Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/47179

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The approval authority may order the marking of the project. The application is not published and not made available for public inspection. The approval authority shall send the plans to the persons concerned unless they have already given their consent in writing; they have 30 days to object. The approval authority may consult the cantons and communes. It shall allow an appropriate period for doing so.

L’autoritad d’approvaziun po ordinar la stajaziun. La dumonda na vegn betg publitgada e na vegn betg exponida publicamain. L’autoritad d’approvaziun suttametta il project a las persunas pertutgadas, sch’ellas n’han betg dà ordavant en scrit lur consentiment; lur termin da protesta importa 30 dis. L’autoritad d’approvaziun po dumandar ina posiziun dals chantuns e da las vischnancas. Per quai fixescha ella in termin adequat.