Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/12919

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Aucune prolongation n’est accordée lorsqu’un congé est donné:a. en cas de demeure du locataire (art. 257d);b. pour violation grave par le locataire de son devoir de diligence ou pour de graves manques d’égards envers les voisins (art. 257f, al. 3 et 4);c. en cas de faillite du locataire (art. 266h);d. si, en prévision d’une transformation ou d’une démolition, le contrat de bail a expressément été conclu pour une période expirant au début des travaux ou à la réception de l’autorisation requise. En règle générale, aucune prolongation n’est accordée lorsque le bailleur offre au locataire des locaux d’habitation ou des locaux commerciaux équivalents.

La prolungaziun è exclusa en cas da disditgas:a. pervia da retard dal pajament dal locatari (art. 257d);b. perquai ch’il locatari ha violà grevamain l’obligaziun d’avair quità e da prender resguard (art. 257f al. 3 e 4);c. pervia da concurs dal locatari (art. 266h);d. d’in contract da locaziun ch’è vegnì fatg – en vista ad in proxim project da midada da construcziun u da demoliziun – expressivamain mo per il temp limità fin al cumenzament da la construcziun u fin che la permissiun necessaria è vegnida concedida. La prolungaziun è per regla exclusa, sch’il locatur offra al locatari ina cumpensaziun equivalenta per las localitads d’abitar e da fatschenta.