Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03407.jsonl.gz/1235

Neuen Inhalten und neuem Wissen in der Fremdsprache begegnen
Geschichten in der Fremdsprache erfahren und erschliessen
Fremdsprache in der Gruppe anwenden
Fremdsprache ausserhalb des Unterrichts begegnen
Menschen aus der französischen Kultur begegnen und mit ihnen Kontakt pflegen
In der Schule werden meistens die ersten 3 Handlungsfelder behandelt.
Man versucht jedoch die SuS für einen Austausch zu motivieren, welche zum Teil von der Schule organisiert sind. Für die Primarschule gibt es Plattformen wie Movetia welche für einen Klassenaustausch helfen können.
Comment reformuler des competences à l'aide de Bloom?
Die Taxonomie hat eine Wissens- und eine Handlungsebene.
Kompetenzen sind immer 2-dimensional zu verstehen. Das Niveau der Komplexität nimmt stetig zu, auf der Wissens- wie auf der Handlungsebene.
Wissensebene:
Faktenwissen: (Tiernamen, 12 Monate, in der Fremdsprache basiert es auf Wortschatz)
Konzeptuelles Wissen (Texte nicht nur verstehen, sondern Modelle kennen, Experimente erklären)
Prozedurales Wissen (Strategien zum Lesen- und Hören und wie man sie anwendet)
Metakognitives Wissen: Wissen und beschreiben wie wir etwas machen)
Handlungsebene:
sich erinnern (Faktenwissen aufzählen)
verstehen (einen Text verstehen)
anwenden (gelernte Sätze anwenden in einem Spiel, in einem Rollenspiel)
analysieren
evaluieren (welche Strategie hilft mir den Sinn des Textes zu verstehen - prozeduales Wissen und metakognitives Wissen)
kreieren
etwas eigenes, neues kreieren, erfinden
3. Klasse: Ein Satz Geschichte
Funktionen von Nomen, Verben und Adjektiven kennen und die SuS begreifen: Nomen zu Beginn, mit Adjektiven genauer beschreiben, das Verb nach dem Nomen - Kontext transferiert!
Wenn nur Beispielsätze niederschreiben wäre es nur sich erinnern oder anwenden nicht kreieren!
Pourquoi la compréhension orale est-elle un processus complexe et difficile?
Weil es nicht nur darum geht den Sinn der Geschichte zu decodieren, sondern nicht aktiv mit den Inhalten auseinanderzusetzen.
2 Prozesse:
Bottom-up:
So gehen die SuS am Anfang vor, wenn sie keine Ahnung haben, wissen nicht wie es konstruiert ist oder wie es tönt
Wort für Wort zum Satz
Braucht viel Energie
SuS von Anfang an erklären wie man Strategien anwendet und wozu man das braucht
Bilder anschauen
Grafiken verwenden
Bevor man den Text liest schon eine Ahnung haben wovon der Text handelt
Gilt für das Text- und Hörverstehen
Top-Down:
Von Anfang an den SuS erklären wozu man die ganzen Sachen braucht und Strategien anwenden
Bilder, Grafiken anschauen bevor man mit dem Text beginnt, damit man weiss worum es geht
Gilt für Text- und Hörverstehen
Zu Beginn veruschen die SuS nach Bottom-up Prinzip Wort für Wort zu verstehen
Das Ziel wäre das selektive, globale und detaillierte Verständnis
Hauptaussage > jedes Wort
Das phonologische Bewusstsein wird am Anfang traniert, wie tönt ein Wort? wie kann es verwendet werden? wie wird daraus ein Satz?
Quelles sont les trois phrases d'une activité d'écoute (de lecture) ?
Vorbereitung auf das Hörverständnis
AVANT
Das Vorwissen der SuS aktivieren anhand von Brainstorming oder Mind-Maps, die Schlüsselwörter des Hörverständnisses erklären - Prozess Top Down
Durch das Hörverstehen leiten
Während des HVs arbeiten die SuS am selektiven, globalen und detaillierten Verständnis, dazu verwenden sie die rezeptiven Strategien. Folgende Aufgaben werden den SuS während dem Hörverständnis gestellt:
Multiple-Choice
Fragebogen
Bildbeschreibungen
Lückentexte
Was ist das Ziel dieses Hör-Textverständnis?
Meist gut wenn die Hörverstädnisse auch visualisiert werden, aber manchmal auch ohne zum Beispiel bei den Consignes als Strukturhilfe!
Reflexion
Nach dem Hörverständnis vergleichen oder diskutieren sie die Antworten. Es werden die kommunikativen Aufgaben engeführt.
Pourquoi la compréhension écrite n'est-elle pas un simple décodage de sens?
Beim Textverständnis geht es nicht darum den Text wiedergeben zu können oder ihn zu decodieren.
Bei einem Textverständnis kann man sich auf die Bottom-up und die Top-down Prozesse beziehen
Für die SuS sind die Lesestrategien wichtig bei einem Textverständnis
Um die Lese- und Textverständnisse zu strukturieren kann man:
Die Activité A vor dem Lese- und Textverständnis machen
B und C auch währenddessen
Activités sind Inputverarbeitend
Im MF nimmt das Hörverständnis immer Bezug auf das Textverständnis
Quelles stratégies facilitent la compréhension orale?
Die 3 Phasen strukturieren das Hörverständnis:
Vorbereitung auf das Hörverstädnis
Das Vorwissen der SuS aktivieren anhand von Brainstorming oder Mind-Maps, die Schlüsselwörter erklären
Durch das Hörverständnis leiten
Während dem Hörverstädnis arbeiten die SuS am selektiven, globalen und detaillierten Verständnis. dazu verwenden sie rezeptive Strategien.
Gestellt werden ihnen folgende Aufgaben: Multiple-Choice, Fragebogen, Bildbeschreibungen, Lückentexte
Reflexion
Nach dem Hörverständnis wird verglichen, diskutiert. Es werden die kommunikativen Aufgaben eingeführt. Die beiden Strategien Bottom-up und Top-down helfen
Quelles stratégies facilitent la compréhension écrite?
Wer die Lesestrategien beherrscht, dem fällt das Textverständnis leichter.
Lesestrategien:
Scanning: Suchen von Wörtern, Namen, Nummern und Daten
Skimming: Text überfliegen - Auf Titel, Grafiken und Bilder schauen
Aussuchend: Lesen, um spezifische Fragen zu beantworten
Intensiv: den gesamten Text überarbeiten
Vertiefung: Das detaillierte Verständnis, Paragraf für Paragraf überarbeiten
Kombination: verschiedene Strategien vermischen
Wie arbeitet das MF mit den Lesestrategien?
Von Anfang an markieren von Wörtern mit verschiedenen Farben
den SuS beibringen, dass man nicht alles markiert!
Scanning, Skimming, Paralellwörter, Bilder oder Fragen an den Text stellen
W-Fragen beantworten
Es kommen immer komplexere Lesestrategien dazu. in der 5. Klasse sind es bereits 7 Strategien
Pourquoi les exigences ne sont-elles pas les même dans le plan d'études de Passepartout par rapport aux compétences "parler" et "ecrire"?