Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/115232

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Für die Beiträge nach Absatz 2 legt es in den Verträgen oder Verfügungen einen jährlichen Höchstbetrag im Rahmen der verfügbaren Mittel fest. Dabei berücksichtigt es die Personal-, Miet- und Sachkosten, die in Zusammenhang mit der Informations- und Beratungstätigkeit stehen, sowie andere Mittelzuflüsse der öffentlichen Hand oder Dritter.

Per las contribuziuns tenor l’alinea 2 fixescha el, en ils contracts u en las disposiziuns, in import annual maximal en il rom dals meds finanzials disponibels. Quai fa el cun resguardar ils custs da persunal, ils custs da locaziun ed ils custs materials che stattan en connex cun l’activitad d’infurmaziun e da cussegliaziun, sco er auters meds finanzialas che vegnan contribuids dal maun public u da terzs.