Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/24452

salvar
I tr, 1. bewahren, aufbewahren; puma da ~, Lagerobst n; ~ si enzatgei, etw. aufbewahren. – Sy: tener. – 2.a) bewahren, behalten; quei sas ti ~ per tei, das kannst du für dich behalten; jeu salvel il cudisch, ich behalte das Buch. – b) für sich behalten, nicht ausplaudern; salvei quei per vus! behaltet das für euch! d.h.: sagt es nicht weiter! – 3. bewirten, unterhalten; ~ bein enzatgi, jem. gut behandeln, bewirten. – 4. bewahren, halten, beachten; salvei mes condaments! haltet meine Gebote! ~ la fei prestada/~ fei e verdad, sein gegebenes Wort halten. – 5. (von Tieren) trächtig werden; la vacca ha salvau (vadi), die Kuh ist trächtig geworden. – 6. abhalten, durchführen; ~ ina radunonza, eine Versammlung durchführen. – 7. salvar per, halten für; ~ enzatgi per tups, jem. für dumm halten. – 8.a) retten, befreien, bergen; ~ ils naufragai, die Schiffbrüchigen retten; ~ la veta ad enzatgi, jdm. das Leben retten. – b) (relig.) ~ l'olma, seine Seele retten. – II refl sesalvar, 1. sich retten, sich flüchten. – 2. (relig.) selig werden.
selig werden
[lat. salvare ‘retten, erlösen'; it. salvare, frz. sauver].