Document ID: /roh_data/filtered/Billingualer_Corpus_interleaved-de-rm.jsonl.gz/534

This is a text translated from German to Rumantsch Grischun.
Jagdbetriebs-Vorschriften 2001

Die Regierung genehmigt die Jagdbetriebs-Vorschriften 2001. Diese regeln den Jagdbetrieb und bestimmen, welche Tiere erlegt werden dürfen. Die bedeutendsten Neuerungen betreffen das Jagen von Rehen. Das entsprechende Jagdkonzept wird weiterentwickelt und regional flexibler ausgestaltet, nachdem die strengen Winter 1998/99 im nördlichen Kantonsteil und 2000/01 im südlichen Kantonsteil deutliche Spuren bei den Rehbeständen hinterlassen haben. Kleinere Änderungen betreffen überdies die Gäms- und die Niederjagd. Die neuen Jagdbetriebs-Vorschriften werden im kantonalen Amtsblatt publiziert.

Letzte Frist für Abfallgebühren der Gemeinden: Ende März 2002

Das übergeordnete Recht schreibt zwingend vor, dass die Entsorgung von Siedlungsabfällen durch kostendeckende und verursachergerechte Gebühren oder andere Abgaben zu finanzieren ist. Die Regierung hat im Dezember 1998 den Bündner Gemeinden eine Frist von zwei Jahren gesetzt, um Abfallgebühren einzuführen. Von den 212 Gemeinden verfügen mittlerweile 176 Gemeinden mit 92 Prozent der Bevölkerung über mengenabhängige Abfallgebühren resp. haben deren Einführung beschlossen. In 36 Gemeinden bestehen noch immer keine gesetzeskonforme Regelungen resp. solche, die bundesrechtswidrig sind. Aus diesem Grund setzt die Regierung den säumigen Gemeinden eine Nachfrist bis Ende März 2002. Verstreicht diese ungenutzt, wird die Regierung für die säumigen Gemeinden auf dem Weg der sog. Ersatzvornahme eine Gemeinde-Gebührenordnung erlassen, die im Einklang mit dem Bundesrecht steht. Die Kosten dafür hätten die säumigen Gemeinden zu tragen.

Rumantsch Grischun ab Juli 2001

Am 10. Juni hat das Bündner Stimmvolk einer Änderung des Gesetzes über die Ausübung der politischen Rechte zugestimmt. Damit wurden die Voraussetzungen dafür geschaffen, die romanischen Abstimmungsunterlagen künftig nicht mehr in den beiden Idiomen Ladin und Sursilvan, sondern in Rumantsch Grischun aufzulegen. Schon in der Novembersession 2000 hatte der Grosse Rat die Grundlage dafür geschaffen, dass das Bündner Rechtsbuch in Rumantsch Grischun geführt werden kann. Auf Anfang Juli setzt die Regierung die Neuerungen in Kraft. Die Übersetzung des Rechtsbuchs wird bis Ende 2004 dauern. Bis dahin soll das ganze Rechtsbuch (rund 3'000 Seiten) in gedruckter und in elektronischer Form in Rumantsch Grischun zur Verfügung stehen. In der Übergangszeit werden die beiden romanischen Ausgaben in einer Mischform vorliegen. Abstimmungsunterlagen in Rumantsch Grischun werden erstmals für den kantonalen Urnengang vom 2. Dezember 2001 aufgelegt. Gleichzeitig werden die Übersetzungs-Weisungen der Regierung dahingehend angepasst, dass Rumantsch Grischun nun im gesamten amtlichen romanischen Schriftverkehr angewendet wird.

Investitionsbeitrag an die RhB

Das Bundesamt für Verkehr (BAV) hat dem Kanton einen Entwurf für die Investitionshilfe-Vereinbarungen 31 bis 33 der Rhätischen Bahn (RhB) im Betrag von 21.7 Millionen, 13.5 Millionen und 5.9 Millionen Franken unterbreitet. Diese umfassen jedoch nur drei der insgesamt neun angemeldeten Objekte. Das BAV führt dazu aus, dass die Finanzierungsvereinbarungen für die restlichen Projekte erst abgeschlossen werden könne, wenn das BAV die Höhe der Resttranche aus dem achten Rahmenkredit mitgeteilt habe. Die Regierung erachtet dieses Vorgehen des Bunds als unverständlich. Es verletze klar die staatsvertragliche Vereinbarung zwischen dem Bund und dem Kanton Graubünden wie auch die vom BAV genehmigte Vereinbarung zwischen der RhB und den SBB bezüglich Bahn 2000, erste Etappe. Um die nötigen Investitionsvorhaben der RhB indessen nicht zu gefährden, werden die Investitionshilfe-Vereinbarungen 31 bis 33 trotzdem genehmigt und unter dem Vorbehalt unterzeichnet, dass die übrigen Partner diese mitunterzeichnen.

Aus den Gemeinden

Das Projekt für den Neubau des Gemeindezentrums Trun mit Schulsporthalle wird definitiv genehmigt. An die anrechenbaren Kosten von annähernd 2.9 Millionen Franken wird ein Kantonsbeitrrag von 25 Prozent zugesichert.

Personelles

Ende Juni treten die folgenden kantonalen Angestellten in den Ruhestand, denen die Regierung für ihre Dienste dankt, die sie dem Kanton geleistet haben:

- Ludwig Bearth, Chur, Leiter Lehrlingsausbildung beim Tiefbauamt,

-Aurelio Ciocco, Mesocco, Kreisförster des Kreises Moesa,

-Anton Demarmels, Chur, Abwart der Sozialversicherungsanstalt, und

- Johann Martin Grass, Igis, Jagdaufseher.

