Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31649

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La présente loi est sujette au référendum facultatif. Elle entre en vigueur, sous réserve de l’al. 3, le 1 janvier:a. qui suit un délai de deux ans après l’échéance du délai référendaire oub. qui suit un délai de deux ans après l’acceptation de la loi par le peuple. L’art. 6 entre en vigueur après l’échéance du délai référendaire ou lorsque la loi a été acceptée par le peuple.Date de l’entrée en vigueur: 1 janvier 1994Art. 6: 1 octobre 1991ACF du 1 oct. 1991

Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ. Ella entra en vigur, cun resalva da l’alinea 3, il 1. da schanera. che suonda il termin da 2 onns suenter ch’il termin da referendum è scadì senza ch’i saja vegnì inoltrà in tal ub. che suonda il termin da 2 onns suenter ch’il pievel ha acceptà la lescha. L’artitgel 6 entra en vigur suenter ch’il termin da referendum è scadì senza ch’i saja vegnì inoltrà in tal u suenter ch’il pievel ha acceptà la lescha.Data da l’entrada en vigur:  1. da schaner 1994Art. 6: 1. d’october 1991COCF dal 1. d’oct. 1991