Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/31539

tschavera
f, 1. Mahlzeit f, Mahl n; ~ principala, Hauptmahlzeit f; ina ~ opulenta, ein reichliches Mahl; suenter la ~, nach Tisch. – 2. (Viehbesorgung) Futtergang m; groma/latg d'ina ~, Rahm, Milch von einer Fütterung; nus havein aunc fein per duas ~s, wir haben noch Heu für zwei Futtergänge übrig. – 3. (als Masseinheit) Mannsmahd f, "Mahl" n (so viel Ackerfeld, Wiesland, als man in drei Stunden bestellen kann; Fläche je nach Gegend variabel; nach carig.: 350 Klafter bzw. 1514,14 m(2)); ~ gronda, grosse Mannsmahd, Juchart m, Tagewerk n (ca. 900 Klafter). – Sy: segiretscha*. – 4. fig. – a) Mühe f, grosse Anstrengung; haver ~ da far enzatgei, Mühe haben, etw. zu bewältigen; haver ina ruha ~, grosse Mühe haben. – Sy: schnecla, schuffa, tschaguola, tschavera, tscherescha, tschugalata. – b) (adv.; iron.) gelegentlich; tei pudein nus aunc tier ina ~! dich werden wir gelegentlich bestimmt erwischen!
[lat. cibarius ‘zum Essen gehörig' bzw. cibaria].