Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37022

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’AFC esige dalle banche e dagli altri agenti pagatori svizzeri iscritti presso l’AFC la consegna delle informazioni previste nella convenzione applicabile. Stabilisce il termine per la consegna delle informazioni. Le banche e gli altri agenti pagatori svizzeri iscritti presso l’AFC comunicano all’AFC se la persona menzionata nella domanda è la beneficiaria effettiva di un conto o di un deposito. Consegnano tutte le informazioni rilevanti in loro possesso o sotto il loro controllo. L’autorità competente dello Stato partner non ha il diritto di consultare gli atti o di presenziare agli atti procedurali eseguiti in Svizzera. Essa non può in particolare eseguire autonomamente controlli in loco presso le banche e altri agenti pagatori svizzeri iscritti presso l’AFC. Le spese di ottenimento delle informazioni non sono rimborsate.

La AFT dumonda las bancas e las autras cassas svizras annunziadas tar la AFT da consegnar las infurmaziuns previsas en la cunvegna applitgabla. Ella fixescha in termin. Las bancas e las autras cassas svizras annunziadas tar la AFT ston communitgar a la AFT, sche la persuna numnada en la dumonda ha il dretg d’utilisaziun d’in conto u d’in deposit. Ellas ston consegnar tut las infurmaziuns relevantas ch’èn en lur possess u sut lur controlla. L’autoritad cumpetenta dal stadi partenari n’ha nagin dretg da prender invista da las actas u dad esser preschenta als acts processuals en Svizra. Cunzunt na dastga ella betg far suletta controllas al lieu tar las bancas e tar autras cassas svizras annunziadas tar la AFT. Ils custs da la procuraziun d’infurmaziuns na vegnan betg restituids.