Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27501

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Le informazioni, i dati personali e i dati concernenti persone giuridiche necessari per la verifica e il monitoraggio di cui all’articolo 55 nonché per valutazioni statistiche sono forniti all’UFE, su richiesta, da:a. l’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM);b. l’Ufficio federale dei trasporti;c. l’Ufficio federale delle strade;d. l’Ufficio federale dello sviluppo territoriale;e. l’Ufficio federale dell’aviazione civile;f. la ElCom;g. la società nazionale di rete (art. 18 LAEl);h. l’organo d’esecuzione;i. le imprese di approvvigionamento energetico;j. i Cantoni e i Comuni. Il Consiglio federale stabilisce le informazioni e i dati necessari. Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 56 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939). RS 734.7

Las infurmaziuns sco er las datas persunalas e las datas da persunas giuridicas che vegnan duvradas per las retschertgas e per il monitoring tenor l’artitgel 55 sco er per evaluaziuns statisticas ston vegnir furnidas sin dumonda al UFE tras:a. l’Uffizi federal d’ambient (UFAM);b. l’Uffizi federal da traffic;c. l’Uffizi federal da vias;d. l’Uffizi federal da svilup dal territori;e. l’Uffizi federal d’aviatica civila;f. la ElCom;g. la societad naziunala da raits d’electricitad (art. 18 LPrEl);h. l’organ executiv;i. las interpresas dal provediment d’energia;j. ils chantuns e las vischnancas. Il Cussegl federal fixescha las infurmaziuns e las datas necessarias. Versiun tenor la cifra II 56 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). SR 734.7