Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24477

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

If it is probable that the requirements for a re-assessment will be met, the director of proceedings shall fix a new trial. At this hearing, the court shall decide on the application for re-assessment and shall if applicable reach a new judgment. The appeal courts shall suspend any appellate proceedings raised by other parties. The director of proceedings shall decide before the trial on granting suspensive effect and on preventive detention. If the convicted person again fails to appear for the trial, the judgment in absentia shall remain valid. The application for re-assessment may be withdrawn at any time prior to the conclusion of the party hearing subject to the payment of costs and compensation.

Sche las premissas per in nov giudicament èn previsiblamain ademplidas, fixescha la direcziun da la procedura ina nova tractativa principala. A chaschun da questa tractativa decida la dretgira davart la dumonda per in nov giudicament e pronunzia eventualmain ina nova sentenzia. Las instanzas da recurs suspendan las proceduras da meds legals che autras partidas han inizià. La direcziun da la procedura decida fin a la tractativa principala davart la concessiun d’in effect suspensiv sco er davart l’arrest da segirezza. Sche la persuna sentenziada na cumpara puspè nunperstgisadamain betg a la tractativa principala, resta la sentenzia contumaziala valaivla. La dumonda per in nov giudicament po vegnir retratga fin a la fin da las tractativas da las partidas; la persuna sentenziada è obligada da surpigliar custs ed indemnisaziuns.