Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31306

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il Consiglio federale può fissare effettivi massimi per azienda per le singole specie di animali da reddito. Qualora un’azienda detenga diverse specie di animali da reddito, la somma delle singole quote percentuali rispetto agli effettivi massimi consentiti non può superare il 100 per cento. Il Consiglio federale può prevedere deroghe per:a. le aziende sperimentali e le stazioni di ricerche agronomiche della Confederazione nonché la Scuola di avicoltura di Zollikofen e il Centro degli esami funzionali d’ingrasso e di macellazione dei suini di Sempach;b. le aziende che svolgono un’attività d’interesse pubblico d’importanza regionale smaltendo, nell’alimentazione dei suini, sottoprodotti di aziende di trasformazione del latte e di prodotti alimentari. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014  (RU 2013 3463 3863; FF 2012 1757).

Il Cussegl federal po fixar effectivs maximals per manaschi per las singulas spezias d’animals da niz. Sch’in manaschi tegna differentas spezias d’animals da niz, na dastga la summa da las singulas parts procentualas betg surpassar 100 pertschient dals effectivs maximals respectivs. Il Cussegl federal po prevair excepziuns per:a. ils manaschis d’emprova e las staziuns da perscrutaziun agricula da la Confederaziun sco er per la Scola d’allevament da giaglinom a Zollikofen e per il Center da prestaziuns per la producziun da portgs a Sempach;b. manaschis che adempleschan ina incumbensa d’allontanament ch’è d’in interess public e d’ina impurtanza regiunala, cun pavlar a portgs ils products secundars dals manaschis ch’elavuran latg e victualias. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da mars 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).