Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22619

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le produit des peines pécuniaires, des amendes et des confiscations prononcées en vertu du présent code appartient aux cantons. Dans les causes jugées par la Cour des affaires pénales ou par la Cour d’appel du Tribunal pénal fédéral, ce produit appartient à la Confédération. L’allocation octroyée au lésé en vertu de l’art. 73 est réservée. Les dispositions de la loi fédérale du 19 mars 2004 sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées sont réservées. Nouvelle teneur selon le ch. II 2 de la L du 17 mars 2017 (Création d’une cour d’appel au TPF), en vigueur depuis le 1 janv. 2019 (RO 2017 5769; FF 2013 6375; 2016 5983). RS 312.4 Introduit par l’annexe ch. 1 de la LF du 19 mars 2004 sur le partage des valeurs patrimoniales confisquées, en vigueur depuis le 1 août 2004 (RO 2004 3503; FF 2002 423).

Ils chantuns disponan dals chastis pecuniars, da las multas e da las confiscaziuns ch’èn vegnids pronunziads sin basa da questa lescha. En ils cas giuditgads da la Chombra penala u da la Chombra d’appellaziun dal Tribunal penal federal dispona la Confederaziun en chaussa. L’utilisaziun a favur da la persuna donnegiada tenor l’artitgel 73 resta resalvada. Resalvadas èn las disposiziuns da la Lescha federala dals 19 da mars 2004 davart la partiziun da valurs da facultad confiscadas. Versiun tenor la cifra II 2 da la LF dals 17 da mars 2017 (installaziun d’ina Chombra d’appellaziun al TAF), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 5769; BBl 2013 7109, 2016 6199). SR 312.4 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da mars 2004 davart la partiziun da valurs da facultad confiscadas, en vigur dapi il 1. d’avust 2004 (AS 2004 3503; BBl 2002 441).