Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23821

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The detainee's personal freedom may not be more strictly limited than is required for the purpose of detention or for order and security in the detention centre. Contact between the detainee and other persons requires authorisation from the director of proceedings. Visits shall if necessary be supervised. The director of proceedings shall inspect incoming and outgoing post, with the exception of correspondence with the supervisory and criminal justice authorities. During preventive detention, the director of proceedings may delegate this task to the public prosecutor. The detainee may communicate freely with his or her defence lawyer without the content of communications being inspected. If there is justified suspicion that this right is being abused, the director of proceedings may with approval of the compulsory measures court restrict free communication for a limited period, provided prior notice is given to the detainee and the defence lawyer of the restrictions. The cantons shall regulate the rights and obligations of persons in custody, their rights to legal redress, disciplinary measures and the supervision of detention centres.

La persuna arrestada na dastga betg vegnir restrenschida en sia libertad persunala dapli che quai ch’i vegn pretendì dal motiv da l’arrest sco er da l’urden e da la segirezza en il stabiliment d’arrest. Ils contacts tranter la persuna arrestada ed autras persunas ston vegnir permess da la direcziun da la procedura. Visitas han lieu sche necessari sut surveglianza. La direcziun da la procedura controllescha la posta che entra e che sorta, cun excepziun da la correspundenza cun autoritads da surveglianza e cun autoritads penalas. Durant l’arrest da segirezza po ella surdar questa incumbensa a la procura publica. La persuna arrestada po avair contact liber cun la defensiun, senza ch’il cuntegn vegnia controllà. Sch’igl exista in suspect motivà ch’i vegnia fatg abus da quai, po la direcziun da la procedura restrenscher – cun approvaziun da la dretgira da mesiras repressivas – il contact liber per in tschert temp; ella communitgescha la restricziun ordavant a la persuna arrestada ed a la defensiun. Ils chantuns reglan ils dretgs e las obligaziuns da las persunas arrestadas, lur pussaivladads da far recurs, las mesiras disciplinaras sco er la surveglianza sur dals stabiliments d’arrest.