a far valutare periodicamente l’adeguatezza, l’efficacia e l’economicità delle misure previste dalla presente legge.Capitolo 6:  ...Art. 34 a 44 Abrogati dall’all. 1 n. II 10 del Codice di diritto processuale penale svizzero  del 5 ott. 2007, con effetto dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).Capitolo 7:  Disposizioni finaliArt. 45 Competenza normativa del Consiglio federale Il Consiglio federale adegua periodicamente al rincaro gli importi massimi e minimi di cui all’articolo 20 capoverso 3; può adeguare periodicamente al rincaro anche gli importi massimi e minimi di cui all’articolo 23 capoverso 2. Esso emana prescrizioni per il calcolo dei contributi forfettari cantonali di cui all’articolo 18 capoverso 2 e per i rilevamenti statistici necessari a tal fine. Il Consiglio federale può altresì emanare prescrizioni sulle modalità dei contributi alle spese per l’aiuto a più lungo termine fornito da privati, dell’indennizzo e della riparazione morale; può in particolare introdurre forfait o tariffe per la riparazione morale. In tal ambito, può derogare al disciplinamento previsto dalla LPC per tener conto della situazione particolare della vittima e dei suoi congiunti. RS 831.30Art. 46 Diritto vigente: abrogazioneLa legge federale del 4 ottobre 1991 concernente l’aiuto alle vittime di reati è abrogata. [RU 1992 2465, 1997 2952 n. III, 2002 2997, 2005 5685 all. n. 20]Art. 47 Modifica del diritto vigenteLa modifica del diritto vigente è disciplinata nell’allegato.Art. 48 Disposizioni transitorieSono retti dal diritto previgente:a. il diritto all’indennizzo o alla riparazione morale per reati commessi prima dell’entrata in vigore della presente legge; per il diritto all’indennizzo o alla riparazione morale per reati commessi meno di due anni prima dell’entrata in vigore della presente legge sono determinanti i termini previsti dall’articolo 25;b. le domande pendenti di contributi alle spese presentate prima dell’entrata in vigore della presente legge.  RU 2009 1263Art. 49 Coordinamento della presente legge (nuova LAV) con la legge federale del 6 ottobre 2006 sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità(nuova LPC)Indipendentemente dal fatto che entri in vigore prima la nuova LAV o la nuova LPC, all’atto della seconda di queste entrate in vigore o in caso di entrata in vigore simultanea, le disposizioni della nuova LAV ricevono il seguente tenore:... RS 831.30 La LPC è entrata in vigore il 1° gen. 2008.Art. 50 Referendum ed entrata in vigore La presente legge sottostà a referendum facoltativo. Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 2009 DCF del 27 feb. 2008Allegato(art. 47)Modifica del diritto vigente... Le mod. possono essere consultate alla RU 2008 1607.

input-rm312.5 Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala.Lescha federaladavart l’agid a victimas da delicts(Lescha davart l’agid a victimas, LAVi)dals 23 da mars 2007 (versiun dal 1. da schaner 2024)L’Assamblea federala da la Confederaziun svizra,sa basond sin ils artitgels 123 e 124 da la Constituziun federala, suenter avair gì invista da la missiva dal Cussegl federal dals 9 da november 2005,concluda: SR 101 BBl 2005 71651. chapitel Disposiziuns generalasArt. 1 Princips Mintga persuna ch’è vegnida donnegiada directamain en sia integritad corporala, psichica u sexuala tras in delict (victima), ha il dretg da survegnir sustegn tenor questa lescha (agid a victimas). Il dretg da l’agid a victimas han er il conjugal da la victima, ses uffants e ses geniturs sco er autras persunas che han lioms sumegliants cun ella (confamigliars). Il dretg exista independentamain dal fatg ch’il delinquent:a. saja vegnì eruì;b. saja sa cumportà en moda culpaivla;c. haja agì intenziunadamain u per negligientscha.Art. 2 Furmas da l’agid a victimasL’agid a victimas cumpiglia:a. la cussegliaziun e l’agid immediat;b. l’agid a pli lunga vista furnì dals posts da cussegliaziun;c. las contribuziuns als custs per l’agid a pli lunga vista furnì da terzs;d. l’indemnisaziun;e. la prestaziun da satisfacziun morala;f. la liberaziun