Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25508

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Ont qualité de parties dans la procédure judiciaire: le prévenu, le ministère public du canton concerné ou de la Confédération de même que l’administration. Celui qui est touché par la confiscation a les mêmes droits que l’inculpé et peut user des mêmes voies de droit. Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 11 du CPP du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1 janv. 2011 (RO 2010 1881; FF 2006 1057).

Partidas en la procedura giudiziala èn l’inculpà, la procura publica dal chantun respectiv u da la Confederaziun e l’administraziun respectiva. La persuna pertutgada da la confiscaziun ha ils medems dretgs da partida e po prender ils medems meds legals sco l’inculpà. Versiun tenor la cifra II 11 da l’agiunta 1 dal Cudesch da procedura penala dals 5 d’oct. 2007, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).