Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34770

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les autorités et les institutions chargées de veiller à l’exécution de la présente loi sont autorisées à traiter des données personnelles, y compris des données sensibles, afin de vérifier les conditions relatives au traitement des personnes dépendantes et leur suivi. Elles prennent les mesures techniques et organisationnelles propres à garantir la protection de toutes les données visées à l’al. 1.  Le Conseil fédéral fixe les modalités du traitement de ces données, en particulier: a. les autorités et les institutions compétentes pour le traitement des données;b. les données à traiter;c. les flux de données;d. les droits d’accès. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 mars 2021, en vigueur depuis le 1août 2022 (RO 2022 385; FF 2020 5875). Nouvelle teneur selon le ch. II de la LF du 19 mars 2021, en vigueur depuis le 1 sept. 2023 (RO 2022 385, 491; FF 2020 5875).

Las autoritads e las instituziuns ch’èn cumpetentas per exequir questa lescha han il dretg d’elavurar datas da persunas, inclusiv datas persunalas spezialmain sensiblas, e quai cun l’intent d’examinar las premissas e l’andament dal tractament da persunas ch’èn dependentas da narcotics. Tras mesiras tecnicas ed organisatoricas garanteschan ellas la protecziun da las datas tenor l’alinea 1. Il Cussegl federal fixescha ils detagls, en spezial:a. las autoritads e las instituziuns ch’èn cumpetentas per l’elavuraziun da datas;b. las datas che duain vegnir elavuradas;c. las circulaziuns da datas;d. las autorisaziuns d’access. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2021, en vigur dapi il 1. d’avust 2022 (AS 2022 385; BBl 2020 6069). Versiun tenor la cifra II da la LF dals 19 da mars 2021, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 385, 491; BBl 2020 6069).