Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01603.jsonl.gz/24

Planlægger du og dine medarbejdere omhyggeligt din ideelle aprilsnar? Du er ikke alene. På trods af at den lystige ferie falder på en søndag i år, siger en Monster.com -undersøgelse, at en ud af tre arbejdere planlægger at spille en aprilspøg på en medarbejder. Hvis du leder efter inspiration, har vi samlet vores 10 foretrukne hi-jinks på kontoret. Men før du tager din sjov, skal du sørge for at gennemgå retningslinjerne fra forretningsetikettekspert Pamela J. Holland for, hvad der er passende på arbejdspladsen.
Prank #1: Foiled Again. og igen og igen.
Prankster:Michael Casto, tidligere VP for design og nu chief creative officer hos Mindsalt Design & PR i Louisville, Kentucky
Forbrydelsens scene:Et annoncebureau i Louisville
Missionen:Den kreative guru Casto besluttede at 'foliere' en kollega, mens han var uden for byen på forretningsrejse. På trods af dårligt vejr, herunder en tornado-advarsel, var der ikke noget, der ville forhindre Casto i at pakke hver eneste genstand ind på medarbejderens kontor i aluminiumsfolie. Missionen, som krævede to folieruller i industriel størrelse, tog tre mennesker halvanden time at trække af sted.
Prank #2: Hvad er der galt med min mus?
Prankster:Jerry Ostergaard, tidligere PR -direktør, nu ansat hos Devry Inc. i Oakbrook Terrace, Illinois
Forbrydelsens scene:Allegiance Telecom, Inc., baseret i Dallas
Missionen:Ostergaards vittighed er ret enkel at oprette, men det lykkedes at stubbe hans it -tekniker. Ostergaard lagde en lille Post-It seddel med ordene 'April Fools!' skrevet på den under hans kollegas mus. Da teknikeren forsøgte at bruge den, var banebolden ineffektiv. Efter cirka 10 minutter fandt han endelig ud af det.
Prank #3: Dæk altid dine spor
Prankster:Becky Boyd, tidligere computer salgsrepræsentant, nu ansat hos MediaFirst PR, Atlanta
Forbrydelsens scene:Hewlett-Packard Company, baseret i Atlanta
Missionen:Mens han arbejdede i Hewlett-Packard, havde Boyds manager, Mark, altid en krukke M & Ms på sit skrivebord, som han ville dykke ned i hver dag. En af Boyds kolleger, Bill, var kendt for at være temmelig antisocial og grim, så en aprilspil besluttede de at spille en vittighed om ham. Så snart Bill rejste sig fra sit skrivebord, stjal Boyd og hendes kohorter krukken med M & Ms fra Marks skrivebord og efterlod et spor af chokolade på gulvet, der førte til Bills skrivebord og gemte den næsten tomme krukke i Bills credenza.
Mark vendte tilbage til sit kontor og opdagede med det samme, at hans og hendes medarbejdere manglede. Han fulgte den lange sti gennem rækker af borde til, hvor Bill sad. Da han åbnede Bills credenza og fandt krukken, blev Bill chokeret, men hans medarbejdere fik et stort grin.
Prank #4: En sjov med potentiale
Pranksters:Emily Brand, regnskabschef, ved hjælp af sine kolleger
Forbrydelsens scene:The Cannon Group, der er baseret i New York
Missionen:Denne skjulte plan er ikke sket endnu-men den skal gå denne mandag den 2. april. Brand og hendes kolleger planlægger at tage en sjov med deres chef. Alle planlægger at ringe ind med en eller anden undskyldning og forlade et tomt kontor. Den bedste del af tricket: En ny ansættelse er planlagt til at starte den dag. Men de vil ikke forlade de to alene længe. Medarbejderne planlægger at mødes på et lokalt bageri for at hente morgenmad til deres chef, inden de dukker op på kontoret på samme tid for at sige, 'April Fools!'
Prank #5: En vittighed, der slutter med 'I Quit!'