dals custs da procedura;g. ... Abolì tras la cifra II 10 da l’agiunta 1 dal Cudesch da procedura penala dals 5 d’oct. 2007, cun effect dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).Art. 3 Champ d’applicaziun local L’agid a victimas vegn concedì, sch’il delict è vegnì commess en Svizra. Sch’il delict è vegnì commess a l’exteriur, vegnan concedidas las prestaziuns dals posts da cussegliaziun a las cundiziuns spezialas tenor l’artitgel 17; indemnisaziuns e prestaziuns da satisfacziun morala na vegnan concedidas naginas.Art. 4 Subsidiaritad da l’agid a victimas Las prestaziuns da l’agid a victimas vegnan concedidas definitivamain mo, sch’il delinquent u in’autra persuna u instituziun obligada na paja nagina prestaziun u paja mo ina prestaziun insuffizienta. Tgi che dumonda contribuziuns als custs per l’agid a pli lunga vista furnì da terzs, ina indemnisaziun u ina prestaziun da satisfacziun morala, sto render vardaivel che las premissas tenor l’alinea 1 èn ademplidas, nun che – en vista als fatgs spezials – ins na possia betg pretender dad el, ch’el sa stentia per obtegnair prestaziuns da terzs.Art. 5 Prestaziuns gratuitasLa cussegliaziun, l’agid immediat e l’agid a pli lunga vista furnì dals posts da cussegliaziun èn gratuits per la victima e per ses confamigliars.Art. 6 Consideraziun da las entradas en connex cun la concessiun d’ulteriuras prestaziuns Il dretg da survegnir contribuziuns als custs per l’agid a pli lunga vista furnì da terzs exista mo, sche las entradas imputablas da la victima u da ses confamigliars na surpassan betg quatter giadas l’import decisiv per ils bains generals necessaris per viver tenor l’artitgel 10 alinea 1 litera a da la Lescha federala dals 6 d’october 2006 davart las prestaziuns supplementaras tar l’assicuranza per vegls, survivents ed invaliditad (LPS). Las entradas imputablas da la persuna che ha il dretg sin prestaziuns vegnan calculadas tenor l’artitgel 11 LPS; decisivas èn las entradas probablas suenter il delict. La prestaziun da satisfacziun morala vegn pajada independentamain da las entradas a la persuna che ha il dretg sin prestaziuns. SR 831.30 Guardar art. 49 (coordinaziun cun la LPS). Guardar art. 49 (coordinaziun cun la LPS).Art. 7 Transferiment da dretgs al chantun Sch’in chantun presta agid a victimas sa basond sin questa lescha, passa il dretg sin prestaziuns da medem gener, che la victima u ses confamigliars pon far valair sin basa dal delict, da la persuna che ha il dretg sin prestaziuns al chantun, fin a la dimensiun da las prestaziuns chantunalas pajadas. Quests dretgs han la precedenza envers quels che la persuna che ha il dretg sin prestaziuns po far valair, ed envers ils dretgs da regress da terzs. Il chantun desista da far valair sia pretensiun envers il delinquent, sche quai periclitass interess degns da protecziun da la victima u da ses confamigliars ubain la reintegraziun sociala dal delinquent.Art. 8 Infurmaziun davart l’agid a victimas ed annunzia Las autoritads da persecuziun penala infurmeschan la victima davart l’agid a victimas e transmettan – sut tschertas premissas – il num e l’adressa ad in post da cussegliaziun. Las obligaziuns correspundentas sa drizzan tenor l’urden da procedura respectiv. Ina persuna che abita en Svizra e ch’è daventada victima d’in delict a l’exteriur, po sa drizzar ad ina represchentanza svizra u al post incumbensà cun la protecziun consulara svizra. Quests posts infurmeschan la victima davart l’agid a victimas en Svizra. Els communitgeschan il num e l’adressa da la victima ad in post da cussegliaziun, sche la victima è perencletga cun quai. Ils alineas 1 e 2 vegnan applitgads confurm al senn per ils confamigliars da la victima. Versiun tenor la cifra II 8 da l’agiunta da la Lescha davart l’organisaziun da las autoritads penalas dals 19 da mars 2010, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 3267; BBl 2008 8125).Art. 8a Nagina obligaziun da denunziaLas collavuraturas ed ils collavuraturs dals posts u da las autoritads chantunalas che decidan davart agids finanzials, indemnisaziuns u satisfacziuns, n’èn betg suttamess a l’obligaziun da denunzia. Integrà tras la cifra 7 da l’agiunta 1 da la LF dals 17 da zer. