Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23983

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le ministère public peut ordonner la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication aux conditions suivantes:a. de graves soupçons laissent présumer que l’une des infractions visées à l’al. 2 a été commise;b. cette mesure se justifie au regard de la gravité de l’infraction;c. les mesures prises jusqu’alors dans le cadre de l’instruction sont restées sans succès ou les recherches n’auraient aucune chance d’aboutir ou seraient excessivement difficiles en l’absence de surveillance. Une surveillance peut être ordonnée aux fins de poursuivre les infractions visées par les dispositions suivantes:a. CP: art. 111 à 113, 115, 118, al. 2, 122, 124, 127, 129, 135, 138 à 140, 143, 144, al. 3, 144, ch. 1, par. 2, et ch. 2, par. 2, 146 à 148, 156, 157, ch. 2, 158, ch. 1, par. 3, et ch. 2, 160, 163, ch. 1, 180 à 185, 187, 188, 189 à 191, 193, 193a, 195 à 197, 220, 221, al. 1 et 2, 223, ch. 1, 224, al. 1, 226 à 226, 227, ch. 1, par. 1, 228, ch. 1, par. 1, 230, 231, 232, ch. 1, 233, ch. 1, 234, al. 1, 237, ch. 1, 240, al. 1, 242, 244, 251, ch. 1, 258, 259, al. 1, 260 à 260, 261, 264 à 267, 271, 272, ch. 2, 273, 274, ch. 1, par. 2, 285, 301, 303, ch. 1, 305, 305, ch. 2, 310, 312, 314, 317, ch. 1, 319, 322, 322 et 322;b. loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l’intégration: art. 116, al. 3, et 118, al. 3;c. loi fédérale du 22 juin 2001 relative à la Convention de La Haye sur l’adoption et aux mesures de protection de l’enfant en cas d’adoption internationale: art. 24;d. loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le matériel de guerre: art. 33, al. 2, et 34 à 35b;e. loi du 21 mars 2003 sur l’énergie nucléaire: art. 88, al. 1 et 2, 89, al. 1 et 2, et 90, al. 1;f. LStup: art. 19, al. 2, et 20, al. 2;g. loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l’environnement: art. 60, al. 1, let. g à i, m et o;h. loi fédérale du 13 décembre 1996 sur le contrôle des biens: art. 14, al. 2;i. loi du 17 juin 2011 sur l’encouragement du sport: art. 22, al. 2, et 25a, al. 3;j. loi du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers: art. 154 et 155;k. loi du 20 juin 1997 sur les armes: art. 33, al. 3;l. loi du 15 décembre 2000 sur les produits thérapeutiques: art. 86, al. 2 et 3;m. loi fédérale du 29 septembre 2017 sur les jeux d’argent: art. 130, al. 2, pour les infractions visées à l’art. 130, al. 1, let. a;n. loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement: art. 74, al. 4.  Lorsque le jugement d’une infraction relevant d’une juridiction militaire est délégué à une juridiction civile, la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication peut également être ordonnée aux fins de poursuivre les infractions énumérées à l’art. 70, al. 2, de la procédure pénale militaire du 23 mars 1979. Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 16 juin 2023 portant révision du droit pénal en matière sexuelle, en vigueur depuis le 1 juil. 2024 (RO 2024 27; FF 2018 2889; 2022 687, 1011). RS 311.0 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 7 de  la LF du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales, en vigueur depuis le 1 janv. 2011 (RO 2010 3267; FF 2008 7371). RS 142.20. Le titre a été adapté au 1 janv. 2019 en application de l’art. 12 al. 2 de la LF du 18 juin 2004 sur les publications officielles (RS 170.512). