Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24572

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Le autorità penali esaminano d’ufficio la loro competenza e, se necessario, rimettono il caso all’autorità competente. Se più autorità penali risultano competenti per territorio, i pubblici ministeri interessati si comunicano senza indugio gli elementi essenziali del caso e si adoperano per raggiungere un’intesa il più rapidamente possibile.

Las autoritads penalas examineschan d’uffizi lur cumpetenza e tramettan sche necessari in cas al post cumpetent. Sche pliras autoritads penalas paran dad esser localmain cumpetentas, s’infurmeschan las procuras publicas pertutgadas immediatamain davart ils elements essenzials dal cas e sa stentan da sa cunvegnir uschè svelt sco pussaivel.