Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5273

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

If the divergent decisions of the two chambers relate to an entire item of business, the second rejection by either chamber is final. The foregoing applies in particular to:a. the introduction of bill;b. the acceptance of a bill in the vote on the bill in its entirety;c. the approval of a treaty under international law;d. the guarantee of a cantonal constitution;e. an opinion on a popular initiative in the form of a general proposal;f. the urgency clause;g. the decision on whether a cantonal initiative should be endorsed; h. the approval of Federal Council ordinances;i. ...j. the continuation of an item of business in respect of which a motion for abandonment has been made. Amended by No I of the FA of 3 Oct. 2008, in force since 2 March 2009  (AS 2009 725; BBl 2008 1869, 3177). Repealed by No I of the FA of 17 June 2011 (Requests to lift Immunity), with effect from 5 Dec. 2011 (AS 2011 4627; BBl 2010 7345, 7385).

Sche las divergenzas tranter ils conclus da las duas chombras sa refereschan a l’object da tractativa sco unitad, è la segunda refusa d’ina chombra definitiva. Quai vala cunzunt per:a. entrar en in sboz per in decret;b. acceptar in sboz per in decret en ina votaziun generala;c. approvar in contract internaziunal;d. approvar ina constituziun chantunala;e. prender posiziun tar ina iniziativa dal pievel en furma d’ina proposta generala;f. la clausula d’urgenza;g. decider, sch’ina iniziativa dals chantuns duai vegnir acceptada;h. approvar ordinaziuns dal Cussegl federal;i. ...j. mantegnair in object da tractativa che vegn proponì da stritgar. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2008, en vigur dapi ils 2 da mars 2009 (AS 2009 725; BBl 2008 1869, 3177). Abolì tras la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2011 (dumondas d’abolir l’immunitad), cun effect dapi ils 5 da dec. 2011 (AS 2011 4627; BBl 2010 7345, 7385).