Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23647

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les mesures de contrainte ne peuvent être prises qu’aux conditions suivantes:a. elles sont prévues par la loi;b. des soupçons suffisants laissent présumer une infraction;c. les buts poursuivis ne peuvent pas être atteints par des mesures moins sévères;d. elles apparaissent justifiées au regard de la gravité de l’infraction. Les mesures de contrainte qui portent atteinte aux droits fondamentaux des personnes qui n’ont pas le statut de prévenu sont appliquées avec une retenue particulière.

Mesiras repressivas pon vegnir prendidas mo, sche:a. ellas èn previsas da la lescha;b. igl è avant maun in suspect suffizient ch’i saja vegnì commess in malfatg;c. las finamiras che vegnan prendidas en mira cun talas na pon betg vegnir cuntanschidas cun mesiras main severas;d. l’impurtanza dal malfatg giustifitgescha la mesira repressiva. Mesiras repressivas che intervegnan en ils dretgs fundamentals da persunas betg inculpadas ston vegnir applitgadas cun retegnientschas spezialas.