Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03575.jsonl.gz/2616

Autor: Barbara Egger
JugenDsprache Warst du schon mal im Assitoaster oder bevorzugst du Bildschirmbräune? Dann wirds höchste Zeit, dass du dein Vokabular auf den neusten Stand bringst.
Lustig und kreativ
Kleine Kinder stecken ihr Taschengeld ins Sparschwein, die Jugendlichen von heute aber tragen ihre Hose wie ein Sparschwein, und zwar so, dass man die Pofalte sieht. Die meisten Befragten fanden diese und andere Ausdrücke sehr lustig und kreativ. «Ich würde nie auf die Idee kommen, solche Vergleiche zu ziehen», sagt eine 20-jährige Studentin. Eine andere fügt hinzu: «Da sagt man, dass wir Jugendlichen faul und unkreativ seien. Diese Beispiele beweisen aber genau das Gegenteil. Die Sprache ist sehr bildlich und oft metaphorisch.»
Auf die Frage, ob sie manchmal auch solche Ausdrücke benutzen würden, antworteten beide, dass sich ihre Sprache schon von der «normalen» Sprache unterscheiden würde. «Ich benutzte schon mal einen Ausdruck, den nur Gleichaltrige verstehen, aber das sind oft Insiders, die man unter Freunden verwendet.»
Weit hergeholt, vulgär und zweideutig
Die ältere Generation bringt dieser Sprache oft Unverständnis entgegen. «Einige Vergleiche sind oft sehr weit hergeholt und haben entweder etwas Vulgäres oder Zweideutiges an sich», sagt ein 53- jähriger Mann. Er fügt aber hinzu, dass er ab und zu ähnliche Ausdrücke verwende. «Ich sage einem Blumenstrauss dann und wann auch Heuchlerstaude.»
Der Begriff «Zappelbunker» bezeichnet eine Diskothek. Für das Wort «Biotonne» findet niemand die richtige Bedeutung. Es wird Komposthaufen oder Mülltonne für Bioabfall vermutet. Die richtige «Übersetzung» lautet aber Vegetarier. «Manche Begriffe haben wohl verschiedene Bedeutungen, je nach Region, wo das Wort verwendet wird», meinen die beiden Studentinnen und lachen, als sie einen weiteren Spruch lesen.