Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/20323

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il giudice del fallimento ne decreta la revoca e reintegra il debitore nella libera disposizione del suo patrimonio, quando:1. il debitore provi che tutti i debiti sono stati estinti;2. il debitore produca una dichiarazione scritta di tutti i creditori con cui ritirano le loro insinuazioni; ovvero3. sia intervenuto un concordato. La rivocazione può essere pronunciata dalla scadenza dei termini per le insinuazioni fino alla chiusura del fallimento. La rivocazione del fallimento viene pubblicata.Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 dic. 1994, in vigore dal 1° gen. 1997  (RU 1995 1227; FF 1991 III 1).

La dretgira da concurs revochescha il concurs e restituescha al debitur il dretg da disponer da sia facultad, sche:1. el cumprova che tut las pretensiuns èn pajadas;2. el preschenta ina decleraziun en scrit da tut ils crediturs ch’els retirian lur inoltraziuns da concurs; u3. in contract d’accumodament è reussì. La revocaziun dal concurs po vegnir disponida a partir da la scadenza dal termin d’inoltraziun fin a la terminaziun da la procedura. La revocaziun dal concurs vegn communitgada publicamain.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 1994, en vigur dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1995 1227; BBl 1991 III 1).