Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07297.jsonl.gz/301

Informations sur la personne dodis.ch/P2150
Genre: masculin
Schulthess, Hanscaspar est le neveu de Schulthess, Edmund • Cf. E7001C#1984/201#188* Büro für Ueberwachung der Preise, Löhne und Gewinne: Personelles (1973) Aktenzeichen: 0271.2, lettre du 13.12.1972
Schulthess, Willy est le neveu de Schulthess, Edmund • Cf. E 2801/1968/84, vol. 22, lettre du 21.5.1958.
Fonctions (13 informations trouvées)
|Date||Fonction||Organisation||Remarques|
|17.7.1912-15.4.1935||Membre||Conseil fédéral||Cf. ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp.|
|17.12.1912-15.4.1935||Chef||Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche||Cf. ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991.|
|1.1.1917-31.12.1917||Président||Confédération||cf. PVCF du 26.6.1917, n° 1590.|
|26.6.1917-31.12.1922||Membre||Conseil fédéral/Délégation pour les affaires étrangères||cf. PVCF du 26.6.1917, n° 1590.|
|1920...||Membre||Conseil fédéral/Délégation économique et financière||Cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610.|
|1.1.1921-31.12.1921||Président||Confédération||Vgl. www.parlament.ch|
|1.1.1927-31.12.1928||Membre||Conseil fédéral/Délégation pour les affaires étrangères||cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610.|
|1.1.1928-31.12.1928||Président||Confédération||Vgl. www.parlament.ch|
|1.1.1932-31.12.1934||Membre||Conseil fédéral/Délégation pour les affaires étrangères||cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610.|
|1.1.1933-31.12.1933||Président||Confédération||Vgl. www.parlament.ch|
|Date||N°||Type||Sujet||Résumé||L|
|25.6.1913||43227||Lettre||Collaboration avec les autres Départements en matière de politique étrangère|
Das Handelsdepartement weist die Vorwürfe des Politischen Departementes zurück, bei Geschäften mit dem Ausland ohne Informationsaustausch mit dem Politischen Departement gehandelt zu haben.
|de|
|4.9.1913||43234||Lettre||Italie (Général)|
Bemühungen um eine Lockerung der italienischen Viehsperre gegen die Schweiz.
|fr|
|19.5.1914||43266||Lettre||Royaume-Uni (Économie)|
Das Handelsdepartement weist auf die Schwierigkeiten hin, auf welche die Anstrengungen des Generalkonsuls zur Förderung der schweizerischen Maschinenausfuhr nach Kanada stossen.
|fr|
|5.6.1914||43268||Lettre||Situation internationale (jusqu'en 1914)|
Schulthess macht darauf aufmerksam, dass in verschiedenen politischen Kreisen des Auslandes die Tätigkeit der schweizerischen Banken kritisiert wird, und empfiehlt Zurückhaltung.
|de|
|26.9.1917||43619||Proposition||Négociations économiques et financières avec les Alliés (Première Guerre mondiale)|
Le DEP soumet au Conseil fédéral le texte de l’accord financier avec la France.
|de|
|10.12.1917||43641||Lettre||Négociations économiques et financières avec les Alliés (Première Guerre mondiale)|
Schulthess informe Sulzer des résultats des négociations avec les Etats-Unis.
Également: Texte du Memorandum entre le War Trade Board et la Suisse. Annexe de 5.12.1917
|en|
|22.7.1918||43715||Lettre||Maintien de la paix (1890–1918)|
Commentaires du DEP sur la note britannique relative à l’application du traité de commerce de 1855 après la guerre.
|de|
|1.11.1918||43732||Notice||Négociations économiques et financières avec les Alliés (Première Guerre mondiale)|
Dunant est chargé de soulever avec les autorités françaises la question du ravitaillement de la Suisse en charbon au cas d’une occupation de l’Alsace-Lorraine, ainsi que celle de l’aide économique sur...
