Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23451

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les autorités pénales garantissent les droits de la personnalité de la victime à tous les stades de la procédure. Pour tous les actes de procédure, la victime peut se faire accompagner d’une personne de confiance en sus de son conseil juridique. Les autorités pénales évitent que la victime soit confrontée avec le prévenu si la victime l’exige. Si tel est le cas, elles tiennent compte autrement du droit du prévenu d’être entendu. Elles peuvent notamment entendre la victime en application des mesures de protection prévues à l’art. 149, al. 2, let. b et d. La confrontation peut être ordonnée dans les cas suivants:a. le droit du prévenu d’être entendu ne peut pas être garanti autrement;b. un intérêt prépondérant de la poursuite pénale l’exige impérativement.

Las autoritads penalas observan ils dretgs persunals da la victima sin tut ils stgalims da la procedura. Tar tut ils acts processuals po la victima sa laschar accumpagnar – ultra da ses assistent giuridic – d’ina persuna da confidenza. Las autoritads penalas eviteschan ina scuntrada da la victima cun la persuna inculpada, sche la victima pretenda quai. En quest cas tegnan ellas quint en autra moda dal dretg da la persuna inculpada sin attenziun giuridica. En spezial pon ellas interrogar la victima applitgond mesiras da protecziun tenor l’artitgel 149 alinea 2 literas b e d. Ina confruntaziun po vegnir ordinada, sche:a. il dretg da la persuna inculpada sin attenziun giuridica na po betg vegnir garantì en autra moda; ub. in interess predominant da la persecuziun penala la pretenda stringentamain.