Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01079.jsonl.gz/350

Kantonsbibliothek
Biblioteca chantunala
Biblioteca cantonale
Nella collezione "Grigioni italiano in video e audio" vengono riassunti contributi che si occupano delle peculiarità linguistiche o culturali del Grigioni italiano o che forniscono una panoramica sulla storia del Grigioni italiano. Fanno parte del Grigioni italiano i comuni delle valli meridionali grigionesi dove si parla principalmente l'italiano: Bregaglia, Val Calanca, Mesolcina, Valposchiavo nonché Bivio. Quella italiana è la comunità linguistica più piccola del Cantone trilingue dei Grigioni.
Vai alla collezione
I contributi riassunti nella collezione "Romanci in video e audio" si occupano di caratteristiche linguistiche o culturali dei romanci o forniscono una panoramica sulla storia dei romanci. Il romancio grigionese si suddivide in cinque idiomi, ognuno con una propria lingua scritta: il sursilvan nella Valle del Reno anteriore e in Val Lumnezia, il sutsilvan in parti del comprensorio del Reno posteriore (Val Schons, Domigliasca), il surmiran nella Valle dell'Albula (Sutsés) e in Val Sursette (Sursés), il puter in Engadina Alta e il vallader in Engadina Bassa, compresa la Val Monastero. Grazie al rumantsch grischun, concepito nel 1982, esiste inoltre una lingua scritta unitaria..
Nella collezione "Walser in video e audio" vengono riassunti contributi che si occupano delle peculiarità linguistiche o culturali dei Walser o che forniscono una panoramica sulla storia dei Walser o dei loro insediamenti. I Walser (e i loro discendenti) erano colonizzatori di montagna che verso la fine del Basso Medioevo lasciarono l'Alto Vallese e fondarono nuovi insediamenti in ampie zone dell'arco alpino, a quel tempo in gran parte di lingua romancia. Quale peculiarità culturale dei Walser può essere considerato il dialetto, che in gran parte si è conservato.