Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24337

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Where an accused has committed two or more offences at different loci, the authorities of the place where the offence that carries the most severe penalty was committed have jurisdiction to prosecute and adjudicate all offences. Where two or more offences carry the same penalty, the authorities of the place where the initial prosecution procedures were carried out have jurisdiction. Where charges have already been brought in a participant canton in respect of one of the offences at the time of the procedure to establish jurisdiction in accordance with Articles 39–42, the proceedings shall be conducted separately. Where a person is sentenced by different courts to two or more similar penalties, the court that has imposed the most severe penalty shall on application impose a cumulative sentence on the convicted person.

Sch’ina persuna inculpada ha commess plirs malfatgs en differents lieus, èn las autoritads dal lieu, nua ch’il malfatg smanatschà cun il chasti il pli grev è vegnì commess, cumpetentas per persequitar e per giuditgar tut ils malfatgs. Sche plirs malfatgs èn smanatschads cun il medem chasti, èn cumpetentas las autoritads dal lieu, nua ch’ils emprims acts da persecuziun èn vegnids prendids per mauns. Sch’ina accusaziun pervia d’in dals malfatgs è gia vegnida fatga en in chantun pertutgà il mument che la procedura per fixar la dretgira cumpetenta tenor ils artitgels 39–42 vegn exequida, vegnan las proceduras manadas separadamain. Sch’ina persuna è vegnida sentenziada da differentas dretgiras a plirs chastis da medem gener, fixescha la dretgira che ha pronunzià il chasti il pli grev in chasti total sin dumonda da la persuna sentenziada.