Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2429

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Any person who:a.in Switzerland or abroad, facilitates the unlawful entry or departure or the unlawful period of stay in Switzerland of a foreign national or assists a foreign national to prepare for the same;a. from within Switzerland facilitates the unlawful entry or departure or the unlawful period of stay in a Schengen State of a foreign national or assists a foreign national to prepare for the same;b. finds employment for a foreign national in Switzerland without the required permit;c. facilitates the entry of a foreign national who has left Switzerland or the international transit zone of the airports into the sovereign territory of another state in violation of the entry provisions applicable there or assists that foreign national in preparing for such entry.is liable on conviction to a custodial sentence not exceeding one year or to a monetary penalty. ... The penalty is a custodial sentence not exceeding five years or a monetary penalty if the offender:a. acts intentionally for their own or another's unlawful financial gain; orb. acts for an association or group that was formed for the purpose of the continued perpetration of this offence. Inserted by No I of the FA of 18 June 2010 (Automated Border Controls, Documentation Advisers, MIDES Information System), in force since 1 Jan. 2011  (AS 2010 5755; BBl 2009 8881). Amended by No I of the FA of 20 June 2014 (Violations of the Duty of Care and to Report by Air Carriers, Information Systems), in force since 1 Oct. 2015  (AS 2015 3023; BBl 2013 2561). Repealed by No I 3 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing  Policy, with effect from 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). Amended by No I 3 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing  Policy, in force since 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Cun in chasti da detenziun da fin 1 onn u cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che:a. facilitescha – en Svizra u a l’exteriur – ad ina persuna estra l’entrada, la partenza u la dimora illegala en Svizra u sa participescha a talas preparaziuns;a. facilitescha – or da la Svizra – ad ina persuna estra l’entrada, il passadi u la partenza ubain la dimora illegala en in stadi da Schengen u sa participescha a talas preparaziuns;b. procura per persunas estras in’activitad da gudogn en Svizra, e quai senza avair la permissiun necessaria;c. facilitescha ad ina persuna estra l’entrada en il territori naziunal d’in auter stadi u sa participescha a talas preparaziuns suenter che la persuna estra è partida da la Svizra u da las zonas da transit internaziunalas da las plazzas aviaticas, e quai violond las disposiziuns d’entrada che valan en l’auter stadi. ... Il chastì è in chasti da detenziun da fin 5 onns u in chasti pecuniar, sche l’autur dal delict:a. agescha cun l’intenziun d’enritgir illegalmain sasez u in’autra persuna; ub. agescha per in’associaziun u per ina gruppa ch’è s’unida cun l’intent da commetter cuntinuadamain quests acts. Integrà tras la cifra I da la LF dals 18 da zer. 2010 (controlla da cunfin automatisada, cussegliaders da documents, sistem d’infurmaziun MIDES), en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 5755; BBl 2009 8881). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2014 (violaziun da l’obligaziun da diligenza e d’annunzia tras las interpresas d’aviatica; sistems d’infurmaziun), en vigur dapi il 1. d’oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561). Abolì tras la cifra I 3 da la LF dals 17 da dec. 2021 davart l’armonisaziun dal rom penal, cun effect dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827). Versiun tenor la cifra I 3 da la LF dals 17 da dec. 2021 davart l’armonisaziun dal rom penal, en vigur dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).