Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3055

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

D’entente avec le SEM, le DFAE peut habiliter des tiers à accomplir les tâches suivantes dans le cadre de la procédure en matière de visas:a. prise de rendez-vous en vue de l’octroi d’un visa;b. réception de documents (formulaire de demande de visa, passeport, documents justificatifs);c. perception d’émoluments;d. saisie de données biométriques dans le cadre du système central d’information sur les visas;e. renvoi du passeport à son titulaire à la fin de la procédure. Le DFAE et le SEM veillent à ce que les dispositions sur la protection et la sécurité des données soient respectées par les tiers mandatés. Le Conseil fédéral définit à quelles conditions des tiers peuvent être chargés des tâches mentionnées à l’al. 1. Introduit par l’art. 2 ch. 1 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre des échanges de notes entre la Suisse et l’UE concernant la reprise du R et de la D relatifs au VIS, en vigueur depuis le 1 janv. 2011 (RO 2010 2063 5761; FF 2009 3769).

En enclegientscha cun il SEM po il DFAE autorisar terzas persunas d’ademplir las suandantas incumbensas en il rom da la procedura da visums:a. fixar termins en vista a la concessiun d’in visum;b. prender en consegna documents (formular per dumandar in visum, passaport, mussaments);c. incassar taxas;d. registrar las datas biometricas en il rom dal sistem d’infurmaziun central per ils visums;e. respedir il passaport al possessur a la fin da la procedura. Il DFAE ed il SEM procuran che las prescripziuns davart la protecziun e la segirezza da las datas vegnian observadas da las terzas persunas incumbensadas. Il Cussegl federal determinescha sut tge cundiziuns che terzas persunas pon vegnir incaricadas cun las incumbensas tenor l’alinea 1. Integrà tras l’art. 2 cifra 1 dal COF dals 11 da dec. 2009 (approvaziun e realisaziun dals barats da notas concernent il sistem d’infurmaziun per ils visums), en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 2063 5761; BBl 2009 4245).