Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07225.jsonl.gz/19

Quelle langue parle les gens à Fribourg?
Bien que la plupart des citoyens de Freiburg parlent l’allemand standard, la ville accueille de nombreux immigrants et expatriés dont la langue maternelle peut être différente. Elle est également proche des frontières suisse et française, ce qui signifie que ces deux langues sont couramment parlées par les habitants de Freiburg.
La langue officielle de Freiburg est l’allemand
Bien que l’allemand standard (Hochdeutsch) soit la langue officielle de l’Allemagne, de nombreuses langues et dialectes régionaux sont parlés dans le pays. Dans l’État du Bade-Wurtemberg, au sud-ouest du pays, où se trouve Fribourg, l’allemand alémanique est le dialecte le plus courant.
Bien qu’il partage le même vocabulaire que les autres dialectes allemands, l’alémanique ressemble plus au français qu’à l’allemand standard. Par exemple, un locuteur alémanique utilisera le son « ch » alors qu’un locuteur du Hochdeutsch utilisera le son « sh » (comme dans sucre). Le dialecte compte plusieurs sous-dialectes qui varient légèrement en fonction de l’endroit où ils sont parlés.
L’allemand alémanique n’est généralement pas enseigné aux locuteurs non natifs, ce qui signifie que si vous voulez apprendre ce dialecte, vous devrez écouter des enregistrements ou parler à des natifs jusqu’à ce que vous sachiez certaines des nuances.
Des gens parlent aussi le français
La plupart des habitants de Freiburg parlent allemand. En fait, on estime qu’environ 94% de la population locale parle cette langue. Cependant, une autre langue est parlée à Freiburg. Le français est aussi largement utilisé ici par les touristes et les habitants. Bien qu’il ne soit pas aussi courant que l’allemand, le français est tout de même parlé par environ 5 % de la population locale.
Fribourg est un joyau de la Forêt-Noire allemande, et elle est pleine de surprises. Sa proximité avec Bâle, en Suisse, la rend particulièrement unique. Non seulement vous avez l’impression d’entrer dans un tout nouveau monde lorsque vous traversez la frontière suisse, mais Fribourg a une influence française plus marquée que n’importe quelle autre ville allemande.
Par conséquent, de nombreuses personnes parlent aussi bien le français que l’allemand. Je vis actuellement à Fribourg pour les six prochains mois et je peux vérifier que c’est vrai. Lorsque je rencontre des gens ici et que je leur dis que je viens d’Amérique, ils sont souvent surpris que ma langue maternelle soit l’anglais. Ils me demandent généralement si je connais le français. Et quand je leur réponds que non, ils semblent encore plus surpris !