Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/187

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

input-it420.1Legge federalesulla promozione della ricerca e dell’innovazione(LPRI)del 14 dicembre 2012 (Stato 1° luglio 2023)L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,visto l’articolo 64 capoversi 1 e 3 della Costituzione federale; visto il messaggio del Consiglio federale del 9 novembre 2011,decreta:RS 101 FF 2011 7811Capitolo 1: Disposizioni generaliArt. 1 Scopo Con la presente legge la Confederazione si prefigge di: a. promuovere la ricerca scientifica;b. promuovere l’innovazione fondata sulla scienza;c. sostenere lo sfruttamento e la valorizzazione dei risultati della ricerca;d. assicurare la collaborazione tra gli organi di ricerca;e. assicurare l’impiego economico ed efficace dei mezzi finanziari della Confederazione destinati alla ricerca scientifica e all’innovazione fondata sulla scienza.Art. 2 Definizioni Nella presente legge s’intende per:a. ricerca scientifica (ricerca): la ricerca metodica di nuove conoscenze; essa include segnatamente:1. la ricerca fondamentale: ricerca il cui obiettivo primario è l’acquisizione di conoscenze, 2. la ricerca orientata all’applicazione: ricerca il cui obiettivo primario consiste nel contribuire alla soluzione di problemi legati alla pratica;b. innovazione fondata sulla scienza (innovazione): lo sviluppo di nuovi prodotti, procedure, processi e servizi per l’economia e la società mediante la ricerca, in particolare la ricerca orientata all’applicazione, e la valorizzazione dei suoi risultati.Art. 3 Campo d’applicazione La presente legge si applica agli organi di ricerca, per quanto impieghino mezzi finanziari della Confederazione per la ricerca e l’innovazione. Art. 4 Organi di ricerca Sono organi di ricerca ai sensi della presente legge:a. le seguenti istituzioni di promozione della ricerca:1. il Fondo nazionale svizzero per la ricerca scientifica (FNS),2. le Accademie svizzere delle scienze, che comprendono:– l’Accademia svizzera di scienze naturali (SCNAT)– l’Accademia svizzera di scienze umane e sociali (ASSU)– l’Accademia svizzera delle scienze mediche (ASSM)– l’Accademia svizzera delle scienze tecniche (ASST)– il centro di competenza Science et Cité– il centro di competenza TA-SWISS;b. l’Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione (Innosuisse) secondo la legge del 17 giugno 2016 su Innosuisse;c. i centri di ricerca universitari seguenti: 1. i politecnici federali (PF) e gli istituti di ricerca del settore dei PF,2. le scuole universitarie e gli altri istituti accademici, accreditati secondo la legge federale del 30 settembre 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero (LPSU),3. le strutture di ricerca d’importanza nazionale sostenute dalla Confederazione in base alla presente legge (art. 15);d. l’Amministrazione federale, per quanto:1. svolga ricerche per l’adempimento dei propri compiti (ricerca del settore pubblico), o2. svolga compiti di promozione della ricerca e dell’innovazione. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833). RS 420.2 RS 414.20Art. 5 Centri di ricerca extrauniversitari a scopo non lucrativo Ai sensi della presente legge sono considerate centri di ricerca extrauniversitari a scopo non lucrativo le istituzioni di diritto privato o pubblico che non sono organi di ricerca secondo l’articolo 4, il cui scopo è di fare ricerca e che adempiono le seguenti condizioni:a. i responsabili e i proprietari dell’istituzione non ottengono vantaggi pecuniari dall’attività di ricerca della stessa;b. per livello e qualità, la ricerca è comparabile a quella dei centri di ricerca universitari.Art. 6 Principi e mandati  Nel pianificare la loro attività finanziata con i mezzi finanziari della Confederazione, gli organi di ricerca rispettano i seguenti principi:a. la libertà della ricerca, la qualità scientifica della ricerca e dell’innovazione, nonché il pluralismo di opinioni e metodi scientifici;b. la libertà dell’insegnamento e la stretta connessione tra insegnamento e ricerca;c. l’integrità scientifica e la buona prassi scientifica. Nell’adempiere i loro compiti, gli organi di ricerca promuovono:a. le nuove leve scientifiche;b. le pari opportunità e la parità effettiva tra donne e uomini. Nell’adempiere i loro compiti, gli organi di ricerca tengono inoltre conto:a. degli obiettivi di uno sviluppo sostenibile della società, dell’economia e dell’ambiente;b. della cooperazione internazionale degli altri organi di ricerca e della Confederazione. Nel promuovere l’innovazione, gli organi di ricerca provvedono inoltre affinché questa fornisca un contributo alla competitività, alla creazione di valore aggiunto e all’occupazione in Svizzera.Capitolo 2: PromozioneSezione 1: Compiti e competenze della ConfederazioneArt. 7 Compiti  La Confederazione promuove la ricerca e l’innovazione secondo la presente legge come pure secondo le leggi speciali, mediante:a. l’esercizio dei due PF e degli istituti di ricerca del settore dei PF;b. i sussidi secondo la LPSU;c. i sussidi alle istituzioni di promozione della ricerca;d. i sussidi a strutture di ricerca d’importanza nazionale;e. la ricerca del settore pubblico, compresi l’istituzione e l’esercizio di istituti federali di ricerca;f. l’esercizio di Innosuisse e altri provvedimenti di promozione dell’innovazione;g. la cooperazione internazionale nel settore della ricerca e dell’innovazione. Per consolidare la posizione della Svizzera come polo di ricerca e d’innovazione, la Confederazione può sostenere l’istituzione di un parco svizzero dell’innovazione. Il Consiglio federale può incaricare le istituzioni di promozione della ricerca e Innosuisse di realizzare, singolarmente o congiuntamente, programmi speciali o programmi di promozione tematici. Il Consiglio federale può affidare alle istituzioni di promozione della ricerca e a Innosuisse compiti nell’ambito della cooperazione internazionale il cui adempimento necessita della loro competenza specifica. RS 414.20 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833). Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833).Art. 8 Convenzioni sulle prestazioni  Il Consiglio federale può concludere convenzioni sulle prestazioni con organi di ricerca esterni all’Amministrazione federale e con altri beneficiari di sussidi secondo la presente legge.  Può delegare tale competenza al Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR) o alla competente unità amministrativa.Sezione 2: Compiti, principi di promozione e sussidi delle istituzioni di promozione della ricercaArt. 9 Compiti e principi di promozione in generale  Le istituzioni di promozione della ricerca adempiono i compiti che è opportuno realizzare in un contesto di autonomia scientifica e gestionale. Esse promuovono la ricerca, per quanto questa non serva direttamente a scopi commerciali. Emanano le disposizioni necessarie per la promozione della ricerca nei loro statuti e regolamenti. Questi necessitano dell’approvazione del Consiglio federale per quanto disciplinino compiti per cui sono impiegati mezzi finanziari della Confederazione. Le istituzioni di promozione della ricerca possono delegare a organi subordinati l’emanazione di disposizioni di portata limitata per l’esecuzione degli statuti e dei regolamenti soggetti ad approvazione. Tali disposizioni sono esenti dall’obbligo di approvazione. Le istituzioni di promozione della ricerca attribuiscono particolare importanza alla promozione della ricerca fondamentale. Promuovono la ricerca dei centri di ricerca extrauniversitari a scopo non lucrativo alle seguenti condizioni: a. l’indipendenza scientifica delle persone incaricate della ricerca è garantita;b. la ricerca è utile alla formazione e al perfezionamento delle nuove leve scientifiche;c. i risultati sono resi accessibili alla comunità scientifica. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° feb. 2017  (RU 2017 163; FF 2016 2701).Art. 10 Fondo nazionale svizzero  Il Fondo nazionale svizzero per la ricerca scientifica (FNS) è l’organo della Confederazione incaricato di promuovere la ricerca scientifica in tutte le discipline presenti nei centri di ricerca universitari. Il FNS impiega i sussidi accordatigli dalla Confederazione segnatamente per:a. la promozione della ricerca nell’ambito degli strumenti di promozione da esso definiti; b. la partecipazione, da esso decisa autonomamente, a programmi di promozione e a progetti di ricerca interconnessi sul piano nazionale e internazionale;c. la realizzazione dei programmi nazionali di promozione decisi e commissionati dal Consiglio federale, segnatamente i programmi nazionali di ricerca e i poli di ricerca nazionali; d. la partecipazione della Svizzera a programmi internazionali decisa e commissionata dal Consiglio federale;e. il sostegno ai provvedimenti di sfruttamento e valorizzazione dei risultati della ricerca che ha promosso. Nell’ambito dei compiti e delle competenze conferitigli, il FNS stabilisce gli strumenti appropriati e la forma della promozione. Al riguardo si concentra sulla promozione:a. di progetti di ricerca d’eccellenza;b. di nuove leve scientifiche altamente qualificate;c. di infrastrutture di ricerca destinate allo sviluppo di settori scientifici in Svizzera e che non rientrano nell’ambito di competenza dei centri di ricerca universitari o della Confederazione;d. della cooperazione scientifica internazionale, tenendo conto degli obiettivi e dei provvedimenti della Confederazione in questo settore. Nell’ambito delle sue attività di promozione, il FNS accorda ai centri di ricerca universitari e ai centri di ricerca extrauniversitari a scopo non lucrativo sussidi volti a compensare i costi indiretti di ricerca (overhead). Il Consiglio federale disciplina i principi del calcolo dei sussidi. Il FNS partecipa alle procedure che precedono le decisioni sui programmi di ricerca nazionali, sui poli nazionali di ricerca e su altri programmi di promozione che gli sono stati affidati. Per garantire la continuità delle sue attività di promozione della ricerca, il FNS può impiegare una parte dei sussidi della Confederazione per costituire un capitale proprio sotto forma di riserve. Nel rispettivo anno contabile l’ammontare delle riserve non può eccedere il 15 per cento del sussidio federale annuo. In casi eccezionali il Consiglio federale può autorizzare il superamento temporaneo di tale aliquota massima qualora gli oneri non iscritti nel bilancio del FNS per i sussidi di promozione della ricerca giustifichino siffatta misura. La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI) conclude periodicamente con il FNS una convenzione sulle prestazioni fondata sui decreti di finanziamento dell’Assemblea federale. In tale convenzione sono specificati anche i compiti supplementari delegati dal Consiglio federale. Nuovo testo del secondo per. giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in  materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221;  FF 2021 480). Per. introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).Art. 11 Accademie svizzere delle scienze  Le Accademie svizzere delle scienze sono l’organo di promozione della Confederazione incaricato di rafforzare la cooperazione in tutte le discipline scientifiche e tra queste ultime nonché di radicare la scienza nella società. Impiegano i sussidi accordati loro dalla Confederazione segnatamente per i seguenti scopi:a. assicurare e promuovere l’individuazione precoce di temi rilevanti per la società nei settori dell’educazione, della ricerca e dell’innovazione;b. adoperarsi affinché chi acquisisce o applica conoscenze scientifiche assuma la propria responsabilità etica;c. configurare il dialogo tra la scienza e la società e promuovere studi sulle opportunità e i rischi delle innovazioni e delle tecnologie. Le singole istituzioni di cui all’articolo 4 lettera a numero 2 coordinano le loro attività di promozione nell’ambito delle Accademie svizzere delle scienze e assicurano la cooperazione, segnatamente con i centri di ricerca universitari. Le Accademie svizzere promuovono la cooperazione tra scienziati ed esperti in seno a comitati scientifici, a commissioni e ad altre forme organizzative adeguate e si servono di tale cooperazione per adempiere i loro compiti.  Sostengono la cooperazione scientifica internazionale promuovendo o gestendo strutture appropriate, segnatamente piattaforme di coordinamento nazionali e segreterie scientifiche di programmi coordinati a livello internazionale ai quali partecipa la Svizzera. Possono sostenere collezioni di dati, sistemi di documentazione, riviste scientifiche, pubblicazioni o strutture analoghe che costituiscono infrastrutture di ricerca utili allo sviluppo di settori scientifici in Svizzera e non rientrano nell’ambito di competenza del FNS o dei centri di ricerca universitari o non sono sostenuti direttamente dalla Confederazione.  La SEFRI conclude periodicamente con le Accademie svizzere delle scienze una convenzione sulle prestazioni fondata sui decreti di finanziamento dell’Assemblea federale. In tale convenzione può incaricare le stesse Accademie e le singole istituzioni di cui all’articolo 4 lettera a numero 2 di effettuare valutazioni, svolgere progetti scientifici, gestire strutture di cui al capoverso 6 e svolgere altri compiti speciali nell’ambito dei compiti e delle competenze di cui ai capoversi 2–6. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).Art. 12 Integrità scientifica e buona prassi scientifica; sanzioni  Le istituzioni di promozione della ricerca provvedono affinché la ricerca da loro promossa sia condotta secondo le regole dell’integrità scientifica e della buona prassi scientifica. Se vi è motivo di sospettare una violazione di tali regole, nell’ambito delle loro procedure di promozione e di controllo possono chiedere informazioni a istituzioni o persone svizzere ed estere interessate o fornire informazioni a tali istituzioni o persone. Nei loro regolamenti prevedono sanzioni di diritto amministrativo per le violazioni dell’integrità scientifica e della buona prassi scientifica in relazione all’acquisizione o all’impiego dei loro sussidi. Al riguardo possono prevedere una o più delle seguenti misure:a. l’ammonimento scritto;b. l’avvertimento scritto;c. la riduzione, il blocco o la restituzione dei sussidi;d. l’esclusione temporanea da altre procedure di domanda di sussidio. Le istituzioni di promozione della ricerca possono informare delle violazioni e delle sanzioni l’istituzione datrice di lavoro. I reati di cui agli articoli 37 e 38 della legge del 5 ottobre 1990 sui sussidi commessi nell’ambito della promozione della ricerca sono perseguiti dalla SEFRI conformemente alle disposizioni della legge federale del 22 marzo 1974 sul diritto penale amministrativo. RS 616.1 RS 313.0Art. 13 Procedura e tutela giurisdizionale  Le istituzioni di promozione della ricerca disciplinano la procedura di concessione dei loro sussidi. Tale procedura deve essere conforme ai requisiti di cui agli articoli 10 e 26–38 della legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA). In caso di procedura di promozione transfrontaliera, l’articolo 11b PA si applica alla notificazione di decisioni a richiedenti all’estero. Il richiedente può far valere mediante ricorso: a. la violazione del diritto federale, compreso l’eccesso o l’abuso del potere di apprezzamento;b. l’accertamento inesatto o incompleto di fatti giuridicamente rilevanti. I nomi dei relatori e dei periti scientifici possono essere comunicati al ricorrente soltanto se gli interessati vi acconsentono. Per il resto, la procedura di ricorso è retta dalle disposizioni generali sull’amministrazione della giustizia federale. RS 172.021Sezione 3: Ricerca e promozione della ricerca da parte dell’Amministrazione federaleArt. 