Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03521.jsonl.gz/195

Phrasal verbs
die Noten verbessern
In wenigen Schritten dieses Video freischalten & von allen sofatutor-Inhalten profitieren:
Sie sind Lehrkraft? Hier entlang!
Dann nutze doch Erklärvideos & übe mit Lernspielen für die Schule.Kostenlos testen
in nur 12 Minuten? Du willst ganz einfach ein neues
Thema lernen in nur 12 Minuten?
-
5 Minuten verstehen
Unsere Videos erklären Ihrem Kind Themen anschaulich und verständlich.92%der Schüler*innen hilft sofatutor beim selbstständigen Lernen.
-
5 Minuten üben
Mit Übungen und Lernspielen festigt Ihr Kind das neue Wissen spielerisch.93%der Schüler*innen haben ihre Noten in mindestens einem Fach verbessert.
-
2 Minuten Fragen stellen
Hat Ihr Kind Fragen, kann es diese im Chat oder in der Fragenbox stellen.94%der Schüler*innen hilft sofatutor beim Verstehen von Unterrichtsinhalten.
Grundlagen zum Thema Phrasal verbs
Phrasal verbs: Definition
Was sind eigentlich sogenannte phrasal verbs? English phrasal verbs sind grob übersetzt nichts anderes als zusammengesetzte Verben. Dabei folgt auf ein Verb eine sogenannte Adverbpartikel, die als Präposition bereits bekannt ist. Vergleichbar sind phrasal verbs also mit Verben im Deutschen, die mit unterschiedlichen Vorsilben stehen können und dadurch verschiedene Bedeutungen erhalten. Dieser Text bietet einen Überblick zum Thema phrasal verbs und beantwortet die folgenden Fragen:
- Wie erkennt man phrasal verbs? – How do you identify phrasal verbs?
- Welche sind die gebräuchlichsten phrasal verbs? – What are the most common phrasal verbs?
- Wie schreibt man Sätze mit phrasal verbs? – How do you write sentences with phrasal verbs?
- Wie bildet man phrasal verbs? – What parts make up phrasal verbs?
Phrasal verbs: Aufbau
Phrasal verbs sind also zusammengesetzte Formen aus Verb und darauffolgender Partikel. Was gibt es hierbei zu beachten?
- Durch das Hinzufügen einer Partikel kann sich die Bedeutung des ursprünglichen Verbs vollkommen verändern.
- Phrasal verbs werden vor allem in der Umgangssprache und in der gesprochenen Sprache verwendet.
Zur Bildung der phrasal verbs gibt es allerdings keine generellen Regeln, die man befolgen muss. Diese brauchst du auch gar nicht – mit ein bisschen Übung hast du die Anwendung im Nu raus.
Phrasal verbs: Bildung und Beispiele
In den folgenden Listen von gebräuchlichen phrasal verbs findest du eine generelle Übersicht zur Bildung sowie einige Beispielsätze zur Veranschaulichung. Diese Beispiele sind nur eine kleine Auswahl einer Vielzahl von möglichen Kombinationen aus Verben und Partikeln.
Beachte: Oft können Verben, die häufig als phrasal verbs verwendet werden, mit verschiedenen Partikeln kombiniert werden. Eine Kombination aller Verben mit allen Partikeln ist allerdings nicht möglich.
Phrasal verbs – list of examples:
|Verben|
|turn, make, look, keep, get, come, break, carry, call|
|Partikel|
|out, over, back, on, in, off, with, about, away, across, through, for, down, up|
Phrasal verbs with to look:
|Phrasal verb||Beispielsatz||Bedeutung|
|look up||I often use the internet to look up information.||nachschlagen, nachgucken|
|look for||I am looking for my watch. Have you seen it?||suchen|
|look on||You should always look on the bright side of life.||betrachten|
Phrasal verbs with to break:
|Phrasal verb||Beispielsatz||Bedeutung|
|break down||Oh no, my car broke down again!||kaputtgehen|
|break in||Sorry, I hate to break in while you’re in the meeting, but your husband is on the phone.||unterbrechen|
|break up||Last week, Angela broke up with her boyfriend.||Schluss machen|
Phrasal verbs with to keep:
|Phrasal verb||Beispielsatz||Bedeutung|
|keep back||I would appreciate it if you kept back this information until next week.||zurückhalten|
|keep down||Please keep the volume down, otherwise the neighbours will complain.||niedrig halten|
|keep off||Keep your hands off my things!||nicht berühren|
|keep up with||Keep up with us! We are already late.||mit jemandem mithalten / Schritt halten|
Phrasal verbs: Bedeutung
Du siehst also, phrasal verbs können nicht wortwörtlich vom Englischen ins Deutsche übersetzt werden, sondern werden also idiomatisch verwendet. Hier liegt auch der größte Unterschied zu den oben erwähnten prepositional verbs: Diese können nämlich wortwörtlich übersetzt werden. Zum Beispiel focus on – sich konzentrieren auf.
