Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/17633

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Le disposizioni dell’ordinanza del 20 febbraio 1918 concernente la comunione dei creditori nei prestiti in obbligazioni e dei decreti completivi del Consiglio federale rimangono in vigore per i casi ai quali esse furono applicate.[RU 34 249; 35 396; 36 599, 933. CS 2 193 in fine, disp. fin. cap. II tit. XXXIV n. 4][RU 51 779, 53 459, 57 1595, 58 978, 62 1105, 63 1348]

Las disposiziuns da l’Ordinaziun dals 20 da favrer 1918 davart la cuminanza da crediturs en cas d’obligaziuns d’emprest e dals conclus cumplettants dal Cussegl federal restan vinavant en vigur per ils cas, per ils quals ellas vegnissan applitgadas.[AS 34 231; 35 297; 36 623 893][AS 51 673; 53 454; 57 1514; 58 934; 62 1088; 63 1342]