Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/13965

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die berufsmässige Ehe- oder Partnerschaftsvermittlung von Personen oder an Personen aus dem Ausland bedarf der Bewilligung einer vom kantonalen Recht bezeichneten Stelle und untersteht deren Aufsicht. Der Bundesrat erlässt die Ausführungsvorschriften und regelt namentlich:a. die Voraussetzungen und die Dauer der Bewilligung;b. die Sanktionen, die bei Zuwiderhandlungen gegen den Beauftragten verhängt werden;c. die Pflicht des Beauftragten, die Kosten für die Rückreise der zu vermittelnden Personen sicherzustellen.

L’intermediaziun professiunala da maridaglias u da partenadis da persunas da l’exteriur u a persunas da l’exteriur basegna la permissiun d’in post che vegn designà dal dretg chantunal e suttastat a la surveglianza da quest post. Il Cussegl federal decretescha las prescripziuns executivas e regla en spezial:a. las premissas e la durada da la permissiun;b. las sancziuns che vegnan pronunziadas vers il mandatari en cas da cuntravenziuns;c. l’obligaziun dal mandatari da garantir ils custs per il viadi da return da las persunas che duain vegnir intermediadas.