Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25698

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Le condizioni e le procedure di ammissione all’insegnamento per l’ottenimento della maturità professionale sono decise dai Cantoni. Al riguardo i Cantoni si basano sulle condizioni e le procedure che disciplinano l’accesso alle altre offerte scolastiche del livello secondario II. Chi ha superato la procedura di ammissione nel Cantone di domicilio è ammesso all’insegnamento per l’ottenimento della maturità professionale anche in un altro Cantone; sono fatte salve le disposizioni cantonali derogatorie in materia di libera circolazione.

Ils chantuns decidan davart las premissas e davart las proceduras da l’admissiun a l’instrucziun per la maturitad professiunala. En quest connex s’orienteschan els vi da las premissas e vi da las proceduras per midar a las ulteriuras purschidas scolasticas dal stgalim secundar II. Tgi che ha absolvì cun success la procedura d’admissiun dal chantun da domicil, vegn er admess a l’instrucziun per la maturitad professiunala en in auter chantun; resalvadas restan regulaziuns chantunalas da libra circulaziun che divergeschan da quai.