Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26496

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’UFPP allestisce, in collaborazione con i Cantoni, le basi per un’istruzione unificata. È competente per:a. l’istruzione centralizzata alla condotta degli ufficiali;b. l’istruzione tecnica dei quadri e degli specialisti;c. l’istruzione dei militi impiegati per adempiere compiti di cui all’articolo 35 capoverso 4. L’UFPP può convenire con i Cantoni di svolgere corsi d’istruzione e di perfezionamento per loro conto. Può permettere ai membri di organizzazioni partner nonché a enti e organizzazioni di cui all’articolo 3 di usufruire della sua offerta formativa. Disciplina:a. i contenuti dell’istruzione in materia di protezione civile;b. le condizioni per abbreviare i servizi d’istruzione.

En collavuraziun cun ils chantuns elavura il UFPP las basas per ina instrucziun unitara. Il UFPP è cumpetent per:a. l’instrucziun centrala dals uffiziers concernent la direcziun;b. l’instrucziun specifica da caders e da spezialists;c. l’instrucziun da las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila che stattan a disposiziun a la Confederaziun per ademplir incumbensas tenor l’artitgel 35 alinea 4. El po sa cunvegnir cun ils chantuns ch’el organiseschia instrucziuns ed instrucziuns supplementaras per ils chantuns. El po pussibilitar als appartegnents da las organisaziuns partenarias sco er als posts ed a las organisaziuns tenor l’artitgel 3 da sa participar a sia purschida d’instrucziun. El regla:a. ils cuntegns da l’instrucziun da la protecziun civila;b. las premissas per scursanir servetschs d’instrucziun.