Document ID: /entscheidsuche_html/filtered/documents_0247.jsonl.gz/248

Incarto n. 15.2003.34 Lugano 12 marzo 2003 CJ/fc/rgc In nome della Repubblica e Cantone del Ticino La Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello quale autorità di vigilanza composta dei giudici: Pellegrini, vicepresidente, Chiesa e Giani segretario: Jaques, vicecancelliere statuendo sul ricorso 9 gennaio 2003 di __________ __________ __________ __________ __________ tutti rappr. dall’avv. __________ __________ contro l’operato dell’ Ufficio di esecuzione e fallimenti di Blenio, e meglio contro la decisione 30 dicembre 2002 con la quale è stato ordinato all’avv. __________, patrocinatore dei ricorrenti, di procedere al versamento di fr. 138'000.-- sul conto corrente postale dell’Ufficio nell’ambito della procedura di fallimento n. __________ diretta contro __________ rappr. da__________ viste le osservazioni 23 gennaio 2003 di __________, 26 gennaio 2003 di __________, 27 gennaio 2003 di __________ e 4 febbraio 2003 dell’UEF del Distretto di Blenio; ritenuto in fatto: A. In seguito a gravi difetti verificatisi nelle case di abitazione in cui era stato installato dalla __________ il sistema di riscaldamento “__________ ”, __________ Compagnia d’assicurazioni (in seguito “__________ ”), assicurazione contro la responsabilità civile di __________ sino all’importo massimo di fr. 2'000'000.--, ha risarcito per l’importo complessivo di fr. 1'956'000.-- (cfr. doc. D), tutti i committenti salvo i ricorrenti. B. Dopo l’apertura del fallimento di __________, avvenuta il 4 agosto 1999, la __________, il 22 febbraio 2001, ha bonificato sul conto dell’Ufficio l’importo residuale di fr. 44'000.-- (fr. 2'000'000 - fr. 1'956'000) (cfr. doc. G). C. In occasione della seconda assemblea dei creditori, tenutasi il 7 agosto 2001, __________, __________, __________, __________ e __________, nonché il creditore __________, si sono opposti alla cessione della pretesa vantata dalla fallita nei confronti della __________, sostenuta invece dai creditori Fiduciaria __________, __________ e __________ (cfr. doc. L, ad 5). La maggioranza dei creditori ha poi chiesto all’Ufficio quale amministrazione del fallimento di “iniziare i contatti per eventuali transazioni con la __________ ” tramite l’avv. __________, rappresentante di __________ e __________, nonché del creditore __________, ed “eventualmente adire per vie legali la __________ ” (cfr. doc. L, ad 5). D. Con scritto 29 maggio 2002 (doc. M), la __________ ha confermato all’avv. __________ la propria volontà, a titolo “meramente liberale”, di versare la somma complessiva di fr. 138'000.--, dopo detrazione dell’importo di fr. 44'000.-- già girato sul conto dell’Ufficio, secondo la chiave di riparto seguente: caso __________ massimo fr. 17'000.-- caso __________ massimo fr. 45'000.-- caso __________ massimo fr. 45'000.-- caso __________ massimo fr. 50'000.-- caso __________ massimo fr. 25'000.--; I suddetti cinque creditori hanno accettato l’offerta della __________ (doc. N, O, P, Q e R). E. Il 21 giugno 2002, quest’ultima ha versato l’importo di fr. 138'000.-- sul conto clienti dell’avv. __________ (cfr. doc. T). F. Con scritto 26 giugno 2002 (doc. U), l’avv. __________ ha chiesto all’UEF del Distretto di Blenio l’emanazione di una decisione confermante il riparto proposto dalla __________ nonché il versamento sul proprio conto clienti dell’importo di fr. 44'000.--, affinché egli potesse procedere a siffatto riparto; G. Con la decisione 30 dicembre 2002, l’Ufficio ha invece chiesto al legale la restituzione della somma di fr. 138'000.--. H. L’avv. __________, a nome proprio e per conto di cinque creditori, si aggrava contro detto provvedimento, ritenendo che la __________ non sia debitrice della massa fallimentare bensì solo responsabile nei confronti dei ricorrenti lesi in base all’art. 60 LCA, tesi anche sostenuta dalla compagnia d’assicurazione (cfr. doc. V). I. Delle osservazioni delle altre parti si dirà per quanto necessario ai fini del giudizio nei considerandi che seguono. Considerato in diritto: 1. I gravami si basano sul medesimo complesso di fatti e giungono a conclusioni identiche per cui si giustifica la congiunzione delle sei procedure. Il giudizio di congiunzione, che determina la definizione delle vertenze con una sola sentenza, preso nell’ossequio del principio dell’economia processuale, ha natura ordinatoria e può essere pronunciato d’ufficio: le cause congiunte conservano comunque la loro individualità nel senso che i dispositivi restano separati e possono essere impugnati anche singolarmente ( F lavio Cometta, Commentario alla LPR, Lugano 1998, n. 2.1.1.a ad art. 5, p. 96 s.). 2. L’avv. dott. __________ non è legittimato a ricorrere a nome proprio, poiché non allega di essere stato concretamente leso nei suoi interessi personali. Infatti egli non vanta alcun diritto direttamente contro la __________ né può richiamarsi al mandato conferitogli dall’assemblea dei creditori, poiché nella sua qualità di ausiliario dell’amministrazione fallimentare è subordinato a quest’ultima. Comunque, pur volendo riconoscergli la qualità di organo di esecuzione forzata a tutti gli effetti, non difende gli interessi di tutti i creditori della massa (cfr. Franco Lorandi, Betreibungs­rechtliche Beschwerde und Nichtigkeit, Basilea/Ginevra/Monaco 2000, n. 187 ss. ad art. 17 ; Isaak Meier, Das Verwaltungs­verfahren vor den Schuldbetreibungs- und Konkursbehörden, Zurigo/Basilea/Ginevra 2002, p. 88 ad c) bensì solo quelli degli altri ricorrenti (ciò che pone peraltro un problema dal punto di vista della sua indipendenza ai sensi dell’art. 10 LEF, senza però richiedere un intervento di questa Camera in assenza di ricorso da parte dei creditori). 