Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01987.jsonl.gz/30

Çift Dilli Reklam Zorunluluğu Tartışması
Bienne’de 18 Haziran tarihinde yapılacak olan bir oylamayla gündeme gelen tartışmanın kaynağında, "Ici c'est Bienne" sloganının çevrilmemesi ve reklamların zorunlu olarak çift dilli olup olmaması konusu bulunuyor.
İsviçre'nin Bienne şehrinde bulunan bir hokey takımı olan Bienne HC'nin de içinde yer aldığı bir komite, zorunlu çift dilli reklamların verimsiz olduğunu savunuyor.
Bienne'da yaşayan vatandaşlar, kamu alanında afişlerin çift dilli olup olmaması hakkında karar verecekler. Ancak reklamcılar, girişimciler, politikacılar ve Bienne HC, reklam düzenlemesinin revize edilmesine karşı çıkıyor. Muhalifler komitesi, tek dilli afişlerin, İngilizce reklam sloganlarının ve çok dilli mesajların tamamen yasaklanması ve ihlal olarak cezalandırılması konusuna eleştirel bir yaklaşım sergiliyor. Taraflarca bu durum, uluslararası düzeyde eşsiz bir reklam yasağı olarak nitelendiriliyor.
Bienne HC'de pazarlama direktörü olan Thomas Burkhardt, ikilikçiliği ciddiye aldıklarını ve her oyuncunun kendi dillerini kullanmakta özgür olduklarını belirtiyor. Ancak "Ici c'est Bienne" ifadesinin "Hier ist Biel" olarak çevrilmeyeceğini vurguluyor.
Reklamcılar, Bienne'da reklam alanının üçte birinin Fransızca olduğunu belirtiyor. Bir gazetenin yaptığı bir sayıma göre, tren istasyonundaki alt geçitte 19 Almanca veya İsviçre Almancası, 2 Fransızca ve 1 çok dilli afiş tespit edilmiş. Muhalifler, reklamcılara maliyetlere rağmen her iki topluma da hitap etmeleri gerektiğini anlatarak bu dengesizliğin nasıl düzeltilebileceğini tartışıyor.
Eski belediye meclis üyesi Silvia Steidle, Bienne'da ikilikçiliğe olan bağlılığını ifade ederek, birbirinin dilini anlamanın kültürel paylaşım için önemli olduğunu belirtiyor. Zorunlu çift dilli reklamın sadece küçük bir tartışma olduğunu düşündüğü ve yılda 1 milyon gelir elde eden bir şehirde ek bir zorluk yarattığını dile getiriyor.
Bienne Şehir Meclisi'nde yapılan oylama sonucunda zorunlu çift dilli reklam 26 "evet" ve 15 "hayır" oyu alarak kabul edildi. Meclis üyeleri, Fransızca konuşanların eşit muamele görmesinin ulusal birlikle ilgili olduğunu vurguladılar. Belediye Başkanı Erich Fehr ise "Sporting" kafesinin "Ouvert le Sonntag!" ibaresini gösteren bir pankartı örnek alarak, kelime kelime çevirmek yerine akıllı çözümler uygulanması gerektiğini savunuyor.
Gözden geçirilen reklam düzenlemesinin 5. maddesi, tüm reklamların Bienne'de uygulanan ikilikçilik prensibiyle uyumlu olarak iki resmi dilde tasarlanması gerektiğini belirtiyor. Bu düzenlemenin, trafik işaretleri, otoyol tabelaları veya resmi bilgilere değil, ışıklı tabelalara ve ticari reklam alanlarına yönelik olarak yapıldığına dikkat çekiliyor.
Bu haber toplam 1027 defa okunmuştur