Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3300

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Se il decreto federale del 26 giugno 1998 concernente misure urgenti nel settore dell’asilo e degli stranieri viene impugnato con referendum e respinto in votazione popolare, le seguenti disposizioni decadono:a. articolo 8 capoverso 4 (obbligo di collaborare all’ottenimento di documenti di viaggio validi);b. articolo 32 capoverso 2 lettera a (non entrata nel merito in caso di mancata consegna di documenti di viaggio o d’identità);c. articolo 33 (non entrata nel merito in caso di deposito ulteriore abusivo di una domanda d’asilo);d. articolo 32 capoverso 2 lettera b (non entrata nel merito in caso di inganno sull’identità); in questo caso il testo dell’articolo 16 capoverso 1 lettera b nella versione conforme al numero I del decreto federale del 22 giugno 1990 concernente la procedura d’asilo sostituisce la disposizione prevista dall’articolo 32 capoverso 2 lettera b; ee. articolo 45 capoverso 2 (esecuzione immediata in caso di decisione di non entrata nel merito); in questo caso il testo dell’articolo 17a capoverso 2 nella versione conforme al numero II della legge federale del 18 marzo 1994 concernente misure coercitive in materia di diritto degli stranieri sostituisce l’articolo 45 capoverso 2, previo adeguamento dei rinvii agli articoli ivi citati. RU 1998 1582 n. III. Questo art. è senza oggetto a causa dell’accettazione di questo DF nella votazione popolare del 13 giu. 1999. RU 1990 938 RU 1995 146, 151

Sch’i vegn fatg in referendum cunter il Conclus federal dals 26 da zercladur 1998 davart mesiras urgentas sin il sectur d’asil e d’esters e sche quel vegn refusà en ina votaziun dal pievel, valan las disposiziuns menziunadas qua sutvart sco stritgadas:a. artitgel 8 alinea 4 (obligaziun da cooperar tar la procuraziun da documents da viadi);b. artitgel 32 alinea 2 litera a (decisiun da betg entrar en chaussa en cas ch’ils documents da viadi e d’identitad na vegnan betg surdads);c. artitgel 33 (decisiun da betg entrar en chaussa en cas d’ina inoltraziun posteriura abusiva d’ina dumonda d’asil);d. artitgel 32 alinea 2 litera b (decisiun da betg entrar en chaussa en cas d’in engion d’identitad); en quest cas vegn il cuntegn da l’artitgel 16 alinea 1 litera b en la versiun tenor la cifra 1 dal Conclus federal dals 22 da zercladur 1990 davart la procedura d’asil integrà empè da la disposiziun stritgada da l’artitgel 32 alinea 2 litera b; ede. artitgel 45 alinea 2 (execuziun immediata en cas da decisiuns da betg entrar en chaussa); en quest cas vegn il cuntegn da l’artitgel 17a alinea 2 en la versiun tenor la cifra II da la Lescha federala dals 18 da mars 1994 davart las mesiras repressivas en il dretg da persunas estras integrà empè da la disposiziun stritgada da l’artitgel 45 alinea 2 cun adattar ils renviaments als artitgels. AS 1998 1582 cifra III. Perquai che quest COF è vegnì acceptà en la votaziun dal pievel dals 13 da zer. 1999, è quest art. obsolet. AS 1990 938 AS 1995 146 151