Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03213.jsonl.gz/1880

Bakoko
Bakoko
137 000
Traditionelle afrikanische Religion, Christentum
Das ganze NT ist übersetzt; chronologische Bibelgeschichten (Audio)
Ungefähr die Hälfte der Bevölkerung glaubt an verschiedene Götter, darunter auch an eine Göttin des Meeres. Okkultismus ist weit verbreitet. Nachbarvölker kommen zu den Bakoko, um magische Kräfte zu erhalten.
Die Bakoko leben an der Küste und ernähren sich hauptsächlich vom Fischfang. Daneben bauen sie auf riesigen Plantagen Maniok, Mais, Erdnüsse, Taro, Kochbananen und Palmöl an.
Obwohl die Bakoko mit ihren Nachbarn friedlich zusammenleben und auch über die Grenzen hinweg heiraten, gibt es Spannungen. Diese reichen bis in die Kirche , wenn zum Beispiel der Gottesdienst in einer Nachbarsprache stattfindet und die Bakoko nicht laut in ihrer eigenen Sprache beten dürfen.
Die Bakoko singen sehr gerne, und so gibt es schon viele Lieder, um Gott zu loben und anzubeten. Auf der andern Seite fehlt weitgehend das Verständnis dafür, was es bedeutet, Gott in Wort und Tat zu dienen. Die einheimischen Pastoren hoffen, dass sich dies ändert, wenn die Menschen Gottes Wort in ihrer Muttersprache haben.
100 % des Neuen Testaments sind übersetzt, aber noch nicht alles ist geprüft. Die vier Evangelien, die Apostelgeschichte und die Offenbarung wurden bereits in einem Buch veröffentlicht. Von Matthäus, Markus und Lukas gibt es auch ein Hörbuch. Die mündlichen, chronologischen Bibelgeschichten, die in der ersten Phase des Projekts erarbeitet wurden, sind ebenfalls als Hörbücher erhältlich.
Diese Aufnahmen werden von verschiedenen Hörgruppen benutzt. Ein ausgebildeter Gruppenleiter ermutigt dabei jeweils zur Diskussion über die Texte. Diese Methode war bis jetzt sehr erfolgreich, um Probleme der traditionellen afrikanischen Naturreligion anzusprechen. So sind Menschen nicht mehr Sklaven ihres Glaubenssystems.
Während die Übersetzung der letzten Bücher des Neuen Testaments mit einem Übersetzungsberater überprüft wird, arbeitet ein Teil des Teams an der Übersetzung der Psalmen und der Sprüche weiter. 2022/23 soll das Neue Testament zusammen mit den Psalmen und den Sprüchen veröffentlicht werden.