Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/7294

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Ognuna delle persone vicine al paziente può adire per scritto l’autorità di protezione degli adulti facendo valere che:1. non è stato ottemperato alle direttive del paziente;2. gli interessi del paziente incapace di discernimento sono esposti a pericolo o non sono più salvaguardati;3. le direttive del paziente non esprimono la sua libera volontà. La disposizione sull’intervento dell’autorità di protezione degli adulti in caso di mandato precauzionale si applica per analogia.

Mintga persuna da confidenza dal pazient po appellar en scrit a l’autoritad per la protecziun da creschids e far valair:1. che la disposiziun dal pazient na vegnia betg ademplida;2. ch’ils interess da la persuna inabla da giuditgar sajan periclitads u betg pli garantids;3. che la disposiziun dal pazient n’exprimia betg sia libra voluntad. Las disposiziuns davart l’intervenziun da l’autoritad per la protecziun da creschids en cas dal mandat preventiv èn applitgablas tenor il senn.