Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28757

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’OFCOM astreint un fournisseur de services de télécommunication à diffuser un programme sur des lignes dans une zone déterminée et pendant une durée déterminée à la demande d’un diffuseur si les conditions suivantes sont réunies:a. le programme contribue notablement à l’exécution du mandat constitutionnel;b. le fournisseur de services de télécommunication dispose des capacités de transmission nécessaires et la diffusion ne représente pas une charge disproportionnée. Le Conseil fédéral fixe le nombre maximum de programmes. L’OFCOM peut retirer le droit avant l’expiration de la durée prévue si le diffuseur ne fournit plus les prestations fixées dans la décision. Le Conseil fédéral peut étendre l’obligation de diffuser aux services associés aux programmes à accès garanti.

Sin dumonda d’in emettur da programs oblighescha il UFCOM in purschider da servetschs da telecommunicaziun da derasar per ina tscherta durada in program sur lingias en in territori determinà, sche:a. il program gida spezialmain ad ademplir l’incumbensa constituziunala; eb. la diffusiun è supportabla per il purschider da servetschs da telecommunicaziun, resguardond las capacitads da transmissiun disponiblas sco er la capacitad economica. Il Cussegl federal fixescha il dumber maximal da programs. Il UFCOM po abolir il dretg avant la fin da la durada disponida, sche l’emettur da programs na furnescha betg pli las prestaziuns ch’èn vegnidas fixadas en la disposiziun. Il Cussegl federal po extender l’obligaziun da diffusiun a servetschs ch’èn cumbinads cun programs cun dretg d’access.