Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/7249

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Lorsque l’autorité de protection de l’adulte apprend qu’une personne est devenue incapable de discernement et qu’elle ignore si celle-ci a constitué un mandat pour cause d’inaptitude, elle s’informe auprès de l’office de l’état civil. S’il existe un mandat pour cause d’inaptitude, elle examine:1. si le mandat a été constitué valablement;2. si les conditions de sa mise en œuvre sont remplies;3. si le mandataire est apte à le remplir;4. si elle doit prendre d’autres mesures de protection de l’adulte. Si lemandataire accepte le mandat, l’autorité de protection de l’adulte le rend attentif aux devoirs découlant des règles du code des obligations sur le mandat et lui remet un document qui fait état de ses compétences. RS 220

Sche l’autoritad per la protecziun da creschids vegn a savair ch’ina persuna è daventada inabla da giuditgar e sch’ella na sa betg, sch’igl exista in mandat preventiv, s’infurmescha ella tar l’uffizi dal stadi civil. Sch’igl exista in mandat preventiv, controllescha l’autoritad per la protecziun da creschids:1. sche quel è vegnì constituì valaivlamain;2. sche las premissas per sia valaivladad èn ademplidas;3. sch’il mandatari è adattà per sias incumbensas; e4. sch’i dovra ulteriuras mesiras da la protecziun da creschids. Sch’il mandatari accepta il mandat preventiv, al renda l’autoritad attent a sias obligaziuns tenor las disposiziuns dal Dretg d’obligaziuns davart il mandat ed al surdat in document che cuntegna sias cumpetenzas. SR 220