Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31754

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les cantons planifient les mesures visées à l’art. 10 de la loi selon les exigences de l’art. 83b LEaux. Ils remettent à l’Office fédéral une planification des mesures élaborée selon les étapes décrites à l’annexe 4. Les détenteurs de centrales hydroélectriques sont tenus d’ouvrir l’accès de leurs installations à l’autorité compétente pour planifier les mesures et de lui fournir les renseignements requis, en particulier sur:a. les parties de l’installation ayant un impact sur les biotopes de la faune aquatique;b. l’exploitation des installations dans la mesure où elle a un impact sur les biotopes de la faune aquatique;c. les mesures réalisées et prévues pour préserver les biotopes de la faune aquatique, avec des indications quant à leur efficacité;d. les travaux de construction et les mesures d’exploitation prévues pour modifier l’installation.

Ils chantuns planisescha las mesiras tenor l’artitgel 10 da la lescha tenor las prescripziuns da l’artitgel 83b LPAuas. Els inoltreschan a l’Uffizi federal ina planisaziun da las mesiras elavuradas tenor ils pass descrits en l’agiunta 4. Ils possessurs da las ovras idraulicas ston permetter a l’autoritad cumpetenta per planisar las mesiras l’access a lur stabiliments e la dar las infurmaziuns necessarias, particularmain davart:a. las parts da l’implant che han consequenzas per ils spazis da viver dals animals da l’aua;b. il funcziunament dals implants, sch’el ha consequenzas per ils spazis da viver dals animals da l’aua;c. las mesiras realisadas e planisadas per proteger ils spazis da viver dals animals da l’aua, inditgond lur efficacitad;d. las lavurs architectonicas e funcziunalas previsas per midar l’implant.