Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4602

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Kommission kann das zuständige Departement beiziehen, um alle für die Ausarbeitung eines Erlassentwurfs notwendigen Rechts- und Sachauskünfte zu erhalten. Sie gibt den Vorentwurf samt erläuterndem Bericht nach den Bestimmungen des Vernehmlassungsgesetzes vom 18. März 2005 in die Vernehmlassung. Sie überweist ihren dem Rat unterbreiteten Bericht und Erlassentwurf gleichzeitig dem Bundesrat zur Stellungnahme und setzt ihm eine angemessene Frist; ausgenommen sind Bestimmungen über die Organisation oder das Verfahren der Bundesversammlung, die nicht im Gesetz festgelegt sind und die den Bundesrat nicht unmittelbar betreffen. Handelt es sich um einen Entwurf für einen Erlass nach Artikel 165 oder Artikel 173 Absatz 1 Buchstabe c der Bundesverfassung, so kann die Frist für die Stellungnahme des Bundesrates so gesetzt werden, dass eine Behandlung in der nächsten ordentlichen oder ausserordentlichen Session möglich ist. Beantragt der Bundesrat eine Änderung, so berät die Kommission die Stellungnahme des Bundesrates vor der Beratung des Erlassentwurfes im Erstrat. SR 172.061 Fassung gemäss Art. 12 Ziff. 1 des Vernehmlassungsgesetzes vom 18. März 2005,  in Kraft seit 1. Sept. 2005 (AS 2005 4099; BBl 2004 533). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 21. Juni 2013 (Verbesserungen der Organisation und der Verfahren des Parlamentes), in Kraft seit 25. Nov. 2013 (AS 2013 3687;  BBl 2011 6793, 6829). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. März 2023 (Verbesserungen der Funktionsweise des Parlamentes, insbesondere in Krisensituationen), in Kraft seit 4. Dez. 2023  (AS 2023 483; BBl 2022 301, 433).

La cumissiun po consultar il departament cumpetent per survegnir tut las infurmaziuns giuridicas e materialas ch’èn necessarias per elavurar il sboz per in decret. Ella dat en consultaziun il sboz preliminar inclusiv il rapport explicativ tenor las disposiziuns da la Lescha federala dals 18 da mars 2005 davart la procedura da consultaziun. Il rapport ed il sboz per in decret, ch’ella suttametta a la chombra, suttametta ella a medem temp er al Cussegl federal per laschar prender posiziun e fixescha in termin adequat per quest intent; exceptadas èn disposiziuns davart l’organisaziun u la procedura da l’Assamblea federala che n’èn betg fixadas en la lescha e che na concernan betg directamain il Cussegl federal. Sch’i sa tracta d’in sboz d’in decret tenor l’artitgel 165 u 173 alinea 1 litera c da la Constituziun federala, po il termin per la posiziun dal Cussegl federal vegnir fixà uschia, ch’igl è pussaivel da tractar il project en la proxima sessiun ordinaria u extraordinaria. Sch’il Cussegl federal propona ina midada, tracta la cumissiun la posiziun dal Cussegl federal avant che la tractativa dal sboz per in decret ha lieu en la chombra prioritara. SR 172.061 Versiun tenor l’art. 12 cifra 1 da la LF dals 18 da mars 2005 davart la procedura da consultaziun, en vigur dapi il 1. da sett. 2005 (AS 2005 4099; BBl 2004 533). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 21 da zer. 2013 (meglieraziuns da l’organisaziun e da las proceduras dal parlament), en vigur dapi ils 25 da nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da mars 2023 (meglieraziuns dal funcziunament dal Parlament, en spezial en situaziuns da crisa), en vigur dapi ils 4 da dec. 2023 (AS 2023 483; BBl 2022 301, 433).