Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25328

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’administration est compétente pour juger les infractions, toutefois, lorsque le département auquel elle est subordonnée estime qu’une peine ou une mesure privative de liberté ou une expulsion au sens de l’art. 66a ou 66a du code pénal doit être envisagée, le tribunal est compétent. La personne touchée par un prononcé pénal de l’administration peut demander à être jugée par le tribunal. Dans tous les cas, le Conseil fédéral peut déférer l’affaire à la cour des affaires pénales. L’autorité compétente pour prononcer la peine principale statue aussi sur les peines accessoires, mesures et frais. RS 311.0 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 6 de la LF du 20 mars 2015 (Mise en œuvre de l’art. 121, al. 3 à 6, Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels), en vigueur depuis le 1 oct. 2016 (RO 2016 2329; FF 2013 5373). Nouvelle expression selon l’annexe ch. 10 de la LF du 4 oct. 2002 sur le TPF, en vigueur depuis le 1 avr. 2004 (RO 2003 2133 2131; FF 2001 4000). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

Per il giudicament è cumpetenta l’administraziun respectiva; sch’il departament surordinà è dentant da l’avis che las premissas per in chasti da detenziun, per ina mesira da detenziun u per in’expulsiun tenor l’artitgel 66a u 66a dal Cudesch penal sajan ademplidas, è cumpetenta la dretgira. Tgi ch’è pertutgà d’ina disposiziun penala da l’administraziun, po dumandar da vegnir giuditgà da la dretgira. En tut ils cas po il Cussegl federal surdar la chaussa penala al Tribunal penal federal. L’autoritad ch’è cumpetenta per pronunziar il chasti principal decida er davart ils chastis accessorics, davart las mesiras e davart ils custs. SR 311.0 Versiun tenor la cifra 6 da l’agiunta da la LF dals 20 da mars 2015 (realisaziun da l’art. 121 al. 3–6 Cst. davart l’expulsiun da persunas estras criminalas), en vigur dapi il 1. d’oct. 2016 (AS 2016 2329; BBl 2013 5975).