Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/188

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

input-en420.1English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.Federal Acton the Promotion of Research and Innovation(RIPA)of 14 December 2012 (Status as of 1 July 2023)The Federal Assembly of the Swiss Confederation,based on Article 64 paragraphs 1 and 3 of the Federal Constitution, and having considered the Federal Council Dispatch of 9 November 2011,decrees:SR 101BBl 2011 8827Chapter 1 General Provisions Art. 1 Purpose With this Act, the Confederation aims to:a. encourage scientific research; b. encourage science-based innovation;c. support the analysis and exploitation of research results;d. ensure cooperation between research bodies;e. ensure the economical and effective use of federal funding for scientific research and science-based innovation.Art. 2 Definitions In this Act:a. scientific research (research) means the method-based search for new knowledge; it covers in particular:1. basic research: research, the main goal of which is to gain knowledge,2. applied research: research, the main goal of which is to contribute solutions to practical problems;b. science-based innovation (innovation) means the development of new products, methods, processes and services in industry and society through research, particularly applied research and the exploitation of its results.Art. 3 Scope of application This Act applies to research bodies that use federal funding for research and innovation.Art. 4 Research bodies Pursuant to this Act, research bodies are:a. the following research funding institutions:1. the Swiss National Science Foundation (SNSF),2. the Swiss Academies of Arts and Sciences, which comprise:– the Swiss Academy of Natural Sciences (SCNAT)– the Swiss Academy of Humanities and Social Sciences (SAHS)– the Swiss Academy of Medical Sciences (SAMS)– the Swiss Academy of Engineering Sciences (SATW)– the Science et Cité competence centre– the TA-SWISS competence centre;b. the Swiss Innovation Agency (Innosuisse) under the Federal Act of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency;c. the following higher education research centres:1. the two federal institutes of technology and research institutes within the Federal Institutes of Technology Domain,2. higher education institutions and other institutions within the higher education sector that are accredited under the Federal Act of 30 September 2011 on the Funding and Coordination of the Higher Education Sector (HEdA),3. research facilities of national importance which receive funding from the Confederation under this Act (Art. 15);d. the Federal Administration, insofar as it:1. conducts policy research for the fulfilment of its remit, or2. carries out activities to encourage research and innovation. Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by Annex No 2 of the FA of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). SR 420.2 SR 414.20Art. 5 Non-commercial research centres outside the higher education sector Pursuant to this Act, non-commercial research centres outside the higher education sector are defined as publicly or privately controlled institutions which are not research bodies under Article 4, whose aim is to conduct research activities and which meet the following requirements:a. the parties that control or own the institution do not derive any pecuniary benefits from its research activities;b. the level and quality of the research is comparable to that of research carried out by higher education research centres.Art. 6 Principles and missions  When planning federally funded activities, research bodies shall take the following into account:a. the freedom of research, the scientific quality of research and innovation, and the variety of scientific opinions and methods;b. the freedom of teaching and the close relationship between teaching and research;c. scientific integrity and good scientific practice. When fulfilling their tasks, they encourage:a. the career development of promising young researchers;b. equal opportunities and true gender equality between men and women. Furthermore, when fulfilling their tasks, they take account of:a. the goals of the sustainable development of society, the economy and the environment;b. international collaboration undertaken by other research bodies and the Confederation. When encouraging innovation they are attentive to their contribution to competitiveness, value creation and employment in Switzerland.Chapter 2 Promotion Section 1 The Confederation’s Tasks and Competences Art. 7 Tasks  The Confederation shall encourage research and innovation pursuant to this Act and other specific legislation by:a. managing the two federal institutes of technology and the research institutes within the Federal Institutes of Technology Domain;b. granting financial contributions under the HEdA;c. supporting research funding institutions;d. supporting research facilities of national importance;e. conducting its own policy research, including setting up and operating federal research institutes;f. managing Innosuisse and other innovation support measures;g. pursuing international cooperation in research and innovation. The Confederation may support the creation of a Swiss Innovation Park in order to secure Switzerland’s position as a location for research and innovation. The Federal Council may give research funding institutions and Innosuisse, individually or jointly, the task of implementing special programmes or topic-specific funding and support programmes. It may delegate international cooperation tasks to research funding institutions and Innosuisse, when their specific competencies are required in order to carry out these tasks. SR 414.20 Amended by Annex No 2 of the FA of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Amended by Annex No 2 of the FA of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by Annex No 2 of the FA of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487).Art. 8 Service level agreements  The Federal Council may draw up service level agreements with non-governmental research bodies and other beneficiaries specified in this Act. It may delegate these competences to the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research (EAER) or to the competent administrative unit.Section 2 Tasks, Promotion Principles and Contributions of the Research Funding InstitutionsArt. 9 Tasks and promotion principles  The research funding institutions perform tasks that, in practice, need to be carried out within the scope of scientific self-governance. They encourage research which does not directly serve commercial purposes. They encourage research in accordance with their own statutes and regulations. These require the approval of the Federal Council, insofar as they cover activities for which federal funding is used. The research funding institutions may delegate the task of issuing implementing provisions of minor importance to the statutes and regulations requiring approval to subsidiary bodies. These provisions do not require approval. The research funding institutions place particular emphasis on encouraging basic research. They encourage research in non-commercial research institutes outside the higher education sector according to the following requirements:a. the scientific independence of the persons in charge of the implementation of research is ensured;b. the research serves the education and training of young researchers;c. the results will be made available to the scientific public. Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 Feb. 2017  (AS 2017 163; BBl 2016 3089).Art. 10 Swiss National Science Foundation  The Swiss National Science Foundation (SNSF) is the Confederation’s funding body for research in all academic disciplines that are represented at a higher education research centre. It uses the contributions granted by the Confederation for, in particular:a. research funding within the framework of the funding instruments that it has established;b. funding programmes and networked research projects at national and international level that it has decided to participate in;c. implementing national funding programmes which have been approved and commissioned by the Federal Council, particularly the National Research Programmes and the National Centres of Competence in Research;d. supporting Switzerland’s participation in international programmes which have been approved and commissioned by the Federal Council;e. supporting measures for the evaluation and exploitation of results of research that it has funded. Within its remit and responsibilities, it decides on suitable instruments and the type of funding. In so doing, it focuses on the funding of:a. excellent research projects;b. highly qualified young researchers;c. research infrastructures which serve the development of fields of expertise in Switzerland and which are not within the remit of the higher education research centres or the Confederation;d. international research cooperation in accordance with the Confederation’s relevant goals and measures. In the context of its support for higher education research centres and non-commercial research centres outside the higher education sector, it pays contributions in order to compensate for indirect research costs (overheads) which are incurred. The Federal Council regulates the principles for calculating the contributions. The SNSF participates in the procedures that precede the decisions on the National Research Programmes, the National Centres of Competence in Research and further funding programmes which are assigned to it. In order to ensure the continuity of its research funding, it may use part of the funding provided by the Confederation to build up equity in the form of reserves. The amount of the reserves in any financial year may not exceed 15 per cent of the annual funding provided by the Confederation in that year. The Federal Council may provide that this maximum rate may be exceeded temporarily in exceptional cases if the SNSF’s off-balance-sheet commitments for research funding contributions justify this measure. Based on the financing decisions of the Federal Assembly, the State Secretariat for Education, Research and Innovation (SERI) periodically draws up a service level agreement with the SNSF. In this agreement, additional tasks conferred by the Federal Council are also specified. Second sentence amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Third sentence inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 11 Swiss Academies of Arts and Sciences  The Swiss Academies of Arts and Sciences are the Confederation’s funding body for improving cooperation in and between all academic disciplines and for rooting science in society. They shall use the contributions granted by the Confederation for the following purposes in particular:a. conducting and supporting the early recognition of themes relevant to society in education, research and innovation;b. striving to ensure that whoever makes or applies scientific discoveries fulfils their ethical responsibilities;c. encouraging dialogue between the world of science and society; they shall fund studies on the opportunities and risks of innovations and technologies. The individual institutions mentioned in Article 4 letter a number 2 shall coordinate their research funding activities in the context of the Swiss Academies of Arts and Sciences and in particular ensure collaboration with higher education research centres. They encourage collaboration among scientists and experts in specialist bodies, commissions and other suitable organisational forms and use these to perform their tasks. They support international scientific collaboration by funding or running suitable institutions, in particular national coordination platforms and scientific administrative offices for internationally coordinated programmes in which Switzerland participates. They may support data collections, documentation systems, scientific journals, publications, or similar institutions, which serve as useful infrastructures for the development of fields of expertise in Switzerland and which do not come under the remit of the SNSF or the higher education research centres or do not receive direct support from the Confederation. Based on the financing decisions of the Federal Assembly, SERI shall periodically enter into a service level agreement with the Swiss Academies of Arts and Sciences. In this document, SERI may assign them and the individual institutions mentioned in Article 4 letter a number 2, within the scope of their tasks and powers, the task of conducting evaluations under paragraphs 2–6, implementing scientific projects, running institutions under paragraph 6 and other special tasks. Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 12 Scientific integrity and good scientific practice; sanctions  The research funding institutions ensure that research which they support conforms to the rules of scientific integrity and good scientific practice. If they have good reason to believe that these rules are being breached, they may, within their funding and controlling mechanisms, obtain information from national or foreign institutions or persons concerned and provide information to such institutions or persons. They shall set out administrative sanctions in their regulations for violations of scientific integrity and good scientific practice in connection with the acquisition and use of their funding. They may apply one or more of the following measures:a. written reprimand;b. written warning;c. reduction, suspension or repayment of the contributions;d. temporary exclusion from making further applications. They may inform the employing institution of violations and sanctions. Offences under Article 37 or 38 of the Subsidies Act of 5 October 1990 in relation to research funding are prosecuted by SERI in accordance with the provisions of the Federal Act of 22 March 1974 on Administrative Criminal Law. SR 616.1 SR 313.0Art. 13 Procedures and rights of appeal  The research funding institutions regulate their procedures for rulings on funding. These must comply with the requirements of Articles 10 and 26–38 of the Administrative Procedure Act of 20 December 1968 (APA). Article 11b APA applies to notification of rulings given to applicants abroad in the case of cross-border funding procedures. Applicants may appeal against:a. the violation of federal law including exceeding or misusing discretion;b. the incorrect or incomplete declaration of the legally relevant facts. The names of the referees and the scientific reviewers may only be communicated with their consent to the complainant. Furthermore the appeal procedure shall comply with the general provisions on the administration of federal justice. SR 172.021Section 3 Research and Research Promotion by the Federal AdministrationArt. 