Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/20271

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Toute décision de l’autorité inférieure peut être déférée à l’autorité cantonale supérieure de surveillance dans les dix jours à compter de sa notification. Une plainte peut être déposée en tout temps devant ladite autorité contre l’autorité inférieure pour déni de justice ou retard injustifié.Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1 janv. 1997 (RO 1995 1227; FF 1991 III 1).

Cunter la decisiun d’ina autoritad da surveglianza inferiura poi vegnir fatg recurs entaifer 10 dis suenter la communicaziun tar l’autoritad da surveglianza chantunala superiura. Pervia da la snegaziun da dretg u pervia da la retardada da dretg poi da tut temp vegnir fatg recurs cunter in’autoritad da surveglianza inferiura tar l’autoritad da surveglianza chantunala superiura.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 1994, en vigur dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1995 1227; BBl 1991 III 1).