Document ID: /roh_data/filtered/fineweb-2-filterrobots_roh.jsonl.gz/73246

1 Der Bund kann öffentlichen oder privaten Institutionen, die Programme zur Förderung der Gleichstellung von Frau und Mann im Erwerbsleben durchführen, Finanzhilfen gewähren. Er kann selbst Programme durchführen.
2 Die Programme können dazu dienen:
a.
die inner- oder ausserbetriebliche Aus- und Weiterbildung zu fördern;
b.
die Vertretung der Geschlechter in den verschiedenen Berufen, Funktionen und Führungsebenen zu verbessern;
c.
die Vereinbarkeit von beruflichen und familiären Aufgaben zu verbessern;
d.
Arbeitsorganisationen und Infrastrukturen am Arbeitsplatz zu fördern, welche die Gleichstellung begünstigen.
3 In erster Linie werden Programme mit neuartigem und beispielhaftem Inhalt unterstützt.
Art. 14 Programs da promoziun
1 La Confederaziun po conceder agids finanzials ad instituziuns publicas u privatas che mainan tras programs per promover l’egualitad tranter dunna ed um en la vita professiunala. Ella po er sezza manar tras programs.
2 Ils programs pon servir a:
a.
promover la scolaziun e la furmaziun supplementara entaifer u ordaifer il manaschi;
b.
meglierar la represchentanza da las schlattainas en las differentas professiuns e funcziuns e sin ils differents plauns directivs;
c.
meglierar la cumpatibilitad d’incumbensas professiunalas e famigliaras;
d.
promover organisaziuns da lavur ed infrastructuras a la plazza da lavur che favuriseschan l’egualitad.
3 En emprima lingia vegnan sustegnids programs cun in cuntegn nov ed exemplaric.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.