Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25884

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’ufficio di revisione è nominato dal Consiglio federale. Il mandato, lo statuto, le qualifiche, l’indipendenza, la durata del mandato e il rendiconto dell’ufficio di revisione sono retti per analogia dagli articoli 727–731a del Codice delle obbligazioni, fatto salvo il capoverso 3. L’ufficio di revisione rende conto del risultato della sua verifica al consiglio di fondazione e al Consiglio federale. Il Consiglio federale può revocare l’ufficio di revisione per gravi motivi. RS 220

Il post da revisiun vegn elegì dal Cussegl federal. Cun resalva da l’alinea 3, sa drizzan l’incumbensa d’examinaziun, la posiziun, la qualificaziun, l’independenza, la perioda d’uffizi e la rapportaziun dal post da revisiun confurm al senn tenor ils artitgels 727–731a dal Dretg d’obligaziuns. Il post da revisiun preschenta al cussegl da fundaziun ed al Cussegl federal in rapport davart il resultat da l’examinaziun. Per motivs impurtants po il Cussegl federal revocar il post da revisiun. SR 220