Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01195.jsonl.gz/1256

Oggi abbiamo a che fare con le parole intraducibili nelle lingue europee. L'Europa non è morta ha per noi fornito una carta con una parola intraducibile e la sua spiegazione insieme, che seguiamo si mostrano solo una parte, tutto Panoramica può essere trovato qui…
Francia
Beresina - "Questa è la Beresina ! »Esprime più di un grave fallimento, un walloping. Proviene dalla Battaglia di Beresina in 1812 in attuale Bielorussia tra l'esercito francese di Napoleone e l'esercito russo di Koutousov durante il quale molti soldati francesi sono morti mentre cercavano di attraversare il fiume freddo Beresina.
Finlandia
Jaksaa - Questo verbo può essere utilizzato in molte situazioni per esprimere la mancanza di energia per fare qualcosa. Se qualcuno ti chiede altro se vuole uscire stasera, l'altro può rispondere "Io non credo che jaksaa".
Germania
Schadenfreude - Questa può essere una delle parole più divertenti di questa lista. Esso (sfortunatamente) designa la sensazione di il piacere derivato vedendo un altro disgrazia. Nella sitcom animata The Simpsons, Nelson incarna questa parola quando ha continuamente ride a tutti disgrazia.
Svizzera
S'encoubler - Questo verbo utilizzato solo nella parte francofona della Svizzera descrive la situazione di perdere equilibrio o addirittura cadere, perché di essere aggrovigliati in qualcosa, ad esempio un cavo.
…