Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03322.jsonl.gz/1728

Ich weiss, für einen Ami ist deutsch wie für uns Schweizer das chinesisch . Aber einigermassen korrekt sollten die Ausdrücke ja sein, vor allem bei Bestandteilen, die seit Jahren korrekt geführt wurden, sollte MS da ja eigentlich keine Verschlechterung herbeiführen.
Aber was ich heute gesehen habe, schlägt dem Fass wieder mal den Boden heraus. Wie kann man das Wort 'State' bei einem Zertifikat nur in 'Status' übersetzen.. (richtig wäre ja Bundesland) tztztz... Gesehen unter Windows Server 2008 R2 deutsch.