Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/224

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-667-20200701-en-docx151.3English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.Federal Acton the Elimination of Discriminationagainst People with Disabilities(Disability Discrimination Act, DDA)of 13 December 2002 (Status as of 1 July 2020)The Federal Assembly of the Swiss Confederation,on the basis of Articles 8 paragraph 4, 87, 92 paragraph 1 and 112 paragraph 6 of the Federal Constitution,and having considered the Dispatch of the Federal Council dated 11 December 2000,decrees: SR 101 BBl 2001 1715Section 1 General Provisions Art. 1 Purpose  The Act has the purpose of preventing, reducing or eliminating discrimination against people with disabilities. It lays down general conditions that make it easier for people with disabilities to participate in society and in particular to cultivate social contacts independently, and to have access to basic and advanced education and training and to employment. Amended by Annex No 3 of the FA of 20 June 2014 on Continuing Education and Training, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 689; BBl 2013 3729).Art. 2 Definitions  In this Act, a person with a disability is a person who, due to a physical, mental or psychological impairment which is likely to be permanent, finds it difficult or is unable to carry out everyday tasks, cultivate social contacts, move around, obtain an education or training, or work. Discrimination occurs when persons with disabilities are treated in legal or practical terms differently from persons without disabilities and thus without material justification are disadvantaged when compared to persons without disabilities, or when they are not treated differently but different treatment is necessary to ensure that persons with disabilities have the same rights as persons without disabilities. Discrimination relating to access to a building, a structure, a dwelling or a public transport facility or vehicle occurs when access for persons with disabilities is not possible for structural reasons or is only possible with difficulty. Discrimination in obtaining a service occurs when it is impossible or only possible with difficulty for persons with disabilities to obtain a service. Discrimination in access to general and advanced education and training occurs in particular when:a. it is difficult for persons with disabilities to use aids or obtain the necessary assistance from other persons;b. the duration and organisation of the course and examinations are not adapted to the specific needs of persons with disabilities. Amended by Annex No 3 of the FA of 20 June 2014 on Continuing Education and Training, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 689; BBl 2013 3729).Art. 3 Scope of application This Act applies to:a. publicly accessible buildings and structures where authorisation for the construction or renovation of their publicly accessible areas is granted following the commencement of this Act;b. publicly accessible public transport facilities (buildings, structures, communications systems, ticket offices and machines) and vehicles that are subject to any of the following Acts:1. the Railways Act of 20 December 1957,2. ...3. the Passenger Transport Act of 20 March 2009,4. the Trolleybus Act of 29 March 1950,5. the Federal Act of 3 October 1975 on Inland Navigation,6. the Civil Aviation Act of 21 December 1948, or7. the Cableways Act of 23 June 2006, with the exception of ski lifts and aerial cableways with fewer than nine places in each transport unit;c. residential buildings with more than eight residential units where authorisation for their construction or renovation is granted following the commencement of this Act;d. buildings with more than 50 workplaces where authorisation for their construction or renovation is granted following the commencement of this Act;e. services that are in principle made available to any person by undertakings that require an infrastructure licence under Article 5 of the Railways Act of 20 December 1957 or a passenger transport licence under Article 6 of the Passenger Transport Act of 20 March 2009, other licensed undertakings or state authorities;f. basic and advanced education and training;g. employment contracts under the Federal Personnel Act of 24 March 2000. SR 742.101 Repealed by No I 1 of the FA of 28 Sept. 2018 on the Organisation of Railway Infrastructure, with effect from 1 July 2020 (AS 2020 1889; BBl 2016 8661). Amended by No I 1 of the FA of 28 Sept. 2018 on the Organisation of Railway Infrastructure, in force since 1 July 2020 (AS 2020 1889; BBl 2016 8661). SR 745.1 Amended by No I 1 of the FA of 28 Sept. 2018 on the Organisation of Railway Infrastructure, in force since 1 July 2020 (AS 2020 1889; BBl 2016 8661). SR 744.21 Amended by No I 1 of the FA of 28 Sept. 2018 on the Organisation of Railway Infrastructure, in force since 1 July 2020 (AS 2020 1889; BBl 2016 8661). SR 747.201 SR 748.0 Inserted by No I 1 of the FA of 28 Sept. 2018 on the Organisation of Railway Infrastructure, in force since 1 July 2020 (AS 2020 1889; BBl 2016 8661). SR 743.01 Amended by No I 1 of the FA of 28 Sept. 2018 on the