Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/1264

arver III
tr, 1. (eigtl.) – a) öffnen, aufmachen; ~ igl esch, die Türe öffnen; ~ ina butteglia, eine Flasche öffnen; ~ la bucca, den Mund aufmachen; ~ ora, aufsperren; ~ si, öffnen. – b) aufschneiden, auftrennen; ~ ina plaga, eine Wunde öffnen; ~ la cavazza, den Schädel öffnen. – c) (techn.). – a) ~ la spina, den Hahnen öffnen. – b) ~ il radio/la televisiun, das Radio/den Fernseher einschalten. – 2. fig. – a) eröffnen; ~ ina radunonza, eine Sitzung eröffnen; ~ ina fatschenta, ein Geschäft eröffnen; ~ ina discussiun, eine Diskussion eröffnen. – b) (baulich) erschliessen; ~ il terren, das Land erschliessen. – c) ~ in credit, einen Kredit bewilligen. – d) in fig. Rw. – a) ~ il cor, das Herz öffnen, seinen Gefühlen freien Lauf lassen. – b) ~ ils mauns, sich freigebig zeigen, schenken. – g) ~ ils egls ad enzatgi, jdm. die Augen öffnen. – II refl sesarver, auch: s'arver. – 1. sich öffnen, aufgehen; igl esch sesarva, die Türe öffnet sich. – 2. aufgehen, erblühen; las flurs ein gia sesaviartas, die Blumen haben sich schon geöffnet; la tiara sesarva, die Erde bricht auf, keimt. – 3. fig. – a) (vom Himmel, Wetter) sich aufheitern, sich aufklaren. – b) sich öffnen, sich lockern; el stuess sesarver empau, er müsste sich etwas öffnen, er müsste sich lockerer geben.
[lat. aprire; Neubildung des Inf. nach 3. arva ‘öffnet'].