Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25467

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il funzionario inquirente, se reputa completa l’inchiesta e ritiene che un’infrazione sia stata commessa, stende un processo verbale finale; quest’ultimo enuncia i dati personali dell’imputato e descrive la fattispecie dell’infrazione. Il funzionario inquirente notifica all’imputato il processo verbale finale e, seduta stante, gli dà modo di spiegarsi, di esaminare gli atti e di chiedere un complemento d’inchiesta. Se l’imputato non è presente alla stesura del processo verbale finale o se l’imputato presente ne fa richiesta, oppure se le circostanze, segnatamente la gravità del caso, lo esigono, il processo verbale finale e le comunicazioni necessarie in virtù del capoverso 2 devono essere notificati per scritto, con indicazione del luogo in cui gli atti possono essere esaminati. In questo caso, il termine per spiegarsi e proporre conclusioni scade dieci giorni dopo la notificazione del processo verbale finale; il termine può essere prorogato se vi sono motivi sufficienti e se la proroga è chiesta prima della scadenza del termine. Contro la notificazione del processo verbale finale e il suo contenuto non v’è possibilità di ricorso. Il rigetto di una richiesta di complemento d’inchiesta può essere impugnato soltanto insieme con il decreto penale. ... Abrogato dall’all. n. 2 della L del 15 giu. 2918 sui servizi finanziari, con effetto  dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4417; FF 2015 7293).

Sch’il funcziunari che fa l’inquisiziun è da l’avis che l’inquisiziun saja cumpletta e sch’el è da l’opiniun ch’ina cuntravenziun saja vegnida commessa, fa el in protocol final; quel cuntegna las persunalias da l’inculpà e circumscriva il causal da la cuntravenziun. Il funcziunari che fa l’inquisiziun communitgescha il protocol final a l’inculpà ed al dat immediatamain la chaschun da prender posiziun en chaussa, da prender invista da las actas e da proponer ina cumplettaziun da l’inquisiziun. Sche l’inculpà è absent, cur ch’il protocol final vegn redigì, u sche l’inculpà è preschent e fa ina dumonda correspundenta u sche quai è necessari pervia da las circumstanzas, en spezial pervia la grevezza dal cas, ston il protocol final e las communicaziuns necessarias tenor l’alinea 2 vegnir communitgadas en scrit, inditgond il lieu, nua che las actas pon vegnir consultadas. Il termin per s’exprimer e per far propostas finescha en quest cas 10 dis suenter la consegna dal protocol final; el po vegnir prolungà, sch’igl èn avant maun motivs suffizients e sche la prolungaziun vegn dumandada avant la scadenza dal termin. Cunter la communicaziun dal protocol final e da ses cuntegn na poi betg vegnir fatg recurs. Cunter la refusa d’ina dumonda da cumplettar l’inquisiziun poi vegnir fatg recurs mo ensemen cun il mandat penal. ... Abolì tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 15 da zer. 2018 davart ils servetschs finanziars, cun effect dapi il 1. da schan. 2020 (AS 2019 4417; BBl 2015 8901).