Document ID: /entscheidsuche_html/filtered/documents_0230.jsonl.gz/219

Incarto n.: 11.2003.90 Lugano 25 luglio 2003 /rgc In nome della Repubblica e Cantone del Ticino La prima Camera civile del Tribunale d'appello composta dei giudici: Epiney-Colombo, presidente, G. A. Bernasconi e Giani segretario: I. Bernasconi, vicecancelliere sedente per statuire nella causa __.____.___ (provvedimenti cautelari) della Pretura del Distretto di Lugano, sezione 2, promossa con istanza del 31 marzo 2003 da Comunione dei comproprietari della particella n. __________ RFD, __________ (patrocinata dall'avv. __________ __________ __________, __________) contro __________ __________, __________ ; esaminati gli atti, posti i seguenti punti di questione : 1. Se dev'essere accolto l'appello del 25 giugno 2003 presentato da __________ __________ contro il decreto cautelare emesso il 22 aprile 2003 dal Pretore del Distretto di Lugano, sezione 2; 2. Il giudizio sulle spese e le ripetibili. Ritenuto in fatto: che con decreto cautelare del 22 aprile 2003 il Pretore del Distretto di Lugano, sezione 2, ha autorizzato la comunione dei comproprietari della particella n. __________ RFD di __________, e per essa i tecnici della __________ __________ e gli operai della ditta __________ __________ __________, di accedere alla parte comune di giardino posta davanti alla proprietà per piani n. __________, appartenente a __________ __________, in mo­do da posare ponteggi ed eseguire lavori di risanamento alle facciate del condominio, ingiungendo al condomino di non ostacolare tale accesso; che con il decreto medesimo il Pretore ha assegnato all'istante un termine di 30 giorni per promuovere la causa di merito, con la comminatoria della revoca del provvedimento in caso di decorrenza infruttuosa del termine; che la tassa di giustizia di fr. 400.– e le spese del decreto sono state poste a carico di __________ __________d, tenuto a rifondere all'istante fr. 500.– per ripetibili; che contro tale decreto __________ __________ è insorto con un appello del 25 giugno 2003 nel quale lamenta asseriti vizi di procedura; che l'atto non è stato intimato alla comunione dei comproprietari; e considerando in diritto: che le misure provvisionali sono trattate con la procedura sommaria (art. 376 segg. CPC), sicché i giudizi del Pretore sono appellabili nel termine di 10 giorni senza riguardo al valore litigioso (art. 308 cpv. 1 e 382 cpv. 1 CPC); che nella fattispecie l'appellante ha ricevuto il decreto cautelare al più tardi il 28 aprile 2003, visto che il 29 aprile 2003 si è rivolto al Pretore per dolersi del fatto che l'amministratrice della proprie­tà per piani era tenuta a rivolgersi a lui in tedesco e non in italiano (lettera del 29 aprile 2003, fascicolo “diversi”); che ancora il 2 giugno 2003 il convenuto ha inviato al Pretore co­pia di una sua lettera al legale dell'istante e ha chiesto una tradu­zione in tedesco del decreto cautelare (cfr. lettera del 2 giugno 2003, fascicolo “diversi”); che il Pretore ha comunicato il 20 giugno 2003 al convenuto che la lingua ufficiale nel Canton Ticino è l'italiano e che non vi era pertanto alcun obbligo di tradurre il decreto in tedesco; che il termine di 10 giorni per appellare è cominciato a decorrere quindi, al più tardi, il 28 aprile 2003 ed è giunto a scadenza l'8 maggio 2003; che, introdotto il 25 giugno 2003, l'appello si rivela dunque tardivo e sfugge come tale a qualsiasi esame; che, del resto, l'istante non giustifica il ritardo né chiede, per avventura, una restituzione del termine di ricorso (art. 137 CPC); che comunque sia, e a titolo abbondanziale, gli atti giudiziari inviati dai tribunali ticinesi a destinatari risiedenti in Svizzera non richiedono traduzione alcuna (cfr. art. 1 e 6 del Concordato sull'assistenza giudiziaria in materia civile, RS 274), sicché le obiezioni dell'appellante al riguardo si rivelano infondate; che, di conseguenza, l'appello va dichiarato d'acchito improponibile; che le spese del giudizio odierno, ridotte in quanto la causa termina “senza sentenza” (art. 21 LTG), vanno a carico dell'appellante (art. 148 cpv. 1 CPC); che non è il caso di attribuire ripetibili all'istante, cui l'appello non è stato intimato e non ha causato quindi spese presumibili; in applicazione dell'art. 313 bis CPC e vista sulle spese anche la tariffa giudiziaria, pronuncia: 1. L'appello è irricevibile. 2. Gli oneri processuali, consistenti in: a) tassa di giustizia fr. 100.– b) spese fr. 50.– fr. 150.– sono posti a carico dell'appellante. Non si assegnano ripetibili. 3. Intimazione: – avv. __________ __________ __________, __________; – __________ __________, __________. Comunicazione alla Pretura del Distretto di Lugano, sezione 2. Per la prima Camera civile del Tribunale d’appello La presidente Il segretario

