Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07272.jsonl.gz/1101

743.01
Loi fédérale
sur les installations à câbles transportant des personnes*1
(Loi sur les installations à câbles, LICa)
du 23 juin 2006 (Etat le 1er juillet 2013)
Section 1 Dispositions générales
1 La présente loi règle la construction et l'exploitation des installations à câbles transportant des personnes.
2 Elle règle également la mise sur le marché et la mise en service de sous-systèmes et de composants de sécurité destinés aux installations à câbles.
3 Elle vise à ce que les installations de transport à câbles soient construites et exploitées de manière sûre pour l'homme, respectueuse de l'environnement, conforme aux dispositions de l'aménagement du territoire et de façon compétitive.
1 La présente loi s'applique aux installations à câbles transportant des personnes telles que les téléphériques, les funiculaires, les téléskis ainsi que les autres installations de transport mues ou portées par des câbles (installations à câbles).
2 Elle ne s'applique pas:
- a.
- aux installations à câbles utilisées dans les mines;
- b.
- aux installations à câbles mobiles;
- c.
- aux appareils de foires fixes ou mobiles ainsi qu'aux installations de parcs de divertissement;
- d.
- aux installations à câbles militaires;
- e.
- aux ascenseurs.
1 Quiconque entend construire ou exploiter une installation à câbles destinée au transport régulier et professionnel de personnes et pour laquelle une concession est nécessaire selon la loi du 18 juin 1993 sur le transport de voyageurs1 (installation à câbles soumise à concession fédérale), doit obtenir de l'Office fédéral des transports (OFT2):
- a.
- une approbation des plans;
- b.
- une autorisation d'exploiter.
2 Quiconque entend construire ou exploiter une installation à câbles qui ne nécessite pas de concession au sens de la loi sur le transport de voyageurs, notamment un téléski ou un petit téléphérique, doit obtenir une autorisation cantonale.
3 Les installations à câbles ne peuvent être construites et exploitées que si elles sont sûres, respectueuses de l'environnement et conformes aux dispositions sur l'aména-gement du territoire.
4 Quiconque entend construire ou exploiter une installation à câbles doit s'assurer que le personnel chargé de la sécurité a reçu une formation appropriée. Le Conseil fédéral règle les modalités.
5 En règle générale l'autorisation d'exploiter est octroyée jusqu'à l'échéance de la concession.
1 [RO 1993 3128, 1997 2452 appendice ch. 6, 1998 2859, 2000 2877 ch. I 2. RO 2009 5631 art. 64]. Voir actuellement la loi du 20 mars 2009 (RS 745.1).
2 Nouvelle expression selon le ch. II 18 de la loi du 20 mars 2009 sur la réforme des chemins de fer 2, en vigueur depuis le 1er janv. 2010 (RO 2009 5597; FF 2005 2269, 2007 2517). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.
1 Le Conseil fédéral définit dans une ordonnance les exigences essentielles en matière d'installations à câbles; il tient compte du droit international.
2 Dans ce cadre, l'OFT désigne, d'entente avec le secrétariat d'Etat à l'économie et après avoir entendu les cantons et les milieux intéressés, les normes techniques propres à concrétiser les exigences essentielles. Dans la mesure du possible, il désigne des normes harmonisées à l'échelle internationale.
1 Quiconque met en service une installation à câbles ou met sur le marché des sous-systèmes ou des composants de sécurité doit pouvoir apporter la preuve qu'ils sont conformes aux exigences essentielles.
2 Les installations à câbles, les sous-systèmes et les composants de sécurité produits ou fabriqués conformément aux normes techniques sont présumés satisfaire aux exigences essentielles.
3 Quiconque met en service une installation à câbles ou entend mettre sur le marché des sous-systèmes ou des composants de sécurité qui ne sont pas conformes aux normes techniques doit pouvoir apporter la preuve qu'ils répondent d'une autre manière aux exigences essentielles.
4 Lorsqu'aucune exigence essentielle n'a été définie, la preuve doit pouvoir être apportée que l'installation à câbles, le sous-système ou le composant de sécurité a été fabriqué selon les règles techniques reconnues.
