Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34851

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Le infrazioni di cui agli articoli 20–22 accertate nell’ambito di esecuzione della Confederazione dalla competente autorità federale sono perseguite e giudicate da quest’ultima. La procedura è retta dalla legge federale del 22 marzo 1974 sul diritto penale amministrativo.  Introdotto dal n. I della LF del 20 mar. 2008, in vigore dal 1° lug. 2011 (RU 2009 2623, 2011 2559; FF 2006 7879 7949). RS 313.0

Cuntravenziuns tenor ils artitgels 20–22, che vegnan constatadas da l’autoritad federala cumpetenta en il sectur executiv da la Confederaziun, vegnan persequitadas e giuditgadas da l’autoritad federala. Per la procedura vala la Lescha federala dals 22 da mars 1974 davart il dretg penal administrativ. Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da mars 2008, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2009 2623; 2011 2559; BBl 2006 8573, 8645). SR 313.0