Document ID: /entscheidsuche_html/filtered/documents_0227.jsonl.gz/782

Incarto n. 72.2010.90 Lugano, 24 agosto 2010/md In nome della Repubblica e Cantone Ticino La presidente della Corte delle assise correzionali di Lugano Presidente: giudice Agnese Balestra-Bianchi Segretaria: Anna Grümann, vicecancelliera Sedente nell’aula penale di questo palazzo di giustizia, senza intervento degli assessori giurati, avendovi gli accusati, con l’annuenza dei difensori e del procuratore pubblico, rinunciato, per giudicare 1. AC 1, detenuto dal 25 aprile 2010 ; 2. AC 2, detenuto dal 25 aprile al 12 maggio 2010; prevenuti colpevoli di: infrazione aggravata alla LF sugli stupefacenti siccome riferita ad un quantitativo di cocaina che sapevano o dovevano presumere essere tale da mettere in pericolo la salute di parecchie persone e meglio per avere, senza essere autorizzati, a. AC 1 nel periodo 22-25 aprile 2010, agendo in correità con persone sudamericane non identificate, detenuto ed importato in Svizzera dall’Argentina e poi trasportato fino a __________, 665.29 grammi netti di cocaina (con grado di purezza variante dal 22 al 56%), sostanza contenuta in 66 ovuli del peso di circa 10 grammi l’uno, occultati nell’intestino, contro promessa di un compenso di € 2'500.-; b. AC 2 a __________, il 25 aprile 2010, agendo in correità e per conto del cittadino italiano __________, detenuto, trasportato e depositato all’interno dell’autovettura VW Passat targata __________, il summenzionato quantitativo di cocaina ricevuto poco prima da AC 1 all’interno della camera no. 307 dell’albergo __________, sostanza che avrebbe dovuto trasportare a __________ e consegnare a __________, contro promessa di un compenso di € 1'000.-; fatti avvenuti : nelle circostanze di luogo e di tempo indicate; reato previsto : art. 19 cifra 2 LS; e meglio come descritto nell'atto d'accusa 87/2010 del 26 luglio 2010, emanato dal Procuratore pubblico. Presenti § Il procuratore pubblico. § L'accusato AC 1 assistito dal difensore d’ufficio (GP) MLaw DUF 1. § L’accusato AC 2 assistito dal difensore d'ufficio dott. iur. DUF 2. § L'interprete IE 1. Espleti i pubblici dibattimenti dalle ore 9:35 alle ore 12:05. Il Procuratore Pubblico precisa che nell’atto di accusa vi è un errore redazionale: alla lettera a. dove è scritto “contro promessa di un compenso di € 2'500.-” trattasi di “dollari 2'500.-”. Sentiti § Il Procuratore pubblico, il quale in esito alla sua requisitoria chiede la conferma dell’atto di accusa e propone per AC 2 la pena detentiva di 2 anni, non opponendosi alla sospensione condizionale della stessa per un periodo di prova di 3 anni, e per AC 1 la pena detentiva di 2 anni e 9 mesi, di cui 13 mesi da espiare e 20 mesi sospesi condizionalmente per un periodo di prova di 3 anni. Chiede altresì la confisca di quanto in sequestro. § La dott. iur. DUF 2, difensore di AC 2, il quale mette in evidenza la vita anteriore del suo patrocinato nonché la sua personalità. Invoca le attenuanti generiche della collaborazione prestata agli inquirenti, del corretto comportamento tenuto durante la carcerazione preventiva e del sincero pentimento dimostrato e, anche in considerazione dell’incensuratezza del suo assistito, chiede una massiccia riduzione della pena proposta dal Procuratore Pubblico, da contenere nei limiti legali per la concessione della sospensione condizionale. Non si oppone alla confisca di quanto in sequestro. § L’MLaw DUF 1, difensore di AC 1, il quale pone in rilievo il difficile trascorso del suo assistito, che ha agito in uno stato di grave angustia. In considerazione della collaborazione fornita, del sincero pentimento dimostrato dal suo patrocinato e dalle gravose conseguenze che la pena avrà su di lui, chiede una massiccia riduzione della pena proposta dal Procuratore Pubblico, da contenere in anni due e da porre al beneficio della sospensione condizionale, vista la prognosi favorevole. Subordinatamente postula la concessione della sospensione condizionale parziale della pena. Non si oppone alla confisca di quanto in sequestro. Posti dal Presidente, con l’accordo delle Parti, i seguenti quesiti: A. AC 1 1. è autore colpevole di: 1.1. infrazione alla LF sugli stupefacenti in relazione alla detenzione, importazione e trasporto di gr. 665,29 di cocaina pura per valori varianti tra il 22 e il 56 per cento, dall’Argentina alla Svizzera fino a __________, nel periodo 22-25 aprile 2010, e meglio come descritto nell’atto di accusa? 