Document ID: /entscheidsuche_html/filtered/documents_0246.jsonl.gz/750

Incarto n. 15.2001.00055 Lugano 1° giugno 2001 /CJ/fc/rgc In nome della Repubblica e Cantone del Ticino La Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello quale autorità di vigilanza composta dei giudici: Cometta, presidente, Pellegrini e Rusca segretario: Jaques, vicecancelliere statuendo sul ricorso 13 marzo 2001 di __________ contro l’operato dell’ Ufficio di esecuzione di Lugano, e meglio la notifica del precetto esecutivo n__________ del 4 gennaio 2001, avvenuta su domanda di __________, richiamata l’ordinanza presidenziale 20 marzo 2001 con la quale al ricorso è stato concesso l’effetto sospensivo; viste le osservazioni 3 aprile 2001 dell’UE di Lugano nonché lo scritto 26 aprile 2001 del ricorrente, esaminati atti e documenti ritenuto in fatto e considerando in diritto: che, nell’atto di ricorso, __________ pretende di aver avuto conoscenza dell’esistenza del precetto esecutivo n. __________ solo il 9 marzo 2001, quando si è recato presso l’ufficio di esecuzione di __________ per ottenere spiegazioni sull’avviso di pignoramento notificatogli in base al predetto precetto; che il ricorrente, nello stesso atto, afferma di essere stato detenuto presso il Penitenziario della Stampa il 9 gennaio 2001, data di notifica figurante sul precetto esecutivo; che nel suo scritto 26 aprile 2001, __________ ha poi precisato essere stato, il 9 gennaio 2001, agli arresti domiciliari; che l’agente della polizia cantonale __________, sentito quale testimone, ha confermato di avere, il 9 gennaio 2001, consegnato il precetto esecutivo in mano del ricorrente, tra le ore 21.00 e 22.00, nel corridoio antistante al suo appartamento di __________ che lo stesso agente ha inoltre riconosciuto di avere apposto la firma che figura sul precetto esecutivo, alla voce “notifica”; che, ora, non vi sono motivi per mettere in dubbio la deposizione dell’agente __________, che è precisa e corrisponde ai documenti agli atti; che, giusta l’art. 60 LEF, se viene escusso un detenuto che non sia provvisto di rappresentante, l’ufficiale gli assegna un termine per provvedersene, a meno che la nomina del medesimo non spetti per legge all’autorità tutelare, l’esecuzione rimanendo sospesa durante questo termine; che, secondo Pierre-Robert Gilliéron (Commentaire de la LP, Losanna 1999, vol. I, n. 9 ad art. 60), nell’applicare l’art. 60 LEF il modo di esecuzione del provvedimento di restrizione della libertà personale deve tuttavia essere preso in considerazione; che in particolare le pene privative di libertà per giornate separate, sotto forma di semi-detenzione o sotto forma di lavoro d’interesse generale possono non costituire una “detenzione” ai sensi dell’art. 60 LEF, quando esse non restringono la libertà personale dell’escusso al punto che lo stesso sia impedito nell’esercizio del diritto di essere sentito (cfr. Gilliéron, op. cit., n. 9 e 10 ad art. 60); che tale opinione, conforme alla ratio legis della norma, va condivisa; che la detenzione sotto forma di arresti domiciliari, che consiste nel sottoporre il condannato a piede libero, durante il suo tempo libero e di riposo, ad una sorveglianza elettronica (cfr. art. 3 Regolamento sull’esecuzione di pene di breve durata nella forma degli arresti domiciliari, RL 4.2.1.1.8) assicurata con la fissazione alla caviglia di un braccialetto elettronico (electronic monitoring, cfr. scritto 16 novembre 2000 prodotta dal ricorrente), non costituisce una restrizione della libertà di movimento tale da imporre, ai sensi dell’art. 60 LEF, la fissazione all’escusso di un termine per scegliersi un rappresentante abilitato a ricevere il precetto esecutivo al suo posto; che, infatti, l’escusso sottoposto agli arresti domiciliari risulta in grado di effettuare tutti gli accertamenti, a casa o per telefono, necessari alla decisione se interporre opposizione o no; che l’escusso, nella stessa ipotesi, risulta in particolare in grado, se del caso, di scegliersi in modo autonomo un rappresentante; che la notifica del precetto esecutivo n. __________ appare di conseguenza valida, rilevato che il divieto della notifica dopo le ore 20.00 di cui all’art. 56 n. 1 LEF non torna applicabile alle notifiche effettuate da un funzionario comunale o da un agente di polizia ( DTF 40 III 270; 42 III 424; Gilliéron, op. cit., n. 59 ad art. 56); che occorre ricordare che – benché la gratuità della procedura sia contraria al sistema di diritto amministrativo in cui si muove il ricorso secondo l'art. 17 LEF ( Jean-François Poudret /Suzette Sandoz-Monod, Commentaire de la loi fédérale d'organisation judiciaire, vol. II, Berna 1990, n. 2.10 all'art. 81, p. 804) – siffatto principio è stato codificato per espressa volontà del legislatore (art. 20a cpv. 1 primo periodo LEF e 61 cpv. 2 lett. a OTLEF; DTF 125 III 383 cons. 2a); Richiamati l’art. 17, 56 e 60 LEF pronuncia: 1. Il ricorso 15 gennaio 2001 __________, è respinto. 2. Non si prelevano spese, né si assegnano indennità. 3. Contro questa decisione è dato ricorso entro dieci giorni alla Camera delle esecuzioni e dei fallimenti del Tribunale federale a Losanna, per il tramite della scrivente Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello, in conformità dell’art. 19 LEF. 4. Intimazione a: – __________ Comunicazione all’UE di Lugano e al Betreibungsamt Baar Per la Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello quale autorità di vigilanza Il presidente Il segretario

