Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27106

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Über die Schiffbarmachung der Gewässerstrecken nach Artikel 24 Absatz 2 ist durch einen dem fakultativen Referendum unterliegenden Bundesbeschluss zu entscheiden. Ein entsprechender Staatsvertrag kann nicht vor Inkrafttreten des Bundesbeschlusses genehmigt werden.Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 13. Dez. 1996, in Kraft seit 1. Mai 1997  (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991).

Davart la pussaivladad da render navigabels ils trajects d’aua tenor l’artitgel 24 alinea 2 stoi vegnir decidì cun in conclus federal ch’è suttamess al referendum facultativ. In contract internaziunal correspundent na dastga betg vegnir approvà avant l’entrada en vigur dal conclus federal.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 13 da dec. 1996, en vigur dapi il 1. da matg 1997 (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991).