Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06262.jsonl.gz/14

（法新社布鲁塞尔24日电） 英国与欧盟历经10个月密集谈判，今天终于达成贸易协议，得以缓和英国脱欧后可能出现的经济震荡。欧盟执委会主席范德赖恩对此情绪复杂，既松口气，又感到「甜蜜的悲伤」。
英国于今年一月脱离欧盟，结束近半世纪以来的整合关系，过渡期到12月31日结束。自明年元旦起，英国不再是欧盟单一市场及关税同盟的一分子，但有了协议后，销往欧盟的货物和服务不会被课徵关税。
英国首相强生（Boris Johnson）表示：「我们重新掌控了自己的法规和命运。我们重新掌控了自己规章中的每一处细节，完完整整且不受束缚。」
欧盟执委会主席范德赖恩（Ursula von der Leyen ）则恰如其分地说：「在成功完成谈判后，我通常会觉得开心。但今天，我只感到平静的满足，还有，老实说，觉得松了一口气。」
她还引用英国剧作家莎士比亚（William Shakespeare）在「罗密欧与茱丽叶」（Romeo and Juliet）中的名句说：「离别是如此甜蜜的悲伤。」
范德赖恩也展现了她强硬的一面，她警告，「欧盟单一市场会维持公平性」，这是受双边协议保障、不允许英国不公平竞争的事项。
她呼吁欧盟27国的4.4亿公民放下英国脱欧、展望未来，「是时候让英国脱欧成为过去式了，我们的未来在欧洲」。
强生去年底率领保守党在国会下议院选举中大获全胜，他当时的口号是「搞定脱欧」（Get Brexit Done），他认为，新的协议「对欧洲整体和我们的盟友及伙伴都是一项很好的协议」。
他在伦敦的首相官邸表示：「以我看来，一个繁荣、活跃、心满意足的英国近在咫尺，并不是件坏事。」
欧陆主要领袖也很快赞扬最后一刻达成的协议，避免英国「硬脱欧」。
爱尔兰总理马丁（Michael Martin）表示，这项协议是「英国脱欧的可能版本中，最不糟糕的一个」。爱尔兰是紧邻英国的欧盟成员国，若英国无协议脱欧，会受严重打击。
他说：「对爱尔兰而言，不存在所谓『好的英国脱欧版本』，但我们很努力把负面影响减到最小。」
德国总理梅克尔（Angela Merkel）表示，她有信心，这项协议是「好的结果」。接下来，协议将由欧盟各成员国批准。
经常被英国小报妖魔化的法国总统马克宏（Emmanuel Macron）则说：「欧洲的团结和坚定得到了回报。」