Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/12398

grefla
f, 1. (eigtl.). – a) Kralle f (von Raubtieren, Katzen), auch: abgeschnittener Fuss von Raubvögeln als Beleg für Schussgeld. – b) Klaue f von Paarhufern; grefla gronda, eigentliche Klaue; ~ pintga, Afterklaue f. – c) (Fleischteil) Fussstück n des Schinkens, Schweinsfuss m. – 2. fig. – a) Pranke f, Zugriff m (von Menschen, Unwesen, Naturgewalten, usw.); las ~s dil malon, die Krallen des Bösen. – b) Handschrift f. – 3. in Zus. – a) (hist.; veralt.) umens da ~, Krallenmänner pl (Anhänger einer liberalen, pol. Richtung im Kanton Schwyz um 1838). – b) (bot.). – a) Teufelskralle f, Rundköpfige Rapunzel (Phyteuma orbiculare): greflas dil nausch. – b) Acker-, Rittersporn m (Delphinium Consolida): greflas tgiet. – 4. (fig. verbale Verb.). – a) esser ellas ~s, in der Gewalt sein; vegnir ellas ~s, in die Fänge geraten; tener ellas ~s, in den Fängen halten. – b) schar ora las ~s, die Krallen zeigen.
[zu langob. grîfan ‘greifen'; frz. griffe, it. grinfia].