Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36460

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les actes législatifs fédéraux et les autres textes qui doivent faire l’objet d’une publication dans le Recueil officiel ou la Feuille fédérale en vertu de la loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles ou d’autres dispositions du droit fédéral, sont publiés en allemand, en français et en italien, à moins que la loi n’en dispose autrement. Les documents sont publiés simultanément en allemand, en français et en italien. RS 170.512 Nouvelle teneur selon le ch. 5 de l’annexe à la LF du 26 sept. 2014, en vigueur depuis le 1 janv. 2016 (RO 2015 3977; FF 2013 6325).

Ils decrets da la Confederaziun ed auters texts che ston vegnir publitgads en la Collecziun uffiziala ed en la Collecziun sistematica dal dretg federal u en il Fegl uffizial federal tenor la Lescha dals 18 da zercladur 2004 davart las publicaziuns uffizialas u sin fundament d’autras disposiziuns dal dretg federal, vegnan publitgads en tudestg, en franzos ed en talian, sche la lescha na dispona betg autramain. La publicaziun vegn fatga a medem temp en tudestg, en franzos ed en talian. SR 170.512 Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).