Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07687.jsonl.gz/0

- The Socialist Group fully endorses, as before, Mr Pimenta’s excellent report calling for a rejection of the agreement on the grounds clearly set out in his report.
- Socialistgruppen stöder, precis som innan, fullständigt Pimentas utmärkta betänkande och önskar se att avtalet förkastas på grundval av de skäl som tydligt läggs fram i hans betänkande.
- So we support the measures set out in the report and call for this action to be taken sooner rather than later, because this is discrimination that women have faced for a very long time.
- Så vi ger vårt stöd till de åtgärder som läggs fram i betänkandet och kräver att dessa åtgärder vidtas förr snarare än senare, eftersom kvinnor under en mycket lång tid har mött denna diskriminering.
- The first proposal set out in the resolution is that EU development policy must pay greater attention to the developing countries’ fishing industry by drawing up country-specific cooperation strategy documents resulting from the political dialogue between the European Union and the country concerned.
- Den första faktor som läggs fram i resolutionen är att utvecklingspolitiken måste rikta större uppmärksamhet på fiskesektorn, genom att upprätta handlingar för en särskild samarbetsstrategi för varje land som bygger på den politiska dialogen mellan Europeiska unionen och det berörda landet.
- In addition to the mutual recognition of the cards issued in individual Member States, the Commission proposed that there should be a standardized EC model parking card, and details of such a standard card are set out in the recommendation.
- I tillägg till det ömsesidiga erkännandet av de tillstånd som utfärdats av enskilda medlemsstater, föreslog kommissionen att det borde finnas ett standardiserat tillstånd av gemenskapsmodell, och detaljer om ett sådant standardtillstånd läggs fram i rekommendationen.
show query