Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23138

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il minore che ha commesso un crimine o un delitto dopo il compimento del 15° anno di età può essere punito con la privazione della libertà da un giorno a un anno. Il minore che al momento del fatto aveva compiuto il 16° anno di età è punito con la privazione della libertà fino a quattro anni se:a. ha commesso un crimine per il quale il diritto applicabile agli adulti prevede una pena detentiva non inferiore ai tre anni;b. ha commesso un atto di cui agli articoli 122, 140 numero 3 o 184 CP agendo con particolare mancanza di scrupoli, segnatamente con movente, scopo o modalità particolarmente perversi. RS 311.0

Il giuvenil che ha commess in crim u in delict suenter ch’el ha cumplenì il 15avel onn da vegliadetgna, po vegnir chastià cun ina detenziun dad 1 di fin 1 onn. Il giuvenil che ha cumplenì il 16avel onn da vegliadetgna il mument ch’el ha commess il malfatg, vegn chastià cun ina detenziun da fin 4 onns, sch’el:a. ha commess in crim, per il qual il dretg applitgabel per persunas creschidas prevesa in chasti da detenziun d’almain 3 onns;b. ha commess in malfatg tenor ils artitgels 122, 140 cifra 3 u 184 CP ed ha agì cun particularmain paucs scrupels, en spezial sch’il motiv dal giuvenil, l’intent dal malfatg u la maniera co ch’el l’ha commess, mussan ina mentalitad spezialmain condemnabla. SR 311.0