Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2742

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Integrationsförderung erfolgt in erster Linie in den bestehenden Strukturen auf Ebene des Bundes, der Kantone und der Gemeinden, namentlich:a. in vorschulischen, schulischen und ausserschulischen Betreuungs- und Bildungsangeboten;b. in der Arbeitswelt;c. in den Institutionen der sozialen Sicherheit;d. im Gesundheitswesen;e. in der Raumplanung, Stadt- und Quartierentwicklung;f. im Sport, in den Medien und in der Kultur. Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 16. Dez. 2016 (Integration), in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).

L’integraziun vegn promovida en emprima lingia en las structuras existentas sin plaun federal, chantunal e communal, en spezial:a. en purschidas d’assistenza e da furmaziun avant la scola, en scola ed ordaifer la scola;b. en il mund da lavur;c. en las instituziuns da la segirezza sociala;d. en ils fatgs da sanadad;e. en la planisaziun dal territori, en il svilup da las citads e dals quartiers;f. en il sport, en las medias ed en la cultura. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).