3. Ex art. 60 cpv. 1 LCA, nel caso di assicurazione contro le conseguenze della responsabilità civile il terzo danneggiato ha, fino a concorrenza del risarcimento a lui spettante, un diritto di pegno sull’indennità dovuta allo stipulante (1° periodo). L’assicuratore può pagare l’indennità direttamente al terzo danneggiato (2° periodo). 3.1. Secondo la dottrina (cfr. Roelli/Jaeger, Kommentar zum Schweizerischen Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag, vol. II, Berna 1932, n. 68 ad art. 59 e n. 7 ad art. 60; Benoît Carron, Kommentar zum Schweizerischen Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag, Basilea/Ginevra/Monaco 2001, n. 7-12 ad art. 59 e n. 6-8 ad art. 60), l’art. 60 LCA si applica anche quando l’assicurazione copre le conseguenze di una responsabilità contrattuale stabilita dalla legge, ad es. in caso d’inadempimento o di cattivo adempimento di un contratto (cfr. art. 97 cpv. 1 CO), anche da parte da un appaltatore (cfr. art. 364 ss. CO). L’art. 60 LCA risulta quindi applicabile nel caso in esame. 3.2. Secondo la dottrina ( Roelli/Jaeger, op. cit., n. 20 ad art. 60; Alfred Maurer, Schweizerisches Privatversicherungsrecht, 3. ed., Berna 1995, p. 543 ad 3), l’assicuratore può, in caso di fallimento dello stipulante, pagare l’indennità all’amministrazione fallimentare per conto del terzo danneggiato oppure direttamente in mano di quest’ultimo anche senza il consenso della massa fallimentare. Nel caso concreto può rimanere indecisa la questione di sapere se siffatta opinione possa essere condivisa, oppure se non si debba considerare che alla stregua degli altri diritti di pegno quello della parte lesa è compreso nella massa, fatto salvo il proprio diritto preferenziale (cfr. art. 198 LEF), atteso che se l’art. 60 LCA ha sì quale scopo di evitare che l’indennità dovuta dall’assicurazione sia sottratta al danneggiato dai creditori dell’assicurato (cfr. Roelli/Jaeger, op. cit., n. 1 ad art. 60; Carron, op. cit., n. 2 ad art. 60), il legislatore non pare aver inteso conferire al danneggiato un diritto diretto contro l’assicuratore (ad es. DTF 87 I 98, cons. 1; Roelli/Jaeger, op. cit., n. 28 ad art. 60; Carron, op. cit., n. 13 ad art. 60) – contrariamente a quanto prevede ad esempio l’art. 65 cpv. 1 LCStr – e nemmeno un diritto di distrazione – come invece statuito ad es. all’art. 401 cpv. 3 CO – bensì un semplice diritto di pegno legale, alla stregua dei diritti di ritenzione (art. 895 ss. CC). 3.3. Infatti, l’avv. __________ ha ricevuto l’incarico di trattare con la __________ non già da (tutti) i danneggiati bensì dalla massa fallimentare (cfr. supra ad C); egli ha quindi ricevuto la somma di fr. 138'000.-- dall’assicurazione quale ausiliario (“Hilfsperson”, cfr. Franco Lorandi, Durchführung der Verwertung in der Zwangsvollstreckung durch Privatpersonen, AJP 2000, p. 847 s. ad II.A) dell’UEF di Blenio nella sua qualità di amministrazione del fallimento __________ La situazione è ancor più chiara per l’importo di fr. 44'000.--, che è stato versato direttamente in mano dell’Ufficio. Siccome il mandato conferito all’avv. __________ non si estende alla ripartizione delle indennità tra i creditori – senza pregiudizio della questione di sapere se simile delegazione sia giuridicamente possibile – spetta all’Ufficio procedervi, una volta passato in giudicato lo stato di riparto che dovrà ancora essere allestito. 4. Il ricorso va pertanto respinto. Sulla questione delle spese occorre ricordare che – benché la gratuità della procedura sia contraria al sistema di diritto amministrativo in cui si muove il ricorso secondo l'art. 17 LEF ( Jean-François Poudret /Suzette Sandoz-Monod, Commentaire de la loi fédérale d'organisation judiciaire, vol. II, Berna 1990, n. 2.10 ad art. 81, p. 804) – siffatto principio è stato codificato per espressa volontà del legislatore (art. 20a cpv. 1 primo periodo LEF e 61 cpv. 2 lett. a OTLEF; DTF 125 III 383 cons. 2a); per lo stesso motivo non si assegnano indennità (art. 62 cpv. 2 OTLEF). Richiamati gli art. 17, 198, 261 ss. LEF; 60 LCA; 61, 62 OTLEF; pronuncia: 1. Le procedure dipendenti dai ricorsi 9 gennaio 2003 di __________, __________, __________, __________, __________, e avv. __________, sono congiunte. 2. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto. 3. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto. 4. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto. 5. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto. 6. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto. 7. Il ricorso 9 gennaio 2003 dell’avv. __________, è irricevibile. 8. Non si prelevano spese, né si assegnano indennità. 9. Contro questa decisione è dato ricorso entro dieci giorni alla Camera delle esecuzioni e dei fallimenti del Tribunale federale a Losanna, per il tramite della scrivente Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello, in conformità dell’art. 19 LEF. 10. Intimazione a: - __________ Comunicazione all’UEF di Blenio. Per la Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello quale autorità di vigilanza Il vicepresidente Il segretario