Organisation of Railway  Infrastructure, in force since 1 July 2020 (AS 2020 1889; BBl 2016 8661). SR 172.220.1Art. 4 Relationship with cantonal law This Act shall not override cantonal provisions that are more favourable to persons with disabilities.Art. 5 Federal and cantonal measures  The Confederation and the cantons shall take measures to prevent, reduce or eliminate discrimination; in doing so, they shall take account of the special needs of women with disabilities. Appropriate measures to alleviate discrimination against persons with disabilities do not constitute unequal treatment under Article 8 paragraph 1 of the Federal Constitution.Art. 6 Services provided by private entities Private entities that offer public services may not discriminate against persons with disabilities due to their disabilities.Section 2 Legal Rights and Procedures Art. 7 Legal rights relating to buildings, facilities or vehicles  Any person suffering discrimination as defined in Article 2 paragraph 3 may when a building or structure as defined in Article 3 letters a, c and d is constructed or renovated: a. during the building authorisation procedure, request the competent authority that the discrimination cease;b. by way of exception, claim in civil proceedings a legal right to the elimination of discrimination on conclusion of the building authorisation procedure, where the failure to take the measures required by law was not recognisable during the building authorisation procedure. Any person who suffers discrimination as defined in Article 2 paragraph 3 in relation to a public transport facility or vehicle as defined in Article 3 letter b may request the competent authority to order the licensed undertaking to eliminate or cease the discrimination. Amended by No I 1 of the FA of 16 March 2012 on the Second Stage of Railways Reform 2, in force since 1 July 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).Art. 8 Legal rights in the case of services  Any person who suffers discrimination as defined in Article 2 paragraph 4 by a licensed undertaking or a state authority may request a court or an administrative authority to order the provider of the service to eliminate or cease the discrimination. Any person suffers discrimination as defined in Article 2 paragraph 5 by a state authority may request a court or an administrative authority to order the state authority to eliminate or cease the discrimination. Any person who suffers discrimination as defined in Article 6 may claim compensation in a court. Amended by No I 1 of the FA of 16 March 2012 on the Second Stage of Railways Reform 2, in force since 1 July 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).Art. 9 Right of organisations for persons with disabilities to appeal and take legal action  Organisations for persons with disabilities operating throughout Switzerland that have been established for at least ten years may take legal action in cases of discrimination that affect a substantial number of persons with disabilities. The Federal Council shall designate the organisations entitled to appeal. These organisations have a right of appeal:a. in civil proceedings to declare that there is discrimination as defined in Article 6;b. in proceedings to grant authorisation for the construction or the renovation of buildings and structures in order to enforce the legal rights defined in Article 7;c. in proceedings by the federal authorities for planning approval and for the registration or testing of vehicles under:1. Article 13 paragraph 1 of the Road Traffic Act of 19 December 1958,2. Article 18 and 18w of the Railways Act of 20 December 1957,3. Article 11 and 13 of the Federal Act of 29 March 1950 on Trolleybus Companies,4. Articles 8 14 and 15b paragraph 2 of the Federal Act of 3 October 1975 on Inland Navigation,5. Article 37 of the Air Navigation Act of 21 December 1948,6. Article 9 of the Cableways Act of 23 June 2006;d. against rulings by the federal authorities on the granting of licences under:1. Articles 28 and 30 of the Air Navigation Act of 21 December 1948,2. Article 14 of the Telecommunications Act of 30 April 1997,3. Article 10 of the Federal Act of 21 June 1991 on Radio and Television. The authority shall give notice of rulings under paragraph 3 letters c and d that may be subject to an appeal by organisations for persons with disabilities to the organisations in writing or by publication in the Official Federal Gazette or in the cantonal publication organ. An organisation that does not file an appeal may only participate in subsequent proceedings as a party if the ruling is amended such that persons with disabilities are discriminated against. If objection proceedings are conducted before a ruling is issued, notice must be given of the application in accordance with paragraph 4. An organisation has a right of appeal only if it was a party to the objection proceedings. SR 741.01 SR 742.101 SR 744.21 Amended by No II 1 of the FA of 17 March 2017, in force since 1 Jan. 2020  (AS 2019 1749; BBl 2016 6435). SR 747.201 SR 748.0 Amended by No I 1 of the FA of 16 March 2012 on the Second Stage of Railways Reform 2, in force since 1 July 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911). SR 743.01 