Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03647.jsonl.gz/2803

In diesem Telefoninterview fragte ich Matthias Behlert zu dem von ihm entwickelten geschlechtergerechten Deutsch. 1998 übersetzte er Grimms Märchen in diese Sprache, um sie ganz praktisch anzuwenden. Über die einzelnen Veränderungen gegenüber dem herkömmlichen Deutsch und die Aktualität seines Ansatzes habe ich mit ihm über eine schlechte Verbindung telefoniert. Die im Interview erwähnten Märchen sind auf seiner Website (http://pauker.at/VIP/Matti/home_de) hier (http://www.nlp.li/HaesisIgelin1.pdf) oder auf der von Luise Pusch (http://www.fembio.org/biographie.php/fra...) zu finden. Bei Luise Pusch gibt es auch sehr viel interessantes zu Lesen zu geschlechtergerechter Sprache aus sprachwissenschaftlicher Sicht.
Autor: sakura
Radio: Transgenderradio Ber
Datum: 13.12.2011