Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/21207

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

If a felony or misdemeanour is committed in an undertaking in the exercise of commercial activities in accordance with the objects of the undertaking and if it is not possible to attribute this act to any specific natural person due to the inadequate organisation of the undertaking, then the felony or misdemeanour is attributed to the undertaking. In such cases, the undertaking shall be liable to a fine not exceeding 5 million francs. If the offence committed falls under Articles 260, 260, 305, 322, 322, 322 paragraph 1 or 322, the undertaking is penalised irrespective of the criminal liability of any natural persons, provided the undertaking has failed to take all the reasonable organisational measures that are required in order to prevent such an offence. The court assesses the fine in particular in accordance with the seriousness of the offence, the seriousness of the organisational inadequacies and of the loss or damage caused, and based on the economic ability of the undertaking to pay the fine. Undertakings within the meaning of this title are:a. any legal entity under private law;b. any legal entity under public law with exception of local authorities;c. companies;d. sole proprietorships. Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015 (Criminal Law on Corruption), in force since 1 July 2016 (AS 2016 1287; BBl 2014 3591). Terminological footnote relevant to German only.

Sch’i vegn commess en ina interpresa in crim u in delict exequind las fatschentas en il rom da l’intent da l’interpresa e sche quest malfatg na po betg vegnir attribuì ad ina tscherta persuna natirala pervia d’ina organisaziun manglusa da l’interpresa, vegn il crim u il delict attribuì a l’interpresa. En quest cas vegn l’interpresa chastiada cun ina multa da fin 5 milliuns francs. Sch’i sa tracta en quest connex d’in malfatg tenor ils artitgels 260, 260, 305, 322, 322, 322 alinea 1 u 322, vegn l’interpresa chastiada independentamain da la chastiabladad da persunas natiralas, sch’i sto vegnir renfatschà a l’interpresa ch’ella n’haja betg prendì tut las mesiras organisatoricas necessarias che pon vegnir pretendidas raschunaivlamain per evitar in tal malfatg. La dretgira fixescha la multa en spezial tenor la grevezza dal malfatg e tenor la grevezza da la mancanza organisatorica e dal donn chaschunà sco er tenor la capacitad economica da l’interpresa. Sco interpresas en il senn da quest titel valan:a. persunas giuridicas dal dretg privat;b. persunas giuridicas dal dretg public cun excepziun da las corporaziuns territorialas;c. societads;d. firmas singulas. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015 (dretg penal en fatgs da corrupziun), en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 1287; BBl 2014 3591). Ussa: interpresas singulas.