Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5353

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Arbeitgeber trifft die für den geordneten Vollzug der Aufgaben nötigen Massnahmen. Er kann insbesondere folgende Massnahmen treffen:a. Unterstützungs- und Entwicklungsmassnahmen;b. Verwarnung, Kürzung des Lohnes, Busse und Freistellung; sowiec. Änderung des Aufgabenkreises, der Arbeitszeit und des Arbeitsortes. Soweit die Massnahmen den Arbeitsvertrag betreffen, vereinbart er sie schriftlich mit der angestellten Person. Bei Uneinigkeit richtet sich das Verfahren nach den Artikeln 34 und 36. Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 14. Dez. 2012, in Kraft seit 1. Juli 2013  (AS 2013 1493; BBl 2011 6703).

Il patrun prenda las mesiras ch’èn necessarias per in’execuziun correcta da las incumbensas. En spezial po el prender las suandantas mesiras:a. mesiras da sustegn e da svilup;b. avertiment, reducziun da la paja, multa e dispensaziun; sco erc. midada dal champ d’incumbensas, dal temp da lavur e dal lieu la lavur. Uschenavant che las mesiras concernan il contract da lavur, fixescha il patrun quellas en scrit ensemen cun l’emploià. En cas da dischaccord sa drizza la procedura tenor ils artitgels 34 e 36. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1493; BBl 2011 6703).