Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3167

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les motifs de recours sont les suivants:a. violation du droit fédéral, notamment pour abus ou excès dans l’exercice du pouvoir d’appréciation;b. établissement inexact ou incomplet de l’état de fait pertinent;c. ... Les art. 27, al. 3, et 68, al. 2, sont réservés. Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O de l’Ass. féd. du 20 déc. 2006 concernant l’adaptation d’actes législatifs aux disp. de la LF sur le TF et de la LF sur le TAF, en vigueur depuis le 1 janv. 2007 (RO 2006 5599; FF 2006 7351). Abrogée par le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, avec effet au 1 fév. 2014 (RO 2013 4375, 5357; FF 2010 4035; 2011 6735).

Cun il recurs pon vegnir contestads:a. la violaziun dal dretg federal, inclusiv l’abus ed il surpassament da l’appreziar;b. la constataziun faussa ed incumpletta dals fatgs giuridicamain relevants;c. ... Ils artitgels 27 alinea 3 e 68 alinea 2 restan resalvads. Versiun tenor la cifra I 2 da l’O da l’AF dals 20 da dec. 2006 davart l’adattaziun da decrets a las disposiziuns da la LF davart il TF e da la LF davart il TAF, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 5599; BBl 2006 7759). Abolì tras la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, cun effect dapi il 1. da favr. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).