Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23504

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

La vita anteriore e la situazione personale del testimone vengono accertate soltanto se necessario per esaminarne l’attendibilità. Qualora vi siano dubbi sulla capacità di discernimento del testimone o indizi di una sua turba psichica, chi dirige il procedimento può ordinare che il testimone sia sottoposto a una perizia ambulatoriale, per quanto l’importanza del procedimento penale e della testimonianza lo giustifichi.

La vita precedenta e las relaziuns persunalas d’ina perditga vegnan sclerids mo, uschenavant che quai è necessari per examinar sia credibladad. Sch’i dat dubis davart l’abilitad da giuditgar da la perditga u sch’i èn avant maun indizis per disturbis psichics, po la direcziun da la procedura ordinar in’expertisa ambulanta da la perditga, sche l’impurtanza da la procedura penala e da la testimonianza giustifitgescha quai.