Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03134.jsonl.gz/660

Steuerbuch
Die Transkription lautet:
ex Hans Straif 378 var. 555 1/2 lig.
ex Haini Sprünglis wib 9 var.
Lienhart Stüdli
ex Ruedi Lieberherr liess ain rat ab
ex Hans Saxers kind 4 1/2 var. 13 1/2 lig.
ex Ruedi Kahtelstetter
8 lig.
ex Hans Ruedger 6 var.
ex der Swertfürber 6 var.
ex klein Ueli Kahtelstetter 6 var.
Die St. Galler Steuerbücher enthalten in einer nach Strassen geordneten Reihenfolge die Haushaltsvorstände von Kernfamilien, bestehend aus Eltern und Kindern; zudem wurden die im gleichen Haushalt lebenden volljährigen Kinder und Anverwandten, Dienstboten und Angestellten einzeln aufgeführt. Der abgebildete Steuerbucheintrag betrifft die Steuerpflichtigen des Portnerhofs, der heutigen Bankgasse in St. Gallen. Es ist zu vermuten, dass dieses Steuerbuch eine Reinschrift darstellt, welche nach Notizen anlässlich einer Begehung der einzelnen Gassen und Häuser angefertigt wurde. Für die Auswertung der Steuerbücher ist ihr geografischer Aufbau von grossem Vorteil, da sich eine grobe räumlich-soziale Einteilung ergibt, sich also nachweisen lässt, welche Gegenden bevorzugt von bestimmten Bevölkerungsgruppen bewohnt wurden.
Das «ex» vor Vorname und Name dürfte für expeditum o.ä. stehen und «erledigt» bedeuten und darauf hinweisen, dass die betreffenden Personen ihre Steuern bezahlt hatten.
Nach dem Namen folgen in römischen Zahlen die Steuervermögen an fahrendem und liegendem Gut (Mobilien und Immobilien). Anders als in Zürcher und Basler Steuerbüchern bezeichnen diese Angaben jedoch die effektiv zu versteuernden Vermögensgrössen und nicht die einzelnen Steuerleistungen.
ex = expeditum o.ä., bedeutet erledigt und meint, dass die betreffende Person ihre Steuern bezahlt hat
var = fahrendes Gut
lig = liegendes Gut
liess ain rat ab = der Rat gewährte Steuerfreiheit