Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03398.jsonl.gz/781

Hier findest du Informationen zum notwendigen Sprachniveau, zu Zertifikaten und zum Sprachenlernen.
-
Welches Sprachniveau brauche ich für ein Studium?
Um studieren zu können muss man die Unterrichtssprache beherrschen. Die meisten Hochschulen haben Sprachanforderungen, die du für eine Zulassung erfüllen musst. Du musst einen Test ablegen und das Zertifikat vorlegen.
Die Sprachanforderungen können je nach Hochschule und Studiengang unterschiedlich sein. In der Regel kann mit Anforderungen auf ca. Niveau C1 in der Unterrichtssprache gerechnet werden.
An Pädagogischen Hochschulen (Ausbildung zur Lehrerin oder zum Lehrer) oder auch in der sozialen Arbeit werden oft noch höhere Sprachkenntnisse verlangt.
Informiere dich direkt auf den Seiten der Hochschulen über die Anforderungen.
- Bachelor
-
Master
Auf Masterstufe existieren häufiger Studiengänge auf Englisch. Vor allem bei technischen Studienfächern ist dies öfter der Fall. An einigen Hochschulen wird für das Masterstudium kein Sprachzertifikat verlangt. In der Regel kann mit Anforderungen auf ca. Niveau C1 gerechnet werden. Um dem Studium folgen zu können, macht es deshalb Sinn, mindestens ein Sprachniveau B2/C1 zu haben.
-
Welche Sprachzertifikate werden anerkannt?
Um dein Sprachniveau zu belegen, brauchst du ein Zertifikat. Aber nicht alle Zertifikate werden von den Hochschulen anerkannt. Meist werden schriftliche und mündliche Fähigkeiten gefordert.
Zertifikate von der Migros Klubschule oder anderen privaten Anbietern sind an vielen Hochschulen nicht anerkannt. Schaue auf der Webseite der Hochschule oder erkundige dich bei den Zulassungsdiensten, ob dein Zertifikat ausreicht.
Sprachzertifikate, die in der Regel anerkannt werden, sind folgende:
- Deutsch
- English
-
Français
- DELF (Diplôme d’Études de Langue Française)
- DALF (Diplôme Approfondi de Langue Française)
- Diplôme de Hautes Études Françaises (DHEF), par l’Alliance française
- TCF
- TEF par la CCIP/Alliance française
Mit den geforderten Resultaten.
Erkundige dich bei deiner Hochschule, welche Zertifikate sie anerkennen und welche Resultate sie fordern.
-
Was ist ein A1, B2, C1…?
Die Bezeichnungen A1, A2, B1, B2, C1, C2 sind Bezeichnungen des gemeinsamen europäischen Referenzrahmens (GER) für Sprachen. Das heisst, sie werden in ganz Europa gebraucht, um das Sprachniveau zu bezeichnen.
In vielen Studiengängen musst du Texte sehr gut verstehen, analysieren, vor allem aber auch schreiben können. Wenn du dir eine genauere Vorstellung davon machen möchtest, was es für das Studium braucht, kannst du Kontakt zu einer Studentin oder einem Studenten suchen.
-
Muss ich noch weitere Sprachen beherrschen?
Wenn du im Bachelor einsteigst, wird ein allgemeinbildendes Reifezeugnis gefordert. Ein Teil dieses Zeugnisses ist auch eine Zweitsprache.
Grundkenntnisse im Englischen werden an Universitäten und ETH meist vorausgesetzt. Manchmal können Lesetexte in Englisch sein, ohne dass der Kurs als englischsprachig angekündigt ist. In gewissen Studiengängen werden zudem Kenntnisse von weiteren Sprachen vorausgesetzt.
Informieren kann dich die Studiengangleitung, der Dozent oder die Dozentin.
-
Wo kann ich die Sprache besser lernen?
Als erstes solltest du immer die Angebote nutzen, die dir von deinen Betreuungspersonen oder der Sozialhilfe bezahlt werden. Bevor du einen Kurs abbrichst oder wechselst, solltest du dich mit deiner Betreuungsperson absprechen.
Private Kursanbieter: Es gibt eine grosse Zahl von privaten Sprachkursen, die unterschiedlich aufgebaut sind und unterschiedlich viel kosten. Wenn du einen Sprachkurs aus eigener Tasche bezahlst, informiere dich gut, ob das Zertifikat von der Hochschule, an die du gehen möchtest, anerkannt wird.
