Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3775

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La Confédération fournit une aide au retour. À cette fin, elle peut prévoir les mesures suivantes:a. le financement partiel ou intégral de services-conseils en vue du retour;b. le financement partiel ou intégral de projets, en Suisse, visant à maintenir l’aptitude des intéressés au retour;c. le financement partiel ou intégral de programmes réalisés dans l’État d’origine ou de provenance des intéressés ou dans un État tiers et visant à faciliter et à mener à bien leur retour, leur rapatriement et leur réintégration (programmes à l’étranger);d. l’octroi, selon le cas, d’une aide financière destinée à faciliter l’intégration des intéressés ou à leur procurer, durant une période limitée des soins médicaux dans leur État d’origine ou de provenance ou dans un État tiers. Les programmes à l’étranger peuvent également viser à prévenir la migration irrégulière. Les programmes visant à prévenir la migration irrégulière sont ceux qui contribuent à réduire à court terme le risque d’une migration primaire ou secondaire en Suisse. Dans le cadre de l’aide au retour, la Confédération peut collaborer avec des organisations internationales et instituer un bureau de coordination. Le Conseil fédéral fixe les conditions et règle la procédure de versement et de décompte des contributions. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 2005, en vigueur depuis le 1 janv. 2008 (RO 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6359).

La Confederaziun presta agid da return. Ella po prevesair las suandantas mesiras:a. finanziaziun totala u parziala da posts da cussegliaziun per il return;b. finanziaziun totala u parziala da projects en Svizra per mantegnair l’abilitad da returnar;c. finanziaziun totala u parziala da programs en il pajais d’origin, da derivanza u en in terz pajais per facilitar e per realisar il return, il repatriament e la reintegraziun (programs a l’exteriur);d. sustegn finanzial en il cas singul per facilitar l’integraziun u per il tractament medicinal limità en il pajais d’origin, da derivanza u en in terz pajais. Ils programs a l’exteriur pon er avair la finamira da prestar ina contribuziun a la prevenziun da la migraziun irregulara. Programs per prevegnir a la migraziun irregulara èn tals che gidan a curta vista a reducir la ristga d’ina immigraziun primara u secundara en Svizra. Tar la realisaziun da l’agid da return po la Confederaziun collavurar cun organisaziuns internaziunalas ed installar in post da coordinaziun. Il Cussegl federal regla las premissas e la procedura per il pajament ed il rendaquint da las contribuziuns. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2005, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 6845).