Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07100.jsonl.gz/938

Qu'est-ce qu'un patois ?
Il n¹y a pas de différence essentielle
entre une langue et un patois. Toute langue est d¹abord un parler
qui s¹acquiert dans le milieu familial et local. Avec l'invention
de l'écriture alphabétique, il est devenu possible de
noter les sons des mots employés dans un milieu donné.
Ainsi fixé par l¹écriture, le parler a pu se dégager
de son insertion locale, influencer les langages environnants, prendre
de l'expansion et devenir une "langue de culture", avec son
cortège de grammairiens, ses règles et son orthographe.
Un patois est une langue d¹expansion limitée.
Par opposition à une langue de culture, on peut dire que c'est
une "langue de nature". Une de ses caractéristiques
les plus constantes a été son caractère presque
uniquement oral.
Nos régions ont vécu plus d'un
millénaire dans un bilinguisme permanent. On employait le patois
pour toutes les affaires courantes, mais on ne l'écrivait pas.
On recourait à la langue de culture pour les circonstances solennelles.
Jusq'au XVIe siècle cette langue de culture a été
essentiellement le latin, langue du culte, de l'école et des
actes juridiques. Le pacte de 1291, considéré comme l'acte
de fondation de la Suisse est en latin, alors que ses contractants conversaient
dans leurs patois alémaniques. Dans les zones aujourd'hui francophones,
il en a été de même jusqu'en 1539, où un
édit de François Ier imposa dans son royaume l'usage du
français pour tous les actes officiels . Au bilinguisme patois-latin
a succédé un bilinguisme patois-français. On pourrait
même parler de trilinguisme, le latin se maintenant comme langue
savante dans les universités, et dans l'Eglise catholique.
Pierre Guex
Page créée le 16.05.00
Dernière mise à jour le 20.06.02