Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/05294.jsonl.gz/1

Por: debbie lynn elias
Probablemente todos recuerden, o al menos conozcan, la querida serie de televisión 'Flipper'. Una parte integral del éxito de 'Flipper' fue Richard O'Barry, quien en la década de 1960 fue la principal autoridad mundial en entrenamiento de delfines. La laguna, el muelle y la casa de Flipper eran en realidad de O'Barry y es donde entrenaba y cuidaba a los delfines que se turnaban para jugar a Flipper. Bien cuidados y libres para nadar en aguas abiertas, todo se detuvo con la cancelación del programa de televisión y los delfines fueron enviados a un acuario marino. Fue allí donde el delfín especial de O'Barry, el que interpretó la mayoría de las escenas de Flipper, Kathy, murió en sus brazos. Confinado en un pequeño tanque, incapaz de nadar libremente, relacionarse con humanos y hacer ejercicio adecuadamente, según O'Barry, realmente cree que Kathy finalmente se dio por vencida por la depresión. Y en ese momento único, O'Barry supo cuál sería ahora el llamado de su vida: asegurarse de que los cestatáceos (ballenas, delfines) se mantuvieran libres. Ahora, un autoproclamado 'abolicionista' del cautiverio de delfines, es la defensa y el activismo de O'Barry lo que nos trae THE COVE.
Tuve la oportunidad de sentarme con Ric a fines de junio para hablar sobre la defensa de los delfines y THE COVE.
DLE: Hola de nuevo Ric. Hola
RO: ¡Hola! ¡Es como el “Día de la Marmota”! Acabo de verte.
DLE: Lo sé. Soy como un centavo malo que sigue regresando.
RO: [risa]
DLE: Soy un gran admirador tuyo y del trabajo que has estado haciendo a lo largo de los años.
RO: Oh, gracias. con que publicacion estas?
DLE: Actualmente estoy con 135 publicaciones diferentes, a nivel local y en todo el mundo. Soy auto-sindicado.
RO: ¡Guau! Bueno, espero que publique la información de nuestro sitio web para que las personas puedan tomar medidas allí para hacer algo.
DLE: Ya he estado en el sitio web y es muy informativo.
RO: Vamos a afinarlo antes de que salga la película. Con suerte, si Obama recibe suficientes correos electrónicos, mensajes, etc., tomará el teléfono y hará algo que ningún presidente ha hecho jamás.
DLE: [EE. UU. gobierno] ha sido un pato muy cojo a lo largo de los años en términos de los problemas de la caza de ballenas y la preservación y cosas por el estilo.
RO: Sí. Definitivamente.
DLE: Una gran pregunta que sé que surge cuando hablo de la película con la gente es que les resulta muy sorprendente que, incluso después de escuchar tu historia, seas un gran defensor de la no cautividad de los delfines. ¿Crees que no deberían estar en cautiverio en absoluto?
RO: Soy abolicionista. No pertenecen al cautiverio. A algunos animales simplemente no les va bien en cautiverio. Los delfines, que tienen un cerebro más grande que los humanos... considera esto. Si vas al zoológico, a cualquier zoológico, echa un vistazo a la exhibición de serpientes. La serpiente tiene un cerebro muy pequeño. Sin embargo, se le da más consideración a una serpiente de sangre fría que a los delfines en cautiverio. La serpiente tiene ramas de árboles para trepar y rocas para meterse debajo y algo similar [a su entorno natural]. Pero el delfín, que es una criatura sónica cuyo sentido principal es el sonido, está en una caja de cemento. No le harías eso a una serpiente. Tú no harías eso. Simplemente no volaría. Y cómo pudimos salirnos con la nuestra, no lo sé. ¿Es estresante [para los delfines]? Por supuesto, es estresante y es por eso que la tasa de mortalidad de los delfines en cautiverio es tan alta debido a las muertes y enfermedades relacionadas con el estrés. Vas a Europa donde hace frío la mayor parte del año y Bélgica y Francia, encuentras delfines en Alemania, Suiza… los delfines están dentro de un edificio. Allí nacieron. Nunca han visto un pez salvaje. Nunca han experimentado el ritmo del mar y las mareas y las corrientes y piensan que el techo es el cielo. ¿Qué están haciendo aquí para estar con. Y la idea es, bueno, se supone que nos deben educar. Cuando, de hecho, no representan a los delfines en el ecosistema real más de lo que Mickey Mouse representa a un ratón real. Es una caricatura de un delfín. Así que todo se trata de dinero. Me opongo a eso. Soy abolicionista.
DLE: ¿Crees que llegará el día en que los humanos, y tengo que usar el término de manera muy vaga, alguna vez veas el día en que los humanos se tomarán el tiempo para poder comunicarse con los delfines en su idioma con chasquidos, silbidos, y aprender eso?
RO: Tal vez. No sé. Realmente no pienso mucho en eso. Sé que la gente está trabajando en eso. Con las computadoras, probablemente sucederá durante nuestra vida. Pero la comunicación es una palabra engañosa. Miras atrás a la era griega cuando esta moneda [un anillo de oro macizo hecho de una moneda griega que representa un delfín que usa O'Barry] fue acuñada en 225 a. C., y la razón por la que fue acuñada: era una moneda muy común en ese momento. tiempo – había muchas historias de delfines salvando la vida de los seres humanos. Si vas a salvar la vida de alguien, eso ES comunicación. Así que depende de lo que entiendas por comunicación. Eso es altruismo y es algo que reservamos solo para los humanos, pero en realidad los delfines han estado haciendo eso durante, sabemos, miles de años. Esas historias provienen de Aristóteles y Platón y otras fuentes acreditadas. Eso debería decirnos que [los delfines] no pertenecen al cautiverio.
