Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03122.jsonl.gz/922

Eine kurze Geschichte der Akupressur
von Iona Marsaa Teeguarden, M.A., L.M.F.T.
Übersetzt von Grazia Marchese, JSDF Area Coordinator for Switzerland
Akupressur bezieht sich auf jede Technik, bei der Fingerdruck auf Akupunkturpunkte angewendet wird, um Stress zu reduzieren, Spannung zu lösen und die Energie des Körpers auszugleichen (Qi oder Chi auf Chinesisch; Ki auf Japanisch). Da die Finger vor den Nadeln erfunden wurden, ist die Akupressur noch älter als die Akupunktur, die in Ostasien seit Tausenden von Jahren praktiziert wird. Eine Akupressurmethode kann einfach oder anspruchsvoll sein.
Akupressur kann verwendet werden als:
- ein Selbsthilfetool;
- eine Ergänzung zu einer zugelassenen medizinischen oder psychologischen Behandlung zur Stressbewältigung und symptomatischen Linderung;
- eine professionelle therapeutische Methode, die dazu beiträgt, eine angenehm tiefe Entspannung und ein gesteigertes Bewusstsein für den „Körpergeist“ – den Körper und den Geist / Bewusstsein – zu erreichen („Shinshin“ auf Japanisch).
1970-71, im Alter von 21 Jahren, suchte ich nach einer Linderung meiner aufgrund von Skoliose entstandenen Rückenschmerzen und fand makrobiotisches Shiatsu, Do-In (therapeutische Übung einschließlich Punktstimulation und Punktmassage, Meridiandehnungen und Atemtechniken) und eine japanische Form dessen was jetzt Akupressur genannt wird. Bald darauf fand ich die klassische chinesische Akupunkturtheorie und so begann ein lebenslanges Interesse – und ein Beruf, der damals keinen Namen hatte. Ich nannte es Akupressur und schließlich Jin Shin Do® Bodymind Acupressure®.
Akupunktur entstand in China und wurde im 6. Jahrhundert nach Christus in Korea und Japan eingeführt.
Begleitet wurde sie von anderen traditionellen chinesischen Gesundheitskünste, einschließlich Akupressur, die sich mit einheimischen manuellen Drucktechniken mischten.
In Japan wurde Akupunktur nicht nur von traditionellen Ärzten angewendet, sondern war auch der Beruf der Blinden. Da das Finden von Akupunkturpunkten vom Tastsinn abhängt, kann die natürliche Entwicklung dieses Sinnes beim Blinden dazu führen, dass er die Akupunkturpunkte besonders genau lokalisieren kann.
Einige Amerikaner wurden während der amerikanischen Besetzung Japans nach dem Zweiten Weltkrieg auf Akupunktur aufmerksam, als einer von General MacArthurs Militärärzten einen blinden japanischen Akupunkteur bat, diese Kunst zu demonstrieren. Während der Behandlung hielt der blinde Akupunkteur den Griff einer Nadel zwischen seinen Lippen und tastete nach einem Punkt auf dem Arm des Arztes. Obwohl dieser Vorgang nicht typisch für japanische Akupunktur ist und der Griff der Nadel nicht in die Haut eines Patienten eindringt, entschied der amerikanische Arzt, Akupunktur sei unhygienisch und gefährlich. Nach Erhalt seines Berichts schaffte General MacArthur alle Formen der Akupunkturbehandlung im besetzten Japan ab. Obwohl die jüngeren Japaner zu dieser Zeit sehr an westliche Formen der Medizin interessiert waren, löste die Abschaffung dieses traditionellen Blindenberufs große Besorgnis aus.
Schließlich wurden nationale Akupunkturschulen eingerichtet und für die Ausübung der Akupunktur war das Bestehen einer Prüfung des National Board erforderlich. Die vorübergehende Unterdrückung führte von 1948 bis 1976 zu faszinierenden wissenschaftlichen Forschungen über die Wirksamkeit der Punktstimulation und der Natur von Punkten und Meridianen (von denen ich einige im Folgenden beschreiben werde).
Das erste Buch über Akupunktur in englischer Sprache war Denis Lawson-Woods Chinese System of Healing, das 1959 in England veröffentlicht wurde. Literatur über Akupunktur war zuvor in französischer Sprache erhältlich, da französische Missionare Akupunkturtheorie und -techniken aus China mitbrachten. In den 1940er Jahren ermöglichten Soulie de Morant‘s umfangreiche Schriften zur Akupunktur westlichen Ärzten, diese alte Kunst zu studieren und anzuwenden.
Die meisten Amerikaner hörten zum ersten Mal in den frühen siebziger Jahren von Akupunktur, als ihre Verwendung in China zu Anästhesiezwecken während Operationen eine sensationelle Neuigkeit war und ihre Wirksamkeit zur Schmerzkontrolle angepriesen wurde. Bald erschienen Artikel über Akupunktur ohne Nadeln, die natürlich als Akupressur bezeichnet wurden. Ich erinnere mich nicht, wann ich das Wort „Akupressur“ zum ersten Mal hörte, aber es war Anfang der siebziger Jahre, nachdem ich es bereits ein paar Jahre lang praktiziert hatte. In meiner persönlichen Bibliothek war das erste Buch, in dem das Wort „Akupressur“ im Titel verwendet wurde: ACUPRESSURE: Acupuncture Without Needels – The Miracle of Chinese Healing Through Your Fingertips,©1974 vom medizinischen Forscher J.V. Cerney. I
1978 erschien mein erstes Buch zu diesem Thema – Akupressur Way of Health: Jin Shin Do®. Es war das erste von Japan Publications veröffentlichte Buch, in dem das Wort „Akupressur“ im Titel verwendet wurde. II
Weder „Akupressur“ noch „Shiatsu“ waren in meinem Webster-Wörterbuch von 1967 enthalten. „Akupunktur“ wurde kurios definiert als „eine ursprünglich chinesische Praxis, den Körper zu punktieren, um Krankheiten zu heilen oder Schmerzen zu lindern“.
Laut dem Merriam-Webster Collegiate Dictionary, 11. Ausgabe © 2014:
- Akupunktur ist „eine ursprünglich chinesische Praxis, feine Nadeln an bestimmten Stellen durch die Haut einzuführen, insbesondere um Krankheiten zu heilen“.
- Akupressur ist „das Ausüben von Druck (mit Daumen oder Fingerspitzen) auf dieselben definierten Punkte des Körpers, die durch Akupunktur stimuliert werden und für ihre therapeutischen Wirkungen (als Linderung von Verspannungen oder Schmerzen) verwendet werden“.
