Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06375.jsonl.gz/24

- Español Las empresas deben pagar parte del alquiler de quienes trabajan desde casa
- Português Empresas devem pagar parte do aluguel dos funcionários que trabalham em casa
- عربي الشركات مطالبة بدفع حصة من الإيجار للموظفين العاملين من المنزل
- English Companies must pay share of rent for employees working from home
- Pусский Суд в Швейцарии обязал возмещать аренду жилья работающим «на удалёнке»
- 日本語 「企業は在宅勤務社員の家賃補助を」裁判所が判断
德语报刊《每日导报》(Tages-Anzeiger)报道，瑞士最高法院已做出裁定，如果雇主要求员工在家办公，就需分担员工的房租。
这家企业争辩说，他们事前未同该员工达成协议，因而没有义务承担其部分房租。法庭驳回了这个理由，并补充说，即使该员工离开这家企业，其房租补偿要求仍有追溯力。
至于员工有没有为在家办公多租一间房间，或是租了一套更大的公寓，根据法庭裁决都与案情无关。法官估算每月补偿员工150瑞郎(约合1091元人民币)比较合理。
这是瑞士最高法院首次处理员工在家办公的房贴事宜。圣加仑大学(University of St Gallen)劳工法教授托马斯·盖瑟(Thomas Geiser)告诉该报，这一裁决并非意料之外，因为“法律规定，雇主应当报销员工为完成工作产生的所有开销”。
盖瑟指出，这个裁决适用于按雇主要求在家办公的员工。不过，自己提出在家办公要求的员工可能没有房贴。
在某些工会代表看来，这个裁决遗漏了某些工作人员，这些人按合同不是非在家办公不可，但出于一些原因不得不这么做。瑞士工会联盟(Swiss Confederation of Trade Unions)秘书长卢卡·奇里格利亚诺(Luca Cirigliano)向该报表示，各企业常常为了节省办公室租金而使用灵活工作台。
奇里格利亚诺告诉该报，雇主通过这种方式把成本转嫁给员工既极不公平，也不合法。
这个裁决的出台正逢在家办公因新冠疫情而出现前所未有的增长。一些雇主正在探索是否要扩大灵活工作制，使“在家办公”成为某些员工的主要办公形式。
这篇文章是从我们的旧系统自动导入到新网站的。如果您遇到任何显示的问题，请您谅解并注明：<email-pii>。