Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37045

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les décisions de l’AFC prises en vertu de la présente section peuvent faire l’objet d’une réclamation, par écrit, dans les 30 jours suivant leur notification. La réclamation doit contenir des conclusions et indiquer les faits qui la motivent. Si la réclamation a été valablement formée, l’AFC revoit sa décision sans être liée par les conclusions présentées et rend une décision sur réclamation dûment motivée. Le recours contre les décisions sur réclamation de l’AFC est régi par les dispositions générales de la procédure fédérale.

Cunter las disposiziuns da la AFT tenor questa part po vegnir inoltrada ina protesta en scrit entaifer 30 dis dapi la communicaziun. La protesta sto cuntegnair las propostas ed inditgar ils fatgs che motiveschan la protesta. Sche la protesta è vegnida inoltrada valaivlamain, controllescha la AFT la disposiziun senza esser liada vi da las propostas fatgas e relascha ina decisiun da protesta motivada. Cunter la decisiun da protesta da la AFT poi vegnir fatg recurs tenor las disposiziuns generalas da la giurisdicziun federala.