Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/14006

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’acquéreur peut révoquer son offre ou son acceptation s’il a été invité à prendre un engagement:a.  à son lieu de travail, dans des locaux d’habitation ou dans leurs alentours immédiats;b. dans les transports publics ou sur la voie publique;c. lors d’une manifestation publicitaire liée à une excursion ou à une occasion de même genre;d. par téléphone ou par un moyen semblable de télécommunication vocale instantanée.Introduit par le ch. I de la LF du 5 oct. 1990, en vigueur depuis le 1 juil. 1991  (RO 1991 846; FF 1986 II 360).Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 juin 1993, en vigueur depuis le 1 janv. 1994 (RO 1993 3120; FF 1993 I 757). Introduite par le ch. I de la LF du 19 juin 2015 (Révision du droit de révocation), en vigueur depuis le 1 janv. 2016 (RO 2015 4107; FF 2014 893 2883).

Il client po revocar sia proposta da far in contract u sia decleraziun d’acceptaziun, sche l’offerta è vegnida fatga:a. a sia plazza da lavur, en locals d’abitar u en lur conturns directs;b. en meds da transport publics u sin vias e plazzas publicas;c. tar in’occurrenza da reclama ch’era colliada cun in’excursiun u cun in arranschament sumegliant;d. al telefon u sur meds cumparegliabels da la telecommunicaziun simultana a bucca.Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 1990, en vigur dapi il 1. da fan. 1991 (AS 1991 846; BBl 1986 II 354).Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da zer. 1993, en vigur dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1993 3120; BBl 1993 I 805).Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da zer. 2015 (revisiun dal dretg da revocaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 4107; BBl 2014 921 2993).