Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/17101

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution sur:1. la tenue du registre du commerce et la haute surveillance;2. la réquisition, l’inscription, la modification, la radiation et la réinscription;3. le contenu des inscriptions;4. les pièces justificatives et leur vérification;5. la publicité et les effets;6. l’organisation et la publication de la Feuille officielle suisse du commerce;7. la collaboration et l’obligation d’informer;8. l’utilisation du numéro AVS et du numéro personnel;9. les bases de données centrales des entités juridiques et des personnes;10. les modalités de la transmission électronique;11. les procédures.

Il Cussegl federal decretescha prescripziuns davart:1. la gestiun dal register da commerzi e la surveglianza suprema;2. l’annunzia, l’inscripziun, la midada, la stizzada e la reinscripziun;3. il cuntegn da las inscripziuns;4. ils mussaments e lur verificaziun;5. la publicitad ed ils effects;6. l’organisaziun dal Fegl uffizial svizzer da commerzi e sia publicaziun;7. la collavuraziun e l’obligaziun da dar infurmaziuns;8. l’utilisaziun dal numer d’assicuranza da la AVS e dal numer persunal;9. las bancas da datas centralas davart las unitads giuridicas e davart las persunas;10. las modalitads da la transmissiun electronica;11. las proceduras.