Document ID: /roh_data/filtered/fineweb-2-filterrobots_roh.jsonl.gz/37330

Durant in referat aveva Huonder cità pliras passaschas ord la bibla nua che l'omosexualitad vegnia chastiada cun la mort. Quai aveva provocà reacziuns vehementas ed ina denunzia penala.
La glieud n'ha betg interpretà mes referat, mabain quai che las medias han fatg ordlonder.
L'uvestg sa senta malchapì. La glieud n'haja betg interpretà ses referat mabain quai che las medias hajan fatg ordlonder. Tgi che legia tut na possia betg dir ch'el haja pretendì la paina da mort. El haja vesì il referat sulettamain ord vista academica-teologica.
Oz vegnissi el a commentar pli detagliadamain e l'emprim preschentar il referat ad ina segunda persuna. Las passaschas da la bibla stoppian vegnir prendidas serius, ellas stoppian però vegnir interpretadas en il temp dad oz, uschia Huonder.
Attatga da hackers?
Dapi mardi ha l’uvestgieu da Cuira problems tecnics cun lur pagina d’internet. La homepage sco era las adressas da mail na funcziuneschian betg pli, communitgescha l’uvestgieu. Las raschuns daco n’èn betg anc cleras: sch’i sa tracta d’ina attatga da hackers, sco quai che differents schurnalists han dumandà, na possian ins betg excluder il mument.
Co leger la bibla?
Ils citats che l’uvestg Vitus Huonder ha cità durant in referat stattan scrits uschè en il vegl testament. Ma co ston ins lura interpretar quellas passaschas?
Leger la bibla n’è betg uschè simpel. La bibla n’è betg in cudesch ch’ins sa leger sco in Roman, declera il teolog Ursicin Gion Gieli Derungs.
La bibla n’exista betg or dad in cudesch. Per exempel è il vegl testament ina collecziun da cudeschs ch’en scrits en differents stils litterars, ch’èn vegnids scrits en divers temps e cun differentas finamiras.
Perquai sa la bibla era vegnida interpretada da mintgin auter. Impurtant èsi perquai da metter ils texts adina en in connex istoric e betg da leger ils citats pled per pled.