Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03936.jsonl.gz/9

Herzlich willkommen in der Schweiz
Эта статья посвящена эмиграции нашей семьи в Швейцарию в связи с моим устройством на работу в офис Гугла в Цюрихе.
Эпиграф
Три швейцарских мальчика спорят о том, откуда берутся дети. Один говорит: "Детей приносит аист". Второй: "Детей находят в капусте". Третий: "Вообще-то это зависит от кантона …"
Основные темы, которые я хочу затронуть:
- Интервью в Гугл: на эту тему в Интернете и так доступно много инфы, поэтому ограничусь только некоторыми практическими рекомендациями.
- Оформление документов: некоторые из моментов, с которыми я столкнулся, мне показались нетривиальными и / или недостаточно хорошо изложенными в Интернете, поэтому попытаюсь поделиться моим опытом чтобы, надеюсь, сохранить кому-то нервы / время.
- Технические моменты: закрытие ЧП, перевод денег, телефония.
- Первые шаги после приезда: регистрация, покупка СИМки, транспорт, …
Темы, которые я не собираюсь обсуждать:
- Принятие решения про эмиграцию, обсуждения ‘как хорошо/плохо “здесь” и как хорошо/плохо “там”’ и любые другие темы, не связанные непосредственно с процессом эмиграции: в Интернете и так полно мест, где можно устроить холивар на эти темы, создание еще одного такого места в моем блоге в мои планы не входит, поэтому комменты на эти темы я с большой вероятностью буду удалять.
- Обсуждение Гугла как работодателя / компании, коварные планы захвата Гуглом планеты / галактики и т.п.: на данный момент у меня недостаточно опыта и знаний про Гугл, чтобы такие обсуждения имели хоть какой-то смысл. После того, как такой опыт / знания накопятся - постараюсь написать отдельный пост на эту тему.
Disclaimer
Вся информация основана исключительно на моем личном опыте и актуальна только на момент прохождения мною соответствующих процедур, я не собираюсь поддерживать эту информацию в актуальном состоянии. В то же время, уточнения / дополнения - приветствуются.
Если в вашем случае работник - жена, а не муж, то необходимо заменить все вхождения слов “муж” и “жена” по тексту на противоположные
Полезные ссылки
Официальные сайты:
Эмигрантские форумы:
- Englishforum: IMHO must-read форум по Швейцарии. Ксения: обратите внимание на прикрепленные темы вверху каждого раздела.
- http://www.ladoshki.ch/, http://www.swisstok.ch/: русскоязычные швейцарские форумы. IMHO менее полезны, чем EnglishForum ввиду меньшего количества участников и их несколько отличающихся интересов, но http://www.swisstok.ch/faq/ IMHO достаточно адекватен и полезен. Ксения: на нем можно получить ответы на типичные вопросы, которые возникают у эмигрантов из бСССР, например, где взять кисломолочку для ребенка или какая процедура сдачи экзамена на швейцарские водительские права при наличии прав в своей стране. Все остальное лучше читать на EF.
- http://forum.chemodan.ua/: популярный украинский форум по “стандартным” странам для эмиграции. Швейцария представлена очень слабо.
Сайты по Швейцарии / Цюриху:
- http://www.zurich-relocation.ch/web/: неплохой сайт по Цюриху с общей информацией для экспатов.
- http://www.comparis.ch/: сравнение всего - цен на Интернет, страховок, налогов, …
Интервью в Гугл
Интервью:
- Перед первым интервью Гугл присылает письмо с рекомендациями к подготовке к интервью. Текст письма есть в Интернете - например, здесь. Рекомендации вполне здравые и мне пригодились, рекомендую отнестись к этому письму достаточно серьезно.
- По этому линку, который дается в гугловском письме, товарищ рекомендует почитать вот эту книгу - и вполне здраво рекомендует, нужно заметить. От себя могу порекомендовать порешать задачки из этой книги при ее чтении - во-первых, просто помогает вспомнить подзабытый материал и потренироваться, во-вторых - у меня на интервью были несколько задач достаточно похожих на эти задачи.
- Об этом многие говорят, но, тем не менее, повторю еще раз: обязательно стоит потренироваться писать код на бумаге! Это кажется легким до тех пор, пока не попробуешь …
- Для телефонных интервью: крайне желательно иметь под рукой ручку и лист бумаги. Я некоторые из задач решал в уме - и ИМХО зря, если бы делал записи - скорее всего, получилось бы и быстрее, и лучше.
