Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31549

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Par améliorations foncières, on entend:a. les ouvrages et installations de génie rural;b. la réorganisation de la propriété foncière et des rapports d’affermage. Par bâtiments ruraux, on entend:a. les bâtiments d’exploitation;b. les bâtiments alpestres;c. les bâtiments communautaires construits dans la région de montagne par des producteurs et servant au traitement, au stockage et à la commercialisation de denrées produites dans la région. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le 1 janv. 2004 (RO 2003 4217; FF 2002 4395 6735).

Sco meglieraziuns dal terren valan:a. ovras e stabiliments da la construcziun bassa rurala;b. la reordinaziun da la proprietad funsila e da las relaziuns da fittanza. Sco edifizis agriculs valan:a. edifizis d’economia;b. edifizis d’alp;c. edifizis cuminaivels en il territori da muntogna che vegnan construids dals producents sezs per elavurar, depositar e commerzialisar products da la regiun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2003, en vigur dapi il 1. da schan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 4721 7234).