Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27309

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Gli articoli 7a, 8, 9, 12–16 e le disposizioni del capo II sono applicabili a tutti i diritti d’acqua già esistenti.  Del capo III sono applicabili ai diritti d’acqua costituiti prima del 25 ottobre 1908 le sole disposizioni concernenti il perturbamento d’impianti idraulici cagionato da lavori pubblici (art. 44), il diritto d’espropriazione (art. 46 e 47), la somministrazione d’acqua per uso pubblico (art. 53) e la decisione di contestazioni (art. 70 e 71). se però, posteriormente a questa data, sono state concesse o saranno ancora concesse nuove forze d’acqua al possessore di un vecchio impianto, la presente legge è applicabile anche per quanto concerne le prestazioni periodiche da corrispondere per queste nuove forze. ... L’articolo 49 capoverso 1 è applicabile nella misura in cui non leda i diritti acquisiti. L’articolo 50 non è applicabile ai diritti d’acqua accordati dal 25 ottobre 1908 al giorno in cui la presente legge entrerà in vigore. ...Nuovo testo giusta il n. I della LF del 13 dic. 1996, in vigore dal 1° mag. 1997  (RU 1997 991; FF 1995 IV 903).Abrogato dal n. I della LF del 13 dic. 1996, con effetto dal 1° mag. 1997 (RU 1997 991; FF 1995 IV 903).Introdotto dal n. I della LF dell’8 ott. 1976 (RU 1977 171; FF 1975 II 2083). Nuovo  testo giusta il n. I della LF del 13 dic. 1996, in vigore dal 1° mag. 1997 (RU 1997 991;  FF 1995 IV 903).Disp. trans. priva d’oggetto.

Ils artitgels 7a, 8, 9 e 12–16 sco er il segund chapitel valan per tut ils dretgs da las auas existents. Dal terz chapitel valan per dretgs da las auas concedids avant ils 25 d’october 1908 mo las disposiziuns davart il disturbi d’ina ovra idraulica tras edifizis publics (art. 44), davart il dretg d’expropriaziun (art. 46 e 47), davart la cessiun d’aua per intents publics (art. 53) e davart la decisiun en cas da dispitas (art. 70 e 71). Sch’i èn dentant vegnidas u sch’i vegnan però anc concedidas suenter quest termin novas forzas idraulicas ad in possessur d’ina ovra idraulica pli veglia, vala la lescha preschenta er per las prestaziuns periodicas che ston vegnir pajadas per questas forzas idraulicas. ... L’artitgel 49 alinea 1 vala, uschenavant ch’i na vegnan violads nagins dretgs bain acquistads. L’artitgel 50 na vegn betg applitgà per dretgs da las auas ch’èn vegnids concedids a partir dals 25 d’october 1908 fin a l’entrada en vigur da questa lescha. ...Versiun tenor la cifra I da la LF dals 13 da dec. 1996, en vigur dapi il 1. da matg 1997 (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991).Abolì tras la cifra I da la LF dals 13 da dec. 1996, cun effect dapi il 1. da matg 1997 (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991).Integrà tras la cifra I da la LF dals 8 d’oct. 1976 (AS 1977 171; BBl 1975 II 2138). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 13 da dec. 1996, en vigur dapi il 1. da matg 1997 (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991).Disp. trans. senza object.