Document ID: /roh_data/filtered/Bilingualer_Corpus_interleaved-it-rm.jsonl.gz/191

This is a text translated from Italian to Rumantsch Grischun.
Mesolcina: un'area di transito per nomadi stranieri dovrebbe allentare la tensione

In risposta ad una petizione concernente lo stazionamento di nomadi stranieri a San Vittore il Governo caldeggia la variante che prevede la messa a punto di un'area di transito.

Nel settembre 1998 la Mesolcina ha sottoposto all'attenzione del Governo una petizione nella quale i firmatari si oppongono allo stazionamento temporaneo di nomadi stranieri sul territorio del Comune di San Vittore. Si chiede al Cantone che provveda, eventualmente ricorrendo a misure di polizia, ad impedire che i nomadi stranieri s'insedino sul territorio comunale rispettivamente a allontanarli. Nella sua risposta il Governo spiega che da un profilo giuridico non è possibile precludere a nomadi stranieri l'accesso nel Cantone. Tuttavia, onde evitare che ogni anno prendano illegalmente possesso di fondi di loro scelta, l'Esecutivo cantonale propone di affrontare in modo attivo i problemi con i nomadi creando un'area di transito nella Mesolcina. Si potrebbe anche pensare alla messa a punto di più aree di transito di dimensioni minori. L'esempio della "Churer Rheintal", territorio che per quanto riguarda i nomadi stranieri è confrontato agli stessi problemi della Mesolcina, mostra che è possibile allentare la tensione costruendo un'area di transito. Dopo l'allestimento di un'area di transito sul territorio del Comune di Domat/Ems la situazione nella "Churer Rheintal" è sensibilmente migliorata. Ciò rispecchia quanto attuato negli ultimi anni dal Canton Ticino e dai suoi comuni raccogliendo incoraggianti esperienze. Il Dipartimento di giustizia, polizia e sanità intraprenderà un nuovo tentativo per trovare una soluzione condivisa dai comuni della Mesolcina. Prima di adottare misure coercitive si deve attuare una fondata valutazione dei beni da preservare; nella scelta dei mezzi da impiegare non va persa di vista la loro proporzionalità. In applicazione a questi principi, soltanto in casi di massima emergenza il Governo è autorizzato a mettere a disposizione mezzi di polizia per un intervento che contempla l'impiego della forza. Nella sua presa di posizione l'Esecutivo parte anche dal fatto che il ricorso a provvedimenti coercitivi di polizia nei confronti di consistenti gruppi di nomadi stranieri è estremamente problematico. Nel caso di un intervento con la forza il pericolo di escalation è grande. Il Governo ha comunque dato ordine alla Polizia cantonale di incrementare la presenza di agenti dal momento dell'arrivo e durante il soggiorno dei nomadi nei territori in questione. Analogamente opera anche il Canton Ticino.

Di recente il Governo ha nuovamente invitato il Consiglio federale a mettere a disposizione in Mesolcina un fondo di proprietà della Confederazione onde potervi costruire un'area di transito per nomadi stranieri.

