Document ID: /entscheidsuche_html/filtered/documents_0366.jsonl.gz/628

TRIBUNAL CANTONAL 232

TRIBUNAL CANTONAL TRIBUNAL CANTONAL

TRIBUNAL CANTONAL 232 232

232 TRIBUNAL D’ACCUSATION _________________________________ Séance du 7 mai 2010 ____________________ Présidence de M. Meylan, président Juges : M. Krieger et Mme Byrde Greffier : M. Christe ***** Art. 271 CPP Vu l'enquête n° PE10.002091-VFE instruite par le Juge d'instruction de l'arrondissement de l'Est vaudois contre X.________ pour violation grave des règles de la circulation et violation des devoirs en cas d'accident, vu l'ordonnance de condamnation et de non-lieu rendue par le magistrat instructeur le 4 mars 2010, vu la déclaration d'opposition formée en temps utile par le MINISTERE PUBLIC contre cette décision, vu les pièces du dossier, attendu que lorsque le juge a rendu une ordonnance de condamnation sur une partie des faits de la cause et ordonné la cessation des poursuites pénales pour le surplus, l'opposition a pour effet de porter l'ensemble de la cause devant le Tribunal d'accusation, qui statue comme en cas de recours contre une ordonnance de renvoi et de non-lieu (art. 271 CPP), attendu, en l'espèce, que le magistrat instructeur a constaté que X.________ s'était rendu coupable de violation grave des règles de la circulation et a condamné ce dernier à 15 jours-amende, le montant du jour-amende étant fixé à 200 fr., que le magistrat instructeur a également prononcé un non-lieu en faveur de X.________ pour l'infraction de violation des devoirs en cas d'accident, que l'article 271 CPP étant applicable, la déclaration d'opposition du Ministère public a pour effet de porter l'ensemble de la cause devant le tribunal de céans; attendu que le Tribunal d'accusation apprécie la portée de l'opposition et du recours au regard de son objet et ceci quel que soit l'intitulé utilisé, qu'il détermine ensuite librement les effets de cette opposition ou de ce recours à l'égard des prévenus, en tenant notamment compte de la connexité des faits qui fondent les parties condamnatoire et libératoire de l'ordonnance déférée; attendu, en l'espèce, que le Ministère public se limite à critiquer la quotité de la peine prononcée qu'il estime trop clémente, qu'il ne conteste pas la partie libératoire de l'ordonnance entreprise; attendu, en définitive, qu'il est pris acte de l'opposition du Ministère public, que l'art. 270 al. 1 CPP prévoit que l'opposition a pour effet de transformer l'ordonnance de condamnation dans sa totalité en ordonnance de renvoi devant le tribunal, qu'en l'occurrence, les faits reprochés au prévenu se sont produits dans le district d'Aigle, que le Tribunal de police de l'arrondissement de l'Est vaudois est dès lors compétent, que X.________ est renvoyé devant cette autorité sous les charges retenues dans l'ordonnance entreprise, que, bien fondée, la partie libératoire de l'ordonnance est confirmée, que les frais d'arrêt suivent le sort de la cause au fond. Par ces motifs, le Tribunal d'accusation, statuant à huis clos : I. Prend acte de l'opposition du Ministère public. II. Renvoie devant le Tribunal de police de l'arrondissement de l'Est vaudois [...], fils de [...] et de [...], né le 3.9.1954 à [...], d'où ressortissant, marié à [...], [...], domicilié [...], [...] comme accusé : - de violation grave des règles de la circulation (art. 90 ch. 2 LCR), dont la définition légale est la suivante : 2. Celui qui, par une violation grave d’une règle de la circulation, au­ra créé un sérieux danger pour la sécurité d’autrui ou en aura pris le risque, sera puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire. Dispositions violées : Art. 34 ch. 1. LCR : Les véhicules tiendront leur droite et circuleront, si la route est large, sur la moitié droite de celle-ci. Ils longeront le plus possible le bord droit de la chaussé, en particulier s'ils roulent lentement ou circulent sur un tronçon dépourvu de visibilité. Art. 34 ch. 3 LCR : Le conducteur qui veut modifier sa direction de marche, par exemple pour obliquer, dépasser, se mettre en ordre de présélection ou passer d'une voie à l'autre, est tenu d'avoir égard aux usagers de la route qui viennent en sens inverse ainsi qu'aux véhicules qui le suivent. Art. 35 ch. 1 LCR : Les croisements se font à droite, les dépassements à gauche. Art. 40 LCR : Si la sécurité de la circulation l'exige, le conducteur avertira les autres usagers de la route. Les signaux avertisseurs inutiles et excessifs seront évités. L'emploi du signal avertisseur en guise d'appel est interdit. En raison des faits décrits dans l'ordonnance de condamnation du 4 mars 2010. III. Confirme la partie libératoire de l'ordonnance. IV. Dit que les frais d'arrêt, par 440 fr. (quatre cent quarante francs), suivent le sort de la cause. V. Déclare l'arrêt exécutoire. Le président : Le greffier : Du L'arrêt qui précède, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, est notifié à l'intimé personnellement, ainsi qu’au Ministère public, par l'envoi d'une copie complète : - Mme Olivia Berger, avocate (pour X.________). Il est communiqué en outre par l'envoi d'une copie complète à : ‑ M. le Procureur général du canton de Vaud, ‑ M. le Juge d'instruction cantonal. Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière pénale devant le Tribunal fédéral au sens des art. 78 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral – RS 173.110), cas échéant d'un recours constitutionnel subsidiaire au sens des art. 113 ss LTF. Ces recours doivent être déposés devant le Tribunal fédéral dans les trente jours qui suivent la notification de l'expédition complète (art. 100 al. 1 LTF). Le greffier :

