Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/30389

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le fonds de garantie assume les tâches suivantes:a. il verse des subsides aux institutions de prévoyance dont la structure d’âge est défavorable;b. il garantit les prestations légales dues par des institutions de prévoyance devenues insolvables ou, lorsqu’il s’agit d’avoirs oubliés, par des institutions liquidées;c. il garantit les prestations réglementaires qui vont au-delà des prestations légales et qui sont dues par des institutions de prévoyance devenues insolvables, pour autant que ces prestations reposent sur des rapports de prévoyance auxquels la LFLP est applicable;d. il dédommage l’institution supplétive des frais dus aux activités exercées conformément aux art. 11, al. 3 et 60, al. 2, de la présente loi et 4, al. 2, LFLP qui ne peuvent être répercutés sur l’auteur du dommage;e. il couvre, en cas de liquidation totale ou partielle survenant pendant les cinq années qui suivent l’entrée en vigueur de la LFLP, le défaut de capital de couverture qui résulte de l’application de cette loi;f. il fait office de Centrale du 2 pilier pour la coordination, la transmission et le stockage d’informations relatives aux avoirs de prévoyance, conformément aux art. 24a à 24f LFLP;f. il fait office de Centrale du 2 pilier pour la coordination et la transmission d’informations relatives aux données personnelles des rentiers conformément à l’art. 58a;g. il est, pour l’application de l’art. 89a, l’organisme de liaison dans les relations avec les États membres de la Communauté européenne et de l’Association européenne de libre-échange; le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution;h. il dédommage la caisse de compensation de l’AVS des frais dus aux activités exercées en vertu de l’art. 11 et qui ne peuvent être répercutés sur l’em-ployeur responsable;i. il prélève auprès des institutions de prévoyance la taxe annuelle visée à l’art. 64c, al. 1, let. a, qui est perçue pour la surveillance du système et la haute surveillance exercée sur les autorités de surveillance, et la transfère, après déduction de ses frais, à la Commission de haute surveillance. La garantie visée à l’al. 1, let. c, couvre au plus les prestations calculées sur la base d’un salaire déterminant au sens de la LAVS égal à une fois et demie le montant-limite supérieur prévu à l’art. 8, al. 1, de la présente loi. Lorsque plusieurs employeurs sans lien économique ou financier étroit entre eux ou plusieurs associations sont affiliés à une même institution de prévoyance, la caisse de pensions insolvable de chaque employeur ou association est traitée en règle générale de la même manière que les institutions de prévoyance insolvables. Il convient d’évaluer séparément l’insolvabilité des caisses de pensions affiliées. Le Conseil fédéral fixe les modalités d’application. Le Conseil fédéral définit les conditions préalables auxquelles est subordonné le versement des prestations. En cas d’abus, le fonds de garantie n’assure aucune garantie des prestations. Le fonds de garantie tient des comptes séparés pour chacune de ses tâches.Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 21 juin 1996, en vigueur depuis le 1 janv. 1997 (RO 1996 3067; FF 1996 I 516 533). Voir aussi l’al. 1 des disp. trans. de cette mod. à la fin du texte. Nouvelle teneur selon le ch. II 1 de la LF du 18 déc. 1998, en vigueur depuis le 1 mai 1999 (RO 1999 1384; FF 1998 4873).RS 831.42 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 déc. 2006 (Changement d’institution de prévoyance), en vigueur depuis le 1 mai 2007 (RO 2007 1803; FF 2005 5571 5583). Introduite par le ch. II 1 de la LF du 18 déc. 1998, en vigueur depuis le 1 mai 1999 (RO 1999 1384; FF 1998 4873). Introduite par l’annexe ch. 5 de la LF du 17 juin 2022 (Modernisation de la surveillance), en vigueur depuis le 1 juil. 2024 (RO 2023 688; FF 2020 1). Introduite par le ch. I 7 de la LF du 8 oct. 1999 (Ac. sur la libre circulation des personnes; RO 2002 701; FF 1999 5440). Nouvelle teneur selon le ch. I 6 de la LF du 14 déc. 2001 (Ac. amendant la Conv. instituant l’AELE), en vigueur depuis le 1 juin 2002 (RO 2002 685; FF 2001 4729). Actuellement Union européenne. Introduite par le ch. I de la LF du 3 oct. 2003 (1 révision LPP), en vigueur depuis le 1 janv.2005 (RO 2004 1677; FF 2000 2495). Introduite par l’annexe ch. 5 de la LF du 17 juin 2022 (Modernisation de la surveillance), en vigueur depuis le 1 janv. 2024 (RO 2023 688; FF 2020 1).RS 831.10 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2010 (Financement des institutions de prévoyance de corporations de droit public), en vigueur depuis le 1 janv. 2012 (RO 2011 3385; FF 2008 7619)

