Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3432

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

La SEM può far verificare l’affidabilità degli interpreti e dei traduttori prima e durante il loro mandato. I servizi specializzati CSP di cui all’articolo 31 capoverso 2 della legge del 18 dicembre 2020 sulla sicurezza delle informazioni (LSIn) eseguono le verifiche dell’affidabilità. Le disposizioni della LSIn relative al controllo di sicurezza di base si applicano per analogia.  Se gli interpreti e i traduttori sono sottoposti contemporaneamente a un controllo di sicurezza relativo alle persone secondo la LSIn, le due procedure sono riunite.  I costi delle verifiche dell’affidabilità sono a carico della SEM. Introdotto dall’all. 1 n. 3 della L del 18 dic. 2020 sulla sicurezza delle informazioni, in  vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2022 232; 2023 650; FF 2017 2563). RS 128

Avant e durant il mandat po il SEM laschar examinar la confidenza da las interpretas e dals interprets sco er da las translaturas e dals translaturs. La confidenza vegn examinada tras ils posts spezialisads ch’èn incaricads per realisar controllas da segirezza tenor l’artitgel 31 alinea 2 da la Lescha dals 18 da december 2020 davart la segirezza da las infurmaziuns (LSIn). Per la procedura vegnan applitgadas analogamain las disposiziuns da la LSIn davart la controlla da segirezza da basa. Sche las interpretas ed ils interprets sco er las translaturas ed ils translaturs vegnan suttamess a medem temp ad ina controlla da segirezza da persunas tenor la LSIn, vegnan cumbinadas las duas proceduras. Il SEM surpiglia ils custs da las examinaziuns da la confidenza. Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta 1 da la LF dals 18 da dec. 2020 davart la segirezza da las infurmaziuns, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2022 232; 2023 650; BBl 2017 2953). SR 128