Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24318

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die beschuldigte Person hat an der Hauptverhandlung persönlich teilzunehmen, wenn:a. Verbrechen oder Vergehen behandelt werden; oderb. die Verfahrensleitung ihre persönliche Teilnahme anordnet. Die amtliche und die notwendige Verteidigung haben an der Hauptverhandlung persönlich teilzunehmen. Die Verfahrensleitung kann die beschuldigte Person auf ihr Gesuch hin vom persönlichen Erscheinen dispensieren, wenn diese wichtige Gründe geltend macht und wenn ihre Anwesenheit nicht erforderlich ist. Bleibt die beschuldigte Person unentschuldigt aus, so sind die Vorschriften über das Abwesenheitsverfahren anwendbar. Bleibt die amtliche oder die notwendige Verteidigung aus, so wird die Verhandlung verschoben.

La persuna inculpada sto sa participar persunalmain a la tractativa principala, sche:a. i vegnan tractads crims u delicts; ub. la direcziun da la procedura ordinescha sia participaziun persunala. La defensiun uffiziala e la defensiun obligatorica ston sa participar persunalmain a la tractativa principala. La direcziun da la procedura po dispensar la persuna inculpada sin sia dumonda da sa participar persunalmain a la tractativa, sche quella fa valair motivs impurtants e sche sia preschientscha n’è betg necessaria. Sche la persuna inculpada resta absenta senza sa perstgisar, èn applitgablas las prescripziuns davart la procedura contumaziala. Sche la defensiun uffiziala u la defensiun obligatorica resta absenta, vegn la tractativa spustada.