Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24403

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Peuvent former opposition contre l’ordonnance pénale devant le ministère public, par écrit et dans les dix jours:a. le prévenu;a. la partie plaignante;b. les autres personnes concernées;c. si cela est prévu, le premier procureur ou le procureur général de la Confédération ou du canton, dans le cadre de la procédure pénale pertinente. La partie plaignante ne peut pas former opposition contre la sanction prononcée dans l’ordonnance pénale. L’opposition doit être motivée, à l’exception de celle du prévenu. Si aucune opposition n’est valablement formée, l’ordonnance pénale est assimilée à un jugement entré en force. Introduite par le ch. I de la LF du 17 juin 2022, en vigueur depuis le 1 janv. 2024  (RO 2023 468; FF 2019 6351). Introduit par le ch. I de la LF du 17 juin 2022, en vigueur depuis le 1 janv. 2024  (RO 2023 468; FF 2019 6351).

Cunter il mandat penal pon far protesta en scrit tar la procura publica entaifer 10 dis:a. la persuna inculpada;a. l’accusader privat;b. ulteriuras persunas pertutgadas;c. sche previs, la procura publica superiura u generala da la Confederaziun u dal chantun pertutgà mintgamai en la procedura federala u chantunala. L’accusader privat na po betg contestar in mandat penal areguard la sancziun pronunziada. Las protestas ston vegnir motivadas, cun excepziun da la protesta da la persuna inculpada. Senza ina protesta valaivla daventa il mandat penal ina sentenzia cun vigur legala. Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 468; BBl 2019 6697). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 468; BBl 2019 6697).