Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26710

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Stehen den Behörden bei Erfüllung und Abstimmung raumwirksamer Aufgaben Handlungsspielräume zu, so wägen sie die Interessen gegeneinander ab, indem sie:a. die betroffenen Interessen ermitteln;b. diese Interessen beurteilen und dabei insbesondere die Vereinbarkeit mit der anzustrebenden räumlichen Entwicklung und die möglichen Auswirkungen berücksichtigen;c. diese Interessen auf Grund der Beurteilung im Entscheid möglichst umfassend berücksichtigen. Sie legen die Interessenabwägung in der Begründung ihrer Beschlüsse dar.

Sche las autoritads han libertads d’agir per ademplir e per coordinar las incumbensas che han in effect sin il territori, tegnan ellas quint dals differents interess, e quai cun:a. eruir ils interess pertutgads;b. giuditgar quests interess resguardond la cumpatibilitad cun il svilup dal territori giavischà e resguardond las consequenzas pussaivlas;c. resguardar quests interess il meglier pussaivel en la decisiun, sa basond sin il giudicament. Ellas preschentan la consideraziun dals interess en la motivaziun da lur conclus.