14 Riserva di leggi speciali All’Amministrazione federale, per quanto esegua o promuova la ricerca, si applica la presente legge; sono fatte salve le disposizioni di leggi speciali in materia di ricerca del settore pubblico.Art. 15 Sussidi a strutture di ricerca d’importanza nazionale  Nei limiti dei crediti stanziati, il Consiglio federale può versare sussidi a strutture di ricerca d’importanza nazionale. Può vincolare il sussidio federale a oneri, segnatamente esigendo la riorganizzazione o l’accorpamento delle strutture di ricerca. Il Consiglio federale può delegare al DEFR la competenza di decidere sui sussidi. Sono fatte salve le norme sulla competenza contenute in leggi speciali. Le strutture di ricerca di cui al capoverso 1 possono essere strutture giuridicamente autonome delle seguenti categorie:a. infrastrutture di ricerca a scopo non lucrativo attive al di fuori del settore universitario o associate a scuole universitarie, in particolare i servizi scientifici ausiliari nel settore dell’informazione e della documentazione scientifica e tecnica;b. istituzioni di ricerca a scopo non lucrativo attive al di fuori del settore universitario o associate a scuole universitarie;c. centri di competenza per la tecnologia che collaborano con le scuole universitarie e l’economia su base non lucrativa. Per ottenere sussidi le strutture di ricerca devono soddisfare le condizioni seguenti:a. adempiere compiti d’importanza nazionale che non possono essere svolti in modo appropriato dalle scuole universitarie o da altri istituti accademici;b. beneficiare di un sostegno determinante da parte di Cantoni, altri enti pubblici, scuole universitarie o privati. Il sussidio federale ammonta:a. per le infrastrutture di ricerca, al massimo al 50 per cento dell’onere complessivo per gli investimenti e l’esercizio; il sussidio è complementare al sostegno da parte di Cantoni, altri enti pubblici, scuole universitarie o privati;b. per le istituzioni di ricerca, al massimo al 50 per cento del finanziamento di base (onere complessivo per gli investimenti e l’esercizio, dedotti i mezzi finanziari acquisiti su base competitiva e i mandati); il sussidio non può superare la somma dei sussidi versati da Cantoni, altri enti pubblici, scuole universitarie e privati;c. per i centri di competenza per la tecnologia, al massimo al 50 per cento del finanziamento di base (onere complessivo per gli investimenti e l’esercizio, dedotti i mezzi finanziari acquisiti su base competitiva); il sussidio non può superare la somma dei contributi dell’economia nell’ambito di cooperazioni in materia di ricerca e sviluppo e dei sussidi versati da Cantoni, altri enti pubblici, scuole universitarie e privati. Il Consiglio federale specifica i criteri di calcolo di cui al capoverso 5. Può prevedere, per i centri di competenza per la tecnologia che sviluppano nuovi settori d’attività, deroghe limitate nel tempo circa il reddito computabile derivante dai mezzi finanziari acquisiti su base competitiva. Se i provvedimenti di sostegno interessano i loro compiti, gli altri organi di ricerca, la Conferenza svizzera delle scuole universitarie o il Consiglio dei PF devono essere previamente sentiti.Art. 16 Ricerca del settore pubblico  La ricerca del settore pubblico è la ricerca che l’Amministrazione federale avvia e dei cui risultati necessita per l’adempimento dei suoi compiti. La ricerca del settore pubblico può contemplare i provvedimenti seguenti:a. il conferimento di mandati di ricerca (ricerca su commissione);b. l’esercizio di centri federali di ricerca;c. la realizzazione di propri programmi di ricerca, segnatamente in collaborazione con centri di ricerca universitari, istituzioni di promozione della ricerca, Innosuisse o altre organizzazioni di promozione; d. la concessione di sussidi a centri di ricerca universitari per la realizzazione di programmi di ricerca. Le istituzioni di ricerca del settore pubblico che non sono centri federali di ricerca, ma che, in aggiunta ai provvedimenti di cui al capoverso 2, devono svolgere propri progetti di ricerca per adempiere i loro compiti in modo appropriato, possono presentare domanda a Innosuisse e ad altre organizzazioni di promozione nazionali e internazionali per ottenere mezzi finanziari di terzi o per partecipare a programmi di tali organizzazioni. La ricerca del settore pubblico si attiene ai principi di cui all’articolo 6 capoversi 1 lettere a e c, 3 e 4. I Dipartimenti sono competenti per la ricerca del settore pubblico nei rispettivi settori di attività. Nell’ambito dei provvedimenti di cui al capoverso 2 lettere c e d, le competenti unità amministrative versano sussidi volti a compensare i costi indiretti di ricerca («overhead»). Il Consiglio federale disciplina i principi del calcolo dei sussidi. Le disposizioni sul finanziamento di cui alla sezione 8 non si applicano alla ricerca del settore pubblico. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).Art. 17 Centri federali di ricerca  La Confederazione può, mediante norme contenute in leggi speciali, istituire centri di ricerca propri e rilevare completamente o parzialmente centri esistenti. I centri federali di ricerca devono essere smantellati se non ve ne è più il bisogno o se i loro compiti possono essere svolti più efficacemente e con una qualità equivalente da centri di ricerca universitari.  Il Consiglio federale provvede affinché i centri federali di ricerca siano organizzati razionalmente. Può delegare le competenze decisionali di cui al capoverso 3 al dipartimento competente. Sono fatte salve le norme sulla competenza previste in leggi speciali. Se i provvedimenti di cui ai capoversi 1 e 2 interessano i loro compiti, gli altri organi di ricerca, la Conferenza svizzera delle scuole universitarie o il Consiglio dei PF devono essere previamente sentiti. I centri federali di ricerca possono presentare domanda a Innosuisse e ad altre organizzazioni di promozione nazionali e internazionali per ottenere mezzi finanziari di terzi o per partecipare a programmi di tali organizzazioni. Introdotto dall’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833).Sezione 4: Promozione dell’innovazioneArt. 18 Compiti della Confederazione  La Confederazione può promuovere progetti d’innovazione.  La Confederazione può inoltre sostenere:a. provvedimenti per sviluppare e rafforzare l’imprenditorialità fondata sulla scienza;b. provvedimenti in favore della costituzione e dello sviluppo di imprese la cui attività è fondata sulla scienza;b. provvedimenti per promuovere persone altamente qualificate nel settore dell’innovazione;c. la valorizzazione del sapere e il trasferimento di sapere e tecnologie tra le scuole universitarie, l’economia e la società;d. l’attività di informazione sulle possibilità di promozione a livello nazionale e internazionale. Elabora le basi per la promozione dell’innovazione. Assicura la valutazione dell’attività di promozione. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Introdotta dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Introdotta dall’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221;  FF 2021 480).Art. 19 Promozione di progetti d’innovazione  Quale organo della Confederazione incaricato di promuovere l’innovazione fondata sulla scienza secondo la legge del 17 giugno 2016 su Innosuisse, Innosuisse può promuovere progetti d’innovazione condotti da centri di ricerca universitari o da centri di ricerca extrauniversitari a scopo non lucrativo (partner di ricerca) insieme a partner pubblici o privati che provvedono alla loro valorizzazione (partner attuatori). Il sussidio di Innosuisse serve a coprire i costi diretti di progetto dei partner di ricerca. Nella sua ordinanza sui sussidi Innosuisse può prevedere di concedere sussidi anche ai partner attuatori se ciò è necessario per la cooperazione internazionale nel settore dell’innovazione fondata sulla scienza. I sussidi sono accordati soltanto se sono adempiute le seguenti condizioni:a. ...b. i risultati della ricerca potranno presumibilmente essere sfruttati a favore dell’economia e della società;c. il progetto non può verosimilmente essere realizzato senza il sostegno della Confederazione;d. i partner attuatori partecipano al progetto con prestazioni proprie o con prestazioni a favore dei partner di ricerca nella misura del 40–60 per cento dei costi diretti complessivi del progetto;e. il progetto contribuisce alla formazione orientata alla pratica delle nuove leve scientifiche. In singoli casi Innosuisse può esigere dal partner attuatore una partecipazione inferiore al 40 per cento se è adempiuta una delle seguenti condizioni: a. il progetto presenta rischi di realizzazione superiori alla media e nel contempo un potenziale di successo economico superiore alla media o di utilità sociale elevato;b. dai risultati attesi possono potenzialmente trarre beneficio non soltanto il partner attuatore ma anche un’ampia cerchia di utenti non coinvolti nel progetto; c. al momento della concessione del sussidio il partner attuatore non è finanziariamente in grado di partecipare al progetto nella misura richiesta, ma presenta un potenziale di successo superiore alla media per la realizzazione dei risultati del progetto; d. il progetto si svolge nell’ambito di un programma speciale di durata limitata di cui all’articolo 7 capoverso 3. In singoli casi può esigere dal partner attuatore una partecipazione superiore al 60 per cento se è adempiuta una delle seguenti condizioni:a. il progetto presenta rischi di realizzazione bassi e nel contempo un potenziale di successo economico superiore alla media per il partner attuatore;b. la capacità economica del partner attuatore o le caratteristiche del progetto giustificano una partecipazione più elevata, in particolare se il partner attuatore non finanzia interamente la sua partecipazione perché riceve altri contributi finanziari. Può promuovere progetti d’innovazione realizzati da partner di ricerca senza partner attuatori qualora presentino un potenziale innovativo importante ma non ancora sufficientemente definito. Può promuovere progetti d’innovazione di giovani imprese se i lavori di progetto sono necessari per preparare il loro primo ingresso sul mercato. Il sussidio di Innosuisse serve a coprire parzialmente o interamente sia i costi diretti di progetto a carico delle giovani imprese sia i costi per prestazioni di terzi. Innosuisse stabilisce nella sua ordinanza sui sussidi i criteri per determinare l’importo delle prestazioni proprie delle giovani imprese. A tal fine tiene conto in particolare dei criteri di cui ai capoversi 2 e 2. Qualora alle imprese svizzere sia precluso l’accesso alle offerte di promozione della Commissione europea destinate a progetti individuali, Innosuisse può promuovere i progetti d’innovazione di giovani imprese e di piccole e medie imprese che presentano un potenziale d’innovazione importante, allo scopo di assicurare una commercializzazione rapida ed efficace e una crescita corrispondente. Il sussidio di Innosuisse serve a coprire parzialmente o interamente sia i costi diretti di progetto a carico dell’impresa stessa sia i costi per prestazioni di terzi. Innosuisse stabilisce nella sua ordinanza sui sussidi i criteri per la promozione e i criteri per determinare l’importo delle prestazioni proprie delle imprese. Essa può inoltre prevedere strumenti di partecipazione ai costi degli esami volti a valutare il potenziale di sfruttamento dei progetti delle imprese. Promuove in particolare i progetti di cui ai capoversi 1, 3, 3, 3 e 4 che contribuiscono a un uso sostenibile delle risorse. I progetti promossi devono rispettare i principi dell’integrità scientifica e della buona prassi scientifica. In caso di violazione di tali principi, si applicano le sanzioni e l’obbligo d’informare di cui all’articolo 12 capoversi 2–4. RS 420.2 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Abrogata dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), con effetto dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 15 apr. 2022 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 15 apr. 2022 (RU 2022 221; FF 2021 480).Art. 20 Promozione dell’imprenditorialità fondata sulla scienza  Innosuisse può sostenere lo sviluppo e il rafforzamento dell’imprenditorialità fondata sulla scienza mediante provvedimenti di formazione e di sensibilizzazione nonché offerte di informazione e di consulenza per le persone che intendono costituire o hanno costituito un’impresa, intendono acquisirne una o vogliono riorientare la propria impresa.  Può sostenere la costituzione e lo sviluppo di imprese la cui attività è fondata sulla scienza mediante:a. l’accompagnamento operativo delle giovani imprese e dei loro fondatori; b. provvedimenti per facilitare l’ingresso nei mercati internazionali attraverso la partecipazione a programmi di internazionalizzazione o a fiere internazionali;c. sussidi a organizzazioni, istituzioni o persone che sostengono lo sviluppo e la costituzione di giovani imprese; d. offerte di informazione e di consulenza. Definisce i fornitori di prestazioni per i provvedimenti di cui al capoverso 2 lettera a mediante una procedura di selezione e tiene un elenco accessibile al pubblico dei fornitori selezionati.  Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).Art. 20a Promozione di persone altamente qualificate  Innosuisse può sostenere persone altamente qualificate provenienti da centri di ricerca universitari e da centri di ricerca extrauniversitari a scopo non lucrativo nonché da piccole e medie imprese nell’acquisire competenze nel settore dell’innovazione.  A tal fine può concedere sussidi affinché queste persone abbiano la possibilità di:a. realizzare studi di fattibilità o progetti simili; b. partecipare a programmi di formazione continua;c. partecipare a programmi di scambio per promuovere l’interazione tra scienza e pratica. I sussidi possono essere versati alla persona altamente qualificata per coprire i costi diretti di progetto, le tasse di partecipazione o le spese di mantenimento oppure, in caso di programmi di scambio, al suo datore di lavoro per coprire i costi di mantenimento del salario. Possono essere versati anche sotto forma di borse di studio o mutui senza interessi. I sussidi sono accordati soltanto se l’obiettivo di promozione non può essere raggiunto nell’ambito di un progetto d’innovazione di cui all’articolo 19 o di un provvedimento di cui all’articolo 20 capoverso 1 o 2.  Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).Art. 21 Promozione del trasferimento di sapere e di tecnologie e della trasmissione delle informazioni  Innosuisse può sostenere la valorizzazione del sapere e il trasferimento di sapere e di tecnologie mediante:a. la promozione dell’interazione tra gli operatori dell’innovazione fondata sulla scienza con l’obiettivo di stimolare l’avvio di progetti d’innovazione;b. provvedimenti per le piccole e medie imprese volti a potenziare la loro forza innovativa, come il mentorato per l’innovazione, offerte di formazione continua o piattaforme di scambio; c. misure di sostegno per chiarire aspetti riguardanti la proprietà intellettuale; d. misure di coordinamento e di formazione nell’ambito dello svolgimento dei progetti d’innovazione di cui all’articolo 19. Innosuisse può definire, mediante una procedura di selezione, i fornitori delle prestazioni di mentorato di cui al capoverso 1 lettera b e tenere un elenco accessibile al pubblico dei fornitori selezionati. Nel suo ambito di competenza può promuovere l’informazione sulle possibilità di promozione a livello nazionale e internazionale e sulla presentazione di domande di sussidio, in particolare mediante sussidi a terzi che propongono tali offerte di informazione. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).Art. 22 Cooperazione internazionale nel settore dell’innovazione  Innosuisse può promuovere la cooperazione internazionale nel settore dell’innovazione fondata sulla scienza.  Nell’ambito dei suoi strumenti di cui agli articoli 19–21 può avviare cooperazioni con organizzazioni od organismi di promozione esteri.  Può partecipare ad attività di promozione ai sensi dell’articolo 28 capoverso 2 lettera c. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).Art. 22a Cooperazione con altri organi di ricerca  Nell’ambito dei suoi strumenti di cui agli articoli 19–21 Innosuisse può attuare provvedimenti di promozione comuni con altri organi di ricerca. Le parti interessate disciplinano in regolamenti comuni le modalità di attuazione e le condizioni di promozione. Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).Art. 23 Compensazione dei costi indiretti di ricerca  Nell’ambito delle sue attività di promozione, Innosuisse accorda ai centri di ricerca universitari e ai centri di ricerca extrauniversitari a scopo non lucrativo sussidi volti a compensare i costi indiretti di ricerca («overhead»). Se per i centri di competenza per la tecnologia sostenuti dalla Confederazione (art. 15 cpv. 3 lett. c) si prevede di fissare un’aliquota massima di sussidio più elevata rispetto a quella per gli altri centri di ricerca universitari e per i centri di ricerca extrauniversitari a scopo non lucrativo, il Consiglio federale presenta al Parlamento una proposta in tal senso con il limite di spesa di cui all’articolo 36 lettera c. Per il resto il Consiglio federale disciplina i principi del calcolo dei sussidi. Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833).  Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).Art. 24 Applicabilità della legge sui sussidi Alla promozione dell’innovazione da parte di Innosuisse si applicano le disposizioni della legge del 5 ottobre 1990 sui sussidi. Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833).  RS 616.1Art. 25 Perseguimento penale I reati di cui agli articoli 37 e 38 della legge del 5 ottobre 1990 sui sussidi commessi nell’ambito della promozione dell’innovazione sono perseguiti dal DEFR conformemente alle disposizioni della legge federale del 22 marzo 1974 sul diritto penale amministrativo. RS 616.1 RS 313.0Sezione 5: Condizioni supplementari per la promozione: competenza del Consiglio federaleArt. 26 Rispetto dell’integrità scientifica e della buona prassi scientifica  Il Consiglio federale può subordinare la concessione di aiuti finanziari ai centri di ricerca universitari alle condizioni seguenti:a. l’adozione di provvedimenti atti a garantire la qualità della ricerca promossa con mezzi federali;b. l’emanazione, a destinazione dei ricercatori attivi all’interno dell’istituzione, di direttive concernenti il rispetto delle regole in materia di integrità scientifica e di buona prassi scientifica;c. la capacità di prendere provvedimenti contro la violazione di queste regole e l’esistenza delle procedure necessarie a tal fine. L’adozione di provvedimenti va prevista in particolare per il caso in cui:a. i risultati di ricerche svolte da terzi siano utilizzati senza indicarne la fonte;b. i risultati della ricerca, dati della ricerca e protocolli di ricerca siano inventati oppure contraffatti o alterati con una rappresentazione volutamente non conforme alla realtà;c. siano commesse altre violazioni gravi delle regole dell’integrità scientifica e della buona prassi scientifica.Art. 27 Valorizzazione dei risultati della ricerca  Il Consiglio federale può subordinare la concessione di aiuti finanziari ai centri di ricerca universitari alla condizione che questi presentino, per le loro attività di ricerca e innovazione, una strategia per la valorizzazione del sapere e per il trasferimento di sapere e tecnologie tra le scuole universitarie e l’economia. Può inoltre subordinare la concessione di aiuti finanziari a una o più delle seguenti condizioni:a. la proprietà intellettuale o i diritti di utilizzazione dei risultati della ricerca finanziata con tali aiuti sono trasferiti al centro di ricerca universitario per il quale il beneficiario lavora;b. il centro di ricerca universitario interessato prende provvedimenti per promuovere la valorizzazione dei risultati della ricerca, in particolare la loro utilizzazione commerciale, e per fare partecipare in modo equo gli inventori ai ricavi che ne derivano;c. il partner incaricato della ricerca e il partner attuatore presentano una regolamentazione concernente la proprietà intellettuale e i diritti di utilizzazione. Se i centri di ricerca universitari interessati omettono di prendere i provvedimenti di cui al capoverso 2 lettera b, gli inventori possono chiedere il ritrasferimento della proprietà intellettuale o dei diritti di utilizzazione.Sezione 6: Cooperazione internazionale nel settore della ricerca e dell’innovazioneArt. 28 Obiettivi, compiti e competenze  La Confederazione promuove la cooperazione internazionale della Svizzera nel settore della ricerca e dell’innovazione nell’interesse sia dello sviluppo del polo di ricerca e d’innovazione Svizzera e delle scuole universitarie del Paese, sia dell’economia, della società e dell’ambiente. Nell’ambito degli obiettivi superiori della politica internazionale nel settore della ricerca e dell’innovazione, la Confederazione può promuovere:a. la partecipazione della Svizzera alla creazione e all’esercizio di strutture di ricerca internazionali e di infrastrutture di ricerca coordinate sul piano internazionale;b. la partecipazione della Svizzera a programmi e progetti internazionali di promozione della ricerca e dell’innovazione;c. la partecipazione della Svizzera alla progettazione, alla pianificazione, alla realizzazione, all’esercizio e alla valutazione delle attività di promozione in seno a organizzazioni e organi internazionali;d. le altre forme di cooperazione bilaterale e multilaterale nel settore della ricerca e dell’innovazione.Art. 29 Sussidi e provvedimenti  Nei limiti dei crediti stanziati, il Consiglio federale può accordare i sussidi qui appresso e prevedere i seguenti provvedimenti:a. sussidi a programmi e progetti di ricerca e tecnologici che permettono o facilitano la partecipazione svizzera a esperimenti e progetti di organizzazioni e programmi internazionali, come pure l’utilizzazione da parte svizzera di strutture di ricerca internazionali;b. sussidi alle seguenti istituzioni per permettere o facilitare la partecipazione svizzera a esperimenti e progetti di organizzazioni o programmi internazionali:1. centri di ricerca universitari, 2. centri di ricerca extrauniversitari a scopo non lucrativo, 3. altre istituzioni a scopo non lucrativo che svolgono attività di ricerca in un settore specifico o che partecipano ad attività di ricerca;c. sussidi alle istituzioni di cui alla lettera b per la cooperazione bilaterale o multilaterale nel settore della ricerca o per attività di ricerca specifiche all’estero condotte al di fuori di programmi e organizzazioni internazionali; il Consiglio federale può esigere che le istituzioni beneficiarie forniscano adeguate prestazioni nell’interesse della politica internazionale della Svizzera in materia di ricerca e innovazione;d. sussidi a imprese svizzere per l’elaborazione di proposte di progetti per la partecipazione ai programmi quadro di ricerca dell’Unione europea; e. sussidi a imprese svizzere per promuovere la loro partecipazione a programmi quadro di ricerca dell’Unione europea, nonché a iniziative e programmi cofinanziati da tali programmi quadro, per quanto la partecipazione presupponga che le imprese ricevano un sussidio statale;f. sussidi a istituzioni e organizzazioni a scopo non lucrativo per le seguenti attività, nella misura in cui non vengono svolte direttamente dalla Confederazione:1. informazione delle cerchie interessate in Svizzera su attività e programmi di cooperazione scientifica internazionale nel settore della ricerca e dell’innovazione,2. consulenza e supporto alle cerchie interessate in Svizzera nell’elaborazione e nella presentazione di domande concernenti programmi e progetti internazionali nel settore della ricerca e dell’innovazione.g. ... Il Consiglio federale disciplina il calcolo dei sussidi e la procedura. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480). Introdotta dal n. I della LF del 27 set. 2013, in vigore dal 1° mar. 2014 (RU 2014 463;  FF 2013 1687). Introdotta dal n. I della LF del 27 set. 2013, in vigore dal 1° mar. 2014 (RU 2014 463;  FF 2013 1687). Originaria lett. d. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 163; FF 2016 2701). Originaria lett. e. Abrogata dal n. I della LF del 30 set. 2016, con effetto dal 1° mar. 2017 (RU 2017 163; FF 2016 2701).Art. 30 Mandati al FNS Il Consiglio federale può attribuire al FNS, nell’ambito dei suoi compiti e delle sue competenze specifiche, segnatamente i seguenti compiti:a. rappresentare gli interessi svizzeri in seno a organi internazionali cui compete l’ideazione e pianificazione di programmi di promozione internazionali con partecipazione svizzera;b. esaminare le domande concernenti programmi con partecipazione svizzera;c. attuare provvedimenti di promozione nazionali a sostegno di analoghi provvedimenti di promozione internazionali della Confederazione;d. concludere convenzioni con organizzazioni di promozione della ricerca di altri Paesi nell’ambito dei compiti delegati.Art. 31 Conclusione di trattati internazionali da parte del Consiglio federale  Il Consiglio federale può concludere trattati internazionali sulla cooperazione internazionale nel settore della ricerca e dell’innovazione. Nei trattati può anche stipulare accordi concernenti: a. il controllo finanziario e gli audit;b. i controlli di sicurezza relativi alle persone;c. la protezione e l’attribuzione della proprietà intellettuale generata o necessaria nell’ambito della cooperazione scientifica;d. la partecipazione della Confederazione a persone giuridiche di diritto pubblico o privato;e. l’adesione a organizzazioni internazionali;e. l’adesione a infrastrutture di ricerca internazionali con sede all’estero rette dal regolamento (CE) n. 723/2009;f. le attività di controllo svolte da rappresentanti di Paesi terzi e da organizzazioni internazionali in centri di ricerca universitari e in altre istituzioni di ricerca private o pubbliche in Svizzera. Se i trattati di cui al capoverso 1 interessano i loro compiti, gli organi di ricerca, la Conferenza svizzera delle scuole universitarie e il settore dei PF devono essere previamente sentiti. Introdotta dal n. I della LF del 16 dic. 2022, in vigore dal 1° lug. 2023 (RU 2023 226;  FF 2022 1137).  Regolamento (CE) n. 723/2009 del Consiglio, del 25 giugno 2009, relativo al quadro giuridico comunitario applicabile ad un consorzio per un’infrastruttura europea di ricerca (ERIC), GU L 206 dell’8.8.2009, pag. 1; modificato da ultimo dal regolamento (UE) n. 1261/2013, GU L 326 del 6.12.2013, pag. 1.Sezione 7: Parco svizzero dell’innovazioneArt. 32 Condizioni del sostegno della Confederazione  La Confederazione può sostenere l’istituzione di un parco svizzero dell’innovazione se questo: a. risponde a un interesse nazionale superiore e contribuisce alla competitività, alla gestione efficiente delle risorse e allo sviluppo sostenibile; b. nel rispetto dell’equilibrio tra le regioni, è sin dall’inizio suddiviso in più sedi regionali che sono interconnesse tra loro e collaborano con le scuole universitarie; c. non può essere realizzato nell’ambito della promozione ordinaria di cui all’articolo 7 capoverso 1;d. completa in modo adeguato la promozione ordinaria di cui alle sezioni 2 e 4;e. fornisce un contributo efficace all’interconnessione istituzionale e regionale delle attività di innovazione in Svizzera.  L’Assemblea federale autorizza mediante decreto federale semplice il sostegno della Confederazione in favore di un parco svizzero dell’innovazione.Art. 33 Provvedimenti di sostegno e relative condizioni  La Confederazione può sostenere il parco svizzero dell’innovazione mediante:a. la vendita di fondi adeguati di proprietà della Confederazione; b. la cessione di fondi adeguati della Confederazione in diritto di superficie senza rinuncia agli interessi sul diritto di superficie;c. la cessione di fondi adeguati della Confederazione in diritto di superficie con rinuncia limitata nel tempo agli interessi sul diritto di superficie; d. l’acquisto di fondi appartenenti a terzi; e. una combinazione dei provvedimenti di cui alle lettere a–d;f. altre misure indispensabili al successo dei parchi dell’innovazione che non possono essere realizzate attraverso la promozione ordinaria di cui all’articolo 7 capoverso 1, in particolare prestiti senza interessi limitati nel tempo, altre modalità di finanziamento appropriate o sussidi per le spese d’esercizio dell’istituzione responsabile di cui al capoverso 2 lettera b. Il sostegno può essere accordato alle condizioni seguenti: a. al momento dell’adozione del decreto federale di cui all’articolo 32 capoverso 2 le condizioni in materia di pianificazione del territorio e delle zone relative all’utilizzazione vincolata dei fondi interessati sono completamente adempiute;b. la responsabilità della realizzazione del parco dell’innovazione è conferita a un’istituzione di diritto pubblico o privato che gode di un ampio sostegno nazionale e prevede la partecipazione di più Cantoni e dell’economia privata; la sua costituzione avviene al più tardi al momento dell’adozione del decreto federale;c. l’istituzione responsabile della realizzazione del parco dell’innovazione garantisce segnatamente che:1. il parco dell’innovazione sia costituito con una prospettiva di lungo termine e ne sia garantito l’esercizio,2. siano rispettate le norme edilizie e sugli appalti vigenti per gli investitori pubblici e privati,3. la struttura organizzativa e direttiva sia adeguata alla forma giuridica e chiaramente regolamentata, e adempia i principi vigenti per le istituzioni pubbliche in materia di presentazione dei conti, controllo finanziario e presentazione dei rapporti agli enti responsabili,4. siano disciplinati i diritti di partecipazione di cui il Consiglio dei PF, le istituzioni del settore dei PF e altre scuole universitarie interessate dispongono nelle procedure decisionali su oggetti che concernono i loro compiti e interessi. Il parco dell’innovazione è suddiviso in più sedi. Per le istituzioni responsabili delle sedi possono essere previsti diversi enti responsabili secondo il capoverso 2 lettera b. Le condizioni di cui al capoverso 2 lettera c si applicano a ogni istituzione. Le istituzioni responsabili delle varie sedi devono inoltre offrire sufficienti garanzie per un’interconnessione appropriata tra le sedi. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 25 set. 2020, in vigore dal 15 apr. 2021  (RU 2021 186; FF 2020 3295).Art. 34 Contratto di diritto pubblico  Sulla base del decreto federale di cui all’articolo 32 capoverso 2, il Consiglio federale conclude un contratto di diritto pubblico con l’istituzione responsabile di cui all’articolo 33 capoverso 2 lettera b. Il contratto disciplina segnatamente i seguenti aspetti:a. la destinazione dei singoli provvedimenti di sostegno della Confederazione a uno scopo determinato;b. l’ammontare e la scadenza del rimborso alla Confederazione dei ricavi conseguiti dall’istituzione;c. le modalità di rimborso alla Confederazione nel caso in cui lo scopo non sia raggiunto.Sezione 8: FinanziamentoArt. 35 Proposta del Consiglio federale  Il Consiglio federale sottopone all’Assemblea federale:a. periodicamente, un messaggio sulla promozione dell’educazione, della ricerca e dell’innovazione (messaggio ERI);b. all’occorrenza, altri messaggi specifici sulla promozione della ricerca e dell’innovazione. Con i messaggi, esso propone all’Assemblea federale di adottare i necessari decreti di finanziamento.Art. 36 Stanziamento dei mezzi finanziari L’Assemblea federale stabilisce per un periodo pluriennale, mediante decreto federale semplice:a. il limite di spesa per le istituzioni di promozione della ricerca;b. il limite di spesa per i sussidi destinati alle strutture di ricerca d’importanza nazionale;c. il limite di spesa per la promozione dell’innovazione da parte di Innosuisse;d. i crediti d’impegno per i sussidi nell’ambito della cooperazione internazionale nel settore della ricerca e dell’innovazione;e. il limite di spesa per le spese d’esercizio dell’istituzione responsabile del parco svizzero dell’innovazione secondo l’articolo 33 capoverso 2 lettera b. Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833).  Introdotta dal n. I della LF del 25 set. 2020, in vigore dal 15 apr. 2021 (RU 2021 186;  FF 2020 3295).Art. 37 Liberazione e versamento dei mezzi finanziari  I sussidi federali destinati alle istituzioni di promozione della ricerca sono liberati sulla base dei piani di promozione presentati annualmente dalle istituzioni e approvati dai servizi federali competenti (art. 48).  I sussidi federali destinati alle strutture di ricerca d’importanza nazionale (art. 15) sono liberati conformemente a quanto disposto nelle relative decisioni e nelle convenzioni sulle prestazioni. I sussidi federali liberati sono versati conformemente all’articolo 23 della legge del 5 ottobre 1990 sui sussidi. I sussidi federali destinati alla cooperazione internazionale sono liberati e versati conformemente a quanto disposto:a. nei trattati internazionali; ob. nelle relative decisioni e nelle convenzioni. RS 616.1Sezione 9: Restituzione e rimborsoArt. 38 Restituzione in caso di violazione degli obblighi  Le istituzioni di promozione della ricerca esigono la restituzione dei mezzi da loro accordati se sono stati versati a torto o se il beneficiario, nonostante diffida, disattende gli obblighi imposti. Il diritto alla restituzione si prescrive in tre anni dal momento in cui il finanziatore ne ha avuto conoscenza, ma in ogni caso in dieci anni dal momento in cui è sorto. Se il fatto da cui deriva il diritto alla restituzione commesso dal beneficiario costituisce un fatto punibile, tale diritto si prescrive al più presto alla scadenza del termine di prescrizione dell’azione penale. Se la prescrizione dell’azione penale si estingue a seguito di una sentenza penale di prima istanza, esso si prescrive al più presto in tre anni dalla comunicazione della sentenza. Le istituzioni di promozione della ricerca impiegano i mezzi restituiti per i compiti loro conferiti dalla Confederazione. Riferiscono in merito nei loro rapporti annuali. Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 15 giu. 2018 (Revisione della disciplina della prescrizione), in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5343; FF 2014 211). Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 15 giu. (Revisione della disciplina della prescrizione), in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5343; FF 2014 211).Art. 39 Rimborso in caso di sfruttamento commerciale e partecipazione agli utili  Se i risultati della ricerca finanziata in tutto o in parte dalla Confederazione sono sfruttati commercialmente, le istituzioni di promozione della ricerca possono esigere:a. il rimborso, proporzionale ai ricavi realizzati, dei mezzi da loro accordati; eb. un’adeguata partecipazione agli utili. Le istituzioni di promozione della ricerca impiegano i mezzi rimborsati e le partecipazioni agli utili per i compiti loro conferiti dalla Confederazione. Riferiscono in merito nei loro rapporti annuali.Capitolo 3: Coordinamento e pianificazioneSezione 1: AutocoordinamentoArt. 40 Ciascun organo di ricerca coordina le attività svolte sotto la sua responsabilità o con il suo sostegno. Gli organi di ricerca coordinano le attività tra di loro informandosi reciprocamente e tempestivamente. Le istituzioni di promozione della ricerca, Innosuisse e l’Amministrazione federale, per quanto svolga compiti di promozione della ricerca o dell’innovazione, coordinano le loro attività armonizzando i provvedimenti di promozione e collaborando nell’ambito delle rispettive attività di promozione. Nei loro sforzi di coordinamento, tengono conto delle esigenze dell’insegnamento, della ricerca svolta senza l’aiuto della Confederazione, della ricerca condotta all’estero e del coordinamento secondo la LPSU. Nuova espr. giusta l’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. RS 414.20Sezione 2: Coordinamento da parte del Consiglio federaleArt. 41 Principi  Il Consiglio federale provvede affinché i mezzi federali destinati alla ricerca e all’innovazione siano impiegati in modo coordinato, economico ed efficace. Il Consiglio federale prende i provvedimenti necessari qualora l’autocoordinamento non sia in grado di garantire la cooperazione tra gli organi di ricerca. A tal fine può in particolare affidare determinati compiti di coordinamento a commissioni esistenti o appositamente istituite. Il Consiglio federale verifica periodicamente o all’occorrenza:a. l’armonizzazione tra la promozione nazionale e quella internazionale nel settore della ricerca e dell’innovazione;b. la coerenza tra la cooperazione internazionale nel settore della ricerca e dell’innovazione e la politica economica esterna, la politica di sviluppo e la politica estera generale della Svizzera. Prende inoltre i provvedimenti necessari, in particolare per quanto concerne le infrastrutture di ricerca particolarmente onerose, per assicurare un’armonizzazione coerente della promozione internazionale della ricerca e dell’innovazione della Confederazione con:a. i piani di sviluppo nel settore dei PF; eb. il coordinamento della politica universitaria a livello svizzero e la ripartizione dei compiti nei settori particolarmente onerosi. Esso coordina la pianificazione e lo svolgimento di iniziative nazionali di promozione della ricerca e dell’innovazione che, a causa della loro portata organizzativa e finanziaria, non possono essere realizzate nell’ambito dei compiti ordinari di promozione delle istituzioni di promozione della ricerca e di Innosuisse. Al riguardo assicura che gli organi di ricerca, la Conferenza svizzera delle scuole universitarie e il Consiglio dei PF siano coinvolti nella pianificazione. D’intesa con la Conferenza svizzera delle scuole universitarie, elabora le proposte destinate all’Assemblea federale concernenti i provvedimenti di promozione di cui al capoverso 5, incluse le modalità di finanziamento ed esecuzione.Art. 42 Comitato interdipartimentale di coordinamento della ricerca del settore pubblico   Per coordinare la ricerca del settore pubblico, il Consiglio federale istituisce un Comitato interdipartimentale di coordinamento.  Il Consiglio federale definisce la procedura di nomina dei membri del Comitato di coordinamento. Il Comitato di coordinamento svolge i seguenti compiti:a. coordina i lavori di elaborazione dei programmi pluriennali (art. 45 cpv. 3);b. emana direttive sulla garanzia della qualità nel campo della ricerca del settore pubblico. Il Consiglio federale può conferire al Comitato di coordinamento altri compiti nel campo della ricerca del settore pubblico.Sezione 3: Pianificazione della politica in materia di ricerca e innovazioneArt. 43 Strumenti di pianificazione Gli strumenti di pianificazione della politica della ricerca e dell’innovazione sono:a. la verifica dell’orientamento strategico della politica di promozione della Confederazione;b. i programmi pluriennali;c. la pianificazione annuale.Art. 44 Verifica dell’orientamento strategico della politica di promozione della Confederazione  Il DEFR incarica commissioni composte di esperti nazionali o internazionali di verificare periodicamente la politica svizzera di promozione della ricerca e dell’innovazione o parti di essa. Chiede al Consiglio svizzero della scienza un parere sui risultati. In casi specifici può incaricare il Consiglio svizzero della scienza di effettuare o di coordinare le verifiche di cui al capoverso 1. Sulla base delle verifiche di cui al capoverso 1, il Consiglio federale definisce l’orientamento strategico della politica di promozione della ricerca e dell’innovazione della Confederazione. Al tal fine sente dapprima la Conferenza svizzera delle scuole universitarie, il Consiglio dei PF, il FNS, Innosuisse e all’occorrenza altri organi di ricerca interessati. Il Consiglio federale adegua l’orientamento della politica di promozione all’evolversi della situazione. Sottopone periodicamente all’Assemblea federale, insieme al messaggio ERI, un rapporto sui risultati delle verifiche di cui al capoverso 1 e sulla propria strategia in materia di politica di promozione della ricerca e dell’innovazione. Nuova espr. giusta l’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.Art. 45 Programmi pluriennali  Nei programmi pluriennali gli organi di ricerca informano sulla politica che intendono perseguire in materia di ricerca e innovazione, nonché sulle priorità che si sono fissati a medio termine. I programmi pluriennali servono al coordinamento e alla collaborazione fra gli organi di ricerca e contengono le informazioni necessarie alla stesura dei messaggi ERI e alla pianificazione finanziaria della Confederazione. Fungono inoltre da base per le convenzioni periodiche sulle prestazioni tra la Confederazione e le istituzioni di promozione della ricerca. I programmi pluriennali della ricerca del settore pubblico sono presentati in forma di piani di ricerca plurisettoriali. In questi programmi l’Amministrazione federale informa sugli indirizzi principali della sua ricerca. Al riguardo, tiene segnatamente conto dei poli di ricerca delle scuole universitarie, dei programmi di promozione condotti dal FNS su mandato della Confederazione e dell’attività di Innosuisse.Art. 46 Obbligo di elaborazione dei programmi pluriennali  Devono elaborare programmi pluriennali:a. le istituzioni di promozione della ricerca;b. Innosuisse;c. le strutture di ricerca d’importanza nazionale sostenute secondo la presente legge;d. i servizi dell’Amministrazione federale designati dal Consiglio federale. Le scuole universitarie che ricevono sussidi secondo il capitolo 8 della LPSU forniscono le informazioni necessarie sulle loro ricerche nell’ambito della procedura prevista dalla LPSU. I due PF e i centri di ricerca del settore dei PF forniscono le informazioni necessarie sulle loro ricerche nell’ambito della procedura prevista dalla legge del 4 ottobre 1991 sui PF. RS 414.20 RS 414.110Art. 47 Procedura  Il Consiglio federale stabilisce i requisiti formali dei programmi pluriennali. I programmi pluriennali sono sottoposti:a. per conoscenza al Consiglio federale;b. per parere alla Conferenza svizzera delle scuole universitarie, se concernono la ricerca universitaria;c. per parere al Consiglio dei PF, se concernono il settore dei PF. Il Consiglio federale può esigere la rielaborazione dei programmi pluriennali se non sono armonizzati o se i crediti richiesti superano i mezzi federali presumibilmente disponibili. Il Consiglio federale presenta all’Assemblea federale, nell’ambito del messaggio ERI, un rapporto sui programmi pluriennali.Art. 48 Pianificazione annuale  Le istituzioni di promozione della ricerca elaborano un piano annuale di promozione. Lo sottopongono al DEFR per approvazione. Il DEFR può delegare la competenza di approvazione all’unità amministrativa competente. L’Amministrazione federale specifica nelle motivazioni del preventivo come devono essere impiegati i mezzi destinati ai compiti nel campo della ricerca del settore pubblico. Capitolo 4: Obbligo di informare e di riferire, garanzia della qualitàArt. 49 Informazione sulle attività di promozione  Le istituzioni di promozione della ricerca, Innosuisse e l’Amministrazione federale informano in modo adeguato il pubblico sulle loro attività di promozione. A tal fine gestiscono sistemi di informazione accessibili al pubblico sui progetti da essi promossi nel settore della ricerca e dell’innovazione.Art. 50 Accessibilità dei risultati della ricerca Le istituzioni di promozione della ricerca, Innosuisse e l’Amministrazione federale provvedono affinché i risultati della ricerca siano accessibili al pubblico conformemente a quanto previsto dalle disposizioni di legge.Art. 51 Garanzia della qualità  Le istituzioni di promozione della ricerca e Innosuisse dispongono di un adeguato sistema di garanzia della qualità dei processi decisionali e dei programmi. Nell’ambito dei compiti e delle competenze loro conferite, verificano inoltre periodicamente l’idoneità degli strumenti e la forma della promozione. La garanzia della qualità nel campo della ricerca del settore pubblico è retta dalle direttive emanate dal comitato di coordinamento interdipartimentale per la ricerca del settore pubblico. Sono fatte salve le norme previste in leggi speciali.Art. 52 Rapporti  Le istituzioni di promozione della ricerca e l’Amministrazione federale, per quanto svolga o promuova attività di ricerca, riferiscono periodicamente al Consiglio federale o al dipartimento competente sulla loro attività e sulla realizzazione dei programmi pluriennali.  Il dipartimento competente disciplina la forma, la portata e il momento della presentazione dei rapporti, se del caso nell’ambito della convenzione sulle prestazioni conclusa con l’istituzione interessata. Il Consiglio federale riferisce periodicamente all’Assemblea federale mediante i messaggi ERI.Capitolo 5: StatisticaArt. 53 Il Consiglio federale dispone le rilevazioni statistiche necessarie all’applicazione della presente legge. Sente dapprima gli organi di ricerca interessati e, se le rilevazioni concernono i beneficiari dei sussidi secondo la LPSU o la legge del 4 ottobre 1991 sui PF, la Conferenza svizzera delle scuole universitarie o il Consiglio dei PF. Nei limiti previsti dall’articolo 50, assicura l’informazione sui progetti di ricerca e d’innovazione dell’Amministrazione federale e del settore dei PF. La SEFRI gestisce una banca dati sui progetti di ricerca del settore pubblico. RS 414.20 RS 414.110Capitolo 6: Consiglio svizzero della scienzaArt. 54 Compiti  Il Consiglio svizzero della scienza (CSS) è una commissione extraparlamentare ai sensi dell’articolo 57a capoverso 1 della legge del 21 marzo 1997 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione. Presta consulenza al Consiglio federale, di propria iniziativa o su mandato del Consiglio federale o del DEFR, in tutte le questioni relative alla politica della ricerca e dell’innovazione. Su mandato del Consiglio federale o del DEFR, svolge i seguenti compiti:a. valuta segnatamente:1. i provvedimenti di promozione della Confederazione,2. l’adempimento dei compiti da parte degli organi di ricerca,3. gli strumenti di promozione delle istituzioni di promozione della ricerca e di Innosuisse,4. l’efficacia dei provvedimenti della ricerca del settore pubblico;b. esprime il suo parere su progetti o problemi specifici riguardanti la politica della ricerca e dell’innovazione;c. sostiene il DEFR nella sua verifica periodica della politica svizzera della ricerca e dell’innovazione;d. presta consulenza al Consiglio federale nell’esecuzione della presente legge. Nuova espr. giusta l’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal  1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. RS 172.010Art. 55 Nomina e organizzazione  Il Consiglio federale nomina i membri del CSS e ne designa il presidente. Il CSS si compone di 10–15 membri. Questi dispongono di comprovate competenze interdisciplinari in materia di scienza, formazione professionale e innovazione. Il CSS disciplina la sua organizzazione e la sua gestione in un’ordinanza. Questa sottostà all’approvazione del Consiglio federale. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2021 (Modifiche in materia di promozione dell’innovazione), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 221; FF 2021 480).Capitolo 7: Disposizioni finaliArt. 56 Esecuzione Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione.Art. 57 Abrogazione e modifica del diritto vigente  Fatto salvo il capoverso 2, la legge federale del 7 ottobre 1983 sulla promozione della ricerca e dell’innovazione è abrogata. Gli articoli 5 lettera b numeri 2 e 3, 6 capoverso 1 lettere b e c nonché 24 capoverso 2 della legge federale del 7 ottobre 1983 sulla promozione della ricerca e dell’innovazione restano applicabili fino all’entrata in vigore della LPSU. La LPSU è modificata come segue: ... [RU 1984 28; 1992 1027 art. 19; 1993 901 all. 3 n. 3, 2080 all. n. 9; 1996 99; 2000 1858; 2003 4265; 2004 4261; 2006 2197 all. n. 39; 2008 433; 2010 651; 2011 4497 n. I 1;  2012 3655 n. I 13; 2013 2639] RS 414.20 La mod. può essere consultata alla RU 2013 4425.Art. 57a Disposizione transitoria della modifica del 17 giugno 2016 I consulenti che al momento dell’entrata in vigore della modifica del 17 giugno 2016 esercitano una delle attività di cui all’articolo 20 capoversi 2 lettera a e 3 sono considerati qualificati ai sensi dell’articolo 21 nel quadro del contratto in corso. Introdotto dall’all. n. 2 della L del 17 giu. 2016 su Innosuisse, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2016 4259, 2017 131; FF 2015 7833).Art. 58 Referendum ed entrata in vigore  La presente legge sottostà a referendum facoltativo. Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore. Mette in vigore le disposizioni qui appresso simultaneamente alla LPSU:a. articolo 4 lettera c numero 2;b. articolo 7 capoverso 1 lettera b;c. articolo 46 capoverso 2. All’entrata in vigore della LPSU, gli articoli 5 lettera b numeri 2 e 3, 6 capoverso 1 lettere b e c nonché 24 capoverso 2 della legge federale del 7 ottobre 1983 sulla promozione della ricerca e dell’innovazione sono abrogati.Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 2014 Art. 4 lett. c n. 2, 7 cpv. 1 lett. b e 46 cpv. 2 entrano in vigore simultaneamente alla LPSU (art. 58 cpv. 3). RS 414.20 [RU 1984 28, 2008 433] DCF del 29 nov. 2013. RS 414.20; in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4103).

