Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03108.jsonl.gz/2203

Portrait
Faszination Sprache:
Meine Liebe zur Sprache, ganz besonders zur englischen, geht weit zurück. Als Teenager leihte ich mir die Schallplatten meines Bruders aus, an denen mich vor allem die Liedertexte interessierten. Ich setzte mich also (mit einem selbst indexierten Langenscheidt bewaffnet) an meinen Schreibtisch und tauchte stundenlang ab in die mysteriöse Welt der noch unbekannten Worte. Nach und nach brachte ich mir das Englisch so selber bei. Die Neugier und das Interesse an dieser Sprache haben mich seither nie mehr losgelassen.
Berufserfahrung:
2 Jahre Assistenz der Vertreterin gegenüber der Menschrechtskommission, bei einer NGO der Vereinten Nationen in Genf (Arbeitssprache Englisch). Nach Heirat mit einem in England aufgewachsenen Amerikaner, Umzug nach Grossbritannien und Anstellung als P.A. in einer international tätigen Firma mit Hauptsitz im Deutschland. Übersetzung von Texten vom und für das Mutterhaus. Nach gemeinsamem Umzug in die Schweiz, Erwerb des CPE-Diploms und Anstellung bei einer Übersetzerfirma in Luzern. Besuch des Übersetzerlehrgangs der AKAD in Zürich und Stuttgart und Erwerb des AKAD-Übersetzerdiploms. Babypause und Ausbildung zur Spielgruppenleiterin. Aufbau und Leitung der englischen Spielgruppe Paddington bei FUNtastic English, Luzern. 8 Jahre Hauptverantwortliche für das Korrekturlesen und oft auch Entwerfen von englischen Texten in zwei weiteren Unternehmen. Ausbildung zur Erwachsenenbildnerin (SVEB 1) in Bern und gleichzeitiger Erwerb des EUROLTA Zertifikates (European Certificate in Language Teaching to Adults).
Ausbildung und Diplome:
Eidgenössisch Diplomierte Kauffrau, Typ S (Sprachen)
Cambridge Proficiency in English (CPE), Grade A
Übersetzerdiplom AKAD (EN-DE, DE-EN), Zürich / Stuttgart
SVEB 1 & EUROLTA Diplomkurs, Bern