Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/29543

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Est considéré comme employeur quiconque verse à des personnes obligatoirement assurées une rémunération au sens de l’art. 5, al. 2. Sont tenus de payer des cotisations tous les employeurs ayant un établissement stable en Suisse ou occupant dans leur ménage des personnes obligatoirement assurées. Sont réservés les conventions internationales et l’usage établi par le droit international public concernant:a. l’assujettissement à l’obligation de payer des cotisations des employeurs sans établissement stable en Suisse;b. l’exemption de l’obligation de payer des cotisations des employeurs ayant un établissement stable en Suisse.Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 7 oct. 1994 (10 révision AVS), en vigueur depuis le 1 janv. 1997 (RO 1996 2466; FF 1990 II 1). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 juin 2011 (Amélioration de la mise en œuvre), en vigueur depuis le 1 janv. 2012 (RO 2011 4745; FF 2011 519).

Sco patrun vala tgi che paja a persunas assicuradas obligatoricamain indemnisaziuns per lavurs tenor l’artitgel 5 alinea 2. Obligads da pajar contribuziuns èn tut ils patruns che han in manaschi en Svizra u che occupan persunas assicuradas obligatoricamain en lur tegnairchasa. Resalvadas restan cunvegnas internaziunalas e praticas da dretg internaziunal areguard:a. l’obligaziun da pajar contribuziuns da patruns senza manaschi en Svizra;b. la deliberaziun da l’obligaziun da pajar contribuziuns da patruns cun in manaschi en Svizra.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 7 d’oct. 1994 (10. revisiun da la AVS), en vigur dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1996 2466; BBl 1990 II 1). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2011 (meglieraziun da la realisaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 4745; BBl 2011 543).