Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/29116

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Wer Organismen in Verkehr bringt, muss den Abnehmer:a. über deren Eigenschaften informieren, die für die Anwendung der Grundsätze von Artikel 29a von Bedeutung sind;b. so anweisen, dass beim bestimmungsgemässen Umgang die Grundsätze von Artikel 29a nicht verletzt werden. Anweisungen von Herstellern und Importeuren sind einzuhalten.

Tgi che metta en circulaziun organissems sto:a. infurmar il cumprader davart lur caracteristicas ch’èn impurtantas per applitgar ils princips da l’artitgel 29a;b. instruir il cumprader uschia, ch’ils princips da l’artitgel 29a na vegnan betg violads, sch’ils organissems vegnan applitgads confurm a l’intent. Las instrucziuns dals producents e dals importaders ston vegnir observadas.