Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2457

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Inserted by No I of the FA of 13 June 2008 (Amendments in implementation of the Schengen and Dublin Association Agreements) (AS 2008 5407; BBl 2007 7937).  Repealed by No I of the FA of 20 June 2014 (Violations of the Duty of Care and to  Report by Air Carriers, Information Systems), with effect from 1 Oct. 2015  (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).

Integrà tras la cifra I da la LF dals 13 da zer. 2008 (cumplettaziuns en il rom da la realisaziun da las cunvegnas d’associaziun a la reglamentaziun da Schengen e da Dublin) (AS 2008 5407; BBl 2007 7937). Abolì tras la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2014 (violaziun da l’obligaziun da diligenza e d’annunzia tras las interpresas d’aviatica; sistems d’infurmaziun), cun effect dapi il 1. d’oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561).