Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34605

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Höhe der globalen Abgeltungen für Schutz und Unterhalt der Biotope und für den ökologischen Ausgleich richtet sich nach:a. der nationalen, regionalen oder lokalen Bedeutung der zu schützenden Objekte;b. dem Umfang, der Qualität und der Komplexität der Massnahmen sowie von deren Planung;c. der Bedeutung der Massnahmen für die Tier- und Pflanzenarten, die für die Erhaltung und Verbesserung der biologischen Vielfalt prioritär sind;d. dem Grad der Gefährdung der zu schützenden Objekte;e. der Bedeutung der Massnahmen für die Vernetzung von schützenswerten Biotopen und von Beständen schützenswerter Arten;f. der Qualität der Leistungserbringung;g. der Belastung des Kantons durch den Moorlandschafts- und den Biotopschutz.  Sie wird zwischen dem BAFU und dem betroffenen Kanton ausgehandelt. Im Übrigen gelten die Artikel 4–4b und 6–11. Fassung gemäss Ziff. I 4 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5823). Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 2. Febr. 2011 (Weiterentwicklung der Programmvereinbarungen im Umweltbereich), in Kraft seit 1. März 2011 (AS 2011 649).

L’autezza da las indemnisaziuns globalas per la protecziun e per il mantegniment dals biotops sco er per la cumpensaziun ecologica sa drizza tenor ils suandants criteris:a. l’impurtanza naziunala, regiunala u locala dals objects che duain vegnir protegids;b. la dimensiun, la qualitad e la cumplexitad da las mesiras sco er la planisaziun da questas mesiras;c. l’impurtanza da las mesiras per las spezias d’animals e da plantas ch’èn prioritaras per mantegnair e per meglierar la diversitad biologica;d. il grad da la periclitaziun dals objects che duain vegnir protegids;e. l’impurtanza da las mesiras per la colliaziun dals biotops degns da vegnir protegids sco er dals effectivs da spezias degnas da vegnir protegidas;f. la qualitad da la furniziun da las prestaziuns;g. la grevezza dal chantun tras la protecziun da las cuntradas da palì e dals biotops. L’autezza vegn negoziada tranter il UFAM ed il chantun pertutgà. Dal rest valan ils artitgel 4–4b e 6–11.  Versiun tenor la cifra I 4 da la O dals 7 da nov. 2007 davart la nova concepziun da la gulivaziun da finanzas e da la repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5823).  Versiun tenor la cifra I 1 da la O dals 2 da favr. 2011 (ulteriur svilup da las cunvegnas da program en il sectur da l’ambient), en vigur dapi il 1. da mars 2011 (AS 2011 649).