Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28831

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The collection agency shall obtain the data on households and their members required for collecting the fee from the following registers:a. the register of residents (Art. 2 para. 2 let. a RHA);b. the Ordipro information system of the Federal Department of Foreign Affairs (Art. 2 para. 1 let. c RHA). It shall obtain the data via the Federal Information and Communication Platform in accordance with Article 10 paragraph 3 RHA. Cantons and communes shall provide the collection agency with the data from their registers of residents in the required format and with the required regularity for delivery via the Federal Information and Communication Platform in encrypted form. The collection agency shall pay contributions from the fee revenue to communes and cantons towards the investments specifically required in order to transmit data to the collection agency. The collection agency may systematically use the OASI number in terms of Article 50c of the Federal Act of 20 December 1946 on Old-Age and Survivors’ Insurance (OASIA):a. to fulfil its tasks in connection with collecting the fee;b. in the case of queries to communes and cantons related to transmitted data. The Federal Council shall determine the data that the collection agency may obtain in accordance with paragraph 1. It shall regulate the details with regard to volume and format of the data, the regularity of data deliveries and the contributions to cantons and communes in accordance with paragraph 4. SR 431.02 Term in accordance with Annex No 16 of the FA of 18 Dec. 2020 (Systematic Use of the OASI Number by Authorities), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 758; BBl 2019 7359). SR 831.10

Las datas davart las chasadas e davart las persunas appartegnentas ch’èn necessarias per incassar la taxa retira l’organ d’incassament dals suandants registers:a. dals registers d’abitants (art. 2 al. 2 lit. a LAR);b. dal sistem d’infurmaziun Ordipro dal Departament federal d’affars exteriurs (art. 2 al. 1 lit. c LAR). El retira las datas da la plattafurma d’informatica e da communicaziun da la Confederaziun tenor l’artitgel 10 alinea 3 LAR. Ils chantuns e las vischnancas mettan a disposiziun a l’organ d’incassament en furma codada las datas da lur registers d’abitants, e quai tenor las cundiziuns ed en la periodicitad che vala per la furniziun a la plattafurma d’informatica e da communicaziun da la Confederaziun. L’organ d’incassament paja a las vischnancas ed als chantuns contribuziuns che derivan dal retgav da la taxa per lur investiziuns specificas ch’èn necessarias per pudair transmetter las datas a quest organ. L’organ d’incassament po duvrar sistematicamain il numer da la AVS tenor l’artitgel 50c da la Lescha federala dals 20 da december 1946 davart l’assicuranza per vegls e survivents (LAVS):a. per ademplir sias incumbensas en connex cun l’incassament da la taxa;b. per survegnir da las vischnancas e dals chantuns indicaziuns pli precisas davart las datas furnidas. Il Cussegl federal determinescha, tge datas che l’organ d’incassament po retrair tenor l’alinea 1. El regla ils detagls davart la dimensiun e l’elavuraziun da las datas, davart la periodicitad da las furniziuns da datas sco er davart las contribuziuns als chantuns ed a las vischnancas tenor l’alinea 4. SR 431.02 Expressiun tenor la cifra 16 da l’agiunta da la LF dals 18 da dec. 2020 (diever sistematic dal numer da la AVS tras las autoritads), en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 758; BBl 2019 7359). SR 831.10