Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31731

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

In deroga all’articolo 100 capoverso 2 OPAn, i pesci seguenti catturati per il consumo non devono essere uccisi immediatamente:a. i pesci che, catturati da pescatori professionisti o da pescatori con la lenza titolari di un attestato di competenza secondo l’articolo 5a, sono detenuti per un breve periodo; è necessario che essi non soffrano per le condizioni di detenzione;b. i pesci catturati da pescatori professionisti se l’uccisione immediata non è possibile per le condizioni meteorologiche sfavorevoli o per la pratica della pesca di massa; in deroga all’articolo 23 capoverso 1 lettera d OPAn, tali pesci possono essere trasportati su ghiaccio o in acqua ghiacciata e devono essere uccisi quanto prima, al più tardi al momento del ritorno in azienda. I pesci destinati al consumo pescati con la lenza che non soddisfano le disposizioni di protezione e sono giudicati non in grado di sopravvivere devono essere uccisi immediatamente e rimessi in acqua. Se sono ritenuti in grado di sopravvivere, in deroga all’articolo 100 capoverso 2 primo periodo OPAn, non devono essere uccisi, ma rimessi in acqua immediatamente. In deroga all’articolo 23 capoverso 1 lettera b OPAn, i Cantoni possono autorizzare l’impiego di pesci da esca vivi (allegato 1) per la cattura di pesci predatori da parte di pescatori professionisti e pescatori con la lenza titolari di un attestato di competenza secondo l’articolo 5a nelle acque o in parti di esse nelle quali è impossibile catturarli in altro modo. I pesci da esca vivi possono essere fissati solo alla bocca. In deroga all’articolo 23 capoverso 1 lettera c OPAn, per i laghi e i bacini d’accumulazione i Cantoni possono autorizzare l’impiego di lenze con ardiglione da parte di pescatori professionisti e pescatori con la lenza titolari di un attestato di competenza secondo l’articolo 5a. Per i laghi e i bacini d’accumulazione intercantonali i Cantoni interessati si impegnano a giungere a una regolamentazione concorde. Introdotto dal n. I dell’O dell’8 nov. 2000 (RU 2001 93). Nuovo testo giusta l’all. 6  n. II 4 dell’O del 23 apr. 2008 sulla protezione degli animali, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 2985). RS 455.1 Nuovo testo giusta il n. III 2 dell’O del 13 mag. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009  (RU 2009 2525). Nuovo testo giusta il n. III 2 dell’O del 13 mag. 2009, in vigore dal 1° lug. 2009  (RU 2009 2525). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 gen. 2014, in vigore dal 1° mar. 2014 (RU 2014 473).

Divergentamain da l’artitgel 100 alinea 2 emprima frasa OPAn na ston ils suandants peschs ch’èn vegnids pigliads per la consumaziun betg vegnir mazzads immediatamain:a. ils peschs che vegnan conservads curtamain da pestgaders professiunals sco er da pestgaders a la pertga che possedan in attest davart las enconuschientschas da la materia tenor l’artitgel 5a; ils peschs na dastgan betg suffrir da la conservaziun;b. ils peschs ch’èn vegnids pigliads da pestgaders professiunals, sch’i n’è betg pussaivel d’als mazzar immediatamain pervia da mal’aura u pervia d’ina pestga en massa; tals peschs pon – divergentamain da l’artitgel 23 alinea 1 litera d OPAn – vegnir transportads sin glatsch u en aua da glatsch e ston vegnir mazzads uschè baud sco pussaivel, il pli tard dentant suenter il return en il manaschi. Ils peschs ch’èn vegnids pigliads a la pertga e ch’èn destinads per la consumaziun, ma che na correspundan betg a las disposiziuns da schanetg e che vegnan giuditgads sco betg pli abels da viver, ston vegnir mazzads immediatamain e mess enavos en l’aua. Sch’els vegnan giuditgads sco abels da viver, na dastgan els – divergentamain da l’artitgel 100 alinea 2 emprima frasa OPAn – betg vegnir mazzads e ston medemamain vegnir mess enavos immediatamain en l’aua. Divergentamain da l’artitgel 23 alinea 1 litera b OPAn pon ils chantuns permetter da duvrar peschs d’estga indigens vivs (agiunta 1) per che pestgaders professiunals sco er pestgaders a la pertga che possedan in attest davart las enconuschientschas da la materia tenor l’artitgel 5a possian pigliar peschs da rapina en auas u parts d’auas, en las qualas ils peschs da rapina na pon betg vegnir pigliads autramain. Ils peschs d’estga vivs dastgan vegnir fixads mo vi da la bucca. Divergentamain da l’artitgel 23 alinea 1 litera c OPAn pon ils chantuns permetter per lais e per lais da fermada che pestgaders professiunals sco er pestgaders a la pertga che possedan in attest davart las enconuschientschas da la materia tenor l’artitgel 5a dovrian crutschs cun cuntracrutschs. En lais e lais da fermada internaziunals sa stentan ils chantuns pertutgads da chattar ina regulaziun concordanta. Integrà tras la cifra I da l’O dals 8 da nov. 2000 (AS 2001 93). Versiun tenor l’agiunta 6 cifra II 4 da l’O dals 23 d’avr. 2008 davart la protecziun dals animals, en vigur dapi il 1. da schan. 2009 (AS 2008 2985). SR 455.1 Versiun tenor l’agiunta cifra III 2 da l’O dals 13 da matg 2009, en vigur dapi il 1. da fan. 2009 (AS 2009 2525). Versiun tenor l’agiunta cifra III 2 da l’O dals 13 da matg 2009, en vigur dapi il 1. da fan. 2009 (AS 2009 2525). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 29 da schan. 2014, en vigur dapi il 1. da mars 2014 (AS 2014 473).