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 468; BBl 2019 6697).2. chapitel Prestaziuns dals posts da cussegliaziun1. secziun Posts da cussegliaziunArt. 9 Purschida Ils chantuns procuran ch’i stettian a disposiziun posts da cussegliaziun privats u publics ch’èn autonoms en lur sectur d’activitad. Per quest intent tegnan els quint dals basegns spezials da las differentas categorias da victimas. In post da cussegliaziun po esser ina instituziun cuminaivla da plirs chantuns.Art. 10 Invista da las actas Ils posts da cussegliaziun pon prender invista da las actas da las autoritads da persecuziun penala e da las dretgiras, che concernan las proceduras, a las qualas èn participads la victima u ses confamigliars, sche tals han dà lur consentiment. Il dretg da prender invista da las actas dastga vegnir refusà als posts da cussegliaziun mo, sche – tenor il dretg processual decisiv – el pudess er vegnir refusà a la persuna donnegiada.Art. 11 Obligaziun da mantegnair il secret Las persunas che lavuran per in post da cussegliaziun ston mantegnair il secret davart lur constataziuns envers las autoritads ed envers las persunas privatas. L’obligaziun da mantegnair il secret vala er suenter la finiziun da questa collavuraziun. Resalvadas restan las obligaziuns da dar perditga tenor il Cudesch da procedura penala. L’obligaziun da mantegnair il secret è annullada, sche la persuna cussegliada dat ses consentiment. Sche l’integritad corporala, psichica u sexuala d’ina persuna minorenna u d’ina persuna sut curatella cumplessiva è periclitada seriusamain, po il post da cussegliaziun infurmar l’autoritad per la protecziun d’uffants e da creschids u denunziar il delict a l’autoritad da persecuziun penala. Tgi che violescha l’obligaziun da mantegnair il secret, vegn chastià cun in chasti da detenziun da fin 3 onns u cun in chasti pecuniar. SR 312.0 Versiun da la segunda e da la terza frasa tenor la cifra II 10 da l’agiunta 1 dal Cudesch da procedura penala dals 5 d’oct. 2007, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 15 da dec. 2017 (protecziun d’uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2018 2947; BBl 2015 3431).2. secziun Agid furnì dals posts da cussegliaziun e contribuziuns als custsArt. 12 Cussegliaziun Ils posts da cussegliaziun cusseglian la victima e ses confamigliars ed als gidan a far valair lur dretgs. Sch’ils posts da cussegliaziun survegnan in’annunzia tenor l’artitgel 8 alinea 1 u 2, entran els en contact cun la victima u cun ses confamigliars. Versiun tenor la cifra 7 da l’agiunta 1 da la LF dals 17 da zer. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 468, BBl 2019 6697).Art. 13 Agid immediat ed agid a pli lunga vista Ils posts da cussegliaziun prestan immediatamain agid a la victima ed a ses confamigliars per cuntentar ils basegns ils pli urgents che resultan dal delict (agid immediat). Sche necessari prestan els in agid supplementar a la victima ed a ses confamigliars, fin ch’il stadi da sanadad da la persuna pertutgada è sa stabilisà e fin che las ulteriuras consequenzas dal delict èn eliminadas u gulivadas tant sco pussaivel (agid a pli lunga vista). Ils posts da cussegliaziun pon laschar furnir l’agid immediat e l’agid a pli lunga vista tras terzs.Art. 14 Dimensiun da las prestaziuns Las prestaziuns cumpiglian l’assistenza medicinala, psicologica, sociala, materiala e giuridica commensurada, da la quala la victima e ses confamigliars han basegn e la quala vegn furnida en Svizra. Sche necessari procuran ils posts da cussegliaziun per in alloschi d’urgenza per la victima u per ses confamigliars. Ina persuna domiciliada a l’exteriur ch’è daventada victima d’in delict en Svizra, ha ultra da quai il dretg da survegnir contribuziuns als custs da guariziun en ses lieu da domicil.Art. 15 Access als posts da cussegliaziun Ils chantuns procuran che la victima e ses confamigliars possian survegnir entaifer in termin adequat l’agid immediat, dal qual els