Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31282

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Lors de l’exécution de la présente loi, il y a lieu de prendre en considération d’une manière équitable les conditions difficiles de vie et de production, notamment dans la région de montagne et dans la région des collines. En fonction de ces conditions, l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) subdivise en zones la surface utilisée à des fins agricoles et établit un cadastre de production à cet effet. Le Conseil fédéral fixe les critères de démarcation des zones. Nouvelle expression selon le ch. I de la LF du 22 mars 2013, en vigueur depuis le 1 janv. 2014 (RO 2013 3463 3863; FF 2012 1857). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 22 mars 2013, en vigueur depuis le 1 janv. 2014 (RO 2013 3463 3863; FF 2012 1857).

Las cundiziuns da producziun e da vita difficilas, cunzunt en il territori da muntogna e da collinas, ston vegnir resguardadas adequatamain cun applitgar questa lescha. A norma da las difficultads sutdivida l’Uffizi federal d’agricultura (UFAG) en zonas la surfatscha utilisada da l’agricultura e maina per quest intent in cataster da producziun. Il Cussegl federal fixescha ils criteris da determinaziun da las zonas. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da mars 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).