- Meridian: Eine Bedeutung ist: „Einer der Wege, auf denen die Lebensenergie des Körpers gemäß der Akupunktur Theorie verläuft.“
- Chi, Ch’i oder Qi: „Lebensenergie, die das Innere des Körpers belebt und in einigen östlichen Methoden der medizinischen Behandlung (wie Akupunktur), in Übungen oder Selbstverteidigung (wie Tai Chi) von zentraler Bedeutung ist.“
- Shiatsu ist „eine Form der Akupressur, mit Ursprung in Japan“ III
„Shiatsu“ und „Akupressur“ sind Formen der asiatischen Körpertherapie. Was ist der Hauptunterschied in der Art und Weise wie sie ausgeführt werden? In Namikoshis Shiatsu liegt der Klient auf einer Matte auf dem Boden, während der Praktizierende neben ihm kniet und meistens bilateral mit den Daumen entlang der Meridianlinien drückt. Einige Formen von Shiatsu (wie Ohashiatsu) konzentrieren sich mehr auf Meridiandehnungen. Bei der Akupressur werden entweder die Fingerspitzen oder die Daumen verwendet, um in die Punkte zu drücken. Akupressur kann fast überall und in fast jeder Position durchgeführt werden, aber die Klienten liegen normalerweise auf einem Massagetisch, während der Praktizierende neben dem Tisch sitzt oder steht. Jin Shin Do Kunden liegen normalerweise in Rückenlage auf einer Liege, manchmal mit Kissen unter den Knien, dem Kopf und / oder dem Nacken. IV
Das Wort „Akupunktur“ wurde vom lateinischen Wort „acus“ abgeleitet, was „Nadel“ bedeutet. Daher bedeutet „Akupunktur“ wörtlich „Nadelstich“. „Akupressur“ könnte als nadelartiger Druck definiert werden. Ein häufiger Rechtschreibfehler von „Akupressur“ ist die Verwendung von zwei c, wie „accurate“. Zufälligerweise ist es ein genauer Druck, der sich so stark anfühlt wie eine Nadel. V
Akupressurtechniken
Chinesische Drucktechniken umfassen: Daumenstoßen (t’ui), Schütteln (na), Handflächendrücken (an), Klopfen (p’o fa), Reiben (mo-fa), Zweihändiges Handflächenreiben (ch’a-fa), Faustwippe (Kun-Fa) und Kneifen (Nie-Fa) . VI
Es gibt keine grössere Autorität für japanische Akupressur als Katsusuke Serizawa, Sc.D. der seine Fingerdrucktechnik „Tsubo-Therapie“ nannte. („Tsubo“ bedeutet Punkt.) Von 1965 bis 1976 leitete Dr. Serizawas mehrere Forschungsteams an der Medizinischen Fakultät der Universität Tokio, Abteilung für Physiotherapie und Medizin. Sie führten faszinierende Forschungen durch, um die Existenz und die Natur der Punkte zu erforschen und zu bestätigen, wie untenstehend beschrieben.
In seinem Buch TSUBO sagte Dr. Serizawa: „Traditionelle orientalische Massage oder Amma ist ein ausgereiftes theoretisches System, das von China nach Japan weitergegeben wurde, wo es so stark verbessert wurde, dass es zu einer sehr beliebten Behandlung wurde, die bis zum 19. Jahrhundert in Japan als eine wichtige medizinische Behandlung angesehen war. Wie Akupunktur und Moxa-Verbrennung umfasst Amma die Behandlung der Tsubo-Bereiche und der Gelenke. Durch Reiben und Drücken dieser Bereiche stellt Amma die ordnungsgemäßen Funktionen der Organe wieder her, schafft allgemeine körperliche Harmonie und trägt zu Gesundheit und gutem Aussehen bei.“
Dr. Serizawa riet davon ab, beim Reiben großen Druck auszuüben. Beim Pressen riet er zur Anwendung von höchstens drei bis fünf Kilogramm Druck, was ungefähr sechs bis elf Pfund entspricht. Er sagte: „Personenwaagen sind ein nützliches Gerät, um den Druck zu messen, den Sie ausüben.“ (Probieren Sie es aus!) Er empfahl „Daumen, Zeigefinger, Mittelfinger, Handflächen oder [alle] vier Finger zu verwenden, je nachdem wie es der Einzelfall erfordert“. Mit anderen Worten; was auch immer funktioniert und sowohl für den Therapeuten als auch für den Klienten angenehm ist!
Dr. Serizawa beschrieb 6 grundlegende Techniken der „traditionellen orientalischen Massage“ oder „Amma“:
- Leichtes Reiben (Keisatsu)
- Weiches Kneten (Junetsu
- Druckmethode (Appaku)
- Vibration (Shinsen)
- Klopfen (Koda)
- Drücken und Kneten (Annetsu)
Dr. Serizawa betont die Wichtigkeit der Punktlokalisation. In seinem Buch TSUBO sagte er: „Ich habe Reklamationen erhalten, dass die Behandlung der Tsubo keine Wirkung zeige, selbst wenn sie nach zuverlässigen Anweisungen durchgeführt werde. Aber in den meisten dieser Fälle hat die Person Stellen behandelt, die sie für die richtigen hielt, ohne den Tsubo genau zu lokalisieren. Eine wirksame Therapie ist nicht zu erwarten, wenn die Behandlung nicht direkt auf den Tsubo angewendet wird.“
Acu-Punkte
Da die gleichen Punkte in der Akupunktur und Akupressur verwendet werden, nenne ich sie Akupunkte. Aku-Punkte sind Stellen, an denen das Qi zugänglich ist – d.h. nahe der Hautoberfläche. Sie sind meistens sehr empfindlich und wurden als „elektrodermale Punkte“ oder „Reflexpunkte“ bezeichnet. (Ungefähr 70% der „Triggerpunkte“ der westlichen Medizin sind Akupunkte, aber es gibt viele Akupunkte, die keine „Triggerpunkte“ sind.) VII
Den wissenschaftlichen Untersuchungen von Dr. Katsusuke Serizawa und seinen Kollegen zu Folge haben die traditionellen Aku-Punkte (Tsubo), die im Allgemeinen eine Empfindlichkeit aufweisen, normalerweise eine Hauttemperatur, die sich deutlich von derjenigen ihrer Umgebung unterscheidet. Beispielsweise wurde festgestellt, dass ein Punkt im oberen Rücken (der Herz-Shu oder zugehörige Punkt) bei fünf normalen männlichen Erwachsenen eine um 0,1 bis 0,6 Grad Celsius höhere Hauttemperatur aufweist als seine Umgebung. Eine Temperatur von 0,5 bis 1,0 Grad Celsius niedriger als die umgebende Hauttemperatur wurde bei fünf hemiplegischen Patienten festgestellt.
