Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/32301

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bundespräsident oder die Bundespräsidentin leitet die Verhandlungen des Bundesrates. Neben den Mitgliedern des Bundesrates nimmt der Bundeskanzler oder die Bundeskanzlerin an den Verhandlungen des Bundesrates mit beratender Stimme teil. Er oder sie hat für die Wahrnehmung der Aufgaben der Bundeskanzlei das Antragsrecht. Vizekanzler und Vizekanzlerinnen wohnen den Verhandlungen bei, soweit der Bundesrat nichts anderes bestimmt. Wenn es dem Bundesrat zu seiner Information und Meinungsbildung angezeigt erscheint, zieht er zu seinen Verhandlungen Führungskräfte sowie inner- und ausserhalb der Bundesverwaltung stehende Sachkundige bei. Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I des BG vom 28. Sept. 2012, in Kraft seit  1. Jan. 2014 (AS 2013 4549; BBl 2002 2095, 2010 7811).

Il president da la Confederaziun maina las tractativas dal Cussegl federal. Ultra dals commembers dal Cussegl federal sa participescha il chancelier federal cun vusch consultativa a las tractativas dal Cussegl federal. El ha il dretg da far propostas per l’adempliment da las incumbensas da la Chanzlia federala. Ils vicechanceliers fan part da las tractativas, nun ch’il Cussegl federal disponia autramain. Sch’i para inditgà al Cussegl federal per esser infurmà e per furmar sia opiniun, envida el a sias tractativas persunas da cader sco er experts da l’administraziun federala u d’ordaifer. Versiun da la segunda frasa tenor la cifra I da la LF dals 28 da sett. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4549; BBl 2002 2095, 2010 7811).