Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26787

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Le autorizzazioni secondo la presente sezione possono essere rilasciate solo se:a. gli edifici non sono più necessari ai fini dell’anteriore destinazione conforme alla zona o vincolata all’ubicazione oppure se viene assicurato che gli edifici vengono mantenuti per tale scopo;b. la nuova utilizzazione non comporta un edificio sostitutivo che non sia necessario;c. è necessaria tutt’al più una leggera estensione dell’urbanizzazione esistente e tutti i costi d’infrastruttura in relazione all’utilizzazione autorizzata sono a carico del proprietario;d. la coltivazione agricola dei terreni circostanti non è minacciata;e. non vi si oppongono interessi preponderanti. Introdotto dal n. I dell’O del 10 ott. 2012, in vigore dal 1° nov. 2012 (RU 2012 5537).

Permissiuns tenor questa secziun dastgan mo vegnir concedidas:a. sche l’edifizi na vegn betg pli duvrà per l’intent vertent che correspunda a la zona u ch’è lià al lieu u sch’i vegn garantì ch’el vegn mantegnì per quest intent;b. sche la nova utilisaziun na pretenda nagin edifizi cumpensatoric che n’è betg necessari;c. sch’i basegna sin il pli necessari in engrondiment minimal da l’avertura existenta e sche tut ils custs d’infrastructura, che resultan en connex cun l’utilisaziun permessa, pon vegnir adossads al proprietari;d. sche la cultivaziun agricula dals bains immobigliars vischins n’è betg periclitada;e. sche nagins interess predominants na s’opponan a quai. Integrà tras la cifra I da l’O dals 10 d’oct. 2012, en vigur dapi il 1. da nov. 2012 (AS 2012 5537).