Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/13753

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Durch Abrede, Normalarbeitsvertrag oder Gesamtarbeitsvertrag darf von den folgenden Vorschriften nicht zuungunsten der Arbeitnehmerin oder des Arbeitnehmers abgewichen werden:Artikel 321e:  (Haftung des Arbeitnehmers)Artikel 322a:  Absätze 2 und 3 (Anteil am Geschäftsergebnis)Artikel 322b:  Absätze 1 und 2 (Entstehung des Provisionsanspruchs)Artikel 322c:  (Provisionsabrechnung)Artikel 323b:  Absatz 1 zweiter Satz (Lohnabrechnung)Artikel 324:  (Lohn bei Annahmeverzug des Arbeitgebers)Artikel 324a:  Absätze 1 und 3 (Lohn bei Verhinderung des Arbeitnehmers)Artikel 324b:  (Lohn bei obligatorischer Versicherung des Arbeitnehmers)Artikel 326:  Absätze 1, 3 und 4 (Akkordlohnarbeit)Artikel 326a:  (Akkordlohn)Artikel 327a:  Absatz 1 (Auslagenersatz im Allgemeinen)Artikel 327b:  Absatz 1 (Auslagenersatz bei Motorfahrzeug)Artikel 327c:  Absatz 2 (Vorschuss für Auslagen)Artikel 328:  (Schutz der Persönlichkeit des Arbeitnehmers im Allgemeinen)Artikel 328a:  (Schutz der Persönlichkeit bei Hausgemeinschaft)Artikel 328b:  (Schutz der Persönlichkeit bei der Bearbeitung von Personendaten)Artikel 329:  Absätze 1, 2 und 3 (Freizeit)Artikel 329a:  Absätze 1 und 3 (Dauer der Ferien)Artikel 329b:  Absätze 2 und 3 (Kürzung der Ferien)Artikel 329c:  (Zusammenhang und Zeitpunkt der Ferien)Artikel 329d:  Absatz 1 (Ferienlohn)Artikel 329e:  Absätze 1 und 3 (Jugendurlaub)Artikel 329f:  (Mutterschaftsurlaub)Artikel 329g:  (Urlaub des andern Elternteils)Artikel 329g:   (Urlaub im Falle des Todes der Mutter)Artikel 329h:  (Urlaub für die Betreuung von Angehörigen)Artikel 329i:  (Urlaub für die Betreuung eines wegen Krankheit oder Unfall gesundheitlich schwer beeinträchtigten Kindes)Artikel 329j:  (Adoptionsurlaub)Artikel 330:  Absätze 1, 3 und 4 (Kaution)Artikel 330a:  (Zeugnis)Artikel 331:  Absätze 3 und 4 (Beitragsleistung und Auskunftspflicht bei Personalfürsorge)Artikel 331a:  (Beginn und Ende des Vorsorgeschutzes)... Artikel 332:  Absatz 4 (Vergütung bei Erfindungen)Artikel 333:  Absatz 3 (Haftung bei Übergang des Arbeitsverhältnisses)Artikel 335c:  Absatz 3 (Kündigungsfristen)Artikel 335i:  (Verhandlungspflicht zwecks Abschlusses eines Sozialplans)Artikel 335j:  (Aufstellung des Sozialplans durch ein Schiedsgericht)Artikel 336:  Absatz 2 (Missbräuchliche Kündigung durch den Arbeitgeber)Artikel 336c:  (Kündigung zur Unzeit durch den Arbeitgeber)Artikel 337a:  (Fristlose Auflösung wegen Lohngefährdung)Artikel 337c:  Absatz 1 (Folgen bei ungerechtfertigter Entlassung)Artikel 338:  (Tod des Arbeitnehmers)Artikel 338a:  (Tod des Arbeitgebers)Artikel 339b:  (Voraussetzungen der Abgangsentschädigung)Artikel 339d:  (Ersatzleistungen)Artikel 340:  Absatz 1 (Voraussetzungen des Konkurrenzverbotes)Artikel 340a:  Absatz 1 (Beschränkung des Konkurrenzverbotes)Artikel 340c:  (Wegfall des Konkurrenzverbotes)Artikel 341:  Absatz 1 (Unverzichtbarkeit)Artikel 345a:  (Pflichten des Lehrmeisters)Artikel 346a:  (Lehrzeugnis)Artikel 349a:  Absatz 1 (Lohn des Handelsreisenden)Artikel 349b:  Absatz 3 (Ausrichtung der Provision)Artikel 349c:  Absatz 1 (Lohn bei Verhinderung an der Reisetätigkeit)Artikel 349e:  Absatz 1 (Retentionsrecht des Handelsreisenden)Artikel 350a:  Absatz 1 (Provision bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses)Artikel 352a:  Absatz 3 (Haftung des Heimarbeitnehmers)Artikel 353:  (Abnahme des Arbeitserzeugnisses)Artikel 353a:  (Ausrichtung des Lohnes)Artikel 353b:   Absatz 1 (Lohn bei Verhinderung an der Arbeitsleistung). Abreden sowie Bestimmungen von Normalarbeitsverträgen und Gesamtarbeitsverträgen, die von den vorstehend angeführten Vorschriften zuungunsten des Arbeitnehmers abweichen, sind nichtig.Fassung gemäss Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2019 über die Verbesserung der Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Angehörigenbetreuung, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (AS 2020 4525; BBl 2019 4103).Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 19. Juni 1992 über den Datenschutz, in Kraft seit 1. Juli 1993 (AS 1993 1945; BBl 1988 II 413).Eingefügt durch Art. 13 des JFG vom 6. Okt. 1989, in Kraft seit 1. Jan. 1991  (AS 1990 2007; BBl 1988 I 825).Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 3. Okt. 2003, in Kraft seit 1. Juli 2005  (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923). Eingefügt durch Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2019 über die Verbesserung der Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Angehörigenbetreuung (AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 des BG vom 17. März 2023 (Taggelder für den hinterlassenen Elternteil), in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 680; BBl 2022 2515, 2742). Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 17. März 2023 (Taggelder für den hinterlassenen Elternteil), in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 680; BBl 2022 2515, 2742). Eingefügt durch Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2019 über die Verbesserung der Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Angehörigenbetreuung, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Eingefügt durch Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2019 über die Verbesserung der Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Angehörigenbetreuung, in Kraft seit 1. Juli  2021  (AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (AS 2022 468; BBl 2019 7095, 7303).Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dez. 1993, in Kraft seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).Aufgehoben durch Anhang Ziff. 2 des Freizügigkeitsgesetzes vom 17. Dez. 1993, mit Wirkung seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533). Eingefügt durch Ziff. II 1 des BG vom 20. Dez. 2019 über die Verbesserung der Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Angehörigenbetreuung, in Kraft seit 1. Jan. 2021  (AS 2020 4525; BBl 2019 4103).Eingefügt durch Anhang des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).Eingefügt durch Anhang des BG vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (AS 2013 4111; BBl 2010 6455). Heute: des Arbeitgebers.Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 18. März 1988, in Kraft seit 1. Jan. 1989  (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

Tras ina cunvegna, tras in contract normal da lavur u tras in contract collectiv da lavur na dastgi betg vegnir divergià da las suandantas disposiziuns a disfavur dal lavurant:artitgel 321e: (responsabladad dal lavurant)artitgel 322a: alineas 2 e 3 (participaziun al resultat da la fatschenta)artitgel 322b: alineas 1 e 2 (cumenzament dal dretg da survegnir ina provisiun)artitgel 322c: (rendaquint da la provisiun)artitgel 323b: alinea 1 segunda frasa (rendaquint dal salari)artitgel 324: (salari en cas da retard dal patrun)artitgel 324a: alineas 1 e 3 (salari en cas da retard dal lavurant)artitgel 324b: (salari en cas d’ina assicuranza obligatorica dal lavurant)artitgel 326: alineas 1, 3 e 4 (lavur en accord)artitgel 326a: (salari per la lavur en accord)artitgel 327a: alinea 1 (indemnisaziun da las expensas en general)artitgel 327b: alinea 1 (indemnisaziun da las expensas per l’utilisaziun d’in vehichel a motor)artitgel 327c: alinea 2 (pajament anticipà per expensas)artitgel 328: (protecziun da la persunalitad dal lavurant en general)artitgel 328a: (protecziun da la persunalitad dal lavurant en la chasada dal patrun)artitgel 328b: (protecziun da la persunalitad a chaschun da l’elavuraziun da datas da persunas)artitgel 329: alineas 1, 2 e 3 (temp liber)artitgel 329a: alineas 1 e 3 (durada da las vacanzas)artitgel 329b: alineas 2 e 3 (reducziun da las vacanzas)artitgel 329c: (coerenza e data da las vacanzas)artitgel 329d: alinea 1 (salari da vacanzas)artitgel 329e: alineas 1 e 3 (congedi per giuvenils)artitgel 329f: (congedi da maternitad)artitgel 329g: (congedi da l’auter genitur)artitgel 329g: (congedi en cas da mort da la mamma)artitgel 329h: (congedi per l’assistenza da confamigliars)artitgel 329i: (congedi per tgirar in uffant cun grevs problems da la sanadad pervia da malsogna u d’accident)artitgel 329j: (congedi d’adopziun)artitgel 330: alineas 1, 3 e 4 (cauziun)artitgel 330a: (attestat)artitgel 331: alineas 3 e 4 (contribuziun ed obligaziun da dar infurmaziuns en connex cun il provediment dal persunal)artitgel 331a: (cumenzament e fin