Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28079

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il Consiglio federale stabilisce le situazioni in cui la fornitura di servizi postali può essere limitata o vietata e in cui i fornitori di servizi postali soggetti all’obbligo di notifica possono essere chiamati a fornire prestazioni. Disciplina l’indennizzo dei fornitori tenendo adeguatamente conto dei loro interessi. Se una situazione straordinaria lo richiede, il Consiglio federale può obbligare il personale occorrente a prestare servizio. Rimangono salve le disposizioni concernenti la facoltà del generale di disporre giusta l’articolo 91 della legge militare del 3 febbraio 1995. RS 510.10

Il Cussegl federal determinescha las situaziuns, en las qualas i po vegnir limità u scumandà da furnir servetschs postals ed en las qualas las purschidras da servetschs postals ch’èn suttamessas a l’obligaziun d’annunzia pon vegnir envidadas da furnir las prestaziuns. El regla l’indemnisaziun da las purschidras e tegna quint adequatamain da lur agens interess. Sch’ina situaziun extraordinaria pretenda quai, po il Cussegl federal obligar il persunal necessari da prestar servetsch. Resalvadas restan las disposiziuns davart la pussanza da disponer dal general tenor l’artitgel 91 da la Lescha militara dals 3 da favrer 1995. SR 510.10