Document ID: /roh_data/filtered/fineweb-2-filterrobots_roh.jsonl.gz/42953

La squadra dals Dis da litteratura a Domat ha contactà il student da politologia e rumantsch e ditg, ch’els hajan survegnì ils dretgs per sincronisar «Asterix en l’America». Sa chapescha che Michel Decurtins ha acceptà la lavur.
Las sfidas
Ma ils problems n'hajan betg laschà spetgar ditg sin els. Ina da las grondas sfidas saja stada da dumbrar las silbas e mirar, tge pled che giaja a prà cun l’istorgia ma era cun il maletg.
In auter problem saja stà, ch’i na dat betg in'industria da sincronisaziun rumantscha. Damai ch’i na dat betg acturs per sincronisar per rumantsch, nagins studios, nagins schemas co translatar tge pled ed uschia vinavant, hajan Michel Decurtins e ses team stuì inventar la sincronisaziun rumantscha. Perquai ch'i na dat betg tals «tools» per sincronisar per Rumantsch sco en autras linguas.
Ils acturs
Per la tschertga d’acturs ha l’um da Trun en Surselva gì sia atgna strategia – l'uschenumnà «typecasting».
Ins prenda quels acturs ch’èn en realitad schon bunamain las figuras sco en il film.
La finala han dus Sursilvans dà lur vuschs a las duas persunas principalas en il film. Beat Hosang ha dà sia vusch ad Asterix e Manuel Reichenbach ad Obelix. Daco quai? Cliccai sin l’audio!
Tranter strappatschus e legherischem
Cura che Michel Decurtins è s'annunzià tar Beat Hosang per surpigliar la vusch dad Asterix, ha el immediat ditg gea.
Ina giada empruvar insatge nov e vesair il mund tar ils Romans ed ils Gals – quai ha plaschì a mai.
Dentant sto Beat Hosang conceder che la sincronisaziun haja dà bler lavur ed i saja stà fitg intensiv. Ma els hajan era ris bler durant sincronisar. I saja stà strapatschus ma era legherischem.
Ils resuns e surtut las regurdientschas positivas èn en mintga cas restadas. E Michel Decurtins di ch'el faschess immediat anc ina giada uschia in project. Dentant, survegnir ils dretgs per in tal film è in crap da stgarpitsch.
RR actualitad 07:00