Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/18458

nua
adv, 1. (alleinstehend). – a) wo; ~ ei il cudisch? wo befindet sich das Buch? nus savein buca ~, wir wissen nicht wo. – b) wohin; ~ lein metter quei fein? wohin sollen wir mit diesem Heu? ~ ein els i? wohin sind sie gegangen? – c) (spez.) tgi sa ~, wer weiss wo/wohin. – 2. (verb. mit che ; rel.). – a) (relig.) la casa ~ che nus stein, das Haus worin wir wohnen; la riva ~ ch'els havevan per disa da far ina spassegiada, das Ufer, wo (an welchem) sie einen Spaziergang zu machen pflegten. – b) (veralt.; rel. Ankn.) wobei, von daher, aus diesem Grunde; ~ che jeu hai giu da sbatter buca mal, wobei ich mich tüchtig meiner Haut erwehren musste; ~ ch'els han dau a mi buc in sulet bien plaid, wobei sie mir kein einziges gutes Wort gaben; ~ ch'els han schau corscher ch'ei seigien buca d'accord, wobei sie verlauten liessen, dass sie nicht (damit) einverstanden wären. – 3. fig. Rw. saver ni nu'en ni nu'ora, weder ein noch aus wissen, keinen Ausweg finden
[Zus. lat. in u. ubi ‘wo'; eng. inua, ingio, surm. noua; it. dove, frz. où ].