Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27579

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

I Cantoni emanano le disposizioni relative alle eccezioni di cui all’articolo 45a capoverso 2 entro il 1° gennaio 2023. Le domande presentate prima di tale data non sottostanno all’obbligo di cui all’articolo 45a capoverso 1. Introdotto dal n. I della LF del 30 set. 2022 (Misure urgenti volte a garantire a breve termine l’approvvigionamento elettrico durante l’inverno), in vigore dal 1° ott. 2022 al 31 dic. 2025 (RU 2022 543, qui art. 75a; FF 2022 1536, 1540).

Ils chantuns decreteschan las disposiziuns davart las excepziuns tenor l’artitgel 45a alinea 2 fin il 1. da schaner 2023. Las dumondas che vegnan inoltradas avant questa data, n’èn betg suttamessas a l’obligaziun tenor l’artitgel 45a alinea 1. Integrà tras la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2022 (mesiras urgentas per garantir a curta vista il provediment d’electricitad durant l’enviern), en vigur dal 1. d’oct. 2022 fin ils 31 da dec. 2025 (AS 2022 543, là art. 75a; BBl 2022 1536, 1540).