Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23190

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Auf Jugendliche, die nach dem bisherigen Artikel 95 Ziffer 1 Absatz 1 StGB zu einer Einschliessung verurteilt wurden, sind die folgenden Bestimmungen dieses Gesetzes anwendbar:a. Artikel 26 über den Vollzug des Freiheitsentzugs in Form der persönlichen Leistung; b. Artikel 27 Absatz 1 über den Vollzug des Freiheitsentzugs in Form des tageweisen Vollzugs oder der Halbgefangenschaft;c. Artikel 27 Absatz 5 über die Ernennung einer geeigneten Begleitperson;d. die Artikel 28–31 über die bedingte Entlassung. Bis die Kantone die notwendigen Einrichtungen zum Vollzug des Freiheitsentzuges nach Artikel 27 dieses Gesetzes errichtet haben (Art. 48), bleibt der bisherige Artikel 95 Ziffer 3 Absatz 1 StGB anwendbar. Der Freiheitsentzug ist soweit als möglich nach Artikel 27 Absätze 2–4 dieses Gesetzes durchzuführen. AS 1971 777 AS 1971 777

Per giuvenils ch’eran vegnids sentenziads ad ina detenziun tenor il vegl artitgel 95 cifra 1 alinea 1 CP èn applitgablas las suandantas disposiziuns da questa lescha:a. l’artitgel 26 davart l’execuziun da la detenziun en furma d’ina prestaziun persunala;b. l’artitgel 27 alinea 1 davart l’execuziun da la detenziun en furma da l’execuziun a dis u da la mesa-praschunia;c. l’artitgel 27 alinea 5 davart la designaziun d’ina persuna accumpagnanta;d. ils artitgels 28–31 davart la relaschada cundiziunada. Fin ch’ils chantuns han creà las instituziuns necessarias per exequir la detenziun tenor l’artitgel 27 da questa lescha (art. 48), resta applitgabel il vegl artitgel 95 cifra 3 alinea 1 CP. La detenziun sto vegnir exequida uschenavant sco pussaivel tenor l’artitgel 27 alineas 2–4 da questa lescha. AS 1971 777 AS 1971 777