Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37834

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il Consiglio federale emana prescrizioni su provvedimenti intesi a prevenire e riparare i danni dovuti a eventi naturali o a organismi nocivi e che possono mettere in grave pericolo la foresta e le sue funzioni. Per la protezione contro gli organismi nocivi può in particolare vietare o limitare l’utilizzazione di determinati organismi, piante e merci e introdurre obblighi di autorizzazione, di notifica, di registrazione e di documentazione. La Confederazione si adopera affinché siano eseguiti provvedimenti al confine e stabilisce e coordina i provvedimenti intercantonali adottati dai Cantoni all’interno del Paese. Gestisce un servizio fitosanitario federale che nel settore della foresta è subordinato all’Ufficio federale. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017  (RU 2016 3207; FF 2014 4237).

Il Cussegl federal decretescha prescripziuns davart mesiras per prevegnir e per reparar donns che vegnan chaschunads tras eveniments da la natira u tras organissems nuschaivels e che pon periclitar considerablamain il guaud e sias funcziuns. Per proteger il guaud cunter organissems nuschaivels po il Cussegl federal en spezial scumandar u restrenscher l’utilisaziun da tscherts organissems, da tschertas plantas e da tscherta rauba sco er introducir obligaziuns da permissiun, d’annunzia, da registraziun e da documentaziun. La Confederaziun procura per mesiras als cunfins naziunals sco er per la determinaziun e per la coordinaziun da mesiras interchantunalas dals chantuns a l’intern dal pajais. Ella maina in servetsch federal da protecziun da las plantas ch’è suttamess – en il sectur dal guaud – a l’uffizi federal. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909).