Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22657

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The right to grant a pardon in relation to convictions based on this Code or any other federal act is exercised:a. by the Federal Assembly in cases in which the Criminal or Appeals Chamber of the Federal Criminal Court or an administrative authority of the Confederation has passed judgment;b. by the pardons authority of the Canton in cases in which a cantonal authority has passed judgment. Amended by No II 2 of the FA of 17 March 2017 (Creation of an Appeals Chamber in the Federal Criminal Court), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 5769; BBl 2013 7109,  2016 6199).

Il dretg da far grazia concernent sentenzias ch’èn vegnidas pronunziadas sin basa da questa lescha u d’ina autra lescha federala, vegn exequì:a. da l’Assamblea federala en ils cas, nua ch’ina sentenzia è vegnida pronunziada da la Chombra penala u da la Chombra d’appellaziun dal Tribunal penal federal u d’ina autoritad administrativa da la Confederaziun;b. da l’autoritad da grazia dal chantun en ils cas, nua ch’ina sentenzia è vegnida pronunziada d’ina autoritad chantunala. Versiun tenor la cifra II 2 da la LF dals 17 da mars 2017 (installaziun d’ina Chombra d’appellaziun al TAF), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 5769; BBl 2013 7109, 2016 6199).