Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37269

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les plans d’affectation sont mis à l’enquête publique. Le droit cantonal prévoit au moins une voie de recours contre les décisions et les plans d’affectation fondés sur la présente loi et sur les dispositions cantonales et fédérales d’exécution. Il prévoita. que la qualité pour recourir est reconnue au moins dans les mêmes limites que pour le recours en matière de droit public devant le Tribunal fédéral;b. qu’une autorité de recours au moins ait un libre pouvoir d’examen. Les recours contre les décisions rendues par les autorités cantonales doivent être portés devant une autorité de recours unique lorsque l’art. 25a, al. 1, est applicable. Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 64 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1 janv. 2007 (RO 2006 2197 1069; FF 2001 4000).Introduit par le ch. I de la LF du 6 oct. 1995, en vigueur depuis le 1 janv. 1997  (RO 1996 965; FF 1994 III 1059)

Plans d’utilisaziun vegnan exponids publicamain. Il dretg chantunal prevesa almain in med legal cunter disposiziuns e cunter plans d’utilisaziun che sa basan sin questa lescha e sin sias disposiziuns executivas chantunalas e federalas. El garantescha:a. la legitimaziun almain en la medema dimensiun sco per recurs en chaussas da dretg public al Tribunal federal;b. l’examinaziun cumpletta tras almain in’autoritad da recurs. Per contestar disposiziuns d’autoritads chantunalas, per las qualas vegn applitgà l’artitgel 25a alinea 1, ston vegnir previsas instanzas da meds legals unitaras. Versiun tenor la cifra 64 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).Integrà tras la cifra I da la LF dals 6 d’oct. 1995, en vigur dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1996 965; BBl 1994 III 1075).