Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4562

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Fasst ein Rat über einen Gegenentwurf oder über einen mit der Volksinitiative eng zusammenhängenden Erlassentwurf Beschluss, so kann die Bundesversammlung die Behandlungsfrist um ein Jahr verlängern. ... Stimmen die Beschlüsse der Räte betreffend Fristverlängerung nicht überein, so ist die Verlängerung nicht zu Stande gekommen. Eingefügt durch Ziff. II des BG vom 25. Sept. 2009 (Bedingter Rückzug einer Volksinitiative) (AS 2010 271; BBl 2009 3591, 3609). Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 21. Juni 2013 (Verbesserungen der Organisation und der Verfahren des Parlamentes), mit Wirkung seit 25. Nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829).

Sch’ina chombra decida davart ina cuntraproposta u davart il sboz per in decret ch’è collià stretgamain cun l’iniziativa dal pievel, po l’Assamblea federala prolungar il termin da tractament per 1 onn. ... Sche las decisiuns da las duas chombras davart la prolungaziun dal termin na correspundan betg ina a l’autra, na vegn il termin betg prolungà. Integrà tras la cifra II da la LF dals 25 da sett. 2009 (retratga cundiziunada d’ina iniziativa dal pievel) (AS 2010 271; BBl 2009 3591, 3609). Abolì tras la cifra I da la LF dals 21 da zer. 2013 (meglieraziuns da l’organisaziun e da las proceduras dal parlament), cun effect dapi ils 25 da nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829).