14 Reservation of specific legal provisions This Act applies to the Federal Administration insofar as it carries out or funds research; specific legal provisions relating to policy research are reserved.Art. 15 Contributions to research facilities of national importance  As part of its approved budget, the Federal Council may make contributions to research facilities of national importance. Federal contributions may be linked to certain conditions, namely the condition of reorganising or merging the research facilities concerned. It may delegate to the EAER the responsibility for decisions regarding contributions. Rules of jurisdiction in specific legal provisions are reserved. Research facilities under paragraph 1 may be legally independent facilities of the following types:a. non-commercial research infrastructures based outside higher education institutions or which are associated with them, in particular auxiliary scientific services in the field of scientific and technical information and documentation;b. non-commercial research institutes based outside higher education institutions or which are associated with them;c. centres of technological excellence which work with higher education institutions and businesses on a non-commercial basis. In order to receive funding, research facilities must meet the following requirements:a. they perform tasks of national importance which cannot be carried out expediently by existing higher education institutions and other institutions within the higher education sector;b. they receive substantial funding from cantons, other public institutions, higher education institutions or private persons and legal entities. The federal funding amounts to:a. in the case of research infrastructures, a maximum of 50 per cent of the total expenditure for investments and operations; the contribution is complementary to support provided by cantons, other public institutions, higher education institutions or private persons and legal entities;b. in the case of research institutes, a maximum of 50 per cent of basic funding (total expenditure for investments and operations, after deduction of competitive research funding and mandates); the maximum amount equals the sum of the support provided by cantons, other public institutions, higher education institutions and private persons and legal entities;c. in the case of centres of technological excellence, a maximum of 50 per cent of basic funding (total expenditure for investments and operations, after deduction of competitive research funding); the maximum amount equals the sum of the contributions provided by research and development cooperation projects and the support provided by cantons, other public institutions, higher education institutions and private persons and legal entities. The Federal Council shall specify the assessment criteria under paragraph 5. In order to develop new areas of activity of centres of technological excellence, he may put in place special temporary regulations relating to the qualifying income from competitive research funding. If the support measures affect the remit of other research bodies, the Swiss University Conference or the ETH Board, they must be consulted beforehand.Art. 16 Federal policy research  Policy research is research initiated by the Federal Administration, the results of which are required by the Federal Administration in order to fulfil its tasks. Policy research may include the following measures:a. the awarding of research contracts (contract research);b. running the Confederation's own research institutes;c. implementing the Federal Administration’s own research programmes, in particular in cooperation with higher education research centres, research funding institutions, Innosuisse or other organisations that fund research;d. providing contributions to higher education research centres for the implementation of research programmes. In addition to the measures under paragraph 2, policy research institutions which are not federal research institutes, but which must conduct their own research projects for the appropriate fulfilment of their remit, may apply for third-party funding or programme participation from Innosuisse or other national and international organisations that fund research. Policy research is subject to the principles of Article 6 paragraph 1 letters a, b and c as well as paragraph 3 and 4. Departments are responsible for policy research in their area of responsibility. In the case of measures in accordance with paragraph 2 letters c and d, the competent administrative units shall pay contributions to cover indirect research costs (overheads). The Federal Council shall regulate the principles for calculating the contributions. The provisions on funding in Section 8 do not apply to policy research. Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Name in accordance with Annex No 2 of the Innosuisse Act of 17 June 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). This amendment has been made throughout the text. Amended by Annex No 2 of the Innosuisse Act of 17 June 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 17 Federal research institutes  Under specific legal provisions, the Confederation may set up its own research institutes and take over existing ones in part or in entirety. Federal research institutes must be closed if they no longer fulfil a need or if their tasks could be fulfilled more efficiently and to a comparable standard by higher education research centres. The Federal Council shall ensure that federal research institutes are appropriately organised. Under paragraph 3, it may delegate decision-making powers to the department responsible. Regulations on responsibilities contained in specific legal provisions are reserved. If measures under paragraphs 1 and 2 affect the activities of other research bodies, the Swiss University Conference or the ETH Board, they shall be consulted beforehand. Federal research institutes may apply for third-party funding or programme participation fromInnosuisse or other national and international organisations that fund research. Inserted by Annex No 2 of the FA of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487).Section 4 Innovation Support Art. 18 Tasks of the Confederation  The Confederation may support innovation projects. In addition, it may support:a. measures to develop and support science-based entrepreneurship;b. measures for setting up and developing science-based companies;b. measures to support highly qualified persons in the field of innovation;c. the exploitation of knowledge and the knowledge and technology transfer between higher education institutions, the private sector and society;d. the provision of information on support options at national and international level. It shall develop the principles for supporting innovation. It shall ensure the evaluation of support activities. Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Inserted by Annex No 2 of the Innosuisse Act of 17 June 2016 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 19 Innovation project funding  As the Confederation’s funding body for science-based innovation as defined in the Federal Act of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, Innosuisse may fund innovation projects that are carried out by higher education research centres and non-commercial research centres outside the higher education sector (research partners) with private or public partners, which are responsible for exploiting the results (implementation partners). The contribution from Innosuisse shall be used to cover the direct project costs incurred by the research partners. Innosuisse may in its Funding Ordinance provide that contributions are also paid to implementation partners, if this is required for international cooperation in the field of science-based innovation. Contributions shall only be granted if the following requirements are fulfilled:a. ...b. effective implementation of the research findings in favour of the economy and society may be expected;c. the project could probably not be carried out without the Confederation’s support;d. the implementation partners participate in the project by means of their own contributions or contributions to the research partners amounting to 40–60 per cent of the direct overall project costs;e. the project contributes to the practice-oriented training of young researchers. Innosuisse may in individual cases demand a smaller participation than 40 per cent from the implementation partners, provided any one of the following requirements is met:a. The project has above-average realisation risks but at the same time the potential for above-average economic success or a high social benefit.b. The anticipated results have the potential to benefit not only the implementation partners, but also a broad group of users who are not participants in the project.c. The implementation partner lacks the financial resources at the time that the contribution is granted to contribute to the project to the extent demanded, but has an above-average potential for implementing the project results successfully.d. The project will be carried out as part of a time-limited special programme in accordance with Article 7 paragraph 3. It may in individual cases demand a higher participation than 60 per cent from the implementation partners provided any one of the following requirements is met:a. The project has lower realisation risks and at the same time an above-average potential for economic success for the implementation partner.b. The economic capacity of the implementation partner or the characteristics of the project justify a higher participation, especially if the implementation partner does not finance part of its participation itself due to other support. It may support innovation projects which are being pursued by research partners without implementation partners, provided the projects offer significant but not yet sufficiently specific innovation potential. It may support the innovation projects of start-ups, if the project requires preparatory work for first-time market entry. Innosuisse’s contribution may be used to partially or fully cover both the start-up’s own direct project costs and the costs for third-party services. Innosuisse shall specify the eligibility criteria and the criteria for determining the amount of the start-up’s own contributions in its Funding Ordinance. In particular, it shall take into account the criteria specified in paragraphs 2 and 2. Where Swiss companies are denied access to European Commission funding opportunities for individual projects, Innosuisse may support projects with significant innovation potential from start-ups and small and medium-sized enterprises that target rapid and efficient commercialisation and corresponding growth. Innosuisse's contribution may be used to partially or fully cover both the company’s own direct project costs and the costs for third-party services. Innosuisse shall specify the eligibility criteria and the criteria for determining the amount of the companies' own contributions in its Funding Ordinance. It may in addition provide for instruments to subsidise the costs of studies to determine the effectiveness and feasibility of projects carried out by companies. In particular, it shall fund projects under paragraphs 1 3, 3, 3 and 4 which make a contribution to the sustainable use of resources. The projects that receive funding must follow the principles of scientific integrity and good scientific practice. If this is not the case, the sanctions and the duty to provide information under Article 12 paragraphs 2–4 apply. SR 420.2 Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Repealed by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), with effect from 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 15 April 2022 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by Annex No 2 of the FA of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 15 April 2022 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 20 Support for science-based entrepreneurship  Among the measures to develop and support science-based entrepreneurship, Inno-suisse may provide training, raise awareness and offer information and advisory services to individuals who wish to establish or have established a company, take over an existing company or reorient their business activities. It may support the setting up and development of science-based companies by:a. coaching start-up companies and their founders;b. taking steps to facilitate access to international markets through participation in internationalisation programmes or international trade fairs;c. paying contributions to organisations, institutions or individuals that support the creation and development of start-up companies;d. providing information and advice. It may carry out a selection procedure to accredit providers of services under paragraph 2 letter a and maintain a publicly accessible list of eligible service providers. Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 20a Support for highly qualified persons  Innosuisse may support highly qualified persons from higher education research centres, from non-commercial research centres outside the higher education sector, and from small- and medium-sized enterprises to acquire innovation skills. For this purpose, contributions may be paid to enable such persons to:a. conduct feasibility studies or similar projects;b. take part in continuing education and training programmes;c. undertake guest residencies to foster interaction between researchers and practitioners. The contributions may be paid to a highly qualified person to cover direct project costs, participation fees or living expenses or in the case of guest residencies to their employer to cover the costs of continued payment of salary. They may also be paid in the form of grants or interest-free loans. The contributions shall only be granted if the support objective cannot be achieved within the scope of an innovation project in accordance with Article 19 or through a measure in accordance with Article 20 paragraph 1 or 2. Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 21 Support for knowledge and technology transfer and the dissemination of information  Innosuisse may support the use of knowledge and the transfer of knowledge and technology through:a. measures to bring science-based innovation stakeholders together for the purpose of pursuing innovation projects;b. measures to improve the innovative capacity of small- and medium-sized enterprises, such as innovation mentoring, continuing education and training or information-sharing platforms;c. measures to help clarify intellectual property issues;d. coordination and training measures in innovation projects in accordance with Article 19. It may carry out a selection procedure to accredit providers of mentoring services in accordance with paragraph 1 letter b and maintain a publicly accessible list of eligible service providers. It may in its area of responsibility support the provision of information on funding options at national and international level and on the submission of applications, in particular through contributions paid to third parties that offer such information services. Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 22 International cooperation in the field of Innovation  Innosuisse may support international cooperation in the field of science-based innovation. It may work with foreign funding organisations or support agencies through its instruments in accordance with Articles 19–21. It may take part in support activities within the meaning of Article 28 paragraph 2 letter c. Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 22a Cooperation with other research bodies  Innosuisse may pursue joint support measures with other research bodies through its instruments in accordance with Articles 19–21. The participating parties shall draft joint regulations laying down the procedures to be followed and the conditions of support. Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 23 Compensation of indirect research costs  As part of its support activities, Innosuisse shall make contributions to compensate for indirect research costs (overheads) incurred by higher education research centres and by non-commercial research centres outside the higher education sector. If a federally funded centre of technological excellence (Art. 15 para. 3 let. c) is to receive a higher maximum contribution rate than that applying to other higher education research centres and non-commercial research centres outside the higher education sector, then the Federal Council shall submit a corresponding proposal to the Federal Assembly with the payment structure in accordance with Article 36 letter c. The Federal Council shall otherwise regulate the principles for calculating the contributions. Amended by Annex No 2 of the FA of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 24 Applicability of the Subsidies Act The provisions of the Federal Act of 5 October 1990 on Financial Assistance and Subsidies apply to Innosuisse innovation support activities. Amended by Annex No 2 of the FA of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). SR 616.1Art. 25 Prosecution Offences referred to in Article 37 or 38 of the Subsidies Act of 5 October 1990 in relation to innovation support shall be prosecuted by the EAER under the provisions of the Federal Act of 22 March 1974 on Administrative Criminal Law. SR 616.1 SR 313.0Section 5 Responsibility of the Federal Council for additional Eligibility ConditionsArt. 