Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/04010.jsonl.gz/16

«Да, да, дааааа... да, да, да-дааааа...» — теперь каждый, кто попадет на территорию кампуса Лозаннского Политеха (EPFL) сможет при желании услышать культовый гитарный рифф из знаменитой композиции группы «Deep Purple» «Дым над водой» («Smoke on the Water») в совершенно новом формате воспроизведения. Кроме того, в распоряжении любителей классического рока и джаза теперь находится огромный архив аудио- и видеозаписей, сделанных во время знаменитого Джазового фестиваля в Монтрё.
Но сначала было слово, и слово было у техников, инженеров и прочих специалистов, работающих в области передовых акустических систем. В это помещение, погруженное в полумрак, нас пускают по особому соизволению. Здесь расположилась группа специалистов по звуку. Перед ними на огромном экране Иэн Гиллан (Ian Gillan), не жалея легких, в который уже раз рассказывает миру историю о том, как в 1971 году во время одного из концертов великого Френка Заппы и его группы «The Mothers of Invention» в казино швейцарского курортного города Монтрё какой-то «идиот с сигнальным пистолетом» («some stupid with a flare gun») оплошно пальнул в потолок.
Остальное — история! Из-за подвесного бамбукового потолка появились искры и затем огонь. Заппа спокойно сказал «без паники, у нас пожар», после чего музыканты покинули сцену. Зрители тоже эвакуировались довольно организованно, обошлось без жертв. В песне упоминается еще и «запыхавшийся Клод» («funky Claude»), который «вбегал и выбегал, выводя зрителей наружу» («was running in and out, pulling kids out the ground). Это был, конечно же, умерший в 2013 году директор джазового фестиваля в Монтрё Клод Нобс.
По воспоминаниям Роджера Гловера, еще одного участника группы «Deep Purple», пожар вначале был настолько слабым, что он успел за время эвакуации снова войти в зал, подойти поближе к пустой сцене, рассмотреть аппаратуру Заппы. Будь это все в наши дни, он наверняка бы отправил на свой твиттер селфи с сообщением: «А у нас тут пожар и это круто». Однако потом стало не до шуток: в результате возгорания был уничтожен весь многоэтажный комплекс казино, вместе с концертным залом и аппаратурой группы «The Mothers of Invention». Техника была застрахована, концерты во Франции и Бельгии пришлось отменить, но зато история мировой музыки обогатилась бессмертным риффом, который здесь, в этом темном помещении, слышен совершенно отчетливо впереди, тогда как сзади до нас долетают восторженные крики зрителей.
Помещение, в котором мы находимся — это не просто какая-то студия звукозаписи, это ни что иное как «машина времени» джазового фестиваля в Монтрё, которая на техническом языке называется «Heritage Lab II» и является самым современным на сегодняшний день комплексом аудио- и видеоаппаратуры, позволяющей переживать заново легендарные концерты фестиваля. Вы бывали в кино и смотрели фильмы в 3D со звуком Dolby Surround? Так вот, забудьте! Потому что то, что придумали швейцарские инженеры, не имеет аналогов в мире ни по качеству звучания, ни в плане глубины визуальных впечатлений. Расположена эта «машина времени» в помещении одного из «Montreux Jazz Café», которое, в свою очередь, находится в новом 250-метровом здании так называемой «Арт-Лаборатории» («ArtLab») на территории кампуса Лозаннского Политеха.
Начиная с 5 ноября 2016 года у всех желающих есть возможность бесплатно пользоваться аудио- и видеозаписями из огромного электронного архива фестивальных концертов, самый ранний из которых датирован 1967 годом. Основатель джазового фестиваля в Монтрё Клод Нобс (Claude Nobs) всегда тщательно фиксировал звучавшую на берегах Женевского озера музыку, так что в итоге ему удалось собрать уникальную коллекцию, включая записи концертов таких гениев джаза, как Элла Фицджеральд, Арета Франклин и других.
О значимости этой коллекции свидетельствует ещё и тот факт, что в 2013 году она получила право стать участником программы «Память мира» (англ. Memory of the World), учрежденного в 1992 году ЮНЕСКО проекта по защите всемирного документального наследия. Над разработкой технического оснащения и дизайна специального мини-зала для прослушивания и просмотра аудиовидеозаписей концертов в течение двух лет трудились полтора десятка ученых Лозаннского Политеха (EPFL) и Высшей кантональной школы искусства и дизайна (ECAL) в Лозанне.
В центре зала находится изогнутый экран, площадь которого составлена из специальных ромбовидных модулей, что позволяет без всяких дополнительных вспомогательных устройств добиваться трехмерного восприятия видеоизображения. Дополнительно эффект присутствия усиливают расположенные по обе стороны от экрана зеркала, а также трёхмерный звук, источником которого являются специальным образом расположенные 32 динамика. Звукорежиссер способен, используя компьютерную систему управления, настроить звук таким образом, чтобы он воссоздавал акустику конкретных концертных залов в Монтрё, например, Концертного зала имени Стравинского («Auditorium Stravinski»), рассчитанного на 4 тысячи зрителей, или зала старого Казино.
