Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03391.jsonl.gz/262

Quiz, Show, Comedy: In der mehrsprachigen Schweiz erleichtert Unterhaltung die Verständigung zwischen den Menschen. Sie vermittelt Aktualität auf unkomplizierte Weise, wirft einen humorvollen Blick aufs Leben und eröffnet neue Perspektiven – in Zeiten von Corona ist das besonders wichtig.
«Malinclettientschas»: ein humoristischer Podcast über Missverständnisse
«Malinclettientschas» – so heisst der humoristische Podcast von Lucia Parolini und Ronja Muoth. Er widmet sich einem Problem, das jede Rätoromanin und jeder Rätoromane bestens kennt: die Verständigung mit einer rätoromanischsprachigen Person, die ein anderes Idiom spricht. Lustige Missverständnisse sind da vorprogrammiert. Ein gutes Beispiel ist der Ausdruck «far sü üna». Für die Engadiner bedeutet er, beim Feiern viel Alkohol zu trinken, für den Sursilvaner, im Ausgang ein Mädchen aufzureissen. Von solchen und ähnlichen Missverständnissen handelt der Podcast von «Malinclettientschas». Umgesetzt wurde der Podcast mit Hilfe der rätoromanischen Community. Die beiden 21-jährigen Moderatorinnen riefen auf Social Media dazu auf, Wörter an die Redaktion zu senden, die sie in den anderen Idiomen seltsam oder unverständlich finden. Da zahlreiche Vorschläge aus verschiedenen Regionen eintrafen, wurden die Episoden nach Idiomen gruppiert. So entstanden insgesamt acht Folgen.