26 Compliance with scientific integrity and good scientific practice  The Federal Council may make the granting of federal funding to higher education research centres subject to the following criteria:a. the higher education research centres introduce quality assurance measures for research funded by the Confederation;b. they issue guidelines on compliance with the rules of scientific integrity and good scientific practice for the scientists working in their institutions;c. they are able to take measures in the event of violations of these rules and have the procedures required for doing so. Measures are deemed particularly necessary in cases where:a. research findings made by third parties are used without citing the source;b. research findings, research data and research records are used that have been invented, or are forged or falsified by being presented in an intentionally misleading manner;c. scientific integrity and good scientific practice are breached in any other serious manner.Art. 27 Exploitation of research findings  The Federal Council may make federal funding for higher education research centres contingent on higher education research centres developing a strategy for their research and innovation activities on the exploitation of knowledge and the knowledge and technology transfer between higher education institutions and the private sector. It may additionally make the granting of federal funding contingent on one or more of the following requirements:a. the intellectual property rights or the rights of use to the results of federally funded research are transferred to the employer higher education research centre;b. the employer higher education research centre concerned takes measures to encourage the exploitation of research results, in particular their commercial use, and to share the revenues appropriately with the creators of the intellectual property;c. the research and implementation partners propose regulations for intellectual property and rights of use. If the higher education research centres concerned fail to implement the measures under paragraph 2 letter b, the creators may request the reassignment of the intellectual property rights or the rights of use.Section 6 International Cooperation in the Field of Research and InnovationArt. 28 Goals, tasks and responsibilities  The Confederation shall support Swiss international cooperation in research and innovation to better position Switzerland as a location for research and innovation, to promote the Swiss higher education sector and to further business, social and environmental interests. In the context of the overall goals for Switzerland’s international research and innovation policy, it may support:a. Switzerland’s participation in the development and operation of international research facilities and internationally coordinated research infrastructures;b. Switzerland’s participation in international programmes and projects encouraging research and innovation;c. Switzerland’s involvement in international organisations and bodies in the conception, planning, implementation, operation and development of the corresponding support activities;d. further bilateral and multilateral cooperation and cooperation in research and innovation.Art. 29 Contributions and measures  Within the limits of the credits authorised, the Federal Council may make the following contributions and provide for the following measures:a. contributions to research and technology programmes and projects which enable or facilitate Swiss participation in international organisations and programmes’ experiments and schemes or Swiss use of international research facilities;b. contributions to the following institutions, to enable or facilitate Swiss participation in the experiments and schemes of international organisations and programmes:1. higher education research centres,2. non-commercial research centres outside the higher education sector,3. other non-commercial institutions which pursue research in a specific field or take part in research activities;c. contributions to institutions in accordance with letter b for bilateral or multilateral cooperation in research or for specific research activities abroad outside international programmes and organisations; in this context, the Federal Council may make its contribution contingent on the beneficiary making its own suitable contributions in the interests of Switzerland’s international research and innovation policy;d. contributions to Swiss companies for devising project proposals for participation in the European Union’s framework research programmes;e. contributions to Swiss companies to encourage their participation in the European Union’s framework research programmes and the initiatives and programmes co-financed by these framework programmes, provided provision is made for the company to receive government contributions for such participation;f. contributions to non-commercial institutions and organisations for the following activities, provided they are not carried out by the Confederation itself:1. provision of information to interested groups in Switzerland on activities and programmes for international cooperation in research and innovation,2. counselling and support for interested groups in Switzerland in relation to the drafting and filing of applications regarding international research and innovation programmes and projects.g. ... The Federal Council shall regulate the assessment of the contributions and the procedure. Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Inserted by No I of the FA of 27 Sept. 2013, in force since 1 March 2014  (AS 2014 463; BBl 2013 1987). Inserted by No I of the FA of 27 Sept. 2013, in force since 1 March 2014  (AS 2014 463; BBl 2013 1987). Originally: let. d. Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 March 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089). Originally: let. e. Repealed by No I of the FA of 30 Sept. 2016, with effect from 1 March 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089).Art. 30 Tasks for the SNSF The Federal Council may give the SNSF the following tasks within its remit and expertise:a. representing the interests of the Swiss Confederation in international bodies that conceive and plan international funding programmes in which Switzerland participates;b. evaluating applications for programmes in which Switzerland participates;c. implementing national measures to support the Confederation’s international measures to encourage research;d. concluding agreements that fall within its remit with research funding organisations in other countries.Art. 31 Conclusion of international treaties by the Federal Council  The Federal Council may conclude international treaties on international collaboration on research and innovation. In the treaties, it may make arrangements for:a. budgetary control and audits;b. personnel security screening;c. safeguarding and allocating intellectual property that results from or is required in the context of scientific collaboration;d. the federal participation in public or private legal entities;e. accession to international organisations;e.; joining a foreign-based European Research Infrastructure Consortium within the meaning of Regulation (EC) No 723/2009;f. controlling activities by representatives from third countries and from international organisations in higher education research centres and other private or public research institutions involved in Switzerland. If the agreements under paragraph 1 affect the tasks of specific research bodies, the Swiss University Conference or the ETH Board, they must be consulted beforehand. Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2022, in force since 1 July 2023  (AS 2023 226; BBl 2022 1137). Council Regulation (EC) No 723/2009 of 25 June 2009 on the Community legal framework for a European Research Infrastructure Consortium (ERIC), OJ L 206 of 8.8.2009, p. 1; last amended by Regulation (EU) No 1261/2013, OJ. L 326 of 6.12.2013, p. 1.Section 7 Swiss Innovation Park Art. 32 Requirements for support from the Confederation  The Confederation may support the construction of a Swiss Innovation Park subject to the following conditions:a. the innovation park serves a greater national interest, competitiveness, resource efficiency and sustainable development;b. in order to maintain a balance between the regions, it is from the outset established on several regional sites, which are coordinated and which work with the higher education institutions;c. it cannot be realised as part of the ordinary support activities under Article 7 paragraph 1;d. it complements the standard funding and support activities under Sections 2 and 4 in an appropriate manner;e. it makes an effective contribution to the networking of innovation activities in Switzerland in both institutions and regions. The Federal Assembly shall approve the Confederation’s support of a Swiss Innovation Park with a simple federal decree.Art. 33 Support measures and their requirements  The Confederation’s support for the Swiss Innovation Park can be implemented by:a. the sale of suitable real estate owned by the Confederation;b. the provision of suitable real estate owned by the Confederation without waiving claims to land lease interests;c. the provision of suitable real estate owned by the Confederation subject to a fixed-term waiver of claims to land lease interests;d. the acquisition of real estate owned by third parties;e. a combination of the measures under letters a–d;f. further measures necessary to the success of the innovation parks which cannot be achieved through standard support methods under Article 7 paragraph 1, particularly fixed-term interest-free loans or other appropriate financing instruments or contributions to the operating costs of the investors under paragraph 2 letter b. The following requirements apply to the support:a. Land use and local area planning requirements for the planned use of the real estate concerned must be met in full at the time of the federal decree under Article 32 paragraph 2.b. A private or public institution with diverse national investors with the involvement of several cantons and the private sector is responsible for the construction of the innovation park; its establishment must at the latest coincide with the federal decree.c. The institution responsible for the construction of the innovation park guarantees, in particular:1. long-term-oriented development and the reliable operation of the innovation park;2. compliance with all building law and public procurement law requirements for public and private investors;3. a clearly regulated structural and management organisation adapted to its legal form, which observes the principles applicable to public institutions regarding accounting, financial controlling and financial reporting to its investors;4. regulated rights for the ETH Board, research institutes within the Federal Institutes of Technology Domain and other interested higher education institutions to participate in decision-making processes on issues affecting the activities and interests of these bodies and institutions. The construction of the innovation park will be divided across several sites. For the institutions responsible for the locations, different investors may be provided under paragraph 2 letter b. The requirements under paragraph 2 letter c apply to all of these institutions. Furthermore, the institutions responsible for each location must be able to provide a sufficient guarantee of appropriate networking of the locations. Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2020, in force since 15 April 2021  (AS 2021 186; BBl 2020 3681).Art. 34 Public law contract  Based on the federal decree under Article 32 paragraph 2, the Federal Council shall enter into a public law contract with the institutions responsible under Article 33 paragraph 2 letter b. This contract regulates the following:a. the purpose of the government’s individual support measures;b. the amount of and due date for repayment to the Confederation of the income generated by the institution;c. the way in which funding should be reimbursed to the Confederation if the aim fails.Section 8 Financing Art. 35 Applications of the Federal Council  The Federal Council shall submit to the Federal Assembly:a. a periodic dispatch on the promotion of education, research and innovation (the ERI Dispatch);b. as required further specific dispatches on the promotion of research and innovation. In these dispatches, it requests the Federal Assembly to make the required financing decisions.Art. 36 Authorisation of funds The Federal Assembly shall authorise the following for a multi-year period by simple federal decree:a. the payment structure for research funding institutions;b. the payment structure for contributions to research facilities of national significance;c. the payment structure for Innosuisse innovation support activities;d. the guarantee credits for contributions in the context of international cooperation in the field of research and innovation;e. the payment structure for the operating costs of the institution responsible for the Swiss Innovation Park under Article 33 paragraph 2 letter b. Amended by Annex No 2 of the FA of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Inserted by No I of the FA of 25 Sept. 2020, in force since 15 April 2021  (AS 2021 186; BBl 2020 3681).Art. 37 Approval and payment of funds  Federal contributions to research funding institutions are approved on the basis of the funding plans which are presented annually by the institutions and approved by the relevant federal offices (Art. 48). Federal contributions to research facilities of national importance (Art. 15) are approved on the basis of rulings on contributions and on service level agreements. The payment of approved federal contributions is made in accordance with Article 23 of the Subsidies Act of 5 October 1990. The approval and payment of federal contributions in the context of international cooperation depends on:a. the provisions of the international treaties; orb. the provisions of rulings on contributions and agreements. SR 616.1Section 9 Repayment of Funds Art. 38 Repayment in the case of a breach of duty  Research funding institutions shall demand the repayment of the funds which they have granted if these have been wrongfully paid out or if the recipient has not fulfilled his obligations despite having been reminded to do so. The right to demand repayment shall prescribe three years from the time that the donor becomes aware of it, and in any case ten years from the time that the right is created. If the recipient has committed a criminal offence through his or her conduct, the right to demand repayment prescribes at the earliest when the right to prosecute the offence prescribes. If the right to prosecute is no longer liable to prescription because a first instance criminal judgment has been issued, the right to demand repayment prescribes at the earliest three years after notice of the judgment is given. Research funding institutions shall use repaid funds for tasks assigned to them by the Confederation. They shall provide information on this in their annual reports. Amended by No 5 of the FA of 15 June 2018 (Revision of the Law on Prescription), in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 5343; BBl 2014 235). Inserted by No 5 of the FA of 15 June 2018 (Revision of the Law on Prescription), in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 5343; BBl 2014 235).Art. 39 Repayment in the case of economic benefit and profit sharing  If the results of fully or partially federally-funded research are used commercially, the research funding institutions may demand:a. repayment of the funds they granted in proportion to the revenues earned; andb. an appropriate share of profits. Research funding institutions shall use repaid funds for tasks assigned to them by the Confederation. They shall provide information on this in their annual