Incarto n. 15.2003.34 Incarto n. 15.2003.34

Incarto n. 15.2003.34 Lugano 12 marzo 2003 CJ/fc/rgc Lugano

Lugano 12 marzo 2003

12 marzo 2003 CJ/fc/rgc

CJ/fc/rgc In nome della Repubblica e Cantone del Ticino In nome della Repubblica e Cantone del Ticino

In nome della Repubblica e Cantone del Ticino La Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello quale autorità di vigilanza La Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello quale autorità di vigilanza

La Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d'appello quale autorità di vigilanza composta dei giudici: composta dei giudici:

composta dei giudici: Pellegrini, vicepresidente, Chiesa e Giani Pellegrini, vicepresidente,

Pellegrini, vicepresidente, Chiesa e Giani

Chiesa e Giani segretario: segretario:

segretario: Jaques, vicecancelliere Jaques, vicecancelliere

Jaques, vicecancelliere statuendo sul ricorso 9 gennaio 2003 di

statuendo sul ricorso 9 gennaio 2003 di __________ __________ __________ __________ __________ tutti rappr. dall’avv. __________ __________ __________

__________ __________

__________ __________

__________ __________

__________ __________

__________ tutti rappr. dall’avv. __________

tutti rappr. dall’avv. __________ __________

__________ contro contro

contro l’operato dell’ Ufficio di esecuzione e fallimenti di Blenio, e meglio contro la decisione 30 dicembre 2002 con la quale è stato ordinato all’avv. __________, patrocinatore dei ricorrenti, di procedere al versamento di fr. 138'000.-- sul conto corrente postale dell’Ufficio nell’ambito della procedura di fallimento n. __________ diretta contro

l’operato dell’ Ufficio di esecuzione e fallimenti di Blenio, e meglio contro la decisione 30 dicembre 2002 con la quale è stato ordinato all’avv. __________, patrocinatore dei ricorrenti, di procedere al versamento di fr. 138'000.-- sul conto corrente postale dell’Ufficio nell’ambito della procedura di fallimento n. __________ diretta contro __________ rappr. da__________ __________

