Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3466

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Bei Nichteintretensentscheiden nach Artikel 31a Absatz 1 wird der asylsuchenden Person das rechtliche Gehör gewährt. Dasselbe gilt, wenn die asylsuchende Person:a. die Behörden über ihre Identität täuscht und diese Täuschung aufgrund der Ergebnisse der erkennungsdienstlichen Behandlung oder anderer Beweismittel feststeht;b. ihr Gesuch massgeblich auf gefälschte oder verfälschte Beweismittel abstützt;c. ihre Mitwirkungspflicht schuldhaft auf andere Weise grob verletzt. In den übrigen Fällen findet eine Anhörung nach Artikel 29 statt. Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 14. Dez. 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2014  (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).

En cas da decisiuns da betg entrar en chaussa tenor l’artitgel 31a alinea 1 vegn concedida l’attenziun giuridica al requirent d’asil. Il medem vala, sch’il requirent d’asil:a. engiona las autoritads davart sia identitad e sche quest engion è segir sin basa dals resultats da l’examinaziun dal servetsch d’identificaziun u d’auters meds da cumprova;b. basa sia dumonda decisivamain sin meds da cumprova fauss u sfalsifitgads;c. violescha en autra moda grevamain e culpaivlamain sia obligaziun da cooperar. En ils ulteriurs cas ha lieu in’audiziun tenor l’artitgel 29. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da favr. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).