Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35045

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Kantone scheiden Schutzzonen für die im öffentlichen Interesse liegenden Grundwasserfassungen und -anreicherungsanlagen aus; sie legen die notwendigen Eigentumsbeschränkungen fest. Die Inhaber von Grundwasserfassungen müssen:a. die notwendigen Erhebungen für die Abgrenzung der Schutzzonen durchführen;b. die erforderlichen dinglichen Rechte erwerben;c. für allfällige Entschädigungen von Eigentumsbeschränkungen aufkommen.

Ils chantuns determineschan zonas da protecziun per las tschiffadas d’aua sutterrana e per ils stabiliments per concentrar aua sutterrana ch’èn en l’interess public; els fixeschan las restricziuns necessarias da la proprietad. Ils possessurs da tschiffadas d’aua sutterrana ston:a. far las retschertgas necessarias per cunfinar las zonas da protecziun;b. acquistar ils dretgs reals necessaris;c. surpigliar eventualas indemnisaziuns per restricziuns da la proprietad.