Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/7681

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’autorité de protection de l’adulte exécute les décisions sur demande ou d’office. Si l’autorité de protection de l’adulte ou l’instance judiciaire de recours ont déjà ordonné les mesures d’exécution dans la décision, celle-ci est exécutable immédiatement. La personne chargée de l’exécution peut, en cas de nécessité, demander le concours de la police. Les mesures de contrainte directes doivent, en règle générale, faire l’objet d’un avertissement.

L’autoritad per la protecziun da creschids exequescha las decisiuns sin dumonda u d’uffizi. Sche l’autoritad per la protecziun da creschids u l’instanza giudiziala da recurs ha gia ordinà mesiras d’execuziun en sia decisiun, po quella vegnir exequida directamain. La persuna incumbensada cun l’execuziun po sche necessari dumandar agid poliziar. Mesiras obligatoricas immediatas ston per regla vegnir smanatschadas ordavant.