Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03172.jsonl.gz/2187

Bücher und Literatur als Teil unseres kulturellen Erbes eröffnen uns die Möglichkeit, in andere Welten und Zeiten einzutauchen, andere Perspektiven kennenzulernen und unser Wissen zu erweitern. Die Weltliteratur ist dabei so vielfältig wie die Menschen, die sie geschaffen haben und die sie lesen. Von den europäischen Märchen bis hin zur afrikanischen Belletristik – die Bücher und Erzählungen aus aller Welt sind ein Schatz, den es zu entdecken gilt. Dazu hat die Sprachlernplattform Preply eine Weltkarte mit den meistübersetzten Büchern der Welt aus unterschiedlichen Genres zu allen Kontinenten erstellt.
Von Afrika bis Ozeanien: Ein Blick auf die meistübersetzten Bücher der Kontinente
In Europa stammen viele der meistübersetzten Bücher aus der Kinderliteratur. Mit mehr als 382 Übersetzungen steht die Erzählung Der Kleine Prinz des französischen Autors Antoine de Saint-Exupéry weltweit auf dem ersten Platz der meistübersetzten Bücher sowie auf dem ersten Platz in Europa und in Frankreich. Die Abenteuer des Pinocchio von Carlo Collodi mit über 300 Übersetzungen oder Andersens Märchen von Hans Christian Andersen mit über 160 Übersetzungen gehören ebenfalls zu den meistübersetzten Büchern Europas. Das Parfum von dem deutschen Autor Patrick Süskind mit Übersetzungen in über 49 Sprachen liegt nur im Mittelfeld.
Die meistübersetzten Werke in Asien, Ozeanien und Afrika sind Naokos Lächeln von Haruki Murakami und die Autobiographie eines Yogi von Paramahansa Yogananda (Asien), Die Dornenvögel von Colleen McCullough (Ozeanien) und The Upright Revolution:
Or Why Humans Walk Upright von Ngũgĩ wa Thiong’o (Afrika). In Südamerika und Nordamerika sind die meistübersetzten Bücher Der Alchemist von Paolo Coelho und Der Weg zum Glücklichsein von L. Ron Hubbard.