Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26042

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Toute personne qui effectue l’une des opérations suivantes à titre professionnel doit être titulaire d’une patente de commerce d’armes:a. fabrication d’armes, d’éléments essentiels d’armes, de composants d’armes spécialement conçus, d’accessoires d’armes, de munitions ou d’éléments de munitions;b. modification de parties d’armes qui sont essentielles au fonctionnement ou aux effets de ces armes;c. réparation ou transformation d’armes à feu, d’éléments essentiels ou de composants spécialement conçus de ces armes, ainsi que d’accessoires d’armes, de munitions ou d’éléments de munitions. Nouvelle teneur selon l’art. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et la CE concernant la reprise de la directive 2008/51/CE modifiant la directive relative aux armes, en vigueur depuis le 28 juil. 2010 (RO 2010 2899; FF 2009 3181).

Ina permissiun per il commerzi cun armas dovra, tgi ch’exequescha ina da las suandantas activitads a titel professiunal:a. producescha armas, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain, accessoris d’armas, muniziun u elements da muniziun;b. modifitgescha parts d’armas ch’èn essenzialas per la funcziun u per l’effect da l’arma; uc. reparescha u modifitgescha armas da fieu, lur parts essenzialas u lur parts construidas spezialmain, accessoris d’armas, muniziun u elements da muniziun. Versiun tenor l’art. 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE concernent la surpigliada da la directiva 2008/51/CE per midar la directiva davart las armas, en vigur dapi ils 28 da fan. 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649).