Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5475

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

La presente legge sottostà al referendum facoltativo. Il Consiglio federale ne stabilisce l’entrata in vigore; può mettere in vigore la legge in diverse fasi temporali e gradualmente in funzione delle categorie di personale.Data dell’entrata in vigore per le FFS: 1° gennaio 2001per l’Amministrazione federale, le unità amministrative decentralizzate, le commissionifederali di ricorso e d’arbitraggio, il Tribunale federale, i Servizi del Parlamento e la Posta: 1° gennaio 2002 Art. 1 cpv. 1 dell’O del 20 dic. 2000 (RU 2001 917). Art. 1 cpv. 1 dell’O del 3 lug. 2001 (RU 2001 2197). Art. 1 cpv. 1 dell’O del 21 nov. 2001 (RU 2001 3292).

Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ. Il Cussegl federal fixescha l’entrada en vigur; el po metter en vigur la lescha en moda graduada temporalmain e tenor categorias da persunal.Entrada en vigur:per las Viafiers federalas: 1. da schaner 2001per l’administraziun federala, las unitads decentralisadas da l’administraziun, il Tribunal federal, ils Servetschs dal parlament e la Posta svizra: 1. da schaner 2002 Art. 1 al. 1 da l’O dals 20 da dec. 2000 (AS 2001 917). Art. 1 al. 1 da l’O dals 3 da fan. 2001 (AS 2001 2197). Art. 1 al. 1 da l’O dals 21 da nov. 2001 (AS 2001 3292).