Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/33874

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Within the limits of the credits authorised, the Federal Council may make the following contributions and provide for the following measures:a. contributions to research and technology programmes and projects which enable or facilitate Swiss participation in international organisations and programmes’ experiments and schemes or Swiss use of international research facilities;b. contributions to the following institutions, to enable or facilitate Swiss participation in the experiments and schemes of international organisations and programmes:1. higher education research centres,2. non-commercial research centres outside the higher education sector,3. other non-commercial institutions which pursue research in a specific field or take part in research activities;c. contributions to institutions in accordance with letter b for bilateral or multilateral cooperation in research or for specific research activities abroad outside international programmes and organisations; in this context, the Federal Council may make its contribution contingent on the beneficiary making its own suitable contributions in the interests of Switzerland’s international research and innovation policy;d. contributions to Swiss companies for devising project proposals for participation in the European Union’s framework research programmes;e. contributions to Swiss companies to encourage their participation in the European Union’s framework research programmes and the initiatives and programmes co-financed by these framework programmes, provided provision is made for the company to receive government contributions for such participation;f. contributions to non-commercial institutions and organisations for the following activities, provided they are not carried out by the Confederation itself:1. provision of information to interested groups in Switzerland on activities and programmes for international cooperation in research and innovation,2. counselling and support for interested groups in Switzerland in relation to the drafting and filing of applications regarding international research and innovation programmes and projects.g. ... The Federal Council shall regulate the assessment of the contributions and the procedure. Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Amended by No I of the FA of 17 Dec. 2021 (Changes in the Promotion of Innovation), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Inserted by No I of the FA of 27 Sept. 2013, in force since 1 March 2014  (AS 2014 463; BBl 2013 1987). Inserted by No I of the FA of 27 Sept. 2013, in force since 1 March 2014  (AS 2014 463; BBl 2013 1987). Originally: let. d. Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 March 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089). Originally: let. e. Repealed by No I of the FA of 30 Sept. 2016, with effect from 1 March 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089).

Il Cussegl federal po pajar las suandantas contribuziuns e prevair las suandantas mesiras en il rom dals credits permess:a. contribuziuns a programs e projects da perscrutaziun e da tecnologia che permettan u faciliteschan la collavuraziun da la Svizra vi d’experiments e projects d’organisaziuns e programs internaziunals cun participaziun svizra sco er l’utilisaziun svizra d’instituts da perscrutaziun internaziunals;b. contribuziuns a las suandantas instituziuns, per pussibilitar u facilitar la collavuraziun da la Svizra ad experiments ed a projects d’organisaziuns e da programs internaziunals:1. instituts da la perscrutaziun en scolas autas,2. instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas,3. ulteriuras instituziuns betg commerzialas che perscruteschan en in sectur specific u che sa participeschan ad activitads da perscrutaziun;c. contribuziuns ad instituts tenor la litera b per la collavuraziun bilaterala u multilaterala en il sectur da la perscrutaziun ubain per activitads da perscrutaziun specificas a l’exteriur ordaifer ils programs e las organisaziuns internaziunalas; en quest connex po il Cussegl federal colliar sias prestaziuns cun la premissa che las instituziuns benefiziarias furneschian atgnas prestaziuns adequatas en l’interess da la politica internaziunala da perscrutaziun e d’innovaziun da la Svizra;d. contribuziuns ad interpresas svizras per l’elavuraziun da propostas da projects per la participaziun als programs generals da perscrutaziun da l’Uniun europeica;e. contribuziuns ad interpresas svizras per la promoziun da lur participaziun als programs generals da perscrutaziun da l’Uniun europeica ed ad iniziativas e programs che vegnan confinanziads da quests programs generals, uschenavant ch’i vegn premess che las interpresas survegnan contribuziuns statalas per talas participaziuns;f. contribuziuns ad instituziuns ed ad organisaziuns betg commerzialas per las suandantas activitads, uschenavant che quellas na vegnan betg exequidas da la Confederaziun sezza:1. infurmaziun da circuls interessads en Svizra davart activitads e programs da la collavuraziun scientifica internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun,2. cussegliaziun e sustegn da circuls interessads en Svizra tar l’elavuraziun e l’inoltraziun da dumondas concernent programs e projects internaziunals en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun;g. ... Il Cussegl federal regla la calculaziun da las contribuziuns e la procedura. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2013, en vigur dapi il 1. da mars 2014 (AS 2014 463; BBl 2013 1987). Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2013, en vigur dapi il 1. da mars 2014 (AS 2014 463; BBl 2013 1987). Oriundamain: lit. d. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2016, en vigur dapi il 1. da mars 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089). Oriundamain: lit. e. Abolì tras la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2016, cun effect dapi il 1. da mars 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089).