Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/32248

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas kann folgende Formen annehmen:a. technische Zusammenarbeit;b. finanzielle Zusammenarbeit, einschliesslich Finanzierungszuschüsse, Budgethilfe, Schuldenabbau und Garantien;c. Massnahmen zur Förderung der Beteiligung am Welthandel;d. Massnahmen zur Förderung des Einsatzes von Mitteln des Privatsektors;e. jede die in diesem Artikel genannten Massnahmen ergänzende Form, die den in Artikel 2 genannten Zielen dient.

La collavuraziun cun ils stadis da l’Europa da l’Ost po avair las suandantas furmas:a. collavuraziun tecnica;b. collavuraziun finanziala, inclusiv agids finanzials, agids al preventiv, amortisaziuns da debits e garanzias;c. mesiras per promover la participaziun al commerzi mundial;d. mesiras per promover l’utilisaziun da meds finanzials dal sectur privat;e. mintga furma che cumplettescha las mesiras numnadas en quest artitgel e che serva a las finamiras tenor l’artitgel 2.