reports.Chapter 3 Coordination and Planning Section 1 Self-Coordination Art. 40 Every research body shall coordinate the activities to be carried out under its authority or with its support. Research bodies shall coordinate their activities between themselves by providing each other with information in good time. The research funding institutions, Innosuisse and the Federal Administration, insofar as they support research and innovation, shall coordinate their activities by adjusting their support measures and collaboration within the scope of their support activities. They shall in their coordination efforts take account of teaching needs, research carried out without government funding, research abroad and coordination under the HEdA. SR 414.20Section 2 Coordination by the Federal Council Art. 41 Principles  The Federal Council shall ensure that federal funding for research and innovation is used in a coordinated, economical and effective manner. If cooperation cannot be achieved through self-coordination, the Federal Council shall take the required measures. To this end, it may in particular give existing commissions specific coordination tasks or set up special commissions. It checks, periodically or when required:a. the coordination between national and international support for research and innovation;b. the coherence between international cooperation on research and innovation and Switzerland’s economic foreign policy, development policy and general foreign policy. Additionally, it shall take the required measures for the coherent coordination of the Confederation’s international support for research and innovation, particularly regarding cost-intensive research infrastructures, with:a. development planning within the Federal Institutes of Technology Domain; andb. national coordination of higher education policy and division of tasks in particularly cost- intensive fields. It shall coordinate the planning and implementation of national support initiatives in the field of research and innovation which, due to their organisational and financial consequences cannot be implemented within the standard support activities of the research funding institutions and Innosuisse. In doing so, it shall ensure that the research bodies, the Swiss University Conference and the ETH Board are involved in the planning. It shall draft proposals to the Federal Assembly regarding support measures under paragraph 5, including decisions on financing and implementation, in agreement with the Swiss University Conference.Art. 42 Interdepartmental coordination committee for federal policy research  The Federal Council shall set up an interdepartmental committee for federal policy research. It shall set out the procedure for the appointment of members of the coordination committee. The coordination committee has the following tasks:a. it coordinates the process for the development of the multi-year programme (Art. 45 para. 3);b. it issues guidelines on quality assurance in the field of policy research. The Federal Council may give the coordination committee other tasks in the field of policy research.Section 3 Research and Innovation Policy Planning Art. 43 Planning resources The resources used for research and innovation policy planning are:a. the review of the strategic objectives of the Confederation’s funding policy;b. the multi-year programmes;c. the annual plan.Art. 44 Reviewing the strategic objectives of the Confederation’s funding policy  The EAER shall instruct national or international expert commissions to conduct the periodic review of Swiss research and innovation funding policy or parts thereof. It shall obtain an overarching statement from the Swiss Science Council concerning the results. In certain cases it may instruct the Swiss Science and Innovation Council to conduct reviews under paragraph 1 or the coordination thereof. Based on the review under paragraph 1, the Federal Council shall determine the strategic objectives for the Confederation’s research and innovation funding policy. Before doing so, it shall consult the Swiss University Conference, the ETH Board, the SNSF, Innosuisse and, if required, other research bodies concerned. It shall adapt funding policy to the new conditions. It shall periodically submit a report on the results of the reviews under paragraph 1 and on its strategy for a research and innovation funding policy to the Federal Assembly at the same time as it submits the ERI Dispatch. Term in accordance with Annex No 2 of the FA of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). This amendment has been made throughout the text.Art. 45 Multi-year programmes  With the multi-year programmes, the research bodies provide information on their research and innovation policy plans and their medium-term priorities. The multi-year programmes aim at the coordination and cooperation among research bodies and contain the information required for the periodic ERI Dispatch and for the Confederation’s financial planning. They also serve as a basis for the Confederation’s periodic service level agreements with research funding institutions. The multi-year programmes for policy research are presented in the form of trans-organisational research concepts. In them, the Federal Administration provides information on planned priorities for policy research. In doing so, they particularly take into account the existing research priorities for higher education institutions, the SNSF’s funding programmes under government mandate and the Innosuisse’s activities.Art. 46 Responsibility for development  Responsibility for development of the multi-year programme lies with:a. the research funding institutions;b. Innosuisse;c. the research facilities of national importance that are supported under this Act;d. offices of the Federal Administration designated by the Federal Council. Higher education institutions that receive contributions under Chapter 8 of the HEdA shall provide the necessary information on their research in accordance with the procedures specified in the HEdA. The two federal institutes of technology and the research institutes within the Federal Institutes of Technology Domain shall provide the necessary information on their research in accordance with the procedures specified in the Federal Act of 4 October 1991 on the Federal Institutes of Technology. SR 414.20 SR 414.110Art. 47 Procedures  The Federal Council decides on the formal requirements for the multi-year programmes. The multi-year programmes shall be presented to:a. the Federal Council for information;b. if it concerns university research: the Swiss University Conference for comment;c. if it concerns the Federal Institutes of Technology Domain: the ETH Board for comment. If the multi-year programmes are not harmonised or if the funding requests exceed the federal funds expected to be available, the Federal Council may require the programme to be revised. The Federal Council shall submit a report on the multi-year programme to the Federal Assembly in the context of the periodic ERI Dispatch.Art. 48 Annual plan  Research funding institutions shall issue an annual funding plan. They shall submit it to the EAER for approval. The EAER may delegate its power of approval to the relevant administrative unit. The Federal Administration shall clarify in the explanatory statements on the budget how funds for policy research tasks should be used.Chapter 4 Information and Reporting Obligations, Quality Control Art. 49 Information on support activities  The research funding institutions, Innosuisse and the Federal Administration shall inform the public of their support activities in a suitable manner. To this end, they shall operate publicly accessible information systems on the projects they fund in the field of research and innovation.Art. 50 Access to the results of research The research funding institutions, Innosuisse and the Federal Administration shall ensure that the results of research are available to the public in accordance with the legal provisions.Art. 51 Quality control  The research funding institutions and Innosuisse shall maintain a suitable quality control system for decision-making and programmes. In addition, in the context of the tasks and responsibilities conferred to them, they shall periodically review the suitability of the funding instruments and the form of support. Quality control in the field of policy research shall be governed by guidelines issued by the interdepartmental coordination committee for policy research. Rules in specific legislation are reserved.Art. 52 Reporting  The research funding institutions and the Federal Administration, insofar as it carries out or supports research, shall periodically report on their activities and on the implementation of the multi-year programme to the Federal Council or the department responsible. The department responsible regulates the form, extent and timing of the report, if appropriate in the context of the service level agreement concluded. The Federal Council shall provide the Federal Assembly with the periodic ERI Dispatch.Chapter 5 Statistics Art. 53 The Federal Council shall order the statistical survey required for the application of this Act.  It shall first consult the research bodies concerned and, if the statistical survey concerns recipients of funding under the HEdA or the Federal Act of 4 October 1991 on the Federal Institutes of Technology, the Swiss University Conference or the ETH Board. It shall guarantee the provision of information on the research and innovation activities of the Federal Administration and the Federal Institutes of Technology Domain whenever possible according to Article 50. SERI runs a database for policy research projects. SR 414.20 SR 414.110Chapter 6 Swiss Science Council Art. 54 Tasks  The Swiss Science Council (SSC) is an extra-parliamentary commission under Article 57a paragraph 1 of the Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997. It advises the Federal Council on all questions relating to research and innovation policy on its own initiative or when asked to do so by the Federal Council or the EAER. On behalf of the Federal Council or the EAER, it has the following tasks:a. It evaluates in particular:1. the Confederation’s support measures;2. the research bodies’ fulfilment of their tasks;3. the funding and support instruments of the research funding institutions and Innosuisse;4. the efficacy of policy research measures.b. It comments on specific plans or problems in research and innovation policy.c. It supports the EAER with the periodic review of Swiss research and innovation policy.d. It advises the Federal Council on the implementation of this Act. Term in accordance with Annex No 2 of the FA of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). This amendment has been made throughout the text. SR 172.010Art. 55 Choice and organisation  The Federal Council chooses the members of the SSC and its president. The SSC has 10–15 members. They have proven interdisciplinary competencies in science, vocational education and training and innovation. The SSC shall issue an ordinance governing its organisation and management. This shall be approved by the Federal Council. Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Chapter 7 Final Provisions Art. 56 Implementation The Federal Council shall issue the implementing provisions.Art. 57 Repeal and amendment of existing legislation  The Research and Innovation Promotion Act of 7 October 1983 is repealed, subject to paragraph 2 below. Until the entry into force of the HEdA, Article 5 letter b numbers 2 and 3, 6 paragraph 1 letters b and c and 24 paragraph 2 of the Federal Act on Research and Innovation of 7 October 1983 continue to apply. The HEdA is amended as follows:... [AS 1984 28; 1992 1027 Art. 19; 1993 901 Annex No 4, 2080 Annex No 9; 1996 99; 2000 1858; 2003 4265; 2004 4261; 2006 2197 Annex No 39; 2008 433; 2010 651; 2011 4497 No I 1; 2012 3655 No I 13; 2013 2639] SR 414.20 The amendments may be consulted under AS 2013 4425.Art. 57a Transitional provision to the Amendment of 17 June 2016 Advisors who carried out an activity within the framework of Article 20 paragraph 2 letter a and paragraph 3 when the Amendment of 17 June 2016 came into effect, shall be considered as qualified within the meaning of Article 21 in the current contract. Inserted by Annex No 2 of the FA of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487).Art. 58 Referendum and commencement  This Act is subject to an optional referendum. The Federal Council shall determine the commencement date. It shall bring the following provisions into force at the same time as the HEdA:a. Article 4 letter c number 2;b. Article 7 paragraph 1 letter b;c. Article 46 paragraph 2. Articles 5 letter b numbers 2 and 3, 6 paragraph 1 letters b and c and 24 paragraph 2 of the Research and Innovation Promotion Act of 7 October 1983 shall be repealed at the same time as the HEdA comes into force.Commencement date: 1 January 2014Article 4 letter c number 2, 7 paragraph 1 letter b and 46 paragraph 2 come into force at the same time as the HEdA (Art. 58 par. 3). SR 414.20  [AS 1984 28, 2008 433, 2010 651] FCD of 29 Nov. 2013. SR 414.20, in force since 1 Jan. 2015 (AS 2014 4103).

input-rm420.1 Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala.Lescha federaladavart la promoziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun(LPPI)dals 14 da december 2012 (versiun dal 1. da fanadur 2023L’Assamblea federala da la Confederaziun svizra,sa basond sin l’artitgel 64 alineas 1 e 3 da la Constituziun federala,suenter avair gì invista da la missiva dal Cussegl federal dals 9 da november 2011,concluda:SR 101BBl 2011 88271. chapitel Disposiziuns generalas Art. 1 Intent Cun questa lescha vul la Confederaziun:a. promover la perscrutaziun scientifica; b. promover l’innovaziun che sa basa sin la scienza;c. sustegnair l’evaluaziun e l’utilisaziun dals resultats da la perscrutaziun;d. garantir la collavuraziun dals organs da perscrutaziun;e. garantir il diever economic ed efficazi dals meds finanzials federals per la perscrutaziun scientifica e per l’innovaziun che sa basa sin la scienza.Art. 2 Noziuns En questa lescha signifitgeschan las suandantas noziuns il sequent:a. perscrutaziun scientifica (perscrutaziun): la tschertga da novas enconuschientschas ch’è fundada sin metodas; ella cumpiglia cunzunt:1. perscrutaziun da basa: perscrutaziun che ha la finamira principala d’obtegnair novas enconuschientschas,2. perscrutaziun orientada a l’applicaziun: perscrutaziun che ha la finamira principala da furnir contribuziuns per soluziuns praticas da problems;b. innovaziun che sa basa sin la scienza (innovaziun): il svilup da novs products, novas proceduras, novs process e novs servetschs per l’economia e per la societad tras la perscrutaziun, en spezial la perscrutaziun orientada a l’applicaziun, e l’utilisaziun da ses resultats.Art. 3 Champ d’applicaziun Questa lescha vala per ils organs da perscrutaziun, sch’els fan diever da meds finanzials federals per la perscrutaziun ed innovaziun.Art. 4 Organs da perscrutaziun Organs da perscrutaziun tenor questa lescha èn:a. las suandantas instituziuns da promoziun da la perscrutaziun:1. il Fond naziunal svizzer per la perscrutaziun scientifica (FNS),2. las Academias svizras da las scienzas che consista:– da l’Academia svizra da las scienzas natiralas (SCNAT)– da l’Academia svizra da las scienzas umanas e socialas (ASSU)– da l’Academia svizra da las scienzas medicalas (ASSM)– da l’Academia svizra da las scienzas tecnicas (ASST)– dal center da cumpetenzas Science et Cité– dal center da cumpetenzas TA-SWISS;b. l’Agentura svizra per la promoziun da l’innovaziun (Innosuisse) tenor la Lescha federala dals 17 da zercladur 2016 davart l’agentura svizra per la promoziun da l’innovaziun;c. ils suandants instituts da la perscrutaziun en scolas autas:1. las Scolas politecnicas federalas (SPF) ed ils instituts da perscrutaziun dal sectur SPF,2. las scolas autas e las autras instituziuns dal sectur da las scolas autas ch’èn accreditadas tenor la Lescha federala dals 30 da settember 2011 davart l’agid a las scolas autas e davart la coordinaziun en il sectur da las scolas