Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27172

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Wenn Gründe des öffentlichen Wohls vorliegen, soll die Verleihungsbehörde dem Konzessionär das Recht gewähren, die zum Bau, zur Umänderung oder Erweiterung seines Werkes nötigen Grundstücke und dinglichen Rechte sowie die entgegenstehenden Nutzungsrechte zwangsweise zu erwerben. Streitigkeiten über die Abtretungspflicht entscheidet die Verleihungsbehörde und im Falle der Enteignung eines früher von ihr verliehenen Nutzungsrechtes das Departement. Müssen zur Ausführung eines Wasserkraftwerkes Grundstücke in einem anderen als dem Konzessionskanton in Anspruch genommen werden, so gewährt das Departement das Enteignungsrecht. Wird die Konzession vom Departement erteilt, so steht dem Konzessionsbewerber das Enteignungsrecht nach dem Bundesgesetz vom 20. Juni 1930 über die Enteignung (EntG) zu.Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 13. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Mai 1997  (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991). Fassung gemäss Ziff. I 6 des BG vom 18. Juni 1999 über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. März 2000 (AS 1999 3071;  BBl 1998 2591). SR 711 Eingefügt durch Ziff. I 6 des BG vom 18. Juni 1999 über die Koordination und Vereinfachung von Entscheidverfahren, in Kraft seit 1. März 2000 (AS 1999 3071;  BBl 1998 2591).

Sche motivs dal bainstar public èn avant maun, duai l’autoritad da concessiun accordar al concessiunari il dretg d’acquistar per forza ils bains immobigliars ed ils dretgs reals ch’èn necessaris per construir, per midar u per engrondir sia ovra, sco er ils dretgs d’utilisaziun che s’opponan a quai. Dispitas davart l’obligaziun da cessiun decida l’autoritad da concessiun, sch’i sa tracta da l’expropriaziun d’in dretg d’utilisaziun concedì dad ella pli baud, decida il departament. Sch’i ston – per construir in’ovra idraulica – vegnir duvrads bains immobigliars che sa chattan en in auter chantun ch’il chantun da concessiun, conceda il departament il dretg d’expropriaziun. Sche la concessiun vegn surdada dal departament, ha il petent da la concessiun il dretg d’expropriaziun tenor la Lescha federala dals 20 da zercladur 1930 davart l’expropriaziun (LExpr).Versiun tenor la cifra I da la LF dals 13 da dec. 1996, en vigur dapi il 1. da matg 1997 (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991). Versiun tenor la cifra I 6 da la LF dals 18 da zer. 1999 davart la coordinaziun e la simplificaziun da las proceduras da decisiun, en vigur dapi il 1. da mars 2000 (AS 1999 3071; BBl 1998 2591). SR 711 Integrà tras la cifra I 6 da la LF dals 18 da zer. 1999 davart la coordinaziun e la simplificaziun da las proceduras da decisiun, en vigur dapi il 1. da mars 2000 (AS 1999 3071; BBl 1998 2591).