Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06879.jsonl.gz/853

Supervision
Thomas Studer
Direction de projet
Supervision
Faisant l’objet de peu d’études en comparaison avec d’autre thématiques, la recherche sur l’acquisition de la langue écrite chez les migrant-e-s adultes, qu'ils soient peu ou pas alphabétisés (analphabètes) ou qu'ils aient des compétences dans un système d'écriture non latin (apprenant-e-s d'une langue seconde) comporte encore de grandes lacunes.
SWIKO est un corpus d'apprenant-e-s multilingue qui utilise les principes de la linguistique de corpus pour décrire les processus d’acquisition de la langue. Initialement mis sur pied et réalisé au cours du programme de travail 2016-2019, SWIKO est un projet cadre qui connaîtra de nouveaux développements au cours de la période 2021-2024 et pourra intégrer des données provenant d'autres projets du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme.
Développement et applications du corpus suisse d'apprenant-e-s SWIKO
Alors que les approches basées sur l’usage telle la linguistique descriptive et la recherche sur l’acquisition sont très largement utilisées, la recherche en linguistique de corpus a connu un essor important au cours de ces dernières années. Ceci concerne tant la recherche sur l'acquisition des langues basée et orientée corpus que la recherche appliquée dans des domaines relevant de la pédagogie. Il subsiste pourtant des lacunes et des desiderata qui seraient à combler.
Direction de projet
La langue maternelle de l'apprenant influence l’acquisition de la langue étrangère. Les langues partagent non seulement les processus langagiers qui permettent leur fonctionnement mais aussi leurs répertoires de connaissances tels que le répertoire phonologique (Flege, Bohn et Jang, 1997; Kartushina et Frauenfelder, 2014).
L'objectif des travaux est de dresser un inventaire des corpus existants, qui incluent les productions des apprenants DaF et FLE, et d'identifier les lacunes et les besoins dans ce domaine.
Les cours d’alphabétisation destinés au groupe cible constitué par les migrant-e-s adultes sont proposés depuis des décennies déjà dans des pays concernés par une immigration importante. La recherche sur les processus d’enseignement et d’apprentissage qui participent d’une alphabétisation réussie et durable des migrant-e-s adultes allophones, et dont il faut tenir compte dans les cours d’alphabétisation, a certes progressé ces dernières années mais comporte encore d’importantes lacunes....
En collaboration avec l’Institut für Lehren und Lernen de la Haute école pédagogique de Lucerne
Direction de projet
Wiss. Beratung: Thomas Studer
Le projet se base sur les résultats d’une enquête auprès des enseignants de lycée menée au début 2011 par le Secrétariat général de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l’instruction publique (CDIP). L’enquête a montré un besoin d’articuler les nouvelles approches méthodiques de l’enseignement des langues étrangères ainsi que les moyens y relatifs à l’enseignement de la littérature. En particulier au niveau du lycée, l’apprentissage des langues est étroitement imbriqué dans...
Evaluation et analyse de l’offre et de son utilisation
La Confédération a pour mission, selon la législation en vigueur, d’encourager les compétences linguistiques de son personnel dans les langues nationales, afin de soutenir le plurilinguisme au sein du service public. Les unités administratives doivent veiller à ce que tous les employés de l’Administration fédérale possèdent des compétences suffisantes dans une deuxième langue officielle et que, de surcroît, les cadres aient des compétences passives dans une troisième langue officielle....
L’acquisition (de l’allemand standard) dans un milieu naturel a fait l’objet de plusieurs recherches. La variation dialecte-standard dans l’input et l’output comme conséquence d’un contexte sociolinguistique particulier a cependant été largement négligée. Ce projet porte sur l’acquisition en milieu naturel dans le contexte suisse alémanique et étudie la question de savoir comment le dialecte et la langue standard interagissent dans les systèmes cognitifs des apprenant-e-s et locuteurs/locutrices...