Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01101.jsonl.gz/751

0.741.531.917.2
Scambio di note del 1° luglio 1971 tra la Svizzera e il Belgio sul reciproco riconoscimento delle licenze di condurre
Entrato in vigore il 1° luglio 1971
Traduzione1
Nota belga
Ambasciata del Belgio Berna, 1° luglio 1971
Al Dipartimento politico federale
Berna
L’Ambasciata del Belgio saluta codesto Dipartimento politico federale e si onora di dichiarargli ricevuta la nota dipartimentale n. s. o. 611. B. del 1° luglio 1971 del seguente tenore:
- «La Svizzera e il Belgio riconoscono reciprocamente le licenze di condurre nazionali rilasciate dalle autorità dei due Stati. Il titolare di una licenza di condurre valida rilasciata da uno Stato contraente è autorizzato a guidare temporaneamente sul territorio dell’altro Stato veicoli a motore delle categorie per le quali la sua licenza è valida.
- Il titolare di una licenza di condurre rilasciata da uno dei due Stati, valida per gli autoveicoli leggeri o i motoveicoli, ottiene la licenza corrispondente dell’altro Stato senza dover superare un esame. L’esame può tuttavia essere preteso:
- i)
- se motivi speciali fanno sorgere dubbi sulla idoneità alla guida del titolare della licenza;
- ii)
- se il conducente ha ottenuto la licenza straniera eludendo le prescrizioni concernenti la competenza applicabile nel suo Stato di residenza;
- iii)
- se il titolare di una licenza di condurre rilasciata da uno degli Stati contraenti vuole eseguire, professionalmente, per conto di un’azienda situata sul territorio dell’altro Stato, trasporti di persone e di cose con autoveicoli leggeri (fino a 3,5 t di peso totale) oppure trasporti di persone e di cose con autoveicoli pesanti (peso totale oltre 3,5 t).
- In base ad un’autorizzazione speciale del Governo del Principato del Liechtenstein, il presente accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein.
- Sono allegati alla presente nota dei modelli delle licenze di condurre dei due Stati. È allegata anche una tabella delle concordanze tra le categorie delle licenze di condurre svizzere e le categorie stabilite nella convenzione di Ginevra del 19492.
- Il presente accordo entra in vigore il 1° luglio 1971 e può essere disdetto in qualsiasi momento da uno dei due Governi con un preavviso di tre mesi.
- Se il Governo belga consente con quanto è qui sopra esposto, il Dipartimento politico federale si onora di proporre che la presente nota con la risposta di codesta Ambasciata valgano come accordo tra i due Governi.
- Il Dipartimento coglie anche questa occasione per assicurare l’Ambasciata della sua alta stima.
- Berna, 1° luglio 1971.»
L’Ambasciata è autorizzata a trasmettere a codesto Dipartimento politico federale l’accordo del Governo belga su quanto precede. La nota del Dipartimento con la presente risposta valgono dunque come accordo stipulato tra i due Governi.
L’Ambasciata del Belgio approfitta dell’occasione per assicurare il Dipartimento politico federale della sua alta stima.