Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/33720

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

(art. 65 LFPr) Le SEFRI est chargé de l’exécution de la présente ordonnance, à moins que cette compétence ne soit réglée autrement. Il est l’autorité de contact pour la reconnaissance réciproque des diplômes dans le cadre de l’exécution:a. de l’Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse d’une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d’autre part, sur la libre circulation des personnes;b. de la Convention du 4 janvier 1960 instituant l’Association européenne de Libre-Échange (AELE). RS 0.142.112.681 RS 0.632.31

(art. 65 LFPr) Il SEFRI exequescha questa ordinaziun, nun che la cumpetenza saja reglada autramain. El è il post da contact per la renconuschientscha vicendaivla dals diploms en il rom da l’execuziun dals suandants contracts internaziunals:a. cunvegna dals 21 da zercladur 1999 tranter la Confederaziun svizra d’ina vart e la communitad europeica e ses stadis commembers da l’autra vart davart la libra circulaziun da persunas;b. convenziun dals 4 da schaner 1960 per la fundaziun da l’associaziun europeica da commerzi liber (AECL). SR 0.142.112.681 SR 0.632.31