Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36973

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’AFC veille à la bonne application des dispositions des accords et de la présente loi, pour autant que celle-ci n’en dispose pas autrement.  L’AFC prend toutes les mesures et rend toutes les décisions nécessaires à l’application de ces dispositions.  Elle peut prescrire l’utilisation de formulaires particuliers, sur papier ou sous forme électronique, et édicter des directives. Sont inscrits au bilan hors du compte de résultats de la Confédération:a. les virements des agents payeurs suisses et de la société relais à l’AFC, sauf s’il s’agit de commissions de perception (art. 11) ou d’intérêts moratoires (art. 24);b. les virements de l’AFC aux autorités compétentes des Etats partenaires. Introduit par le ch. 2 de l’annexe à la LF du 19 juin 2015 (Optimisation du nouveau modèle comptable de la Confédération), en vigueur depuis le 1 janv. 2016  (RO 2015 4009; FF 2014 9127).

Uschenavant che questa lescha na dispona betg autramain, procura la AFT che las prescripziuns da las cunvegnas e da questa lescha vegnian applitgadas correctamain. Ella decretescha tut las disposiziuns e prenda tut las decisiuns ch’èn necessarias per applitgar questas prescripziuns. Ella po prescriver da duvrar formulars spezials sin palpiri u en furma electronica e po formular directivas. Ordaifer il quint economic da la Confederaziun vegnan cudeschads sin contos da bilantscha:a. ils assegns da las cassas svizras e da la societad da transacziun a la AFT, nun ch'i sa tractia da provisiuns d'incassament (art. 11) u da tschains da retard (art. 24);b. ils assegns da la AFT a l'autoritad cumpetenta dals stadis partenaris. Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta tar la LF dals 19 da zercl. 2015 (Optimaziun dal nov model da contabilitad), en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 4009;  BBl 2014 9329).