Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/11023

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bund finanziert den Betrieb und die Entwicklung des Systems. Er stellt den Applikationsbetrieb und die fachtechnische Unterstützung der Kantone sicher. Die Kantone bezahlen dem Bund für die Nutzung des Systems zu Zivilstandszwecken jährlich eine Gebühr von 600 000 Franken. Das BJ verständigt sich mit der Konferenz der kantonalen Justiz- und Polizeidirektorinnen und -direktoren (KKJPD) auf die Zahlungsmodalitäten und stellt den Kantonen jährlich Rechnung. Die Kantone erbringen ihre Leistungen nach den Artikeln 78–78b ohne Entschädigung durch den Bund. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019  (AS 2018 4309).

La Confederaziun finanziescha la gestiun ed il svilup dal sistem. Ella procura che las applicaziuns funcziunian e ch’ils chantuns survegnian il sustegn tecnic specific. Ils chantuns pajan a la Confederaziun ina taxa annuala da 600 000 francs per utilisar il sistem per intents dal stadi civil. Il UFG sa cunvegna cun la Conferenza da las directuras e dals directurs chantunals da giustia e polizia (CDCGP) davart las modalitads da pajament e trametta annualmain il quint als chantuns. Ils chantuns furneschan lur prestaziuns tenor ils artitgels 78–78b senza vegnir indemnisads da la Confederaziun. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 31 d’oct. 2018, en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2018 4309).