Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/1815

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il Consiglio federale assicura la direzione politica del SIC, assumendo in particolare i compiti seguenti:a. assegna al SIC un mandato di base e lo rinnova almeno ogni quattro anni; il mandato di base è segreto;b. approva ogni anno la lista d’osservazione di cui all’articolo 72 e la trasmette alla DelCG; la lista d’osservazione è confidenziale;c. designa ogni anno i gruppi da considerare di matrice estremista violenta e prende atto del numero di estremisti violenti non ancora attribuibili ad un gruppo noto;d. valuta ogni anno la situazione di minaccia e se necessario in caso di eventi particolari, e informa le Camere federali e il pubblico;e. ordina le misure necessarie in caso di situazioni di minaccia particolari; f. definisce ogni anno la collaborazione del SIC con autorità estere. I documenti in relazione con i compiti di cui al capoverso 1 non sono accessibili al pubblico. Il Consiglio federale può concludere autonomamente trattati internazionali riguardanti la collaborazione internazionale del SIC in materia di protezione delle informazioni o di partecipazione a sistemi d’informazione automatizzati internazionali secondo l’articolo 12 capoverso 1 lettera e.

Il Cussegl federal procura per la direcziun politica dal SIC ed ademplescha en quest connex en spezial las suandantas incumbensas:a. conceder al SIC l’incarica da basa e renovar tala almain mintga 4 onns; l’incarica da basa è secreta;b. approvar annualmain la glista d’observaziun tenor l’artitgel 72 e trametter questa glista a la DelCdG; la glista d’observaziun è confidenziala;c. determinar annualmain las gruppaziuns che ston vegnir consideradas sco extremisticas violentas e prender enconuschientscha dal dumber d’extremists violents che na pon anc vegnir attribuidas a naginas gruppaziuns enconuschentas;d. giuditgar annualmain e – sche necessari – en cas d’eveniments spezials la situaziun da smanatscha ed infurmar las Chombras federalas e la publicitad;e. ordinar las mesiras necessarias en cas da situaziuns da smanatscha spezialas;f. fixar annualmain la collavuraziun dal SIC cun autoritads estras. Ils documents en connex cun las incumbensas tenor l’alinea 1 n’èn betg accessibels al public. Il Cussegl federal po concluder en moda autonoma contracts internaziunals davart la collavuraziun internaziunala dal SIC concernent la protecziun d’infurmaziuns u concernent la participaziun a sistems d’infurmaziun internaziunals automatisads tenor l’artitgel 12 alinea 1 litera e.