Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06997.jsonl.gz/647

Réponses aux questions les plus fréquentes des expatriés.
- Ai-je nécessairement besoin d'une assurance-maladie suisse? J'ai encore une assurance privée française.
- Dois-je respecter un certain délai d'inscription pour l'assurance-maladie en Suisse?
- J'ai respecté le délai d'inscription. Dois-je toutefois payer des primes d'assurance rétroactives?
- Dois-je payer moins de primes si je ne suis arrivé qu'en milieu de mois?
- Puis-je reporter quelque peu le début de l’assurance? À défaut, je serais assuré deux fois, car mon assurance-maladie étrangère n’a pas encore expiré.
- Ma femme et mes enfants étaient coassurés gratuitement avec moi dans mon pays d'origine. Qu’en est-il en Suisse?
- Je déménage en Suisse et les membres de ma famille qui n’exercent pas d’activité lucrative restent dans leur pays d’origine au sein de l’UE/l’AELE. Où dois-je les assurer?
- Pourquoi dois-je remplir une déclaration de santé pour la proposition d’assurance? L’assurance de base n’est-elle pas obligatoire?
- Puis-je continuer à consulter mon dentiste en France?
- Suis-je également couvert à l'étranger par ma caisse-maladie suisse?
- J'ai besoin d'une intervention chirurgicale. Puis-je également la faire pratiquer dans mon pays d'origine? Les coûts y sont beaucoup moins élevés qu'en Suisse.
- Pourquoi devrais-je choisir le Groupe Helsana?
- J'ai d'autres questions. À qui puis-je m’adresser?
Ai-je nécessairement besoin d'une assurance-maladie suisse? J'ai encore une assurance privée française.
Comme dans la plupart des pays européens, il existe une obligation légale de s’assurer en Suisse. Selon l'art. 3 de la loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal), toute personne domiciliée en Suisse est en principe tenue de contracter une assurance-maladie selon la LAMal. Cette assurance couvre les besoins fondamentaux en cas de maladie, d’accident et de maternité. C’est pourquoi on l’appelle également «assurance de base».
Si vous avez commencé à vivre et à travailler en Suisse, vous devez donc obligatoirement souscrire une assurance-maladie en Suisse.
Dois-je respecter un certain délai d'inscription pour l'assurance-maladie en Suisse?
Oui, après votre arrivée en Suisse, vous devez souscrire une assurance obligatoire des soins auprès de la caisse-maladie de votre choix dans un délai de trois mois. Le délai d’inscription de trois mois débute le jour de votre inscription auprès du contrôle des habitants, et donc à la date d’émission de votre attestation de domicile ou de votre livret pour étrangers, par exemple L, B ou C.
J'ai respecté le délai d'inscription. Dois-je toutefois payer des primes d'assurance rétroactives?
Après votre arrivée en Suisse, vous avez certes jusqu’à trois mois pour souscrire l’assurance de base. Celle-ci débute cependant le jour de votre arrivée, pour que la couverture d’assurance obligatoire soit garantie sans interruption.
Il importe donc peu que vous souscriviez l’assurance de base directement le jour de votre arrivée ou seulement trois semaines ou deux mois plus tard: la couverture de votre assurance est rétroactive au premier jour. Par conséquent, la prime d’assurance est également due de manière rétroactive à cette date.
Si toutefois vous ne respectez pas le délai d’inscription de trois mois, la couverture de votre assurance ne sera plus rétroactive mais débutera à votre date d’adhésion effective. Un supplément de prime est en outre perçu en cas de retard inexcusable. Vous trouverez des informations détaillées dans l'art. 5 de la loi fédérale sur l’assurance-maladie (LAMal).
Dois-je payer moins de primes si je ne suis arrivé qu'en milieu de mois?
La couverture de l’assurance obligatoire des soins débute précisément le jour de votre arrivée en Suisse, dans votre cas, donc, à partir du milieu du mois. En revanche, les primes d’assurance ne peuvent malheureusement pas être calculées au pro rata, car l’assurance-maladie obligatoire ne connaît pas de primes journalières mais seulement des primes mensuelles. Le fait qu’une personne soit arrivée en Suisse en début de mois, en cours de mois ou seulement vers la fin de mois n’a donc aucune incidence sur le paiement des primes – contrairement au début de la couverture. La prime est toujours due pour la totalité du mois civil.
