Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22525

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’autorità d’esecuzione fissa al condannato un termine da uno a sei mesi per il pagamento. Può ordinare il pagamento rateale e, a richiesta, prorogare i termini. Se vi è fondato sospetto che il condannato si sottrarrà all’esazione, l’autorità d’esecuzione può esigere il pagamento immediato o la prestazione di garanzie. Se il condannato non paga la pena pecuniaria nei termini fissati, l’autorità d’esecuzione ordina l’esecuzione per debiti qualora il provvedimento appaia efficace. Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 19 giu. 2015 (Modifica della disciplina  delle sanzioni), in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2016 1249; FF 2012 4181).

L’autoritad d’execuziun fixescha per il sentenzià in termin da pajament dad 1 fin 6 mais. Ella po ordinar in pajament en ratas e prolungar ils termins sin dumonda. Sch’igl exista in suspect motivà ch’il sentenzià vegnia a sa sustrair da l’execuziun dal chasti pecuniar, po l’autoritad d’execuziun pretender ch’el paja immediatamain il chasti pecuniar u ch’el prestia ina garanzia. Sch’il sentenzià na paja betg il chasti pecuniar entaifer il termin, ordinescha l’autoritad d’execuziun la scussiun, sch’ins po spetgar in resultat da quai. Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 19 da zer. 2015 (midadas dal dretg da sancziuns), en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 1249; BBl 2012 4721).