Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01263.jsonl.gz/192

0.748.131.934.923.1
Scambio di note del 6/16 maggio 2003 relativo alle condizioni di applicazione del regime dell'IVA all'aeroporto di Basilea-Mulhouse
Entrato in vigore il 16 maggio 2003
(Stato 28 ottobre 2003)
Traduzione1
Dipartimento federale degli affari esteri
Berna, 16 maggio 2003
All'Ambasciata di Francia
Berna
Il Dipartimento federale degli affari esteri presenta i suoi complimenti all'Ambasciata di Francia e ha l'onore di dichiarare ricevuta la sua nota del 6 maggio 2003 del tenore seguente:
- «L'Ambasciata di Francia presenta i suoi complimenti al Dipartimento federale degli affari esteri e ha l'onore di comunicare che il Governo francese interpreta lo scambio di note del 15 maggio 19652 concernente le tasse sulla cifra d'affari nella costruzione ed attrezzatura dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse nel senso che tale scambio di note si applica soltanto alle operazioni di costruzione e di istallazione dell'aeroporto, esclusi i lavori immobiliari successivi. Di conseguenza le operazioni immobiliari successive realizzate nel perimetro dell'aeroporto restano sottoposte al regime francese della tassa sulla cifra d'affari secondo le condizioni del diritto francese quali sono ricordate, a titolo indicativo, nell'allegato alla presente nota.
- L'Ambasciata di Francia sarebbe riconoscente al Dipartimento federale degli affari esteri di volerle confermare il suo accordo sull'interpretazione che precede. In tal caso, la presente nota unitamente alla nota svizzera di risposta costituiranno un accordo tra il Governo della Repubblica francese e il Consiglio federale svizzero recante interpretazione dello scambio di note del 15 maggio 1965 concernente le tasse sulla cifra d'affari nella costruzione ed attrezzatura dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse.
- L'Ambasciata di Francia coglie quest'occasione per rinnovare al Dipartimento degli affari esteri l'espressione della sua alta considerazione.»
Il Dipartimento federale degli affari esteri ha l'onore di informare l'Ambasciata di Francia che il Consiglio federale svizzero ha dato il suo accordo alle proposte che precedono.
Il Dipartimento coglie quest'occasione per rinnovare all'Ambasciata l'espressione della sua alta considerazione.
Allegato allo scambio di note relativo alle condizioni di applicazione del regime dell'IVA all'aeroporto di Basilea-Mulhouse
In virtù del diritto francese in vigore, e con riserva delle modifiche ulteriori che potrebbero essergli apportate:
- 1)
- L'ente di diritto pubblico «Aeroporto di Basilea-Mulhouse» è sottoposto al regime francese dell'IVA secondo le disposizioni del «Code Général des Impôts».
- L'IVA si applica all'intera cifra d'affari realizzata dall'aeroporto. L'aeroporto beneficia del rimborso dell'IVA sulla totalità delle spese.
- 2)
- I lavori immobiliari realizzati nel settore doganale svizzero dall'aeroporto o da altri mandanti d'opera sono sottoposti al regime francese dell'IVA alla stessa stregua di quelli realizzati nel settore doganale francese o comune.
- Le imprese non stabilite nella Comunità europea che svolgono lavori immobiliari possono chiedere il rimborso dell'IVA francese mediante un rappresentante fiscale che potrà, se del caso, essere l'aeroporto di Basilea-Mulhouse.
- Il rappresentante fiscale dovrà notificare le imprese in questione presso il centro delle imposte competente e adempiere gli obblighi in materia di dichiarazione e di pagamento che incombono a tali imprese. Può ottenere il rimborso dell'imposta conformemente alle condizioni definite dal diritto francese.