Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07270.jsonl.gz/1050

Organisation de la formation bilingue
Enseignement théorique
L'enseignement bilingue est prévu pour un 50% en allemand et un 50% en français. Le déroulement de chaque module déploie des séquences dans les deux langues afin d’approfondir et intégrer les compétences professionnelles et linguistiques. Ainsi, chaque thématique ou situation emblématique est abordée intégralement dans une langue et les étudiant-e-s apprennent, dès le départ, à attribuer les sujets à une situation et à créer des liens.
Les contenus des cours français et allemands sont strictement les mêmes (conception unique du programme décliné en deux langues: français et allemand) afin de permettre à l’étudiant-e de choisir la langue dans laquelle il souhaite passer les examens des modules. L’examen dans la langue L2 donne droit à un temps supplémentaire de 30% lors d’examens écrits et pour le temps de préparation lors d’examens oraux. L’utilisation d’un dictionnaire au format papier est autorisée.
Le niveau de langue minimum requis pour s’inscrire dans la formation bilingue est le niveau B2 selon le Portfolio européen des langues.
Enseignement clinique
Le centre de simulation permet de développer des compétences de communication dans la langue L2. Pour favoriser l'apprentissage immersif des étudiant-e-s bilingues, des situations de soins complexes sont mises en scène avec des objectifs d’apprentissage ciblés sur les réalités de la barrière linguistique, la diversité, le contexte culturel, ou la communication dans des conditions de stress.
Formation pratique
En principe les stages sont répartis à 50% en allemand et à 50% en français, en fonction des places disponibles. Une période de formation pratique à l’étranger amène une dérogation à cette règle.