In einer anderen Studie fanden sie heraus, dass elektrodermale Punkte oder Reflexpunkte lokalisierte Hautbereiche von etwa 0,5 x 0,5mm sind, mit deutlich verringertem Widerstand – etwa 1/100 seiner Umgebung. Dies bedeutet, dass die elektrische Leitfähigkeit an diesen Punkten 100 Mal höher liegt als die seiner Umgebung! Die Forscher sagten, dass diese Ergebnisse „als vielversprechende Beweise, wenn nicht gar als schlüssige Ergebnisse, für die objektive Existenz der traditionellen Punkte angesehen werden“.
Anderen japanischen und neueren amerikanischen Forschungen zur Folge befinden sich die Akupunkte und die Meridiane (manchmal auch als Kanäle oder Gefäße bezeichnet) in interfaszinalen Räumen – den Räumen zwischen Faszien oder Bindegewebe, welche die Muskeln und Organe unterstützen und trennen (und damit auf wundersame Weise unseren Körper zusammenhalten) .VIII
Im Sommer 1976, während ich in Japan war, hatte ich die Gelegenheit, Dr. Katsusuke Serizawa eine Jin Shin Do-Behandlung zu geben. Er sagte, meine Methode die Punkte zu halten, sei von allem, was er erlebt hatte, seiner Tsubo-Therapie am ähnlichsten. Auch sie verharrt länger als Shiatsu auf den Punkten.
Gepanzerte Punkte & Panzerringe
In Jin Shin Do® Akupressursitzungen wird ein Punkt in einem angespannten Bereich („lokaler Punkt“) mit einem anfänglich sanften, aber festen Druck gehalten, der sich allmählich vertieft, während sich die Spannung löst. Um das Lösen zu erleichtern, werden verwandte „distale“ Punkte mit dem Daumen oder Fingern der anderen Hand gehalten. So werden angespannte Punkte mindestens ein paar Minuten und manchmal sogar mehrere Minuten lang gehalten. Dies liegt daran, dass es normalerweise eine Weile dauert, bis sich chronisch angespannte oder „gepanzerte“ Muskeln anfangen zu lösen.
„Release“ bedeutet eine signifikante Muskelentspannung (Aufweichung, als ob der Muskel schmelzen würde) und ein damit einhergehendes Pulsieren oder Fließen, selbst wenn sich der Punkt nicht auf einem Blutgefäß befindet (wo die meisten nicht sind). Theoretisch bedeutet dies, dass sich das Qi entlang der Meridiane bewegt, während sich die Muskelspannung löst. Es kann sich auch Kribbeln und / oder Zittern, Weinen und / oder das Ausdrücken von Wut oder Angst mit oder ohne Bilder zeigen. Oft folgt auf den Release ein neues Bewusstsein oder eine gesteigerte Wertschätzung des Lebens und eine erneute Fähigkeit, vollständig und freudig zu leben.
„Rüstung“ ist das Wort, mit dem Wilhelm Reich chronische Spannungen beschreibt. Panzerung ist eine sehr treffende Beschreibung dessen, was passiert, wenn wir nicht in der Lage sind, Muskelverspannungen und psychischen Stress abzubauen, der möglicherweise aufgrund eines traumatischen Ereignisses und der daraus resultierenden erhöhten Wachsamkeit entstanden ist. IX
Chronische Spannungen oder Panzerungen entwickeln sich häufig um Akupunkte.
Wenn wir weder fliehen noch kämpfen können, frieren wir ein. Wir spannen uns an, schalten ab und betäuben uns schließlich. Sobald eine Bedrohung vorbei ist, setzen Tiere die gebundene Energie durch Bewegung frei, insbesondere durch Zittern. Sie schütteln es buchstäblich ab. Beim Menschen kann der hochentwickelte Neokortex die Vervollständigung instinktiver Reaktionen durch Zittern und anderen Bewegungen außer Kraft setzen. So kann die Spannung chronisch werden. Gefühle wie Angst und Wut können sich aufbauen, bis sie das Nervensystem überwältigen und wir zusammenbrechen oder wieder einfrieren.
Wenn die Energie, die in angespannten Muskeln blockiert ist, nicht freigesetzt wird und die Spannung chronisch wird, wirkt dies wie eine Aufzeichnung von stressigen oder traumatischen Erlebnissen. Zukünftige Erfahrungen können die Person unbewusst an vergangene traumatische oder stressige Erfahrungen erinnern. Zum Beispiel wird ein Kind, das (physisch, sexuell oder emotional) missbraucht wird, wahrscheinlich bestimmte Muskeln straffen, um Schmerzen auszublenden und Tränen, Rufe oder Schreie zu unterdrücken. Viele Jahre später kann Stress durch Anblicke, Geräusche, Gerüche oder Gefühle hervorgerufen werden, die an frühe traumatische Ereignisse erinnern, aber die Person ist sich möglicherweise nicht bewusst, warum sie sich gestresster fühlt.
Die charakteristische Reaktion von körperlich, sexuell oder emotional missbrauchten Kindern besteht darin, Gefühle zu unterdrücken, indem sie diese verdrängen, ausschalten oder indem sie weggehen. Um Gefühle auszuschalten werden die Muskeln, die mit ihrem Ausdruck zusammenhängen, angespannt. Wenn diese Spannung chronisch wird, nennen wir sie Panzerung. Deren Aufgabe ist es Gefühle zurückzuhalten.
Manchmal sind Muskelpanzerungen auf körperliche Verletzungen oder strukturelle Belastungen (wie Skoliose) zurückzuführen. Stattdessen oder zusätzlich können gepanzerte Punkte eine psychologische Vorgeschichte haben.
Wenn sie sich lösen, können unterdrückte Gefühle, Emotionen und alte defensive Haltungen aufsteigen und ins Bewusstsein kommen. Wenn man sich in diesem Augenblick so sicher wie nur möglich fühlt, kann die Abwehr möglicherweise eine Pause einlegen und die Muskeln können sich tiefer entspannen. Wenn sich die chronischen Spannungen lösen, könnte man in einen angenehm tranceähnlichen Zustand tiefer Entspannung kommen. Es könnten Gefühle auftauchen – vielleicht „nur“ Erleichterung, vielleicht auch Gefühle und Emotionen, die mit den bekannten Muskelverspannungen verbunden waren.
