Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/21638

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

1.  Chiunque indebitamente arresta o tiene sequestrata una persona o la priva in altro modo della libertà personale,chiunque rapisce una persona con violenza, inganno o minaccia,è punito con una pena detentiva sino a cinque anni o con una pena pecuniaria.2.  Parimenti è punito chiunque rapisce una persona incapace di discernimento, inetta a resistere o minore di sedici anni.Nuovo testo giusta il n. I della LF del 9 ott. 1981, in vigore dal 1° ott. 1982  (RU 1982 1530; FF 1980 I 1032).

1. Tgi che prenda illegalmain en fermanza u tegna illegalmain en praschunia insatgi u tgi che privescha en autra moda e maniera illegalmain insatgi da la libertad,tgi che rapinescha insatgi tras violenza, tras malizia ubain tras smanatscha,vegn chastià cun in chasti da detenziun da fin 5 onns u cun in chasti pecuniar.2. Medemamain vegn quel chastià che rapinescha insatgi che n’è betg abel da giuditgar, che n’è betg abel da sa defender u che n’ha anc betg 16 onns.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 9 d’oct. 1981, en vigur dapi il 1. d’oct. 1982  (AS 1982 1530; BBl 1980 I 1241).