Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25334

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Lorsque l’acte punissable est commis par un mineur à compter de son 15 et avant son 18 anniversaire, l’enquête et le jugement sont régis par les dispositions de la présente loi. Toutefois, l’administration se dessaisira de la procédure en faveur de l’autorité cantonale compétente à l’égard des mineurs, le cas échéant en la disjoignant de celle ouverte contre d’autres inculpés, s’il paraît indiqué de procéder à des investigations spéciales en vue du jugement ou s’il convient de prendre des mesures prévues pour les mineurs, ou si l’autorité cantonale compétente le requiert, ou encore si le mineur touché par le prononcé pénal de l’administration demande à être jugé par le tribunal; les art. 73 à 83 sont applicables. En dérogation à l’art. 22, le for se détermine d’après l’art. 10 de la procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009. Outre le détenteur de l’autorité parentale, le tuteur ou le curateur, le mineur capable de discernement peut, de son propre chef, user des voies de droit. Nouvelle teneur selon l’art. 44 ch. 2 du droit pénal des mineurs du 20 juin 2003, en vigueur depuis le 1 janv. 2007 (RO 2006 3545; FF 1999 1787). RS 312.1 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la Procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1 janv. 2011 (RO 2010 1573; FF 2006 1057,  2008 2759). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 15 de la LF du 19 déc. 2008 (Protection de l’adulte, droit des personnes et droit de la filiation), en vigueur depuis le 1 janv. 2013  (RO 2011 725; FF 2006 6635).

Sch’in giuvenil commetta in malfatg chastiabel suenter ch’el ha cumplenì 15avel, ma avant ch’el ha cumplenì 18avel onn da vegliadetgna, èn las prescripziuns da questa lescha decisivas per l’inquisiziun e per il giudicament. Sche retschertgas spezialas paran dentant necessarias per giuditgar il giuvenil u per ordinar mesiras previsas dal dretg da giuvenils u sche l’autoritad chantunala cumpetenta per la giurisdicziun da giuvenils dumonda quai u sch’il giuvenil pertutgà da la disposiziun penala da l’administraziun ha pretendì in giudicament giudizial, sto l’administraziun surdar la procedura a l’autoritad chantunala cumpetenta per la giurisdicziun da giuvenils, eventualmain cun separar la procedura da quella cunter auters inculpads; ils artitgels 73–83 da questa lescha valan tenor il senn. En divergenza da l’artitgel 22 vegn la dretgira cumpetenta fixada tenor l’artitgel 10 da la Procedura penala per giuvenils dals 20 da mars 2009. Ultra dal titular da la tgira genituriala, da l’avugà u dal procuratur po il minoren ch’è abel da giuditgar prender independentamain ils meds legals. Versiun tenor l’art. 44 cifra 2 dal Dretg penal per giuvenils dals 20 da zer. 2003, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 3545; BBl 1999 1979). SR 312.1 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la Procedura penala per giuvenils dals 20 da mars 2009, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1573; BBl 2006 1085, 2008 3121). Versiun tenor la cifra 15 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).