Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27635

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Avant que le permis soit délivré, le véhicule sera soumis à un contrôle officiel. Le Conseil fédéral peut prévoir que les véhicules dont le type a été réceptionné seront dispensés du contrôle individuel. Le véhicule peut être contrôlé en tout temps; il sera soumis à un nouveau contrôle si des modifications essentielles y ont été apportées ou s’il ne paraît plus présenter toutes garanties de sécurité. Le Conseil fédéral prescrira le contrôle périodique des véhicules. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2001, en vigueur depuis le 1 fév. 2005 (RO 2002 2767, 2004 5053 art. 1 al. 1; FF 1999 4106).

Avant che conceder il document, sto il vehichel vegnir controllà uffizialmain. Il Cussegl federal po prevair la renunzia a la controlla singula da vehichels ch’èn gia stads examinads concernent il tip. Il vehichel po vegnir controllà da tut temp; el sto vegnir controllà da nov, sche midadas essenzialas vi dad el èn vegnidas fatgas u sch’igl existan dubis concernent sia segirezza da manaschi. Il Cussegl federal prescriva controllas regularas dals vehichels. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2001, en vigur dapi il 1. da favr. 2005 (AS 2002 2767, 2004 5053 art. 1 al. 1; BBl 1999 4462).