Agricoltura in piena trasformazione

Oggigiorno anche nell'agricoltura vale la seguente massima: più mercato, meno Stato. La nuova politica agraria della Confederazione produce una forte liberalizzazione. Lo Stato deve sì provvedere a buone condizioni quadro, ma non intervenire nel mercato. In questo modo non si occupa più di allevamento di animali. Su piano cantonale la Commissione per l'allevamento è divenuta superflua e va pertanto sciolta. Gli esperti di bestiame grosso e minuto erano finora funzionari ufficiali ai quali competeva pure l'iscrizione di animali nel libro genealogico. Dal momento che questo compito spetta ora alle associazioni di allevatori, anche gli esperti cantonali non sono più indispensabili. Il Cantone abolirà inoltre il Fondo per l'iniziativa personale, i cui mezzi sono serviti al promovimento dello smercio del bestiame, in quanto il diritto federale non prevede più il versamento dei contributi obbligatori di solidarietà. Assicurare il bestiame contro le malattie e gli infortuni non rappresenta più una disposizione cogente, la decisione spetta alle allevatrici e agli allevatori. Vanno invece istituite società assicurative per il bestiame, affinché gli agricoltori possano tutelarsi da gravi danni (incendi, danni provocati dalla natura, infortuni, ecc..). Questi costituiscono i punti schiave delle innovazioni proposte negli atti legislativi concernenti l'agricoltura e la produzione animale. Il Governo avvia la procedura di consultazione in merito a questo pacchetto di riforme che è parte integrante del progetto "Concentrazione sull'essenziale e flessibilizzazione della legislazione e dell'applicazione del diritto (CFLAD)". La consultazione si protrarrà fino al termine del mese di giugno 1999.

Modifiche nella formazione professionale

La legge federale sulla formazione professionale è attualmente in fase di revisione. Ciò malgrado è possibile apportare, nell'ambito del progetto CFLAD, diverse modifiche alla legge cantonale sulla formazione professionale. A questo proposito il Governo ha dato il via ad una procedura di consultazione che terminerà a metà luglio 1999. Sono previste le seguenti novità: -

il Dipartimento dell'educazione godrà di un maggior potere decisionale in materia di suddivisione delle competenze territoriali delle scuole professionali, -

saranno possibili deroghe al principio secondo cui il luogo d'apprendistato è determinante per la frequenza della scuola professionale; la competenza spetta all'Ufficio di formazione professionale,

- chi ha concluso una formazione empirica sarà ammesso all'esame di fine tirocinio,

- studenti stranieri avranno accesso non solo alle università professionali, bensì pure alle scuole superiori specializzate nel Cantone dei Grigioni. Per le decisioni di ammissione è competente il Governo,

- la stipulazione di convenzioni di diritto amministrativo con altri cantoni e il Principato del Liechtenstein verrà estesa all'estero.

In un'ottica finanziaria si produrranno oneri supplementari per i comuni dell'ordine complessivo di 310'000 - 620'000 franchi l'anno, in quanto i sussidi cantonali alle scuole professionali, alle istituzioni di pretirocinio nonché alla Scuola specializzata per l'industria alberghiera dei Grigioni subiranno, giusta il piano delle misure per l'equilibrio delle finanze 1999, una riduzione. Un ulteriore taglio è previsto per le case dell'apprendista e i pensionati di istituzioni di pretirocinio come pure per scuole di economia domestica e di contadine. Tutto ciò comporterebbe per il Cantone un risparmio che oscillerebbe tra i 20'000 e i 40'000 franchi; questa spesa dovrebbe essere coperta dalle istituzioni interessate.

Nuova ordinanza sui film

Sempre nell'ambito del progetto CFLAD il Governo avvia una procedura di consultazione anche per l'ordinanza granconsigliare sui film. La consultazione si protrarrà fino al 12 luglio 1999. Nella sua essenza l'atto legislativo attualmente in vigore data del 1960. In linea di principio esso persegue uno scopo di polizia, garantendo l'ordine pubblico (morale e decoro, sicurezza degli utenti ecc. al momento della proiezione di film). L'ordinanza sui film viene adeguata alle nuove esigenze e tiene conto delle condizioni locali (p.e. proiezioni di film in luoghi di cura, vari festival del film ecc.).

Smorzato SÌ alle ordinanze in materia di asilo

Il Governo prende posizione nei confronti del Consigliere federale Arnold Koller in merito alle ordinanze di attuazione della rivista legge sull'asilo. Dal profilo della concezione esse sono valutate in linea di principio positivamente. Il completamento delle due ordinanze di attuazione finora in vigore con tre ulteriori ordinanze è oggettivamente giustificato e contribuisce ad incrementare la chiarezza negli ambiti sensibili della protezione dei dati e del sostegno dell'esecuzione. Vengono invece giudicati in modo espressamente negativo gli sforzi di risparmio intrapresi dalla Confederazione a spese dei cantoni. Determinate norme risultano inoltre formulate in modo così poco chiaro che non è possibile prevedere le spese per i cantoni.

