Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/98

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-855-20210101-it-docx-1442.11Ordinanzasulla promozione della cultura(OPCu)del 23 novembre 2011 (Stato 1° gennaio 2021) La correzione dell’11 giu. 2013 concerne solo il testo francese (RU 2013 1599).Il Consiglio federale svizzero,visto l’articolo 46 della legge dell’11 dicembre 2009 sulla promozione della cultura (LPCu),ordina: RS 442.1Sezione 1: Coordinamento e collaborazione(art. 5 LPCu)Art. 1La collaborazione tra la Confederazione e i Cantoni, le città e i Comuni avviene in forma di dialogo culturale nazionale. I dettagli del dialogo culturale sono disciplinati in un accordo tra questi enti pubblici. Gli ambienti interessati, segnatamente gli enti promotori della cultura non statali, sono coinvolti in forma adeguata nel dialogo culturale. Sezione 2: Progetti accessibili al pubblico Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013  (RU 2012 6079). (art. 7 LPCu)Art. 2 ... Sono sostenuti soltanto i progetti che non subordinano l’accesso del pubblico all’appartenenza a un determinato gruppo d’interesse. Abrogata dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, con effetto dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6079). Sezione 2a. Misure promozionali e di sostegno Introdotto dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6079).Art. 2a Sicurezza sociale degli operatori culturali  (art. 9 LPCu) L’articolo 9 LPCu è applicabile agli operatori culturali assicurati presso l’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (AVS). Le misure di cui all’articolo 9 LPCu competono all’Ufficio federale della cultura (UFC) e alla Fondazione Pro Helvetia. La quota degli aiuti finanziari secondo l’articolo 9 capoverso 1 LPCu ammonta al 12 per cento delle prestazioni di lavoro sussidiate. Il calcolo non contempla le spese e i costi analoghi. Se non è possibile accertare le spese e i costi analoghi con un dispendio di mezzi ragionevole, alle prestazioni di lavoro si applica una deduzione forfettaria del 20 per cento. Non sono corrisposti importi inferiori ai 50 franchi. Al momento della presentazione della domanda, ma al più tardi 60 giorni dopo avere ricevuto la notifica della decisione positiva, i richiedenti comunicano all’UFC e alla Fondazione Pro Helvetia i dati necessari per effettuare il versamento della percentuale degli aiuti finanziari. Non viene effettuato alcun versamento prima della comunicazione di detti dati. Se non riceve i dati entro cinque anni dalla notifica della decisione positiva, l’UFC versa la percentuale degli aiuti finanziari al fondo sociale all’associazione Suisseculture Sociale. I rimanenti diritti ad aiuti finanziari dell’UFC si estinguono. Introdotto dal n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6079).Art. 3 Misure di salvaguardia del patrimonio culturale  (art. 10 LPCu) Per reti di terzi s’intendono le associazioni di istituzioni al di fuori dell’Amministrazione federale che s’impegnano in comune a favore della salvaguardia, della valorizzazione o della mediazione del patrimonio culturale. Per costi di progetti s’intendono le spese risultanti a un museo o una collezione dalle prestazioni di terzi volte alla salvaguardia del patrimonio culturale. Per spese d’esercizio s’intendono tutte le spese risultanti a un museo, una collezione o una rete di terzi dall’attività di esercizio corrente.Art. 4 Promozione delle nuove leve  (art. 11 LPCu)Per nuove leve s’intendono le persone:a. che al momento dell’inoltro della richiesta di promozione hanno concluso la loro formazione professionale artistica nella stessa disciplina artistica da non più di 5 anni; oppureb. la cui prima presentazione pubblica di un’opera risale a non più di 5 anni prima dell’inoltro della richiesta di promozione qualora esse non abbiano concluso alcuna formazione professionale oppure l’abbiano conclusa in un’altra disciplina artistica. Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 25 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (RU 2020 5429).Art. 5 Premi, riconoscimenti e acquisti  (art. 13 LPCu) I premi e i riconoscimenti sono assegnati per prestazioni culturali già realizzate. I premi sono assegnati sulla base di un concorso. Consistono in una somma di denaro o in una prestazione in natura. La somma di denaro è versata al vincitore o a un terzo che ha realizzato una prestazione a favore del vincitore. I riconoscimenti sono conferiti mediante nomina. Consistono in una somma di denaro. Le opere d’arte e i lavori di design acquistati fanno parte della Collezione d’arte della Confederazione, che ne assume la gestione.Art. 6 Sostegno di organizzazioni culturali  (art. 14 LPCu) Sono sostenute le organizzazioni di operatori culturali, professionisti o non professionisti. Per operatori culturali professionisti s’intendono le persone fisiche che con la loro attività artistica provvedono almeno per metà al loro sostentamento o che dedicano almeno la metà della durata normale del lavoro all’attività artistica. I gruppi indipendenti di operatori culturali professionisti, come compagnie di danza o gruppi musicali, sono equiparati alle persone fisiche. Per operatori culturali non professionisti s’intendono le persone che svolgono una regolare attività culturale, ma che non soddisfano i requisiti di cui al capoverso 2. I sussidi strutturali della Confederazione non sono concessi contemporaneamente a un’associazione mantello di organizzazioni culturali e a un membro dell’associazione mantello.Art. 7 Manifestazioni culturali e progetti  (art. 16 LPCu) Sono considerate speciali le manifestazioni la cui concezione è unica. Sono considerate speciali anche le feste di cultura popolare rivolte al grande pubblico. Un progetto è considerato particolarmente innovativo se contiene elementi essenziali nuovi o avveniristici riguardo alla mediazione artistica, alla creazione culturale o agli scambi culturali.Art. 8 Promozione della mediazione artistica  (art. 19 LPCu)Per misure di mediazione artistica s’intendono le misure che inducono il pubblico a confrontarsi autonomamente con le arti, rendendogli in questo modo più accessibile un’opera o una produzione artistica.Art. 9 Creazione artistica  (art. 20 LPCu) I contributi per la realizzazione di opere consentono la creazione di opere d’arte. I contributi per la realizzazione di progetti promuovono la rappresentazione, la mediazione e la diffusione di opere d’arte. I contributi per la realizzazione di opere e i contributi per la realizzazione di progetti possono essere concessi in forma di committenze.Sezione 3:  Commissioni extraparlamentari e giurieArt. 10 Commissione federale d’arte e Commissione federale del design  La Commissione federale d’arte (CFA) è competente per l’assegnazione dei premi e dei riconoscimenti e per gli acquisti nell’ambito delle arti visive. Presta consulenza all’UFC su tutte le misure di promozione concernenti l’arte contemporanea e l’architettura nonché all’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica nell’ambito degli interventi artistici nell’architettura pubblica. La Commissione federale del design (CFD) è competente per l’assegnazione dei premi e dei riconoscimenti e per gli acquisti nell’ambito del design. La CFA e la CFD sono commissioni extraparlamentari ai sensi dell’articolo 8a capoverso 2 dell’ordinanza del 25 novembre 1998 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione. Il Consiglio federale nomina i presidenti e i membri della CFA e della CFD. La durata del mandato dei membri della CFA e della CFD è limitata a otto anni. La CFA e la CFD si organizzano autonomamente. Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013  (RU 2012 6079). RS 172.010.1Art. 11 Giurie per letteratura, danza, teatro e musica  Il Dipartimento federale dell’interno (DFI) istituisce giurie specifiche con funzione di organi consultivi ai sensi dell’articolo 57 della legge del 21 marzo 1997 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione incaricate dell’assegnazione dei premi e dei riconoscimenti nell’ambito della letteratura, della danza, del teatro e della musica. Il DFI nomina i presidenti e i membri delle giurie. Provvede affinché sia garantita una rappresentanza equilibrata delle singole discipline, dei sessi e delle regioni linguistiche. I membri delle giurie sono nominati per due anni. La durata dell’attività di consulenza è limitata a sei anni. Il DFI può revocare membri delle giurie per ragioni importanti. I membri delle giurie sono indennizzati sulla base di un mandato. Le giurie si organizzano autonomamente. Il DFI approva i regolamenti delle giurie. RS 172.010Art. 12 Composizione