Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/10870

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Verwaltungsbehörden teilen folgende Verfügungen mit:a. Erwerb und Verlust von Gemeinde- und Kantonsbürgerrechten;b. Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts;c. Namensänderung (Art. 30 Abs. 1 ZGB);d. Namensänderung mit Bürgerrechtsänderung (Art. 271 Abs. 2 ZGB);e. Bürgerrechtsfeststellung (Art. 43 Abs. 1 des Bürgerrechtsgesetzes vom 20. Juni 2014). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (AS 2012 6463). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Nov. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013  (AS 2012 6463). Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Juni 2010 (AS 2010 3061). Fassung gemäss Anhang Ziff. II 4 der Bürgerrechtsverordnung vom 17. Juni 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (AS 2016 2577). SR 141.0

Las autoritads administrativas communitgeschan las suandantas disposiziuns:a. acquist e perdita da dretgs da burgais communals e chantunals;b. acquist e perdita dal dretg da burgais svizzer;c. midada dal num (art. 30 al. 1 CCS);d. midada dal num cun midada dal dretg da burgais (art. 271 al. 2 CCS);e. constataziun dal dretg da burgais (art. 43 al. 1 da la Lescha dals 20 da zercladur 2014 davart il dretg da burgais). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 7 da nov. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6463). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 7 da nov. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6463). Integrà tras la cifra I da l’O dals 4 da zer. 2010 (AS 2010 3061). Versiun tenor la cifra II 4 da l’agiunta da l’O dal dretg da burgais dals 17 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 2577). SR 141.0