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. RS 211.221.31 Nouvelle teneur selon le ch. II de la LF du 16 mars 2012, en vigueur depuis le 1 fév. 2013 (RO 2013 295; FF 2011 5495). RS 514.51 RS 732.1 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 juin 2022, en vigueur depuis le 1 janv. 2024 (RO 2023 468; FF 2019 6351). RS 812.121 RS 814.01 RS 946.202 Introduite par l’art. 34 ch. 2 de la LF du 17 juin 2011 sur l’encouragement du sport (RO 2012 3953; FF 2009 7401). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 2 de la LF du 29 sept. 2017 sur les jeux d’argent, en vigueur depuis le 1 janv. 2019 (RO 2018 5103; FF 2015 7627). RS 415.0 Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 58, al. 1, LParl; RS 171.10). Introduit par le ch. II 4 de la LF du 28 sept. 2012 (RO 2013 1103; FF 2011 6329). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 4 de la L du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers, en vigueur depuis le 1 janv. 2016 (RO 2015 5339; FF 2014 7235). RS 958.1 Introduite par l’annexe ch. II 1 de  la LF du 18 mars 2016 sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication, en vigueur depuis le 1 mars 2018  (RO 2018 117; FF 2013 2379). RS 514.54 Introduite par l’annexe ch. 1 de l’AF du 29 sept. 2017 (Convention Médicrime), en vigueur depuis le 1 janv. 2019 (RO 2018 4771; FF 2017 2945). RS 812.21 Introduite par l’annexe ch. II 2 de la LF du 29 sept. 2017 sur les jeux d’argent, en vigueur depuis le 1 janv. 2019 (RO 2018 5103; FF 2015 7627). RS 935.51   Introduite par l’annexe ch. II 3 de l’AF du 25 sept. 2020 portant approbation et mise en œuvre de la Convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme et de son Protocole additionnel et concernant le renforcement des normes pénales contre le terrorisme et le crime organisé, en vigueur depuis le 1 juil. 2021 (RO 2021 360;  FF 2018 6469). RS 121 RS 322.1

La procura publica po laschar survegliar il traffic da posta e da telecommunicaziun, sche:a. igl exista in suspect serius ch’i saja vegnì commess in dals malfatgs ch’èn menziunads en l’alinea 2;b. la grevezza dal malfatg giustifitgescha la surveglianza; ec. ils acts d’inquisiziun d’enfin ussa n’han gì nagin success u las investigaziuns fissan uschiglio invanas u vegnissan engrevgiadas sproporziunadamain. Ina surveglianza dastga vegnir ordinada per persequitar ils malfatgs ch’èn enumerads en ils suandants artitgels:a. CP: artitgels 111–113, 115, 118 alinea 2, 122, 124, 127, 129, 135, 138–140, 143, 144 alinea 3, 144 cifra 1 alinea 2 e cifra 2 alinea 2, 146–148, 156, 157 cifra 2, 158 cifra 1 alinea 3 e cifra 2, 160, 163 cifra 1, 180–185, 187, 188, 189–191, 193, 193a, 195–197, 220, 221 alineas 1 e 2, 223 cifra 1, 224 alinea 1, 226–226, 227 cifra 1 alinea 1, 228 cifra 1 alinea 1, 230, 231, 232 cifra 1, 233 cifra 1, 234 alinea 1, 237 cifra 1, 240 alinea 1, 242, 244, 251 cifra 1, 258, 259 alinea 1, 260–260, 261, 264–267, 271, 272 cifra 2, 273, 274 cifra 1 alinea 2, 285, 301, 303 cifra 1, 305, 305 cifra 2, 310, 312, 314, 317 cifra 1, 319, 322, 322 e 322;b. Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras e l’integraziun: artitgels 116 alinea 3 e 118 alinea 3;c. Lescha federala dals 22 da zercladur 2001 tar la Convenziun da Den Haag davart las adopziuns e davart las mesiras per proteger l’uffant en adopziuns internaziunalas: artitgel 24;d. Lescha federala dals 13 da december 1996 davart il material da guerra: artitgels 33 alinea 2 e 34–35b;e. Lescha federala dals 21 da mars 2003 davart l’energia nucleara: artitgels 88 alineas 1 e 2, 89 alineas 1 e 2 e 90 alinea 1;f. LN: artitgels 19 alinea 2 e 20 alinea 2;g. Lescha federala dals 7 d’october 