Pranksters:Medarbejderne i Dave Syferd & Partners, som det blev fortalt af Katie Robertson, PR -kontokoordinator for Dave Syferd & Partners
Forbrydelsens scene:Dave Syferd & Partners, baseret i Seattle
Missionen:Da Vandy Kindred, partner og kreativ direktør for reklame- og PR -firma Dave Syferd & Partners tog på ferie, anede han ikke, hvad han ville vende tilbage til. Dagen før han planlagde at vende tilbage, slog medarbejderne sig sammen for at flytte indholdet i hans kontor til en lille kabine. I stedet for at lade sit tidligere kontor stå tomt, satte de det op til præsidenten for et selskab, der lejede kabinerum af dem. Da Kindred trådte ind på sit tidligere kontor den næste dag, blev han øjeblikkeligt forbløffet over det nye arrangement. Efter at have spurgt kolleger, hvad der foregik, eskorterede de ham til hans lille kabine, og han flygtede vred fra kontoret.
I stedet for at lade virksomheden degradere ham, besluttede Kindred at køre til Canada og blive parkvogter. Da hans medarbejdere ikke havde hørt fra ham i et par timer, ringede de til ham, da han forventedes at optage lyd for en klient. Kindred sad allerede i kø for at krydse Canada, men besluttede at vende tilbage til arbejdet i Seattle, efter at en medarbejder forklarede joken.
Hi-Jinks fortsætter
Prank #6: Træning med et twist
Pranksters:Uddannelsestimen på PrintingForLess.com
Forbrydelsens scene:PrintingForLess.com, baseret i Livingston, Montana
Missionen:Mens William Malek var i teknisk service repræsentantuddannelse, måtte han forlade kontoret i to uger for at flyve tilbage til Stanford og afslutte nogle undervisningsopgaver. Mens han var væk, tog resten af træningsklassen på PrintingForLess.com sig sammen og kørte alt hans udstyr, inklusive hans mus, computerskærm, tastatur og telefon gennem deres krympemaskin i pakningen.
Prank #7: Pranking the Pranksters
Pranksters:Medarbejderne på WRBV-TV, som det blev fortalt af Brian Eckert, tidligere programdirektør og produktionschef på stationen. Han er nu direktør for Media and Public Relations ved University of Richmond.
Forbrydelsens scene:WRBV-TV, kanal 65 i Vineland, New Jersey
Missionen:Eckert var ude af kontoret om eftermiddagen før aprilskørdag for omkring 20 år siden. Han og hans kolleger havde været involveret i en eskalerende række praktiske vittigheder. I hans fravær fik hans medarbejdere nøglen til sit kontor og vendte alt på hovedet, inklusive møbler, papirer og kontorudstyr. Uden at de vidste, ankom Eckert usædvanligt tidligt dagen efter. Han var forbløffet over det, de havde gjort, men besluttede at opgradere deres stunt. Så han vendte alt med højre side op og forlod kontoret for at få kaffe, før alle ankom. Da han kom tilbage, låste han sit kontor op og gik ind som normalt og lod som om han ikke vidste, hvad der skete, da de kiggede ind på hans kontor med forvirrede blikke på deres ansigter. Medmindre de læser dette nu, siger Eckert, at de stadig ikke ved, hvad der gik galt med deres aprilsnar -stunt.
Prank #8: Fanget i loven
Prankster:Hans Engebretson, senior account executive
Forbrydelsens scene:OLSON, baseret i Minneapolis
Missionen:Reklamebureau OLSON var midt i en strid med byen om en 10 fod høj murstenstatue oven på deres kontorbygning. Embedsmænd havde bedt statuen om at blive fjernet, men OLSON hævdede, at 'Brick Man' både var deres ikon og et kunstværk. I håb om at få administrerende direktør John Olson fyret op om striden forlod Engebretson Olson en streng besked fra sin egen mobiltelefon, forklædte sin stemme og advarede ham om, at agenturet blev idømt en bøde på 400 dollar for hver dag, der gik siden deres overtrædelsesmeddelelse, som på det tidspunkt point udgjorde $ 12.000. Olson gik i panik og ringede til agenturets COO. Efter at have hørt hendes råd ringede han tilbage til nummeret, men Engebretson var på et andet opkald med en klient, så han kunne ikke svare. Opkaldet gik til telefonsvarer, og Olson opdagede sjov. Selvom han sprintede mod Engebretsons skrivebord med rød ansigt og hovedrysten, fik de alle en god latter ud af det. OLSON vandt slaget, og 'Brick Man' forbliver på taget indtil i dag.
Prank #9: Er det dit sidste svar?
