Document ID: /roh_data/filtered/Billingualer_Corpus_interleaved-de-rm.jsonl.gz/1457

This is a text translated from German to Rumantsch Grischun.
100 Tage kantonale Integrationsdelegierte - eine Bilanz

Im April 2008 hat die neue Integrationsdelegierte ihre Arbeit im Kanton Graubünden aufgenommen. Zu ihren Hauptaufgaben gehört die Förderung der Integration der ausländischen Bevölkerung. Eine erste Bilanz zeigt, dass das Zusammenleben der ausländischen und einheimischen Wohnbevölkerung im mehrsprachigen Kanton grundsätzlich gut funktioniert. Dennoch besteht bei einigen Problemfeldern Handlungsbedarf, die mit einer aktiven Integrationspolitik angegangen werden sollen.

Seit dem 1. Januar 2008 ist das neue Ausländergesetz (AuG) in Kraft, welches die Grundsätze der Integrationspolitik festlegt. Integration wird als Querschnittaufgabe von Bund, Kantonen und Gemeinden definiert. Deren Aufgabe es ist, in ihren Zuständigkeitsbereichen die Anliegen der Integration zu berücksichtigen und günstige Rahmenbedingungen für die Chancengleichheit und Teilhabe der ausländischen Bevölkerung im öffentlichen Raum zu schaffen. Dies erfordert, dass der Kanton und die Gemeinden - neben dem Bund - eine aktive Integrationspolitik betreiben und die dafür erforderlichen finanziellen Mittel bereitstellen.

Die Bündner Regierung wies im vergangenen Jahr die Führung und Koordination im Integrationsbereich des Ausländer- und Asylrechts dem Amt für Polizeiwesen und Zivilrecht zu. Zur Umsetzung schuf sie die Stelle einer oder eines Integrationsdelegierten. Im April hat Patricia Ganter Sonderegger ihre Arbeit als Integrationsdelegierte im Kanton Graubünden aufgenommen. Nach 100 Tagen kann eine erste Bilanz gezogen werden. Ihre Hauptaufgabe ist es, die Integration der ausländischen Wohnbevölkerung zur fördern und Integrationsmassnahmen für die soziale, berufliche und kulturelle Integration von Flüchtlingen, Schutzbedürftigen mit Aufenthaltsbewilligung und vorläufig Aufgenommenen zu koordinieren.

Die Förderung der Integration ist in erster Linie Aufgabe der Regelstrukturen wie Kindergarten, Schule, Berufsbildung, Arbeitsmarkt, Gesundheitswesen oder Institutionen der sozialen Sicherheit. So fällt die Integrationsförderung in die kantonale und kommunale Zuständigkeit. Kanton und Gemeinden haben den Auftrag, allen Anspruchsberechtigten ungeachtet ihrer Herkunft möglichst gleiche Chancen beim Zugang zu den Regelstrukturen zu gewährleisten. Mit der finanziellen Integrationsunterstützung des Kantons können zudem Massnahmen finanziert werden, die sich an Personen richten, die keinen Zugang zu Regelstrukturen haben oder wo diese den spezifischen Bedürfnissen nicht genügen. Dazu gehören beispielsweise niederschwellige Sprachangebote, Alphabetisierungskurse und weitere Massnahmen.

Zusammenleben funktioniert grundsätzlich gut

Die Bestandesaufnahme über die Situation der ausländischen Wohnbevölkerung im Kanton Graubünden ergibt, dass mit einem Ausländeranteil von 15 Prozent und einer Arbeitslosenquote von knapp 2 Prozent das Zusammenleben der ausländischen und einheimischen Wohnbevölkerung im mehrsprachigen Kanton grundsätzlich gut funktioniert.

Es zeigen sich aber auch einige Problemfelder: So sind fremdsprachige Kinder und Jugendliche auf der gymnasialen Stufe unterproportional, in der Realschule und in Kleinklassen überproportional vertreten. Des Weiteren kommen Schulabgänger ohne eine berufliche Anschlusslösung zum überwiegenden Teil aus der Realschule oder einer Kleinklasse, wovon rund die Hälfte einen Migrationshintergrund hat. Bei gewissen Ausländergruppen fällt auch die ungenügende soziale Integration der Ehefrauen auf, die mangels Sprachkenntnissen am hiesigen Alltag kaum teilnehmen und es gibt ein Informationsdefizit im Kanton über bestehende Sprach-, Bildungs- und Integrationsangebote.

