Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34569

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Kanton erstattet dem BAFU, dem BAK oder dem ASTRA jährlich Bericht über die Verwendung der globalen Finanzhilfen. Das BAFU, das BAK oder das ASTRA kontrolliert stichprobenweise:a. die Ausführung einzelner Massnahmen gemäss Programmvereinbarung, Verfügung oder Vertrag;b. die Verwendung der ausbezahlten Beiträge. Eingefügt durch Ziff. I 4 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, in Kraft seit  1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Il chantun suttametta annualmain al UFAM, al UFC u al UVIAS in rapport davart l’utilisaziun dals agids finanzials globals. En furma d’emprovas da controlla controllescha il UFAM, il UFC u il UVIAS:a. la realisaziun da singulas mesiras tenor la cunvegna da program, tenor la disposiziun u tenor il contract;b. l’utilisaziun da las contribuziuns pajadas.  Integrà tras la cifra I 4 da la O dals 7 da nov. 2007 davart la nova concepziun da la gulivaziun da finanzas e da la repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5823).