Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03434.jsonl.gz/2620

20. August 2012
Ich habe einige Ihrer Antworten zur Rechtschreibung gelesen, u. a. jene über die Kleinschreibung.
Sie brauchen nun das farbige, kurze Wort Holland nicht mehr, nur noch Niederlande und Niederländer.
Wir werden von den Griechen Helvetier genannt, die Deutschen von den Franzosen Alemannen und von den Engländern Germanen.
Ist diese stupide, politische „Korrektheit“ nicht auch ein Putativgehorsam und lässt tief in die Schweizer Mentalität blicken?
E. B.
Sehr geehrte Frau B.,
ich finde nicht, dass die Ausdrücke Helvetier, Alemannen und Germanen auf der gleichen Stufe stehen wie der Ausdruck Holländer.
Es ist nun einmal so, dass Holland eigentlich nur die zwei niederländischen Provinzen Nord- und Südholland (vor 1840 Grafschaft Holland) bezeichnet, Holländer eigentlich deren Einwohner und Holländisch eigentlich den dort gesprochenen niederländischen Dialekt. Die Verwendung von Niederlande hat nichts mit politischer Korrektheit zu tun, die ich wie Sie ebenfalls ablehne, sondern mit dem Bemühen um Präzision.
Es ist allerdings auch so, dass umgangssprachlich häufig Holland als Synonym für die Niederlande gebraucht wird, weil es eben handlicher ist. Dagegen ist auch deshalb kaum etwas einzuwenden, weil es die Einwohner der übrigen 10 Provinzen nicht im mindesten stört, wie mir verschiedene holländische (niederländische!) Freunde glaubhaft versichert haben.
Dies im Gegensatz zum Begriff Engländer, der ebenfalls ab und zu für alle Einwohner Grossbritanniens gebraucht wird, womit die Schotten und anderen Briten aber keinesfalls einverstanden sind.
Peter Müller, SOK
Merci für Ihre Antwort, auch wenn sie mir nicht einleutet. Ein Ländername ist doch fast immer ein pars pro toto. Im Vielvölkerstaat Indien bleiben Millionen von anderen Volksgruppen und Sprachen „unberücksichtigt“.
Zudem schreien die Holländer an Fussballspielen hup Holland hup und auf den Fahnen und Schals steht vor allem Holland.
E. B.
Liebe Frau B.,
die Fälle Indien und Holland/Niederlande sind nicht gleich: Indien ist der Ländername, Holland aber eben nicht, der Ländername ist Niederlande.
Ich habe ja, wie gesagt, gar nichts gegen die Verwendung von Holland für die Niederlande. Ehrlich gesagt, wollte ich beim Artikel über die Kleinschreibung vermeiden, dass irgendein Neunmalkluger daherkommt und mich belehren will, dass es Niederlande und nicht Holland heisse, und mich damit zu unnützer Mehrarbeit zwingt.
Für „Putativgehorsam“ hingegen bin ich wirklich nicht bekannt :-)
Peter Müller, SOK
Ich kenne die Situation… habe jahrelang in Zürich in der Zeitungsbranche und im Verlagswesen gearbeitet. Da kamen immer mehr deutsche Neunmalkluge und wollten uns sagen, was Deutsch ist. Und ich sah viele Schweizer Bücklinge machen, was mir den Magen umdrehte.
E. B.