Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23461

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

A victim is a child within the meaning of this Article if he or she is under 18 years of age at the time of the examination hearing or confrontation hearing. The first examination hearing with the child must take place as quickly as possible. The authority may exclude the confidant from the proceedings if this person could exert a decisive influence on the child. If it is evident that the examination hearing or the confrontation hearing could be a serious psychological burden for the child, the following rules apply:a. A confrontation hearing with the accused may be ordered only if the child expressly requests the confrontation hearing or the accused's right to a fair hearing cannot be guaranteed in any other way.b. The child may not normally be interviewed more than twice during the entire proceedings.c. A second interview shall take place only if parties were unable to exercise their rights at the first interview or the examination hearing is essential in the interests of the enquiries or of the child. If possible, the child should be questioned by the same person who conducted the first interview.d. Examination hearings shall be conducted in the presence of a specialist by an investigating officer specifically trained for this purpose. Unless a confrontation hearing is held, audio and video recordings shall be made of the examination hearing.e. The parties shall exercise their rights through the person asking the questions.f. The person asking the questions and the specialist shall record their special observations in a report. If it is apparent that the presence of the accused at the examination hearing could cause a serious psychological burden to the child despite protective measures, the accused may be excluded from the examination hearing, provided his or her right to a fair hearing can be guaranteed in a different way. Exclusion does not apply to the defence lawyer; however, suitable protective measures shall be taken to prevent a serious psychological burden to the child. Inserted by No I of the FA of 17 June 2022, in force since 1 Jan. 2024  (AS 2023 468; BBl 2019 6697). Inserted by No I of the FA of 17 June 2022, in force since 1 Jan. 2024  (AS 2023 468; BBl 2019 6697).

Sco uffant en il senn da quest artitgel vala la victima ch’è pli giuvna che 18 onns il mument da l’interrogaziun u da la confruntaziun. L’emprima interrogaziun da l’uffant sto avair lieu uschè svelt sco pussaivel. L’autoritad po excluder la persuna da confidenza da la procedura, sche quella pudess influenzar l’uffant en moda determinanta. Sch’ins po percorscher che l’interrogaziun u la confruntaziun pudess chaschunar ina greva chargia psichica per l’uffant, valan las suandantas reglas:a. Ina confruntaziun cun la persuna inculpada dastga vegnir ordinada mo, sche l’uffant pretenda explicitamain la confruntaziun u sch’il dretg da la persuna inculpada sin attenziun giuridica na po betg vegnir garantì en autra moda.b. L’uffant na dastga per regla betg vegnir interrogà dapli che duas giadas durant tut la procedura.c. Ina segunda interrogaziun dastga vegnir fatga mo, sche las partidas n’han betg pudì exequir lur dretgs a chaschun da l’emprima interrogaziun u sch’ina tala è inevitabla en l’interess da las investigaziuns u da l’uffant. Sche pussaivel vegn la segunda interrogaziun fatga da quella persuna che ha fatg l’emprima interrogaziun.d. Las interrogaziuns vegnan fatgas d’in uffiziant d’interrogaziun ch’è vegnì scolà per quest intent en preschientscha d’in spezialist. Sch’i na vegn betg fatga ina confruntaziun, vegnan fatgas tant registraziuns visualas sco er sonoras da las interrogaziuns.e. Las partidas exequeschan lur dretgs tras la persuna che fa l’interrogaziun.f. La persuna che fa l’interrogaziun ed il spezialist menziuneschan lur observaziuns spezialas en in rapport. Sch’igl è previsibel che la preschientscha da la persuna inculpada a l’interrogaziun pudess chaschunar ina greva chargia psichica per l’uffant malgrà mesiras da protecziun, po la persuna inculpada vegnir exclusa da l’interrogaziun, uschenavant che ses dretg sin attenziun giuridica po vegnir garantì en autra moda. L’exclusiun na vala betg per la defensiun; i ston però vegnir prendidas mesiras da protecziun adequatas per evitar ina greva chargia psichica da l’uffant. Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 468; BBl 2019 6697). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 468; BBl 2019 6697).