Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03653.jsonl.gz/2078

Um die Verständigung nicht unnötig zu erschweren, verzichten wir in der Regel auf den gleichzeitigen
Gebrauch des maskulinen und femininen Ausdrucks. Wie schon immer sind selbstverständlich
Damen und Herren gleichermassen angesprochen und gemeint.
Fachkauderwelsch
Wir geben uns Mühe, unsere Texte in einer allgemeinverständlichen Sprache abzufassen. Trotzdem wird uns das nicht immer gelingen, da die Materie, um die es hier geht, von Fachausdrücken nur so strotzt! Natürlich lässt sich jeder Fachterminus so umschreiben, dass er auch von nicht fachkundigen Menschen verstanden wird. Doch leider wird dadurch die Botschaft nicht immer verständlicher, denn die Langatmigkeit, die durch ausführliche Begriffserklärungen entsteht, macht einen Text schwerfällig.
Wir haben aber versucht, das Problem zu lösen, indem wir Abkürzungen, Akronyme und Fachbegriffe, die bei uns häufig anzutreffen sind, in einem alphabetisch geordneten Glossar erläutern. Und was man in unserem Glossar nicht findet, lässt sich mit hoher Wahrscheinlichkeit in der Terminologie-Datenbank der schweizerischen Bundesverwaltung nachschlagen. Beide Fibeln finden Sie hier.