Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34791

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Chiunque prepara un’esigua quantità di stupefacenti soltanto per il proprio consumo o ne fornisce gratuitamente un’esigua quantità a una persona di età superiore ai 18 anni per renderne possibile il simultaneo consumo in comune non è punibile. Per esigua quantità si intendono 10 grammi di uno stupefacente che produce effetti del tipo della canapa.Introdotto dal n. I della LF del 20 mar. 1975 (RU 1975 1220; FF 1973 I 1106). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 mar. 2008, in vigore dal 1° lug. 2011 (RU 2009 2623, 2011 2559; FF 2006 7879 7949). Introdotto dal n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1° ott. 2013 (RU 2013 1451;  FF 2011 7269 7295).

Tgi che prepara mo ina pitschna quantitad d’in narcotic per l’agen consum u tgi che consegna gratuitamain mo ina pitschna quantitad d’in narcotic ad ina persuna da passa 18 onns per pussibilitar il consum communabel a medem temp, n’è betg chastiabel. 10 grams d’in narcotic che ha effects dal tip da cannabis valan sco pitschna quantitad. Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da mars 1975 (AS 1975 1220; BBl 1973 I 1348). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da mars 2008, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2009 2623; 2011 2559; BBl 2006 8573, 8645). Integrà tras la cifra I da la LF dals 28 da sett. 2012, en vigur dapi il 1. d’oct. 2013 (AS 2013 1451; BBl 2011 8195, 8221).