Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26990

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’OFEV édicte des directives, notamment sur:a. les exigences liées à la protection contre les crues et aux mesures en la matière;b. l’établissement de cadastres et de cartes des dangers;c. l’établissement du décompte des indemnités. Nouvelle teneur selon le ch. 1 de l’annexe à l’O du 4 mai 2011, en vigueur depuis le  1 juin 2011 (RO 2011 1955).

Il UFAM decretescha directivas spezialmain davart:a. las pretensiuns a la protecziun cunter aua gronda e las mesiras da la protecziun cunter aua gronda;b. l’elavuraziun dal cataster e da las chartas da privels; ec. l’elavuraziun dal rendaquint davart las indemnisaziuns. Versiun tenor l’agiunta cifra 1 da l’O dals 4 da matg 2011, en vigur dapi il 1. da zercl. 2011 (AS 2011 1955).