Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3673

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

For the first three months after entry into Switzerland, persons in need of protection may not be gainfully employed. Thereafter, the requirements for authorising gainful employment are governed by the FNIA. The Federal Council may stipulate more favourable conditions for gainful employment. Work permits already issued shall remain valid. Persons in need of protection who are entitled to be gainfully employed in accordance with provisions laid down by the immigration authorities or who participate in occupational programmes are not subject to the ban on employment. SR 142.20 Amended of the second sentence in accordance with Annex No II 1 of the FA of 16 Dec. 2005 on Foreign Nationals, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5437,  2008 5405; BBl 2002 3709). Amended by No I of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 March 2019  (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).

Durant ils emprims 3 mais suenter l’entrada en Svizra na dastgan las persunas cun basegn da protecziun betg exercitar in’activitad da gudogn. Suenter sa drizzan las premissas per l’admissiun ad in’activitad da gudogn tenor la LEI. Il Cussegl federal po decretar cundiziuns pli favuraivlas per exercitar in’activitad da gudogn. Permissiuns d’exercitar in’activitad da gudogn gia concedidas restan valaivlas. Persunas cun basegn da protecziun che han il dretg d’exercitar in’activitad da gudogn tenor las disposiziuns da la polizia d’esters u che prendan part da programs d’occupaziun n’èn betg suttamessas al scumond da lavur. SR 142.20 Versiun da la segunda frasa tenor la cifra II 1 da l’agiunta da la LF dals 16 da dec. 2005 davart las persunas estras, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5437, 2008 5405; BBl 2002 3709). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da mars 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).