Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5157

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The assembly members have the right to be provided with information by the Federal Council and the Federal Administration and to inspect documents on any matter of relevance to the Confederation, provided this is required for the exercise of their parliamentary mandates. An individual assembly member has no right to information:a. from the joint reporting procedure and deliberations in Federal Council meetings;b. that is classified as confidential or secret in the interests of state security or the intelligence service, or the disclosure of which to unauthorised persons may be detrimental to national interests;c. that is treated as confidential for the protection of personal privacy. In the event of any disagreement between an assembly member and the Federal Council as to the extent of rights to information, the assembly member may call on the Presiding College of the council to which he or she belongs. The Presiding College mediates between the assembly member and the Federal Council. If there is disagreement between an assembly member and the Federal Council, the Presiding College of the council has the final decision on whether the information is required to exercise the relevant parliamentary mandate. As an alternative to permitting the inspection of documents, the Federal Council may submit a report to an assembly member if there is disagreement between the Federal Council and the assembly member as to whether the assembly member has a right to information in terms of paragraph 2 and the mediation of Presiding College of the council is unsuccessful. The Presiding College of the council has an unrestricted right to inspect the documents of the Federal Council and the Federal Administration when preparing to mediate. Amended by No I of the FA of 17 June 2011 (Specification of the Information Rights of the Supervisory Committees), in force since 1 Nov. 2011  (AS 2011 4537; BBl 2011 1817, 1839).

Ils parlamentaris han il dretg da vegnir infurmads dal Cussegl federal e da l’administraziun federala davart mintga fatschenta da la Confederaziun e da prender invista dals documents, sche quai è necessari per exequir il mandat parlamentar. Il singul parlamentari n’ha nagin dretg da survegnir infurmaziuns:a. da las proceduras da cunrapport e da las tractativas da las sesidas dal Cussegl federal;b. ch’èn classifitgadas sco confidenzialas u secretas en l’interess da la protecziun dal stadi u dals servetschs d’infurmaziun u che pon chaschunar in donn als interess da la Svizra en ils mauns da persunas betg autorisadas;c. che duain restar confidenzialas per motivs da la protecziun da la persunalitad. Sch’in parlamentari ed il Cussegl federal na vegnan betg perina pervia da la dimensiun dals dretgs d’infurmaziun, po il parlamentari appellar il presidi da la chombra, a la quala el appartegna. Il presidi intermediescha tranter il parlamentari ed il Cussegl federal. Il presidi da la chombra decida definitivamain, sch’il parlamentari ed il Cussegl federal n’èn betg perina, schebain las infurmaziuns èn necessarias per exequir il mandat parlamentar. Sch’il Cussegl federal ed il parlamentari n’èn betg perina, schebain il parlamentari ha il dretg da survegnir infurmaziuns tenor l’alinea 2, e sche l’intermediaziun dal presidi da la chombra n’ha betg success, po il Cussegl federal er suttametter al parlamentari in rapport empè da dar invista als documents. Per preparar l’intermediaziun po il presidi da la chombra prender invista dals documents dal Cussegl federal e da l’administraziun federala senza restricziuns. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2011 (precisaziun dals dretgs da survegnir infurmaziuns da las cumissiuns da surveglianza), en vigur dapi il 1. da nov. 2011 (AS 2011 4537; BBl 2011 1817, 1839).