TRIBUNAL D’ACCUSATION

TRIBUNAL D’ACCUSATION _________________________________

_________________________________ Séance du 7 mai 2010

Séance du 7 mai 2010 ____________________

____________________ Présidence de M. Meylan, président

Présidence de M. Meylan, président Juges : M. Krieger et Mme Byrde

Juges : M. Krieger et Mme Byrde Greffier : M. Christe

Greffier : M. Christe *****

***** Art. 271 CPP

Art. 271 CPP Vu l'enquête n° PE10.002091-VFE instruite par le Juge d'instruction de l'arrondissement de l'Est vaudois contre X.________ pour violation grave des règles de la circulation et violation des devoirs en cas d'accident,

Vu l'enquête n° PE10.002091-VFE instruite par le Juge d'instruction de l'arrondissement de l'Est vaudois contre X.________ pour violation grave des règles de la circulation et violation des devoirs en cas d'accident, vu l'ordonnance de condamnation et de non-lieu rendue par le magistrat instructeur le 4 mars 2010,

vu l'ordonnance de condamnation et de non-lieu rendue par le magistrat instructeur le 4 mars 2010, vu la déclaration d'opposition formée en temps utile par le MINISTERE PUBLIC contre cette décision,

vu la déclaration d'opposition formée en temps utile par le MINISTERE PUBLIC contre cette décision, vu les pièces du dossier,

vu les pièces du dossier, attendu que lorsque le juge a rendu une ordonnance de condamnation sur une partie des faits de la cause et ordonné la cessation des poursuites pénales pour le surplus, l'opposition a pour effet de porter l'ensemble de la cause devant le Tribunal d'accusation, qui statue comme en cas de recours contre une ordonnance de renvoi et de non-lieu (art. 271 CPP),

attendu que lorsque le juge a rendu une ordonnance de condamnation sur une partie des faits de la cause et ordonné la cessation des poursuites pénales pour le surplus, l'opposition a pour effet de porter l'ensemble de la cause devant le Tribunal d'accusation, qui statue comme en cas de recours contre une ordonnance de renvoi et de non-lieu (art. 271 CPP), attendu, en l'espèce, que le magistrat instructeur a constaté que X.________ s'était rendu coupable de violation grave des règles de la circulation et a condamné ce dernier à 15 jours-amende, le montant du jour-amende étant fixé à 200 fr.,

attendu, en l'espèce, que le magistrat instructeur a constaté que X.________ s'était rendu coupable de violation grave des règles de la circulation et a condamné ce dernier à 15 jours-amende, le montant du jour-amende étant fixé à 200 fr., que le magistrat instructeur a également prononcé un non-lieu en faveur de X.________ pour l'infraction de violation des devoirs en cas d'accident,

