Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23729

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

If a person is arrested, or placed on remand or in preventive detention, the relevant criminal justice authority shall immediately notify:a. his or her next-of-kin;b. if so requested, his or her employer or the relevant embassy or consulate. No notification shall be given if this is precluded by the purpose of the investigation or the person concerned expressly so requests. Where an arrested person is subject to a compulsory measure involving the deprivation of his or her liberty and a dependant suffers difficulties as a result, the criminal justice authority shall notify the relevant social services authorities. The victim shall be informed of the accused being placed in or released from remand or preventive detention, the ordering of an alternative measure under Article 237 paragraph 2 letter c or g, or if the accused absconds, unless he or she has expressly requested not to be informed. Such information may not be provided if it would expose the accused to a serious danger. Amended by Annex No 1 of the FA of 13 Dec. 2013 on Activity Prohibition Orders and Contact Prohibition and Exclusion Orders, in force since 1 Jan. 2015 (AS 2014 2055; BBl 2012 8819).

Sch’ina persuna vegn arrestada provisoricamain u sch’ella vegn messa en arrest d’inquisiziun u en arrest da segirezza, infurmescha l’autoritad penala cumpetenta immediatamain:a. ses confamigliars;b. sin ses giavisch ses patrun u la represchentanza estra ch’è responsabla per ella. I vegn desistì d’infurmar las persunas e l’autoritad tenor l’alinea 1, sche l’intent d’inquisiziun scumonda quai u sche la persuna pertutgada refusescha quai explicitamain. Sche las mesiras repressivas da detenziun mettan en difficultads ina persuna ch’è dependenta da la persuna arrestada, infurmescha l’autoritad penala las autoritads socialas cumpetentas. La victima vegn orientada davart l’ordinaziun e davart l’annullaziun da l’arrest d’inquisiziun e da l’arrest da segirezza e davart ina mesira da cumpensaziun tenor l’artitgel 237 alinea 2 litera c u g sco er davart la fugia da la persuna inculpada, nun ch’ella haja renunzià explicitamain da vegnir orientada. L’autoritad po renunziar d’orientar davart l’annullaziun da l’arrest, sche la persuna inculpada vegniss exponida ad in privel serius tras questa infurmaziun. Versiun tenor la cifra I 1 da l’agiunta da la LF dals 13 da dec. 2013 davart il scumond d’activitad e davart il scumond da contact e d’areal, en vigur dapi il 1. da schan. 2015 (AS 2014 2055; BBl 2012 8819).