Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23254

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Strafbehörden können das rechtliche Gehör einschränken, wenn:a. der begründete Verdacht besteht, dass eine Partei ihre Rechte missbraucht;b. dies für die Sicherheit von Personen oder zur Wahrung öffentlicher oder privater Geheimhaltungsinteressen erforderlich ist. Einschränkungen gegenüber Rechtsbeiständen sind nur zulässig, wenn der Rechtsbeistand selbst Anlass für die Beschränkung gibt. Die Einschränkungen sind zu befristen oder auf einzelne Verfahrenshandlungen zu begrenzen. Besteht der Grund für die Einschränkung fort, so dürfen die Strafbehörden Entscheide nur so weit auf Akten, die einer Partei nicht eröffnet worden sind, stützen, als ihr von deren wesentlichem Inhalt Kenntnis gegeben wurde. Ist der Grund für die Einschränkung weggefallen, so ist das rechtliche Gehör in geeigneter Form nachträglich zu gewähren.

Las autoritads penalas pon restrenscher l’attenziun giuridica, sche:a. igl exista in suspect motivà ch’ina partida fetschia abus da ses dretgs;b. quai è necessari per garantir la segirezza da persunas u per defender ils interess publics u privats da mantegnair il secret. Restricziuns envers ils assistents giuridics èn mo admissiblas, sche l’assistent giuridic dat sez il motiv per la restricziun. Las restricziuns ston vegnir limitadas areguard il temp u areguard singuls acts processuals. Sch’il motiv da la restricziun exista vinavant, dastgan las autoritads penalas mo prender lur decisiuns sin basa dad actas che n’èn betg vegnidas communitgadas ad ina partida, uschenavant ch’il cuntegn essenzial da talas è vegnì rendì enconuschent a questa partida. Sch’il motiv da la restricziun è crudà davent, sto l’attenziun giuridica vegnir concedida posteriuramain en ina furma adequata.