Document ID: /roh_data/filtered/fineweb-2-filterrobots_roh.jsonl.gz/21931

La citad da Cuira ha gì dapi il temp roman in’irradiaziun extraordinaria quai che reguarda l’influenza sin las linguas dal conturn. Cuira ha contribuì a
rinforzar la derasaziun dal latin, dal rumantsch da Cuira ed era da l’aleman.
En il decurs dal temp ha il Churerwelsch (il rumantsch da Cuira) pers adina dapli ses prestige linguistic ed è vegnì remplazzà da l’aleman. Il Churerwelsch è
cumparì per persunas externas sco patua (kauderwelsch).
Funtaunas primaras na tradeschan betg, co ch’il rumantsch da Cuira tunava. Il rumantsch da Cuira po dentant vegnir rendì accessibel, v.d. reconstruì a basa da
differentas autras funtaunas e da la cumparegliaziun cun autras linguas romanas (rumantsch dal Grischun, ladin da las Dolomitas). El sto avair tunà quasi sco il rumantsch da Domat.
L’influenza da l’aleman sin il rumantsch da Cuira è s’effectuada già fitg baud en contacts linguistics, cun revocar svilups da suns en il rumantsch da Cuira e
cun far emprests sin il champ lexical.
Il pli vegl tudestg da Cuira cuntegneva anc blers tratgs specifics dal rumantsch, surtut en l’intunaziun ed areguard accent. Plaun a plaun èn dentant sa
mantegnids, sper l’interferenza rumantscha en tscherts suns, mo pli singuls toponims e nums da spaisas e famiglias sco relicts da las veglias ragischs rumantschas, uschia ch’ins sa discurrer
oz cleramain d’in dialect aleman.
Robert von Planta (1931): Über die Sprachgeschichte von Chur. In: Bündnerisches Monatsblatt 4/1931, S. 07-118.
Link persistent: http://doi.org/10.5169/seals-396647