Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06135.jsonl.gz/40

蟋蟀、黄粉虫和蚂蚱，2016年这些昆虫就可能出现在货架上作为食品出售。生产商们已经做好准备，然而依然有些问题还待商榷。
瑞士禁止将昆虫作为食品进行商业销售，但这样的日子不会太久了。位于时尚的苏黎世第5区，就在高架桥拱桥下面的新长廊上，坐落着一些办公室，这是社会福利和创新公司合作组成的综合办公区。瑞士未来新的菜式，可能就出自这里。Christian Bärtsch就坐在这儿，凡是与他交谈过的人都能感觉到，这位年轻的温特图尔人内心有一团火，正在为了昆虫而燃烧。
蛋白质的源泉
亚洲人经常吃昆虫，也比较喜欢吃。在非洲、拉丁美洲特别是墨西哥菜的菜式中，也经常出现昆虫成分。煎、煮，裹在面里，甚至是生吃。联合国世界粮食组织(FAO)估计，全世界20亿人都经常吃昆虫。
作为无脊椎动物，“为了长身体”，它们比猪或牛需要少得多的饲料，FAO组织称。因为它们需要很少的水和土地资源，在饲养过程中又不会像牛一样排放许多温室气体，所以它们被认为是可替代肉类的绿色食品。
对人类来说，昆虫也是更健康的，因为它们提供了比鱼和肉都高等级的蛋白质和其他营养成分，粮农组织还这样写道。另外，昆虫传播例如禽流感或疯牛病这样动物疾病的风险也很小。在2015年米兰世博会上，昆虫作为食品的主题也多次被涉及。end of infobox
Bärtsch是年轻公司"Essento"外部链接的合伙创办人，这家公司饲养昆虫作为食品。这位年轻企业家相信，他的“美味产品在3-4年可以登上货架”。
“我们已经开发了一种黄粉虫幼虫(Tenebrio-Larven)汉堡，它吃起来不像素菜汉堡，倒有点像涂酱面包-黄粉虫肉酱。还有黄粉虫小吃、意大利饺子(Ravioli)、面条和面包。可以创制很多食品，都能用到这些宝贵的成分，”他说。可惜他没带样品。
对他来说重要的是社会及环保视点，是要强调可持续发展的理念，Bärtsch反复提到。所以他们在瑞士东部搞试点养殖，那里用面粉和谷物废料进行饲养，湿料用有机胡萝卜的废料制成。之所以谢绝参观，他们并不是怕动物保护主义者提出异议，而是为了“与竞争对手保持距离，”Bärtsch强调说。
他的爱好其实并不是养殖，而是“随之而来的”。他关注的是昆虫食品的研发、生产和市场化。目前的计划是做欧洲其他国家的供应商，因为瑞士还没有做好准备。这并非“养鸡的升级版”，而是要高标准地“让这些昆虫受到公正对待”。
很长时间以来，Urs Fanger一直在对昆虫进行工业化饲养。6年前，他的Entomos(德、法)公司外部链接就已开始向宠物提供昆虫。为了保护植物，他养殖大量昆虫益虫的经验已长达27年。“我们已经起步了，未来发展会很快”，他说。
政界的帮助
在布基纳法索(Burkina Faso)，她第一次吃昆虫，那时她正拜访瓦加杜古(Ouagadougou)的街童中心。她在科摩罗(Komoren)出差时这样写道：“孩子们邀请我一起吃午饭，吃的是乳油木的毛毛虫，很好吃。”
修改后的食品法
瑞士人也应该有这样的享受。联邦委员会已经将食品法法规送交修改，今后黄粉虫、蟋蟀和蚂蚱这三类昆虫物种，将成为食品进入市场。
法律实施细则自6月以来进入听证程序，有关各方可以发表评论，直至2015年10月底草案出台。为什么现在才把昆虫纳为食品一类？“到目前为止，主要是出于健康原因有人反对，”瑞士联邦食品安全和兽医办公室(BLV)这样写道，而现在已证明，这三种昆虫获得了“积极评价”，“适合食用”。
昆虫作为食品能否进入市场、何时进入市场，都取决于听证结果。BLV预计，该系列法律条文可在2016年上半年生效。目前，正在对此进行全面的风险评估。“可能还会有一些改动”。
BLV正在收集所有与食用昆虫风险及副作用“有关的信息”。苏黎世应用技术高等学院(ZHAW)质量管理和食品法专业系主任Evelyn Kirchsteiger-Meier表示，联邦委员会还会参照比利时政府所做的风险评估。
危险的根源
Kirchsteiger-Meier称，危险可能来自4点：致病病菌、化学危险、潜在的致敏源和物理性危害。病菌和孢子在养殖阶段就可能滋生，所以“要确保昆虫的微生物安全性，必须有加热的步骤”，这位食品安全专家说。昆虫也可以作为毒素用来激发人体的防御机制。而那些对贝类过敏的人，往往也不能耐受昆虫。此外，吃整只昆虫时，消费者也可能因为昆虫的四肢或翅膀而受伤。
BLV也意识到这点并在公布新条规时提出，昆虫在出售前必须经过冷冻和加热处理，因为它们“可能是寄生虫和致病病菌的携带者”。
此外，它们还必须看起来“像昆虫，未被加工”。“这是防止消费者被欺诈，因为在我们的文化里，昆虫总会让消费者们联想起害虫”。
整只还是加工后？
“昆虫倡议”的游说团们对与昆虫有关的食品条规的修改感觉很满意。但对最后一点颇感为难，因为一项研究显示，瑞士人对“加工后的昆虫产品”，接受度还是比较高的。
因此Essento计划“首先推出加工食品”。Bärtsch针对草案提出了自己的建议：“目前还没定下来，”他强调说：“我们和各方面的人一起，正紧锣密鼓地在修改建议”。
生产方也乐于让顾客知道，他们的加工产品中是否含有昆虫。“所以我们和瑞士消费者协会(德)外部链接联系紧密，因为在那里可以从根本上显示出我们的透明度”。目前人们正在讨论声明和标明原产地名称的方式。
Chevalley对新条规也比较满意。她认为可食用名单“太短”了。她希望和她的游说团一起推动成立一个总联合会，“包罗所有对昆虫食品感兴趣的组织和企业，以确立养殖、屠杀和卫生方面的规范”。
至于在私人领域，人们享有充分的自由，可以在私人场合将昆虫当作一道美味搬上餐桌。这并不归食品法管，BLV写道(德、法、意)外部链接。好，请慢用！
昆虫？没兴趣
一项伯尔尼消费者研究会的研究(德)外部链接显示，瑞士人对昆虫作为食品并不太感兴趣。
农、林、食品科学高等学校(HAFL)在瑞士德、法语区对548位随机抽取的人进行了电话问询，看他们是否已做好吃昆虫的准备。
尽管他们承认食用昆虫可能有环保、健康等原因，这也是将昆虫搬上餐桌最充分的理由。但他们并不准备自己亲身尝试昆虫，其主要原因44%认为太恶心。16%的人表示已尝过一次昆虫，出于好奇。不过1/4的人声称，一次就够了。
瑞士西部对吃昆虫(Entomophagie)这一主题不仅了解地更深，与德语区的人相比，瑞士法语区的人也更愿意尝试昆虫，特别是那些加工过、看不出是黄粉虫的食物。而两个语区的人大都拒绝尝试那些还看得出形状的昆虫。
所以，那些勇敢地想将昆虫产品市场化的人，应谨慎从事，第一步应把“昆虫变得不像昆虫”，研究者得出这样的结论。
(来源：SDA)end of infobox
(翻译：宋婷), 瑞士资讯swissinfo.ch