Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31669

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die zur Erteilung der fischereirechtlichen Bewilligung zuständigen Behörden haben unter Berücksichtigung der natürlichen Gegebenheiten und allfälliger anderer Interessen alle Massnahmen vorzuschreiben, die geeignet sind:a. günstige Lebensbedingungen für die Wassertiere zu schaffen hinsichtlich:1. der Mindestabflussmengen bei Wasserentnahmen,2. der Ausbildung des Durchflussprofils,3. der Beschaffenheit der Sohle und der Böschungen,4. der Zahl und Gestaltung der Fischunterschlupfe,5. der Wassertiefe und -temperatur,6. der Fliessgeschwindigkeit;b. die freie Fischwanderung sicherzustellen;c. die natürliche Fortpflanzung zu ermöglichen;d. zu verhindern, dass Fische und Krebse durch bauliche Anlagen oder Maschinen getötet oder verletzt werden. Lassen sich bei den vorgesehenen Eingriffen in die Gewässer, ihren Wasserhaushalt oder ihren Verlauf sowie bei Eingriffen in die Ufer und den Grund von Gewässern keine Massnahmen finden, die schwerwiegende Beeinträchtigungen von Interessen der Fischerei im Sinne von Artikel 1 verhindern können, so muss nach der Abwägung der Gesamtinteressenlage entschieden werden. Massnahmen nach Absatz 1 müssen bereits bei der Projektierung der technischen Eingriffe vorgesehen werden.

Resguardond las relaziuns natiralas ed eventuals auters interess ston las autoritads ch’èn cumpetentas per conceder permissiuns tenor il dretg da pestga prescriver tut las mesiras ch’èn adattadas per:a. crear cundiziuns da viver favuraivlas per ils animals da l’aua concernent:1. las quantitads minimalas da la deflussiun en cas da prelevaziuns d’aua,2. la furma dal profil da deflussiun,3. la structura dal letg e da las scarpas,4. il dumber e la furmaziun dals refugis per ils peschs,5. la profunditad e la temperatura da l’aua,6. la sveltezza dal current;b. garantir la libra migraziun dals peschs;c. pussibilitar la reproducziun natirala;d. impedir che peschs e giombers vegnian mazzads u blessads tras construcziuns u maschinas. Sch’i na pon betg vegnir chattadas – tar las intervenziuns previsas en las auas, en lur reschim u en lur curs sco er tar las intervenziuns en las rivas ed en il fund da las auas – mesiras che pon impedir restricziuns gravantas per ils interess da la pestga en il senn da l’artitgel 1, stoi vegnir decidì considerond ils interess generals. Mesiras tenor l’alinea 1 ston vegnir previsas gia tar la projectaziun da las intervenziuns tecnicas.