dal provediment)... artitgel 332: alinea 4 (indemnisaziun en cas d’invenziuns)artitgel 333: alinea 3 (responsabladad en cas d’in transferiment da la relaziun da lavur)artitgel 335c: alinea 3 (termins da disditga)artitgel 335i: (obligaziun da manar tractativas per concluder in plan social)artitgel 335j: (fixaziun dal plan social tras ina dretgira da cumpromiss)artitgel 336: alinea 2 (disditga abusiva tras il patrun)artitgel 336c: (disditga da temp maladattà tras il patrun)artitgel 337a: (schliaziun immediata pervia d’insolvenza dal patrun)artitgel 337c: alinea 1 (consequenzas en cas da relaschada nungiustifitgada)artitgel 338: (mort dal lavurant)artitgel 338a: (mort dal patrun)artitgel 339b: (premissas da l’indemnisaziun da partenza)artitgel 339d: (prestaziuns da cumpensaziun)artitgel 340: alinea 1 (premissas dal scumond da concurrenza)artitgel 340a: alinea 1 (restricziun dal scumond da concurrenza)artitgel 340c: (scrudada dal scumond da concurrenza)artitgel 341: alinea 1 (nunpussaivladad da renunziar a la surannaziun)artitgel 345a: (obligaziuns dal patrun d’emprendissadi)artitgel 346a: (attestat d’emprendissadi)artitgel 349a: alinea 1 (salari dal viagiatur da commerzi)artitgel 349b: alinea 3 (pajament da la provisiun)artitgel 349c: alinea 1 (salari en cas d’impediment da viagiar)artitgel 349e: alinea 1 (dretg da retenziun dal viagiatur da commerzi)artitgel 350a: alinea 1 (provisiun a la fin da la relaziun da lavur)artitgel 352a: alinea 3 (responsabladad dal lavurant a chasa)artitgel 353: (collaudaziun dal product)artitgel 353a: (pajament dal salari)artitgel 353b: alinea 1 (salari en cas d’impediment da lavurar). Cunvegnas e disposiziuns da contracts collectivs e da contracts normals da lavur che divergeschan da las prescripziuns numnadas qua survart a disfavur dal lavurant, èn nunvalaivlas.Versiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 20 da dec. 2019 davart la meglieraziun da la cumpatibilitad da l’activitad da gudogn cun la tgira da confamigliars, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4525; BBl 2019 4103).Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 1992 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da fan. 1993 (AS 1993 1945; BBl 1988 II 413).Integrà tras l’art. 13 da la LF dals 6 d’oct. 1989 davart la lavur cun giuvenils, en vigur dapi il 1. da schan. 1991 (AS 1990 2007; BBl 1988 I 825).Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 3 d’oct. 2003, en vigur dapi il 1. da fan. 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923). Integrà tras la cifra II 1 da la LF dals 20 da dec. 2019 davart la meglieraziun da la cumpatibilitad da l’activitad da gudogn cun la tgira da confamigliars (AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 17 da mars 2023 (diarias per il genitur survivent), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 680; BBl 2022 2515, 2742). Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 17 da mars 2023 (diarias per il genitur survivent), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 680; BBl 2022 2515, 2742). Integrà tras la cifra II 1 da la LF dals 20 da dec. 2019 davart la meglieraziun da la cumpatibilitad da l’activitad da gudogn cun la tgira da confamigliars, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Integrà tras la cifra II 1 da la LF dals 20 da dec. 2019 davart la meglieraziun da la cumpatibilitad da l’activitad da gudogn cun la tgira da confamigliars, en vigur dapi il 1. da fan. 2021 (AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dal 1. d’oct. 2021, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 468; BBl 2019 7095, 7303).Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).Abolì tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, cun effect dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533). Integrà tras la cifra II 1 da la LF dals 20 da dec. 2019 davart la meglieraziun da la cumpatibilitad da l’activitad da gudogn cun la tgira da confamigliars, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4525; BBl 2019 4103).Integrà tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455).Integrà tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455). Ussa: dal patrun.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).