Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03366.jsonl.gz/1898

Geschäftsbedingungen für PREMIUM PLUS HDVC Advanced Service Contract
1. Definitionen
1.1. „Sie“, „Ihr/e“ und „Kunde“ bezeichnet den Käufer in diesem Dienstleistungsvertrag.
1.2. „Wir“, „uns“, „unser/e“ und „Panasonic“ bezeichnet Panasonic System Communications Europe, einen Geschäftszweig der Panasonic Marketing Europe GmbH und ihrer verbundenen Unternehmen.
1.3. „Dienstleistungsvertrag“, „Service Contract“ oder „dieser Vertrag“ bezeichnen diesen Premium Plus HDVC Advanced Service Contract.
1.4. „Arbeitstage“ bedeutet montags bis freitags ohne Wochenenden und Feiertage im Vereinigten Königreich England.
1.5. „Arbeitszeit“ bezeichnet die Stunden zwischen 9 Uhr und 17 Uhr MEZ an einem Arbeitstag.
2. Geltungsbereich
2.1. Dieser Dienstleistungsvertrag gilt für 1 Jahr ab dem Kaufdatum des Dienstleistungsvertrags und gilt nur während der ursprünglichen Gewährleistungsfrist von 3 Jahren ab dem Kaufdatum des HDVC Produkts.
2.2. Dieser Dienstleistungsvertrag gilt für die Produktseriennummer, die während der Aktivierung registriert wurde (siehe Punkt 3) ODER für die Seriennummer des Ersatzprodukts.
3. Aktivierung des Dienstleistungsvertrags
3.1. Zur Aktivierung dieses Vertrags senden Sie bitte innerhalb von 60 Tagen ab dem Kaufdatum eine E-Mail an Panasonic unter <email-pii> unter Angabe Ihrer individuellen Vertragsnummer (auf dem Zertifikat angegeben) und des Kaufdatums sowie des betreffenden Modells und der Seriennummer.
4. Länder- und Sprachensupport
4.1. Der Premium Plus Service ist für die folgenden Gebiete verfügbar: Europäische Union, Europäischer Wirtschaftsraum und die Schweiz.
4.2. Wir leisten First Level Support in den Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und Italienisch; bei der Eskalation zum Second Tier Technical Support ist allerdings die Support-Sprache Englisch.
5. Verfahren zur Serviceanforderung
5.1. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Produkt eine Funktionsstörung aufweist, konsultieren Sie bitte zuerst den Abschnitt „Problembehandlung“ in der Bedienungsanleitung. Falls Sie nach Prüfung der Bedienungsanleitung noch immer der Meinung sind, dass Ihr Produkt defekt ist, kontaktieren Sie bitte ihren lokalen Integrator oder Lieferanten, von dem Sie das Produkt bezogen haben. Falls diese das Problem nicht lösen können, kontaktieren Sie oder Ihr Integrator bitte unser Customer Support Team durch eine E-Mail an <email-pii>. Möchten Sie uns lieber telefonisch kontaktieren, so finden Sie unsere Telefonnummern auf unserer Website https://business.panasonic.co.uk/service/contact-us. Bevor Sie uns kontaktieren, halten Sie bitte die vollständigen Modell- und Seriennummern Ihres Produkts bereit, da wir diese benötigen, um Ihre Berechtigung zu überprüfen.
5.2. Falls Ihr Dienstleistungsvertrag zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie uns wegen des Supports kontaktieren, nicht aktiviert ist, findet dieser Dienstleistungsvertrag keine Anwendung (siehe Punkt 3).
6. Widerruf
6.1. Dieser Dienstleistungsvertrag und seine Registrierung können innerhalb von sechzig (60) Tagen ab dem Kauf widerrufen oder geändert werden, sofern kein Anspruch geltend gemacht wurde. Falls Sie sich für einen Widerruf entscheiden, senden Sie bitte eine schriftliche Mitteilung an den ursprünglichen Lieferanten, der Ihnen diesen HDVC Advanced Service Contract verkaufte. Bei Widerruf wird Ihnen der gesamte Kaufbetrag für die Erweiterte Garantie zurückerstattet.
