Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03628.jsonl.gz/1211

Für mich waren Buchstaben schon immer eine Art Puzzle. Ich bemerkte früh, dass beim Zusammenfügen einzelner Buchstaben etwas «Richtiges» entstehen konnte. Und ich wollte dieses Puzzle spielen.
Ich reihte Buchstaben aneinander und bewunderte die Kraft von Sätzen und Texten. Mir reichte es aber nicht, nur in einer Sprache zu «spielen» - ich wollte so viele Sprachen wie möglich
beherrschen. Und dann entschied ich mich endlich dafür, Sprachen zu studieren und sie zu meinem Beruf zu machen. In der Zwischenzeit konnte ich dieses Ziel realisieren. Ich studiere Angewandte
Sprachen mit dem Schwerpunkt multimodale Kommunikation, bin als freie Journalistin tätig und unterrichte Hebräisch.
Und jetzt will ich die Welt von schlechten Texten befreien. Auf Deutsch, Englisch, Spanisch und Französisch. Ob ich die Texte nun übersetzen, lektorieren, korrigieren oder neu kreieren soll, das
ist Ihnen überlassen. Wollen Sie noch mehr Selbstmarketing? Ich auch nicht. Dann belassen wir es doch dabei.