SR 784.10 [AS 1992 601, 1993 3354, 1997 2187 Annex No 4, 2000 1891 No VIII 2, 2001 2790 Annex No 2, 2002 1904 Art. 36 No 2, 2004 297 No I 3 1633 No I 9 4929 Art. 21 No 3, 2006 1039 Art. 2. AS 2007 737 Annex No I]. See now the FA of 24 March 2006  (SR 784.40).Art. 10 Costs of the proceedings  Proceedings under Articles 7 and 8 are free of charge. A party that acts in bad faith or that fails to take the proceedings seriously may be required to pay procedural costs. In proceedings before the Federal Supreme Court, the court costs are governed by the Federal Supreme Court Act of 17 June 2005. SR 173.110 Amended by Annex No 5 of the Administrative Court Act of 17 June 2005, in force  since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).Section 3 Proportionality Art. 11 General principles  The court or the administrative authority is not required to order the elimination of discrimination if the expected benefit for persons with disabilities is disproportionate in particular to:a. the financial cost;b. the interests of environmental protection and the protection of nature and cultural heritage;c. transport and operational safety concerns. In determining compensation under Article 8 paragraph 3, the court shall take account of the circumstances, the seriousness of the discrimination and the value of the service. Compensation shall amount to a maximum of 5000 francs.Art. 12 Special cases  When weighing-up interests under Article 11 paragraph 1, the court or the administrative authority is not required to order the elimination of discrimination relating to access to buildings, structures and dwellings under Article 3 letters a, c and d if the cost of the modifications exceeds five per cent of the insurance value of the building or new value of the structure or 20 per cent of the renovation costs. When weighing-up interests under Article 11 paragraph 1, the court or the administrative authority shall take account of the time required to make adaptations in public transport (Art. 22); account must also be taken of the federal implementation concept for the payment of financial assistance (Art. 23 para. 3) and the operations and investment plans of the public transport company based thereon. The court or the administrative authority shall require the licensed undertaking or state authority to offer an appropriate alternative solution if it decides under Article 11 paragraph 1 not to order the elimination of discrimination. Amended by No I 1 of the FA of 16 March 2012 on the Second Stage of Railways Reform 2, in force since 1 July 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).Section 4 Special Provisions for the Confederation Art. 13 Measures relating to employees  The Confederation as an employer shall make every effort to offer persons with disabilities the same opportunities as those without disabilities. In all employment relationships and at all levels, but in particular in the case of employment vacancies, the Confederation shall take the measures required to implement the Act. Paragraph 1 applies to employers under Article 3 of the Federal Personnel Act of 24 March 2000. SR 172.220.1Art. 14 Measures for persons with speech, hearing or visual disabilities  In its dealings with the public, the authorities shall take account of the special concerns of persons with speech, hearing or visual disabilities. Where they offer their services online, such services must be accessible to persons with visual disabilities without difficulty. The Federal Council shall issue the required technical regulations. It may declare technical standards to be binding for private organisations. In addition to the benefits under Invalidity Insurance, the Confederation may:a. support cantonal measures to promote the academic and professional education and training of persons with speech or hearing disabilities in sign and spoken language and to promote the language skills of persons with visual disabilities;b. support non-profit organisations and institutions of national importance that address the problems of language and understanding faced by persons with speech, hearing or visual disabilities. The Confederation may promote measures to make television programmes accessible to persons with hearing or visual disabilities.Art. 15 Regulations on technical standards  To ensure the provision of a public transport system suitable for persons with disabilities, the Federal Council shall issue regulations for licensed undertakings that require a licence under federal law on the design:a. of railway stations, public transport stops and airports;b. of communications systems and ticket-issuing systems;c. of vehicles. The Federal Council shall issue regulations on measures benefiting persons with disabilities for buildings and structures that the Confederation constructs or partly finances. The regulations under paragraphs 1 and 2 shall be regularly adapted to the state of the art. The Federal Council may declare technical standards or other stipulations to be binding on private organisations. The Federal Council shall consult interested groups before issuing the regulations under paragraphs 1 and 2. Different regulations may be issued for existing and new buildings, structures, communications