Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/6655

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Adoption requires the consent of the child’s father and mother. Such consent must be given by oral or written declaration to the child protection authority of the parents’ or child’s domicile or temporary residence and must be recorded. Such consent is valid even if the persons wishing to adopt are not named or not yet determined.Inserted by No I 1 of the FA of 30 June 1972, in force since 1 April 1973 (AS 1972 2819; BBl 1971 I 1200).Amended by No I of the FA of 17 June 2016 (Adoption), in force since 1 Jan. 2018  (AS 2017 3699; BBl 2015 877).

L’adopziun dovra il consentiment dal bab e da la mamma da l’uffant. Il consentiment sto vegnir dà a bucca u en scrit a l’autoritad per la protecziun d’uffants al lieu da domicil u da dimora dals geniturs u da l’uffant e sto vegnir remartgà en il protocol. Il consentiment è valaivel, er sche las persunas che vulan adoptar l’uffant n’èn betg numnadas u betg anc fixadas.Integrà tras la cifra I 1 da la LF dals 30 da zer. 1972, en vigur dapi il 1. d’avr. 1973 (AS 1972 2819; BBl 1971 I 1200).Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2016 (adopziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 3699; BBl 2015 877).