Handlungsbedarf für Integrationsdelegierte

Handlungsbedarf bei der Integrationsförderung besteht im Kanton einerseits auf konzeptioneller Ebene sowie in der Koordination und Zusammenarbeit der Anbieter von Integrationsmassnahmen und den zuständigen Behörden der Regelstrukturen. Andererseits braucht es mehr niederschwellige Sprach-, Bildungs- und Integrationsangebote sowie eine gebündelte und zielgerichtete Informationspolitik.

Diesen Anliegen wird im Rahmen der Arbeit der kantonalen Integrationsdelegierten Rechnung getragen. So soll etwa bei der Umsetzung des Schwerpunkteprogramms des Bundes "Sprache und Bildung" der Fokus auf Sprach- und Integrationskurse für bildungsungewohnte Personen in den Regionen des Kantons mit einem hohen fremdsprachigen Ausländeranteil gelegt werden. Zusätzlich ist eine bessere Koordination und Zusammenarbeit der im Integrationsbereich tätigen staatlichen und nichtstaatlichen Akteure anzustreben, um eine fachliche Abstimmung im Sinne von aufeinander aufbauenden Angeboten zu erreichen und dadurch eine bessere Vernetzung und Transparenz zu schaffen.

Im Weiteren ist ein kantonales Integrationskonzept zu erarbeiten, das die Leitplanken für die Ausrichtung und Zielsetzung der kantonalen Integrationsförderung liefern soll. Dazu sollen die mit Integrationsaufgaben betrauten kantonalen und kommunalen Behörden sowie die im Migrationsbereich tätigen Organisationen einbezogen werden. Ebenso soll der bundesrechtliche Informationsauftrag (Art. 56 AuG) unter Einbezug der zuständigen Stellen im Kanton umgesetzt werden. Dieser zielt darauf, eine Übersicht von für Ausländerinnen und Ausländer relevanten gesellschaftlichen Informationen und Beratungsstellen sowie von Angeboten im Bereich Sprache, Bildung und soziale Integration zu schaffen.

Auskunftspersonen:

- Regierungsrätin Barbara Janom Steiner, Vorsteherin Departement für Justiz, Sicherheit und Gesundheit, Tel. 081 257 25 01

- Heinz Brand, Vorsteher Amt für Polizeiwesen und Zivilrecht, Tel. 081 257 25 21

- Patricia Ganter Sonderegger, Integrationsdelegierte des Kantons Graubünden, Tel. 081 257 36 81

Gremium: Amt für Polizeiwesen und Zivilrecht

Quelle: dt Amt für Polizeiwesen und Zivilrecht

Data: 10.07.2008

100 dis en uffizi sco incumbensada chantunala d'integraziun - ina bilantscha

L'avrigl 2008 ha la nova incumbensada d'integraziun cumenzà sia lavur en il chantun Grischun. Tar sias occupaziuns principalas tutga la promoziun da l'integraziun da la populaziun estra. In'emprima bilantscha mussa che la vita cuminaivla da la populaziun estra e da la populaziun indigena funcziuna en general bain en noss chantun pluriling. Tuttina datti tscherts champs problematics che ston vegnir schliads cun ina politica d'integraziun activa.

Dapi il 1. da schaner 2008 è en vigur la nova lescha federala davart las persunas estras (LEst) che fixescha ils princips da la politica d'integraziun. L'integraziun vegn definida sco incumbensa interdisciplinara da la confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas. Lur incumbensa è da resguardar ils interess da l'integraziun en lur champs da cumpetenza e da stgaffir cundiziuns generalas favuraivlas per l'egualitad da las schanzas e per la participaziun da la populaziun estra al spazi public. Quai pretenda ch'il chantun e che las vischnancas fetschian - ensemen cun la confederaziun - ina politica d'integraziun activa e mettian a disposiziun ils meds finanzials necessaris.

La regenza grischuna ha surdà l'onn passà la direcziun e la coordinaziun en il sectur da l'integraziun dal dretg da persunas estras e dal dretg d'asil a l'uffizi da fatgs da polizia e da dretg civil. Per realisar l'integraziun ha ella stgaffì la plazza d'ina incumbensada u d'in incumbensà d'integraziun. L'avrigl ha Patricia Ganter Sonderegger cumenzà sia lavur sco incumbensada d'integraziun en il chantun Grischun. Suenter 100 dis po vegnir fatga l'emprima bilantscha. L'incumbensa principala da Patricia Ganter Sonderegger è da promover l'integraziun da la populaziun estra e da coordinar las mesiras per l'integraziun sociala, professiunala e culturala da fugitivas e da fugitivs, da persunas che basegnan protecziun cun permissiun da dimora e da persunas admessas provisoricamain.

