Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/11017

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Wird die Umwandlungserklärung auf gemeinsamen Antrag der eingetragenen Partnerinnen oder Partner in zeremonieller Form in Anwesenheit von zwei volljährigen und urteilsfähigen Zeuginnen oder Zeugen durch die Zivilstandsbeamtin oder den Zivilstandsbeamten im Trauungslokal entgegengenommen, so gilt Folgendes:a.  Die Entgegennahme der Umwandlungserklärung ist öffentlich.b.  Die Zeuginnen oder Zeugen müssen von den beiden Partnerinnen oder Partnern gestellt werden.c.  Die Zivilstandsbeamtin oder der Zivilstandsbeamte nimmt die Umwandlungserklärung entgegen, lässt sie von den beiden Partnerinnen oder Partnern sowie den beiden Zeuginnen oder Zeugen unterschreiben und beglaubigt die Unterschriften. Im Übrigen sind die Artikel 72 und 75n Absatz 2 sinngemäss anwendbar.

Sche la decleraziun da conversiun vegn retschavida dal funcziunari dal stadi civil en il rom d’ina ceremonia en il local da maridaglia sin basa d’ina dumonda cuminaivla dals partenaris registrads ed en preschientscha da duas perditgas maiorennas ch’èn ablas da giuditgar, vala il suandant:a.  la recepziun da la decleraziun da conversiun è publica;b.  las perditgas ston vegnir tschernidas dals dus partenaris;c.  il funcziunari dal stadi civil retschaiva la decleraziun da conversiun, lascha suttascriver la decleraziun dad omadus partenaris e dad omaduas perditgas e legalisescha las suttascripziuns. Dal rest èn applitgabels ils artitgels 72 e 75n alinea 2 tenor il senn.