Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31522

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il progetto non deve influire sulla concorrenza nei confronti delle aziende artigianali direttamente interessate nella zona d’attività determinante sul piano economico. Prima di approvare il progetto, il Cantone accerta la neutralità concorrenziale. Le aziende artigianali direttamente interessate nella zona d’attività determinante sul piano economico, le loro organizzazioni professionali e le associazioni di categoria possono essere consultate. Il Consiglio federale disciplina i particolari. Le aziende artigianali che non hanno esperito un rimedio giuridico in merito alla neutralità concorrenziale entro il termine di pubblicazione cantonale non sono più legittimate a ricorrere. La neutralità concorrenziale accertata con decisione passata in giudicato non può più essere contestata. Introdotto dal n. I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3463 3863; FF 2012 1757).

Il project na dastga avair nagina influenza sin la concurrenza per ils manaschis industrials directamain pertutgads en l’intschess economicamain relevant. Avant l’approvaziun dal project verifitgescha il chantun, sche la neutralitad areguard la concurrenza è ademplida. Ils manaschis industrials directamain pertutgads en l’intschess economicamain relevant sco er lur organisaziuns professiunalas e lur federaziuns da branscha pon vegnir tadladas. Il Cussegl federal regla ils detagls. Manaschis industrials che n’han prendì nagin med legal davart la neutralitad areguard la concurrenza entaifer il termin chantunal da publicaziun, na pon betg pli far recurs en ina procedura posteriura. Suenter che la neutralitad areguard la concurrenza è vegnida giuditgada cun vigur legala, na po ella betg pli vegnir contestada. Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da mars 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).