Document ID: /roh_data/filtered/fineweb-2-filterrobots_roh.jsonl.gz/51887

171210_Übzrhg_rumantsch grischun.doc
Disposiziuns transitoricas per l'execuziun da
la lescha davart l'armonisaziun dals registers
(DTpLAR)
sa basond sin l'art. 21 da la lescha federala dals 23 da zercladur 2006 da-vart l'armonisaziun dals registers d'abitants e d'auters registers uffizials da persunas (LAR)
Disposiziuns generalas
Fin ch'ina lescha formala vegn messa en vigur, reglan questas disposiziuns Intenttransitoricas l'execuziun da la lescha federala davart l'armonisaziun dals registers d'abitants e d'auters registers uffizials da persunas (lescha davart l'armonisaziun dals registers).
1 Per l'execuziun da questas disposiziuns transitoricas èn cumpetentas las Cumpetenza vischnancas, nun ch'il chantun vegnia declerà expressivamain sco cumpe- ed execuziun tent.
2 Tar il chantun è cumpetent il departament d'economia publica e fatgs so-cials, il qual è plinavant il post cumpetent per l'armonisaziun dals registers tenor il dretg surordinà.
1 La significaziun da las noziuns en questas disposiziuns transitoricas sa Noziuns e drizza tenor las definiziuns da la lescha davart l'armonisaziun dals regi- scursanidas sters e dals relaschs executivs respectivs.
2 Sco ovras industrialas valan ovras idraulicas, ovras da gas ed ovras elec-tricas dal stadi ubain manaschis ch'èn organisads tenor il dretg privat e che han ina incumbensa da provediment tenor il dretg public.
3 I vegnan duvradas las suandantas scursanidas:
a) REA: register federal dals edifizis e da las abitaziuns; b) EGID: identificatur federal d'edifizis respectivamain numer da l'edifi-
c) EWID: identificatur federal d'abitaziuns respectivamain numer da
l'abitaziun tras l'uffizi federal tenor il REA;
Execuziun da la lescha davart l'armonisaziun dals registers
e) UCC: uffizi central da cumpensaziun da la AVS; f)
SEDEX: plattafurma centrala d'informatica e da communicaziun che la confederaziun metta a disposiziun per la transmissiun segira da da-tas (secure data exchange).
Las communicaziuns, las infurmaziuns e la furniziun da datas tenor que-stas disposiziuns transitoricas ston vegnir fatgas gratuitamain, nun ch'i saja prescrit insatge auter.
Gestiun dals registers
a) in register d'abitantas e d'abitants davart tut las persunas cun domicil
b) in register actual dals objects che cuntegna las caracteristicas necessa-
rias dal REA, per ch'il EWID possia vegnir attribuì en moda segira a las persunas che figureschan en il register d'abitantas e d'abitants.
2 Las vischnancas mainan ils registers en moda electronica. La software per ils registers d'abitantas e d'abitants sto esser publitgada dal UST sco software certifitgada.
3 Ils registers d'abitantas e d'abitants ston vegnir colliads cun la SEDEX.
Las caracteristicas che ston esser cuntegnidas en general e minimalmain
en ils registers d'abitantas e d'abitants sa drizzan tenor il dretg surordinà. Las expressiuns, las nomenclaturas e las codaziuns da las caracteristicas sa drizzan tenor las glistas da las caracteristicas da la confederaziun.
La regenza po fixar che ulteriuras caracteristicas stoppian esser cuntegni-
das en il register d'abitantas e d'abitants.
2 Las vischnancas pon determinar che las suandantas caracteristicas stop-pian esser cuntegnidas en lur registers d'abitantas e d'abitants:
a) la patruna u il patrun; b) la professiun; c) l'adressa da dimora da la persuna che ha sia dimora en in'autra visch-
d) la data d'in eveniment da stadi civil; e) la lingua da correspundenza; f)
il numer uffizial da l'abitaziun, sche quel vegn manà en la vischnan-ca;
Execuziun da la lescha davart l'armonisaziun dals registers
g) l'obligaziun da far servetsch da pumpiers; h) las relaziuns da famiglia respectivamain da partenadi; i)
las relaziuns dal dretg da tgirar ils uffants;
3 Las caracteristicas en il senn dals alineas 1 e 2 ston vegnir manadas cun lur expressiuns, cun lur nomenclaturas e cun lur codaziuns tenor las glistas da las caracteristicas da la confederaziun sco er tenor las normas da l'uniun per la determinaziun dals standards dal e-government, uschenavant che las caracteristicas correspundentas èn definidas.
1 Sco basa per registrar las caracteristicas servan en emprima lingia las in- Registraziun da scripziuns en il register da stadi civil (infostar).
