Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35524

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il Cantone d’origine allestisce un atto di svincolo nel quale sono indicate tutte le persone svincolate. La SEM provvede alla notificazione dell’atto e informa il Cantone dell’avvenuta notificazione. La SEM differisce la notificazione fino a quando non appaia certo che la persona svincolata otterrà la cittadinanza straniera che le è stata assicurata. Se il luogo di residenza della persona svincolata non è noto, lo svincolo può essere pubblicato sul Foglio federale. Siffatta pubblicazione ha gli stessi effetti che la notificazione dell’atto.

Il chantun d’origin emetta in document da relaschada che cuntegna tut las persunas pertutgadas da la relaschada. Il SEM procura per la consegna dal document da relaschada ed infurmescha il chantun, ch’il document saja vegnì consegnà. El suspenda la consegna, sch’i na po betg vegnir fatg quint che la persuna relaschada survegnia la naziunalitad estra garantida. Sch’il lieu da dimora da la persuna relaschada n’è betg enconuschent, po la relaschada vegnir publitgada en il Fegl uffizial federal. Questa publicaziun ha ils medems effects sco la consegna dal document da relaschada.