Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/13184

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The rights and obligations arising from a contract made by an agent in the name of another person accrue to the person represented, and not to the agent. Where the agent did not make himself known as such when making the contract, the rights and obligations arising therefrom accrue directly to the person represented only if the other party must have inferred the agency relationship from the circumstances or did not care with whom the contract was made. Where this is not the case, the claim must be assigned or the debt assumed in accordance with the principles governing such measures.

Sch’ina persuna ch’è autorisada da represchentar in’autra persuna fa in contract en num da tala, survegn la persuna represchentada ils dretgs e las obligaziuns e betg la persuna represchentanta. Sche la persuna represchentanta n’ha betg dà da s’enconuscher sco tala, cur ch’il contract è vegnì fatg, survegn la persuna represchentada mo alura directamain ils dretgs e las obligaziuns, sche l’autra partida contrahenta ha stuì concluder da las circumstanzas ch’i sa tractia d’ina relaziun da represchentanza u sch’igl era ad ella tuttina, cun tge persuna ch’ella fetschia il contract. Sche quai n’è betg il cas, dovri ina cessiun da la pretensiun u ina surpigliada dal debit tenor ils princips che valan per quai.