Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36802

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

È punito con la multa sino a 20 000 franchi, sempre che non sia applicabile l’articolo 26, chiunque intenzionalmente:a. viola le prescrizioni sulla detenzione di animali;b. viola le prescrizioni sull’allevamento o la produzione di animali;c. viola le prescrizioni sulla produzione, l’allevamento, la detenzione, il commercio o l’utilizzazione di animali geneticamente modificati;d. viola le prescrizioni sul trasporto di animali;e. viola le prescrizioni concernenti gli interventi su animali o gli esperimenti sugli animali;f. viola le prescrizioni sulla macellazione di animali;g. intraprende con gli animali altre pratiche vietate dalla legge o dall’ordinanza;h. viola le prescrizioni sul commercio professionale di animali;i. viola le prescrizioni sull’utilizzazione di animali vivi per la pubblicità. Il tentativo, la complicità e l’istigazione sono punibili. Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa. È punito con la multa chiunque, intenzionalmente o per negligenza, contravviene a una prescrizione d’esecuzione la cui inosservanza è stata dichiarata punibile oppure a una decisione notificatagli sotto comminatoria della pena prevista nel presente articolo. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013  (RU 2012 6279; FF 2011 6287). Introdotta dal n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6279; FF 2011 6287). Introdotta dal n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6279; FF 2011 6287). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013  (RU 2012 6279; FF 2011 6287). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013  (RU 2012 6279; FF 2011 6287).

Nun che l’artitgel 26 saja applitgabel, vegn chastià cun ina multa da fin a 20 000 francs tgi che intenziunadamain:a. na resguarda betg las prescripziuns davart la tegnida d’animals;b. tira u producescha animals cuntrari a las prescripziuns;c. producescha, tira, tegna, fa commerzi u utilisescha animals modifitgads geneticamain cuntrari a las prescripziuns;d. transporta animals cuntrari a las prescripziuns;e. fa intervenziuns vi da l’animal u experiments cun animals cuntrari a las prescripziuns;f. mazza animals cuntrari a las prescripziuns;g. fa autras praticas vi d’animals, ch’èn scumandadas per lescha u per ordinaziun;h. fa professiunalmain commerzi cun animals cuntrari a las prescripziuns;i. utilisescha animals vivs per intents da reclama cuntrari a las prescripziuns. L’emprova, la cumplicitad e l’instigaziun èn chastiablas. Sche la delinquenta u il delinquent agescha per negligientscha, vegn ella u el chastià cun ina multa. Cun ina multa vegn chastià tgi che cuntrafa intenziunadamain u per negligientscha ad ina prescripziun executiva, da la quala la violaziun è vegnida declerada sco chastiabla, u ad ina decisiun ch’è drizzada ad el e che cuntegna la smanatscha da chasti tenor quest artitgel. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055). Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055). Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).