Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03327.jsonl.gz/28

Linguee ist ein englisch-deutsches Online-Wörterbuch der besonderen Art. Es bietet nicht nur eine elektronische Aufbereitung dessen, was man in jedem gedruckten Wörterbuch findet, sondern versucht, die Vorteile des Internets für die Übersetzung zu nutzen. Nach Eingabe eines Suchbegriffes bietet Linguee Antworten an, die auf tatsächlichen Übersetzungen basieren – auf Übersetzungen, die irgendwo im Web in zweisprachigen Texten veröffentlicht wurden. Das Ergebnis einer Suche besteht dabei nicht aus einer Reihe von Einzelwörtern, sondern aus einer umfangreichen Liste von deutschen und englischen Sätzen, in denen der gesuchte Begriff in verschiedenen Kontexten vorkommt. Das hilft genau dort weiter, wo es beim Texten in einer Fremdsprache in der Regel schwierig wird.
Einige Versuchsrunden haben in mir den Eindruck erzeugt, dass Linguee sich besonders gerne auf amtliche Seiten stützt. Das leuchtet ein, waren dort doch in der Regel professionelle Übersetzer am Werk. Die angebotenen Übersetzungsvarianten können von den Benutzern bewertet werden, was sich vermutlich in der Reihenfolge ihrer Darstellung niederschlägt.
Aber was soll ich hier lange erklären? Selber probieren ist viel einfacher:
Zur Zeit befindet sich Linguee noch in der Beta-Phase. Entsprechend sind die Resultate von sehr unterschiedlicher Qualität. Der Ansatz scheint mir jedoch verheissungsvoll. Jedenfalls werde ich zukünftig sicher vermehrt darauf zugreifen und die weitere Entwicklung verfolgen.