Incarto n.: 11.2003.90 Incarto n.: 11.2003.90

Incarto n.: 11.2003.90 Lugano 25 luglio 2003 /rgc Lugano

Lugano 25 luglio 2003 /rgc

25 luglio 2003 /rgc In nome della Repubblica e Cantone del Ticino In nome della Repubblica e Cantone del Ticino

In nome della Repubblica e Cantone del Ticino La prima Camera civile del Tribunale d'appello La prima Camera civile del Tribunale d'appello

La prima Camera civile del Tribunale d'appello composta dei giudici: composta dei giudici:

composta dei giudici: Epiney-Colombo, presidente, G. A. Bernasconi e Giani Epiney-Colombo, presidente,

Epiney-Colombo, presidente, G. A. Bernasconi e Giani

G. A. Bernasconi e Giani segretario: segretario:

segretario: I. Bernasconi, vicecancelliere I. Bernasconi, vicecancelliere

I. Bernasconi, vicecancelliere sedente per statuire nella causa __.____.___ (provvedimenti cautelari) della Pretura del Distretto di Lugano, sezione 2, promossa con istanza del 31 marzo 2003 da

sedente per statuire nella causa __.____.___ (provvedimenti cautelari) della Pretura del Distretto di Lugano, sezione 2, promossa con istanza del 31 marzo 2003 da Comunione dei comproprietari della particella n. __________ RFD, __________ (patrocinata dall'avv. __________ __________ __________, __________) Comunione dei comproprietari

Comunione dei comproprietari della particella n. __________ RFD, __________

della particella n. __________ RFD, __________, (patrocinata dall'avv. __________ __________ __________, __________)

(patrocinata dall'avv. __________ __________ __________, __________) contro contro

contro __________ __________, __________ ; __________ __________, __________ ;

__________ __________, __________, ; esaminati gli atti,

esaminati gli atti, posti i seguenti

posti i seguenti punti di questione : 1. Se dev'essere accolto l'appello del 25 giugno 2003 presentato da __________ __________ contro il decreto cautelare emesso il 22 aprile 2003 dal Pretore del Distretto di Lugano, sezione 2;

punti di questione : 1. Se dev'essere accolto l'appello del 25 giugno 2003 presentato da __________ __________ contro il decreto cautelare emesso il 22 aprile 2003 dal Pretore del Distretto di Lugano, sezione 2; 2. Il giudizio sulle spese e le ripetibili.

