Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03403.jsonl.gz/1380

Bald schon sind Sommerferien. Im vergangenen Sommer fuhren wir mit der Bahn durch Rumänien, Ungarn und Polen. Wo wir mit Deutsch oder Englisch nicht weiter kamen, half uns unser iPhone. Mit der App Google Übersetzer konnten wir einen Satz in Deutsch tippen und ihn in eine dieser Sprachen übersetzen lassen. Wir konnten den Satz selber lesen, oder wenn wir bezüglich Aussprache nicht sicher waren, konnten wir den Satz über die Lautsprechertaste vorlesen lassen.
Die App eignet sich auch, um Hinweisschilder oder Anleitungen zu verstehen. Dazu muss man sie fotografieren. Die App zeigt dann den Text wahlweise auf Deutsch oder Englisch. Wenn man sich vor der Abreise die benötigten Sprachen auf das iPhone lädt, braucht man zum Übersetzen kein Internet. Die Auswahl an Sprachen ist übrigens sehr gross!
Bei einfachen und kurzen Sätzen klappt das Übersetzen am besten. Ich selber habe mit Leichter Sprache geübt. Denn Klarheit bei der Eingabe-Sprache, führt zur Klarheit in der Übersetzung! Und im Therapiealltag kann ich das so Geübte für Menschen, die nicht so gut lesen können, für bildungsferne Eltern oder für Menschen, deren Muttersprache nicht Deutsch ist, brauchen.
Auch beim Schreiben mit Leichter Sprache gilt es Regeln zu beachten. Die Regeln für Wörter sind:
- Benutzen Sie einfache Wörter.
- Benutzen Sie Wörter, die etwas genau beschreiben.
- Benutzen Sie bekannte Wörter. Verzichten Sie auf Fach-Wörter und Fremd-Wörter.
- Benutzen Sie immer die gleichen Wörter für die gleichen Dinge.
- Benutzen Sie kurze Wörter.
- Verzichten Sie auf Abkürzungen.
- Benutzen Sie Verben.
- Benutzen Sie aktive Wörter.
- Vermeiden Sie den Genitiv.
- Vermeiden Sie den Konjunktiv.
- Benutzen Sie positive Sprache.
- Vermeiden Sie Rede-Wendungen und bildliche Sprache.
Diese Regeln und Regeln für Zahlen und Zeichen, Sätze, Texte und Gestaltung und Bilder kann man in einem 128-seitigen Ratgeber nachlesen.