Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/10936

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Das Zivilstandsamt des Todesortes meldet alle von ihm zu beurkundenden Todesfälle von ausländischen Staatsangehörigen der Vertretung des Heimatstaates, in deren Konsularkreis der Todesfall eingetreten ist (Art. 37 Bst. a des Wiener Übereink. vom 24. April 1963 über konsularische Beziehungen). Die Meldung erfolgt unverzüglich und enthält die folgenden Angaben, soweit sie verfügbar sind:a. Familiennamen;b. Vornamen;c. Geschlecht;d. Ort und Datum der Geburt;e. Ort und Datum des Todes. SR 0.191.02

L’uffizi dal stadi civil dal lieu dal mortori annunzia tut ils mortoris da burgais esters, ch’el ston documentar, a la represchentanza dal stadi d’origin, en il circul consular da la tala il mortori è capità (art. 37 lit. a da la Conv. da Vienna dals 24 d’avrigl 1963 davart las relaziuns consularas). L’annunzia vegn fatga immediatamain e cuntegna las suandantas indicaziuns, uschenavant ch’ellas èn disponiblas:a. num(s) da famiglia;b. prenum(s);c. schlattaina;d. lieu e data da la naschientscha;e. lieu e data da la mort. SR 0.191.02