Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/7622

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’autorità di protezione degli adulti esamina d’ufficio i fatti. Essa raccoglie le informazioni occorrenti e assume le prove necessarie. Può incaricare degli accertamenti una persona o un servizio idonei. Se necessario ordina che uno specialista effettui una perizia. L’autorità di protezione degli adulti non è vincolata dalle conclusioni delle persone che partecipano al procedimento. Applica d’ufficio il diritto.

L’autoritad per la protecziun da creschids eruescha d’uffizi ils fatgs. Ella fa las retschertgas indispensablas e registrescha las cumprovas necessarias. Ella po incumbensar ina persuna adattada u in post adattà da far scleriments. Sche necessari ordinescha ella l’expertisa d’in expert. Ella n’è betg liada vi da las pretensiuns da las persunas participadas a la procedura. Ella applitgescha d’uffizi il dretg.