Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/18762

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

In disputes relating to the tenancy and lease of residential and business property, the conciliation authority shall comprise a chairperson and an equal number of representatives of each of the parties. In disputes under the Gender Equality Act of 24 March 1995, the conciliation authority shall comprise a chairperson and an equal number of representatives of the employer and employee and of the public and private sectors; the genders must be equally represented.  SR 151.1

En cas da dispitas che resultan tras la locaziun e tras la fittanza da localitads d’abitar e da fatschenta sa cumpona l’autoritad da mediaziun d’in parsura e d’ina represchentanza paritetica. En cas da dispitas tenor la Lescha d’egualitad dals 24 mars 1995 consista l’autoritad da mediaziun d’in parsura e d’ina represchentanza paritetica da la vart dal patrun e da la vart da la persuna emploiada sco er dal sectur public e dal sectur privat; las schlattainas ston esser represchentadas en moda paritetica. SR 151.1