Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/6018

crusch
f, 1. (in relig. Verwendung). – a) Christuskreuz n. – a) Kreuz auf Golgatha; metter vid la ~, ans Kreuz schlagen; pender vid la ~, am Kreuz hängen; star sut la ~, unter dem Kreuz stehen; murir vid la ~, am Kreuz sterben. – b) Kreuzfeste im Jahr. – (1) alzada dalla sontga Crusch, Kreuzerhöhung f (14. Sept.). – (2) anflada dalla sontga Crusch, Kreuzauffindung f (3. Mai), auch: Sontgas Cruschs-Matg. – g) (Zus.) via dalla ~, Kreuzweg m (Andacht), auch: Kreuzaufgang m (im Gelände, mit verschiedenen Stationen und Bildstöcken). – d) fig. cun ~ e cafanun, mit Sack und Pack, mit der ganzen Habe. – b) Vortragekreuz n; ir cun ~(s), in Prozession gehen. – c) Feldkreuz n. – d) Grabkreuz n: crusch, crusch-fossa. – e) Kreuz als Zeichen für eine Kulthandlung; far la ~, far la sontga crusch, ein Kreuz machen, sich bekreuzigen, mit dem Kreuzeszeichen segnen; s'enzinnar cun l'enzenna dalla sontga crusch, sich bekreuzigen. – 2. (in profaner Verwendung). – a) Feld-, Hoheitszeichen n, Identitätszeichen n. – a) (von Institutionen) ~ alva, weisses Kreuz, Schweizer Kreuz; ~ blaua, Blaukreuz n; ~ cotschna, Rotes Kreuz; ~ dubla, Doppelkreuz n; ~ da sontg Andriu, ~ da sogn Placi, Andreas-, Plaziduskreuz n (Diagonalkreuz; Emblem des Klosters Disentis); ~ gavunada, ~ dil gavun dubel, Hakenkreuz n; ~ da Malta, Malteserkreuz n. – b) (Grundformen von Kirchen) ~ greca, griechisches Kreuz; ~ latina, lateinisches Kreuz. – g) Kreuz als Hauszeichen. – d) Kreuz n, Treff n (auf Spielkarten, Kartenfarbe f): cruschs; portga da ~s, Kreuzass n. – b) Kreuz als Mass. – a) für Milch; (vereinz.) ina ~ (latg), ein Kreuz Milch (10 Krinnen). – b) für Schindeln; ina ~ (slondas), zwei kreuzweise aufeinanderliegende Schichten von Schindeln. – c) Kreuzstich beim Nähen und Sticken: petg da crusch. – d) von Holzvorrichtungen, Bauten. – a) Balkenlage f, Gewettring m (beim Block- oder Strickbau); l'emprema ~, der erste Balkenring. – b) Fensterkreuz n. – g) Gewölbekreuz n. – d) Drehkreuz n bei Zauneingängen. – e) (vom Körperbau). – a) Wirbelsäule f: crusch (dil dies). – b) Kreuzstück n (des Schlachttiers): toc dalla crusch. – f) (Brotart) Schildbrot n: crusch-metga. – 3. (in abstr. Verwendung) Plage f, Pein f, Mühsal f, Trübsinn m; ~s e travaglias, ~s e miserias, ~s e pitgiras, Mühsal f, Nöte pl; la ~ dalla famiglia, das Sorgenkind der Familie; far ~s ad enzatgi, jem. betrüben, jdm. Leid bereiten. – 4. in Rw. – a) (adv.) en ~, kreuzweise, schief; ~ e traviers, kreuz und quer, durcheinander. – b) (verbale Verb.). – a) far ~, sich kreuzen, (etw.) kreuzweise schichten. – b) mirar en ~, schielen. – g) metter en ~, kreuzweise schichten.
mit Sack und Pack, mit der ganzen Habe
[lat. crux, -ce ‘Kreuz'; it. croce, frz. croix].