Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4873

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Criminal proceedings may be brought against an assembly member for an offence that is directly related to his or her official position or activity only if authorised by the competent committees of both chambers. The regulations of each chamber shall designate the competent committee. If it appears justified given the circumstances of the case, the competent committees may assign the prosecution and adjudication of an offence subject to cantonal jurisdiction to the prosecution authorities of the Confederation. The United Federal Assembly may appoint a Special Attorney General. The presidents of the competent committees may by mutual agreement return to the prosecution authorities applications providing insufficient grounds for lifting immunity so that these can be rectified. If an application is clearly untenable, the presidents of the competent committees may by mutual agreement deal directly with the application. They shall inform the committees in advance. If the majority in a committee elects to discuss an application, the application is dealt with according to the standard procedure under Article 17a. Amended by No I of the FA of 17 June 2011 (Requests to lift Immunity), in force since 5 Dec. 2011 (AS 2011 4627; BBl 2010 7345, 7385). Inserted by No I of the FA of 15 June 2018, in force since 26 Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Amended by No I of the FA of 15 June 2018, in force since 26 Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865).

Cunter in parlamentari po vegnir introducida ina procedura penala pervia d’in malfatg che stat en in connex direct cun sia posiziun u cun sia activitad uffiziala sulettamain cun l’autorisaziun da las cumissiuns cumpetentas da tuttas duas chombras. Il reglament da gestiun da mintga chombra designescha la cumissiun cumpetenta. Sche quai para dad esser giustifitgà tenor las circumstanzas dal cas, pon las cumissiuns cumpetentas surdar a las autoritads penalas da la Confederaziun la persecuziun ed il giudicament d’in malfatg ch’è suttamess a la giurisdicziun chantunala. L’Assamblea federala plenara po eleger in procuratur public federal extraordinari. En accord vicendaivel pon ils presidents da las cumissiuns cumpetentas returnar a l’autoritad da persecuziun penala las dumondas d’abolir l’immunitad ch’èn motivadas insuffizientamain, per las laschar rectifitgar. Sch’ina dumonda è evidentamain nunsustegnibla, pon ils presidents da las cumissiuns cumpetentas liquidar directamain la dumonda en accord vicendaivel. Els infurmeschan ordavant las cumissiuns en chaussa. Sche la maioritad d’ina cumissiun pretenda che la dumonda vegnia deliberada, vegn tractada la dumonda en la procedura normala tenor l’artitgel 17a. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2011 (dumondas d’abolir l’immunitad), en vigur dapi ils 5 da dec. 2011 (AS 2011 4627; BBl 2010 7345, 7385). Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865).