Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/16617

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Ist die Zugehörigkeit zur Genossenschaft mit einem Versicherungsvertrag bei dieser Genossenschaft verknüpft, so wird die Mitgliedschaft erworben mit der Annahme des Versicherungsantrages durch das zuständige Organ. Die von einer konzessionierten Versicherungsgenossenschaft mit den Mitgliedern abgeschlossenen Versicherungsverträge unterstehen in gleicher Weise wie die von ihr mit Dritten abgeschlossenen Versicherungsverträge den Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 2. April 1908 über den Versicherungsvertrag.SR 221.229.1

Sche l’appartegnientscha a l’associaziun è colliada cun in contract d’assicuranza tar questa associaziun, vegn la commembranza acquistada, cur che l’organ cumpetent accepta la proposta d’assicuranza. Ils contracts d’assicuranza ch’ina associaziun d’assicuranza concessiunada ha fatg cun ses commembers èn suttamess a las disposiziuns da la Lescha federala dals 2 d’avrigl 1908 davart il contract d’assicuranza en la medema maniera sco ils contracts d’assicuranza ch’ella ha fatg cun terzas persunas.SR 221.229.1