Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2768

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Nel valutare l’integrazione l’autorità competente si basa sui criteri seguenti:a. il rispetto della sicurezza e dell’ordine pubblici;b. il rispetto dei valori della Costituzione federale;c. le competenze linguistiche; ed. la partecipazione alla vita economica o l’acquisizione di una formazione. Si tiene in debito conto la situazione degli stranieri che non soddisfano o stentano a soddisfare i criteri d’integrazione di cui al capoverso 1 lettere c e d a causa di una disabilità, di una malattia o di altre circostanze personali rilevanti. Il Consiglio federale definisce le competenze linguistiche necessarie al rilascio o alla proroga di un permesso.

Giuditgond l’integraziun resguarda l’autoritad cumpetenta ils suandants criteris:a. l’observaziun da la segirezza publica e da l’urden public;b. l’observaziun da las valurs da la Constituziun federala;c. las cumpetenzas linguisticas; ed. la participaziun a la vita economica u a l’acquist da furmaziun. Da la situaziun da persunas che n’adempleschan betg u che adempleschan mo cun grondas difficultads ils criteris d’integraziun da l’alinea 1 literas c e d pervia d’in impediment u d’ina malsogna u pervia d’autras circumstanzas persunalas relevantas, stoi vegnir tegnì quint adequatamain. Il Cussegl federal fixescha las cumpetenzas linguisticas che ston esser avant maun per pudair conceder e prolungar ina permissiun.