Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5294

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les rapports de travail de durée indéterminée prennent fin sans résiliation à l’âge limite fixé à l’art. 21 de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants (LAVS). Les dispositions d’exécution peuvent:a. arrêter, pour des catégories de personnel déterminées, un âge de la retraite inférieur à celui que prévoit l’art. 21 LAVS;b. prévoir une activité allant au-delà de l’âge ordinaire de la retraite. L’employeur peut résilier un contrat de durée indéterminée en cas de motifs objectivement suffisants, notamment dans les cas suivants:a. violation d’obligations légales ou contractuelles importantes;b. manquements dans les prestations ou dans le comportement;c. aptitudes ou capacités insuffisantes pour effectuer le travail convenu dans le contrat ou mauvaise volonté de l’employé à accomplir ce travail;d. mauvaise volonté de l’employé à accomplir un autre travail pouvant raisonnablement être exigé de lui;e. impératifs économiques ou impératifs d’exploitation majeurs, dans la mesure où l’employeur ne peut proposer à l’employé un autre travail pouvant raisonnablement être exigé de lui;f. non-satisfaction de l’une des conditions d’engagement fixées dans la loi ou dans le contrat de travail. Les parties peuvent, pour de justes motifs, résilier avec effet immédiat les contrats de durée déterminée et les contrats de durée indéterminée. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis le 1 juil. 2013 (RO 2013 1493; FF 2011 6171). RS 831.10

La relaziun da lavur da durada illimitada finescha senza disditga, cur che la limita da vegliadetgna tenor l’artitgel 21 da la Lescha federala dals 20 da december 1946 davart l’assicuranza per vegls e survivents (LAVS) vegn cuntanschida. Las disposiziuns executivas pon:a. fixar per tschertas categorias da persunal in pensiunament avant che la limita da vegliadetgna tenor l’artitgel 21 LAVS è cuntanschida;b. prevair in’occupaziun suror la vegliadetgna ordinaria da pensiun. Il patrun po disdir en moda ordinaria la relaziun da lavur da durada illimitada per motivs objectivs suffizients, en spezial pervia dals suandants motivs:a. violaziun d’obligaziuns legalas u contractualas relevantas;b. mancanzas da prestaziun u da cumportament;c. mancanza da qualificaziun, d’abilitad u da prontezza da far la lavur fixada en il contract da lavur;d. mancanza da prontezza d’exequir in’autra lavur pretendibla;e. motivs economics u motivs da manaschi gravants, premess ch’il patrun na possia betg porscher a l’emploià ina lavur pretendibla;f. perdita d’ina cundiziun d’engaschament legala u contractuala. Per motivs relevants pon las parts contractantas disdir immediatamain relaziuns da lavur da durada limitada sco er da durada illimitada. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1493; BBl 2011 6703). SR 831.10