1 L'autorité évalue, dans le cadre des procédures d'approbation, les aspects sécuritaires en fonction des risques et sur la base de rapports de sécurité ou de sondages.
2 Elle établit les points pour lesquels le requérant doit fournir des expertises de sécurité.
3 Les rapports de sécurité sont établis par des services indépendants.
1 Quiconque entend construire ou exploiter une installation à câbles dispose pour ce faire du droit d'expropriation prévu par la législation fédérale, pour autant que l'installation soit conforme au plan d'affectation.
2 La procédure d'expropriation n'est applicable que si les efforts faits en vue d'acquérir les droits nécessaires de gré à gré ou d'obtenir un remembrement ont échoué.
1 L'OFT est autorisé à collecter et à traiter les données des entreprises de transport à câbles nécessaires à l'accomplissement de ses tâches de surveillance et à la statistique officielle.
2 Il peut collecter et traiter les données personnelles nécessaires à l'établissement d'un certificat.
3 Après avoir examiné la proportionnalité, il peut publier des données sensibles concernant une entreprise de transport à câbles si elles permettent de vérifier que lesdites entreprises respectent les dispositions de sécurité. Les données sont publiées sous la forme d'un communiqué de presse ou d'une autre manière appropriée.
4 Les données sensibles comprennent notamment les informations sur le retrait ou l'annulation des autorisations.
5 Le Conseil fédéral règle les modalités de la collecte, du traitement et de la publication des données.
Section 2 Construction d'installations à câbles soumises à concession fédérale
1 L'approbation des plans donne le droit de construire l'installation. Les autorisations nécessaires à la construction de l'installation sont octroyées avec elle. Le droit cantonal est pris en compte dans la mesure où il n'entrave pas de manière disproportionnée l'entreprise de transport à câbles dans l'accomplissement de ses tâches.
3 L'approbation des plans est octroyée lorsque:
- a.
- les exigences essentielles sont remplies et les autres dispositions applicables sont respectées;
- b.
- aucun intérêt public prépondérant, notamment en matière d'aménagement du territoire et de protection de la nature, du paysage et de l'environnement ne s'y oppose;
- c.
- les conditions d'octroi de la concession pour le transport des personnes sont remplies.
5 Toutes les autorités concernées mènent les procédures d'approbation des plans avec célérité. Le Conseil fédéral fixe les délais.
La réalisation et la modification des constructions et des installations qui ne servent pas de manière prépondérante à l'exploitation de l'installation (installations accessoires) sont soumises aux dispositions générales cantonales et fédérales relatives à l'aménagement du territoire, au droit de la construction et au droit de l'environnement.
1 La demande d'approbation des plans doit être présentée à l'OFT avec les documents requis.
2 L'OFT examine le dossier et le fait compléter au besoin.
3 Le Conseil fédéral désigne les documents que le requérant doit fournir.
1 L'OFT transmet la demande aux cantons concernés et les invite à se prononcer dans les trois mois. Si la situation le justifie, il peut exceptionnellement prolonger ou raccourcir ce délai.
2 La demande est publiée dans les organes officiels des cantons et des communes concernés et mise à l'enquête pendant 30 jours.
1 Quiconque a qualité de partie en vertu de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative1 ou de la loi fédérale du 20 juin 1930 sur l'expropria-tion2 peut faire opposition auprès de l'OFT pendant le délai de mise à l'enquête.
2 Les communes font valoir leurs intérêts par voie d'opposition.
3 Toute personne qui n'a pas fait opposition est exclue de la suite de la procédure.
La poursuite de la procédure au sein de l'administration fédérale est soumise à la concentration des procédures d'élaboration des décisions au sens des art. 62a ss de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration1.
1 La procédure simplifiée s'applique:
- a.
- aux installations à câbles dont la modification ou la réaffectation n'altère pas sensiblement l'aspect extérieur du site, n'affecte pas les intérêts dignes de protection de tiers et n'a que des effets minimes sur l'aménagement du territoire et sur l'environnement;
- b.
- aux installations à câbles qui sont démontées après trois ans au plus.
