Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06511.jsonl.gz/14

中国服装在瑞士并不陌生。漫步在瑞士的时装店H&M、Zara或Mango里，"Made in China"几乎无处不在。此内容发布于 2007年08月05日 - 01:01
然而年轻时髦的女性却似乎不能完全漠视这个小小白色标牌的存在，她们往往在撕下"Made in China"的标签后才肯换上新装。
中国服装代表着“便宜货”？抑或只是西方名牌的拷贝？然而现在中国服装也已经推出了自己的品牌，正逐步改善着这样的局面。
上海滩(Shanghai Tang)便是少数几个走向世界的中国服装品牌之一。
上海滩(Shanghai Tang)
上海滩以前是香港一家专营中国传统服装的品牌，力主高档市场。1994年由已故香港慈善家邓肇坚之长孙邓永锵在香港建立。它以1930年上海的衣着设计为蓝本。1995年世界第二大奢侈品集团瑞士的历峰Richemont收购了该品牌，并在世界设立多家分店。
尽管上海滩在亚洲及时装界已经小有名气，但它在瑞士的际遇并不太好。2005年瑞士著名的百货商店连锁"Globus"曾将上海滩冠之以“中国第一优质品牌”的称号，但如今"Globus"不知是否明年还将继续保留上海滩的货架。"Globus"表示“上海滩带来的营业额与我们的预期相比太少了，而且它的名气太小”。
政策与市场
纺织业，特别是为西方著名品牌生产纺织品，是中国的一大重要经济支柱。但政府显然不满足于一直以来的“来料加工”，如果还想进一步获利，推出中国自有品牌自然是政府的下一步棋。
中国的党报《人民日报》曾明确指出，中国没有自己的世界品牌，这种情况不能再继续了。
然而政策和实际情况还相差甚远，中国似乎并没有完全、真正地把握市场化经济的规则。
《伯尔尼报》的记者Andrea Freiermuth一矢中的，她对欲走向世界的中国服装品牌表示惊讶：“整个欧洲都找不到它的联系人，尽管Globus和Richemont甚至掌握着它的股权，却对它依然一无所知”，“而一般来讲，哪个媒体不是被每天来自服装产业的信息轰炸着呢？”
未来充满希望
然而市场都是从小做大的，中国的服装设计师充满创造与想象的作品已经引起西方服装界的注意。
例如中国的服装设计师孙秀琴。来自新疆的她采用具有中国特色的丝锦缎，制作出华美的衣裙，并沿袭了中国少数民族哈萨克和塔吉克的传统风韵。她说，“我们应该重视中国56个民族的传统文化”。
和其他国家的设计师相比，中国的设计师可以吸收更多种文化的精蕴。
每个强大的民族都会对全世界人们的生活风格产生影响，几十年前，“美国风”席卷一切，谁能预料，多年后不会刮起“中国风”呢?
瑞士资讯(swissinfo)及《伯尔尼报》
数据资料
上海滩成立第一年，便以其独特的魅力吸引了超过100万来访者。
到2000年，这一数字已经突破了400万。
2005年11月，其第19家专卖店在日本东京开业。
至此，该服装品牌已在全球13个国际大都市开设专卖店，其中包括时尚之都纽约、伦敦和巴黎。
2005年，仅美国一地(纽约和火奴鲁鲁的两家专卖店)，“上海滩”的销售就提高50%，全球销售增长达到43%。
上海滩打算2007年在中国再开5家分店，到奥运会之前整个全中国达到17家。
“上海滩”(Shanghai Tang)
“上海滩”被誉为中国第一个奢侈品牌。
1994年香港慈善家邓肇坚之孙邓永锵创办“上海滩”，以手制旗袍为卖点，并招揽了12位自20世纪初就以精湛缝纫手工而闻名的上海裁缝师傅加入。
“上海滩”擅长于从中国传统文化中汲取灵感，大量运用了刺绣、包边和盘扣等中国传统服饰的特点，最有名的是改良式现代旗袍、唐装和马褂。
“上海滩”目前以30-35岁的中高收入女性为目标市场，同时还陆续开发了男装、童装及年轻系列等。
这篇文章是从我们的旧系统自动导入到新网站的。如果您遇到任何显示的问题，请您谅解并注明：<email-pii>。