Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/10867

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Gerichte teilen folgende Urteile mit:a. Feststellung von Geburt und Tod;b. Feststellung der Eheschliessung;c. Verschollenerklärung und ihre Aufhebung;d. Ehescheidung (Art. 111 ff. ZGB) und Eheungültigerklärung (Art. 104 ff. ZGB), gegebenenfalls mit dem Hinweis, dass die Ungültigerklärung gestützt auf Artikel 105 Ziffer 4 ZGB erfolgte und dass damit das Kindesverhältnis zu allfälligen während der Ehe geborenen Kindern aufgehoben wird (Art. 109 Abs. 3 ZGB);e. Namenssachen (Art. 29 und 30 ZGB);f. Feststellung der Vaterschaft (Art. 261 ZGB);g. Aufhebung des Kindesverhältnisses zum Ehemann der Mutter (Art. 256 ZGB);h. Aufhebung der Anerkennung (Art. 259 Abs. 2 und 260a ZGB);i. Aufhebung der Adoption (Art. 269 ff. ZGB);j. Geschlechtsänderung und damit verbundene Vornamensänderung;k. Feststellung des Personenstandes, sowie Berichtigung und Löschung von Personenstandsdaten (Art. 42 ZGB);l. Feststellung einer eingetragenen Partnerschaft;m. Auflösung (Art. 29 ff. PartG) und Ungültigerklärung (Art. 9 ff. PartG) einer eingetragenen Partnerschaft. Die amtliche Mitteilungspflicht umfasst auch die vor dem Gericht erfolgte Anerkennung eines Kindes (Art. 260 Abs. 3 ZGB). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 24. Okt. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (AS 2007 5625). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (AS 2012 6463). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 28. Juni 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (AS 2006 2923). Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Juni 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (AS 2006 2923). Eingefügt durch Ziff. I der V vom 28. Juni 2006, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (AS 2006 2923).

Las dretgiras communitgeschan las suandantas sentenzias:a. constataziun da naschientscha e mort;b. constataziun da la maridaglia;c. decleraziun da spariziun e sia aboliziun;d. divorzi (art. 111 ss. CCS) e decleraziun da nunvalaivladad d’ina lètg (art. 104 ss. CCS), eventualmain cun l’infurmaziun che la decleraziun da nunvalaivladad è vegnida fatga sa basond sin l’artitgel 105 cifra 4 CCS e che cun ella vegn annullada la relaziun da figlialanza cun eventuals uffants ch’èn naschids durant la lètg (art. 109 al. 3 CCS);e. fatgs da nums (art. 29 e 30 CCS);f. constataziun da la paternitad (art. 261 CCS);g. annullaziun da la relaziun da figlialanza tar il consort da la mamma (art. 256 CCS);h. annullaziun da la renconuschientscha (art. 259 al. 2 e 260a CCS);i. annullaziun da l’adopziun (art. 269 ss. CCS);j. midada da la schlattaina e midada dals prenums ch’è colliada cun quai;k. constataziun dal stadi civil, sco er rectificaziun e stizzada da datas davart il stadi civil (art. 42 CCS);l. constataziun d’in partenadi registrà;m. schliaziun (art. 29 ss. LPart) e decleraziun da nunvalaivladad (art. 9 ss. LPart) d’in partenadi registrà. L’obligaziun d’annunzia uffiziala cumpiglia er la renconuschientscha d’in uffant ch’è vegnida fatga davant dretgira (art. 260 al. 3 ZGB). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 24 d’oct. 2007, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5625). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 7 da nov. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6463). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 28 da zer. 2006, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2923). Integrà tras la cifra I da l’O dals 28 da zer. 2006, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2923). Integrà tras la cifra I da l’O dals 28 da zer. 2006, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2923).