Wenn wir uns entscheiden zu fühlen, werden wir alle unsere Gefühle fühlen – unsere Traurigkeit sowie unsere Freude. Die Traurigkeit loszulassen schafft mehr Platz für Freude. Unsere Gefühle verändern sich wie alles andere im Leben und alles ist auf seine Weise schön. Es ist eine Freude zu fühlen.
Registrierte Jin Shin Do® Akupressur Therapeuten werden geschult, auf Gefühle und Emotionen zu achten und sich angemessen in die hineinzuversetzen, die mit der Freigabe von Panzerungen einhergehen können. Das umfasst aktives Zuhören (indem sie mit den Worten des Klienten wiederholen, was sie gehört haben, um ihm zu zeigen, dass sie ihm wirklich zuzuhören und sich merken, was sie gehört haben). Es wird ihnen auch beigebracht, Klienten an Ärzte und zugelassene Psychotherapeuten zu überweisen, wenn dies angezeigt ist.
Jin Shin Do® ist Bodymind Acupressure®. Sowohl die klassische Chinesische Akupunkturtheorie als auch die Reichsche Segmenttheorie werden verwendet, um zu bestimmen, welche Punktkombinationen bei einem Klienten gehalten werden sollen.
Meine Hervorhebung der Körper-Geist-Verbindung und der psychologischen Assoziationen der Meridiane wurde 1970 inspiriert vom französischen Akupunkteur Jean-Claude Thomas. Später vom ersten Buch über Akupunktur in englischer Sprache: Denis Lawson-Woods Chinese System of Healing (1959) und von den Schriften von Wilhelm Reich.
Meine Beschreibung der 7 extremen Emotionen im letzten Kapitel von Acupressure Way of Health und das Diagramm des „Emotionalen Kaleidoskop“, das die Grundlage meines nächsten Buches „The Joy of Feeling: Bodymind Acupressure®“ bildet, wurde von Dr. Kok Yuen Leungs Beschreibung der 7 extremen Emotionen und ihrer Transformation inspiriert. X
Ich bin immer noch fasziniert von den Ähnlichkeiten von Reichs „Orgonenergie“ und dem Qi sowie zwischen der Reichschen Segmenttheorie (psychologische Assoziationen chronischer Spannungen in horizontalen Ringen funktionell verwandter Muskeln in Rumpf, Hals und Kopf) und traditionellen Assoziationen von Akupunkten in diesen Segmenten.
Die Segmente folgen nicht dem Verlauf der Muskeln. Wie Reich erklärte:
„Ein Rüstungssegment umfasst jene Organe und Muskelgruppen, die einen funktionellen Kontakt miteinander haben und die sich im Ausdruck einer Emotion gegenseitig unterstützen.“ Das heißt, die Spannung neigt dazu, sich horizontal von vorne nach hinten und umgekehrt auszubreiten. Daher ist es für eine dauerhafte Entspannung erforderlich, gepanzerte Punkte sowohl vorne als auch hinten in jedem Segment zu lösen. Reich empfahl, von oben zu beginnen und Kopf und Hals zu entspannen, bevor tiefer liegende Segmente gelöst würden. Das ist, was wir in JSD-Sitzungen tun.
Aus der Integration der östlichen- / taoistischen Lehren und der westlichen Psychologie entwickelte ich das auf den fünf Elementen basierende Diagramm „Emotionales Kaleidoskop“. Es setzt die fünf emotionale Spektren mit den Meridianen in Beziehung. XI Das „Emotionale Kaleidoskop“ zeigt, wie wir als Folge des Lösens von Verspannungen extreme Emotionen wie Überfreude, Übersorge, Trauer, Angst und Wut loslassen können – und auch die verzweifelten Gefühlen, die entstehen, wenn extreme Emotionen unterdrückt werden – um uns wieder mit unseren selbst erzeugten „synergetischen“ oder harmonischen Gefühlen wie Liebe zu verbinden, Freude, Sympathie, Offenheit, Entschlossenheit und Motivation.
Die Entwicklung von Jin Shin Do®
Dr. Serizawa verwendete häufiger Daumen- oder Fingerspitzendruck als die meisten Shiatsu- oder Amma-Praktizierenden, aber er verwendete auch andere manuelle Techniken. Jiro Murai war der Vater des Einsatzes von direktem Druck als primären Weg, um Punkte zu stimulieren. Meister Murai nannte diese Methode „Jin Shin Jyutsu“.
Während der Besetzung Japans nach dem Zweiten Weltkrieg studierte Mary Iino Burmeister bei Jiro Murai, dessen Gruppen hauptsächlich aus älteren Männern bestanden. Mary brachte das Gelernte nach Kalifornien zurück und erteile Jin Shin Jyutsu Behandlungen im Wohnzimmer ihres Hauses. XII
Mary Burmeister wurde mir 1971 von Jacques de Langre empfohlen, als ich im Alter von 21 Jahren Hilfe suchte wegen meiner Rückenschmerzen. Während meines Studiums der Makrobiotik bei Michio Kushi, traf ich Jacques de Langre zum ersten Mal, nachdem er gerade sein erstes Buch in den USA über Do-in oder Japaneses self-massage veröffentlicht hatte. XIII Mein Hintergrund an der Universität von Michigan war das Hauptfach Klavier (was meine Finger und Arme stärkte) und Philosophie.
Ich erhielt viele Behandlungen von Mary Burmeister. Das half meinem Rücken. Dann lud sie mich und meinen damaligen Ehemann Ron Teeguarden ein, eine ihrer Klassen zu besuchen, die sie bald unterrichten würde. Sie hatte gerade ein Klassenhandbuch mit dem Titel Jin Shin Jyutsu (The Art of Circulation Reawakening) fertiggestellt, das mit dieser Aussage begann: „Meister Jiro Murai aus Japan widmete sein Leben der Erforschung dieser Kunst, die seit mehreren Jahrhunderten“ von Generation zu Generation weitergegeben wurde. XIV
Ich nahm an ihren Kursen teil, weil ich dachte, das Wissen könnte sich als nützlich erweisen.
Marys Handbuch aus 1971 enthielt die 12 Organmeridiane mit denen alle Akupressur Methoden arbeiten. Es begann mit einem „Hauptzentralen Vertikalen Fluss“, der eindeutig das Lenker- und Konzeptionsgefäss der Akupunkturtheorie war, gefolgt von anderen Energieflüssen wie den „Großen Vertikalen“, „Kleinen Diagonalen“ und „Ermüdungsflüssen“, die mir ein Rätsel blieben, bis ich von verschiedenen Akupunkturlehrern und dem Qigong Meister Sung Jin Park etwas über die 8 seltsamen Flüsse oder außergewöhnlichen Meridiane lernte.
