Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24276

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il pubblico ministero fornisce al giudice le seguenti indicazioni e formula le seguenti richieste, purché non risultino già dall’atto d’accusa:a. la presenza di un accusatore privato e le sue eventuali pretese civili;b. i provvedimenti coercitivi ordinati;c. gli oggetti e i valori patrimoniali sequestrati;d. le spese d’istruzione sostenute;e. l’eventuale istanza di carcerazione di sicurezza;f. le proposte di sanzione o l’annuncio che tali proposte saranno presentate in sede di dibattimento;g. le proposte per decisioni giudiziarie successive;h. la richiesta di essere convocato al dibattimento. Se non sostiene personalmente l’accusa, il pubblico ministero può allegare all’atto d’accusa un rapporto finale in cui espone i fatti e fornisce precisazioni in merito all’apprezzamento delle prove.

La procura publica fa a la dretgira las suandantas indicaziuns e las suandantas pretensiuns, nun che quellas resultian gia da l’acta d’accusaziun:a. l’accusader privat sco er ses plants civils eventuals;b. las mesiras repressivas ordinadas;c. ils objects sequestrads e las valurs da facultad sequestradas;d. ils custs d’inquisiziun resultads;e. sia eventuala pretensiun d’ordinar l’arrest da segirezza;f. sias pretensiuns davart las sancziuns u l’annunzia che questas pretensiuns vegnian fatgas en la tractativa principala;g. sias pretensiuns per decisiuns giudizialas posteriuras;h. sia dumonda da vegnir citada a la tractativa principala. Sche la procura publica na sa preschenta betg persunalmain davant dretgira, po ella – per declerar ils fatgs – agiuntar a sia accusaziun in rapport final che cuntegna er explicaziuns concernent l’appreziaziun da las cumprovas.