Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07155.jsonl.gz/738

In der Turnhalle wurden für die Tore, Türen und Heizkörper das «Prinzip der glatten Wand» verfolgt: der Boden wurde komplett erneuert. Der Krafttrainingsraum und der Materialraum für die Vereine wurden im unterkellerten Neubauteil disponiert und über die Eingangshalle mit einer Treppenanlage erschlossen. Als wesentliche Energie-Massnahmen wurde im Zusammenhang mit der Fassadenrenovation ein Wärmedammputz beim Sockelgebäude vorgesehen. Verbessert wurde ferner der Wärmeverlust bei Dach, Boden und Fenster. Construit en 1930/31 par l'urbaniste Herter, le complexe sportif «Ùtogrund» de la ville de Zurich est situé dans le quartier d'Albisrieden, entre lesruesAlbisriederet Dennler. L'idée présidant au projet se basait sur une symétrie appliquée systématiquement à tout le complexe. L'entrée de la salle de gymnastique et le milieu du terrain de jeu déterminaient l'axe autour duquel se reflétaient la construction de la salle, la tribune des places debout et ses deux grands accès latéraux, et même la plantation d'arbres. La construction de l'école, en 1946, nécessita le déplacement vers le sud de la piste de course et le «raccourcissement» de son arc en demi-cercle, le ramenant à un arc en anse de panier. La tribune des places debout fut partiellement couverte et l'on construisit une annexe pour les installations extérieures. La symétrie initiale de l'ensemble du complexe en fut fortement atteinte.
Daten / Caractéristiques Kubus nach SIA Volume SIA 6150 m3 Überbaute Fläche Surface bâtie 799 m2 Geschossfläche Surface brute EG / Rez-de-chaussée 799 m2 U G /Sous-sol 206 m2 Gebäudekosten BKP2* Prix total CFC 2 * Fr. 2 000 000.Gebäudekosten BKP1-9* Prix total CFC 1-9 * Fr. 2 200 000Kubikmeterpreis BKP2* Prix au m3 CFC 2* Fr. 325* Def. Bauabrechnung ausstehend, da Sanierung Umgebung erst 1988 abgeschlossen wird. *Le décompte définitif du coût n'est pas encore établi car les travaux d'améliorations de l'environnement ne seront terminés qu'en 1988. 81.22
Salle de gymnastique Bien que l'idée initiale du projet ne se devine plus que rudimentairement, la salle de gymnastique n 'a presque rien perdu de sa dominance, grâce à ses qualités architecturales. Cette salle se présente comme une construction purement fonctionnelle qui frappe par sa simplicité, sa forme rigoureuse et surtout par son honnêteté. La forme de l'ensemble correspond exactement à sa fonction intérieure: les locaux annexes sont disposés en forme de couronne autour de la salle, ce qui, transposé sur l'enveloppe, signifie qu'un soubassement entoure la salle. Les éléments architecturaux ont été utilisés avec beaucoup de parcimonie, permettant dès lors de faire particulièrement valoir la plastique de l'entrée. Le complexe répond aux exigences posées à l'égard d'une salle polyvalente très fréquentée, sans plus. Les activités de l'école et des sociétés locales nécessitaient la présence d’un vestiaire double ainsi que le déplacement de la salle des maîtres dans la zone de l’entrée. H manquait aussi un local pour la conciergerie et pour un speaker. Provisoirement logée dans une annexe non chauffée, la salle de musculation devait trouver une place dans le bâtiment de la salle de gymnastique et il fallait encore aménager un W. -C. à l’usage du public.
Réalisation Il n'était pas possible de satisfaire aux améliorations demandées et de loger les locaux supplémentaires dans le volume existant. La construction de grandes annexes la térales posait aussi des problèmes architecturaux. La seule solution envisageable était la construction d'un ouvrage modeste, situé à l'avant-plan, dans la zone de /'entrée principale. Sinon, la demande en locaux devait s'adapter au volume existant. La transformation et l'annexe tiennent compte de l'idée initiale du concepteur. La disposition des locaux et leurs accès sont symétriques par rapport à l'axe passant par l'entrée principale. A proximité immédiate de l'entrée principale, on a disposé les locaux devant avoir un lien direct avec la place de jeux ou être rapidement trouvés, à savoir ceux destinés à /'entreposage du matériel, au speaker, au concierge ainsi que la salle des maîtres de sport et le local sanitaire. Leur faisant face comme dans un miroir, on trouve le vestiaire double. La partie du bâtiment devenue borgne du fait de la construction placée devant elle, s'est parfaitement prêtée à l'aménagement des W.-C., alors que les douches ont été repoussées dans l'angle du bâtiment où l'on a pu poser un minimum de fenêtres. En murant les entrées latérales, on a encore pu agrandir la paroi dans les douches. Les portails, portes et radiateurs de la salle de gymnastique ne présentent aucune proéminence, répondant ainsi aux exigences de «paroi lisse». Les sols ont été complètement refaits. 81.24
La salle de musculation et le local à matériel réservé aux sociétés locales ont été placés au sous-sol du nouveau bâtiment. On y accède par un escalier partant du hall d'entrée. Les façades devant être rénovées, on en a profité pour prendre d'importantes dispositions en vue d'économiser l'énergie, et l'on a prévu l'application d'un crépi d'isolation thermique sur le soubassement. En outre, on est aussi intervenu pour diminuer les déperditions de chaleur subies parle toit, parle sol et par les fenêtres.
Raumprogramm / Programme Halle: 26 x 14,2 m. Div. Geräteraume: 89 m2. 2 Doppelgarderobe- und Duschanlage. Turnlehrer-ZSanitätszi immer: 15 m2. Speaker, Platzwart: 13 m2. 2 W.-C.-Anlagen für Schulbetrieb, 1 Anlage für Besucher (inkl. Inv. W.-C.). 1 Krafttrainingsraum: 70 m2. Salle de gymnastique: 26 x M,2 m. Divers locaux à engins: 89 m2. 2 vestiaires doubles avec douches. Salle des maîtres de sport faisant également office de local sanitaire: 15 m2. Local du speaker et du concierge: 13 m2. 2 l/l/. C. réservés aux écoliers. 1 W.-C. réservé aux visiteurs, y.-c. W.-C. pour invalides. 1 salle de musculation: 70 m2.
Besonderheiten Problèmes particuliers Als Novum im Turnhallenbau wurde der untere Teil der Wände mit einem extrem strapazierfähigen Vlies tapeziert um leidige Ballabdrücke zu vermeiden. Das Material stammt aus dem Strassenbau, wo es als Filtervlies gebraucht wird. 8 cm Warmedämmputz an Aussenfassade. Pour la première fois dans la construction d'une salle de gymnastique, on a tapissé la partie inférieure des parois d'une natte non tissée extrêmement résistante, permettant d'éviter les vilaines marques faites par les ballons. Ce matériau est habituellement utilisé dans la construction des routes où H sert de filtre. Crépi d'isolation thermique de 8 cm d'épaisseur sur les façades extérieures.