2 Si l'approbation des plans prévoit la présentation ultérieure de plans de détail, ces derniers sont soumis à la procédure simplifiée.
3 L'OFT peut ordonner le piquetage.
4 La demande n'est ni publiée ni mise à l'enquête.
5 L'OFT soumet le projet aux intéressés, qui peuvent faire opposition dans un délai de 30 jours, sauf s'ils ont donné leur accord écrit auparavant.
6 Il peut solliciter l'avis des cantons et des communes. Il leur accorde un délai raisonnable pour se prononcer.
7 Dans les autres cas et en cas de doute, l'OFT applique la procédure ordinaire.
Section 3 Exploitation
1 L'exploitation d'une installation à câbles doit être autorisée par:
- a.
- l'OFT, pour les installations soumises à concession fédérale;
- b.
- l'autorité cantonale compétente, pour les autres installations.
2 L'autorité compétente évalue le projet en fonction des risques conformément à l'art. 6. Elle établit les points sur lesquels le requérant doit présenter des rapports de sécurité.
3 Elle octroie l'autorisation d'exploiter lorsque:
- a.
- le dossier de sécurité et les rapports de sécurité sont présentés;
- b.
- le projet satisfait aux exigences essentielles et respecte les autres dispositions applicables;
- c.
- les charges importantes pour la mise en exploitation sont remplies conformément à l'approbation des plans et à la concession ou à l'autorisation cantonale;
- d.
- une attestation d'assurance au sens de l'art. 21 est présentée;
- e.
- l'organisation de l'exploitation, de la maintenance et du sauvetage est prête et le personnel formé.
4 En règle générale, l'autorisation d'exploiter est octroyée jusqu'à l'échéance de la concession. La prolongation de la concession implique celle de l'autorisation, sous réserve du devoir de diligence visé à l'art. 18.
Le titulaire de l'autorisation d'exploiter est responsable de la sécurité de l'exploitation. Il doit notamment maintenir l'installation dans un état garantissant la sécurité à tout moment.
La loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer (LCdF)2 s'applique par analogie:
- a.
- aux enquêtes indépendantes en cas d'accident (art. 15, LCdF);
- b.
- au financement de l'infrastructure (art. 49 à 57, LCdF);
- c.
- à l'exercice par le personnel d'activités déterminantes pour la sécurité (art. 81 à 85 et 87 à 88a, LCdF).
1 Introduit par le ch. II 18 de la loi du 20 mars 2009 sur la réforme des chemins de fer 2 (RO 2009 5597; FF 2005 2269, 2007 2517). Nouvelle teneur selon le ch. I 6 de la LF du 16 mars 2012 sur la deuxième partie de la réforme des chemins de fer 2, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2012 5619, 2013 1603; FF 2011 857).
2 RS 742.101
Lorsque l'installation à câbles est mise hors service définitivement, elle est démantelée aux frais du propriétaire. L'autorité compétente décide dans quelle mesure l'état antérieur devra être rétabli.
Section 4 Responsabilité et assurance obligatoire
Les art. 40b à 40f de la loi du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer2 s'appliquent à la responsabilité de l'exploitant d'une installation de transport à câbles.
1 L'exploitant d'une installation à câbles doit conclure auprès d'une entreprise d'assurance autorisée à pratiquer en Suisse ou d'une autre institution reconnue par l'autorité de surveillance en matière d'assurance une assurance suffisante pour couvrir sa responsabilité civile.
2 Il est dispensé d'assurer:
- a.
- les prétentions du propriétaire et de l'exploitant de l'installation à câbles;
- b.
- les prétentions découlant de dommages matériels causés aux parents de la personne tenue de réparer le dommage, à savoir:
- 1.
- son conjoint ou son partenaire enregistré,
- 2.
- ses ascendants ou descendants,
- 3.
- ses frères et soeurs vivant en ménage commun avec lui;
- c.
- les prétentions découlant de dommages causés à des biens transportés.
3 Les contrats d'assurance responsabilité civile et leurs avenants doivent être communiqués à l'autorité compétente. L'entreprise d'assurance établit une attestation d'assurance à l'attention de l'autorité compétente.
