Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07060.jsonl.gz/302

Rom (1989, 75 min) marque « un tournant dans le milieu du cinéma documentaire grec et tout le monde admet maintenant qu’il constitue désormais un jalon dans l’histoire du cinéma documentaire de Grèce » (Critical guide to European directors, publication Wallpaper, 2000. Il est vu comme « un chef-d’œuvre qui doit devenir un classique de l’histoire du cinéma » (Νicole Brenez, conservateur de la série de films d’avant-garde de la Cinémathèque française). Le film a été présenté dans de nombreux festivals (dont Cinéma du Reel – Centre Georges Pompidou, le Festival international du film de San Sebastian, le Festival international du documentaire d’Amsterdam,) et a remporté quatre prix.
Synopsis :
En 1979, l’ONU a reconnu les Tsiganes comme un groupe ethnique sous le nom de « Roms », et a accordé un rôle de consultant à l’Union des Roms. « Rom » peut être se référer au mot gitan, ou à un mode de vie différent.
Dans son film, Menelaos Karamaghiolis tente de retracer l’évolution du peuple tsigane en Europe, en particulier en Grèce, à travers quatre points de vue différents. Ceux-ci sont exprimés dans les récits de quatre personnes : le professeur, le photographe, Tamara, la vieille dame tsigane et la jeune fille Aima.
L’enseignant étudie les racines possibles des « Roms » et leur développement au cours du temps, en analysant des récits fragmentaires en marge de l’Histoire. Le photographe, à travers son objectif, joue le rôle d’un historien contemporain, en essayant de capturer le présent sur la pellicule. Il présente à ces personnes à la fois l’histoire et la mémoire du passé, car elles n’ont jamais eu de tradition écrite, ni conservé de documents officiels. Les femmes représentent les deux pans opposés de la vie tsigane : l’une profondément superstitieuse, totalement impliquée dans les légendes et les contes de fées, et l’autre plus moderne, tournée vers l’avenir et éventuellement vers une nouvelle identité.
Les quatre récits s’alternent, sans suivre un ordre linéaire. Les contes tsiganes authentiques s’alternent à des scènes réelles de la vie tsigane contemporaine, faisant ressortir les particularités de leurs traditions dans les rituels religieux et magiques, les mariages et les cérémonies de mort, les fêtes et le travail.
La structure narrative du film, avec ses nombreux renversements de séquences, est liée à des leitmotivs persistants de l’image et de la musique. Ainsi, une nouvelle dimension naît, qui ne suit pas de schémas logiques, mais avance dans le domaine de l’aventure, et en insistant sur le charme du trivial, devient relative aux contes de fées tsiganes.
Crédits :
Écrit et réalisé par : Menelaos Karamaghiolis
Conseillers scientifiques : Miranda Terzopoulou, Katerina Poutou, Vangelis Marcelos, Maria Hatzigeorgiou
Cinématographie : Andreas Sinanos, Ilias Konstantakopoulos
Montage : Takis Gianopoulos
Musique : Nikos Kipourgos
Son : Dimitris Athanasopoulos, Dimitris Kasimatis
Narrateurs : Electra Alexandropoulou, George Konstas, Menelaos Karamaghiolis, Marika Dziralidou
et les enfants : Ifigenia Anastasiadi, Vangelis Tzanatos
Directeur de production : Giovanna Tembou
Mixage sonore : Thimios Kolokousis
Etalonage : Apostolos Arhontas
Infographie : Giorgos Argiroiliopoulos
Chanteurs : Kostas Pavlidis, Kostas Dimitiriou, Dora Masklavanou
Μusiciens : Stella Kipraiou, Alexandros Kipridis, Michalis Vorias, Vasilis Papavasiliou, Nikos Ginos
Avec la participation des artistes du cirque WILLIAMS, Antonio & Roberto Formisano Pasquale & Luigi & Maria & Alessandro & Antonio La Veglia