Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27780

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

I ciclisti devono circolare sulle ciclopiste e sulle corsie loro riservate. I ciclisti non devono circolare affiancati. Il Consiglio federale può prevedere eccezioni. ... I ciclisti non devono farsi trainare da veicoli né da animali.Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 1975, in vigore dal 1° gen. 1977  (RU 1975 1257, 1976 2810 n. II cpv. 2; FF 1973 II 1053).Abrogato dal n. I della LF del 20 mar. 1975, con effetto dal 1° gen. 1997 (RU 1975 1257, 1976 2810 n. II cpv. 2; FF 1973 II 1053).

Ils ciclists ston duvrar las vias e las strivlas da velos. Ils ciclists na dastgan betg charrar in sper l’auter. Il Cussegl federal po prevair excepziuns. ... Ils ciclists na dastgan betg sa laschar trair da vehichels u d’animals.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da mars 1975, en vigur dapi il 1. da schan. 1977 (AS 1975 1257, 1976 2810 cifra II al. 2; BBl 1973 II 1173).Abolì tras la cifra I da la LF dals 20 da mars 1975, cun effect dapi il 1. da schan. 1977 (AS 1975 1257, 1976 2810 cifra II al. 2; BBl 1973 II 1173).