Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06970.jsonl.gz/300

© Marcel Burkhardt
Modèle intégré de population
A l'aide de nouveaux procédés statistiques, nous étudions la dynamique des populations. Ceci nous permet d'énoncer les causes des fluctuations des populations au cours du temps.
Objectifs
Une évaluation démographique est un moyen efficace de percevoir les causes des augmentations et des diminutions des populations. L'approche habituelle consiste à évaluer différents paramètres démographiques (succès de reproduction, taux de survie, etc.) à partir de sources d'informations appropriées et à les réunir ensuite dans un modèle de population. Souvent, il y a aussi des données sur les variations d'effectifs qui ne peuvent pas être associées à des estimations démographiques.
Un modèle intégré de population permet l'intégration de toutes les données dans un seul modèle. Cela conduit à ce que les caractéristiques (p. ex. l'immigration) qui ne sont pas évaluables puissent le devenir et qu'ainsi une image plus complète de la dynamique des populations apparaisse. Mais les modèles intégrés de population sont encore trop peu explorés.
L'objectif de ce projet consiste à tester des modèles intégrés de population et à continuer de les développer. Il s'agit de développer en particulier des modèles qui permettent d'évaluer l'immigration et la densité-dépendance. Ces modèles seront appliqués à différents ensembles de données.
Procédé
Le développement et les tests des modèles intégrés de population résultent de simulations. Celles-ci ont été menées dans le cadre de la thèse de doctorat de Fitsum Abadi, au département Conservation Biology de l´Université de Berne, et sont poursuivies dans des collaborations internationales.
Les données concernant les études de cas proviennent aussi bien de Suisse (faucon pèlerin, milan royal, grand-duc d’Europe, huppe fasciée, torcol fourmilier) que d'Allemagne (pie-grièche écorcheur, chevêche d'Athéna, sterne pierregarin), de France (mouette tridactyle) et des Etats-Unis (fuligule à tête noire). Dans chaque étude de cas, des questions différentes figurent au premier plan.
Résultats
Les études basées sur des simulations montrent que les modèles intégrés de population sont effectivement très utiles: des paramètres inconnus jusqu'ici, comme l'immigration, peuvent faire l'objet d'une évaluation fiable et les valeurs estimatives des paramètres sont plus précises, ce qui simplifie les conclusions.
Les études de cas menées jusqu'ici prouvent avec éloquence que l'immigration représente une composante importante de la dynamique d'une population locale. S'il n'y avait pas d'immigration, la plupart des populations subiraient de fortes baisses, car les jeunes oiseaux ne s'établissent en général pasà proximité immédiate de leur lieu de naissance, mais ont tendance à émigrer. L'étude portant sur la chouette chevêche a montré que l'immigration est influencée par les ressources alimentaires: plus une année est riche en campagnols, plus l'immigration est forte. Une autre étude de cas a révélé que la petite population valaisanne de grands-ducs d'Europe n'a pu compenser les pertes causées par les lignes électriques que grâce à une immigration massive, laquelle lui a permis de demeurer constante.
Responsable de projet
Partenaire
Fitsum Abadi, Animal Demography Unit. University of Cape Town
Adrian Aebischer
Raphael Arlettaz, Département Conservation Biology de l'Université de Berne
Olivier Gimenez, Centre d'écologie fonctionnelle et évolutive, Montpellier
Hans Jakober
Wolfgang Stauber
Bruno Ulrich
Peter Becker, Institut für Vogelforschung, Wilhemshaven
David N. Koons, Utah State University, Logan
David Fletcher, University of Otago, Dundeen
Soutien financier
Publications
Immigrants are attracted by local pre-breeders and recruits in a seabird colony.
Strong contribution of immigration to local population regulation: evidence from a migratory passerine.
Estimating the strength of density dependence in the presence of observation errors using integrated population models.
The demographic drivers of local population dynamics in two rare migratory birds.
Integrated population models: a novel analysis framework for deeper insights into population dynamics.
Estimation of immigration rate using integrated population models.
An assessment of integrated population models: bias, accuracy, and violation of the assumption of independence.
Massive immigration balances high anthropogenic mortality in a stable eagle owl population: Lessons for conservation.
Informationen Corona-Virus
Gemäss den Corona-Regelungen des Bundes bleibt das Besuchszentrum bis am 28. Februar 2021 geschlossen.
Unsere Vogelpflegestation funktioniert wie gewohnt weiter. Vögel nehmen wir täglich (Montag-Sonntag) von 09.00-12.00 und von 13.30-17.00 Uhr entgegen.
Aufgrund der verschärften Corona-Massnahmen sind unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter grösstenteils im Home Office. Bitte haben Sie Verständnis, wenn wir momentan nicht alle Anfragen sofort bearbeiten können. Wir sind Ihnen dankbar, wenn Sie uns primär per Mail kontaktieren, ausser in Notfällen.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Ihre Schweizerische Vogelwarte Sempach
Informations sur le coronavirus
Selon les mesures de la Confédération contre le coronavirus, le centre de visite sera fermé jusqu’au 28 février 2021.
Notre station de soins fonctionne normalement. Nous réceptionnons les oiseaux tous les jours (lundi-dimanche) de 09.00 à 12.00 et de 13.30 à 17.00.
En raison des mesures Covid plus strictes, la plupart de nos employés télétravaillent depuis leur domicile. Nous ne sommes actuellement pas en mesure de traiter toutes les demandes immédiatement. Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir nous contacter principalement par courrier électronique, sauf en cas d'urgence. Nous vous remercions de votre compréhension.
Votre Station ornithologique suisse de Sempach
Informazioni coronavirus
In conformità alle misure della Confederazione contro il coronavirus, il Centro visite è chiuso fino al 28 febbraio 2021.
Il nostro Centro di cura per uccelli continua a funzionare normalmente. Gli uccelli vengono presi in consegna giornalmente (lunedì-domenica) dalle 09.00 alle 12.00 e dalle 13.30 alle 17.00.
A causa delle misure più severe di Corona, la maggior parte dei nostri dipendenti si trova nei loro uffici di casa. Vi preghiamo di comprendere che non possiamo elaborare tutte le richieste di informazioni immediatamente. Vi saremmo grati se poteste contattarci principalmente via e-mail. In caso di emergenza, tuttavia, siamo naturalmente a vostra disposizione. Grazie per la vostra comprensione.
La vostra Stazione ornitologica svizzera
Informations concerning the coronavirus
Due to the measures taken by the Swiss government against the coronavirus, the visitor centre will be closed until February 28th 2021.
Our bird care station continues to operate as usual. We accept birds daily (Monday-Sunday) from 09.00-12.00 and from 13.30-17.00.
Due to the stricter Corona measures, most of our employees are in their home offices. Please understand that we cannot process all inquiries immediately. We would be grateful if you could contact us primarily by e-mail. In case of emergency we are of course available for you. Thank you for your understanding.
Your Swiss Ornithological Institute