Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37323

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Each canton shall prepare a structure plan, which shall define the following as a minimum:a. how the canton aims to develop in spatial terms;b. how activities that have a spatial impact are to be coordinated with a view to achieving development targets;c. the proposed schedule and resources for fulfilling tasks. Projects with significant effects on space and the environment must have a basis in the structure plan. Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 May 2014  (AS 2014 899; BBl 2010 1049).

Mintga chantun fa in plan directiv che fixescha almain:a. il svilup previs da ses territori;b. co che las activitads che han in effect sin il territori vegnan coordinadas ina cun l’autra en vista al svilup giavischà;c. l’urari ed ils meds ch’èn previs per ademplir las incumbensas. Projects cun effects considerabels sin il territori e sin l’ambient ston avair ina basa en il plan directiv. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da matg 2014 (AS 2014 899; BBl 2010 1049).