Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01063.jsonl.gz/686

1 L’autorità di sorveglianza redige un rapporto di controllo.
2 Essa concede all’impresa di revisione la possibilità di pronunciarsi in merito al progetto di rapporto di controllo.
3 A tale scopo l’autorità di sorveglianza fissa un termine adeguato, di norma 30 giorni.
1 Die Aufsichtsbehörde erstellt einen Überprüfungsbericht.
2 Sie gibt dem Revisionsunternehmen Gelegenheit, zum Entwurf des Überprüfungsberichts Stellung zu nehmen.
3 Sie setzt dazu eine angemessene Frist, in der Regel 30 Tage, an.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.