Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35553

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

In response to a written and justified request relating to a specific case, the authorities responsible for implementing this Act shall disclose to each other the data required to:a. decide on an application for ordinary naturalisation, simplified naturalisation or reinstatement of citizenship;b. declare a naturalisation null and void;c. decide on an application for relief of Swiss citizenship;d. issue a withdrawal of Swiss citizenship;e. issue a declaratory ruling about a person’s Swiss citizenship. In response to a written and justified request relating to a specific case, other federal, cantonal or communal authorities are required to disclose to the authorities responsible for implementing this Act the data required to carry out their duties pursuant to paragraph 1.

Las autoritads incumbensadas cun l’execuziun da questa lescha communitgeschan ina a l’autra – en cas singuls e sin ina dumonda motivada en scrit – las datas ch’ellas dovran per:a. decider davart ina dumonda per ina natiralisaziun ordinaria, per ina natiralisaziun facilitada u per ina renatiralisaziun;b. pronunziar l’annullaziun d’ina natiralisaziun;c. decider davart ina dumonda da vegnir relaschà or dal dretg da burgais svizzer;d. pronunziar la retratga dal dretg da burgais svizzer;e. prender ina decisiun da constataziun davart il dretg da burgais svizzer d’ina persuna. Autras autoritads federalas, chantunalas e communalas èn obligadas da communitgar a las autoritads incumbensadas cun l’execuziun da questa lescha – en cas singuls e sin ina dumonda motivada en scrit – las datas necessarias per las incumbensas tenor l’alinea 1.