Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/29440

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Mit Busse bis zu 20 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:a. aufgrund dieses Gesetzes erlassene Emissionsbegrenzungen verletzt (Art. 12 und 34 Abs. 1);b. Sanierungsverfügungen nicht befolgt (Art. 16 und 32c Abs. 1);c. behördlich verfügte Schallschutzmassnahmen nicht trifft (Art. 19–25);d. falsch oder unvollständig informiert oder anweist (Art. 27);e. mit Stoffen, denen keine Informationen oder Anweisungen beiliegen, so umgeht, dass sie, ihre Folgeprodukte oder Abfälle die Umwelt oder mittelbar den Menschen gefährden können (Art. 28);f. widerrechtlich Abfälle ausserhalb von Anlagen verbrennt (Art. 30c Abs. 2);g. Abfälle ausserhalb von bewilligten Deponien ablagert (Art. 30e Abs. 1);h. Meldepflichten im Zusammenhang mit Abfällen verletzt (Art. 30f Abs. 4, 30g Abs. 2, 32b Abs. 2 und 3);i. Vorschriften über Abfälle verletzt (Art. 30a Bst. a und c, 30b, 30c Abs. 3, 30d, 30h Abs. 1, 32a, 32b Abs. 4 und 32e Abs. 1–4);k. Vorschriften über den Verkehr mit anderen Abfällen verletzt (Art. 30g Abs. 1);l. die Kosten für den Abschluss, die Nachsorge und die Sanierung einer Deponie nicht sicherstellt (Art. 32b Abs. 1);m. Vorschriften über physikalische Belastungen und die Nutzung des Bodens (Art. 33 Abs. 2 und 34 Abs. 1 und 2) sowie über Massnahmen zur Verminderung der Bodenbelastung (Art. 34 Abs. 3) verletzt;m. Vorschriften über die Rückverfolgbarkeit von Holz und Holzerzeugnissen sowie von Rohstoffen und Produkten, die vom Bundesrat nach Artikel 35e Absatz 3 bezeichnet wurden und für die eine Dokumentationspflicht festgelegt wurde, verletzt (Art. 35g Abs. 1);n. Vorschriften über das Inverkehrbringen serienmässig hergestellter Anlagen verletzt (Art. 40);o. von der zuständigen Behörde verlangte Auskünfte verweigert oder unrichtige Angaben macht (Art. 46);p. Vorschriften über die Sicherstellung der Haftpflicht verletzt (Art. 59b). Handelt der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse. Versuch und Gehilfenschaft sind strafbar.Fassung gemäss Ziff. II 1 des BG vom 19. März 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (AS 2010 3233; BBl 2009 5435). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 27. Sept. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2022  (AS 2021 614; BBl 2019 1251).Früher: Typenprüfungen und KennzeichnungenFassung gemäss Ziff. II 1 des BG vom 19. März 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010  (AS 2010 3233; BBl 2009 5435).

Cun ina multa fin 20 000 francs vegn chastià, tgi che fa intenziunadamain il suandant:a. violescha limitaziuns d’emissiuns decretadas sin basa da questa lescha (art. 12 e 34 al. 1);b. n’observa betg disposiziuns da sanaziun (art. 16 e 32c al. 1);c. na prenda betg mesiras da protecziun cunter la canera disponidas tras las autoritads (art. 19–25);d. dat infurmaziuns u instrucziuns faussas u incumplettas (art. 27);e. applitgescha substanzas, a las qualas n’èn agiuntadas naginas infurmaziuns u instrucziuns, da maniera ch’ellas, lur derivats u lur ruments pon periclitar l’ambient u indirectamain l’uman (art. 28);f. arda illegalmain ruments ordaifer stabiliments (art. 30c al. 2);g. depositescha ruments ordaifer deponias permessas (art. 30e al. 1);h. violescha obligaziuns d’annunzia en connex cun ruments (art. 30f al. 4, 30g al. 2, 32b al. 2 e 3);i. violescha prescripziuns davart ruments (art. 30a lit. a e c, 30b, 30c al. 3, 30d, 30h al. 1, 32a, 32b al. 4 e 32e al. 1–4);k. violescha prescripziuns davart il traffic cun auters ruments (art. 30g al. 1);l. na garantescha betg la cuvrida dals custs per la terminaziun, per il manaschi posteriur e per la sanaziun d’ina deponia (art. 32b al. 1);m. violescha prescripziuns davart grevezzas fisicalas e davart l’utilisaziun dal terren (art. 33 al. 2 e 34 al. 1 e 2) sco er davart mesiras per reducir la contaminaziun u la grevezza dal terren (art. 34 al. 3);m. violescha prescripziuns davart la repersequitabladad da lain e da products da lain sco er da materias primas e da products ch’il Cussegl federal ha designà tenor l’artitgel 35e alinea 3, per ils quals è vegnida introducida in’obligaziun da documentaziun (art. 35g al. 1); n. violescha prescripziuns davart il metter en circulaziun stabiliments producids en seria (art. 40);o. refusa da dar a l’autoritad cumpetenta las infurmaziuns dumandadas u fa indicaziuns faussas (art. 46);p. violescha prescripziuns davart la cuvrida da la responsabladad (art. 59b). Il delinquent vegn chastià cun ina multa, sch’el agescha per negligientscha. L’emprova e la cumplicitad èn chastiablas.Versiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 19 da mars 2010, en vigur dapi il 1. d’avust 2010 (AS 2010 3233; BBl 2009 5435). Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2019, en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 614; BBl 2019 1251).Pli baud: examinaziuns dals tips e designaziuns.Versiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 19 da mars 2010, en vigur dapi il 1. d’avust 2010 (AS 2010 3233; BBl 2009 5435).