Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01206.jsonl.gz/512

4<ip-pii>
Ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base Marinaia/Marinaio della navigazione interna con attestato federale di capacità (AFC)
del 21 aprile 2011 (Stato 1° gennaio 2018)
75103
Marinaia/Marinaio della navigazione interna AFC
Matrosin/Matrose der Binnenschifffahrt EFZ
Matelote/Matelot de la navigation intérieur CFC
La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l'innovazione (SEFRI),
visto l'articolo 19 della legge del 13 dicembre 20021 sulla formazione professionale; visto l'articolo 12 dell'ordinanza del 19 novembre 20032 sulla formazione professionale (OFPr); visto l'articolo 4 capoverso 4 dell'ordinanza del 28 settembre 20073 sulla protezione dei giovani lavoratori (OLL 5),
ordina:4
I marinai della navigazione interna di livello AFC svolgono, in particolare, le seguenti attività e si contraddistinguono per i seguenti comportamenti:
- a.
- partecipano al tonneggio delle imbarcazioni e preparano le manovre di ormeggio e disormeggio delle stesse. Prima e durante le manovre comunicano con il comandante a bordo e ormeggiano o disormeggiano l'imbarcazione manualmente o con l'ausilio di mezzi meccanici a regola d'arte e nel rispetto delle norme di sicurezza;
- b.
- sotto la supervisione del comandante, conducono l'imbarcazione e manovrano il timone, i motori e gli strumenti nautici ausiliari. Tramite computer e via radio trasmettono informazioni importanti direttamente al committente o ad altre persone coinvolte nel processo di trasporto. In caso di problemi relativi al funzionamento della nave, adottano le misure idonee alla situazione seguendo le istruzioni;
- c.
- collaborano, secondo le istruzioni, al trasporto delle merci, caricano le imbarcazioni nel rispetto dei criteri di stabilità, ormeggiano e controllano la merce accuratamente e nel rispetto delle norme di sicurezza;
- d.
- collaborano, in maniera orientata ai clienti, al trasporto di persone e, in collaborazione con il comandante, tutelano la sicurezza dei passeggeri nel rispetto delle prescrizioni;
- e.
- curano ed effettuano la manutenzione dello scafo, delle attrezzature, delle apparecchiature idrauliche, pneumatiche ed elettriche, dei sistemi di bordo nonché degli organi di propulsione e per l'avanzamento e impiegano a regola d'arte gli impianti delle macchine ausiliarie;
- f.
- rispettano le disposizioni giuridiche e le direttive aziendali, le disposizioni concernenti la salute e la sicurezza sul lavoro e le disposizioni concernenti la tutela dell'ambiente.
1 La formazione professionale di base dura tre anni.
2 L'inizio della formazione professionale di base segue il calendario scolastico della relativa scuola professionale.
1 La formazione scolastica è impartita dalla scuola professionale competente Schiffer-Berufskolleg RHEIN Duisburg (Germania).
2 Essa si attiene
- a.
- all'ordinanza del Ministero dell'Economia e del Lavoro tedesco del 20 gennaio 20051 sulla formazione professionale di marinaio della navigazione interna/marinaia della navigazione interna (Verordnung über die Berufsausbildung zum Binnenschiffer/zur Binnenschifferin), compreso il relativo programma quadro di formazione (Ausbildungsrahmenplan für die Berufsbildung zum Binnenschiffer/zur Binnenschifferin);
- b.
- al programma quadro d'insegnamento della Kultusministerkonferenz del 9 dicembre 20042 per la professione di marinaio della navigazione interna/marinaia della navigazione interna (Rahmenlehrplan für den Ausbildungsberuf Binnenschiffer/Binnenschifferin).
3 I Cantoni interessati stipulano una convenzione sulle prestazioni con la scuola menzionata al capoverso 1.
4 La formazione professionale pratica si svolge nell'azienda formatrice conformemente al contratto di tirocinio.
1 Gli obiettivi e le esigenze della formazione professionale di base sono contenuti nell'ordinanza sulla formazione e nel programma quadro d'insegnamento per la professione di marinaio della navigazione interna e costituiscono parte integrante della presente ordinanza.
2 Tali obiettivi ed esigenze valgono per tutti i luoghi di formazione.
1 All'inizio e durante la formazione gli operatori forniscono e spiegano alle persone in formazione le prescrizioni e le raccomandazioni relative alla sicurezza sul lavoro e alla protezione della salute e dell'ambiente, in particolare quelle relative alla comunicazione dei pericoli (simboli di pericolo e di obbligo, pittogrammi).
2 Dette prescrizioni e raccomandazioni sono fornite in tutti i luoghi di formazione e considerate nelle procedure di qualificazione.
3 Tutti i luoghi di formazione sensibilizzano le persone in formazione allo sviluppo sostenibile, con particolare attenzione all'equilibrio tra interessi sociali, ecologici ed economici.
4 In deroga all'articolo 4 capoverso 1 OLL 5 e secondo le prescrizioni dell'articolo 4 capoverso 4 OLL 5 è ammesso l'impiego di persone in formazione in conformità con il loro stato di formazione per le attività elencate in allegato al piano di formazione.
5 L'impiego di persone in formazione secondo il capoverso 4 presuppone che dette persone siano formate, istruite e sorvegliate in maniera adeguata al più elevato pericolo d'infortunio; tali precauzioni particolari sono fissate in allegato al piano di formazione sotto forma di misure di accompagnamento riguardanti la sicurezza sul lavoro e la protezione della salute.