Chiaro NO alla revisione della LAMal

IL Governo si esprime nei confronti della Consigliera federale Ruth Dreifuss in merito alla revisione parziale della legge federale sull'assicurazione malattie LAMal (settore del finanziamento ospedaliero). L'Esecutivo cantonale condivide il parere della Confederazione per cui sussiste un urgente bisogno d'intervento in particolare nel campo del finanziamento ospedaliero. Le soluzioni contenute nella proposta di legge puntano però, per quanto riguarda i punti chiave, nella direzione sbagliata. Nella sua versione attuale il disegno di legge viene respinto in quanto l'incremento dell'onere finanziario del Cantone risulta insostenibile e non si presta sufficiente attenzione alle finanze cantonali. Invece di far luce sui punti poco chiari, se ne creano di nuovi. Vengono ampiamente compromessi i reparti semiprivati e privati degli ospedali. Del tutto insufficienti sono i dati alla base del disegno di legge. La regolamentazione proposta è in aperta contraddizione con gli accordi conclusi in occasione della "tavola rotonda". A suo tempo i cantoni avevano approvato il sacrificio, a fini di risparmio, pari a 500 milioni di franchi nel quadro del programma di stabilizzazione 1998 della Confederazione unicamente a condizione che a seguito dell'imminente revisione della LAMal i cantoni non venissero gravati con oneri supplementari. La proposta di revisione contempla però un incremento delle spese dell'ordine di miliardi, che i cantoni potrebbero compensare soltanto imboccando la via dell'aumento delle imposte. Gli intensi sforzi di risparmio profusi sull'arco di anni verrebbero cancellati con un solo colpo di spugna. Per i Grigioni questa modifica del finanziamento ospedaliero comporterebbe costi supplementari tra i 15 e i 20 milioni di franchi. Onde discutere la questione del nuovo finanziamento ospedaliero, il Governo propone d'istituire una commissione di esperti, comprendente anche rappresentanti dei cantoni, e di limitare, per quanto attiene all'ospedalizzazione extracantonale raccomandata a fini medici, la partecipazione ai costi da parte dei cantoni alla cura stazionaria nel reparto comune.

Proposte in votazione popolare il 13 giugno 1999

Domenica 13 giugno 1999 avrà luogo una votazione popolare. In questa occasione il popolo sarà chiamato ad esprimersi su cinque oggetti federali e uno cantonale.

Oggetti federali

- legge sull'asilo

- decreto federale concernente misure urgenti nell'ambito dell'asilo e degli stranieri

- decreto federale concernente la prescrizione medica di eroina

- modifica della legge federale sull'assicurazione per l'invalidità

- legge federale sull'assicurazione maternità

Oggetto cantonale

- revisione parziale della legge sulle imposte per il Cantone dei Grigioni

Dai comuni

Vengono stanziati crediti per i seguenti progetti di edilizia stradale nel Cantone: correzione stradale lungo la strada italiana per la deviazione del traffico sulla A13c, Soazza-San Bernardino-galleria Sud, tratto Pian San Giacomo-Malabarba; lavori di rivestimento a San Gaudenzio-Casaccia.

Cancelleria di Stato dei Grigioni

Organo: Governo

Fonte: it Cancelleria di Stato dei Grigioni

Data: 22.04.1999

Mesolcina: ina plazza da transit per ils vagants esters duai calmar la situaziun

En la resposta ad ina petiziun concernent la dimora da vagants esters a San Vittore è la regenza per metter a disposiziun ina plazza da transit en la Mesolcina.

