Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07088.jsonl.gz/289

Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre canton.
Pour les personnes aveugles ou malvoyantes
- Saluez votre interlocuteur ou interlocutrice et dites-lui que vous aimeriez lui tendre la main. Présentez-vous en indiquant votre nom et votre fonction. Expliquez ce qui va se passer ensuite.
- Demandez toujours à la personne malvoyante si elle désire votre aide avant de faire quelque chose à sa place. Demandez-lui quelle aide elle désire.
- Clarifiez la situation (degré du handicap) par des questions brèves et aimables, par exemple : « parvenez-vous à lire ce qu’il faut ou souhaitez-vous que je vous lise le document ?»
- Utilisez un langage précis et clair. Évitez les expressions visuelles comme «ici» et «là». Offrez plutôt une aide tactile.
- Les personnes malvoyantes ont besoin d’une description détaillée de leur environnement : dites clairement où se trouvent les choses.
- Généralement, les personnes aveugles ou très malvoyantes se tiennent au coude de la personne qui les guide.
Pour les personnes sourdes ou malentendantes
- Veillez à parler en regardant la personne, afin de lui permettre de lire sur vos lèvres. L’éclairage doit être suffisant, sans être éblouissant.
- Ne parlez pas à une personne malentendante pendant que vous marchez, mais placez-vous en face d’elle et regardez-la, sinon elle ne vous comprendra pas.
- Parfois, les personnes malentendantes ont une prononciation peu distincte ou des expressions étranges, car la langue des signes a une grammaire différente des langues parlées. Si quelque chose n’est pas clair, demandez, pour éviter les malentendus.
- Donnez toujours les informations importantes aussi par écrit.
- Offrez une aide aux personnes malentendantes s’il est nécessaire de téléphoner (p. ex. pour commander un taxi).
- La législation suisse accorde aux personnes sourdes le droit de bénéficier d’une interprétation en langue des signes. Elles peuvent pour cela déposer une demande à Procom. Si la manifestation est organisée par un service public, c’est à lui de déposer la demande d’interprétation et d’en assumer les coûts.
Pour les personnes ayant une déficience intellectuelle ou des troubles psychiques
- Pour parler aux personnes ayant une déficience intellectuelle, utilisez un langage et des mots simples, mais pas infantilisants. Limitez-vous aux informations essentielles.
- Abordez ouvertement les personnes ayant une déficience intellectuelle et proposez spontanément une aide ou un accompagnement. Ces personnes sont souvent intimidées et ont peur de ne pas être comprises ou acceptées.
- Restez patient et serviable lorsqu’une personne ayant une déficience intellectuelle ou des troubles psychiques a besoin d’aide ou de plus de temps. Parlez calmement et soyez encourageant si une telle personne est émotive ou stressée.
- Très souvent, les personnes ayant une déficience intellectuelle ou des troubles psychiques ne sont pas à l’aise dans les endroits bruyants, avec beaucoup de monde. Proposez-leur de passer dans une pièce plus calme.
Personnes à mobilité réduite
- Si une personne est en chaise roulante, demandez-lui si elle désire être poussée. Ne poussez jamais une chaise roulante sans prévenir. Ne tirez jamais vers l’arrière.
- Pour les longs entretiens, placez-vous à la hauteur de la personne en chaise roulante. Ne vous accroupissez pas, mais utilisez une chaise.
Quelques indications pour l’accessibilité : itinéraires, places de parking et bâtiments
- Détaillez l’itinéraire en proposant différentes options sur votre site. Donnez les coordonnées GPS pour les personnes utilisant un système de navigation
- Indiquez, sur votre site internet et dans vos brochures, si des places de parking conformes aux normes d’accessibilité sont disponibles, et combien.
- Assurez-vous que l’accès au bâtiment, l’entrée principale et tous les chemins y menant sont dépourvus d’obstacles (pas de marches, ni de ressauts, des rampes ayant une pente conforme aux normes, etc.) et que le bâtiment lui-même est entièrement accessible.