Die Betonung der 4 Paare seltsamer Flüsse (oder 8 außergewöhnlicher Kanäle) in Jin Shin Do-Klassen beruht auf meiner Synthese von Jiro Murais Lehren mit klassischer chinesischer Akupunkturtheorie und Qigong. Das Konzeptionsgefäß (Ren Mai) und das Lenkergefäss (Du Mai) bilden eines der vier Paare der seltsamen Gefässe, die allgemeine Ausgleichskanäle sind.
Während ich die Variationen studierte, die von verschiedenen Akupunkteuren und taoistischen Qigong-Meistern XV beschrieben und illustriert wurden, entdeckte ich begeistert, dass der vordere und hintere Teil von Jiro Murais Hauptvertikalen, Kleinen Diagonalen und Ermüdungsflüssen den Routen der anderen drei Paare seltsamer Gefässe ähneln: dem Chong Mai und Du Mai (Penetrations- und Gürtelgefäss), die Yin und Yang Wei Mai (das ich das „Große Regulartor Gefäss“ nenne) und das Yin und Yang Qiao Mai (das ich das „Große Brückengefäss“ nenne).
Jin Shin Jyutsu®-Kurse lehren heute im Allgemeinen die Verwendung einer sehr leichten Berührung. In ihren Klassen 1971-72 und 1975 sagte Mary, man solle sanft drücken, irgendwo im Bereich einer 10 Cent Münze. Ich jedenfalls erhielt zwischen 1971 und 1972 viele Behandlungen von Mary, und ich erinnere mich zutiefst daran, wie genau ihre Punktlokalisation und wie stark und sicher ihre Berührung war. Deshalb habe ich meinen Schülern immer gesagt, sie sollen sich von ihr behandeln lassen und nicht nur an ihren Kursen teilnehmen. Ich erinnere mich besonders gut daran, dass ich einmal gerne vor ihren prüfenden Fingern wegschweben wollte, an die Decke ihres Wohnzimmers, als Mary sehr fest und immer tiefer in Punkte auf der Oberseite meiner Trapezmuskeln drückte. Sie hielt nur die Punkte fest und sagte gelegentlich leise: „Entspann dich. Entspann dich.“ Schließlich tat ich es.
Davor hatte ich im Herbst 1970 das Glück, meine erste Akupunkturbehandlung vom französischen Akupunkteur Jean-Claude Thomas zu erhalten und seine Vorträge zu hören. Sein körperlicher Ansatz beeindruckte mich besonders. XVI Wieder war es dank Jacques de Langre Thomas (der nach L.A. gekommen war, um bei einem Tai Chi Meister zu studieren), dass ich Jean Claude traf. Von ihnen hatte ich genug gelernt, um die Punkte, die Mary hielt als Akupunkturpunkte zu identifizieren (obwohl sie dem nicht zustimmte). Ich habe zum ersten Mal von Michio Kushi von Ki (dem japanischen Wort für Qi oder Chi) gehört. Ich habe Ki zum ersten Mal während der Behandlungen von Mary Iino Burmeister erlebt.
Mary hatte eine magische Art, angespannte und / oder sensible Punkte zu finden. Ich vermute, sie dachte, jeder hätte diese Gabe – und vielleicht ist das so, aber die meisten von uns brauchen Hilfe bei deren Entwicklung.
Im Unterricht zeigte Mary auf die Punkte bei sich selber, während sie darüber sprach, aber sie ging nicht herum und hielt die Punkte an ihren Schülern. Jiro Murais grobe Zeichnungen zeigten nur die wichtigsten anatomischen Merkmale – wie Schulterblätter, Wirbelsäule, Po, Fussgelenke, Knie, Brustwarzen, Gesicht und Schädelbasis. Tatsächlich zeigen moderne TCM Meridianabbildungen keine anatomischen Details mehr, aber die Schüler haben heute schriftliche Beschreibungen der Punktpositionen sowie detaillierte anatomische Abbildungen.
Wenn es 1971 schriftliche Beschreibungen von Akupunkturpunktpositionen auf Englisch gab, hatte ich sie jedenfalls nicht. 1975 erschien ‚An Outline of Chinese Acupuncture‘ geschrieben von der ‚Academy of Traditional Chinese Medicine’ und publiziert von der ‚Foreign Press of Peking’. XVII
1977, als ich beim koreanischen Akupunkteur Johng Kyu Lee, MD, studierte, kaufte ich sein selbst veröffentlichtes Buch Acupuncture – a compact volume‘ © 1974, das Meridianzeichnungen und Punktpositionen enthielt. Irgendwie fand ich auch einen wunderbar detaillierten chinesischen Satz bestehend aus 5 großen Postern, die die Punkte in Bezug auf Knochen, Muskeln, Organe sowie Gefäß- und Nervensystem zeigen. 1982 war ich auch dankbar für die Veröffentlichung der wunderschön illustrierten Traditional Chinese Acupuncture, Meridians and Points von J. R. Worsley. XVIII
Noch ohne solche Lernhilfen konnte ich mir in dieser ersten Klasse mit Mary Burmeister im Jahr 1971 nicht vorstellen, wie ich die Punkte finden würde, als es Zeit wurde für die Praxis. Was mir in den Sinn kam, war: „Lass deine Finger laufen.“ XIX In den allgemeinen Bereichen, auf die Mary während ihres Vortrags hingewiesen hatte, fühlte ich nach etwas, das auf einen Punkt hinweisen könnte – wie die Enge, die ich in vielen meiner Punkte wahrgenommen hatte, während Mary sie hielt in meinen Behandlungen. Sie ging an dem Tisch vorbei, an dem ich übte und sagte: „Du hast ein gutes Gefühl für die Punkte.“ Ich konnte kaum glauben, dass es recht gut funktionierte, meine Finger „laufen zu lassen“!
Ich wollte mehr über die Punkte und Meridiane lernen. Ich nahm von 1975 bis 1979 Unterricht in Akupunkturtheorie, Punkte Lokalisation und Funktion, auch mit den koreanischen Akupunkteuren Se Han Kim und Johng Kyu Lee, MD.
