Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34186

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Beiträge ermöglichen es interessierten schweizerischen Stellen, im Rahmen einer Institution oder Organisation:a. sich auf internationale Projekte und Programme vorzubereiten oder an ihnen teilzunehmen;b. sich in Vorhaben zu integrieren, die für die zukünftige schweizerische Forschungs- und Innovationspolitik, für den Wissenschaftsstandort Schweiz oder für die Präsenz der Schweizer Wissenschaft im Ausland von grosser Bedeutung sind;c. die Infrastruktur internationaler wissenschaftlicher Organisationen zu nutzen. Vorbehalten bleiben völkerrechtliche Verträge sowie spezialrechtliche Bestimmungen, namentlich für die Teilnahme an den Forschungsrahmenprogrammen der Europäischen Union und die nationalen Aktivitäten im Bereich der Raumfahrt. Fassung gemäss Art. 20 der V vom 17. Dez. 2021 über die Förderung von nationalen Aktivitäten im Bereich der Raumfahrt, in Kraft seit 1. Febr. 2022 (AS 2021 929).

En il rom d’ina instituziun u d’ina organisaziun permettan las contribuziuns als servetschs svizzers interessads:a. da sa preparar u da sa participar a projects e programs internaziunals;b. da s’integrar en projects ch’èn da gronda impurtanza per la futura politica svizra da perscrutaziun e d’innovaziun, per la Svizra sco plazza scientifica ubain per la preschientscha da la scienza svizra a l’exteriur;c. da duvrar l’infrastructura d’organisaziuns scientificas internaziunalas. Resalvads restan ils contracts internaziunals sco er las disposiziuns da dretg spezial, particularmain per la participaziun als programs da perscrutaziun da l’Uniun europeica ed a las activitads naziunalas en il sectur da l’astronautica. Versiun tenor l’art. 20 da l’O dals 17 da dec. 2021 davart la promoziun da las activitads naziunalas en il sectur da l’astronautica, en vigur dapi il 1. da favr. 2022 (AS 2021 929).