Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/13449

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Arbeitgeber muss mit den Arbeitnehmern Verhandlungen mit dem Ziel führen, einen Sozialplan aufzustellen, wenn er:a. üblicherweise mindestens 250 Arbeitnehmer beschäftigt; undb. beabsichtigt, innert 30 Tagen mindestens 30 Arbeitnehmern aus Gründen zu kündigen, die in keinem Zusammenhang mit ihrer Person stehen.  Zeitlich verteilte Kündigungen, die auf dem gleichen betrieblichen Entscheid beruhen, werden zusammengezählt. Der Arbeitgeber verhandelt:a. mit den am Gesamtarbeitsvertrag beteiligten Arbeitnehmerverbänden, wenn er Partei dieses Gesamtarbeitsvertrags ist;b. mit der Arbeitnehmervertretung; oderc. direkt mit den Arbeitnehmern, wenn es keine Arbeitnehmervertretung gibt. Die Arbeitnehmerverbände, die Arbeitnehmervertretung oder die Arbeitnehmer können zu den Verhandlungen Sachverständige heranziehen. Diese sind gegenüber betriebsfremden Personen zur Verschwiegenheit verpflichtet.Eingefügt durch Anhang des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).

Il patrun sto manar tractativas cun ils lavurants cun la finamira da fixar in plan social, sch’el:a. occupa normalmain almain 250 lavurants; eb. ha l’intenziun da relaschar entaifer 30 dis almain 30 lavurants per motivs che na stattan betg en connex cun lur persuna. Disditgas ch’èn repartidas sur in temp, ma che sa basan sin la medema decisiun manaschiala vegnan quintadas ensemen. Il patrun maina tractativas:a. cun las federaziuns da lavurants participadas al contract collectiv da lavur, sch’el è partida da quest contract collectiv da lavur;b. cun la represchentanza dals lavurants; uc. directamain cun ils lavurants, sch’ils lavurants n’han nagina represchentanza. Las federaziuns da lavurants, la represchentanza dals lavurants u ils lavurants pon clamar experts a las tractativas. Quels èn suttamess a l’obligaziun da discreziun envers persunas che n’appartegnan betg al manaschi.Integrà tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).