Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35260

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Within the limits of the approved credits and the available resources, the Confederation shall grant the cantons global compensatory payments for the construction and procurement of:a. installations and equipment for removing organic trace substances at central waste water treatment plants where they are required to comply with the regulations on discharging waste water into bodies of water;b. sewers that are constructed instead of installations and equipment in accordance with letter a. The compensatory payments are made if the construction or procurement of the installations, equipment or sewers was begun after 1 January 2012 and within 20 years of the entry into force of the amendment to this Act of 21 March 2014. The payments amount to 75 per cent of the attributable costs. Inserted by No I of the FA of 21 March 2014, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2014 3327; BBl 2013 5549).

La Confederaziun conceda als chantuns en il rom dals credits deliberads e dals meds finanzials disponibels indemnisaziuns per construir e per acquistar:a. stabiliments ed indrizs per eliminar microsubstanzas organicas en sereneras centralas, sch’els èn necessaris per observar las prescripziuns davart l’inducziun d’aua persa en las auas;b. chanalisaziuns che vegnan construidas empè da stabiliments e d’indrizs tenor la litera a. Las indemnisaziuns vegnan concedidas, sche la construcziun u l’acquist dals stabiliments, dals indrizs u da las chanalisaziuns èn vegnids iniziads suenter il 1. da schaner 2012 ed entaifer 20 onns suenter l’entrada en vigur da la midada dals 21 da mars 2014 da questa lescha. Las indemnisaziuns importan 75 pertschient dals custs imputabels. Integrà tras la cifra I da la LF dals 21 da mars 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2014 3327; BBl 2013 5549).