Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03577.jsonl.gz/1560

Die Terminologie-Datenbank der Uni Zürich bietet die englische Übersetzung von derzeit über 1500 Begriffen aus dem Hochschulwesen. Sie will damit den einheitlichen Sprachgebrauch innerhalb der Universität ermöglichen, kann aber jedem weiterhelfen, der Bildungsvokabular ins Englische oder aus dem Englischen übersetzen muss.
In der Datenbank enthalten sind Fachbegriffe auf deutsch und englisch, Definitionen und Anmerkungen, grammatische Merkmale und Abkürzungen sowie spezifische Hinweise auf die Verwendung an der Uni Zürich (z. B. Gross- oder Kleinschreibung).
Die Datenbank ist öffentlich zugänglich und kann entweder mit einem einfachen Formular durchsucht oder aber mit Listen durchgesehen werden. Diese Listen lassen sich nach Fakultäten filtern, so dass es beispielsweise möglich ist, sich nur die an der Medizinischen Fakultät relevanten Begriffe anzeigen zu lassen.
Über ein Kontaktformular kann man Vorschläge für Begriffe einreichen, die man in der Datenbank vermisst. Aber Zurückhaltung ist geboten: Der Vorschlag muss eine Quellenangabe enthalten. Das lässt mich zögern, meine erste Entdeckung zu melden: Der Begriff Plagiat fehlt.