Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/04477.jsonl.gz/20

Bienvenue sur le site de l’Association RusseALPES.
Cette Association a pour but de soutenir et développer la langue et la culture russe dans la région du Valais aussi que le soutien des gens russophiles dans leur integration en Valais.
L’Association « RusseALPES » est ouverte pour tous ceux qui aiment la Russie et la culture russe, qui veulent apprendre la langue et la littérature russe et favoriser l’amitié Suisse-Russie.
L’école russe » Roussinka » pour les enfants russophiles est devenue le projet principal de notre Association. En espérant ce projet de grand avenir, on voudrait bien que notre école se développe et que le nombre d’élèves devienne de plus en plus grand. Nous sommes très contents que les parents des enfants de notre école comprennent bien l’actualité du problème du bilinguisme et celui de la préservation et du développement de la langue russe.
Валлис, Вале – третий по величине кантон в Швейцарии, расположен на юге страны в долине реки Рона на всем пути ее следования, от ледников до места впадения в Женевское озеро. Четверть территории занята вечными льдами (полных 20%) и десятью горными пиками, высота которых более 4000 м. При этом Вале считается самым солнечным регионом с наименьшим числом дождливых дней и соответственно в этом регионе самый сухой климат. Искусственная оросительная система была создана жителями долины еще в средние века, включает в настоящее время 6 дамб внушительных размеров. Почти 50 центров горнолыжного спорта, которыми гордиться регион, обладают давней историей и отличной репутацией. Среди самых известных горнолыжных курортов – Церматт (Zermatt), Вербье (Verbier) и Кранс-Монтана (Crans-Montana). В летний период в Вале устремляются любители прогулок в горах, дельтапланеристы, а также игроки в гольф и теннис. Официальными считаются три языка – немецкий, французский и итальянский.
Вале оставался независимым до 1815 года, пока он не вошел в Швейцарскую Конференцию нового кантона. В связи с чем нижняя, франкоговорящая, часть долины обретает большую экономическую силу, о чем начинает беспокоится немецкоговорящее население.
В долине сухо и солнечно, то есть замечательные условия для виноделия, в кантоне целых 22000 виноделен, которые производят самое лучшее вино во всей стране. Это вино можно отведать в ресторане, декорированном как традиционное валлийское шале из темного дерева с геранью на подоконниках и сельскохозяйственными инструментами на стенах в качестве декора. Такие рестораны можно найти и во многих крупных городах под вывеской Chalet Valaisanne или Walliser Stude, где предлагают фирменное блюдо раклет (картофель с сыром). Также характерное блюдо Вале – это Валезанская тарелка (Valaisanne assiette / Walliser teller). Это несколько кусочков различных сортов сыра и ломтики вяленой говядины (viande séchée), которую вначале вымачивают в маринаде из пряных трав, а потом отжав излишек жидкости под прессом деревянных дощечек, сушат на воздухе. В холодное время года хорошо согревающее блюдо – сытная валлисер гзоттус (walliser gsottus) – отварная говядина, свинина, баранина с копченостями, капустой и картофелем. Весной в ресторанном меню появляются различные блюда из спаржи, а в ноябре подают бризоле (brisolée) — композицию из жаренных каштанов, сыров и винограда. Это блюдо прекрасно дополняет молодое вино созе (sauser). Среди вин, которыми гордится регион, белые Muscat, Humagne blanc, Petite Arvine, Ermitage, Amigne, Malvoisie, красные – Pinot Blanc, Dole, Humange rouge, Cornalin, розовые – Rosé de Gamay, Rosé du Valais. При выборе вина следует обратить внимание на наклейку – аббревиатура AOC (Appelation d’Origine Controlée Valais), помещенную под названием вина, указывающую на 1 категорию. Сами швейцарцы очень часто практикуют свою, местную категорию с еще более жесткими требованиями качества – Grand Cru. Единственный крупный город региона – это его столица Сьон. Основные достопримечательности – замок Валер (Château de Valére) и Исторический музей, расположенный на территории замка, замок Турбийон (Château de Tourbillon), Музей изящных искусств (Musée Cantonal des Beaux-Arts), церковь Св. Теодула (Eglise St. Théodule), рядом с которой находиться собор Богоматери (Cathédrale Notre-Dame du Glarier), музей археологии (Musée Cantonal d’Archeologie), музей естествознания (Musée Cantonal d’Histoire), особняк Суперсаксо (Maison Supersaxo). В старом городе можно провести несколько часов прогуливаясь по небольшим улочкам мимо жилых домов XVI-XVII вв. и старых гостиниц.
В окрестностях Сьона, в 20 км к югу, находиться плотина Гранд-Диксанс (Barrage de la Grande Dixence). А между Сьоном и Сьером находится подземное озеро (Lac Souterrain), в небольшом городке Сен-Леонард (St. Léonard), которое считается самым большим в европе.
Многие места кантона Вале связаны с русскими писателями. Без большого преувеличения можно сказать, что весь «Валлис»- набоковский кантон Швейцарии. На протяжении 17 лет своей жизни в Монтрё, почти каждое лето Набоков, подальше от шума и туристов, приезжаk в горы кантона Вале: в Саас-Фее, Церматт, Вербье, Кран — Монтана и другие места, где писатель охотился с сачком за бабочками. В своём интервью, Набоков говорил о своих летних путешествиях в горы: » Я обожаю горы…Я люблю гостить где-нибудь на тысячеметровой высоте и каждый день подниматься минимум до двух тысяч метров, чтобы ловить там альпийских бабочек..»
Редкий путешественник оставался нетронут величественной красотой валлийских вершин. Красота Маттерхорна, пирамидального символа Швейцарии, и Монте-Розы, которую швейцарские Альпы делят с итальянскими, заставила дрогнуть сердце даже далеко не сентиментального Герцена. Последний раз Набоков приезжал в Церматт летом 1974 года. Снова, как раньше останавливался в «Мон Сервене». Снова охотился за бабочками и много работал. Он рисова силуэт Маттерхорна. У него получился пушкинский профиль.