Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/18392

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’assistance judiciaire comprend:a. l’exonération d’avances et de sûretés;b. l’exonération des frais judiciaires;c. la commission d’office d’un conseil juridique par le tribunal lorsque la défense des droits du requérant l’exige, en particulier lorsque la partie adverse est assistée d’un avocat; l’assistance d’un conseil juridique peut déjà être accordée pour la préparation du procès. L’assistance judiciaire peut être accordée totalement ou partiellement. Elle ne dispense pas du versement des dépens à la partie adverse.

La giurisdicziun gratuita cumpiglia:a. la liberaziun da la prestaziun da pajaments anticipads e da garanzias;b. la liberaziun dals custs da dretgira;c. la nominaziun giudiziala d’in assistent giuridic, sche quai è necessari per defender ils dretgs, en spezial sche la cuntrapartida è represchentada tras in advocat; l’assistent giuridic po vegnir nominà gia per la preparaziun dal process. La giurisdicziun gratuita po vegnir concedida per part u cumplainamain. Ella na liberescha betg da pajar ina indemnisaziun a la cuntrapartida.