Получение визы для on-site интервью:
- Необходимо записаться на собеседование в посольстве, детали тут. Если вкратце: нужно будет заплатить в указанный банк, получить код и с помощью этого кода записаться на собеседование. Обратите внимание: код активируется через сутки после оплаты, до этого момента записаться на собеседование не получится! Я сталкивался с этой процедурой два раза, оба раза время ожидания собеседования было достаточно небольшим - меньше недели.
- В списке типов виз на сайте консульства Швейцарии в Киеве подходящего типа визы нет, стоит ориентироваться на віза для приватної поїздки - но процедура отличается от описаной на сайте, приходить нужно только один раз - после того, как Гугл пришлет курьерской почтой пакет документов. В случае работы не по найму, а как ЧП - нужно предоставить соответствующие документы (свидетельство о регистрации ЧП, свидетельство о едином налоге, …)
- Посольство не принимает документы на украинском / русском языках - но, хоть на сайте и написано, что принимает только на официальных языках Швейцарии, в данном случае (виза для интервью в Гугл) у меня приняли документы на английском и переведенные мной самостоятельно, слышал про аналогичный случай при получении визы другим человеком при поездке в командировку в Швейцарию.
Оформление документов
Примерная схема при выезде в Швейцарию с семьей по рабочей визе выглядит так (неофициальная версия!):
- Работник собирает пакован документов, список которых ему присылает работодатель, на себя + жену / детей.
- Работодатель подает эти документы в свою кантональную службу миграции (или как она там), эта служба думает порядка 6 недель и, если все ОК, выдает документ а-ля “разрешение на работу” и “разрешение на выдачу визы”.
- Работник подает паспорт + пакет документов для получения рабочей визы в швейцарское консульство, ему в течение дня ставят в паспорт визу для въезда в Швейцарию (действительную порядка 3х месяцев).
- Жена / дети подают пакет документов на получение виз “для воссоединения семьи”. Сделать это можно только после получения разрешения на работу для работника и процесс рассмотрения занимает порядка двух недель (в нашем случае - даже чуть дольше, где-то 2.5 недели), после чего они подают паспорт и тоже получают визы для въезда.
- После въезда в Швейцарию все (включая жену / детей) регистрируются в Kreisburo (= а-ля паспортный стол ), после чего в течение некоторого времени получают “пермиты” (= разрешения на пребывание в Швейцарии), которые, по сути, являются основным документом при проживании в Швейцарии, а также используются вместо визы при пересечении границы.
Несколько комментариев к приведенной схеме:
- Подача документов работодателем возможна не раньше 3х месяцев с предполагаемой даты начала работы, поэтому если цель - выехать быстрее, то не имеет смысла ставить дату начала действия контракта дальше, чем 3 месяца от текущей даты в надежде, что “тогда все визы и разрешения точно успеют выдать”: все равно работодатель будет сидеть и ждать пока до даты действия контракта не останется меньше 3х месяцев, и только тогда подаст документы.
- На этапе подачи документов работодателем необходимы будут переводы документов: например, свидетельств о браке и рождении ребенка. Переводы можно делать на английском и заверять только печатью бюро переводов, но смотри ниже по поводу возможных проблем.
- При подаче паспорта для получения визы работником:
- Записываться на собеседование уже не нужно, просто занимаете живую очередь (если есть) “на подачу паспорта”. Ксения: с 8-30 до 10-00 с пн по чт.
- Посольство не требует полный пакет документов: насколько я понял, достаточно одной (а не трех, как на сайте) заполненной анкеты, двух фотографий (на анкете и отдельно), одной копии паспорта и, кажется, все.
- В случае выезда с женой / детьми: консульство требует полный пакет документов для получения визы “для воссоединения семьи”, а это означает получение двойного апостиля для свидетельств о браке и рождении ребенка, причем перевод - только на один из официальных языков Швейцарии. Соответственно, я бы рекомендовал:
- Сразу делать перевод на немецкий - еще на первом этапе, чтобы потом не тратить деньги на второй перевод.
