Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34397

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Riparian vegetation (reed and rush beds, alluvial zone vegetation and other natural riparian plant communities) may not be cleared or covered up, or otherwise destroyed. Where conditions permit, the cantons shall ensure that riparian vegetation is established if none is present, or at least that conditions favourable to its development are created.Amended by Art. 66 Section I of the Environmental Protection Act of 7 Oct. 1983, in force since 1 Jan. 1985 (AS 1984 1122; BBl 1979 III 749).Inserted by Art. 75 Section 2 of the Water Protection Act of 24 Jan. 1991  (AS 1992 1860; BBl 1987 II 1061). Amended by No I of the FA of 24 March 1995, in force since 1 Feb. 1996 (AS 1996 214; BBl 1991 III 1121).

La vegetaziun da las rivas (effectivs da channa e da schervettas, vegetaziuns da las zonas umidas sco er autras societads natiralas da plantas en il sectur da las rivas) na dastga ni vegnir runcada ni vegnir cuvrida ni vegnir manada en in’autra moda a la piriziun. Sche las relaziuns permettan quai, procuran ils chantuns che la vegetaziun da la riva vegnia emplantada là, nua ch’ella manca, ubain che almain las premissas vegnian stgaffidas per ch’ella possia prosperar.Versiun tenor l’art. 66 cifra 1 da la LF dals 7 d’oct. 1983 davart la protecziun da l’ambient, en vigur dapi il 1. da schan. 1985 (AS 1984 1122; BBl 1979 III 749).Integrà tras l’art. 75 cifra 2 da la LF dals 24 da schan. 1991 davart la protecziun da las auas (AS 1992 1860; BBl 1987 II 1061). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 24 da mars 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996 (AS 1996 214; BBl 1991 III 1121).