I requisiti professionali minimi ai sensi dell'articolo 44 capoverso 1 lettere a e b OFPr sono soddisfatti se il formatore possiede una delle seguenti qualifiche:
- a.
- attestato federale di capacità di marinaio della navigazione interna con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d'insegnamento;
- b.
- attestato federale di capacità di marinaio della navigazione fluviale con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d'insegnamento;
- c.
- attestato federale di capacità di una professione affine con le necessarie conoscenze professionali nel campo di attività del marinaio della navigazione interna AFC e almeno cinque anni di esperienza professionale nel campo d'insegnamento;
- d.
- Diplomingenieurinnen oder Diplomingenieure der Schifffahrt e ingegneri PF/SUP con almeno due anni di esperienza professionale nel campo d'insegnamento;
- e.
- titolo della formazione professionale superiore in ambito pertinente.
1 Una persona in formazione può svolgere il tirocinio in un'azienda se:
- a.
- è occupato al 100 per cento un formatore qualificato; oppure
- b.
- sono occupati due formatori qualificati, ciascuno almeno al 60 per cento.
2 Quando una persona arriva all'ultimo anno della formazione professionale di base, un'altra persona in formazione può iniziare il tirocinio.
3 Per ogni altro specialista occupato al 100 per cento o per ogni due specialisti in più occupati ciascuno almeno al 60 per cento può svolgere il tirocinio una persona in formazione in più.
4 È considerato specialista il titolare di un attestato federale di capacità nel campo della persona in formazione o chi dispone di una qualifica equivalente.
5 In casi particolari l'autorità cantonale può autorizzare il superamento del numero massimo di persone in formazione nelle aziende di tirocinio che da più anni svolgono la loro funzione di formazione con un successo superiore alla media.
1 La persona in formazione tiene una documentazione dell'apprendimento, in cui annota regolarmente i principali lavori eseguiti, le capacità acquisite e le esperienze fatte in azienda.
2 Il formatore controlla e firma tale documentazione almeno una volta al semestre. La discute con la persona in formazione almeno una volta al semestre.
3 Alla fine di ogni semestre, il formatore rileva in un rapporto il livello raggiunto dalla persona in formazione.
La scuola professionale di cui all'articolo 3 capoverso 1 documenta le prestazioni delle persone in formazione nelle materie insegnate e consegna loro una pagella alla fine di ogni semestre.
È ammesso alle procedure di qualificazione chi ha assolto la formazione professionale di base:
- a.
- secondo le disposizioni della presente ordinanza;
- b.
- in un istituto di formazione autorizzato dal Cantone; o
- c.
- al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato, se:
- 1.
- ha maturato l'esperienza professionale di cui all'articolo 32 OFPr;
- 2.
- di tale esperienza professionale ha svolto almeno tre anni nel campo del marinaio della navigazione interna; e
- 3.
- rende verosimile il possesso dei requisiti per l'esame finale (art. 12).
Nelle procedure di qualificazione si deve dimostrare di aver acquisito le competenze operative fissate nell'ordinanza sulla formazione.
1 L'esame finale è svolto da una commissione d'esame, istituita dalla Camera dell'Industria e del Commercio di Duisburg (Germania).
2 Le modalità dell'esame finale sono basate sull'ordinanza di cui all'articolo 3 capoverso 2 lettera a.
3 La valutazione dell'esame finale di tirocinio avviene in base al sistema di note tedesco. Non è prevista una conversione nel sistema di note svizzero.
1 La ripetizione della procedura di qualificazione è disciplinata dall'articolo 33 OFPr.
1 Chi ha superato una procedura di qualificazione consegue l'attestato federale di capacità (AFC).
2 L'attestato federale di capacità conferisce al titolare il diritto di avvalersi del titolo legalmente protetto di «marinaia della navigazione interna AFC»/«marinaio della navigazione interna AFC».
1 La Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità ha la seguente composizione:
- a.
- da cinque a sette rappresentanti della Schweizerische Vereinigung für Schifffahrt und Hafenwirtschaft (SVS);
- b.
- un rappresentante per ogni organizzazione dei lavoratori conformemente al contratto collettivo di lavoro;
- c.
- almeno un rappresentante, rispettivamente, della Confederazione e dei Cantoni.
2 La Commissione si autocostituisce.
3 La Commissione richiede alla SEFRI modifiche della presente ordinanza, qualora gli sviluppi osservati interessino disposizioni della stessa.
È revocata l'autorizzazione del 20 dicembre 2001 per l'emanazione del regolamento cantonale «KantonalesReglement über die Ausbildung und Lehrabschlussprüfung für gelernte Matrosen und Matrosinnen der Binnenschifffahrt» del 13 maggio 20031.
1 www.gesetzessammlung.bs.ch/frontend/versions/3585
1 Le persone che hanno iniziato la formazione di marinaio della navigazione fluviale prima del 1o agosto 2011 la portano a termine in base al diritto anteriore.
2 Chi ripete l'esame finale di tirocinio per marinaio della navigazione fluviale entro il 31 dicembre 2015 viene valutato, su richiesta, in base al diritto anteriore.
1 RS 412.102 RS 412.1013 RS 822.1154 Nuovo testo giusta il n. I 113 dell'O della SEFRI del 24 nov. 2017 concernente la modifica delle ordinanze sulla formazione professionale in merito al divieto di svolgere lavori pericolosi, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7331).