Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/8496

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La forme écrite est nécessaire pour les cessions de droits successifs entre cohéritiers. Les conventions passées entre l’un des cohéritiers et un tiers ne donnent à celui-ci aucun droit d’intervenir dans le partage; le tiers ne peut prétendre qu’à la part attribuée à son cédant.Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 5 oct. 1984, en vigueur depuis  le 1 janv. 1988 (RO 1986 122 153 art. 1; FF 1979 II 1179).

Contracts tranter cunertavels davart la cessiun da lur parts d’ierta ston vegnir concludids en scrit per esser valaivels. Sche tals contracts vegnan concludids tranter in ertavel ed ina terza persuna, na dattan quels betg il dretg a quella persuna da cooperar a la partiziun, mabain mo da pretender la part d’ierta che vegn attribuida a l’ertavel.Versiun tenor la cifra I 2 da la LF dals 5 d’oct. 1984, en vigur dapi il 1. da schan. 1988 (AS 1986 122 153 art. 1; BBl 1979 II 1191).