Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/38250

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

La FINMA accorda all’istituto finanziario estero l’autorizzazione per l’istituzione di una rappresentanza se:a. l’istituto finanziario estero è sottoposto a una vigilanza adeguata;b. le competenti autorità estere di vigilanza non sollevano obiezioni quanto all’istituzione della rappresentanza;c. le persone incaricate della direzione della rappresentanza offrono la garanzia di un’attività irreprensibile. La FINMA può subordinare il rilascio dell’autorizzazione alla garanzia della reciprocità da parte dello Stato nel quale ha sede l’istituto finanziario estero.

La FINMA conceda a l’institut da finanzas ester ina permissiun per installar ina represchentanza, sche:a. l’institut da finanzas ester è suttamess ad ina surveglianza adequata;b. las autoritads da surveglianza estras na fan naginas objecziuns cunter l’installaziun da la represchentanza;c. las persunas incumbensadas cun sia direcziun garanteschan in’activitad commerziala irreproschabla. Supplementarmain po la FINMA suttametter la permissiun a la cundiziun ch’il stadi, en il qual l’institut da finanzas ester ha sia sedia, concedia il dretg reciproc.