1983 davart la protecziun da l’ambient: artitgel 60 alinea 1 literas g–i sco er m ed o;h. Lescha dals 13 da december 1996 davart la controlla da bains: artitgel 14 alinea 2;i. Lescha dals 17 da zercladur 2011 per promover il sport: artitgels 22 alinea 2 e 25a alinea 3;j. Lescha da las infrastructuras da finanzas dals 19 da zercladur 2015: artitgels 154 e 155;k. Lescha d’armas dals 20 da zercladur 1997: artitgel 33 alinea 3;l. Lescha dals 15 da december 2000 davart ils products terapeutics: artitgel 86 alineas 2 e 3;m. Lescha da gieus per daners dals 29 da settember 2017: artitgel 130 alinea 2 per ils malfatgs tenor l’artitgel 130 alinea 1 litera a;n. Lescha federala dals 25 da settember 2015 davart il servetsch d’infurmaziun: artitgel 74 alinea 4. Sch’il giudicament d’in malfatg ch’è suttamess a la giurisdicziun militara vegn surdà a la giurisdicziun civila, po la surveglianza dal traffic da posta e da telecommunicaziun er vegnir ordinada per persequitar ils malfatgs che vegnan enumerads en l’artitgel 70 alinea 2 da la Procedura penala militara dals 23 da mars 1979. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 16 da zer. 2023 davart la revisiun dal dretg penal sexual, en vigur dapi il 1. da fan. 2024 (AS 2024 27; BBl 2018 2827; 2022 687, 1011). SR 311.0 Versiun tenor la cifra II 7 da l’agiunta da la LF dals 19 da mars 2010 davart l’organisaziun da las autoritads penalas, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 3267; BBl 2008 8125). SR 142.20 Il titel è vegnì adattà per il 1. da schan. 2019 applitgond l’art. 12 al. 2 da la LF dals 18 da zer. 2004 davart las publicaziuns uffizialas (SR 170.512). Questa adattaziun è vegnida fatga en tut il text. SR 211.221.31 Versiun tenor la cifra II da la LF dals 16 da mars 2012, en vigur dapi il 1. da favr. 2013 (AS 2013 295; BBl 2011 5905). SR 514.51 SR 732.1 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 468; BBl 2019 6697). SR 812.121 SR 814.01 SR 946.202 Integrà tras l’art. 34 cifra 2 da la LF dals 17 da zer. 2011 per promover il sport (AS 2012 3953; BBl 2009 8189). Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta da la LF dals 29 da sett. 2017 davart gieus per daners, en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2018 5103; BBl 2015 8387). SR 415.0 Integrà tras la cifra II 4 da la LF dals 28 da sett. 2012 (AS 2013 1103; BBl 2011 6873). Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 da las infrastructuras da finanzas, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 5339; BBl 2014 7483). SR 958.1 Integrà tras la cifra II 1 da l’agiunta da la LF dals 18 da mars 2016 davart la surveglianza da la posta e da la telecommunicaziun, en vigur dapi il 1. da mars 2018 (AS 2018 117; BBl 2013 2683). SR 514.54 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta dal COF dals 29 da sett. 2017 (Convenziun Medicrime), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2018 4771; BBl 2017 3135). SR 812.21 Integrà tras la cifra II 2 da l’agiunta da la LF dals 29 da sett. 2017 davart gieus per daners, en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2018 5103; BBl 2015 8387). SR 935.51 Integrà tras la cifra II 3 da l’agiunta dal COF dals 25 da sett. 2020 davart l’approvaziun e la realisaziun da la Convenziun dal Cussegl da l’Europa per la prevenziun dal terrorissem e da ses protocol supplementar sco er davart il rinforzament da l’instrumentari penal cunter il terrorissem e la criminalitad organisada, en vigur dapi il 1. da fan. 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427). SR 121 SR 322.1