Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03223.jsonl.gz/1585

Juste la fin du monde. L'excès juste, ou l'hyperbole exagère-t-elle toujours ?
DOI :https://doi.org/10.26034/tranel.2014.2956
RésuméDieser Beitrag interessiert sich für die paradoxe Verwendung des in der mündlichen Sprache häufig vorkommenden, französischen Adverbs juste. Bei diesem Gebrauch steht juste vor einem Verstärkungswort und modalisiert es, wie im Satz Marie est juste fabuleuse. Wir werden sehen, dass eine solche oxymoronische Struktur, die Angemessenheit und Intensität gegenüberstellt, in bestimmten Diskursen auf die referenzielle und enunziative Funktion der Hyperbel zurückgreift. Ausserdem werden wir den übertreibenden Effekt von juste anhand eines Vergleichs von hyperbolischen Aussagen erkennen, welche auf dieses Adverb zurückgreifen bzw. verzichten. Letztlich wird uns diese ebenso lexiko-semantische wie pragma-enunziative Studie zum Wort juste erlauben, die Hyperbel klarer von der Litotes abzugrenzen.
Téléchargements
Publié-e
01-01-2014
Comment citer
Salvan, G. (2014). Juste la fin du monde. L’excès juste, ou l’hyperbole exagère-t-elle toujours ?. Travaux neuchâtelois De Linguistique, (61-62), 63–78. https://doi.org/10.26034/tranel.2014.2956
Numéro
Rubrique
Article thématique