__________ rappr. da__________

rappr. da__________ viste le osservazioni 23 gennaio 2003 di __________, 26 gennaio 2003 di __________, 27 gennaio 2003 di __________ e 4 febbraio 2003 dell’UEF del Distretto di Blenio;

viste le osservazioni 23 gennaio 2003 di __________, 26 gennaio 2003 di __________, 27 gennaio 2003 di __________ e 4 febbraio 2003 dell’UEF del Distretto di Blenio; ritenuto

ritenuto in fatto: A. In seguito a gravi difetti verificatisi nelle case di abitazione in cui era stato installato dalla __________ il sistema di riscaldamento “__________ ”, __________ Compagnia d’assicurazioni (in seguito “__________ ”), assicurazione contro la responsabilità civile di __________ sino all’importo massimo di fr. 2'000'000.--, ha risarcito per l’importo complessivo di fr. 1'956'000.-- (cfr. doc. D), tutti i committenti salvo i ricorrenti. in fatto: A. In seguito a gravi difetti verificatisi nelle case di abitazione in cui era stato installato dalla __________ il sistema di riscaldamento “__________ ”, __________ Compagnia d’assicurazioni (in seguito “__________ ”), assicurazione contro la responsabilità civile di __________ sino all’importo massimo di fr. 2'000'000.--, ha risarcito per l’importo complessivo di fr. 1'956'000.-- (cfr. doc. D), tutti i committenti salvo i ricorrenti. B. Dopo l’apertura del fallimento di __________, avvenuta il 4 agosto 1999, la __________, il 22 febbraio 2001, ha bonificato sul conto dell’Ufficio l’importo residuale di fr. 44'000.-- (fr. 2'000'000 - fr. 1'956'000) (cfr. doc. G).

B. Dopo l’apertura del fallimento di __________, avvenuta il 4 agosto 1999, la __________, il 22 febbraio 2001, ha bonificato sul conto dell’Ufficio l’importo residuale di fr. 44'000.-- (fr. 2'000'000 - fr. 1'956'000) (cfr. doc. G). C. In occasione della seconda assemblea dei creditori, tenutasi il 7 agosto 2001, __________, __________, __________, __________ e __________, nonché il creditore __________, si sono opposti alla cessione della pretesa vantata dalla fallita nei confronti della __________, sostenuta invece dai creditori Fiduciaria __________, __________ e __________ (cfr. doc. L, ad 5). La maggioranza dei creditori ha poi chiesto all’Ufficio quale amministrazione del fallimento di “iniziare i contatti per eventuali transazioni con la __________ ” tramite l’avv. __________, rappresentante di __________ e __________, nonché del creditore __________, ed “eventualmente adire per vie legali la __________ ” (cfr. doc. L, ad 5).

C. In occasione della seconda assemblea dei creditori, tenutasi il 7 agosto 2001, __________, __________, __________, __________ e __________, nonché il creditore __________, si sono opposti alla cessione della pretesa vantata dalla fallita nei confronti della __________, sostenuta invece dai creditori Fiduciaria __________, __________ e __________ (cfr. doc. L, ad 5). La maggioranza dei creditori ha poi chiesto all’Ufficio quale amministrazione del fallimento di “iniziare i contatti per eventuali transazioni con la __________ ” tramite l’avv. __________, rappresentante di __________ e __________, nonché del creditore __________, ed “eventualmente adire per vie legali la __________ ” (cfr. doc. L, ad 5). D. Con scritto 29 maggio 2002 (doc. M), la __________ ha confermato all’avv. __________ la propria volontà, a titolo “meramente liberale”, di versare la somma complessiva di fr. 138'000.--, dopo detrazione dell’importo di fr. 44'000.-- già girato sul conto dell’Ufficio, secondo la chiave di riparto seguente:

D. Con scritto 29 maggio 2002 (doc. M), la __________ ha confermato all’avv. __________ la propria volontà, a titolo “meramente liberale”, di versare la somma complessiva di fr. 138'000.--, dopo detrazione dell’importo di fr. 44'000.-- già girato sul conto dell’Ufficio, secondo la chiave di riparto seguente: caso __________ massimo fr. 17'000.--

caso __________ massimo fr. 17'000.-- caso __________ massimo fr. 45'000.--

caso __________ massimo fr. 45'000.-- caso __________ massimo fr. 45'000.--

caso __________ massimo fr. 45'000.-- caso __________ massimo fr. 50'000.--

caso __________ massimo fr. 50'000.-- caso __________ massimo fr. 25'000.--;

caso __________ massimo fr. 25'000.--; I suddetti cinque creditori hanno accettato l’offerta della __________ (doc. N, O, P, Q e R).

