Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06855.jsonl.gz/1215

- Prier
- Faire un don
- Actualités
- Projets
- Participer
- Wycliffe se présente
Menu
Home » Daniel et Elisabeth Hunziker
Daniel : Enregistrements audio de parties de la Bible traduites dans différentes langues de Tanzanie
Elisabeth : Vérification des publications dans des langues de Tanzanie et d'Ouganda avant qu'elles ne soient imprimées ou publiées en ligne
1991 Départ pour l'Afrique de l'Est. Nous nous rendons tout d'abord au Kenya.
1992 - 2016 Nous sommes en Tanzanie, et à partir de 1996 dans la région linguistique des Sandawe, dans le centre du pays. Nous y travaillons pour la linguistique, l'alphabétisation et la traduction de la Bible. Pendant le temps passé chez les Sandawe, nous avons de plus en plus reconnu l'importance de la diffusion orale de la Bible dans les langues locales de Tanzanie. Daniel a donc suivi en 2004 une formation de spécialiste multimédia en langues locales.
Depuis 2017, nous vivons en Suisse et nous nous rendons deux fois par an en Tanzanie pour 5 à 8 semaines. Là-bas, nous enregistrons des livres bibliques traduits dans différentes langues. Ensuite, Daniel traite ces enregistrements et les prépare pour qu'ils puissent être écoutés avec différents appareils.
Nous sommes convaincus que les Bibles audio dans la langue maternelle ont un grand potentiel de diffusion en Afrique de l'Est. Il nous tient à cœur que de nombreuses personnes puissent encore comprendre la bonne nouvelle de Dieu et ainsi trouver la foi en Jésus-Christ.