Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/30522

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Ogni Cantone designa un tribunale che, in ultima istanza cantonale, decide sulle controversie tra istituti di previdenza, datori di lavoro e aventi diritto. Tale tribunale è pure competente per:a. le controversie con gli istituti che garantiscono il mantenimento della previdenza ai sensi degli articoli 4 capoverso 1 e 26 capoverso 1 LFLP;b. le controversie, con istituti, risultanti dall’applicazione dell’articolo 82 capoverso 2;c. le pretese fondate sulla responsabilità secondo l’articolo 52;d. il regresso di cui all’articolo 56a capoverso 1. I Cantoni prevedono una procedura semplice, spedita e di regola gratuita; il giudice accerta d’ufficio i fatti. Il foro è nella sede o nel domicilio svizzeri del convenuto o nel luogo dell’azienda presso la quale l’assicurato fu assunto. ...Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). RS 831.42Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Abrogato dall’all. n. 109 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197; FF 2001 3764).

Mintga chantun designescha ina dretgira che decida sco ultima instanza chantunala davart dispitas tranter instituziuns da provediment, patruns e persunas che han il dretg sin prestaziuns. La dretgira decida er davart:a. dispitas cun instituziuns che garanteschan il mantegniment dal provediment en il senn da l’artitgel 4 alinea 1 e 26 alinea 1 LFLP;b. dispitas che resultan cun instituziuns tras l’applicaziun da l’artitgel 82 alinea 2;c. pretensiuns da responsabladad tenor l’artitgel 52;d. il regress tenor l’artitgel 56a alinea 1. Ils chantuns prevesan ina procedura simpla, svelta e per regla gratuita; il derschader constatescha d’uffizi ils fatgs. La dretgira cumpetenta è la dretgira al domicil u a la sedia da la persuna accusada en Svizra u il lieu dal manaschi, dal qual la persuna assicurada è vegnida engaschada. ...Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). SR 831.42Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Abolì tras la cifra 109 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, cun effect dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197; BBl 2001 4202).