han basegn. La victima e ses confamigliars pon sa drizzar ad in post da cussegliaziun independentamain dal mument ch’il delict è vegnì commess. La victima e ses confamigliars pon sa drizzar ad in post da cussegliaziun da lur tscherna.Art. 16 Contribuziuns als custs per l’agid a pli lunga vista furnì da terzsIls custs per l’agid a pli lunga vista furnì da terzs vegnan cuvrids sco suonda:a. dal tuttafatg, sche – en il senn da l’artitgel 6 alineas 1 e 2 – las entradas imputablas da la persuna che ha il dretg sin prestaziuns na surpassan betg duas giadas l’import decisiv per ils bains generals necessaris per viver;b. proporziunalmain, sche – en il senn da l’artitgel 6 alineas 1 e 2 – las entradas imputablas da la persuna che ha il dretg sin prestaziuns na surpassan betg duas fin quatter giadas l’import decisiv per ils bains generals necessaris per viver. Guardar l’art. 49 (coordinaziun cun la LPS).3. secziun Delict commess a l’exteriurArt. 17 En cas d’in delict commess a l’exteriur han il dretg da survegnir agid tenor quest chapitel:a. la victima, sch’ella era domiciliada en Svizra il mument ch’il delict è vegnì commess ed il mument ch’ella ha inoltrà sia dumonda;b. ils confamigliars da la victima, sche tant els sco er la victima eran domiciliads en Svizra il mument ch’il delict è vegnì commess ed il mument ch’els han inoltrà lur dumonda. L’agid vegn prestà mo, sch’il stadi, sin il territori dal qual è vegnì commess il delict, na furnescha naginas prestaziuns u furnescha prestaziuns insuffizientas.4. secziun Repartiziun dals custs tranter ils chantunsArt. 18 Il chantun che furnescha prestaziuns tenor quest chapitel a favur d’ina persuna domiciliada en in auter chantun, vegn indemnisà da quel. Sch’i n’exista nagina regulaziun interchantunala, valan ils suandants princips per la repartiziun dals custs: Il chantun da domicil paja contribuziuns pauschalas al chantun che ha furnì las prestaziuns. La basa da calculaziun furman tut ils custs dals chantuns per las prestaziuns tenor quest chapitel, dividids cun il dumber da las persunas che han survegnì questas prestaziuns da l’agid a victimas.3. chapitel Indemnisaziun e prestaziun da satisfacziun morala tras il chantun1. secziun IndemnisaziunArt. 19 Dretg d’ina indemnisaziun La victima e ses confamigliars ha il dretg d’ina indemnisaziun per il donn ch’els han subì pervia d’ina pregiudicaziun u pervia da la mort da la victima. Il donn vegn determinà tenor ils artitgels 45 (indemnisaziun en cas da mazzament) e 46 (indemnisaziun en cas da blessura corporala) dal Dretg d’obligaziuns. Resalvadas restan ils alineas 3 e 4. Ils donns materials sco er ils donns che pon chaschunar prestaziuns da l’agid immediat u da l’agid a pli lunga vista tenor l’artitgel 13, na vegnan betg resguardads. Ils donns al tegnairchasa ed ils donns che resultan da l’incapacitad da furnir assistenza als confamigliars, vegnan resguardads mo, sch’els chaschunan custs supplementars u ina diminuziun da l’activitad da gudogn. SR 220Art. 20 Determinaziun da l’indemnisaziun Las prestaziuns ch’il petent ha survegnì sco recumpensa, vegnan deducidas da la summa dal donn cun calcular l’indemnisaziun. L’indemnisaziun cuvra il donn:a. dal tuttafatg, sche – en il senn da l’artitgel 6 alineas 1 e 2 – las entradas imputablas da la persuna che ha il dretg sin prestaziuns na surpassan betg l’import decisiv per ils bains generals necessaris per viver;b. proporziunalmain, sche – en il senn da l’artitgel 6 alineas 1 e 2 – las entradas imputablas da la persuna che ha il dretg sin prestaziuns sa chattan tranter ina e quatter giadas l’import decisiv per ils bains generals necessaris per viver. L’indemnisaziun importa maximalmain 120 000 francs; sch’ella fiss main che 500 francs, na vegn pajada nagina indemnisaziun. L’indemnisaziun po vegnir pajada en pliras ratas. Guardar art. 49 (coordinaziun cun la LPS).Art. 21 Pajament anticipàL’autoritad chantunala cumpetenta conceda in pajament anticipà, sche:a. la persuna che ha il dretg sin prestaziuns dovra immediatamain agid finanzial; e b. las consequenzas dal delict na pon betg vegnir constatadas a curta vista cun segirezza suffizienta.2. secziun Prestaziun da satisfacziun moralaArt. 