Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/24795

scadenar
I intr, polternd lärmen, klopfen, rasseln; las plumpas scadeinan, die grossen Kuhschellen tönen dumpf; la bargada ha scadenau l'entira notg, die Burschenschar lärmte die ganze Nacht; ~ vid la porta, an der Türe rütteln; ina spada lada scadeina da maun seniester, an der linken Seite rasselt ein breites Schwert; (spez.) il mulin scadeina, die Mühle klopft. – II tr, rütteln, schlagen; il vent scadeina las finiastras, der Wind rüttelt an den Fenstern; la veglia scadeina siu pletg, die alte (Kuh) schüttelt ihre Flachschelle; (spez.; mit Ortsadv.) ~ giu nuschs, Nüsse herunterschlagen; fig. ~ ensemen enzatgi, jem. zusammenschlagen, verprügeln. – III refl sescadenar, ringen, kämpfen, streiten, aufbegehren.
[Abl. von -> cadeina ‘Kette' mit privat. s-].