Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/33288

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Das SBFI führt ein Informationssystem, um die Zahlung von Beiträgen nach Artikel 56a zu kontrollieren und diesbezügliche Statistiken zu erstellen und auszuwerten. Es bearbeitet im Informationssystem folgende Daten:a. Angaben zur Identifikation von Empfängerinnen und Empfängern der Beiträge nach Artikel 56a Absätze 1 und 4;b. Angaben zur Identifikation von Absolventinnen und Absolventen von eidgenössischen Berufsprüfungen und eidgenössischen höheren Fachprüfungen nach Artikel 28;c. ...d. Angaben über den empfangenen Beitrag nach Artikel 56a Absätze 1 und 4;e. Angaben über die absolvierten vorbereitenden Kurse;f. Angaben über die absolvierten eidgenössischen Berufsprüfungen und eidgenössischen höheren Fachprüfungen. Der Bundesrat erlässt Bestimmungen zu Organisation und Betrieb des Informationssystems und zu Sicherheit, Dauer der Aufbewahrung und Löschung der Daten. Er kann Dritte mit der Führung des Informationssystems und der Bearbeitung der Daten beauftragen. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 16. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (AS 2017 5143; BBl 2016 3089). Aufgehoben durch Anhang Ziff. 8 des BG vom 18. Dez. 2020 (Systematische Verwendung der AHV-Nummer durch Behörden), mit Wirkung seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 758;  BBl 2019 7359).

Il SEFRI maina in sistem d’infurmaziun per controllar il pajament da contribuziuns tenor l’artitgel 56a sco er per far ed evaluar statisticas respectivas. En il sistem d’infurmaziun elavura el las suandantas datas:a. indicaziuns per identifitgar persunas che han survegnì contribuziuns tenor l’artitgel 56a alineas 1 e 4;b. indicaziuns per identifitgar absolvents d’examens professiunals federals e d’examens professiunals federals superiurs tenor l’artitgel 28;c. ...d. indicaziuns davart la contribuziun survegnida tenor l’artitgel 56a alineas 1 e 4;e. indicaziuns davart ils curs preparatorics absolvids;f. indicaziuns davart ils examens professiunals federals ed ils examens professiunals federals superiurs absolvids. Il Cussegl federal decretescha disposiziuns davart l’organisaziun e davart la gestiun dal sistem d’infurmaziun sco er davart la segirezza, davart la durada da la conservaziun e davart la stizzada da las datas. El po incumbensar terzas persunas cun la gestiun dal sistem d’infurmaziun e cun l’elavuraziun da las datas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 5143; BBl 2016 3089). Abolì tras la cifra 8 da l’agiunta da la LF dals 18 da dec. 2020 (Diever sistematic dal numer da la AVS tras las autoritads), cun effect dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 758; BBl 2019 7359).