Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01798.jsonl.gz/1894

Carte Blanche #74
Seislertütsch vom Oberlann ùf Japan
As git spraachlichi Spuure vom Seisebezirk i de haubi Wäut ùma.
Zùm Byschpǜü bis ùf Japan.
Wo z Fukushima dä wäuts Tsunami de Atomreakter verfläderet het, da het mù vom a GAU ggredt: im Grööschte Anzunehmende Ùnfau. Meischtens potenziere daas d Lütt no zùm a Super-Gau. Auso no grösser aus de allerallergrööscht Ùnfau, wo mù sich cha vorschtöle.
As git as Ggrǜcht, dass äbe im Seisler Oberlann o maau son a Atomreakter gschtanen isch. Ù wo dää i d Lùft isch, 1814, hii ali mit ama Chopfschüttle ù Achsùzùcke gsiit: super, gau! –
Das Wort isch vo de Seisler erfùne choo – typisch Seislertütsch. 1418 isch dene maau de Schnaps uusggange. Ki Bätzi mee! A absoluta GAU fùr üser tùùrschtige Vorfaare.
Ù ùs Erinnerig a di schlǜmi Zyt, /
a di chno-che-tro-cheni Epoche /
mit Späut im Rǜgg ù Chläck im Hǜrni /
da hii si bi jedùm Satz «gau» afa aaheiche.
Soozsääge as «Maanmaau», dass es niemer vergisst ù dass daas nie-nie-nie mee taarf passiere. Gau!
Übrigens isch GAU o a Chliiderlaade z Englann. Dasch wyl d Tùrischte ùs ùm Seiselann ging gfragt hii: «Ggùgg maau: Das passt, gau». Das het dene englische Laadebsitzer gfale ù si hiis ǜbernoo. Aber de nüü walyysisch Scheff het de di Butygg ùmmi zuetaa. Z Wales hiisst gau näämlich «schliessen». Defǜǜr hii d Amerikaner ù d Tamyyle das Wort ùbernoo. Mit ama -h- behuuchet, sääge si ghaau i de Chue, gau.
A tütscha Familienaame Gau git es, a Insla vo Fidschi hiisst Gau – aus wägg de Seisler. Har Gau sy tämpfti chineesischi «Krabbenklösschen». Di Har Gau sy ganz nooch bi Aar-Gau uufgwachse. Aargau ù Thurgau sy lang Schwytzer Ùndertaane-Gebiet gsyy, Gmeini Herschafte. Aber nid epa vo de Bäärner, Lùzärner ù Zǜrcher, wy mù ging mint, sondern…
Ja, dù wiisch es schoo…, gau? – Vo de Seisler.
Äbe! Ù dasch de Bewyys: Das kuul Wort gau hii d Japaaner ù di haubi Wäut vo üüs ùbernoo… Super, gau!
- Christian Schmutz