2 Per che las caracteristicas possian vegnir determinadas cleramain, po la vischnanca pretender che la persuna ch'è obligada da s'annunziar pre-schentia ses documents uffizials. La persuna ch'è obligada da s'annunziar sto far indicaziuns che correspundan a la vardad.
3 Sch'i dat intschertezzas tar la registraziun, communitgeschan ils uffizis da stadi civil sin dumonda da las vischnancas ad ellas las caracteristi-cas, uschenavant che quellas èn cuntegnidas en il register da stadi civil.
4 Sche eveniments da stadi civil da burgaisas svizras e da burgais svizzers han gì lieu a l'exteriur, ston quels vegnir inscrits en il register d'abitantas e d'abitants pir, cur che quels vegnan inscrits en il register da stadi civil.
1 Per manar il register actual dals objects ston las vischnancas rectifitgar Rectificaziun ed actualisar permanentamain las datas correspundentas dal REA.
2 Per rectifitgar e per actualisar il REA dastga la vischnanca utilisar las da-tas da las suandantas persunas ed autoritads:
a) uffizi da stimaziun; b) assicuranza d'edifizis dal Grischun; c) uffizis dal register funsil; d) ovras industrialas.
Per rectifitgar e per actualisar il REA sco er per attribuir il EWID dastga la Dretg d'access vischnanca entrar en ils edifizis fin tar la porta d'entrada da las singulas da la vischnanca abitaziuns.
1 Per l'emprima attribuziun dal EWID han las proprietarias ed ils proprie- Obligaziuns da taris, las locaturas ed ils locaturs, las allogiantas ed ils allogiants sco er las persunas privatas administraziuns d'immobiglias l'obligaziun da consegnar
Execuziun da la lescha davart l'armonisaziun dals registers
glistas da las abitaziuns sco er da las abitantas e dals
2 Questas glistas cuntegnan en spezial il dumber da stanzas e l'auzada da tut las abitaziuns, las locatarias ed ils locataris principals da las abitaziuns ch'èn dadas en locaziun sco er ulteriuras abitantas ed ulteriurs abitants.
Sin dumonda da la vischnanca han las ovras industrialas da transmetter
ad ella ina giada u regularmain quellas datas ch'èn necessarias per deter-minar e per actualisar il EWID da persunas ch'èn sa domiciliadas u che sa trategnan en la vischnanca.
2 En quest connex valan las suandantas premissas:
a) las ovras furneschan lur prestaziuns sin il territori communal; b) las ovras mainan las datas pretendidas en il rom da lur activitad; c) la transmissiun da las datas po vegnir pretendida da las ovras tenor
3 La vischnanca determinescha, tge datas che ston vegnir transmessas, tge circul da persunas ch'è pertutgà sco er en tge furma e quant savens che las datas ston vegnir transmessas.
Numeraziun da las abitaziuns
Per determinar e per actualisar il EWID pon las vischnancas prevair d'in-
troducir in numer uffizial da l'abitaziun per tscherts edifizis u per tut ils edifizis sin lur territori communal.
2 La numeraziun da las abitaziuns po esser da gener administrativ u da ge-ner fisic.
3 Ils numers administrativs e fisics da las abitaziuns ston vegnir manads sco caracteristicas en il REA ed en il register dals objects.
4 Las vischnancas pon far sezzas la numeraziun u incumbensar instituziuns privatas da far quai.
5 Las vischnancas ston surpigliar ils custs per la numeraziun, nun ch'i saja determinà insatge auter en questas disposiziuns transitoricas.
La vischnanca definescha tut las abitaziuns che ston vegnir numeradas.
Il schema da numeraziun sco er il plazzament da las tavlas dals numers
fisics sa drizzan tenor la directiva ch'il UST ha publitgà per la numeraziun
Execuziun da la lescha davart l'armonisaziun dals registers
2 Tar ina numeraziun fisica determinescha la vischnanca il gener da las ta-vlas. Sin dumonda po ella admetter autras tavlas per singuls edifizis. Ils custs vegnan surpigliads da las petentas e dals petents.
3 Numeraziuns existentas pon vegnir surpigliadas.
1 Per l'emprima surdada dal numer uffizial da l'abitaziun dastga la visch- Funtaunas nanca utilisar las datas da las suandantas persunas ed autoritads:
a) uffizi da stimaziun; b) assicuranza d'edifizis dal Grischun; c) uffizis dal register funsil; d) ovras industrialas.
2 Sin dumonda da la vischnanca han las proprietarias ed ils proprietaris u las administraziuns d'immobiglias l'obligaziun da consegnar glistas da las abitaziuns sco er da las abitantas e dals abitants. Questas glistas cuntegnan en spezial il dumber da stanzas e l'auzada da tut las abitaziuns, las locata-rias ed ils locataris principals da las abitaziuns ch'èn dadas en locaziun sco er ulteriuras abitantas ed ulteriurs abitants.
