Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24127

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Au plus tard lors de la clôture de la procédure préliminaire, le ministère public informe le prévenu qu’il a fait l’objet d’une investigation secrète. Avec l’accord du tribunal des mesures de contrainte, il est possible de différer la communication ou d’y renoncer aux conditions suivantes:a. les éléments recueillis ne sont pas utilisés à des fins probatoires;b. cela est indispensable à la protection d’intérêts publics ou privés prépondérants. Les personnes qui ont fait l’objet d’une investigation secrète peuvent interjeter recours conformément aux art. 393 à 397. Le délai de recours commence à courir dès la réception de la communication.

Il pli tard a la terminaziun da la procedura preliminara communitgescha la procura publica a la persuna inculpada ch’igl haja dà ina investigaziun secreta cunter ella. Cun il consentiment da la dretgira da mesiras repressivas po questa communicaziun vegnir suspendida u tralaschada, sche:a. las enconuschientschas na vegnan betg duvradas per motivs da cumprova; eb. la suspensiun u la tralaschada è necessaria per proteger interess publics u privats predominants. Persunas, cunter las qualas igl è vegnida fatga ina investigaziun secreta, pon far recurs tenor ils artitgels 393–397. Il termin da recurs cumenza a currer il mument che la communicaziun è vegnida retschavida.