Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36031

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

(Art. 17 Abs. 2 BGÖ) Die Behörde verzichtet auf die Erhebung von Gebühren, wenn die Kosten der Gebührenerhebung den Gebührenbetrag übersteigen. Eine Gebühr von weniger als 100 Franken wird nicht verrechnet. Kosten, die sich ausschliesslich aus der Berücksichtigung besonderer Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen ergeben, werden bei der Festlegung der Gebühren nicht berücksichtigt. Die Behörde kann auf die Gebührenerhebung verzichten oder die Gebühr reduzieren, wenn sie das Zugangsgesuch ablehnt oder den Zugang nur teilweise gewährt. Erhebt die Behörde bei einem Zugangsgesuch von Medienschaffenden eine Gebühr, so reduziert sie diese um 50 Prozent. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Nov. 2023  (AS 2023 585). Eingefügt durch Ziff. I der V vom  25. Juni 2014 (AS 2014 2169). Fassung gemäss   Ziff. I der V vom 29. Sept. 2023, in Kraft seit 1. Nov. 2023 (AS 2023 585).

(art. 17 al. 2 LTrans) L’autoritad renunzia d’incassar taxas, sch’ils custs per incassar las taxas surpassan l’import da las taxas sco talas. Taxas da main che 100 francs na vegnan betg facturadas. Ils custs che resultan exclusivamain dals basegns spezials da las persunas cun impediments na vegnan betg resguardads per fixar las taxas. L’autoritad po renunziar d’incassar taxas u po reducir las taxas, sch’ella refusa l’access u al conceda mo parzialmain. Sche l’autoritad incassescha ina taxa per ina dumonda d’access fatga da collavuraturs dals meds da massa, reducescha ella questa taxa per 50 pertschient. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 29 da sett. 2023, en vigur dapi il 1. da nov. 2023 (AS 2023 585). Integrà tras la cifra I da l’O dals 25 da zer. 2014 (AS 2014 2169). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 29 da sett. 2023, en vigur dapi il 1. da nov. 2023 (AS 2023 585).