- Сразу делать процедуру двойной апостилизации: даже если везде ходить самому и по-максимуму быстро, процедура занимает больше недели, поэтому от момента получения разрешения на работу до получения визы для жены / детей запросто может пройти почти месяц, и можно не успеть вложиться в дату начала работы.
- При подаче документов женой / детьми на каждый паспорт нужно оформлять приглашение на собеседование.
- Для ребенка нужно оформлять загранпаспорт, даже если по украинским законам его можно просто вписать в загранпаспорт родителей. Поскольку процесс занимает порядка месяца (если делать не срочно), и, возможно, копию паспорта ребенка могут запросить уже при первоначальном оформлении документов со стороны Швейцарии (у меня сначала не затребовали, но потом- таки попросили прислать) - желательно его сделать заранее.
- Готовность “разрешения на выдачу визы” для жены / детей можно проверять по телефону.
- Если жена с детьми выезжает без сопровождения мужа - необходимо оформление доверенности на вывоз ребенка. Сложность с этой доверенностью заключается в том, что формально (в соответствии с законодательством) ее нужно оформлять на каждый выезд ребенка за границу с четким указанием страны и время пребывания в ней, о чем многие нотариусы и предупреждают. На практике доверенности в стиле “в страны из такого-то списка сроком на 3 года” вроде бы принимаются нашим погранконтролем, но теоретически - могут быть нюансы.
Общие замечания
Оформление большинства документов можно поручить фирмам-посредникам, но есть несколько ньюансов:
- Очевидно, но, тем не менее: желательно быть уверенным в добропорядочности и аккуратности фирмы, т.к. остаться без основных документов за пару недель до выезда за границу - удовольствие ниже среднего.
- Хотя большинство фирм и утверждают, что они могут сделать все документы мгновенно - согласно законодательства, для оформления некоторых документов установлены разные сроки в зависимости от того, кто их подает - владелец (или его родственник) или посторонний человек. Например, официальный термин оформления апостиля - 1 день для владельца / родственника и 5 дней для всех остальных (= фирм). Впрочем, насколько я понял, фирмы утверждают, что у них есть “свои способы” для того, чтобы все сделать быстро. Насколько можно на это полагаться - каждый решает сам.
- По поводу стоимости услуг фирмы vs стоимости своего времени - тут каждый решает за себя, при оформлении некоторых документов я явно видел, что мое время стоило бы дороже, но - см. также предыдущие пункты
Отдельное замечание - по поводу поддержки процесса со стороны Гугла: свою часть работы гугловцы делают сами, но они понятия не имеют, как происходит процесс в Украине (и, думаю, в остальных странах “третьего мира”), поэтому бесполезно их спрашивать какие документы нужны, куда и когда идти и т.п. - максимум, что они могут сказать - это обратиться в посольство и спросить у них. В посольстве, кстати, есть телефон поддержки по визовым вопросам, но у него не очень удобное время работы и бывает тяжело дозвониться. Ксения: последние разы дозванивалась со второго раза.
Справка о несудимости
Мнения о том, когда и кому необходима эта справка - достаточно сильно разнятся, равно как и требования к ее переводу / легализации. В моем случае ее попросили уже при регистрации в Kreisburo, т.е. при оформлении документов / пересечении границы ее не спрашивали. Как нам сказали, жене и ребенку эту справку делать не нужно - и действительно, их про нее не спрашивали вообще.
Я делал перевод справки на немецкий + двойную апостилизацию - для надежности (т.к. все равно нужно было делать то же самое для остальных документов), но большинство тех, кого я спрашивал, утверждали, что хватило бы и просто перевода на английский с печатью бюро.
В Киеве эту справку делают по адресу Богомольца, 10, детали - например, здесь. Срок изготовления справки - месяц, плюс нужно прибавить время на перевод / апостилизацию, так что делать это стоит заранее.
Срок валидности справки - предположительно, 6 месяцев?
Двойной апостиль
Как и написано на сайте посльства, документы для визы “на воссоединение семьи” (свидетельства о браке и рождении ребенка) должны быть заверены двойным апостилем. Человеческим языком это означает следующее:
- Нужно получить дубликаты свидетельств в ЗАГСе.
- На этих дубликатах проставляется апостиль.
- Апостилированные документы переводятся с нотариальным заверением перевода.
- На переводы ставится апостиль.
