Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/04184.jsonl.gz/1

Автор: Азамат Рахимов, Берн, 17. 10. 2012.
Этот законопроект вызвал сильную реакцию одновременно с обеих сторон: клубы выступили категорически против, призывая в свою поддержку болельщиков, а транспортные службы выступили единым фронтом с полицией и людьми, равнодушными к массовым спортивным мероприятиям.
Согласно новым предложениям, клубы должны обеспечить своих болельщиков транспортом, чтобы те могли спокойно добраться до стадиона и вернуться домой после игры. Предполагается, что организаторы матчей будут заранее связываться с руководством городских служб и заказывать у них автобус, трамвай или резервировать несколько вагонов поезда (если фанаты добираются из другого города), в которых можно будет доехать прямо до места проведения соревнования. Проезд на таком транспорте будет включен в стоимость билета на матч. Если это будет сделано, то у болельщика не будет права в определенные часы ездить на обычном общественном транспорте.
Также инициаторы законопроекта настаивают на том, чтобы клубы несли материальную ответственность за все повреждения и акты вандализма, совершенные болельщиками по пути на матч или после него.
«Такой закон обеспечит безопасность пассажиров и обслуживающего персонала, - заявила Патрисия Клайваз, официальный представитель Швейцарских железных дорог. – Это также позволит заметно сократить расходы: ежегодно мы тратим более 3 миллионов франков на восстановление вагонов, их косметический ремонт и уборку после того, как в них побывали рьяные болельщики».
Городские власти и полиция также поддерживают инициативу, ссылаясь на то, что обеспечение безопасности во время спортивных соревнований обходится слишком дорого. Иногда требуется до тысячи полицейских, чтобы футбольные фанаты не устроили потасовок и ничего не разнесли, считают в полиции.
«Мы уже в течение нескольких лет предлагаем обсудить подобные меры, - заявил главный секретарь Совета директоров кантональной полиции Роже Шнеебергер. – Единый билет даст возможность пользоваться выделенным транспортом и снизит риски проявления агрессии по отношению к окружающим».
Прямо противоположного мнения придерживается руководство Швейцарской футбольной ассоциации: «Как вы собираетесь отличать болельщика от обычного пассажира? Это прямое нарушение прав: любой человек может сам выбирать, как ему добираться до места проведения матча. Нельзя запирать людей в автобусе, лишая их свободы выбора. Это совершенно репрессивная мера».
С юридической точки зрения законопроект не достаточно проработан, считают эксперты из правозащитной организации droitsfondamentaux.ch. Они также отмечают, что подобный документ никак не добавит взаимопонимания между властями и клубами и уж точно не будет способствовать улучшению ситуации.
Мнения самих болельщиков разделились: одним кажется, что закон только улучшит инфраструктуру и избавит от лишних хлопот, другим, наоборот, представляется, что это прямое посягательство на право свободного передвижения. «Вам же не приходит в голову собирать в один автобус всех, кто собирается в театр или оперу!» - поделился с нами болельщик со стажем.
Люди, регулярно совершающие поездки на поездах, но при этом спокойно относящиеся к футбольным или хоккейным матчам, больше всего страдают от шумных болельщиков. «Я постоянно езжу на работу из Базеля в Цюрих, - рассказал Нашей Газете.ch Лукас К. (27 лет). – И мне часто приходится оказываться в одном поезде с болельщиками. Некоторые из них ведут себя мирно. Но те, кто находятся в легком опьянении и расстроены или обрадованы поражением своей команды, почти всегда поднимают страшный шум и крик. Они повсюду разливают пиво и ведут себя неприлично. Контролеры иногда даже не пытаются с ними общаться».
Следующий этап обсуждений законопроекта пройдет в этот четверг. Скоро мы узнаем, какая из сторон будет праздновать победу.
Прощай, бюстгальтерДвижение «No Bra», которое призывает женщин не носить бюстгальтеры, докатилось до Швейцарии. Как сообщает TdG, жительницы Женевы все чаще отказываются от этого предмета нижнего белья.
К 2030 году в Швейцарии не будет хватать 500 000 работниковК такому выводу пришли авторы исследования UBS. Нехватка рабочей силы будет наблюдаться не во всех секторах экономики, она коснется, прежде всего, сферы здравоохранения и ухода за больными.
На Швейцарию могут повесить табличку «Не входить»Социалистическая партия (PS) хочет ограничить число туристов из стран, далеко расположенных от Швейцарии, и поощрять индивидуальный туризм из ЕС.
Шизофрения излечима!Каждый сотый швейцарец в той или иной степени страдает от шизофрении, болезни, название которой ввел швейцарский психиатр. В кантонах Романдской Швейцарии с 16 по 24 марта в 10-й раз проходят Дни шизофрении под девизом «Шизофрения излечима!»
К 2030 году в Швейцарии не будет хватать 500 000 работниковК такому выводу пришли авторы исследования UBS. Нехватка рабочей силы будет наблюдаться не во всех секторах экономики, она коснется, прежде всего, сферы здравоохранения и ухода за больными.
Прощай, бюстгальтерДвижение «No Bra», которое призывает женщин не носить бюстгальтеры, докатилось до Швейцарии. Как сообщает TdG, жительницы Женевы все чаще отказываются от этого предмета нижнего белья.