Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/594

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le Secrétaire général du Conseil de l’Europe notifiera aux États membres du Conseil et à tout État ayant adhéré à la présente Charte:a) toute signature;b) le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion;c) toute date d’entrée en vigueur de la présente Charte, conformément à ses art. 19 et 20;d) toute notification reçue en application des dispositions de l’art. 3, par. 2;e) tout autre acte, notification ou communication ayant trait à la présente Charte.

Il Secretari general dal Cussegl da l'Europa notifitgescha per ils stadis commembers dal Cussegl e per mintga stadi ch'è sa participà a questa Charta:a) mintga suttascripziun;b) il deposit da mintga document da ratificaziun, d'acceptaziun, d'approvaziun u da participaziun;c) tut ils termins da l'entrada en vigur da questa Charta tenor ils artitgels 19 e 20;d) mintga notificaziun ch'è entrada tenor las disposiziuns da l'artitgel 3 alinea 2;e) mintga autra acziun, notificaziun u communicaziun en connex cun questa Charta.