Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36125

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Nel Foglio federale sono pubblicati:a. i messaggi e i disegni del Consiglio federale per atti normativi dell’Assemblea federale;b. i rapporti e i progetti delle commissioni dell’Assemblea federale per atti normativi dell’Assemblea federale e i relativi pareri del Consiglio federale;c. ...d. i decreti federali concernenti modifiche costituzionali e quelli che approvano i trattati internazionali secondo l’articolo 140 capoverso 1 lettera b Cost.;e. le leggi federali e i decreti federali che sottostanno a referendum facoltativo;f. i decreti federali semplici che non sono pubblicati nella RU in virtù dell’articolo 2 lettera h;f. le istruzioni del Consiglio federale;g. altri testi che vi devono essere inseriti secondo la legislazione federale. Nel Foglio federale possono inoltre essere pubblicati:a. rapporti, pareri oppure convenzioni del Consiglio federale, delle commissioni dell’Assemblea federale o dei Tribunali della Confederazione la cui pubblicazione non sia prescritta dal capoverso 1;b. decisioni e comunicazioni del Consiglio federale;c. decisioni, istruzioni e comunicazioni dell’Amministrazione federale e di organizzazioni o persone di diritto pubblico o privato cui sono affidati compiti amministrativi, ma che non fanno parte dell’Amministrazione federale. Ove sembri opportuno, la pubblicazione può limitarsi al titolo, corredato di un rimando o dell’indicazione dell’ente presso cui il testo può essere ottenuto (art. 5). Alla rettifica dei testi si applica per analogia l’articolo 10. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2016  (RU 2015 3977; FF 2013 6069). Abrogata dal n. I della LF del 26 set. 2014, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 3977; FF 2013 6069). Introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 3977; FF 2013 6069). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° gen. 2016  (RU 2015 3977; FF 2013 6069).

En il Fegl uffizial federal vegnan publitgads:a. las missivas ed ils sbozs dal Cussegl federal tar decrets da l’Assamblea federala;b. ils rapports ed ils sbozs da cumissiuns da l’Assamblea federala tar decrets da l’Assamblea federala e las posiziuns correspundentas dal Cussegl federal;c. ...d. ils conclus federals davart midadas da la Constituziun sco er davart l’approvaziun da contracts internaziunals tenor l’artitgel 140 alinea 1 litera b Cst.;e. las leschas federalas ed ils conclus federals che suttastattan al referendum facultativ;f. ils conclus federals simpels che na vegnan betg publitgads en la CULF tenor l’artitgel 2 litera h;f. directivas dal Cussegl federal;g. ulteriurs texts che ston vegnir publitgads tenor la legislaziun federala. En il Fegl uffizial federal pon ultra da quai vegnir publitgads:a. rapports, posiziuns u cunvegnas dal Cussegl federal, da las cumissiuns da l’Assamblea federala u dals tribunals da la Confederaziun, sche quests texts na ston betg vegnir publitgads tenor l’alinea 1;b. conclus e communicaziuns dal Cussegl federal;c. conclus, directivas e communicaziuns da l’administraziun federala sco er d’organisaziuns e da persunas dal dretg public e dal dretg privat ch’adempleschan incumbensas administrativas, ma che n’appartegnan betg a l’administraziun federala. Uschenavant che quai para d’esser cunvegnent po la publicaziun vegnir restrenschida al titel sco er a la referenza u a la funtauna (art. 5). Per rectifitgar ils texts vala l’artitgel 10 tenor il senn. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057). Abolì tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, cun effect dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057). Integrà tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).