Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28799

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The Federal Council shall determine the amount of the fee for households and for undertakings. The decisive factors are the need:a. to finance SRG SSR programme services and other journalistic services from SRG SSR that are required to fulfil the programme service mandate (Art. 25 para. 3 let. b);b. to support programme services from fee-sharing licensees (Art. 38–42);c. to support the Foundation for Audience Research (Art. 81);d. to subsidise the construction of transmitter networks in order to introduce new broadcasting technologies (Art. 58);e. to finance the processing of programmes in licensed regional television programme services for persons hard of hearing (Art. 7 para. 4);f. for the tasks of the collection agency, the Federal Tax Administration (FTA), OFCOM and the cantons and communes in connection with collecting the fee and enforcing the obligation to pay (Art. 69d–69g and 70–70d);g. to finance the maintenance of programme services (Art. 21). The Federal Council shall determine how the revenue from the fee is allocated for the uses in accordance with paragraph 1. In doing so, it may determine the shares allocated for the radio programme services, television programme services and other journalistic services from SRG SSR separately. In deciding on the amount of the fee, the Federal Council shall take account of the Price Supervisor’s recommendation. Any divergence from the recommendations must be publicly justified.

Il Cussegl federal fixescha l’autezza da la taxa da chasadas e da la taxa d’interpresas. Decisiv è il basegn per:a. finanziar ils programs da la SSR e l’ulteriura purschida publicistica da la SSR ch’è necessaria per ademplir l’incumbensa da program (art. 25 al. 3 lit. b);b. sustegnair programs da concessiunaris cun dretg d’ina part da la taxa (art. 38–42);c. sustegnair la Fundaziun per la retschertga davart l’utilisaziun da radio e televisiun (art. 81);d. promover l’installaziun da raits d’emetturs en il rom da l’introducziun da novas tecnologias da diffusiun (art. 58);e. finanziar la preparaziun d’emissiuns da programs da televisiun regiunals concessiunads per persunas cun impediments d’udida (art. 7 al. 4);f. las incumbensas da l’organ d’incassament, da l’Administraziun federala da taglia (AFT), dal UFCOM sco er dals chantuns e da las vischnancas en connex cun incassar la taxa e cun far valair l’obligaziun da pajar la taxa (art. 69d–69g e 70–70d);g. finanziar il mantegniment da programs (art. 21). Il Cussegl federal fixescha, co ch’il retgav da la taxa vegn repartì sin ils intents d’utilisaziun tenor l’alinea 1. El po determinar separadamain las parts per ils programs da radio, per ils programs da televisiun e per l’ulteriura purschida publicistica da la SSR. En sia decisiun davart l’autezza da la taxa resguarda il Cussegl federal la recumandaziun dal survegliader dals pretschs. Divergenzas da las recumandaziuns ston vegnir motivadas publicamain.