Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07183.jsonl.gz/348

Résumé
Irene Strasly est titulaire d'une Maîtrise en traduction spécialisée de la Faculté de Traduction et d'Interprétation de Genève. Depuis septembre 2013 elle travaille en qualité d'assistante à l'Unité d'italien de la Faculté et collabore avec le Département TIM.
À présent, elle coordonne avec la Prof. Pierrette Bouillon un projet de traduction automatique de la parole vers la langue des signes, le Projet Trainslate, financé par les Fondations Raiffeisen, Max Bircher et TeamCo. Ce projet est une collaboration avec l'Université de Zurich et l'Association S5. Ce projet vise à traduire les annonces vocales dans les gares de Suisse Romande en langue des signes à l'aide d'un avatar virtuel, qui signera lesdites annonces.
En parallèle elle étudie la langue des signes internationale en tant que lingua franca et elle s'intéresse aux défis linguistiques de la traduction en langue des signes (variation lexicale, néologie).
Publications