Поскольку раньше я с этой системой не сталкивался, для меня было интересно узнать, что апостили / нотариальные заверения никоим образом не заверяют / подтверждают текст, а лишь удостоверяют правильность печати / подписи того, кто заверил документ / сделал перевод. Своего рода trusted third party на бумаге
Обратите внимание на расписания работы соответствующих учереждений: составлены они максимально неудобно, так что посещение каждого учереждения требует как минимум одного отдельного дня, что уже само по себе делает маловероятным прохождение всей процедуры меньше, чем за одну неделю.
Получение дубликатов свидетельств:
- Крайне желательно делать в том же ЗАГСе, который выдавал оригинал. Владельцу документа обязаны выдать дубликат в тот же день - и, что характерно, действительно выдают. Чисто теоретически, я так понял, можно получать и в другом ЗАГСЕ, и необязательно владельцу - но это будут совсем другие сроки.
- Процедура выдачи дубликата оригинальна и неповторима в каждом ЗАГСе В моем случае:
- Свидетельство о рождении ребенка в Дарницком ЗАГСе Киева: в порядке общей очереди на регистрацию ребенка (довольно большая очередь с записью, но многие по списку вовремя не приходят, поэтому очередь движется быстрее, чем ожидается, если смотреть на номера в списке). Рекомендую после занятия очереди спросить у работников ЗАГСа реквизиты и суммы проплаты для получения дубликата и пойти проплатить, времени будет достаточно.
- Свидетельство о браке в Святошинском ЗАГСе Киева: очередь в 7ой кабинет (регистрация смерти - не спрашивайте почему), очередь небольшая, реквизиты выдадут уже в кабинете.
- Для ускорения получения апостиля на дубликате необходимо заверить дубликат печатью, в Киеве это делают в ЗАГСе главного управления юстиции на Выборгской, 32 на данный момент - это здесь - без этой печати апостиль могут делать до 20 рабочих дней. Их телефоны есть в Интернете, но дозвониться туда у меня не получилось ни разу. Если я правильно помню - принимают заявления они утром (где-то с 10:00 до 12:00), выдают - с 15:00 до 16:00 при срочном оформлении и через день - при обычном. Стоимость срочного оформления - порядка 64 грн за документ, обычного - 32 грн.
Получение первого апостиля (для свидетельств!):
- См. инфу на сайте, на данный момент - это здесь со стороны улицы.
- На данный момент, режим работы: подача: 9 - 12 (пн, вт, ср, пт), выдача: 16 - 17:30 (пт: 15 - 16:30).
- Заявление печатать с сайта смысла нет, бланки можно взять на месте и заполнить, стоя в очереди.
- Оплату удобно делать в ближайшем отделении ПриватБанка (перейти дорогу, зайти в арку и потом спросить - на территории школы, где-то здесь - они знают все реквизиты, нужно только сказать ключевое слово “апостиль” и дать паспорт
- Очереди большие, приходить стоит заранее - либо надеяться на удачу и приходить ближе ко второй половине времени приема, т.к. многие занимавшие очередь вовремя не появляются.
- Обычно составляют списки, но стоит запомнить, за кем занимаете очередь - после начала приема списки часто рвут сами работники минюста и объявляют “живую очередь” (по этой же причине не стоит слишком надеяться на список, а желательно находится поближе ко входу
Перевод:
- В любом агентстве, которое возьмется за перевод на немецкий плюс нотариальное заверение перевода.
- Обязательно нужно дать агентству написание всех имен, которые встречаются в документах, так, как они написаны в загранпаспортах.
Получение второго апостиля:
- Точно такая же процедура, как и в случае первого апостиля, но с другой стороны здания (со двора) и очередь еще больше
Получение апостиля для справки о несудимости (если решите его делать):
- См инфу на сайте, примерно здесь - помещение находится во дворе, зайдите в подворотню с улицы и следуйте указателям.
- Очереди маленькие, банк есть прямо в помещении.
Перевод справки о несудимости (если решите его делать) заверяется так же и там же, где переводы свидетельств, поэтому удобно эти два события объедиенить.
Закрытие ЧП
Насколько мне известно - достаточно длительная и тяжелая процедура, я обратился по этому поводу к посредникам. Когда закончат процедуру и если все будет ОК - опубликую здесь их координаты.
