Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36407

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bund kann Finanzhilfen verweigern oder zurückfordern, wenn:a. sie durch unwahre oder irreführende Angaben erwirkt wurden;b. Bedingungen nicht erfüllt oder Auflagen nicht eingehalten werden;c. sie für «Jugend und Sport» bestimmt sind und nicht für Tätigkeiten in diesem Rahmen verwendet werden;d. der Dachverband der Schweizer Sportverbände oder andere Sportorganisationen und Trägerschaften sportlicher Veranstaltungen, die nach diesem Gesetz gefördert werden, ihren eingegangenen Verpflichtungen im Bereich des fairen und sicheren Sports, namentlich in der Dopingbekämpfung, nicht nachkommen. Fehlbare Organisationen können von der weiteren Förderung ausgeschlossen werden. Die Artikel 37–39 des Subventionsgesetzes vom 5. Oktober 1990 sind in Fällen nach Absatz 1 Buchstabe c nicht anwendbar. SR 616.1

La Confederaziun po refusar u dumandar la restituziun d’agids finanzials, sche:a. els èn vegnids obtegnids cun agid d’indicaziuns fallidas u che mainan en errur;b. las cundiziuns na vegnan betg ademplidas u las pretensiuns betg observadas;c. els èn destinads per «Giuventetgna e sport», ma na vegnan betg utilisads per activitads en quest rom;d. la federaziun da tetg da las federaziuns svizras da sport u autras organisaziuns da sport u autras instituziuns responsablas per occurrenzas da sport che vegnan promovidas tenor questa lescha, n’adempleschan betg lur obligaziuns en il sectur da la correctadad e da la segirezza en il sport, particularmain en il cumbat cunter doping. Las organisaziuns falliblas pon vegnir exclusas da l’ulteriura promoziun. Ils artitgels 37–39 da la Lescha da subvenziuns dals 5 d’october 1990 na vegnan betg applitgads per cas tenor l’alinea 1 litera c. SR 616.1