Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5541

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Le decisioni impugnabili mediante ricorso al Tribunale federale sono notificate per scritto alle parti. Contengono:a. le conclusioni, i motivi, le allegazioni probatorie e le dichiarazioni processuali delle parti, in quanto non risultino dagli atti;b. i motivi determinanti di fatto e di diritto, segnatamente l’indicazione delle disposizioni legali applicate;c. il dispositivo;d. l’indicazione dei rimedi giuridici, con menzione del valore litigioso nei casi in cui la presente legge prevede un valore litigioso minimo. Se il diritto cantonale lo prevede, l’autorità può notificare la sua decisione senza motivarla. In tal caso le parti possono chiedere, entro 30 giorni, il testo integrale della decisione. La decisione non può essere eseguita finché tale termine non scade infruttuoso o il testo integrale della stessa non è notificato. Se una decisione non soddisfa le esigenze di cui al capoverso 1, il Tribunale federale può rinviarla all’autorità cantonale affinché la completi o annullarla. Nei campi in cui autorità federali hanno diritto di ricorrere al Tribunale federale, il Consiglio federale determina quali decisioni devono essere loro notificate dalle autorità cantonali.

Las decisiuns ch’èn suttamessas al recurs tar il Tribunal federal ston vegnir communitgadas a las partidas en scrit. Ellas ston cuntegnair:a. las pretensiuns, la motivaziun, las cumprovas agiuntadas e las decleranzas da process da las partidas, nun che quellas resultian da las actas;b. ils motivs decisivs da natira effectiva e giuridica, en spezial l’indicaziun da las disposiziuns legalas applitgadas;c. il dispositiv;d. ina indicaziun dals meds legals e l’indicaziun da la valur en dispita, sche questa lescha prevesa ina valur minimala da la chaussa en dispita. Sch’il dretg chantunal prevesa quai, po l’autoritad communitgar sia decisiun senza motivaziun. En quest cas pon las partidas pretender entaifer 30 dis che la decisiun cumpletta vegnia communitgada. La decisiun n’è betg exequibla, avant che quest termin è scadì senza che la decisiun cumpletta saja vegnida pretendida, ubain avant che la decisiun cumpletta è vegnida communitgada. Sch’ina decisiun na satisfa betg a las pretensiuns da l’alinea 1, po il Tribunal federal la returnar a la l’autoritad chantunala per la laschar curreger ubain l’annullar. Per ils secturs, en ils quals las autoritads federalas han il dretg da far recurs, fixescha il Cussegl federal, tge decisiuns che las autoritads chantunalas las ston communitgar.