Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03222.jsonl.gz/408

Winnegans Fake
Buch (Taschenbuch)
ab Fr.44.90
Die Ausgabe präsentiert Passagen aus „Finnegans Wake“ und zwei kleinere Texte im Stil des „Wake“, abgedruckt im Original und in deutscher Übersetzung.
Nach dem Erscheinen des „Ulysses“ am 2. Februar 1922 widmete James Joyce seine schriftstellerische Schaffenskraft siebzehn Jahre lang fast ausschliesslich einem einzigen Werk, nämlich „Finnegans Wake“; das Buch erschien schliesslich im Mai 1939. Seit über siebzig Jahren bemühen sich deutsche Übersetzer um das Werk; seit 1984 hat Friedhelm Rathjen sich immer wieder an Teilübersetzungen aus dem „Wake“ gemacht. Mit Ausnahme dreier Fabeln, die in dem Band „Geschichten von Shem und Shaun“ der Bibliothek Suhrkamp zugänglich gemacht werden, enthält die Kompilation „Winnegans Fake“ alle Rathjenschen Eindeutschungen aus dem Joyceschen Spätwerk einschliesslich zweier im Stil des „Wake“ verfasster Nebenwerke. Aufnahme finden auch Splitterübersetzungen, die im Laufe der Zeit für unterschiedliche Anlässe erstellt und für die vorliegende Publikation noch einmal durchgesehen und erweitert wurden. Um bei diesen Splitterübersetzungen ein Mindestmass an Orientierung zu ermöglichen, werden im Paralleldruck des Originaltextes zum Teil weitere Kontexte aufgeboten; über weitergehende Zusammenhänge informiert gegebenenfalls der editorische Anhang.