Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34169

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Innosuisse shall decide in relation to each application whether it will make the granting of funding subject to the condition that the research and the implementation partners submit an agreement on intellectual property rights and rights of use. An agreement under paragraph 1 must contain the following:a. regulations on the rights of ownership of the results of the innovation project supported;b. regulations on the use and exploitation of the intellectual property rights resulting from the innovation project supported;c. regulations on the use and exploitation of any existing intellectual property rights used in the innovation project supported;d. any rights to remuneration;e. duties of secrecy and publication rights. In relation to their products and services, implementation partners have as a minimum the non-exclusive right to use and exploit free of charge the results of the innovation project supported. This right must be included in the agreement. The implementation partners' right of use and exploitation under paragraph 3 may be exclusive if this is essential due to the situation of the implementation partners in the market. The agreement shall take account of the interests of the research partners. In fixing remuneration for the exclusive use and exploitation by an implementation partner of results from the innovation project supported, account should be taken of the following in particular:a. the implementation partners' share of the funding given to the innovation project supported; andb. that the obligation to remunerate does not jeopardise the successful exploitation of the project results; the implementation partners must disclose any risk.

La Innosuisse decida per mintga dumonda, sch’ella vul liar la concessiun da contribuziuns a la cundiziun ch’ils partenaris da perscrutaziun e da realisaziun preschentian ina cunvegna davart la proprietad intellectuala e davart ils dretgs d’utilisaziun. Ina cunvegna tenor l’alinea 1 sto cuntegnair il suandant:a. ina regulaziun davart ils dretgs da proprietad vi dals resultats dal project d’innovaziun sustegnì;b. ina regulaziun davart l’utilisaziun da la proprietad intellectuala che resulta dal project d’innovaziun sustegnì;c. ina regulaziun davart l’utilisaziun d’ina eventuala proprietad intellectuala ch’è vegnida introducida en il project d’innovaziun sustegnì;d. eventuals dretgs d’indemnisaziun;e. las obligaziuns da tegnair secret ed ils dretgs da publicaziun. En il sectur da lur bains e da lur prestaziuns da servetsch han ils partenaris da realisaziun almain il dretg d’ina utilisaziun gratuita, betg exclusiva dals resultats dal project d’innovaziun sustegnì. Quest dretg sto vegnir fixà en la cunvegna. Ils dretgs d’utilisaziun dals partenaris da realisaziun tenor l’alinea 3 pon esser exclusivs, sch’els s’imponan sin il martgà pervia da la situaziun dals partenaris da realisaziun. La cunvegna resguarda ils interess dals partenaris da perscrutaziun. Cun fixar ina indemnisaziun per in’utilisaziun exclusiva dals resultats dal project d’innovaziun sustegnì tras in partenari da realisaziun sto vegnir observà en spezial che:a. la part finanziala dals partenaris da realisaziun vi da la finanziaziun dal project d’innovaziun sustegnì vegnia resguardada; eb. l’obligaziun d’indemnisar na pregiuditgescha betg l’utilisaziun cun success dals resultats dal project; in’eventuala periclitaziun sto vegnir explitgada dals partenaris da realisaziun.