Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/7208

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Teilung des Gemeinschaftsgutes oder die Abfindung eines ausscheidenden Gemeinders findet nach der Vermögenslage statt, wie sie beim Eintritt des Aufhebungsgrundes vorhanden ist. Ihre Durchführung darf nicht zur Unzeit verlangt werden.

La partiziun dals bains cuminaivels u l’indemnisaziun en daners d’in commember extrant ha lieu tenor la situaziun finanziala ch’era avant maun il mument ch’il motiv da la dissoluziun da l’indivisiun è sa preschentà. Sia execuziun na dastga betg vegnir pretendida d’in temp nunadattà.