Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/809

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bund kann für grosse Unternehmensgruppen Vorschriften über eine Besteuerung im Marktstaat und eine Mindestbesteuerung erlassen. Er orientiert sich dabei an internationalen Standards und Mustervorschriften. Er kann zur Wahrung der Interessen der schweizerischen Gesamtwirtschaft abweichen von:a. den Grundsätzen der Allgemeinheit und der Gleichmässigkeit der Besteuerung sowie dem Grundsatz der Besteuerung nach der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit gemäss Artikel 127 Absatz 2;b. den maximalen Steuersätzen gemäss Artikel 128 Absatz 1; c. den Vorschriften über den Vollzug gemäss Artikel 128 Absatz 4 erster Satz;d. den Ausnahmen von der Steuerharmonisierung gemäss Artikel 129 Absatz 2 zweiter Satz. Angenommen in der Volksabstimmung vom 18. Juni 2023, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (BB vom 16. Dez. 2022, BRB vom 12. April 2023, BRB vom 28. Aug. 2023 –  AS 2023 482; BBl 2022 1700; 2023 970, 2015).

Per las grondas gruppas d’interpresas po la Confederaziun decretar prescripziuns davart ina imposiziun en il stadi dal martgà e davart ina imposiziun minimala. Per quest intent sa basa ella sin standards e sin models da prescripziuns internaziunals. Per defender ils interess da l’economia svizra po ella divergiar:a. dals princips da la generalitad e da la regularitad da l’imposiziun sco er dal princip da l’imposiziun sin basa da la capacitad economica tenor l’artitgel 127 alinea 2;b. da las tariffas da taglia maximalas tenor l’artitgel 128 alinea 1; c. da las prescripziuns davart l’execuziun tenor l’artitgel 128 alinea 4 emprima frasa;d. da las excepziuns da l’armonisaziun da taglia tenor l’artitgel 129 alinea 2 segunda frasa. Acceptà en la votaziun dal pievel dals 18 da zer. 2023, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (COF dals 16 da dec. 2022, COCF dals 12 d’avr. 2023, COCF dals 28 d’avust 2023 – AS 2023 482; BBl 2022 1700; 2023 970, 2015).