Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/10578

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Lorsque le code civil fait mention de l’autorité compétente, les cantons la désignent parmi les autorités existantes ou parmi celles qu’ils jugent à propos d’instituer. Si la loi ne fait pas mention expresse soit du juge, soit d’une autorité administrative, les cantons ont la faculté de désigner comme compétente, à leur choix, une autorité de l’ordre administratif ou judiciaire. Les cantons règlent la procédure, à moins que le code de procédure civile du 19 décembre 2008 ne soit applicable. RS 272 Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 3 du CPC du 19 déc. 2008, en vigueur depuis  le 1 janv. 2011 (RO 2010 1739; FF 2006 6841).

Nua ch’il nov Cudesch civil discurra d’ina autoritad cumpetenta, decidan ils chantuns, tge autoritad ch’exista gia u che sto anc vegnir creada, che duai esser cumpetenta. Nua che la lescha na discurra betg expressivamain da la dretgira u d’ina autoritad administrativa, èn ils chantuns libers da designar sco cumpetenta in’autoritad giudiziala u administrativa. Tant enavant ch’il Cudesch da procedura civila dals 19 da december 2008 n’è betg applitgabel, reglan ils chantuns la procedura. SR 272 Versiun tenor la cifra II 3 da l’agiunta 1 da la Procedura civila dals 19 da dec. 2008, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1739; BBl 2006 7221).