Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07297.jsonl.gz/8

Un bel exemple de la transition de la fonte Akzidenz Grotesk vers l’Helvetica, qui s’opère au début des années 1960:
À gauche, l’édition originale de 1961. À droite, une réédition de 2003 composée en Helvetica.
L’Helvetica était déjà employée pour cette réédition publiée en 1983, dont la couverture affiche un coloris nettement plus agressif. On notera aussi que les titres anglais et français diffèrent.
Un projet de recherche est en cours concernant l’éditeur Arthur Niggli, mené par la graphiste Nina Paim:
Source: https://www.hochparterre.ch/nachrichten/design/blog/post/detail/nina-paim-verbindet-grafik-und-geschichte/1497001431/
Die Grafikerin untersucht die publizistischen Strategien des 1956 in Teufen gegründeten Verlags Arthur Niggli, dessen Wirken in Kunst, Grafik und Gestaltung international Beachtung fand.Mit ihrem Buchprojekt arbeitet Nina Paim die weitgehend unerforschte Verlagsgeschichte von 1944 bis 1988 auf. (…)
Methodisch kann sie auf ihre Masterarbeit zurückgreifen, die sie an der Hochschule der Künste Bern eingereicht hat. Sie untersuchte die Veröffentlichungen des Verlags, erfasste Primär- und Sekundärquellen und führte Interviews mit Zeitzeugen und Expertinnen. Nun will sie die Analysen verteifen und weitere Gespräche führen.
Todo: trouver la trace du travail Master de Nina Palm, et des interviews produites.
Galerie: