Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/04493.jsonl.gz/6

Насколько безопасны пешие прогулки по швейцарским горным тропам в регионах, где случаются сели и оползни, подобные тому, который произошел на прошлой неделе и затронул деревню Бондо, в результате чего восемь туристов пропали без вести?
Правительство Швейцарии выпустило требования к туристическим маршрутам, протяженность которых в общей сложности в Швейцарии составляет 65 тыс км. В них, в частности, говорится, что горные тропы должны содержаться в «как можно более безопасном» состоянии. Маршруты должны быть спланированы так, чтобы они не проходили в районах повышенного риска. Однако швейцарское законодательство не требует от горных служб оценки потенциала таких природных явлений, как обвал породы или оползни. Это означает, что туристы оказываются на тех или иных горных тропах на свой страх и риск.
Обслуживание прогулочных горных троп зависит от кантонов, общин и местных туристических организаций, которые следят за маршрутами в своем регионе, размещают предупреждающие знаки или даже закрывают их для туристов, если риск слишком велик. Но, как отмечает Швейцарское объединение горных маршрутов в своем недавнем мониторинге ситуации, то, что маршруты закрывают из-за оползней или падения пород, не является самой эффективной мерой.
Часто о потенциальных проблемах в горах представителей власти информируют работники лесного хозяйства и фермеры. Как только должностные лица, ответственные за участок горного маршрута, узнают о риске, они могут принять решение более внимательно следить за данным ареалом, создавать защитные барьеры, заранее убирать породу или выставлять знаки.
Иногда маршрут нужно просто перенаправить. Швейцарское объединение горных маршрутов отмечает, что в стране нередко можно оказаться в месте, где вероятность падения горных пород или оползней очень высока, а ближайшие к нему соседние регионы не представляют собой вообще никакого риска. Именно эта интересная ситуация привела к тому, что вблизи Церматта в кантоне Вале создали самый длинный подвесной мост в Швейцарии.
В других случаях маршрут должен быть полностью закрыт. Например, пешеходные тропы протяженностью 6 км на склоне Моосфлю (Moosfluh) недалеко от ледника Алетч (Aletsch) закрыты с прошлого года, когда там был объявлен риск оползня. Район Моосфлю является одним из самых контролируемых склонов в Швейцарии, он оснащен десятком датчиков, которые передают информацию о движении земли.
Оползень в Бондо
О деревне Бондо в кантоне Граубюнден написали, наверное, все газеты Европы. В прошлую среду, 23 августа, там сошел оползень, жители деревни были заблаговременно эвакуированы. Несколько туристов и альпинистов, находившиеся в тот момент в долине Брегалья (Val Bregaglia), по-прежнему не найдены. Зона пика Ченгало (Piz Cengalo) уже много лет находится под пристальным вниманием Ведомства по делам лесов и природных катастроф Граубюндена, в особенности после оползня в конце 2011 года. Так, при помощи радаров и инфракрасных технологий ученые узнали, что часть горы объемом в несколько миллионов кубометров переместилась на 30 см в период между 2013 и 2016 годами.
Мэр Бондо сообщила СМИ, что деревня «сделала все, что могла» для снижения вероятности схождения оползня. Она сказала, что пешие тропы в этом районе были отмечены знаками, предупреждающими о риске падения камней, и что по крайней мере один прогулочный маршрут был полностью закрыт.
По словам смотрителя в горной хижине Шьора (Sciora), ближайшей к сошедшему оползню, его команда предупредила всех туристов, собиравшихся в походы в этом районе, включая тех восьмерых человек, которые все еще отсутствуют и считаются пропавшими без вести.
Как оставаться в безопасности
Карты опасных регионов, созданные кантональными властями, могут помочь при составлении туристического горного маршрута. Их можно посмотреть здесьВнешняя ссылка (на немецком языке). Однако только потому, что область считается потенциально опасной, не означает, что явление, подобное оползню в Бондо, неизбежно или возможно. Геолог Ив Бонаноми (Yves Bonanomi), который отвечает за оценку того, что там произошло, сказал телеканалу SRF, что такой массивный оползень был «исключительным явлением».
Швейцарское объединение горных маршрутов рекомендует туристам, отправляющимся в горный поход или прогулку, использовать хорошие топографические карты, чтоб они могли проверять и убеждаться, что находятся на безопасных тропах.
Тот, кто планирует горный поход, может узнать о статусе троп или всего маршрута на сайтах Швейцарского альпийского клубаВнешняя ссылка, Швейцарского объединения горных маршрутов Внешняя ссылка и Швейцарского ведомства по делам туризмаВнешняя ссылка.
Перевод с английского и адаптация: Надежда Капоне, swissinfo.ch