Document ID: /roh_data/filtered/fineweb-2-filterrobots_roh.jsonl.gz/57757

Bumperfatscha – In laud a la varietad
Chasper Pult, linguist ed intermediatur da cultura rumantsch
La gronda ventira da la Svizra è sia multifariadad linguistica. Il Mensis Foederatis
da la Fondazione Diamante tematisescha propi questa varietad en duas manieras:
En las modas da dir sa reflectescha la sabientscha da la vita sco l’impurtanza da las chastognas en las valladas dal sid (La castégne l’è el pan di pòuri – La chastogna è il paun dals povers), il pragmatissem da la Svizra tudestga (Met de Gable esch s en Eer, met em Löffel öberchom me mee) e la sensualitad da la Svizra romanda (La panfa aminne la danfe – Il venter cumonda il saut).
Ils proverbis selecziunads na reflecteschan betg sulettamain la Svizra quadrilingua, ma era ils numerus dialects dal paesagi linguistic naziunal. Nus ans regurdain als pleds da Goethe: L‘urs grugna tenor la tauna nua che el è naschì.
Sco tar ils dialects e las sabientschas da la vita è la diversitad era tranter ils umans gronda e cun quai grondiusa. Quai è ina valur che munta en in’obligaziun per la Fondazione Diamante.
Ma uss giain nus a maisa ed ans giavischain cun la tipica curtaschia europeica «Bun appetit»! Uschia schain nus era en rumantsch, ma questa locuziun è emprestada da la Frantscha ed arrivada tar nus a travers la Svizra tudestga avant pauc temp. Pli baud schevan ils Rumantschs «Bumperfatscha», nua che nus percurschain l’origin latin «Bonum per faciem» (bun per la fatscha).
La tschavera duai esser uschè buna che ella sa reflectescha en fatscha. Nus vain buna speranza che ils pasts servids sin il Mensis Foederatis
sappian dasdar plaschair en fatscha, era grazia als proverbis multifars en nossas linguas.