Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07057.jsonl.gz/94

Entre 1997 et 2001, j'étais présidente de l'association professionnelle ASMT. À l'époque, il n'existait pas de traduction professionnelle en allemand et en français lors des conférences professionnelles. Pour des raisons de bilinguisme, il a été question pendant un certain temps de 2 associations professionnelles en Suisse. J'étais musicothérapeutiquement active dans les deux parties germanophone et francophone du pays et je voulais éviter une séparation. En tant que présidente, il était important pour moi de créer un lien entre les parties germanophone et francophone de la Suisse. Nous avons organisé une traduction professionnelle lors des conférences professionnelles et avons invité les directeurs des écoles formatrices de Zurich et de Genève à faire des présentations lors des conférences.
Il était également important pour moi de prendre en considération l'impact profond de la musicothérapie dans le domaine spirituel et de lui donner de l'espace. Nous avons notamment organisé un symposium sur la musicothérapie et la spiritualité avec des présentations très enrichissantes de Monika Renz, Volker Deutsch et Jacques Bonhomme.
Je souhaite à l’ASMT qu’elle puisse obtenir de plus en plus de reconnaissance pour la musicothérapie. Je souhaite à nous musicothérapeutes qu'en plus d'un bon développement professionnel, nous donnions de l'espace à notre propre créativité intérieure dans notre travail de musicothérapie.
Randi Coray, trad. DH