Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/30527

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Est puni d’une amende, à moins qu’il ne s’agisse d’une infraction frappée d’une peine plus lourde par le code pénal, quiconque: a. en violation de l’obligation de renseigner, donne sciemment des renseignements inexacts ou refuse d’en donner;b. s’oppose à un contrôle ordonné par l’autorité compétente ou le rend impossible de toute autre manière;c. ne remplit pas les formules nécessaires ou ne les remplit pas de façon véridique. Nouvelle teneur selon le ch. I 11 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’adaptation du droit pénal accessoire au droit des sanctions modifié, en vigueur depuis le 1 juil. 2023  (RO 2023 254; FF 2018 2889). RS 311.0

Uschenavant ch’i n’è betg avant maun in malfatg ch’è smanatschà cun in chasti pli sever tenor il Cudesch penal, vegn chastià cun ina multa, tgi che fa il suandant:a. violescha l’obligaziun da dar infurmaziuns, dond sapientivamain infurmaziuns faussas ubain refusond da dar infurmaziuns;b. s’oppona ad ina controlla ordinada da l’autoritad cumpetenta u impedescha ina tala en autra moda;c. n’emplenescha betg ils formulars necessaris u als emplenescha en ina moda che na correspunda betg a la vardad. Versiun tenor la cifra I 11 da la LF dals 17 da dec. 2021 davart l’adattaziun dal dretg penal accessoric al nov dretg da sancziuns, en vigur dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 254; BBl 2018 2827). SR 311.0