Document ID: /roh_data/filtered/Billingualer_Corpus_interleaved-de-rm.jsonl.gz/204

This is a text translated from German to Rumantsch Grischun.
Grünes Licht für Rumantsch Grischun im Zweitsprach-Unterricht

Die Regierung ermöglicht es den Gemeinden, auch Rumantsch Grischun als Zweitsprache in der Primarschule zu unterrichten.

Auf Grund des neuen kantonalen Schulgesetzes sind die Gemeinden mit deutschsprachigen Grundschulen verpflichtet, in ihren Primarschulen und Kleinklassen ab der vierten Klasse eine Zweitsprache einzuführen. Diese kann Italienisch oder Romanisch sein. Im Fall von Romanisch sollen die einzelnen Gemeinden jene Sprachform wählen, die am besten auf ihr sprachliches Umfeld zugeschnitten ist. Das kann entweder ein regionales Schriftidiom oder aber Rumantsch Grischun sein. Wird Romanisch gewählt, beginnt der Zweitsprach-Unterricht in der Regel bereits in der ersten Klasse.

Aus der Gemeinde Vaz/Obervaz liegt ein konkretes Gesuch vor, Rumantsch Grischun als Zweitsprache einzuführen. Die gleiche Frage ist aber auch in anderen Gemeinden an der Sprachgrenze aktuell. Aus diesem Grund beschliesst die Regierung gestützt auf eine entsprechende Stellungnahme der Arbeitsgruppe "Rumantsch Grischun in den Schulen", dass Gemeinden, die Rätoromanisch als Zweitsprache in ihren Primarschulen und Kleinklassen gewählt haben, ab dem Schuljahr 2000/01 auch Rumantsch Grischun unterrichten können. Rumantsch Grischun ist als Zweitsprache in einer Gemeinde insbesondere dann gerechtfertigt, wenn der Bezug zu einem regionalen Schriftidiom ganz oder teilweise fehlt. In einer solchen Situation ist der politische Wille einer Gemeinde zu respektieren, Rumantsch Grischun als Zweitsprache einzuführen. Das als einheitliche Schriftsprache konzipierte Rumantsch Grischun wird zunehmend akzeptiert und soll bereits ab dem Schuljahr 1999/2000 im Gymnasium verwendet und gezielt gefördert werden.

Die Fortbildung der Lehrkräfte fürs Rumantsch Grischun als Zweitsprache erfolgt soweit möglich im Rahmen des Projekts "Zweitsprach-Unterricht in den deutschsprachigen Primarschulen und Kleinklassen" (ZSU). Die Lehrmittel-Kommission erarbeitet die nötigen Lehrmittel in Rumantsch Grischun, die während der bis 2004 dauernden Einführungsphase in Form von Kopien zur Verfügung gestellt werden. Unter der Annahme, dass während der Laufzeit des ZSU-Projekts (bis Dezember 2004) deutschsprachige Gemeinden mit insgesamt 15 bis 20 Lehrpersonen Rumantsch Grischun als Zweitsprache einführen werden, ist für den Kanton mit Mehrkosten von etwa 100'000 Franken zu rechnen.

Neues Miet- und Pachtrecht wird begrüsst

Gegenüber Bundesrat Pascal Couchepin nimmt die Regierung Stellung zum neuen Miet- und Pachtrecht. Der Entwurf sieht vor, dass die Mietzinse in Zukunft primär gemäss der Entwicklung des Landesindexes der Konsumentenpreise oder aber gestützt auf die Veränderung des Anlagewerts der Liegenschaft angepasst werden. Unter besonderen Bedingungen sollen alternativ auch weiterhin Anpassungsmodalitäten wie gestaffelte Mietzinse oder das Geltendmachen der Orts- und Quartierüblichkeit möglich sein. Überdies sieht der Entwurf analog zur Regelung im Arbeitsrecht ein kostenloses Verfahren bis zu einem Streitwert von 30'000 Franken sowie generell bei allen Fällen des Kündigungsschutzes vor. Der Revisionsentwurf gilt als indirekter Gegenvorschlag zur Volksinitiative "Ja zu fairen Mieten".