Ich lernte die gleichen Punkte mehrmals, weil es Zeit braucht, um das zu entwickeln, was einer meiner Lehrer „das Auge in deiner Fingerspitze“ nannte. Nachdem ich glaubte, ich könne einen bestimmten Punkt finden, entdeckte ich später: „Oh, dort ist er!“ und noch später würde ich feststellen, „oh, es ist wirklich genau hier“ und „dieser Winkel funktioniert besser.“ Punkte zu finden ist immer wieder faszinierend.
1975 nahm ich zusammen mit einer Schülerin, die Reich-Therapeutin und Massagelehrerin war, erneut an Marys Unterricht in Scottsdale, Arizona (wo sie und ihre Familie umgezogen waren) teil. Das war ein Genuss. Das Assisitieren von Klassen oder deren Wiederholung ist eine wunderbare Sache.
Mir schien, als würde Mary einige der Punkte an anderen Orten unterrichten als 1971-72, aber ich war mir nicht sicher, da ich vor jenem Unterricht keine Punkte kannte. In den vergangenen Jahren hatte ich viele wirkungsvolle Akupunkte gelernt, aber ich wollte wissen, was Jiro Murai als Hauptpunkte gelehrt hatte und so viel wie möglich darüber erfahren, was er sonst noch lehrte. (Er war einige Jahre vor meiner Begegnung mit Mary Burmeister gestorben.) Es gab einen weiteren jungen Schüler von Jiro Murai, Haruki Kato, der Jiro Murai nach Mary kennengelernt hatte. Er war Akupunkteur geworden und hatte Jin Shin Jyutsu nur wenigen Akupunkturschülern beigebracht.
Um Jin Shin Jyutsu zu erforschen und etwas über die japanische Kultur zu lernen, verbrachte ich 1976 drei Monate in Japan mit meinem dreijährigen Sohn Jeremy und damaligen Ehemann Ron Teeguarden. Zwei Monate lang studierten wir privat bei Dr. Haruki Kato, dem letzten lebenden Schüler von Jiro Murai in Japan. Ich habe auch die Wada-Übungstechnik geübt, eine Mischung aus traditionellen japanischen und modernen westlichen Übungsmethoden. Eine weitere besonders denkwürdige Erfahrung war eine wundervolle Shiatsu-Sitzung mit Toru Namikoshi, dessen Daumen köstlich bequem waren. Toru Namikoshi war der Sohn von Tokujiro Namikoshi, dem Gründer des Japan Shiatsu College in Tokio. Vor der Schule steht eine riesige Daumenstatue!
Jiro Murais Lebensgeschichte geht folgendermassen: er ruinierte seine Gesundheit durch eine exzessive Lebenführung und war überzeugt bald zu sterben. Er beschloss zu wählen, wie er sterben würde und liess sich auf die Spitze eines Berges tragen.
Dort visualisierte er in der Meditation die Energieflüsse. Nach ein paar Tagen spürte er sie als Feuerflüsse durch seinen Körper strömen und konnte sie kartieren. Dr. Kato sagte, dass seine Zeichnungen daher genauer sind als Akupunkturdiagramme.
In Japan wurde mir gesagt, dass Jiro Murai bereits vor seiner dramatischen Heilungserfahrung in den Bergen über die Energieflüsse oder Meridiane Bescheid wusste. Dieses Wissen war in Japan Mitte des 20. Jahrhunderts keine Seltenheit.
In Jiro Murais Behandlungen unterrichtete er die Menschen im Grunde genommen über sich selber. Diese Heilungsarbeit war sein Hauptanliegen, daher war sein Unterricht eher unsystematisch. Er behandelte Menschen während seines Unterrichts in informellen Klassen.
Laut Dr. Kato schrieb Mary Burmeister nach ihrer Rückkehr in die USA an Jiro Murai und stellte symptomatische Fragen. Jiro Murai erteilte ihr einige Vorschläge, die sie dann als Formeln lehrte. Solche Formeln können sehr nützliche Leitfäden sein, aber Dr. Kato sagte, dass Jiro Murais Ansatz im Wesentlichen kein symptomatischer war. Er betonte die individuelle Beurteilung und entsprechende Auswahl der Punkte. Jiro Murai war zu Lebzeiten nicht sehr bekannt, und seine Lehren waren 1976 in Japan noch unbekannter.
Dr. Haruki Kato war nicht damit einverstanden, wie Mary einige der 26 Hauptpunkte von Jin Shin Jyutsu lokalisierte. XX Wie auch immer, sie arbeitete intuitiv und ihre Arbeit war magisch. Dr. Kato, der von westlichen Methoden der Chiropraktik fasziniert war, sah viele der JSJ-Punkte als verbundene Punkte. Sowohl Dr. Kato als auch Mary präsentierten viele der Punkte als Bereiche, in denen man nach dem engsten Punkt suchen sollte (wie Dr. Serizawa und wir in Jin Shin Do).
Bei der Auswahl der Hauptpunkte für den Unterricht in Basis Jin Shin Do®-Klassen, habe ich auch die Punkte in den Beschreibungen vieler Akupunkteure berücksichtigt und Zeichnungen der Außergewöhnlichen Gefäße (auch Kanäle oder Flüsse genannt). Um die Pfade der Strange Flow zu zeichnen, habe ich zusätzlich japanische und französische Diagramme studiert, die ich in Japan gefunden habe. Ebenfalls erkundete ich Illustrationen mehrerer taoistischer Qigong Meister und Meditationen, die mikrokosmische und makrokosmische Umlaufbahnen berücksichtigen, in denen man den Energie-fluss entlang der Vorder- und Rückseite des Zentralgefäßes visualisiert und eines oder mehrerer der bilateralen Strange Flows. XXI
Ich begann in Japan Akupressur Way of Health: Jin Shin Do zu schreiben. Dort traf ich auch den Präsidenten von Japan Publications, Iwao Yoshizaki, meinen Mentoren über fast zwei Jahrzehnten hinweg. XXII
In Japan sagte Dr. Kato einmal, dass meine Arbeitsweise (das Halten lokaler Punkte mit verwandten distalen Punkten) einer Methode ähnelte, die Jiro Murai angewendet, aber selten gelehrt hatte. Er sagte ebenfalls, dass es in meinem Interesse wäre, mit einer neuen Methode zu experimentieren und sie zu erforschen, die vom Standpunkt der Akupunktur und der Beziehung der zwölf Flüsse zu den Muskelbewegungen des Körpers ausgeht. Dr. Kato sagte später, er wolle nicht, dass eine neue Form entsteht, die eine Mischung aus Direktdrucktechnik und Akupunkturtheorie sei – aber das war unvermeidlich. Ich konnte wichtige Organmeridian- und Strange-Flow-Punkte in den Behandlungen nicht ignorieren, die bestimmte Meridiane oder Kanäle ausglichen.