- Die Bedeutung eines prepositional verb ergibt sich aus der Bedeutung seiner Bestandteile.
- Phrasal verbs haben eine völlig neue, andere Bedeutung, die sich nicht aus der Bedeutung des Verbs und der Partikel ableiten lässt (idiomatisch).
Phrasal verbs: Wortstellung
Wenn das Objekt in einem Satz ein Nomen ist, kann es vor oder nach der Partikel stehen: She (subject) took her shoes (noun – object) off. Oder: She took off her shoes. Das ist allerdings nicht bei allen phrasal verbs möglich.
Wenn das Objekt ein Pronomen ist, muss es vor dem Partikel stehen: She (subject) took them (pronoun – object) off.
Merke: Prepositional verbs darf man im Satz niemals trennen: You can always count on me.
Phrasal verbs: Übungen
Nun hast du das Wichtigste zu phrasal verbs gelernt. Sieh dir die obige Tabelle mit Beispielen von Verben und Partikeln an und versuche selbst, phrasal verbs zu finden und in Sätze einzubauen. Zudem kannst du die Anwendung in den interaktiven Übungen zum Video trainieren. Diese findest du auch als Arbeitsblatt.
Transkript Phrasal verbs
Diese Maschine ist etwas ganz Besonderes. Geben wir z. B. zuerst eine rote und dann eine gelbe Kugel hinein spuckt die Maschine eine Orange Kugel aus. Das liegt daran, dass die Kombination unterschiedlicher Farben eine neue Farbe ergibt. So ein ähnliches Prinzip gibt es auch in der Sprache. Wir schauen uns das heute mal im Englischen an und lernen, was „Phrasal verbs“ sind. Wie du am Titel vielleicht schon erkannt hast, geht es um „verbs“ (also Verben). „Phrasal verbs“ sind eine Art zusammengesetzter Verben, im Deutschen werden sie auch „Partikelverben“ genannt. Der Name kommt daher, dass bestimmte Verben, wie z. B. das Verb „to look“ mit einer Präposition, wie z. B. „for“, verwendet werden kann. Durch diese Kombination erhält das Verb eine neue Bedeutung. Ohne Präposition kann „to look“ mit „schauen, blicken“ oder „aussehen“ übersetzt werden. Mit der Präposition „for“, also „to look for“, ändert sich die Bedeutung zu „etwas suchen“. „To look for somebody“ heißt außerdem „nach jemandem suchen“. Zurück zu unserer Maschine. Ob sie auch Wörter kombinieren kann? Das wollen wir herausfinden, indem wir zuerst das Verb „to get“ hineingeben. Weißt du, was „to get“ bedeutet? Z. B. „erlangen, erwerben, bekommen“ oder „abbekommen“. Welches „phrasal verb“ erhalten wir, wenn wir nun die Präposition „to“ hinzufügen? Genau: „to get to“. Schau dir mal diese Sätze an: „Can you help me? I'm trying to get to the train station.“ Die ursprüngliche Bedeutung von „to get“ macht in diesem Satz gar keinen Sinn. In diesem Beispiel erkundigt sich nämlich jemand nach dem Weg zum Bahnhof. „to get to“ kann hier daher mit „zu etwas hinkommen“ übersetzt werden: Ich versuche, zum Bahnhof zu kommen. Wie du sehen kannst ist es wichtig, „phrasal verbs“ in ihrer Einheit zu lernen, um Übersetzungsfehler und Missverständnisse zu vermeiden. Lass uns noch andere Präpositionen in die Maschine geben und sehen, was mit „to get“ passiert. Jetzt haben wir „to get along“, was „auskommen“ oder „sich verstehen“ bedeutet. So wie im Satz „I don't get along with my siblings.“ Ich verstehe mich nicht mit meinen Geschwistern. Je nachdem, welche Präposition wir also mit dem Verb „to get“ kombinieren, erhalten wir unterschiedliche „phrasal verbs“ mit einer eigenständigen Bedeutung: „to get away“: verschwinden oder entkommen. „Get away from here!