Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/32249

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La coopération avec les États d’Europe de l’Est peut revêtir les formes suivantes:a. coopération technique;b. coopération financière, qui comprend l’aide financière, l’aide budgétaire, la réduction de l’endettement et les garanties;c. mesures favorisant la participation au commerce mondial;d. mesures de nature à encourager l’engagement de ressources du secteur privé;e. toute forme de coopération complétant les mesures prévues au présent article et qui servent la réalisation des buts mentionnés à l’art. 2.

La collavuraziun cun ils stadis da l’Europa da l’Ost po avair las suandantas furmas:a. collavuraziun tecnica;b. collavuraziun finanziala, inclusiv agids finanzials, agids al preventiv, amortisaziuns da debits e garanzias;c. mesiras per promover la participaziun al commerzi mundial;d. mesiras per promover l’utilisaziun da meds finanzials dal sectur privat;e. mintga furma che cumplettescha las mesiras numnadas en quest artitgel e che serva a las finamiras tenor l’artitgel 2.