1.1.1. trattasi di infrazione aggravata a motivo del quantitativo? 2. può beneficiare della sospensione condizionale della pena? B. AC 2 1. è autore colpevole di: 1.1. infrazione alla LF sugli stupefacenti in relazione alla presa in consegna da AC 1 di gr. 665,29 di cocaina, alla detenzione, al trasporto e al deposito della stessa all’interno della sua vettura, a __________, il 25.4.2010, e meglio come descritto nell’atto di accusa? 1.1.1. trattasi di infrazione aggravata a motivo del quantitativo? 2. può beneficiare della sospensione condizionale della pena? C. Deve essere ordinata la confisca di quanto in sequestro ed elencato nell’atto di accusa? Preso atto che, avvalendosi dei disposti dell’art. 260 cpv. 4 CPP, le parti hanno rinunciato alla motivazione scritta della presente sentenza. Rispondendo A. per AC 1, affermativamente al quesito 1., in modo parzialmente affermativo al quesito 2; B. per AC 2, affermativamente ai quesiti posti; C. affermativamente al quesito posto; visti gli art. 12, 40, 42, 43, 44, 47, 51 CP; 19 cifre 1 e 2 e 4 LStup; 9 e segg. 260, 264 CPP e 39 TG sulle spese; dichiara e pronuncia: 1. AC 1 e AC 2 sono coautori colpevoli di infrazione aggravata alla LF sugli stupefacenti per avere, senza essere autorizzati, sapendo o comunque dovendo presumere che quelli trattati erano quantitativi tali di cocaina da mettere in pericolo la salute di parecchie persone, agendo in parziale correità tra loro e con terzi, AC 1 previa detenzione ed importazione in Svizzera, trasportato dall’Argentina alla Svizzera fino a __________ 66 ovuli di cocaina per totali gr. 665,29, nel periodo 22-25 aprile 2010, sostanza da lui consegnata a __________, il 25 aprile 2010, a AC 2 il quale, ricevutala, la depositò nella sua vettura al fine di trasportarla a __________ (in provincia di __________) e di consegnarla a __________, e meglio come descritto nell’atto d’accusa. 2. Di conseguenza, 2.1. AC 1 è condannato alla pena detentiva di anni 2 (due) e mesi 6 (sei), da dedursi il carcere preventivo sofferto; 2.2. AC 2 è condannato alla pena detentiva di anni 2 (due), da dedursi il carcere preventivo sofferto. 3. L’esecuzione della pena detentiva inflitta al condannato AC 2 è sospesa e a lui è impartito un periodo di prova di anni 3 (tre). 4. L’esecuzione della pena detentiva inflitta al condannato AC 1 è sospesa in ragione di anni 2 (due), con un periodo di prova di anni 3 (tre). Per il resto è da espiare. 5. La tassa di giustizia di fr. 500 e le spese processuali sono a carico dei condannati in solido. 6. Deduzion fatta della tassa di giustizia e delle spese processuali è ordinata la confisca di quanto in sequestro ed elencato nell’atto di accusa. La cocaina confiscata deve essere distrutta. Distinta spese : Tassa di giustizia fr. 500.-- Inchiesta preliminare fr. 4'119.20 Traduzioni scritte fr. 218.-- Spese postali,tel.,affr. in blocco fr. 100.-- fr. 4'937.20 ============ Distinta spese a carico di AC 1 (1/2) Tassa di giustizia fr. 250.-- Inchiesta preliminare fr. 2'059.60 Traduzioni scritte fr. 109.-- Spese postali,tel.,affr. in blocco fr. 50.-- fr. 2'468.60 ============ Distinta spese a carico di AC 2 (1/2) Tassa di giustizia fr. 250.-- Inchiesta preliminare fr. 2'059.60 Traduzioni scritte fr. 109.-- Spese postali,tel.,affr. in blocco fr. 50.-- fr. 2'468.60 ============ Per la Corte delle assise correzionali La presidente La segretaria

