Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28835

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The Federal Council may require television broadcasters, within a framework of practical feasibility and with appropriate resources:a. to reserve a substantial proportion of the relevant broadcasting time for Swiss and other European works;b. to reserve an appropriate amount of broadcasting time or programme costs in their television programme services for the broadcasting of Swiss and European works by independent producers. The requirement that television broadcasters which broadcast films in their programme service spend part of their revenues on independent Swiss film production is governed by the Film Act of 14 December 2001. Television broadcasters with a national or regional-language programme service must prepare an appropriate proportion of programmes in a form suitable for the hard of hearing and the visually impaired. Licensed regional television broadcasters shall subtitle their main information programmes. The Federal Council shall determine the extent of this obligation. The cost of processing programmes for persons hard of hearing is funded in full from the radio and television fee (Art. 68a). Amended by No I of the Federal Act of 26 Sept. 2014, in force since 1 July 2016  (AS 2016 2131; BBl 2013 4975). SR 443.1 Amended by No II of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Jan. 2024  (AS 2023 531; BBl 2020 3131). Inserted by No I of the Federal Act of 26 Sept. 2014, in force since 1 July 2016  (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).

Il Cussegl federal po obligar emetturs da televisiun – en il rom da la realisabladad pratica e cun meds finanzials adequats:a. da reservar ina part essenziala dal temp d’emissiun decisiv per ovras svizras e per autras ovras europeicas;b. da reservar en lur programs da televisiun ina part adequata dal temp d’emissiun u dals custs da program per emetter ovras svizras ed autras ovras europeicas da producents independents. L’obligaziun dals emetturs da televisiun, che mussan films en lur program, d’impunder ina part da lur entradas per la cinematografia svizra independenta, sa drizza tenor la Lescha da films dals 14 da december 2001. Emetturs da televisiun che porschan programs naziunals u programs destinads a las regiuns linguisticas ston metter a disposiziun ina part adequata da las emissiuns en ina moda ch’è adattada per persunas cun impediments da l’udida e da la vesida. Ils emetturs da televisiun regiunals che han ina concessiun suttituleschan las emissiuns d’infurmaziun principalas. Il Cussegl federal fixescha la dimensiun da questa obligaziun. Ils custs che resultan per preparar las emissiuns per persunas cun impediments d’udida vegnan finanziads cumplainamain tras la taxa da radio e televisiun (art. 68a). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975). SR 443.1 Versiun tenor la cifra II da la LF dal 1. d’oct. 2021, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 531; BBl 2020 3131). Integrà tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).