- Assurez-vous que les portes sont faciles à ouvrir. Si possible, faites installer des portes coulissantes automatiques. Les portes actionnées à la main ne doivent pas être munies de ferme-portes.
- Assurez-vous que les personnes malvoyantes peuvent se déplacer en toute sécurité à l’intérieur du bâtiment. Les marches, les ressauts, les seuils et les grandes vitres dans le sens de la marche doivent être marqués clairement et avec un fort contraste. Il faut veiller à aménager une hauteur libre de passage suffisante.
- Faites en sorte que les chiens-guides et les chiens d’assistance soient autorisés partout.
- Assurez-vous qu’il y a des sonnettes, interphones et dispositifs d’appel d’urgence pour les personnes ayant un handicap de l’ouïe ou de la vue. Présentez les informations selon le principe bi-sensoriel, c’est-à-dire à la fois de manière visuelle et acoustique. Les informations visuelles doivent également être tactiles.
- L’espace de circulation doit être délimité et aménagé de manière à permettre aux personnes ayant un handicap de la vue de suivre le balisage avec leur canne ou avec les pieds.
Links
1. Accès architectural
Normes et directives
Die Zugänglichkeit von Bauten, Aussenanlagen und Haltestellen des öffentlichen Verkehrs sind in Gesetzen, -Verordnungen und Normen geregelt:
- Norme SIA 500 « Constructions sans obstacles » : pour les projets et constructions dans le domaine du bâtiment. La plupart des ordonnances cantonales sur la construction s’y réfèrent.
- Norme VSS SN 640 075 « Espace de circulation sans obstacles » : pour le domaine du génie civil ; elle définit les règles s’appliquant aux infrastructures extérieures.
- Loi sur l’égalité pour les handicapés (LHand)
- Ordonnance sur l’égalité pour les handicapés (OHand)
Documents de référence
- Guide des bonnes pratiques: Hôpital du Valais: Accessibilité universelle en milieu hospitalier, 2016, PDF
2. Communication sans barrières
La page « Communication numérique accessible » du Bureau fédéral de l’égalité pour les personnes handicapées (BFEH) contient des informations utiles sur les thèmes : accessibilité des sites internet, fichiers PDF accessibles, langage simplifié, vidéos en langue des signes, audiodescription et sous-titrage de vidéos :
- BFEH: Guide communication accessible, Juillet 2019, PDF.
Sites internet accessibles
- Web Accessibility Initiative (en): Directives internationales du World Wide Web Consortium pour une présence accessible sur Internet.
- Access for All (de/en): Organisme suisse de conseil et de certification de l'accessibilité numérique (sites web et applications mobiles).
- Facile à surfer - Guide pour la création d’interfaces internet simples à utiliser pour les personnes avec limitations cognitives.
- L’Accessibility Developer Guide explique comment créer des sites et des applications web accessibles aux personnes en situation de handicap. Informez-en votre agence web.
Langue simplifié
- Bureau Langage simplifié de Pro Infirmis: Le langage simplifié est un facteur d’accessibilité important. Il permet aux personnes ayant des difficultés de lecture de comprendre les informations. Grâce au Bureau pour le langage simplifié, vos textes gagnent en lisibilité. Il est possible de faire traduire des textes en langage simplifié français, allemand ou italien.
Interprétation en langue des signes
- Procom: L’interprétation en langue des signes est très importante pour les personnes sourdes ou malentendantes, car elle leur permet de mieux comprendre les textes parlés.
3. Autres documents et liens utiles
- AccessAbility: La fondation AccessAbility s’est donné pour mission de rendre les technologies de l’information et de la communication accessibles aux personnes aveugles ou malvoyantes. Dans toute la Suisse, elle offre divers services, allant de l’évaluation de nouveaux outils au support technique sur place, par téléphone ou télémaintenance.
- ASSM (Académie Suisse des Sciences Médicales) : Traitement médical et prise en charge des personnes en situation de handicap, 2008 (mise à jour 2013), PDF.