Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03198.jsonl.gz/901

Mittwoch müsste eigentlich Wotanstag heißen … Der heutige Name des vierten Wochentages ist das Resultat einer Zensurmaßnahme der christlichen Kirche im ersten Jahrtausend n. Chr. Wie alle anderen deutschsprachigen Bezeichnungen für die Wochentage führt das Wort Mittwoch zurück auf eine römische bzw. griechische Gottheit, in diesem Fall Merkur (vgl. Dienstag). In den lateinischen Sprachen ist dies noch unverkennbar (mercredi, mercoledi, miércoles). In den germanischen Sprachen hingegen wurde Merkur durch den heidnischen Gott Wotan bzw. Odin ersetzt, wie sich im englischen Wednesday oder im schwedischen onsdag widerspiegelt. Im Zuge der Missionierung der Germanen war dieser heidnische Gottesname der christlichen Kirche mehr und mehr ein Dorn im Auge. Deshalb wurde der vierte Wochentag um 1000 n. Chr. kurzerhand mit der technischen Bezeichnung mittewoche belegt.
E: Wednesday | F: mercredi (m.) | I: mercoledi (m.) | S: miércoles (m.)