Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25442

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Une copie du mandat d’arrêt doit être remise à l’inculpé au moment de l’arrestation. Le détenu est amené à l’autorité cantonale compétente, à laquelle est remise en même temps une copie du mandat d’arrêt. S’il est impossible d’exécuter le mandat, des recherches sont ordonnées. Le mandat peut être publié.

Cur che l’inculpà vegn arrestà, al sto vegnir consegnada ina copia dal cumond d’arrest. L’arrestà sto vegnir manà davant l’autoritad chantunala cumpetenta, a la quala vegn consegnada a medem temp ina copia dal cumond d’arrest. Sch’in cumond d’arrest na po betg vegnir exequì, sto vegnir ordinada ina retschertga. Il cumond d’arrest po vegnir publitgà.