Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23909

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

If there are indications that a death did not occur naturally, and in particular indications of an offence, or if the body is unidentified, the public prosecutor shall order an examination of the body to be carried out by a specialist doctor in order to establish the cause of death or to identify the body. If, after the examination of the body, there is no evidence that an offence has been committed and if identity is established, the public prosecutor shall release the body for the funeral. The public prosecutor shall otherwise order the body to be secured and further tests, and if necessary an autopsy to be carried out by an institute for forensic medicine. It may order the body or parts thereof to be retained for as long as required for the purpose of the investigation. The cantons shall decide persons in the medical profession are required to report unnatural deaths to the criminal justice authorities.

Sch’i dat en cas d’in mortori indizis per ina mort betg natirala, en spezial per in malfatg, u sche l’identitad da la bara n’è betg enconuschenta, ordinescha la procura publica ina inspecziun da la bara tras in medi expert per sclerir la moda e maniera da la mort u per identifitgar la bara. Sch’i na resultan tras l’inspecziun da la bara nagins indizis per in malfatg e sche l’identitad da la persuna morta è clera, deliberescha la procura publica la bara per la sepultura. Cas cuntrari ordinescha la procura publica da metter en segirezza la bara e da far ulteriuras inspecziuns tras ina instituziun da la medischina legala, sche necessari in’autopsia. Ella po retegnair la bara u parts da la bara, uschenavant che l’intent da l’inspecziun pretenda quai. Ils chantuns fixeschan tge persunas medicinalas ch’èn obligadas d’annunziar mortoris extraordinaris a las autoritads penalas.