Document ID: /curiavista/filtered/00000.jsonl.gz/41853

<h2>FederalCouncilResponseText<h2><p>Con la riforma delle ferrovie introdotta nel 1999 sono state ridistribuite le competenze nel settore ferroviario. La sovranità dei compiti è stata trasferita dalle FFS all'Ufficio federale dei trasporti. L'elaborazione dell'orario ufficiale resta però un compito operativo dell'impresa.</p><p>Nel messaggio sulla convenzione sulle prestazioni tra Confederazione e FFS per gli anni 1999 - 2002 è stato stabilito che l'offerta del traffico a lunga distanza delle FFS deve essere meglio delimitata nell'ambito della concessione sul traffico a lunga distanza. Questa concessione definisce solamente l'offerta minima che deve essere garantita dalle FFS, affinché possa essere assicurato un collegamento capillare sul territorio mantenendo il volume esistente.</p><p>Il Consiglio federale, dopo aver sentito le FFS, risponde come segue:</p><p>Domanda 1:</p><p>La regione di Baden / Brugg è un mercato importante per le FFS. Il cambio d'orario 2004/5 non prevede un suo declassamento dal punto di vista dell'offerta. Al contrario: nel complesso le FFS miglioreranno ancora notevolmente l'offerta. Lo stato attuale della pianificazione relativa all'orario del traffico a lunga distanza 2005 è il seguente:</p><p>Traffico nazionale: </p><p>L'unica differenza rispetto all'orario ufficiale attuale è che il cambio d'orario 2004/5 non assicurerà più i collegamenti diretti regolari scarsamente utilizzati da Brugg e Baden verso i Grigioni. In questo caso, per garantire tempi di percorrenza più favorevoli tra Basilea e Coira e il collegamento diretto con la capitale del Cantone Aarau, sarà necessario un cambio a Zurigo. I collegamenti diretti per il traffico verso le località sciistiche da Brugg / Baden verso Landquart e Coira sono mantenuti. A questa restrizione (che interessa solo pochi viaggiatori) si contrappone un'offerta con numerosi miglioramenti sui collegamenti più frequentemente utilizzati:</p><p>* Da Brugg e Baden partiranno ogni ora tre treni a lunga percorrenza per ciascuna direzione.</p><p>* In aggiunta, tra Baden e Basilea sarà introdotta la cadenza semioraria.</p><p>* Anche la parte orientale dell'Argovia sarà rivalutata mediante un nuovo collegamento a cadenza semioraria dalla valle di Frick in direzione di Zurigo (nuova fermata del treno che conduce all'aeroporto).</p><p>* Gli attuali tempi di percorrenza in direzione sud e verso la Svizzera occidentale saranno ridotti notevolmente grazie alla costruzione della nuova tratta - in direzione di Berna / Oberland bernese, per esempio, di 20 minuti.</p><p>Traffico internazionale:</p><p>* Il numero dei treni internazionali diretti non sarà ridotto. Sarà mantenuta anche la fermata dell'ICE 78/79.</p><p>* L'introduzione della succitata cadenza semioraria verso Basilea garantisce coincidenze ancora migliori tra la regione di Baden / Brugg e la Germania o la Francia.</p><p>* Inoltre il comfort e i tempi di percorrenza nel traffico internazionale a lunga distanza con la Germania saranno notevolmente migliorati su quasi tutti i collegamenti grazie all'introduzione dei nuovi treni ICE 3.</p><p>SINTESI:</p><p>Con la messa in servizio della 1a tappa di FERROVIA 2000 il collegamento della parte orientale dell'Argovia sarà, nel complesso, ulteriormente migliorato. In particolare, la regione di Baden / Brugg beneficerà dei miglioramenti degli orari di percorrenza sulla nuova tratta Mattstetten - Rothrist. L'Argovia orientale rientrerà così tra i Cantoni che otterranno i benefici maggiori da FERROVIA 2000.</p><p>Domanda 2:</p><p>Il punto di forza del sistema ferroviario svizzero è costituito da un sistema di cambi efficienti nelle stazioni di nodo (orario cadenzato). Nell'ambito di questa filosofia le FFS massimizzano il numero dei collegamenti diretti all'interno della Svizzera. Gli effetti concreti di questo approccio sulla regione di Baden / Brugg a partire dalla fine del 2004 sono descritti nella risposta 1. Riassumendo: si può rilevare che con il cambio d'orario 2004 l'offerta per questa regione, sia per quanto concerne il traffico nazionale che quello internazionale, verrà nel complesso ulteriormente rivalutata: da un lato grazie a collegamenti più frequenti e più veloci, dall'altro mediante il collegamento di questa regione con i nodi di Berna, Basilea e Zurigo.</p><p>Domanda 3:</p><p>Sulla base della situazione descritta nella domanda 1, il Consiglio federale non vede la necessità di ulteriori azioni.</p>  Risposta del Consiglio federale.