Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/13348

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Where authority to act on behalf of another stems from relationships established under public law, it is governed by the public law provisions of the Confederation or the cantons. Where such authority is conferred by means of the transaction itself, its scope is determined by that transaction. Where a principal grants such authority to a third party and informs the latter thereof, the scope of the authority conferred on the third party is determined according to wording of the communication made to him.

Uschenavant che l’autorisaziun da far acts giuridics en num d’ina autra persuna resulta tras relaziuns dal dretg public, sto ella vegnir giuditgada tenor las prescripziuns dal dretg public da la Confederaziun e dals chantuns. Sche questa autorisaziun vegn concedida tras in act giuridic, vegn sia dimensiun giuditgada tenor il cuntegn da quest act giuridic. Sche la persuna che dat il plainpudair communitgescha il plainpudair a terzas persunas, sa giuditgescha sia dimensiun vers questas terzas persunas a norma da la communicaziun ch’è vegnida fatga.