Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35258

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Dans les limites des crédits accordés et des moyens disponibles, la Confédération alloue aux cantons des indemnités pour la mise en place des installations et équipements suivants:a. installations et équipements servant à l’élimination de composés traces orga-niques dans les stations centrales d’épuration des eaux usées, dans la mesure où ils sont nécessaires pour respecter les prescriptions sur le déversement d’eaux usées dans les eaux;b. égouts permettant de renoncer aux installations et équipements prévus à la let. a. Les indemnités sont allouées lorsque la mise en place des installations, des équipements et des égouts a commencé après le 1 janvier 2012 et dans un délai de 20 ans à compter de l’entrée en vigueur de la modification du 21 mars 2014 de la présente loi. Les indemnités se montent à 75 % des coûts imputables. Introduit par le ch. I de la LF du 21 mars 2014, en vigueur depuis le 1 janv. 2016  (RO 2014 3327; FF 2013 4969).

La Confederaziun conceda als chantuns en il rom dals credits deliberads e dals meds finanzials disponibels indemnisaziuns per construir e per acquistar:a. stabiliments ed indrizs per eliminar microsubstanzas organicas en sereneras centralas, sch’els èn necessaris per observar las prescripziuns davart l’inducziun d’aua persa en las auas;b. chanalisaziuns che vegnan construidas empè da stabiliments e d’indrizs tenor la litera a. Las indemnisaziuns vegnan concedidas, sche la construcziun u l’acquist dals stabiliments, dals indrizs u da las chanalisaziuns èn vegnids iniziads suenter il 1. da schaner 2012 ed entaifer 20 onns suenter l’entrada en vigur da la midada dals 21 da mars 2014 da questa lescha. Las indemnisaziuns importan 75 pertschient dals custs imputabels. Integrà tras la cifra I da la LF dals 21 da mars 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2014 3327; BBl 2013 5549).