Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/746

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La Confédération édicte des dispositions dans le domaine de la transplantation d’organes, de tissus et de cellules. Ce faisant, elle veille à assurer la protection de la dignité humaine, de la personnalité et de la santé. Elle veille à une répartition équitable des organes. Le don d’organes, de tissus et de cellules humains est gratuit. Le commerce d’organes humains est interdit. Accepté en votation populaire du 7 fév. 1999, en vigueur depuis le 1 janv. 2000 (AF du 26 juin 1998, ACF du 23 mars 1999; RO 1999 1341; FF 1997 III 613, 1998 3059, 1999 2675 7967).

La Confederaziun decretescha prescripziuns sin il sectur da la transplantaziun d’organs, tessids e cellas. Ella procura en quest connex per la protecziun da la dignitad umana, da la persunalitad e da la sanadad. Ella fixescha oravant tut ils criteris per in’attribuziun gista dals organs. La donaziun d’organs, da tessids e da cellas d’umans è gratuita. Il commerzi cun organs umans è scumandà. Acceptà en la votaziun dal pievel dals 7 da favr. 1999, en vigur dapi il 1. da schan 2000 (COF dals 26 da zer. 1998, COCF dals 23 da mars 1999 – AS 1999 1341; BBl 1997 III 653; 1998 3473; 1999 2912, 8768).