Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/30140

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’avoir de vieillesse comprend:a.  les bonifications de vieillesse, avec les intérêts, afférentes à la période durant laquelle l’assuré a appartenu à l’institution de prévoyance, cette période prenant toutefois fin à l’âge de référence;b. l’avoir de vieillesse versé par les institutions précédentes et porté au crédit de l’assuré, avec les intérêts;c. les remboursements de versements anticipés conformément à l’art. 30d, al. 6;d. les montants transférés et crédités dans le cadre d’un partage de la prévoyance professionnelle conformément à l’art. 22c, al. 2, LFLP;e. les montants crédités dans le cadre d’un rachat au sens de l’art. 22d, al. 1, LFLP. Le Conseil fédéral fixe le taux d’intérêt minimal. Pour ce faire, il tiendra compte de l’évolution du rendement des placements usuels du marché, en particulier des obligations de la Confédération ainsi que, en complément, des actions, des obligations et de l’immobilier. Le Conseil fédéral examine le taux d’intérêt minimal au moins tous les deux ans. À cet effet, il consulte la Commission fédérale de la prévoyance professionnelle et les partenaires sociaux. Le Conseil fédéral règle la manière de déterminer la part de l’avoir de vieillesse par rapport à l’ensemble de l’avoir de prévoyance lorsque cette part ne peut plus être établie. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 3 oct. 2003 (1 révision LPP), en vigueur depuis le 1 janv. 2005 (RO 2004 1677; FF 2000 2495). Introduite par l’annexe ch. 4 de la LF du 19 juin 2015 (Partage de la prévoyance professionnelle en cas de divorce), en vigueur depuis le 1 janv. 2017 (RO 2016 2313;  FF 2013 4341). Introduite par l’annexe ch. 4 de la LF du 19 juin 2015 (Partage de la prévoyance professionnelle en cas de divorce), en vigueur depuis le 1 janv. 2017 (RO 2016 2313;  FF 2013 4341). RS 831.42 Introduite par l’annexe ch. 4 de la LF du 19 juin 2015 (Partage de la prévoyance professionnelle en cas de divorce), en vigueur depuis le 1 janv. 2017 (RO 2016 2313;  FF 2013 4341). Voir aussi les disp. trans. de la mod. du 17 déc. 2010 à la fin du texte. Introduit par l’annexe ch. 4 de la LF du 19 juin 2015 (Partage de la prévoyance professionnelle en cas de divorce), en vigueur depuis le 1 janv. 2017 (RO 2016 2313;  FF 2013 4341).

Il dabun da vegliadetgna sa cumpona:a. da las bunificaziuns da vegliadetgna inclusiv ils tschains per il temp, durant il qual la persuna assicurada ha appartegnì a l’instituziun da provediment u maximalmain fin ch’ella ha cuntanschì la vegliadetgna da referenza;b. dals dabuns da vegliadetgna inclusiv ils tschains ch’èn vegnids pajads da las instituziuns precedentas e bunifitgads a la persuna assicurada;c. da las restituziuns da retratgas anticipadas tenor l’artitgel 30d alinea 6;d. da las summas ch’èn vegnidas pajadas e bunifitgadas en il rom d’ina cumpensaziun dal provediment professiunal tenor l’artitgel 22c alinea 2 LFLP;e. da las summas ch’èn vegnidas bunifitgadas en il rom d’in reacquist tenor l’artitgel 22c alinea 1 LFLP. Il Cussegl federal fixescha il tschains minimal. En quest connex resguarda el il svilup da la rendita d’investiziuns usitadas sin il martgà, en spezial da las obligaziuns da la Confederaziun, e supplementarmain da las aczias, dals emprests e da las immobiglias. Il Cussegl federal controllescha almain mintga 2 onns la tariffa da tschains minimala. Per quest intent consultescha el la Cumissiun federala per il provediment professiunal ed ils partenaris socials. El regla la fixaziun da la part dal dabun da vegliadetgna cumpareglià cun l’entir dabun da provediment en cas, nua che questa part na po betg pli vegnir eruida. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). SR 831.42 Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). Guardar er disp. trans. da la midada dals 17 da dec. 2010 a la fin dal text. Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).