Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07297.jsonl.gz/162

|Date||Function||Organization||Comments|
|1920 - 1929||Student||Université de Lausanne||Vgl. E2500#1968/87#303*.|
|1.11.1927 - 31.12.1927||Praktikant||Federal Department for Foreign Affairs||Vgl. E2500#1968/87#303*.|
|3.1.1928 - 30.6.1928||Praktikant||Schweizerisches Konsulat in Mannheim||Vgl. E2500#1968/87#303*.|
|1.5.1929 - 22.8.1929||Secretary||Federal Department for Foreign Affairs||Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1968/87#303*.|
|28.8.1929 - 31.1.1930||Verweser||Schweizerisches Generalkonsulat in Riga (1938-1940)||Provisorischer Sekretär und Verweser, vgl. E2500#1968/87#303*.|
|1.2.1930 - 22.3.1930||Secretary||Federal Department for Foreign Affairs||Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1968/87#303*.|
|23.3.1930 - 23.4.1930||Secretary||Schweizerisches Konsulat in Nantes||Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1968/87#303*.|
|5.5.1930 - 30.6.1930||Secretary||Schweizerisches Konsulat in Oslo||Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1968/87#303*.|
|1.7.1930 - 21.1.1936||Verweser||Schweizerisches Konsulat in Oslo||Konsularattaché und Verweser, ab 1.1.1935 Berufsvizekonsul, vgl. E2500#1968/87#303*.|
Nommé par PVCF du 1.1.1934. A l'époque: Consulat général de Suisse à Oslo. Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 275.
|1.2.1936 - 31.10.1944||Gesandtschaftssekretär||Swiss Embassy in Paris||Vgl. E2500#1968/87#303*.|
|Date||Nr||Type||Subject||Summary||L|
|20.8.1942||47412||Letter||Attitudes in relation to persecutions|
L’administration provisoire des biens appartenant à des Juifs suisses et dont ceux-ci ont été privés par les autorités françaises, pourra désormais être confiée à des personnes de nationalité suisse....
|fr|
|8.8.1951||8297||Letter||Export of munition|
Instructions du DPF au Ministre de Suisse à Washington concernant la fourniture d'armements américains à la Suisse.
Instruktionen des EPD für den schweizerischen Gesandten in Washington betreffend...
|fr|
|13.3.1952||8296||Proposal||Export of munition|
La Suisse aimerait importer du matériel militaire des Etats-Unis, sans pour autant conclure avec les Américains un accord bilatéral qui irait à l'encontre de la neutralité suisse.
Die Schweiz möchte...
|fr|
|15.3.1952||8298||Memo||Export of munition|
Le DPF est informé d'une importante commande de matériel militaire passée par les Etats-Unis à la maison Bührle. Position à prendre par le Conseil fédéral.
Das EPD wird über eine bedeutende...
|fr|
|26.3.1952||8729||Letter||Export of munition||
Suite à la commande de matériel de guerre par l’Égypte, la Suisse tente de gagner du temps afin de voir comment le conflit entre ce premier pays et la Grande-Bretagne évolue. Le Ministre de Suisse au...||fr|
|12.6.1952||9309||Proposal||Export of munition|
Document de réflexion sur la politique de neutralité et l'exportation de matériel de guerre.
Grundlagenpapier des EPD zur Neutralitätspolitik und der Ausfuhr von Kriegsmaterial.
|fr|
|16.6.1952||9010||Enclosed report||Export of munition||
Übereinstimmung des EPD mit dem EMD-Antrag,, doch will es die USA nicht durch eine unnachgiebige Haltung bei der Höhe der Bührle-Raketen brüskieren, da sonst negative Auswirkungen auf die vorgesehenen...||fr|
|16.6.1952||9713||Letter||Iran (Economy)||
Informations données par M. Petitpierre au Chef du Département fédéral des Finances et des Douanes, M. Weber,sur le tanker suisse "Rosemary" intercepté en Iran par les Anglais.||fr|
|2.9.1952||10173||Memo||United States of America (USA) (Politics)||
Sondage auprès des autorités américaines en vue d'apprendre si et dans quelles conditions la Suisse pourrait acheter du matériel de guerre américain.||fr|
|28.8.1953||9319||Memo||Export of munition||
Einschränkung der übertriebenen Steigerung der Kriegsmaterialexporte nach Ägypten (43 Mio Sfr. Aufträge, d.h. ein Viertel der Gesamtrüstungsexporte), Plafonierung, Kriegsgeschrei ägyptischer Generäle.||fr|
|Date||Nr||Type||Subject||Summary||L|
|23.5.1947||4875||Letter||Germany (F zone)||
Les réquisitions de matériel industriel d’entreprises suisses par les autorités françaises au titre de réparations pour la participation à l’effort de guerre allemand suscitent des interrogations. La...||fr|
|4.8.1947||4868||Letter||Germany (F zone)||
Die Bemühungen der Alliierten, die deutsche Wirtschaft zu dezentralisieren und Kartelle aufzubrechen, betrifft auch die Firma Maggi in Singen. Aufgrund der Verordnung Nr. 96 des französischen...||de|
|11.4.1951||6921||Letter||Myanmar (General)||
Le Gouvernement birman demande à la Suisse l'envoi d'un expert financier.||fr|
|16.11.1951||8860||Memo||Brazil (Politics)||
Notice pour le Chef du Département concernant son entretien du 22.10.1951 avec le Ministre du Brésil relatif à la conclusion éventuelle avec ce pays d'un traité d'émigration||fr|
|2.9.1952||10173||Memo||United States of America (USA) (Politics)||
Sondage auprès des autorités américaines en vue d'apprendre si et dans quelles conditions la Suisse pourrait acheter du matériel de guerre américain.||fr|
|2.12.1952||8609||Letter||France (Economy)||
Le Département politique déplore les propos de personnalités françaises à propos des difficultés rencontrées par les travailleurs français à Genève, qui rendraient leur installation impossible dans...||fr|
|15.12.1952||9495||Memo||Indochina (Politics)|
Historique de la question du refus de la Suisse de reconnaître les trois Etats associés à la France: Viet-Nam, Laos et Cambodge.
