Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35664

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Chi vuole ottenere un documento d’identità deve presentarsi personalmente in Svizzera presso il servizio designato dal Cantone di domicilio o all’estero presso la rappresentanza svizzera e depositare la domanda di rilascio del documento d’identità. Per i minorenni e le persone sotto curatela generale è necessario il consenso scritto del rappresentante legale. Il Consiglio federale emana disposizioni sulla procedura di domanda e di rilascio, segnatamente per quanto concerne:a. i dati da utilizzare per il rilascio dei documenti d’identità e le fonti di tali dati;b. i requisiti che devono soddisfare le autorità di rilascio e, per le domande di carte d’identità, i requisiti che devono soddisfare i Comuni di domicilio;c. l’infrastruttura tecnica;d. le modalità di ricezione, trattamento e inoltro delle domande di carte d’identità presentate ai Comuni di domicilio. Il Consiglio federale può prevedere eccezioni all’obbligo di presentarsi personalmente, tenendo conto delle norme internazionali e delle possibilità tecniche. Nuovo testo giusta l’art. 2 n. 1 del DF del 13 giu. 2008 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il  recepimento del regolamento (CE) n. 2252/2004 sui passaporti e i documenti di viaggio biometrici, in vigore dal 1° mar. 2010 (RU 2009 5521; FF 2007 4731). Nuova espr. giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725;  FF 2006 6391). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. Nuovo testo giusta il n. I della n. I della LF del 17 giu. 2011 (Accesso a carte d’identità non biometriche presso il Comune di domicilio), in vigore dal 1° mar. 2012  (RU 2011 5003; FF 2011 2079 2093). Introdotta dal n. I della LF del 17 giu. 2011 (Accesso a carte d’identità non  biometriche presso il Comune di domicilio), in vigore dal 1° mar. 2012 (RU 2011 5003; FF 2011 2079 2093).

Tgi che vul in document d’identitad, sto sa preschentar persunalmain en Svizra tar il post ch’è vegnì designà dal chantun u a l’exteriur tar la represchentanza svizra, ed inoltrar là la dumonda d’emetter in document d’identitad. Persunas minorennas e persunas sut curatella cumplessiva dovran il consentiment en scrit da lur represchentanza legala. Il Cussegl federal decretescha disposiziuns davart la procedura da dumonda e d’emissiun, en spezial concernent:a. las datas che dastgan vegnir utilisadas per emetter ils documents d’identitad e las funtaunas da questas datas;b. las pretensiuns envers las autoritads emettentas e, concernent las dumondas per cartas d’identitad, er las pretensiuns envers las vischnancas da domicil;c. l’infrastructura tecnica;d. la moda e maniera co che las vischnancas da domicil han da retschaiver, d’elavurar e da transmetter las dumondas per cartas d’identitad. Resguardond las prescripziuns internaziunalas e las pussaivladads tecnicas, po il Cussegl federal prevair excepziuns da l’obligaziun da sa preschentar persunalmain. Versiun tenor l’art. 2 cifra 1 dal COF dals 13 da zer. 2008 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE davart ils passaports ed ils documents da viadi biometrics, en vigur dapi il 1. da mars 2010 (AS 2009 5521; BBl 2007 5159). Designaziun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e d’uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001). Questa midada è vegnida resguardada en tut la lescha. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2011 (dumondas per cartas d’identitad betg biometricas tar la vischnanca da domicil), en vigur dapi il 1. da mars 2012 (AS 2011 5003; BBl 2011 2277 2291). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2011 (dumondas per cartas d’identitad betg biometricas tar la vischnanca da domicil), en vigur dapi il 1. da mars 2012 (AS 2011 5003; BBl 2011 2277 2291).