Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4387

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Für die Feststellung des Zustandekommens prüft die Bundeskanzlei namentlich, ob die eingereichten Unterschriftenlisten den gesetzlichen Anforderungen entsprechen und ob die Stimmrechtsbescheinigung ordnungsgemäss vorliegt.

Per constatar ch’il referendum saja reussì controllescha la Chanzlia federala particularmain, sche las glistas da suttascripziun inoltradas correspundan a las pretensiuns legalas e sche l’attestaziun dal dretg da votar è avant maun confurm a l’urden.