Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37540

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Im Falle eines Grossschadens kann die Bundesversammlung durch Verordnung eine Entschädigungsordnung aufstellen. Ein Grossschaden liegt vor, wenn bei einem Schadenereignis damit zu rechnen ist, dass:a. die für die Deckung der Schäden zur Verfügung stehenden Mittel der haftpflichtigen und der deckungspflichtigen Personen zur Befriedigung aller Ansprüche nicht ausreichen; oderb. wegen der grossen Zahl von Geschädigten das ordentliche Verfahren nicht durchgeführt werden kann. Die Bundesversammlung legt in der Entschädigungsordnung die Grundsätze zur gerechten Verteilung aller verfügbaren Mittel zur Befriedigung der Geschädigten fest. Sie kann in der Entschädigungsordnung:a. von den Bestimmungen dieses Gesetzes oder von andern schadenersatzrechtlichen Bestimmungen abweichen;b. vorsehen, dass der Bund zusätzliche Beiträge an den nicht gedeckten Schaden leistet und deren Zahlung von Leistungen des Kantons abhängig macht, in dem die Stauanlage liegt;c. das Verfahren zum Vollzug dieser Ordnung regeln und eine unabhängige Instanz einsetzen, deren Entscheide ans Bundesgericht weitergezogen werden können. Der Bundesrat trifft vorsorgliche Massnahmen.

En cas d’in donn grond po l’Assamblea federala far in urden d’indemnisaziun tras ordinaziun. In donn grond è avant maun, sche – a chaschun d’in eveniment da donn – igl è da far quint che:a. ils meds finanzials che stattan a disposiziun a las persunas ch’èn obligadas da surpigliar la responsabladad e la garanzia per cuvrir ils donns, na tanschian betg per satisfar a tut las dumondas d’indemnisaziun; ub. la procedura ordinaria na possia betg vegnir realisada pervia dal grond dumber da persunas donnegiadas. L’Assamblea federala fixescha en l’urden d’indemnisaziun ils princips per ina repartiziun gista da tut ils meds finanzials che stattan a disposiziun per satisfar a las persunas donnegiadas. En l’urden d’indemnisaziun po ella:a. divergiar da las disposiziuns da questa lescha u d’autras disposiziuns dal dretg d’indemnisaziun da donns;b. prevair che la Confederaziun paja contribuziuns supplementaras al donn betg cuvrì e ch’ella possia far depender il pajament da quellas da prestaziuns dal chantun, en il qual l’implant d’accumulaziun sa chatta;c. reglar la procedura per exequir quest urden e nominar ina instanza independenta, cunter las decisiuns da tala poi vegnir fatg recurs tar il Tribunal federal. Il Cussegl federal prenda la mesiras preventivas.