que le magistrat instructeur a également prononcé un non-lieu en faveur de X.________ pour l'infraction de violation des devoirs en cas d'accident, que l'article 271 CPP étant applicable, la déclaration d'opposition du Ministère public a pour effet de porter l'ensemble de la cause devant le tribunal de céans;

que l'article 271 CPP étant applicable, la déclaration d'opposition du Ministère public a pour effet de porter l'ensemble de la cause devant le tribunal de céans; attendu que le Tribunal d'accusation apprécie la portée de l'opposition et du recours au regard de son objet et ceci quel que soit l'intitulé utilisé,

attendu que le Tribunal d'accusation apprécie la portée de l'opposition et du recours au regard de son objet et ceci quel que soit l'intitulé utilisé, qu'il détermine ensuite librement les effets de cette opposition ou de ce recours à l'égard des prévenus, en tenant notamment compte de la connexité des faits qui fondent les parties condamnatoire et libératoire de l'ordonnance déférée;

qu'il détermine ensuite librement les effets de cette opposition ou de ce recours à l'égard des prévenus, en tenant notamment compte de la connexité des faits qui fondent les parties condamnatoire et libératoire de l'ordonnance déférée; attendu, en l'espèce, que le Ministère public se limite à critiquer la quotité de la peine prononcée qu'il estime trop clémente,

attendu, en l'espèce, que le Ministère public se limite à critiquer la quotité de la peine prononcée qu'il estime trop clémente, qu'il ne conteste pas la partie libératoire de l'ordonnance entreprise;

qu'il ne conteste pas la partie libératoire de l'ordonnance entreprise; attendu, en définitive, qu'il est pris acte de l'opposition du Ministère public,

attendu, en définitive, qu'il est pris acte de l'opposition du Ministère public, que l'art. 270 al. 1 CPP prévoit que l'opposition a pour effet de transformer l'ordonnance de condamnation dans sa totalité en ordonnance de renvoi devant le tribunal,

que l'art. 270 al. 1 CPP prévoit que l'opposition a pour effet de transformer l'ordonnance de condamnation dans sa totalité en ordonnance de renvoi devant le tribunal, qu'en l'occurrence, les faits reprochés au prévenu se sont produits dans le district d'Aigle,

qu'en l'occurrence, les faits reprochés au prévenu se sont produits dans le district d'Aigle, que le Tribunal de police de l'arrondissement de l'Est vaudois est dès lors compétent,

que le Tribunal de police de l'arrondissement de l'Est vaudois est dès lors compétent, que X.________ est renvoyé devant cette autorité sous les charges retenues dans l'ordonnance entreprise,

que X.________ est renvoyé devant cette autorité sous les charges retenues dans l'ordonnance entreprise, que, bien fondée, la partie libératoire de l'ordonnance est confirmée,

que, bien fondée, la partie libératoire de l'ordonnance est confirmée, que les frais d'arrêt suivent le sort de la cause au fond. que les frais d'arrêt suivent le sort de la cause au fond. Par ces motifs,

Par ces motifs, le Tribunal d'accusation,

le Tribunal d'accusation, statuant à huis clos :

statuant à huis clos : I. Prend acte de l'opposition du Ministère public.

I. Prend acte de l'opposition du Ministère public. II. Renvoie

II. Renvoie devant le Tribunal de police de l'arrondissement de l'Est vaudois

devant le Tribunal de police de l'arrondissement de l'Est vaudois [...], fils de [...] et de [...], né le 3.9.1954 à [...], d'où ressortissant, marié à [...], [...], domicilié [...], [...]

[...], fils de [...] et de [...], né le 3.9.1954 à [...], d'où ressortissant, marié à [...], [...], domicilié [...], [...] comme accusé :

comme accusé : - de violation grave des règles de la circulation (art. 90 ch. 2 LCR), dont la définition légale est la suivante :

de violation grave des règles de la circulation (art. 90 ch. 2 LCR), dont la définition légale est la suivante : 2. Celui qui, par une violation grave d’une règle de la circulation, au­ra créé un sérieux danger pour la sécurité d’autrui ou en aura pris le risque, sera puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.

