Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/1085

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Das Bundesgericht beurteilt Streitigkeiten wegen Verletzung:a. von Bundesrecht;b. von Völkerrecht;c. von interkantonalem Recht;d. von kantonalen verfassungsmässigen Rechten;e. der Gemeindeautonomie und anderer Garantien der Kantone zu Gunsten von öffentlich-rechtlichen Körperschaften;f. von eidgenössischen und kantonalen Bestimmungen über die politischen Rechte. ... Es beurteilt Streitigkeiten zwischen Bund und Kantonen oder zwischen Kantonen. Das Gesetz kann weitere Zuständigkeiten des Bundesgerichts begründen. Akte der Bundesversammlung und des Bundesrates können beim Bundesgericht nicht angefochten werden. Ausnahmen bestimmt das Gesetz. Angenommen in der Volksabstimmung vom 9. Febr. 2003 (BB vom 4. Okt. 2002,  BRB vom 25. März 2003 – AS 2003 1949; BBl 2001 4803, 6080; 2002 6485;  2003 3111). Aufgehoben in der Volksabstimmung vom 27. Sept. 2009, mit Wirkung seit  27. Sept. 2009  (BB vom 19. Dez. 2008, BRB vom 1. Dez. 2009 – AS 2009 6409;  BBl 2008 2891, 2907; 2009 13, 8719). Dieser Abs. in der Fassung des BB vom  4. Okt. 2002 ist nie in Kraft getreten.

Il Tribunal federal giuditgescha dispitas pervia da violaziun:a. dal dretg federal;b. dal dretg internaziunal;c. dal dretg interchantunal;d. da dretgs chantunals constituziunals;e. da l’autonomia communala e d’autras garanzias dals chantuns en favur da corporaziuns da dretg public;f . da disposiziuns federalas e chantunalas davart ils dretgs politics. ... El giuditgescha dispitas tranter la Confederaziun ed ils chantuns u tranter chantuns. La lescha po motivar ulteriuras cumpetenzas dal Tribunal federal. Acts da l’Assamblea federala e dal Cussegl federal na pon betg vegnir contestads tar il Tribunal federal. La lescha fixescha las excepziuns. Acceptà en la votaziun dal pievel dals 9 da favr. 2003 (COF dals 4 d’oct. 2002, COCF dals 25 da mars 2003 – AS 2003 1949; BBl 2001 4803, 6080; 2002 6485; 2003 3111). Abolì en la votaziun dal pievel dals 27 da sett. 2009, cun effect dapi ils 27 da sett. 2009 (COF dals 19 da dec. 2008, COCF dal 1. da dec. 2009 – AS 2009 6409; BBl 2008 2891, 2907; 2009 13, 8719). Quest al. n’è mai entrà en vigur en la versiun dal COF dals 4 d’oct. 2002.