Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/33098

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

La formazione professionale di base serve alla trasmissione e all’acquisizione delle capacità, delle conoscenze e della perizia (di seguito qualifiche) necessarie all’esercizio di un’attività in una professione o in un campo professionale o d’attività (di seguito attività professionale). Essa comprende in particolare la trasmissione e acquisizione:a. delle qualifiche professionali specifiche che consentano di esercitare in modo competente e sicuro un’attività professionale;b.  della cultura generale di base che consenta di accedere al mondo del lavoro, di affermarvisi e di integrarsi nella società;c.  delle conoscenze e delle competenze economiche, ecologiche, sociali e culturali che consentano di contribuire a uno sviluppo sostenibile;d. dell’attitudine e della disponibilità ad apprendere vita natural durante e a valutare e decidere autonomamente. La formazione professionale di base fa seguito alla scuola dell’obbligo o a una qualifica equivalente. Il Consiglio federale stabilisce i criteri secondo i quali fissare l’età minima per il suo inizio. Le ordinanze in materia di formazione stabiliscono le modalità dell’insegnamento obbligatorio in una seconda lingua. L’insegnamento dell’educazione fisica è disciplinato dalla legge del 17 giugno 2011 sulla promozione dello sport. RS 415.0 Nuovo testo giusta dall’art. 34 n. 3 della L del 17 giu. 2011 sulla promozione dello sport, in vigore dal 1° ott. 2012 (RU 2012 3953; FF 2009 7113).

La furmaziun fundamentala professiunala serva ad intermediar ed ad acquirir las cumpetenzas, las enconuschientschas e las abilitads (qua sutvart qualificaziuns) ch’èn indispensablas per exercitar ina professiun u ch’èn necessarias en in champ professiunal u en in champ d’activitad (qua sutvart activitad professiunala). Ella cumpiglia en spezial l’intermediaziun e l’acquisiziun:a. da las qualificaziuns specificas per la professiun che permettan a las emprendistas ed als emprendists d’exercitar in’activitad professiunala en moda cumpetenta e segira;b. da la furmaziun generala fundamentala che permetta a las emprendistas ed als emprendists da chattar l’access al mund da lavur, da reussir en quel e da s’integrar en la societad;c. da las enconuschientschas e da las cumpetenzas economicas, ecologicas, socialas e culturalas che permettan a las emprendistas ed als emprendists da contribuir ad in svilup persistent;d. da l’abilitad e da la prontadad d’emprender per vita duranta sco er da giuditgar e da decider independentamain. Ella suonda il temp da scola obligatoric u ina qualificaziun equivalenta. Il Cussegl federal fixescha ils criteris che servan a fixar la vegliadetgna minimala per cumenzar la furmaziun fundamentala professiunala. Las ordinaziuns da furmaziun reglan l’instrucziun obligatorica d’ina segunda lingua. L’instrucziun da sport sa drizza tenor la Lescha federala dals 17 da zercladur 2011 davart la promoziun dal sport. SR 415.0 Versiun tenor la cifra 3 da l’artitgel 34 da la LF davart la promoziun dal sport dals 17 da zer. 2011, en vigur dapi il 1. d’oct. 2012 (AS 2012 3953; BBl 2009 8189).