Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/17292

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les entreprises rédigent annuellement un rapport sur les questions non financières lorsqu’elles:1. sont des sociétés d’intérêt public au sens de l’art. 2, let. c, de la loi du 16 décembre 2005 sur la surveillance de la révision;2. atteignent au cours de deux exercices consécutifs, conjointement avec une ou plusieurs entreprises suisses ou étrangères qu’elles contrôlent, un effectif de 500 emplois à plein temps au moins en moyenne annuelle, et3. dépassent au cours de deux exercices consécutifs, conjointement avec une ou plusieurs entreprises suisses ou étrangères qu’elles contrôlent, au moins une des valeurs suivantes:a. total du bilan: 20 millions de francs,b. chiffre d’affaires: 40 millions de francs. Sont libérées de cette obligation, les entreprises qui sont contrôlées par une autre entreprise:1. à laquelle l’al. 1 est applicable, ou2. qui doit établir un rapport équivalent en vertu du droit étranger. RS 221.302

Las interpresas suttamettan mintga onn in rapport davart las dumondas betg finanzialas, sch’ellas:1. èn societads d’interess public en il senn da l’artitgel 2 litera c da la Lescha dals 16 da december 2005 davart la surveglianza da la revisiun; 2. han durant dus onns da gestiun consecutivs – ensemen cun las interpresas svizras u estras ch’ellas controlleschan – almain 500 plazzas a temp cumplain en la media annuala; e 3. surpassan durant dus onns da gestiun consecutivs – ensemen cun las interpresas svizras u estras ch’ellas controlleschan – almain ina da las suandantas grondezzas: a. ina summa da bilantscha da 20 milliuns francs,b. in retgav da la svieuta da 40 milliuns francs. Deliberadas da questa obligaziun èn interpresas che vegnan controlladas d’ina autra interpresa:1. per la quala l’alinea 1 è applitgabel; u2. che sto far in rapport equivalent tenor il dretg ester. SR 221.302