22 Dretg d’ina prestaziun da satisfacziun morala La victima e ses confamigliars han il dretg da survegnir ina prestaziun da satisfacziun morala, sche la grevezza da la pregiudicaziun giustifitgescha quai; ils artitgels 47 e 49 dal Dretg d’obligaziuns èn applitgabels tenor il senn. Il dretg da survegnir ina prestaziun da satisfacziun morala n’è betg transmissibel tras ierta. SR 220Art. 23 Determinaziun da la prestaziun da satisfacziun morala  La prestaziun da satisfacziun morala vegn calculada tenor la grevezza da la pregiudicaziun. Ella importa maximalmain:a. 70 000 francs per la victima;b. 35 000 francs per ils confamigliars. Las prestaziuns da satisfacziun morala furnidas da terzs vegnan deducidas.3. secziun Disposiziuns cuminaivlasArt. 24 DumondaTgi che vul far valair il dretg da survegnir ina indemnisaziun u ina prestaziun da satisfacziun morala u vul survegnir ina indemnisaziun anticipada, sto inoltrar ina dumonda a l’autoritad chantunala cumpetenta.Art. 25 Termins La victima e ses confamigliars ston inoltrar la dumonda da survegnir ina indemnisaziun ed ina prestaziun da satisfacziun morala entaifer 5 onns suenter il delict u suenter l’enconuschientscha dal delict; cas cuntrari van ils dretgs a perder. La victima po inoltrar ina dumonda fin ch’ella ha cumplenì il 25. onn da vita:a. en cas da delicts tenor l’artitgel 97 alinea 2 dal Cudesch penal e tenor l’artitgel 55 alinea 2 da la Lescha penala militara dals 13 da zercladur 1927;b. en cas da mazzament empruvà vi d’in uffant sut 16 onns. Sche la victima u ses confamigliars han fatg valair pretensiuns civilas en ina procedura penala avant la scadenza dals termins tenor ils alineas 1 u 2, pon els inoltrar ina dumonda da survegnir ina indemnisaziun u ina prestaziun da satisfacziun morala entaifer 1 onn suenter la decisiun definitiva davart las pretensiuns civilas u suenter la sistida da la procedura penala. SR 311.0 SR 321.0Art. 26 Chantun cumpetent Cumpetent è il chantun, sin il territori dal qual il delict è vegnì commess. Sch’il delict è vegnì commess en plirs lieus u sche l’eveniment ha gì success en plirs lieus, è cumpetent:a. il chantun, en il qual l’inquisiziun penala è vegnida introducida l’emprim;b. il chantun da domicil da la persuna che ha il dretg sin prestaziuns, sch’i n’è vegnida introducida nagina inquisiziun penala;c. il chantun, en il qual è vegnida inoltrada l’emprima dumonda da survegnir ina indemnisaziun u ina prestaziun da satisfacziun morala, sch’i n’è vegnida introducida nagina inquisiziun penala e sche la persuna che ha il dretg sin prestaziuns n’ha nagin domicil en Svizra.Art. 27 Reducziun u exclusiun da l’indemnisaziun e da la prestaziun da satisfacziun morala L’indemnisaziun e la prestaziun da satisfacziun morala a favur da la victima pon vegnir reducidas u exclusas, sche la victima ha contribuì a chaschunar u a pegiurar la pregiudicaziun. L’indemnisaziun e la prestaziun da satisfacziun morala a favur dals confamigliars pon vegnir reducidas u exclusas, sche tals u la victima han contribuì a chaschunar u a pegiurar la pregiudicaziun. La prestaziun da satisfacziun morala po vegnir reducida, sche la persuna che ha il dretg sin prestaziuns è domiciliada a l’exteriur e, sche la prestaziun da satisfacziun morala fiss sproporziunada areguard ils custs da viver al lieu da domicil.Art. 28 TschainsPer l’indemnisaziun e per la prestaziun da satisfacziun morala na vegnan debitads nagins tschains.Art. 29 Procedura Ils chantuns prevesan ina procedura simpla e svelta. La decisiun concernent in pajament anticipà vegn prendida suenter in’examinaziun summarica da la dumonda da survegnir ina indemnisaziun. L’autoritad chantunala cumpetenta constatescha d’uffizi ils fatgs. Ils chantuns designeschan in’unica instanza da recurs independenta da l’administraziun; questa instanza ha plaina pussanza d’examinaziun.4. chapitel Liberaziun dals custs da proceduraArt. 