Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28755

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Unless federal law provides otherwise, broadcasters are not bound by the instructions of federal, cantonal or communal authorities. In the design of their editorial publications and the advertising, in particular in the choice of themes, handling of content and representation, they are free and shall bear the responsibility therefor. No-one may demand that a broadcaster broadcast specific presentations and information. Amended by No I of the Federal Act of 26 Sept. 2014, in force since 1 July 2016  (AS 2016 2131; BBl 2013 4975). Amended by No I of the Federal Act of 26 Sept. 2014, in force since 1 July 2016  (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).

Uschenavant ch’il dretg federal na dispona betg autramain, n’èn ils emetturs da programs betg suttamess a las directivas d’autoritads federalas, chantunalas u communalas. Tar la concepziun, en spezial tar la tscherna dals temas, tar l’elavuraziun dal cuntegn sco er tar la preschentaziun da lur publicaziuns redacziunalas e da la reclama èn ils emetturs libers e surpiglian la responsabladad en chaussa. Nagin na po pretender d’in emettur da programs da derasar tschertas represchentaziuns ed infurmaziuns. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).