Ich war so beeindruckt von der Wirkung auf den Bodymind bei der Entspannung gepanzerter Punkte, dass ich als nächstes ein Buch über die Korrelation der osttaoistischen Herangehensweise an die Psyche, westlichen psychologischen und Bodymind Theorien schreiben wollte. Zur Vorbereitung erhielt ich 1980 einen M.A.-Abschluss in Psychologie von der Antioch University L.A. und 1983 eine Lizenz für kalifornische Psychotherapie, die jetzt als Ehe- und Familientherapeutin (LMFT) bezeichnet wird. –The Joy of Feeling: Bodymind Acupressure® wurde 1987 von Japan Publications veröffentlicht. 1996 wurde A Complete Guide to Acupressure mit Kapiteln von mir und einem Dutzend Senior JSD-Lehrern veröffentlicht. Die überarbeitete Ausgabe mit 4 neuen Kapiteln erschien 2002. Sie enthält Kapitel zu Schlüsseltheorien, praktischen Anwendungen, Trauma- und Missbrauchsproblemen sowie Techniken für den Körpergeist, einschließlich der Körperfokussierungstechnik. Bei dieser konzentriert sich der Klient auf einen Ort der Spannung den der Praktizierende zusammen mit verwandten distalen Punkten hält. Dabei schlägt der Therapeut vor, dass der Klient offen sei für alle Gefühle oder Bilder, die auftauchen könnten.
Was auch immer auftaucht, der Therapeut schlägt vor, dass der Klient wieder bei seinem Körper eincheckt und den Körper fragt, ob das alles ist oder ob es noch etwas anderes daneben oder darunter gibt.
Ich widmete JSDFs 2009 dem Nachdruck ‚A Complete Guide to Acupressure, überarbeitet von Iwao Yoshizaki, dem ehemaligen Präsidenten von Japan Publications, dessen Lebenswerk darin bestand, die Weisheit des Ostens allgemein verfügbar zu machen. Von Japan Publications veröffentlichte Bücher waren für mich und die meisten Akupressuristen meiner Generation von unschätzbarem Wert, da wir als erste Generation das Wort „Akupressur“ verwendeten.
Fußnoten
I AKUPRESSUR: Acupuncture Without Needles – The Miracle of Chinese Healing Through Your Fingertips,© 1974 von dem medizinischen Forscher J.V. Cerney, Seiten 13-14 (Cornerstone Library, NY).
II Acupressure Way of Health(© 1978, 2003, by Iona Marsaa Trust) wird jetzt von der JSDF (siehe www.jinshindo.org) publiziert und von JSDF und Redwing Books (siehe www.redwingbooks.com) vertrieben. Von 1972 bis Anfang des 21. Jahrhunderts druckte Japan Publications Bücher in englischer Sprache von japanischen Lehrern, darunter Katsusuke Serizawa, Toru und Tokujiro Namikoshi, Wataru Ohashi, Shizuto Masunaga und Michio Kushi.
III Websters New World Dictionary aus dem Jahr 1982 verwendete in seinen Definitionen von Akupunktur und Akupressur eher „Körperteile“ als „Punkte“.
IV Ob Shiatsu eine Massageart ist, ist umstritten. Jin Shin Do ist definitiv keine Massage, obwohl es eine nützliche Ergänzung zur Massagetherapie sowie zur Pflege, Physiotherapie und Psychotherapie sein kann.
V Interessanterweise leitet sich das Wort „genau“ vom lateinischen „Genauigkeit“ ab, was „mit Sorgfalt gemacht“ bedeutet (von cura „Sorgfalt“).
VI Dieses und die folgenden Zitate aus Dr. Katsusuke Serizawas Buch TSUBO: Vital Points for Oriental Therapy stammen von den Seiten 41-53. Dieses Buch wurde 1976 von Dr. Serizawa urheberrechtlich geschützt und von Japan Publications veröffentlicht, die es als „Do-It-Yourself-Handbuch zur Linderung von Müdigkeit, Taubheit, Schmerzen und vielen häufigen Beschwerden auf natürliche Weise“ bezeichneten. (Sie veröffentlichten 1972 Dr. Serizawas erstes Buch Massage the Oriental Method.)
VII Prof. Ronald Melzack (Abteilung für Psychologie, Stewart Biology Bdg., McGill University, Montreal, Quebec), Dorothy Stillwell und Elisabeth Fox: „Trigger Points and Acupuncture Points for Pain: Correlations and Implications”, N-Holland Biomedical Press, 1976.
VIII Weitere Informationen finden Sie unter „Jin Shin Do® Akupressur: Magie oder Wissenschaft?“ von Iona Marsaa Teeguarden, © 2006, unter „Artikel über Jin Shin Do“ www.jinshindo.org
IX Hyperalertheit oder eine Tendenz zur Hyperarousalität sind charakteristisch für PTBS; siehe A Complete Guide to Acupressure, Revised, chapter 22: Posttraumatic Stress Disorder; © 2003 Iona Marsaa Trust, veröffentlicht von der Jin Shin Do® Foundation, www.jinshindo.org
X Von 1976 bis 1978 nahm ich mit anderen Akupunkturstudenten, die ich im Unterricht beim Koreaner Dr. Se Han Kim getroffen hatte, an Kok Yuen Leungs langwierigem und kernigem Fernkurs am North American College of Acupuncture teil. Ich ging für den zweiten Teil des Kurses nicht nach China, um den Umgang mit Nadeln zu lernen. Der umfangreiche schriftliche Teil war von unschätzbarem Wert.
XI Das emotionale Kaleidoskop, das ungefähr hundert Gefühle und Emotionen in fünf emotionalen Spektren enthält, befindet sich auf S. 22. 57 von The Joy of Feeling (© 1987, 2003; gedruckt von JSDF im Jahr 2006). Die ersten 3,5 Kapitel dieses Buches erklären seine zugrunde liegenden Theorien, die durch Fallgeschichten im gesamten Buch veranschaulicht werden.
XII Mary kniete bequem neben einem Kinderbett, aber viele ihrer amerikanischen Studenten – einschließlich mir – fanden dies unbequem. Daher hatten die metallenen Jin Shin Jyutsu-Tische, die von einer ihrer Schülerinnen hergestellt wurden, – zwei Sätze Beine – einen Satz, um daraus ein niedriges Kinderbett zu machen, den anderen, um daraus einen Tisch zu machen, neben dem man sitzen konnte. Auf die Metallfedern wurde eine 3-Zoll-Schaumstoff-matte gelegt.
