Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22075

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

1.  Any person who wilfully makes known or makes accessible to a foreign state or its agents or to the general public a secret, the preservation of which is necessary in the interests of the Confederation,any person who falsifies, destroys, disposes of or steals documents or evidence relating to legal relations between the Confederation or a canton and a foreign state and thus endangers the interests of the Confederation or the canton, orany person who, as the authorised representative of the Confederation, conducts negotiations with a foreign government which are intended to be detrimental to the Confederation,shall be liable to a custodial sentence of not less than one year.2.  Any person who wilfully makes known or makes accessible to the general public a secret, the preservation of which is necessary in the interests of the Confederation shall be liable to a custodial sentence not exceeding five years or to a monetary penalty. 3.  If the offence is committed through negligence, a custodial sentence not exceeding three years or a monetary penalty shall be imposed. Amended by No I of the FA of 10 Oct. 1997, in force since 1 April 1998  (AS 1998 852 856; BBl 1996 IV 525). Inserted by No I of the FA of 10 Oct. 1997, in force since 1 April 1998  (AS 1998 852 856; BBl 1996 IV 525). Originally No 2.

1.  Tgi che renda enconuschent u accessibel ad in pajais ester u a ses agents in secret ch’i vala da salvar per il bain da la Confederaziun,tgi che falsifitgescha, destruescha, metta d’ina vart u engola documents u meds da cumprova che sa refereschan a relaziuns giuridicas tranter la Confederaziun u in chantun ed in pajais ester e periclitescha qua tras intenziunadamain ils interess da la Confederaziun u dal chantun,tgi che maina sco mandatari da la Confederaziun intenziunadamain contractivas cun ina regenza estra a disfavur da la Confederaziun,vegn chastià cun in chasti da detenziun d’almain 1 onn.2.  Tgi che renda enconuschent u accessibel intenziunadamain a la publicitad in secret ch’i vala da salvar per il bain da la Confederaziun, vegn chastià cun in chasti da detenziun da fin 5 onns u cun in chasti pecuniar.3.  Sch’il delinquent agescha per negligientscha, vegn el chastià cun in chasti da detenziun da fin 3 onns u cun in chasti pecuniar. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 10 d’oct. 1997, en vigur dapi il 1. d’avr. 1998 (AS 1998 852; BBl 1996 IV 525). Integrà tras la cifra I da la LF dals 10 d’oct. 1997, en vigur dapi il 1. d’avr. 1998 (AS 1998 852; BBl 1996 IV 525). Oriundamain cifra 2.