«Это музыкальное кафе — наш флагман, он воплощает в себе все наши самые передовые разработки», — говорит нынешний директор Джазового фестиваля в Монтрё Матьё Жатон (Mathieu Jaton). «Благодаря работе специалистов Федеральной политехнической школы Лозанны у нас теперь имеется доступ к уникальным архивам фестиваля. Защитив от исчезновения прошлое, мы можем строить наше будущее, а для этого у нас есть всё необходимое». Проект «Heritage Lab II» — это, пожалуй, самый заметный и масштабный результат начавшегося в 2007 году сотрудничества руководства фестиваля, EPFL и частных спонсоров.
Перед ними стояла нетривиальная задача не только оценить и оцифровать имевшийся материал, но еще и найти какую-то форму, которая бы позволяла превратить весь этот огромный массив информации в приятный и удобный для потребления медиа-продукт. Сейчас уже можно с уверенностью сказать, что задачу эту решить удалось, более того, разработанные в рамках этого проекта в последние годы технологии используются в совершенно утилитарных целях студентами, учеными и сотрудниками научных лабораторий EPFL.
Производство, потребление, хранение аудиоконтента, послесъемочная обработка звука и многое другое: применять все эти технологии можно в огромном количестве сфер профессиональной деятельности — создание «Heritage Lab II» является в данном случае наиболее ярким, но отнюдь не единственным конкретным результатом. Еще один ориентированный на потребителя продукт — это, например, индивидуальное слушательское и зрительское место, оборудованное планшетами iPad для того, чтобы посетители могли самостоятельно изучать архив и затем индивидуально прослушивать заинтересовавшую их музыку.
В чисто потребительской области ученые EPFL вообще нашли особенно много интересных технических решений. Например, ими было создано программное обеспечение, которое способно интуитивно создавать «умные» подборки композиций, комбинируя имеющуюся музыку в зависимости от настроения или индивидуальных предпочтений пользователя. Есть программы, позволяющие автоматически сканировать записи, распознавать аплодисменты или сольные исполнения, причем потом эти фрагменты можно при желании вырезать и использовать с другими целями. Разработали швейцарские ученые и способы устранения погрешностей на старых записях, например, когда аудио-трек содержит акустические помехи или резко обрывается.
Огромный интерес у любителей и профессионалов вызывает спроектированная учеными EPFL лёгкая передвижная звукоизолирующая перегородка под названием «Sound Relief». Будучи оснащена миниатюрными микрофонами и динамиками, позволяющими измерять уровень мощности шума, а также поглощать или рассеивать звук, она может играть роль мобильного шумозащитного барьера, применимого не только в барах или ночных клубах, но и в ближайшем будущем в салонах автомобилей, самолётов и в каютах кораблей.
Впрочем, чистой техникой EPFL не ограничивается, в сфере интересов ученых Политеха находятся в том числе и смежные проекты гуманитарного характера из сфер неврологии, музыковедения и даже социальных наук. «Специалисты из всех этих областей уже в буквальном смысле выстраиваются в очередь с тем, чтобы получить доступ к материалам нашего архива», — говорит Алан Дюфо (Alain Dufaux), директор по производству и развитию лаборатории «Metamedia Centre», курирующей проект перевода аудиовизуального наследия фестиваля в цифровой формат.
Процесс оцифровки аудио- и видеозаписей концертов фестиваля, — а их число превышает 5 000, — Федеральная политехническая школа Лозанны координирует, начиная с 2011 года. В общей сложности за всё это время было обработано 11 000 часов видеоматериалов и 6 000 часов аудиозаписей, содержавшихся на 14 000 кассет и на других видах носителей. Пока еще процесс не завершен, начиная с 2014 года производится архивация всех концертных записей в режиме реального времени. Кроме того, летом 2016 года на фестивале было записано 28 концертов с использованием панорамной технологии видеозаписи с углом обзора в 360 градусов и с объёмным звучанием в формате 3D.
До сих пор, у меломанов, желающих насладиться концертом какой-либо группы, выступавшей в прошлом на фестивале в Монтрё, было лишь три варианта: купить дорогостоящий билет на концерт, приобрести диски формата DVD и CD под общим лейблом «Live at Montreux» или же отправиться в одно из семи кафе, разбросанных по всему миру и принадлежащих к сети «Montreux Jazz Café». Однако, из-за того, что право на использование записей с концертов остаётся за исполнителями, в джаз-кафе к просмотру предлагалась лишь малая доля архива — 14% от его общего объёма. И вот теперь ситуация качественно изменилась.
Компания «Montreux Sounds», основанная в 1995 году Клодом Нобсом, владеет кассетами, но права на музыку по большей части остаются у музыкантов. Тем не менее, теперь материалы архивов в полном объеме могут предоставляться самой широкой публике для бесплатного просмотра в джаз-кафе, расположенном на территории кампуса EPFL, кроме того, разрешается их применение в учебных и научно-исследовательских целях. Так что теперь Лозанна — это город не только науки, но еще и город, в котором стоит музыкальная «машина времени», позволяющая переноситься в прошлое и заново переживать волшебные музыкальные моменты с участием величайших звезд. «Да, да, дааааа... да, да, да-дааааа...». Добро пожаловать!
А Вы бывали на концертах джаза, рок- и поп-музыки в Монтрё? Расскажите нам о своих впечатлениях от музыки и от города!
Перевод с английского: Екатерина Филеп, swissinfo.ch