Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27637

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Motorfahrzeugführer müssen über Fahreignung und Fahrkompetenz verfügen. Über Fahreignung verfügt, wer:a. das Mindestalter erreicht hat;b. die erforderliche körperliche und psychische Leistungsfähigkeit zum sicheren Führen von Motorfahrzeugen hat;c. frei von einer Sucht ist, die das sichere Führen von Motorfahrzeugen beeinträchtigt; undd. nach seinem bisherigen Verhalten Gewähr bietet, als Motorfahrzeugführer die Vorschriften zu beachten und auf die Mitmenschen Rücksicht zu nehmen. Über Fahrkompetenz verfügt, wer:a. die Verkehrsregeln kennt; undb. Fahrzeuge der Kategorie, für die der Ausweis gilt, sicher führen kann. Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (AS 2012 6291; BBl 2010 8447).

Manischunzs da vehichels a motor ston esser abels e cumpetents per manar in vehichel a motor. Abel da manar in vehichel a motor è, tgi che:a. ha cuntanschì la vegliadetgna minimala;b. ha la capacitad da prestaziun corporala e psichica ch’è necessaria per manar en moda segira in vehichel a motor;c. è liber d’ina dependenza che pregiuditgass da manar en moda segira in vehichel a motor; ed. garantescha tenor ses cumportament da fin ussa d’observar sco manischunz d’in vehichel a motor las prescripziuns e da prender resguard dals conumans. Cumpetent da manar in vehichel a motor è, tgi che:a. enconuscha las reglas da traffic; eb. sa manar en moda segira ils vehichels da la categoria, per la quala vala il permiss da manischar. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6291; BBl 2010 8447).