2. Celui qui, par une violation grave d’une règle de la circulation, au­ra créé un sérieux danger pour la sécurité d’autrui ou en aura pris le risque, sera puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire. Dispositions violées :

Dispositions violées : Art. 34 ch. 1. LCR :

Art. 34 ch. 1. LCR : Les véhicules tiendront leur droite et circuleront, si la route est large, sur la moitié droite de celle-ci. Ils longeront le plus possible le bord droit de la chaussé, en particulier s'ils roulent lentement ou circulent sur un tronçon dépourvu de visibilité.

Les véhicules tiendront leur droite et circuleront, si la route est large, sur la moitié droite de celle-ci. Ils longeront le plus possible le bord droit de la chaussé, en particulier s'ils roulent lentement ou circulent sur un tronçon dépourvu de visibilité. Art. 34 ch. 3 LCR :

Art. 34 ch. 3 LCR : Le conducteur qui veut modifier sa direction de marche, par exemple pour obliquer, dépasser, se mettre en ordre de présélection ou passer d'une voie à l'autre, est tenu d'avoir égard aux usagers de la route qui viennent en sens inverse ainsi qu'aux véhicules qui le suivent.

Le conducteur qui veut modifier sa direction de marche, par exemple pour obliquer, dépasser, se mettre en ordre de présélection ou passer d'une voie à l'autre, est tenu d'avoir égard aux usagers de la route qui viennent en sens inverse ainsi qu'aux véhicules qui le suivent. Art. 35 ch. 1 LCR :

Art. 35 ch. 1 LCR : Les croisements se font à droite, les dépassements à gauche.

Les croisements se font à droite, les dépassements à gauche. Art. 40 LCR :

Art. 40 LCR : Si la sécurité de la circulation l'exige, le conducteur avertira les autres usagers de la route. Les signaux avertisseurs inutiles et excessifs seront évités. L'emploi du signal avertisseur en guise d'appel est interdit.

Si la sécurité de la circulation l'exige, le conducteur avertira les autres usagers de la route. Les signaux avertisseurs inutiles et excessifs seront évités. L'emploi du signal avertisseur en guise d'appel est interdit. En raison des faits décrits dans l'ordonnance de condamnation du 4 mars 2010.

En raison des faits décrits dans l'ordonnance de condamnation du 4 mars 2010. III. Confirme la partie libératoire de l'ordonnance.

III. Confirme la partie libératoire de l'ordonnance. IV. Dit que les frais d'arrêt, par 440 fr. (quatre cent quarante francs), suivent le sort de la cause.

IV. Dit que les frais d'arrêt, par 440 fr. (quatre cent quarante francs), suivent le sort de la cause. V. Déclare l'arrêt exécutoire.

V. Déclare l'arrêt exécutoire. Le président : Le greffier :

Le président : Le greffier : Du

Du L'arrêt qui précède, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, est notifié à l'intimé personnellement, ainsi qu’au Ministère public, par l'envoi d'une copie complète :

L'arrêt qui précède, dont la rédaction a été approuvée à huis clos, est notifié à l'intimé personnellement, ainsi qu’au Ministère public, par l'envoi d'une copie complète : - Mme Olivia Berger, avocate (pour X.________).

- Mme Olivia Berger, avocate (pour X.________). Il est communiqué en outre par l'envoi d'une copie complète à :

Il est communiqué en outre par l'envoi d'une copie complète à : ‑ M. le Procureur général du canton de Vaud,

‑ M. le Procureur général du canton de Vaud, ‑ M. le Juge d'instruction cantonal.

‑ M. le Juge d'instruction cantonal. Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière pénale devant le Tribunal fédéral au sens des art. 78 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral – RS 173.110), cas échéant d'un recours constitutionnel subsidiaire au sens des art. 113 ss LTF. Ces recours doivent être déposés devant le Tribunal fédéral dans les trente jours qui suivent la notification de l'expédition complète (art. 100 al. 1 LTF).

Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière pénale devant le Tribunal fédéral au sens des art. 78 ss LTF (loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral – RS 173.110), cas échéant d'un recours constitutionnel subsidiaire au sens des art. 113 ss LTF. Ces recours doivent être déposés devant le Tribunal fédéral dans les trente jours qui suivent la notification de l'expédition complète (art. 100 al. 1 LTF). Le greffier :

Le greffier :