Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22942

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Erleidet jemand durch ein Verbrechen oder ein Vergehen einen Schaden, der nicht durch eine Versicherung gedeckt ist, und ist anzunehmen, dass der Täter den Schaden nicht ersetzen oder eine Genugtuung nicht leisten wird, so spricht das Gericht dem Geschädigten auf dessen Verlangen bis zur Höhe des Schadenersatzes beziehungsweise der Genugtuung, die gerichtlich oder durch Vergleich festgesetzt worden sind, zu:a. die vom Verurteilten bezahlte Geldstrafe oder Busse;b. eingezogene Gegenstände und Vermögenswerte oder deren Verwertungserlös unter Abzug der Verwertungskosten;c. Ersatzforderungen;d. den Betrag der Friedensbürgschaft. Das Gericht kann die Verwendung zu Gunsten des Geschädigten jedoch nur anordnen, wenn der Geschädigte den entsprechenden Teil seiner Forderung an den Staat abtritt. Die Kantone sehen für den Fall, dass die Zusprechung nicht schon im Strafurteil möglich ist, ein einfaches und rasches Verfahren vor.

Sch’insatgi subescha – tras in crim u tras in delict – in donn che n’è betg cuvert tras in’assicuranza, e sch’ins sto temair ch’il delinquent na vegnia ni ad indemnisar il donn ni a prestar ina satisfacziun, conceda la dretgira al donnegià, sin sia dumonda, fin a l’autezza da l’indemnisaziun respectivamain da la satisfacziun, ch’èn vegnidas fixadas tras la dretgira u tras ina enclegientscha:a. la summa dal chasti pecuniar u da la multa ch’è vegnida pajada dal sentenzià;b. objects e valurs da facultad confiscads u il retgav da lur utilisaziun, cun deducziun da las spesas;c. pretensiuns d’indemnisaziun;d. l’import da la cauziun preventiva. La dretgira po dentant mo ordinar questa utilisaziun a favur dal donnegià, sch’il donnegià ceda al stadi la part correspundenta da sias pretensiuns. Per il cas che questa concessiun n’è betg gia pussaivla en la sentenzia penala, prevesan ils chantuns ina procedura simpla e speditiva.