Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/05928.jsonl.gz/3

近几十年瑞士一直在考虑新国歌的问题。然而替换-乃至更新-瑞士的部分历史并不是件易事。最新竞赛的组织者希望找到一首能让全体瑞士人自豪吟唱的歌曲。
各国选择的代表性歌曲“实在有着迷人的故事，其中有些所讲述的，的确比其它东西更能说明本国的政见”，英国记者亚历克斯·马歇尔(Alex Marshall)指出。他正在撰写一本关于各国国歌的书，这方面的研究工作令他经常在世界周游。
“我见到过各种人，从总理到毛主义领导人、足球明星到音乐人，不过我觉得，最有意思的还是在街上与人攀谈，因为他们才是每天唱国歌的人，或者是不愿唱国歌，认为这是浪费时间的人，”他表示。
瑞士资讯swissinfo.ch采访的一些瑞士国民则围绕本国国歌表达了各种各样的看法：
“我觉得它过时了，而且很难懂。”
“它曲调优美，我很喜欢！”
“跟别国的国歌相比，它的曲调有点忧伤。”
“国歌？一点儿意义都没有。”
“歌还可以，可我唱不来。”
“唱国歌的时候我几乎都能睡着。”
喜不喜欢国歌是一回事。了解它和会不会唱它，则是另一回事。
2000年在瑞士德语和法语区的一次调查发现，只有3%的瑞士人会唱所有4段歌词。会唱第一段歌词的人还不到三分之一。
“唱完前30个字之后，你就跟着唱‘啦啦啦啦’，”皮埃尔·科勒尔(Pierre Kohler)调侃道，这正说明了举办面向全国公民的2014年歌曲大赛的原因-为了能找到一首更符合21世纪的瑞士的替代国歌。
这项动议由苏黎世组织瑞士公益协会(Swiss Society of Common Good)发起，科勒尔即评委会成员之一。不过瑞士人对国歌的情感矛盾并不是什么新鲜事。其实从一开始，人们就在质疑到底需不需要这样一首歌。要知道瑞士人用了140年时间，才勉强选定了一首原文是德语的歌曲。
短暂历史
《瑞士赞歌》的歌词最初是苏黎世音乐出版商和作词人莱昂哈德·威德默(Leonhard Widmer)于1841年用德语写的爱国诗歌。威德默请神甫和作曲家阿尔伯里克·茨维斯克(Alberik Zwyssig)为这首诗谱曲。茨维斯克并未创作新旋律，而是使用了自己以前为一首诗篇作的曲。
最初这首德语诗歌被大致翻译成另外3种官方语言-法语(Charles Chatelanat翻译)、意大利语(Camillo Valsangiacomo翻译)和列支罗曼语(Flurin Camathias翻译)，以便瑞士各地的合唱团演唱。
从1894年到1953年，要求把这首歌定为国歌的无数尝试都遭到否决。其原因何在？瑞士政府反复重申，这项决定应该基于舆论，而非政府法令。
直到1961年，即歌曲问世120年后，它才被暂定为瑞士国歌。1981年4月1日，它总算成为正式国歌。
数十年的不满
不过，许多瑞士人对这首国歌从不感兴趣，早先一位竞赛组织者曾把它比作“瑞士天气预报”，因歌词里多次提到日落、群星和早晨泛红的天空。
2004年，伯尔尼议员玛格丽特·基诺·内伦(Margret Kiener Nellen)提交过一份动议，要求为国歌填写新词。她觉得现有歌词不但过时，像祷告词，还缺乏男女之间的平等。
当时距2008年将举办的欧洲杯足球锦标赛只剩4年，她说：“想像一下在08欧锦赛开幕式上，瑞士国足在演奏国歌时半张着嘴呆站在那儿。”
基诺的动议未获通过，表明原版国歌在议会中尚有些支持者。但是很快另一位议员发起的动议也遭否决-他要求国民院议员在每年4次例会的开幕日上一起唱国歌。
“国歌主要是在瑞士国庆、体育盛会或军事与政治的官方场合上演唱，”议会协约如此写道。瑞士议会并无演唱国歌的惯例，而“大部分议会成员都认为，不应把唱国歌加以制度化”。
然而一年后，另一项呼吁在每界例会第一次会议中演奏国歌的动议却得到通过，不过条件是，议员可以自行决定是否跟着唱。
开始另一次竞赛
在8月1日瑞士国庆节的一次庆祝活动中，瑞士公益协会宣布，将重新寻觅一首国歌。
新歌的要求之一，是应当反映出1999年采纳的瑞士宪法新前言中列举的价值观(例如自由、民主、中立、“团结精神中的和平”等)。歌曲曲调要与现有旋律相像。此外，这首歌还得上口，用该组织总监卢卡斯·尼德伯格(Lukas Niederberger)的话说，新歌应“悦耳”、易学。
歌词可以用4种官方语言中的任何一种填写。实际上，歌词最好能是一段可用几种语言同时演唱的文字。
“这我们做得到-人人都是用自己的母语演唱，”列支罗曼语广播电视台(RTR)台长、列支罗曼语评委会协调人奥斯卡·科纳普(Oscar Knapp)表示(他还是负责监督瑞士资讯swissinfo.ch的瑞士广播公司委员会成员)。他指出，这种做法对侨居海外的瑞士人来说再正常不过了。
竞赛概况
参赛者必须提交用任何一种官方语言谱写的3段新歌词，包括能反映瑞士宪法前言价值观的文字。提交作品中必须找得到现有国歌旋律的影子。同时还应提交歌词与旋律的录音版本。
参赛截止日期为2014年6月30日。评委会将对提交作品作不记名评选。代表每一个语言区的评委会成员会对本语言的参赛作品进行评选，全部参赛作品中最优秀的10首将被翻译成所有4种语言，最终从中选出优胜者。前十佳作品会获得从1000瑞郎至1万瑞郎的奖金。
组委会网站上将用5种语言写明竞赛细节。
国际魅力
据尼德伯格介绍，其它国家对这个项目表现出极大兴趣。“他们问我们，‘民间社会机构怎么敢改国歌？’”
外国往往认为，此举应当由文化部长或总统本人亲自提出，尼德伯格透露。可是在瑞士，人民才是国家的主人翁。
他将这描述为一个非常瑞士、“脚踏实地、由下而上的项目”。
这也是个平等主义的项目。你不必非得是瑞士人-或住在瑞士，也一样可以参加竞赛，谱写下一任国歌。
经得起时间考验
获胜歌曲将在2015或2016年内呈送瑞士联邦委员会，但他们如何处理这首歌，则取决于他们。
如果他们决定采用新国歌，那么这首歌是否能同时达到艺术性、文学性与耐久性呢？
“我们也不知道，”瑞士公益协会会长让-丹尼尔·格伯(Jean-Daniel Gerber)表示：“过10年我们再看这歌词和曲调能否持久。但这是我们的目标。”
(翻译：小雷), 瑞士资讯swissinfo.ch