Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/30454

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bundesrat erlässt Mindestvorschriften über die Errichtung:a. der Rückstellungen für die versicherungstechnischen Risiken;b. anderer Rückstellungen, die der Sicherung der Finanzierung dienen;c. der Wertschwankungsreserven.Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 3. Okt. 2003 (1. BVG-Revision), in Kraft seit  1. Jan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 des BG vom 17. Juni 2022 (Modernisierung der Aufsicht), in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1).

Il Cussegl federal decretescha prescripziuns minimalas davart la creaziun:a. da retenziuns per las ristgas tecnicas d’assicuranza;b. d’autras retenziuns che servan a segirar la finanziaziun;c. da reservas da fluctuaziun da la valur.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1).