Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07075.jsonl.gz/587

Ce premier tome de notre Intégrale regroupe les nouvelles qu'Edgar Allan Poe (1809-1849) écrivit avant ses trente ans. Luttant pour survivre et être publié, faisant ses débuts de critique et de journaliste, il commet plusieurs chefs-d'oeuvre : le « Manuscrit trouvé dans une bouteille », « Bérénice », « Le diable dans le beffroi », « L'histoire à nulle autre pareilled'un certain Hans Pfaal », et bien sûr « William Wilson » ou la très célèbre « Chute de la Maison Usher ».
Présentée de manière chronologique, fruit d'un travail érudit et passionné, cette nouvelle traduc-tion des nouvelles intégrales d'Edgar Allan Poe par Christian Garcin et Thierry Gillyboeuf est augmentée de nombreuses notes, d'une préface des traducteurs, ainsi que d'une série d'illustrations originales réalisées par Sophie Potié.
Anton Winter a grandi en pleine nature, dans un jardin luxuriant et des bois touffus, un cocon de verdure gouverné par sa grand-mère, à distance du monde. Adulte, il s'occupe de ses oiseaux au dernier étage du plus grand immeuble de la ville, tandis qu'en contrebas, l'humanité vit ses dernières heures avant une apocalypse programmée.
Hanté par le souvenir du jardin merveilleux de son enfance, il refuse de se résoudre au pire et tente d'imaginer avec Frederike, qu'il vient de rencontrer, le jour d'après.
Née en 1989 à Graz, Valerie Fritsch est écrivain et photographe. Auteure de récits, de poèmes, de livres de photographie, elle a reçu plusieurs prix en Autriche et a été sélectionnée pour le Deutscher Buchpreis en 2015 pour Le Jardin de Winter. Reconnue comme l'un des talents les plus prometteurs de la littérature autrichienne, elle est traduite pour la première fois en français.