Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/29363

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The Confederation may make contributions:a. to international organisations or programmes in the field of international environmental protection;b. for the implementation of international agreements on the environment;c. for the financing of the secretariats for international agreements on the environment that are permanently based in Switzerland;d. to funds that support developing and transition countries in the implementation of international agreements on the environment. Contributions under paragraph 1 letter d are authorised as framework credits for two or more years in each case. The Federal Council monitors the effective use of the funds authorised under this Act and reports to the Federal Assembly thereon.Repealed by Annex No 18 of the Subsidies Act of 5 Oct. 1990 (AS 1991 857; BBl 1997 I 369). Amended by No I of the FA of 20 June 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4062; BBl 2002 7911).

La Confederaziun po conceder contribuziuns:a. ad organisaziuns internaziunalas u a programs internaziunals en il sectur da la protecziun internaziunala da l’ambient;b. per realisar cunvegnas d’ambient internaziunalas;c. per finanziar secretariats da cunvegnas d’ambient internaziunalas che han lur sedia permanenta en Svizra;d. a fonds per sustegnair pajais en svilup ed en transiziun a realisar cunvegnas d’ambient internaziunalas. Contribuziuns tenor l’alinea 1 litera d vegnan concedidas sco credits generals mintgamai per plirs onns. Il Cussegl federal surveglia l’utilisaziun efficazia dals meds finanzials deliberads tenor questa lescha e preschenta a l’Assamblea federala in rapport en chaussa.Abolì tras la cifra 18 da l’agiunta da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’oct. 1990 (AS 1991 857; BBl 1987 I 369). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2003, en vigur dapi il 1. da schan. 2004 (AS 2003 4061; BBl 2002 7911).