Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25384

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der untersuchende Beamte der beteiligten Verwaltung erforscht den Sachverhalt und sichert den Beweis. Der Beschuldigte kann jederzeit die Vornahme bestimmter Untersuchungshandlungen beantragen. Sind besondere Untersuchungshandlungen nicht nötig, so wird sogleich nach Artikel 61 das Schlussprotokoll aufgenommen. Vorbehalten bleiben die Vorschriften von Artikel 65 über den Strafbescheid im abgekürzten Verfahren.

Il funcziunari da l’administraziun respectiva che fa l’inquisiziun retschertga ils fatgs e segirescha las cumprovas. L’inculpà po pretender da tut temp ch’i vegnian fatgs tscherts acts d’inquisiziun. Sch’i na dovra nagins acts d’inquisiziun spezials, vegn fatg immediatamain il protocol final tenor l’artitgel 61. Resalvadas restan las prescripziuns da l’artitgel 65 davart il mandat penal en la procedura scursanida.