Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01169.jsonl.gz/596

935.211
Ordinanza concernente Svizzera Turismo
del 2 dicembre 2016 (Stato 25 aprile 2017)
Il Consiglio federale svizzero,
visto l'articolo 4 capoverso 2 della legge federale del 21 dicembre 19551 concernente Svizzera Turismo,
ordina:
1 Svizzera Turismo orienta la sua attività ai bisogni del mercato. Collabora strettamente con i promotori locali del turismo e con altre cerchie interessate all'immagine della Svizzera.
2 Stabilisce le esigenze relative alle campagne comuni e provvede a riunire i mezzi finanziari necessari al promovimento della domanda.
3 Ha sede a Zurigo.
4 Può costituire imprese o partecipare a imprese se ciò è necessario per adempiere il mandato legale.
Svizzera Turismo è sottoposta alla vigilanza della Segreteria di Stato dell'economia (SECO).
1 Gli organi di Svizzera Turismo sono:
- a.
- l'assemblea generale;
- b.
- il comitato;
- c.
- la direzione;
- d.
- l'ufficio di revisione.
2 Sotto il profilo del personale gli organi di Svizzera Turismo sono indipendenti gli uni dagli altri.
1 Possono far parte di Svizzera Turismo:
- a.
- gli enti di diritto pubblico;
- b.
- gli istituti della Confederazione e dei Cantoni;
- c.
- le persone fisiche e giuridiche e le società di persone domiciliate in Svizzera.
2 Il comitato si pronuncia circa la loro ammissione. Una decisione di diniego può essere impugnata presso l'assemblea generale.
3 La Confederazione è membro di Svizzera Turismo e nell'assemblea generale ha una quota di voto del 20 per cento. In tale funzione è rappresentata dalla SECO.
1 La quota annua ammonta a 1810 franchi. Il comitato adegua periodicamente questo importo al rincaro.
2 Svizzera Turismo può concludere con i diversi membri accordi inerenti a prestazioni finanziarie supplementari.
1 Le prestazioni che Svizzera Turismo fornisce a favore dei membri e d'intesa con essi sono fatturate direttamente a questi ultimi.
2 I membri beneficiano di agevolazioni nel campo della consulenza in materia d'offerta e in quello delle campagne comuni oggetto di un appalto.
1 L'assemblea generale ordinaria tiene una seduta all'anno su convocazione del comitato, che indice anche l'ordine del giorno. È diretta dal presidente del comitato.
2 Le assemblee generali straordinarie sono convocate su proposta del Consiglio federale, del comitato o di un quinto dei membri.
3 La convocazione deve avvenire per scritto almeno un mese prima della data dell'assemblea generale.
1 Ogni membro dispone di un voto.
2 Se un membro fornisce prestazioni finanziarie supplementari, gli viene attribuito un voto supplementare per ogni frazione corrispondente alla quota annua.
3 Un membro non può accumulare più di un quinto dei voti che possono essere emessi all'assemblea generale.
4 L'assemblea generale è valida indipendentemente dal numero dei votanti presenti.
5 L'assemblea generale decide e nomina secondo la maggioranza assoluta dei voti validi. Se la maggioranza assoluta non è raggiunta, nel turno successivo vale la maggioranza relativa.
L'assemblea generale ha i seguenti compiti:
- a.
- nomina sei membri del comitato;
- b.1
- approva il rapporto annuale e il conto annuale;
- c.
- si pronuncia su proposte dei membri presentate per scritto almeno 14 giorni prima;
- d.
- tratta gli affari che le sono sottoposti dal comitato;
- e.
- decide in merito al discarico del comitato;
- f.
- nomina l'ufficio di revisione;
- g.
- può revocare l'ufficio di revisione.
2 Il Consiglio federale nomina:
- a.
- sei membri del comitato;
- b.
- il presidente.
3 Il Consiglio federale designa il vicepresidente, che viene scelto in seno al comitato.
4 L'assemblea generale nomina gli altri sei membri del comitato. A questa nomina non partecipano i rappresentanti della Confederazione.
5 La durata del mandato è di quattro anni. È possibile essere rinominati per due volte.
6 In singoli casi motivati il Consiglio federale può prorogare al massimo a 16 anni la durata del mandato di uno dei membri del comitato da esso nominato. L'assemblea generale può avvalersi dello stesso diritto con i membri da essa nominati.
7 I membri del comitato possono essere revocati per motivi gravi dall'organo che li ha nominati.
8 Al momento della nomina dei membri del comitato occorre badare affinché le regioni turistiche del Paese, gli enti responsabili in materia, le regioni linguistiche e i sessi siano adeguatamente rappresentati.
9 I membri del comitato hanno diritto, a prescindere dal grado di occupazione, a un onorario forfettario e a indennità giornaliere per la partecipazione alle riunioni del comitato. L'importo degli onorari forfettari e delle indennità giornaliere dei membri del comitato è disciplinato nell'allegato. Il numero massimo di indennità giornaliere è di 12 l'anno. Per quanto concerne l'onorario e le altre condizioni contrattuali concordate con queste persone si applicano per analogia le disposizioni dell'ordinanza del 19 dicembre 20032 sulla retribuzione dei quadri.3
1 I membri del comitato adempiono i loro compiti e obblighi con la dovuta cura e tutelano in buona fede gli interessi di Svizzera Turismo.
2 I candidati alla nomina nel Comitato dichiarano le loro relazioni d'interesse all'organo preposto alla nomina.
3 I membri del comitato comunicano costantemente al comitato eventuali cambiamenti intervenuti nelle loro relazioni d'interesse.