and ticket issuing systems, and vehicles. Amended by No I 1 of the FA of 16 March 2012 on the Second Stage of Railways Reform 2, in force since 1 July 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).Art. 16 Programmes for the integration of persons with disabilities  The Confederation may conduct programmes to promote the integration of persons with disabilities into society. The programmes may relate to the following matters in particular:a. education;b. employment;c. housing;d. personal transport;e. culture;f. sport. The Confederation may participate in such programmes where they are offered by national organisations or organisations in specific language regions, in particular by providing financial assistance.Art. 17 Pilot projects on integration into working life The Federal Council may conduct or support fixed-term pilot projects in order to test incentive systems for the employment of persons with disabilities. It may to this end provide investment contributions for the creation or equipping of workplaces suitable for persons with disabilities.Art. 18 Information, advice and monitoring effectiveness  The Confederation may conduct information campaigns in order to increase public awareness of the problems regarding equality and integration of persons with disabilities and to indicate to the groups concerned what action can be taken. It may advise and make recommendations to private individuals and authorities.  It shall regularly monitor the effect that its measures are having on integration. It may also investigate the effects of measures taken by other state authorities or private individuals.Art. 19 Bureau for the Equality of Persons with Disabilities The Federal Council shall establish a Bureau for the Equality of Persons with Disabilities. This shall in particular promote:a. information on the statutory principles and guidelines on preventing, reducing or eliminating discrimination against people with disabilities;b. programmes and campaigns under Articles 16 and 18;c. analyses and surveys relating to equal rights and the integration of persons with disabilities;d. coordination of the activities of public and private organisations in this field.Section 5 Special Provisions for the Cantons Art. 20 The cantons shall ensure that children and young people with disabilities receive a basic education adapted to their special needs. Wherever possible and beneficial to the child or young person with a disability, the cantons shall provide suitable forms of schooling to encourage the integration of children and young people with disabilities in the regular school system. In particular, they shall ensure that that children and young people with perceptual or articulation disorders and persons close to them can learn a communication technique appropriate for the disability.Section 6 Final Provisions Art. 21 Amendment of current legislation The amendment of current legislation is regulated in the Annex.Art. 22 Deadlines for public transport adaptations  Existing public transport buildings, structures and vehicles must be adapted for use by persons with disabilities within 20 years of the commencement of this Act. Communications systems and ticket issuing systems must be adapted for use by persons with disabilities within ten years of the commencement of this Act. Prior to the adaptation deadlines under paragraphs 1 and 2, public transport companies have the right to have their operations and investment plans based on the federal implementation concept for the granting of financial assistance (Art. 23 para. 3) considered.Art. 23 Financial assistance  Within the scope of their responsibilities for the funding of public transport, the Confederation and the cantons shall grant financial assistance for the measures under Article 22. The Confederation shall specify a spending ceiling for a period of 20 years. The Federal Council shall in particular specify the priorities, conditions and applicable rates for financial assistance.Art. 24 Referendum and commencement  This Act is subject to an optional referendum. The Federal Council shall determine the commencement date.Commencement date: 1 Jan. 2004Annex Nos 2 and 3: 1 Jan. 2005FCD of 25 June 2003.Annex(Art. 21)Amendment of Current LegislationThe following enactments are amended as follows:... The amendments may be consulted under AS 2003 4487.

fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2003-667-20200701-rm-docx151.3Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala.Lescha federaladavart l’eliminaziun dals dischavantatgsenvers persunas cun impediments(Lescha davart l’egualitad da persunas cun impediments, LImp)dals 13 da december 2002 (versiun dal 1. da fanadur 2020)L’Assamblea federala da la Confederaziun svizra,sa basond sin ils artitgels 8 alinea 4, 87, 92 alinea 1 e 112 alinea 6 da la Constituziun federala,suenter avair gì invista da la missiva dal Cussegl federal dals 11 da december 2000,concluda: SR 101 BBl 2001 17151. secziun Disposiziuns generalas Art. 1 Intent  L’intent da la lescha è quel d’impedir, da reducir u d’eliminar dischavantatgs, als quals umans cun impediments èn exposts. Ella fixescha cundiziuns generalas che faciliteschan a persunas cun impediments da sa participar a la vita sociala ed en spezial da tgirar en moda independenta contacts socials, da frequentar ina scolaziun u ina furmaziun supplementara sco er da surpigliar in’activitad da gudogn. Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 20 da zer. 2014 davart la furmaziun supplementara, en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 689; BBl 2013 3729).Art. 2 Noziuns  Sco persuna cun impediments vala tenor questa lescha ina persuna, a la quala ina menda corporala, spiertala u psichica probablamain permanenta difficultescha u impedescha da far sias chaussas da mintgadi, da tgirar ses contacts socials, da sa mover, da frequentar ina scolaziun u ina furmaziun supplementara u da surpigliar in’activitad da gudogn. In dischavantatg è avant maun, sch’ina persuna cun impediments vegn tractada giuridicamain u effectivamain autramain ch’ina persuna senza impediments ed ha uschia – senza ina giustificaziun objectiva – in mender status che quella, ubain sch’i manca in tractament different che fiss necessari per restabilir l’egualitad effectiva tranter persunas cun impediments e persunas senza impediments. In dischavantatg areguard l’access ad in edifizi, ad in stabiliment, ad in’abitaziun ubain ad ina installaziun u ad in vehichel dal traffic public è avant maun, sche l’access per persunas cun impediments è difficil u n’è betg pussaivel per motivs architectonics. In dischavantatg areguard il diever da servetschs è avant maun, sch’igl è difficil u sch’i n’è betg pussaivel per persunas cun impediments da far diever da quels. In dischavantatg areguard la frequentaziun d’ina scolaziun u d’ina furmaziun supplementara è avant maun en spezial, sche:a. l’utilisaziun da meds auxiliars specifics per persunas cun impediments u la consultaziun d’ina assistenza persunala necessaria vegnan difficultadas;b. la durada e la concepziun da la purschida da furmaziun sco er ils examens n’èn betg adattads als basegns specifics da las persunas cun impediments. Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 20 da zer. 2014 davart la furmaziun supplementara, en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 689; BBl 2013 3729).Art. 3 Champ d’applicaziun Questa lescha vala per:a. edifizis e stabiliments accessibels al public, per ils quals vegn concedida – suenter l’entrada en vigur da questa lescha – ina permissiun per la construcziun u per la renovaziun dals secturs accessibels al public;b. installaziuns dal traffic public ch’èn accessiblas al public (edifizis, stabiliments, sistems da communicaziun, cumpra da bigliets) e vehichels ch’èn suttamess ad ina da las suandantas leschas:1. Lescha federala dals 20 da december 1957 davart las viafiers,2. ...3. Lescha federala dals 20 da mars 2009 davart il transport da persunas,4. Lescha federala dals 29 da mars 1950 davart las interpresas da trolleybus,5. Lescha federala dals 3 d’october 1975 davart la navigaziun interna, 6. Lescha federala dals 21 da december 1948 davart l’aviatica, u7. Lescha da telefericas dals 23 da zercladur 2006, cun excepziun dals runals sco er da las telefericas cun main che nov plazzas per unitad da transport;c. edifizis d’abitar cun dapli che otg unitads d’abitar, per ils quals vegn concedida – suenter l’entrada en vigur da questa lescha – ina permissiun da construcziun u da renovaziun;d. edifizis cun dapli che 50 plazzas da lavur, per ils quals vegn concedida – suenter l’entrada en vigur da questa lescha – ina permissiun da construcziun u da renovaziun;e. prestaziuns ch’èn da princip accessiblas per mintgin e che vegnan furnidas da persunas privatas, d’interpresas cun ina concessiun d’infrastructura tenor l’artitgel 5 da la Lescha da viafier dals 20 da december 1957 u cun ina concessiun per transportar persunas tenor l’artitgel 6 da la Lescha federala dals 20 da mars 2009 davart il transport da persunas, d’ulteriuras interpresas concessiunadas e da las instituziuns publicas;f. scolaziuns e furmaziuns supplementaras;g. relaziuns da lavur tenor la Lescha dals 24 da mars 2000 davart il persunal da la Confederaziun. SR 742.101 Abolì tras la cifra I 1 da la LF dals 28 da sett. 2018 davart l’organisaziun da l’infrastructura da viafier, cun effect dapi il 1. da fan. 2020 (AS 2020 1889; BBl 2016 8661). Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 28 da sett. 2018 davart l’organisaziun da l’infrastructura da viafier, en vigur dapi il 1. da fan. 2020 (AS 2020 1889; BBl 2016 8661). SR 745.1 Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 28 da sett. 2018 davart l’organisaziun da l’infrastructura da viafier, en vigur dapi il 1. da fan. 2020 (AS 2020 1889; BBl 2016 8661). SR 744.21 Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 28 da sett. 2018 davart l’organisaziun da l’infrastructura da viafier, en vigur dapi il 1. da fan. 2020 (AS 2020 1889; BBl 2016 8661). SR 747.201 SR 748.0 Integrà tras la cifra I 1 da la LF dals 28 da sett. 2018 davart l’organisaziun da l’infrastructura da viafier, en vigur dapi il 1. da fan. 2020 (AS 2020 1889; BBl 2016 8661). SR 743.01 Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 28 da sett. 2018 davart l’organisaziun da l’infrastructura da viafier, en vigur dapi il 1. da fan. 2020 (AS 2020 1889; BBl 2016 8661). SR 172.220.1Art. 4 