Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07202.jsonl.gz/771

Institut de traduction et d’interprétation (IUED), Dominante de la recherche: communication plurilingue, Université des Sciences Appliquées de Zurich (ZHAW)
L’Institut de traduction et d’interprétation (IUED) est une émanation de l’ancienne Ecole d’interprètes de Zurich (DOZ). L’activité de recherche de l’IUED se situe à l’interface entre la traduction – conçue comme médiation linguistique au sens large, englobant aussi bien la dimension interlinguistique qu’intralinguistique dans ses diverses modalités – et les domaines d’application spécifiques de la communication plurilingue, c’est-à-dire le « monde du travail ». Sont intégrés dans la recherche en traductologie les domaines apparentés que sont la communication interculturelle et plurilingue, la compétence en seconde langue, la technologie linguistique, la terminologie et la communication technique. L’IUED opère dans le domaine de la linguistique appliquée. La linguistique appliquée se conçoit comme une science du langage à vocation transdisciplinaire, qui s’intéresse aux problèmes du monde réel selon une approche théorique et pratique. Elle identifie, analyse et résout des problèmes par l’application de théories et de méthodologies linguistiques ainsi que par le développement de nouvelles approches théoriques et méthodologiques.