Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24563

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La direction de la procédure de l’autorité de recours rend les ordonnances et prend les mesures provisionnelles qui s’imposent et qui ne souffrent aucun délai. Elle peut notamment:a. charger le ministère public de l’administration des preuves lorsque celle-ci ne souffre aucun délai;b. ordonner la mise en détention du prévenu;c. nommer un défenseur d’office. Elle décide de ne pas entrer en matière sur les recours:a. manifestement irrecevables;b. dont la motivation est manifestement insuffisante;c. procéduriers ou abusifs. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 juin 2022, en vigueur depuis le 1 janv. 2024 (RO 2023 468; FF 2019 6351). Introduit par le ch. I de la LF du 17 juin 2022, en vigueur depuis le 1 janv. 2024  (RO 2023 468; FF 2019 6351).

La direcziun da la procedura da l’instanza da recurs prenda las mesiras proceduralas e preventivas ch’èn urgentas e necessarias. En spezial po ella:a. incumbensar la procura publica da registrar cumprovas urgentas;b. ordinar l’arrest;c. nominar ina defensiun uffiziala. Ella decida da betg entrar en:a. meds legals evidentamain inadmissibels;b. meds legals che na cuntegnan evidentamain betg ina motivaziun suffizienta;c. meds legals querulatorics u giuridicamain abusivs. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 468; BBl 2019 6697). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 468; BBl 2019 6697).