Standeskanzlei Graubünden

Gremium: Regierung

Quelle: dt Standeskanzlei Graubünden

Data: 28.06.2001

Prescripziuns da chatscha 2001

La regenza approva las prescripziuns da chatscha 2001. Quellas reglan la chatscha e determineschan quals animals ch'èn permess. Las novaziuns las pli impurtantas concernan la chatscha da chavriels. Il concept da chatscha correspundent vegn sviluppà vinavant e concepì a moda regiunalmain pli flexibla, suenter ch'ils dirs envierns 1998/99 al nord dal chantun e 2000/01 al sid dal chantun han chaschunà ina clera reducziun da l'effectiv da chavriels. Pitschnas midadas concernan plinavant la chatscha da chamutschs e la chatscha bassa. Las novas prescripziuns da chatscha vegnan publitgadas en il Fegl uffizial dal chantun.

Il davos termin per introducir taxas communalas da rument è la fin da mars 2002

Il dretg superiur prescriva stringentamain che l'allontanament dal rument d'abitadi saja da finanziar tras taxas che cuvran ils custs e ch'èn confurmas al chaschunader u tras autras taxas. Il december 1998 ha la regenza dà in termin da dus onns a las vischnancas dal Grischun per introducir taxas da rument. En il fratemp possedan u han decidì d'introducir taxas da rument dependentas da la quantitad 176 da las 212 vischnancas cun 92 pertschient da la populaziun. En 36 vischnancas n'existan anc adina betg regulaziuns confurmas a la lescha resp. existan talas ch'èn cuntrarias al dretg federal. Per quest motiv dat la regenza in termin posteriur a las vischnancas negligentas fin la fin da mars 2002. Sche quest termin scada nunutilisà, vegn la regenza a relaschar in urden communal da taxas ch'è confurm al dretg federal sin la via da l'uschenumnada execuziun d'uffizi. Ils custs per quest urden ston purtar las vischnancas negligentas.

Rumantsch Grischun a partir dal fanadur 2001

Ils 10 da zercladur han las votantas ed ils votants grischuns acceptà ina midada da la lescha davart il diever dals dretgs politics. Uschia vegnan creadas las premissas per na betg pli publitgar il material da votaziun rumantsch en ils dus idioms ladin e sursilvan, mabain en rumantsch grischun. Gia en la sessiun da november 2000 aveva il cussegl grond creà la basa per ch'il cudesch da dretg possia vegnir edì en rumantsch grischun. Sin l'entschatta da fanadur metta la regenza en vigur las novaziuns. La translaziun dal cudesch da dretg vegn a durar fin la fin da 2004. Fin quella giada duai exister l'entir cudesch da dretg (var 3'000 paginas) en furma scritta ed electronica en rumantsch grischun. Durant ina fasa transitoria vegnan las duas ediziuns rumantschas ad exister en ina furma maschadada. Il material da votaziun en rumantsch grischun vegn publitgà per l'emprima giada per la votaziun chantunala dals 2 da december 2001. Il medem mument vegnan adattadas las directivas da la regenza concernent la translaziun da texts uffizials en talian e rumantsch en quel senn, ch'il rumantsch grischun vegn applitgà uss en l'entira correspundenza rumantscha.

Contribuziun d'investiziuns a la VR

L'uffizi federal da traffic (UFT) ha suttamess al chantun in sboz per las cunvegnas davart ils agids d'investiziun 31 fin 33 a la Viafier retica (VR) d'in import da 21.7 milliuns, 13.5 milliuns e 5.9 milliuns francs. Questas cunvegnas cumpiglian dentant mo trais dals totalmain nov objects annunziads. L'UFT explitgescha qua che las cunvegnas da finanziaziun per ils ulteriurs projects possian vegnir stipuladas pir cur che l'UFT ha comunitgà l'autezza da la talgia restanta en l'otgavel credit general. A la regenza para questa procedura da la confederaziun nunchapaivla. Ch'ella violescha il contract da dretg public tranter la confederaziun ed il chantun Grischun sco er la cunvegna approvada da l'UFT tranter la VR e las VFF areguard la viafier 2000, emprima etappa. Per na betg periclitar perencunter ils projects d'investiziun necessaris da la VR, vegnan tuttina approvadas las cunvegnas d'agid d'investiziun 31 fin 33 e suttascrittas cun la resalva ch'ils ulteriurs partenaris las suttascrivian era.

Vischnancas

Il project per la construcziun nova dal center communal da Trun cun la halla da gimnastica vegn approvà definitivamain. Als custs imputabels da circa 2.9 milliuns francs vegn empermessa ina contribuziun chantunala da 25 pertschient.

Persunal

La fin da zercladur van ils suandants emploiads chantunals en pensiun. La regenza als engrazia per ils servetschs ch'els han prestà en favur dal chantun:

- Ludwig Bearth, Cuira, manader da la scolaziun dals emprendists tar l'uffizi da construcziun bassa,

- Aurelio Ciocco, Mesauc, selvicultur cirquital dal circul da la Moesa,

- Anton Demarmels, Cuira, pedel da l'institut d'assicuranza sociala, e

- Johann Martin Grass, Igis, survegliader da chatscha.

Chanzlia chantunala dal Grischun

Gremi: regenza

Funtauna: rg chanzlia chantunala dal Grischun

Data: 28.06.2001