Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/05932.jsonl.gz/0

瑞士外派记者们从世界各地向瑞士观众播报着全球时讯。瑞士法语电视台记者Raphaël Grand就是其中一员。7年间，从中国上海到美国华盛顿，已经成为瑞士国际新闻领域为人熟知的一张面孔。此内容发布于 2020年08月30日 - 09:00
- Deutsch Raphaël Grand: "In den USA kann die Polizei auch eine Gefahr für Journalisten sein"
- Italiano "Negli Stati Uniti, la polizia può anche essere un pericolo per i giornalisti"
- Español "En EE UU la policía puede ser un peligro para los periodistas"
- Português Raphaël Grand: "Nos EUA, a polícia também é uma ameaça aos jornalistas"
- Français Raphaël Grand: «Aux Etats-Unis, la police peut aussi être un danger pour les journalistes» (原版)
并非从小浸淫
但是，这位39岁的瓦莱州人最初并没想从事媒体工作。在拿到理科高中毕业文凭之后，他的愿望是进入沃州工程师及管理高等专业学院攻读媒体管理专业。他以优异的成绩完成了工程师学业，但是也坚定了一个信念：“这并非我想做的职业。”
Raphaël Grand于是决定去洛桑记者培训学校深造。之后和妻子一道开始了周游世界的日子，同时兼任瑞士法语电视台采风节目《肩上的单峰驼》 (Un dromadaire sur l’épaule)的外援记者。回到瑞士之后，夫妇两人都渴望一种能够“兼顾旅行、工作和家庭”的生活模式。
第一个跳板
2013年，机会出现了。瑞士法语电视台驻中国外派记者职位空缺。“当时没有很多希望被外派去中国的竞争者。于是，我在32岁那年得到了自己的第一个职位。”
他着手在瑞士学习中文，到了中国以后，继续每天一小时的中文课。尽管如此，他“和所有外国记者一样，需要一位当地助手，承担翻译和助理的工作。没有助手，自己无论如何是完成不了报道工作的。”
赴华工作时，Raphaël Grand夫妇已经有了两个孩子，儿子两岁半，女儿9个月。
“中国是充满未知的国度，在那里工作令人兴奋，但是国家政治没有讨论空间，其实可以说没有政治可言。” 再加上环境污染可能引起孩子健康问题的风险，最后一家人决定离开中国，开始新的旅程。
无巧不成书，就在那时候华盛顿外援记者职位正好空缺。“对于记者来说，外派美国的职位有着最高的含金量。那里地位优越、富有权力，是世界第一强国所在地。但是进入这一岗位之前，先要证明自己的能力，而我在中国的工作正好满足了这一条件。”
每小时100分钟的生活
2017年夏天，继在上海居住数年之后，Grand一家移居华盛顿附近，生活的变化是巨大的。“幸亏孩子们之前上的是中英双语学校，因此他们没有适应和融入的困难。” 而对于Raphaël的妻子来说，情况就更复杂一些。她原本在瑞士做幼教工作，但因为丈夫持有的是记者签证，所以她在美国得不到工作许可。她于是决定继续心理学的学业。“我觉得，伴侣也必须能够发展自我，从这份经历中获益，即使这种可能性在国外非常受限。”
报道美国这样一个洲级大国，不仅需要记者充分投入，发挥工作热情，也需要其伴侣能够做出牺牲、灵活配合，尤其是对有孩子的家庭来说。“我太太和我是好搭档。没有她，我根本无法胜任我现在所做的工作。”Raphaël Grand感激地说到。
这一广袤的国家，报道主题源源不尽。当他在现场时，有时会遇到“双重约束”，因为“不羁”的特朗普总统“从不会消停”。一天的工作时间可能会拖得很长。对于记者来说，因为美国政府那边出现新情况，所以回到酒店还要继续上班，这都是家常便饭。 “我尤其记得那一次，我在塞尔玛(位于东南部的阿拉巴马州)采访到一个曾经在1965年同马丁·路德·金一起参加过游行的人。但就是因为唐纳德·特朗普的一位国务卿辞职，我不得不放弃正在进行中的采访，去做两台即时报道。”
从东方到西方
最初，Raphaël Grand承认自己难以适应这样的节奏，因为一切都无法预测。 而且，与人们普遍认为的相反，在美国当新闻记者不一定比在中国更容易。中国人对瑞士印象非常好，而在美国，“你谁都不是。采访议员几乎是不可能的，因为你对他们毫无用处，不能给他们带来更多受众或选票。” 再加上众多媒体之间的竞争，令工作难上加难。
这也是他更愿意接触、采访平民百姓的原因。“每个人都有自己的故事。有时候，小故事里蕴藏着大故事。” Raphaël Grand笑着补充道：“但我不确定，这句话是不是我自己说的！”。他认为，简单的人说话更开放、更坦率，因此也是了解事实的“更佳工具”。
在中国，他经常遭到警察阻拦，但从未遇到过严重问题。“在这里，安全措施很重要。” 由于新闻自由被写进美国宪法，因此从安全角度而言，进行新闻报道不成问题。“但是，参加特朗普出席的活动从来都是特别的经历，因为他不断地将矛头指向记者，指责他们制造假新闻。”
在做驻外记者的7年中，他经历了几起重大事件：2013年刚接任上海工作时，台风海燕袭击菲律宾，造成塔克洛班市(Tacloban)数千人死亡；2015年，尼泊尔地震，还有对新疆维吾尔族人士的镇压(这是他在中国最后做的报道之一，那时他在警察那里遇到很多问题)。最新的事件，发生在明尼苏达州首府明尼阿波利斯：5月25日，一名非裔美国人在白人警察实施逮捕时被射身亡。随后掀起民众抗议浪潮，Raphaël Grand前往现场进行报道。“警察使用催泪瓦斯，并开始向示威者们射击。新闻工作者也成为镇压目标，我的一些媒体同事也受了伤。这令我我意识到，警察对记者也能构成危险。”
幸运的是，大多数报道都进展顺利，Raphaël Grand的瑞士国籍甚至还帮了他一次大忙。 那次，他前往美国东南部报道飓风灾难，因超速驾驶被警察拦截。后者注意到他的口音，问他是否是法国人。Raphaël Grand立即答道自己是瑞士人，警察兴奋地说：“啊！ 罗杰·费德勒！ 祝你有美好的一天！” 随后，就给他放行了。
至于结束华盛顿的工作后怎么办，Raphaël Grand并无计划。“我努力报道好接下来的总统选举和‘特朗普时代’。至于未来，走一步看一步吧。”
瑞士和美国
据2019年统计数字，在美国居住着逾8.1万瑞士侨民，美国也是海外瑞士人第三大聚集国，仅次于法国和德国。
瑞士经济也越来越转向美国，2019年，美国成为仅次于欧盟的瑞士第二大出口市场。
瑞士和美国的外交关系自19世纪保持至今。早在1822年，瑞士就在华盛顿和纽约就开设了最早的领事馆。60年后的1882年，瑞士政府在华盛顿建立了其欧洲之外的第一家大使馆。
作为斡旋调解者，瑞士持续在美国和伊朗之间扮演着信使的角色。End of insertion
符合JTI标准