I suddetti cinque creditori hanno accettato l’offerta della __________ (doc. N, O, P, Q e R). E. Il 21 giugno 2002, quest’ultima ha versato l’importo di fr. 138'000.-- sul conto clienti dell’avv. __________ (cfr. doc. T).

E. Il 21 giugno 2002, quest’ultima ha versato l’importo di fr. 138'000.-- sul conto clienti dell’avv. __________ (cfr. doc. T). F. Con scritto 26 giugno 2002 (doc. U), l’avv. __________ ha chiesto all’UEF del Distretto di Blenio l’emanazione di una decisione confermante il riparto proposto dalla __________ nonché il versamento sul proprio conto clienti dell’importo di fr. 44'000.--, affinché egli potesse procedere a siffatto riparto;

F. Con scritto 26 giugno 2002 (doc. U), l’avv. __________ ha chiesto all’UEF del Distretto di Blenio l’emanazione di una decisione confermante il riparto proposto dalla __________ nonché il versamento sul proprio conto clienti dell’importo di fr. 44'000.--, affinché egli potesse procedere a siffatto riparto; G. Con la decisione 30 dicembre 2002, l’Ufficio ha invece chiesto al legale la restituzione della somma di fr. 138'000.--.

G. Con la decisione 30 dicembre 2002, l’Ufficio ha invece chiesto al legale la restituzione della somma di fr. 138'000.--. H. L’avv. __________, a nome proprio e per conto di cinque creditori, si aggrava contro detto provvedimento, ritenendo che la __________ non sia debitrice della massa fallimentare bensì solo responsabile nei confronti dei ricorrenti lesi in base all’art. 60 LCA, tesi anche sostenuta dalla compagnia d’assicurazione (cfr. doc. V).

H. L’avv. __________, a nome proprio e per conto di cinque creditori, si aggrava contro detto provvedimento, ritenendo che la __________ non sia debitrice della massa fallimentare bensì solo responsabile nei confronti dei ricorrenti lesi in base all’art. 60 LCA, tesi anche sostenuta dalla compagnia d’assicurazione (cfr. doc. V). I. Delle osservazioni delle altre parti si dirà per quanto necessario ai fini del giudizio nei considerandi che seguono.

I. Delle osservazioni delle altre parti si dirà per quanto necessario ai fini del giudizio nei considerandi che seguono. Considerato

Considerato in diritto: 1. I gravami si basano sul medesimo complesso di fatti e giungono a conclusioni identiche per cui si giustifica la congiunzione delle sei procedure. Il giudizio di congiunzione, che determina la definizione delle vertenze con una sola sentenza, preso nell’ossequio del principio dell’economia processuale, ha natura ordinatoria e può essere pronunciato d’ufficio: le cause congiunte conservano comunque la loro individualità nel senso che i dispositivi restano separati e possono essere impugnati anche singolarmente ( F lavio Cometta, Commentario alla LPR, Lugano 1998, n. 2.1.1.a ad art. 5, p. 96 s.). in diritto: 1. I gravami si basano sul medesimo complesso di fatti e giungono a conclusioni identiche per cui si giustifica la congiunzione delle sei procedure. Il giudizio di congiunzione, che determina la definizione delle vertenze con una sola sentenza, preso nell’ossequio del principio dell’economia processuale, ha natura ordinatoria e può essere pronunciato d’ufficio: le cause congiunte conservano comunque la loro individualità nel senso che i dispositivi restano separati e possono essere impugnati anche singolarmente ( F lavio Cometta, Commentario alla LPR, Lugano 1998, n. 2.1.1.a ad art. 5, p. 96 s.). F Cometta 2. L’avv. dott. __________ non è legittimato a ricorrere a nome proprio, poiché non allega di essere stato concretamente leso nei suoi interessi personali. Infatti egli non vanta alcun diritto direttamente contro la __________ né può richiamarsi al mandato conferitogli dall’assemblea dei creditori, poiché nella sua qualità di ausiliario dell’amministrazione fallimentare è subordinato a quest’ultima. Comunque, pur volendo riconoscergli la qualità di organo di esecuzione forzata a tutti gli effetti, non difende gli interessi di tutti i creditori della massa (cfr. Franco Lorandi, Betreibungs­rechtliche Beschwerde und Nichtigkeit, Basilea/Ginevra/Monaco 2000, n. 187 ss. ad art. 17 ; Isaak Meier, Das Verwaltungs­verfahren vor den Schuldbetreibungs- und Konkursbehörden, Zurigo/Basilea/Ginevra 2002, p. 88 ad c) bensì solo quelli degli altri ricorrenti (ciò che pone peraltro un problema dal punto di vista della sua indipendenza ai sensi dell’art. 10 LEF, senza però richiedere un intervento di questa Camera in assenza di ricorso da parte dei creditori).

