Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01088.jsonl.gz/998

Hepatitis A occurs all over the world, but the risk of infection is higher in countries with poor hygiene standards. There is an increased risk in most tropical and subtropical countries, as well as in some countries in Eastern Europe and around the Mediterranean.
In recent years, there have also been increasing cases in North America and Europe, including Switzerland, especially among men who have sex with men (MSM). Outbreaks in northern European countries can also occur when unvaccinated children become infected during family visits to tropical and subtropical countries. Upon return, they may transmit the virus within their care facilities.
There is a safe and very effective vaccine that consists of two injections at least 6 months apart. It provides lifelong protection after the second dose. Hepatitis A vaccination can also be given in combination with hepatitis B vaccination (3 doses required).
Vaccination against hepatitis A is recommended for all travellers to risk areas, as well as for persons at increased personal risk: persons with chronic liver disease, men who have sex with men, people who use or inject drug, persons with increased occupational contact with persons from high-risk areas or populations, and others.
Footnotes
Footnotes
Come per tutte le malattie trasmesse dalle zanzare, la prevenzione dalle punture di zanzara va fatta sia di giorno che di notte (vedi foglio informativo "Protezione dalle punture di insetti e zecche"). Il vaccino disponibile è altamente efficace e assicura una protezione a lungo termine. È raccomandato per le persone di età pari o superiore a 9 mesi che viaggiano in zone endemiche di febbre gialla. Inoltre, può essere obbligatorio presentare una prova di vaccinazione per l'ingresso in alcuni paesi.
Il vaccino è una forma viva attenuata del virus. Nelle persone immunocompetenti, la protezione inizia circa 10 giorni dopo la prima vaccinazione. Le reazioni al vaccino contro la febbre gialla sono generalmente lievi e comprendono mal di testa, dolori muscolari e febbre di basso grado. Gli effetti secondari possono essere trattati con paracetamolo, ma l'aspirina e altri farmaci antinfiammatori non steroidei, come l'ibuprofene o il naprossene, dovrebbero essere evitati. In rarissime occasioni, le persone possono sviluppare reazioni gravi al vaccino contro la febbre gialla, a volte pericolose per la vita; è per questo che per motivi di sicurezza il vaccino viene usato con cautela nelle persone immunocompromesse, nelle donne in gravidanza e negli anziani. Se si fa parte di questo gruppo, rivolgersi al proprio esperto di medicina dei viaggi.
La vaccinazione è raccomandata per i soggiorni nella cintura della meningite:
Per maggiori dettagli, consultare la SOP vaccinazione contro la meningite meningococcica (disponibile solo su HealthyTravel PRO).
La vaccinazione contro i meningococchi è raccomandata in Svizzera come vaccinazione complementare per i bambini tra i 2 e i 4 anni e per gli adolescenti tra gli 11 e i 15 anni. Inoltre, è raccomandata come vaccinazione di gruppi a rischio come le persone con determinate condizioni mediche, le persone a stretto contatto con un paziente che presenta un’infezione da meningococchi e i viaggiatori che si recano in zone epidemiche.
Per informazioni più dettagliate sulla malattia e sulle raccomandazioni nazionali svizzere (in tedesco, francese e italiano) si veda: https://www.bag.admin.ch/bag/it/home/krankheiten/krankheiten-im-ueberblick/meningokokken-erkrankungen.html
Regular hand washing after using the bathroom and before eating or preparing food. Avoidance of undercooked or raw food that is potentially contaminated with fecal material.
The most important prevention is vaccination. A very effective and well-tolerated vaccine against polio is available (inactivated (killed) polio vaccine (IPV)), which is part of the basic vaccination schedule during childhood. Combination vaccines (e.g. with diphtheria and tetanus) are also available. After basic vaccination, a booster dose is recommended every 10 years for travel to certain countries (see country page recommendations). WHO recommends a yearly vaccination for residents or long-stay visitors (minimum 4 weeks) in a country with ongoing polio infections or circulating vaccine-derived polio viruses. This recommendation not only targets individual protection, but aims to prevent the international spread of the virus.
Non esiste un trattamento specifico contro la malattia causata dal virus della rabbia.
Misure post-esposizione: Pulizia immediata della ferita con abbondante acqua e sapone per 10-15 minuti, seguita da disinfezione (ad es. Betadine, Merfen) e vaccinazione post-esposizione d'emergenza nell’ospedale più vicino entro 24 ore. È inoltre raccomandata la vaccinazione di richiamo contro il tetano se non è aggiornata. Per coloro che hanno ricevuto la vaccinazione antirabbica completa pre-esposizione prima del viaggio, sono sufficienti due dosi aggiuntive di un vaccino contro la rabbia (di qualsiasi marca) a un intervallo di 3 giorni. Se non è stata effettuata la vaccinazione completa pre-esposizione, oltre alla vaccinazione è necessaria l'immunizzazione passiva con immunoglobuline. Va notato che le immunoglobuline (e a volte i vaccini) spesso non sono disponibili in ambienti con scarse risorse, causando stress e incertezza.
È consigliato evitare di accarezzare animali domestici e di astenersi dal toccare animali selvatici, non familiari o morti.
Tutti i viaggiatori che si recano verso luoghi in cui la rabbia terrestre può manifestarsi e/o che probabilmente faranno viaggi ripetuti in zone in cui la rabbia è presente dovrebbero sottoporsi alla vaccinazione pre-esposizione. Inoltre, la vaccinazione pre-esposizione è altamente raccomandata per i viaggiatori particolarmente a rischio:
Lo schema di vaccinazione abbreviato può essere proposto alla maggior parte dei viaggiatori: 2 vaccinazioni, la prima possibilmente un mese prima della partenza (minimo 8 giorni prima della partenza). Una terza vaccinazione di richiamo per la rabbia è raccomandata prima del viaggio successivo, con un intervallo almeno di un anno.
“Cook it, boil it, peel it or forget it” – this simple slogan would be sufficient to prevent typhoid fever nearly entirely. However, only few travelers fully adhere to this advice. Nevertheless, the value of food and water hygiene cannot be stressed enough: avoid buying water bottles without proper sealing, avoid drinking tap water from unknown sources, avoid eating cooled / frozen foods (i.e. ice cubes in water or ice cream) and avoid eating raw fruits and vegetables that you yourself have not peeled and washed with clean drinking water.
Two types of vaccines are available:
0