autas svizras (LASA),3. ils instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala che vegnan sustegnids da la Confederaziun tenor questa lescha (art. 15);d. l’administraziun federala, sch’ella:1. fa perscrutaziun da l’administraziun per ademplir sias incumbensas, u2. ademplescha incumbensas per promover la perscrutaziun e l’innovaziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). SR 420.2 SR 414.20Art. 5 Instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas Tenor questa lescha èn instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas instituziuns cun purtaders privats u publics che n’èn betg organs da perscrutaziun tenor l’artitgel 4, che han l’intent da perscrutar e che adempleschan las suandantas premissas:a. ils purtaders ed ils proprietaris da l’instituziun n’obtegnan betg avantatgs pecuniars tras la perscrutaziun da l’instituziun;b. il nivel e la qualitad da la perscrutaziun èn cumparegliabels cun la perscrutaziun d’instituts da la perscrutaziun en scolas autas.Art. 6 Princips ed incumbensas  Tar la planisaziun da lur activitad che vegn finanziada tras meds finanzials federals resguardan ils organs da perscrutaziun:a. la libertad en la perscrutaziun, la qualitad scientifica da la perscrutaziun e da l’innovaziun sco er la diversitad da las opiniuns e da las metodas scientificas;b. la libertad en l’instrucziun sco er la stretga colliaziun da l’instrucziun cun la perscrutaziun;c. l’integritad scientifica e la buna pratica scientifica. Ademplind lur incumbensas promovan els:a. la generaziun giuvna scientifica;b. l’egualitad da las schanzas e l’egualitad effectiva tranter dunna ed um. Ademplind lur incumbensas resguardan els ultra da quai:a. las finamiras d’in svilup persistent da la societad, da l’economia e da l’ambient;b. la collavuraziun internaziunala dals auters organs da perscrutaziun e da la Confederaziun. Promovend l’innovaziun dattan els ultra da quai attenziun che l’innovaziun contribueschia a la cumpetitivitad, a la valurisaziun ed a l’occupaziun en Svizra.2. chapitel Promoziun 1. secziun Incumbensas e cumpetenzas da la Confederaziun Art. 7 Incumbensas  La Confederaziun promova la perscrutaziun e l’innovaziun tenor questa lescha e tenor leschas spezialas cun:a. manar las duas Scolas politecnicas federalas ed ils instituts da perscrutaziun dal sectur SPF;b. conceder contribuziuns tenor la LASA;c. conceder contribuziuns a las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun;d. conceder contribuziuns ad instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala;e. far in’atgna perscrutaziun, inclusiv la constituziun e la gestiun d’instituts federals da perscrutaziun;f. la gestiun da la Innosuisse ed autras mesiras per promover l’innovaziun;g. la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun. Per segirar la perscrutaziun ed il spiert innovativ en Svizra po ella sustegnair la constituziun d’in Parc svizzer d’innovaziun. Il Cussegl federal po incumbensar las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun e la Innosuisse da realisar sulettas u cuminaivlamain programs spezials u programs da promoziun tematics. El po incumbensar las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun e la Innosuisse da collavurar sin plaun internaziunal, nua ch’i dovra lur cumpetenza spezialisada. SR 414.20 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487).Art. 8 Cunvegnas da prestaziun  Il Cussegl federal po far cunvegnas da prestaziun cun organs da perscrutaziun ordaifer l’administraziun federala e cun auters retschaviders da contribuziuns tenor questa lescha. El po delegar questa cumpetenza al Departament federal d’economia, furmaziun e retschertga (DEFR) u a l’unitad administrativa cumpetenta.2. secziun Incumbensas, princips da promoziun e contribuziuns da las instituziuns da promoziun da la perscrutaziunArt. 9 Incumbensas e princips da promoziun en general  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun adempleschan incumbensas che ston vegnir liquidadas per motivs pratics en il rom da l’autonomia scientifica. Ellas promovan la perscrutaziun che na serva betg ad intents commerzials. Ellas decreteschan las disposiziuns necessarias per la promoziun da la perscrutaziun en lur statuts e reglaments. Quels ston vegnir approvads dal Cussegl federal, sch’els reglan incumbensas, per las qualas vegnan duvrads meds finanzials federals. Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun pon surdar ad organs subordinads l’incarica da decretar disposiziuns executivas d’impurtanza limitada tar ils statuts e reglaments ch’èn da laschar approvar. Questas disposiziuns èn exceptadas da l’approvaziun dal Cussegl federal. Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun dattan spezialmain paisa a la promoziun da la perscrutaziun da basa. Ellas promovan la perscrutaziun ad instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas sut las suandantas premissas:a. L’independenza scientifica da las persunas ch’èn incumbensadas cun la perscrutaziun è garantida.b. La perscrutaziun serva a la scolaziun ed a la furmaziun supplementara da la generaziun giuvna scientifica.c. Ils resultats stattan a disposiziun a la publicitad scientifica. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2016, en vigur dapi il 1. da favr. 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089).Art. 10 Fond naziunal svizzer  Il Fond naziunal svizzer per la perscrutaziun scientifica (FNS) è l’organ da promoziun da la Confederaziun per la perscrutaziun scientifica en tut las disciplinas ch’èn represchentadas en in institut da la perscrutaziun en scolas autas. El utilisescha las contribuziuns federalas en spezial per:a. la promoziun en il rom dals instruments da promoziun ch’el fixescha sez;b. la participaziun ch’el ha concludì a programs da promoziun ed a projects da perscrutaziun interdisciplinars sin plaun naziunal ed internaziunal;c. la realisaziun dals programs naziunals da perscrutaziun ch’il Cussegl federal ha concludì ed incumbensà, en spezial ils programs naziunals da perscrutaziun ed ils accents naziunals da perscrutaziun;d. la participaziun da la Svizra a programs internaziunals ch’il Cussegl federal ha concludì ed incumbensà;e. il sustegn da mesiras per evaluar ed utilisar ils resultats da la perscrutaziun ch’el ha promovì. En il rom da las incumbensas e cumpetenzas che al vegnan attribuidas decida el davart ils instruments ch’èn adattads e davart la furma da la promoziun. El sa concentrescha en quest connex sin la promoziun da:a. projects da promoziun excellents;b. la generaziun giuvna scientifica fitg qualifitgada;c. infrastructuras da perscrutaziun che servan a sviluppar secturs spezials en Svizra e che na pertutgan betg la cumpetenza dals instituts da la perscrutaziun en scolas autas u da la Confederaziun;d. la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun resguardond las finamiras e mesiras respectivas da la Confederaziun. En il rom da sia promoziun paja el als instituts da la perscrutaziun en scolas autas ed als instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas contribuziuns per indemnisar ils custs da perscrutaziun indirects che resultan per ils instituts (overhead). Il Cussegl federal regla ils princips per calcular las contribuziuns. Il FNS sa participescha a las proceduras che precedan ils conclus davart ils programs naziunals da promoziun, ils accents naziunals da promoziun ed ulteriurs programs da promoziun che al èn vegnids delegads. Per garantir la cuntinuitad da sia promoziun da la perscrutaziun po el duvrar ina part da las contribuziuns federalas per furmar agen chapital en furma da reservas. L’onn da gestiun respectiv na dastgan las reservas betg surpassar 15 pertschient da la contribuziun federala annuala respectiva. En cas excepziunals e durant in temp limità po il Cussegl federal permetter in surpassament da questa tariffa maximala, sche las obligaziuns betg bilantschadas dal FNS per contribuziuns da promoziun da la perscrutaziun giustifitgeschan questa mesira. Il Secretariat da stadi per furmaziun, retschertga ed innovaziun (SEFRI) fa periodicamain ina cunvegna da prestaziun cun il FNS sin basa dals conclus finanzials da l’Assamblea federala. En quella vegnan concretisadas er las incumbensas supplementaras ch’il Cussegl federal deleghescha. Versiun da la segunda frasa tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà la terza frasa tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 11 Academias svizras da las scienzas  Las Academias svizras da las scienzas èn l’organ da promoziun da la Confederaziun per rinforzar la collavuraziun en e tranter tut las disciplinas scientificas e per francar la scienza en la societad. Ellas utiliseschan las contribuziuns federalas en spezial per ils suandants intents:a. Ellas realiseschan e promovan l’identificaziun tempriva da temas ch’èn relevants per la societad en il sectur da la furmaziun, da la perscrutaziun e da l’innovaziun.b. Ellas s’engaschan per che las persunas che fan u applitgeschan enconuschientschas, respectian lur responsabladad etica.c. Ellas concepeschan il dialog tranter la scienza e la societad e promovan studis davart schanzas e ristgas da las innovaziuns e da las tecnologias. Las singulas instituziuns tenor l’artitgel 4 litera a cifra 2 coordineschan lur activitads da promoziun en il rom da las Academias svizras da las scienzas e garanteschan la collavuraziun en spezial cun ils instituts da la perscrutaziun en scolas autas. Ellas promovan la collavuraziun da scienziads e d’experts en societads spezialisadas, en cumissiuns ed en ulteriuras furmas organisatoricas adattadas e tiran a niz questa collavuraziun per ademplir lur incumbensas. Ellas sustegnan la collavuraziun scientifica internaziunala cun promover u manar instituziuns adattadas, en spezial plattafurmas naziunalas da coordinaziun e secretariats scientifics per programs coordinads sin plaun internaziunal, als quals la Svizra sa participescha. Ellas pon sustegnair collecziuns da datas, sistems da documentaziun, revistas scientificas, ediziuns u chaussas sumegliantas che servan sco infrastructuras da perscrutaziun a sviluppar champs spezialisads en Svizra e che na pertutgan betg la cumpetenza da promoziun dal FNS u dals instituts da la perscrutaziun en scolas autas u che na vegnan betg sustegnidas directamain da la Confederaziun. Il SEFRI fa periodicamain ina cunvegna da prestaziun cun las Academias svizras da las scienzas, e quai sin basa dals conclus finanzials da l’Assamblea federala. En questa cunvegna po il SEFRI incaricar ellas e las singulas instituziuns tenor l’alinea 4 litera a cifra 2 da far evaluaziuns, da realisar projects scientifics, da manar instituziuns tenor l’alinea 6 e da liquidar ulteriuras incumbensas spezialas en il rom da lur incumbensas e cumpetenzas tenor ils alineas 2–6. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 12 Integritad scientifica e buna pratica scientifica; sancziuns  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun fan attenziun che la perscrutaziun ch’ellas promovan vegnia realisada tenor las reglas da l’integritad scientifica e da la buna pratica scientifica. En cas d’in suspect motivà da violaziun da questas reglas pon ellas, en il rom da lur promoziun u da lur controllas, dumandar scleriments tar instituziuns svizras ed estras u tar persunas pertutgadas e dar scleriments a talas instituziuns u persunas. En lur reglaments prevesan ellas sancziuns da dretg administrativ en cas da cuntravenziuns cunter l’integritad scientifica e cunter la buna pratica scientifica, che stattan en connex cun l’acquisiziun u cun il diever da lur contribuziuns. En quest connex pon ellas prevair ina u pliras da las suandantas mesiras:a. reprimanda en scrit;b. avertiment en scrit;c. reducziun, sistida u dumonda da restituziun da las contribuziuns;d. exclusiun temporara da l’ulteriura procedura da far dumondas da contribuziun. Ellas pon infurmar l’instituziun patruna davart cuntravenziuns e sancziuns. Acts chastiabels en il sectur da la promoziun da la perscrutaziun tenor l’artitgel 37 u 38 da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’october 1990 vegnan chastiads tenor las disposiziuns da la Lescha federala dals 22 da mars 1974 davart il dretg penal administrativ tras il SEFRI. SR 616.1 SR 313.0Art. 13 Procedura e protecziun giuridica  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun reglan lur proceduras per disposiziuns davart contribuziuns. Quellas ston correspunder a las pretensiuns tenor ils artitgels 10 e 26–38 da la Lescha federala dals 20 da december 1968 davart la procedura administrativa (PA). Per communitgar disposiziuns a petents a l’exteriur en cas da promoziuns transcunfinalas è applitgabel l’artitgel 11b PA. Ils petents pon recurrer cunter:a. la violaziun da dretg federal inclusiv il surpassament u l’abus dal liber appreziar;b. la constataziun faussa u incumpletta dals fatgs ch’èn giuridicamain relevants. Ils nums dals referents e dals experts scientifics dastgan vegnir communitgads al recurrent mo cun lur consentiment. Dal rest sa drizza la procedura da recurs tenor las disposiziuns generalas da la giurisdicziun federala. SR 172.0213. secziun Perscrutaziun e promoziun da la perscrutaziun tras l’administraziun federalaArt. 14 Cun resalva da regulaziuns spezialas Questa lescha vala per l’administraziun federala, sch’ella fa u promova la perscrutaziun, cun resalva da disposiziuns da leschas spezialas en il sectur da la perscrutaziun da l’administraziun.Art. 15 Contribuziuns ad instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala  Il Cussegl federal po pajar contribuziuns en il rom dals credits permess ad instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala. En quest connex po el colliar la contribuziun federala cun cundiziuns, en spezial cun la cundiziun ch’ils instituts da perscrutaziun vegnian reorganisads u fusiunads. El po delegar la cumpetenza da decider davart contribuziuns al DEFR. Las prescripziuns davart las cumpetenzas en leschas spezialas restan resalvadas. Instituts da perscrutaziun tenor l’alinea 1 pon esser instituts giuridicamain independents da las suandantas categorias:a. infrastructuras da perscrutaziuns betg commerzialas ch’èn domiciliadas ordaifer scolas autas u ch’èn associadas ad ina scola auta, en spezial servetschs auxiliars scientifics en il sectur da l’infurmaziun e documentaziun scientifica e tecnica;b. instituziuns da perscrutaziun betg commerzialas ch’èn domiciliadas ordaifer ina scola auta u ch’èn associadas ad ina scola auta;c. centers da cumpetenzas tecnologicas che collavuran cun scolas autas e cun l’economia sin ina basa betg commerziala. Per survegnir contribuziuns ston ils instituts da perscrutaziun ademplir las suandantas premissas:a. Els adempleschan incumbensas d’impurtanza naziunala che na pon per motivs pratics betg vegnir ademplidas da scolas autas existentas e d’autras instituziuns dal sectur da las scolas autas.b. Els vegnan sustegnids considerablamain tras il chantun, tras autras communitads publicas, tras scolas autas u tras persunas privatas. La contribuziun federala importa:a. en cas d’infrastructuras da perscrutaziun maximalmain 50 pertschient da las expensas totalas per investiziuns e gestiun; la contribuziun è cumplementara al sustegn tras ils chantuns, tras autras communitads publicas, tras scolas autas sco er tras persunas privatas;b. en cas d’instituziuns da perscrutaziun maximalmain 50 pertschient da la finanziaziun fundamentala (expensas totalas per investiziuns e gestiun, minus ils meds da perscrutaziun e las incaricas cumpetitivas); la contribuziun è maximalmain uschè auta sco la summa da las contribuziuns da sustegn dals chantuns, d’autras communitads publicas, da scolas autas e da persunas privatas;c. en cas da centers da cumpetenzas tecnologicas maximalmain 50 pertschient da la finanziaziun da basa (expensas totalas per investiziuns e gestiun, minus ils meds da perscrutaziun cumpetitivs); la contribuziun è maximalmain uschè auta sco la summa da las contribuziuns da l’economia or da cooperaziuns da perscrutaziun e da svilup e da las contribuziuns da sustegn dals chantuns, d’autras communitads publicas, da scolas autas e da persunas privatas. Il Cussegl federal concretisescha ils criteris per calcular las contribuziuns tenor l’alinea 5. En cas da