Incarto n. 72.2010.90 Incarto n. 72.2010.90

Incarto n. 72.2010.90 Lugano, 24 agosto 2010/md Lugano,

Lugano, 24 agosto 2010/md

24 agosto 2010/md In nome della Repubblica e Cantone Ticino In nome della Repubblica e Cantone Ticino

In nome della Repubblica e Cantone Ticino La presidente della Corte delle assise correzionali La presidente della Corte delle assise correzionali

La presidente della Corte delle assise correzionali di Lugano di Lugano

di Lugano Presidente: Presidente:

Presidente: giudice Agnese Balestra-Bianchi giudice Agnese Balestra-Bianchi

giudice Agnese Balestra-Bianchi Segretaria: Segretaria:

Segretaria: Anna Grümann, vicecancelliera Anna Grümann, vicecancelliera

Anna Grümann, vicecancelliera Sedente nell’aula penale di questo palazzo di giustizia, senza intervento degli assessori giurati, avendovi gli accusati, con l’annuenza dei difensori e del procuratore pubblico, rinunciato,

Sedente nell’aula penale di questo palazzo di giustizia, senza intervento degli assessori giurati, avendovi gli accusati, con l’annuenza dei difensori e del procuratore pubblico, rinunciato, per giudicare per giudicare

per giudicare 1. AC 1, detenuto dal 25 aprile 2010 ; 2. AC 2, 1. AC 1,

1. AC 1, detenuto dal 25 aprile 2010 ;

detenuto dal 25 aprile 2010 ; 2. AC 2,

2. AC 2, detenuto dal 25 aprile al 12 maggio 2010; detenuto dal 25 aprile al 12 maggio 2010;

detenuto dal 25 aprile al 12 maggio 2010; prevenuti colpevoli di:

prevenuti colpevoli di: infrazione aggravata alla LF sugli stupefacenti

infrazione aggravata alla LF sugli stupefacenti siccome riferita ad un quantitativo di cocaina che sapevano o dovevano presumere essere tale da mettere in pericolo la salute di parecchie persone e meglio per avere, senza essere autorizzati,

siccome riferita ad un quantitativo di cocaina che sapevano o dovevano presumere essere tale da mettere in pericolo la salute di parecchie persone e meglio per avere, senza essere autorizzati, a. AC 1

a. AC 1 nel periodo 22-25 aprile 2010,

nel periodo 22-25 aprile 2010, agendo in correità con persone sudamericane non identificate,

agendo in correità con persone sudamericane non identificate, detenuto ed importato in Svizzera dall’Argentina e poi trasportato fino a __________, 665.29 grammi netti di cocaina (con grado di purezza variante dal 22 al 56%), sostanza contenuta in 66 ovuli del peso di circa 10 grammi l’uno, occultati nell’intestino, contro promessa di un compenso di € 2'500.-;

detenuto ed importato in Svizzera dall’Argentina e poi trasportato fino a __________, 665.29 grammi netti di cocaina (con grado di purezza variante dal 22 al 56%), sostanza contenuta in 66 ovuli del peso di circa 10 grammi l’uno, occultati nell’intestino, contro promessa di un compenso di € 2'500.-; b. AC 2

b. AC 2 a __________, il 25 aprile 2010,

a __________, il 25 aprile 2010, agendo in correità e per conto del cittadino italiano __________,

agendo in correità e per conto del cittadino italiano __________, detenuto, trasportato e depositato all’interno dell’autovettura VW Passat targata __________, il summenzionato quantitativo di cocaina ricevuto poco prima da AC 1 all’interno della camera no. 307 dell’albergo __________,

detenuto, trasportato e depositato all’interno dell’autovettura VW Passat targata __________, il summenzionato quantitativo di cocaina ricevuto poco prima da AC 1 all’interno della camera no. 307 dell’albergo __________, sostanza che avrebbe dovuto trasportare a __________ e consegnare a __________, contro promessa di un compenso di € 1'000.-;

sostanza che avrebbe dovuto trasportare a __________ e consegnare a __________, contro promessa di un compenso di € 1'000.-; fatti avvenuti : nelle circostanze di luogo e di tempo indicate;

fatti avvenuti : nelle circostanze di luogo e di tempo indicate; reato previsto : art. 19 cifra 2 LS;

reato previsto : art. 19 cifra 2 LS; e meglio come descritto nell'atto d'accusa 87/2010 del 26 luglio 2010, emanato dal Procuratore pubblico. e meglio come descritto nell'atto d'accusa 87/2010 del 26 luglio 2010, emanato dal Procuratore pubblico. Presenti Presenti

Presenti § Il procuratore pubblico. § L'accusato AC 1 assistito dal difensore d’ufficio (GP) MLaw DUF 1. § L’accusato AC 2 assistito dal difensore d'ufficio dott. iur. DUF 2. § L'interprete IE 1. § Il procuratore pubblico.

