Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/32703

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

This Act applies to the procedure in administrative matters that are to be dealt with by rulings of federal administrative authorities of first instance or on appeal. Authorities in terms of paragraph 1 are:a. the Federal Council, its departments, the Federal Chancellery and the services subordinate to it, and businesses, institutions and other public offices of the Federal Administration;b. organs of the Federal Assembly and of the federal courts responsible for rulings in the first instance and appeal decisions in accordance with the Public Officials Act of 30 June 1927;c. autonomous federal institutions or businesses;c. the Federal Administrative Court;d. the federal committees;e. other authorities or organisations outside the Federal Administration, provided they are issuing an ruling in fulfilment of the federal public law duties assigned to them. Only Articles 34−38 and 61 paragraphs 2 and 3 on the notification of rulings and Article 55 paragraphs 2 and 4 on the withdrawal of suspensive effect apply to the procedure of the cantonal authorities of final instance that issue rulings based on federal public law that are not final rulings. Article 97 of the Federal Act of 20 December 1946 on the Old-Age and Survivor’s Insurance relating to the withdrawal of the suspensive effect of appeals against rulings issued by the compensation funds is reserved. Amended by No II of the FA of 28 June 1972 on the Amendment of the Federal Constitution relating to the Terms of Employment of Federal Personnel, in force since 1 Jan. 1973 (AS 1972 2435; BBl 1971 II 1914).Amended by Annex No 4 of the FA of 8 Oct. 1999, in force since 1 Jan. 2000  (AS 2000 273; BBl 1999 4809 5979). [BS 1 489; AS 1958 1413 Art. 27 let. c; 1997 2465 Annex No 4; 2000 411 No II, 1853; 2001 894 Art. 39 para. 1, 2197 Art. 2, 3292 Art. 2. AS 2008 3437 No I 1]. See now the Federal Personnel Act of 24 March 2000 (SR 172.220.1). Inserted by Annex No 10 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).SR 831.10 Wording of sentence according to Annex No 2 of the FA of 6 Oct. 2000 on the General Provisions of Social Insurance Law, in force since 1 Jan. 2003 (AS 2002 3371;  BBl 1991 II 185 910, 1994 V 921, 1999 4523).  Amended by No II 7 of the FA of 24 June 1977 (9 OASI Review), in force since  1 Jan. 1979 (AS 1978 391; BBl 1976 III 1).

Questa lescha vegn applitgada per la procedura en fatgs administrativs, ils quals ston vegnir liquidads en emprima instanza u sin basa d’in recurs tras disposiziuns d’autoritads administrativas federalas. Sco autoritads en il senn da l’alinea 1 valan:a. il Cussegl federal, ses departaments, la Chanzlia federala sco er las divisiuns, ils manaschis, ils instituts ed auters servetschs da l’administraziun federala subordinads;b. ils organs da l’Assamblea federala e dals Tribunals federals per disposiziuns d’emprima instanza e decisiuns da recurs tenor la Lescha dals 30 da zercladur 1927 davart las funcziunarias ed ils funcziunaris;c. ils instituts u ils manaschis federals autonoms;c. il Tribunal administrativ federal;d. las cumissiuns federalas;e. autras instanzas u organisaziuns independentas da l’administraziun federala, uschenavant che quellas disponan ademplind incumbensas da dretg public che las èn vegnidas delegadas da la Confederaziun. Per la procedura da las autoritads chantunalas d’ultima instanza che na disponan betg definitivamain sin basa dal dretg public federal vegnan applitgads mo ils artitgels 34−38 e 61 alineas 2 e 3 davart la communicaziun da disposiziuns e l’artitgel 55 alineas 2 e 4 davart la privaziun da l’effect suspensiv. Resalvà resta l’artitgel 97 da Lescha federala dals 20 da december 1946 davart l’assicuranza da vegls e survivents concernent la privaziun da l’effect suspensiv da recurs cunter disposiziuns da las cassas da cumpensaziun. Versiun tenor la cifra II da la LF dals 28 da zer. 1972 concernent la midada da la LF davart la relaziun da lavur dals funcziunaris federals, en vigur dapi il 1. da schan. 1973 (AS 1972 2435; BBl 1971 II 1914).Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 8 d’oct. 1999, en vigur dapi il 1. da schan. 2000 (AS 2000 273; BBl 1999 4809 5979). [BS 1 489; AS 1958 1413 art. 27 lit. c, 1997 2465 agiunta cifra 4, 2000 411 cifra II 1853, 2001 894 art. 39 al. 1 2197 art. 2 3292 art. 2. AS 2008 3437 cifra I 1]. Ussa: Lescha davart il persunal da la Confederaziun dals 24 da mars 2000 (SR 172.220.1). Integrà tras la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).SR 831.10Versiun da la frasa tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 6 d’oct. 2000 davart la part generala dal dretg d’assicuranza sociala, en vigur dapi il 1. da schan. 2003 (AS 2002 3371; BBl 1991 II 185 910, 1994 V 921, 1999 4523). Versiun tenor la cifra II 7 da la LF dals 24 da zer. 1977 (9avla revisiun da la AVS), en vigur dapi il 1. da schan. 1979 (AS 1978 391; BBl 1976 III 1).