Il settember 1998 è vegnida suttamessa a la regenza ina petiziun da la Mesolcina, en la quala ils sutsegnaders sa defendan cunter il fatg che vagants esters sa domicilieschan transitoriamain sin il territori da San Vittore. Dal chantun èsi vegni pretendì da realisar quest giavisch eventualmain cun mezs da la polizia. La regenza declera en sia resposta respectiva ch'i na saja betg pussaivel giuridicamain d'impedir l'immigraziun da vagants esters en il chantun. Per ch'els na prendian betg en possess sezs mintg'onn ils bains immobigliars ch'els vulan, è la regenza da l'avis da dissolver ils problems cun ils vagants a moda activa cun crear ina plazza da transit en la Mesolcina. Pussaivlas èn er pliras plazzas pli pitschnas. Ch'ins po calmar questa situaziun cun crear ina plazza da transit mussa l'exempel da la Val dal Rain grischuna ch'è stada confruntada cun ils medems problems. Dapi ch'i stat a disposiziun ina plazza da transit a Domat è la situaziun en la Val dal Rain grischuna sa meglierada considerablamain. A medema moda ha agì ils davos onns er il chantun Tessin ensemen cun las vischnancas ed ha fatg bunas experientschas. Il departament da giustia, polizia e sanitad vegn perquai puspè ad empruvar da chattar ina soluziun che vegn purtada er da las vischnancas da la Mesolcina.

Avant ch'ordinar mesiras repressivas, sto succeder ina ponderaziun dals interess detagliada ed ils meds che vegnan applitgads duain esser proporziunals a la chaussa. Applitgond quests princips è la regenza autorisada be en il mender cas d'urgenza da metter a disposiziuns meds da la polizia per in'acziun violenta. Ina tala procedura envers gruppas pli grondas da vagants esters è fitg problematica; il privel d'ina escalaziun è grond, sch'i vegn duvrà violenza. La regenza ha dentant ordinà a la polizia chantunala d'augmentar la preschientscha da la polizia a l'immigraziun e durant la dimora dals vagants esters. Il chantun Tessin proceda analogamain.

Dacurt ha la regenza puspè supplitgà il cussegl federal da metter a disposiziun in bain immobigliar da la confederaziun en la Mesolcina per construir ina plazza da transit per ils vagants esters.

L'agricultura en transfurmaziun

Er per l'agricultura vala uss la suandanta maxima: Dapli martgà, damain stadi. La nova politica agrara da la confederaziun maina ad ina ferma liberalisaziun. Il stadi duai bain procurar per bunas cundiziuns generalas, dentant betg pli intervegnir en il martgà. Uschia na s'occupa el betg pli da la tratga da biestga. Sin plaun chantunal è uschia daventada superpli la cumischiun per la tratga da biestga e po perquai vegnir dissolvida. Ils experts per muvel grond e muvel manidel èn stads fin uss funcziunaris uffizials che manavan er il cudesch da tratga. Perquai che quest'incumbensa daventa novamain chaussa da las federaziuns per la tratga da biestga, na drovi er nagins experts chantunals pli. Ultra da quai duai il fond puril per l'esit da biestga, cun ils meds dal qual ins ha promovì ulteriurmain la vendita da muvel, vegnir liquidà tras il chantun, perquai che las contribuziuns obligatorias da solidarietad na dastgan betg pli vegnir pretendidas, tenor dretg federal. L'assicuranza dal muvel cunter malsogna ed accident daventa facultativa per proprietarias e proprietaris d'animals, ella n'è pia betg pli prescritta stringentamain. Perencunter duain vegnir furmadas associaziuns regiunalas d'assicuranza da muvel, per ch'ils purs possian s'assicurar cunter gronds donns (incendi, donns elementars, accident e.u.v.). Quests èn ils puncts principals da las innovaziuns proponidas en ils decrets chantunalas respectivs pertutgant l'agricultura e la tratga da biestga. La regenza avra la consultaziun per quest pachet da refurmas ch'è ina part dal project "Essenzialisaziun e flexibilisa-ziun da la legislaziun e da l'applicaziun dal dretg EFLAD". Il termin dura fin la fin da zercladur 1999.

