Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28032

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il giudice può ordinare la confisca di un veicolo a motore se:a. con tale veicolo è stata commessa una violazione grave e senza scrupoli delle norme della circolazione; eb. con questa misura si può impedire all’autore di commettere altre violazioni gravi delle norme della circolazione. Il giudice può ordinare la realizzazione del veicolo a motore confiscato e stabilire l’utilizzo dei ricavi dedotte le spese di realizzazione e procedurali. Introdotto dal n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6291;  FF 2010 7455).

Il Tribunal po ordinar la confiscaziun d’in vehichel a motor, sche:a. ina greva violaziun da las reglas da traffic è vegnida fatga cun quel en moda senza scrupels; eb. la confiscaziun po impedir il delinquent da far ulteriuras grevas violaziuns da las reglas da traffic. Il Tribunal po ordinar la reutilisaziun dal vehichel a motor sequestrà e fixar l’utilisaziun dal retgav, main ils custs da reutilisaziun e da procedura. Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6291; BBl 2010 8447).