3 Sche las funtaunas da datas ch'èn numnadas en ils alineas 1 e 2 e sch'ina inspecziun al lieu tras la vischnanca u tras terzas persunas incumbensadas na bastan betg, èn las abitantas ed ils abitants da las immobiglias medema-main obligads da dar infurmaziuns davart las abitaziuns sco er davart las abitantas e davart ils abitants da l'immobiglia respectiva.
4 Suenter che la numeraziun è terminada, returna la vischnanca las glistas rectifitgadas cun las abitantas e cun ils abitants sco er cun il numer uffizial da l'abitaziun a las persunas ed a las autoritads che han furnì oriundamain las datas tenor ils alineas 1 e 2.
Per l'inspecziun al lieu han las persunas ch'èn incumbensadas cun la nu- Dretg d'access meraziun il dretg d'entrar en ils edifizis fin tar la porta d'entrada da las sin- e da montascha gulas abitaziuns sco er da montar il numer fisic da l'abitaziun vi da l'abita-ziun u vi da la chascha da brevs.
Sch'ina vischnanca ha introducì il numer uffizial da l'abitaziun, ston
partir dal mument che la numeraziun da las abitaziuns è terminada novs ziun e contracts
contracts da locaziun e contracts da locaziun midads vegnir munids da la locatura u dal locatur cun il numer da l'abitaziun.
La vischnanca communitgescha en moda adequata ils numers da las abita- Communicaziun ziuns a las suandantas persunas ed autoritads:
Execuziun da la lescha davart l'armonisaziun dals registers
a) a las proprietarias ed als proprietaris; b) a las administraziuns d'immobiglias; c) a l'uffizi da stimaziun; d) als uffizis dal register funsil; e) a las ovras industrialas.
Tar construcziuns novas e tar midadas da construcziun po la vischnanca
obligar la patruna u il patrun da construcziun:
a) da numerar sin agens custs las abitaziuns tenor il sistem prescrit e da
communitgar quests numers ensemen cun l'inoltraziun da la dumonda da construcziun;
b) da communitgar midadas che vegnan fatgas vi da la numeraziun,
suenter che la dumonda da construcziun è vegnida inoltrada;
c) d'attribuir novs numers uffizials a tut quellas abitaziuns che vegnan
partidas u reunidas e da communitgar quests novs numers.
2 Sche la vischnanca prescriva ina numeraziun fisica, ston las tavlas dals numers, che vegnan messas a disposiziun gratuitamain da la vischnanca, vegnir montadas da la patruna u dal patrun da construcziun en moda bain vesaivla e tenor il sistem prescrit vi da las singulas abitaziuns da sia im-mobiglia, e quai uschespert che las abitaziuns èn prontas per abitar.
L'uffizi dal register funsil communitgescha mintga midada da maun en-
taifer 1 mais a la vischnanca, premess che questa vischnanca haja introdu-
2 Tar midadas da maun infurmescha la vischnanca l'acquistadra u l'acqui-stader davart il numer uffizial da l'abitaziun.
Barat e furniziun da datas
La furniziun da datas a la confederaziun ed il barat da datas cun la confe-deraziun tenor il dretg surordinà han lieu sin via electronica sur la SEDEX e tenor las disposiziuns da la lescha davart la signatura electronica en furma codada.
Tar partenzas, tar midadas da chasa e tar arrivs da persunas cun domicil u cun dimora barattan las vischnancas las datas correspundentas tranter lur registers d'abitantas e d'abitants directamain sur la SEDEX.
Execuziun da la lescha davart l'armonisaziun dals registers
1 Las vischnancas furneschan al chantun las datas da lur registers da persu- Furniziun da nas e da lur registers dals objects. La regenza regla la periodicitad, il mo- datas al chantun dus da transmissiun e l'indemnisaziun.
2 Las datas dastgan vegnir duvradas mo per evaluaziuns statisticas e per ulteriuras finamiras ch'èn previsas da la legislaziun.
3 Per quest intent po il chantun manar ina plattafurma da datas.
Nov numer d'assicuranza da la AVS
1 Per retrair il nov numer d'assicuranza da la AVS (NAVS13) tramettan las Retratgavischnancas al UST las datas necessarias sur la SEDEX en il format eCH-0099 u eCH-0083.
2 Las vischnancas procuran che las datas, ch'èn vegnidas cumplettadas cun il nov numer d'assicuranza da la AVS e ch'èn vegnidas furnidas enavos sur la SEDEX, vegnian importadas
recta ed automatisada en la software da la controlla d'abitantas e d'abi-tants.
3 Las vischnancas stattan a disposiziun al UCC per dumondas en connex cun cas intscherts e designeschan per quest intent ina persuna da contact inclusiv in numer da telefon ed in'adressa dad e-mail da la vischnanca. Questas indicaziuns communitgeschan ellas al departament.