7. Services im Rahmen dieses HDVC Advanced Service Agreements
7.1. Dieser Vertrag umfasst die Vorablieferung einer nicht konfigurierten Ersatzeinheit zur Lösung eventueller Produktfehler, die aus einem inhärenten Produktions- oder Designfehler resultieren (Ausschlüsse siehe Punkt 10).
7.2. Die nicht konfigurierte Ersatzeinheit kann ein generalüberholtes Produkt sein, das von Panasonic umfassend getestet wurde. Die Panasonic-Gewährleistung für das ursprüngliche HDVC Produkt wird auf das Ersatzprodukt übertragen.
7.3. Im Rahmen dieses Dienstleistungsvertrags kontaktieren unsere Techniker Sie innerhalb von 3 Arbeitsstunden nach Erhalt des Anrufs oder der E-Mail, um Technical Support, Remote Firmware Updates und Remote Assistance zu leisten. Der Kunde muss einen Fernzugriff ermöglichen, damit Firmware Updates und Remote Assistance durchgeführt werden können, wenn Panasonic dies für erforderlich hält, andernfalls kann unsere Fähigkeit zur Lösung des Problems eingeschränkt sein.
7.4. Kann ein Problem während unseres Call Backs nicht gelöst werden und hat der Kunde den Fernzugriff für Firmware Updates oder Remote Assistance ermöglicht, sendet Panasonic eine Ersatzeinheit und trägt die Kosten der Rücksendung des defekten Produkts an Panasonic.
7.5. Panasonic testet das defekte Produkt bei Erhalt. Resultieren die Fehler nicht aus einem inhärenten Produktions- oder Designfehler, oder findet der Dienstleistungsvertrag keine Anwendung, informiert Panasonic den Kunden darüber und gibt die Reparaturkosten für das defekte Produkt an. Der Kunde kann dann nach seiner Wahl
das Ersatzprodukt behalten und die Reparaturkosten für das defekte Produkt tragen, oder
ii. das defekte Produkt zurückerhalten und das Ersatzprodukt zurücksenden. Der Kunde trägt die Transportkosten.
7.6. Alle im Rahmen dieses Dienstleistungsvertrags ausgetauschten Produkte oder Teile gehen in das Eigentum von Panasonic über.
7.7. Panasonic wählt das Transportunternehmen für den Transport der defekten Einheit und der Ersatzeinheit aus. Falls Sie zum vereinbarten Zeitpunkt der Lieferung des Ersatzprodukts und der Abholung des defekten Produkts nicht verfügbar sind, wird das Transportunternehmen für Sie eine Mitteilung hinterlassen, damit Sie mit dem Transportunternehmen einen anderen Abholzeitpunkt vereinbaren können. Danach berechnet Ihnen Panasonic jeden weiteren Versuch, Ihr Produkt abzuholen oder zurückzusenden.
8. Service Level
8.1. Der Rückruf vom Technical Support erfolgt innerhalb von 3 Arbeitsstunden ab der Annahme des ersten Anrufs durch unser Customer Support Team oder ab dem Eingang einer E-Mail mit Support-Anforderung.
8.2. Am nächsten Arbeitstag ist die Lieferzeit für die Ersatzeinheit definiert als 8 Arbeitsstunden nach dem Rückruf durch unsere Techniker, siehe den vorstehenden Punkt 7.4.
8.3. Panasonic unterhält ein Qualitäts-Serviceprogramm zur Feststellung der Kundenzufriedenheit. Panasonic kann Sie daher nach Abschluss der Problemlösung kontaktieren.
9. Verantwortlichkeiten des Kunden
Der Kunde ist verantwortlich:
9.1. für die Führung von aktuellen Aufzeichnungen über Konfigurationseinstellungen, um eine eventuelle Ersatzeinheit, die nach den Bedingungen dieses Vertrags zur Verfügung gestellt wird, konfigurieren zu können.
9.2. für die Bereitstellung der defekten Einheit zur Abholung durch unseren Kurier, und für die Gewährleistung, dass das defekte Produkt angemessen verpackt ist; dabei ist die mit der Ersatzeinheit gelieferte Verpackung zu verwenden.
9.3. dafür, Fernzugriff für Firmware Updates und Remote Assistance zu ermöglichen.