До передачи дел посредникам желательно закрыть все ЧП счета в банках (впрочем, некоторые посредники за это тоже берутся) и написать заявление на отмену единого налога и переход на общую систему с начала ближайшего квартала, чтобы не платить единый налог зря пока будет рассматриваться заявление на закрытие и проводиться аудит.
Оформление ПМЖ
При выезде на длительное (бессрочное) проживание за рубеж граждане Украины обязаны пройти процедуру оформления ПМЖ, неформальный смысл которой - проинформировать государство, что гражданин собирается длительное время (постоянно) жить за рубежом. К сожалению, это простое неформальное сообщение перерождается в жуткий бюрократизм, если попробовать это формально осуществить на практике. Для примера, закрытие ЧП - это только первый необходимый элемент из списка примерно на 10 пунктов Дальнейшие действия включают в себя выписку из того места, где вы прописаны, снятие с воинского учета, уничтожение внутреннего паспорта и т.п.
Известные мне преимущества оформления ПМЖ:
- Возможность стать на постоянный консульский учет за рубежом, что дает возможность голосовать и пользоваться консульскими услугами (напр. истребования документов).
- Возможность вывозить ребенка одним из родителей без нотариальной доверенности второго родителя.
- Возможность перечислять деньги из Украины на зарубежный счет.
С учетом того, что, насколько мне известно, ответственности за неоформление ПМЖ не предусмотрено, а выгоды от его оформления для меня на данный момент не перевешивают недостатки - я с этим пока что заморачиваться не стал.
Телефония
По рекомендации более опытного товарища, я остановился на такой схеме:
- Оформить в Украине местный номер с SIP доступом к нему.
- Настроить безусловный форвардинг со своей мобилки на этот номер.
Минус такой схемы - необходимо где-то держать поднятым SIP клиент.
Еще один неприятный ньюанс: хотя формально безусловный форвардинг должен оплачиваться по тарифам оператора как звонок по Украине, я читал как минимум в нескольких местах, что если форвардинг был настроен, будучи в роуминге (или, в особо запущенных случаях - даже если просто аппарат проявился в роуминге уже после настройки форвардинга), то тарификация звонков вполне может оказаться роуминговой.
Так как решение “настроить форвардинг в Украине и выключать аппарат” мне не подходило (поскольку меня интересовало получение СМС на мой номер, а с форвардингом СМС дела обстоят туго), а решение “взять аппарат собой и читать на нем СМСки” было чревато проблемами с тарификацией, как описано выше - в результате в схему был добавлен еще один элемент: 3G USB модем, который вместе с СИМкой остался в Украине и принимает все входящие СМСки, в то время как звонки безусловно форвардятся на SIP номер.
Как только “пан буде мати час та натхнення” - возможно, попробую организовать полноценный голосовой гейт на базе этого модема, чтобы не платить за форвардинг, но, судя по моим ощущениям (и опыту конфигурации PBX некоторое время назад), - необходимость в общении по мобильному номеру у меня плавно сойдет на нет еще до того, как у меня дойдут руки до такой настройки …
Перевод денег
Если коротко, то, насколько мне известно, легально - никак, кроме как оформлять ПМЖ.
Кстати, обращаю внимание, что даже просто открытие счета за рубежом гражданином Украины - это статья уголовного кодекса 208, которая предусматривает в том числе “ограничение свободы на срок от двух до четырех лет, с конфискацией валютных ценностей, находящихся на указанных выше счетах”. Эта статья подразумевает, что гражданин Украины при этом проживает в Украине, но как ее трактовать в случае постоянного проживания за рубежом, но неоформленного ПМЖ и, например, приезда на Украину хотя бы на день - ХЗ.
Если ставить перед собой цель не “перевести деньги за рубеж”, а просто “организовать к ним доступ”, то для этого вполне подходят пластиковые карточки - более подробно можно почитать здесь.
Первые шаги после приезда
Регистрация
Об этом не знает только ленивый, но повторю еще раз: в Швейцарии после приезда нужно обязательно зарегистрироваться в Kreisburo, которое отвечает за ваш район! Контакты Kreisburo в Цюрихе.
Специально для граждан “стран третьего мира”, стоимость регистрации - 165 CHF (для остальных стран - 85 CHF), кроме того - необходимо будет сдать отпечатки пальцев, пример подписи и сфотографироваться в городском отделении бюро миграции в Цюрихе (в Kreisburo дадут их контакты). Ксения: для ребенка меньше, с меня (взрослый + ребенок) взяли 249 CHF.
