Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/20631

piarder
I tr, A. (mit direktem Obj.). – 1. verlieren, um etw. kommen. – a) (allg.) ~ enzatgei, etw. verlieren; ~ tut, alles verlieren, Hab und Gut verlieren; ~ las clavs, die Schlüssel verlieren; ~ la buorsa, den Geldbeutel verlieren. – b) (spez.). – a) ~ (ils) cavels, die Haare verlieren; ~ la feglia, das Laub verlieren; ~ las plemas, die Federn verlieren. – b) ~ saung, Blut verlieren. – c) etw. einbüssen. – a) ~ la colur, die Farbe verlieren; ~ la tarlischur, den Glanz verlieren. – b) ~ il flad, den Atem verlieren; ~ l'udida, das Gehör verlieren, taub werden; ~ la vesida, erblinden. – g) ~ la schientscha, das Bewusstsein verlieren; ~ la veta, das Leben verlieren. – d) ~ la fuorma, die Form verlieren; ~ il tact, aus dem Takt kommen. – d) (versch. Rw.) ~ il bien num, in Verruf kommen; ~ la confidonza, das Vertrauen verlieren; ~ la cuida, die Gunst verlieren; ~ las queidas, die Lust verlieren; ~ il davos tegn, den letzten Halt verlieren. – e). – a) (mit en) ~ en peisa, an Gewicht verlieren. – b) (mit da) ~ da vesta, ~ d'egl, aus den Augen verlieren. – 2. verpassen, verfehlen. – a) ~ il tren, den Zug verpassen; ~ la coincidenza, den Anschluss verpassen. – b) ~ la via, den Weg verlieren, sich verirren. – 3. verlieren, vergeuden, verschwenden. – a) ~ il temps, die Zeit vergeuden. – b) ei vala buca la peina da ~ plaids, es lohnt sich nicht, (viele) Worte zu verlieren. – 4. verlieren, undicht/leck sein, rinnen; il sac piarda, der Sack ist undicht; il ruog piarda, der Krug rinnt. – 5. verlieren, unterliegen, den Kürzeren ziehen; ~ la partida, das Spiel verlieren, verspielen; ~ il giug, beim Spiel unterliegen; ~ la battaglia, die Schlacht verlieren. – B. (in der Verb. mit a piarder ‘verloren; irre'). – 1. esser a ~, verloren sein; la clav ei a ~, der Schlüssel ist abhanden gekommen. – 2. ir a ~, verloren gehen; quei sto esser iu a ~, das muss verloren gegangen sein. – 3. metter a ~, verschleppen, verlegen. – 4. (von Hühnern) uar a ~, Eier am falschen Ort legen. – 5. fig. tschintschar a ~, irre reden. – C. (mit pp.). – 1. dar enzatgei per piars, etw. verloren geben. – 2. esser piars, verloren sein, dem Untergang geweiht sein; ti eis piars! du bist verloren! – 3. verirrt, verwirrt; jeu sun tut piars, ich bin ganz verwirrt. – II refl sepiarder, 1. (rezipr.) sich gegenseitig verlieren; dei adatg da buca sepiarder! gebt Acht, euch nicht zu verlieren! – 2. sich verirren; sepiarda buc! verirre dich nicht! els ein sepiars egl uaul, sie verirrten sich im Wald. – 3. (vereinz.) in Ohnmacht fallen, das Bewusstsein verlieren – 4. verwirrt werden; nus essan tut sepiars, wir sind ganz verwirrt. – 5. sich verlieren, sich verfliegen; plaunsiu sepiarda il téf, langsam verliert sich der Geruch.
um etw. kommen, aus dem Takt kommen, in Verruf kommen, den Kürzeren ziehen, irre reden, dem Untergang geweiht sein, in Ohnmacht fallen, das Bewusstsein verlieren
[lat. perdere ‘verlieren', pp. persus; vgl. regelm. -> perdiu; it. perdere, pp. perso, perduto; frz. perdre, pp. perdu].