Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/10988

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’enregistrement porte sur les données de l’état civil (art. 39, al. 2, CC). Les données suivantes sont saisies:a. naissance;b. enfant trouvé;c. décès;d. décès d’une personne non identifiée;e. déclaration concernant le nom;f. reconnaissance d’un enfant;g. droit de cité;h. préparation du mariage;i. mariage;j. dissolution du mariage;k. changement de nom;l. lien de filiation;m. adoption;n. déclaration d’absence;o. changement de sexe;p. ... q. enregistrement du partenariat;r. dissolution du partenariat. Introduite par le ch. I de l’O du 28 juin 2006 (RO 2006 2923). Abrogée par le ch. I de l’O du 30 mars 2022, avec effet au 1 juil. 2022 (RO 2022 243). Introduite par le ch. I de l’O du 28 juin 2006, en vigueur depuis le 1 janv. 2007  (RO 2006 2923). Introduite par le ch. I de l’O du 28 juin 2006, en vigueur depuis le 1 janv. 2007  (RO 2006 2923).

L’object da la documentaziun è il stadi civil (art. 39 al. 2 CCS). Registrads vegnan:a. naschientscha;b. uffant chattà;c. mort;d. mort d’ina persuna d’ina identitad betg enconuschenta;e. decleraziun concernent il num;f. renconuschientscha d’in uffant;g. dretg da burgais;h. preparaziun da la lètg;i. lètg;j. schliaziun da la lètg;k. midada dal num;l. relaziun da figlialanza;m. adopziun;n. decleraziun da spariziun;o. midada da la schlattaina;p. ...q. registraziun dal partenadi;r. schliaziun d’in partenadi registrà. Integrà tras la cifra I da l’O dals 28 da zer. 2006 (AS 2006 2923). Abolì tras la cifra I da l’O dals 30 da mars 2022, cun effect dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2022 243). Integrà tras la cifra I da l’O dals 28 da zer. 2006, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2923). Integrà tras la cifra I da l’O dals 28 da zer. 2006, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2923).