input-rm420.1 Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala.Lescha federaladavart la promoziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun(LPPI)dals 14 da december 2012 (versiun dal 1. da fanadur 2023L’Assamblea federala da la Confederaziun svizra,sa basond sin l’artitgel 64 alineas 1 e 3 da la Constituziun federala,suenter avair gì invista da la missiva dal Cussegl federal dals 9 da november 2011,concluda:SR 101BBl 2011 88271. chapitel Disposiziuns generalas Art. 1 Intent Cun questa lescha vul la Confederaziun:a. promover la perscrutaziun scientifica; b. promover l’innovaziun che sa basa sin la scienza;c. sustegnair l’evaluaziun e l’utilisaziun dals resultats da la perscrutaziun;d. garantir la collavuraziun dals organs da perscrutaziun;e. garantir il diever economic ed efficazi dals meds finanzials federals per la perscrutaziun scientifica e per l’innovaziun che sa basa sin la scienza.Art. 2 Noziuns En questa lescha signifitgeschan las suandantas noziuns il sequent:a. perscrutaziun scientifica (perscrutaziun): la tschertga da novas enconuschientschas ch’è fundada sin metodas; ella cumpiglia cunzunt:1. perscrutaziun da basa: perscrutaziun che ha la finamira principala d’obtegnair novas enconuschientschas,2. perscrutaziun orientada a l’applicaziun: perscrutaziun che ha la finamira principala da furnir contribuziuns per soluziuns praticas da problems;b. innovaziun che sa basa sin la scienza (innovaziun): il svilup da novs products, novas proceduras, novs process e novs servetschs per l’economia e per la societad tras la perscrutaziun, en spezial la perscrutaziun orientada a l’applicaziun, e l’utilisaziun da ses resultats.Art. 3 Champ d’applicaziun Questa lescha vala per ils organs da perscrutaziun, sch’els fan diever da meds finanzials federals per la perscrutaziun ed innovaziun.Art. 4 Organs da perscrutaziun Organs da perscrutaziun tenor questa lescha èn:a. las suandantas instituziuns da promoziun da la perscrutaziun:1. il Fond naziunal svizzer per la perscrutaziun scientifica (FNS),2. las Academias svizras da las scienzas che consista:– da l’Academia svizra da las scienzas natiralas (SCNAT)– da l’Academia svizra da las scienzas umanas e socialas (ASSU)– da l’Academia svizra da las scienzas medicalas (ASSM)– da l’Academia svizra da las scienzas tecnicas (ASST)– dal center da cumpetenzas Science et Cité– dal center da cumpetenzas TA-SWISS;b. l’Agentura svizra per la promoziun da l’innovaziun (Innosuisse) tenor la Lescha federala dals 17 da zercladur 2016 davart l’agentura svizra per la promoziun da l’innovaziun;c. ils suandants instituts da la perscrutaziun en scolas autas:1. las Scolas politecnicas federalas (SPF) ed ils instituts da perscrutaziun dal sectur SPF,2. las scolas autas e las autras instituziuns dal sectur da las scolas autas ch’èn accreditadas tenor la Lescha federala dals 30 da settember 2011 davart l’agid a las scolas autas e davart la coordinaziun en il sectur da las scolas autas svizras (LASA),3. ils instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala che vegnan sustegnids da la Confederaziun tenor questa lescha (art. 15);d. l’administraziun federala, sch’ella:1. fa perscrutaziun da l’administraziun per ademplir sias incumbensas, u2. ademplescha incumbensas per promover la perscrutaziun e l’innovaziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). SR 420.2 SR 414.20Art. 5 Instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas Tenor questa lescha èn instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas instituziuns cun purtaders privats u publics che n’èn betg organs da perscrutaziun tenor l’artitgel 4, che han l’intent da perscrutar e che adempleschan las suandantas premissas:a. ils purtaders ed ils proprietaris da l’instituziun n’obtegnan betg avantatgs pecuniars tras la perscrutaziun da l’instituziun;b. il nivel e la qualitad da la perscrutaziun èn cumparegliabels cun la perscrutaziun d’instituts da la perscrutaziun en scolas autas.Art. 6 Princips ed incumbensas  Tar la planisaziun da lur activitad che vegn finanziada tras meds finanzials federals resguardan ils organs da perscrutaziun:a. la libertad en la perscrutaziun, la qualitad scientifica da la perscrutaziun e da l’innovaziun sco er la diversitad da las opiniuns e da las metodas scientificas;b. la libertad en l’instrucziun sco er la stretga colliaziun da l’instrucziun cun la perscrutaziun;c. l’integritad scientifica e la buna pratica scientifica. Ademplind lur incumbensas promovan els:a. la generaziun giuvna scientifica;b. l’egualitad da las schanzas e l’egualitad effectiva tranter dunna ed um. Ademplind lur incumbensas resguardan els ultra da quai:a. las finamiras d’in svilup persistent da la societad, da l’economia e da l’ambient;b. la collavuraziun internaziunala dals auters organs da perscrutaziun e da la Confederaziun. Promovend l’innovaziun dattan els ultra da quai attenziun che l’innovaziun contribueschia a la cumpetitivitad, a la valurisaziun ed a l’occupaziun en Svizra.2. chapitel Promoziun 1. secziun Incumbensas e cumpetenzas da la Confederaziun Art. 7 Incumbensas  La Confederaziun promova la perscrutaziun e l’innovaziun tenor questa lescha e tenor leschas spezialas cun:a. manar las duas Scolas politecnicas federalas ed ils instituts da perscrutaziun dal sectur SPF;b. conceder contribuziuns tenor la LASA;c. conceder contribuziuns a las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun;d. conceder contribuziuns ad instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala;e. far in’atgna perscrutaziun, inclusiv la constituziun e la gestiun d’instituts federals da perscrutaziun;f. la gestiun da la Innosuisse ed autras mesiras per promover l’innovaziun;g. la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun. Per segirar la perscrutaziun ed il spiert innovativ en Svizra po ella sustegnair la constituziun d’in Parc svizzer d’innovaziun. Il Cussegl federal po incumbensar las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun e la Innosuisse da realisar sulettas u cuminaivlamain programs spezials u programs da promoziun tematics. El po incumbensar las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun e la Innosuisse da collavurar sin plaun internaziunal, nua ch’i dovra lur cumpetenza spezialisada. SR 414.20 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487).Art. 8 Cunvegnas da prestaziun  Il Cussegl federal po far cunvegnas da prestaziun cun organs da perscrutaziun ordaifer l’administraziun federala e cun auters retschaviders da contribuziuns tenor questa lescha. El po delegar questa cumpetenza al Departament federal d’economia, furmaziun e retschertga (DEFR) u a l’unitad administrativa cumpetenta.2. secziun Incumbensas, princips da promoziun e contribuziuns da las instituziuns da promoziun da la perscrutaziunArt. 9 Incumbensas e princips da promoziun en general  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun adempleschan incumbensas che ston vegnir liquidadas per motivs pratics en il rom da l’autonomia scientifica. Ellas promovan la perscrutaziun che na serva betg ad intents commerzials. Ellas decreteschan las disposiziuns necessarias per la promoziun da la perscrutaziun en lur statuts e reglaments. Quels ston vegnir approvads dal Cussegl federal, sch’els reglan incumbensas, per las qualas vegnan duvrads meds finanzials federals. Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun pon surdar ad organs subordinads l’incarica da decretar disposiziuns executivas d’impurtanza limitada tar ils statuts e reglaments ch’èn da laschar approvar. Questas disposiziuns èn exceptadas da l’approvaziun dal Cussegl federal. Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun dattan spezialmain paisa a la promoziun da la perscrutaziun da basa. Ellas promovan la perscrutaziun ad instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas sut las suandantas premissas:a. L’independenza scientifica da las persunas ch’èn incumbensadas cun la perscrutaziun è garantida.b. La perscrutaziun serva a la scolaziun ed a la furmaziun supplementara da la generaziun giuvna scientifica.c. Ils resultats stattan a disposiziun a la publicitad scientifica. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2016, en vigur dapi il 1. da favr. 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089).Art. 10 Fond naziunal svizzer  Il Fond naziunal svizzer per la perscrutaziun scientifica (FNS) è l’organ da promoziun da la Confederaziun per la perscrutaziun scientifica en tut las disciplinas ch’èn represchentadas en in institut da la perscrutaziun en scolas autas. El utilisescha las contribuziuns federalas en spezial per:a. la promoziun en il rom dals instruments da promoziun ch’el fixescha sez;b. la participaziun ch’el ha concludì a programs da promoziun ed a projects da perscrutaziun interdisciplinars sin plaun naziunal ed internaziunal;c. la realisaziun dals programs naziunals da perscrutaziun ch’il Cussegl federal ha concludì ed incumbensà, en spezial ils programs naziunals da perscrutaziun ed ils accents naziunals da perscrutaziun;d. la participaziun da la Svizra a programs internaziunals ch’il Cussegl federal ha concludì ed incumbensà;e. il sustegn da mesiras per evaluar ed utilisar ils resultats da la perscrutaziun ch’el ha promovì. En il rom da las incumbensas e cumpetenzas che al vegnan attribuidas decida el davart ils instruments ch’èn adattads e davart la furma da la promoziun. El sa concentrescha en quest connex sin la promoziun da:a. projects da promoziun excellents;b. la generaziun giuvna scientifica fitg qualifitgada;c. infrastructuras da perscrutaziun che servan a sviluppar secturs spezials en Svizra e che na pertutgan betg la cumpetenza dals instituts da la perscrutaziun en scolas autas u da la Confederaziun;d. la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun resguardond las finamiras e mesiras respectivas da la Confederaziun. En il rom da sia promoziun paja el als instituts da la perscrutaziun en scolas autas ed als instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas contribuziuns per indemnisar ils custs da perscrutaziun indirects che resultan per ils instituts (overhead). Il Cussegl federal regla ils princips per calcular las contribuziuns. Il FNS sa participescha a las proceduras che precedan ils conclus davart ils programs naziunals da promoziun, ils accents naziunals da promoziun ed ulteriurs programs da promoziun che al èn vegnids delegads. Per garantir la cuntinuitad da sia promoziun da la perscrutaziun po el duvrar ina part da las contribuziuns federalas per furmar agen chapital en furma da reservas. L’onn da gestiun respectiv na dastgan las reservas betg surpassar 15 pertschient da la contribuziun federala annuala respectiva. En cas excepziunals e durant in temp limità po il Cussegl federal permetter in surpassament da questa tariffa maximala, sche las obligaziuns betg bilantschadas dal FNS per contribuziuns da promoziun da la perscrutaziun giustifitgeschan questa mesira. Il Secretariat da stadi per furmaziun, retschertga ed innovaziun (SEFRI) fa periodicamain ina cunvegna da prestaziun cun il FNS sin basa dals conclus finanzials da l’Assamblea federala. En quella vegnan concretisadas er las incumbensas supplementaras ch’il Cussegl federal deleghescha. Versiun da la segunda frasa tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà la terza frasa tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 11 Academias svizras da las scienzas  Las Academias svizras da las scienzas èn l’organ da promoziun da la Confederaziun per rinforzar la collavuraziun en e tranter tut las disciplinas scientificas e per francar la scienza en la societad. Ellas utiliseschan las contribuziuns federalas en spezial per ils suandants intents:a. Ellas realiseschan e promovan l’identificaziun tempriva da temas ch’èn relevants per la societad en il sectur da la furmaziun, da la perscrutaziun e da l’innovaziun.b. Ellas s’engaschan per che las persunas che fan u applitgeschan enconuschientschas, respectian lur responsabladad etica.c. Ellas concepeschan il dialog tranter la scienza e la societad e promovan studis davart schanzas e ristgas da las innovaziuns e da las tecnologias. Las singulas instituziuns tenor l’artitgel 4 litera a cifra 2 coordineschan lur activitads da promoziun en il rom da las Academias svizras da las scienzas e garanteschan la collavuraziun en spezial cun ils instituts da la perscrutaziun en scolas autas. Ellas promovan la collavuraziun da scienziads e d’experts en societads spezialisadas, en cumissiuns ed en ulteriuras furmas organisatoricas adattadas e tiran a niz questa collavuraziun per ademplir lur incumbensas. Ellas sustegnan la collavuraziun scientifica internaziunala cun promover u manar instituziuns adattadas, en spezial plattafurmas naziunalas da coordinaziun e secretariats scientifics per programs coordinads sin plaun internaziunal, als quals la Svizra sa participescha. Ellas pon sustegnair collecziuns da datas, sistems da documentaziun, revistas scientificas, ediziuns u chaussas sumegliantas che servan sco infrastructuras da perscrutaziun a sviluppar champs spezialisads en Svizra e che na pertutgan betg la cumpetenza da promoziun dal FNS u dals instituts da la perscrutaziun en scolas autas u che na vegnan betg sustegnidas directamain da la Confederaziun. Il SEFRI fa periodicamain ina cunvegna da prestaziun cun las Academias svizras da las scienzas, e quai sin basa dals conclus finanzials da l’Assamblea federala. En questa cunvegna po il SEFRI incaricar ellas e las singulas instituziuns tenor l’alinea 4 litera a cifra 2 da far evaluaziuns, da realisar projects scientifics, da manar instituziuns tenor l’alinea 6 e da liquidar ulteriuras incumbensas spezialas en il rom da lur incumbensas e cumpetenzas tenor ils alineas 2–6. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 12 Integritad scientifica e buna pratica scientifica; sancziuns  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun fan attenziun che la perscrutaziun ch’ellas promovan vegnia realisada tenor las reglas da l’integritad scientifica e da la buna pratica scientifica. En cas d’in suspect motivà da violaziun da questas reglas pon ellas, en il rom da lur promoziun u da lur controllas, dumandar scleriments tar instituziuns svizras ed estras u tar persunas pertutgadas e dar scleriments a talas instituziuns u persunas. En lur reglaments prevesan ellas sancziuns da dretg administrativ en cas da cuntravenziuns cunter l’integritad scientifica e cunter la buna pratica scientifica, che stattan en connex cun l’acquisiziun u cun il diever da lur contribuziuns. En quest connex pon ellas prevair ina u pliras da las suandantas mesiras:a. reprimanda en scrit;b. avertiment en scrit;c. reducziun, sistida u dumonda da restituziun da las contribuziuns;d. exclusiun temporara da l’ulteriura procedura da far dumondas da contribuziun. Ellas pon infurmar l’instituziun patruna davart cuntravenziuns e sancziuns. Acts chastiabels en il sectur da la promoziun da la perscrutaziun tenor l’artitgel 37 u 38 da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’october 1990 vegnan chastiads tenor las disposiziuns da la Lescha federala dals 22 da mars 1974 davart il dretg penal administrativ tras il SEFRI. SR 616.1 SR 313.0Art. 13 Procedura e protecziun giuridica  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun reglan lur proceduras per disposiziuns davart contribuziuns. Quellas ston correspunder a las pretensiuns tenor ils artitgels 10 e 26–38 da la Lescha federala dals 20 da december 1968 davart la procedura administrativa (PA). Per communitgar disposiziuns a petents a l’exteriur en cas da promoziuns transcunfinalas è applitgabel l’artitgel 11b PA. Ils petents pon recurrer cunter:a. la violaziun da dretg federal inclusiv il surpassament u l’abus dal liber appreziar;b. la constataziun faussa u incumpletta dals fatgs ch’èn giuridicamain relevants. Ils nums dals referents e dals experts scientifics dastgan vegnir communitgads al recurrent mo cun lur consentiment. Dal rest sa drizza la procedura da recurs tenor las disposiziuns generalas da la giurisdicziun federala. SR 172.0213. secziun Perscrutaziun e promoziun da la perscrutaziun tras l’administraziun federalaArt. 