Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24428

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

In caso di reati secondo gli articoli 163–171 CP, sono competenti le autorità del luogo di domicilio, di dimora abituale o di sede del debitore. Per i procedimenti penali contro imprese secondo l’articolo 102 CP sono competenti le autorità del luogo di sede dell’impresa. Lo stesso vale se il procedimento è diretto, per il medesimo fatto, anche contro una persona che agisce per l’impresa. Se non è dato alcun foro secondo i capoversi 1 e 2, il foro si determina secondo gli articoli 31–35. RS 311.0 Nuovo testo giusta il n. I 12 della LF del 17 dic. 2021 sull’armonizzazione delle pene, in vigore dal 1° lug. 2023 (RU 2023 259; FF 2018 2345).

En cas da malfatgs tenor ils artitgels 163–171 CP èn cumpetentas las autoritads al domicil, al lieu da dimora usità u a la sedia dal debitur. Per proceduras penalas cunter l’interpresa tenor l’artitgel 102 CP èn cumpetentas las autoritads a la sedia da l’interpresa. Il medem vala, sche la procedura sa drizza – pervia dals medems fatgs – er cunter ina persuna che agescha per l’interpresa. Sch’i manca ina dretgira cumpetenta tenor ils alineas 1 e 2, vegn ella determinada tenor ils artitgels 31–35. SR 311.0 Versiun tenor la cifra I 12 da la LF dals 17 da dec. 2021 davart l’armonisaziun dal rom penal, en vigur dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).