Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/17932

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le droit de mettre à disposition, en relation avec la diffusion d’émissions de radio ou de télévision, des œuvres musicales non théâtrales contenues dans ces émissions ne peut être exercé que par une société de gestion agréée lorsque les conditions suivantes sont remplies:a. l’émission est en majeure partie produite par les diffuseurs eux-mêmes ou à leur demande;b. l’émission est consacrée à un thème non musical qui domine l’aspect musical et qui a été annoncé avant l’émission selon la manière habituelle;c. la mise à disposition ne nuit ni à l’offre en ligne par des tiers, ni à la vente d’enregistrements musicaux. Seule une société de gestion agréée peut exercer le droit à la reproduction à des fins de mise à disposition lorsque les conditions de l’al. 1 sont remplies. Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1 juil. 2008  (RO 2008 2421; FF 2006 3263). Rectifié par la Commission de rédaction de l’Ass. féd. (art. 58, al. 1, LParl – RS 171.10).

Il dretg da render accessiblas en emissiuns da radio e da televisiun ovras musicalas betg teatralas ch’èn cuntegnidas en l’emissiun, po vegnir fatg valair mo da societads da gestiun admessas, sche:a. l’emissiun è vegnida producida principalmain da l’interpresa d’emissiun sezza u sin sia incumbensa;b. l’emissiun era deditgada ad in tema betg musical che predominava la musica e ch’era vegnì annunzià avant l’emissiun en moda usitada; ec. cun render accessibla la musica u cun purschidas online da terzs na vegn betg pregiuditgada la vendita da musica sin portatuns. Mo societads da gestiun admessas pon far valair – sut las premissas tenor l’alinea 1 – il dretg da reproducziun cun l’intent da render accessibla la musica. Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 2007, en vigur dapi il 1. da fan. 2008 (AS 2008 2421; BBl 2006 3389).