Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07700.jsonl.gz/13

- I wish to concentrate on one particular area:
- Jag vill koncentrera mig på ett särskilt område:
- I would like to concentrate on two issues.
- Jag tänkte koncentrera mig på två spörsmål.
- I will concentrate on what the Commissioner said.
- Jag skall koncentrerar mig på det som kommissionsledamoten sade.
- I should like to concentrate on the Hoppenstedt report.
- Jag skulle vilja koncentrera mig på Hoppenstedts betänkande.
- To combine both things is a much more difficult process than just concentrating on entry.
- Att sammanfoga båda är en mycket svårare process än att bara koncentrera sig på inträdet.
- Now we will concentrate on the subject of implementation of the new treaty and fundamental rights.
- Nu kommer vi att koncentrera oss på genomförandet av det nya fördraget och de grundläggande rättigheterna.
- With regard to Parliament, I would like to concentrate on two major problems.
- När det gäller parlamentet skulle jag vilja koncentrera mig på två stora problem.
- Some Members have advanced the idea that we should concentrate on the multilateral agreements rather than the bilateral ones.
- Vissa ledamöter har fört fram åsikten att vi bör koncentrera oss på de multilaterala avtalen snarare än de bilaterala.
- If Pakistan had a greater diversity of industrial sectors, we would not be concentrating so much on textiles.
- Om Pakistan hade haft en större mångfald av industrisektorer skulle vi inte ha koncentrerat oss så mycket på textilier.
- The EU must cut back on the work it does and concentrate on the cross-border problems.
- EU måste rensa i arbetsuppgifterna och koncentrera sig på de gränsöverskridande problemen.
- It is for that reason that the committee has concentrated on certain consumer aspects of these proposals.
- Det är av detta skäl som utskottet har koncentrerat sig på vissa konsumentaspekter i förslagen.
- This will involve better prioritising and concentrating on the major and crucial questions.
- Det innebär krav på bättre prioriteringar, att vi koncentrerar oss på de stora och avgörande frågorna.
- That can only be achieved by resolving our differences, and concentrating on what unites us.
- Det kan vi endast nå om vi löser våra meningsskiljaktigheter och koncentrerar oss på vad som enar oss.
- Madam President, I want to concentrate on the Solomon Islands, but first just a word on Fiji.
- Jag vill koncentrera mig på Salomonöarna, men först några ord om Fiji.
- It is the time for tightening belts, for seriousness and for concentrating on necessities.
- Det är rätt tidpunkt för att dra åt svångremmen, för allvar och för att koncentrera sig på nödvändigheter.
- I appeal to Mr Sterckx to seek a formula for consensus where we concentrate genuinely on maritime safety in Europe rather than an internal debate.
- Jag vädjar till Sterckx att finna en form för samförstånd där vi koncentrerar oss genuint på sjösäkerhet i Europa, i stället för en intern debatt.
- I want to concentrate our limited resources on where we can have most effect and where we can bring most added value.’
- Jag vill koncentrera våra begränsade resurser på var vi kan ha störst effekt och var vi kan tillföra störst mervärde.”
- Let me just concentrate on that because I think, based also on the very important conclusions of the December European Council, it is now more important than ever to look at the next steps.
- Låt mig koncentrera mig på den eftersom det, även mot bakgrund de viktiga slutsatserna från Europeiska rådets möte i december, nu är viktigare än någonsin att börja titta på vad vi bör göra härnäst.
- Mr President, given the time constraints and also the feeling in my group that the ECB has essentially been doing a good job in difficult circumstances, I would like to concentrate on some remaining structural issues concerning communications and accountability.
- Med hänsyn till den begränsade tiden och även uppfattningen i min grupp, att ECB i allt väsentligt har gjort ett bra arbete under svåra omständigheter, skulle jag vilja koncentrera mig på några återstående strukturella frågor som gäller kommunikation och ansvarighet.
- It is also advisable to minimise the number of proposals you make, for it often makes much more sense to concentrate on a few things and then do them well.
- Det är också klokt att minimera antalet förslag som ni lägger fram, för det ofta är mycket vettigare att koncentrera sig på ett par saker och göra dem bra.
- The fear is, of course, that operators will concentrate on the most profitable segments of this market and that is, very often, not the ordinary domestic consumer.
