Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03414.jsonl.gz/2975

Als ich anfing, mich mit meinem Freund zu verabreden, hingen alle in unserer Freundesgruppe die meisten Nächte bei ihm ab, betranken sich und sahen sich bizarren Blödsinn an. Nicht gucken— über etwas sprechen . Alles, was es brauchte, war ein 40 Jahre alter japanischer Horrorfilm oder ein vergessener Film aus John Travoltas Achtzigerflaute und er lief. Sie – wir – haben einen Ryan Reynolds/Rosario Dawson-Thriller aus dem Jahr 2014 von A24 namens ausgegraben Der Gefangene. (Ich verspreche dir, du hättest davon gehört, wenn es gut gewesen wäre.) Wir haben eine Christian Mingle-Rom-Com mit Gretchen Weiners gesehen (ich habe es nachgeschlagen; es trägt den Titel Christian Mingle) . Und alle redeten die ganze Zeit.
Das war kein vollständig Fremdes Konzept für mich, über den Fernseher zu sprechen. Ich hatte erst ein Jahr zuvor mit sieben Leuten in einem Haus gelebt, in dem Die Verstorbenen und Trainingstag waren irgendwie immer an? Täglich? Es war der kosmische Mikrowellenhintergrund unseres streitsüchtigen Lebens. Der Unterschied war dann das ich hat sich nicht hingesetzt und mit diesen Jungs geschaut. Die Wohnung meines Freundes und seine Freundesgruppe waren also mein erster Eintritt in die Welt von People Who Talk Over the TV. Mein Vater bestand auf absoluter Stille während der Familienfilmabende. (Wir haben ganz sicher nicht geschaut Fernsehen .) Meine Mutter war entspannter, aber wir gingen normalerweise Filme ins Kino oder sahen uns an Sie haben Post nochmal. Die Regeln, wie und wann man während einer Film- oder Fernsehshow sprechen sollte, waren kristallklar. Dachte ich zumindest.
Ich habe den Kommentar aus der Erdnussgalerie zur richtigen Zeit und am richtigen Ort genossen. Aber als es für mich an der Zeit war, seinen Fernseher zum Fernsehen zu benutzen Die Bachelorette In dem ersten Jahr, in dem wir zusammen waren (er hatte Kabel), war ich schockiert und beschimpft, als ich herausfand, dass er auch über das Fernsehen von großer Bedeutung sprach. Ja, normalerweise mache ich mich über die Kandidaten lustig und versuche Chris Harrison, sich mit jemandem zu treffen und die schlechten Anzüge aller zu bewerten. Aber ich tue dies in den Momenten zwischen den wichtigen Dialogen. Er schien nicht einmal zu wissen, dass diese Pausen existierten, geschweige denn, wann sie waren!
Jetzt, fünf Jahre später, ist dies immer noch ein Kampf, in den wir geraten. Meistens verliere ich. Und ich habe erkannt, dass dies für Paare überall eine übliche Dynamik ist. Es wird nicht gekämpft Was zu sehen, aber Wie es zu beobachten. Für uns ist es der richtige Zeitpunkt, um zu reden, aber Paare haben alle möglichen Beschwerden über die Sehgewohnheiten des anderen. Mit jemand anderem fernzusehen ist seltsam schwer, und dieses Jahr haben Paare es geschafft Menge mehr davon. (O.K., offensichtlich ist es weniger schwer als alles andere, was auf der Welt vor sich geht, aber gönnen Sie sich meine Übertreibung).
Nehmen Sie die anhaltende Low-Stakes-Debatte über Untertitel. Untertitel sind natürlich toll und notwendig aus Gründen der Zugänglichkeit. Sie sind hilfreich für neue Sprachlerner. Und natürlich ein Muss, wenn Sie einen skandinavischen Krimi oder etwas anderes in einer Sprache gedreht sehen, die Sie nicht sprechen. Aber wenn keine Person in einem Paar sie unbedingt benötigt, kann es zu Reibungen kommen. Mein Freund Ryan* beschwerte sich, ich glaube nicht, dass ich mit einer ständigen Untertitel-Person ausgehen könnte. Manchmal ist Fernsehen verwirrend und das ist in Ordnung! Ich verstehe – wir ziehen sie oft bei mir zu Hause aus, wenn es sich um eine Komödie handelt, bei der das Timing sehr wichtig ist, damit Sie den Witz nicht lesen, bevor Sie ihn hören. Aber ich persönlich mag Untertitel für britische Shows, weil niemand weiß, was da drüben jemand sagt. (Haben Sie den Kuchen gerade squidgy genannt, Paul Hollywood?) Ich bin also froh, dass Ryan und ich nicht zusammen unter Quarantäne stehen.