Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34534

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Beim heimatlichen Landschafts- und Ortsbild, den geschichtlichen Stätten sowie den Natur- und Kulturdenkmälern gemäss Artikel 24 Absatz 2 der Bundesverfassung, sind zu unterscheiden:a. Objekte von nationaler Bedeutung;b. Objekte von regionaler und lokaler Bedeutung.[AS 1962 749]. Heute: Art. 78 Abs. 2 der BV vom 18. April 1999 (SR 101).

Concernent il maletg genuin da la cuntrada e dals lieus, dals lieus istorics sco er dals monuments natirals e culturals tenor l’artitgel 24 alinea 2 da la Constituziun federala ston vegnir distinguids:a. objects d’impurtanza naziunala;b. objects d’impurtanza regiunala e locala.[AS 1962 749]. Ussa: art. 78 al. 2 da la Cst. dals 18 d’avr. 1999 (SR 101).