2. L’avv. dott. __________ non è legittimato a ricorrere a nome proprio, poiché non allega di essere stato concretamente leso nei suoi interessi personali. Infatti egli non vanta alcun diritto direttamente contro la __________ né può richiamarsi al mandato conferitogli dall’assemblea dei creditori, poiché nella sua qualità di ausiliario dell’amministrazione fallimentare è subordinato a quest’ultima. Comunque, pur volendo riconoscergli la qualità di organo di esecuzione forzata a tutti gli effetti, non difende gli interessi di tutti i creditori della massa (cfr. Lorandi ; Isaak Meier, Das Verwaltungs­verfahren vor den Schuldbetreibungs- und Konkursbehörden, Zurigo/Basilea/Ginevra 2002, p. 88 ad c) bensì solo quelli degli altri ricorrenti (ciò che pone peraltro un problema dal punto di vista della sua indipendenza ai sensi dell’art. 10 LEF, senza però richiedere un intervento di questa Camera in assenza di ricorso da parte dei creditori). Meier 3. Ex art. 60 cpv. 1 LCA, nel caso di assicurazione contro le conseguenze della responsabilità civile il terzo danneggiato ha, fino a concorrenza del risarcimento a lui spettante, un diritto di pegno sull’indennità dovuta allo stipulante (1° periodo). L’assicuratore può pagare l’indennità direttamente al terzo danneggiato (2° periodo).

3. Ex art. 60 cpv. 1 LCA, nel caso di assicurazione contro le conseguenze della responsabilità civile il terzo danneggiato ha, fino a concorrenza del risarcimento a lui spettante, un diritto di pegno sull’indennità dovuta allo stipulante (1° periodo). L’assicuratore può pagare l’indennità direttamente al terzo danneggiato (2° periodo). 3.1. Secondo la dottrina (cfr. Roelli/Jaeger, Kommentar zum Schweizerischen Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag, vol. II, Berna 1932, n. 68 ad art. 59 e n. 7 ad art. 60; Benoît Carron, Kommentar zum Schweizerischen Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag, Basilea/Ginevra/Monaco 2001, n. 7-12 ad art. 59 e n. 6-8 ad art. 60), l’art. 60 LCA si applica anche quando l’assicurazione copre le conseguenze di una responsabilità contrattuale stabilita dalla legge, ad es. in caso d’inadempimento o di cattivo adempimento di un contratto (cfr. art. 97 cpv. 1 CO), anche da parte da un appaltatore (cfr. art. 364 ss. CO). L’art. 60 LCA risulta quindi applicabile nel caso in esame.

