Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06995.jsonl.gz/1104

Mission
Les quatre Vocabulaires nationaux ont pour mission de documenter les patois des quatre langues nationales, d'en faire une analyse lexicologique et de rendre celle-ci accessible au public et au monde scientifique sous la forme de dictionnaires. L'état d'avancement de ces œuvres historiques n'est pas le même pour tous les dictionnaires. Le plus ancien est l'Idiotikon, dédié aux dialectes suisses alémaniques. Son premier volume est sorti en 1881 et les travaux liés au 17e sont actuellement en cours. Le Glossaire des patois de la suisse romande a été fondé en 1899, le Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana en 1907 et le Dicziunari Rumantsch Grischun (DRG) en 1904. Chaque dictionnaire est compilé par une équipe qui lui est propre et dont le travail se base sur un matériel linguistique et documentaire important. La préparation de ce matériel implique un double travail de recueil et de recherche. Son traitement constitue de précieuses connaissances sur les plans linguistiques, historiques et culturels.
Vocabulaires nationaux – Rapport annuel 2019
Vocabulaires nationaux – Série de publications
La série de petits fascicules épisodiques lancée par l'ASSH en 2009 a pour but de mettre en évidence la valeur et l'utilité de la recherche en dialectologie. Il s'agit également, de manière fondamentale, de montrer l'importance de nos dialectes pour notre patrimoine culturel et linguistique ainsi que pour l'identité linguistique et culturelle de la Suisse.