Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03195.jsonl.gz/1945

Stampa, Nicola - Spediteur aus Chiavenna
Fuhrmannsbrief vom 9. April 1744 von Nicolo Stampa aus Chiavenna für eine Lieferung an die auf der Rückseite vermerkte Speditionsfirma «A Masner, Coira» (Daniel & Ambrosi Massner in Chur). Fuhrmannsbriefe waren in der Regel vorgedruckt und wurden handschriftlich ergänzt. «Vi mando nel nome di Dio li sottoscritti Colli con Giacomo Tamburino» (ich sende dir in Namen Gottes die beschriebenen Pakete durch (den Fuhrmann) Giacomo Tamburino.
Gottes Segen konnten die Fuhrleute gebrauchen, mussten sie doch manchmal mit ihren vollbepackten Saumtieren ganz schwierige Passagen (z.B. Viamala) über den Splügenpass bei Wind und Wetter bewältigen. Die Pferde- Ochsen- oder Maultier-Wagen waren oft bepackt mit Kisten. Diese Kisten trugen entsprechende Warenzeichen welche auch auf dem Dokument zu finden sind. Die meisten Fuhrleute konnten weder Schreiben noch Lesen, kannten aber die diversen Zeichen. Der Spediteur vermerkte auf diesem Fuhrmannsbrief noch zusätzlich «consegnarli in tempo preciso», das heisst, die Auslieferung soll genau zur vorgegebenen Zeit erfolgen.
Unten rechts ist stets die Speditionsfirma aus Chiavenna angegeben. In diesem Brief also die Firma Nicollo Stampa.
Unten halb links sieht man die Abkürzung «Zlt», was bezahlt bedeutet sowie den Name des Zolleinziehers Jakob Conrad.
Oft findet man noch andere handschriftliche Hinweise, etwa «Senza Corda» oder wie in diesem Beispiel in der kalten Jahreszeit «tener(l)e di notte in stalla» (nachts im Stall zu halten).
Der Brief ist jeweils gefaltet, aber nicht verschlossen, so dass nur die Adresse sichtbar ist. Die Adressen- und auch die Rückseiten sind manchmal stark verschmutzt. Auf der langen Strecke wechselten die Papiere oft mehrere Fuhrmannshände. Ein echter Fuhrmannsbrief darf durchaus die Strapazen der Splügenroute zeigen.
PS. Chiavenna gehörte von 1512 bis 1797 zu den Drei Bünden und wurde darnach von Napoleon der neu gegründeten, französisch dominierten Republik Cisalpina angegliedert.
Grösse und Beschaffenheit des Dokuments: 22x17 cm, Papier.