Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/115234

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Per i sussidi di cui al capoverso 2 stabilisce all’interno di decisioni o di contratti un importo massimo annuo nei limiti dei fondi disponibili. Tiene conto dei costi per il personale, la locazione di spazi e il materiale legati alle attività di informazione e di consulenza, nonché di altri flussi di capitali da parte di enti pubblici o di terzi.

Per las contribuziuns tenor l’alinea 2 fixescha el, en ils contracts u en las disposiziuns, in import annual maximal en il rom dals meds finanzials disponibels. Quai fa el cun resguardar ils custs da persunal, ils custs da locaziun ed ils custs materials che stattan en connex cun l’activitad d’infurmaziun e da cussegliaziun, sco er auters meds finanzialas che vegnan contribuids dal maun public u da terzs.