Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27371

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le taux de rétribution s’aligne sur les coûts de revient des installations de référence qui sont déterminants au moment de la mise en service d’une installation. Les installations de référence correspondent à la technologie la plus efficace; cette technologie doit être rentable à long terme. Le taux de rétribution reste inchangé pendant toute la durée de la rétribution.  Le Conseil fédéral édicte des dispositions d’exécution, en particulier concernant: a. les taux de rétribution par technologie de production, par catégorie ou par classe de puissance; b. une éventuelle fixation au cas par cas du taux de rétribution par l’Office fédéral de l’énergie (OFEN) pour les installations qu’il n’est pas judicieux d’attribuer à une installation de référence;c. un contrôle périodique des taux de rétribution tenant compte notamment des coûts du capital; d. l’adaptation des taux de rétribution; e. les dérogations au principe fixé à l’al. 2, notamment par l’adaptation des taux de rétribution pour les installations participant déjà au système de rétribution de l’injection, lorsque leur installation de référence génère des bénéfices ou des pertes excessifs.

La tariffa d’indemnisaziun s’orientescha als custs da producziun da stabiliments da referenza, ch’èn decisivs il mument ch’in stabiliment vegn mess en funcziun. Ils stabiliments da referenza correspundan mintgamai a la tecnologia la pli effizienta; questa tecnologia sto esser rentabla a lunga vista. La tariffa d’indemnisaziun resta la medema per tut la durada da l’indemnisaziun. Il Cussegl federal decretescha disposiziuns executivas, en spezial davart:a. las tariffas d’indemnisaziun per tecnologia da producziun, per categoria e per classa da prestaziun;b. l’eventuala fixaziun da cas a cas da la tariffa d’indemnisaziun tras l’Uffizi federal d’energia (UFE) per stabiliments che na pon betg vegnir attribuids en moda raschunaivla ad in stabiliment da referenza;c. in’examinaziun periodica da las tariffas d’indemnisaziun, tranter auter a maun dals custs da chapital respectivs;d. l’adattaziun da las tariffas d’indemnisaziun;e. excepziuns dal princip tenor l’alinea 2, en spezial davart l’adattaziun da las tariffas d’indemnisaziun per stabiliments ch’èn gia participads al sistem d’indemnisaziun per la furniziun d’electricitad, sche lur stabiliment da referenza generescha gudogns u perditas sproporziunads.