Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/17593

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

All’entrata in vigore della presente legge sono abrogati:1. gli articoli 159 e 463 del Codice delle obbligazioni;2. l’articolo 130 della legge federale del 13 giugno 1911 sul l’assicurazione contro le malattie e gli infortuni;3. gli articoli 20 a 26, 28, 29 e 69 capoversi 2 e 5 della legge federale del 18 giugno 1914 sul lavoro nelle fabbriche;4. gli articoli 4, 8 capoversi 1, 2 e 5, 9 e 19 della legge federale del 12 dicembre 1940 sul lavoro a domicilio;5. la legge federale del 13 giugno 1941 sulle condizioni d’impiego dei commessi viaggiatori;6. la legge federale del 1° aprile 1949 che limita il diritto di disdire i rapporti d’impiego in caso di servizio militare;7. gli articoli 96 e 97 della legge federale del 3 ottobre 1951 concernente il promovimento dell’agricoltura e la conservazione del ceto rurale (Legge sull’agricoltura);8. l’articolo 32 della legge federale del 25 settembre 1952 sulla indennità di perdita di guadagno per gli obbligati al servizio militare e di protezione civile (Ordinamento delle indennità per perdita di guadagno);9. l’articolo 19 della legge federale del 28 settembre 1956 concernente il conferimento del carattere obbligatorio generale al contratto collettivo di lavoro;10. l’articolo 49 della legge federale del 23 marzo 1962 sulla protezione civile;11. gli articoli 20 capoverso 2 e 59 della legge federale del 20 settembre 1963 sulla formazione professionale;12. gli articoli 64 e 72 capoverso 2 lettera a della legge federale del 13 marzo 1964 sul lavoro nell’industria, nell’artigianato e nel commercio (Legge sul lavoro).[CS 8 273; RU 1959 876; 1964 981; 1968 65; 1977 2249 n. I, 611; 1978 1837 all. n. 4; 1982 196; 1676 all. n. 1, 2184 art. 114; 1990 1091; 1991 362 n. II 412; 1992 288 all. n. 37; 1995 511. RU 1995 1328 all. n. 1]RS 821.41[CS 8 223; RU 1951 1273 art. 14 cpv. 2, 1966 57 art. 68. RU 1983 108 art. 21 n. 3][CS 2 763; RU 1966 57 art. 69][RU 1949 II 1117][RU 1953 1133; 1962 1191 art. 14; 1967 760; 1968 95; 1974 763; 1975 1204;  1977 2249 I, 921, 942, 931; 1979 2060; 1982 1676 all. n. 6; 1988 640; 1989 504 art. 33  lett. c; 1991 362 II 51, 857 all. n. 25, 2611; 1992 1986 art. 36 cpv. 1 1860 art. 75 n. 5;  1993 1410 art. 92 n. 4, 1571, 2080 all. n. 11; 1994 28; 1995 1469 art. 59 n. 3, 1837, 3517 I 2; 1996 2588 all. n. 2; 1997 1187, 1190; 1998 1822 art. 15. RU 1988 3033 all. lett. c]RS 843.1. Ora: LF sulle indennità di perdita di guadagno per chi presta servizio e in caso di maternità.RS 221.215.311[RU 1962 1131; 1964 486 art. 22 cpv. 2 lett. b; 1968 83, 981 art. 35; 1969 319 n. III;  1971 751; 1978 50, 266, 484; 1985 1649; 1990 1882 app. n. 7; 1992 288 all. n. 22;  1993 3043 all. n. 3. RU 1994 2626 art. 71].[RU 1965 321; 1968 89; 1972 1885; 1975 1078 n. III; RU 1977 2249 n. I, 331.  RU 1979 1687 art. 75] Questo art. ha ora un nuovo testo.RS 822.11

