Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35403

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Une intégration réussie se manifeste en particulier par:a. le respect de la sécurité et de l’ordre publics;b. le respect des valeurs de la Constitution;c. l’aptitude à communiquer au quotidien dans une langue nationale, à l’oral et à l’écrit;d. la participation à la vie économique ou l’acquisition d’une formation, ete. l’encouragement et le soutien de l’intégration du conjoint, du partenaire enregistré ou des enfants mineurs sur lesquels est exercée l’autorité parentale. La situation des personnes qui, du fait d’un handicap ou d’une maladie ou pour d’autres raisons personnelles majeures, ne remplissent pas ou remplissent difficilement les critères d’intégration prévus à l’al. 1, let. c et d, est prise en compte de manière appropriée. Les cantons peuvent prévoir d’autres critères d’intégration.

Ina integraziun da success sa mussa en spezial tras quai che la persuna estra:a. resguarda la segirezza publica e l’urden public;b. respecta las valurs da la Constituziun federala;c. è abla da communitgar en il mintgadi a bucca ed en scrit en ina lingua naziunala;d. è participada a la vita economica u a l’acquist da furmaziun; ee. promova e sustegna l’integraziun dal consort, dal partenari registrà u dals uffants minorens che stattan sut l’atgna tgira genituriala. Da la situaziun da persunas che n’adempleschan betg u che adempleschan mo cun grondas difficultads ils criteris d’integraziun da l’alinea 1 literas c e d pervia d’in impediment u d’ina malsogna u pervia d’autras circumstanzas persunalas relevantas, stoi vegnir tegnì quint adequatamain. Ils chantuns pon prevair ulteriurs criteris d’integraziun.