Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27463

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Sonnenergie ist auf den dafür geeigneten Infrastrukturoberflächen des Bundes bestmöglich zu nutzen. Geeignete Flächen sind bis 2030 solaraktiv auszurüsten. Der Bundesrat regelt die Rahmenbedingungen und die Einzelheiten. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 30. Sept. 2022 (Dringliche Massnahmen zur kurzfristigen Bereitstellung einer sicheren Stromversorgung im Winter), in Kraft vom  1. Okt. 2022 bis zum 31. Dez. 2025 (AS 2022 543; BBl 2022 1536, 1540).

Sin las surfatschas da las infrastructuras da la Confederaziun, ch’èn adattadas per quest intent, sto l’energia solara vegnir nizzegiada il meglier pussaivel. Questas surfatschas ston vegnir equipadas cun implants solars fin l’onn 2030. Il Cussegl federal regla las cundiziuns generalas ed ils detagls. Integrà tras la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2022 (mesiras urgentas per garantir a curta vista il provediment d’electricitad durant l’enviern), en vigur dal 1. d’oct. 2022 fin ils 31 da dec. 2025 (AS 2022 543; BBl 2022 1536, 1540).