Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06877.jsonl.gz/1072

Depuis que je suis partie enseigner l'anglais dans une école à Gaza offrant des cours d'hébreu, d'anglais et d'arabe, ce blog est inactif. Je suis maintenant de retour, et convaincue plus que jamais que l'information peut aider à ouvrir les yeux. Ce blog aspire toujours à mettre des gens en contact dans un travail commun qui vise une meilleure compréhension des uns des autres. Grace à l'écriture des articles de ce blog depuis 2007, j'ai fait la connaissance de personnes en Israël et en Palestine désireuses de contribuer à faire évoluer la situation. Elle est elle-même le résultat d'une politique de l'Etat d'Israël qui isole délibérément ses citoyens de leurs voisins palestiniens, alors qu'il y a peu d'années, ils y allaient pour faire des achats, se faire soigner chez un dentiste ou pique-niquer au bord de la Méditerranée sous les orangers.
publicité sur les murs d'une rue principale de la ville de Gaza, février 2012 (photo Carol)
Les malentendus sont faciles à propager. Je choisis de ne fournir que des informations que je suis capable de vérifier. J'espère rester toujours loin de l'émotif inutile et de la polémique. Ma seule certitude est que des individus munis d'une envie de faire un pas positif vers une fin de l'occupation de la Palestine, y compris le blocus de Gaza qui dure depuis plus de cinq ans, peuvent faire plus que les gouvernants paralysés par leur besoin de paraître.
Dans ce contexte, je publie la traduction d'un E-mail que je viens de recevoir de l'Israélien Eric Yellin. J'ai fait sa connaissance en février 2008 par le biais de son blog qu'il partageait avec son ami Peace Man (homme de paix), résidant à Gaza. A l'époque, une amie israélienne m'avait juré que Mr Hope Man (homme de l'espoir) était une supercherie. Mais M. Yellin a été invité à la radio de Boston avant d'être interviewé dans Newsweek pendant l'Opération Plomb Durci (décembre 2008 - janvier 2009). Il n'a pas quitté Sderot, de l'autre côté de Gaza, où il a fondé l'association Other Voice (L'autre voix) avec d'autres citoyens de Sderot concernés. Leur persévérance est exemplaire.
Eric explique : « J'ai rencontré Jaber à l'hôpital il y a un peu plus de trois ans. On l'appareillait pour la première fois. Ce jeune homme merveilleux ne se plaignait absolument pas malgré des souffrances inimaginables ainsi que les procédures frustrantes et interminables nécessaires à acquérir ses prothèses. Sa famille n'a malheureusement pas les moyens de couvrir les frais élevés dont aucune autorité ne veut se charger. »
Jaber aujourd'hui (Eric Yellin)
« Jaber est un jeune homme de 19 ans. Il habite le quartier d'Al-Sajaia dans la ville de Gaza avec sa femme et leur petite fille. Le 1er mars 2008, Jaber et sa tante, qui était enceinte, se trouvaient au cinquième étage de la maison familiale lorsqu'un obus israélien a frappé la maison.
Sa tante a perdu son pied gauche et le mollet de sa jambe droite. Jaber a perdu ses deux jambes. Ils ont reçu leurs premiers soins en Turquie. Mais les prothèses de Jaber n'étaient pas adéquates - il avait besoin de nouvelles prothèses.
Il y a environ trois ans, Jaber fut soigné à l'hôpital Reut à Tel Aviv. Les frais des soins et de nouvelles prothèses ont été pris en charge par Physiciens pour les Droits Humains suite au refus du Ministère israélien de défense de les assumer.
Depuis plusieurs mois maintenant, Jaber n'a pas pu utiliser ses prothèses, qui ont besoin d'être modifiées. Le coût des transformations des prothèses revient à $5,500. Nous sommes à la recherche de ces fonds, ainsi que toute autre contribution qui aiderait Jaber et sa famille pour de futurs traitements et pour un minimum de sécurité financière. En tout, nous visons la somme de $10,000.
S'il vous plaît, aidez Jaber à marcher de nouveau ! »
Pour répondre à la demande d'Eric, cliquez ici : http://www.causes.com/actions/1672070