À cet égard, veuillez également tenir compte de l’article 5.1 de nos conditions d’assurance pour l’assurance obligatoire des soins BASIS (PDF, 47KB) .
Puis-je reporter quelque peu le début de l’assurance? À défaut, je serais assuré deux fois, car mon assurance-maladie étrangère n’a pas encore expiré.
Si vous disposez encore d’une couverture d’assurance-maladie privée équivalente à l’étranger pendant le délai d’inscription de trois mois, nous pouvons examiner s’il est possible de reporter le début de l’assurance obligatoire des soins– et donc du paiement des primes correspondantes – de trois mois au maximum.
Un tel report n’est cependant possible que si vous êtes en mesure de présenter l’attestation d’assurance (attestation de résiliation) correspondante de votre assurance-maladie étrangère. Veuillez impérativement la joindre à votre formulaire de proposition de l’assurance de base.
En principe, si vous disposiez d’une assurance-maladie légale non privée dans votre ancien pays de résidence, cette couverture prendra automatiquement fin avec votre arrivée et l’exercice d’une activité lucrative en Suisse.
Ma femme et mes enfants étaient coassurés gratuitement avec moi dans mon pays d'origine. Qu’en est-il en Suisse?
La Suisse applique le système des primes par tête. Cela signifie qu’une prime d’assurance-maladie est perçue pour toute personne, quel que soit son âge ou son état civil.
Par conséquent, si vous vous installez en Suisse avec votre famille, vous devez inscrire tous les membres de votre famille à l’assurance obligatoire des soins auprès d’une caisse-maladie de votre choix et payer la prime d’assurance due pour chacun d’entre eux.
Je déménage en Suisse et les membres de ma famille qui n’exercent pas d’activité lucrative restent dans leur pays d’origine au sein de l’UE/l’AELE. Où dois-je les assurer?
Dans ce cas, il convient de se conformer à l’Accord de libre circulation des personnes des États membres de l’UE/l’AELE: En principe, tous les membres de votre famille qui n’exercent pas d’activité lucrative (conjoint et enfants) sont également soumis à l’obligation de souscrire une assurance-maladie en Suisse. Par conséquent, vous devez souscrire ensemble la même assurance-maladie en Suisse. Mais contrairement à la vôtre, la couverture d’assurance des membres de votre famille qui n’exercent pas d’activité lucrative est soumise aux accords bilatéraux entre la Suisse et votre pays de résidence. Par conséquent, le temps que le tarif des primes de votre lieu de résidence entre en application en Suisse, les membres de votre famille sont assujettis au tarif des primes UE/AELE (PDF, 1MB) pour les personnes résidant dans l’État membre concerné.
Si les membres de votre famille conservent toutefois leur domicile en Allemagne, en Finlande, en France, en Autriche ou en Italie, ils peuvent être exemptés de l’obligation de souscrire une assurance-maladie en Suisse afin de rester assurés dans votre pays de résidence.Vers le haut
Pourquoi dois-je remplir une déclaration de santé pour la proposition d’assurance? L’assurance de base n’est-elle pas obligatoire?
Aux termes de la loi, toutes les caisses-maladie suisses doivent admettre chaque proposant dans l’assurance obligatoire des soins (assurance de base) et ce quel que soit son âge, son sexe et son état de santé. C’est pourquoi la souscription d’une assurance de base ne nécessite aucun examen de santé.
Il en va tout autrement des assurances complémentaires facultatives (p.ex. pour les médecines alternatives, les prestations dentaires ou les hospitalisations), où les assureurs procèdent normalement à un examen des risques auprès de chaque proposant. C’est pourquoi il vous faudra systématiquement remplir une déclaration de santé en complément du formulaire de proposition pour vos assurances complémentaires.
Par conséquent, nous ne vous demandons une déclaration de santé que dans le cas où vous avez demandé une ou plusieurs assurances complémentaires en plus de l’assurance de base.
Puis-je continuer à consulter mon dentiste en France?
Si vous souscrivez l'assurance dentaire DENTAplus, vous pouvez continuer à bénéficier de traitements dentaires dans votre pays d’origine, car les prestations de DENTAplus sont valables dans le monde entier. Pour cela, le dentiste étranger doit avoir suivi une formation comparable à celle des dentistes suisses. En outre, les frais ne peuvent excéder ceux d’un traitement équivalent en Suisse.
