Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03429.jsonl.gz/2530

Home
Bibelkreis.ch
Frage 475
Ich habe da noch eine Frage:
Mich interessiert die Bedeutung der Nieren;
speziell die Weisheit der Nieren
Auf deiner Homepage habe ich mit deiner neuen Suchmaschine nach dem
Wort "Niere" gesucht aber nichts gefunden.
In Hiob 38,36 fragt Gott dem Hiob:
Elberfelder unrevidierte:
"Wer hat Weisheit in die Nieren gelegt,
oder wer hat dem Geiste Verstand gegeben?"
Lutherübersetzung:
"Wer gibt die Weisheit in das Verborgene? Wer gibt verständige
Gedanken?
rev. Elberfelder:
Wer hat Weisheit in den Ibis {Andere üs: ins Innere (des
Menschen)} gelegt, oder wer hat dem Hahn Verstand gegeben?
Welche Übersetzung ist nun richtig? Wahrheit im
Inneren, oder Wahrheit in den Nieren, oder gar Weisheit in den Ibis
weitere ähnliche Stellen:
Elberfelder unrevidierte:
Im Psalm 51,6 heißt es: "Siehe, du hast Lust an der
Wahrheit im Inneren {Eig. in den Nieren},
und um Verborgenen wirst du mich Weisheit kennen lehren."
Luther übersetzt (Vers 8)
"Siehe, dir gefällt Wahrheit, die im Verborgenen liegt, und
im Geheimen tust du mir Weisheit kund."
Schlachterübersetzung:
Ps 51,8 siehe, du verlangst Wahrheit im
Innersten: so tue mir im Verborgenen Weisheit kund!
weitere Stellen:
Ps 16,7
Jehova werde ich preisen, der mich beraten hat, selbst des Nachts
unterweisen mich meine Nieren.
Offb 2,23 Und ihre {d.h. Jesabels}
Kinder werde ich mit Tod töten, und alle Versammlungen werden erkennen, daß
ich es bin, der Nieren und Herzen erforscht: und ich
werde euch einem jeden nach euren Werken geben.
Welche Weisheit besitzen die Nieren?
Was will Gott uns damit sagen?
Gestern kam mir der Gedanke:
Die Nieren habe die Weisheit krankmachende Gifte aus unserem Körper
auszuscheiden. Ohne diese Weisheit würden wir sterben.
Sollte das heißen:
Die Weisheit des Geistes Gottes, die uns befähigt
das Böse in uns zu erkennen, zu bekennen und Gott gerecht zu beseitigen?
Ohne die Weisheit des Geistes Gottes würde das Neue, aus Gott geborene Leben
hier in dieser Welt und Wüste verkümmern.
Wer von den Sprachenkundigen kann mir sagen
welches die richtige Übersetzung ist und was haben die Nieren in diesen
Stellen für eine Bedeutung?
Mit brüderlichen Grüßen
Rainer