2. Il giudizio sulle spese e le ripetibili. Ritenuto

Ritenuto in fatto: che con decreto cautelare del 22 aprile 2003 il Pretore del Distretto di Lugano, sezione 2, ha autorizzato la comunione dei comproprietari della particella n. __________ RFD di __________, e per essa i tecnici della __________ __________ e gli operai della ditta __________ __________ __________, di accedere alla parte comune di giardino posta davanti alla proprietà per piani n. __________, appartenente a __________ __________, in mo­do da posare ponteggi ed eseguire lavori di risanamento alle facciate del condominio, ingiungendo al condomino di non ostacolare tale accesso;

in fatto: che con decreto cautelare del 22 aprile 2003 il Pretore del Distretto di Lugano, sezione 2, ha autorizzato la comunione dei comproprietari della particella n. __________ RFD di __________, e per essa i tecnici della __________ __________ e gli operai della ditta __________ __________ __________, di accedere alla parte comune di giardino posta davanti alla proprietà per piani n. __________, appartenente a __________ __________, in mo­do da posare ponteggi ed eseguire lavori di risanamento alle facciate del condominio, ingiungendo al condomino di non ostacolare tale accesso; che con il decreto medesimo il Pretore ha assegnato all'istante un termine di 30 giorni per promuovere la causa di merito, con la comminatoria della revoca del provvedimento in caso di decorrenza infruttuosa del termine;

che con il decreto medesimo il Pretore ha assegnato all'istante un termine di 30 giorni per promuovere la causa di merito, con la comminatoria della revoca del provvedimento in caso di decorrenza infruttuosa del termine; che la tassa di giustizia di fr. 400.– e le spese del decreto sono state poste a carico di __________ __________d, tenuto a rifondere all'istante fr. 500.– per ripetibili;

che la tassa di giustizia di fr. 400.– e le spese del decreto sono state poste a carico di __________ __________d, tenuto a rifondere all'istante fr. 500.– per ripetibili; che contro tale decreto __________ __________ è insorto con un appello del 25 giugno 2003 nel quale lamenta asseriti vizi di procedura;

che contro tale decreto __________ __________ è insorto con un appello del 25 giugno 2003 nel quale lamenta asseriti vizi di procedura; che l'atto non è stato intimato alla comunione dei comproprietari;

che l'atto non è stato intimato alla comunione dei comproprietari; e considerando

e considerando in diritto: che le misure provvisionali sono trattate con la procedura sommaria (art. 376 segg. CPC), sicché i giudizi del Pretore sono appellabili nel termine di 10 giorni senza riguardo al valore litigioso (art. 308 cpv. 1 e 382 cpv. 1 CPC);

in diritto: che le misure provvisionali sono trattate con la procedura sommaria (art. 376 segg. CPC), sicché i giudizi del Pretore sono appellabili nel termine di 10 giorni senza riguardo al valore litigioso (art. 308 cpv. 1 e 382 cpv. 1 CPC); che nella fattispecie l'appellante ha ricevuto il decreto cautelare al più tardi il 28 aprile 2003, visto che il 29 aprile 2003 si è rivolto al Pretore per dolersi del fatto che l'amministratrice della proprie­tà per piani era tenuta a rivolgersi a lui in tedesco e non in italiano (lettera del 29 aprile 2003, fascicolo “diversi”);

che nella fattispecie l'appellante ha ricevuto il decreto cautelare al più tardi il 28 aprile 2003, visto che il 29 aprile 2003 si è rivolto al Pretore per dolersi del fatto che l'amministratrice della proprie­tà per piani era tenuta a rivolgersi a lui in tedesco e non in italiano (lettera del 29 aprile 2003, fascicolo “diversi”); che ancora il 2 giugno 2003 il convenuto ha inviato al Pretore co­pia di una sua lettera al legale dell'istante e ha chiesto una tradu­zione in tedesco del decreto cautelare (cfr. lettera del 2 giugno 2003, fascicolo “diversi”);

che ancora il 2 giugno 2003 il convenuto ha inviato al Pretore co­pia di una sua lettera al legale dell'istante e ha chiesto una tradu­zione in tedesco del decreto cautelare (cfr. lettera del 2 giugno 2003, fascicolo “diversi”); che il Pretore ha comunicato il 20 giugno 2003 al convenuto che la lingua ufficiale nel Canton Ticino è l'italiano e che non vi era pertanto alcun obbligo di tradurre il decreto in tedesco;

