Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4380

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’attestazione del diritto di voto è rilasciata se il firmatario è iscritto nel catalogo elettorale nel giorno in cui la lista delle firme è presentata per l’attestazione. Il servizio, se nega l’attestazione, deve indicarne il motivo con una delle formule seguenti:a. illeggibile;b. non identificabile;c. ripetuta;d. di stessa mano;e. non manoscritta;f. non figura nel catalogo;g. manca la firma autografa;h. data di nascita errata. Il servizio indica su ogni lista o nell’attestazione collettiva il numero delle firme valide e di quelle non valide. ... La Cancelleria federale emana istruzioni sull’attestazione collettiva, giusta l’articolo 62 capoverso 4 della LDP. Il servizio tutela la segretezza del voto.Introdotta dal n. I dell’O del 26 feb. 1997, in vigore dal 1° apr. 1997 (RU 1997 761).Introdotta dal n. I dell’O del 26 feb. 1997, in vigore dal 1° apr. 1997 (RU 1997 761).Abrogato dal n. I dell’O del 26 feb. 1997, con effetto dal 1° apr. 1997 (RU 1997 761).Introdotto dal n. I dell’O del 2 set. 1987, in vigore dal 15 set. 1987 (RU 1987 1126).

L’attestaziun dal dretg da votar vegn dada, sch’il sutsegnader è inscrit en il register electoral il di che la glista da suttascripziun vegn inoltrada per la laschar attestar. Sche l’uffizi refusa da dar l’attestaziun dal dretg da votar, motivescha ella quai cun in dals suandants chavazzins:a. illegibel;b. betg identifitgabel;c. suttascrit pliras giadas;d. da medem maun;e. betg scrit a maun;f. betg en il register electoral;g. la suttascripziun d’agen maun manca;h. faussa data da naschientscha. L’uffizi inditgescha sin mintga glista u en l’attestaziun collectiva il dumber da suttascripziuns valaivlas e nunvalaivlas. ... La Chanzlia federala decretescha directivas davart l’attestaziun collectiva tenor l’artitgel 62 alinea 4 LDP. L’uffizi observa il secret da votaziun.Integrà tras la cifra I da la O dals 26 da favr. 1997, en vigur dapi il 1. d’avr. 1997 (AS 1997 761).Integrà tras la cifra I da la O dals 26 da favr. 1997, en vigur dapi il 1. d’avr. 1997 (AS 1997 761).Abolì tras la cifra I da la O dals 26 da favr. 1997, cun effect dapi il 1. d’avr. 1997 (AS 1997 761).Integrà tras la cifra I da la O dals 2 da sett. 1987, en vigur dapi ils 15 da sett. 1987 (AS 1987 1126).