Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/7682

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’autorità di protezione degli adulti esegue le decisioni su domanda o d’ufficio. Se l’autorità di protezione degli adulti o l’autorità giudiziaria di reclamo ha già ordinato misure di esecuzione nella decisione, la stessa può essere eseguita direttamente. Se necessario, la persona incaricata dell’esecuzione può chiedere l’intervento della polizia. Di regola, le misure coercitive dirette vanno previamente comminate.

L’autoritad per la protecziun da creschids exequescha las decisiuns sin dumonda u d’uffizi. Sche l’autoritad per la protecziun da creschids u l’instanza giudiziala da recurs ha gia ordinà mesiras d’execuziun en sia decisiun, po quella vegnir exequida directamain. La persuna incumbensada cun l’execuziun po sche necessari dumandar agid poliziar. Mesiras obligatoricas immediatas ston per regla vegnir smanatschadas ordavant.