Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/24650

sbatter
I tr, 1. zuschlagen, heftig anstossen; ~ l'escha, die Türen heftig zuschlagen; calei da ~ l'escha! hört auf, die Türen so heftig zuzuschlagen! – 2. schlagen. – a) ~ il resti, die Wäsche schlagen, ausschwenken. – b) ~ ora la puorla, den Staub ausklopfen. – c) ~ las alas, mit den Flügeln schlagen. – d) ~ ils dents, mit den Zähnen klappern. – e) ir a sbattend il tgil, watschelnd einhergehen. – 3.a) einschlagen, einrühren; ~ ovs, Eier rühren; ~ ovs ella suppa, Eier in die Suppe schlagen. – b) ~ groma, Rahm schlagen. – II intr, 1. schlagen, zuschlagen, anstossen; ils barcuns sbattan trasora, die Fensterläden schlagen ständig zu; stempraus han sbattiu encunter la casa, Unwetter wüteten gegen das Haus. – 2. sich abmühen, sich mühsam durchschlagen; ~ sil peter pis, sich bis aufs Äusserste abmühen; bes. in den Verb.: haver da ~/stuer ~, sich kümmerlich durchschlagen müssen, darben; dar da ~ ad enzatgi, jdm. viel zu schaffen geben; ins sto schar ~ el, man muss ihn zappeln/ sich austoben lassen. – III refl sesbatter, schlagen, klatschen; las bandieras sesbattan el vent, die Fahnen klatschen im Wind.
sich kümmerlich durchschlagen müssen, jdm. viel zu schaffen geben
[Zus. mit -> batter ‘schlagen' u. intens. s- ; vgl. it. sbattere].