Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07081.jsonl.gz/251

Lehrveranstaltungen im FS 2019
VL: Histoire externe de la Galloromania, Mo 16:15-18:00, KOL F-123
Le changement langagier répond à des logiques inhérentes au langage (principes de l'économie et de l'expressivité etc.), mais est aussi tributaire des contextes d'usage (espaces géographiques et socio-culturels, traditions de dicours) et des transformations extra-linguistiques dans la société. La chute de l'Empire Romain, l'instauration de l'Ancien Régime ou la Révolution française ont eu des effets sur le changement linguistique tout comme la réforme monastique médiévale, la Guerre de Cent Ans, les conquêtes extra-européennes ou la scolarité générale et la démocratisation à l'époque contemporaine. La géographie, la structure de la société et la médialisation de la langue (manuscrit, imprimé, film, ordinateur) créent ainsi autant de paramètres à prendre en considération en linguistique historique.
Le cours magistral a comme objectif d'identifier, à partir de l'histoire des territoires galloromans, la nature des interactions qui ont pu s'instaurer entre les facteurs externes et les données internes. Il prendra appui, notamment, sur les trois volumes de la Romanische Sprachgeschichte, dédiés en grande partie à l'histoire externe et dont le cours essaiera de fournir une synthèse commentée.
SE (BA): Le français devant la norme (fautes, réformes d'orthographe, linguistique des profanes), Mo 14:00-15:45, ZUG-U-D-31
Le français est une langue avec une importante tradition de normalisation. Dès la fin du 13e siècle, la chancellerie royale engage un processus de formation d'une variété ‘exemplaire’ (Coseriu) et elle commence à diffuser cette première norme linguistique à travers le 14e siècle. La Renaissance connaît une ultérieure intensification dans l'élaboration de la norme écrite, autant par les grammairiens que par des auteurs comme Ronsard. Depuis le milieu du 17e siècle, la variété standard du français moderne peut être considérée comme établie et la Révolution instaure l'idéologie d'une langue nationale une et invariable. En conséquence, les attitudes envers le français contemporain s'articulent constamment autour de cet axe de norme écrite. La ‘faute’ linguistique joue un rôle important dans la formation scolaire et dans la discussion publique, les réformes d'orthographe soulèvent des débats intenses et l'on connaît un développement particulier de la linguistique des profanes qui s'interrogent sur le bien fondé des choix langagiers.
Le séminaire souhaite retracer la formation d'une idéologie normative à travers les siècles et identifier ses conséquences dans les débats et la formation actuels. Nous étudierons les différents aspects par des études de cas spécifiques.
SE (MA): « L'éymologie française: questions ouvertes », Di 10-12, GLT-B-01
L'étymologie est une des branches les plus anciennes des Sciences du Langage. La réflexion sur les liens de parenté et de descendance entre les langues a joué un rôle déterminant dans la genèse de la linguistique moderne. En romanistique, l'étymologie a connu un développement exceptionnel, grâce à la bonne documentation diachronique et variationnelle des langues latine et néolatines.
Le séminaire a comme objectif premier de mettre en relief les méthodes constitutives et les buts de la recherche étymologique à l'heure actuelle. Nous prendrons également en considération le fondement cognitif des relations de parenté lexicale, sous-jacentes à l'étymologie.
Les travaux s'articuleront autour de deux axes de réflexion principaux: (1) la mise en relief des traditions étymologiques romanistes dédiées au français (notamment la tradition française et la tradition suisse représentée en premier lieu par l'école de W. v. Wartburg), (2) l'application des principes ainsi établis dans l'identification concrète de la trajectoire étymologique d'un ensemble donné de lexèmes.
Lehrveranstaltungen im HS 2018
PS: La langue française sur l’axe diachronique, Mo 14:00-15:45, KOL-H-321
La première partie du module (FS) vise à rendre les étudiant(e)s capables de lire et de traduire des textes en ancien français. Elle introduira par ailleurs des éléments de philologie éditoriale. Cette introduction synchronique et diachronique à l'ancien français implique de la part des étudiant(e)s une participation active. L'objectif de la seconde partie (HS) est de familiariser les étudiant(e) s avec les méthodes de travail de la linguistique historique, dans le cadre de l'évolution de la langue française depuis le Moyen Âge jusqu'au français contemporain. Cet aperçu historique englobera autant les évolutions internes de la langue (phonétiques, grammaticales et lexicales, traitées dans la 1ère partie du module 011) que les évolutions externes, c'est-à-dire les facteurs extralinguistiques qui ont participé au changement linguistique (contexte socio-culturel ou usage de l'écrit par ex., préparés lors de la 2e partie du module 011).
