Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/21831

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Any person who wilfully releases genetically modified or pathogenic organisms or the disrupts the operation of a facility for the research into, or the safeguarding, production or transport of such organisms shall be liable to a custodial sentence not exceeding ten years, provided he knows or must assume that through his acts:a. he will endanger the life and limb of people; orb. the natural composition of communities of animals and plants or their habitats will be seriously endangered. If the offence is committed through negligence, a custodial sentence not exceeding three years or a monetary penalty shall be imposed. Inserted by Annex No 1 of the Gene Technology Act of 21 March 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4803; BBl 2000 2391).

Tgi che emetta intenziunadamain organissems modifitgads geneticamain u organissems patogens u disturba il manaschi d’in indriz che serva a lur perscrutaziun, a lur conservaziun u a lur producziun u disturba lur transport, vegn chastià cun in chasti da detenziun dad 1 fin 10 onns, sch’el sa u sch’el sto savair ch’el, tras ses agir:a. periclitescha il corp e la vita d’umans; ub. periclitescha grevamain la cumposiziun natirala da biocenosas d’animals e da plantas u lur spazis da viver. Sch’il delinquent agescha per negligientscha, vegn el chastià cun in chasti da detenziun da fin 3 onns u cun in chasti pecuniar. Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la L dals 21 da mars 2003 davart la tecnica genetica, en vigur dapi il 1. da schan. 2004 (AS 2003 4803; BBl 2000 2391).