Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26322

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni non possono essere offerti se per le autorità competenti non è possibile identificare l’offerente. È vietata l’offerta di armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni in occasione di esposizioni o mercati accessibili al pubblico. Il divieto non si applica agli offerenti iscritti ai mercati pubblici di armi autorizzati dalle autorità competenti. Introdotto dal n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5499 5405 art. 2 lett. d; FF 2006 2531).

Armas, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain, accessoris d’armas, muniziun u elements da muniziun na dastgan betg vegnir offrids, sch’i n’è betg pussaivel per las autoritads cumpetentas d’identifitgar l’offerent. Igl è scumandà d’offrir armas, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain, accessoris d’armas, muniziun u elements da muniziun a chaschun d’exposiziuns e da martgads accessibels a la publicitad. Exceptadas èn persunas annunziadas che offreschan objects a chaschun da bursas d’armas publicas ch’èn vegnidas permessas da las autoritads cumpetentas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007, en vigur dapi ils 12 da dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 art. 2 lit. d; BBl 2006 2713).