Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/9074

encunter
I prep, 1. (lokal). – a) gegen, wider. – a) (konkr.) batter ~ il vent, gegen den Wind kämpfen; vegnir ~ nus, auf uns zukommen; fruntar ~ il mir, gegen die Mauer prallen. – b) (abstr.; inbezug auf) ~ cor, zuwider; ~ mia veglia, wider meinen Willen; ~ peil, wider den Strich. – b) (im feindlichen Sinn) entgegen, wider; ~ la lescha, dem Gesetz zuwider; ~ las prescripziuns, gegen die Vorschriften; ~ natira, naturwidrig. – c) (in Richtung auf). – a) ~ sera, gegen Westen; ~ mesanotg, gegen Norden; ~ casa, heimwärts. – b) nahe bei, gegen; metter la scala ~ la casa, die Leiter gegen das Haus stellen; giu ~ il flum, unten gegen den Fluss; ~ Cuera secampa la schuldada, in der Nähe von Chur lagern sich die Soldaten. – 2. (temporal) ~ la damaun, gegen Morgen; ei va ~ las dudisch, es rückt gegen zwölf Uhr. – 3. (modal). – a) für, dafür, gegen; vendita ~ daner, Barverkauf m; ~ retschevida, gegen Quittung; ~ bunificaziun, gegen Vergütung; brattar enzatgei ~ enzatgei, etw. für etw. eintauschen. – b) dagegen, im Vergleich. – a) tschun ~ in, fünf zu eins. – b) quei ei nuot ~ quei ch'el ha detg, das ist nichts gegenüber dem, was er gesagt hat. – c) (andere Verb.) in ~ l'auter, einer gegen den andern, gegenseitig. – II adv, gegen, entgegen; bes. in verbalen Verb. – 1. (konkr.) dar ~, anstossen, anschlagen; pitgar ~, dagegen schlagen; ir ~ (a), entgegen gehen, zugehen auf. – 2. (abstr.). – a) dar ~ (ad enzatgi), (jdm.) widersprechen; esser ~, dagegen sein; far ~, dagegen auftreten; prender ~, entgegennehmen, zur Kenntnis nehmen; semetter ~, sich entgegenstellen, aufmucken; vegnir ~, sich entgegenkommend zeigen, willfährig sein. – b) (impers.) ir ~, zuwiderlaufen, auch: entgegentreten; anekeln, aufstossen; quei vegn ~ a mi, das ekelt mich an.
entgegen gehen, dagegen schlagen, zur Kenntnis nehmen
[lat. *incontro für incontra ‘gegenüber'].