Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4362

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Decorso il termine di ricorso, il Governo cantonale trasmette al Consiglio federale il processo verbale dell’ufficio elettorale del Cantone, unitamente al Foglio ufficiale e a eventuali ricorsi corredati del suo parere. Entro dieci giorni dalla scadenza del termine di ricorso, esso trasmette all’Ufficio federale di statistica, i moduli 1 a 4 dell’allegato 2 e tutte le schede. Queste vanno imballate separatamente per Comune.Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 ott. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (RU 1994 2423).

Suenter ch’il termin da recurs è scadì trametta la regenza chantunala al Cussegl federal il protocol dal biro electoral chantunal inclusiv il fegl uffizial ed eventuals recurs sco er sia posiziun. Suenter ch’il termin da recurs è scadì trametta ella entaifer 10 dis ils formulars 1–4 tenor l’agiunta 2 sco er tut ils cedels electorals a l’Uffizi federal da statistica. Ils cedels electorals ston vegnir pachetads en moda separada tenor vischnancas.Versiun tenor la cifra I da la O dals 19 d’oct. 1994, en vigur dapi ils 15 da nov. 1994 (AS 1994 2423).