14 Cun resalva da regulaziuns spezialas Questa lescha vala per l’administraziun federala, sch’ella fa u promova la perscrutaziun, cun resalva da disposiziuns da leschas spezialas en il sectur da la perscrutaziun da l’administraziun.Art. 15 Contribuziuns ad instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala  Il Cussegl federal po pajar contribuziuns en il rom dals credits permess ad instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala. En quest connex po el colliar la contribuziun federala cun cundiziuns, en spezial cun la cundiziun ch’ils instituts da perscrutaziun vegnian reorganisads u fusiunads. El po delegar la cumpetenza da decider davart contribuziuns al DEFR. Las prescripziuns davart las cumpetenzas en leschas spezialas restan resalvadas. Instituts da perscrutaziun tenor l’alinea 1 pon esser instituts giuridicamain independents da las suandantas categorias:a. infrastructuras da perscrutaziuns betg commerzialas ch’èn domiciliadas ordaifer scolas autas u ch’èn associadas ad ina scola auta, en spezial servetschs auxiliars scientifics en il sectur da l’infurmaziun e documentaziun scientifica e tecnica;b. instituziuns da perscrutaziun betg commerzialas ch’èn domiciliadas ordaifer ina scola auta u ch’èn associadas ad ina scola auta;c. centers da cumpetenzas tecnologicas che collavuran cun scolas autas e cun l’economia sin ina basa betg commerziala. Per survegnir contribuziuns ston ils instituts da perscrutaziun ademplir las suandantas premissas:a. Els adempleschan incumbensas d’impurtanza naziunala che na pon per motivs pratics betg vegnir ademplidas da scolas autas existentas e d’autras instituziuns dal sectur da las scolas autas.b. Els vegnan sustegnids considerablamain tras il chantun, tras autras communitads publicas, tras scolas autas u tras persunas privatas. La contribuziun federala importa:a. en cas d’infrastructuras da perscrutaziun maximalmain 50 pertschient da las expensas totalas per investiziuns e gestiun; la contribuziun è cumplementara al sustegn tras ils chantuns, tras autras communitads publicas, tras scolas autas sco er tras persunas privatas;b. en cas d’instituziuns da perscrutaziun maximalmain 50 pertschient da la finanziaziun fundamentala (expensas totalas per investiziuns e gestiun, minus ils meds da perscrutaziun e las incaricas cumpetitivas); la contribuziun è maximalmain uschè auta sco la summa da las contribuziuns da sustegn dals chantuns, d’autras communitads publicas, da scolas autas e da persunas privatas;c. en cas da centers da cumpetenzas tecnologicas maximalmain 50 pertschient da la finanziaziun da basa (expensas totalas per investiziuns e gestiun, minus ils meds da perscrutaziun cumpetitivs); la contribuziun è maximalmain uschè auta sco la summa da las contribuziuns da l’economia or da cooperaziuns da perscrutaziun e da svilup e da las contribuziuns da sustegn dals chantuns, d’autras communitads publicas, da scolas autas e da persunas privatas. Il Cussegl federal concretisescha ils criteris per calcular las contribuziuns tenor l’alinea 5. En cas da centers da cumpetenzas tecnologicas po el prevair regulaziuns spezialas a temp limità areguard las entradas imputablas da meds finanzials da perscrutaziun ch’èn vegnids obtegnids sin via cumpetitiva per constituir novs champs d’activitad. Sche las mesiras da sustegn tangheschan incumbensas d’auters organs da perscrutaziun, da la Conferenza universitara svizra u dal Cussegl da las Scolas politecnicas federalas, ston quellas vegnir tadladas ordavant.Art. 16 Perscrutaziun da l’administraziun federala  La perscrutaziun da l’administraziun è la perscrutaziun che vegn iniziada da l’administraziun federala; ses resultats vegnan duvrads da l’administraziun federala per ademplir sias incumbensas. La perscrutaziun da l’administraziun po cumpigliar las suandantas mesiras:a. conceder incaricas da perscrutaziun (perscrutaziun per incumbensa);b. manar agens instituts federals da perscrutaziun;c. realisar agens programs da perscrutaziun, en spezial en collavuraziun cun instituts da la perscrutaziun en scolas autas, instituziuns da promoziun da la perscrutaziun, la Innosuisse u ulteriuras organisaziuns da promoziun;d. surdar contribuziuns ad instituts da la perscrutaziun en scolas autas per realisar programs da perscrutaziun. Las instituziuns da perscrutaziun da l’administraziun che n’èn betg instituts federals da perscrutaziun, che ston però realisar agens projects da perscrutaziun sco cumplettaziun da las mesiras tenor l’alinea 2 per ademplir lur incumbensas en moda cunvegnenta, pon suttametter per quest intent a la Innosuisse sco er ad autras organisaziuns naziunalas ed internaziunalas da promoziun, la dumonda da survegnir meds finanzials u da pudair sa participar a programs. La perscrutaziun da l’administraziun è suttamessa als princips tenor l’artitgel 6 alineas 1 literas a e c sco er 3 e 4. Per la perscrutaziun da l’administraziun èn cumpetents ils departaments en lur champ d’incumbensas respectiv. En cas da mesiras tenor l’alinea 2 literas c e d pajan las unitads administrativas cumpetentas contribuziuns per indemnisar ils custs da perscrutaziun indirects (overhead). Il Cussegl federal regla ils princips per calcular las contribuziuns. Las disposiziuns davart la finanziaziun tenor la 8. secziun na vegnan betg applitgadas per la perscrutaziun da l’administraziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Expressiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Questa midada è vegnida resguardada en l’entir decret. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 17 Instituts federals da perscrutaziun  Sin basa da regulaziuns en leschas spezialas po la Confederaziun constituir agens instituts da perscrutaziun e surpigliar dal tuttafatg u per part instituts da perscrutaziun existents. Instituts da perscrutaziun da la Confederaziun ston vegnir abolids, sch’els na vegnan betg pli duvrads u sche lur incumbensas pon vegnir ademplidas cun la qualitad cumparegliabla ed en moda pli efficazia tras instituts da la perscrutaziun en scolas autas. Il Cussegl federal procura ch’ils instituts federals da perscrutaziun vegnian organisads en moda cunvegnenta. El po delegar la cumpetenza da decider tenor l’alinea 3 al departament cumpetent. Las prescripziuns davart las cumpetenzas en leschas spezialas restan resalvadas. Sche las mesiras tenor ils alineas 1 e 2 tangheschan incumbensas d’auters organs da perscrutaziun, da la Conferenza universitara svizra u dal Cussegl da las Scolas politecnicas federalas, ston quellas vegnir tadladas ordavant. Ils instituts federals da perscrutaziun pon suttametter a la Innosuisse sco er ad autras organisaziuns naziunalas ed internaziunalas da promoziun la dumonda da survegnir meds finanzials u da pudair sa participar a programs da talas organisaziuns. Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487).4. secziun Promoziun da l’innovaziun Art. 18 Incumbensas da la Confederaziun  La Confederaziun po promover projects d’innovaziun. Ultra da quai po ella sustegnair:a. mesiras per sviluppar e per rinforzar interpresas che sa basan sin la scienza;b. mesiras per fundar u per constituir interpresas che sa basan sin la scienza;b. mesiras per promover persunas fitg qualifitgadas en il sectur da l’innovaziun;c. l’utilisaziun da la savida ed il transfer da savida e da tecnologia tranter las scolas autas, l’economia e la societad;d. l’infurmaziun davart las pussaivladads da promoziun sin plaun naziunal ed internaziunal. Ella elavura la basa per promover l’innovaziun. Ella garantescha l’evaluaziun da la promoziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 19 Promoziun da projects d’innovaziun  Sco organ da promoziun da la Confederaziun per l’innovaziun che sa basa sin la scienza tenor la Lescha Innosuisse dals 17 da zercladur 2016 po la Innosuisse promover projects d’innovaziun che vegnan realisads tras instituts da la perscrutaziun en scolas autas u tras instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas (partenaris da perscrutaziun) ensemen cun partenaris privats u publics, che procuran per l’utilisaziun (partenaris da realisaziun). La contribuziun da la Innosuisse serva a cuvrir ils custs directs dals projects dals partenaris da perscrutaziun. En sia ordinaziun da contribuziuns po la Innosuisse prevair ch’i vegnian pajadas contribuziuns er als partenaris da realisaziun, sche quai vegn premess per ina collavuraziun internaziunala en il sectur da l’innovaziun che sa basa sin la scienza. Contribuziuns vegnan mo concedidas, sche las suandantas premissas èn ademplidas:a. ...b. ina realisaziun efficazia dals resultats da perscrutaziun a favur da l’economia e da la societad po vegnir spetgada;c. il project na po probablamain betg vegnir realisà senza la promoziun tras la Confederaziun;d. ils partenaris da realisaziun sa participeschan al project cun atgnas prestaziuns u cun prestaziuns als partenaris da perscrutaziun, e quai en la dimensiun da 40–60 pertschient dals custs totals dal project;e. il project contribuescha a la scolaziun pratica da la generaziun giuvna scientifica. En cas singuls po la Innosuisse pretender dal partenari da realisaziun ina participaziun da main che 40 pertschient, sch’ina da las suandantas premissas è ademplida:a. il project cuntegna ristgas da realisaziun sur la media ed ha a medem temp in potenzial per in success economic sur la media u per in grond niz per la societad;b. ils resultats spetgads han il potenzial da betg mo nizzegiar al partenari da realisaziun, mabain er ad in vast circul d’utilisaders che n’èn betg participads al project;c. il mument da la concessiun da la contribuziun n’è il partenari da realisaziun betg en cas da contribuir finanzialmain al project en la dimensiun pretendia, ha dentant in potenzial sur la media da realisar ils resultats dal project cun success;d. il project vegn realisà en il rom d’in program spezial da durada limitada tenor l’artitgel 7 alinea 3. En cas singuls po la Innosuisse pretender dal partenari da realisaziun ina participaziun da passa 60 pertschient, sch’ina da las suandantas premissas è ademplida:a. il project cuntegna pitschnas ristgas da realisaziun ed ha a medem temp in potenzial per in success economic sur la media per il partenari da realisaziun;b. la capacitad economica dal partenari da realisaziun u las caracteristicas dal project giustifitgeschan ina participaziun pli auta, cunzunt sch’il partenari da realisaziun na finanziescha per part betg sez sia participaziun, perquai ch’el survegn auters sustegns. La Innosuisse po promover projects d’innovaziun che vegnan realisads da partenaris da perscrutaziun senza partenari da realisaziun, sch’ils projects han in potenzial d’innovaziun impurtant, che n’è dentant betg anc determinà suffizientamain. Ella po promover projects d’innovaziun d’interpresas giuvnas, sche las lavurs dal project èn necessarias per preparar questas interpresas per lur emprima entrada sin il martgà. La contribuziun da la Innosuisse serva a cuvrir parzialmain u totalmain tant ils custs directs dal project che van sin donn e cust da l’interpresa giuvna sezza, sco er ils custs per prestaziuns da terzs. En sia ordinaziun da contribuziuns fixescha la Innosuisse ils criteris per determinar l’autezza da las atgnas prestaziuns da las interpresas giuvnas. En quest connex resguarda ella cunzunt ils criteris tenor ils alineas 2 e 2. Sche interpresas svizras vegnan exclusas da purschidas da promoziun da la Cumissiun europeica, las qualas èn destinadas a projects singuls, po la Innosuisse promover projects d’innovaziun d’interpresas giuvnas e d’interpresas pitschnas e mesaunas, sche quests projects cuntegnan in potenzial d’innovaziun impurtant, cun la finamira d’ina commerzialisaziun svelta ed efficazia e d’ina creschientscha correspundenta. La contribuziun da la Innosuisse serva a cuvrir parzialmain u totalmain tant ils custs directs dal project, ils quals resultan a l’interpresa sezza, sco er ils custs per prestaziuns da terzas persunas. En sia ordinaziun da contribuziuns fixescha la Innosuisse ils criteris da promoziun sco er ils criteris per determinar l’autezza da las atgnas prestaziuns da las interpresas. Ella po plinavant prevair instruments per la participaziun als custs per scleriments davart la realisabladad efficazia da projects da las interpresas. Ella promova en spezial projects tenor ils alineas 1, 3, 3, 3 e 4 che gidan a realisar in’utilisaziun persistenta da las resursas. Ils projects promovids ston observar ils princips da l’integritad scientifica e da la buna pratica scientifica. En cas da cuntravenziuns valan las sancziuns e l’obligaziun d’infurmaziun tenor l’artitgel 12 alineas 2–4. SR 420.2 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Abolì tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), cun effect dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi ils 15 d’avr. 2022 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi ils 15 d’avr. 2022 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 20 Promoziun d’interpresas che sa basan sin la scienza  La Innosuisse po sustegnair il svilup ed il rinforzament d’interpresas che sa basan sin la scienza tras mesiras da scolaziun e da sensibilisaziun sco er tras purschidas d’infurmaziun e da cussegliaziun per persunas che vulan fundar u han fundà ina interpresa, che surpiglian la successiun en ina interpresa u che vulan orientar da nov lur interpresa. Ella po promover la fundaziun ed il svilup d’interpresas che sa basan sin la scienza cun agid da:a. coaching d’interpresas giuvnas e da lur fundaturs;b. mesiras per facilitar l’access a martgads internaziunals, tras la participaziun a programs d’internaziunalisaziun u a fieras internaziunalas;c. contribuziuns ad organisaziuns, ad instituziuns u a persunas che sustegnan la fundaziun ed il svilup d’interpresas giuvnas;d. infurmaziun e cussegliaziun. Ella designescha ils furniturs da mesiras tenor l’alinea 2 litera a cun agid d’ina procedura da selecziun e maina ina glista publica dals furniturs disponibels. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 20a Promoziun da persunas fitg qualifitgadas  La Innosuisse po sustegnair persunas fitg qualifitgadas d’instituts da la perscrutaziun en scolas autas, d’instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas sco er d’interpresas pitschnas e mesaunas tar l’acquisiziun da cumpetenzas en il sectur da l’innovaziun. Per quest intent po ella conceder contribuziuns, per che questas persunas possian:a. far studis da realisabladad u projects sumegliants;b. sa participar a programs da furmaziun supplementara;c. absolver segiurns d’immersiun per promover il barat tranter la scienza e la pratica. Las contribuziuns pon vegnir pajadas a la persuna fitg qualifitgada per cuvrir ils custs directs dal project, las taxas da participaziun u ils custs da viver ubain – en cas da segiurns d’immersiun – a ses patrun per cuvrir ils custs dal pajament cuntinuà dal salari. Ellas pon er vegnir pajadas en furma da stipendis u d’emprests senza tschains. Las contribuziuns vegnan concedidas mo, sche la finamira da promoziun na po betg vegnir cuntanschida en il rom d’in project d’innovaziun tenor l’artitgel 19 u cun agid d’ina mesira tenor l’artitgel 20 alinea 1 u 2. Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 21 Promoziun dal transfer da savida e da tecnologia e da l’intermediaziun d’infurmaziuns  La Innosuisse po sustegnair l’utilisaziun da la savida ed il transfer da savida e da tecnologia cun:a. promover la colliaziun tranter ils acturs da l’innovaziun che sa basa sin la scienza, cun la finamira d’instradar projects d’innovaziun;b. mesiras destinadas a rinforzar la forza innovativa d’interpresas pitschnas e mesaunas, sco mentoring d’innovaziuns, purschidas da furmaziun supplementara u plattafurmas da barat;c. mesiras da sustegn destinadas a sclerir dumondas da la proprietad intellectuala;d. mesiras da coordinaziun e da scolaziun en il rom da la realisaziun da projects d’innovaziun tenor l’artitgel 19. Ella po designar ils furniturs da prestaziuns da mentoring tenor l’alinea 1 litera b cun agid d’ina procedura da selecziun e manar ina glista publica dals furniturs disponibels. En ses champ da cumpetenza po ella promover l’infurmaziun davart las pussaivladads da promoziun sin plaun naziunal ed internaziunal e davart l’inoltraziun da dumondas, en spezial cun conceder contribuziuns a terzs che mettan a disposiziun talas purschidas d’infurmaziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 22 Collavuraziun internaziunala en il sectur da l’innovaziun  La Innosuisse po promover la collavuraziun internaziunala en il sectur da l’innovaziun che sa basa sin la scienza. En il rom da ses instruments tenor ils artitgels 19–21 po ella stabilir cooperaziuns cun organisaziuns u cun posts da promoziun da l’exteriur. Ella po sa participar ad activitads da promoziun en il senn da l’artitgel 28 alinea 2 litera c. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 22a Collavuraziun cun auters organs da perscrutaziun  En il rom da ses instruments tenor ils artitgels 19–21 po la Innosuisse realisar mesiras da promoziun cuminaivlas ensemen cun auters organs da perscrutaziun. En reglaments cuminaivels fixeschan las partidas participadas las modalitads da la realisaziun e las cundiziuns da promoziun. Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 23 Indemnisaziun dals custs da perscrutaziun indirects  En il rom da sia promoziun paja la Innosuisse als instituts da la perscrutaziun en scolas autas ed als instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas, contribuziuns per indemnisar ils custs da perscrutaziun indirects (overhead). Sch’igl è previs da fixar per ils centers da cumpetenzas tecnologicas che vegnan sustegnids da la Confederaziun (art. 15 al. 3 lit. c) ina tariffa maximala da contribuziun pli auta che per ils ulteriurs instituts da la perscrutaziun en scolas autas e per ils instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas, suttametta il Cussegl federal al Parlament ina proposta correspundenta cun il rom da pajaments tenor l’artitgel 36 litera c. Dal rest regla il Cussegl federal ils princips per calcular las contribuziuns. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 24 Applitgabladad da la Lescha da subvenziuns Per la promoziun da l’innovaziun tras la Innosuisse valan las prescripziuns da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’october 1990. