Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3776

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

La Confederazione fornisce un aiuto al ritorno. A tale scopo può prevedere le misure seguenti:a. il finanziamento integrale o parziale di consultori per il ritorno;b. il finanziamento integrale o parziale di progetti in Svizzera per il mantenimento della capacità al ritorno;c. il finanziamento integrale o parziale di programmi nel Paese d’origine o di provenienza o in uno Stato terzo per facilitare ed eseguire il ritorno, il rinvio e la reintegrazione (programmi all’estero);d. in singoli casi, un sostegno finanziario per facilitare l’integrazione o assicurare l’assistenza medica per un periodo limitato nel Paese d’origine o di provenienza o in uno Stato terzo. I programmi all’estero possono anche perseguire obiettivi volti a contribuire alla prevenzione della migrazione irregolare. Sono programmi di prevenzione della migrazione irregolare quelli che contribuiscono a breve termine a ridurre il rischio di una migrazione primaria o secondaria verso la Svizzera. Nell’ambito dell’attuazione dell’aiuto al ritorno, la Confederazione può collaborare con organizzazioni internazionali e istituire un ufficio di coordinamento. Il Consiglio federale disciplina condizioni e procedura di versamento e di conteggio dei sussidi. Nuovo testo giusta il n. I della L del 16 dic. 2005, in vigore dal 1° gen. 2008  (RU 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6087).

La Confederaziun presta agid da return. Ella po prevesair las suandantas mesiras:a. finanziaziun totala u parziala da posts da cussegliaziun per il return;b. finanziaziun totala u parziala da projects en Svizra per mantegnair l’abilitad da returnar;c. finanziaziun totala u parziala da programs en il pajais d’origin, da derivanza u en in terz pajais per facilitar e per realisar il return, il repatriament e la reintegraziun (programs a l’exteriur);d. sustegn finanzial en il cas singul per facilitar l’integraziun u per il tractament medicinal limità en il pajais d’origin, da derivanza u en in terz pajais. Ils programs a l’exteriur pon er avair la finamira da prestar ina contribuziun a la prevenziun da la migraziun irregulara. Programs per prevegnir a la migraziun irregulara èn tals che gidan a curta vista a reducir la ristga d’ina immigraziun primara u secundara en Svizra. Tar la realisaziun da l’agid da return po la Confederaziun collavurar cun organisaziuns internaziunalas ed installar in post da coordinaziun. Il Cussegl federal regla las premissas e la procedura per il pajament ed il rendaquint da las contribuziuns. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2005, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 6845).