Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/12165

glieud
f/coll, I Leute pl, Menschen pl, Volk n. – 1.a) (allg.) tgei di la ~? was sagen die Leute? ei buglia da ~, es wimmelt von Leuten; quei veva ~, ditg jeu a ti! es waren massenhaft Leute da, sag ich dir! la barca ei sfundrada ensemen cun sia ~, die Barke versank mitsamt ihren Insassen. – b) (in Doppelungen) ~ e tiers (animals), ~ e biestga, ~ e muvel, Menschen und Tiere, Menschen und Vieh. – c) (andere Verb.). – a) (mit Adj.). – (1) buna ~, gute Leute; nauscha ~, böse Leute; ~ cumina, gemeine, grobschlächtige Leute. – (2) ~ carschida, Erwachsene pl; ~ giuvna, junge Leute, Jungvolk n; ~ veglia, alte Leute. – (3 )paupra ~, arme Leute; ~ reha, reiche Leute. – (4) glieud cumina, gemeines Volk, Mittelstand m. – b) (nomin. Verb.). – (1 )(mit Adv.) ~ da bein, ehrenwerte Leute; ~ da nuot, nichtsnutzige Leute, Gesindel n. – (2) (mit Adj.) ~ da grond, vornehme Leute, Herrenleute pl. – (3) (mit Subst.) ~ da mistregn, Handwerksleute pl; ~ da survetsch, Dienerschaft f, Hausgesinde n. – (4) ~ da giudezi, verständige Leute. – d) (mit Pron.). – a) mia ~, meine Leute, meine Familie, mein Gesinde; nossa ~, unsere Leute; autra ~ fa quei aschia, andere Leute machen es so; tut la ~, alle Leute, jedermann. – b) (elat.) bia ~, viele Leute, viel Volk; massa (pluna) ~, sehr viele Leute; fuola(s) da ~, sehr viele Leute. – e) (vergl.) ~ sco steilas, sehr viele Leute; ~ da stiarner (in Scharen, zuhauf). – 2. (Verb. mit prägnanter Bed.). – a) (vergl.) sco la ~, sco autra ~, vernünftig, anständig. – b) far da ~, sich schicklich benehmen; quei ei buca fatg da ~, das ist unschicklich, das ist kein Benehmen; far or dad autra ~, sich sonderbar benehmen. – c) (mit Bezug auf ‘jemand' bzw. ‘niemand') esser ~, jemand sein, etw. gelten; nus essan per cass era ~! wir zählen im Fall auch etwas! wir sind auch wer! fagei buca sco sche nus fussen buca ~! tut nicht so als ob wir Luft wären! – d). – a) esser dalla ~, (in der Familie) vererblich sein; vegnir dalla ~, erblich sein; vom Schlag der Leute stammend. – b) ir denter la ~, unter die Leute gehen. – e) aunc mai haver viu ~, noch nie Leute gesehen haben, erstaunt tun. – f) survegnir ~ nova, Nachwuchs bekommen; spitgar ~ nova, Nachwuchs erwarten. – 3. (als Anrede) mia buna ~! meine guten Leute! – II Angehörige pl, Familienangehörige pl, usw. – 1. haver endamen cun mia ~, mit meinen Angehörigen beraten; salida tia ~! grüsse mir deine Angehörigen! – 2. Landsleute pl; ~ dalla Ligia Grischa, Leute aus dem Grauen Bund; ~ da cheu, Landsleute pl, Hiesige pl.
[zu ahd. liut ‘Leute'].