Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01272.jsonl.gz/491

442.131
Ordinanza del DFI concernente il regime di promozione 2016–2020 in favore del programma Gioventù e Musica
del 25 novembre 2015 (Stato 1° gennaio 2016)
Il Dipartimento federale dell’interno (DFI),
visto l’articolo 28 capoverso 1 della legge dell’11 dicembre 20091 sulla promozione della cultura (LPCu),
ordina:
- Il programma Gioventù e Musica (G+M) si propone di avvicinare bambini e giovani all’attività musicale e promuovere così globalmente la loro crescita e il loro sviluppo tenendo conto di aspetti pedagogici, sociali e culturali.
Sono sostenuti:
- a.
- la formazione e la formazione continua dei monitori G+M;
- b.
- lo svolgimento di corsi e campi G+M per bambini e giovani.
La conclusione della formazione di monitore G+M costituisce il presupposto per condurre corsi e campi di musica secondo la presente ordinanza.
1 La formazione di monitore G+M comprende:
- a.
- un modulo di formazione di base;
- b.
- un modulo di formazione in campo pedagogico;
- c.
- un modulo di formazione in campo musicale.
2 L’organizzatore, i contenuti e la durata dei moduli sono definiti dall’Ufficio federale della cultura (UFC) su proposta dell’organo di esecuzione.
3 Chi è in possesso di qualifiche equivalenti può essere esentato dai moduli in campo pedagogico o musicale. L’UFC tiene un elenco di queste qualifiche.
1 Possono partecipare alla formazione di monitore G+M le persone che sono:
- a.
- maggiorenni;
- b.
- domiciliate in Svizzera o di nazionalità svizzera; e
- c.
- idonee a condurre corsi e campi.
2 L’UFC stabilisce per ogni disciplina musicale il numero di esperti G+M abilitati a presentare le candidature. Su proposta dell’organo di esecuzione, decide quali organizzazioni musicali sono autorizzate a nominare esperti G+M.
3 Gli esperti G+M valutano l’idoneità dei candidati. L’UFC fissa i requisiti minimi per l’esame d’idoneità. La valutazione avviene sulla base di referenze o di un documento sonoro.
4 Gli esperti G+M selezionano le candidature e le presentano all’organo di esecuzione. In caso di eccesso di richieste le candidature presentate sono corredate di un ordine di priorità secondo l’idoneità tecnica.
5 L’UFC fissa un contingente di candidature per regione linguistica nonché un numero massimo di candidature presentate per esperto G+M.
6 L’organo di esecuzione decide in merito alla partecipazione dei candidati alla formazione di monitore G+M tenendo conto dei criteri di cui nel presente articolo.
1 I monitori G+M sono tenuti ad assolvere una formazione continua ogni tre anni.
2 L’organizzatore, i contenuti e la durata della formazione continua sono definiti dall’UFC su proposta dell’organo di esecuzione.
1 L’UFC partecipa in linea di massima al 70 per cento dei costi di formazione e formazione continua, al massimo con un importo di 200 franchi per partecipante e per giornata di formazione.
2 L’UFC può assegnare ai promotori un contributo unico per l’istituzione di corsi di formazione e di formazione continua qualora non dispongano ancora di un’offerta sufficiente.
L’organo di esecuzione può sospendere o revocare il riconoscimento quale monitore G+M se:
- a.
- la persona interessata trasgredisce agli obblighi contenuti nella presente ordinanza;
- b.
- sussistono dubbi circa l’idoneità della persona interessata a svolgere il proprio incarico;
- c.
- la collaborazione tra la persona interessata e l’organo di esecuzione non è più possibile a causa della mancanza di fiducia reciproca;
- d.
- la persona interessata non ottempera all’obbligo di formazione continua.
1 È considerato corso G+M un blocco d’insegnamento impartito a cadenza regolare nell’arco di sei mesi.
2 Il blocco d’insegnamento comprende da 10 a 20 lezioni, della durata di 45 minuti ciascuna.
3 I corsi G+M si svolgono in Svizzera.
4 A un corso G+M devono partecipare almeno 5 bambini o giovani.
1 È considerato campo G+M un blocco d’insegnamento impartito nell’ambito della vita comunitaria in un campo della durata di 2 fino a 7 giorni.
2 Devono essere impartite almeno 5 lezioni al giorno, della durata di 45 minuti ciascuna.
3 I campi G+M si svolgono in Svizzera. L’organo di esecuzione può autorizzare preventivamente delle eccezioni, per esempio se in Svizzera non sono disponibili alloggi adeguati.
4 A un campo G+M devono partecipare almeno 10 bambini o giovani.
1 Chi intende proporre corsi o campi G+M deve:
- a.
- essere una persona giuridica di diritto privato o pubblico;
- b.
- essere costituito secondo il diritto svizzero;
- c.
- avere la propria sede in Svizzera.
2 Le scuole di musica sostenute dai Cantoni o dai Comuni non hanno diritto a contributi dell’UFC per i corsi di musica. Le scuole possono ricevere contributi dell’UFC solo per i campi che si tengono al di fuori dell’orario scolastico.
3 I contributi dell’UFC, unitamente a quelli dei partecipanti, possono coprire al massimo i costi dei corsi e dei campi.
1 La partecipazione ai corsi e ai campi G+M è aperta a tutti i bambini e giovani domiciliati in Svizzera o di nazionalità svizzera.
2 L’offerta di corsi e campi è destinata ai bambini e ai giovani di età compresa tra i 6 e i 20 anni. Per il limite di età fa stato la data in cui viene svolta una determinata offerta.
1 Per lo svolgimento di un corso G+M è necessaria la presenza di almeno un monitore G+M ogni dieci bambini e giovani.
2 Per lo svolgimento di un campo G+M è necessaria la presenza di almeno una persona maggiorenne ogni dieci bambini e giovani e di un monitore G+M per campo.
3 Nel caso dei cori e delle orchestre, l’UFC può stabilire su proposta dell’organo di esecuzione condizioni di custodia differenti.
1 I contributi ai corsi e ai campi G+M sono concordati tra l’organo di esecuzione e gli organizzatori sulla base di tariffe fisse.
2 Le richieste di contributo vanno presentate all’organo di esecuzione. Questo stabilisce i termini d’inoltro.
3 L’UFC può fissare un numero massimo di decisioni di contributo positive per richiedente e anno civile.
4 Le richieste devono documentare l’adempimento dei requisiti di promozione e contenere tutte le informazioni necessarie con riferimento ai requisiti di promozione.
Se le iscrizioni degli organizzatori superano i mezzi finanziari disponibili, l’UFC procede secondo l’ordine di priorità seguente:
- a.
- contingenti per ognuna delle quattro regioni linguistiche della Svizzera;
- b.
- contingenti per l’insegnamento strumentale e vocale;
- c.
- contingenti per età dei partecipanti.
1 L’organo di esecuzione adempie i compiti menzionati nella presente ordinanza.
2 È incaricato in particolare della concessione dei contributi del programma G+M.
1 L’UFC nomina l’organo di esecuzione in considerazione della legislazione sugli acquisti pubblici della Confederazione.
2 L’UFC conclude un contratto di prestazioni con l’organo di esecuzione.