Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03568.jsonl.gz/964

1Mo 24:4
Inhaltsverzeichnis
- 1 Grundtext
- 2 Übersetzungen
- 3 Informationen
- 4 Erklärungen und Erläuterungen
- 5 Fragen
- 6 Aussage
- 7 Weitere Informationen
Grundtext
MAS 1Mo 24:4 כִּי אֶל־אַרְצִי וְאֶל־מֹולַדְתִּי תֵּלֵךְ וְלָקַחְתָּ אִשָּׁה לִבְנִי לְיִצְחָֽק׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 24:4 ἀλλὰ εἰς τὴν γῆν μου οὗ ἐγενόμην πορεύσῃ καὶ εἰς τὴν φυλήν μου καὶ λήμψῃ γυναῖκα τῷ υἱῷ μου Ισαακ ἐκεῖθεν
ELB 1Mo 24:4 Sondern du sollst in mein Land und zu meiner Verwandtschaft gehen und [dort] eine Frau für meinen Sohn, für Isaak, nehmen!
ELO 1Mo 24:4 sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft sollst du gehen und ein Weib nehmen meinem Sohne, dem Isaak.
LUO 1Mo 24:4 sondern daß du ziehst +03212 (+08799) in mein Vaterland +0776 und zu meiner Freundschaft +04138 und nehmest +03947 (+08804) meinem Sohn +01121 Isaak +03327 ein Weib +0802.
SCH 1Mo 24:4 sondern daß du in mein Vaterland und zu meiner Verwandtschaft ziehest und meinem Sohn Isaak ein Weib nehmest.
KAT 1Mo 24:4 Vielmehr sollst du in mein Land, woher ich kam, und zu meiner Verwandtschaft gehen und von dort eine Frau für meinen Sohn, für Isaak, nehmen.
PFL 1Mo 24:4 sondern zu Meinem Lande und zu Meiner Verwandtschaft wirst Du gehen und nimmst ein Weib Meinem Sohne Isaak.“
TUR 1Mo 24:4 Sondern in mein Land und zu meiner Verwandtschaft sollst du gehen und meinem Sohn JIzhak ein Weib nehmen.“