3.1. Secondo la dottrina (cfr. Roelli/Jaeger, Kommentar zum Schweizerischen Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag, vol. II, Berna 1932, n. 68 ad art. 59 e n. 7 ad art. 60; Benoît Carron, Kommentar zum Schweizerischen Bundesgesetz über den Versicherungsvertrag, Basilea/Ginevra/Monaco 2001, n. 7-12 ad art. 59 e n. 6-8 ad art. 60), l’art. 60 LCA si applica anche quando l’assicurazione copre le conseguenze di una responsabilità contrattuale stabilita dalla legge, ad es. in caso d’inadempimento o di cattivo adempimento di un contratto (cfr. art. 97 cpv. 1 CO), anche da parte da un appaltatore (cfr. art. 364 ss. CO). L’art. 60 LCA risulta quindi applicabile nel caso in esame. Roelli/Jaeger, Benoît Carron 3.2. Secondo la dottrina ( Roelli/Jaeger, op. cit., n. 20 ad art. 60; Alfred Maurer, Schweizerisches Privatversicherungsrecht, 3. ed., Berna 1995, p. 543 ad 3), l’assicuratore può, in caso di fallimento dello stipulante, pagare l’indennità all’amministrazione fallimentare per conto del terzo danneggiato oppure direttamente in mano di quest’ultimo anche senza il consenso della massa fallimentare. Nel caso concreto può rimanere indecisa la questione di sapere se siffatta opinione possa essere condivisa, oppure se non si debba considerare che alla stregua degli altri diritti di pegno quello della parte lesa è compreso nella massa, fatto salvo il proprio diritto preferenziale (cfr. art. 198 LEF), atteso che se l’art. 60 LCA ha sì quale scopo di evitare che l’indennità dovuta dall’assicurazione sia sottratta al danneggiato dai creditori dell’assicurato (cfr. Roelli/Jaeger, op. cit., n. 1 ad art. 60; Carron, op. cit., n. 2 ad art. 60), il legislatore non pare aver inteso conferire al danneggiato un diritto diretto contro l’assicuratore (ad es. DTF 87 I 98, cons. 1; Roelli/Jaeger, op. cit., n. 28 ad art. 60; Carron, op. cit., n. 13 ad art. 60) – contrariamente a quanto prevede ad esempio l’art. 65 cpv. 1 LCStr – e nemmeno un diritto di distrazione – come invece statuito ad es. all’art. 401 cpv. 3 CO – bensì un semplice diritto di pegno legale, alla stregua dei diritti di ritenzione (art. 895 ss. CC).

3.2. Secondo la dottrina ( Roelli/Jaeger, op. cit., n. 20 ad art. 60; Alfred Maurer, Schweizerisches Privatversicherungsrecht, 3. ed., Berna 1995, p. 543 ad 3), l’assicuratore può, in caso di fallimento dello stipulante, pagare l’indennità all’amministrazione fallimentare per conto del terzo danneggiato oppure direttamente in mano di quest’ultimo anche senza il consenso della massa fallimentare. Nel caso concreto può rimanere indecisa la questione di sapere se siffatta opinione possa essere condivisa, oppure se non si debba considerare che alla stregua degli altri diritti di pegno quello della parte lesa è compreso nella massa, fatto salvo il proprio diritto preferenziale (cfr. art. 198 LEF), atteso che se l’art. 60 LCA ha sì quale scopo di evitare che l’indennità dovuta dall’assicurazione sia sottratta al danneggiato dai creditori dell’assicurato (cfr. Roelli/Jaeger, op. cit., n. 1 ad art. 60; Carron, op. cit., n. 2 ad art. 60), il legislatore non pare aver inteso conferire al danneggiato un diritto diretto contro l’assicuratore (ad es. DTF 87 I 98, cons. 1; Roelli/Jaeger, op. cit., n. 28 ad art. 60; Carron, op. cit., n. 13 ad art. 60) – contrariamente a quanto prevede ad esempio l’art. 65 cpv. 1 LCStr – e nemmeno un diritto di distrazione – come invece statuito ad es. all’art. 401 cpv. 3 CO – bensì un semplice diritto di pegno legale, alla stregua dei diritti di ritenzione (art. 895 ss. CC). Roelli/Jaeger Maurer Roelli/Jaeger Carron Roelli/Jaeger Carron 3.3. Infatti, l’avv. __________ ha ricevuto l’incarico di trattare con la __________ non già da (tutti) i danneggiati bensì dalla massa fallimentare (cfr. supra ad C); egli ha quindi ricevuto la somma di fr. 138'000.-- dall’assicurazione quale ausiliario (“Hilfsperson”, cfr. Franco Lorandi, Durchführung der Verwertung in der Zwangsvollstreckung durch Privatpersonen, AJP 2000, p. 847 s. ad II.A) dell’UEF di Blenio nella sua qualità di amministrazione del fallimento __________ La situazione è ancor più chiara per l’importo di fr. 44'000.--, che è stato versato direttamente in mano dell’Ufficio. Siccome il mandato conferito all’avv. __________ non si estende alla ripartizione delle indennità tra i creditori – senza pregiudizio della questione di sapere se simile delegazione sia giuridicamente possibile – spetta all’Ufficio procedervi, una volta passato in giudicato lo stato di riparto che dovrà ancora essere allestito.

