Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/29220

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bundesrat kann vorschreiben, dass dem Bund eine Abgabe entrichten:a. Inhaber einer Deponie auf der Ablagerung von Abfällen;b. wer Abfälle zur Ablagerung ausführt, auf der Ausfuhr von Abfällen. Bei Deponien, auf denen ausschliesslich nicht verschmutzte Abfälle abgelagert werden, kann eine Abgabe nur vorgeschrieben werden, wenn dies notwendig ist, um die Verwertung solcher Abfälle zu fördern. Der Bundesrat legt die Abgabesätze fest und berücksichtigt dabei insbesondere die zu erwartenden Kosten sowie den Typ der Deponie. Der Abgabesatz beträgt höchstens:a. für im Inland abgelagerte Abfälle:1. bei Deponien für nicht oder wenig verschmutzte Abfälle: 8 Fr./t,2. bei den übrigen Deponien: 25 Fr./t;b. für im Ausland abgelagerte Abfälle:1. bei Untertagedeponien: 30 Fr./t,2. bei anderen Deponien: so viel, wie er bei Ablagerung der Abfälle auf einer Deponie im Inland betragen würde. Er kann den Abgabesatz nach Absatz 2 an den Landesindex der Konsumentenpreise anpassen. Der Bund verwendet den Ertrag aus den Abgaben ausschliesslich für die Abgeltung der Kosten von folgenden Massnahmen:a. Erstellung der Kataster belasteter Standorte, wenn deren Inhabern bis am 1. November 2007 die Gelegenheit gegeben wurde, zur Aufnahme in den Kataster Stellung zu nehmen;b. Untersuchung, Überwachung und Sanierung von belasteten Standorten, auf die seit dem 1. Februar 2001 keine Abfälle mehr gelangt sind, wenn:1. der Verursacher nicht ermittelt werden kann oder zahlungsunfähig ist, oder2. auf den Standort zu einem wesentlichen Teil Siedlungsabfälle abgelagert worden sind;c. Untersuchung, Überwachung und Sanierung von belasteten Standorten bei Schiessanlagen, die nicht einem überwiegend gewerblichen Zweck dienen, wenn:1. auf Standorte in Grundwasserschutzzonen nach dem 31. Dezember 2012 keine Abfälle mehr gelangt sind,2. auf die übrigen Standorte nach dem 31. Dezember 2020 keine Abfälle mehr oder nur die Abfälle von höchstens einem historischen Schiessen oder Feldschiessen pro Jahr, welches bereits vor dem 31. Dezember 2020 regelmässig am selben Standort durchgeführt wurde, gelangt sind;c. geeignete Schutzmassnahmen wie Kugelfänge bei historischen Schiessen und Feldschiessen, die höchstens ein Mal pro Jahr stattfinden und welche bereits vor dem 31. Dezember 2020 regelmässig am selben Standort durchgeführt wurden;d. Untersuchung von Standorten, die sich als nicht belastet erweisen (Art. 32d Abs. 5). Die Abgeltungen werden nur geleistet, wenn die getroffenen Massnahmen umweltverträglich und wirtschaftlich sind und dem Stand der Technik entsprechen. Sie werden den Kantonen nach Massgabe des Aufwandes ausbezahlt und betragen:a. für Abgeltungen nach Absatz 3 Buchstabe a pauschal 500 Franken pro Standort;b. für Abgeltungen nach Absatz 3 Buchstabe b:1. 40 Prozent der anrechenbaren Kosten, wenn auf den Standort seit dem 1. Februar 1996 keine Abfälle mehr gelangt sind,2. 30 Prozent der anrechenbaren Kosten, wenn auf den Standort auch nach dem 1. Februar 1996, längstens jedoch bis zum 31. Januar 2001, Abfälle gelangt sind;c. für Abgeltungen nach Absatz 3 Buchstabe c:1. bei 300-m-Schiessanlagen pauschal 8000 Franken pro Scheibe,2. bei den übrigen Schiessanlagen 40 Prozent der anrechenbaren Kosten;d. für Abgeltungen nach Absatz 3 Buchstabe d 40 Prozent der anrechenbaren Kosten. Der Bundesrat erlässt Vorschriften über das Verfahren der Abgabenerhebung und der Abgeltungen sowie über die anrechenbaren Kosten. Das kantonale Recht kann zur Finanzierung der Untersuchung, Überwachung und Sanierung von belasteten Standorten eigene Abgaben vorsehen. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit 1. April 2015  (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit 1. April 2015  (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit 1. April 2015  (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit 1. April 2015  (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 20. März 2009 (Abgeltungsansprüche bei  Sanierungen von Schiessanlagen), in Kraft seit 1. Okt. 2009 (AS 2009 4739;  BBl 2008 9213, 9223). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 27. Sept. 2019, in Kraft seit 1. März 2020  (AS 2020 513; BBl 2019 3257, 3269). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 27. Sept. 2019, in Kraft seit 1. März 2020  (AS 2020 513; BBl 2019 3257, 3269). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit 1. April 2015  (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit 1. April 2015  (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit 1. April 2015  (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 20. März 2009 (Abgeltungsansprüche bei  Sanierungen von Schiessanlagen), in Kraft seit 1. Okt. 2009 (AS 2009 4739;  BBl 2008 9213, 9223).