4 Se il comitato reputa che una relazione d'interesse sia incompatibile con l'appartenenza al comitato, ne informa l'organo che ha nominato il membro in questione.
5 Il comitato rende note nel rapporto annuale le relazioni d'interesse dei suoi membri e adotta misure organizzative per prevenire conflitti di interesse.
6 I membri sono tenuti al segreto d'ufficio durante il loro mandato in seno al comitato e anche dopo la sua cessazione.
Il comitato ha i seguenti compiti:
- a.
- convoca l'assemblea generale annuale e indice l'ordine del giorno;
- b.
- presenta proposte al Consiglio federale per la nomina del presidente e la designazione del vicepresidente;
- c.
- decide in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione del rapporto di lavoro con il direttore e ne stabilisce la retribuzione; la costituzione e la risoluzione del rapporto di lavoro sottostanno all'approvazione del Consiglio federale;
- d.
- su richiesta del direttore decide in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione dei rapporti di lavoro degli altri membri della direzione;
- e.
- esercita la vigilanza sulla direzione;
- f.
- su proposta del direttore decide in merito all'apertura, alla trasformazione e alla chiusura di rappresentanze;
- g.
- provvede a un adeguato sistema di controllo interno e di gestione dei rischi;
- h.
- emana il regolamento organizzativo;
- i.
- emana il regolamento del personale;
- j.
- approva la strategia di marketing e il preventivo;
- k.
- elabora e adotta per ogni esercizio un rapporto annuale che sottopone per approvazione all'assemblea generale e chiede il discarico; il rapporto annuale comprende il conto annuale e la relazione annuale;
- l.
- invita i membri di Svizzera Turismo a una conferenza consultiva annuale; durante questa conferenza la strategia di marketing viene valutata e coordinata con le altre attività in materia di comunicazione e di marketing;
- m.
- promuove la collaborazione con i finanziatori volontari.
1 La direzione è l'organo operativo. È posta sotto la guida di un direttore.
2 La direzione ha in particolare i seguenti compiti:
- a.
- gestisce gli affari;
- b.
- elabora le basi decisionali per il comitato;
- c.
- presenta regolarmente un rapporto al comitato e lo informa senza indugio in caso di eventi particolari;
- d.
- rappresenta Svizzera Turismo all'esterno;
- e.
- decide in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione dei rapporti di lavoro del personale di Svizzera Turismo; per il personale all'estero assunto in base al diritto locale questa competenza può essere delegata al responsabile della rappresentanza all'estero;
- f.
- adempie tutti i compiti che la presente ordinanza non attribuisce a un altro organo.
2 Il personale di Svizzera Turismo attivo all'estero è assunto in base al Codice delle obbligazioni o al diritto interno determinante.
1 L'ufficio di revisione verifica il conto annuale e il bilancio e presenta al comitato un rapporto scritto destinato all'assemblea generale ordinaria.
1 Svizzera Turismo finanzia le sue attività con:
- a.
- i contributi della Confederazione;
- b.
- le quote annue;
- c.
- il ricavo dell'attività commerciale;
- d.
- i contributi volontari;
- e.
- gli indennizzi di prestazioni di servizio direttamente computabili;
- f.
- le donazioni;
- g.
- altre entrate.
2 La SECO e Svizzera Turismo disciplinano l'utilizzo dei fondi federali in una convenzione sui sussidi.
Svizzera Turismo risponde degli impegni unicamente con il proprio patrimonio.
2 La costituzione di riserve viene dichiarata al Controllo federale delle finanze e alla SECO.
2 La componente variabile dello stipendio si basa su criteri quantitativi e qualitativi e corrisponde al massimo a 2,5 mensilità.
Le prestazioni accessorie accordate al direttore e agli altri membri della direzione secondo gli articoli 5 e 9 capoverso 2 dell'ordinanza del 19 dicembre 20031 sulla retribuzione dei quadri non possono superare il 10 per cento dello stipendio di base. Sono esclusi i premi forfettari di prestazione e le provvigioni secondo l'articolo 5 dell'ordinanza sulla retribuzione dei quadri.
1 Di regola non sono previste indennità di partenza
2 Se in casi eccezionali si giustifica un'indennità di partenza, per calcolarla si devono considerare le ragioni dell'uscita, l'età, la situazione professionale e personale nonché la durata dell'impiego. Se durante il termine di disdetta la persona interessata è stata dispensata da altre prestazioni lavorative, la durata della dispensa dal lavoro è tenuta in considerazione nel calcolo dell'indennità di partenza.
Nell'ambito del rapporto del Consiglio federale alla Delegazione delle finanze delle Camere federali, Svizzera Turismo informa sulle condizioni vigenti nelle imprese e negli istituti della Confederazione per quanto concerne gli onorari dei membri del comitato e la retribuzione dei membri della direzione.
Qualora Svizzera Turismo dovesse essere soppressa o sciolta, il Consiglio federale prende i provvedimenti necessari per l'impiego del patrimonio e disciplina la procedura di liquidazione.
L'ordinanza del 22 novembre 19631 concernente Svizzera turismo è abrogata.
1 [RU 1963 1202, 1973 1756, 1983 1549, 1984 1488, 1995 1385, 2007 4477 n. IV 78, 2009 5437, 2010 3175 all. 3 n. 9]
La presente ordinanza entra in vigore il 1° febbraio 2017.
(art. 10 cpv. 9)
Categoria
Presidente in franchi
Vicepresidente in franchi
Membro in franchi
Onorario forfettario
36 300
6 600
4 000
Indennità giornaliera
200
200
200