10. Ausschlüsse aus diesem Vertrag
Folgendes fällt nicht unter den Dienstleistungsvertrag:
10.1. Installation, Konfiguration und Support vor Ort;
10.2. Support für das Netzwerk des Kunden;
10.3. Anschlusskabel, Display-Monitor;
10.4. Bedienung durch den Nutzer und Schulung des Nutzers;
10.5. Alle Produkte oder Teile mit einer begrenzten natürlichen Lebensdauer oder die als Verbrauchsmaterialien gelten, beispielsweise u. a. Batterien;
10.6. Defekte aufgrund einer der Betriebsanleitung oder den geltenden technischen und/oder sicherheitsspezifischen Normen des Landes widersprechenden Nutzung;
10.7. Defekte verursacht durch Unfall, Feuer, Fahrlässigkeit, Zweckentfremdung, unsachgemäße Installation oder Nutzung, Rauchverschmutzung, Laserbrand, Eindringen von Flüssigkeiten oder anderen Fremdstoffen in das Produkt während des Betriebs oder der Beförderung zum oder vom Käufer;
10.8. Defekte aufgrund der Verwendung von nicht von Panasonic stammenden Zubehör-(Teilen) oder aufgrund von Anpassungs-, Reparatur-, Änderungs- oder Demontagearbeiten durch nicht von Panasonic autorisierte Personen.
11. Haftung
11.1. Panasonic haftet nicht für einen Fehler oder eine Verzögerung bei der Erfüllung einer Verpflichtung aus diesem Dienstleistungsvertrag, die durch Umstände entstehen, die von Panasonic nicht zu vertreten sind, beispielsweise u. a. Brand, Überschwemmung, Krieg, Arbeitskämpfe, staatliche Eingriffe oder Regulierungen, oder Fehler oder Verzögerung seitens der Lieferanten oder Subunternehmer (z. B. Kuriere).
11.2. Das einzige und ausschließliche Rechtsmittel des Käufers gegen Panasonic im Rahmen dieses Dienstleistungsvertrags betrifft die in Punkt 7 aufgeführten Dienstleistungen. Darüber hinaus übernimmt Panasonic keinerlei Haftung (einschließlich und ohne Einschränkung) für zufällig entstandene oder Folgeschäden oder Verluste welcher Art auch immer.
12. Datenschutz
12.1. Alle von Ihnen bei der Aktivierung des Dienstleistungsvertrags oder bei der Anmeldung einer Forderung laut diesem Vertrag mitgeteilten persönlichen Daten werden entsprechend der Datenschutzpolitik von Panasonic unter https://business.panasonic.co.uk/privacy-policy verwaltet und genutzt.
13. Allgemeines
13.1. Panasonic kann jederzeit seine Rechte und Verpflichtungen aus diesem Vertrag ganz oder teilweise auf jede Weise an Dritte oder einen Vertreter, einschließlich ermächtigter Dienstleistungszentren, weiter vergeben oder delegieren.
13.2. Alle Rechte am geistigen Eigentum, die bei oder aus diesen Dienstleistungen entstehen, einschließlich eventueller zur Verfügung gestellter Software, bleiben das Eigentum von Panasonic.
13.3. Sollte irgendeine Bestimmung dieses Vertrags unwirksam sein oder werden, hat dies keine Auswirkungen auf die rechtliche Wirksamkeit der verbleibenden Bestimmungen. Eine unwirksame Bestimmung gilt als durch eine wirksame Bestimmung ersetzt, die dem durch die Parteien angestrebten Zweck wirtschaftlich am nächsten kommt.
13.4. Dieser Dienstleistungsvertrag sowie alle Streitigkeiten oder Ansprüche im Zusammenhang damit oder seiner Anwendung unterliegen deutschem Recht und werden gemäß diesem Recht ausgelegt. Ausschließlicher Gerichtsstand sind die Gerichte in Hamburg. Dort werden jegliche Rechtsstreitigkeiten geregelt, die im Zusammenhang mit diesem Dienstleistungsvertrag stehen oder sich aus diesem ergeben.
13.5. In diesem Dienstleistungsvertrag bezeichnet „Panasonic“ das nachfolgend genannte Unternehmen:
Panasonic System Communications Company Europe
Ein Geschäftsbereich der Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43
65203 Wiesbaden
Deutschland