Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/15711

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’envoi d’une chose non commandée n’est pas considéré comme une offre. Le destinataire n’est pas tenu de renvoyer la chose ni de la conserver. Si l’envoi d’une chose non commandée est manifestement dû à une erreur, le destinataire doit en informer l’expéditeur. Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 1990, en vigueur depuis le 1 juil. 1991 (RO 1991 846; FF 1986 II 360).

La furniziun d’ina chaussa betg empustada n’è betg in’offerta. Il retschavider n’è betg obligà da trametter enavos la chaussa u da la tegnair en salv. Sch’ina chaussa betg empustada è vegnida furnida evidentamain per sbagl, sto il retschavider infurmar il speditur.Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 1990, en vigur dapi il 1. da fan. 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).