Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/21639

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

1.  Any person who unlawfully arrests or holds another prisoner or otherwise unlawfully deprives another of his liberty,any person who, by the use of force, false pretences or threats, abducts another,shall be liable to a custodial sentence not exceeding five years or to a monetary penalty.2.  Any person who abducts a person who is incapable of judgement or resistance or who is under the age of sixteen, shall be liable the same penalty.Amended by No I of the FA of 9 Oct. 1981, in force since 1 Oct. 1982 (AS 1982 1530 1534; BBl 1980 I 1241).

1. Tgi che prenda illegalmain en fermanza u tegna illegalmain en praschunia insatgi u tgi che privescha en autra moda e maniera illegalmain insatgi da la libertad,tgi che rapinescha insatgi tras violenza, tras malizia ubain tras smanatscha,vegn chastià cun in chasti da detenziun da fin 5 onns u cun in chasti pecuniar.2. Medemamain vegn quel chastià che rapinescha insatgi che n’è betg abel da giuditgar, che n’è betg abel da sa defender u che n’ha anc betg 16 onns.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 9 d’oct. 1981, en vigur dapi il 1. d’oct. 1982  (AS 1982 1530; BBl 1980 I 1241).