DLE: ¿Qué tan satisfecho estás con el producto final con THE COVE?
RO: Mucho. La película representa para mí, la luz al final del túnel. Y la luz al final del túnel no es un tren que se aproxima. es la luz del sol Es lo que derribará esta matanza de delfines. Es lo que hará que la gente se lo piense dos veces antes de comprar una entrada para un espectáculo de delfines en cautiverio. La mayoría de las personas ni siquiera piensan cuando van a estos lugares de donde vienen los delfines, cómo llegaron aquí.
DLE: Me he negado a ir a verlos.
RO: Bien por ti. Somos una nación de espectadores. Esperamos divertirnos y estamos enseñando a nuestros hijos a hacerlo. Entonces, esta película, para responder a su pregunta, representa mucha esperanza en términos de educar a la gente sobre ese tema y creo que la gente lo pensará dos veces antes de comprar un boleto ahora para nadar con un delfín cautivo. Esa industria, que es enorme, va a estar realmente enojada. Y van a hacer algo. Van a reaccionar. Toda accion tiene una reacion. Y ahora lo van a sentir en su bolsillo; al menos de las personas que compran las entradas. Entonces, sí, estoy muy satisfecho con la película. Es mejor de lo que esperaba. Traje a otros cineastas allí, o periodistas como la BBC, CNN y demás, pero esto despegó aquí. Ahora están hablando del Premio de la Academia.
DLE: Sí. Iba a decir, pensé en eso ayer cuando la Academia hizo el anuncio de que están abriendo los Premios de la Academia para 10 películas al año ahora en lugar de 5 para la categoría de Mejor Película. Inmediatamente pensé en esta película como otra “Marcha de los pingüinos”, pero con aún más. . .
RO: 'An Inconvenient Truth' y 'March of the Penguins' se mostraron en Sundance y no recibieron ocho ovaciones de pie. Pero THE COVE lo hizo. Entonces, si eso es una indicación de lo que hay por ahí... si, estoy muy muy contenta. Ni siquiera pensé que llegaría a los cines porque estoy en el suelo al menos seis meses al año y sé lo que Louie filmó porque estuve allí. Pensé, “bueno, eso es genial si podemos llevar esto a un teatro. Pero con un teatro, la gente tiene que subirse a su coche y conducir hasta el teatro y hacer cola para comprar una entrada. Ahora tienes que entretenerlos. No puedes mostrarles esto. Entonces, el desafío fue, estaba pensando, ese es el desafío: ¿cómo haces que esto sea entretenido? Pero Louie [Psihoyos] se rodeó de gente realmente talentosa como [el productor] Fisher Stevens.
DLE: Fisher es maravilloso.
RO: Es un tipo especial. Luego, Mark Monroe. Geoff Richman. Hicieron esto entretenido y están ganando todos los premios basados en este valor de entretenimiento.
DLE: Realmente van por ese thriller hitchcockiano, construyendo, construyendo, construyendo. A la gente le gusta eso. En beneficio de la película y de los delfines, creo que es una forma fantástica de presentar este material.
RO: Es lo mejor que le ha pasado a la película. Pienso,
DLE: ¿Hay algún lugar además de Taiji donde se lleven a cabo estas matanzas de delfines?
RO: Sí. Hay dos lugares más. Trabajo para el Instituto Earth Island. Estamos trabajando en las Islas Salomón y también en las Islas Feroe donde sucede algo similar. Tenemos recursos limitados, por lo que nos estamos concentrando en esta cala. Si podemos cerrarlo, se cerrará por una razón y puede llevar esa razón a las Islas Feroe y las Islas Salomón y usarla contra la matanza y contra la pesca de mercurio. También matan a los delfines por carne. Ese es el talón de Aquiles. Eso es lo que va a derribar la cosa. Las Islas Feroe obtienen todo el dinero de Dinamarca. Para todos los problemas de las Islas Feroe, la solución es Copenhague. Ahora, cuando esta película se estrene en los cines de Copenhague, la gente hará la conexión con la película, por lo que tiene un impacto.
DLE: Ric, no puedo agradecerte lo suficiente. Ya he visto la lista de distribución de los países que van a estar mostrando THE COVE.
RO: Luc Besson en Francia, es un gran apoyo y distribuye en Francia. Y también tiene una empresa de distribución japonesa, por lo que irá allí esta semana.
DLE: Leí sobre la participación y distribución de Besson. ¿Crees que tendrá suerte en llevar la película a los cines japoneses?
RO: No lo sé. Solo posee un tercio de la empresa pero, si puede convencerlos, se puede ganar dinero. Si están interesados en eso. . .[ la risa]
DLE: Muchas gracias, Ric.
RO: Gracias Debbie. Un placer absoluto.
Para obtener más información sobre la matanza de delfines, Save Japan Dolphins y la participación de Ric O'Barry en el Earth Island Institute, visite http://www.savejapandolphins.org. Para más información sobre la Campaña THE COVE para salvar a los delfines, ir a http://www.takepart.com/thecove/. Para obtener más información sobre Louis Psihoyos, director de la Oceanic Preservation Society, y la misión de la OPS en nuestros océanos, nuestras criaturas y nuestro planeta, visite http://www.opsociety.org/about-ops.htm.