Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03205.jsonl.gz/1325

Florian Bissig übersetzt vom Englischen ins Deutsche: Literarisches, Wissenschaftliches, Journalistisches und anderes mehr. Als Erstes übersetzte er die Lyrik des
englischen Dichters S.T. Coleridge (1772-1834). Einzelne Übertragungen von Coleridge-Gedichten sind in der komparatistischen Literaturzeitschrift Variations, in der literarischen Zeitschrift Mütze, in der
orte
Literaturzeitschrift, im Feuilleton der NZZ und im Tages-Anzeiger erschienen. Ein Band mit den wichtigsten Gedichten erschien, zusammen mit einer Biografie des Dichters, im Zürcher Dörlemann Verlag. 2023 übersetzte und edierte er für die Friedenauer Presse ein Band mit Gedichten und
Briefen von Phillis Wheatley (1753-1784), der ersten afroamerikanischen Buchautorin.