Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31662

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’autorizzazione della Confederazione è necessaria per:a. importare e introdurre nelle acque svizzere specie, razze e varietà allogene di pesci e di gamberi;b. introdurre nelle acque di una regione del Paese specie, razze e varietà estranee di pesci e di gamberi. L’autorizzazione è concessa se il richiedente fornisce la prova che:a. la fauna e la flora indigene non saranno messe in pericolo eb. non ne risulterà nessuna modificazione indesiderata della fauna. Il Consiglio federale può stabilire eccezioni all’obbligo di autorizzazione. Le specie, razze e varietà allogene o estranee a una regione del Paese non possono essere vendute o utilizzate come esca viva.

Ina permissiun da la Confederaziun è necessaria per:a. l’import e l’immissiun da spezias, da razzas e da varietads da peschs e da giombers estras en las auas svizras;b. l’immissiun da spezias, da razzas e da varietads da peschs e da giombers estras al lieu; La permissiun vegn concedida, sch’il petent cumprova che:a. la fauna e la flora indigena na vegn betg periclitada eb. la fauna na vegn betg midada en moda nungiavischada. Il Cussegl federal po prevair excepziuns da l’obligaziun da dumandar ina permissiun. Spezias, razzas e varietads estras al lieu na dastgan betg vegnir consegnadas u duvradas sco peschs d’estga vivs.