Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/6500

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Wird die Gütergemeinschaft durch Tod eines Ehegatten oder durch Vereinbarung eines andern Güterstandes aufgelöst, so steht jedem Ehegatten oder seinen Erben die Hälfte des Gesamtgutes zu. Durch Ehevertrag kann eine andere Teilung vereinbart werden. Solche Vereinbarungen dürfen die Pflichtteilsansprüche der Nachkommen nicht beeinträchtigen. Unter Vorbehalt einer abweichenden Anordnung im Ehevertrag gelten die Vereinbarungen über eine andere Teilung im Todesfall nicht, wenn ein Scheidungsverfahren hängig ist, das den Verlust des Pflichtteilsanspruchs des überlebenden Ehegatten bewirkt. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 18. Dez. 2020 (Erbrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2021 312; BBl 2018 5813).

Sche la cuminanza dals bains vegn schliada tras la mort d’in dals consorts u tras la cunvegna d’in auter urden dals bains, han mintga consort u ses ertavels il dretg da survegnir la mesadad dals bains cuminaivels. Tras contract matrimonial po vegnir fixada in’autra partiziun. Talas cunvegnas na dastgan betg pregiuditgar ils dretgs a la part obligatorica dals descendents. Cun resalva d’ina disposiziun divergenta en il contract matrimonial na valan las cunvegnas davart in’autra partiziun en cas da mortori betg, sch’igl è pendenta ina procedura da divorzi che effectuescha, ch’il consort survivent perda il dretg sin la part obligatorica. Integrà tras la cifra I da la LF dals 18 da dec. 2020 (dretg d’ierta), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2021 312; BBl 2018 5813).