Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/20259

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le juge communique sans retard aux offices des poursuites, aux offices des faillites, au registre du commerce et au registre foncier:1. la déclaration de faillite;2. la révocation de la faillite;3. la clôture de la faillite;4. les décisions accordant l’effet suspensif à un recours;5. la teneur des mesures conservatoires ordonnées. La faillite est mentionnée au registre foncier au plus tard deux jours après son ouverture.Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1 janv. 1997 (RO 1995 1227; FF 1991 III 1). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 mars 2004 (Mention de la faillite au registre foncier), en vigueur depuis le 1 janv. 2005 (RO 2004 4033; FF 2003 5935 5943).

La dretgira communitgescha immediatamain a l’uffizi da scussiun, a l’uffizi da concurs, a l’uffizi dal register da commerzi ed a l’uffizi dal register funsil:1. la decleraziun da concurs;2. la revocaziun dal concurs;3. la fin dal concurs;4. disposiziuns, tras las qualas ella conceda in effect suspensiv ad in med legal;5. ordinaziuns preventivas. Il concurs sto vegnir remartgà en il register funsil il pli tard 2 dis suenter la decleraziun.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 1994, en vigur dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1995 1227; BBl 1991 III 1). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2004 (menziun dal concurs en il register funsil), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 4033; BBl 2003 6501 6509).