Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26338

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il permesso d’acquisto di armi è valido in tutta la Svizzera e autorizza l’acquisto di un’unica arma o di un’unica parte essenziale di arma. Il Consiglio federale prevede eccezioni in caso di sostituzione di parti essenziali di un’arma acquistata legalmente, d’acquisto di più armi o parti essenziali di armi presso la stessa persona o d’acquisto per successione ereditaria. Il permesso d’acquisto di armi è valido sei mesi. L’autorità competente può prorogarne la validità di tre mesi al massimo. Introdotto dall’art. 3 n. 6 del DF del 17 dic. 2004 che approva e traspone nel diritto svizzero gli Acc. bilaterali con l’UE per l’associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino, in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 447 5405 art. 1 lett. e;  FF 2004 5273).

La permissiun d’acquistar armas vala per tut la Svizra ed autorisescha d’acquistar ina suletta arma u ina suletta part essenziala d’ina arma. Il Cussegl federal prevesa excepziuns per il remplazzament da parts essenzialas d’ina arma permessa legalmain sco er per l’acquist da pliras armas u parts essenzialas d’armas tar la medema persuna u per l’acquist tras successiun d’ierta. La permissiun d’acquistar armas vala 6 mais. L’autoritad cumpetenta po prolungar la valaivladad per maximalmain 3 mais. Integrà tras l’art. 3 cifra 6 dal COF dals 17 da dec. 2004 davart l’approvaziun e la realisaziun da las cunvegnas bilateralas tranter la Svizra e la UE per l’associaziun a la reglamentaziun da Schengen e da Dublin, en vigur dapi ils 12 da dec. 2008 (AS 2008 447 5405 art. 1 lit. e; BBl 2004 5965).