Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/18502

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Limitation periods triggered by a communication or the occurrence of an event starting on the following day. If a limitation period is measured in months, it expires on the same date of the last month as the date of the month in which the period started to run. In the absence of such a date, the period expires on the last day of the month. If the last day of a limitation period is a Saturday, a Sunday or a public holiday recognised by federal or cantonal law at the location of the court, the period expires on the following working day.

Periodas da scadenza che dependan d’ina communicaziun u d’in eveniment, cumenzan il di suenter. Sche la perioda da scadenza è calculada en mais, finescha ella l’ultim mais, e quai quel di che ha la medema cifra sco il di che la perioda da scadenza ha cumenzà. Sch’il di correspundent manca, finescha il termin l’ultim di dal mais. Sche l’ultim di d’ina perioda da scadenza è ina sonda, ina dumengia u in firà renconuschì en il lieu da dretgira tras il dretg federal u chantunal, finescha il termin il proxim lavurdi.