Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/05828.jsonl.gz/111

“小学阶段只开设一门外语课程”-这一动议的倡导者认为，小学生学习两门外语负担过重。然而，专家们却坚称，这一阶段的学龄儿童对学习外语兴趣十足，但是，前提条件是教学方法必须得当。
瑞士德语区的儿童难道没有卢森堡的儿童那么聪明？在瑞士，德语区越来越多的州要求小学只开设一门外语课，第二外语教学延迟到中学阶段进行，这一倡议不断升温。而在卢森堡大公国，小学开设两门外语的教学安排却顺畅无阻。相比之下，人们难免会产生上述疑问。
这一要求由教师提出，理由是他们认为小学生学习负担过重，这一提议通过政治渠道-国会议事程序或者全民动议不断地向前推进。该动议出人意料，究其原因有几个，首先，关于人脑的研究结果支持外语早期教育。
关键取决于教学方法
然而，用“捷足先登”(开始得越早，取得的效果越好)来形容儿童外语学习似乎并不妥当，德国伍珀塔尔大学(Bergische Universität di Wuppertal)外语教学法教授Lars Schmelter强调。“在小学阶段，外语学习的成效很大程度上取决于教学方法与教学手段，根据小学生的认知能力，外语教学应该‘量体裁衣’。”这位专家向我们解释。
“重要的是，教学方法应该考虑到学生的年龄。”卢塞恩教师培训大学教育学教授Andrea Haenni Hoti也同样指出。
例如，需要“清楚解释词法和句法的区别，令学生明确某些规则与不规则结构，但是，在变位、变格上，采用的教学方法应该不同于中学阶段的教学方法。”Lars Schmelter指出。
这一年龄段儿童的另一个优势是，“在学习发音和声调上，他们领会得更加快。”这位德国教授表示。但是，教师自身能力也起到了一定作用：由于儿童特别容易掌握发音，举个例子，如果他们的法语老师带有德语口音，这些孩子讲的法语也会像自己的老师一样，他提醒说。
学习的乐趣
两位专家一致认为，如果学习环境理想，毫无疑问，即使年龄稍长的学生也可以学好外语。但是，早期教育占一定的优势。这两位专家还明确指出，绝大多数小学生对学习外语都兴致勃勃，他们喜欢交流。“这一年龄段的孩子好奇心很强，如果不去鼓励和培养，那将很可惜。”Lars Schmelter指出。过了这一年龄段，他们就不再有如此大的动力了。
研究人员又补充说，在学习过程中，儿童们也在寻找学好外语的方法：对于开发他们的认知能力，这一点具有积极作用，也就是说，对于自身的学习过程进行反思的能力，找到更有益的学习方法，而后确定如何适时地学以致用。这种效果会延续到以后的青春期和成年。
取消那些某些学生吃力的科目？
根据瑞士国家科学基金会在瑞士中部四个州的研究结果，Andrea Haenni Hoti也证实，大多数小学生都达到了预期的学习目标，两门外语掌握得都很不错。
“当然，就像所有科目都可能遇到的情况一样，在外语学习上，有些学生觉得负担过重；相反，还有一些学生感到教学速度过慢。但是，这并不意味着所有小学生都应该放弃第二外语学习，或者是将二外设为选修课。举个例子，即使是数学，有些学生也会不及格，但从未有人谈到小学教育应该废除数学或者是将其变为选修课。”这位教授评论说。
如果把二外教学延迟到中学阶段的话，那么学生们“就只有三年时间来学习法语这门国家语言。即使可以增加课时，还是应该考虑这些时间是否足以达到预期的语言技能水平。”Andrea Haenni Hoti表示。她提醒说，将来就业，那些法语语言能力有限的人会错过很多机会。
先学法语再学英语，效果更佳
基于其他欧洲国家的研究结果，尤其是基于卢森堡语言教学经验，Lars Schmelter认为，对于大多数小学生来说，学习两门外语“绝对具有可行性，根本不存在需要减负的问题”。不仅如此，他还进一步指出，学习外语的先后顺序也必须得当。
德国进行的各项研究表明，如果母语是德语的孩子先学习法语再学习英语，学习第二外语的积极性要远远超过先学习英语再学习法语的。
“这是因为英语的词法更为简单，变位也少，这使得过早学习英语变得越发容易。因此，学了英语再学习法语，孩子们就会感觉特别吃力，有一种难以达到与英语同样水平的感觉。反之，这种感觉就会消失。除此之外，相对于那些英语学习在先、法语在后的情况，先学习法语再学习英语的学生将来选修第三门外语的可能性更大。
语言话题从未“风平浪静”
对于瑞士法语区和双语地区的人民来说，这些研究结果如同‘雪中送炭’，他们对于法语无法成为德语区小学教育的第一外语一直深感遗憾。但是，要想让那些赋予英语优先权的人让步，似乎也不存在可能性。
与此同时，通过国会法案，反对小学取消第二外语的人们也开始反击。瑞士政府承诺，如果德语区这些州采纳的解决方案“不利于瑞士的第二种国家语言-法语”，例如，在小学阶段只将英语作为外语课，可能会影响“国家团结以及国家各个语言区域必要的相互理解”，政府就会采取行动。毫无疑问，在瑞士，被媒体称之为“语言战争”的这一辩论在未来几月仍会持续。
翻译：薛伟中, 瑞士资讯swissinfo.ch