Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25054

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Ist das Verfahren öffentlich, so eröffnet das Gericht das Urteil im Anschluss an die Urteilsberatung mündlich und begründet es kurz. Das Gericht händigt den Parteien am Ende der Hauptverhandlung das Urteilsdispositiv aus oder stellt es ihnen innert 5 Tagen zu. Kann das Gericht das Urteil nicht sofort fällen, so holt es dies so bald als möglich nach und eröffnet das Urteil in einer neu angesetzten Hauptverhandlung. Verzichten die Parteien in diesem Falle auf eine öffentliche Urteilsverkündung, so stellt ihnen das Gericht das Dispositiv sofort nach der Urteilsfällung zu. Muss das Gericht das Urteil begründen, so stellt es innert 60 Tagen, ausnahmsweise 90 Tagen, der beschuldigten Person und der Staatsanwaltschaft das vollständige begründete Urteil zu, den übrigen Parteien nur jene Teile des Urteils, in denen ihre Anträge behandelt werden. Die Strafbehörde eröffnet einfache verfahrensleitende Beschlüsse oder Verfügungen den Parteien schriftlich oder mündlich. Entscheide sind nach den Bestimmungen des eidgenössischen und kantonalen Rechts anderen Behörden, Rechtsmittelentscheide auch der Vorinstanz, rechtskräftige Entscheide soweit nötig den Vollzugs- und den Strafregisterbehörden mitzuteilen.

Sche la procedura è publica, communitgescha la dretgira a bucca la sentenzia suenter la deliberaziun da la sentenzia, motivond quella curtamain. La dretgira consegna il dispositiv da la sentenzia a las partidas a la fin da la tractativa principala u las trametta quest dispositiv entaifer 5 dis. Sche la dretgira na po betg pronunziar immediatamain la sentenzia, fa ella quai uschè prest sco pussaivel e communitgescha la sentenzia en ina nova tractativa principala. Sche las partidas renunzian en quest cas da laschar communitgar publicamain la sentenzia, las trametta la dretgira immediatamain il dispositiv suenter avair pronunzià la sentenzia. Sche la dretgira sto motivar la sentenzia, trametta ella entaifer 60 dis, excepziunalmain entaifer 90 dis, la sentenzia cumpletta e motivada a la persuna inculpada ed a la procura publica, a las autras partidas mo quellas parts da la sentenzia che concernan lur pretensiuns. L’autoritad penala communitgescha a las partidas en scrit u a bucca las disposiziuns ed ils conclus procedurals simpels. Las decisiuns ston vegnir communitgadas ad autras autoritads tenor las disposiziuns dal dretg federal e chantunal, las decisiuns da recurs er a l’instanza precedenta e las decisiuns ch’èn entradas en vigur sche necessari a las autoritads d’execuziun ed a las autoritads dal register penal.