Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4193

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The provisions laid down for referendums relating to signatures (Art. 61), the certificate of eligibility to vote (Art. 62) and the refusal of a certificate of eligibility to vote (Art. 63) apply by analogy to popular initiatives.Amended by No I of the FA of 21 June 1996, in force since 1 April 1997  (AS 1997 753; BBl 1993 III 445).

Las disposiziuns davart la suttascripziun (art. 61), davart l’attestaziun dal dretg da votar (art. 62) e davart la refusa d’attestar il dretg da votar (art. 63) che valan per il referendum, valan confurm al senn er per l’iniziativa dal pievel.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 21 da zer. 1996, en vigur dapi il 1. d’avr. 1997 (AS 1997 753; BBl 1993 III 445).