Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4653

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

If a motion is still pending after two years, the Federal Council shall report to the Federal Assembly each year on what it has done in relation thereto and on how it intends to fulfil the mandate. The Federal Council shall report immediately if:a. a committee motion requesting the amendment of a Federal Council ordinance that has been in force for less than one year or of a draft Federal Council ordinance is still pending after six months; orb. a committee motion requesting the enactment or amendment of an ordinance based on Article 184 paragraph 3 or Article 185 paragraph 3 of the Federal Constitution or on a statutory authorisation to manage a crisis in accordance with Annex 2 is still pending after the deadline for reporting provided for in the motion text has expired. The Federal Council's report shall be forwarded to the relevant committees. A committee or the Federal Council shall request that a motion be closed if its mandate has been fulfilled. The request shall be addressed to both chambers unless the motion relates to issues of the organisation or procedure of a specific chamber.  A request for a motion to be closed may also be made if the mandate has not been fulfilled but the motion should no longer be pursued. The request shall be justified:a. with a special report on the motion to be closed; orb. in a dispatch on a Federal Assembly bill on subject matter connected with the motion. If the decisions of the two chambers on the request to close a motion do not correspond, the procedure for the settlement of differences in Article 95 applies. If a request to close a motion is rejected by both chambers, the Federal Council must fulfil the mandate contained in the motion within one year or within the period fixed by the two chambers on rejecting the request. If the Federal Council fails to comply with the period fixed, a decision on extending the period allowed or on closing the motion shall be taken in the next ordinary session in both chambers at the request of the committees responsible. Amended by No I of the FA of 5 Oct. 2007 (Binding effect of the motion), in force since 26 May 2008 (AS 2008 2113; BBl 2007 1457, 2149). See also the transitional provision for this amendment at the end of this text. Amended by No I of the FA of 17 March 2023 (Improvements in the Organisation and Procedures of Parliament, Especially in Crisis Situations), in force since 4 Dec. 2023  (AS 2023 483; BBl 2022 301, 433). Inserted by No I of the FA of 17 March 2023 (Improvements in the Organisation and Procedures of Parliament, Especially in Crisis Situations), in force since 4 Dec. 2023  (AS 2023 483; BBl 2022 301, 433). Inserted by No I of the FA of 17 March 2023 (Improvements in the Organisation and Procedures of Parliament, Especially in Crisis Situations), in force since 4 Dec. 2023  (AS 2023 483; BBl 2022 301, 433).

Sch’ina moziun è pendenta per passa 2 onns, infurmescha il Cussegl federal ina giada l’onn l’Assamblea federala davart las lavurs fatgas fin ussa e davart las mesiras ch’el vul prender per ademplir l’incumbensa. Il Cussegl federal rapporta immediatamain, sche:a. ina moziun d’ina cumissiun, che pretenda da midar in’ordinaziun dal Cussegl federal, la quala è en vigur dapi maximalmain 1 onn, u che pretenda da midar il sboz d’ina ordinaziun dal Cussegl federal, n’è anc betg ademplida suenter 6 mais; ub. ina moziun d’ina cumissiun, che pretenda da decretar u da midar in’ordinaziun che sa basa sin l’artitgel 184 alinea 3 u 185 alinea 3 da la Constituziun federala u sin in’autorisaziun legala per dumagnar ina crisa tenor l’agiunta 2, n’è anc betg ademplida suenter la scadenza dal termin ch’il text da la moziun prevesa per preschentar il rapport. Il rapport dal Cussegl federal vegn tramess a las cumissiuns cumpetentas. Ina cumissiun u il Cussegl federal propona d’annullar ina moziun, sche la finamira da la moziun è ademplida. La proposta sa drizza a tuttas duas chombras, nun che la moziun sa refereschia a dumondas da l’organisaziun e da la procedura d’ina singula chombra. L’annullaziun po er vegnir proponida, sche l’incumbensa n’è anc betg ademplida, ma na duai betg vegnir mantegnida. La proposta vegn motivada:a. tras ina rapport spezial davart la moziun annullabla; ub. tras ina missiva davart in sboz per in decret da l’Assamblea federala ch’è collià materialmain cun la moziun. Sche las decisiuns da las duas chombras davart la proposta d’annullaziun sa divergeschan, vegn applitgada l’eliminaziun da differenzas tenor l’artitgel 95. Sche la proposta d’annullaziun vegn refusada da tuttas duas chombras, sto il Cussegl federal ademplir l’incumbensa da la moziun entaifer 1 onn u entaifer il termin legal che las duas chombras han fixà, refusond la proposta. Sch’il Cussegl federal n’observa betg il termin, decidan las duas chombras en la proxima sessiun ordinaria sin proposta da las cumissiuns cumpetentas davart ina nova prolungaziun dal termin u davart l’annullaziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 2007 (effect liant da la moziun), en vigur dapi ils 26 da matg 2008 (AS 2008 2113; BBl 2007 1457, 2149). Guardar er la disp. trans. da questa midada a la fin da questa lescha. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da mars 2023 (meglieraziuns dal funcziunament dal Parlament, en spezial en situaziuns da crisa), en vigur dapi ils 4 da dec. 2023 (AS 2023 483; BBl 2022 301, 433). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da mars 2023 (meglieraziuns dal funcziunament dal Parlament, en spezial en situaziuns da crisa), en vigur dapi ils 4 da dec. 2023 (AS 2023 483; BBl 2022 301, 433). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da mars 2023 (meglieraziuns dal funcziunament dal Parlament, en spezial en situaziuns da crisa), en vigur dapi ils 4 da dec. 2023 (AS 2023 483; BBl 2022 301, 433).