Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37014

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Qualora la convenzione applicabile preveda che allo Stato partner siano notificati gli Stati o i territori di destinazione dei valori patrimoniali trasferiti, gli agenti pagatori svizzeri comunicano alla SFI al più tardi nove mesi dopo il giorno di riferimento 3 i seguenti dati statistici:a. il numero delle persone interessate che hanno chiuso il loro conto o deposito nel periodo compreso tra la firma della convenzione applicabile e il giorno di riferimento 3, suddiviso secondo lo Stato o il territorio di destinazione nel quale sono stati trasferiti i valori patrimoniali;b. il volume dei patrimoni trasferiti dalle persone interessate che hanno chiuso il loro conto o deposito nel periodo compreso tra la firma della convenzione applicabile e il giorno di riferimento 3, suddiviso secondo lo Stato o il territorio di destinazione nel quale sono stati trasferiti i valori patrimoniali. Se una persona interessata trasferisce in più Stati o territori i suoi valori patrimoniali contabilizzati al momento della firma della convenzione su un conto o deposito:a. ai fini del conteggio delle persone interessate, essa è assegnata allo Stato o al territorio nel quale ha trasferito l’importo maggiore;b. ai fini del conteggio del volume, i valori patrimoniali trasferiti sono ripartiti tra i diversi Stati e territori nei quali sono stati trasferiti.  Gli agenti pagatori svizzeri approntano i rilevamenti statistici sulla base della stima dei valori patrimoniali riferita al giorno di riferimento 2.

Sche la cunvegna applitgabla prevesa d’infurmar il stadi partenari davart stadis u territoris da destinaziun, en ils quals èn vegnidas transferidas valurs da facultad, furneschan las cassas svizras il pli tard 9 mais suenter il di da referenza 3 las suandantas indicaziuns statisticas al SFI:a. il dumber da persunas pertutgadas che han annullà lur conto u lur deposit tranter la suttascripziun da la cunvegna applitgabla ed il di da referenza 3, repartì tenor stadi u territori da destinaziun, en il qual las valurs da facultad èn vegnidas transferidas;b. il volumen da las facultads ch’èn vegnidas transferidas da persunas pertutgadas che han annullà lur conto u lur deposit tranter la suttascripziun da la cunvegna applitgabla ed il di da referenza 3, repartì tenor stadi u territori da destinaziun, en il qual las valurs da facultad èn vegnidas transferidas. Sch’ina persuna pertutgada transferescha en differents stadis u territoris sias valurs da facultad ch’èn cudeschadas il mument da la suttascripziun sin il conto u sin il deposit:a. vegn ella attribuida – en il rom da la dumbraziun da las persunas pertutgadas – al stadi u al territori, en il qual ella ha transferì l’import il pli grond;b. vegnan repartidas las valurs da facultad transferidas – en il rom da la dumbraziun dals volumens – sin ils stadis e territoris, en ils quals ellas èn vegnidas transferidas. Las cassas svizras elavuran las indicaziuns statisticas sin basa da la valitaziun da las valurs da facultad il di da referenza 2.