Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/30987

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le Conseil fédéral édicte les dispositions relatives à l’importation et à la mise en circulation de moyens de production. Il peut soumettre à une homologation obligatoire:a. l’importation et la mise en circulation de moyens de production ainsi que les personnes qui les importent et qui les mettent en circulation;b. les producteurs d’aliments pour animaux et de matériel végétal de multiplication;c. les producteurs d’autres moyens de production, dans la mesure où le contrôle de leurs procédés de fabrication contribue substantiellement à rendre ces moyens conformes aux exigences relatives à la mise en circulation. Il désigne les services fédéraux qui doivent être associés à la procédure d’homologation. Si des moyens de production sont soumis à une homologation obligatoire en vertu d’autres actes législatifs, le Conseil fédéral désigne un service d’homologation commun. Le Conseil fédéral règle la collaboration des services fédéraux concernés. Les homologations, leur révocation, les rapports d’essai et les certificats de conformité étrangers sont reconnus pour autant qu’ils se fondent sur des exigences équivalentes et que les conditions agronomiques et environnementales concernant l’utilisation des moyens de production soient comparables. Le Conseil fédéral peut prévoir des dérogations. L’importation et la mise en circulation des moyens de production homologués en Suisse et à l’étranger sont libres. Ces moyens sont désignés par l’autorité compétente. Il est interdit d’administrer aux animaux des antibiotiques et des substances similaires comme stimulateurs de performance. Leur utilisation à des fins thérapeutiques est soumise à l’obligation d’annoncer et doit être consignée dans un journal de traitement. Pour la viande importée, le Conseil fédéral prend des mesures conformément à l’art. 18. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le 1 janv. 2004 (RO 2003 4217; FF 2002 4395 6735). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le 1 janv. 2004 (RO 2003 4217; FF 2002 4395 6735).

Il Cussegl federal decretescha prescripziuns per importar e per metter en circulaziun meds da producziun. El po suttametter ad in’obligaziun d’admissiun:a. l’import ed il metter en circulaziun da meds da producziun sco er las persunas che fan quai;b. producents da pavels e da material da multiplicaziun vegetal;c. producents d’auters meds da producziun, sche la controlla da lur metodas da producziun gida essenzialmain che quests meds da producziun adempleschan las pretensiuns per als metter en circulaziun. El determinescha tge servetschs federals che ston vegnir integrads en la procedura d’admissiun. Sche meds da producziun èn suttamess ad in’obligaziun d’admissiun er pervia d’auters decrets, determinescha il Cussegl federal in servetsch d’admissiun cuminaivel. Il Cussegl federal regla la collavuraziun tranter ils servetschs federals participads. Admissiuns estras u lur revocaziuns sco er rapports da controlla esters ed attestaziuns da confurmitad estras che sa basan sin pretensiuns equivalentas vegnan renconuschids, uschenavant che las relaziuns agronomas e relevantas per l’ambient concernent l’utilisaziun dals meds da producziun èn cumparegliablas. Il Cussegl federal po prevair excepziuns. L’import ed il metter en circulaziun da meds da producziun permess en Svizra ed a l’exteriur èn libers. Quests meds da producziun vegnan designads dal servetsch cumpetent. Igl è scumandà da duvrar antibiotica e substanzas sumegliantas per augmentar la prestaziun d’animals. L’utilisaziun per intents terapeutics sto vegnir annunziada e sto vegnir cumprovada cun in schurnal da tractament. Per charn importada prenda il Cussegl federal mesiras tenor l’artitgel 18. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2003, en vigur dapi il 1. da schan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 4721 7234). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2003, en vigur dapi il 1. da schan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 4721 7234).