Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27929

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les art. 79a à 79d ne sont applicables vis-à-vis d’un autre État que si ce dernier accorde la réciprocité à la Suisse. La FINMA publie la liste des États qui accordent la réciprocité. Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 2002, en vigueur depuis le 1 fév. 2003  (RO 2003 222; FF 2002 4093). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 10 de la LF du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers, en vigueur depuis le 1 janv. 2009 (RO 2008 5207; FF 2006 2741).

Ils artitgels 79a–79d èn applitgabels envers in auter stadi mo, sche quest stadis conceda la reciprocitad a la Svizra. La FINMA publitgescha ina glista dals stadis che concedan la reciprocitad.Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 2002, en vigur dapi il 1. da favr. 2003 (AS 2003 222; BBl 2002 4397). Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 22 da zer. 2007 davart la surveglianza dals martgads da finanzas, en vigur dapi il 1. da schan. 2009 (AS 2008 5207; BBl 2006 2829).