Document ID: /roh_data/filtered/Bilingualer_Corpus_interleaved-it-rm.jsonl.gz/1468

This is a text translated from Italian to Rumantsch Grischun.
Consultazione relativa alla revisione parziale della legge sulle imposte

Il Dipartimento delle finanze e dei comuni manda in consultazione una nuova revisione parziale della legge sulle imposte. L'obiettivo è migliorare ulteriormente le condizioni quadro fiscali nel Cantone dei Grigioni. Tale obiettivo dovrà essere raggiunto con la riduzione delle imposte sulla sostanza e con l'abbassamento delle imposte sull'utile. Inoltre deve venire attuata la riforma II dell'imposizione delle imprese e vanno effettuati altri adeguamenti al diritto federale.

Dopo la vasta revisione parziale della legge sulle imposte del 2006 e dopo una revisione di minore entità che il Gran Consiglio discuterà nella sessione di ottobre, il Dipartimento delle finanze effettua nuovamente una revisione parziale. Da un lato, essa deve promuovere i Grigioni quali luogo di domicilio e piazza economica e impedire che il Cantone perda nuovamente terreno nella concorrenza fiscale intercantonale. D'altro lato, la revisione è la conseguenza del diritto fiscale federale, che obbliga i Cantoni a riprendere nel diritto cantonale regolamentazioni della legge federale sull'armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni.

Secondo il Cantone devono venire sgravati numerosi contribuenti. La deduzione per l'assistenza ai bambini da parte di terzi viene aumentata a 10'000 franchi, cosa che permette di tenere in miglior conto lo sviluppo sociale. L'imposta sulla sostanza viene ridotta grazie all'innalzamento degli importi esenti da imposte e alla riduzione dell'aliquota massima. Dagli importi esenti da imposte più elevati trarranno profitto in primo luogo i coniugi, mentre con la riduzione dell'aliquota massima può venire incrementata l'attrattiva del Cantone dei Grigioni quale domicilio per la vecchiaia. L'aliquota d'imposta per l'imposta sull'utile viene nuovamente ridotta. In questo modo è possibile mantenere la buona posizione fra i Cantoni raggiunta con l'ultima revisione parziale e si può reagire a diminuzioni delle imposte effettuate nel frattempo dagli altri Cantoni. Contemporaneamente si attua il passaggio a un'aliquota d'imposta proporzionale, che con un termine moderno viene denominata flat tax.

L'adeguamento della legislazione cantonale al diritto federale costituisce una parte sostanziale della proposta. Al centro vi è la riforma II dell'imposizione delle imprese. Questa riforma, nota con il nome di riforma dell'imposizione delle piccole e medie imprese, è stata approvata dal popolo nel febbraio scorso. Si tratta sostanzialmente della proroga della data di imposizione per prelevamenti privati, divisioni successorie o per l'affitto di un'azienda, dell'imposizione privilegiata dell'utile da liquidazione o dell'estensione della deduzione per partecipazione per persone giuridiche. Altre modifiche nel diritto federale concernono ad esempio l'amnistia in caso di successione e l'autodenuncia esente da pena, nonché le procedure per il ricupero d'imposta e per l'imposta penale.

Infine deve venire creata una regolamentazione legale in modo che l'Amministrazione cantonale delle imposte possa effettuare prestazioni per l'incasso per terzi. In questo modo il know-how sull'incasso dell'Amministrazione delle imposte può essere messo a disposizione di altri servizi cantonali, dei comuni, circoli o tribunali.

La proposta ha come conseguenza minori entrate nell'ordine di circa 25 milioni di franchi ciascuno per Cantone e comuni.

Il termine per la consultazione è fissato per fine dicembre 2008. In seguito verranno elaborati i risultati della consultazione e verrà redatto il messaggio al Gran Consiglio. I dibattiti in Gran Consiglio sono previsti per la sessione di giugno 2009. L'entrata in vigore è prevista in due tappe per il 1° gennaio 2010 e il 1° gennaio 2011 (riforma II dell'imposizione delle imprese). La documentazione relativa alla consultazione può essere consultata sulla homepage dell'Amministrazione cantonale delle imposte www.stv.gr.ch.