|de|
|6.11.1918||55214||Lettre||La question du Vorarlberg (1919)|
Die allgemeine politische Lage wird in den Regionen Süddeutschland, Wien, Tirol und Vorarlberg als besonders kritisch beurteilt. Ein Ausbruch von Konflikten in den genannten Gebieten wird als durchaus...
|de|
|27.11.1918||43777||Lettre||Protection internationale des travailleurs|
La Suisse souhaite conserver son rôle dans la concertation internationale concernant la protection ouvrière. Schulthess est convaincu que cette question dominera plus que jamais la vie des nations et...
|fr|
|Date||N°||Type||Sujet||Résumé||L|
|6.2.1919||38062||Lettre||Entente (Première Guerre mondiale)|
Mission d’information sur les objectifs des Alliés en matière économique et commerciale.
|de|
|10.7.1919||53941||Rapport||Société des Nations||
Die Frage des Beitritts oder des Fernbleibens vom Völkerbund wird auf wirtschaftlicher Ebene analysiert. Gleichzeitig werden aber auch Bedenken bezüglich dem Bild der Schweiz im Ausland und der...||de|
|19.1.1920||54007||Lettre||Société des Nations||
Le Département fédéral de l’économie publique estime que le projet de convention proposé par la Société des Nations est trop large, limitant la durée du travail à huit heures par jour et quarante-huit...||fr|
|19.12.1921||54261||Rapport||Société des Nations||
Die zweite Session der Völkerbundsversammlung fokussiert auf Themen die für die Schweiz aufgrund ihrer Neutralität zentral sind. Darunter fallen unter anderem die Extension und die Rolle der...||ml|
|4.2.1922||60612||Lettre||Conférence de Gênes (1922)||
Da die Konferenz von Genua aller Aussicht nach verschoben wird, hat der Bundesrat in dieser Sache noch keine Instruktionen aufgestellt oder Beschlüsse gefasst. Aus diesem Grund will er gegenwärtig...||de|
|27.5.1926||54268||Lettre||Société des Nations||
La Suisse est d’accord avec le projet de Convention recommandé par la VIe Assemblée et soumis aux membres de la Société des Nations, à l’exception de l’article 6, relatif au travail forcé. Son opinion...||fr|
|14.12.1928||54258||Rapport||Société des Nations||
Anlässlich seiner Berichterstattung über die 9. Völkerbundsversammlung bemerkt der Bundesrat optimistisch, dass viele globale Probleme nicht gelöst seien, der Völkerbund aber über «bedeutendes...||ml|
|3.2.1933||54299||Rapport||Société des Nations||
Die Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise wurden durch Handelsbeschränkungen verschiedener Staaten verschärft und waren daher im Jahr 1932 noch stärker spührbar als zuvor. Die Versammlung suchte...||ml|
|Date||N°||Type||Sujet||Résumé||L|
|15.2.1913||43211||Lettre||Royaume-Uni (Économie)|
England wünscht, dass die Kündigungsmöglichkeit auf die Artikel IX und X des Vertrages von 1855 beschränkt wird. Die Dominions hätten anfangs auf der Kündigungsmöglichkeit des ganzen Vertrages...
|de|
|2.12.1913||43245||Lettre||Royaume-Uni (Économie)|
Es soll möglichst vermieden werden, dass Kanada auf die Wichtigkeit und den Umfang der schweizerisch kanadischen Handelsbeziehungen aufmerksam wird, weil es gerade dadurch veranlasst werden könnte,...
|fr|
|9.2.1914||43254||Lettre||Royaume-Uni (Économie)|
Der kanadische Handelskommissar R. Grigg ist über den schweizerischen Export nach Kanada nicht im Bilde. Das Zusatzabkommen soll die Meistbegünstigung bis zum Abschluss eines neuen Vertrages...
|fr|
|17.3.1914||43256||Lettre||Suisses de l'étranger|
Der schweizerische Handels- und Industrie-Verein befürwortet den Verzicht auf die Kapitulationsvorrechte in Marokko. Eine Minderstellung der Schweiz gegen über Drittstaaten muss vermieden werden. Die...
