Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23908

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Se vi sono indizi che un decesso non sia avvenuto per cause naturali, ma è dovuto in particolare a un reato, o se l’identità del cadavere è ignota, il pubblico ministero ne dispone l’ispezione da parte di un medico specializzato al fine di chiarire le cause del decesso o di identificare il cadavere. Se dopo l’ispezione del cadavere non vi sono indizi di reato e l’identità è stata accertata, il pubblico ministero dà il nulla osta alle esequie. In caso contrario, il pubblico ministero dispone la messa al sicuro del cadavere e ulteriori ispezioni da parte di un istituto di medicina legale e, se necessario, l’autopsia. Può altresì ordinare che il cadavere o parti del cadavere siano trattenute finché lo scopo dell’istruzione lo richieda. I Cantoni determinano quali membri del personale medico hanno l’obbligo di annunciare alle autorità penali decessi dovuti a cause sospette o ignote.

Sch’i dat en cas d’in mortori indizis per ina mort betg natirala, en spezial per in malfatg, u sche l’identitad da la bara n’è betg enconuschenta, ordinescha la procura publica ina inspecziun da la bara tras in medi expert per sclerir la moda e maniera da la mort u per identifitgar la bara. Sch’i na resultan tras l’inspecziun da la bara nagins indizis per in malfatg e sche l’identitad da la persuna morta è clera, deliberescha la procura publica la bara per la sepultura. Cas cuntrari ordinescha la procura publica da metter en segirezza la bara e da far ulteriuras inspecziuns tras ina instituziun da la medischina legala, sche necessari in’autopsia. Ella po retegnair la bara u parts da la bara, uschenavant che l’intent da l’inspecziun pretenda quai. Ils chantuns fixeschan tge persunas medicinalas ch’èn obligadas d’annunziar mortoris extraordinaris a las autoritads penalas.