Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36539

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Dieser Abschnitt gilt für folgende Bundesbehörden:a. die Bundesversammlung und ihre Organe;b. den Bundesrat;c. die Bundesverwaltung nach Artikel 2 Absätze 1–3 des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997 (RVOG);d. die eidgenössischen Gerichte;e. die ausserparlamentarischen Kommissionen des Bundes. Soweit die in diesem Gesetz festgelegten Ziele es erfordern, kann der Bundesrat vorsehen, dass:a. Bestimmungen dieses Abschnitts auf Organisationen oder Personen nach Artikel 2 Absatz 4 RVOG, die gestützt auf Bundesrecht mit Verwaltungsaufgaben betraut werden, anwendbar sind;b. die Erteilung von Konzessionen oder Aufträgen sowie die Zusprache von Finanzhilfen mit der Auflage zu verbinden sind, Bestimmungen dieses Abschnitts zu befolgen. SR 172.010

Questa part vala per las suandantas autoritads federalas:a. l’Assamblea federala e ses organs;b. il Cussegl federal;c. l’administraziun federala tenor l’artitgel 2 alineas 1 fin 3 da la Lescha dals 21 da mars 1997 davart l’organisaziun da la regenza e da l’administraziun (LORA);d. ils Tribunals federals;e. las cumissiuns extraparlamentaras da la Confederaziun. Sche las finamiras ch’èn fixadas en questa lescha pretendan quai, po il Cussegl federal prevair che:a. tschertas disposiziuns da questa part èn applitgablas per organisaziuns u per persunas tenor l’artitgel 2 alinea 4 LORA, a las qualas vegnan assegnadas, sin fundament dal dretg federal, incumbensas administrativas;b. l’attribuziun da concessiuns u da mandats sco er la contribuziun d’agids finanzials vegnan liadas a l’obligaziun da respectar tschertas disposiziuns da questa part. SR 172.010