La consultation d’un dentiste à l’étranger n’est, en revanche, pas couverte sans l’assurance dentaire DENTAplus, car l’assurance de base ne rembourse aucun traitement dentaire (encore moins à l’étranger), à l’exception des dommages dentaires consécutifs à un accident.
Suis-je également couvert à l'étranger par ma caisse-maladie suisse?
Si vous devez être admis à l’hôpital ou consulter un médecin en urgence durant un séjour temporaire dans un pays de l’UE ou de l’AELE, vous y présentez votre carte d’assurance-maladie européenne. Ainsi, les coûts occasionnés à l’étranger sont pris en charge par votre assurance de base suisse.
Vous trouverez ici un aide-mémoire détaillé pour chaque pays de l'UE/AELE qui contient des informations utiles sur leur système de santé respectif, les prestations légales obligatoires, les participations aux coûts, la procédure en cas de maladie ou d’accident, et bien plus.
En dehors de l’UE/l’AELE, l’assurance de base rembourse les frais jusqu’au double du montant qu’aurait coûté le même traitement en Suisse. C’est toutefois loin d’être suffisant dans certains pays (p.ex. aux États-Unis, au Canada ou au Japon). C’est pourquoi nous vous recommandons de souscrire l'assurance complémentaire COMPLETA pour vos voyages hors de l’Europe. Lors des séjours à l’étranger d’une durée inférieure ou égale à douze mois, celle-ci prend en charge tous les coûts pour des traitements d’urgence, ambulatoires et stationnaires médicalement nécessaires.
J'ai besoin d'une intervention chirurgicale. Puis-je également la faire pratiquer dans mon pays d'origine? Les coûts y sont beaucoup moins élevés qu'en Suisse.
Si vous disposez uniquement de l’assurance de base, vous ne pouvez vous faire opérer que dans des cliniques et hôpitaux suisses figurant sur les listes cantonales des hôpitaux, ainsi que sur la liste des hôpitaux conventionnés LAMal du Groupe Helsana. Les coûts ne sont toutefois remboursés qu’à concurrence du tarif de votre canton de domicile. Si vous optez pour un hôpital hors canton au tarif plus élevé, vous devrez assumer vous-même la différence de coûts.
Une assurance complémentaire d’hospitalisation est nécessaire si vous souhaitez vous rendre précisément à l’étranger pour subir une certaine intervention chirurgicale. Par exemple, HOSPITAL ECO vous octroie jusqu’à CHF 500 par journée d’hospitalisation à l’étranger (pendant au maximum 60 jours par an). Nos autres assurances HOSPITAL remboursent même des montants plus élevés pour des traitements ciblés à l’étranger.
Pourquoi devrais-je choisir le Groupe Helsana?
Avec près de 1,9 million d'assurés et plus de 3000 collaborateurs, le Groupe Helsana est l'assureur maladie et accidents leader de Suisse et offre ainsi un maximum de sécurité.
Disposant de 22 agences générales et 19 points de vente dans toute la Suisse, nous ne sommes jamais bien loin de nos clients. Vous trouverez ici le point de vente le plus proche.
Nous disposons d’un vaste réseau de partenaires commerciaux et de santé de premier ordre, par exemple des réseaux de médecins et des cliniques partenaires. Grâce à différentes coopérations, les assurés du Groupe Helsana bénéficient de conseils médicaux par téléphone et peuvent recevoir leurs médicaments à domicile, en toute facilité et à moindres frais.
J'ai d'autres questions. À qui puis-je m’adresser?
Pour toute question spécifique, les travailleurs détachés et les frontaliers qui s’installent en Suisse sont invités à s’adresser directement à nos spécialistes du Service Clientèle International:
- Téléphone: Téléphone: +41 844 46 84 47 (du lundi à vendredi en continu de 8 h à 17 h).
- Courriel: <email-pii>
Les rentiers qui déménagent en Suisse mais continuent à toucher leur rente exclusivement dans un pays étranger de l’UE/AELE sont invités à poser directement leurs questions à l’Institution commune LAMal.
Dans tous les autres cas, notre équipe de conseillers multilingues se tient volontiers à votre disposition:
- Téléphone: +41 58 340 91 46 (du lundi à vendredi en continu de 8 h à 18 h).
- Formulaire de contact pour vos questions et remarques d’ordre général.