3.3. Infatti, l’avv. __________ ha ricevuto l’incarico di trattare con la __________ non già da (tutti) i danneggiati bensì dalla massa fallimentare (cfr. supra ad C); egli ha quindi ricevuto la somma di fr. 138'000.-- dall’assicurazione quale ausiliario (“Hilfsperson”, cfr. Franco Lorandi, Durchführung der Verwertung in der Zwangsvollstreckung durch Privatpersonen, AJP 2000, p. 847 s. ad II.A) dell’UEF di Blenio nella sua qualità di amministrazione del fallimento __________ La situazione è ancor più chiara per l’importo di fr. 44'000.--, che è stato versato direttamente in mano dell’Ufficio. Siccome il mandato conferito all’avv. __________ non si estende alla ripartizione delle indennità tra i creditori – senza pregiudizio della questione di sapere se simile delegazione sia giuridicamente possibile – spetta all’Ufficio procedervi, una volta passato in giudicato lo stato di riparto che dovrà ancora essere allestito. Lorandi 4. Il ricorso va pertanto respinto.

4. Il ricorso va pertanto respinto. Sulla questione delle spese occorre ricordare che – benché la gratuità della procedura sia contraria al sistema di diritto amministrativo in cui si muove il ricorso secondo l'art. 17 LEF ( Jean-François Poudret /Suzette Sandoz-Monod, Commentaire de la loi fédérale d'organisation judiciaire, vol. II, Berna 1990, n. 2.10 ad art. 81, p. 804) – siffatto principio è stato codificato per espressa volontà del legislatore (art. 20a cpv. 1 primo periodo LEF e 61 cpv. 2 lett. a OTLEF; DTF 125 III 383 cons. 2a); per lo stesso motivo non si assegnano indennità (art. 62 cpv. 2 OTLEF).

Sulla questione delle spese occorre ricordare che – benché la gratuità della procedura sia contraria al sistema di diritto amministrativo in cui si muove il ricorso secondo l'art. 17 LEF ( Jean-François Poudret /Suzette Sandoz-Monod, Commentaire de la loi fédérale d'organisation judiciaire, vol. II, Berna 1990, n. 2.10 ad art. 81, p. 804) – siffatto principio è stato codificato per espressa volontà del legislatore (art. 20a cpv. 1 primo periodo LEF e 61 cpv. 2 lett. a OTLEF; DTF 125 III 383 cons. 2a); per lo stesso motivo non si assegnano indennità (art. 62 cpv. 2 OTLEF). Poudret Sandoz-Monod Richiamati gli art. 17, 198, 261 ss. LEF; 60 LCA; 61, 62 OTLEF;

Richiamati gli art. 17, 198, 261 ss. LEF; 60 LCA; 61, 62 OTLEF; pronuncia:

pronuncia: 1. Le procedure dipendenti dai ricorsi 9 gennaio 2003 di __________, __________, __________, __________, __________, e avv. __________, sono congiunte.

1. Le procedure dipendenti dai ricorsi 9 gennaio 2003 di __________, __________, __________, __________, __________, e avv. __________, sono congiunte. 2. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto.

2. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto. 3. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto.

3. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto. 4. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto.

4. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto. 5. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto.

5. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto. 6. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto.

6. Il ricorso 9 gennaio 2003 di __________, è respinto. 7. Il ricorso 9 gennaio 2003 dell’avv. __________, è irricevibile.

7. Il ricorso 9 gennaio 2003 dell’avv. __________, è irricevibile. 8. Non si prelevano spese, né si assegnano indennità.

8. Non si prelevano spese, né si assegnano indennità. 9. Contro questa decisione è dato ricorso entro dieci giorni alla Camera delle esecuzioni e dei fallimenti del Tribunale federale a Losanna, per il tramite della scrivente Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello, in conformità dell’art. 19 LEF.

9. Contro questa decisione è dato ricorso entro dieci giorni alla Camera delle esecuzioni e dei fallimenti del Tribunale federale a Losanna, per il tramite della scrivente Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello, in conformità dell’art. 19 LEF. 10. Intimazione a:

10. Intimazione a: - __________

- __________ Comunicazione all’UEF di Blenio.

Comunicazione all’UEF di Blenio. Per la Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello

Per la Camera di esecuzione e fallimenti del Tribunale d’appello quale autorità di vigilanza

quale autorità di vigilanza Il vicepresidente Il segretario

Il vicepresidente Il segretario