Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/9835

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Zur Antragsstellung oder zur Klage auf Aufhebung der Stiftung berechtigt ist jede Person, die ein Interesse hat. Die Aufhebung ist dem Registerführer zur Löschung des Eintrags anzumelden. Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 8. Okt. 2004 (Stiftungsrecht), in Kraft seit  1. Jan. 2006 (AS 2005 4545; BBl 2003 8153 8191).

Il dretg da proponer u da purtar plant sin dissoluziun da la fundaziun ha mintga persuna che ha in interess. La dissoluziun sto vegnir annunziada al manader dal register, per che quel extinguia l’inscripziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 8 d’oct. 2004 (dretg da fundaziuns), en vigur dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2005 4545; BBl 2003 8153 8191).