Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01798.jsonl.gz/889

Grenzübergreifend-dreisprachiger Projektchor aus Frankreich, Deutschland und der Schweiz. Based in Basel (CH).
Choeur-projet transfrontalier de France, d'Allemagne et de Suisse, basé à Bâle (CH).
Gränzübergryfend-dreisproochige Projäggtchor us Frankryych, Dütschland und dr Schwyz. zBaasel dehäime (CH).
UNERKLÄRLICHES FÜR CHOR, PROJEKTION UND GLASHARFE
IMAGES ET SONS INEXPLICABLES POUR CHOEUR, PROJECTION ET HARPE DE VERRE
UNERKLÄRLICHS FÜR CHOR, PROJEKTION UND GLASHARFE
Staunen! Starenschwärme fliegen durch Ralph Vaughan Williams „Cloud Capp’d Towers“, Baumgipfel raunen in Maurice Ravels „Trois beaux oiseaux du paradis“, und über den Köpfen der Menschen entfalten sich Vogelschwirren, Fischschwärme und Flugzeuggeschwader. Werke für Stimmen und Gläser, Soundscapes aus Gedichtfetzen und Wasser über der Kargheit der wundersamen Welt: In Zusammenarbeit mit einer Videokünstlerin und einem Glasharfenspieler projiziert das Ensemble Choeur3 mit seinem nächsten Projekt die Schlichtheit bewegter Naturphänomene zu Chorwerken der Renaissance und des 20. Jahrhunderts in drei Kirchen mit bester Akustik – überraschend, wispernd, experimentell. Das synchrone Navigieren von unzähligen Staren im Schwarm wird „Murmurations“ genannt.
Das musikalische Material des Projekts ist Teil des Meisterkurses „Geste et Son – Klang und Geste“ im Oktober 2018. MURMURATIONS wird im November 2018 in Frankreich, Deutschland und der Schweiz aufgeführt und reist Ende Mai 2019 nach Island.
L’inexplicable chorégraphie de la légerté nous laisse bouche bée et les yeux émerveillés: des volées d’étourneaux naviguent à travers les "Cloud Capp'd Towers" de Ralph Vaughan Williams, les cimes des arbres se bercent autour des "Trois beaux oiseaux du paradis" de Maurice Ravel, et au dessus des têtes du choeur et du public se déploient des tourbillons d’oiseaux, de poissons et d’avions. Avec des oeuvres pour voix et verres, des paysages sonores remplis de bribes de poêmes et d’eau et en coopération avec une vidéaste et une harpe de verres, l’Ensemble Choeur3 projette la simplicité de phénomènes naturels dans la beauté d’oeuvres chorales du 16ème et du 20ème siècle – étonnés, murmurants, expérimentels. „Murmurations“ désigne les ballets aériens des nuées d’étourneaux.
Le matériel musical sera le contenu de la Masterclass „Geste et Son – Klang und Geste“ en octobre 2018. MURMURATIONS sera réalisé en novembre 2018 en France, en Allemagne et en Suisse et voyagera en Islande fin mai 2019.
Stuune mit Auge und Oore: Staareschwärm fliege dur em Ralph Vaughan Williams si "Cloud Capp'd Towers", Böim wiege sich im Maurice Ravel sim "Trois beaux oiseaux du paradis", und über de Köpf vom Chor und vom Publikum entfalte sich riisigi Schwärm vo Vögel, vo Fisch, und au Flugzügstaffle. Wärgg für Stimme und Gleeser, Klanglandschafte us Gedichtfätze und Wasser, in Zämmenarbet mit ere Videokünschtlerin und eme Glasharfespiiler, eso will s Ensemble Choeur3 die Lyychtigkäit und Eleganz vo bewegte Natuurphänomeen mit Chormusig us em 12. bis 20. Joorhundert zämmebringe - überraschend, flüschternd, no nie eso ghört. "Murmurations" häisse uf änglisch die unglaubliche Luftballett, wo groossi Staareschwärm in der Oobedämmerig uffiehre.
S musikalische Material vom Projäggt isch Täil vom Chorläiter-Mäischterkurs " Geste et Son - Klang und Geste" im Oktober 2018. MURMURATIONS wird im Novämber 2018 in Frankryych, in Dütschland und in der Schwyz ufgfiehrt, und räist Ändi Mäi 2019 nach Island
So. 18. November 2018
Freiburg im Breisgau (D)
Sa. 24. November 2018
Peterskirche Basel (CH)
So. 25. November 2018
tba (F)
Ensemble Choeur3 I 30 Stimmen
Dieter Buchwalder I Glasharfe und Perkussion
Silvia Studerus I Videoprojektion
Mathias Schillmöller, Christoph Huldi & Abélia Nordmann I Konzeption
Abélia Nordmann I Musikalische Leitung
<email-pii>
www.ensemblechoeur3.ch
---
Das letztjährige Projekt ZWIELICHT. ENTRE CHIEN ET LOUP 2017 wurde ermöglicht durch das Ministerium für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg, das Kulturamt der Stadt Freiburg, den Swisslos Fonds Basel-Stadt, den Swisslos Fonds Basel-Land, die Stadt Liestal und durch DRAC Grand-Est.
Le projet 2017 ZWIELICHT. ENTRE CHIEN ET LOUP était possible grace au soutien financier de la DRAC Grand-Est, du Ministerium für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg, du Kulturamt Freiburg, de la ville de Liestal et des Swisslos-Fonds Basel-Land et Basel-Stadt.
S Projäggt 2017 ZWIELICHT. ENTRE CHIEN ET LOUP isch ermöglicht worde dur s Ministerium für Kultus, Jugend und Sport Baden-Württemberg, s Kulturamt vo der Stadt Freiburg, der Swisslos Fonds Basel-Stadt, der Swisslos Fonds Basel-Land, d Stadt Lieschtel und DRAC Grand-Est.