Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/33522

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

(art. 9 cpv. 2 LFPr) La decisione sulla convalida di prestazioni di formazione già fornite spetta:a. all’autorità cantonale nel caso di riduzioni individuali dei cicli di formazione nell’ambito di formazioni di base ad impostazione aziendale;b. agli operatori competenti nel caso di riduzioni individuali di altri cicli di formazione;c. agli organi competenti in caso di ammissione a procedure di qualificazione. I Cantoni provvedono a istituire servizi di consulenza incaricati di aiutare le persone a raccogliere gli attestati delle qualificazioni ottenuti al di fuori degli usuali cicli di formazione mediante esperienze pratiche professionali o extraprofessionali. La raccolta di questi attestati serve da base per decidere la convalida di cui al capoverso 1. I servizi di consulenza collaborano con le organizzazioni del mondo del lavoro e coinvolgono specialisti esterni.

(art. 9 al. 2 LFPr) Per resguardar prestaziuns da furmaziun ch’èn gia vegnidas furnidas, decidan:a. l’autoritad chantunala, sch’i vegn scursanida individualmain ina furmaziun che fa part d’ina furmaziun fundamentala organisada dal manaschi;b. ils purschiders cumpetents, sch’i dat reducziuns individualas d’autras furmaziuns;c. ils organs cumpetents, en cas d’admissiun a proceduras da qualificaziun. Ils chantuns procuran per posts da consultaziun che gidan las persunas a cumpilar mussaments da qualificaziun per qualificaziuns ch’èn vegnidas acquiridas ordaifer las furmaziuns usitadas, tras experientschas praticas professiunalas u extraprofessiunalas. La cumpilaziun serva sco basa da decisiun per metter a quint las prestaziuns tenor l’alinea 1. Ils posts da contact collavuran cun las organisaziuns dal mund da lavur e consulteschan persunas spezialisadas externas.