Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5045

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The committees are governed by the procedural rules of their respective council, unless this Act or the respective regulations of the councils provide otherwise. Resolutions of joint committees of both chambers require the agreement of the majority of the voting members from each council, unless this Act provides otherwise. Persons in the service of the Confederation must normally provide written documents and visual presentations for the committees in two official languages. External experts and representatives of cantons and interest groups shall be notified in the invitation to the committee meeting that they should, if possible, take account of committee being multilingual. Inserted by No I of the FA of 21 June 2013 (Improvements in the Organisation and Procedures of Parliament), in force since 25 Nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829).

En las cumissiuns valan las reglas da procedura da lur chombra, nun che la lescha u il reglament da gestiun disponia insatge auter. Las decisiuns da cumissiuns cuminaivlas da las duas chombras ston vegnir approvadas da la maioritad dals commembers votants da mintga chombra, nun che la lescha disponia insatge auter. Per regla ston las persunas che lavuran tar la Confederaziun suttametter a las cumissiuns ils documents en scrit e las preschentaziuns visualas en duas linguas uffizialas. Als experts externs sco er als represchentants dals chantuns e da circuls interessads vegni fatg attent en las invitaziuns a las sesidas da las cumissiuns, ch’els duessan sche pussaivel tegnair quint da la plurilinguitad da la cumissiun. Integrà tras la cifra I da la LF dals 21 da zer. 2013 (meglieraziuns da l’organisaziun e da las proceduras dal parlament), en vigur dapi ils 25 da nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829).