Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01267.jsonl.gz/357

Antitrust Language Desk
(i) Contesto: AGON PARTNERS fornisce consulenza e rappresenta clienti in tutto il mondo. È, quindi, imperativo che la lingua non rappresenti un ostacolo. I documenti relativi alla legge antitrust devono essere resi disponibili in diverse lingue e devono essere della migliore qualità.
(ii) Impegno: L'Antitrust Language Desk di AGON PARTNERS offre un servizio clienti multilingue: documenti sulla legge antitrust come dichiarazioni societarie, pareri, proposizioni di domande di clemenza o progetti di fusione vengono trascritti in tedesco, inglese, francese e spagnolo con la massima attenzione.
(iii) Contatto: Markus Wyssling
Antitrust Translation Service
(i) Contesto: Quando si è di fronte a fusioni societarie o procedimenti investigativi adottati dalla Commissione della Concorrenza o dai tribunali, l'utilizzo di diverse lingue comporta una grande sfida per le imprese. Laddove documenti, informazioni e dati non sono tradotti in modo accurato, possono verificarsi incomprensioni e, di conseguenza, svantaggi.
(ii) Impegno: Grazie al supporto dell'Antitrust Language Desk, AGON PARTNERS si è specializzato nella traduzione di documenti legali. Contratti, dichiarazioni societarie, pareri, proposizioni di domande di clemenza o progetti di fusioni sono preparati in modo competente, preciso e accurato, rimanendo fedeli al testo e trasmettendo lo spirito dell'originale, in francese, tedesco, spagnolo e inglese.
(iii) Contatto: Markus Wyssling