- Det man är rädd för är naturligtvis att operatörerna kommer att koncentrera sig på de mest vinstgivande segmenten hos denna marknad och det är, väldigt ofta, inte den vanliga hushållskonsumenten.
- We want to concentrate Parliament’s resources on the sectors for which it really does have competence and power, which are the sectors connected to legislation.
- Vi vill koncentrera parlamentets resurser på de sektorer som det verkligen har kompetens och befogenhet för, dvs. de sektorer som är kopplade till lagstiftning.
- In the few minutes available, I wish to concentrate on a very central point which should be emphasized more in the future.
- Under de få minuter som jag har till mitt förfogande, vill jag koncentrera mig på en mycket central punkt som bör betonas mera i framtiden.
- I would now like to concentrate on the next important steps for the directive because I do believe that this directive is very important for all of us.
- Jag skulle nu vilja koncentrera mig på de kommande viktiga stegen för direktivet, eftersom jag anser att detta direktiv är mycket viktigt för oss alla.
- Ladies and gentlemen, Messrs Cashman and Simpson have also requested the floor, but I would be grateful if we could concentrate on the task in hand.
- Även Cashman och Simpson har begärt ordet, men jag skulle vara tacksam om vi kunde koncentrera oss på arbetet.
- In presenting its views to the Convention, Parliament should instead concentrate on the changes that are required if decision-making in an enlarged EU is to be coped with successfully.
- Parlamentet borde i stället i sina synpunkter till konventet koncentrera sig på de förändringar som måste till för att man skall klara av beslutsfattandet i ett utvidgat EU.
- Up to now, the European Union and the framework programme have concentrated on cooperation within Europe, but in the future, global cooperation, which already characterises the high-tech sector, will become increasingly important.
- Hittills har Europeiska unionen och även ramprogrammet koncentrerat sig på samarbete inom Europa.
- Now today, while we concentrate our focus on human rights in Europe I would urge you to look at one section of our society in Europe for whom the situation is no better than anywhere else in the world:
- Idag skall vi koncentrera oss på mänskliga rättigheter i Europa.
- We already know which main environment hazards kill people, so it would be common sense to concentrate first on these and try to eliminate them quickly and efficiently.
- Vi vet redan vilka de viktigaste miljöfarorna är som dödar människor, och därför är det sunt förnuft att först koncentrera sig på dem och försöka eliminera dem snabbt och effektivt.
- The importance of these companies in the EU is also highlighted by the fact that, firstly, they react quickly to market developments and are thus particularly useful in promoting new technologies, and, secondly, they can concentrate on economic niches and thus increase Europe’s competitiveness by creating highly-skilled technology-related jobs.
- Betydelsen av dessa företag inom EU understryks dessutom av att dessa å ena sidan reagerar snabbt på utvecklingen på marknaden, och därigenom är särskilt värdefulla när det gäller att driva fram nya tekniker, och å andra sidan kan koncentrera sig på ekonomiska nischer och därigenom stärker Europas konkurrenskraft genom att skapa högkvalificerade tekniska-arbetsplatser.
- But while we are really concentrating on the multilateral aspects of trade, on the other hand, we should not neglect all our bilateral relations with important trading partners.
- Samtidigt som vi koncentrerar oss på den multilaterala aspekten på handeln bör vi emellertid se till att vi inte försummar alla våra bilaterala relationer med viktiga handelspartner.
- When implementing the action plans, it is extremely important to keep the balance between the various measures so that efforts are not concentrated exclusively on the short-term defence actions.
- Vid genomförandet av handlingsplanerna är det oerhört viktigt att hålla balansen mellan de olika åtgärderna, så att initiativen inte bara koncentreras på de kortsiktiga försvarsåtgärderna.
- They replace the former post-war regulations which concentrated on border control, specifically the health control of ships and their crews, and which included international vaccination against yellow fever, to which other vaccinations were subsequently added.
- Det ersätter efterkrigstidens tidigare reglementen som koncentrerades på gränskontroll, särskilt hälsokontroller av fartyg och deras besättningar.
- Instead of threatening the United Kingdom rebate, what we ought to be concentrating all our efforts on doing is mitigating the necessity for the United Kingdom to have such a rebate.
