Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25882

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Revisionsstelle wird vom Bundesrat gewählt. Der Prüfauftrag, die Stellung, Befähigung, Unabhängigkeit, Amtsdauer und Berichterstattung der Revisionsstelle richten sich, unter Vorbehalt von Absatz 3, sinngemäss nach den Artikeln 727–731a des Obligationenrechts. Die Revisionsstelle erstattet dem Stiftungsrat und dem Bundesrat Bericht über das Ergebnis der Prüfung. Der Bundesrat kann die Revisionsstelle aus wichtigen Gründen abberufen. SR 220

Il post da revisiun vegn elegì dal Cussegl federal. Cun resalva da l’alinea 3, sa drizzan l’incumbensa d’examinaziun, la posiziun, la qualificaziun, l’independenza, la perioda d’uffizi e la rapportaziun dal post da revisiun confurm al senn tenor ils artitgels 727–731a dal Dretg d’obligaziuns. Il post da revisiun preschenta al cussegl da fundaziun ed al Cussegl federal in rapport davart il resultat da l’examinaziun. Per motivs impurtants po il Cussegl federal revocar il post da revisiun. SR 220