Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27183

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il canone annuo non può superare 110 franchi per chilowatt lordo sino alla fine del 2030. Su questo importo la Confederazione può riscuotere al massimo 1 franco per chilowatt lordo per finanziare i contributi di compensazione versati ai Cantoni e ai Comuni in virtù dell’articolo 22 capoversi 3–5. Il Consiglio federale sottopone tempestivamente all’Assemblea federale un disegno di atto normativo per la determinazione dell’aliquota massima del canone annuo applicabile a partire dal 1° gennaio 2031. Gli impianti idraulici al beneficio di una concessione e la forza da essi prodotta non possono essere gravati da imposte speciali. Nei Cantoni però in cui il canone massimo è stabilito per legge in modo che sia inferiore all’aliquota ammessa dalle prescrizioni federali, potrà essere riscossa un’imposta cantonale speciale che, sommata col canone massimo, non deve essere superiore a siffatta aliquota. La tassa di concessione, il canone annuo e le altre prestazioni non possono essere più elevati per la forza esportata in altri Cantoni che per quella utilizzata nel Cantone stesso. Gli impianti idraulici con una potenza sino a 1 MW sono esenti dal pagamento del canone annuo. Per quelli con una potenza tra 1 e 2 MW è ammesso tutt’al più un aumento lineare sino all’aliquota massima fissata nel capoverso 1.Nuovo testo giusta il n. I della LF del 13 dic. 1996, in vigore dal 1° mag. 1997  (RU 1997 991; FF 1995 IV 903). Nuovo testo giusta il n. II della LF del 21 ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 729; FF 2021 1314, 1316). Introdotto dal n. I 1 della LF del 18 giu. 2010 (RU 2010 5061; FF 2009 969 995, 2010 305). Nuovo testo giusta il n. II della LF del 21 ott. 2021, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 729; FF 2021 1314, 1316).

Fin la fin da l’onn 2030 na dastga il tschains d’aua betg surpassar 110 francs per kilowatt prestaziun brutta per onn. Da quels dastga la Confederaziun retrair maximalmain 1 franc per kilowatt prestaziun brutta per finanziar las contribuziuns da cumpensaziun als chantuns ed a las vischnancas tenor l’artitgel 22 alineas 3–5. Il Cussegl federal suttametta a l’Assamblea federala a temp in sboz d’in decret per fixar l’autezza maximala dal tschains d’aua per il temp suenter il 1. da schaner 2031. Las ovras idraulicas che possedan ina concessiun e l’energia electrica che vegn producida da talas ovras na dastgan betg vegnir engrevgiadas da taglias spezialas. En chantuns, nua ch’il tschains d’aua maximal è fixà per lescha cun in import pli bass che l’import admess da las prescripziuns federalas, po però vegnir incassada ina taglia chantunala speziala ch’è – ensemen cun il tschains d’aua maximal – maximalmain uschè auta sco il tschains federal. Las taxas, ils tschains d’aua e las ulteriuras prestaziuns finanzialas per l’energia electrica che vegn exportada en auters chantuns na duain betg esser pli auts che tals che vegnan incassads per l’energia electrica che vegn duvrada en il chantun sez. Ovras idraulicas che produceschan fin ad 1 megawatt prestaziun brutta èn deliberadas da pajar in tschains d’aua. En cas da prestaziuns tranter 1 e 2 megawatts è admissibel maximalmain in augment linear fin al maximum tenor l’alinea 1.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 13 da dec. 1996, en vigur dapi il 1. da matg 1997 (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991). Versiun tenor la cifra II da la LF dal 1. d’oct. 2021, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 729; BBl 2021 1314, 1316). Integrà tras la cifra I 1 da la LF dals 18 da zer. 2010 (AS 2010 5061; BBl 2009 1229 1255, 2010 351). Versiun tenor la cifra II da la LF dal 1. d’oct. 2021, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 729; BBl 2021 1314, 1316).