Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34894

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le Conseil fédéral édicte les dispositions nécessaires à l’exécution de la présente loi. Il fixe le montant des émoluments que Swissmedic perçoit pour les autorisations, les contrôles et les services. Il peut lui déléguer cette compétence. Lors de l’octroi d’autorisations aux organisations, institutions et autorités visées à l’art. 14a, le Conseil fédéral arrête les attributions des titulaires, les conditions de leur exercice et les modalités des contrôles. Il peut au besoin édicter des dispositions dérogeant à la présente loi en ce qui concerne la réglementation des contrôles. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 2008, en vigueur depuis le 1 juil. 2011 (RO 2009 2623, 2011 2559; FF 2006 8141 8211).

Il Cussegl federal decretescha las disposiziuns executivas ch’èn necessarias per l’execuziun. El fixescha las taxas che Swissmedic incassescha per permissiuns, per controllas e per prestaziuns da servetsch. El po surdar quest dretg a Swissmedic. Concedind permissiuns ad organisaziuns, ad instituziuns ed ad autoritads en il senn da l’artitgel 14a fixescha el – en il cas singul – las cumpetenzas, las premissas pli detagliadas per exequir quellas sco er la moda e maniera da las controllas. Sche necessari, po el decretar prescripziuns che divergeschan da la lescha, cur ch’el regla las controllas. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da mars 2008, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2009 2623; 2011 2559; BBl 2006 8573, 8645).