Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/99411

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’organo d’esecuzione è istituito conformemente all’articolo 64 entro un anno dall’entrata in vigore della presente legge. La società nazionale di rete gli trasferisce, nel settore delle garanzie d’origine, la rappresentanza in seno ai comitati corrispondenti e gli cede gratuitamente, nel settore dell’esecuzione, gli apparecchi, gli strumenti di lavoro e l’infrastruttura mobile del precedente ente d’esecuzione. Il trasferimento dei diritti, degli obblighi e dei valori nonché le iscrizioni nel registro fondiario, nel registro di commercio e in altri registri pubblici in relazione con l’istituzione sono esenti da tasse ed emolumenti. Il Consiglio federale può emanare disposizioni supplementari concernenti il processo d’istituzione. Le spese connesse con tale processo sono soggette all’approvazione da parte dell’UFE.

L’organ executiv sto vegnir constituì tenor l’artitgel 64 entaifer 1 onn suenter l’entrada en vigur da questa lescha. La societad naziunala da raits d’electricitad al deleghescha la represchentanza en ils gremis correspundents en il sectur da las garanzias d’origin ed al surlascha gratuitamain ils apparats, ils instruments da lavur e l’infrastructura mobila da l’anteriura unitad executiva en il sectur da l’execuziun. Il transferiment dals dretgs, da las obligaziuns e da las valurs sco er las inscripziuns en il register funsil, en il register da commerzi ed en auters registers publics en connex cun la constituziun èn exceptads da taglias e da taxas. Il Cussegl federal po decretar ulteriuras disposiziuns davart il process da separaziun e da constituziun. Las expensas che resultan en connex cun quest process ston vegnir approvadas dal UFE.