Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/33657

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

La SEFRI versa contributi parziali se: a. al momento della presentazione della domanda il richiedente è fiscalmente domiciliato in Svizzera; b. è stato presentato un impegno scritto ai sensi dell’articolo 66d capoverso 1 lettera b; c. il corso di preparazione seguito: 1. era riportato nella lista dei corsi di preparazione di cui all’articolo 66g nell’anno in cui è iniziato, e2. è iniziato al massimo due anni prima della presentazione della domanda;d. per ogni domanda i costi computabili del corso superano i 3500 franchi;e. il richiedente è in possesso di una ricevuta rilasciata dall’operatore del corso di preparazione che attesta il pagamento da parte sua dei costi computabili del corso e tale ricevuta non è già stata presentata in occasione di un’altra domanda; f. secondo l’ultima tassazione definitiva il richiedente ha versato un’imposta federale diretta inferiore a 88 franchi. Dopo aver ricevuto la decisione concernente il superamento o il mancato superamento dell’esame federale di professione o dell’esame professionale federale superiore e altre eventuali ricevute, la SEFRI elabora un conteggio finale e versa, su richiesta, eventuali contributi residui fino al raggiungimento del tetto massimo.  La SEFRI versa i contributi esclusivamente alle persone che hanno seguito i corsi. Se entro il termine stabilito nell’articolo 66d capoverso 1 lettera b numero 2 non perviene alcuna decisione concernente il superamento o il mancato superamento dell’esame federale di professione o dell’esame professionale federale superiore, il contributo versato diventa esigibile. Si applicano le disposizioni della legge del 5 ottobre 1990 sui sussidi.  RS 616.1

Il SEFRI paja mo contribuziuns parzialas, sche:a. il petent ha ses domicil fiscal en Svizra il mument ch’el inoltrescha la dumonda;b. igl è avant maun in’obligaziun tenor l’artitgel 66d alinea 1 litera b;c. il curs preparatoric absolvì:1. figurava sin la glista dals curs preparatorics tenor l’artitgel 66g l’onn ch’il curs ha cumenzà, e2. n’ha betg cumenzà dapli che 7 onns avant l’inoltraziun da la dumonda;d. las taxas da curs imputablas surpassan 3500 francs per dumonda;e. igl è avant maun ina conferma emessa dal purschider dal curs preparatoric per las taxas da curs imputablas ch’èn vegnidas pajadas dal participant e questa conferma n’è betg gia vegnida inoltrada en il rom d’ina autra dumonda;f. il petent ha stuì pajar main che 88 francs taglia federala directa tenor l’ultima taxaziun da taglia cun vigur legala. Suenter avair survegnì la disposiziun davart la reussida u la nunreussida da l’examen professiunal federal u da l’examen professiunal federal superiur absolvì sco er eventualas ulteriuras confermas fa il SEFRI in rendaquint final e paja – sin dumonda – eventualas contribuziuns restantas fin a la limita superiura. Il SEFRI paja las contribuziuns mo a participants. Sch’i n’è avant maun nagina disposiziun davart la reussida u la nunreussida da l’examen professiunal federal u da l’examen professiunal federal superiur absolvì entaifer il termin tenor l’artitgel 66d alinea 1 litera b cifra 2, sto vegnir restituida la summa pajada. Valair valan las disposiziuns da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’october 1990. SR 616.1