Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37545

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La présente loi s’applique aux ouvrages d’accumulation qui remplissent l’une des conditions suivantes:a. la hauteur de retenue au-dessus du niveau d’étiage du cours d’eau ou du niveau du talweg (hauteur de retenue) est de 10 m au moins;b. la hauteur de retenue est de 5 m au moins et le volume de retenue est supérieur à 50 000 m. L’autorité fédérale de surveillance (art. 22) a les compétences suivantes:a. assujettir à la présente loi les ouvrages d’accumulation de dimensions plus modestes présentant un risque potentiel particulier;b. exclure du champ d’application de la présente loi les ouvrages d’accumulation pour lesquels il est prouvé qu’ils ne présentent pas de risque potentiel particulier.

Questa lescha vala per implants d’accumulaziun che adempleschan ina da las suandantas premissas:a. l’autezza da l’aua accumulada sur il nivel bass da l’aual u sur l’autezza dal terren importa almain 10 m;b. l’autezza da l’aua accumulada importa almain 5 m e l’implant ha ina zona d’accumulaziun da passa 50 000 m. L’autoritad da surveglianza da la Confederaziun (art. 22) po:a. suttametter a questa lescha implants d’accumulaziun cun dimensiuns pli pitschnas, sch’els han in potenzial da privel spezial;b. excluder dal champ d’applicaziun da questa lescha implants d’accumulaziun che n’han cumprovadamain nagin potenzial da privel spezial.