Relaziun cun il dretg chantunal Questa lescha n’impedescha betg ils chantuns da decretar ulteriuras disposiziuns a favur da las persunas cun impediments.Art. 5 Mesiras da la Confederaziun e dals chantuns  La Confederaziun ed ils chantuns prendan mesiras per impedir, per reducir u per eliminar dischavantatgs; en quest connex tegnan els quint dals basegns spezials da dunnas cun impediments. Las mesiras adattadas per cumpensar dischavantatgs da las persunas cun impediments na represchentan betg in tractament inegual tenor l’artitgel 8 alinea 1 da la Constituziun federala.Art. 6 Servetschs da persunas privatas Persunas privatas che porschan servetschs publics na dastgan betg discriminar persunas cun impediments pervia da lur impediment.2. secziun Pretensiuns da dretg e proceduras Art. 7 Pretensiuns da dretg en connex cun edifizis, installaziuns u vehichels  La persuna che vegn dischavantagiada en il senn da l’artitgel 2 alinea 3, po, sch’i vegn construì da nov u renovà in edifizi u in stabiliment en il senn da l’artitgel 3 literas a, c e d:a. pretender – durant la procedura per la permissiun da construcziun – da l’autoritad cumpetenta da tralaschar il dischavantatg;b. far valair – suenter la procedura per la permissiun da construcziun – excepziunalmain en la procedura civila in dretg d’eliminar il dischavantatg, sche la mancanza da mesiras ordinadas tras lescha n’era betg visibla en la procedura per la permissiun da construcziun. La persuna che vegn dischavantagiada en il senn da l’artitgel 2 alinea 3, po – en cas d’ina installaziun u d’in vehichel dal traffic public en il senn da l’artitgel 3 litera b – pretender tar l’autoritad cumpetenta che l’interpresa concessiunada elimineschia u tralaschia il dischavantatg. Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 16 da mars 2012 davart la segunda fasa da la Refurma da la viafier 2, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).Art. 8 Pretensiuns da dretg en connex cun servetschs  La persuna che vegn dischavantagiada tras ina interpresa concessiunada u tras la communitad en il senn da l’artitgel 2 alinea 4, po pretender tar la dretgira u tar l’autoritad administrativa ch’il purschider dal servetsch elimineschia u tralaschia il dischavantatg. La persuna che vegn dischavantagiada tras la communitad en il senn da l’artitgel 2 alinea 5, po pretender tar la dretgira u tar l’autoritad administrativa che la communitad elimineschia u tralaschia il dischavantatg. La persuna che vegn discriminada en il senn da l’artitgel 6, po dumandar ina indemnisaziun tar ina dretgira. Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 16 da mars 2012 davart la segunda fasa da la Refurma da la viafier 2, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).Art. 9 Dretg d’organisaziuns da persunas cun impediments da far recurs e da purtar plant  Las organisaziuns da persunas cun impediments d’impurtanza naziunala ch’existan dapi almain 10 onns, pon far valair pretensiuns da dretg pervia da dischavantatgs che han effects per in grond dumber da persunas cun impediments. Il Cussegl federal designescha las organisaziuns che han il dretg da far recurs. Questas organisaziuns han il dretg da far recurs:a. en cas da proceduras civilas per constatar ina discriminaziun en il senn da l’artitgel 6;b. en cas da proceduras per conceder ina permissiun da construir u da renovar edifizis e stabiliments, cun l’intent da far valair pretensiuns en il senn da l’artitgel 7;c. en cas da proceduras da las autoritads federalas d’approvar plans sco er d’admetter u d’examinar vehichels tenor:1. l’artitgel 13 alinea 1 da la Lescha federala dals 19 da december 1958 davart il traffic sin via,2. ils artitgels 18 e 18w da la Lescha federala dals 20 da december 1957 davart las viafiers,3. ils artitgels 11 e 13 da la Lescha federala dals 29 da mars 1950 davart las interpresas da trolleybus,4. ils artitgels 8, 14 e 15b alinea 2 da la Lescha federala dals 3 d’october 1975 davart la navigaziun interna,5. l’artitgel 37 da la Lescha federala dals 21 da december 1948 davart l’aviatica,6. l’artitgel 9 da la Lescha da telefericas dals 23 da zercladur 2006;d. cunter disposiziuns da las autoritads federalas davart la surdada da concessiuns tenor:1. ils artitgels 28 e 30 da la Lescha federala dals 21 da december 1948 davart l’aviatica,2. l’artitgel 14 da la Lescha da telecommunicaziun dals 30 d’avrigl 1997,3. l’artitgel 10 da la Lescha federala dals 21 da zercladur 1991 davart radio e televisiun. L’autoritad communitgescha disposiziuns tenor l’alinea 3 literas c e d, che pon effectuar in recurs d’organisaziuns da persunas cun impediments, a las organisaziuns cun ina communicaziun en scrit u cun ina publicaziun en il Fegl uffizial federal u en l’organ da publicaziun chantunal. In’organisaziun che na fa betg recurs po sa participar a l’ulteriura procedura sco partida mo pli, sche la disposiziun vegn midada uschia che persunas cun impediments vegnan dischavantagiadas. Sch’ina procedura da protesta vegn realisada avant che la disposiziun vegn decretada, sto la dumonda vegnir communitgada tenor l’alinea 4. In’organisaziun ha il dretg da far recurs mo, sch’ella è sa participada a la procedura da protesta. SR 741.01 SR 742.101 SR 744.21 Versiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 