Incarto n. 15.2001.00055 Incarto n. 15.2001.00055

Incarto n. 15.2001.00055 Lugano 1° giugno 2001 /CJ/fc/rgc Lugano

Lugano 1° giugno 2001

1° giugno 2001 /CJ/fc/rgc

/CJ/fc/rgc In nome della Repubblica e Cantone del Ticino In nome della Repubblica e Cantone del Ticino

In nome della Repubblica e Cantone del Ticino La Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello quale autorità di vigilanza La Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello quale autorità di vigilanza

La Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello quale autorità di vigilanza composta dei giudici: composta dei giudici:

composta dei giudici: Cometta, presidente, Pellegrini e Rusca Cometta, presidente, Pellegrini e Rusca

Cometta, presidente, Pellegrini e Rusca segretario: segretario:

segretario: Jaques, vicecancelliere Jaques, vicecancelliere

Jaques, vicecancelliere statuendo sul ricorso 13 marzo 2001 di

statuendo sul ricorso 13 marzo 2001 di __________ __________

__________ contro contro

contro l’operato dell’ Ufficio di esecuzione di Lugano, e meglio la notifica del precetto esecutivo n__________ del 4 gennaio 2001, avvenuta su domanda di

l’operato dell’ Ufficio di esecuzione di Lugano, e meglio la notifica del precetto esecutivo n__________ del 4 gennaio 2001, avvenuta su domanda di __________, __________,

__________, richiamata l’ordinanza presidenziale 20 marzo 2001 con la quale al ricorso è stato concesso l’effetto sospensivo;

richiamata l’ordinanza presidenziale 20 marzo 2001 con la quale al ricorso è stato concesso l’effetto sospensivo; viste le osservazioni 3 aprile 2001 dell’UE di Lugano nonché lo scritto 26 aprile 2001 del ricorrente,

viste le osservazioni 3 aprile 2001 dell’UE di Lugano nonché lo scritto 26 aprile 2001 del ricorrente, esaminati atti e documenti

esaminati atti e documenti ritenuto in fatto e considerando in diritto:

ritenuto in fatto e considerando in diritto: che, nell’atto di ricorso, __________ pretende di aver avuto conoscenza dell’esistenza del precetto esecutivo n. __________ solo il 9 marzo 2001, quando si è recato presso l’ufficio di esecuzione di __________ per ottenere spiegazioni sull’avviso di pignoramento notificatogli in base al predetto precetto;

che, nell’atto di ricorso, __________ pretende di aver avuto conoscenza dell’esistenza del precetto esecutivo n. __________ solo il 9 marzo 2001, quando si è recato presso l’ufficio di esecuzione di __________ per ottenere spiegazioni sull’avviso di pignoramento notificatogli in base al predetto precetto; che il ricorrente, nello stesso atto, afferma di essere stato detenuto presso il Penitenziario della Stampa il 9 gennaio 2001, data di notifica figurante sul precetto esecutivo;

