Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27337

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Nutzung erneuerbarer Energien und ihr Ausbau sind von nationalem Interesse. Einzelne Anlagen zur Nutzung erneuerbarer Energien, namentlich auch Speicherkraftwerke, sowie Pumpspeicherkraftwerke sind ab einer bestimmten Grösse und Bedeutung von einem nationalen Interesse, das insbesondere demjenigen nach Artikel 6 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 1. Juli 1966 über den Natur- und Heimatschutz (NHG) entspricht. In Biotopen von nationaler Bedeutung nach Artikel 18a NHG und in Wasser- und Zugvogelreservaten nach Artikel 11 des Jagdgesetzes vom 20. Juni 1986 sind neue Anlagen zur Nutzung erneuerbarer Energien ausgeschlossen. Hat eine Behörde über die Bewilligung des Baus, der Erweiterung oder Erneuerung oder über die Konzessionierung einer Anlage oder eines Pumpspeicherkraftwerks nach Absatz 2 zu entscheiden, so ist das nationale Interesse an der Realisierung dieser Vorhaben bei der Interessenabwägung als gleichrangig zu betrachten mit anderen nationalen Interessen. Betrifft das Vorhaben ein Objekt, das in einem Inventar nach Artikel 5 NHG aufgeführt ist, so darf ein Abweichen von der ungeschmälerten Erhaltung in Erwägung gezogen werden. Der Bundesrat legt für die Wasser- und für die Windkraftanlagen die erforderliche Grösse und Bedeutung fest. Er tut dies sowohl für neue Anlagen als auch für Erweiterungen und Erneuerungen bestehender Anlagen. Er kann nötigenfalls auch für die anderen Technologien und für Pumpspeicherkraftwerke die erforderliche Grösse und Bedeutung festlegen. Er berücksichtigt bei der Festlegung nach Absatz 4 Kriterien wie Leistung oder Produktion sowie die Fähigkeit, zeitlich flexibel und marktorientiert zu produzieren. SR 451 SR 922.0

L’utilisaziun d’energias regenerablas e ses engrondiment èn d’in interess naziunal. Singuls stabiliments per l’utilisaziun d’energias regenerablas, particularmain er ovras d’accumulaziun, sco er ovras d’accumulaziun a pumpa, èn a partir d’ina tscherta grondezza e d’ina tscherta impurtanza d’in interess naziunal tenor l’artitgel 6 alinea 2 da la Lescha federala dal 1. da fanadur 1966 davart la protecziun da la natira e da la patria (LPNP). En biotops d’impurtanza naziunala tenor l’artitgel 18a LPNP ed en reservats d’utschels da l’aua e d’utschels migrants tenor l’artitgel 11 da la Lescha federala dals 20 da zercladur 1986 davart la chatscha èsi scumandà da construir novs stabiliments per l’utilisaziun d’energias regenerablas. Sch’ina autoritad sto decider davart la permissiun da la construcziun, da l’engrondiment u da la renovaziun ubain davart la concessiun d’in stabiliment u d’ina ovra d’accumulaziun a pumpa tenor l’alinea 2, sto l’interess naziunal da realisar quests projects vegnir considerà sco equivalent ad auters interess naziunals en la consideraziun dals interess. Sch’i sa tracta d’in object ch’è inscrit en in inventari tenor l’artitgel 5 LPNP, dastgi vegnir tratg en consideraziun da divergiar dal mantegniment senza restricziuns. Il Cussegl federal fixescha la grondezza e l’impurtanza necessaria per ils implants idraulics ed eroelectrics. El fa quai per stabiliments novs sco er per engrondiments e per renovaziuns d’implants existents. Sche necessari po el medemamain fixar la grondezza e l’impurtanza necessarias per autras tecnologias e per ovras d’accumulaziun a pumpa. Cur ch’el fixescha la grondezza e l’impurtanza necessaria tenor l’alinea 4 resguarda el criteris sco la prestaziun u la producziun sco er l’abilitad da producir en moda flexibla areguard il temp ed orientada al martgà. SR 451 SR 922.0