Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5570

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le Tribunal fédéral connaît par voie d’action en instance unique:a. des conflits de compétence entre autorités fédérales et autorités cantonales;b. des contestations de droit civil ou de droit public entre Confédération et cantons ou entre cantons;c. des prétentions portant sur des dommages-intérêts ou sur une indemnité à titre de réparation morale résultant de l’activité officielle de personnes visées à l’art. 1, al. 1, let. a à c, de la loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité. L’action est irrecevable si une autre loi fédérale habilite une autorité à rendre une décision sur de telles contestations. Contre cette décision, le recours est recevable en dernière instance devant le Tribunal fédéral. La procédure d’action est régie par la PCF. Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 5 de la LF du 19 mars 2010 sur l’organisation des autorités pénales, en vigueur depuis le 1 janv. 2011 (RO 2010 3267; FF 2008 7371). RS 170.32 RS 273

Sin basa d’in plant giuditgescha il Tribunal federal sco unica instanza:a. conflicts da cumpetenza tranter las autoritads federalas e las autoritads chantunalas;b. dispitas da dretg civil e da dretg public tranter la Confederaziun ed ils chantuns u tranter ils chantuns;c. pretensiuns d’indemnisaziun e da bunificaziun che resultan da l’activitad uffiziala da persunas en il senn da l’artitgel 1 alinea 1 literas a–c da la Lescha da responsabladad dals 14 da mars 1958. Il plant è inadmissibel, sch’ina autra lescha federala autorisescha in’autoritad da decretar ina disposiziun davart talas dispitas. Cunter la disposiziun è admissibel il recurs tar il Tribunal federal sco ultima instanza. La procedura da plant sa drizza tenor la PC. Versiun tenor la cifra II 5 da l’agiunta da la LF dals 19 da mars 2010 davart l’organisaziun da las autoritads penalas, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 3267; BBl 2008 8125). SR 170.32 SR 273