Gratis Kurse: In einigen Orten bieten Freiwillige gratis Sprachkurse an. Die Kurse haben oft eine grosse Zahl Teilnehmende und die Personen, die unterrichten sind keine Sprachlehrer*innen. Die Kurse sind eine tolle Möglichkeit, deine Sprachkenntnisse zu verbessern. Allein mit diesen Kursen dauert es aber sehr lange, bis du ein hohes Niveau erreichst.
-
Selbststudium: Wie kann ich selber lernen?
Egal, wie du die Sprache lernst, du solltest immer auch selbst lernen.
Sprich möglichst oft mit Muttersprachlern und Muttersprachlerinnen. Vielleicht findest du irgendwo einen Sprachlerntreff.
Lesen hilft. In manchen Bibliotheken kannst du als Flüchtling reduzierte Preise erhalten. Universitätsbibliotheken sind meist billig oder gratis.
Auch Radio hören und Fernsehen hilft, die Sprache besser zu verstehen und deinen Wortschatz zu verbessern. Es ist egal, wenn du am Anfang nicht alles verstehst.
-
Lernen mit Tandems
Um die Sprache zu lernen, solltest du so viel wie möglich mit Muttersprachlern und Muttersprachlerinnen reden. Eine Möglichkeit dazu sind Tandems. Bei Tandems bringst du jemandem deine Sprache bei und die andere Person unterrichtet dich in ihrer Sprache. Tandems sind gratis, weil beide Zeit investieren und etwas lernen.
Viele Studierende lernen auch Sprachen. An Hochschulen kannst du an schwarzen Brettern eine Ausschreibung machen, damit dich Studierende, die deine Sprache lernen möchten, kontaktieren können.
Links findest du unten in den Kontakten.
- Apps und Sprachlernmöglichkeiten online
Bern
Genève
Jura
Neuchâtel
Cours de langue et tandems
Français pour Tous, cours de français pour personnes migrantes - une collaboration entre l'Unine et le SMIG. Il existe également d'autres cours, tous les liens sont disponibles ci-dessous. Pour les tandems, seul-e-s les étudiant-e-s inscrit-e-s à l'UniNE peuvent participer. De plus, le programme est en général ouvert aux langues suivantes: FR, DE, ENG, IT, ESP. Pour les tandems d'été il est possible de demander (pour les étudiants) un tandem dans une autre langue, selon l'offre et la demande. Aussi Droit de Rester Neuchâtel, pour tous les niveaux, imdépendamment du statut - cours dispensés dans les locaux de l'AMAR (cours gratuits).
Valais
Vaud
Zürich
ZHAW: Treffpunkt Tandem
Treffpunkt Tandem ist eine kostenlose, offene Tandembörse, d.h. alle am Tandemlernen Interessierten können sich anmelden und deshalb begrüssen wir natürlich jede Bewerbung der Börse auch ausserhalb der ZHAW. Tel: +41 (0) 58 934 40 96 E-Mail: <email-pii>
Im Moment vermitteln wir mit Treffpunkt Tandem nur Tandems im Grossraum Zürich, ab 2019 möchten wir dann aber auch eTandems vermitteln. Dann können wir dann also auch Personen zusammenbringen, die sich aufgrund der Distanz zwar nicht physisch, dafür aber übers Netz «treffen» können zum Sprachen lernen. Im Tandempool sind die Deutschsprachigen immer in der Mehrzahl, sehr willkommen sind also v.a. auch Fremdsprachige, welche die grosse Nachfrage nach anderen Sprachen (v.a. Englisch, Spanisch und Französisch) «abdecken» können. Mehr Informationen hier: Treffpunkt Tandem
ganze Schweiz
Apps Sprachen lernen
Deutsch, Français, Italiano & many more
Deutsch lernen: Apps
Hier findest du verschiedene Apps des Goethe Instituts, die dich beim Deutsch lernen unterstützen können.
Deutsch lernen: DaFür
Online Module zum Sprachen lernen
Tandems
Apps Deutsch-Arabisch
Hier findest du eine Liste verschiedener Deutsch-Arabisch Apps