Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28558

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Le emittenti sono tenute a fornire gratuitamente all’autorità concedente e all’autorità di vigilanza le informazioni e i documenti di cui esse necessitano nell’ambito della loro attività di vigilanza e per verificare la sussistenza di una minaccia per la pluralità delle opinioni e dell’offerta (art. 74 e 75). Sottostanno all’obbligo di informazione anche le persone fisiche e giuridiche:a. nelle quali l’emittente detiene una partecipazione rilevante o che detengono una partecipazione rilevante nell’emittente e sono attive sul mercato radiotelevisivo o in mercati affini;b. che acquisiscono pubblicità o sponsorizzazioni per conto dell’emittente;c. che producono per l’emittente la maggior parte del programma interessato;d. che organizzano un avvenimento pubblico secondo l’articolo 72;e. che sono attive sul mercato radiotelevisivo e occupano una posizione dominante su uno o più mercati che hanno rilevanza nel settore dei mezzi di comunicazione;f. che sono attive in uno o più mercati che hanno rilevanza nel settore dei mezzi di comunicazione ai sensi dell’articolo 74 e nei quali la pluralità delle opinioni e dell’offerta è oggetto di una verifica, per quanto le informazioni siano necessarie all’accertamento della posizione dominante sul mercato. Il diritto di rifiutare la comunicazione di informazioni o la consegna di documenti è retto dall’articolo 16 della legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016  (RU 2016 2131; FF 2013 4237). Introdotta dal n. I della LF del 26 set. 2014, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 2131;  FF 2013 4237). RS 172.021

Ils emetturs da programs èn obligads da dar a l’autoritad da concessiun e da surveglianza gratuitamain las infurmaziuns e las actas che quellas dovran en il rom da lur activitad da surveglianza sco er per examinar ina periclitaziun da la diversitad da las opiniuns e da las purschidas (art. 74 e 75). A l’obligaziun da dar infurmaziuns èn suttamessas er persunas giuridicas e natiralas:a. vi da las qualas l’emettur da programs è participà en moda relevanta u ch’èn participadas vi da l’emettur da programs en moda relevanta e ch’èn activas sin il martgà da radio e televisiun u sin martgads parentads;b. che acquireschan reclama u sponsuradi per l’emettur da programs;c. che produceschan la gronda part dal program respectiv da l’emettur;d. che organiseschan in eveniment public tenor l’artitgel 72;e. ch’èn activas sin il martgà da radio e televisiun e che han ina posiziun dominanta en in u en plirs martgads ch’èn relevants per las medias;f. ch’èn activas sin in u plirs martgads relevants per las medias en il senn da l’artitgel 74, nua ch’i vegn examinada ina periclitaziun da la diversitad da las opiniuns e da las purschidas, uschenavant che las infurmaziuns èn necessarias per sclerir ina posiziun dominanta sin il martgà. Il dretg da refusar l’infurmaziun u l’extradiziun da las actas sa drizza tenor l’artitgel 16 da la Lescha federala dals 20 da december 1968 davart la procedura administrativa (LFPA). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975). Integrà tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975). SR 172.021