Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/32691

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The Federal Council may, in direct application of Article 184 paragraph 3 or Article 185 paragraph 3 of the Federal Constitution, issue a ruling:a. if required to protect the country’s interests; orb. in order to counter existing or imminent threats of serious disruption to public order or internal or external security. The Federal Council shall inform the competent organ of the Federal Assembly within 24 hours of its resolution on the ruling. Inserted by No I 1 of the FA of 17 Dec 2010 on Safeguarding Democracy, the Rule of Law and the Capacity to Act in Extraordinary Situations, in force since 1 May 2011  (AS 2011 1381; BBl 2010 1563 2803).

Il Cussegl federal po decretar ina disposiziun directamain sin basa da l’artitgel 184 alinea 3 u da l’artitgel 185 alinea 3 da la Constituziun federala:a. sche la defensiun dals interess dal pajais pretenda quai; u b. per far frunt a grevs disturbis existents u smanatschants da l’urden public u da la segirezza interna u externa. Il Cussegl federal infurmescha l’organ cumpetent da l’Assamblea federala il pli tard 24 uras suenter ch’el ha decretà sia disposiziun. Integrà tras la cifra I 1 da la LF dals 17 da dec. 2010 davart il mantegniment da la democrazia, dal stadi da dretg e da l’abilitad d’agir en situaziuns extraordinarias, en vigur dapi il 1. da matg 2011 (AS 2011 1381; BBl 2010 1563 2803).