Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/7030

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Se necessario, l’autorità di protezione dei minori ordina che il figlio sia rappresentato da un curatore, esperto in questioni assistenziali e giuridiche. L’autorità di protezione dei minori esamina se occorra disporre una rappresentanza in particolare nei seguenti casi:1. il procedimento concerne il ricovero del figlio;2. gli interessati propongono conclusioni differenti in merito all’autorità parentale o a questioni importanti concernenti le relazioni personali. Il curatore del figlio può proporre conclusioni e presentare impugnazioni.Introdotto dal n. I 2 della LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725; FF 2006 6391).

L’autoritad per la protecziun d’uffants ordinescha sche necessari la represchentanza da l’uffant e designescha sco procuratur ina persuna che ha experientscha en dumondas da provediment e da dretg. L’autoritad per la protecziun d’uffants examinescha, sch’ella duai ordinar la represchentanza, en spezial:1. sch’il plazzament da l’uffant è object da la procedura;2. sche las persunas participadas fan differentas propostas areguard la regulaziun da la tgira genituriala u areguard dumondas relevantas da la relaziun persunala cun l’uffant. Il procuratur da l’uffant po far propostas ed applitgar meds legals.Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001).