Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/04290.jsonl.gz/23

Лучана Ваккаро (Luciana Vaccaro) вскоре займет должность президента Swissuniversities, межрегиональной ассоциации швейцарских университетов. В этом своем новом качестве ей придется решать целый ряд вопросов — например, что делать с продолжающимся исключением Швейцарии из ведущих европейских исследовательских и образовательных программ?
- Deutsch Diese Frau nimmt die Schweizer Hochschulen in unsicheren Zeiten an die Hand
- Español En tiempos difíciles las universidades suizas ganan terreno
- Português Academia suíça precisa continuar ligada ao continente
- 中文 风雨飘摇之际，行业老兵掌舵瑞士大学联盟
- Français Une nouvelle présidente pour les universités suisses en période d’incertitude
- عربي الجامعات السويسرية تستقبل إدارة واثقة في أوقات مضطربة
- English Swiss universities gain a steady hand in uncertain times (Оригинал)
- 中文 風雨飄搖之際，資深專家掌舵瑞士大學聯盟
- 日本語 「科学にも失敗はあるが、データが偽物なわけではない」
- Italiano Una mano ferma arriva a guidare le università svizzere in questi tempi incerti
Физик по образованию, она также является ректором Высшей школы прикладных наук Западной Швейцарии (HES-SO), крупнейшего вуза Швейцарии, готовящего кадры для нужд национальной экономики. Л. Ваккаро родилась в Швейцарии в 1969 году, ее отец работал в Европейской организации ядерных исследований (CERN), расположенной недалеко от Женевы. Но большую часть своего детства она провела в Неаполе.
Обладательница двойного гражданства Швейцарии и Италии она будет представлять швейцарское университетское сообщество как на национальном, так и на международном уровне. Ей придется добиваться повторного включения Швейцарии в Horizon Europe, крупнейшую в мире программу финансирования передовых научных исследований, а также в программу Erasmus+, которая занимается вопросами студенческих академических обменов.
Напомним, в Швейцарии система высшего образования опирается на десять традиционных университетов (находятся в кантональном подчинении), а также на две федеральных высших технических школы: ETH в Цюрихе и EPFL в Лозанне. Девять Высших школ прикладных наук — это реализация относительно новой концепции образования, возникшей в 1990-х годах. Тогда в стране был сделан вывод о необходимости обеспечения экономики отечественными кадрами. Кроме того в Швейцарии существуют 20 высших педагогических институтов. Ассоциация Swissuniversities была основана в 2012 году и начала реально функционировать в 2015 г.
SWI swissinfo.ch: Одной из самых больших проблем, с которыми Вы столкнетесь на должности президента ассоциации Swissuniversities, станет исключение Швейцарии начиная с 2021 года из программы Horizon Europe, что означало потерю для Швейцарии доступа к ее бюджету в размере 95,5 млрд. евро. Как Вы собираетесь решать эту проблему?
Лучана Ваккаро: Проблема это политическая, так что она намного превосходит уровень моих компетенций. Но когда-нибудь Швейцария и Европа все-таки найдут общий язык и наметят путь, который позволит найти решения такого рода трудностей. Повлиять на это лично я не могу. Но уверена — и буду продолжать утверждать это — в том, что партнерство с программой Horizon Europe очень важно для нашего научного сообщества и особенно - для молодых швейцарских ученых и студентов.
Хорошо, конечно, что швейцарские деньги, которые должны были бы отправиться в Брюссель [с целью финансирования Horizon Europe], останутся в Швейцарии и будут направлены на наши научные исследования. Хотя еще нам нужно подумать о том, как мы можем заменить то, что можно сделать [в рамках Horizon Europe], на проекты национального уровня. Но все равно прежде всего речь идет о поиске замены тех источников финансирования, к которым мы больше не можем получить доступ.
Даже если у нас будут реализованы двусторонние программы научного и образовательного сотрудничества, например с Великобританией или Францией, они все равно не заменят нам многостороннего международного подхода к решению вопросов, связанных с организацией трансграничных академических связей. С тем чтобы оставаться на том уровне, на котором мы находимся сейчас, с надеждой на то, что мы однажды вновь войдем в число участников программы Horizon Europe, нам нужно как можно скорее обеспечить соответствующее финансирование. Поэтому я не собираюсь сдаваться, пусть даже, как я подозреваю, эта проблема вряд ли будет решена при моем председательстве.
