Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22505

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

I dati personali trasmessi o messi a disposizione da uno Stato Schengen possono essere comunicati all’autorità competente di uno Stato terzo o a un organo internazionale soltanto se:a. la comunicazione è necessaria per prevenire, accertare o perseguire un reato;b. lo Stato Schengen che ha trasmesso o messo a disposizione i dati personali ha fornito il suo consenso preliminare; ec. le condizioni di cui all’articolo 349c sono adempiute. In deroga al capoverso 1 lettera b, i dati personali possono essere comunicati se nel caso specifico:a. il consenso preliminare dello Stato Schengen non può essere ottenuto in tempo utile; eb. la comunicazione è indispensabile per prevenire una minaccia imminente e grave alla sicurezza pubblica di uno Stato Schengen o di uno Stato terzo o per salvaguardare gli interessi essenziali di uno Stato Schengen. Lo Stato Schengen è informato senza indugio delle comunicazioni effettuate in virtù del capoverso 2. Introdotto dal n. II 2 della LF del 28 set. 2018 che attua la direttiva (UE) 2016/680 relativa alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali a fini di prevenzione, indagine, accertamento e perseguimento di reati o esecuzione di sanzioni penali, in vigore dal 1° mar. 2019 (RU 2019 625; FF 2017 5939).

Datas da persunas ch’èn vegnidas transmessas u messas a disposiziun d’in stadi da Schengen pon mo vegnir communitgadas a l’autoritad cumpetenta d’in terz stadi u ad in organ internaziunal, sche:a. la communicaziun è necessaria per prevegnir, per constatar u per persequitar in malfatg;b. il stadi da Schengen che ha transmess u mess a disposiziun las datas da persunas ha approvà ordavant la communicaziun; ec. las premissas tenor l’artitgel 349c èn ademplidas. En divergenza da l’alinea 1 litera b dastgan datas da persunas vegnir communitgadas en il cas singul, sche:a. il consentiment precedent dal stadi da Schengen na po betg vegnir procurà a temp; eb. la communicaziun è indispensabla per parar in privel smanatschant serius e direct per la segirezza publica d’in stadi da Schengen u d’in terz stadi ubain per defender ils interess essenzials d’in stadi da Schengen. Il stadi da Schengen vegn infurmà immediatamain davart la communicaziun tenor l’alinea 2. Integrà tras la cifra II 2 da la LF dals 28 da sett. 2018 davart la realisaziun da la directiva (UE) 2016/680 concernent la protecziun da persunas natiralas en connex cun l’elavuraziun da datas persunalas per la prevenziun, l’investigaziun, la scuvrida u la persecuziun da malfatgs u per l’execuziun penala, en vigur dapi il 1. da mars 2019 (AS 2019 625; BBl 2017 6941).