che il Pretore ha comunicato il 20 giugno 2003 al convenuto che la lingua ufficiale nel Canton Ticino è l'italiano e che non vi era pertanto alcun obbligo di tradurre il decreto in tedesco; che il termine di 10 giorni per appellare è cominciato a decorrere quindi, al più tardi, il 28 aprile 2003 ed è giunto a scadenza l'8 maggio 2003;

che il termine di 10 giorni per appellare è cominciato a decorrere quindi, al più tardi, il 28 aprile 2003 ed è giunto a scadenza l'8 maggio 2003; che, introdotto il 25 giugno 2003, l'appello si rivela dunque tardivo e sfugge come tale a qualsiasi esame;

che, introdotto il 25 giugno 2003, l'appello si rivela dunque tardivo e sfugge come tale a qualsiasi esame; che, del resto, l'istante non giustifica il ritardo né chiede, per avventura, una restituzione del termine di ricorso (art. 137 CPC);

che, del resto, l'istante non giustifica il ritardo né chiede, per avventura, una restituzione del termine di ricorso (art. 137 CPC); che comunque sia, e a titolo abbondanziale, gli atti giudiziari inviati dai tribunali ticinesi a destinatari risiedenti in Svizzera non richiedono traduzione alcuna (cfr. art. 1 e 6 del Concordato sull'assistenza giudiziaria in materia civile, RS 274), sicché le obiezioni dell'appellante al riguardo si rivelano infondate;

che comunque sia, e a titolo abbondanziale, gli atti giudiziari inviati dai tribunali ticinesi a destinatari risiedenti in Svizzera non richiedono traduzione alcuna (cfr. art. 1 e 6 del Concordato sull'assistenza giudiziaria in materia civile, RS 274), sicché le obiezioni dell'appellante al riguardo si rivelano infondate; che, di conseguenza, l'appello va dichiarato d'acchito improponibile;

che, di conseguenza, l'appello va dichiarato d'acchito improponibile; che le spese del giudizio odierno, ridotte in quanto la causa termina “senza sentenza” (art. 21 LTG), vanno a carico dell'appellante (art. 148 cpv. 1 CPC);

che le spese del giudizio odierno, ridotte in quanto la causa termina “senza sentenza” (art. 21 LTG), vanno a carico dell'appellante (art. 148 cpv. 1 CPC); che non è il caso di attribuire ripetibili all'istante, cui l'appello non è stato intimato e non ha causato quindi spese presumibili;

che non è il caso di attribuire ripetibili all'istante, cui l'appello non è stato intimato e non ha causato quindi spese presumibili; in applicazione dell'art. 313 bis CPC

in applicazione dell'art. 313 bis CPC e vista sulle spese anche la tariffa giudiziaria,

e vista sulle spese anche la tariffa giudiziaria, pronuncia: 1. L'appello è irricevibile. pronuncia: 1. L'appello è irricevibile. 2. Gli oneri processuali, consistenti in:

2. Gli oneri processuali, consistenti in: a) tassa di giustizia fr. 100.–

a) tassa di giustizia fr. 100.– b) spese fr. 50.–

b) spese fr. 50.– fr. 150.–

fr. 150.– sono posti a carico dell'appellante. Non si assegnano ripetibili. sono posti a carico dell'appellante. Non si assegnano ripetibili. 3. Intimazione:

3. Intimazione: – avv. __________ __________ __________, __________; – __________ __________, __________. – avv. __________ __________ __________, __________;

– avv. __________ __________ __________, __________; – __________ __________, __________.

– __________ __________, __________. Comunicazione alla Pretura del Distretto di Lugano, sezione 2.

Comunicazione alla Pretura del Distretto di Lugano, sezione 2. Per la prima Camera civile del Tribunale d’appello

Per la prima Camera civile del Tribunale d’appello La presidente Il segretario

La presidente Il segretario