Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22534

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The Federal Office of Police coordinates the exchange of police information for the investigation and prosecution offences and for the execution of sentences and measures. It may transmit police information for the purpose of preventing offences if there are specific indications that there is a serious probability of a felony or misdemeanour being committed. It may coordinate the exchange of information relating to searches for missing persons and for the identification of unknown persons. In the interest of preventing and investigating offences, the Federal Office of Police may receive and provide information from and to private individuals if this is in the interests of the persons concerned and their consent has been given or may be assumed in the circumstances.

L’Uffizi federal da polizia intermediescha infurmaziuns davart la polizia criminala ch’èn destinadas a la persecuziun da malfatgs ed a l’execuziun da chastis e da mesiras. El po transmetter infurmaziuns da la polizia criminala per prevegnir a malfatgs, sch’ins sto quintar tenor las circumstanzas concretas ch’i vegnia commess cun gronda probabladad in crim u in delict. El po intermediar infurmaziuns per la tschertga da persunas sparidas e per l’identificaziun da persunas nunenconuschentas. Per impedir e per sclerir malfatgs po l’Uffizi federal da polizia acceptar infurmaziuns da persunas privatas ed orientar persunas privatas, sche quai è en l’interess dal pertutgà e sch’il consentiment da quel è avant maun u po vegnir premess tenor las circumstanzas.