Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/1843

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’autorità di vigilanza indipendente esercita la propria funzione in modo indipendente; non è vincolata a istruzioni. Sotto il profilo amministrativo è aggregata al DDPS. L’autorità di vigilanza indipendente dispone di un proprio preventivo. Assume il proprio personale.  Si costituisce da sé. Definisce la propria organizzazione e i propri metodi di lavoro in un regolamento interno. I rapporti di lavoro del capo dell’autorità di vigilanza e del personale sono retti dalla legge del 24 marzo 2000 sul personale federale. Al capo dell’autorità di vigilanza non si applica il sistema di valutazione di cui all’articolo 4 capoverso 3 della legge sul personale federale. RS 172.220.1 La correzione della Commissione di redazione dell’AF del 12 mar. 2020, pubblicata il 24 mar. 2020, concerne solamente il testo francese (RU 2020 1057).

L’autoritad independenta da surveglianza exequescha sia funcziun en moda autonoma; ella na sto betg observar instrucziuns. Administrativamain fa ella part dal DDPS. Ella ha in agen preventiv. Ella engascha sezza ses persunal. Ella sa constituescha sezza. Ella regla sia organisaziun e sias metodas da lavur en in urden da gestiun. La relaziun da lavur dal manader sco er dal persunal da l’autoritad independenta da surveglianza sa drizza tenor la Lescha dals 24 da mars 2000 davart il persunal da la Confederaziun. Il manader n’è betg suttamess al sistem da giudicat tenor l’artitgel 4 alinea 3 da la Lescha davart il persunal da la Confederaziun. SR 172.220.1 La rectificaziun da la Cumissiun da redacziun da l’AF dals 12 da mars 2020, publitgada ils 24 da mars 2020, concerna mo il text franzos (AS 2020 1057).