1 Vischnancas pli pitschnas che han concludì fin la fin da november 2008 Regulaziun da fusiunar u ch'èn londervi da fusiunar per il 1. da schaner 2010 e che excepziunala n'han betg anc ina software da la controlla d'abitantas e d'abitants ch'è cumpatibla cun la SEDEX, pon furnir al UST las datas ch'èn necessarias per retrair il nov numer d'assicuranza da la AVS sur in servetsch d'internet che vegn mess a disposiziun dal UST. Suenter che las datas èn vegnidas cumplettadas cun il nov numer d'assicuranza da la AVS, pon ellas vegnir clamadas enavos sur la medema via. En quest cas vegnan las datas trans-messas en tuttas duas direcziuns sco datoteca da text dal format CSV (comma separated value). La conversiun da las datas è chaussa da las vischnancas.
2 Las vischnancas che vulan profitar da questa regulaziun excepziunala ston dumandar ina permissiun dal departament fin la fin da november 2008.
Execuziun da la lescha davart l'armonisaziun dals registers
Protecziun da datas, qualitad da las datas
Sche questas disposiziuns transitoricas na determineschan betg insatge au-
Per las datas da la controlla d'abitantas e d'abitants ston las vischnancas utilisar il servetsch da validaziun dal UST e rectifitgar questas datas sin basa dal resultat da la validaziun.
VII. Disposiziuns finalas
Tgi che violescha prescripziuns da questas disposiziuns transitoricas,
vegn chastià da la vischnanca cun ina multa fin 2 000 francs.
2 En cas levs poi vegnir pronunzià in avertiment u vegnir desistì d'ina per-secuziun penala.
Per l'execuziun tras las vischnancas valan ils suandants termins:
Il REA sto esser rectifitgà tenor l'instrucziun dal UST fin la fin da l'onn 2008.
L'attribuziun dal EGID e la furmaziun da chasadas cun l'attribuziun dal EWID ston esser terminadas fin la fin da l'onn 2009.
La software ch'è necessaria per manar ils registers sco er la colliaziun cun la SEDEX ston esser installadas fin la fin da l'onn 2008. A vischnancas pli pitschnas che han concludì fin la fin da november 2008 da fusiunar u ch'èn londervi da fusiunar per il 1. da schaner 2010, po il departament conceder in termin fin la fin da l'onn 2009.
Fin la fin da l'onn 2008 ston las vischnancas avair utilisà almain ina giada il servetsch da validaziun dal UST. Sin basa dal resultat da la validaziun ston las datas vegnir rectifitgadas, cun excepziun dal EGID, dal EWID e dal numer d'assicuranza da la AVS (NAVS13). Las vischnancas controlleschan almain anc in'ulteriura giada la quali-tad da las datas cun agid dal servetsch da validaziun e rectifitgeschan las datas fin la fin da l'onn 2009.
Execuziun da la lescha davart l'armonisaziun dals registers
Per retrair il nov numer d'assicuranza da la AVS (NAVS13) tramettan las vischnancas al UST las datas necessarias sur la SEDEX u excep-ziunalmain sur in servetsch spezial d'internet, e quai fin ils 15 da schaner 2009 u fin il termin che vegn fixà dal UST. Las datas, ch'èn vegnidas cumplettadas cun il nov numer d'assicuranza da la AVS, ve-gnan furnidas enavos tras la confederaziun a partir da l'avrigl 2009.
2 Sin dumonda da la vischnanca po il departament permetter termins diver-gents en cas motivads, premess ch'ils termins dal dretg surordinà na ve-gnian betg tangads. La dumonda sto vegnir fatga almain 1 mais avant la scadenza dal termin ordinari.
Questas disposiziuns transitoricas entran en vigur il 1. d'october 2008.
Source: http://www.svit.ch/uploads/media/%C3%9CBzRHG_rumantsch_01.pdf
Roumeguere_EU Urological Review 19/05/2011 15:38 Page 56 Overview of Conservative Erectile Dysfunction Treatment B e n j a m i n H e n r i e t 1 a n d T h i e r r y R o u m e g u è r e 2 1. Fellow; 2. Professor of Urology and Head, Department of Urology, University Clinic of Brussels, Erasme Hospital Abstract Recent societal evolutions have enabled more and more men to talk about erectile
4 COUP D’OEIL www.coupdoeil.info - Le 26 septembre 2012 Élus pour faire avancer la municipalité Nous avons été élus par une forte majorité de laquatre axes d’intervention que sont le social,Le chargé du dossier de la gare (dossier traitépopulation pour donner à Lacolle une vision actuellel’économie, l’environnement et l’aménagementen catimini), a laissé certain