Midadas en la furmaziun professiunala

Actualmain vegn revedida la lescha federala davart la furmaziun professiunala. Tuttina pon vegnir fatgas differentas adattaziuns da la lescha chantunala davart la furmaziun professiunala en il rom dal project EFLAD. La regenza avra la consultaziun en chaussa, il termin dura fin mez fanadur 1999.

Las suandantas innovaziuns èn previsas:

- Il departament d'educaziun obtegna ina libertad da decider pli vasta areguard la repartiziun dals intschess da las scolas professiunalas,

- excepziuns duain esser pussaivlas per il princip, tenor il qual il lieu d'emprendissadi è decisiv per frequentar la scola professiunala. L'uffizi per la furmaziun professiunala è cumpetent,

- tgi ch'ha fatg in emprendissadi scursanì duai medemamain vegnir admess a l'examen final d'emprendissadi,

- studentas e students esters na duain betg vegnir admess mo a las scolas autas professiunalas, mabain er a las scolas spezialas superiuras en il Grischun. Per decisiuns d'admissiun è responsabla la regenza,

- la conclusiun da cunvegnas dal dretg administrativ cun auters chantuns e cun il Principadi da Liechtenstein duai vegnir extendida sin l'exteriur.

Sin il sectur finanzial vegnan a resultar custs supplementars per las vischnancas d'ina dimensiun da totalmain 310'000 fin 620'000 francs, perquai che las contribuziuns chantunalas a las scolas professiunalas, a las instituziuns per la scolaziun preprofessiunala sco er a la scola professiunala d'hotellaria e gastronomia dal Grischun ston vegnir reducidas correspundentamain tenor il plan da mesiras per equilibrar las finanzas 1999. In'ulteriura reducziun è previsa per las chasas da giarsuns e da dimora da las instituziuns per la scolaziun preprofessiunala e per las scolas da tegnairchasa e da puras. Questas reducziuns chaschunassan per il chantun respargns tranter 20'000 e 40'000 francs e fissan da purtar da las instituziuns pertutgadas.

Nova ordinaziun davart ils films

Medemamain en il rom dal project EFLAD dat la regenza en consultaziun l'ordinaziun dal cussegl grond davart ils films. Il termin dura fin ils 12 da fanadur 1999. Il decret ch'è oz en vigur deriva essenzialmain da l'onn 1960. El ha en emprima lingia in intent polizial, numnadamain da segirar l'urden public (morala e creanza, segirezza dals utilisaders e.u.v. tar la preschentaziun dals films). L'ordinaziun davart ils films vegn adattada als basegns midads e duai tegnair quint da las realitads localas (p.ex. preschentaziuns da films en lieus da cura, festivals da films e.u.v.).

Gea retegnì tar las novas ordinaziuns per asilants

Envers cusseglier federal Arnold Koller prenda la regenza posiziun pertutgant las ordinaziuns executivas tar la lescha d'asil revedida. Da princip vegnan quellas giuditgadas positivamain pertutgant lur concept. La cumplettaziun da las duas ordinaziuns executivas da fin uss cun trais ordinaziuns supplementaras è giustifitgada materialmain e renda pli clers ils secturs sensibels da la protecziun da datas e dal sustegn da l'execuziun. Ina remartga expressivamain negativa obtegnan dentant las stentas da spargn da la confederaziun sin donn e custs dals chantuns. Ultra da quai èn formulads tscherts reglaments a moda uschè nunclera, che l'obligaziun da surpigliar ils custs per ils chantuns n'è betg previsibla.