che il ricorrente, nello stesso atto, afferma di essere stato detenuto presso il Penitenziario della Stampa il 9 gennaio 2001, data di notifica figurante sul precetto esecutivo; che nel suo scritto 26 aprile 2001, __________ ha poi precisato essere stato, il 9 gennaio 2001, agli arresti domiciliari;

che nel suo scritto 26 aprile 2001, __________ ha poi precisato essere stato, il 9 gennaio 2001, agli arresti domiciliari; che l’agente della polizia cantonale __________, sentito quale testimone, ha confermato di avere, il 9 gennaio 2001, consegnato il precetto esecutivo in mano del ricorrente, tra le ore 21.00 e 22.00, nel corridoio antistante al suo appartamento di __________

che l’agente della polizia cantonale __________, sentito quale testimone, ha confermato di avere, il 9 gennaio 2001, consegnato il precetto esecutivo in mano del ricorrente, tra le ore 21.00 e 22.00, nel corridoio antistante al suo appartamento di __________ che lo stesso agente ha inoltre riconosciuto di avere apposto la firma che figura sul precetto esecutivo, alla voce “notifica”;

che lo stesso agente ha inoltre riconosciuto di avere apposto la firma che figura sul precetto esecutivo, alla voce “notifica”; che, ora, non vi sono motivi per mettere in dubbio la deposizione dell’agente __________, che è precisa e corrisponde ai documenti agli atti;

che, ora, non vi sono motivi per mettere in dubbio la deposizione dell’agente __________, che è precisa e corrisponde ai documenti agli atti; che, giusta l’art. 60 LEF, se viene escusso un detenuto che non sia provvisto di rappresentante, l’ufficiale gli assegna un termine per provvedersene, a meno che la nomina del medesimo non spetti per legge all’autorità tutelare, l’esecuzione rimanendo sospesa durante questo termine;

che, giusta l’art. 60 LEF, se viene escusso un detenuto che non sia provvisto di rappresentante, l’ufficiale gli assegna un termine per provvedersene, a meno che la nomina del medesimo non spetti per legge all’autorità tutelare, l’esecuzione rimanendo sospesa durante questo termine; che, secondo Pierre-Robert Gilliéron (Commentaire de la LP, Losanna 1999, vol. I, n. 9 ad art. 60), nell’applicare l’art. 60 LEF il modo di esecuzione del provvedimento di restrizione della libertà personale deve tuttavia essere preso in considerazione;

che, secondo Pierre-Robert Gilliéron (Commentaire de la LP, Losanna 1999, vol. I, n. 9 ad art. 60), nell’applicare l’art. 60 LEF il modo di esecuzione del provvedimento di restrizione della libertà personale deve tuttavia essere preso in considerazione; Gilliéron che in particolare le pene privative di libertà per giornate separate, sotto forma di semi-detenzione o sotto forma di lavoro d’interesse generale possono non costituire una “detenzione” ai sensi dell’art. 60 LEF, quando esse non restringono la libertà personale dell’escusso al punto che lo stesso sia impedito nell’esercizio del diritto di essere sentito (cfr. Gilliéron, op. cit., n. 9 e 10 ad art. 60);

che in particolare le pene privative di libertà per giornate separate, sotto forma di semi-detenzione o sotto forma di lavoro d’interesse generale possono non costituire una “detenzione” ai sensi dell’art. 60 LEF, quando esse non restringono la libertà personale dell’escusso al punto che lo stesso sia impedito nell’esercizio del diritto di essere sentito (cfr. Gilliéron, op. cit., n. 9 e 10 ad art. 60); Gilliéron che tale opinione, conforme alla ratio legis della norma, va condivisa;

che tale opinione, conforme alla ratio legis della norma, va condivisa; che la detenzione sotto forma di arresti domiciliari, che consiste nel sottoporre il condannato a piede libero, durante il suo tempo libero e di riposo, ad una sorveglianza elettronica (cfr. art. 3 Regolamento sull’esecuzione di pene di breve durata nella forma degli arresti domiciliari, RL 4.2.1.1.8) assicurata con la fissazione alla caviglia di un braccialetto elettronico (electronic monitoring, cfr. scritto 16 novembre 2000 prodotta dal ricorrente), non costituisce una restrizione della libertà di movimento tale da imporre, ai sensi dell’art. 60 LEF, la fissazione all’escusso di un termine per scegliersi un rappresentante abilitato a ricevere il precetto esecutivo al suo posto;

