Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/05151.jsonl.gz/12

Traducciones certificadas
¡Con nosotros recibirás una certificación notarial sin cargo! ¡Esperamos su pedido!
¿Cuándo necesita una traducción certificada?
Necesita una traducción certificada si el documento se utiliza para un propósito oficial.
¿Cuándo necesita una traducción jurada con apostilla?
Solo se requiere una traducción certificada con apostilla si la oficina correspondiente lo solicita claramente. Una apostilla prueba que la firma en la certificación coincide con la firma del gerente de nuestra oficina.
¿Cómo se certifica una traducción?
La traducción debe ser realizada por una agencia de traducción reconocida como UniTranslate y luego notarizada.
¿Qué tengo que hacer para recibir una traducción certificada y oficialmente válida de UniTranslate?
Paso 1: Aclare con la oficina qué certificación se requiere. En la mayoría de los casos, la certificación notarial es suficiente.
Paso 2: Escanee sus documentos y envíelos a con el comentario de que necesita una traducción certificada.
¿Qué documentos se requieren a menudo para ser certificados?
UniTranslate a menudo certifica los siguientes documentos:
Diplomas
Certificados de nacimiento
Certificados de matrimonio
CV, referencias
Certificados de divorcio
Papeles para inmigración
Pasaportes, certificados de visa
Patentes, especificación de patente
Certificados escolares y de formación
Contratos, extracto del registro mercantil
Certificado de residencia