Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22653

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

If a person subject to lifelong incarceration is released on parole or discharged from incarceration and commits a felony mentioned in Article 64 paragraph 1, the responsible body politic shall be liable for the resultant injury and loss. In relation to rights of recourse against the offender and the time limits for filing claims for damages or satisfaction, the provisions of the CO on unlawful acts apply. In relation to rights of recourse against the members of the authority issuing the order, cantonal law or the Government Liability Act of 14 March 1958 applies. SR 220 SR 170.32

Sch’ina persuna ch’è internada per vita duranta vegn relaschada cundiziunadamain u sche ses internament vegn annullà e sche questa persuna commetta da nov in crim tenor l’artitgel 64 alinea 1, è l’instituziun publica cumpetenta responsabla per il donn chaschunà. Per prender regress sin il delinquent e per la surannaziun dal dretg da survegnir ina indemnisaziun dal donn u ina satisfacziun valan las disposiziuns dal DO davart ils acts illegals. Per prender regress sin commembers da l’autoritad ordinanta è decisiv il dretg chantunal respectivamain la lescha da responsabladad dals 14 da mars 1958. SR 220 SR 170.32