§ Il procuratore pubblico. § L'accusato AC 1 assistito dal difensore d’ufficio (GP) MLaw DUF 1.

§ L'accusato AC 1 assistito dal difensore d’ufficio (GP) MLaw DUF 1. § L’accusato AC 2 assistito dal difensore d'ufficio dott. iur. DUF 2.

§ L’accusato AC 2 assistito dal difensore d'ufficio dott. iur. DUF 2. § L'interprete IE 1.

§ L'interprete IE 1. Espleti i pubblici dibattimenti dalle ore 9:35 alle ore 12:05.

Espleti i pubblici dibattimenti dalle ore 9:35 alle ore 12:05. Il Procuratore Pubblico precisa che nell’atto di accusa vi è un errore redazionale: alla lettera a. dove è scritto “contro promessa di un compenso di € 2'500.-” trattasi di “dollari 2'500.-”.

Il Procuratore Pubblico precisa che nell’atto di accusa vi è un errore redazionale: alla lettera a. dove è scritto “contro promessa di un compenso di € 2'500.-” trattasi di “dollari 2'500.-”. Sentiti § Il Procuratore pubblico, il quale in esito alla sua requisitoria chiede la conferma dell’atto di accusa e propone per AC 2 la pena detentiva di 2 anni, non opponendosi alla sospensione condizionale della stessa per un periodo di prova di 3 anni, e per AC 1 la pena detentiva di 2 anni e 9 mesi, di cui 13 mesi da espiare e 20 mesi sospesi condizionalmente per un periodo di prova di 3 anni. Chiede altresì la confisca di quanto in sequestro.

Sentiti § Il Procuratore pubblico, il quale in esito alla sua requisitoria chiede la conferma dell’atto di accusa e propone per AC 2 la pena detentiva di 2 anni, non opponendosi alla sospensione condizionale della stessa per un periodo di prova di 3 anni, e per AC 1 la pena detentiva di 2 anni e 9 mesi, di cui 13 mesi da espiare e 20 mesi sospesi condizionalmente per un periodo di prova di 3 anni. Chiede altresì la confisca di quanto in sequestro. § La dott. iur. DUF 2, difensore di AC 2, il quale mette in evidenza la vita anteriore del suo patrocinato nonché la sua personalità. Invoca le attenuanti generiche della collaborazione prestata agli inquirenti, del corretto comportamento tenuto durante la carcerazione preventiva e del sincero pentimento dimostrato e, anche in considerazione dell’incensuratezza del suo assistito, chiede una massiccia riduzione della pena proposta dal Procuratore Pubblico, da contenere nei limiti legali per la concessione della sospensione condizionale. Non si oppone alla confisca di quanto in sequestro.

§ La dott. iur. DUF 2, difensore di AC 2, il quale mette in evidenza la vita anteriore del suo patrocinato nonché la sua personalità. Invoca le attenuanti generiche della collaborazione prestata agli inquirenti, del corretto comportamento tenuto durante la carcerazione preventiva e del sincero pentimento dimostrato e, anche in considerazione dell’incensuratezza del suo assistito, chiede una massiccia riduzione della pena proposta dal Procuratore Pubblico, da contenere nei limiti legali per la concessione della sospensione condizionale. Non si oppone alla confisca di quanto in sequestro. § L’MLaw DUF 1, difensore di AC 1, il quale pone in rilievo il difficile trascorso del suo assistito, che ha agito in uno stato di grave angustia. In considerazione della collaborazione fornita, del sincero pentimento dimostrato dal suo patrocinato e dalle gravose conseguenze che la pena avrà su di lui, chiede una massiccia riduzione della pena proposta dal Procuratore Pubblico, da contenere in anni due e da porre al beneficio della sospensione condizionale, vista la prognosi favorevole. Subordinatamente postula la concessione della sospensione condizionale parziale della pena. Non si oppone alla confisca di quanto in sequestro.

