Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/32895

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

An appeal is permitted against other separately notified interim orders:a. if they may cause a non-redressable prejudice; orb. if granting the appeal would immediately bring about a final decision and thus would obviate significant expenditure in time or money in prolonged evidentiary proceedings. If an appeal under paragraph 1 is not permitted or if such right of appeal has not been exercised, the interim orders concerned shall be contestable by appeal against the final ruling, provided they have an effect on the content of the final ruling. Amended by Annex No 10 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).

Cunter autras disposiziuns intermediaras ch’èn vegnidas communitgadas independentamain èsi admissibel da far recurs:a. sch’ellas pon chaschunar in dischavantatg irreparabel; ub. sche l’approvaziun dal recurs manass immediatamain ad ina decisiun finala che permetta da realisar in respargn considerabel da temp u da custs per ina vasta procedura da cumprova. Sch’il recurs tenor l’alinea 1 è inadmissibel u sch’i na vegn betg fatg diever d’el, pon las disposiziuns intermediaras respectivas vegnir contestadas cun in recurs cunter la disposiziun finala, uschenavant ch’ellas influenzeschan il cuntegn da la disposiziun finala. Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).