XIII Mit dem passenden Namen First Book of Do-in wurde es von Jacques de Langres Happiness Press veröffentlicht. 1974 veröffentlichte er das zweite Buch von Do-in 2 (1978 nachgedruckt als Do-In 2: the Art of Rejuvenation through Self-Massage and Breathing Exercises).
XIV Mary Burmeister sagte, diese Kunst helfe uns gesund, glücklich und jung zu bleiben und denen zu helfen, die keine andere Hilfe haben. Dem kann ich nicht widersprechen. Als ich ihre kurze Einführungsseite nach fast vier Jahrzehnten noch einmal las, war ich überrascht, dass sie sagte, Krankheit resultiere aus „unserer geringen Kraft“ und trete auf, „wenn die Körperströme abweichen“. Und dass man „Die Ursachen der Krankheit allmählich zerstören, verändern und beseitigen könne, indem man den Kreislauf der zwölf Körperströme“ und der fünf „Hilfskörperflüsse“ wiedererwecke.“ Das klingt nach Medizin ohne Lizenz. In den siebziger Jahren in L.A. gab es viel davon. Ich bekam 1975 eine große Lektion in Bezug auf den Wert der ganzheitlichen oder integrativen Medizin, als mein zweijähriger Sohn eine Meningitis der Wirbelsäule bekam (von der er sich dank westliche Medizin, unterstützt durch mütterliche Liebe und die Gnade Gottes vollständig erholte).
XV Viele dieser Variationen werden in meinem Kapitel „Seltsame und Wundersame Strömungen“ (und seinen Fußnoten) in A Complete Guide to Acupressure (© 1996, 2003) gezeigt und / oder beschrieben. Als ich mir später Marys Jin Shin Jyutsu-Handbuch von 1971 ansah, war ich fasziniert zu erkennen, dass eine Illustration von „Horizontalen Gürtel [die sich bilden], wenn sich Strömungen vermischen“ von Mantak Chia beschriebenen mehreren Gürtelgefässe ähnelt, die parallel zu den von Wilhelm Reich entdeckten Panzersegmenten verlaufen (beides habe ich in Kapitel 3 von A Complete Guide to Acupressure beschrieben und in seinen Fußnoten).
XVI Ich freute mich von 1978-79 mein Wissen bei Jean Claude Thomas vertiefen zu können, während er Kurse unterrichtete, die ich für ihn beim Akupressur-Workshop in der Main Street in Santa Monica, Kalifornien, organisierte.
XVII In einer Übersicht über die chinesische Akupunktur wurde die Nummerierung entlang des Blasenmeridians verwendet, die alle meine Lehrer verwendeten: vom inneren Augenwinkel aus startend entlang der inneren Blasenlinie nahe der Wirbelsäule und dann entlang der äußeren Blasenlinie, durch den Hintern und das Bein hinunter bis zum kleinen Zeh. Diese Nummerierung war tatsächlich sinnvoll im Vergleich zu der, die die Weltgesundheitsorganisation schliesslich durchsetzte.
XVIII Lange Zeit war das einzige mir bekannte, englische Buch über Punktassoziationen von einem anderen englischen Akupunkteur, Felix Mann: The Treatment of Disease by Acupuncture, gedruckt 1974 von William Heinemann Medical Books Ltd.
XIX Sind Sie alt genug, um sich daran zu erinnern, dass dies ein berühmter Werbeslogan für die Gelben Seiten im Telefonbuch war?
XX Plus zwei weitere: die „hohe 1“ am inneren Oberschenkel und die „hohe 19“ am Oberarm.
XXI Qigong und Neigong-Meister Sung Jin Park aus Korea hat mir diese einfachen Meditationen beigebracht. (Siehe S. 58 in A Complete Guide to Acupressure). Er schlug 1975 vor, meine aufkommende Synthese „Jin Shin Do“ zu nennen.
XXII Präsident Iwao Yoshizaki und / oder sein amerikanischer Vertreter Yoshiro Fujiwara trafen sich mindestens 1x jährlich mit ihren amerikanischen Autoren an der West- und Ostküste in einem wunderbaren japanischen Restaurant.
Schlüsselbegriffe
Bodymind: Modell aus ganzheitlicher Sicht, dass die verschiedenen Ebenen des Menschen miteinander verbunden sind.
Elektrodermale Punkte: Im Allgemeinen empfindliche Acu-Punkte, an denen das Qi zugänglich und oberflächennah fliesst und an denen durch bestimmte elektronische Geräte der elektrische Widerstand gemessen werden kann.
Triggerpunkte: Die Spannung an diesen empfindlichen Punkten in der Skelettmuskulatur ist tastbar. Was sich wie ein „Knoten“ anfühlt, kann lokale oder ausstrahlende Schmerzen und eingeschränkte Mobilität verursachen und alltägliche Aktivitäten behindern. Oft kann dies durch Anwendung von tiefem, statischem Druck wie bei Triggerpunkt- oder Neuromuskulärer Therapie oder JSD-Akupressur gelindert werden.
Hemiplegiker: Totale Lähmung von Arm, Bein und Rumpf auf derselben Körperseite. Hemiplegie ist schwerer als Hemiparese, bei der eine Körperhälfte eine weniger ausgeprägte Schwäche aufweist. Hemiplegie kann angeboren sein oder aufgrund einer Krankheit oder eines Schlaganfalls erworben werden.
Neocortex: Der äußerste Teil der Großhirnrinde des Gehirns, der bei Säugetieren hoch entwickelt ist.
Reichsche Segmenttheorie: Während seines Medizinstudiums an der Universität Wien lernte Wilhelm Reich 1920 Sigmund Freud kennen und wurde bald ein prominenter Teilnehmer der frühen psychoanalytischen Bewegung. Freuds Idee einer psychischen Energie regte Reichs experimentelle Studien und die Entdeckung einer Lebensenergie, die er „Orgon“ nannte, an. Er sagte, diese Lebensenergie bewege sich normalerweise frei im Körper auf und ab, in vertikalen Linien – d. h. wie die Meridiane und Kanäle der Akupressur! Reich benutzte den Begriff „Panzerung“, um chronische Spannungen zu beschreiben und sagte, dass Muskelpanzerung die psychologische Panzerung widerspiegelt. Er beschrieb sieben „Rüstungssegmente“ oder „Rüstungsringe“ vom Kopf bis zum Becken und betonte deren Wechselbeziehung. (Siehe Kapitel 2 in A Complete Guide to Acupressure.)