Geschichtlicher Überblick der Ablehnung der Schweiz, die drei mit...
|fr|
|17.1.1953||9125||Letter||Bolivia (Economy)||
Menacée par la nationalisation des mines d'étain en Bolivie, la Compagnie Aramayo, dont le quart du capital est entre des mains suisses, réclame l'intervention du DPF auprès des autorités boliviennes....||de|
|18.8.1953||10713||Letter||Sri Lanka (Politics)||
Lettre du DPF au Consul Suisse à Colombo, Tuetsch, concernant l'engagement des compatriotes suisses dans un corps de police spéciale en vue de sauvegarder des intérêts commerciaux.||fr|
|28.8.1953||9319||Memo||Export of munition||
Einschränkung der übertriebenen Steigerung der Kriegsmaterialexporte nach Ägypten (43 Mio Sfr. Aufträge, d.h. ein Viertel der Gesamtrüstungsexporte), Plafonierung, Kriegsgeschrei ägyptischer Generäle.||fr|
|Date||Nr||Type||Subject||Summary||L|
|22.7.1952||9541||Memo||Colonization and Decolonization|
La position de la Suisse à l'égard des pays d'Asie et d'Afrique. Mise en place d'une stratégie.
Stellung der Schweiz gegenüber den Ländern Asiens und Afrikas. Entwicklung einer Strategie.
|fr|
|7.2.1957||11153||Letter||Good offices|
Die US-Vertretung in der Schweiz hat angekündigt, dass die UNO von allen ausländischen Vertretungen in Budapest, auch von Nicht-Mitgliedern wie der Schweiz, einen Bericht über den sowjetischen...
|fr|
|Date||Nr||Type||Subject||Summary||L|
|18.7.1940||47102||Memo||Supplying in times of war|
Démarches à propos de marchandises bloquées à Bordeaux, Alger, Marseille, en Syrie, etc.
|fr|
|8.8.1940||47117||Letter||France (Others)|
Démarches au sujet de marchandises bloquées à Marseille.
|fr|
|2.9.1942||47417||Memo||Attitudes in relation to persecutions|
Après en avoir discuté avec Rothmund et von Steiger, le Ministre Stucki est d’avis qu’il serait inopportun et dangereux que la Croix-Rouge suisse prenne l’initiative d’accueillir les enfants d’émigrés...
|fr|
|9.2.1943||47487||Letter||Attitudes in relation to persecutions|
Après l’occupation par la Wehrmacht de la zone sud, les autorités françaises seraient prêtes à autoriser le rapatriement des Juifs suisses. Le DPF estime que les mesures adoptées jusqu’à présent par...
|fr|
|4.5.1945||48042||Minutes||Free France|
Discussion sur les dispositions d’application en Suisse de l’accord financier franco-suisse.
|fr|
|25.7.1947||4866||Memo||Germany 1871–1945 (Gen)||
Notiz betreffend die Reparationenfrage in Deutschland und die damit zusammenhängende Gefährdung schweizerischer Industriebetriebe||de|
|8.3.1948||2782||Minutes of the Federal Council||Conference on Trade and Employment in Havana and GATT follow-up meetings (1947–1961)||
Le Conseil fédéral prend connaissance du rapport de la Délégation suisse à la Conférence de la Havane sur le commerce mondial.||fr|
|7.9.1950||32099||Minutes||Conference of the Ambassadors||
Le dossier comprend des exposés sur les affaires administratives du Département politique, l'opération "orange" et différents sujets de politique internationale, tels que la Guerre de Corée et la...||ml|
|9.12.1950||8868||Memo||United States of America (USA) (Economy)||
Überblick über den bisherigen Verlauf des Falles "Interhandel", die Vorgehensweise der amerikanischen Behörde in der Zeugeneinvernahme und die damit verbundenen Probleme zwischen den USA und der...||de|
|16.3.1951||7231||Minutes of the Federal Council||East-West-Trade (1945–1990)|
Approbation d'un mémorandum sur la position de la Suisse, adopté après consultation des représentants suisses à Washington, Londres et Paris: résister aux pressions et poursuivre le commerce avec...
|de|