“ Verschwinde von hier! Nicht alle englischen Verben können auch als phrasal verbs vorkommen. Es gibt aber einige, die häufig mit unterschiedlichen Präpositionen kombiniert werden. Dazu zählen neben „look“ und „get“ auch „come“, „keep“, „make“, „turn“, „break“, „carry“ und „call“. Andere Präpositionen, die sich mit einigen (aber nicht allen!) Verben aus dieser Liste kombinieren lassen, siehst du hier. Es ist schon faszinierend, wie man mit kleinen Präpositionen eine völlig neue Wortbedeutung erschaffen kann! Schau dir mal diese Sätze an: „Lisa comes across as confident.“ „Who came up with this fantastic idea?“ Beide phrasal verbs enthalten das Verb „come“: „comes across“ und „came up with“. Nur was zum Verb dazugehört, ist unterschiedlich. Während „to come across“ in diesem Beispiel „wirken“ oder „rüberkommen“ bedeutet, kannst du „to come up with something“ hier mit „erfinden“ oder „sich etwas einfallen lassen“ übersetzen. Es ist wirklich wichtig, dass du englische phrasal verbs in ihrer Einheit bereits beim Vokabellernen verinnerlichst. Das zeigen dir auch folgende Beispiele: „Fatima is always bringing up the past, she can't let go.“ „Fatima was brought up by her grandma.“ Findest du die phrasal verbs? „is bringing up“ und „was brought up“. Obwohl in beiden Sätzen die gleiche Präposition steht, nämlich „up“, bedeuten die phrasal verbs nicht das Gleiche! Es handelt sich nämlich um die unterschiedlichen phrasal verbs „to bring something up“ und „to bring somebody up“. Ein zugehöriges Objekt, was hier durch die Wörter „something“ und „somebody“ dargestellt ist, macht den Unterschied in der Übersetzung: „to bring something up“: ansprechen, zur Sprache bringen. „to bring sombody up“: aufziehen, großziehen, erziehen. Du hast vielleicht schon gemerkt, dass man phrasal verbs niemals Wortwörtlich übersetzen sollte. Obwohl der wortwörtliche Sinn nicht völlig verloren ist, kann man eben z. B. nicht einfach sagen: „to bring somebody up“ - „jemanden hoch bringen“. Wenn wir uns die Satzstellung von phrasal verbs ansehen, lässt sich Folgendes feststellen: Bei phrasal verbs, die ein Objekt bei sich haben, kann das Objekt zwischen Verb und Präposition (Please, take your shoes off!), oder nach Verb und Präposition stehen (Take off your shoes, please!). Handelt es sich bei dem Objekt allerdings um ein Pronomen (Please, take them off!), steht es immer zwischen Verb und Präposition. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass du englische phrasal verbs immer in ihrer Einheit lernen solltest. Nur so kannst du die vielfältigen Kombinationsmöglichkeiten verstehen und Missverständnisse vermeiden.
-
Gut
-
Cool
-
Ich mag ZÜGE
-
Es ist gut
Phrasal verbs Übung
-
Vervollständige den Text über die englischen phrasal verbs.Tipps
Phrasal verbs stehen immer zusammen mit einem Zusatz. Dieser Zusatz ist oft eine Präposition (up, down, on).
Beispiele für phrasal verbs sind:
Lösung
- bring up
- bring across
- get along
- carry on
In der englischen Sprache gibt es viele Partikelverben. Sie werden als phrasal verbs bezeichnet. Diese Verben stehen immer zusammen mit mindestens einer Präposition.
Es gibt viele Kombinationen aus einem Verb und einer Präposition. Bei diesen Kombinationen ändert sich die Bedeutung des Verbs. Come along und come across haben so zum Beispiel unterschiedliche Übersetzungen.
In machen Fällen kann auch ein Objekt entweder zwischen dem Verb und dem Partikel stehen, wie bei:
- to look something up
- to look up an information
- I don't know – I need to look it up.
