Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/18182

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

On the complaint of the person whose rights have been infringed, any person who wilfully and unlawfully commits any of the following acts is liable to a custodial sentence not exceeding one year or a monetary penalty:a. uses a work under a false designation or a designation that differs from that decided by the author;b. publishes a work;c. modifies a work;d. uses a work to create a derivative work;e. produces copies of a work in any manner;f. offers, transfers or otherwise distributes copies of a work;g. recites, performs or presents a work or makes a work perceptible somewhere else either directly or with the help of any kind of medium;g.makes a work available through any kind of medium in such a way that persons may access it from a place and at a time individually chosen by them;h. broadcasts a work by radio, television or similar means, including by wire, or retransmits a broadcast work by means of technical equipment, the operator of which is not the original broadcasting organisation;i. makes a work made available, a broadcast work or a retransmitted work perceptible;k. refuses to notify the authority concerned of the origin and quantity of items in his possession that have been unlawfully manufactured or placed on the market, and to name the recipients and disclose the extent of any distribution to commercial and industrial consumers;l.  rents out a computer program. Any person who has committed any act mentioned in paragraph 1 for commercial gain shall be prosecuted ex officio. The penalty is a custodial sentence not exceeding five years or a monetary penalty. ....  Amended by Art. 2 of the FD of 5 Oct. 2007, in force since 1 July 2008  (AS 2008 2497; BBl 2006 3389). Inserted by Art. 2 of the FD of 5 Oct. 2007, in force since 1 July 2008  (AS 2008 2497; BBl 2006 3389). Amended by Art. 2 of the FD of 5 Oct. 2007, in force since 1 July 2008  (AS 2008 2497; BBl 2006 3389). Amended by Annex No 2 of the FA of 22 June 2007, in force since 1 July 2008  (AS 2008 2251; BBl 2006 1). Third sentence repealed by No I 4 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Policy, with effect from 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).  Amended by Art. 2 of the FD of 5 October 2007, in force since 1 July 2008  (AS 2008 2497; BBl 2006 3389).

Sin dumonda da la persuna ch’è vegnida violada en ses dretgs vegn chastià cun in chasti da detenziun da fin 1 onn u cun in chasti pecuniar, tgi che fa intenziunadamain e senza dretg il suandant:a. utilisescha in’ovra sut ina faussa designaziun u sut ina designaziun differenta da quella che l’autur ha fixà;b. publitgescha in’ovra;c. mida in’ovra;d. utilisescha in’ovra per crear in’ovra da segund maun;e. producescha en ina moda u l’autra exemplars d’ina ovra;f. offra, venda u derasa autramain exemplars d’ina ovra;g. recitescha, inscenescha u preschenta directamain u cun meds d’ina moda u l’autra in’ovra u lascha percepir in’ovra en in auter lieu;g. renda accessibla in’ovra cun meds d’ina moda u l’autra uschia, che persunas han access a quella en lieus ed ad uras da lur tscherna;h. emetta in’ovra via radio, via televisiun u via meds sumegliants, er via conducts, u retransmetta in’ovra gia emessa cun agid d’indrizs tecnics, dals quals il purtader n’è betg l’interpresa d’emissiun oriunda;i. lascha percepir in’ovra ch’è vegnida rendida accessibla, emessa u retransmessa;k. refusa d’inditgar a l’autoritad cumpetenta la derivanza e la quantitad dals objects ch’èn vegnids producids u mess en circulaziun en moda illegala e che sa chattan en ses possess sco er da numnar ils adressats e la dimensiun d’ina surdada a cumpraders commerzials;l. affitta in program da computer. Tgi che ha commess a titel professiunal in fatg tenor l’alinea 1, vegn persequità d’uffizi. Il chastì è in chasti da detenziun da fin 5 onns u in chasti pecuniar. ...  Versiun tenor l’art. 2 dal COF dals 5 d’oct. 2007, en vigur dapi il 1. da fan. 2008 (AS 2008 2497; BBl 2006 3389). Integrà tras l’art. 2 dal COF dals 5 d’oct. 2007, en vigur dapi il 1. da fan. 2008 (AS 2008 2497; BBl 2006 3389). Versiun tenor l’art. 2 dal COF dals 5 d’oct. 2007, en vigur dapi il 1. da fan. 2008 (AS 2008 2497; BBl 2006 3389). Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 22 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. da fan. 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1). Abolì la terza frasa tras la cifra I 4 da la LF dals 17 da dec. 2021 davart l’armonisaziun dal rom penal, cun effect dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). Versiun tenor l’art. 2 dal COF dals 5 d’oct. 2007, en vigur dapi il 1. da fan. 2008 (AS 2008 2497; BBl 2006 3389).