Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5295

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il rapporto di lavoro di durata indeterminata cessa senza disdetta al raggiungimento del limite d’età di cui all’articolo 21 della legge federale del 20 dicembre 1946 sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS). Le disposizioni d’esecuzione possono:a. fissare un’età di pensionamento inferiore al limite d’età di cui all’articolo 21 LAVS per determinate categorie di personale;b. prevedere l’impiego oltre l’età ordinaria di pensionamento. Il datore di lavoro può disdire in via ordinaria il rapporto di lavoro di durata indeterminata per motivi oggettivi sufficienti, in particolare in seguito:a. alla violazione di importanti obblighi legali o contrattuali;b. a mancanze nelle prestazioni o nel comportamento;c. a incapacità, inattitudine o mancanza di disponibilità nell’effettuare il lavoro convenuto nel contratto di lavoro;d. alla mancanza di disponibilità a eseguire un altro lavoro ragionevolmente esigibile;e. a gravi motivi di ordine economico o aziendale, sempre che il datore di lavoro non possa offrire all’impiegato un altro lavoro ragionevolmente esigibile;f. al venir meno di una delle condizioni di assunzione stabilite nella legge o nel contratto di lavoro. Le parti possono disdire immediatamente i rapporti di lavoro di durata determinata e indeterminata per motivi gravi. Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° lug. 2013  (RU 2013 1493; FF 2011 5959). RS 831.10

La relaziun da lavur da durada illimitada finescha senza disditga, cur che la limita da vegliadetgna tenor l’artitgel 21 da la Lescha federala dals 20 da december 1946 davart l’assicuranza per vegls e survivents (LAVS) vegn cuntanschida. Las disposiziuns executivas pon:a. fixar per tschertas categorias da persunal in pensiunament avant che la limita da vegliadetgna tenor l’artitgel 21 LAVS è cuntanschida;b. prevair in’occupaziun suror la vegliadetgna ordinaria da pensiun. Il patrun po disdir en moda ordinaria la relaziun da lavur da durada illimitada per motivs objectivs suffizients, en spezial pervia dals suandants motivs:a. violaziun d’obligaziuns legalas u contractualas relevantas;b. mancanzas da prestaziun u da cumportament;c. mancanza da qualificaziun, d’abilitad u da prontezza da far la lavur fixada en il contract da lavur;d. mancanza da prontezza d’exequir in’autra lavur pretendibla;e. motivs economics u motivs da manaschi gravants, premess ch’il patrun na possia betg porscher a l’emploià ina lavur pretendibla;f. perdita d’ina cundiziun d’engaschament legala u contractuala. Per motivs relevants pon las parts contractantas disdir immediatamain relaziuns da lavur da durada limitada sco er da durada illimitada. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1493; BBl 2011 6703). SR 831.10