Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/108125

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Se un atto costituisce contemporaneamente un’infrazione ai sensi del capoverso 2 e un’infrazione il cui perseguimento incombe all’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini, si applica la pena prevista per l’infrazione più grave; tale pena può essere adeguatamente aumentata.

Sch’ina acziun ademplescha il medem mument il causal d’ina cuntravenziun tenor l’alinea 2 e d’ina autra cuntravenziun ch’è da persequitar da l’Uffizi federal da la duana e da la segirezza dals cunfins, vegn pronunzià il chasti per la cuntravenziun pli greva; il chasti po vegnir augmentà commensuradamain.