Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37542

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

In caso di grande sinistro l’Assemblea federale può stabilire mediante ordinanza un ordinamento sulle indennità. Vi è grande sinistro se è prevedibile che:a. i mezzi disponibili delle persone civilmente responsabili e di quelle tenute alla copertura dei danni non bastino a soddisfare tutte le pretese; ob. la procedura ordinaria non possa essere applicata a causa del numero elevato di danneggiati. L’Assemblea federale stabilisce nell’ordinamento sulle indennità i principi di un’equa ripartizione dei mezzi disponibili tra i danneggiati. Nell’ordinamento sulle indennità l’Assemblea federale può:a. derogare alle disposizioni della presente legge o ad altre disposizioni relative al risarcimento dei danni;b. prevedere che la Confederazione versi contributi supplementari per i danni non coperti e ne subordini il pagamento all’erogazione di prestazioni da parte del Cantone in cui è situato l’impianto di accumulazione;c. disciplinare la procedura d’esecuzione dell’ordinamento e istituire un’autorità indipendente le cui decisioni possono essere impugnate con ricorso al Tribunale federale. Il Consiglio federale prende i necessari provvedimenti cautelari.

En cas d’in donn grond po l’Assamblea federala far in urden d’indemnisaziun tras ordinaziun. In donn grond è avant maun, sche – a chaschun d’in eveniment da donn – igl è da far quint che:a. ils meds finanzials che stattan a disposiziun a las persunas ch’èn obligadas da surpigliar la responsabladad e la garanzia per cuvrir ils donns, na tanschian betg per satisfar a tut las dumondas d’indemnisaziun; ub. la procedura ordinaria na possia betg vegnir realisada pervia dal grond dumber da persunas donnegiadas. L’Assamblea federala fixescha en l’urden d’indemnisaziun ils princips per ina repartiziun gista da tut ils meds finanzials che stattan a disposiziun per satisfar a las persunas donnegiadas. En l’urden d’indemnisaziun po ella:a. divergiar da las disposiziuns da questa lescha u d’autras disposiziuns dal dretg d’indemnisaziun da donns;b. prevair che la Confederaziun paja contribuziuns supplementaras al donn betg cuvrì e ch’ella possia far depender il pajament da quellas da prestaziuns dal chantun, en il qual l’implant d’accumulaziun sa chatta;c. reglar la procedura per exequir quest urden e nominar ina instanza independenta, cunter las decisiuns da tala poi vegnir fatg recurs tar il Tribunal federal. Il Cussegl federal prenda la mesiras preventivas.