Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4745

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The Federal Council shall submit its bills to the Federal Assembly together with a dispatch. In the dispatch, the Federal Council shall provide justification for the bill and if necessary comment on the individual provisions. In addition, it shall explain the following points in particular, on condition that it is possible to provide a substantial amount of information thereon:a.the legal background, the consequences for constitutional rights, compatibility with superior law and the relationship with European law;a. the use of Switzerland’s room for manoeuvre in adopting international law;a. the observance of the principle of subsidiarity in the allocation and performance of state tasks and the impact of the bill on communes, towns and cities, urban agglomerations and mountain areas;a. any examination of time limit on the bill;b. the delegation of powers provided for in a draft act;c. the points of view debated in the preliminary stages of the legislative process and their alternatives and the related position of the Federal Council;d. the planned implementation of the enactment, the planned evaluation of its implementation and the assessment of the planned implementation that took place in the preliminary stages of the legislative process;e. the coordination of tasks and funding;f. the consequences for staffing and finances of the bill and its implementation for the federal government, cantons and communes, the methods for meeting the costs and the cost-benefit ratio;g. the consequences for the economy, society, the environment and future generations;g. the safeguarding of the responsibility and room for manoeuvre of the private individuals affected by a regulation; g. the impact on the need for information and communication technologies and the related expenditure;h. the position of the bill in relation to the planning of legislation and the financial plan;i. the consequences for gender equality;j. the consequences of the bill for the Swiss living abroad. Inserted by No I of the FA of 15 June 2018, in force since 26 Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Inserted by No I of the FA of 15 June 2018, in force since 26 Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Inserted by No I of the FA of 15 June 2018, in force since 26 Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Amended by No I of the FA of 15 June 2018, in force since 26 Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Amended by No I of the FA of 3 Oct. 2008 (Parliamentary Law. Miscellaneous Amendments), in force since 2 March 2009 (AS 2009 725; BBl 2008 1869, 3177). Inserted by No I of the FA of 15 June 2018, in force since 26 Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Inserted by No I of the FA of 15 June 2018, in force since 26 Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Amended by No I of the FA of 15 June 2018, in force since 26 Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Inserted by No I of the FA of 15 June 2018, in force since 26 Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865).

Il Cussegl federal suttametta a l’Assamblea federala ses sbozs per decrets ensemen cun ina missiva. En la missiva motivescha el il sboz per in decret e commentescha sche necessari las singulas disposiziuns. Ultra da quai explitga el en spezial ils suandants puncts, sch’igl è pussaivel da far indicaziuns substanzialas:a. la basa legala, las consequenzas per ils dretgs fundamentals, la cumpatibilitad cun il dretg surordinà e la relaziun cun il dretg europeic;a. l’utilisaziun da la libertad d’agir da la Svizra, sch’i vegn surpiglià dretg internaziunal;a. l’observaziun dal princip da la subsidiaritad tar l’attribuziun e tar l’adempliment d’incumbensas statalas e las consequenzas ch’il sboz per in decret ha per las vischnancas, per las citads, per las aglomeraziuns urbanas e per ils territoris da muntogna;a. l’examinaziun d’ina limitaziun temporala da la valaivladad dal sboz per in decret;b. las cumpetenzas ch’il sboz da lescha prevesa da delegar;c. las opiniuns e las alternativas discutadas en la procedura preparlamentara e la posiziun dal Cussegl federal en chaussa;d. la realisaziun planisada dal decret, l’evaluaziun previsa da questa realisaziun e las pussaivladads da realisar il decret ch’èn vegnidas examinadas avant la procedura legislativa;e. la concordanza d’incumbensas e da dumondas finanzialas;f. las consequenzas persunalas e finanzialas ch’il sboz per in decret e sia execuziun han per la Confederaziun, per ils chantuns e per las vischnancas sco er la moda e maniera da cuvrir ils custs e la relaziun dals custs e dal niz;g. las consequenzas per l’economia, per la societad, per l’ambient e per generaziuns futuras;g. il mantegniment da l’atgna responsabladad e da la libertad d’agir da las persunas privatas ch’èn pertutgadas d’ina regulaziun; g. las consequenzas per il basegn da tecnologias d’infurmaziun e da communicaziun ed ils custs che resultan qua tras;h. la relaziun dal sboz per in decret cun la planisaziun da la legislatura e cun il plan da finanzas;i. las consequenzas per l’egualitad tranter dunna ed um;j. las consequenzas ch’il sboz per in decret ha per ils Svizzers a l’exteriur. Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2008 (dretg parlamentar, differentas midadas), en vigur dapi ils 2 da mars 2009 (AS 2009 725; BBl 2008 1869, 3177). Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865).