Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/19589

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il lodo contiene:a. la composizione del tribunale arbitrale;b. l’indicazione della sede del tribunale arbitrale;c. la designazione delle parti e dei loro rappresentanti;d. le conclusioni delle parti oppure, in mancanza di concrete richieste, una descrizione dei punti litigiosi;e. in quanto le parti non vi abbiano rinunciato, l’esposizione dei fatti, i considerandi di diritto e se del caso quelli di equità;f. il dispositivo sul merito della lite come pure l’importo e la ripartizione delle spese procedurali e delle ripetibili;g. la data del giudizio. Il lodo dev’essere firmato; è sufficiente la firma del presidente.

La sentenzia da cumpromiss cumpiglia:a. la cumposiziun da la dretgira da cumpromiss;b. l’indicaziun da la sedia da la dretgira da cumpromiss;c. la designaziun da las partidas e da lur represchentanza;d. las pretensiuns giuridicas da las partidas u – sch’i mancan las propostas – ina circumscripziun da la dumonda dispitaivla;e. sche las partidas n’han betg renunzià a quai: la preschentaziun dals fatgs, ils motivs giuridics da la decisiun ed eventualmain las consideraziuns da la duaivladad;f. il dispositiv en chaussa sco er l’import e la repartiziun dals custs da procedura e da l’indemnisaziun da la partida;g. la data da la sentenzia da cumpromiss. La sentenzia da cumpromiss sto vegnir suttascritta; la suttascripziun dal president basta.