Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34698

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’allocation d’une aide financière pour un objet peut notamment être liée aux charges et conditions suivantes:a. l’objet est mis sous protection de façon permanente ou pour une période déterminée;b. l’objet est conservé dans un état conforme au but de la subvention; toute modification de cet état exige l’approbation de l’OFEV, de l’OFC ou de l’OFROU;c. le bénéficiaire de la subvention présente périodiquement un rapport sur l’état de l’objet;d. une personne désignée par l’OFEV, l’OFC ou l’OFROU peut, pendant l’exécution des travaux, procéder à tout examen qui lui paraîtra approprié;e. ...f. tous les rapports et relevés graphiques et photographiques demandés sont remis gratuitement à l’OFEV, à l’OFC ou à l’OFROU;g. une inscription durable indiquant le concours et la protection de la Confédération est apposée sur le monument.h. les travaux d’entretien nécessaires seront exécutés;i. l’OFEV, l’OFC ou l’OFROU doivent être avisés immédiatement de tout changement de propriétaire ou de toute autre transformation de la situation juridique de l’objet;k. l’état de l’objet peut être contrôlé;l. l’objet est rendu accessible au public dans une mesure compatible avec sa destination. L’OFEV, l’OFC et l’OFROU peuvent renoncer à exiger les documents visés à l’al. 1, let. f, si un archivage dans les règles de l’art et l’accès auprès du canton sont garantis.Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 déc. 1995, en vigueur depuis le 1 fév. 1996 (RO 1996 225).Abrogée par le ch. I de l’O du 18 déc. 1995, avec effet au 1 fév. 1996 (RO 1996 225).Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 déc. 1995, en vigueur depuis le 1 fév. 1996 (RO 1996 225).Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 déc. 1995, en vigueur depuis le 1 fév. 1996 (RO 1996 225).Introduit par le ch. I de l’O du 18 déc. 1995, en vigueur depuis le 1 fév. 1996  (RO 1996 225).

In agid finanzial per in object po vegnir garantì en spezial sut las suandantas cundiziuns e pretensiuns:a. l’object sto vegnir mess per adina u durant in tschert temp sut protecziun;b. l’object sto vegnir mantegnì en in stadi che correspunda a l’intent da la contribuziun, e per midar il stadi dovri il consentiment dal UFAM, dal UFC u dal UVIAS;c. la persuna che ha survegnì la contribuziun sto suttametter periodicamain in rapport davart il stadi da l’object;d. ina persuna designada dal UFAM, dal UFC u dal UVIAS dastga far tut las inspecziuns necessarias vi da l’object durant las lavurs;e. ...f. tut ils rapports, tut ils dissegns e tut las fotografias giavischadas ston vegnir surlaschadas gratuitamain al UFAM, al UFC u al UVIAS;g. vi da l’object sto vegnir montada ina inscripziun stabla davart l’agid e la protecziun da la Confederaziun;h. i ston vegnir fatgas las lavurs da mantegniment necessarias;i. midadas da maun u autras midadas giuridicas ston vegnir annunziadas immediatamain al UFAM, al UFC u al UVIAS;k. il stadi da l’object dastga vegnir surveglià;l. l’object sto vegnir rendì accessibel a la publicitad en ina dimensiun ch’è cumpatibla cun ses intent. Il UFAM, il UFC ed il UVIAS pon desister da pretender ina documentaziun tenor l’alinea 1 litera f, sch’ina archivaziun adequata e l’accessibladad tar il chantun èn garantidas.Versiun tenor la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).Abolì tras la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, cun effect dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).Versiun tenor la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).Versiun tenor la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).Integrà tras la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).