Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2697

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

If, on assessing the reunification of spouses in accordance with Articles 42–45, the competent authorities have reason to believe that there are grounds under Article 105 numbers 5 or 6 of the Civil Code (CC) for the marriage to be annulled, they shall report this to the competent authority under Article 106 CC. The request for the reunification of spouses is suspended until this authority makes its decision. If the authority raises an action for annulment, the request is suspended until a legally binding judgment has been issued. Inserted by No I 1 of the FA of 15 June 2012 on Measures against Forced Marriages, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1035; BBl 2011 2185). SR 210

Sche la controlla da la reuniun dal conjugal tenor ils artitgels 42–45 porta indizis ch’igl existia in motiv da nunvalaivladad per la lètg tenor l’artitgel 105 cifra 5 u 6 dal Cudesch civil svizzer (CCS), annunzian las autoritads cumpetentas quai a l’autoritad cumpetenta tenor l’artitgel 106 CCS. La dumonda per la reuniun dal conjugal vegn sistida, fin che questa autoritad ha prendì ina decisiun. Sche l’autoritad porta plant, vegn la dumonda sistida fin ch’ina sentenzia cun vigur legala è avant maun. Integrà tras la cifra I 1 da la LF dals 15 da zer. 2012 davart mesiras cunter maridaglias sfurzadas, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1035; BBl 2011 2185). SR 210