Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31707

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Sono abrogate:a. l’ordinanza dell’8 dicembre 1975 concernente la legge federale sulla pesca;b. l’ordinanza del 27 settembre 1976 concernente l’immissione di pesci erbivori nelle acque svizzere;c. l’ordinanza dell’11 novembre 1976 del DFI concernente il perfezionamento dei pescatori professionisti;d. l’ordinanza del 7 novembre 1977 del DFI sulla pesca elettrica. ... Originario art. 13. [RU 1975 2361, 1976 1692, 1980 691, 1985 670 n. I 10] [RU 1976 1988] [RU 1976 2558] [RU 1977 1974, 1980 1010] Abrogato dall’all. 5 n. 18 dell’O del 10 set. 2008 sull’emissione deliberata nell’ambiente, con effetto dal 1° ott. 2008 (RU 2008 4377).

Abolids vegnan:a. l’Ordinaziun dals 8 da december 1975 tar la Lescha federala davart la pestga;b. l’Ordinaziun dals 27 da settember 1976 concernent l’emissiun da peschs erbivors en las auas svizras;c. l’Ordinaziun dal DFI dals 11 da nov. 1976 concernent il perfecziunament dals pestgaders professiunals;d. l’Ordinaziun dal DFI dals 7 da nov. 1977 davart la pestga electrica. ... Oriundamain art. 13.[AS 1975 2361, 1980 691, 1985 670 cifra I 10][AS 1976 1988][AS 1976 2558][AS 1977 1974, 1980 1010] Abolì tras l’agiunta 5 cifra 18 da l’O dals 10 da sett. 2008 davart la libra emissiun en l’ambient, cun effect dapi il 1. d’oct. 2008 (AS 2008 4377).