Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23700

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’accompagnamento coattivo è disposto mediante un mandato scritto. In casi urgenti può essere disposto oralmente; in seguito va però confermato per scritto. Il mandato di accompagnamento contiene le stesse indicazioni di una citazione e inoltre l’esplicita indicazione del potere della polizia di usare se necessario la forza come pure di accedere a case, ad appartamenti e ad altri spazi non accessibili al pubblico.

Sch’ina persuna duai vegnir manada davant in’autoritad, sto l’ordinaziun respectiva vegnir fatga en scrit. En cas urgents po ella vegnir fatga a bucca; ella sto dentant vegnir confermada posteriuramain en scrit. Il cumond cuntegna las medemas indicaziuns sco la citaziun ed ultra da quai explicitamain l’autorisaziun da la polizia da duvrar sche necessari violenza per exequir il cumond sco er da pudair metter pe en chasas, en abitaziuns ed en autras localitads che n’èn betg generalmain accessiblas.