che la detenzione sotto forma di arresti domiciliari, che consiste nel sottoporre il condannato a piede libero, durante il suo tempo libero e di riposo, ad una sorveglianza elettronica (cfr. art. 3 Regolamento sull’esecuzione di pene di breve durata nella forma degli arresti domiciliari, RL 4.2.1.1.8) assicurata con la fissazione alla caviglia di un braccialetto elettronico (electronic monitoring, cfr. scritto 16 novembre 2000 prodotta dal ricorrente), non costituisce una restrizione della libertà di movimento tale da imporre, ai sensi dell’art. 60 LEF, la fissazione all’escusso di un termine per scegliersi un rappresentante abilitato a ricevere il precetto esecutivo al suo posto; che, infatti, l’escusso sottoposto agli arresti domiciliari risulta in grado di effettuare tutti gli accertamenti, a casa o per telefono, necessari alla decisione se interporre opposizione o no;

che, infatti, l’escusso sottoposto agli arresti domiciliari risulta in grado di effettuare tutti gli accertamenti, a casa o per telefono, necessari alla decisione se interporre opposizione o no; che l’escusso, nella stessa ipotesi, risulta in particolare in grado, se del caso, di scegliersi in modo autonomo un rappresentante;

che l’escusso, nella stessa ipotesi, risulta in particolare in grado, se del caso, di scegliersi in modo autonomo un rappresentante; che la notifica del precetto esecutivo n. __________ appare di conseguenza valida, rilevato che il divieto della notifica dopo le ore 20.00 di cui all’art. 56 n. 1 LEF non torna applicabile alle notifiche effettuate da un funzionario comunale o da un agente di polizia ( DTF 40 III 270; 42 III 424; Gilliéron, op. cit., n. 59 ad art. 56);

che la notifica del precetto esecutivo n. __________ appare di conseguenza valida, rilevato che il divieto della notifica dopo le ore 20.00 di cui all’art. 56 n. 1 LEF non torna applicabile alle notifiche effettuate da un funzionario comunale o da un agente di polizia ( DTF 40 III 270; 42 III 424; Gilliéron, op. cit., n. 59 ad art. 56); Gilliéron che occorre ricordare che – benché la gratuità della procedura sia contraria al sistema di diritto amministrativo in cui si muove il ricorso secondo l'art. 17 LEF ( Jean-François Poudret /Suzette Sandoz-Monod, Commentaire de la loi fédérale d'organisation judiciaire, vol. II, Berna 1990, n. 2.10 all'art. 81, p. 804) – siffatto principio è stato codificato per espressa volontà del legislatore (art. 20a cpv. 1 primo periodo LEF e 61 cpv. 2 lett. a OTLEF; DTF 125 III 383 cons. 2a);

che occorre ricordare che – benché la gratuità della procedura sia contraria al sistema di diritto amministrativo in cui si muove il ricorso secondo l'art. 17 LEF ( Jean-François Poudret /Suzette Sandoz-Monod, Commentaire de la loi fédérale d'organisation judiciaire, vol. II, Berna 1990, n. 2.10 all'art. 81, p. 804) – siffatto principio è stato codificato per espressa volontà del legislatore (art. 20a cpv. 1 primo periodo LEF e 61 cpv. 2 lett. a OTLEF; DTF 125 III 383 cons. 2a); Poudret Sandoz-Monod Richiamati l’art. 17, 56 e 60 LEF

Richiamati l’art. 17, 56 e 60 LEF pronuncia: 1. Il ricorso 15 gennaio 2001 __________, è respinto. pronuncia: 1. Il ricorso 15 gennaio 2001 __________, è respinto. 2. Non si prelevano spese, né si assegnano indennità.

2. Non si prelevano spese, né si assegnano indennità. 3. Contro questa decisione è dato ricorso entro dieci giorni alla Camera delle esecuzioni e dei fallimenti del Tribunale federale a Losanna, per il tramite della scrivente Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello, in conformità dell’art. 19 LEF.

3. Contro questa decisione è dato ricorso entro dieci giorni alla Camera delle esecuzioni e dei fallimenti del Tribunale federale a Losanna, per il tramite della scrivente Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello, in conformità dell’art. 19 LEF. 4. Intimazione a:

4. Intimazione a: – __________

– __________ Comunicazione all’UE di Lugano e al Betreibungsamt Baar

Comunicazione all’UE di Lugano e al Betreibungsamt Baar Per la Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello

Per la Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello quale autorità di vigilanza

quale autorità di vigilanza Il presidente Il segretario

Il presidente Il segretario