-
Bestimme die korrekte Übersetzung der phrasal verbs in der Tabelle.Tipps
Die Abkürzung sth. steht für something.
Phrasal verbs kann man in der Regel nicht wortwörtlich übersetzen.Lösung
Bei phrasal verbs ist es besonders wichtig, sie als eine Einheit zu lernen – also das Verb zusammen mit der jeweiligen Präposition. Ändert sich nämlich die Präposition, ändert sich auch gleich die Bedeutung des Verbs.
In dieser Übung haben wir die Übersetzung zu folgenden phrasal verbs gesucht:
- to look for – nach etw suchen
- come up with – erfinden, sich etwas einfallen lassen
- to get to – gelangen, ankommen (an einen Ort)
- bring something up – etw ansprechen, zur Sprache bringen
- to take something off – etw ausziehen, ablegen
- to get along (with sb) – mit jmdm klarkommen
-
Arbeite die Bestandteile der phrasal verbs in den Sätzen heraus.Tipps
Phrasal verbs stehen immer zusammen mit einem Partikel im Satz. Dieser Partikel ist oft eine Präposition.
Der Partikel des phrasal verbs muss nicht direkt hinter dem Verb stehen. Manchmal steht auch ein Objekt dazwischen.Lösung
Eine wortwörtliche Übersetzung der phrasal verbs kann dir in den meisten Fällen nicht dabei helfen, deren Bedeutung herauszufinden.
Die passenden phrasal verbs in dieser Übung lauten:
- get away – „verschwinden/entkommen“
- come across – „auf etwas stoßen“
- make (sth) up – „etw erfinden“
- bring (sth) up – „etw zur Sprache bringen“
- get to – „zu etw hinkommen“
-
Ermittle die phrasal verbs in den Hörbeispielen.Tipps
Phrasal verbs sind immer Verben, die mit einem Partikel (Präposition) zusammen im Satz stehen, wie take along.
Die Hörbeispiele kannst du mehrmals anhören. Höre dir am besten zuerst das Hörbeispiel an und achte beim zweiten Hören auf die Verben in den Sätzen.Lösung
Bei dieser Aufgabe ist genaues Zuhören sehr wichtig. In jedem der Hörbeispiele war ein phrasal verb zu hören.
Die hier gesuchten phrasal verbs sind:
- take along sb/sth – „jmdn oder etw mitnehmen“
- get to – „gelangen“
- set up – „aufstellen/aufbauen“
- take off – „abnehmen“
- come across – „auf etw stoßen/zufällig finden“
-
Bestimme, ob es sich bei den Verben in den Sätzen um phrasal verbs handelt.Tipps
Die Verben in den Sätzen sind fett gedruckt.
Die phrasal verbs stehen in dieser Aufgabe immer zusammen mit einer Präposition.
Beispiele für Präpositionen sind up, at, across oder to.Lösung
Phrasal verbs setzen sich immer aus einem Verb und einem Partikel (einer Präposition) zusammen. Diese phrasal verbs waren in dieser Aufgabe enthalten:
- I enjoy getting along wit my colleagues at work.
- Sometimes I come across something really interesting in my lab.
- Keira always brings up work when we meet.
- You should look this information up in a dictionary.
-
Leite die korrekten phrasal verbs anhand der Übersetzungen im Text ab.Tipps
Achte auf die Zeitformen. In den meisten Lücken wird das simple past benötigt. Der Kontext kann dir helfen zu entscheiden, in welcher Zeitform das gesuchte Verb stehen muss.
Das letzte Verb in diesem Text steht im Infinitiv.
Manche Verben tauchen mehrfach auf, aber mit unterschiedlichen Präpositionen. Achte genau darauf, welches du auswählen musst, dass es die passende Bedeutung hat.Lösung
Das klingt nach einem spannenden Urlaub!
Hier ist der Text mit den korrekten phrasal verbs:
- I just came back (zurückkommen) from a suprise vacation. It is a trip where you don't know where you are going until you get to (hinkommen, erreichen) your final destination (Zielort).
- My brother came up with (sich etw einfallen lassen) the idea to go on a vacation like this after his friend brought it up (etw ansprechen).
- The hotel was wonderful and I got along (mit etw auskommen) *well with all of the other guests in the hotel.