Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/30037

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Betrag für die obligatorische Krankenpflegeversicherung nach Artikel 10 Absatz 3 Buchstabe d ist in Abweichung von Artikel 20 ATSG direkt dem Krankenversicherer auszuzahlen. Ist die jährliche Ergänzungsleistung kleiner als der Betrag für die obligatorische Krankenpflegeversicherung, so ist der Betrag der jährlichen Ergänzungsleistung dem Krankenversicherer auszuzahlen. Der Betrag der jährlichen Ergänzungsleistung für den Aufenthalt in Heimen und Spitälern nach Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe a kann in Abweichung von Artikel 20 ATSG dem Leistungserbringer abgetreten und direkt ausbezahlt werden. Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 19. März 2010 (AS 2011 3523;  BBl 2009 6617 6631). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. März 2019 (EL-Reform), in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). SR 830.1

En divergenza da l’artitgel 20 LPGA sto l’import per l’assicuranza obligatorica per la tgira da malsauns tenor l’artitgel 10 alinea 3 litera d vegnir pajà directamain a l’assicurader da malsauns. Sche la prestaziun supplementara annuala è pli pitschna che l’import per l’assicuranza obligatorica per la tgira da malsauns, sto l’import da la prestaziun supplementara annuala vegnir pajà a l’assicurader da malsauns. En divergenza da l’artitgel 20 LPGA po l’import da la prestaziun supplementara annuala per la dimora en ina chasa da dimora u en in ospital tenor l’artitgel 10 alinea 2 litera a vegnir cedì e pajà directamain al furnitur da prestaziuns. Integrà tras la cifra II da la LF dals 19 da mars 2010 (AS 2011 3523; BBl 2009 6617 6631). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). SR 830.1