Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/19590

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The award contains details of:a. the composition of the arbitral tribunal;b. the location where the arbitral tribunal sits;c. the parties and their representatives;d. the parties' prayers for relief or, if none, the question to be decided;e. unless the parties have explicitly dispensed with this requirement: a statement of the facts, the legal considerations and, if applicable, the considerations in equity;f. the conclusions on the award on the merits, as well as the amount and allocation of the costs and party costs;g. the date of the award. The award must be signed; the signature of the chairperson suffices.

La sentenzia da cumpromiss cumpiglia:a. la cumposiziun da la dretgira da cumpromiss;b. l’indicaziun da la sedia da la dretgira da cumpromiss;c. la designaziun da las partidas e da lur represchentanza;d. las pretensiuns giuridicas da las partidas u – sch’i mancan las propostas – ina circumscripziun da la dumonda dispitaivla;e. sche las partidas n’han betg renunzià a quai: la preschentaziun dals fatgs, ils motivs giuridics da la decisiun ed eventualmain las consideraziuns da la duaivladad;f. il dispositiv en chaussa sco er l’import e la repartiziun dals custs da procedura e da l’indemnisaziun da la partida;g. la data da la sentenzia da cumpromiss. La sentenzia da cumpromiss sto vegnir suttascritta; la suttascripziun dal president basta.