Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24056

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Nei luoghi accessibili al pubblico, il pubblico ministero e, nella procedura investigativa, la polizia possono far osservare in segreto persone e cose ed effettuare registrazioni su supporto visivo o sonoro se:a. in base a indizi concreti si può ritenere che sia stato commesso un crimine o un delitto;b. altrimenti le indagini risulterebbero vane o eccessivamente difficili. Un’osservazione disposta dalla polizia non può protrarsi per più di un mese, salva l’approvazione del pubblico ministero. Correzione della Commissione di redazione dell’AF del 20 feb. 2013, pubblicata il 12 mar. 2013 (RU 2013 807).

La procura publica ed, en la procedura d’investigaziun, la polizia pon observar secretamain persunas e chaussas a lieus ch’èn generalmain accessibels e far latiers registraziuns sonoras e visualas, sche:a. i sto vegnir supponì sin basa d’indizis concrets che crims u delicts sajan vegnids commess; eb. las investigaziuns fissan uschiglio invanas u vegnissan engrevgiadas en moda sproporziunada. Sch’ina observaziun ch’è vegnida ordinada da la polizia ha durà 1 mais, sto sia cuntinuaziun vegnir approvada da la procura publica.