Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/30324

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

I negozi giuridici degli istituti di previdenza devono essere conclusi alle usuali condizioni di mercato. I negozi giuridici conclusi dall’istituto di previdenza con membri dell’organo supremo, datori di lavoro affiliati, persone fisiche o giuridiche incaricate della gestione dell’istituto o dell’amministrazione del suo patrimonio o con persone fisiche o giuridiche vicine a quelle succitate devono essere dichiarati all’ufficio di revisione in occasione della verifica del conto annuale. L’ufficio di revisione verifica se nei negozi giuridici dichiarati gli interessi dell’istituto di previdenza sono garantiti. Nel rapporto annuale devono essere indicati il nome e la funzione dei periti, consulenti in investimenti e gestori di investimenti che collaborano con l’istituto di previdenza. Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° ago. 2011 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).

Ils acts giuridics concludids da las instituziuns da provediment ston correspunder a las cundiziuns usitadas sin il martgà. Acts giuridics da l’instituziun da provediment cun commembers da l’organ suprem, cun patruns affiliads ubain cun persunas natiralas u giuridicas ch’èn incumbensadas cun la gestiun u cun l’administraziun da la facultad sco er acts giuridics da l’instituziun da provediment cun persunas natiralas u giuridicas che stattan datiers da las persunas numnadas qua survart, ston vegnir communitgads al post da revisiun a chaschun da la controlla annuala dal quint annual. Il post da revisiun controllescha, sch’ils interess da l’instituziun da provediment èn garantids en ils acts giuridics communitgads. En il rapport annual stoi vegnir inditgà il num e la funcziun dals experts, dals cussegliaders d’investiziun e dals managers d’investiziun ch’èn vegnids consultads da l’instituziun da provediment. Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. d’avust 2011 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).