4 L'entreprise d'assurance doit annoncer à l'autorité compétente la suspension ou la cessation de l'assurance.
5 L'autorité compétente peut exiger une augmentation du montant de la couverture lorsque celle-ci est manifestement insuffisante.
Section 5 Surveillance
L'autorité de surveillance est:
- a.
- l'OFT pour les installations à câbles à concession fédérale;
- b.
- l'autorité cantonale compétente pour les autres installations à câbles.
1 L'autorité de surveillance surveille la construction, l'exploitation et la maintenance des installations à câbles en fonction des risques.
2 Elle peut demander des attestations et des rapports. Elle peut effectuer elle-même des contrôles par sondages.
3 Si elle constate qu'une installation peut compromettre la sécurité de personnes ou de biens, elle prend les mesures nécessaires au rétablissement de la sécurité. Elle peut limiter ou interdire l'exploitation de l'installation.
1 Tout incident particulier qui survient pendant la construction ou l'exploitation d'une installation à câbles doit être annoncé sans délai à l'autorité de surveillance.
2 L'exploitant fournit en tout temps à l'autorité de surveillance les renseignements et les documents requis. Il lui donne libre accès à toutes les parties de l'installation et lui prête gratuitement assistance lors de ses contrôles.
Section 6 Dispositions pénales
- a.
- construit ou fait construire une installation à câbles sans disposer de l'approbation des plans nécessaire ou en contradiction avec celle-ci (art. 9); ou, si l'installation n'est pas soumise au régime de la concession fédérale, sans disposer de l'autorisation cantonale on en contradiction avec celle-ci;
- b.
- exploite ou fait exploiter une installation à câbles sans disposer d'une autorisation d'exploiter (art. 17) ou en contradiction avec celle-ci;
- c.
- contrevient à son devoir de diligence (art. 18) ou à son obligation d'annoncer (art. 24, al. 1) ou de collaborer (art. 24, al. 2);
- d.
- contrevient à une disposition d'exécution dont la violation est déclarée punissable par le Conseil fédéral;
- e.
- ne se conforme pas à une décision fondée sur la présente loi ou une disposition d'exécution qui lui a été signifiée sous la menace de la peine prévue au présent article.
3 La poursuite et le jugement des infractions selon la présente loi incombent aux cantons.
4 Les jugements et les ordonnances de non-lieu sont communiqués immédiatement en expédition intégrale au Ministère public de la Confédération.
1 Nouvelle teneur selon le ch. I 6 de la LF du 16 mars 2012 sur la deuxième partie de la réforme des chemins de fer 2, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2012 5619, 2013 1603; FF 2011 857).
2 Nouvelle teneur selon le ch. I 6 de la LF du 16 mars 2012 sur la deuxième partie de la réforme des chemins de fer 2, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2012 5619, 2013 1603; FF 2011 857).
Section 7 Exécution
Le Conseil fédéral édicte les dispositions d'exécution après avoir entendu les cantons et les milieux intéressés. Il édicte en outre des dispositions concernant:
- a.
- la planification, la construction, l'exploitation et la surveillance des installations à câbles;
- b.
- la procédure de vérification de la conformité des installations à câbles, des sous-systèmes et des composants de sécurité aux exigences essentielles;
- c.
- la procédure de reconnaissance des services indépendants chargés d'effectuer les évaluations de conformité.
Le Conseil fédéral peut confier des tâches de surveillance à des services de contrôle technique indépendants.
Section 8 Dispositions finales
Les modifications du droit en vigueur sont réglées en annexe.
1 Les demandes pendantes lors de l'entrée en vigueur de la présente loi sont jugées selon l'ancien droit par l'autorité compétente selon l'ancien droit.
2 Les concessions fédérales fondées sur l'ancien droit restent valables jusqu'à leur expiration. L'art. 17, al. 4, s'applique aux autorisations d'exploiter fondées sur l'ancien droit cantonal ou fédéral.
1 La présente loi est sujette au référendum.
2 Le Conseil fédéral fixe la date de l'entrée en vigueur.
Date de l'entrée en vigueur: 1er janvier 20074