Обращаю внимание на такой момент: несмотря на приписываемую швейцарцам точность и бюрократизм, при заполнении ваших документов они умудряются делать по несколько ошибок в строчке. У меня ошиблись примерно в 3х пунктах анкеты (причем ситуация усугублялась тем, что анкета - на немецком, и ее смысл мне был известен только со слов заполняющего ее сотрудника), а “Киев” вообще умудрились переписать как “KNEB” - палочка не в ту сторону сотрудника не смутила Мог бы предположить, что это только мне так повезло - но слышал про аналогичные ситуации как минимум от нескольких знакомых, поэтому очень внимательно проверяйте все документы / анкеты, которые при вас заполняют, и данные на всех документах, которые вам выдают. Ксения: у меня ошибок не было.
Связь
Купить prepaid СИМ-карту, похоже, можно почти сразу - я сначала зарегистрировался в Kreisburo, но при покупке СИМки, судя по всему, их интересовало только мое имя и адрес, т.е. паспорта + копии контракта о съеме квартиры должно было бы хватить. Но 100% гарантировать не могу. Я покупал СИМку оператора yallo - как мне показалось, терпимые условия для локальных звонков и достаточно хорошие - для звонков зарубеж, в т.ч. в Украину. Ксения: у меня адрес записали с моих слов, показывала только паспорт.
Платежи
Платежные карточки принимают почти везде (даже в автоматах по продаже билетов на транспорт), причем практически нет проблем с нечипованными карточками (чего я боялся), пока только в одном месте не смог расплатиться такой карточкой.
Транспорт
Транспорт - дорогой, но, зараза, очень удобный. Билет по 10 зоне (покрывает почти весь Цюрих) стоит 4.10 CHF за час (= по сути, в одну сторону). В случае, если поездки планируется 2 или больше - имеет смысл брать “day ticket” за 8.20 CHF, по нему можно кататься сутки по всей зоне сколько угодно. Если нужно выехать за пределы зоны - нужно дополнительно покупать так называемый “zone extension” и пользоваться им вместе с “day ticket”-ом по основной зоне. Если ехать нужно только в одну конкретную точку (или “туда и обратно”) - то проще сказать автомату в точке А “хочу доехать в точку Б”, и он сам посчитает все, что нужно. Билеты действительны на все виды транспорта.
Автоматы по продаже билетов есть на всех остановках (ну или почти на всех), причем на многих - автоматы “нового типа”, которые принимают платежные карточки. Автоматы “старого типа” принимают только монеты, поэтому желательно иметь какой-то их запас.
Если планируется часто пользоваться транспортом - рекомендую сразу подумать про покупку какого-либо льготного билета. Их здесь с десяток разных типов, выбор наиболее выгодного зависит от кучи ньюансов, но как общая рекомендация: если нет причин для покупки какого-то специализированного типа билета, то, как минимум, стоит купить так называемую halbtax карточку, которая за 165 CHF в год дает возможность покупать большинство билетов за половину стоимости (на локальные билеты скидка чуть меньше). С учетом дороговизны транспорта эта карточка окупается очень быстро.
У меня при оформлении halbtax отказались принять фотографию паспортного формата, которую я сделал в Киеве - сказали: “Это Вы на домашнем принтере напечатали, что ли? Мы такое не принимаем!” Судя по всему, хотели видеть глянцевую фотографию, а не матовую.
Съем жилья
Отдельная и достаточно непростая тема, пока не готов давать советы по этому поводу …
Hiking
Для любителей ходить по горам - ИМХО подходящее место Для затравки можно поизучать вот этот сайт.
Маршруты очень хорошо размечены и поддерживаются в хорошем состоянии. Оценки времени на указателях обычно даны с запасом: я сейчас не нахожусь в особо хорошей физической форме и не задавался целью “добежать как можно быстрее”, но, как правило, проходил участки маршрутов с запасом по времени в несколько десятков процентов.
Заключение
Какие-либо заключения пока что делать еще рано Возможно, через пару месяцев напишу еще одну заметку, уже больше по “местным” впечатлениям. На вопросы “по делу” попробую ответить - но, плз, не забываем сначала поискать ответ в Гугле