Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28238

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

I dati comprendono:a. il cognome e il nome del destinatario oppure la ditta;b. la via, il numero civico, il numero postale di avviamento e la località, nonché, se disponibile, l’ubicazione e il numero della casella postale;c. la decorrenza, la durata e il contenuto dell’ordine del cliente;d. per la rispedizione e la deviazione di invii postali, l’indirizzo necessario. I dati devono essere aggiornati e messi a disposizione dal lunedì al venerdì entro 24 ore dalla registrazione elettronica dell’ordine del cliente. Sono esclusi i giorni festivi ordinari. I fornitori che effettuano la distribuzione a domicilio non sono tenuti a verificare la correttezza dei dati. Devono tuttavia garantire che i dati corrispondano alle indicazioni dei clienti.

Las unitads da datas cuntegnan:a. il num ed il prenum dal retschavider respectivamain il num da la firma;b. via, numer da chasa, numer postal e lieu sco er, sche avant maun, il lieu ed il numer da la chascha postala;c. cumenzament, durada e cuntegn da l’incumbensa d’in client;d. en cas che spediziuns postalas ston vegnir spedidas suenter e deviadas: las datas d’adressas necessarias. Ellas ston vegnir actualisadas e messas a disposiziun da glindesdi fin venderdi entaifer 24 uras suenter ch’ina incumbensa d’in client è vegnida registrada en moda electronica. Exceptads da quai èn ils firads generals. Las purschidras che garanteschan la distribuziun a chasa na ston betg controllar, sche las unitads da datas èn correctas. Ellas ston però garantir che las unitads da datas correspundan a las indicaziuns da la clientella.