Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2836

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Dopo la notificazione della decisione di allontanamento, l’autorità competente può obbligare lo straniero a:a. presentarsi regolarmente a un’autorità;b. prestare adeguate garanzie finanziarie;c. depositare documenti di viaggio. Introdotto dall’all. del DF del 18 giu. 2010 che approva e traspone nel diritto svizzero  lo scambio di note tra la Svizzera e la CE concernente il recepimento della direttiva  CE sul rimpatrio (direttiva 2008/115/CE), in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5925;  FF 2009 7737).

L’autoritad cumpetenta po obligar persunas estras suenter che la disposiziun da spedida è vegnida averta:a. da s’annunziar regularmain tar in’autoritad;b. da prestar segirezzas finanzialas adequatas;c. da depositar ils documents da viadi. Integrà tras l’art. 2 cifra 1 dal COF dals 18 da zer. 2010 concernent la surpigliada da la Directiva da repatriament da la CE (Directiva 2008/115/CE), en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 5925; BBl 2009 8881).