Persone di riferimento:

- Consigliere di Stato Dr. Martin Schmid, Direttore del Dipartimento delle finanze e dei comuni, tel. 081 257 32 01

- Urs Hartmann, Capo dell'Amministrazione delle imposte, tel. 081 257 33 24

Organo: Governo

Fonte: it Cancelleria dello Stato dei Grigioni

Data: 17.09.2008

Avert la consultaziun tar la revisiun parziala da la lescha da taglia

Il departament da finanzas e vischnancas trametta en consultaziun in'ulteriura revisiun parziala da la lescha da taglia. La finamira è da meglierar vinavant las cundiziuns generalas fiscalas dal chantun Grischun. Questa finamira duai vegnir cuntanschida cun reducir las taglias sin la facultad e cun sbassar las taglias sin il gudogn. Ultra da quai duai vegnir realisada la refurma da l'imposiziun da taglia sin interpresas II, ed i duain vegnir fatgas differentas ulteriuras adattaziuns al dretg federal.

Suenter la gronda revisiun parziala da la lescha da taglia da l'onn 2006 e suenter ina pitschna revisiun ch'il cussegl grond vegn a tractar la sessiun d'october, prenda il departament da finanzas per mauns in'ulteriura revisiun parziala. Quella duai d'ina vart rinforzar il Grischun sco lieu d'abitadi e sco plazza economica ed impedir ch'il chantun tiria puspè la curta en la concurrenza fiscala interchantunala. Da l'autra vart è ella la consequenza dal dretg fiscal federal che sforza ils chantuns da transferir regulaziuns da la lescha d'armonisaziun da taglia en il dretg chantunal.

Dal puntg da vista dal chantun duain numerusas pajataglia e numerus pajataglia vegnir distgargiads. La deducziun per la tgira d'uffants ordaifer la famiglia vegn augmentada a 10'000 francs. Uschia poi vegnir tegnì meglier quint dal svilup da la societad. La taglia sin la facultad vegn reducida cun augmentar ils imports libers da taglia e cun sbassar la tariffa maximala. Dals imports libers da taglia profiteschan en emprima lingia ils conjugals, entant che l'attractivitad dal chantun Grischun sco domicil per persunas pensiunadas vegn augmentada cun reducir la tariffa maximala. La tariffa da taglia per la taglia sin il gudogn vegn sbassada danovamain. Uschia po vegnir mantegnida la buna posiziun tranter ils chantuns ch'è vegnida cuntanschida cun l'ultima revisiun parziala ed i po vegnir reagì sin ils sbassaments da la taglia che auters chantuns han fatg en il fratemp. Il medem mument vegn fatga la midada a la tariffa da taglia proporziunala che vegn er designada - en pleds moderns - sco flat rate.

Ina part essenziala dal project è l'adattaziun da la legislaziun chantunala al dretg federal. Qua stat en il center la refurma da l'imposiziun da taglia sin interpresas II. Questa revisiun ch'ins enconuscha sut la noziun da la uschenumnada refurma da las IPM è vegnida acceptada dal suveran il favrer da quest onn. I sa tracta principalmain da suspender il mument d'imponer taglias en cas da prelevaziuns privatas, da partiziuns d'ierta u da l'affittaziun d'ina interpresa, da taxar il gudogn da liquidaziun u d'extender la deducziun per participaziuns tar persunas giuridicas. Ulteriuras midadas en il dretg federal concernan per exempel l'amnestia d'ierta e la denunzia da sasez na chastiabla sco er la procedura da la taglia supplementara e la procedura da taglia penala.

E la finala duai vegnir stgaffida ina regulaziun legala per che l'administraziun chantunala da taglia possia far servetschs d'incassament per terzas persunas. Uschia po la savida concernent l'incassament da l'administraziun chantunala da taglia vegnir messa a disposiziun ad auters posts da servetsch chantunals, a las vischnancas, als circuls u a las dretgiras.

Da quest project resultan entradas pli pitschnas da mintgamai circa 25 milliuns francs per il chantun e per las vischnancas.

La consultaziun dura fin la fin da december 2008. Alura ston ils resultats da la consultaziun vegnir elavurads e la missiva per il cussegl grond sto vegnir redigida. La discussiun en il cussegl grond è planisada per la sessiun da zercladur 2009. Igl è previs da metter en vigur questa revisiun parziala en dus pass il 1. da schaner 2010 ed il 1. da schaner 2011 (refurma da l'imposiziun da taglia sin interpresas II). Ils documents da consultaziun pon vegnir chargiads giu da la pagina d'internet da l'administraziun chantunala da taglia www.stv.gr.ch.

Infurmaziuns:

- cusseglier guvernativ dr. Martin Schmid, schef dal departament da finanzas e vischnancas, tel. 081 257 32 01

- Urs Hartmann, schef da l'administraziun da taglia, tel. 081 257 33 24

Gremi: regenza

Funtauna: rg chanzlia chantunala dal Grischun

Data: 17.09.2008