Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31276

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The Confederation may make an additional payment to producers for milk that is used in cheese-making. The additional payment amounts to 15 cents, under deduction of the amount of the additional payment for commercial milk in accordance with Article 40. The Federal Council shall specify the requirements for the additional payment. It may exclude low-fat cheeses from the additional payment. It may adjust this amount depending on trends in quantities. Amended by Annex 2 of the FD of 15 Dec. 2017 (Export competition and export subsidies), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 3939; BBl 2017 4351). Inserted by No I of the FA of 22 June 2007 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337). Amended by Annex 2 of the FD of 15 Dec. 2017 (Export competition and export subsidies), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 3939; BBl 2017 4351).

Per il latg da vendita che vegn transfurmà en chaschiel po la Confederaziun pajar in supplement als producents. Il supplement importa 15 raps minus l’import dal supplement per latg da vendita tenor l’artitgel 40. Il Cussegl federal fixescha las premissas per pajar il supplement. El po excluder dal supplement chaschiel che cuntegna pauc grass. El po adattar l’autezza dal supplement resguardond il svilup da las quantitads. Versiun tenor l’agiunta 2 dal COF dals 15 da dec. 2017 (concurrenza da l’export e subvenziuns da l’export), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2018 3939; BBl 2017 4351). Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337). Versiun tenor l’agiunta 2 dal COF dals 15 da dec. 2017 (concurrenza da l’export e subvenziuns da l’export), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2018 3939; BBl 2017 4351).