Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28028

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Celui qui viole les règles de la circulation prévues par la présente loi ou par les dispositions d’exécution émanant du Conseil fédéral est puni de l’amende. Celui qui, par une violation grave d’une règle de la circulation, crée un sérieux danger pour la sécurité d’autrui ou en prend le risque est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire. Celui qui, par une violation intentionnelle des règles fondamentales de la circulation, accepte de courir un grand risque d’accident pouvant entraîner de graves blessures ou la mort, que ce soit en commettant des excès de vitesse particulièrement importants, en effectuant des dépassements téméraires ou en participant à des courses de vitesse illicites avec des véhicules automobiles est puni d’une peine privative de liberté d’un à quatre ans. En cas d’infractions au sens de l’al. 3, la peine minimale d’un an peut être réduite en présence d’une circonstance atténuante conformément à l’art. 48 du code pénal, en particulier si l’auteur a agi en cédant à un mobile honorable. En cas d’infractions au sens de l’al. 3, l’auteur peut être puni d’une peine privative de liberté de quatre ans au plus ou d’une peine pécuniaire s’il n’a pas été condamné, au cours des dix années précédant les faits, pour un crime ou un délit routier ayant gravement mis en danger la sécurité de tiers ou ayant entraîné des blessures ou la mort de tiers. L’excès de vitesse est particulièrement important lorsque la vitesse maximale autorisée a été dépassée:a. d’au moins 40 km/h, là où la limite est fixée au plus à 30 km/h;b. d’au moins 50 km/h, là où la limite est fixée au plus à 50 km/h;c. d’au moins 60 km/h, là où la limite est fixée au plus à 80 km/h;d. d’au moins 80 km/h, là où la limite est fixée à plus de 80 km/h. Dans les cas précités, l’art. 237, ch. 2, du code pénal n’est pas applicable. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 juin 2012, en vigueur depuis le 1 janv. 2013 (RO 2012 6291; FF 2010 7703). RS 311.0 Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1 oct. 2023 (RO 2023 453; FF 2021 3026). Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1 oct. 2023 (RO 2023 453; FF 2021 3026). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 mars 2023, en vigueur depuis le 1 oct. 2023 (RO 2023 453; FF 2021 3026). RS 311.0

Tgi che violescha las reglas da traffic da questa lescha u da las prescripziuns d’execuziun dal Cussegl federal vegn chastià cun ina multa. Tgi che chaschuna u prenda en cumpra – tras ina greva violaziun da las reglas da traffic – in privel serius per la segirezza d’autras persunas vegn chastià cun in chasti da detenziun da fin 3 onns u cun in chasti pecuniar. Tgi che accepta la gronda ristga da chaschunar in accident cun persunas grevamain blessadas u cun victimas – tras ina violaziun sapientiva da las reglas da traffic fundamentalas – particularmain cun betg resguardar massivamain la sveltezza maximala admessa, cun surpassar giagliardamain u cun sa participar temerariamain ad ina cursa betg permessa da vehichels a motor, vegn chastià cun in chasti da detenziun dad 1 fin 4 onns. Il chasti minimal dad 1 onn po vegnir reducì en cas da cuntravenziuns tenor l’alinea 3, sch’igl è avant maun in motiv per ina diminuziun dal chasti tenor l’artitgel 48 CP, en spezial sch’il delinquent ha agì per motivs respectabels. En cas da cuntravenziuns tenor l’alinea 3 po il delinquent vegnir chastià cun in chasti da detenziun da fin 4 onns u cun in chasti pecuniar, nun ch’el saja vegnì sentenzià entaifer ils ultims 10 onns avant il malfatg pervia d’in crim u d’in delict commess en il traffic sin via, che ha mess seriusamain en privel la segirezza d’autras persunas respectivamain ha blessà u mazzà autras persunas. Ina inobservanza spezialmain gravanta da la sveltezza maximala admessa è avant maun, sche tala vegn surpassada per:a. almain 40 km/h, nua che la sveltezza maximala è mo 30 km/h;b. almain 50 km/h, nua che la sveltezza maximala è mo 50 km/h;c. almain 60 km/h, nua che la sveltezza maximala è mo 80 km/h;d. almain 80 km/h, nua che la sveltezza maximala è dapli che 80 km/h. L’artitgel 237 cifra 2 dal Cudesch penal svizzer na vegn betg applitgà en quests cas. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6291; BBl 2010 8447). SR 311.0 Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da mars 2023, en vigur dapi il 1. d’oct. 2023 (AS 2023 453; BBl 2021 3026). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da mars 2023, en vigur dapi il 1. d’oct. 2023 (AS 2023 453; BBl 2021 3026). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da mars 2023, en vigur dapi il 1. d’oct. 2023 (AS 2023 453; BBl 2021 3026). SR 311.0