|fr|
|23.6.1914||43272||Lettre||Chine (Politique)|
Er wird neuerdings die Frage aufgeworfen, ob der Gesandte in Tokio nicht auch in Peking zu akkreditieren sei.
|de|
|10.7.1914||43275||Lettre||Chine (Politique)|
Wie das Handelsdepartement hält auch der schweizerische Handels- und Industrieverein eine diplomatische Vertretung in China nicht für angemessen.
|de|
|23.10.1914||43335||Lettre||Négociations économiques et financières avec les Alliés (Première Guerre mondiale)|
Le DPF informe le Département fédéral du Commerce de l’aboutissement des démarches faites auprès du gouvernement français afin d’obtenir le transit de marchandises entre la Suisse et l’Angleterre.
|fr|
|7.11.1914||43343||Rapport||États-Unis d'Amérique (USA) (Général)|
Ritter commente les démarches qu’il a faites pour obtenir le libre passage des produits américains destinés à la Suisse par le port de Gênes.
|de|
|20.12.1914||43358||Lettre||Italie (Général)|
Démarche de la Légation de Suisse auprès de l’Ambassadeur de Grande-Bretagne et de Manzoni pour obtenir l’acheminement des marchandises destinées à la Suisse.
|fr|
|19.2.1917||59338||Lettre||Intérêts étrangers||
M. Rutty offre sa démission en tant que Consul honoraire, car représenter les intérêts allemands signifie un travail supplémentaire pour lequel il n'est pas rémunéré et ne reçoit pas de personnel...||fr|
|Date||N°||Type||Sujet||Résumé||L|
|27672||Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE)||30 - CIE: Banques||
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):||ns|
|21940||Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE)||15 - CIE: Neutralité||
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):||ns|
|27001||Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE)||30 - CIE: Banques||
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english):||ns|
|25.2.1905||42919||Lettre||Russie (Économie)|
Die Handelsabteilung teilt der Maschinenfabrik Oerlikon auf Anfrage mit, dass die Schweiz sich gegenüber Russland in sehr ungünstiger Verhandlungsposition befinde und eine Kündigung des Vertrages von...
|de|
|28.11.1911||43153||Lettre||Royaume-Uni (Économie)|
Obwohl der englische Vorschlag für die Schweiz eine Minderung der vertraglichen Rechte bedeutet, soll die Schweiz den Vertrag von 1855 nicht kündigen, da er die Meistbegünstigung umfassend umschreibt....
|de|
|17.12.1912||43207||Proposition||Acteurs et institutions|
Die Geschäftszweige sollen neu auf die Departemente verteilt werden. Insbesondere soll Klarheit über die Gestaltung des Politischen Departementes geschaffen werden.
Darin: Entgegen der...
|de|
|22.1.1913||43209||Rapport joint||Protection internationale des travailleurs|
Die Schweiz soll die Initiative zur Einberufung einer weiteren Arbeiterschutzkonferenz ergreifen. Die gespannte internationale Lage bietet keinen Grund, um aus allgemein politischen Rücksichten auf...
|de|
|25.11.1913||59779||Lettre||Relations multilatérales||
Die Abteilung für Landwirtschaft erwartet nicht viel von den Verhandlungen der internationalen Kommission für Pflanzenkrankheiten und bittet den Direktor des schweizerischen Bauernsekretariats um eine...||de|
|29.7.1914||43284||Procès-verbal du Conseil fédéral||Politique de neutralité|
Le Conseil fédéral donne acte au gouvernement autrichien de la notification concernant la déclaration de guerre à la Serbie. La Suisse informe Vienne et Belgrade qu’elle observera une stricte...
|fr|
|30.7.1914||43285||Procès-verbal du Conseil fédéral||Politique militaire|
Le Conseil fédéral discute en présence du chef de l’Etat-Major Général von Sprecher de la situation internationale à la suite de la mobilisation de la Russie, et de l’opportunité de la mise de piquet...
|de|