Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/7259

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The appointee shall represent the client in accordance with the advance care directive and fulfil his or her duties with due care in accordance with the provisions of the Code of Obligations on agency contracts. Where transactions must be carried out that are not covered by the advance care directive, or if the appointee has an interest in a matter that conflicts with that of the client, the appointee shall notify the adult protection authority immediately. In the event of a conflict of interest, the powers of the appointee cease to apply by law. SR 220

Il mandatari represchenta il mandant en il rom dal mandat preventiv ed ademplescha conscienziusamain sias incumbensas tenor las disposiziuns dal Dretg d’obligaziuns davart il mandat. Sch’il mandatari sto liquidar affars che n’èn betg cuntegnids en il mandat preventiv u sch’el ha – en in affar – auters interess che quels dal mandatari, infurmescha el immediatamain l’autoritad per la protecziun da creschids. En cas d’ina collisiun d’interess croda la cumpetenza dal mandatari tenor la lescha. SR 220