Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36289

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Le traduzioni e le altre prestazioni linguistiche sono fornite nelle lingue previste in particolare dalla legislazione sulle lingue e dalla legislazione sulle pubblicazioni ufficiali. I testi rivolti al pubblico e non considerati dalla legislazione di cui al capoverso 1, come pure i testi relativi al funzionamento interno dell’Amministrazione federale e destinati ai collaboratori, sono forniti in più lingue nella misura in cui la specifica importanza di tali testi o l’entità della cerchia di destinatari lo giustifica. La Cancelleria federale disciplina i dettagli mediante istruzioni.

Las linguas, en las qualas ils servetschs da translaziuns e las autras prestaziuns linguisticas vegnan furnids, sa drizzan en emprima lingia tenor la legislaziun davart las linguas e davart la publicaziun.  Texts che na pertutgan betg l’alinea 1 e che sa drizzan a la publicitad sco er texts ch’èn destinads al funcziunament intern da l’administraziun federala e che sa drizzan als collavuraturs vegnan mess a disposiziun en pliras linguas, sche lur impurtanza ed il circul dals adressats pretendan quai.  La Chanzlia federala fixescha ils detagls en directivas.