Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/3804

capir
I tr, 1. verstehen (sprachlich, beim Hören); nus capin buca tei, wir verstehen dich nicht; ~ bein/mal, gut/schlecht verstehen; buca ~ plaid, kein Wort verstehen. – 2. (allg.). – a) ~ in quen, eine Rechnung verstehen. – b) verstehen, begreifen, erfassen; buca ~ enzatgei, etwas nicht verstehen; buca da ~, unverständlich; ~ in quex, rein nichts verstehen. – 3. (es verstehen, zu) ~ da far enzatgei, sich auf etwas verstehen; miu bab capeva da fravi, mein Vater verstand sich auf das Schmiedehandwerk. – 4. (spez.). – a) (interj.) capiu! verstanden! bein capiu! wohlverstanden! – b) (verbale Verb.) ~ raschun, verständig sein, mit sich reden lassen; far ~ raschun, zur Vernunft bringen; far ~ enzatgi, jdm. zu verstehen geben. – II refl secapir, 1. (rezipr.) sich (gegenseitig) verstehen; els secapevan nuotzun, sie verstanden sich gar nicht. – 2. (neutr.) quei secapescha strusch, das versteht sich kaum. – 3. (interj.) secapescha! versteht sich natürlich! – Sy: entelgir.
mit sich reden lassen, zur Vernunft bringen, jdm. zu verstehen geben
[it. capire ‘verstehen'].