Cler na tar la revisiun da la LAM

Envers cussegliera federala Ruth Dreifuss s'exprima la regenza pertutgant la revisiun parziala da la lescha federala davart l'assicuranza da malsauns LAM (sectur finanziaziun dals ospitals). Ella è da la medema opiniun sco la confederaziun ch'igl exista in basegn d'agir urgent spezialmain per la finanziaziun dals ospitals. Las soluziuns en il project da lescha van dentant en la faussa direcziun per tscherts puncts decisivs. Il sboz vegn refusà en questa formulaziun, perquai ch'ils custs supplementars dal chantun èn insupportabels e perquai ch'el na resguarda insumma betg las finanzas chantunalas. Enstagl da sclerir, vegnan creadas numerusas novas intschertezzas. Las partiziuns mez privatas e privatas dals ospitals vegnan sutminadas per gronda part. Da princip na satisfan ellas betg a las cifras, sin las qualas il sboz sa basa. Il reglament proponì cuntrafa zunt fitg als arranschaments a la "maisa radunda". Ils chantuns han approvà quella giada il respargn da var 500 milliuns francs en il rom dal program per stabilisar las finanzas 1998 da la confederaziun be sut l'expressiva cundiziun, ch'i na vegnan adossads nagins ulteriurs custs supplementars als chantuns en il rom da la proxima revisiun da la LAM. La proposta da revisiun quinta uss dentant cun custs supplementars da milliardas, ch'ils chantuns pudessan cumpensar be cun in augment da taglia. Las stentas da spargn intensivas e da plirs onns fissan destruidas immediat. Per il Grischun resultassan custs supplementars da 15 fin 20 milliuns francs da las midadas proponidas da la finanziaziun dals ospitals. Per la dumonda d'ina nova finanziaziun dals ospitals propona la regenza da numnar ina gruppa d'experts che cumpiglia er represchentants dals chantuns e da restrenscher la participaziun als custs dals chantuns en cas d'ina ospitalisaziun ordaifer il chantun ch'è inditgada medicinalmain sin il tractament staziunar en la partiziun generala.

Projects da votaziun dals 13 da zercladur 1999

Dumengia, ils 13 da zercladur 1999 ha lieu ina votaziun dal pievel. Qua vegni decidì davart tschintg projects federals ed in chantunal.

Projects federals

- lescha d'asil

- conclus federal davart las mesiras urgentas sin il sectur d'asil e d'esters

- conclus federal per dar heroin sin recept dal medi

- midada da la lescha federala davart l'assicuranza d'invaliditad

- lescha federala davart l'assicuranza da maternitad

Projects chantunals

- revisiun parziala da la lescha da taglia per il chantun Grischun

Da las vischnancas

La regenza approva il project per construir da nov ina serra cun equipament interiur sin l'areal da la fundaziun J.P. Hosang Plankis a Cuira, la nova lescha davart las taxas da cura e la taxa per promover il turissem da Bravuogn sco er cun resalvas la revisiun totala da la planisaziun locala da St. Antönien.

Per ils sequents projects da construcziun da vias en il chantun vegni dà liber in import total da var 10.6 milliuns francs: correctura da la via taliana per la guntgida dal traffic sin la A13c, Soazza-tunnel sid dal San Bernardin, tschancun Pian San Giacomo-Malabarba, amplificaziun da la via da Mompé Tujetsch aifer il vitg, amplificaziun da la via da Sursaissa Chumenbühl-Meierhof, lavurs da cuvrida a Duvin aifer il vitg, guntgida da Flem tschancun e sutpassadi Staderas, lavurs da cuvrida aifer il vitg da Tavau ed a San Gaudenzio-Casaccia, amplificaziun da la via da Spinas ed amplificaziun da la via da colliaziun Ardez-Ftan-Scuol.

Chanzlia chantunala dal Grischun

Gremi: regenza

Funtauna: rg chanzlia chantunala dal Grischun

Data: 22.04.1999