- Istället för att hota rabatterna till Förenade kungariket, är det vi borde koncentrera våra ansträngningar på, att mildra Förenade kungarikets behov av att ha en sådan rabatt.
- It must work towards broad consensus and must concentrate its attention on those strategic proposals for reform that point the way ahead to future developments and open up the road that leads to them.
- Konventet måste arbeta för en bred samstämmighet och koncentrera sig på de strategiska reformförslagen, sådana som öppnar och visar vägen mot kommande utveckling.
- I hope that in the interests of equal treatment of men and women we will concentrate on the essentials and eliminate anything superfluous when we vote tomorrow.
- Jag hoppas att vi kan koncentrera oss på det väsentliga till gagn för lika behandling av män och kvinnor, och att vi i morgon vid omröstningen kommer att stryka det överflödiga.
- I am sure we will be doing that in the next few months although it is important for us to concentrate on the real priorities for the IGC before Nice.
- Jag är säker på att vi kommer att göra det under de kommande månaderna, även om det är viktigt för oss att koncentrera oss på regeringskonferensens verkliga prioriteringar före toppmötet i Nice.
- That means being able to put our own house in order and being effective and concentrating on what is really important and what we have some influence upon.
- Detta kräver att vi får ordning i vårt eget hus och att vi blir effektiva och koncentrerar oss på det som verkligen är av betydelse, och de områden där vi har inflytande.
- Unfortunately the EU’s agricultural policy has concentrated a bit much on large farms, both in Europe and southern Sweden, while small farmers in northern Sweden have huge problems.
- Dessvärre är det så att EU:s jordbrukspolitik tyvärr har koncentrerat sig litet mycket på de stora jordbruken - det gäller både i Europa och i södra Sverige -, medan småjordbrukare i norra Sverige har väldigt stora problem.
- Madam President, in my contribution to this debate, I want to concentrate on the subject of the gas supply directive, as Mr Karlsson, the rapporteur on crude oil, has had his group’s agreement when dealing with this topic.
- I mitt bidrag till debatten vill jag koncentrera mig på gasförsörjningsdirektivet, eftersom Karlsson, föredragande om råoljan, har fått sin grupps stöd i behandlingen av den frågan.
- I note in terms of the future that the legislative proposal for regional policy from 2007 explicitly embraces an urban dimension and, within the competitiveness and employment objective for which my region will qualify, there is a commitment to concentrate on areas which have the most serious problems.
- När det gäller framtiden noterar jag att man i lagförslaget för regionalpolitiken från och med 2007 tydligt anammar en urban dimension, och inom målet för konkurrenskraft och sysselsättning, som min region kommer att kvalificera sig för, finns det ett åtagande att koncentrera sig på områden med de allvarligaste problemen.
- That is why I agree with many of you, and it is our priority, that prevention is one of the main targets because it has added value and a multiplying effect so that we can make better use of the funds by concentrating on prevention.
- Därför instämmer jag med många av er och vi prioriterar förebyggande som ett av huvudmålen, eftersom det ger mervärde och har en multiplikatoreffekt så att vi kan utnyttja medlen bättre genom att koncentrera dem på förebyggande.
- I must concentrate here, however, on a few points that proved the most important in the discharge process, namely the accounting rules and the book-keeping system, the contracts with the Statistical Office and the question of the rate of implementation of the budget.
- Jag skall dock koncentrera mig på några punkter som har spelat störst roll under förfarandet för ansvarsfrihet, nämligen reglerna för redovisning och revisionssystemet, avtalen med Europeiska gemenskapernas statistikkontor och frågan om siffrorna för genomförandet av budgeten.
- Furthermore, it could be said that, rather than fuelling the ’regulation versus self-regulation’ debate, the need for efficiency requires us to concentrate on investigating and maximising the use of the synergies between these two modes of operation which, in the case in point, are broadly complementary.
- Man kan överväga att hellre än att förse debatten om självreglering/reglering, kräver effektiviteten att man koncentrerar uppmärksamheten på strävan efter och utnyttjandet av synergieffekter mellan dessa två åtgärder som i högsta grad kompletterar varandra.
- On the issue of nonylphenol, this is an aquatic pollutant, and although many in the committee tried to talk about health risks and bring in other factors, we must concentrate on the case at hand, which is making sure that nonylphenol does not reach water courses and is banned in applications where there is no alternative.
