Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5127

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les Services du Parlement assistent l’Assemblée fédérale dans l’exercice de ses attributions. Ils sont chargés:a. de planifier et d’organiser les sessions ainsi que les séances des commissions;b. d’exécuter les travaux de secrétariat, les travaux de traduction et l’établissement des procès-verbaux des décisions et des délibérations des conseils, de l’Assemblée fédérale (Chambres réunies) et des commissions;c. de tenir à jour une documentation et de fournir des services dans les domaines de la documentation et des technologies de l’information;c. d’exploiter des systèmes d’information afin d’analyser des données pour l’accomplissement des tâches de l’Assemblée fédérale, de ses organes et des députés; ce traitement peut aussi porter sur des données sensibles; une ordonnance de l’Assemblée fédérale fixe les sources utilisées à cette fin et règle les droits d’accès ainsi que la communication de ces données;d. de conseiller les députés, notamment les collèges présidentiels des conseils et des commissions, tant sur le fond qu’en ce qui concerne la procédure;e. d’informer le public sur l’Assemblée fédérale et ses travaux;f. d’assister l’Assemblée fédérale dans l’exercice de ses attributions en matière de relations internationales;g. sous réserve des attributions des organes des conseils, d’assumer toutes les autres tâches relevant de l’administration du Parlement. Introduite par le ch. I de la LF du 16 mars 2018 (Loi sur le parlement), en vigueur depuis le 26 nov. 2018 (RO 2018 3547; FF 2017 6503 6517).

Ils Servetschs dal parlament sustegnan l’Assamblea federala per ch’ella possia ademplir sias incumbensas. Els:a. planiseschan ed organiseschan las sessiuns e las sesidas da las cumissiuns;b. liquideschan las lavurs da secretariat, las translaziuns e la protocollaziun da las decisiuns e da las tractativas da las chombras, da l’Assamblea federala plenara e da las cumissiuns;c. mainan ina documentaziun e porschan servetschs en il sectur da la documentaziun e da las tecnologias d’infurmaziun;c. mainan sistems d’infurmaziun ch’èn destinads a l’evaluaziun da datas per ademplir las incumbensas da l’Assamblea federala, da lur organs e dals parlamentaris; questa elavuraziun da datas po cumpigliar er datas persunalas spezialmain sensiblas; in’ordinaziun da l’Assamblea federala fixescha las funtaunas duvradas per quest intent e regla las autorisaziuns d’access sco er la communicaziun da questas datas;d. cusseglian ils parlamentaris, en spezial ils presidis da las chombras e da las cumissiuns, en dumondas materialas e da procedura;e. infurmeschan la populaziun davart l’Assamblea federala e davart sias activitads;f. sustegnan l’Assamblea federala en la tgira da sias relaziuns internaziunalas;g. liquideschan tut las ulteriuras incumbensas da l’administraziun dal parlament, cun resalva da las cumpetenzas d’organs da las chombras. Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da mars 2018 (purschidas modernas d’infurmaziun e da documentaziun dal parlament), en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3547; BBl 2017 6877, 6889).