Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31706

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Sont abrogées:a. l’ordonnance du 8 décembre 1975 relative à la loi fédérale sur la pêche;b. l’ordonnance du 27 septembre 1976 réglant l’immersion de poissons herbivores dans les eaux suisses;c. l’ordonnance du DFI du 11 novembre 1976 concernant l’amélioration de la formation des pêcheurs professionnels;d. l’ordonnance du DFI du 7 novembre 1977 sur la pêche au moyen d’appareils électriques. ... Anciennement art. 13.[RO 1975 2360, 1980 691, 1985 670 ch. I 10][RO 1976 1988][RO 1976 2558][RO 1977 1974, 1980 1010] Abrogé par le ch. 18 de l’annexe 5 à l’O du 10 sept. 2008 sur la dissémination dans l’environnement, avec effet au 1 oct. 2008 (RO 2008 4377).

Abolids vegnan:a. l’Ordinaziun dals 8 da december 1975 tar la Lescha federala davart la pestga;b. l’Ordinaziun dals 27 da settember 1976 concernent l’emissiun da peschs erbivors en las auas svizras;c. l’Ordinaziun dal DFI dals 11 da nov. 1976 concernent il perfecziunament dals pestgaders professiunals;d. l’Ordinaziun dal DFI dals 7 da nov. 1977 davart la pestga electrica. ... Oriundamain art. 13.[AS 1975 2361, 1980 691, 1985 670 cifra I 10][AS 1976 1988][AS 1976 2558][AS 1977 1974, 1980 1010] Abolì tras l’agiunta 5 cifra 18 da l’O dals 10 da sett. 2008 davart la libra emissiun en l’ambient, cun effect dapi il 1. d’oct. 2008 (AS 2008 4377).