Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27230

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La procédure pour l’octroi des concessions cantonales est réglée par les cantons, sous réserve des dispositions suivantes. Les demandes de concession sont soumises à une enquête publique; un délai convenable est fixé, durant lequel il pourra être fait opposition à l’octroi de la concession, pour atteinte à des intérêts publics ou privés. La publication ne peut entraîner la perte des droits qui n’auraient pas été déclarés en temps utile. La concession peut être octroyée sans appel d’offres. La procédure d’octroi des concessions doit être transparente et non-discriminatoire. Une procédure simplifiée est prévue pour les projets qui affectent un espace limité, ne concernent qu’un ensemble restreint et clairement défini de personnes et dont les effets sont moindres. Lorsqu’ils renoncent à l’enquête publique visée à l’al. 2, les cantons garantissent que les personnes concernées peuvent néanmoins faire valoir leurs droits. Le Conseil fédéral peut édicter d’autres dispositions de procédure. Introduit par le ch. I 1 de la LF du 23 déc. 2011, en vigueur depuis le 1 juil. 2012  (RO 2012 3229; FF 2011 2711 3659). Introduit par l’annexe ch. II 6 de la L du 30 sept. 2016 sur l’énergie, en vigueur depuis le 1 janv. 2018 (RO 2017 6839; FF 2013 6771).

Cun resalva da las suandantas disposiziuns vegn la procedura concernent la surdada da la concessiun tras las autoritads chantunalas reglada dals chantuns. Las dumondas da concessiun duain vegnir publitgadas cun fixar in termin adequat, entaifer il qual i po vegnir fatg protesta cunter la surdada da la concessiun pervia da violaziun d’interess publics u privats. Cun la publicaziun na dastga betg vegnir colliada la smanatscha che dretgs che n’èn betg vegnids fatgs valair a temp sajan pers. La concessiun po vegnir surdada senza submissiun. La concessiun sto vegnir surdada en ina procedura transparenta ch’è libra da discriminaziun. Per projects che sa restrenschan ad in territori limità, che concernan paucas persunas pertutgadas, cleramain identifitgablas e che han tut en tut mo pitschnas consequenzas, è da prevair ina procedura simplifitgada. Sch’ils chantuns desistan d’ina publicaziun tenor l’alinea 2, procuran els che las persunas pertutgadas possian tuttina far valair lur dretgs. Il Cussegl federal po determinar ulteriuras prescripziuns concernent la procedura. Integrà tras cifra I 1 da la LF dals 23 da dec. 2011, en vigur dapi il 1. da fan. 2012 (AS 2012 3229; BBl 2011 2901 3907). Integrà tras la cifra II 6 da l’agiunta da la L d’energia dals 30 da sett. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 6839; BBl 2013 7561).