Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/9899

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Zur Verpfändung einer Forderung, für die keine Urkunde oder nur ein Schuldschein besteht, bedarf es der schriftlichen Abfassung des Pfandvertrages und gegebenenfalls der Übergabe des Schuldscheines. Der Pfandgläubiger und der Verpfänder können den Schuldner von der Pfandbestellung benachrichtigen. Zur Verpfändung anderer Rechte bedarf es neben einem schriftlichen Pfandvertrag der Beobachtung der Form, die für die Übertragung vorgesehen ist.

Per impegnar ina pretensiun, per la quala i n’exista betg in document u mo in certificat da debit, sto il contract da pegn esser fatg en scrit ed il titel avant maun sto eventualmain vegnir consegnà al creditur. Il creditur e l’impegnader pon communitgar al debitur ch’il pegn saja constituì. Per impegnar auters dretgs dovri ultra d’in contract da pegn en scrit la furma previsa per il transferiment.