Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/119730

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Extensions that exceed the dimensions mentioned in paragraph 3 are permitted if the home is declared to be a principal home as defined in Article 7 paragraph 1 letter a or a home intended as managed tourist accommodation as defined in Article 7 paragraph 1 letter b in conjunction with Article 7 paragraph 2 letter a or b and the relevant authorisation requirements are met. The building authority shall order a corresponding restriction on use in the building permit and instruct the land registry to note the restriction on use in the land register as soon as the building permit becomes legally effective.

Sch’ils engrondiments surpassan la dimensiun tenor l’alinea 3 èn els admess, sche l’abitaziun vegn declerada sco emprima abitaziun en il senn da l’artitgel 7 alinea1 litera a u sco abitaziun explotada turisticamain en il senn da l’artitgel 7 alinea 1 litera b en cumbinaziun cun l’artitgel 7 alinea 2 litera a u b e sche las premissas correspundentas per la permissiun èn ademplidas. L’autoritad che conceda las permissiuns da construcziun ordinescha en la permissiun da construcziun ina restricziun d’utilisaziun correspundenta ed incumbensescha immediatamain suenter che la permissiun da construcziun è entrada en vigur l’Uffizi dal register funsil da menziunar en il register funsil la restricziun d’utilisaziun che pertutga il bain immobigliar respectiv.