Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27232

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Werden mehrere Kantone durch die Verleihung berührt, so ist das Verfahren in jedem nach dessen Vorschriften durchzuführen. Die Anstände, die hieraus entstehen, entscheidet das Departement.Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 13. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Mai 1997  (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991).

Sche plirs chantuns vegnan pertutgads da la surdada da la concessiun, sto la procedura vegnir realisada en mintga chantun tenor sias prescripziuns. En cas da contestaziuns decida il departament.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 13 da dec. 1996, en vigur dapi il 1. da matg 1997 (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991).