Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/11899

gidar
I tr, 1. helfen, beistehen, aushelfen. – a) (mit Obj.) ~ enzatgi, jdm. helfen; ~ la mumma, der Mutter helfen. – b) (mit verschwiegenem Obj.) ils sogns gidan franc, die Heiligen helfen bestimmt; la medischina gida bein, die Arznei hilft gut; quei gida tut nuot, das hilft alles nichts. – c) (in Wunschformeln) Dieus gidi! helfe Gott! (früher: Wunsch beim Niesen); il Segner gidi! möge Gott helfen! – d) (mit Ortsadv.) ~ si, aufrichten helfen; fig. ~ sidatgau, auf die Beine helfen; ~ ora, heraushelfen, auch: aushelfen; ~ en, hineinhelfen; ~ suenter, nachhelfen. – e) (mit pp.) esser ~s, geholfen sein; aschia sun jeu buca gidaus, so ist mir nicht geholfen. – f) (mit Inf.) ~ da far enzatgei, helfen, etw. zu tun; ~ a/da pertgirar, hüten helfen; ir a ~, helfen gehen; cheu ei buca da ~ pli, da kann nicht mehr geholfen werden. – 2. (jem.) vertreten; dumandar da ~, um Taufpaten bitten gehen; ~ enstagl, einen Paten vertreten. – II refl segidar, 1. (rezipr.) sich helfen; segidar l'in l'auter, einander helfen. – 2. sich helfen, sich behelfen; strusch saver segidar, sich kaum zu helfen wissen; els ein adina segidai bein cun nus, sie haben uns immer gut geholfen.
aufrichten helfen, auf die Beine helfen
[lat. *adjutare ‘helfen'; it. aiutare, frz. aider].