SE (BA): Dialectologie et géolinguistique galloromanes, Mo 16:15-18:00
La dialectologie a été pendant presque un siècle l'un des domaines les plus effervescents de la recherche en linguistique romane. La discipline se constitue vers 1880 et son âge d'or s'étend jusque dans les années 1970. Avec la disparition progressive des locuteurs dialectophones en France, en Suisse et en Belgique, oïliques d'abord, francoprovençaux et occitans ensuite, la dialectologie galloromane a perdu son impact sociologique. Elle garde toutefois pleinement son intérêt pour les études sur la variation et sur le changement linguistiques et pour la gestion du patrimoine textuel et identitaire.
Le séminaire introduira au travail concret et à la méthodologie de cette discipline qui reste déterminante pour la linguistique historique et pour la sociolinguistique et qui a servi de modèle à l'étude de l'oral, à la linguistique de terrain et à la linguistique variationnelle.
À travers les semaines du semestre, nous analyserons des cartes d'atlas linguistiques et des textes dialectaux des différentes régions galloromanes (y inclus, naturellement, le francoprovençal); le cours présentera également des études et travaux exemplaires en dialectologie et s'interrogera sur l'histoire des dialectes galloromans.
La participation à ce cours magistral suppose des connaissances en ancien français.
SE (MA): CAPES, agrégation, thèses et HDR: l'enseignement et la recherche de linguistique française en France, Di 10-12 H
La linguistique est une discipline aux facettes multiples et ses réalisations concrètes peuvent être très différentes d'un endroit à un autre. Il existe notamment des divergences notables selon les traditions nationales, autant dans l'enseignement que dans la recherche. Le séminaire tentera de cerner les particularités de la pratique de la linguistique en France.
Il prendra appui en cela sur les interfaces entre l'enseignement d'une part, le monde professionnel et la recherche d'autre part: les concours du CAPES et de l'agrégation qui régissent l'accès à l'enseignement scolaire, permettent d'identifier les compétences exigées par les professeurs de collège et de lycée; les thématiques des thèses et des habilitations à diriger la recherche (HDR) permettent d'entrevoir quels types de travaux sont menés à bien par les futurs enseignants universitaires et les chercheurs du CNRS.
Nous analyserons dans le séminaire les différentes sources disponibles et essayerons de dégager des lignes directrices majeures. Par cette approche, les étudiants se familiariseront en même temps avec un savoir linguistique pertinent et sauront appréhender la relativité des différentes approches disciplinaires.
Lehrveranstaltungen im FS 2018
VL Analyses philologique et linguistique de textes galloromans anciens, Mo 14:00-15:45
Ce cours magistral prolonge les cours d'introduction à l'ancien français et à l'ancien occitan. Il présentera un certain nombre de textes médiévaux significatifs, appartenant à différents genres textuels et en proposera une analyse philologique et une lecture linguistique pour permettre une meilleure familiarisation avec les langues galloromanes anciennes. Une telle lecture est utile autant pour les études de littérature médiévale que pour celles de l'histoire de la langue. Nous étudierons dans ce cadre également les aspects de la philologie informatique, incontournable dans la recherche actuelle notamment sur le français médiéval (les dictionnaires et éditions électroniques et les outils d'interrogation des textes).
BA: Le dialecte provençal, Mo 16:15-18:00
La Provence (occidentale) connaît dès le Moyen Âge une élaboration scripturale relativement développée et maintient, jusqu’au 20e siècle, une tradition de l’écrit surprennament homogène. Cette élaboration, qui est restée ignorée par la recherche, ainsi que le conservatisme phonétique des dialectes provençaux rendent les textes plus accessibles que ceux d’autres régions occitanes.
Le séminaire présentera les caractéristiques du provençal médiéval et moderne, sa variation interne entre le rhôdanien et le nissart ainsi que son histoire externe. Il poursuivra cet objectif par des lectures de textes, des transcriptions phonétiques et des analyses de cartes d'atlas.