§ L’MLaw DUF 1, difensore di AC 1, il quale pone in rilievo il difficile trascorso del suo assistito, che ha agito in uno stato di grave angustia. In considerazione della collaborazione fornita, del sincero pentimento dimostrato dal suo patrocinato e dalle gravose conseguenze che la pena avrà su di lui, chiede una massiccia riduzione della pena proposta dal Procuratore Pubblico, da contenere in anni due e da porre al beneficio della sospensione condizionale, vista la prognosi favorevole. Subordinatamente postula la concessione della sospensione condizionale parziale della pena. Non si oppone alla confisca di quanto in sequestro. Posti dal Presidente, con l’accordo delle Parti, i seguenti

Posti dal Presidente, con l’accordo delle Parti, i seguenti quesiti: A. AC 1

quesiti: A. AC 1 1. è autore colpevole di:

1. è autore colpevole di: 1.1. infrazione alla LF sugli stupefacenti in relazione alla detenzione, importazione e trasporto di gr. 665,29 di cocaina pura per valori varianti tra il 22 e il 56 per cento, dall’Argentina alla Svizzera fino a __________, nel periodo 22-25 aprile 2010,

1.1. infrazione alla LF sugli stupefacenti in relazione alla detenzione, importazione e trasporto di gr. 665,29 di cocaina pura per valori varianti tra il 22 e il 56 per cento, dall’Argentina alla Svizzera fino a __________, nel periodo 22-25 aprile 2010, e meglio come descritto nell’atto di accusa? e meglio come descritto nell’atto di accusa? 1.1.1. trattasi di infrazione aggravata a motivo del quantitativo?

1.1.1. trattasi di infrazione aggravata a motivo del quantitativo? 2. può beneficiare della sospensione condizionale della pena?

2. può beneficiare della sospensione condizionale della pena? B. AC 2

B. AC 2 1. è autore colpevole di:

1. è autore colpevole di: 1.1. infrazione alla LF sugli stupefacenti in relazione alla presa in consegna da AC 1 di gr. 665,29 di cocaina, alla detenzione, al trasporto e al deposito della stessa all’interno della sua vettura, a __________, il 25.4.2010, e meglio come descritto nell’atto di accusa?

1.1. infrazione alla LF sugli stupefacenti in relazione alla presa in consegna da AC 1 di gr. 665,29 di cocaina, alla detenzione, al trasporto e al deposito della stessa all’interno della sua vettura, a __________, il 25.4.2010, e meglio come descritto nell’atto di accusa? 1.1.1. trattasi di infrazione aggravata a motivo del quantitativo?

1.1.1. trattasi di infrazione aggravata a motivo del quantitativo? 2. può beneficiare della sospensione condizionale della pena?

2. può beneficiare della sospensione condizionale della pena? C. Deve essere ordinata la confisca di quanto in sequestro ed elencato nell’atto di accusa?

C. Deve essere ordinata la confisca di quanto in sequestro ed elencato nell’atto di accusa? Preso atto che, avvalendosi dei disposti dell’art. 260 cpv. 4 CPP, le parti hanno rinunciato alla motivazione scritta della presente sentenza.

Preso atto che, avvalendosi dei disposti dell’art. 260 cpv. 4 CPP, le parti hanno rinunciato alla motivazione scritta della presente sentenza. Rispondendo A. per AC 1, affermativamente al quesito 1., in modo parzialmente affermativo al quesito 2;

Rispondendo A. per AC 1, affermativamente al quesito 1., in modo parzialmente affermativo al quesito 2; B. per AC 2, affermativamente ai quesiti posti;

B. per AC 2, affermativamente ai quesiti posti; C. affermativamente al quesito posto;

C. affermativamente al quesito posto; visti gli art. 12, 40, 42, 43, 44, 47, 51 CP;

visti gli art. 19 cifre 1 e 2 e 4 LStup;

19 cifre 1 e 2 e 4 LStup; 9 e segg. 260, 264 CPP e 39 TG sulle spese;

9 e segg. 260, 264 CPP e 39 TG sulle spese; dichiara e pronuncia:

dichiara e pronuncia: 1. AC 1 e AC 2 sono coautori colpevoli di infrazione aggravata alla LF sugli stupefacenti per avere, senza essere autorizzati, sapendo o comunque dovendo presumere che quelli trattati erano quantitativi tali di cocaina da mettere in pericolo la salute di parecchie persone, agendo in parziale correità tra loro e con terzi, AC 1 previa detenzione ed importazione in Svizzera, trasportato dall’Argentina alla Svizzera fino a __________ 66 ovuli di cocaina per totali gr. 665,29, nel periodo 22-25 aprile 2010, sostanza da lui consegnata a __________, il 25 aprile 2010, a AC 2 il quale, ricevutala, la depositò nella sua vettura al fine di trasportarla a __________ (in provincia di __________) e di consegnarla a __________,