Pranksters:Kimberly Hassler, tidligere tekstforfatter, sammen med kollegaen Jeff White. Hassler er nu forfatter på Lehigh Valley Hospital og Health Networks i Allentown, Pennsylvania.
Forbrydelsens scene:Lieberman-Appalucci, baseret i Allentown, Pennsylvania
Missionen:Den øverste kopiforfatter ved Lieberman-Appalucci, John, ville være påHvem vil være millionærpå den værste måde. Han fortalte White, at han havde kvalificeret sig til showet aftenen før, da han ringede til et 800-nummer og ventede på et opkald den dag. Han advarede receptionisten om at opdatere ham, hvis nogen ringede og uanset hvad, for ikke at sætte opkald i hans telefonsvarer. White lokkede John væk fra sit skrivebord, mens Hassler, en almindelig sjov, foretog et falsk opkald til ham og sagde, at hun var producent med showet og gerne ville have, at han ringede tilbage. Da John vendte tilbage til sit kontor, så han, at han havde en besked og var irriteret over receptionisten.
Han slog febrilsk nummeret ind i sin telefon (som var det rigtige nummer til ABC Studios i New York) og fortalte den person, der svarede, hvad han ringede til og blev sat på vent. I mellemtiden gik Hassler ind på sit kontor og spurgte, om hun måtte have en måneds fri fra arbejde for at rejse. Da han sagde nej, spurgte hun: 'Er det dit sidste svar?' Da han sagde ja, spurgte hun igen, og han indså, hvad hun lavede.
Prank #10: Praktikanten og pressemeddelelsen
Pranksters:Jeff Hardison, tidligere regnskabschef, sammen med kollegaen Nate James. Hardison er nu ansat hos McClenahan Bruer Communications, der har base i Portland, Oregon.
Forbrydelsens scene:Et reklame- og PR-firma i Portland, Oregon
Missionen:Omkring den 1. april 2000 ansatte forskellige teams inden for Hardisons tidligere virksomhed så mange nye medarbejdere, at de nuværende blev kede af alle de nye ansigter, de ikke havde en rolle i at godkende. Så Hardison og medarbejder, James, arbejdede sammen med deres it-administrator for at oprette en falsk e-mail-adresse til en 'ny praktikant', der hedder noget som Jessica Benet Ramsfeld. De sendte en e-mail til hele virksomheden fra hendes adresse, fyldt med stavefejl og teenage-slang. Scenariet: Da 'Jessicas' tilsynsførende var ude af kontoret den første dag, endte hun med at skulle udsende en pressemeddelelse om en ny issmag til deres gourmetmadklient. Isens smag skulle blive kaldt 'Spirit Cow' til ære for Dalai Lamas besøg. De vedhæftede en frygtelig skrevet nyhedsmeddelelse om isen, hvor 'Jessica' forklarede, at udgivelsen allerede havde krydset tråden. Folk vendte-især nye medarbejdere, der følte sig truede.
Tag den perfekte sjov-uden at miste dit job
Det starter måske som sjov og spil, men der er altid lejlighedsvis sjov, der går lidt for langt, hvilket resulterer i en fyring eller endda en retssag. Pamela J. Holland, COO for BRODY Professional Development i Jenkintown, Pennsylvania, siger, at der er en balance mellem at have det sjovt med dine medarbejdere og krydse moralske og etiske grænser. 'Folk skal være meget forsigtige med kontorspjæld. Selvom jeg er fast overbevist om fordelene ved humor og latter på arbejdspladsen, bør folk virkelig tænke over, hvad de gør, før de gør det, 'råder Holland.
Her er nogle retningslinjer, hun anbefaler, når du trækker din sjov:
- Sørg for, at det ikke generer nogen eller forårsager forstyrrelser på arbejdspladsen.
- Tænk over alle mulige konsekvenser af vittigheden.
- Brug ikke aprilsnar som en mulighed for at 'komme tilbage' til en, du ikke kan lide.
- Hvad der er ok at lave derhjemme med familie eller venner, er muligvis ikke passende på arbejdspladsen.
- Hvis din chef er genstand for din sjov, skal du være yderst forsigtig. Du skal kende denne person ekstremt godt, forstå deres sans for humor og aldrig gøre noget, der ville forringe din chefs autoritet.