delle commissioni e delle giurie e ricusazione  Le commissioni e le giurie sono composte di sette a nove membri qualificati. Per compiti specifici possono costituire comitati di loro membri. Nel singolo caso possono, con il consenso dell’UFC, far capo ad altri specialisti. Per la ricusazione dei membri delle commissioni e delle giurie nonché degli specialisti cui si è fatto capo si applica per analogia l’articolo 10 della legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa. RS 172.021Art. 13 Procedura decisionale  L’UFC decide, senza proposta delle commissioni e delle giurie, circa l’adempimento dei requisiti formali per la promozione, segnatamente il rispetto dei termini d’inoltro o le condizioni concernenti il domicilio. Le commissioni e le giurie verificano i requisiti formali per la promozione e sottopongono all’UFC le loro proposte in merito alle singole misure di promozione di cui agli articoli 10 e 11. Mettono a verbale dibattimenti e proposte. Le decisioni dell’UFC possono divergere dalle proposte delle commissioni e delle giurie. Le decisioni divergenti devono essere motivate. L’UFC gestisce la segreteria delle commissioni e delle giurie. Un rappresentante dell’UFC partecipa alle riunioni delle commissioni e delle giurie senza diritto di voto. Nel caso di acquisti, il responsabile della Collezione d’arte della Confederazione partecipa con diritto di voto alle riunioni delle commissioni.Sezione 4: Disposizioni finaliArt. 14 Diritto previgente: abrogazione Sono abrogate:1. l’ordinanza del 16 marzo 2001 sull’utile di coniatura;2. l’ordinanza del 29 settembre 1924 sulla tutela delle belle arti da parte della Confederazione;3. l’ordinanza del 7 dicembre 2007 sulla promozione del design. [RU 2001 1026, 2006 4705 n. II 106] [CS 4 203; RU 1971 1164, 1979 219, 1994 1427, 2006 4705 n. II 32] [RU 2007 7043]Art. 15 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2012.

fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-855-20210101-rm-docx442.11 Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala.Ordinaziundavart la promoziun da la cultura(OPCu)dals 23 da november 2011 (versiun dal 1. da schaner 2021) La rectificaziun dal 11 da zer. 2013, concerna mo il text franzos ed il text talian (AS 2013 1599).Il Cussegl federal svizzer,sa basond sin l’artitgel 46 da la Lescha federala dals 11 da december 2009 davart la promoziun da la cultura (LPCu),ordinescha: SR 442.11. part Coordinaziun e collavuraziun  (art. 5 LPCu)Art. 1La collavuraziun tranter la Confederaziun ed ils chantuns, las citads e las vischnancas ha lieu en furma d’in dialog cultural naziunal. Ils detagls dal dialog cultural vegnan reglads en ina cunvegna tranter questas communitads. Ils circuls interessads, en spezial instituziuns culturalas betg statalas, vegnan integrads en furma adequata en il dialog cultural.2. part Projects accessibels publicamain Versiun tenor la cifra I da l’O dals 7 da nov. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6079).  (art. 7 LPCu)Art. 2 ... I vegnan sustegnids mo projects che na fan betg dependent l’access al public da l’appartegnientscha ad ina gruppa d’interess speziala. Abolì tras la cifra I da l’O dals 7 da nov. 2012, cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6079).2a. part Mesiras da promoziun e da sustegn Integrà tras la cifra I da l’O dals 7 da nov. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6079). Art. 2a Segirezza sociala per persunas che lavuran en il champ cultural  (art. 9 LPCu) L’artitgel 9 LPCu po vegnir applitgà per persunas che lavuran en il champ cultural e ch’èn assicuradas tar l’Assicuranza federala per vegls e survivents (AVS). Per las mesiras tenor l’artitgel 9 LPCu èn responsabels l’Uffizi federal da cultura (UFC) e la fundaziun Pro Helvetia. La procentuala dals subsidis tenor l’artitgel 9 alinea 1 LPCu importa 12 pertschient da la lavur subvenziunada. Per la calculaziun na vegnan betg resguardadas spaisas e custs cumparegliabels. Sch’i n’è betg pussaivel d’identifitgar las spaisas ed ils custs cumparegliabels entaifer temp util, vala ina deducziun pauschala da 20 pertschient da la prestaziun. Imports sut 50 francs na vegnan betg pajads. Las persunas ch’inoltreschan ina dumonda communitgeschan al UFC ed a la fundaziun Pro Helvetia las infurmaziuns necessarias per transferir ils subsidis il mument ch’ellas inoltreschan lur dumonda ubain il pli tard 60 dis suenter la communicaziun d’ina decisiun positiva davart la finanziaziun. Avant che avair retschavì questas infurmaziuns na vegnan pajads nagins subsidis. Sch’il UFC na survegn betg questas infurmaziuns fin 5 onns suenter la communicaziun d’ina decisiun davart la finanziaziun, vegnan ils subsidis transferids al fond social da l’associaziun Suisseculture Sociale. Ulteriuras pretensiuns da subsidis dal UFC scadan. Integrà tras la cifra I da l’O dals 7 da nov. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6079).Art. 3 Mesiras per conservar il patrimoni cultural  (art. 10 LPCu) Sco raits d’instituziuns independentas valan fusiuns d’instituziuns ordaifer l’administraziun federala che s’engaschan communablamain per la conservaziun, per l’avertura u per l’intermediaziun dal patrimoni cultural. Sco custs da project valan expensas che resultan per in museum u per ina collecziun tras servetschs d’instituziuns independentas che vegnan furnids per mantegnair bains culturals. Sco custs da gestiun valan tut las expensas per il manaschi constant d’in museum, d’ina collecziun u d’ina rait d’instituziuns independentas.Art. 4 Promoziun da la generaziun giuvna  (art. 11 LPCu)Sco generaziun giuvna valan persunas:a. che han – il mument ch’ellas inoltreschan la dumonda da promoziun – terminà lur furmaziun professiunala artistica en la disciplina correspundenta avant maximalmain 5 onns; ub. che han – il mument ch’ellas inoltreschan la dumonda da promoziun – preschentà per l’emprima giada publicamain in’ovra avant maximalmain 5 onns, sch’ellas n’han betg absolvì ina furmaziun professiunala u sch’ellas han absolvì quella en in’autra disciplina artistica. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 25 da nov. 2020, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 5429).Art. 5 Premis, distincziuns ed acquisiziuns  (art. 13 LPCu) Premis e distincziuns vegnan surdads per lavurs culturalas ch’èn gia vegnidas realisadas. Premis vegnan concedids a basa d’ina publicaziun. Els vegnan surdads en furma d’ina summa da daners u d’ina prestaziun en natiralias. La summa da daners vegn pajada a la persuna premiada u ad ina terza persuna che ha prestà in servetsch a favur da la persuna premiada. Distincziuns vegnan surdadas tras nominaziun. Ellas vegnan concedidas en furma d’ina summa da daners. Las ovras d’art e las lavurs da design acquistadas fan part da la collecziun d’art federala e vegnan tgiradas da quella.Art. 6 Sustegn d’organisaziuns culturalas  (art. 14 LPCu) Sustegnidas vegnan organisaziuns da persunas che lavuran professiunalmain en il champ cultural ed organisaziuns da persunas laicas activas en il champ cultural. Sco persunas che lavuran professiunalmain en il champ cultural valan persunas natiralas che finanzieschan cun lur activitad artistica almain la mesadad da lur custs da viver ubain persunas che impundan almain la mesadad dal temp da lavur normal per lur activitad artistica. Gruppaziuns libras da persunas che lavuran professiunalmain en il champ cultural, sco gruppas da saut u furmaziuns da musica, han il medem status sco persunas natiralas. Sco persunas laicas activas en il champ cultural valan persunas che pratitgeschan regularmain in’activitad culturala, ma che n’adempleschan betg las premissas tenor l’alinea 2. Contribuziuns structuralas da la Confederaziun na vegnan betg concedidas ad ina federaziun tetgala d’organisaziuns culturalas ed a medem temp ad in commember da questa federaziun tetgala.Art. 7 Occurrenzas culturalas e projects  (art. 16 LPCu) Occurrenzas valan sco singularas, sch’ellas han ina concepziun unica. Sco unicas valan er festas da la cultura populara che sa drizzan ad in vast public. In project vala sco spezialmain innovativ, sch’el cuntegna elements essenzials, novs u progressivs areguard l’intermediaziun d’art, areguard la lavur culturala u areguard il barat cultural.Art. 8 Promoziun da l’intermediaziun da l’art  (art. 19 LPCu)Sco mesiras da l’intermediaziun da l’art valan mesiras che animeschan il public da s’occupar autonomamain da l’art e che rendan uschia pli enconuschentas las ovras e las preschentaziuns artisticas.Art. 9 Lavur artistica  (art. 20 LPCu) Contribuziuns ad ovras permettan la realisaziun d’ovras d’art. Contribuziuns a projects promovan la preschentaziun, l’intermediaziun