SWI: Значит, Ваш самый большой приоритет - это программа Horizon Europe?
Л.В.: Да, это самый «горячий» с точки зрения актуальности вопрос. Но на внутреннем фронте, как я уже говорила, у нас впереди в первую очередь будет стоять вопрос бюджета. Сейчас мы находимся в процессе планирования нашего финансирования, включая федеральное финансирование высших учебных заведений, на период с 2025 по 2028 годы. Парламент должен будет еще проголосовать по этому вопросу. Это, по сути, и есть пока моя главная задача.
Еще один приоритет — это работа с научной сферой. Система швейцарского образования основана на глубоком доверии между академическими кругами и обществом. В последние годы это доверие подвергалось серьезным ударам. Я имею в виду великое множество антинаучных теорий и движений по вопросам климата, вакцинации и ковида. Мы не можем повлиять на буквальную каждую общественную группу, но что мы можем и должны, так это помочь обществу лучше понимать логику наших действий. Один из важных пунктов — прозрачность науки и научного процесса.
Например, мы должны еще раз подчеркнуть, что наука развивается методом проб и ошибок, но это не означает, что наука изначально есть одна сплошная ложь. Это означает всего лишь, что мы находимся в процессе познания, в рамках которого случаются ошибки. Легитимность науки как источника данных для действий политики также является проблемой. Мы должны объяснять причины, стоящие за теми или иными политическими решениями. Почему у нас в Швейцарии создана именно эта рабочая группа именно по такому вопросу? Почему там работают именно эти эксперты? Четкая и последовательная коммуникация в этом смысле является абсолютным приоритетом.
SWI: Пандемия негативно повлияла на образовательный процесс: многие университеты были закрыты, студенты обучались дистанционно. Насколько чувствительны сейчас для швейцарских учебных заведений последствия пандемии?
Л.В.: Пандемия привела к двум противоположным эффектам. С одной стороны, огромный скачок вперед совершил процесс перехода на цифровые рельсы. В 2019 году об этом нельзя было даже подумать. С другой стороны, у нас прошли очень нужные дискуссии о пределах цифрового образования и о важности личного обучения. Наши университеты никогда не станут заочными вузами — студентам и профессорам нужно общение, нам нужно личное взаимодействие, без него невозможен нормальный процесс трансфера знаний. Но понятно, что цифровое образование показало нам, что учиться можно, не будучи привязанным к каким-то жестким рамкам. Поэтому нам нужно будет подумать обо всем этом в будущем, с тем чтобы сделать образовательный процесс еще более гибким.
SWI: Вы первый ректор высшей Школы прикладных наук Западной Швейцарии (HES-SO), ставший президентом Swissuniversities. Для этих относительно новых учебных заведений, более ориентированных на промышленность, чем на чисто академические вопросы, это назначение стало значительным, почти революционным событием. Как это отразится на конкретно вашем вузе?
Л.В.: Действующее в Швейцарии законодательство [в области организации высшего образования] предписывает наличие горизонтальных структур кооперации всех наших высших учебных заведений. Тот факт, что ректор HES-SO стал главой такой структуры, означает, что мы корректно выполняем все эти законодательные положения. Могу сразу сказать Вам, что я буду президентом всех вузов. Я обладаю очень разносторонним опытом, я обучалась в университете в Неаполе, училась в Лозаннской EPFL. Для президента такое разнообразие очень важно. Нечто похожее я делаю и у нас HES-SO, потому что наш вуз расположен в семи кантонах, в его структуре насчитывается шесть основных образовательных сфер.
SWI: Как Вы думаете, что ждет университеты Швейцарии в будущем?
Л.В.: Я побывала уже во многих странах, жила в самых разных местах. Могу сказать, что жить и работать сейчас в Швейцарии - это настоящая привилегия. Однако сейчас мы живем в очень нестабильной ситуации... Мы должны уметь противостоять этой неопределенности. Когда начался ковид, первое, о чем я подумала: надо же, а у нас ведь нет ни одной книги о том, как управлять университетом в условиях пандемии. И когда я думаю о будущем сейчас, я все равно стараюсь сохранять оптимистичный настрой. И у меня есть все основания для оптимизма в том смысле, что, как я уже говорила ранее, в Швейцарии мы располагаем значительной политической и общественной поддержкой.
В соответствии со стандартами JTI
Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch