Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01179.jsonl.gz/842

Nato nel 1977, Vanni Bianconi vive a Londra. È attualmente il responsabile del settore cultura della RSI. Ha pubblicato tre libri di poesia in italiano, uno di saggi in inglese, e traduzioni di Auden, Faulkner, Maugham. Tarmacadam. Ventuno incantesimi è il suo esordio narrativo.
Ventuno incantesimi
«‹Il mondo a venire deve situarsi tra-le-lingue: non dovrà avere una lingua dominante, qualunque essa sia, ma una traduzione che attiva le risorse delle lingue mettendole in rapporto tra di loro›, scrive François Jullien. L’idea di questo libro mi è venuta a Buenos Aires, mentre scrivevo un testo in spagnolo e cercavo di tradurre l’accezione di una parola italiana che in spagnolo non esiste. Mi trovavo così a scrivere di traduzione in potenza, in quello spazio dove si può saggiare una lingua con l’altra e il proprio pensiero in entrambe, uno spazio che visito spesso quando viaggio.»
Lettura e discussione