Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37055

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Swiss paying agents shall levy one-off payments in accordance with the applicable agreement. Where a relevant person has established a business relationship with a Swiss paying agent between appointed date 2 and appointed date 3 and opted for the one-off payment, the Swiss paying agent levies the one-off payment in accordance with the applicable agreement on appointed date 4 at the earliest but no later than 12 months after appointed date 3. Where the previous paying agent fails to submit the required information within 12 months following appointed date 3 and where the relevant person or other contracting party has not initiated civil proceedings against the previous paying agent, the new Swiss paying agent shall proceed in the same manner as if the relevant person had not complied with his or her duties. The relevant person or other contracting party may object in writing to the certificate produced by the Swiss paying agent regarding the one-off payment within 30 days of notification. The Swiss paying agent and the relevant person or other contracting party shall endeavour to come to a mutually acceptable solution within the terms of the applicable agreement. Within 60 days of the written objection being submitted, the Swiss paying agent shall either produce a new certificate or confirm the validity of the original certificate.  A certificate is considered approved if the relevant person or other contracting party does not apply in writing to the FTA for a ruling within 30 days of notification of the new certificate or confirmation of validity of the original certificate. An appeal against the FTA's ruling is governed by the general provisions on the administration of federal justice.

Las cassas svizras incasseschan ils pajaments unics tenor la cunvegna applitgabla. Per ina persuna pertutgada ch’è entrada en ina relaziun commerziala cun ina cassa svizra tranter il di da referenza 2 ed il di da referenza 3 e che ha tschernì l’opziun «pajament unic» tar questa nova cassa, incassescha questa cassa il pajament unic tenor la cunvegna applitgabla il pli baud il di da referenza 4, dentant il pli tard 12 mais suenter il di da referenza 3. Sche l’anteriura cassa na furnescha betg las infurmaziuns necessarias entaifer 12 mais suenter il di da referenza 3 e sche la persuna pertutgada u in’autra part contractanta n’ha betg purtà plant civil cunter sia anteriura cassa, tracta la nova cassa svizra la persuna pertutgada sco sch’ella n’avess betg ademplì sias obligaziuns. La persuna pertutgada u in’autra part contractanta po declerar en scrit a la cassa svizra entaifer 30 dis suenter la consegna ch’ella na saja betg d’accord cun sia attestaziun dal pajament unic. La cassa svizra sa stenta da chattar ina soluziun consensuala cun la persuna pertutgada u cun l’autra part contractanta tenor la cunvegna applitgabla. Entaifer 60 dis suenter la consegna da questa decleraziun en scrit emetta la cassa svizra ina nova attestaziun u conferma la valaivladad da l’emprima attestaziun. In’attestaziun vala sco approvada, nun che la persuna pertutgada u in’autra part contractanta pretendia en scrit entaifer 30 dis suenter la consegna da la nova attestaziun u da la conferma da la valaivladad da l’emprima attestaziun che la AFT relaschia ina disposiziun. Cunter questa disposiziun poi vegnir fatg recurs tenor las disposiziuns generalas da la giurisdicziun federala.