30 Per lur proceduras concernent la concessiun da cussegliaziun, d’agid immediat, d’agid a pli lunga vista, d’indemnisaziun u da prestaziun da satisfacziun morala n’incasseschan las autoritads administrativas e giudizialas nagins custs da la victima e da ses confamigliars. Resalvà resta l’adossament dals custs en cas da process da levsenn. La victima e ses confamigliars na ston betg restituir ils custs per in’assistenza giuridica gratuita.5. chapitel Prestaziuns finanzialas ed incumbensas da la ConfederaziunArt. 31 Scolaziun La Confederaziun conceda agids finanzials per promover la scolaziun spezialisada dal persunal dals posts da cussegliaziun e da las persunas incaricadas cun l’agid a victimas. Ella tegna quint dals basegns spezials da tschertas categorias da victimas, particularmain dals basegns da las victimas minorennas da delicts cunter l’integritad sexuala.Art. 32 Eveniments extraordinaris Sche – pervia d’eveniments extraordinaris – i resultan custs extraordinariamain gronds per in chantun, po la Confederaziun conceder indemnisaziuns ad el. En cas d’eveniments extraordinaris coordinescha la Confederaziun – en collavuraziun cun ils chantuns – sche necessari l’activitad dals posts da cussegliaziun e da las autoritads chantunalas cumpetentas.Art. 33 EvaluaziunIl Cussegl federal procura ch’i vegnian evaluadas periodicamain la commensurabladad, l’efficacitad e la rentabilitad da las mesiras tenor questa lescha.6. chapitel ...Art. 34–44 Abolì tras la cifra II 10 da l’agiunta 1 dal Cudesch da procedura penala dals 5 d’oct. 2007, cun effect dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).7. chapitel Disposiziuns finalasArt. 45 Cumpetenzas legislativas dal Cussegl federal Il Cussegl federal adatta periodicamain a la chareschia ils imports maximals e minimals tenor l’artitgel 20 alinea 3; el po adattar a la chareschia ils imports maximals tenor l’artitgel 23 alinea 2. El decretescha prescripziuns per calcular las contribuziuns pauschalas chantunalas tenor l’artitgel 18 alinea 2 e per far las retschertgas statisticas necessarias per quai. El po decretar prescripziuns per concepir las contribuziuns als custs per l’agid a pli lunga vista furnì da terzs, l’indemnisaziun e la prestaziun da satisfacziun morala, e po particularmain fixar las pauschalas u las tariffas per la prestaziun da satisfacziun morala. Per quest intent po el divergiar da la regulaziun da la LPS per tegnair quint da la situaziun speziala da la victima e da ses confamigliars. SR 831.30Art. 46 Aboliziun dal dretg vertentLa Lescha davart l’agid a victimas dals 4 d’october 1991 vegn abolida. [AS 1992 2465, 1997 2952 cifra III, 2002 2997, 2005 5685 agiunta cifra 20]Art. 47 Midada dal dretg vertentLa midada dal dretg vertent vegn reglada en l’agiunta.Art. 48 Disposiziuns transitoricasIl dretg vertent vala per:a. ils dretgs d’indemnisaziun u da prestaziun da satisfacziun morala per delicts ch’èn vegnids commess avant l’entrada en vigur da questa lescha; per ils dretgs d’indemnisaziun per delicts ch’èn vegnids commess main che 2 onns avant l’entrada en vigur da questa lescha valan ils termins tenor l’artitgel 25;b. las dumondas da survegnir contribuziuns als custs, ch’èn vegnidas inoltradas avant l’entrada en vigur da questa lescha.Art. 49 Coordinaziun da questa lescha (nova LAVi) cun la Lescha federala dals 6 d’october 2006 davart las prestaziuns supplementaras tar l’assicuranza per vegls, survivents ed invaliditad (nova LPS)Independentamain dal fatg, sche la nova LPS u la nova LAVi entra en vigur sco emprima, han las disposiziuns qua sutvart da la nova LAVi – il mument da l’entrada en vigur da l’ultima da las duas leschas u il mument da lur entrada en vigur a medem temp – il suandant text:... SR 831.30 La LPS è entrada en vigur il 1. da schan. 2008.Art. 50 Referendum ed entrada en vigur Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ. Il Cussegl federal fixescha l’entrada en vigur.Data da l’entrada en vigur: 1. da schaner 2009 COCF dals 27 da favr. 2008.Agiunta(art. 47)Midada dal dretg vertentIls decrets qua sutvart vegnan midads sco suonda:... Las midadas pon vegnir consultadas en la AS 2008 1607.