MA: La variation en français médiéval (grapho-phonétique, morphologie, lexique,
Di 10:15-12:00
Ce séminaire donne suite aux cours d'outils d'édition de textes médiévaux et de lexicographie historique et prend appui sur la base de données des Documents linguistiques galloromans, élaborée à Zurich. Le séminaire présentera d'abord les choix et problématiques philologiques qui sont présents dans ce corpus de référence pour l'ancienne langue. Ensuite, nous étudierons plus en détail le potentiel d'un tel corpus un vue d'analyses scriptologiques et lexicologiques. Nous allierons la méthodologie traditionnelle (mais néanmoins très avancée) en phonétique historique, en morphologie et dans la description des lexèmes médiévaux à la méthodologie informatique (permettant des relevés quantifiables).
Lehrveranstaltungen im HS 2017
PS: La langue française sur l’axe diachronique, Mo 14:00-15:45, KOL-H-321
La première partie du module (FS) vise à rendre les étudiant(e)s capables de lire et de traduire des textes en ancien français. Elle introduira par ailleurs des éléments de philologie éditoriale. Cette introduction synchronique et diachronique à l'ancien français implique de la part des étudiant(e)s une participation active. L'objectif de la seconde partie (HS) est de familiariser les étudiant(e) s avec les méthodes de travail de la linguistique historique, dans le cadre de l'évolution de la langue française depuis le Moyen Âge jusqu'au français contemporain. Cet aperçu historique englobera autant les évolutions internes de la langue (phonétiques, grammaticales et lexicales, traitées dans la 1ère partie du module 011) que les évolutions externes, c'est-à-dire les facteurs extralinguistiques qui ont participé au changement linguistique (contexte socio-culturel ou usage de l'écrit par ex., préparés lors de la 2e partie du module 011).
SE (BA) "Le français d'aujourd'hui", Mo 16:15-18:00
Le séminaire souhaite présenter la diversité du français actuel dans ses manifestations écrites et orales liés à des contextes communicatifs divers. La différence entre les énoncés d'un magazine féminin, d'une sentence de tribunal ou encore d'une discussion informelle est considérable. La créativité lexicale et métaphorique dans des genres novateurs comme le rap est également patente. Tout en s'inscrivant dans les règles du système de la langue française, les modèles textuels d'aujourd'hui offrent une richesse expressive qui mérite l'attention et l'analyse linguistique. Nous étudierons à travers le semestre différentes formes d'énonciation, orale et écrite avec une concentration particulière sur la syntaxe et les aspects évolutifs du lexique.
SE (MA) "La Révolution française et les langues de France", Di 10:15-12:00 H
La Révolution française (1789-1799) représente une époque particulièrement importante dans l'histoire linguistique du français. Pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, une politique linguistique est développée de manière systématique. La Révolution développe notamment un vocabulaire propre dans une optique idéologique, précurseur en cela des fascismes du 20e siècle. C'est également la première fois que se réalise une enquête sociolinguistique systématique, mise en œuvre par l'abbé Grégoire.
Cette époque a connu un traitement en profondeur au début du 20e siècle par Ferdinand Brunot qui a dédié trois volumes de son Histoire de la langue française à «La Révolution et l'Empire» (t. 9/1 et 9/2, Paris 1927 et 1937) et à son impact sur la langue («La langue classique dans la tourmente», t. 10/1, Paris 1939). Entre 1980 et 2000 de nombreuses études ponctuelles et thématiques se sont ajoutés, notamment par Brigitte Schlieben-Lange. Mais ces travaux sont malheureusement restés sans lendemain.
Le séminaire présentera les différents domaines significatifs de cette époque charnière (les nouveaux genres textuels, les transformations dans le diasystème, le vocabulaire révolutionnaire) et se concentrera ensuite sur une analyse plus approfondie de l'enquête Grégoire, extrêmement riche en informations sur la variation linguistique de son temps. Le séminaire essaiera de montrer combien cette époque préfigure les évolutions postérieures, jusqu'au milieu du 20e siècle, et quel potentiel elle contient pour la recherche en linguistique historique.
