Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27738

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il conducente deve agevolare ai pedoni l’attraversamento della carreggiata. Avvicinandosi ai passaggi pedonali, il conducente deve circolare con particolare prudenza e, se necessario, fermarsi, dando la precedenza ai pedoni che vi transitano o che stanno accedendovi. Alle fermate dei servizi di trasporto pubblici, il conducente deve badare alle persone che salgono e scendono.Nuovo testo giusta il n. I della LF del 13 giu. 1961, in vigore dal 1° gen. 1963  (RU 1962 1417; FF 1961 767).Nuovo testo giusta il n. I della LF del 13 giu. 1961, in vigore dal 1° gen. 1963  (RU 1962 1417; FF 1961 767).

Il manischunz sto pussibilitar en moda adequata als peduns da traversar il vial. Davant strivlas melnas sto il manischunz charrar spezialmain precaut e sche necessari sa fermar per laschar la precedenza als peduns ch’èn gia sin la strivla melna u ch’èn londervi da passar sin quella. Tar las fermadas dals meds da transport publics sto vegnir prendì resguard da persunas ch’entran e che sortan da quests vehichels.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 23 da zer. 1961, en vigur dapi il 1. da schan. 1963 (AS 1962 1362 1364 art. 99 al. 2; BBl 1961 I 405).Versiun tenor la cifra I da la LF dals 23 da zer. 1961, en vigur dapi il 1. da schan. 1963 (AS 1962 1362 1364 art. 99 al. 2; BBl 1961 I 405).