Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/33480

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

(Art. 33 und 34 Abs. 1 BBG) Für Qualifikationsverfahren gelten folgende Anforderungen:a. Sie richten sich an den Qualifikationszielen der massgebenden Bildungserlasse aus.b. Sie bewerten und gewichten die mündlichen, schriftlichen und praktischen Teile ausgewogen im Hinblick auf die Besonderheiten des entsprechenden Qualifikationsfeldes und berücksichtigen die Erfahrungsnoten aus Schule und Praxis.c. Sie verwenden adäquate und zielgruppengerechte Verfahren zur Feststellung der zu beurteilenden Qualifikationen. Die Feststellung einer Qualifikation im Hinblick auf einen Ausweis oder Titel erfolgt auf Grund von abschliessenden fachübergreifenden Prüfungsverfahren oder durch äquivalente Verfahren.

(art. 33 e 34 al. 1 LFPr) Per las proceduras da qualificaziun valan las suandantas pretensiuns:a. ellas sa drizzan tenor las finamiras da qualificaziun dals decrets da furmaziun decisivs;b. ellas valiteschan ed accentueschan en ina moda equilibrada las parts a bucca, en scrit e praticas tegnend quint da las particularitads dal champ da qualificaziun correspundent e resguardan las notas d’experientscha da la scola e da la pratica;c. ellas applitgeschan proceduras adequatas e confurmas a la gruppa en mira per constatar las qualificaziuns che ston vegnir valitadas. La constataziun d’ina qualificaziun per dar in attestat u in titel vegn fatga sin fundament d’ina procedura d’examen definitiva ed interdisciplinara u d’ina procedura equivalenta.