Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35673

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The bodies entrusted with producing identity documents and the general contractors involved must provide evidence that they:a. have the necessary expertise and qualifications;b. guarantee secure, high quality, on-time and specification-compliant identity document production;c. ensure compliance with data protection requirements; andd. have sufficient financial resources. Beneficial owners, holders of shares, members of the board or another comparable body, members of the executive board and other persons who have or may have a significant influence on the undertaking or on the production of the identity documents must have a good reputation. Security checks within the meaning of Article 6 of the Ordinance of 19 December 2001 on Personnel Security Screening may be carried out. The necessary documents to verify the requirements specified in paragraphs 1 and 2 may be requested by the Federal Office of Police at any time. If the production centre is part of a group of undertakings, these requirements shall apply to the entire group of undertakings. The provisions of paragraphs 1–3 apply to service providers and suppliers if the services provided are of significant importance to the production of identity documents. The Federal Council shall specify the further requirements for the production centres, the general contractors, the service providers and the suppliers. Inserted by Art. 2 No 1 of the Federal Act of 13 June 2008 on the Approval and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC on Biometric Passports and Travel Documents, in force since 1 March 2010 (AS 2009 5521; BBl 2007 5159). [AS 2002 377; 2005 4571; 2006 4177 Art. 13, 4705 No II 1; 2008 4943 No I 3, 5747 Annex No 2; 2009 6937 Annex 4 No II 2. AS 2011 1031 Art. 31 para. 1]. See now the O of  4 March 2011 (SR 120.4).

Ils posts ch’èn incumbensads cun la producziun dals documents d’identitad e las interpresas generalas involvidas ston cumprovar:a. d’avair las enconuschientschas spezialisadas e las qualificaziuns necessarias;b. da garantir ch’els e ch’ellas produceschian ils documents d’identitad en moda segira, en auta qualitad, a temp e confurm a las specificaziuns;c. da garantir che la protecziun da datas vegnia observada; ed. d’avair avunda meds finanzials. Persunas cun dretg economics, possessurs da quotas, commembers dal cussegl d’administraziun, d’in auter organ cumparegliabel u da la direcziun sco er autras persunas che han u che pudessan avair ina influenza decisiva sin l’interpresa u sin la producziun dals documents d’identitad, ston avair ina buna reputaziun. I pon vegnir fatgas controllas da segirezza en il senn da l’artitgel 6 da l’Ordinaziun dals 19 da december 2001 davart las controllas da segirezza da persunas. L’Uffizi federal da polizia po dumandar da tut temp ils documents ch’èn necessaris per controllar las pretensiuns tenor ils alineas 1 e 2. Sch’il post da producziun fa part d’ina gruppa d’interpresas, valan questas pretensiuns per l’entira gruppa. Las disposiziuns dals alineas 1 fin 3 èn applitgablas per las furnituras e per ils furniturs da servetschs e da martganzia, sche las prestaziuns furnidas han ina impurtanza decisiva per la producziun dals documents d’identitad. Il Cussegl federal fixescha las ulteriuras pretensiuns per ils posts da producziun, per las interpresas generalas sco er per las furnituras e per ils furniturs da servetschs e da martganzia. Integrà tras l’art. 2 cifra 1 dal COF dals 13 da zer. 2008 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE davart ils passaports ed ils documents da viadi biometrics, en vigur dapi il 1. da mars 2010 (AS 2009 5521; BBl 2007 5159). [AS 2002 377; 2005 4571; 2006 4177 art. 13, 4705 cifra II 1; 2008 4943 cifra I 3, 5747 annexa cifra 2; 2009 6937 annexa 4 cifra II 2. AS 2011 1031 art. 31 al. 1]. Guardar oz O dals 4 da mars 2011 (SR 120.4).