Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/16876

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The persons with authority to represent the cooperative may carry out in its name any transactions conducive to the achievement of the cooperative’s objects. Any restriction of such authority shall have no effect in relation to bona fide third parties, subject to any provisions entered in the commercial register that govern exclusive representation of the principal place of business or a branch office or joint management of the cooperative. The cooperative is liable for any loss or damage resulting from unauthorised acts carried out in the exercise of his function by a person authorised to manage the cooperative’s business or to represent it.

Las persunas ch’èn autorisadas da represchentar l’associaziun han il dretg da far – en num da l’associaziun – tut ils acts giuridics che pon vegnir cumpigliads da l’intent da l’associaziun. Ina restricziun da questa autorisaziun da represchentanza n’ha nagin effect vers terzas persunas da buna fai; resalvadas restan las disposiziuns ch’èn inscrittas en il register da commerzi concernent la represchentanza exclusiva da la sedia principala u d’ina filiala u che prescrivan da manar cuminaivlamain la firma. L’associaziun è responsabla per il donn che resulta tras acts illegals ch’ina persuna, la quala è autorisada d’ademplir la gestiun u da represchentar l’associaziun, commetta, exequind sias fatschentas.