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). SR 616.1Art. 25 Persecuziun penala Acts chastiabels en il sectur da la promoziun da l’innovaziun tenor l’artitgel 37 u 38 da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’october 1990 vegnan chastiads tenor las disposiziuns da la Lescha federala dals 22 da mars 1974 davart il dretg penal administrativ tras il DEFR. SR 616.1 SR 313.05. secziun Cumpetenza dal Cussegl federal per decretar ulteriuras premissas da promoziunArt. 26 Observaziun da l’integritad scientifica e da la buna pratica scientifica  Il Cussegl federal po colliar la concessiun da meds finanzials federals als instituts da la perscrutaziun en scolas autas cun las suandantas premissas:a. ils instituts da la perscrutaziun en scolas autas prendan mesiras per garantir la qualitad da la perscrutaziun che vegn promovida cun meds finanzials federals;b. els decreteschan directivas per ils perscrutaders che lavuran en lur instituziun davart l’observaziun da las reglas da l’integritad scientifica e da la buna pratica scientifica;c. els pon prender mesiras en cas da cuntravenziuns cunter questas reglas e disponan da las proceduras correspundentas. Prevair mesiras ston ins en spezial per il cas che:a. i vegnan duvrads resultats da la perscrutaziun da terzas persunas senza inditgar la funtauna;b. i vegnan duvrads resultats, datas e protocols da la perscrutaziun ch’èn inventads, falsifitgads tras ina preschentaziun sapientivamain cuntraria als fatgs u sfalsifitgads;c. i vegn cuntrafatg en in’autra moda e maniera gravanta cunter las reglas da l’integritad scientifica e da la buna pratica scientifica.Art. 27 Utilisaziun dals resultats da la perscrutaziun  Il Cussegl federal po colliar la concessiun da meds finanzials federals als instituts da la perscrutaziun en scolas autas cun la premissa che quels preschentian per lur activitads da perscrutaziun e d’innovaziun ina strategia per l’utilisaziun da la savida e per il transfer da savida e da tecnologia tranter las scolas autas e l’economia. Plinavant po el colliar la concessiun da meds finanzials federals cun ina u cun pliras da las suandantas premissas:a. La proprietad intellectuala u ils dretgs d’utilisaziun vi dals resultats da la perscrutaziun ch’è vegnida finanziada cun meds finanzials federals vegnan surdads a l’institut patrun da la perscrutaziun en scolas autas.b. L’institut da la perscrutaziun en scolas autas pertutgà prenda mesiras per promover l’utilisaziun, en spezial l’utilisaziun economica, dals resultats da perscrutaziun e da participar ils creaders da la proprietad intellectuala adequatamain vi dals retgavs.c. Ils partenaris da perscrutaziun e da realisaziun preschentan ina regulaziun da la proprietad intellectuala e dals dretgs d’utilisaziun. Sch’ils instituts da la perscrutaziun en scolas autas pertutgads negligeschan las mesiras tenor l’alinea 2 litera b, pon ils creaders pretender la retrocessiun da la proprietad intellectuala u dals dretgs d’utilisaziun.6. secziun Collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziunArt. 28 Finamiras, incumbensas e cumpetenzas  La Confederaziun promova la collavuraziun internaziunala da la Svizra en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun tant en l’interess dal svilup da la Svizra sco lieu da perscrutaziun e d’innovaziun e da las scolas autas svizras sco er en l’interess da l’economia, da la societad e da l’ambient. En il rom da las finamiras surordinadas da la politica internaziunala da perscrutaziun e d’innovaziun da la Svizra po ella promover:a. la participaziun da la Svizra vi da la constituziun e vi da la gestiun d’instituts da perscrutaziun internaziunals e d’infrastructuras da perscrutaziun che vegnan coordinadas sin plaun internaziunal;b. la participaziun da la Svizra vi da programs e projects internaziunals da la promoziun da perscrutaziun e d’innovaziun;c. la cooperaziun da la Svizra en organisaziuns e gremis internaziunals tar la concepziun, la planisaziun, la realisaziun, la gestiun e l’evaluaziun d’activitads da promoziun correspundentas;d. l’ulteriura collavuraziun e cooperaziun bilaterala e multilaterala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun.Art. 29 Contribuziuns e mesiras  Il Cussegl federal po pajar las suandantas contribuziuns e prevair las suandantas mesiras en il rom dals credits permess:a. contribuziuns a programs e projects da perscrutaziun e da tecnologia che permettan u faciliteschan la collavuraziun da la Svizra vi d’experiments e projects d’organisaziuns e programs internaziunals cun participaziun svizra sco er l’utilisaziun svizra d’instituts da perscrutaziun internaziunals;b. contribuziuns a las suandantas instituziuns, per pussibilitar u facilitar la collavuraziun da la Svizra ad experiments ed a projects d’organisaziuns e da programs internaziunals:1. instituts da la perscrutaziun en scolas autas,2. instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas,3. ulteriuras instituziuns betg commerzialas che perscruteschan en in sectur specific u che sa participeschan ad activitads da perscrutaziun;c. contribuziuns ad instituts tenor la litera b per la collavuraziun bilaterala u multilaterala en il sectur da la perscrutaziun ubain per activitads da perscrutaziun specificas a l’exteriur ordaifer ils programs e las organisaziuns internaziunalas; en quest connex po il Cussegl federal colliar sias prestaziuns cun la premissa che las instituziuns benefiziarias furneschian atgnas prestaziuns adequatas en l’interess da la politica internaziunala da perscrutaziun e d’innovaziun da la Svizra;d. contribuziuns ad interpresas svizras per l’elavuraziun da propostas da projects per la participaziun als programs generals da perscrutaziun da l’Uniun europeica;e. contribuziuns ad interpresas svizras per la promoziun da lur participaziun als programs generals da perscrutaziun da l’Uniun europeica ed ad iniziativas e programs che vegnan confinanziads da quests programs generals, uschenavant ch’i vegn premess che las interpresas survegnan contribuziuns statalas per talas participaziuns;f. contribuziuns ad instituziuns ed ad organisaziuns betg commerzialas per las suandantas activitads, uschenavant che quellas na vegnan betg exequidas da la Confederaziun sezza:1. infurmaziun da circuls interessads en Svizra davart activitads e programs da la collavuraziun scientifica internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun,2. cussegliaziun e sustegn da circuls interessads en Svizra tar l’elavuraziun e l’inoltraziun da dumondas concernent programs e projects internaziunals en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun;g. ... Il Cussegl federal regla la calculaziun da las contribuziuns e la procedura. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2013, en vigur dapi il 1. da mars 2014 (AS 2014 463; BBl 2013 1987). Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2013, en vigur dapi il 1. da mars 2014 (AS 2014 463; BBl 2013 1987). Oriundamain: lit. d. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2016, en vigur dapi il 1. da mars 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089). Oriundamain: lit. e. Abolì tras la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2016, cun effect dapi il 1. da mars 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089).Art. 30 Incumbensas al FNS Il Cussegl federal po surdar al FNS en il rom da sias incumbensas e da sias cumpetenzas spezialisadas, en spezial las suandantas incumbensas:a. represchentar ils interess svizzers en gremis internaziunals per concepir e planisar programs da promoziun internaziunals cun participaziun svizra;b. examinar dumondas per programs cun participaziun svizra;c. realisar mesiras da promoziun naziunalas per sustegnair mesiras da promoziun internaziunalas da la Confederaziun;d. far cunvegnas cun organisaziuns da la promoziun da la perscrutaziun d’auters pajais en il sectur da las incumbensas delegadas.Art. 31 Conclusiun da contracts internaziunals tras il Cussegl federal  Il Cussegl federal po far contracts internaziunals davart la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun. En ils contracts po el er far cunvegnas davart:a. la controlla da las finanzas ed ils audits;b. las controllas davart la segirezza da persunas;c. la garanzia e l’attribuziun da la proprietad intellectuala che resulta u che vegn duvrada en il rom da la collavuraziun scientifica;d. la participaziun da la Confederaziun a persunas giuridicas da dretg public u da dretg privat;e. la participaziun ad organisaziuns internaziunalas;e. la participaziun ad infrastructuras da perscrutaziun internaziunalas cun sedia a l’exteriur tenor l’Ordinaziun (CE) nr. 723/2009;f. las activitads da controlla da represchentants da terzs stadis e d’organisaziuns internaziunalas en instituts da la perscrutaziun en scolas autas ed en autras instituziuns da perscrutaziun privatas u publicas participadas en Svizra. Sche las cunvegnas tenor l’alinea 1 tangheschan las incumbensas da tscherts organs da perscrutaziun, da la Conferenza universitara svizra u dal Cussegl da las Scolas politecnicas federalas, ston quellas vegnir consultadas ordavant. Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2022, en vigur dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 226; BBl 2022 1137). Ordinaziun (CE) nr. 723/2009 dal Cussegl dals 25 da zer. 2009 davart in rom giuridic cuminaivel applitgabel per in consorzi per ina infrastructura europeica da perscrutaziun (ERIC), ABl. L 206 dals 8 d’avust 2009, p. 1; midà l’ultima giada tras l’Ordinaziun (UE) nr. 1261/2013, ABl. L 326 dals 6 da dec. 2013, p. 1.7. secziun Parc svizzer d’innovaziun Art. 32 Premissas per il sustegn tras la Confederaziun  La Confederaziun po sustegnair la constituziun d’in Parc svizzer d’innovaziun sut las suandantas premissas:a. Il Parc d’innovaziun serva ad in interess naziunal surordinà da la cumpetitivitad, da la gestiun effizienta da las resursas e dal svilup persistent.b. El vegn repartì da bel principi sin plirs lieus per mantegnair l’equiliber tranter las regiuns. Ils differents lieus vegnan colliads in cun l’auter e collavuran cun las scolas autas.c. El na po betg vegnir realisà en il rom da la promoziun ordinaria tenor l’artitgel 7 alinea 1.d. El cumplettescha en moda adattada la promoziun ordinaria tenor la 2. e 4. secziun.e. El è ina contribuziun efficazia per colliar las activitads innovativas en Svizra sin il plaun da las instituziuns e da las regiuns. L’Assamblea federala permetta cun in conclus federal simpel il sustegn da la Confederaziun per in Parc svizzer d’innovaziun.Art. 33 Mesiras da sustegn e premissas  La Confederaziun po sustegnair il Parc svizzer d’innovaziun cun:a. vender bains immobigliars adattads ch’èn en possess da la Confederaziun;b. consegnar bains immobigliars adattads da la Confederaziun en il dretg da construcziun senza desister dals tschains dal dretg da construcziun;c. consegnar bains immobigliars adattads da la Confederaziun en il dretg da construcziun, desistind per in temp limità dals tschains dal dretg da construcziun;d. acquistar bains immobigliars ch’èn en possess da terzas persunas;e. ina cumbinaziun da las mesiras ch’èn menziunadas en las literas a–d;f. ulteriuras mesiras ch’èn necessarias per ch’ils parcs d’innovaziun hajan success, che na pon betg vegnir realisadas cun la promoziun ordinaria tenor l’artitgel 7 alinea 1, en spezial tras emprests senza tschains a temp limità, tras auters instruments da finanziaziun adattads u tras contribuziuns als custs da manaschi da l’instituziun responsabla tenor l’alinea 2 litera b. Per il sustegn valan las suandantas premissas:a. Las premissas areguard il spazi e las zonas per l’utilisaziun intenziunada dals bains immobigliars pertutgads ston esser ademplidas dal tuttafatg per il termin dal conclus federal tenor l’artitgel 32 alinea 2.b. Per constituir il Parc d’innovaziun è responsabla ina instituziun da dretg privat u public che vegn purtada d’ina vasta basa naziunala cun participaziun da plirs chantuns sco da l’economia privata; fundada vegn quella il pli tard per il termin dal conclus federal.c. L’instituziun ch’è responsabla per constituir il Parc d’innovaziun porscha en spezial la garanzia per:1. ina constituziun a lunga vista ed in manaschi segirà dal Parc d’innovaziun;2. l’observaziun da las prescripziuns decisivas areguard la construcziun e la submissiun per investiders publics e privats;3. in’organisaziun clera da la constituziun e da la direcziun adattada a la furma giuridica che resguarda ils princips d’instituziuns publicas pertutgant il rendaquint, la controlla da finanzas ed il rapport per mauns dals purtaders;4. dretgs da cooperaziun reglads per il Cussegl da las Scolas politecnicas federalas, per instituziuns dal sectur da las Scolas politecnicas federalas e per ulteriuras scolas autas interessadas, en las proceduras da decisiun davart fatgs che pertutgan las incumbensas ed ils interess da quests organs e da questas instituziuns. Il Parc d’innovaziun vegn constituì en plirs lieus. Per las instituziuns ch’èn responsablas per ils differents lieus pon vegnir previs differents purtaders tenor l’alinea 2 litera b. Las premissas tenor l’alinea 2 litera c valan per mintgina da questas instituziuns. Ultra da quai ston las instituziuns ch’èn responsablas per ils lieus respectivs porscher ina garanzia suffizienta per ina colliaziun adequata dals lieus. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2020, en vigur dapi ils 15 d’avr. 2021 (AS 2021 186; BBl 2020 3681).Art. 34 Contract da dretg public  Sa basond sin il conclus federal tenor l’artitgel 32 alinea 2 fa il Cussegl federal in contract da dretg public cun las instituziuns ch’èn responsablas tenor l’artitgel 33 alinea 2 litera b. En quel contract vegnan reglads en spezial ils suandants fatgs:a. la destinaziun prescritta da las singulas mesiras da sustegn da la Confederaziun;b. l’import e la scadenza dal rembursament dals retgavs ch’èn vegnids realisads da l’instituziun a la Confederaziun;c. las modalitads da la restituziun dal sustegn a la Confederaziun, sche l’intent na vegn betg ademplì.8. secziun Finanziaziun Art. 35 Proposta dal Cussegl federal  Il Cussegl federal suttametta a l’Assamblea federala:a. periodicamain ina missiva per promover la furmaziun, la perscrutaziun e l’innovaziun (missiva FPI);b. tenor basegn ulteriuras missivas specificas per promover la perscrutaziun e l’innovaziun. Cun las missivas dumonda el l’Assamblea federala da prender ils conclus finanzials necessaris.Art. 36 Concessiun dals meds finanzials L’Assamblea federala permetta cun in conclus federal simpel mintgamai per ina perioda da plirs onns:a. la limita d’expensas per las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun;b. la limita d’expensas per las contribuziuns als instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala;c. il rom da pajaments per la promoziun da l’innovaziun da la Innosuisse;d. ils credits d’impegn per las contribuziuns en il rom da la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun;e. la limita d’expensas per ils custs da manaschi da l’instituziun responsabla per il Parc svizzer d’innovaziun tenor l’artitgel 33 alinea 2 litera b. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Integrà tras la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2020, en vigur dapi ils 15 d’avr. 2021 (AS 2021 186; BBl 2020 3681).Art. 37 Deliberaziun e pajament dals meds finanzials  Las contribuziuns federalas a las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun vegnan deliberadas sin basa dals plans da promoziun che vegnan preschentads mintga onn da las instituziuns ed approvads dals servetschs federals cumpetents (art. 48). Las contribuziuns federalas als instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala (art. 15) vegnan deliberadas tenor las prescripziuns da las disposiziuns da contribuziun e tenor las cunvegnas da prestaziun. Las contribuziuns federalas deliberadas vegnan pajadas tenor l’artitgel 23 da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’october 1990. La deliberaziun ed il pajament da las contribuziuns federalas en il rom da la collavuraziun internaziunala sa drizzan tenor:a. las disposiziuns dals contracts internaziunals; ub. las prescripziuns da las disposiziuns da contribuziun e da las cunvegnas. SR 616.19. secziun Restituziun e rembursament Art. 38 Restituziun en cas da violaziuns da l’obligaziun  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun pretendan enavos ils meds finanzials concedids, sch’els èn vegnids pajads nungiustifitgadamain u sch’il retschavider n’ha betg ademplì sias obligaziuns, malgrà ch’el è vegnì admonì. Il dretg da dumandar la restituziun surannescha 3 onns suenter ch’il creditur ha survegnì enconuschientscha da quel, en mintga cas dentant 10 onns suenter ch’il dretg è sa constituì. Sch’il retschavider ha commess in malfatg tras ses cumportament, surannescha il dretg da dumandar ina restituziun il pli baud cun l’entrada da la surannaziun da la persecuziun penala. Sche la surannaziun da la persecuziun penala n’entra betg pli en consequenza d’ina sentenzia penala da l’emprima instanza, surannescha il dretg il pli baud 3 onns suenter la communicaziun da la sentenzia. Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun dovran ils meds finanzials restituids per finanziar las incumbensas delegadas ad ellas da la Confederaziun. Ellas infurmeschan en chaussa en lur rapports annuals. Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 15 da zer. 2018 (revisiun dal dretg da surannaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2020 (AS 2018 5343; BBl 2014 235). Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 15 da zer. 2018 (revisiun dal dretg da surannaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2020 (AS 2018 5343; BBl 2014 235).Art. 39 Rembursament en cas d’in niz economic e d’ina participaziun al gudogn  Sch’ils resultats da la perscrutaziun che vegn finanziada per part u dal tuttafatg cun meds finanzials federals vegnan tratgs a niz economicamain, pon las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun pretender:a. la restituziun dals meds finanzials concedids a norma dals retgavs realisads; edb. ina participaziun adequata al gudogn. Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun dovran ils meds finanzials restituids e las participaziuns al gudogn per finanziar las incumbensas delegadas ad ellas da la Confederaziun. Ellas infurmeschan en chaussa en lur rapports annuals.3. chapitel Coordinaziun e planisaziun 1. secziun Coordinaziun autonoma Art. 40 Mintga organ da perscrutaziun coordinescha las activitads che vegnan realisadas sut sia responsabladad u cun ses sustegn. Ils organs da perscrutaziun coordineschan in cun l’auter lur activitads a temp util tras infurmaziuns vicendaivlas. Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun, la Innosuisse sco er l’administraziun federala, uschenavant ch’ella ademplescha incumbensas da la promoziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun, coordineschan lur activitads accordond lur mesiras da promoziun e la collavuraziun en il rom da lur activitads da promoziun. Ellas resguardan tar lur stentas da coordinaziun ils basegns da l’instrucziun, la perscrutaziun che vegn realisada senza agid federal, la perscrutaziun a l’exteriur e la coordinaziun tenor la LASA. SR 414.202. secziun Coordinaziun tras il Cussegl federal Art. 41 Princips  Il Cussegl federal fa attenziun ch’ils meds finanzials federals vegnian duvrads en moda coordinada, economica ed efficazia per la perscrutaziun e per l’innovaziun. Sche la collavuraziun na sa lascha betg realisar tras la coordinaziun autonoma, prenda il Cussegl federal las mesiras necessarias. Per quest intent po el en spezial dar a cumissiuns existentas tschertas incumbensas da coordinaziun u nominar cumissiuns spezialas. El controlla periodicamain u tenor basegn:a. la coordinaziun tranter la promoziun naziunala ed internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun;b. la coerenza tranter la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun e la politica economica exteriura, la politica da svilup sco er la politica exteriura generala da la Svizra. Plinavant prenda el, en spezial areguard las infrastructuras da perscrutaziun che chaschunan gronds custs, las mesiras ch’èn necessarias per accordar en moda coerenta la promoziun internaziunala da la perscrutaziun e da l’innovaziun da la Confederaziun cun:a. la planisaziun da svilup en il sectur SPF; eb. la coordinaziun naziunala da la politica da scola auta en general e la repartiziun da las incumbensas en secturs che chaschunan spezialmain gronds custs. El coordinescha la planisaziun e la realisaziun d’iniziativas da promoziun naziunalas en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun che na pon, pervia da lur impurtanza organisatorica e finanziala, betg vegnir realisadas en il rom da las incumbensas da promoziun ordinarias da las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun e da la Innosuisse. El garantescha en quest connex ch’ils organs da perscrutaziun, la Conferenza universitara svizra ed il Cussegl da las Scolas politecnicas federalas vegnian integrads en la planisaziun. Dumondas concernent mesiras da promoziun tenor l’alinea 5 a l’Assamblea federala, inclusiv la fixaziun da la finanziaziun e da la realisaziun, fa el en enclegientscha cun la Conferenza universitara svizra.Art. 42 Comité da coordinaziun interdepartamental per la perscrutaziun da l’administraziun federala  Per coordinar la perscrutaziun da l’administraziun federala constituescha il Cussegl federal in Comité da coordinaziun interdepartamental. El fixescha la procedura per la nominaziun dals commembers dal Comité da coordinaziun. Il Comité da coordinaziun ha las suandantas incumbensas:a. El coordinescha il proceder tar l’elavuraziun dals programs da plirs onns (art. 45 al. 3).b. El decretescha directivas davart la garanzia da qualitad en il sectur da la perscrutaziun da l’administraziun. Il Cussegl federal po surdar al Comité da coordinaziun ulteriuras incumbensas en il sectur da la perscrutaziun da l’administraziun.3. secziun Planisaziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun Art. 43 Meds da planisaziun Ils meds da la planisaziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun èn:a. l’examinaziun da l’orientaziun strategica da la politica da promoziun da la Confederaziun;b. ils programs da plirs onns;c. la planisaziun annuala.Art. 44 Examinaziun da l’orientaziun strategica da la politica da promoziun da la Confederaziun  Il DEFR incumbensescha cumissiuns d’experts naziunalas u internaziunalas d’examinar periodicamain la politica svizra da perscrutaziun e d’innovaziun ubain parts da quella. El sa procura ina posiziun surordinada davart ils resultats tar il Cussegl svizzer da la scienza. Da cas en cas po el incumbensar il Cussegl svizzer da la scienza da realisar examinaziuns tenor l’alinea 1 u da las coordinar. Sa basond sin las examinaziuns tenor l’alinea 1 fixescha il Cussegl federal l’orientaziun strategica da la politica da perscrutaziun e d’innovaziun da la Confederaziun. El consultescha per quest intent ordavant la Conferenza universitara svizra, il Cussegl da las Scolas politecnicas federalas, il FNS, la Innosuisse e tenor basegn er auters organs da perscrutaziun pertutgads. El adatta l’orientaziun da la politica da promoziun a las relaziuns midadas. El suttametta a l’Assamblea federala periodicamain ensemen cun las missivas FPI in rapport davart ils resultats da las examinaziuns tenor l’alinea 1 e davart la strategia da la politica da perscrutaziun e d’innovaziun. Expressiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Questa midada è vegnida resguardada en l’entir decret.Art. 45 Programs da plirs onns  A maun dals programs da plirs onns infurmeschan ils organs da perscrutaziun davart lur intenziuns areguard la politica da perscrutaziun e d’innovaziun sco er davart lur prioritads a media vista. Ils programs da plirs onns servan a la coordinaziun ed a la collavuraziun tranter ils organs da perscrutaziun e cuntegnan las indicaziuns ch’èn necessarias per las missivas FPI e per la planisaziun da las finanzas da la Confederaziun. Ultra da quai servan els sco basa per las cunvegnas da prestaziun periodicas da la Confederaziun cun las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun. Ils programs da plirs onns da la perscrutaziun da l’administraziun vegnan preschentads en furma da concepts da perscrutaziun interdisciplinars. L’administraziun federala infurmescha en quels davart ils accents planisads da la perscrutaziun da l’administraziun. En quest connex resguarda ella en spezial ils accents da perscrutaziun existents da las scolas autas, ils programs da promoziun dal FNS che vegnan realisads per incumbensa da la Confederaziun sco er las activitads da la Innosuisse.Art. 46 Obligaziun d’elavuraziun  Obligads d’elavurar programs da plirs onns èn:a. las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun;b. la Innosuisse;c. ils instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala che vegnan sustegnids tenor questa lescha;d. ils servetschs da l’administraziun federala ch’il Cussegl federal inditgescha. Las scolas autas che survegnan contribuziuns tenor il chapitel 8 da la LASA furneschan las infurmaziuns necessarias davart lur perscrutaziun en il rom da las proceduras tenor la LASA. Las duas Scolas politecnicas federalas ed ils instituts da perscrutaziun dal sectur SPF furneschan las infurmaziuns necessarias davart lur perscrutaziun en il rom da la procedura tenor la Lescha davart las SPF dals 4 d’october 1991. SR 414.20 SR 414.110Art. 47 Procedura  Il Cussegl federal fixescha las pretensiuns formalas als programs da plirs onns. Ils programs da plirs onns ston vegnir suttamess:a. al Cussegl federal per enconuschientscha;b. sch’els pertutgan la perscrutaziun universitara: a la Conferenza universitara svizra per prender posiziun;c. sch’els pertutgan il sectur SPF: al Cussegl da las Scolas politecnicas federalas per prender posiziun. Sch’ils programs da plirs onns n’èn betg coordinads in cun l’auter u sche las dumondas da credit surpassan previsiblamain ils meds finanzials federals disponibels, po il Cussegl federal pretender ch’ils programs vegnian repassads. En il rom da la missiva FPI suttametta il Cussegl federal a l’Assamblea federala in rapport davart ils programs da plirs onns.Art. 48 Planisaziun annuala  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun fan in plan annual da promoziun e suttamettan quel al DEFR per l’approvaziun. Il DEFR po delegar sia cumpetenza d’approvaziun a l’unitad administrativa responsabla. L’administraziun federala explitgescha en la motivaziun tar il preventiv, co ch’ils meds finanzials duain vegnir duvrads per las incumbensas en il sectur da la perscrutaziun da l’administraziun.4. chapitel Obligaziuns d’infurmaziun e da rapport, garanzia da qualitadArt. 49 Infurmaziun davart las activitads da promoziun  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun, la Innosuisse e l’administraziun federala infurmeschan la publicitad en furma adattada davart lur activitads da promoziun. Per quest intent mainan ellas sistems d’infurmaziun ch’èn accessibels publicamain davart ils projects ch’ellas promovan en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun.Art. 50 Accessibladad dals resultats da la perscrutaziun Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun, la Innosuisse e l’administraziun federala procuran ch’ils resultats da perscrutaziun sajan accessibels a la publicitad en il rom da las disposiziuns legalas.Art. 51 Garanzia da la qualitad  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun e la Innosuisse mainan in sistem adattà per garantir la qualitad en las proceduras da decisiun ed en ils programs. Ellas controllan ultra da quai periodicamain, en il rom da las incumbensas e cumpetenzas che las vegnan attribuidas, sch’ils instruments e la furma da la promoziun èn adattads. La garanzia da la qualitad en il sectur da la perscrutaziun da l’administraziun sa drizza tenor las directivas ch’il Comité da coordinaziun interdepartamental ha decretà per la perscrutaziun da l’administraziun. Las prescripziuns en leschas spezialas restan resalvadas.Art. 52 Rapport  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun sco er l’administraziun federala, sch’ella perscrutescha sezza u promova la perscrutaziun, rapportan al Cussegl federal u al departament cumpetent periodicamain davart lur activitads e davart la realisaziun dals programs da plirs onns. Il departament cumpetent regla la furma, la dimensiun e la data dal rapport, eventualmain en il rom da las cunvegnas da prestaziun che vegnan mintgamai concludidas. Cun las missivas FPI fa il Cussegl federal rapports periodics a l’Assamblea federala.5. chapitel Statistica Art. 53 Il Cussegl federal ordinescha las retschertgas statisticas ch’èn necessarias per applitgar questa lescha. El consultescha ordavant ils organs da perscrutaziun pertutgads ed, uschenavant che las retschertgas pertutgan retschaviders da contribuziuns tenor la LASA u tenor la Lescha davart las SPF dals 4 d’october 1991, la Conferenza universitara svizra respectivamain il Cussegl da las Scolas politecnicas federalas. El garantescha l’infurmaziun davart ils projects da perscrutaziun e d’innovaziun da l’administraziun federala e dal sectur SPF, uschenavant che quai è pussaivel en il senn da l’artitgel 50. Il SEFRI maina ina banca da datas per ils projects da la perscrutaziun da l’administraziun. SR 414.20 SR 414.1106. chapitel Cussegl svizzer da la scienza Art. 54 Incumbensas  Il Cussegl svizzer da la scienza (CSS) è ina cumissiun extraparlamentara en il senn da l’artitgel 57a alinea 1 da la Lescha dals 21 da mars 1997 davart l’organisaziun da la regenza e da l’administraziun. El cusseglia ord atgna iniziativa u per incumbensa dal Cussegl federal u dal DEFR il Cussegl federal en tut las dumondas da la politica da perscrutaziun e d’innovaziun. Per incumbensa dal Cussegl federal u dal DEFR ademplescha el las suandantas incumbensas:a. El evaluescha en spezial:1. las mesiras da promoziun da la Confederaziun;2. ils organs da perscrutaziun areguard l’adempliment da lur incumbensas;3. ils instruments da promoziun da las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun e da la Innosuisse;4. las mesiras da la perscrutaziun da l’administraziun areguard lur efficacitad.b. El prenda posiziun davart singuls projects u problems da la politica da perscrutaziun e d’innovaziun.c. El sustegna il DEFR tar sia examinaziun periodica da la politica svizra da perscrutaziun e d’innovaziun.d. El cusseglia il Cussegl federal tar l’execuziun da questa lescha. Expressiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Questa midada è vegnida resguardada en l’entir decret. SR 172.010Art. 55 Elecziun ed organisaziun  Il Cussegl federal elegia ils commembers dal CSS e designescha il president. Il CSS sa cumpona da 10 fin 15 commembers. Quels disponan da cumpetenzas interdisciplinaras cumprovadas en la scienza, en la furmaziun professiunala ed en l’innovaziun. Il CSS regla sia organisaziun e sia gestiun en in’ordinaziun. Questa ordinaziun sto vegnir approvada dal Cussegl federal. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).7. chapitel Disposiziuns finalas Art. 56 Execuziun Il Cussegl federal decretescha las disposiziuns executivas.Art. 57 Aboliziun e midada dal dretg vertent  La Lescha federala dals 7 d’october 1983 davart la promoziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun vegn abolida cun resalva da l’alinea 2. Fin che la LASA entra en vigur restan applitgabels ils artitgels 5 alinea b literas 2 e 3, 6 alinea 1 literas b e c sco er 24 alinea 2 da la Lescha federala dals 7 d’october 1983 davart la promoziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun. La LASA vegn midada sco suonda:... [AS 1984 28; 1992 1027 art. 19; 1993 901 agiunta cifra 4 2080 agiunta cifra 9; 1996 99; 2000 1858; 2003 4265; 2004 4261; 2006 2197 agiunta cifra 39; 2008 433; 2010 651; 2011 4497 cifra I 1; 2012 3655 cifra I 13; 2013 2639] SR 414.20 La midada po vegnir consultada en la AS 2013 4425.Art. 57a Disposiziun transitorica da la midada dals 17 da zercladur 2016 Cussegliaders ch’exerciteschan in’activitad en il rom da l’artitgel 20 alineas 2 litera a e 3 il mument da l’entrada en vigur da la midada dals 17 da zercladur 2016, valan sco qualifitgads en il senn da l’artitgel 21 en il rom dal contract current. Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487).Art. 58 Referendum ed entrada en vigur  Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ. Il Cussegl federal fixescha l’entrada en vigur. El metta en vigur las suandantas disposiziuns ensemen cun la LASA:a. artitgel 4 litera c cifra 2;b. artitgel 7 alinea 1 litera b;c. artitgel 46 alinea 2. Ils artitgels 5 litera b cifras 2 e 3, 6 alinea 1 literas b e c sco er 24 alinea 2 da la Lescha federala dals 7 d’october 1983 davart la promoziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun vegnan abolids il mument che la LASA entra en vigur.Data da l’entrada en vigur: 1. da schaner 2014Ils artitgels 4 litera c cifra 2, 7 alinea 1 litera b e 46 alinea 2 entran en vigur ensemen cun la LASA (art. 58 al. 3). SR 414.20 [AS 1984 28, 2008 433, 2010 651] COCF dals 29 da nov. 2013. SR 414.20, en vigur dapi il 1. da schan. 2015 (AS 2014 4103).