Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/19332

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’instance de recours demande le dossier à l’instance précédente. Elle peut statuer sur pièces. Si elle admet le recours, elle:a. annule la décision ou l’ordonnance d’instruction et renvoie la cause à l’instance précédente;b. rend une nouvelle décision, si la cause est en état d’être jugée. Si l’instance de recours constate un retard injustifié, elle peut impartir à l’instance précédente un délai pour traiter la cause. L’instance de recours communique sa décision aux parties avec une motivation écrite.

L’instanza da recurs dumonda las actas da l’instanza precedenta. Ella po decider sin basa da las actas. Uschenavant ch’ella approvescha il recurs:a. abolescha ella la decisiun u la disposiziun processuala e returna la chaussa a l’instanza precedenta; ub. decida ella da nov, sche la chaussa è madira per la sentenzia. Sch’il recurs pervia da retardada dal dretg vegn approvà, po l’instanza da recurs fixar a l’instanza precedenta in termin per tractar la chaussa. L’instanza da recurs communitgescha sia decisiun cun ina motivaziun en scrit.