Lehrveranstaltungen im FS 2017
Proseminar: Introduction à l'ancien français, Mo 14:00-15:45, SOF-E-17
Cette introduction synchronique et diachronique à l’ancien français a pour objet la (grapho-)phonétique historique, la morphologie, la syntaxe et la lexicologie de différentes scriptae. Il comporte également un aperçu de la genèse du français à partir du latin. L’enseignement implique de la part des étudiant(e)s une participation active. Les textes choisis – préparés d’une semaine sur l’autre par les étudiants – illustrent les aspects linguistiques abordés et font l’objet d’exercices auto-correctifs complémentaires. Dans la mesure où le cours vise à permettre une lecture autonome des textes en français ancien, il comprendra un apprentissage à l'utilisation raisonnée des dictionnaires de référence, aujourd’hui tous en ligne ou disponibles sur CD-Rom.
Vorlesung: Lexicologie synchronique et diachronique, Mo 16:15-18:00, KOL-F-123
La lexicologie constitue un des domaines fondamentaux de la linguistique. Les deux aspects des formes et des sens des lexèmes donnent lieu à des études spécialisés en morphologie et en sémantique. Les techniques de travail et les interrogations en lexicologie sont d'une grande diversité et impliquent également d'autres spécialités comme les sciences cognitives, la dialectologie, l'onomastique, le contact linguistique ou encore la philologie textuelle et informatique. Le cours magistral voudrait rendre familiers aux participants les multiples facettes de la lexicologie et ainsi les aider à développer une capacité d'évaluation de faits lexicaux. La lexicologie et la lexicographie sur base informatique seront tout autant développés que des interrogations traditionnelles de sémantique (historique) ou de formation des mots. Nous parlerons de langage non-standard, de la langue des jeunes, de vocabulaire régional et dialectal et des segments du lexique médiéval. Le cours magistral reposera sur la combinaison de lectures commentées, de discussions et de travaux pratiques à partir de dictionnaires ou de corpus définis.
Seminar (MA): La langue des troubadours et la genèse du trobar, Di 10:15-12:00, GLT-B-01
La tradition lyrique occitane commence à se développer dans les années 1095-1140, avec les quatre premiers troubadours Guillaume IX, Cercamon, Jaufre Rudel et Marcabru. Nous sommes confrontés d'emblée à une forme d’expression où les trois dimensions du discours lyrique (érotique, féodale et religieuse) se superposent ; ses textes posent par conséquent beaucoup de difficultés aux interprètes, souvent insuffisamment attentifs aux méthodes lexicologiques qui permettent dans de nombreux cas de clarifier la compréhension. Vers 1130-1140, la mode du trobar leu (ou ‘poésie légère’) se répand à l'intérieur de l'aristocratie chevaleresque et dépasse les limites géographiques de l'occitan, qui tend à devenir langue courtoise d'une partie de l'Europe, apprenant aux ‘étrangers’ une stylistique précise et une forme aulique du langage poétique. Avec Cercamon et Jaufre Rudel, l'élégance de ce type de chant finit par s’imposer un peu partout, dans les cours européennes. À la grâce précieuse du trobar leu, répond, plus ou moins à la même époque, la rudesse précieuse du trobar clus (ou ‘poésie hermétique’) de Marcabru. Le séminaire repose essentiellement sur les travaux et les recherches de notre collègue émérite Luciano Rossi. Dans son déroulement, il prendra notamment appui sur la tentative d’identifier les éléments linguistiques qui permettent une localisation des lieux de rattachement des quatre premiers troubadours ; à travers cette finalité, il sera possible, en même temps, d’avancer une meilleure compréhension des contenus. Nous étudierons le corpus global des poésies de ces quatre auteurs et prendrons en considération la transmission des manuscrits en question dans les ‘chansonniers’ provençaux, que L. Rossi mettra à notre disposition. Les travaux de séminaire seront donc autant d’ordre linguistique que philologique.
Lehrveranstaltungen im HS 2016
PS: La langue française sur l’axe diachronique, Mo 14:00-15:45, KOL-H-321
La première partie du module (FS) vise à rendre les étudiant(e)s capables de lire et de traduire des textes en ancien français. Elle introduira par ailleurs des éléments de philologie éditoriale. Cette introduction synchronique et diachronique à l'ancien français implique de la part des étudiant(e)s une participation active. L'objectif de la seconde partie (HS) est de familiariser les étudiant(e) s avec les méthodes de travail de la linguistique historique, dans le cadre de l'évolution de la langue française depuis le Moyen Âge jusqu'au français contemporain. Cet aperçu historique englobera autant les évolutions internes de la langue (phonétiques, grammaticales et lexicales, traitées dans la 1ère partie du module 011) que les évolutions externes, c'est-à-dire les facteurs extralinguistiques qui ont participé au changement linguistique (contexte socio-culturel ou usage de l'écrit par ex., préparés lors de la 2e partie du module 011).