Cun l’entrada en vigur da questa lescha vegnan abolids:1. ils artitgels 159 e 463 dal Dretg d’obligaziuns;2. l’artitgel 130 da la Lescha federala dals 13 da zercladur 1911 davart l’assicuranza da malsauns e davart l’assicuranza cunter accidents;3. ils artitgels 20 fin 26, 28, 29 e 69 alineas 2 e 5 da la Lescha federala dals 18 da zercladur 1914 davart la lavur en las fabricas;4. ils artitgels 4, 8 alineas 1, 2 e 5, 9 e 19 da la Lescha federala dals 12 da december 1940 davart la lavur a chasa;5. la Lescha federala dals 13 da zercladur 1941 davart la relaziun d’engaschament da viagiaturs da commerzi;6. la Lescha federala dal 1. d’avrigl 1949 davart la limitaziun da la disditga da relaziuns d’engaschament en cas da servetsch militar;7. ils artitgels 96 e 97 da la Lescha federala dals 3 d’october 1951 davart l’agricultura;8. l’artitgel 32 da la Lescha federala dals 25 da settember 1952 davart l’indemnisaziun da la perdita da gudogn a persunas ch’èn obligadas da far servetsch militar (urden da cumpensaziun dal gudogn);9. l’artitgel 19 da la Lescha federala dals 28 da settember 1956 davart la decleranza impegnativa da contracts collectivs da lavur;10. l’artitgel 49 da la Lescha federala davart la protecziun civila;11. ils artitgels 20 alinea 2 e 59 da la Lescha federala dals 20 da settember 1963 davart la furmaziun professiunala;12. ils artitgels 64 e 72 alinea 2 litera a da la Lescha federala dals 13 da mars 1964 davart la lavur en l’industria, en il mastergn ed en il commerzi.[BS 8 281; AS 1959 858; 1964 965 cifras I–III, 1968 64; 1977 2249 cifra I 611; 1978 1836 agiunta cifra 4; 1982 196, 1676 agiunta cifra 1, 2184 art. 114; 1990 1091; 1991 362 cifra II 412; 1992 288 agiunta cifra 37, 2350; 1995 511. AS 1995 1328 agiunta cifra 1]SR 821.41[BS 8 229; AS 1951 1231 art. 14 al. 2; 1966 57 art. 68. AS 1983 108 art. 21 cifra 3][BS 2 776; AS 1966 57 art. 69][AS 1949 II 1293][AS 1953 1073; 1954 1364 art. 1; 1958 659; 1959 588; 1960 1279; 1962 203, 1144 art. 14, 1412; 1967 722; 1968 92; 1974 763; 1975 1088; 1977 2249 cifra I, 921, 942, 931; 1979 2058; 1982 1676 agiunta cifra 6; 1988 640; 1989 504 art. 33 lit. c; 1991 362 cifra II 51; 857 agiunta cifra 25; 2611; 1992 1860 art. 75 cifra 5, 1986 art. 36 al. 1; 1993 1410 art. 92 cifra 4, 1571, 2080 agiunta cifra 11; 1994 28; 1995 1469 art. 59 cifra 3, 1837, 3517 cifra I 2; 1996 2588 agiunta cifra 2, 2783; 1997 1187, 1190; 1998 1822. AS 1998 3033 agiunta lit. c]SR 834.1. Ussa: LF davart l’urden da cumpensaziun dal gudogn per persunas che prestan servetsch ed en cas d’ina maternitad (L davart l’urden da cumpensaziun dal gudogn, LCG).SR 221.215.311[AS 1962 1089; 1964 487 art. 22 al. 2 lit. b; 1968 1025 art. 35; 1969 310 cifra III; 1971 751; 1978 50, 570; 1985 1649; 1990 1882 agiunta cifra 7; 1992 288 agiunta cifra 22; 1993 2043 agiunta cifra 3; 1994 2626 art. 71][AS 1965 321, 428; 1968 86; 1972 1681; 1975 1078 cifra III; 1977 2249 cifra I 331.  AS 1979 1687 art. 75] Quest artitgel è ussa abolì.SR 822.11