Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4856

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Nell’adempimento del suo mandato, stabilito nel decreto federale, la commissione d’inchiesta ha gli stessi diritti d’informazione delle delegazioni delle commissioni di vigilanza (art. 150 e 153–156). La commissione d’inchiesta può, nel singolo caso, far capo a inquirenti per l’assunzione delle prove. Gli inquirenti operano conformemente al mandato e alle istruzioni della commissione. La commissione d’inchiesta non può delegare agli inquirenti il diritto di esaminare testimoni. Le persone interrogate dagli inquirenti hanno il diritto di non rispondere, nonché di rifiutarsi di consegnare documenti. In questo caso, vengono interrogate dalla commissione d’inchiesta. All’assunzione delle prove si applicano per analogia gli articoli 42–48 e 51–54 della legge federale del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale, sempre che la presente legge non disponga altrimenti. RS 273

Per ademplir sia incarica fixada en il conclus federal ha la Cumissiun d’inquisiziun ils medems dretgs da survegnir infurmaziuns sco las delegaziuns da las Cumissiuns da surveglianza (art. 150 e 153–156). Per registrar las cumprovas po la Cumissiun d’inquisiziun engaschar en il cas singul incumbensads d’inquisiziun. Ils incumbensads d’inquisiziun lavuran tenor l’incumbensa e tenor las directivas da la cumissiun. Il dretg d’interrogar perditgas na po la Cumissiun d’inquisiziun betg delegar als incumbensads d’inquisiziun. Las persunas che vegnan interrogadas d’incumbensads d’inquisiziun han il dretg da refusar da far deposiziuns sco er da consegnar documents. En quest cas vegnan las persunas interrogadas da la Cumissiun d’inquisiziun. Per registrar las cumprovas vegnan applitgads tenor il senn ils artitgels 42–48 e 51–54 da la Lescha federala dals 4 da december 1947 davart la procedura civila, uschenavant che questa lescha na dispona nagut auter. SR 273