Grundsätzlich unterstützt die Bündner Regierung die vorgesehenen Neuerungen und begrüsst es, dass der Mietzins nicht mehr an den Hypothekarzins gekoppelt werden soll. Sie stimmt auch dem Ansinnen grundsätzlich zu, Anpassungen des Mietzinses mit dem Landesindex der Konsumentenpreise zu verknüpfen. Demgegenüber lehnt sie die Koppelung an den mietrechtlichen Anlagewert ab. Der Gebäudeversicherungs-Wert als ein rein versicherungsspezifischer, technischer Wiederbeschaffungswert sollte nicht für sachfremde Zwecke verwendet werden.

In grundsätzlicher Hinsicht bestehen nach Meinung der Regierung Zweifel, ob eine allzu grosse Stärkung der Stellung der Mieterschaft zu Lasten der Vermieterschaft langfristig gesehen im Interesse der Mieterschaft und der Volkswirtschaft liegt. Gerade für institutionelle Anleger wie Pensionskassen könnten Investitionen in Immobilien zunehmend unattraktiv werden. Würden sie ihr Geld aber anderweitig anlegen, könnte dies negative Auswirkungen auf die Bauwirtschaft haben.

Aus den Gemeinden

Die Totalrevision der Ortsplanung von Brusio wird mit Vorbehalten genehmigt, die Teilrevisionen der Ortsplanungen von Flims und Ladir mit Anweisungen.

Gegenüber dem Bundesamt für Verkehr wird beantragt, der Weissen Arena AG die Konzession für eine Vierer-Sesselbahn Treis Palas - Crest la Siala zu erteilen.

Für die folgenden Strassenbau-Projekte im Kanton werden Kredite im Gesamtbetrag von rund 5.7 Mio. Franken freigegeben: Ausbau Islastrasse Landquart Fabriken, Ausbau Schuderserstrasse Schiers innerorts, Sanierung Schanfiggerstrasse Castiel innerorts, Korrektion Engadinerstrasse Ardez Ost-Tasna Lehnenbrücke Varansuns, Korrektion Julierstrasse Abschnitt Burvagn-Cunter, Korrektion Julierstrasse Belag Furnatsch-Scalotta, Korrektion Julierstrasse Giustiabrücke-Tges Alva, Unterhalt Julierstrasse Malix innerorts, Sanierung Malans innerorts, Korrektion Malojastrasse Abschnitt San Gaudenzio-Casaccia.

Standeskanzlei Graubünden

Gremium: Regierung

Quelle: dt Standeskanzlei Graubünden

Data: 06.05.1999

Glisch verda per rumantsch grischun en l'instrucziun bilingua

La regenza pussibilitescha a las vischnancas d'instruir er rumantsch grischun sco segunda lingua en la scola primara.

A basa da la nova lescha chantunala da scola èn las vischnancas cun scolas fundamentalas tudestgas obligadas d'introducir en lur scolas primaras e classas pitschnas a partir da la quarta classa ina segunda lingua. Quella po esser talian u rumantsch. En il cas che quella è rumantsch duain las singulas vischnancas pudair tscherner quella furma linguistica ch'è adattada il meglier per lur ambient linguistic. Quai po esser u in idiom da scrittira regiunal u alur rumantsch grischun. Sch'ins tscherna rumantsch, cumenza l'instrucziun da la segunda lingua per regla gia en l'emprima classa.

La vischnanca da Vaz ha inoltrà ina dumonda concreta da pudair introducir rumantsch grischun sco segunda lingua. La medema dumonda è dentant actuala er per autras vischnancas al cunfin linguistic. Per quest motiv decida la regenza sa basond sin ina posiziun correspundenta da la gruppa da lavur "Rumantsch grischun en las scolas", che vischnancas ch'han tschernì rumantsch sco segunda lingua en lur scolas primaras e classas pitschnas, pon instruir a partir da l'onn da scola 2000/01 er rumantsch grischun. Rumantsch grischun è giustifitgà sco segunda lingua en ina vischnanca spezialmain alur, sche la relaziun cun in idiom da scrittira regiunal manca dal tuttafatg u parzialmain. En ina tala situaziun èsi da respectar la voluntad politica d'ina vischnanca d'introducir rumantsch grischun sco segunda lingua. Il rumantsch grischun ch'è vegnì concepì sco lingua da scrittira unifitgada vegn acceptà pli e pli e duai vegnir utilisà e promovì a moda intenziunada gia a partir da l'onn da scola 1999/2000 en ils gimnasis.

