Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/13440

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

An employer intending to make mass redundancies must consult the organisation that represents the employees or, where there is none, the employees themselves. He must give them at least an opportunity to formulate proposals on how to avoid such redundancies or limit their number and how to mitigate their consequences. He must furnish the organisation that represents the employees or, where there is none, the employees themselves with all appropriate information and in any event must inform them in writing of:a. the reasons for the mass redundancies;b. the number of employees to whom notice has been given;c. the number of employees normally employed in the business;d. the period in which he plans to issue the notices of termination. He must forward a copy of the information stipulated in paragraph 3 to the cantonal employment office.Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 1993, in force since 1 May 1994  (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

Sch’il patrun ha l’intenziun da pronunziar ina relaschada en massa, sto el consultar la represchentanza dals lavurants u – per mancanza d’ina tala – ils lavurants sezs. L’emprim als dat il patrun almain la pussaivladad da far propostas per evitar las disditgas u per reducir lur dumber sco er per diminuir lur consequenzas. A la represchentanza dals lavurants u – per mancanza d’ina tala – als lavurants sezs sto el dar tut las infurmaziuns utilas e communitgar en scrit en mintga cas:a. ils motivs da la relaschada en massa;b. il dumber da lavurants che duain vegnir relaschads;c. il dumber da lavurants ch’èn occupads per regla;d. la perioda, entaifer la quala las disditgas duain vegnir pronunziadas. A l’uffizi chantunal da lavur trametta el ina copia da la communicaziun tenor l’alinea 3.Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).