centers da cumpetenzas tecnologicas po el prevair regulaziuns spezialas a temp limità areguard las entradas imputablas da meds finanzials da perscrutaziun ch’èn vegnids obtegnids sin via cumpetitiva per constituir novs champs d’activitad. Sche las mesiras da sustegn tangheschan incumbensas d’auters organs da perscrutaziun, da la Conferenza universitara svizra u dal Cussegl da las Scolas politecnicas federalas, ston quellas vegnir tadladas ordavant.Art. 16 Perscrutaziun da l’administraziun federala  La perscrutaziun da l’administraziun è la perscrutaziun che vegn iniziada da l’administraziun federala; ses resultats vegnan duvrads da l’administraziun federala per ademplir sias incumbensas. La perscrutaziun da l’administraziun po cumpigliar las suandantas mesiras:a. conceder incaricas da perscrutaziun (perscrutaziun per incumbensa);b. manar agens instituts federals da perscrutaziun;c. realisar agens programs da perscrutaziun, en spezial en collavuraziun cun instituts da la perscrutaziun en scolas autas, instituziuns da promoziun da la perscrutaziun, la Innosuisse u ulteriuras organisaziuns da promoziun;d. surdar contribuziuns ad instituts da la perscrutaziun en scolas autas per realisar programs da perscrutaziun. Las instituziuns da perscrutaziun da l’administraziun che n’èn betg instituts federals da perscrutaziun, che ston però realisar agens projects da perscrutaziun sco cumplettaziun da las mesiras tenor l’alinea 2 per ademplir lur incumbensas en moda cunvegnenta, pon suttametter per quest intent a la Innosuisse sco er ad autras organisaziuns naziunalas ed internaziunalas da promoziun, la dumonda da survegnir meds finanzials u da pudair sa participar a programs. La perscrutaziun da l’administraziun è suttamessa als princips tenor l’artitgel 6 alineas 1 literas a e c sco er 3 e 4. Per la perscrutaziun da l’administraziun èn cumpetents ils departaments en lur champ d’incumbensas respectiv. En cas da mesiras tenor l’alinea 2 literas c e d pajan las unitads administrativas cumpetentas contribuziuns per indemnisar ils custs da perscrutaziun indirects (overhead). Il Cussegl federal regla ils princips per calcular las contribuziuns. Las disposiziuns davart la finanziaziun tenor la 8. secziun na vegnan betg applitgadas per la perscrutaziun da l’administraziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Expressiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Questa midada è vegnida resguardada en l’entir decret. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 17 Instituts federals da perscrutaziun  Sin basa da regulaziuns en leschas spezialas po la Confederaziun constituir agens instituts da perscrutaziun e surpigliar dal tuttafatg u per part instituts da perscrutaziun existents. Instituts da perscrutaziun da la Confederaziun ston vegnir abolids, sch’els na vegnan betg pli duvrads u sche lur incumbensas pon vegnir ademplidas cun la qualitad cumparegliabla ed en moda pli efficazia tras instituts da la perscrutaziun en scolas autas. Il Cussegl federal procura ch’ils instituts federals da perscrutaziun vegnian organisads en moda cunvegnenta. El po delegar la cumpetenza da decider tenor l’alinea 3 al departament cumpetent. Las prescripziuns davart las cumpetenzas en leschas spezialas restan resalvadas. Sche las mesiras tenor ils alineas 1 e 2 tangheschan incumbensas d’auters organs da perscrutaziun, da la Conferenza universitara svizra u dal Cussegl da las Scolas politecnicas federalas, ston quellas vegnir tadladas ordavant. Ils instituts federals da perscrutaziun pon suttametter a la Innosuisse sco er ad autras organisaziuns naziunalas ed internaziunalas da promoziun la dumonda da survegnir meds finanzials u da pudair sa participar a programs da talas organisaziuns. Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487).4. secziun Promoziun da l’innovaziun Art. 18 Incumbensas da la Confederaziun  La Confederaziun po promover projects d’innovaziun. Ultra da quai po ella sustegnair:a. mesiras per sviluppar e per rinforzar interpresas che sa basan sin la scienza;b. mesiras per fundar u per constituir interpresas che sa basan sin la scienza;b. mesiras per promover persunas fitg qualifitgadas en il sectur da l’innovaziun;c. l’utilisaziun da la savida ed il transfer da savida e da tecnologia tranter las scolas autas, l’economia e la societad;d. l’infurmaziun davart las pussaivladads da promoziun sin plaun naziunal ed internaziunal. Ella elavura la basa per promover l’innovaziun. Ella garantescha l’evaluaziun da la promoziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 19 Promoziun da projects d’innovaziun  Sco organ da promoziun da la Confederaziun per l’innovaziun che sa basa sin la scienza tenor la Lescha Innosuisse dals 17 da zercladur 2016 po la Innosuisse promover projects d’innovaziun che vegnan realisads tras instituts da la perscrutaziun en scolas autas u tras instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas (partenaris da perscrutaziun) ensemen cun partenaris privats u publics, che procuran per l’utilisaziun (partenaris da realisaziun). La contribuziun da la Innosuisse serva a cuvrir ils custs directs dals projects dals partenaris da perscrutaziun. En sia ordinaziun da contribuziuns po la Innosuisse prevair ch’i vegnian pajadas contribuziuns er als partenaris da realisaziun, sche quai vegn premess per ina collavuraziun internaziunala en il sectur da l’innovaziun che sa basa sin la scienza. Contribuziuns vegnan mo concedidas, sche las suandantas premissas èn ademplidas:a. ...b. ina realisaziun efficazia dals resultats da perscrutaziun a favur da l’economia e da la societad po vegnir spetgada;c. il project na po probablamain betg vegnir realisà senza la promoziun tras la Confederaziun;d. ils partenaris da realisaziun sa participeschan al project cun atgnas prestaziuns u cun prestaziuns als partenaris da perscrutaziun, e quai en la dimensiun da 40–60 pertschient dals custs totals dal project;e. il project contribuescha a la scolaziun pratica da la generaziun giuvna scientifica. En cas singuls po la Innosuisse pretender dal partenari da realisaziun ina participaziun da main che 40 pertschient, sch’ina da las suandantas premissas è ademplida:a. il project cuntegna ristgas da realisaziun sur la media ed ha a medem temp in potenzial per in success economic sur la media u per in grond niz per la societad;b. ils resultats spetgads han il potenzial da betg mo nizzegiar al partenari da realisaziun, mabain er ad in vast circul d’utilisaders che n’èn betg participads al project;c. il mument da la concessiun da la contribuziun n’è il partenari da realisaziun betg en cas da contribuir finanzialmain al project en la dimensiun pretendia, ha dentant in potenzial sur la media da realisar ils resultats dal project cun success;d. il project vegn realisà en il rom d’in program spezial da durada limitada tenor l’artitgel 7 alinea 3. En cas singuls po la Innosuisse pretender dal partenari da realisaziun ina participaziun da passa 60 pertschient, sch’ina da las suandantas premissas è ademplida:a. il project cuntegna pitschnas ristgas da realisaziun ed ha a medem temp in potenzial per in success economic sur la media per il partenari da realisaziun;b. la capacitad economica dal partenari da realisaziun u las caracteristicas dal project giustifitgeschan ina participaziun pli auta, cunzunt sch’il partenari da realisaziun na finanziescha per part betg sez sia participaziun, perquai ch’el survegn auters sustegns. La Innosuisse po promover projects d’innovaziun che vegnan realisads da partenaris da perscrutaziun senza partenari da realisaziun, sch’ils projects han in potenzial d’innovaziun impurtant, che n’è dentant betg anc determinà suffizientamain. Ella po promover projects d’innovaziun d’interpresas giuvnas, sche las lavurs dal project èn necessarias per preparar questas interpresas per lur emprima entrada sin il martgà. La contribuziun da la Innosuisse serva a cuvrir parzialmain u totalmain tant ils custs directs dal project che van sin donn e cust da l’interpresa giuvna sezza, sco er ils custs per prestaziuns da terzs. En sia ordinaziun da contribuziuns fixescha la Innosuisse ils criteris per determinar l’autezza da las atgnas prestaziuns da las interpresas giuvnas. En quest connex resguarda ella cunzunt ils criteris tenor ils alineas 2 e 2. Sche interpresas svizras vegnan exclusas da purschidas da promoziun da la Cumissiun europeica, las qualas èn destinadas a projects singuls, po la Innosuisse promover projects d’innovaziun d’interpresas giuvnas e d’interpresas pitschnas e mesaunas, sche quests projects cuntegnan in potenzial d’innovaziun impurtant, cun la finamira d’ina commerzialisaziun svelta ed efficazia e d’ina creschientscha correspundenta. La contribuziun da la Innosuisse serva a cuvrir parzialmain u totalmain tant ils custs directs dal project, ils quals resultan a l’interpresa sezza, sco er ils custs per prestaziuns da terzas persunas. En sia ordinaziun da contribuziuns fixescha la Innosuisse ils criteris da promoziun sco er ils criteris per determinar l’autezza da las atgnas prestaziuns da las interpresas. Ella po plinavant prevair instruments per la participaziun als custs per scleriments davart la realisabladad efficazia da projects da las interpresas. Ella promova en spezial projects tenor ils alineas 1, 3, 3, 3 e 4 che gidan a realisar in’utilisaziun persistenta da las resursas. Ils projects promovids ston observar ils princips da l’integritad scientifica e da la buna pratica scientifica. En cas da cuntravenziuns valan las sancziuns e l’obligaziun d’infurmaziun tenor l’artitgel 12 alineas 2–4. SR 420.2 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Abolì tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), cun effect dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi ils 15 d’avr. 2022 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi ils 15 d’avr. 2022 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 20 Promoziun d’interpresas che sa basan sin la scienza  La Innosuisse po sustegnair il svilup ed il rinforzament d’interpresas che sa basan sin la scienza tras mesiras da scolaziun e da sensibilisaziun sco er tras purschidas d’infurmaziun e da cussegliaziun per persunas che vulan fundar u han fundà ina interpresa, che surpiglian la successiun en ina interpresa u che vulan orientar da nov lur interpresa. Ella po promover la fundaziun ed il svilup d’interpresas che sa basan sin la scienza cun agid da:a. coaching d’interpresas giuvnas e da lur fundaturs;b. mesiras per facilitar l’access a martgads internaziunals, tras la participaziun a programs d’internaziunalisaziun u a fieras internaziunalas;c. contribuziuns ad organisaziuns, ad instituziuns u a persunas che sustegnan la fundaziun ed il svilup d’interpresas giuvnas;d. infurmaziun e cussegliaziun. Ella designescha ils furniturs da mesiras tenor l’alinea 2 litera a cun agid d’ina procedura da selecziun e maina ina glista publica dals furniturs disponibels. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 20a Promoziun da persunas fitg qualifitgadas  La Innosuisse po sustegnair persunas fitg qualifitgadas d’instituts da la perscrutaziun en scolas autas, d’instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas sco er d’interpresas pitschnas e mesaunas tar l’acquisiziun da cumpetenzas en il sectur da l’innovaziun. Per quest intent po ella conceder contribuziuns, per che questas persunas possian:a. far studis da realisabladad u projects sumegliants;b. sa participar a programs da furmaziun supplementara;c. absolver segiurns d’immersiun per promover il barat tranter la scienza e la pratica. Las contribuziuns pon vegnir pajadas a la persuna fitg qualifitgada per cuvrir ils custs directs dal project, las taxas da participaziun u ils custs da viver ubain – en cas da segiurns d’immersiun – a ses patrun per cuvrir ils custs dal pajament cuntinuà dal salari. Ellas pon er vegnir pajadas en furma da stipendis u d’emprests senza tschains. Las contribuziuns vegnan concedidas mo, sche la finamira da promoziun na po betg vegnir cuntanschida en il rom d’in project d’innovaziun tenor l’artitgel 19 u cun agid d’ina mesira tenor l’artitgel 20 alinea 1 u 2. Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 21 Promoziun dal transfer da savida e da tecnologia e da l’intermediaziun d’infurmaziuns  La Innosuisse po sustegnair l’utilisaziun da la savida ed il transfer da savida e da tecnologia cun:a. promover la colliaziun tranter ils acturs da l’innovaziun che sa basa sin la scienza, cun la finamira d’instradar projects d’innovaziun;b. mesiras destinadas a rinforzar la forza innovativa d’interpresas pitschnas e mesaunas, sco mentoring d’innovaziuns, purschidas da furmaziun supplementara u plattafurmas da barat;c. mesiras da sustegn destinadas a sclerir dumondas da la proprietad intellectuala;d. mesiras da coordinaziun e da scolaziun en il rom da la realisaziun da projects d’innovaziun tenor l’artitgel 19. Ella po designar ils furniturs da prestaziuns da mentoring tenor l’alinea 1 litera b cun agid d’ina procedura da selecziun e manar ina glista publica dals furniturs disponibels. En ses champ da cumpetenza po ella promover l’infurmaziun davart las pussaivladads da promoziun sin plaun naziunal ed internaziunal e davart l’inoltraziun da dumondas, en spezial cun conceder contribuziuns a terzs che mettan a disposiziun talas purschidas d’infurmaziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 22 Collavuraziun internaziunala en il sectur da l’innovaziun  La Innosuisse po promover la collavuraziun internaziunala en il sectur da l’innovaziun che sa basa sin la scienza. En il rom da ses instruments tenor ils artitgels 19–21 po ella stabilir cooperaziuns cun organisaziuns u cun posts da promoziun da l’exteriur. Ella po sa participar ad activitads da promoziun en il senn da l’artitgel 28 alinea 2 litera c. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 22a Collavuraziun cun auters organs da perscrutaziun  En il rom da ses instruments tenor ils artitgels 19–21 po la Innosuisse realisar mesiras da promoziun cuminaivlas ensemen cun auters organs da perscrutaziun. En reglaments cuminaivels fixeschan las partidas participadas las modalitads da la realisaziun e las cundiziuns da promoziun. Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 23 Indemnisaziun dals custs da perscrutaziun indirects  En il rom da sia promoziun paja la Innosuisse als instituts da la perscrutaziun en scolas autas ed als instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas, contribuziuns per indemnisar ils custs da perscrutaziun indirects (overhead). Sch’igl è previs da fixar per ils centers da cumpetenzas tecnologicas che vegnan sustegnids da la Confederaziun (art. 15 al. 3 lit. c) ina tariffa maximala da contribuziun pli auta che per ils ulteriurs instituts da la perscrutaziun en scolas autas e per ils instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas, suttametta il Cussegl federal al Parlament ina proposta correspundenta cun il rom da pajaments tenor l’artitgel 36 litera c. Dal rest regla il Cussegl federal ils princips per calcular las contribuziuns. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).Art. 24 Applitgabladad da la Lescha da subvenziuns Per la promoziun da l’innovaziun tras la Innosuisse valan las prescripziuns da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’october 1990. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). SR 616.1Art. 25 Persecuziun penala Acts chastiabels en il sectur da la promoziun da l’innovaziun tenor l’artitgel 37 u 38 da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’october 1990 vegnan chastiads tenor las disposiziuns da la Lescha federala dals 22 da mars 1974 davart il dretg penal administrativ tras il DEFR. SR 616.1 SR 313.05. secziun Cumpetenza dal Cussegl federal per decretar ulteriuras premissas da promoziunArt. 