Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/17102

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione concernenti:1. la tenuta del registro di commercio e l’alta vigilanza;2. la notificazione, l’iscrizione, la modificazione, la cancellazione e la reiscrizione;3. il contenuto delle iscrizioni;4. i documenti giustificativi e la loro verifica;5. la pubblicità e gli effetti;6. l’organizzazione del Foglio ufficiale svizzero di commercio e la sua pubblicazione;7. la cooperazione e l’obbligo di informare;8. l’uso del numero d’assicurato AVS e del numero personale;9. le banche dati centrali degli enti giuridici e delle persone; 10. le modalità della trasmissione per via elettronica;11. le procedure.

Il Cussegl federal decretescha prescripziuns davart:1. la gestiun dal register da commerzi e la surveglianza suprema;2. l’annunzia, l’inscripziun, la midada, la stizzada e la reinscripziun;3. il cuntegn da las inscripziuns;4. ils mussaments e lur verificaziun;5. la publicitad ed ils effects;6. l’organisaziun dal Fegl uffizial svizzer da commerzi e sia publicaziun;7. la collavuraziun e l’obligaziun da dar infurmaziuns;8. l’utilisaziun dal numer d’assicuranza da la AVS e dal numer persunal;9. las bancas da datas centralas davart las unitads giuridicas e davart las persunas;10. las modalitads da la transmissiun electronica;11. las proceduras.