Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23637

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The public prosecutor and the courts shall consult files relating to other proceedings if this is required to prove the circumstances of the case or to assess the guilt of the accused. Administrative and judicial authorities shall make their files available for inspection unless there is an overriding public or private interest in preserving confidentiality. Conflicts between authorities of the same canton shall be decided by the objections court of the canton concerned, and conflicts between authorities of different cantons or between cantonal and federal authorities shall be decided by the Federal Criminal Court.

La procura publica e las dretgiras pon duvrar actas d’autras proceduras, sche quai è necessari per cumprovar ils fatgs u per giuditgar la persuna inculpada. Autoritads administrativas e giudizialas mettan a disposiziun lur actas per laschar prender invista, nun che interess publics u privats da mantegnair il secret s’opponian a quai. Conflicts tranter autoritads dal medem chantun decida l’instanza da recurs dal chantun respectiv, tals tranter autoritads da differents chantuns u tranter autoritads chantunalas ed autoritads federalas il Tribunal penal federal.