Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03260.jsonl.gz/364

|google:

Die Suchmaschine, die ich am häufigsten benutze. Falls Ihnen die Suche im Internet eher unvertraut ist, klicken Sie auf «Suchtipps», «Einstellungen» oder «Erweiterte Suche» und folgen Sie den Anweisungen (vor allem für die Wahl der Sprache).
http://www.google.com/
altavista:
Eine weitere, für die Übersetzung sehr nützliche Suchmaschine, mit Erklärungen für die erweiterte Suche.
http://www.altavista.com/
Le grand dictionnaire terminologique
Grosses terminologisches Wörterbuch Englisch-Französisch und umgekehrt.
http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
IATE:
Wörterbuch der europäischen Sprachen.
http://iate.europa.eu
admin:
Da befindet sich unter dem Titel "Systematische Sammlung des Bundesrechts" ein dreisprachiger Teil, mit den schweizerischen Gesetzestexten.
http://www.admin.ch/ch/d/sr/sr.html
Zahlreiche mehrsprachige Verweise, gesammelt von der Bundeskanzlei
jargon:
Beim Surfen entdeckt - hier finden Sie die französischen «Computerausdrücke».
http://iate.europa.eu
logos:
Noch ein mehrsprachiges Wörterbuch.
http://www.logos.it/dictionary/owa/sp?lg=EN
Diese Liste erhebt natürlich keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Falls Sie selber übersetzen und andere hilfreiche Links kennen, danke ich Ihnen jetzt schon für den Hinweis.
Übersetzungen Englisch > Deutsch und Französich > Deutsch, Formulieren von Texten
Ghostwriting, Lektorat und Redaktion
http://www.formulieren.ch