1. AC 1 e AC 2 sono coautori colpevoli di infrazione aggravata alla LF sugli stupefacenti per avere, senza essere autorizzati, sapendo o comunque dovendo presumere che quelli trattati erano quantitativi tali di cocaina da mettere in pericolo la salute di parecchie persone, agendo in parziale correità tra loro e con terzi, AC 1 previa detenzione ed importazione in Svizzera, trasportato dall’Argentina alla Svizzera fino a __________ 66 ovuli di cocaina per totali gr. 665,29, nel periodo 22-25 aprile 2010, sostanza da lui consegnata a __________, il 25 aprile 2010, a AC 2 il quale, ricevutala, la depositò nella sua vettura al fine di trasportarla a __________ (in provincia di __________) e di consegnarla a __________, e meglio come descritto nell’atto d’accusa. e meglio come descritto nell’atto d’accusa.. 2. Di conseguenza,

2. Di conseguenza, 2.1. AC 1 è condannato alla pena detentiva di anni 2 (due) e mesi 6 (sei), da dedursi il carcere preventivo sofferto;

2.1. AC 1 è condannato alla pena detentiva di anni 2 (due) e mesi 6 (sei), da dedursi il carcere preventivo sofferto; 2.2. AC 2 è condannato alla pena detentiva di anni 2 (due),

2.2. AC 2 è condannato alla pena detentiva di anni 2 (due), da dedursi il carcere preventivo sofferto. da dedursi il carcere preventivo sofferto. 3. L’esecuzione della pena detentiva inflitta al condannato AC 2 è sospesa e a lui è impartito un periodo di prova di anni 3 (tre).

3. L’esecuzione della pena detentiva inflitta al condannato AC 2 è sospesa e a lui è impartito un periodo di prova di anni 3 (tre). 4. L’esecuzione della pena detentiva inflitta al condannato AC 1 è sospesa in ragione di anni 2 (due), con un periodo di prova di anni 3 (tre). Per il resto è da espiare.

4. L’esecuzione della pena detentiva inflitta al condannato AC 1 è sospesa in ragione di anni 2 (due), con un periodo di prova di anni 3 (tre). Per il resto è da espiare. 5. La tassa di giustizia di fr. 500 e le spese processuali sono a carico dei condannati in solido.

5. La tassa di giustizia di fr. 500 e le spese processuali sono a carico dei condannati in solido. 6. Deduzion fatta della tassa di giustizia e delle spese processuali è ordinata la confisca di quanto in sequestro ed elencato nell’atto di accusa. La cocaina confiscata deve essere distrutta.

6. Deduzion fatta della tassa di giustizia e delle spese processuali è ordinata la confisca di quanto in sequestro ed elencato nell’atto di accusa. La cocaina confiscata deve essere distrutta. Distinta spese : Tassa di giustizia fr. 500.--

Distinta spese : Tassa di giustizia fr. 500.-- Inchiesta preliminare fr. 4'119.20

Inchiesta preliminare fr. 4'119.20 Traduzioni scritte fr. 218.--

Traduzioni scritte fr. 218.-- Spese postali,tel.,affr. in blocco fr. 100.--

Spese postali,tel.,affr. in blocco fr. 100.-- fr. 4'937.20

fr. 4'937.20 ============

============ Distinta spese a carico di AC 1 (1/2)

Distinta spese a carico di AC 1 (1/2) Tassa di giustizia fr. 250.--

Tassa di giustizia fr. 250.-- Inchiesta preliminare fr. 2'059.60

Inchiesta preliminare fr. 2'059.60 Traduzioni scritte fr. 109.--

Traduzioni scritte fr. 109.-- Spese postali,tel.,affr. in blocco fr. 50.--

Spese postali,tel.,affr. in blocco fr. 50.-- fr. 2'468.60

fr. 2'468.60 ============

============ Distinta spese a carico di AC 2 (1/2)

Distinta spese a carico di AC 2 (1/2) Tassa di giustizia fr. 250.--

Tassa di giustizia fr. 250.-- Inchiesta preliminare fr. 2'059.60

Inchiesta preliminare fr. 2'059.60 Traduzioni scritte fr. 109.--

Traduzioni scritte fr. 109.-- Spese postali,tel.,affr. in blocco fr. 50.--

Spese postali,tel.,affr. in blocco fr. 50.-- fr. 2'468.60

fr. 2'468.60 ============

============ Per la Corte delle assise correzionali

Per la Corte delle assise correzionali La presidente La segretaria

La presidente La segretaria