Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34666

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Jusqu’à ce que le Conseil fédéral ait désigné les biotopes d’importance nationale (art. 16) ainsi que les sites marécageux d’une beauté particulière et d’importance nationale (art. 22) et tant que les différents inventaires ne sont pas complets:a. les cantons veillent, par des mesures immédiates appropriées, à ce que l’état des biotopes considérés comme étant d’importance nationale sur la base des renseignements et des documents disponibles ne se détériore pas;b. lors de demandes de subventions, l’OFEV détermine l’importance d’un biotope ou d’un site marécageux en procédant cas par cas, sur la base des renseignements et des documents disponibles;c. les cantons veillent, par des mesures immédiates appropriées, à ce que l’état des sites marécageux considérés comme étant d’importance nationale sur la base des renseignements et des documents disponibles ne se détériore pas. Le financement des mesures visées à l’al. 1, let. a et b, est régi par les art. 17 et 18, le financement de celles visées à l’al. 1, let. c, par l’art. 22. Les autorités, services, instituts et établissements fédéraux prennent les mesures immédiates prévues à l’al. 1, let. a et c, dans les domaines relevant de leur compétence en vertu de la législation fédérale spéciale y relative.Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 déc. 1995, en vigueur depuis le 1 fév. 1996 (RO 1996 225).Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 déc. 1995, en vigueur depuis le 1 fév. 1996 (RO 1996 225).Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de l’O du 28 jan. 2015 sur les adaptations d’ordonnances dans le domaine de l’environnement, liées en particulier aux conventions-programmes à conclure pour la période allant de 2016 à 2019, en vigueur depuis le 1 mars 2015 (RO 2015 427).Introduit par le ch. I de l’O du 18 déc. 1995, en vigueur depuis le 1 fév. 1996  (RO 1996 225).

Fin ch’il Cussegl federal n’ha betg designà ils biotops d’impurtanza naziunala (art. 16) e las cuntradas da palì da bellezza particulara e d’impurtanza naziunala (art. 22) e fin ch’ils singuls inventaris n’èn betg terminads:a. procuran ils chantuns cun mesiras immediatas adequatas ch’il stadi dals biotops, che vegnan considerads sco d’impurtanza naziunala sin basa da las enconuschientschas e da las actas existentas, na daventia betg mender;b. fixescha il UFAM – en cas da dumondas da contribuziun – l’impurtanza d’in biotop u d’ina cuntrada da palì en il cas singul sin basa da las enconuschientschas e da las actas existentas;c. procuran ils chantuns cun mesiras immediatas adequatas ch’il stadi da las cuntradas da palì, che vegnan consideradas sco da bellezza particulara e d’impurtanza naziunala sin basa da las enconuschientschas e da las actas existentas, na daventia betg mender. La finanziaziun tenor l’alinea 1 literas a e b sa drizza tenor ils artitgels 17 e 18, la finanziaziun tenor l’alinea 1 litera c sa drizza tenor l’artitgel 22. Las autoritads ed ils uffizis da la Confederaziun sco er da ses instituts e da ses manaschis prendan là, nua ch’els èn cumpetents tenor la legislaziun federala speziala applitgabla, las mesiras immediatas tenor l’alinea 1 literas a e c.Versiun tenor la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).Versiun tenor la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).  Versiun tenor la cifra I 2 da la O dals 28 da schan. 2015 davart adattaziuns d’ordinaziuns en il sectur da l’ambient, en spezial concernent las cunvegnas da program per la perioda 2016–2019, en vigur dapi il 1. da mars 2015 (AS 2015 427).Integrà tras la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).