Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01051.jsonl.gz/137

520.16
Ordinanza concernente il coordinamento dei trasporti in vista di casi di sinistro
(OCTS)
del 18 maggio 2016 (Stato 1° luglio 2016)
La presente ordinanza disciplina la collaborazione in materia di trasporti tra gli organi civili e militari per la preparazione di misure da adottare in caso di catastrofi o situazioni di emergenza di portata nazionale o internazionale oppure di conflitti armati (casi di sinistro).
1 I compiti di coordinamento sono svolti da un organo direttivo.
2 Nell'organo direttivo sono rappresentati, ognuno con un membro:
- a.
- l'Ufficio federale dei trasporti;
- b.
- l'Ufficio federale dell'aviazione civile;
- c.
- l'Ufficio federale delle strade;
- d.
- l'Ufficio federale per l'approvvigionamento economico del Paese;
- e.
- l'Ufficio federale della protezione della popolazione;
- f.
- l'Aggruppamento Difesa del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport;
- g.
- l'Amministrazione federale delle dogane;
- h.
- la Segreteria di Stato del Dipartimento federale degli affari esteri;
- i.
- la Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia;
- j.
- la Conferenza svizzera dei direttori delle pubbliche costruzioni, della pianificazione del territorio e dell'ambiente;
- k.
- la Conferenza dei direttori cantonali dei trasporti pubblici;
- l.
- le Ferrovie Federali Svizzere;
- m.
- AutoPostale Svizzera SA.
3 Gli organi di cui al capoverso 2 lettere b-m designano i propri membri previa intesa con il presidente dell'organo direttivo.
L'organo direttivo svolge i seguenti compiti:
- a.
- designa i pericoli e le minacce che possono avere ripercussioni di portata nazionale o internazionale sull'infrastruttura dei trasporti, sui mezzi di trasporto e sulla circolazione. A tal fine si basa sulle analisi dei servizi specializzati della Confederazione;
- b.
- stima le ripercussioni dei pericoli e delle minacce designati sull'infrastruttura dei trasporti, sui mezzi di trasporto e sulla circolazione e comunica i risultati di queste stime agli organi competenti;
- c.
- collabora alle pianificazioni preventive e coordina gli interventi necessari a livello di modi e mezzi di trasporto;
- d.
- assicura lo scambio di informazioni specifiche;
- e.
- in caso di sinistro è a disposizione del dipartimento, dell'ufficio federale, dell'organo o dello stato maggiore responsabile per coordinare e armonizzare le misure concernenti i trasporti.
1 Il membro dell'organo direttivo nominato dall'Ufficio federale dei trasporti svolge nel contempo la funzione di presidente.
2 Il presidente dell'organo direttivo svolge i seguenti compiti:
- a.
- presenta al Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni un rapporto annuale scritto sull'attività dell'organo direttivo;
- b.
- può contattare direttamente le divisioni e i servizi della Confederazione nonché i diversi fornitori di prestazioni nel settore dei trasporti e richiedere la documentazione e le informazioni necessarie all'adempimento del proprio mandato.
1 Le organizzazioni incaricate coordinano le misure da adottare a livello operativo in caso di sinistro armonizzandole tra loro.
2 Le organizzazioni incaricate sono:
- a.
- l'Ufficio federale delle strade;
- b.
- le Ferrovie Federali Svizzere;
- c.
- AutoPostale Svizzera SA.
I responsabili dei trasporti della Confederazione e dei Cantoni nonché le organizzazioni incaricate sono tenuti a collaborare a livello intersettoriale e intersistemico in vista di casi di sinistro.
1 L'organo direttivo dispone di una segreteria. L'Ufficio federale dei trasporti gestisce la segreteria.
2 La segreteria sostiene l'organo direttivo nell'adempimento dei suoi compiti.
L'ordinanza del 1° settembre 20041 concernente il coordinamento dei trasporti in caso di sinistro è abrogata.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2016.