Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/38161

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’art. 39, al. 2 à 6, ne s’applique pas au changement de direction d’un Limited Qualified Investor Fund (L-QIF) revêtant la forme d’un fonds de placement contractuel. Pour être valable, le contrat de transfert doit être passé par écrit ou sous toute autre forme permettant d’en établir la preuve par un texte; il doit être soumis à l’accord préalable de la banque dépositaire. La direction de fonds en place publie le transfert projeté dans les organes de publication du L-QIF en indiquant le moment du changement.  La publication prévue à l’al. 3 n’est pas nécessaire si tous les investisseurs sont informés, par écrit ou sous toute autre forme permettant d’en établir la preuve par un texte, du transfert et du moment du changement.  Le changement de direction de fonds est réalisé au plus tôt:a. pour un fonds de placement contractuel assorti d’une possibilité de rachat en tout temps: 30 jours après la publication prévue à l’al. 3 ou l’information visée à l’al. 4;b. pour un fonds de placement contractuel non assorti d’une possibilité de rachat en tout temps: le jour suivant le terme auquel les parts peuvent être rachetées en respect des délais de rachat et des termes contractuels ou réglementaires, si le contrat de fonds de placement est résilié pour le trentième jour après la publication prévue à l’al. 3 ou l’information visée à l’al. 4. Lorsque le délai de dénonciation contractuel ou réglementaire est supérieur à 30 jours, le changement peut être réalisé avant le moment prévu à l’al. 5 si tous les investisseurs donnent leur accord par écrit ou sous toute autre forme permettant d’en établir la preuve par un texte, mais au plus tôt 30 jours après la publication prévue à l’al. 3 ou l’information visée à l’al. 4.  Introduit par l’annexe ch. 5 de la LF du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 1 mars 2024 (RO 2024 53; FF 2020 6667).

L’artitgel 39 alineas 2–6 n’è betg applitgabel per la midada da la direcziun d’in Limited Qualified Investor Fund (L-QIF) en la furma giuridica d’in fond d’investiziun contractual. Il contract da transferiment è mo valaivel, sch’el vegn concludì en scrit u en in’autra furma che permetta ina cumprova tras text e sch’el è vegnì approvà ordavant da la banca da deposit.  La direcziun vertenta dal fond communitgescha il transferiment planisà en ils organs da publicaziun ed inditgescha, cura che la midada vegn exequida. D’ina publicaziun tenor l’alinea 3 poi vegnir desistì, sche tut ils investiders vegnan infurmads – en scrit u en in’autra furma che permetta ina cumprova tras text – davart il transferiment e davart il mument da l’execuziun da la midada. La midada da la direcziun dal fond dastga vegnir exequida il pli baud: a. en cas d’in fond d’investiziun contractual, nua ch’ina restituziun è pussaivla da tut temp: 30 dis suenter la publicaziun tenor l’alinea 3 u suenter l’infurmaziun tenor l’alinea 4; b. en cas d’in fond d’investiziun contractual, nua ch’ina restituziun n’è betg pussaivla da tut temp: il di suenter il di che las cumparts pon vegnir restituidas resguardond ils termins da restituziun e las datas contractualas u reglamentaricas, sch’il contract dal fond vegniss disditg il 30. di suenter la publicaziun tenor l’alinea 3 u suenter l’infurmaziun tenor l’alinea 4. Sch’il termin da disditga contractual u reglamentaric è pli lung che 30 dis, dastga la midada vegnir exequida pli baud che tenor l’alinea 5, sche tut ils investiders dattan lur consentiment en scrit u en in’autra furma che permetta ina cumprova tras text, il pli baud dentant 30 dis suenter la publicaziun tenor l’alinea 3 u suenter l’infurmaziun tenor l’alinea 4. Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021, en vigur dapi il 1. da mars 2024 (AS 2024 53; BBl 2020 6885).