Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27069

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Nell’interesse di una migliore utilizzazione delle forze idriche e della navigazione, la Confederazione può ordinare, sentiti i Cantoni interessati, lavori di regolarizzazione del livello e del deflusso dei laghi, nonché la creazione di bacini d’accumulazione. Qualora la occupazione del suolo alterasse in modo rilevante e sproporzionato le condizioni di residenza o i mezzi d’esistenza della popolazione di un Cantone, è necessario il consenso del Cantone. Sull’esecuzione di tali opere e la ripartizione delle spese fra la Confederazione e i Cantoni decide l’Assemblea federale. Se vi sono interessati più Cantoni, la quota di ciascuno di essi vien determinata in proporzione del suo interesse. I Comuni, le corporazioni e i privati interessati possono dalla autorità cantonale competente esser chiamati a concorrere nelle spese di queste opere, in ragione dei vantaggi che derivano loro dalla esecuzione delle medesime. ...Abrogato dall’all. n. 29 della LF del 4 ott. 1991, con effetto dal 1 gen. 1994  (RU 1992 288, 1993 877 art. 2 cpv. 1; FF 1991 II 413).

En l’interess d’utilisar meglier las forzas idraulicas ed en l’interess da la navigaziun po la Confederaziun ordinar – suenter avair tadlà ils chantuns – lavurs per regular il livel da l’aua e la deflussiun dals lais sco er la construcziun da batschigls collecturs artifizials. Sch’il diever da terren avess ina influenza negativa sproporziunada sin ils abitadis u sin la basa d’existenza da la populaziun d’in chantun, dovri il consentiment da quest chantun. Davart la realisaziun da talas ovras e davart la repartiziun dals custs sin la Confederaziun e sin ils chantuns decida l’Assamblea federala. Sche plirs chantuns èn pertutgads, vegn fixada la quota da mintga chantun tenor la proporziun da ses interess. Las vischnancas, las corporaziuns e las persunas privatas pertutgadas pon vegnir obligadas da l’autoritad chantunala cumpetenta da sa participar als custs en proporziun dals avantatgs che resultan per ellas tras l’execuziun da questas ovras. ...Abolì la segunda frasa tras la cifra 29 da l’agiunta da la LF dals 4 d’oct. 1991, cun effect dapi il 1. da schan. 1994 (AS 1992 288, 1993 877 art. 2 al. 1; BBl 1991 II 465).