17 da mars 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2020 (AS 2019 1749; BBl 2016 6435). SR 747.201 SR 748.0 Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 16 da mars 2012 davart la segunda fasa da la Refurma da la viafier 2, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911). SR 743.01 SR 784.10 [AS 1992 601, 1993 3354, 1997 2187 agiunta cifra 4, 2000 1891 cifra VIII 2, 2001 2790 agiunta cifra 2, 2002 1904 art. 36 cifra 2, 2004 297 cifra I 3 1633 cifra I 9 4929 art. 21 cifra 3, 2006 1039 art. 2. AS 2007 737 agiunta cifra I]. Guardar oz: LF dals 24 da mars 2006 (SR 784.40).Art. 10 Gratuitadad da la procedura  Las proceduras tenor ils artitgels 7 ed 8 èn gratuitas. Ad ina partida che sa cumporta nunponderadamain u da levsenn pon vegnir adossads custs da procedura. En la procedura davant il Tribunal federal sa drizzan ils custs da dretgira tenor la Lescha federala dals 17 da zercladur 2005 davart il Tribunal federal. SR 173.110 Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il Tribunal administrativ federal, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).3. secziun Commensurabladad Art. 11 Princips generals  La dretgira u l’autoritad administrativa n’ordinescha betg l’eliminaziun dal dischavantatg, sch’il niz spetgà per la persuna cun impediments stat en ina disproporziun, en spezial:a. cun ils custs economics;b. cun ils interess da la protecziun da l’ambient sco er da la protecziun da la natira e da la patria;c. cun ils interess da la segirezza dal traffic e dal manaschi. Per fixar l’indemnisaziun tenor l’artitgel 8 alinea 3 tegna la dretgira quint da las circumstanzas, da la grevezza da la discriminaziun e da la valur dal servetsch. L’indemnisaziun importa maximalmain 5000 francs.Art. 12 Cas spezials  En cas d’ina consideraziun dals interess tenor l’artitgel 11 alinea 1 n’ordinescha la dretgira u l’autoritad administrativa betg d’eliminar il dischavantatg tar l’access ad edifizis, a stabiliments ed ad abitaziuns tenor l’artitgel 3 literas a, c e d, sch’ils custs per l’adattaziun surpassan 5 pertschient da la valur d’assicuranza da l’edifizi respectivamain da la valur da nov dal stabiliment u 20 pertschient dals custs da renovaziun. Per far la consideraziun dals interess tenor l’artitgel 11 alinea 1 tegna la dretgira u l’autoritad administrativa quint dals termins transitorics per adattaziuns en il traffic public (art. 22); en quest connex ston er vegnir resguardads il concept da realisaziun da la Confederaziun per pajar agids finanzials (art. 23 al. 3) e la planisaziun dal manaschi e da las investiziuns da las interpresas dal traffic public, che sa basa sin quel. La dretgira u l’autoritad administrativa oblighescha l’interpresa concessiunada u la communitad da porscher ina soluziun substitutiva adequata, sch’ella desista tenor l’artitgel 11 alinea 1 d’ordinar l’eliminaziun d’in dischavantatg. Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 16 da mars 2012 davart la segunda fasa da la Refurma da la viafier 2, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).4. secziun Disposiziuns spezialas per la Confederaziun Art. 13 Mesiras en il sectur dal persunal  Sco patruna fa la Confederaziun tut il pussaivel per porscher a las persunas cun impediments las medemas schanzas sco a quellas senza impediments. En tut las relaziuns da lavur e sin tut ils plauns, dentant en spezial per occupar plazzas, prenda la Confederaziun las mesiras ch’èn necessarias per exequir la lescha. L’alinea 1 vala per patruns tenor l’artitgel 3 da la Lescha dals 24 da mars 2000 davart il persunal da la Confederaziun. SR 172.220.1Art. 14 Mesiras a favur da persunas cun impediments da la lingua, da l’udida u da la vesida  En il contact cun la populaziun prendan las autoritads resguard dals basegns spezials da las persunas cun impediments da la lingua, da l’udida u da la vesida. Uschenavant che las autoritads porschan lur prestaziuns da servetsch en l’internet, ston las persunas cun impediments da la vesida pudair acceder senza difficultads a questas prestaziuns. Il Cussegl federal decretescha las prescripziuns tecnicas necessarias. Normas tecnicas d’organisaziuns privatas po el declerar sco obligatoricas. Per cumplettar las prestaziuns da l’assicuranza d’invaliditad po la Confederaziun:a. sustegnair las mesiras dals chantuns per promover la furmaziun scolastica e professiunala da persunas cun impediments da la lingua u da l’udida en la lingua da segns ed en la lingua orala sco er per promover las enconuschientschas linguisticas da persunas cun impediments da la vesida;b. sustegnair organisaziuns ed instituziuns d’impurtanza naziunala senza finamira da rendita, che s’engaschan per ils interess da lingua e da chapientscha da las persunas cun impediments da la lingua, da l’udida u da la vesida. La Confederaziun po promover mesiras che rendan accessiblas emissiuns da televisiun a persunas cun impediments da l’udida e da la vesida.Art. 15 Prescripziuns davart normas tecnicas  Per garantir in sistem da traffic public tenor ils basegns da las persunas cun impediments decretescha il Cussegl federal a las interpresas concessiunadas prescripziuns areguard la concepziun:a. da las staziuns e da las fermadas sco er da las plazzas aviaticas;b. dals sistems da communicaziun e da la vendita da bigliets;c. dals vehichels. Il Cussegl federal decretescha per edifizis e stabiliments che vegnan construids u cofinanziads da la Confederaziun, prescripziuns davart mesiras a favur da persunas cun impediments. Las prescripziuns tenor ils alineas 1 e 2 vegnan adattadas periodicamain al stadi da la tecnica. Il Cussegl federal po declerar liantas normas tecnicas u autras reglas d’organisaziuns privatas. Avant che decretar las prescripziuns tenor ils alineas 1 e 2 taidla il Cussegl federal ils circuls interessads. Per edifizis, stabiliments, sistems da communicaziun e da vendita da bigliets sco er vehichels novs ed existents pon vegnir decretadas differentas prescripziuns. Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 16 da mars 2012 davart la segunda fasa da la Refurma da la viafier 2, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).Art. 16 Programs per l’integraziun da persunas cun impediments  La Confederaziun po realisar programs che servan ad integrar meglier persunas cun impediments en la societad. Ils programs pon pertutgar en spezial ils suandants secturs:a. furmaziun;b. activitad professiunala;c. abitar;d. transport da persunas;e. cultura;f. sport. La Confederaziun po sa participar a tals programs d’organisaziuns activas sin plaun naziunal u sin plaun d’ina regiun linguistica, en spezial cun agids finanzials.Art. 17 Emprovas da pilot per l’integraziun professiunala Il Cussegl federal po realisar u sustegnair emprovas da pilot da durada limitada per far experientschas cun sistems d’impuls per l’occupaziun da persunas cun impediments. Per quest intent po el prevair contribuziuns d’investiziun per stgaffir u per installar plazzas da lavur tenor ils basegns da las persunas cun impediments.Art. 18 Infurmaziun, cussegliaziun ed examinaziun da l’efficacitad  La Confederaziun po realisar campagnas d’infurmaziun per augmentar la chapientscha da la populaziun per ils problems da l’egualitad e per l’integraziun da persunas cun impediments sco er per mussar las differentas pussaivladads d’agir als circuls pertutgads. Ella po cussegliar persunas privatas ed autoritads e las far recumandaziuns. Ella examinescha regularmain ils effects da sias mesiras per l’integraziun. Ella po er examinar ils effects da las mesiras che autras communitads u persunas privatas prendan.Art. 19 Uffizi per l’egualitad da persunas cun impediments Il Cussegl federal installescha in Uffizi per l’egualitad da persunas cun impediments. Quel promova en spezial:a. l’infurmaziun davart las basas legalas e davart las directivas per evitar, per reducir u per eliminar dischavantatgs envers persunas cun impediments;b. ils programs e las campagnas tenor ils artitgels 16 e 18;c. l’analisa e las examinaziuns en il sectur da l’egualitad e da l’integraziun da persunas cun impediments;d. la coordinaziun da las activitads da las instituziuns publicas e privatas ch’èn activas sin quest champ.5. secziun Disposiziuns spezialas per ils chantuns Art. 20 Ils chantuns procuran che uffants e giuvenils impedids survegnian ina scolaziun da basa adattada a lur basegns spezials. Ils chantuns promovan l’integraziun d’uffants e da giuvenils impedids en la scola regulara cun furmas da scolaziun correspundentas, uschenavant che quai è pussaivel e serva al bainstar da l’uffant u dal giuvenil impedì. Els procuran en spezial che uffants e giuvenils cun difficultads da percepziun u d’articulaziun e las persunas che han ina relaziun spezialmain stretga cun els possian emprender ina tecnica da communicaziun ch’è adattada a questas difficultads.6. secziun Disposiziuns finalas Art. 21 Midada dal dretg vertent La midada dal dretg vertent vegn reglada en l’agiunta.Art. 22 Termins d’adattaziun per il traffic public  Ils edifizis e stabiliments existents sco er ils vehichels dal traffic public ston esser adattads tenor ils basegns da las persunas cun impediments il pli tard 20 onns suenter l’entrada en vigur da questa lescha. Ils sistems da communicaziun e la vendita da bigliets ston vegnir purschids tenor ils basegns da las persunas cun impediments il pli tard 10 onns suenter l’entrada en vigur da questa lescha. Durant il temp d’adattaziun tenor ils alineas 1 e 2 han las interpresas dal traffic public il dretg ch’i vegnia resguardada lur planisaziun dal manaschi e da las investiziuns, che sa basa sin il concept da realisaziun da la Confederaziun per pajar agids finanzials (art. 23 al. 3).Art. 23 Agids finanzials  En il rom da lur cumpetenzas per finanziar il traffic public pajan la Confederaziun ed ils chantuns agids finanzials per las mesiras tenor l’artitgel 22. La Confederaziun fixescha ina limita d’expensas per ina perioda da 20 onns. Il Cussegl federal fixescha en spezial las prioritads, las cundiziuns e las tariffas applitgablas per ils agids finanzials.Art. 24 Referendum ed entrada en vigur  Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ. Il Cussegl federal fixescha l’entrada en vigur.Data da l’entrada en vigur: 1. da schan. 2004Agiunta cifras 2 e 3: 1. da schan. 2005COCF dals 25 da zer. 2003.Agiunta(art. 21)Midada dal dretg vertentIls decrets qua sutvart vegnan midads sco suonda:... Las midadas pon vegnir consultadas en la AS 2003 4487.