La promoziun da l'integraziun è en emprima lingia l'incumbensa da las structuras regularas sco scolina, scola, furmaziun professiunala, martgà da lavur, fatgs da sanadad u instituziuns da segirezza sociala. Uschia è la promoziun da l'integraziun chaussa chantunala e communala. Il chantun e las vischnancas han l'incumbensa da garantir a tut las persunas che han il dretg sin ina prestaziun - independentamain da lur derivanza - tant sco pussaivel las medemas schanzas tar l'access da las structuras regularas. Cun il sustegn d'integraziun finanzial dal chantun pon ultra da quai vegnir finanziadas mesiras che sa drizzan a persunas che n'han betg access a las structuras regularas u nua che quellas na satisfan betg als basegns specifics. Quai èn per exempel purschidas facilas da la lingua, curs d'alfabetisaziun ed ulteriuras mesiras.

La vita cuminaivla funcziuna en general bain

Sch'ins considerescha la situaziun da la populaziun estra en il chantun Grischun - cun ina part da persunas estras da 15 pertschient e cun ina quota da dischoccupaziun da stgars 2 pertschient - pon ins constatar che la vita cuminaivla da la populaziun estra e da la populaziun indigena funcziuna en general bain en quest chantun pluriling.

I dat dentant er tscherts problems: Per exempel èn uffants e giuvenils da linguas estras sutrepreschentads en ils gimnasis e surrepreschentads en las scolas realas ed en las classas pitschnas. Plinavant derivan giuvenils che vegnan ord scola e che n'han anc betg chattà ina soluziun professiunala per gronda part da la scola reala u da la classa pitschna, e circa la mesadad da quels derivan da famiglias immigradas. Tar tschertas gruppas da persunas estras datti er en egl che l'integraziun sociala da las dunnas maridadas n'è betg suffizienta, perquai ch'ellas na san betg la lingua e na sa participeschan uschia strusch a la vita publica qua tar nus. En quest connex pon ins constatar en il Grischun in deficit d'infurmaziun areguard las purschidas da lingua, da furmaziun e d'integraziun.

Basegn d'agir per l'incumbensada d'integraziun

Basegn d'agir en connex cun la promoziun da l'integraziun fai en il Grischun d'ina vart sin plaun concepziunal sco er en la coordinaziun ed en la collavuraziun da las purschidras e dals purschiders da mesiras d'integraziun cun las autoritads cumpetentas da las structuras regularas. Da l'autra vart dovri ulteriuras purschidas facilas da lingua, da furmaziun e d'integraziun sco er ina politica d'integraziun gruppada ed intenziunada.

Quests interess vegnan resguardads en il rom da la lavur da l'incumbensada chantunala d'integraziun. Cun realisar il program d'accent da la confederaziun "lingua e furmaziun" duai uschia vegnir dà pais a curs da lingua e d'integraziun per persunas che n'èn betg disadas da vegnir scoladas, e quai en quellas regiuns dal chantun che han ina gronda quota da persunas estras che na san betg nossas linguas. Ultra da quai ston ins aspirar ina meglra collavuraziun da las instituziuns statalas e nunstatalas ch'èn activas en il sectur da l'integraziun, per cuntanscher ina coordinaziun professiunala successiva da las purschidas e per crear uschia ina meglra rait e dapli e transparenza.

Plinavant sto vegnir elavurà in concept d'integraziun che metta ils binaris per fixar la finamira da la promoziun chantunala d'integraziun. Per far quai duain vegnir integradas las autoritads chantunalas e communalas ch'èn incumbensadas cun l'integraziun sco er las organisaziuns ch'èn activas en il sectur da la migraziun. Medemamain duai vegnir realisada l'incarica d'infurmaziun dal dretg federal (art. 56 LEst) integrond ils posts cumpetents dal chantun. Questa incarica ha l'intent da dar ina survista da las infurmaziuns ch'èn relevantas per persunas estras, numnadamain actualitads socialas, posts da cussegliaziun sco er purschidas en il sectur da la lingua, da la furmaziun e da l'integraziun sociala.

Persunas che dattan infurmaziuns:

- cussegliera guvernativa Barbara Janom Steiner, scheffa dal departament da giustia, segirezza e sanadad, tel. 081 257 25 01

- Heinz Brand, schef da l'uffizi da fatgs da polizia e da dretg civil, tel. 081 257 25 21

- Patricia Ganter Sonderegger, incumbensada d'integraziun dal chantun Grischun, tel. 081 257 36 81

Gremi: uffizi da fatgs da polizia e da dretg civil

Funtauna: rg uffizi da fatgs da polizia e da dretg civil dal Grischun

Data: 10.07.2008