Il fond da garanzia:a. conceda pajaments supplementars a quellas instituziuns da provediment che han ina structura da vegliadetgna disfavuraivla;b. garantescha las prestaziuns legalas dad instituziuns da provediment ch’èn daventadas insolventas u – en cas da dabuns emblidads – dad instituziuns da provediment ch’èn vegnidas liquidadas;c. garantescha las prestaziuns reglamentaras che surpassan las prestaziuns legalas dad instituziuns da provediment ch’èn daventadas insolventas, uschenavant che questas prestaziuns sa basan sin relaziuns da provediment, per las qualas po vegnir applitgada la LFLP;d. indemnisescha a l’instituziun auxiliara ils custs che resultan ad ella sin basa da sia activitad tenor ils artitgels 11 alinea 3 e 60 alinea 2 da questa lescha sco er 4 alinea 2 LFLP e che na pon betg vegnir adossads al chaschunader;e. serra – en cas ch’ina liquidaziun parziala u totala vegn fatga entaifer 5 onns dapi l’entrada en vigur da la LFLP – a las instituziuns da provediment ina largia da cuvrida ch’è resultada applitgond questa lescha;f. funghescha sco Uffizi central da la 2. pitga per la coordinaziun, per la transmissiun e per la conservaziun da las indicaziuns tenor ils artitgels 24a–24f LFLP;f. funghescha sco Uffizi central da la 2. pitga per la coordinaziun e per la transmissiun d’infurmaziuns davart datas persunalas da persunas pensiunadas tenor l’artitgel 58a;g. è il post da colliaziun tar ils stadis commembers da la Communitad europeica u da l’Associaziun europeica da commerzi liber, sche l’artitgel 89a vegn applitgà. Il Cussegl federal decretescha las disposiziuns executivas;h. indemnisescha a la cassa da cumpensaziun da la AVS ils custs che resultan ad ella sin basa da sia activitad tenor l’artitgel 11 e che na pon betg vegnir adossads al chaschunader;i. incassescha la taxa da surveglianza annuala da las instituziuns da provediment tenor l’artitgel 64c alinea 1 litera a per la surveglianza dal sistem e per la surveglianza suprema da las autoritads da surveglianza e transmetta questa taxa – suenter la deducziun d’in import per ses agens custs – a la Cumissiun da surveglianza suprema. La garanzia tenor l’alinea 1 litera c cumpiglia maximalmain las prestaziuns che resultan sin basa d’in salari decisiv tenor la LAVS davart l’assicuranza per vegls e survivents en l’autezza dad ina giada e mez l’import maximal tenor l’artitgel 8 alinea 1 da questa lescha. Sche plirs patruns, che n’èn economicamain u finanzialmain betg colliads stretgamain in cun l’auter, u pliras federaziuns fan part d’ina instituziun da provediment, ha l’ovra da provediment insolventa da mintga singul patrun u da mintga singula federaziun da princip il medem status giuridic sco las instituziuns da provediment insolventas. L’insolvenza da las ovras da provediment sto vegnir giuditgada separadamain. Il Cussegl federal regla ils detagls. Il Cussegl federal regla las premissas da prestaziun. Il fond da garanzia na garantescha naginas prestaziuns, uschenavant che sias prestaziuns vegnan duvradas en moda abusiva. Il fond da garanzia maina ina contabilitad separada per mintga incumbensa.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 21 da zer. 1996, en vigur dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1996 3067; BBl 1996 I 564 580). Guardar er disp. trans. da questa midada a la fin dal text. Versiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 18 da dec. 1998, en vigur dapi il 1. da matg 1999 (AS 1999 1384; BBl 1998 5569).SR 831.42 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da dec. 2006 (midada da l’instituziun da provediment), en vigur dapi il 1. da matg 2007 (AS 2007 1803; BBl 2005 5941 5953). Integrà tras la cifra II 1 da la LF dals 18 da dec. 1998, en vigur dapi il 1. da matg 1999 (AS 1999 1384; BBl 1998 5569). Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da fan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). Integrà tras la cifra I 7 da la LF dals 8 d’oct. 1999 davart la Cunvegna tranter la Confederaziun svizra e la Communitad europeica cun ses stadis commembers davart la libra circulaziun da persunas (AS 2002 701; BBl 1999 6128). Versiun tenor la cifra I 6 da la LF dals 14 da dec. 2001 concernent las disposiziuns davart la libra circulaziun da persunas en la Cunvegna per midar la Convenziun davart la fundaziun da la AECL, en vigur dapi il 1. da zer. 2002 (AS 2002 685; BBl 2001 4963). Oz: Uniun europeica.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1).SR 831.10 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411).