Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/9346

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The right of reversion may be exercised only provided adequate compensation is paid for the reverting buildings, the amount payable being susceptible to reduction if the holder of the building right is at fault. The building right will not be transferred to the owner until the compensation has been paid or secured.Inserted by No I of the FA of 19 March 1965, in force since 1 July 1965  (AS 1965 445; BBl 1963 I 969).

Il dretg da return al proprietari po vegnir exequì mo, sch’i vegn prestada ina indemnisaziun adequata per ils edifizis returnants; per calcular questa indemnisaziun po il cumportament culpaivel dal giudider dal dretg da construcziun vegnir resguardà sco motiv da reducziun. Il dretg da construcziun vegn transferì sin il proprietari dal bain immobigliar pir, cur che l’indemnisaziun è pajada u garantida.Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 1965, en vigur dapi il 1. da fan. 1965 (AS 1965 445; BBl 1963 I 969).