Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27641

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le permis d’élève conducteur est délivré si le candidat remplit les conditions suivantes:a. il a réussi l’examen théorique prouvant qu’il connaît les règles de la circulation;b. il a démontré qu’il possédait les aptitudes physiques et psychiques requises pour conduire un véhicule automobile en toute sécurité. L’attestation requise en vertu de l’al. 1, let. b, est apportée:a. s’agissant des conducteurs professionnels de véhicules automobiles: par un certificat du médecin-conseil;b. s’agissant des autres conducteurs de véhicules automobiles: par un examen de la vue reconnu officiellement et par une déclaration personnelle sur leur état de santé. Introduit par le ch. I de la LF du 15 juin 2012, en vigueur depuis le 1 janv. 2013  (RO 2012 6291; FF 2010 7703).

Il permiss per emprender a manischar vegn concedì, sch’il petent:a. fa cun success l’examen da teoria e cumprova uschia ch’el enconuscha las reglas da traffic;b. cumprova d’avair la capacitad da prestaziun corporala e psichica ch’è necessaria per manar en moda segira in vehichel a motor. La cumprova tenor l’alinea 1 litera b sto vegnir furnida:a. dals manischunzs professiunals da vehichels a motor: cun in attestat d’in medi da confidenza;b. dals ulteriurs manischunzs da vehichels a motor: cun in test da la vesida renconuschì uffizialmain e cun ina decleranza persunala da lur stadi da sanadad. Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6291; BBl 2010 8447).