Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/21801

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Quiconque, intentionnellement, met en danger la vie ou la santé de personnes ou des biens d’une valeur considérable appartenant à des tiers en se servant de l’énergie nucléaire, de matières radioactives ou de rayonnements ionisants est puni d’une peine privative de liberté ou d’une peine pécuniaire. Si l’auteur agit par négligence, il est puni d’une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d’une peine pécuniaire. Introduit par l’annexe ch. II 2 de la LF du 21 mars 2003 sur l’énergie nucléaire  (RO 2004 4719; FF 2001 2529). Nouvelle teneur selon le ch. I 1 de la LF du 17 déc. 2021 sur l’harmonisation des peines, en vigueur depuis le 1 juil. 2023 (RO 2023 259;  FF 2018 2889).

Tgi che metta, tras energia nucleara, tras materias radioactivas u tras radis ionisants, en privel intenziunadamain la vita u la sanadad d’umans ubain proprietad estra d’ina valur considerabla, vegn chastià cun in chasti da detenziun u cun in chasti pecuniar. Sch’il delinquent agescha per negligientscha, vegn el chastià cun in chasti da detenziun da fin 5 onns u cun in chasti pecuniar.Integrà tras la cifra II 2 da l’agiunta da la LF dals 21 da mars 2003 davart l’energia nucleara (AS 2004 4719; BBl 2001 2665). Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 17 da dec. 2021 davart l’armonisaziun dal rom penal, en vigur dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).