Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28683

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

A licence may be awarded if the candidate:a. is able to fulfil the performance mandate;b. credibly demonstrates that it can finance the necessary investments and operation;c. demonstrates to the licensing authority the identity of the majority holder of its capital and who makes substantial financial resources available to it;d. guarantees that it complies with the employment law regulations and the working conditions of the industry, the applicable law and in particular the obligations and conditions associated with the licence;e. separates editorial activity from economic activities;f. is a natural person with residence in Switzerland or a legal person domiciled in Switzerland;g. ... In the absence of any international obligations to the contrary, a legal person controlled from abroad, a domestic legal person with foreign participation or a natural person without Swiss citizenship may be refused the licence if the corresponding foreign state does not guarantee reciprocal rights to a similar extent. A broadcaster or the undertaking to which it belongs may acquire a maximum of two television licences and two radio licences. The Federal Council may permit exceptions for the introduction of new broadcasting technologies. Repealed by No I of the Federal Act of 26 Sept. 2014, with effect from 1 July 2016  (AS 2016 2131; BBl 2013 4975). Amended by No I of the Federal Act of 26 Sept. 2014, in force since 1 July 2016  (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).

Ina concessiun po vegnir dada, sch’il petent:a. è en cas d’ademplir l’incarica da prestaziun;b. cumprova vardaivlamain ch’el possia finanziar las investiziuns necessarias e la gestiun;c. cumprova a l’autoritad da concessiun, tgi che dispona da las parts essenzialas da ses chapital e tgi che al metta a disposiziun meds finanzials impurtants;d. garantescha ch’el observa las prescripziuns dal dretg da lavur e las cundiziuns da lavur da la branscha, il dretg applitgabel ed en spezial las obligaziuns e las cundiziuns ch’èn colliadas cun la concessiun;e. separa la lavur redacziunala da las activitads economicas;f. è ina persuna natirala cun domicil en Svizra u ina persuna giuridica cun sedia en Svizra;g. ... Uschenavant ch’i na s’opponan naginas obligaziuns internaziunalas, po la concessiun vegnir refusada ad ina persuna giuridica che vegn controllada da l’exteriur, ad ina persuna giuridica svizra cun participaziun da l’exteriur u ad ina persuna natirala senza dretg da burgais svizzer, sch’il stadi ester correspundent na conceda betg la reciprocitad en ina dimensiun sumeglianta. In emettur respectivamain l’interpresa, a la quala l’emettur appartegna, po survegnir maximalmain duas concessiuns da televisiun e duas concessiuns da radio. Il Cussegl federal po prevair excepziuns per l’introducziun da novas tecnologias da diffusiun. Abolì tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, cun effect dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).