Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4749

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The Federal Council shall submit to the Federal Assembly:a. the draft for the Federal Budget;b. the drafts for the ordinary updates and additional credits, two months prior to the start of the session in which they are to be considered;c. the state accounts, every year two months prior to the start of the session in which they are to be considered. It shall accept the drafts for the budget as well as the accounts of the Federal Assembly, the federal courts, the Federal Audit Office, the Office of the Attorney General of Switzerland, the Supervisory Authority for the Office of the Attorney General of Switzerland and the Federal Data Protection and Information Commissioner (FDPIC) without modification and incorporate them into its draft budget and the state accounts. The Federal Supreme Court is responsible for presenting the draft budget and the draft accounts of the federal courts to the Federal Assembly. The Administration Delegation of the Federal Assembly is responsible for presenting the draft budget and accounts of the Federal Assembly, the Finance Delegation for presenting the draft budget and accounts of the Federal Audit Office, and the Supervisory Authority for the Office of the Attorney General of Switzerland for itself and for the Office of the Attorney General of Switzerland. The FDPIC shall present the draft of its budget and its accounts to the Federal Assembly.  The Federal Council shall arrange for projections on the expected annual return to be issued as per 30 June and 30 September. It shall notify the Finance Committees thereof. Amended by Art. 65 No 1 of the Financial Budget Act of 7 Oct. 2005, in force since 1 May 2006 (AS 2006 1275; BBl 2005 5). Amended by Annex 1 No II 12 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Third sentence inserted by Annex 1 No II 12 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Amended by Annex No II 2 of the Law Enforcement Authorities Act of 19 March 2010, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 3267; BBl 2008 8125). Inserted by Art. 65 No 1 of the Financial Budget Act of 7 Oct. 2005, in force since 1 May 2006 (AS 2006 1275; BBl 2005 5).

Il Cussegl federal suttametta a l’Assamblea federala:a. il sboz per il preventiv da la Confederaziun;b. ils sbozs per ils supplements ordinaris e per ils credits supplementars: 2 mais avant il cumenzament da la sessiun, en la quala els duain vegnir tractads;c. il quint dal stadi: mintga onn 2 mais avant il cumenzament da la sessiun, en la quala el duai vegnir tractà. El integrescha ils sbozs per il preventiv sco er ils quints da l’Assamblea federala, dals tribunals da la Confederaziun, da la Controlla federala da finanzas, da la Procura publica federala, da l’Autoritad da surveglianza da la Procura publica federala e da l’Incumbensà federal per la protecziun da datas e per la transparenza (IFPDT) senza midadas en ses sboz per il preventiv ed en il quint da la Confederaziun. Il Tribunal federal represchenta ils sbozs per ils preventivs ed ils quints dals tribunals da la Confederaziun davant l’Assamblea federala. Per l’Assamblea federala surpiglia questa incumbensa la Delegaziun administrativa da l’Assamblea federala, per la Controlla federala da finanzas la Delegaziun da finanzas, per l’Autoritad da surveglianza da la Procura publica federala e per la Procura publica federala l’Autoritad da surveglianza da la Procura publica federala. Il IFPDT represchenta ses sboz per il preventiv e ses quint davant l’Assamblea federala.  Il Cussegl federal lascha far calculaziuns approximativas davart il resultat annual previsibel, e quai mintgamai per ils 30 da zercladur e per ils 30 da settember. El orientescha las Cumissiuns da finanzas en chaussa. Versiun tenor l’art. 65 cifra 1 da la Lescha da finanzas dals 7 d’oct. 2005, en vigur dapi il 1. da matg 2006 (AS 2006 1275; BBl 2005 5). Versiun tenor la cifra II 12 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Integrà la terza frasa tenor la cifra II 12 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da mars 2010 davart l’organisaziun da las autoritads penalas, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 3267; BBl 2008 8125). Integrà tras l’art. 65 cifra 1 da la Lescha da finanzas dals 7 d’oct. 2005, en vigur dapi il 1. da matg 2006 (AS 2006 1275; BBl 2005 5).