Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35302

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’office est habilité à user de toutes les voies de recours prévues par le droit fédéral et le droit cantonal contre les décisions rendues par des autorités cantonales en application de la présente loi ou de ses dispositions d’exécution. ... Introduit par le ch. I 15 de la LF du 18 juin 1999 sur la coordination et la simplification des procédures de décision, en vigueur depuis le 1janv. 2000 (RO 1999 3071;  FF 1998 2221). Abrogé par l’annexe ch. 92 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au  1 janv. 2007 (RO 2006 2197; FF 2001 4000).

L’uffizi federal è autorisà da far valair ils meds legals dal dretg federal e chantunal cunter disposiziuns da las autoritads chantunalas applitgond questa lescha e sias disposiziuns executivas. ... Integrà tras la cifra I 15 da la LF dals 18 da zer. 1999 davart la coordinaziun e la simplificaziun da las proceduras da decisiun, en vigur dapi il 1. da schan. 2000 (AS 1999 3071; BBl 1998 2591). Abolì tras la cifra 92 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, cun effect dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197; BBl 2001 4202).