Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/20920

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

La presente legge andrà in vigore il primo gennaio 1892. L’articolo 333 entra in vigore con l’inserzione della legge nella Raccolta federale delle leggi. Con l’attuazione della presente legge sono abrogate tutte le disposizioni contrarie delle legislazioni federale e cantonale, dei regolamenti e dei concordati, salvo le eccezioni contenute nei seguenti articoli.

Questa lescha entra en vigur il 1. da schaner 1892. L’artitgel 333 entra en vigur cun la publicaziun da la lescha en la Collecziun uffiziala da las leschas federalas. Cun l’entrada en vigur da questa lescha vegnan abolidas tut las prescripziuns che cuntrafan ad ella, tant da leschas e d’ordinaziuns federalas sco er chantunalas e da concordats federals sco er chantunals, uschenavant ch’i na vegn betg disponì insatge auter tras ils artitgels suandants.