Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01072.jsonl.gz/1027

Clau Solèr
Negli ultimi centocinquant’anni, il retoromancio nei Grigioni è stato esposto a numerose minacce, che si è tentato più volte di contrastare con movimenti puristici. Nel corso della germanizzazione del cantone dei Grigioni, il romancio ha potuto affermarsi solo in parte come lingua quotidiana. Dal 1895 in poi, questo ha portato alla creazione di associazioni linguistico-patriottiche nell’amministrazione, nell’economia e nella tecnologia, che erano state fondate da circoli intellettuali con l’obiettivo di rafforzare il romancio.
In questo periodo, il romancio era senza dubbio in cattive condizioni. Le innovazioni linguistiche si basavano principalmente su trasferimenti dall’italiano e dal tedesco. I movimenti e le associazioni linguistico-puristiche cercarono successivamente di ridurre questi influssi e di sostituire i prestiti dall'italiano e dal tedesco con parole ed espressioni il più possibile regionali e foneticamente adattate al romancio. Tuttavia questi sforzi non contribuirono allo sviluppo di una variante sovraregionale del romancio, soprattutto perché il romancio scritto era sempre più influenzato dalle forme dialettali.