Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01086.jsonl.gz/1020

0.946.297.632
Traduzione1
Protocollo d’intesa
sulle consultazioni commerciali ed economiche ad alto livello tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica di Turchia
Concluso il 28 gennaio 2002
Entrato in vigore mediante scambio di note il 23 aprile 2002
(Stato 23 aprile 2002)
Il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica di Turchia,
di seguito dette le «Parti»,
desiderosi di sviluppare e consolidare le loro relazioni commerciali ed economiche mediante una cooperazione amichevole;
disposti a creare le condizioni necessarie allo sviluppo e al consolidamento della cooperazione commerciale ed economica;
consapevoli della costante necessità di scambiare informazioni mediante contatti bilaterali a intervalli regolari,
hanno convenuto quanto segue:
- I.
- Con la presente, le Parti stabiliscono un meccanismo di consultazioni commerciali ed economiche a intervalli regolari e ad alto livello tra i rappresentanti della Segreteria di Stato dell’economia del Dipartimento federale dell’economia della Confederazione Svizzera e i rappresentanti del Sottosegretariato di Stato al Commercio Estero del Gabinetto del Primo Ministro della Repubblica di Turchia.
- II.
- Le consultazioni si terranno una volta all’anno, o con maggiore frequenza secondo le circostanze, alternativamente in Svizzera e in Turchia. Le date, l’ordine del giorno, il livello e la durata di ciascuna riunione saranno determinati per via diplomatica.
- III.
- Se le Parti decideranno in tal senso, le consultazioni e i relativi esiti potranno prendere la forma di dichiarazioni congiunte.
- IV.
- Le Parti potranno invitare a partecipare alle consultazioni le autorità e rappresentanti di altri ministeri e organismi professionali del settore privato, quali il Business Council tra la Svizzera e la Turchia.
- V.
- Oltre alle loro consultazioni a intervalli regolari, le Parti potranno organizzare riunioni di esperti e gruppi di lavoro specializzati al fine di esaminare questioni d’interesse comune. Anche rappresentanti del settore privato potranno essere invitati a partecipare a suddetti gruppi di lavoro.
- VI.
- Il presente Protocollo d’intesa entrerà in vigore il giorno della di ricezione dell’ultima notifica per via diplomatica che informa dell’avvenuta esecuzione delle procedure di approvazione o di ratifica. Rimarrà in vigore cinque anni e sarà poi rinnovato automaticamente ogni anno. L’una o l’altra Parte potranno mettere fine al presente Protocollo d’intesa dando un preavviso di sei mesi all’altra Parte.
Fatto ad Ankara, il 28 gennaio 2002, nelle lingue francese, turca e inglese, le tre versioni facendo parimenti fede.
Per il Governo della Confederazione Svizzera:
Kurt Wyss
Per il Governo della Repubblica di Turchia:
Kürºad Tüzmen
1 Dal testo originale francese.