Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3663

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La protection provisoire n’est pas accordée à la personne à protéger:a. qui tombe sous le coup de l’art. 53;b. qui a porté atteinte à l’ordre et à la sécurité publics ou qui les compromet gravement, ouc. qui est sous le coup d’une décision entrée en force d’expulsion au sens des art. 66a ou 66a CP ou 49a ou 49a CPM. Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 20 mars 2015 (Mise en œuvre de l’art. 121, al. 3 à 6, Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels), en vigueur depuis le 1 oct. 2016 (RO 2016 2329; FF 2013 5373). RS 311.0 RS 321.0

Nagina protecziun provisorica na vegn concedida, sche la persuna cun basegn da protecziun:a. ha ademplì in causal tenor l’artitgel 53;b. ha violà la segirezza publica e l’urden public u ha periclità tals en moda gravanta; uc. è vegnida imponida cun in’expulsiun legalmain valaivla tenor l’artitgel 66a u 66a CP u tenor l’artitgel 49a u 49a LPM. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 20 da mars 2015 (realisaziun da l’art. 121 al. 3–6 Cst. davart l’expulsiun da persunas estras criminalas), en vigur dapi il 1. d’oct. 2016 (AS 2016 2329; BBl 2013 5975). SR 311.0 SR 321.0