Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/30693

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

I seguenti servizi notificano immediatamente all’Ufficio centrale di compensazione i dati necessari alla gestione del registro degli assegni familiari:a. le casse di compensazione, per assegni familiari ai sensi dell’articolo 14;b. le casse di disoccupazione ai sensi degli articoli 77 e 78 della legge del 25 giugno 1982 sull’assicurazione contro la disoccupazione;c. le casse di compensazione AVS, per l’adempimento dei loro compiti secondo l’articolo 13 della legge federale del 20 giugno 1952 sugli assegni familiari nell’agricoltura e l’articolo 60 capoverso 1 della legge federale del 19 giugno 1959 su l’assicurazione per l’invalidità;d. i servizi cantonali competenti per l’esecuzione degli assegni familiari delle persone senza attività lucrativa. RS 837.0 RS 836.1 RS 831.20

Ils suandants posts communitgeschan immediatamain a l’uffizi central da cumpensaziun las datas ch’èn necessarias per manar il register davart ils supplements da famiglia:a. las cassas da cumpensaziun per famiglias tenor l’artitgel 14;b. las cassas da dischoccupaziun tenor ils artitgels 77 e 78 da la Lescha davart l’assicuranza cunter la dischoccupaziun dals 25 da zercladur 1982;c. las cassas da cumpensaziun da la AVS per ademplir lur incumbensas tenor l’artitgel 13 da la Lescha federala dals 20 da zercladur 1952 davart ils supplements da famiglia en l’agricultura e tenor l’artitgel 60 alinea 1 da la Lescha federala dals 19 da zercladur 1959 davart l’assicuranza d’invaliditad;d. ils posts chantunals ch’èn cumpetents per realisar ils supplements da famiglia per persunas senza activitad da gudogn. SR 837.0 SR 836.1 SR 831.20