Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26842

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Bundesstellen berücksichtigen bei der Erfüllung ihrer Aufgaben die in den Plänen nach Artikel 4 enthaltenen Fuss- und Wanderwegnetze oder sorgen für angemessenen Ersatz, indem sie:a. eigene Bauten und Anlagen entsprechend planen und erstellen;b. Konzessionen und Bewilligungen nur unter Bedingungen und Auflagen erteilen oder aber verweigern;c. Beiträge nur bedingt gewähren oder ablehnen. Entstehen Kosten, weil Fuss- oder Wanderwegnetze berücksichtigt oder Teile davon ersetzt werden müssen, so werden sie dem betreffenden Objektkredit belastet oder zum gleichen Beitragssatz wie die übrigen Objektkosten subventioniert.

Cun ademplir lur incumbensas resguardan ils servetschs federals las raits da vias e sendas da viandar ch’èn cuntegnidas en ils plans tenor l’artitgel 4 u procuran per in remplazzament adequat, cun:a. planisar e stabilir correspundentamain agens edifizis e stabiliments;b. emetter concessiuns e permissiuns mo sut cundiziuns e pretensiuns ubain cun las refusar;c. conceder contribuziuns mo cundiziunadamain ubain cun las refusar. Ils custs che resultan, sch’i ston vegnir resguardadas raits da vias e sendas da viandar u sche parts da quellas ston vegnir remplazzadas, vegnan mess a quint al credit per l’object respectiv ubain vegnan subvenziunads per la medema tariffa da contribuziun sco ils ulteriurs custs da l’object.