Il perfecziunament da las persunas d'instrucziun per rumantsch grischun sco segunda lingua succeda uschenavant sco pussaivel en il rom dal project "Instrucziun bilingua en las scolas primaras e classas pitschnas da lingua tudestga" (IBS). La cumissiun chantunala per meds d'instrucziun elavura ils meds d'instrucziun necessaris en rumantsch grischun, che vegnan mess a disposiziun en furma da copias durant la fasa d'introducziun che dura fin l'onn 2004. Supponend che durant il temp dal project IBS (fin il december 2004) vegnan ad introducir rumantsch grischun sco segunda lingua vischnancas tudestgas cun totalmain var 15 fin 20 persunas d'instrucziun, èsi da far quint per il chantun cun custs supplementars da var 100'000 francs.

Il nov dretg da locaziun e da fittanza vegn beneventà

Envers cusseglier federal Pascal Couchepin prenda la regenza posiziun davart il nov dretg da locaziun e da fittanza. Il sboz prevesa ch'ils tschains da locaziun vegnian adattads en l'avegnir en emprima lingia al svilup da l'index naziunal dals pretschs da consum u ch'els vegnian adattads alur sa basond sin la midada da la valur d'investiziun dal bain immobigliar. Sut cundiziuns spezialas duain esser pussaivlas sco alternativa er en il futur modalitads d'adattaziun sco tschains da locaziun successivs u il far valair dals pretschs usitads per il quartier u il lieu. Ultra da quai prevesa il sboz analogamain a la regulaziun en il dretg da lavur ina procedura gratuita fin ad ina valur en lita da 30'000 francs sco er generala per tut ils cas da protecziun cunter desditgas. Il sboz da revisiun vala sco cutraproposta indirecta tar l'iniziativa dal pievel "Gea per locaziuns fairas".

Da princip sustegna la regenza grischuna las innovaziuns previsas e beneventa il fatg, ch'il tschains da locaziun na duai betg pli vegnir cumbinà cun il tschains hipotecar. Da princip approva ella er la pretensiun da cumbinar las adattaziuns dal tschains da locaziun cun l'index naziunal dals pretschs da consum. Perencunter refiera ella la cumbinaziun cun la valur d'investiziun dal dretg da locaziun. La valur da l'assicuranza d'edifizis sco valur d'assicuranza e tecnica per la reacquisiziun na duess betg vegnir utilisada per auters intents.

Da princip datti dubis tenor l'avis da la regenza, sch'in ferm rinforz da la posiziun dals locataris sin donn e cust dals locaturs è a lunga vista d'interess per ils locataris e per per l'economia publica. Gist per investiturs en instituziuns sco las chaschas da pensiuns, pudessan daventar investiziuns en immobiglias pli e pli nunattractivas. Ma sch'els investissan lur daners en in auter lieu, alur pudess quai avair consequenzas negativas per l'economia da construcziun.

Da las vischnancas

La revisiun totala da la planisaziun locala da Brusio vegn approvada cun resalvas, las revisiuns parzialas da las planisaziuns localas da Flem e da Ladir cun disposiziuns. Envers l'uffizi federal da traffic vegni proponì da conceder a l'Arena Alva SA la concessiun per construir ina sutgera da quatter da las Treis Palas sin Crest la Siala.

Per ils suandants projects da construcziun da vias en il chantun vegnan dads libers credits d'in import total da var 5.7 milliuns francs: amplificaziun da la Islastrasse a Landquart Fabriken, amplificaziun da la via da Schuders aifer il vitg da Schiers, sanaziun da la via dal Scanvetg aifer il vitg da Castiel, correctura da la via d'Engiadina ad Ardez tar la punt a spunda a l'ost da la Tasna Varansuns, correctura da la via dal Güglia traject Burvagn-Cunter (Surmeir), correctura da la via dal Güglia cuvrida Furnatsch-Scalotta, correctura da la via dal Güglia da la punt da la Giustia fin a la Tges Alva, mantegniment da la via da Planeiras aifer il vitg da Malix, sanaziun aifer il vitg da Malans, correctura da la via dal Malögia traject San Gaudenzio-Casaccia.

Chanzlia chantunala dal Grischun

Gremi: regenza

Funtauna: rg chanzlia chantunala dal Grischun

Data: 06.05.1999