- Beträffande frågan om nonylfenol så är det ett för vattnet miljöfarligt ämne, och trots att många i utskottet försökte tala om hälsorisker och ta upp andra faktorer, måste vi koncentrera oss på detta förestående fall och se till så att nonylfenol inte når vattenvägar och att det förbjuds att tillämpas där det inte finns något alternativ.
- I want to concentrate on some of the achievements of the summit and, in particular, the policy that I called for after the Geneva Summit, which relates to how we can spread the capacity for computer science and research to the developing world so that they can develop their own products.
- Jag vill koncentrera mig på vissa framsteg som gjordes under toppmötet, i synnerhet de principer som jag efterlyste efter toppmötet i Genève, som handlar om hur vi kan sprida datavetenskap och forskning till utvecklingsländerna så att de kan utveckla sina egna produkter.
- We must therefore act to ensure that the new programme, with less funding, is an opportunity to wipe the slate clean and to concentrate on those actions that have real European added value, while calling on the national governments to take responsibility for the other actions.
- Därför måste vi agera för att säkerställa att det nya programmet, med en lägre finansiering, blir en möjlighet att dra ett streck över det förflutna så att vi kan koncentrera oss på de åtgärder som verkligen har ett mervärde för Europa, samtidigt som vi uppmanar de nationella regeringarna att ta ansvar för övriga åtgärder.
show query
SET search_path TO f9miniensv;
WITH
list AS (SELECT
t11.token_id AS t11,
t12.token_id AS t12,
t21.token_id AS t21,
t22.token_id AS t22,
r1.dep_id AS dep1,
r2.dep_id AS dep2
FROM
deprel r1
JOIN depstr s1 ON s1.dep_id = r1.dep_id
JOIN word_align a1 ON a1.wsource = r1.head AND a1.wsource < a1.wtarget
JOIN word_align a2 ON a2.wsource = r1.dependent
JOIN deprel r2 ON r2.head = a1.wtarget AND r2.dependent = a2.wtarget
JOIN depstr s2 ON s2.dep_id = r2.dep_id
JOIN token t11 ON t11.token_id = r1.head
JOIN token t21 ON t21.token_id = r2.head
JOIN token t12 ON t12.token_id = r1.dependent
JOIN token t22 ON t22.token_id = r2.dependent
WHERE
s1.val = 'prep' AND
t11.ctag = 'VERB' AND
t21.ctag = 'VERB' AND
t12.ctag = 'ADP' AND
t22.ctag = 'ADP' AND
t11.lemma_id = 57131 AND
t12.lemma_id = 11075 AND
t21.lemma_id = 19125 AND
t22.lemma_id = 40192),
stats AS (SELECT
sentence_id,
count(DISTINCT token_id) AS c,
count(*) AS c_aligned,
count(DISTINCT wtarget) AS c_target
FROM
token
LEFT JOIN word_align ON wsource = token_id
WHERE
sentence_id IN (
SELECT sentence_id
FROM
list
JOIN token ON token_id IN(t11, t21)
)
GROUP BY sentence_id),
numbered AS (SELECT row_number() OVER () AS i, *
FROM
list),
sentences AS (SELECT *, .2 * (1 / (1 + exp(max(c) OVER (PARTITION BY i) - min(c) OVER (PARTITION BY i)))) +
.8 * (1 / log(avg(c) OVER (PARTITION BY i))) AS w
FROM
(
SELECT i, 1 AS n, sentence_id, ARRAY[t11,t12] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t11
UNION SELECT i, 2 AS n, sentence_id, ARRAY[t21,t22] AS tokens
FROM
numbered
JOIN token ON token_id = t21
) x
JOIN stats USING (sentence_id)
ORDER BY i, n)
SELECT
i,
n,
w,
c,
c_aligned,
c_target,
sentence_id,
string_agg(CASE WHEN lpad THEN ' ' ELSE '' END || '<span class="token' ||
CASE WHEN ARRAY[token_id] <@ tokens THEN ' hl' ELSE '' END || '">' || val || '</span>',
'' ORDER BY token_id ASC) AS s
FROM
sentences
JOIN token USING (sentence_id)
JOIN typestr USING (type_id)
GROUP BY i, n, w, c, c_aligned, c_target, sentence_id
ORDER BY w DESC, i, n;
;