Il Cussegl federal po prescriver:a. al possessur d’ina deponia da pajar a la Confederaziun ina taxa sin il deposit da ruments;b. a quel ch’exportescha ruments per il deposit da pajar a la Confederaziun ina taxa sin l’export da ruments. Per deponias, sin las qualas vegnan depositads exclusivamain ruments betg smerdads, po vegnir prescritta ina taxa mo, sche quai è necessari per promover il recicladi da tals ruments. Il Cussegl federal fixescha las tariffas da la taxa e resguarda en quest connex ils custs, cun ils quals i sto vegnir fatg quint, sco er il tip da la deponia. La tariffa da la taxa importa maximalmain:a. per ruments depositads en Svizra:1. en cas da deponias per ruments betg u pauc smerdads: 8 fr./t,2. en cas da las ulteriuras deponias: 25 fr./t;b. per ruments depositads a l’exteriur:1. en cas da deponias sutterranas: 30 fr./t,2. en cas d’autras deponias: uschè bler sco ch’ella importass per depositar ils ruments sin ina deponia en Svizra. El po adattar la tariffa da la taxa tenor l’alinea 2 a l’index naziunal dals pretschs da consum. La Confederaziun dovra il retgav da las taxas mo per indemnisar ils custs da las suandantas mesiras:a. far ils catasters dals lieus contaminads, sche lur possessurs han survegnì la pussaivladad fin il 1. da november 2007 da prender posiziun davart l’inscripziun en il cataster;b. analisar, survegliar e sanar lieus contaminads, sin ils quals n’èn vegnids depositads pli nagins ruments dapi il 1. da favrer 2001, sche:1. il chaschunader na po betg vegnir eruì u è insolvent, u2. i èn vegnids depositads essenzialmain ruments chasans en quest lieu;c. analisar, survegliar e sanar lieus contaminads d’implants da tir che na servan betg en emprima lingia ad in intent commerzial, sche:1. i n’èn vegnids depositads pli nagins ruments dapi ils 31 da december 2012 en lieus en zonas da protecziun da l’aua sutterrana,2. i n’èn vegnids depositads suenter ils 31 da december 2020 en ils ulteriurs lieus pli nagins ruments u mo ils ruments da maximalmain in tir istoric u tir champester per onn, che vegniva realisà gia avant ils 31 da december 2020 regularmain a la medema plazza;c. prender mesiras da protecziun adequatas sco tschiffaballas per tirs istorics e tirs champesters che han lieu maximalmain ina giada per onn e che vegnivan realisads gia avant ils 31 da december 2020 regularmain a la medema plazza;d. analisar lieus che sa demussan da betg esser contaminads (art. 32d al. 5). Las indemnisaziuns vegnan pajadas mo, sche las mesiras prendidas èn ecologicas ed economicas e correspundan al stadi da la tecnica. Ellas vegnan pajadas als chantuns a norma da la lavur e dals custs ed importan:a. per indemnisaziuns tenor l’alinea 3 litera a pauschalmain 500 francs per lieu;b. per indemnisaziuns tenor l’alinea 3 litera b:1. 40 pertschient dals custs imputabels, sch’i n’èn vegnids depositads pli nagins ruments sin quella deponia dapi il 1. da favrer 1996,2. 30 pertschient dals custs imputabels, sch’i èn vegnids depositads ruments sin quella deponia er suenter il 1. da favrer 1996, dentant maximalmain fin ils 31 da schaner 2001;c. per indemnisaziuns tenor l’alinea 3 litera c:1. en cas dad implants da tir da 300 m pauschalmain 8000 francs per schiba,2. en cas dals auters implants da tir 40 pertschient dals custs imputabels;d. per indemnisaziuns tenor l’alinea 3 litera d 40 pertschient dals custs imputabels. Il Cussegl federal decretescha prescripziuns davart la procedura da l’incassament da las taxas e da las indemnisaziuns sco er davart ils custs imputabels. Per finanziar l’analisa, la surveglianza e la sanaziun da lieus contaminads, po il dretg chantunal prevair atgnas taxas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. d’avr. 2015 (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. d’avr. 2015 (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Integrà tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. d’avr. 2015 (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. d’avr. 2015 (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da mars 2009 (indemnisaziun per la sanaziun d’implants da tir), en vigur dapi il 1. d’oct. 2009 (AS 2009 4739; BBl 2008 9213, 9223). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2019, en vigur dapi il 1. da mars 2020 (AS 2020 513; BBl 2019 3257, 3269). Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2019, en vigur dapi il 1. da mars 2020 (AS 2020 513; BBl 2019 3257, 3269). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. d’avr. 2015 (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. d’avr. 2015 (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Integrà tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. d’avr. 2015 (AS 2015 865; BBl 2014 3673, 3685). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da mars 2009 (indemnisaziun per la sanaziun d’implants da tir), en vigur dapi il 1. d’oct. 2009 (AS 2009 4739; BBl 2008 9213, 9223).