Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03193.jsonl.gz/1443

1.1 Jede Leistung, die SYNTHETIS anvertraut wird, wird durch einen schriftlichen
Vertrag geregelt. Unter Vorbehalt anderslautender ausdrücklicher Übereinkunft der
Parteien kommenvorliegende AGB zur Anwendung.
1.2 Die Bestellung einer Übersetzung erfolgt in drei Schritten: (1) Die Übersetzungsanfrage
wird SYNTHETIS schriftlich unterbreitet (persönlich, per Fax, Post oder E-Mail),
mit vollständigen Kundenangaben. (2) Eine feste Offerte, die insbesondere den Preis
und die Lieferfrist enthält, wird dem Kunden innert kürzester Frist übergeben. (3)
Der Übersetzungsvertrag kommt rechtsgültig zustande durch die Annahme der von SYNTHETIS
ausgestellten Offerte (gemäss der in der Offerte enthaltenen Konditionen).
1.3 Der Kunde verpflichtet sich, den vollständigen geschuldeten Preis und allenfalls
die zusätzlichen Kosten für die Leistung gemäss Vertrag und den vorliegenden allgemeinen
Geschäftsbedingungen zu zahlen.
2. TARIFE
2.1 Die Tarife sind auf der Webseite www.synthetis.ch angegeben.
2.2 Der Übersetzungsvertrag wird erstellt aufgrund der gezählten Zeilen (eine Normzeile
besteht aus 52.5 Zeichen, Wort- oder Zeichenabstand inbegriffen) oder aufgrund der
gezählten Worte (Wörterzählung erfolgt elektronisch, wobei Wörter, Buchstaben oder
Zeichen in gleicher Weise mitgezählt werden). Die Preise werden gemäss dem Quellentext
berechnet.
2.3 Korrekturlesen, Kontrolle und Verbesserungen von Texten, die durch Drittpersonen
übersetzt oder verfasst wurden, sowie andere nicht in Zeilen oder Wörtern messbare
Leistungen werden gemäss Zeitauwand erstellt. Die Arbeitszeit wird pro Viertelstunde
berechnet; sie wird auf die nächste Viertelstunde aufgerundet.
2.4 Der minimale Rechnungsbetrag beträgt CHF 75,00.
2.5 Wenn nichts anderes vorgesehen ist verstehen sich alle Preise abzüglich MWSt
(8,0%); diese wird separat berechnet.
2.6 Ein Preiszuschlag von bis zu 100% des Basisansatzes wird fakturiert für Texte
mit spezifischen Schwierigkeiten (wissenschaftliche Ausdrücke, usw.), für Texte und
Dokumente die nicht im Word- oder txt-Format geliefert werden, sowie für Eilaufträge
(bei Nachtarbeit, an Wochenenden oder an Feiertagen).
2.7 Leistungen, die durch einen Rahmenvertrag geregelt sind, sowie beglaubigte Übersetzungen
von Dokumenten wie Diplomen, Zeugnissen aller Art, notariellen Akten, usw., werden
gemäss Sondertarif fakturiert.
3. LIEFERUNG DER ÜBERSETZUNG / ZAHLUNGSBEDINGUNGEN / ANZAHLUNG
3.1 Die Übersetzungen werden per E-Mail oder persönlich geliefert. Zusendung des
übersetzten Textes auf CD-ROM (auf Wunsch des Kunden): CHF 10,00 + Portokosten.
3.2 Es gilt eine Zahlungsfrist von 20 Tagen. Die Bezahlung erfolgt entweder in bar
oder mittels der in der Rechnung angegebenen Zahlungsverbindung.
3.3 Vorbehältlich
anderslautender Absprache wird bei Bestellungen über CHF 1000,00 eine Anzahlung verlangt.
4.1 SYNTHETIS steht für Leistungen von hochwertiger Qualität. Allfällige Beanstandungen
des Kunden sind innert 10 Tagen schriftlich ab Erhalt der Leistung zu machen. Bei
ausbleibender Reaktion diesbezüglich gilt die Leistung als angenommen. Bei begründeter
Beanstandung wird die Übersetzung innert angemessener Frist korrigiert. Jegliche
weitere Forderung ist ausgeschlossen.
4.2 In keinem Fall schliesst die Übersetzung die Prüfung des jeweiligen juristischen
oder wirtschaftlichen Inhaltes des bearbeiteten Textes ein.
5. VERTRAULICHKEIT
5.1 Alle Dokumente in Zusammenhang mit einer Übersetzungsanfrage oder mit einem Übersetzungsauftrag
werden von SYNTHETIS absolut vertraulich behandelt.
5.2 Bei Bedarf stellt SYNTHETIS entweder eine Vertraulichkeitserklärung aus oder
schliesst mit dem Kunden eine Vertraulichkeitsvereinbarung ab.
6. INKRAFTSETZUNG UND ABÄNDERUNG DER ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN
Die vorliegenden allgemeinen Vertragsbestimmungen sind ab 01.01.2014 anwendbar. Sie
können jederzeit abgeändert werden.
7. GERICHTSSTAND UND ANWENDBARES RECHT
Der Gerichtsstand für vertragliche Streitigkeiten ist Sion, Schweiz. Es steht SYNTHETIS
frei, am Wohnsitz des Kunden oder vor irgendeinem anderen zuständigen Gericht Klage
zu erheben. Es ist ausschliesslich Schweizer Recht anwendbar.