Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03207.jsonl.gz/2321

Cher Lapin de Pâques
Lieber Osterhase
Eigentlich hätte ich Dir diesen Brief geben wollen, als ich mit etwa sechs Jahren in unserem Ferienhaus im französischen Jura weilte. Die Osternester für Dich hatten wir schon bereitgestellt. Wie immer gefüllt mit Löwenzahnblättern zu Deiner Stärkung, wenn Du mitten in der Nacht kommen und die Nester füllen würdest. Meine Verwandten schlugen mir vor, Dir noch einen Brief beizulegen. Also setzte ich mich an eine uralte Schreibmaschine und begann zu tippen. Meine Grossmutter war es, welche dann den Einwand erhob, der Osterhase würde hierzulande doch nur französisch sprechen. Folglich müsste auch mein Brief an Dich in französischer Sprache abgefasst werden. Meine sichtliche Verunsicherung amüsierte mein Umfeld. Ich merkte, dass hier etwas nicht stimmen konnte, und drängte so lange, bis mein Vater die Verschwörung auflöste. Ja, er würde die Eier verstecken. Und die Farbe für die Eier stamme aus der Drachen-Apotheke. Für mich brach eine komplette Welt zusammen, als ich realisierte, dass meine Löwenzahnblätter in all den Jahren nie zwischen Deinen Zähnen gelandet waren. Ich weinte bitterlich. In den vergangenen Ostertagen bin ich zum Entschluss gekommen, dass ich Dir diesen einen Brief von damals noch schulde. Ich wünsche Dir von Herzen, dass Du auch zukünftig viele fantasievolle Kinderherzen beglücken kannst.
P.S. Sollte ich innert zwei Wochen keine Antwort von Dir erhalten, werde ich Dir diesen Brief noch in französischer Version nachreichen.
Waltsworte ist die regelmässige Kolumne von Tobias Walt, Redaktionsleiter bei Radio Inside.