Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03142.jsonl.gz/1518

Die korrekte Übersetzung deutscher Texte ins Englische ist wichtig
Die Übersetzung eines wichtigen deutschen Textes ins Englische ist der Prozess der sorgfältigen Überarbeitung und Änderung eines Textes aus der deutschen Ausgangssprache in die englische Sprache, wobei auf Genauigkeit und die Beibehaltung der beabsichtigten ursprünglichen Botschaft geachtet wird.
Es ist wichtig, schlecht übersetzte Texte zu vermeiden, da sie oft nicht in der Lage sind, die betreffenden Informationen und die beabsichtigten Botschaften genau, klar und korrekt zu vermitteln.
Dies kann von Bedeutung sein, da wichtige Dokumente, die schlecht übersetzt wurden, nicht nur einen negativen Eindruck erwecken und zu Missverständnissen führen können, sondern sogar Geschäftsbeziehungen oder den Ruf schädigen können.
Bei der korrekten Übersetzung eines deutschen Textes ins Englische geht es nicht nur darum, die deutschen Wörter durch englische zu ersetzen. Es muss sorgfältig darauf geachtet werden, welche Bedeutung der Autor des deutschen Textes beabsichtigt.
Wenn dies richtig gemacht wird, bleiben der ursprüngliche Inhalt, die Absicht und die Bedeutung des deutschen Textes erhalten und werden in den englischen Text übernommen.
Die Übersetzung eines deutschen Textes ins Englische wird, wenn sie richtig durchgeführt wird, dem Kunden einen genauen, klaren, korrekten und angemessenen englischen Text liefern, der die effektive Kommunikation seiner Nachrichten, Ideen, Berichte, Vorschläge, Informationen, Anfragen, Angebote und anderer Mitteilungen in englischer Sprache erheblich verbessert und unterstützt.
Englisch ist meine Muttersprache und Deutsch ist meine zweite Sprache. Ich verfüge über langjährige Erfahrung, nicht nur als Übersetzer vom Deutschen ins Englische, sondern auch als englischsprachiger und deutschsprachiger Manager sowie als englischsprachiger und deutschsprachiger Dozent bei Business-Schulen, technischen Schulen und Fachhochschulen in der Schweiz.
Ich biete meinen Kunden präzise, korrekte und natürlich klingende Übersetzungen deutscher Texte ins Englische. Der Inhalt solcher deutscher Texte, die ich für Kunden übersetze, kann verschiedene Themen ansprechen, die der Kunde in Broschüren, Newslettern, Präsentationen, Berichten, Websites usw. verwendet.
Um ein Angebot für die Übersetzung eines deutschen Textes ins Englische anzufordern, senden Sie mir bitte eine E-Mail und fügen Sie eine Kopie des deutschen Textes - wenn möglich in einem WORD-Dokument - bei und teilen Sie mir Ihren gewünschten Liefertermin mit. Ich werde dann das mir zugesandte Material prüfen und Ihnen dann ein Angebot per E-Mail zusenden. Das Mindesthonorar für die Übersetzung eines deutschen Textes beträgt CHF 50.
Nachdem ich Ihre schriftliche Zusage per E-Mail erhalten habe, erledige ich Ihren Auftrag und sende Ihnen die fertige Arbeit per E-Mail zu. Ich führe alle Aufträge persönlich aus. Die Kunden haben in der Regel keine oder nur eine kurze Wartezeit.
Wenn Sie Fragen haben oder zusätzliche Informationen wünschen, nehmen Sie bitte Kontakt mit mir auf.