26 Observaziun da l’integritad scientifica e da la buna pratica scientifica  Il Cussegl federal po colliar la concessiun da meds finanzials federals als instituts da la perscrutaziun en scolas autas cun las suandantas premissas:a. ils instituts da la perscrutaziun en scolas autas prendan mesiras per garantir la qualitad da la perscrutaziun che vegn promovida cun meds finanzials federals;b. els decreteschan directivas per ils perscrutaders che lavuran en lur instituziun davart l’observaziun da las reglas da l’integritad scientifica e da la buna pratica scientifica;c. els pon prender mesiras en cas da cuntravenziuns cunter questas reglas e disponan da las proceduras correspundentas. Prevair mesiras ston ins en spezial per il cas che:a. i vegnan duvrads resultats da la perscrutaziun da terzas persunas senza inditgar la funtauna;b. i vegnan duvrads resultats, datas e protocols da la perscrutaziun ch’èn inventads, falsifitgads tras ina preschentaziun sapientivamain cuntraria als fatgs u sfalsifitgads;c. i vegn cuntrafatg en in’autra moda e maniera gravanta cunter las reglas da l’integritad scientifica e da la buna pratica scientifica.Art. 27 Utilisaziun dals resultats da la perscrutaziun  Il Cussegl federal po colliar la concessiun da meds finanzials federals als instituts da la perscrutaziun en scolas autas cun la premissa che quels preschentian per lur activitads da perscrutaziun e d’innovaziun ina strategia per l’utilisaziun da la savida e per il transfer da savida e da tecnologia tranter las scolas autas e l’economia. Plinavant po el colliar la concessiun da meds finanzials federals cun ina u cun pliras da las suandantas premissas:a. La proprietad intellectuala u ils dretgs d’utilisaziun vi dals resultats da la perscrutaziun ch’è vegnida finanziada cun meds finanzials federals vegnan surdads a l’institut patrun da la perscrutaziun en scolas autas.b. L’institut da la perscrutaziun en scolas autas pertutgà prenda mesiras per promover l’utilisaziun, en spezial l’utilisaziun economica, dals resultats da perscrutaziun e da participar ils creaders da la proprietad intellectuala adequatamain vi dals retgavs.c. Ils partenaris da perscrutaziun e da realisaziun preschentan ina regulaziun da la proprietad intellectuala e dals dretgs d’utilisaziun. Sch’ils instituts da la perscrutaziun en scolas autas pertutgads negligeschan las mesiras tenor l’alinea 2 litera b, pon ils creaders pretender la retrocessiun da la proprietad intellectuala u dals dretgs d’utilisaziun.6. secziun Collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziunArt. 28 Finamiras, incumbensas e cumpetenzas  La Confederaziun promova la collavuraziun internaziunala da la Svizra en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun tant en l’interess dal svilup da la Svizra sco lieu da perscrutaziun e d’innovaziun e da las scolas autas svizras sco er en l’interess da l’economia, da la societad e da l’ambient. En il rom da las finamiras surordinadas da la politica internaziunala da perscrutaziun e d’innovaziun da la Svizra po ella promover:a. la participaziun da la Svizra vi da la constituziun e vi da la gestiun d’instituts da perscrutaziun internaziunals e d’infrastructuras da perscrutaziun che vegnan coordinadas sin plaun internaziunal;b. la participaziun da la Svizra vi da programs e projects internaziunals da la promoziun da perscrutaziun e d’innovaziun;c. la cooperaziun da la Svizra en organisaziuns e gremis internaziunals tar la concepziun, la planisaziun, la realisaziun, la gestiun e l’evaluaziun d’activitads da promoziun correspundentas;d. l’ulteriura collavuraziun e cooperaziun bilaterala e multilaterala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun.Art. 29 Contribuziuns e mesiras  Il Cussegl federal po pajar las suandantas contribuziuns e prevair las suandantas mesiras en il rom dals credits permess:a. contribuziuns a programs e projects da perscrutaziun e da tecnologia che permettan u faciliteschan la collavuraziun da la Svizra vi d’experiments e projects d’organisaziuns e programs internaziunals cun participaziun svizra sco er l’utilisaziun svizra d’instituts da perscrutaziun internaziunals;b. contribuziuns a las suandantas instituziuns, per pussibilitar u facilitar la collavuraziun da la Svizra ad experiments ed a projects d’organisaziuns e da programs internaziunals:1. instituts da la perscrutaziun en scolas autas,2. instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas,3. ulteriuras instituziuns betg commerzialas che perscruteschan en in sectur specific u che sa participeschan ad activitads da perscrutaziun;c. contribuziuns ad instituts tenor la litera b per la collavuraziun bilaterala u multilaterala en il sectur da la perscrutaziun ubain per activitads da perscrutaziun specificas a l’exteriur ordaifer ils programs e las organisaziuns internaziunalas; en quest connex po il Cussegl federal colliar sias prestaziuns cun la premissa che las instituziuns benefiziarias furneschian atgnas prestaziuns adequatas en l’interess da la politica internaziunala da perscrutaziun e d’innovaziun da la Svizra;d. contribuziuns ad interpresas svizras per l’elavuraziun da propostas da projects per la participaziun als programs generals da perscrutaziun da l’Uniun europeica;e. contribuziuns ad interpresas svizras per la promoziun da lur participaziun als programs generals da perscrutaziun da l’Uniun europeica ed ad iniziativas e programs che vegnan confinanziads da quests programs generals, uschenavant ch’i vegn premess che las interpresas survegnan contribuziuns statalas per talas participaziuns;f. contribuziuns ad instituziuns ed ad organisaziuns betg commerzialas per las suandantas activitads, uschenavant che quellas na vegnan betg exequidas da la Confederaziun sezza:1. infurmaziun da circuls interessads en Svizra davart activitads e programs da la collavuraziun scientifica internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun,2. cussegliaziun e sustegn da circuls interessads en Svizra tar l’elavuraziun e l’inoltraziun da dumondas concernent programs e projects internaziunals en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun;g. ... Il Cussegl federal regla la calculaziun da las contribuziuns e la procedura. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2013, en vigur dapi il 1. da mars 2014 (AS 2014 463; BBl 2013 1987). Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2013, en vigur dapi il 1. da mars 2014 (AS 2014 463; BBl 2013 1987). Oriundamain: lit. d. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2016, en vigur dapi il 1. da mars 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089). Oriundamain: lit. e. Abolì tras la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2016, cun effect dapi il 1. da mars 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089).Art. 30 Incumbensas al FNS Il Cussegl federal po surdar al FNS en il rom da sias incumbensas e da sias cumpetenzas spezialisadas, en spezial las suandantas incumbensas:a. represchentar ils interess svizzers en gremis internaziunals per concepir e planisar programs da promoziun internaziunals cun participaziun svizra;b. examinar dumondas per programs cun participaziun svizra;c. realisar mesiras da promoziun naziunalas per sustegnair mesiras da promoziun internaziunalas da la Confederaziun;d. far cunvegnas cun organisaziuns da la promoziun da la perscrutaziun d’auters pajais en il sectur da las incumbensas delegadas.Art. 31 Conclusiun da contracts internaziunals tras il Cussegl federal  Il Cussegl federal po far contracts internaziunals davart la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun. En ils contracts po el er far cunvegnas davart:a. la controlla da las finanzas ed ils audits;b. las controllas davart la segirezza da persunas;c. la garanzia e l’attribuziun da la proprietad intellectuala che resulta u che vegn duvrada en il rom da la collavuraziun scientifica;d. la participaziun da la Confederaziun a persunas giuridicas da dretg public u da dretg privat;e. la participaziun ad organisaziuns internaziunalas;e. la participaziun ad infrastructuras da perscrutaziun internaziunalas cun sedia a l’exteriur tenor l’Ordinaziun (CE) nr. 723/2009;f. las activitads da controlla da represchentants da terzs stadis e d’organisaziuns internaziunalas en instituts da la perscrutaziun en scolas autas ed en autras instituziuns da perscrutaziun privatas u publicas participadas en Svizra. Sche las cunvegnas tenor l’alinea 1 tangheschan las incumbensas da tscherts organs da perscrutaziun, da la Conferenza universitara svizra u dal Cussegl da las Scolas politecnicas federalas, ston quellas vegnir consultadas ordavant. Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2022, en vigur dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 226; BBl 2022 1137). Ordinaziun (CE) nr. 723/2009 dal Cussegl dals 25 da zer. 2009 davart in rom giuridic cuminaivel applitgabel per in consorzi per ina infrastructura europeica da perscrutaziun (ERIC), ABl. L 206 dals 8 d’avust 2009, p. 1; midà l’ultima giada tras l’Ordinaziun (UE) nr. 1261/2013, ABl. L 326 dals 6 da dec. 2013, p. 1.7. secziun Parc svizzer d’innovaziun Art. 32 Premissas per il sustegn tras la Confederaziun  La Confederaziun po sustegnair la constituziun d’in Parc svizzer d’innovaziun sut las suandantas premissas:a. Il Parc d’innovaziun serva ad in interess naziunal surordinà da la cumpetitivitad, da la gestiun effizienta da las resursas e dal svilup persistent.b. El vegn repartì da bel principi sin plirs lieus per mantegnair l’equiliber tranter las regiuns. Ils differents lieus vegnan colliads in cun l’auter e collavuran cun las scolas autas.c. El na po betg vegnir realisà en il rom da la promoziun ordinaria tenor l’artitgel 7 alinea 1.d. El cumplettescha en moda adattada la promoziun ordinaria tenor la 2. e 4. secziun.e. El è ina contribuziun efficazia per colliar las activitads innovativas en Svizra sin il plaun da las instituziuns e da las regiuns. L’Assamblea federala permetta cun in conclus federal simpel il sustegn da la Confederaziun per in Parc svizzer d’innovaziun.Art. 33 Mesiras da sustegn e premissas  La Confederaziun po sustegnair il Parc svizzer d’innovaziun cun:a. vender bains immobigliars adattads ch’èn en possess da la Confederaziun;b. consegnar bains immobigliars adattads da la Confederaziun en il dretg da construcziun senza desister dals tschains dal dretg da construcziun;c. consegnar bains immobigliars adattads da la Confederaziun en il dretg da construcziun, desistind per in temp limità dals tschains dal dretg da construcziun;d. acquistar bains immobigliars ch’èn en possess da terzas persunas;e. ina cumbinaziun da las mesiras ch’èn menziunadas en las literas a–d;f. ulteriuras mesiras ch’èn necessarias per ch’ils parcs d’innovaziun hajan success, che na pon betg vegnir realisadas cun la promoziun ordinaria tenor l’artitgel 7 alinea 1, en spezial tras emprests senza tschains a temp limità, tras auters instruments da finanziaziun adattads u tras contribuziuns als custs da manaschi da l’instituziun responsabla tenor l’alinea 2 litera b. Per il sustegn valan las suandantas premissas:a. Las premissas areguard il spazi e las zonas per l’utilisaziun intenziunada dals bains immobigliars pertutgads ston esser ademplidas dal tuttafatg per il termin dal conclus federal tenor l’artitgel 32 alinea 2.b. Per constituir il Parc d’innovaziun è responsabla ina instituziun da dretg privat u public che vegn purtada d’ina vasta basa naziunala cun participaziun da plirs chantuns sco da l’economia privata; fundada vegn quella il pli tard per il termin dal conclus federal.c. L’instituziun ch’è responsabla per constituir il Parc d’innovaziun porscha en spezial la garanzia per:1. ina constituziun a lunga vista ed in manaschi segirà dal Parc d’innovaziun;2. l’observaziun da las prescripziuns decisivas areguard la construcziun e la submissiun per investiders publics e privats;3. in’organisaziun clera da la constituziun e da la direcziun adattada a la furma giuridica che resguarda ils princips d’instituziuns publicas pertutgant il rendaquint, la controlla da finanzas ed il rapport per mauns dals purtaders;4. dretgs da cooperaziun reglads per il Cussegl da las Scolas politecnicas federalas, per instituziuns dal sectur da las Scolas politecnicas federalas e per ulteriuras scolas autas interessadas, en las proceduras da decisiun davart fatgs che pertutgan las incumbensas ed ils interess da quests organs e da questas instituziuns. Il Parc d’innovaziun vegn constituì en plirs lieus. Per las instituziuns ch’èn responsablas per ils differents lieus pon vegnir previs differents purtaders tenor l’alinea 2 litera b. Las premissas tenor l’alinea 2 litera c valan per mintgina da questas instituziuns. Ultra da quai ston las instituziuns ch’èn responsablas per ils lieus respectivs porscher ina garanzia suffizienta per ina colliaziun adequata dals lieus. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2020, en vigur dapi ils 15 d’avr. 2021 (AS 2021 186; BBl 2020 3681).Art. 34 Contract da dretg public  Sa basond sin il conclus federal tenor l’artitgel 32 alinea 2 fa il Cussegl federal in contract da dretg public cun las instituziuns ch’èn responsablas tenor l’artitgel 33 alinea 2 litera b. En quel contract vegnan reglads en spezial ils suandants fatgs:a. la destinaziun prescritta da las singulas mesiras da sustegn da la Confederaziun;b. l’import e la scadenza dal rembursament dals retgavs ch’èn vegnids realisads da l’instituziun a la Confederaziun;c. las modalitads da la restituziun dal sustegn a la Confederaziun, sche l’intent na vegn betg ademplì.8. secziun Finanziaziun Art. 35 Proposta dal Cussegl federal  Il Cussegl federal suttametta a l’Assamblea federala:a. periodicamain ina missiva per promover la furmaziun, la perscrutaziun e l’innovaziun (missiva FPI);b. tenor basegn ulteriuras missivas specificas per promover la perscrutaziun e l’innovaziun. Cun las missivas dumonda el l’Assamblea federala da prender ils conclus finanzials necessaris.Art. 36 Concessiun dals meds finanzials L’Assamblea federala permetta cun in conclus federal simpel mintgamai per ina perioda da plirs onns:a. la limita d’expensas per las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun;b. la limita d’expensas per las contribuziuns als instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala;c. il rom da pajaments per la promoziun da l’innovaziun da la Innosuisse;d. ils credits d’impegn per las contribuziuns en il rom da la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun;e. la limita d’expensas per ils custs da manaschi da l’instituziun responsabla per il Parc svizzer d’innovaziun tenor l’artitgel 33 alinea 2 litera b. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Integrà tras la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2020, en vigur dapi ils 15 d’avr. 2021 (AS 2021 186; BBl 2020 3681).Art. 37 Deliberaziun e pajament dals meds finanzials  Las contribuziuns federalas a las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun vegnan deliberadas sin basa dals plans da promoziun che vegnan preschentads mintga onn da las instituziuns ed approvads dals servetschs federals cumpetents (art. 48). Las contribuziuns federalas als instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala (art. 15) vegnan deliberadas tenor las prescripziuns da las disposiziuns da contribuziun e tenor las cunvegnas da prestaziun. Las contribuziuns federalas deliberadas vegnan pajadas tenor l’artitgel 23 da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’october 1990. La deliberaziun ed il pajament da las contribuziuns federalas en il rom da la collavuraziun internaziunala sa drizzan tenor:a. las disposiziuns dals contracts internaziunals; ub. las prescripziuns da las disposiziuns da contribuziun e da las cunvegnas. SR 616.19. secziun Restituziun e rembursament Art. 38 Restituziun en cas da violaziuns da l’obligaziun  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun pretendan enavos ils meds finanzials concedids, sch’els èn vegnids pajads nungiustifitgadamain u sch’il retschavider n’ha betg ademplì sias obligaziuns, malgrà ch’el è vegnì admonì. Il dretg da dumandar la restituziun surannescha 3 onns suenter ch’il creditur ha survegnì enconuschientscha da quel, en mintga cas dentant 10 onns suenter ch’il dretg è sa constituì. Sch’il retschavider ha commess in malfatg tras ses cumportament, surannescha il dretg da dumandar ina restituziun il pli baud cun l’entrada da la surannaziun da la persecuziun penala. Sche la surannaziun da la persecuziun penala n’entra betg pli en consequenza d’ina sentenzia penala da l’emprima instanza, surannescha il dretg il pli baud 3 onns suenter la communicaziun da la sentenzia. Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun dovran ils meds finanzials restituids per finanziar las incumbensas delegadas ad ellas da la Confederaziun. Ellas infurmeschan en chaussa en lur rapports annuals. Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 15 da zer. 2018 (revisiun dal dretg da surannaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2020 (AS 2018 5343; BBl 2014 235). Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 15 da zer. 2018 (revisiun dal dretg da surannaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2020 (AS 2018 5343; BBl 2014 235).Art. 39 Rembursament en cas d’in niz economic e d’ina participaziun al gudogn  Sch’ils resultats da la perscrutaziun che vegn finanziada per part u dal tuttafatg cun meds finanzials federals vegnan tratgs a niz economicamain, pon las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun pretender:a. la restituziun dals meds finanzials concedids a norma dals retgavs realisads; edb. ina participaziun adequata al gudogn. Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun dovran ils meds finanzials restituids e las participaziuns al gudogn per finanziar las incumbensas delegadas ad ellas da la Confederaziun. Ellas infurmeschan en chaussa en lur rapports annuals.3. chapitel Coordinaziun e planisaziun 1. secziun Coordinaziun autonoma Art. 40 Mintga organ da perscrutaziun coordinescha las activitads che vegnan realisadas sut sia responsabladad u cun ses sustegn. Ils organs da perscrutaziun coordineschan in cun l’auter lur activitads a temp util tras infurmaziuns vicendaivlas. Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun, la Innosuisse sco er l’administraziun federala, uschenavant ch’ella ademplescha incumbensas da la promoziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun, coordineschan lur activitads accordond lur mesiras da promoziun e la collavuraziun en il rom da lur activitads da promoziun. Ellas resguardan tar lur stentas da coordinaziun ils basegns da l’instrucziun, la perscrutaziun che vegn realisada senza agid federal, la perscrutaziun a l’exteriur e la coordinaziun tenor la LASA. SR 414.202. secziun Coordinaziun tras il Cussegl federal Art. 41 Princips  Il Cussegl federal fa attenziun ch’ils meds finanzials federals vegnian duvrads en moda coordinada, economica ed efficazia per la perscrutaziun e per l’innovaziun. Sche la collavuraziun na sa lascha betg realisar tras la coordinaziun autonoma, prenda il Cussegl federal las mesiras necessarias. Per quest intent po el en spezial dar a cumissiuns existentas tschertas incumbensas da coordinaziun u nominar cumissiuns spezialas. El controlla periodicamain u tenor basegn:a. la coordinaziun tranter la promoziun naziunala ed internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun;b. la coerenza tranter la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun e la politica economica exteriura, la politica da svilup sco er la politica exteriura generala da la Svizra. Plinavant prenda el, en spezial areguard las infrastructuras da perscrutaziun che chaschunan gronds custs, las mesiras ch’èn necessarias per accordar en moda coerenta la promoziun internaziunala da la perscrutaziun e da l’innovaziun da la Confederaziun cun:a. la planisaziun da svilup en il sectur SPF; eb. la coordinaziun naziunala da la politica da scola auta en general e la repartiziun da las incumbensas en secturs che chaschunan spezialmain gronds custs. El coordinescha la planisaziun e la realisaziun d’iniziativas da promoziun naziunalas en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun che na pon, pervia da lur impurtanza organisatorica e finanziala, betg vegnir realisadas en il rom da las incumbensas da promoziun ordinarias da las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun e da la Innosuisse. El garantescha en quest connex ch’ils organs da perscrutaziun, la Conferenza universitara svizra ed il Cussegl da las Scolas politecnicas federalas vegnian integrads en la planisaziun. Dumondas concernent mesiras da promoziun tenor l’alinea 5 a l’Assamblea federala, inclusiv la fixaziun da la finanziaziun e da la realisaziun, fa el en enclegientscha cun la Conferenza universitara svizra.Art. 42 Comité da coordinaziun interdepartamental per la perscrutaziun da l’administraziun federala  Per coordinar la perscrutaziun da l’administraziun federala constituescha il Cussegl federal in Comité da coordinaziun interdepartamental. El fixescha la procedura per la nominaziun dals commembers dal Comité da coordinaziun. Il Comité da coordinaziun ha las suandantas incumbensas:a. El coordinescha il proceder tar l’elavuraziun dals programs da plirs onns (art. 45 al. 3).b. El decretescha directivas davart la garanzia da qualitad en il sectur da la perscrutaziun da l’administraziun. Il Cussegl federal po surdar al Comité da coordinaziun ulteriuras incumbensas en il sectur da la perscrutaziun da l’administraziun.3. secziun Planisaziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun Art. 43 Meds da planisaziun Ils meds da la planisaziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun èn:a. l’examinaziun da l’orientaziun strategica da la politica da promoziun da la Confederaziun;b. ils programs da plirs onns;c. la planisaziun annuala.Art. 44 Examinaziun da l’orientaziun strategica da la politica da promoziun da la Confederaziun  Il DEFR incumbensescha cumissiuns d’experts naziunalas u internaziunalas d’examinar periodicamain la politica svizra da perscrutaziun e d’innovaziun ubain parts da quella. El sa procura ina posiziun surordinada davart ils resultats tar il Cussegl svizzer da la scienza. Da cas en cas po el incumbensar il Cussegl svizzer da la scienza da realisar examinaziuns tenor l’alinea 1 u da las coordinar. Sa basond sin las examinaziuns tenor l’alinea 1 fixescha il Cussegl federal l’orientaziun strategica da la politica da perscrutaziun e d’innovaziun da la Confederaziun. El consultescha per quest intent ordavant la Conferenza universitara svizra, il Cussegl da las Scolas politecnicas federalas, il FNS, la Innosuisse e tenor basegn er auters organs da perscrutaziun pertutgads. El adatta l’orientaziun da la politica da promoziun a las relaziuns midadas. El suttametta a l’Assamblea federala periodicamain ensemen cun las missivas FPI in rapport davart ils resultats da las examinaziuns tenor l’alinea 1 e davart la strategia da la politica da perscrutaziun e d’innovaziun. Expressiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Questa midada è vegnida resguardada en l’entir decret.Art. 45 Programs da plirs onns  A maun dals programs da plirs onns infurmeschan ils organs da perscrutaziun davart lur intenziuns areguard la politica da perscrutaziun e d’innovaziun sco er davart lur prioritads a media vista. Ils programs da plirs onns servan a la coordinaziun ed a la collavuraziun tranter ils organs da perscrutaziun e cuntegnan las indicaziuns ch’èn necessarias per las missivas FPI e per la planisaziun da las finanzas da la Confederaziun. Ultra da quai servan els sco basa per las cunvegnas da prestaziun periodicas da la Confederaziun cun las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun. Ils programs da plirs onns da la perscrutaziun da l’administraziun vegnan preschentads en furma da concepts da perscrutaziun interdisciplinars. L’administraziun federala infurmescha en quels davart ils accents planisads da la perscrutaziun da l’administraziun. En quest connex resguarda ella en spezial ils accents da perscrutaziun existents da las scolas autas, ils programs da promoziun dal FNS che vegnan realisads per incumbensa da la Confederaziun sco er las activitads da la Innosuisse.Art. 46 Obligaziun d’elavuraziun  Obligads d’elavurar programs da plirs onns èn:a. las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun;b. la Innosuisse;c. ils instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala che vegnan sustegnids tenor questa lescha;d. ils servetschs da l’administraziun federala ch’il Cussegl federal inditgescha. Las scolas autas che survegnan contribuziuns tenor il chapitel 8 da la LASA furneschan las infurmaziuns necessarias davart lur perscrutaziun en il rom da las proceduras tenor la LASA. Las duas Scolas politecnicas federalas ed ils instituts da perscrutaziun dal sectur SPF furneschan las infurmaziuns necessarias davart lur perscrutaziun en il rom da la procedura tenor la Lescha davart las SPF dals 4 d’october 1991. SR 414.20 SR 414.110Art. 47 Procedura  Il Cussegl federal fixescha las pretensiuns formalas als programs da plirs onns. Ils programs da plirs onns ston vegnir suttamess:a. al Cussegl federal per enconuschientscha;b. sch’els pertutgan la perscrutaziun universitara: a la Conferenza universitara svizra per prender posiziun;c. sch’els pertutgan il sectur SPF: al Cussegl da las Scolas politecnicas federalas per prender posiziun. Sch’ils programs da plirs onns n’èn betg coordinads in cun l’auter u sche las dumondas da credit surpassan previsiblamain ils meds finanzials federals disponibels, po il Cussegl federal pretender ch’ils programs vegnian repassads. En il rom da la missiva FPI suttametta il Cussegl federal a l’Assamblea federala in rapport davart ils programs da plirs onns.Art. 48 Planisaziun annuala  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun fan in plan annual da promoziun e suttamettan quel al DEFR per l’approvaziun. Il DEFR po delegar sia cumpetenza d’approvaziun a l’unitad administrativa responsabla. L’administraziun federala explitgescha en la motivaziun tar il preventiv, co ch’ils meds finanzials duain vegnir duvrads per las incumbensas en il sectur da la perscrutaziun da l’administraziun.4. chapitel Obligaziuns d’infurmaziun e da rapport, garanzia da qualitadArt. 49 Infurmaziun davart las activitads da promoziun  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun, la Innosuisse e l’administraziun federala infurmeschan la publicitad en furma adattada davart lur activitads da promoziun. Per quest intent mainan ellas sistems d’infurmaziun ch’èn accessibels publicamain davart ils projects ch’ellas promovan en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun.Art. 50 Accessibladad dals resultats da la perscrutaziun Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun, la Innosuisse e l’administraziun federala procuran ch’ils resultats da perscrutaziun sajan accessibels a la publicitad en il rom da las disposiziuns legalas.Art. 51 Garanzia da la qualitad  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun e la Innosuisse mainan in sistem adattà per garantir la qualitad en las proceduras da decisiun ed en ils programs. Ellas controllan ultra da quai periodicamain, en il rom da las incumbensas e cumpetenzas che las vegnan attribuidas, sch’ils instruments e la furma da la promoziun èn adattads. La garanzia da la qualitad en il sectur da la perscrutaziun da l’administraziun sa drizza tenor las directivas ch’il Comité da coordinaziun interdepartamental ha decretà per la perscrutaziun da l’administraziun. Las prescripziuns en leschas spezialas restan resalvadas.Art. 52 Rapport  Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun sco er l’administraziun federala, sch’ella perscrutescha sezza u promova la perscrutaziun, rapportan al Cussegl federal u al departament cumpetent periodicamain davart lur activitads e davart la realisaziun dals programs da plirs onns. Il departament cumpetent regla la furma, la dimensiun e la data dal rapport, eventualmain en il rom da las cunvegnas da prestaziun che vegnan mintgamai concludidas. Cun las missivas FPI fa il Cussegl federal rapports periodics a l’Assamblea federala.5. chapitel Statistica Art. 53 Il Cussegl federal ordinescha las retschertgas statisticas ch’èn necessarias per applitgar questa lescha. El consultescha ordavant ils organs da perscrutaziun pertutgads ed, uschenavant che las retschertgas pertutgan retschaviders da contribuziuns tenor la LASA u tenor la Lescha davart las SPF dals 4 d’october 1991, la Conferenza universitara svizra respectivamain il Cussegl da las Scolas politecnicas federalas. El garantescha l’infurmaziun davart ils projects da perscrutaziun e d’innovaziun da l’administraziun federala e dal sectur SPF, uschenavant che quai è pussaivel en il senn da l’artitgel 50. Il SEFRI maina ina banca da datas per ils projects da la perscrutaziun da l’administraziun. SR 414.20 SR 414.1106. chapitel Cussegl svizzer da la scienza Art. 54 Incumbensas  Il Cussegl svizzer da la scienza (CSS) è ina cumissiun extraparlamentara en il senn da l’artitgel 57a alinea 1 da la Lescha dals 21 da mars 1997 davart l’organisaziun da la regenza e da l’administraziun. El cusseglia ord atgna iniziativa u per incumbensa dal Cussegl federal u dal DEFR il Cussegl federal en tut las dumondas da la politica da perscrutaziun e d’innovaziun. Per incumbensa dal Cussegl federal u dal DEFR ademplescha el las suandantas incumbensas:a. El evaluescha en spezial:1. las mesiras da promoziun da la Confederaziun;2. ils organs da perscrutaziun areguard l’adempliment da lur incumbensas;3. ils instruments da promoziun da las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun e da la Innosuisse;4. las mesiras da la perscrutaziun da l’administraziun areguard lur efficacitad.b. El prenda posiziun davart singuls projects u problems da la politica da perscrutaziun e d’innovaziun.c. El sustegna il DEFR tar sia examinaziun periodica da la politica svizra da perscrutaziun e d’innovaziun.d. El cusseglia il Cussegl federal tar l’execuziun da questa lescha. Expressiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487). Questa midada è vegnida resguardada en l’entir decret. SR 172.010Art. 55 Elecziun ed organisaziun  Il Cussegl federal elegia ils commembers dal CSS e designescha il president. Il CSS sa cumpona da 10 fin 15 commembers. Quels disponan da cumpetenzas interdisciplinaras cumprovadas en la scienza, en la furmaziun professiunala ed en l’innovaziun. Il CSS regla sia organisaziun e sia gestiun en in’ordinaziun. Questa ordinaziun sto vegnir approvada dal Cussegl federal. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480).7. chapitel Disposiziuns finalas Art. 56 Execuziun Il Cussegl federal decretescha las disposiziuns executivas.Art. 57 Aboliziun e midada dal dretg vertent  La Lescha federala dals 7 d’october 1983 davart la promoziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun vegn abolida cun resalva da l’alinea 2. Fin che la LASA entra en vigur restan applitgabels ils artitgels 5 alinea b literas 2 e 3, 6 alinea 1 literas b e c sco er 24 alinea 2 da la Lescha federala dals 7 d’october 1983 davart la promoziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun. La LASA vegn midada sco suonda:... [AS 1984 28; 1992 1027 art. 19; 1993 901 agiunta cifra 4 2080 agiunta cifra 9; 1996 99; 2000 1858; 2003 4265; 2004 4261; 2006 2197 agiunta cifra 39; 2008 433; 2010 651; 2011 4497 cifra I 1; 2012 3655 cifra I 13; 2013 2639] SR 414.20 La midada po vegnir consultada en la AS 2013 4425.Art. 57a Disposiziun transitorica da la midada dals 17 da zercladur 2016 Cussegliaders ch’exerciteschan in’activitad en il rom da l’artitgel 20 alineas 2 litera a e 3 il mument da l’entrada en vigur da la midada dals 17 da zercladur 2016, valan sco qualifitgads en il senn da l’artitgel 21 en il rom dal contract current. Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la Lescha Innosuisse dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 4259, 2017 131; BBl 2015 9487).Art. 58 Referendum ed entrada en vigur  Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ. Il Cussegl federal fixescha l’entrada en vigur. El metta en vigur las suandantas disposiziuns ensemen cun la LASA:a. artitgel 4 litera c cifra 2;b. artitgel 7 alinea 1 litera b;c. artitgel 46 alinea 2. Ils artitgels 5 litera b cifras 2 e 3, 6 alinea 1 literas b e c sco er 24 alinea 2 da la Lescha federala dals 7 d’october 1983 davart la promoziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun vegnan abolids il mument che la LASA entra en vigur.Data da l’entrada en vigur: 1. da schaner 2014Ils artitgels 4 litera c cifra 2, 7 alinea 1 litera b e 46 alinea 2 entran en vigur ensemen cun la LASA (art. 58 al. 3). SR 414.20 [AS 1984 28, 2008 433, 2010 651] COCF dals 29 da nov. 2013. SR 414.20, en vigur dapi il 1. da schan. 2015 (AS 2014 4103).