Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/13302

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’employeur accorde au travailleur, chaque année de service, quatre semaines de vacances au moins et cinq semaines au moins aux travailleurs jusqu’à l’âge de 20 ans révolus. ... Les vacances sont fixées proportionnellement à la durée des rapports de travail lorsque l’année de service n’est pas complète.Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 1983, en vigueur depuis le 1 juil. 1984 (RO 1984 580; FF 1982 III 177).Abrogé par le ch. I de la LF du 16 déc. 1983, avec effet au 1 juil. 1984 (RO 1984 580; FF 1982 III 177).

Mintga onn da servetsch sto il patrun conceder al lavurant almain 4 emnas vacanzas, al lavurant che n’ha betg anc cumplenì 20 onns almain 5 emnas vacanzas. ... Per in onn da servetsch incumplet ston las vacanzas vegnir concedidas proporziunalmain a la durada da la relaziun da lavur durant l’onn da servetsch respectiv.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 1983, en vigur dapi il 1. da fan. 1984 (AS 1984 580; BBl 1982 III 201).Abolì tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 1983, cun effect dapi il 1. da fan. 1984 (AS 1984 580; BBl 1982 III 201).