Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27755

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Avant de changer de direction, le conducteur manifestera à temps son intention au moyen des indicateurs de direction ou en faisant de la main des signes intelligibles. Cette règle vaut notamment:a. pour se disposer en ordre de présélection, passer d’une voie à une autre ou pour obliquer;b. pour dépasser ou faire demi-tour;c. pour s’engager dans la circulation ou s’arrêter au bord de la route. Le conducteur qui signale son intention aux autres usagers de la route n’est pas dispensé pour autant d’observer les précautions nécessaires.

Mintga midada da direcziun sto vegnir inditgada cun l’indicatur da direcziun u cun clers segns cun il maun. Quai vala cunzunt per:a. s’enviar, midar il vial e sviar;b. surpassar e volver;c. integrar in vehichel en la circulaziun e sa fermar a l’ur da la via. Il manischunz che dat segns sto tuttina avair la precauziun necessaria.