Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07266.jsonl.gz/1337

FFFH - Concours du court métrage
Une production suisse en anglais, l'avenir du cinéma ?
Article du JdJ paru sur Internet samedi 17 septembre 2011
"La Rencontre" organisée par le Forum du bilinguisme a attiré samedi matin 17 septembre 2011 des dizaines de spectateurs. Sur le plateau de discussion se trouvaient Isabelle Caillat, Valentin Rotelli et Pierre-Adrian Irlé qui présentaient leur film All that remains. Entièrement en anglais... une occasion de parler du rôle de la langue dans les productions cinématographiques. Le premier Prix du court-métrage sur les langues "Lorsque les langues se rencontrent" a été remis à Gregor Frei pour son film intitulé "Handschlag".
Lire l'article complet
.
Valentin Rotelli, Pierre-Adrian Irlé et Isabelle Caillat (à droite) discutent avec Virginie Borel des langues telles qu'elles sont utilisées dans le film "All that remains".
Ceux-ci ont parlé de leur film «All that remains» et de leurs diverses expériences linguistiques. Virginie Borel leur a alors demandé si l’avenir des films suisses passait par l’anglais, puisque «All that remains» a justement été tourné en anglais. «Il y a beaucoup de films à faire en français et en allemand. Mais c’est vrai qu’un film en anglais a peut-être plus de chances de s’exporter et de connaître un succès international», a confié Valentin Rotelli. «Par contre, nous n’avons pas choisi cette langue à des fins commerciales. L’anglais s’est imposé de lui-même puisque le film se passe au Japon et aux Etats-Unis et qu’il réunit des personnages issus de divers horizons. L’anglais était leur langue de rencontre», a ajouté Pierre-Adrian Irlé.
Jessica Gygax et Virginie Borel remettent son Prix pour le meilleur court-métrage sur les langues à Gregor Frei.