Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25287

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Chiunque ha denunziato spontaneamente una propria infrazione generante un obbligo di pagamento o restituzione, ha dato inoltre, per quanto si poteva pretendere da lui, indicazioni complete ed esatte circa i fondamenti dell’obbligo di pagamento o restituzione, ha contribuito a acclarare i fatti e ha adempito l’obbligo che gli incombeva e prima d’ora non si è mai denunziato spontaneamente per un’infrazione intenzionale di medesima natura, è esente da pena.

Sch’il delinquent ha denunzià da sai anora la cuntravenziun che chaschuna in’obligaziun da prestaziun e da restituziun, sch’el ha ultra da quai fatg – uschenavant ch’igl è stà supportabel per el – indicaziuns cumplettas ed exactas davart las basas da l’obligaziun da prestaziun e da restituziun, ha gidà a sclerir ils fatgs ed ha ademplì l’obligaziun ch’el aveva, e sch’el n’ha fin ussa anc mai denunzià sasez pervia d’ina cuntravenziun intenziunada dal medem gener, na vegn el betg chastià.