Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/6931

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

At the request of either parent, the child or ex officio, the child protection authority shall reassign parental responsibility if this is necessary to safeguard the child's best interests due to a substantial change in circumstances. It may limit itself to regulating residence, contact or the sharing of parenting duties. An action for a change to the maintenance payments may be brought to the competent court; in such a case the court may make a new ruling on parental responsibility and other matters relating to the child. Inserted by No I of the FA of 21 June 2013 (Parental Responsibility), in force since  1 July 2014 (AS 2014 357; BBl 2011 9077). Inserted by No I of the FA of 20 March 2015 (Child Maintenance), in force since  1 Jan. 2017 (AS 2015 4299; BBl 2014 529).

Sin giavisch d’in genitur u da l’uffant u d’uffizi regla l’autoritad per la protecziun d’uffants da nov l’attribuziun da la tgira genituriala, sche quai è necessari pervia da midadas essenzialas da las relaziuns per mantegnair il bainstar da l’uffant. Ella po sa restrenscher a reglar la surveglianza da l’uffant, las relaziuns persunalas u la participaziun da mintga genitur a la tgira da l’uffant. Resalvà resta il plant sin midada da la contribuziun da mantegniment davant la dretgira cumpetenta; en quest cas regla la dretgira en cas da basegn da nov la tgira genituriala sco er las ulteriuras dumondas concernent ils uffants. Integrà tras la cifra I da la LF dals 21 da zer. 2013 (tgira genituriala), en vigur dapi il 1. da fan. 2014 (AS 2014 357; BBl 2011 9077). Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da mars 2015 (mantegniment dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2015 4299; BBl 2014 529).