Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2009

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Compte tenu de la planification financière, le Grand Conseil arrête le budget et approuve le compte d’État. La loi peut prévoir des exceptions. Il fixe le niveau des impôts en se fondant sur la législation fiscale. Il décide de manière définitive des nouvelles dépenses uniques n’excédant pas un million de francs ainsi que des nouvelles dépenses périodiques n’excédant pas 300 000 francs par année. Accepté en votation populaire du 26 sept. 2004, en vigueur depuis le 1 janv. 2005. Garantie de l’Ass. féd. du 6 oct. 2005 (FF 2005 5625 art. 1, ch. 5 2715).

Resguardond il plan da finanzas fixescha il cussegl grond il preventiv ed approva il quint dal stadi. La lescha po prevair excepziuns. El fixescha l’autezza da las taglias a norma da la legislaziun fiscala. El concluda definitivamain davart novas expensas singulas fin ad 1 milliun francs e davart novas expensas regularas annualas fin a 300 000 francs. Acceptada dal pievel ils 26 da sett. 2004, entrada en vigur il 1. da schan. 2005; garanzia dals 6 d’oct. 2005 (BBl 2005 5995 art. 1 cifra 5 2891).