Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/13404

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Where the employer transfers the company or a part thereof to a third party, he must inform the organisation that represents the employees or, where there is none, the employees themselves in good time before the transfer takes place of:a. the reason for the transfer;b. its legal, economic and social consequences for the employees. Where measures affecting the employees are envisaged as a result of such transfer, the organisation that represents the employees or, where there is none, the employees themselves must be consulted in good time before the relevant decisions are taken.Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 1993, in force since 1 May 1994  (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).

Sch’in patrun transferescha il manaschi u ina part dal manaschi ad ina terza persuna, sto el infurmar a temp, avant la realisaziun dal transferiment, la represchentanza dals lavurants u – per mancanza d’ina tala – ils lavurants sezs davart:a. il motiv dal transferiment;b. las consequenzas giuridicas, economicas e socialas dal transferiment per ils lavurants. Sch’igl èn – pervia dal transferiment – previsas mesiras che concernan ils lavurants, ston la represchentanza dals lavurants u – per mancanza d’ina tala – ils lavurants sezs vegnir consultads a temp, avant la realisaziun dal transferiment.Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993, en vigur dapi il 1. da matg 1994 (AS 1994 804; BBl 1993 I 805).