Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03374.jsonl.gz/2602

Eine Mauer umschliesst die Stadt Perdido Beach. Alle Erwachsenen sind verschwunden. Hunger und Todesangst siegen über Moral und Mitgefühl, denn die Nahrungsvorräte gehen zur Neige und verfeindete Jugendgangs kämpfen erbittert um die letzten Reserven. Jetzt ruht alle Hoffnung auf Sam, einem der Bandenführer. Nur er kann seinem tyrannischen Zwillingsbruder die Stirn bieten und verhindern, dass die Überlebenden sich gegenseitig auslöschen ...
Rezension
- Packender Endzeitthriller über die Mechanismen der Macht; - "Herr der Fliegen" meets "Lost"; - Stephen King für Jugendliche
Portrait
Michael Grant has spent much of his life on the move. Raised in a military family, he attended ten schools in five states, as well as three schools in France. Even as an adult he kept moving, and in fact became a writer in part because it was one of the few jobs that wouldnt tie him down. His fondest dream is to spend a year circumnavigating the globe and visiting every continent. Yes, even Antarctica. He lives in southern California with his wife, Katherine Applegate, and their two children. Jacqueline Csuss versteht sich als Übersetzerin in erster Linie als Kulturvermittlerin. Ihre Arbeit soll einen Beitrag für gegenseitiges Verständnis und mehr Toleranz leisten. Die Dolmetscherin und Übersetzerin, geb. am 24. Juli 1960, studierte nach dem Abitur vier Semester Germanistik und Theaterwissenschaften in Wien. Es folgen mehrjährige Auslandsaufenthalte in Nord- und Südamerika, Spanien, United Kingdom, später auch in Israel und Australien, bis sie 1985 das Studium für Englisch und Spanisch am Institut für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung in Wien beginnt. In den Jahren danach ist sie freiberuflich tätig, seit 1994 arbeitet sie für Literaturübersetzungen. Zahlreiche Publikationen im Bereich Kinder- und Jugendliteratur, Belletristik, Sachbuch und Theater sind von ihr erschienen. Sie ist Mitglied im Vor-stand der Übersetzergemeinschaft Österreich und des CEATL, dem Europäischen Rat der Literaturübersetzerverbände. 2005 wird sie in den Beirat für Kinder- und Jugendliteratur in Wien berufen. In ihrer Freizeit liest sie sehr gerne, geht ins Theater und ist politisch aktiv. Für ihre Übersetzungen wurde Jacqueline Csuss bereits mehrfach ausgezeichnet.