Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3800

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’acquisto di fondi per edifici e infrastrutture destinati all’alloggio di richiedenti l’asilo o all’espletamento di procedure d’asilo e la costituzione di diritti reali su tali fondi competono al DFGP. Se necessario, il DFGP è autorizzato a procedere all’espropriazione. La procedura di approvazione dei piani è retta dalla presente legge. Se sono necessarie espropriazioni, si applicano inoltre le disposizioni della legge federale del 20 giugno 1930 sull’espropriazione (LEspr). Nuovo testo giusta l’all. n. 1 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4085; FF 2018 4031). RS 711 Introdotto dall’all. n. 1 della LF del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021  (RU 2020 4085; FF 2018 4031).

L’acquist da bains immobigliars per edifizis e stabiliments per collocar requirents d’asil u per realisar proceduras d’asil sco er la constituziun da dretgs reals sin tals bains immobigliars è chaussa dal DFGP. El è autorisà da far l’expropriaziun, sche necessari. La procedura d’approvaziun dals plans sa drizza tenor questa lescha. Sche expropriaziuns èn necessarias, vegnan ultra da quai applitgadas las prescripziuns da la Lescha federala dals 20 da zercladur 1930 davart l’expropriaziun (LExpr). Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713). SR 711 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4085; BBl 2018 4713).