Parallèlement aux matériaux de cours mis en ligne, sera utilisé comme outil de travail la Grammaire nouvelle de l’ancien français de Cl. Buridant (Sedes, 2000).
Seminar (BA): Le francien et la pré-standardisation du français au Moyen Âge, Mo 16:15-18:00, KOL-F-103
Le français apparaît comme langue écrite essentiellement vers 1100. Les grandes lignes de sa transformation à travers le dernier millénaire sont bien connues : une langue médiévale, plus ou moins variable, connaît une forte homogénéisation au 16e siècle pour devenir la variété standard d'aujourd'hui. Mais quelle est cette langue du 12e siècle qui fait irruption presque du néant? D'où vient-elle, comment s'est-elle constituée? La théorisation proposée à la fin du 19e siècle suppose pour le Moyen Âge une transposition à l'écrit de la langue parlée à Paris, le 'francien'. Cette théorisation se heurte à de nombreuses contradictions, autant pratiques que théoriques. Mais elle reste très présente dans l'enseignement du français en France et dans la littérature scientifique. Le séminaire souhaite retracer la genèse du 'mythe du francien' et sa présence actuelle, faire le point sur la critique de ce mythe, identifier de manière systématique les arguments qui s'y opposent et établir, sur base empirique, les voies véritables de la genèse du français écrit.
Seminar (MA): La régionalité lexicale en ancien occitan, Di 10:15-12:00, KOL-H-317
L'occitan est une langue galloromane fortement régionalisée: l'occitan méridional (languedocien et provençal) se distingue nettement de l'occitan septentrional (auvergnat, limousin et dauphinois) et du gascon. Cette tripartition caractérise la langue moderne, mais tout autant la langue médiévale. Elle est assez facile à décrire d'un point de vue grapho-phonétique et même morphologique. En revanche, la diversification lexicale interne de l'occitan n'a jamais été étudiée de manière systématique. Nous prendrons appui sur la lexicographie de référence, notamment, à côté du FEW, le dictionnaire d'ancien gascon (DAG) et le dictionnaire de l'ancien auvergnat (DAOA) pour établir les différences, mais également les solidarités lexicales des variétés occitanes, en opposition avec le français. Par ailleurs, nous comparerons le vocabulaire de plusieurs textes provenant de différentes régions mais appartenant à un même genre textuel pour pouvoir appréhender la diversification linguistique dans son contexte d'usage.
Lehrveranstaltungen im FS 2016
Proseminar: Introduction à l'histoire linguistique: Introduction à l'ancien français», Mo 14:00-15:45, SOF-E-17
Vorlesung: Les revues de la romanistique et la recherche en linguistique française, Mo 16:15-18:00, KOL-F-123
La recherche fondamentale est le moteur essentiel de toute discipline dont les apports sont intégrés au fur et à mesure dans la pratique disciplinaire et dans l’enseignement universitaire. La recherche utilise différents vecteurs pour sa mise en oeuvre et pour sa diffusion, notamment des publications diverses et des rencontres entre scientifiques (colloques etc.). Or, les revues scientifiques interviennent en tout premier lieu dans l’avancement des disciplines. Le cours magistral présentera les (très nombreuses) revues de la romanistique et étudiera, à travers plusieurs études de cas, leur structure interne et leur apport. Par ce biais, les principaux domaines de la linguistique sont abordés sous un aspect peu habituel mais très révélateur, permettant d’identifier les dynamismes de la recherche actuelle, mais également ses grandes trajectoires à travers le 20e siècle.
Seminar (MA): Le gascon, Di 10:15-12:00, GLT-B-01
Le séminaire présentera les caractéristiques internes du gascon et son histoire externe depuis le Moyen Âge jusqu'au début du 21e siècle. Il comportera des lectures de textes, des transcriptions phonétiques et des analyses de cartes d'atlas. Il s'attachera notamment à l'analyse comparative entre le gascon et les différentes variétés de l'occitan ainsi qu'à l'étude du lexique médiéval, réuni dans le Dictionnaire d'ancien gascon (DAG). Les étudiants avancés souhaitant préparer un travail sur le terrain (9 points ECTS) pourront participer à une excursion dans les Pyrénées à la fin du semestre (1er - 5 juin).