Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/29875

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Für die Rechnungslegung der Ausgleichskassen gilt der Grundsatz der Transparenz. Der Bundesrat erlässt Vorschriften über die Art und Weise, wie die Transparenz gewährleistet werden muss. Er regelt insbesondere, wie:a. der Abrechnungs- und Zahlungsverkehr der Ausgleichskassen mit den angeschlossenen Arbeitgebern, Selbstständigerwerbenden, Nichterwerbstätigen und Rentenbezügern einerseits und mit der Zentralen Ausgleichsstelle andererseits zu gestalten ist;b. die Verwaltungskosten und ihre Finanzierung auszuweisen sind;c. die Buchführung und die Rechnungslegung der Ausgleichskassen zu gestalten sind;d. die Buchführung und die Rechnungslegung der kantonalen Sozialversicherungsanstalt, der nach Artikel 61 Absatz 1 eine kantonale Ausgleichskasse angeschlossen ist, zu gestalten sind. Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 2022 (Modernisierung der Aufsicht), in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). Siehe auch die SchlB am Schluss dieses Textes.

Per il rendaquint da las cassas da cumpensaziun vala il princip da transparenza. Il Cussegl federal decretescha prescripziuns davart la moda e maniera, co che la transparenza sto vegnir garantida. El regla en spezial las modalitads davart:a. la concepziun da la regulaziun dals quints e dals pajaments da las cassas da cumpensaziun cun ils patruns, cun las persunas cun activitad da gudogn independenta, cun las persunas senza activitad da gudogn e cun las persunas che retiran ina renta d’ina vart, sco er cun l’Uffizi central da cumpensaziun da l’autra vart;b. l’indicaziun dals custs d’administraziun e da lur finanziaziun;c. la concepziun da la contabilitad e dal rendaquint da las cassas da cumpensaziun;d. la concepziun da la contabilitad e dal rendaquint da l’institut chantunal d’assicuranza sociala, al qual ina cassa da cumpensaziun chantunala tenor l’artitgel 61 alinea 1 fa part. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). Guardar er disp. fin. a la fin da quest text.