Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/33883

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bundesrat kann völkerrechtliche Verträge über die internationale Zusammenarbeit im Bereich von Forschung und Innovation abschliessen. In den Verträgen kann er auch Vereinbarungen treffen über:a. die Finanzkontrolle und die Audits;b. die Personensicherheitsprüfungen;c. die Sicherung und die Zuteilung des im Rahmen der wissenschaftlichen Zusammenarbeit entstehenden oder benötigten geistigen Eigentums;d. die Beteiligung des Bundes an öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen juristischen Personen;e. den Beitritt zu internationalen Organisationen;e. den Beitritt zu internationalen Forschungsinfrastrukturen mit Sitz im Ausland nach der Verordnung (EG) Nr. 723/2009;f. die Kontrolltätigkeiten von Vertreterinnen und Vertretern aus Drittstaaten und von internationalen Organisationen bei Hochschulforschungsstätten und andern beteiligten privaten oder öffentlichen Forschungsinstitutionen in der Schweiz. Berühren die Verträge nach Absatz 1 die Aufgaben bestimmter Forschungsorgane, der Schweizerischen Hochschulkonferenz oder des ETH-Rates, so sind diese vorher anzuhören. Eingefügt durch Ziff. I  des BG vom 16. Dez. 2022, in Kraft seit 1. Juli 2023  (AS 2023 226; BBl 2022 1137). Verordnung (EG) Nr. 723/2009 des Rates vom 25. Juni 2009 über den gemeinschaftlichen Rechtsrahmen für ein Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur (ERIC), ABl. L 206 vom 8.8.2009, S. 1; zuletzt geändert durch Verordnung (EU) Nr. 1261/2013, ABl. L 326 vom 6.12.2013, S. 1.

Il Cussegl federal po far contracts internaziunals davart la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun. En ils contracts po el er far cunvegnas davart:a. la controlla da las finanzas ed ils audits;b. las controllas davart la segirezza da persunas;c. la garanzia e l’attribuziun da la proprietad intellectuala che resulta u che vegn duvrada en il rom da la collavuraziun scientifica;d. la participaziun da la Confederaziun a persunas giuridicas da dretg public u da dretg privat;e. la participaziun ad organisaziuns internaziunalas;e. la participaziun ad infrastructuras da perscrutaziun internaziunalas cun sedia a l’exteriur tenor l’Ordinaziun (CE) nr. 723/2009;f. las activitads da controlla da represchentants da terzs stadis e d’organisaziuns internaziunalas en instituts da la perscrutaziun en scolas autas ed en autras instituziuns da perscrutaziun privatas u publicas participadas en Svizra. Sche las cunvegnas tenor l’alinea 1 tangheschan las incumbensas da tscherts organs da perscrutaziun, da la Conferenza universitara svizra u dal Cussegl da las Scolas politecnicas federalas, ston quellas vegnir consultadas ordavant. Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2022, en vigur dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 226; BBl 2022 1137). Ordinaziun (CE) nr. 723/2009 dal Cussegl dals 25 da zer. 2009 davart in rom giuridic cuminaivel applitgabel per in consorzi per ina infrastructura europeica da perscrutaziun (ERIC), ABl. L 206 dals 8 d’avust 2009, p. 1; midà l’ultima giada tras l’Ordinaziun (UE) nr. 1261/2013, ABl. L 326 dals 6 da dec. 2013, p. 1.