Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4565

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

If one chamber reaches a decision on a counter-proposal or on a bill closely related to a popular initiative, the Federal Assembly may extend the deadline for dealing with the matter by one year. ... If the chambers are unable to agree on an extension of deadline, no extension shall be granted. Inserted by No II of the FA of 25 Sept. 2009 (Conditional Withdrawal of a Popular Initiative) (AS 2010 271; BBl 2009 3591, 3609). Repealed by No I of the FA of 21 June 2013 (Improvements in the Organisation and Procedures of Parliament), with effect from  25 Nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829).

Sch’ina chombra decida davart ina cuntraproposta u davart il sboz per in decret ch’è collià stretgamain cun l’iniziativa dal pievel, po l’Assamblea federala prolungar il termin da tractament per 1 onn. ... Sche las decisiuns da las duas chombras davart la prolungaziun dal termin na correspundan betg ina a l’autra, na vegn il termin betg prolungà. Integrà tras la cifra II da la LF dals 25 da sett. 2009 (retratga cundiziunada d’ina iniziativa dal pievel) (AS 2010 271; BBl 2009 3591, 3609). Abolì tras la cifra I da la LF dals 21 da zer. 2013 (meglieraziuns da l’organisaziun e da las proceduras dal parlament), cun effect dapi ils 25 da nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829).