e la derasaziun d’ovras d’art. Contribuziuns ad ovras ed a projects pon vegnir surdadas en furma d’incumbensas.3. part Cumissiuns extraparlamentaras e giurias Art. 10 Cumissiun federala d’art e Cumissiun federala per design  La Cumissiun federala d’art (CFA) è cumpetenta per la surdada da premis e da distincziuns e per acquisiziuns en il sectur da l’art figurativ. Ella cusseglia il UFC davart tut las mesiras da promoziun en il sectur da l’art contemporan e da l’architectura sco er l’Uffizi federal per edifizis e logistica en il sectur da l’art vi d’edifizis. La Cumissiun federala per design (CFD) è cumpetenta per la surdada da premis e da distincziuns e per acquisiziuns en il sectur dal design. La CFA e la CFD èn cumissiuns extraparlamentaras en il senn da l’artitgel 8a alinea 2 da l’Ordinaziun dals 25 da november 1998 davart l’organisaziun da la regenza e da l’administraziun. Il Cussegl federal elegia il president ed ils ulteriurs commembers da la CFA e da la CFD. La perioda d’uffizi dals commembers da la CFA e da la CFD è limitada ad 8 onns. La CFA e la CFD s’organiseschan sezzas. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 7 da nov. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6079). SR 172.010.1Art. 11 Giurias per la litteratura, per il saut, per il teater e per la musica  Per la surdada da premis e da distincziuns en ils secturs da la litteratura, dal saut, dal teater e da la musica engascha il Departament federal da l’intern (DFI) ina giuria per sparta. Questas giurias han il status da gremis da cussegliaziun en il senn da l’artitgel 57 da la Lescha dals 21 da mars 1997 davart l’organisaziun da la regenza e da l’administraziun. Il Cussegl federal nominescha il president ed ils ulteriurs commembers da las giurias. El procura per ina represchentanza adequata dals singuls secturs spezials, da las schlattainas e da las regiuns linguisticas. Ils commembers da las giurias vegnan tschernids per ina perioda da 2 onns. L’activitad da cussegliaziun è limitada a totalmain 6 onns. Il DFI po revocar commembers da las giurias per motivs impurtants. Ils commembers da las giurias vegnan indemnisads a basa d’in mandat. Las giurias s’organiseschan sezzas. Il DFI approvescha ils reglaments da gestiun da las giurias. SR 172.010Art. 12 Cumposiziun da las cumissiuns e da las giurias e recusaziun da commembers  Las cumissiuns e las giurias sa cumponan da 7 fin 9 commembers qualifitgads. Ellas pon nominar ord lur circul giuntas per incumbensas specificas. En il cas singul e cun il consentiment dal UFC pon ellas consultar ulteriuras persunas spezialisadas. Per la recusaziun da commembers da las cumissiuns e da las giurias sco er da persunas spezialisadas consultadas vala l’artitgel 10 da la Lescha federala dals 20 da december 1968 davart la procedura administrativa confurm al senn. SR 172.021Art. 13 Procedura da decisiun  Il UFC decida davart l’adempliment da las premissas da promoziun formalas, en spezial l’observaziun dals termins d’inoltraziun u las prescripziuns davart il domicil, senza che las cumissiuns e las giurias fetschian ina proposta. Las cumissiuns e las giurias examineschan las premissas da promoziun materialas e fan ina proposta al UFC concernent las singulas mesiras da promoziun tenor ils artitgels 10 ed 11. Ellas protocolleschan lur discussiuns e lur propostas. Las decisiuns dal UFC pon divergiar da las propostas da las cumissiuns e da las giurias. Las decisiuns divergentas ston vegnir motivadas. Il UFC maina il secretariat da las cumissiuns e da las giurias. In represchentant dal UFC sa participescha senza dretg da votar a las sesidas da las cumissiuns e da las giurias. En cas d’acquisiziuns sa participescha il manader da la collecziun federala d’art cun dretg da votar a las sesidas da las cumissiuns.4. part Disposiziuns finalas Art. 14 Aboliziun dal dretg vertent Las suandantas ordinaziuns vegnan abolidas:1. Ordinaziun dals 16 da mars 2001 davart il gudogn dal batter munaida;2. Ordinaziun dals 29 da settember 1924 davart la protecziun da l’art tras la Confederaziun;3. Ordinaziun dals 7 da december 2007 davart la promoziun dal design. [AS 2001 1026, 2006 4705 cifra II 106] [BS 4 200; AS 1971 1164, 1979 219, 1994 1427, 2006 4705 cifra II 32] [AS 2007 7043]Art. 15 Entrada en vigur Questa ordinaziun entra en vigur il 1. da schaner 2012.