Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/91791

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Ergibt sich beim Profilvergleich nach Absatz 1 keine Übereinstimmung, kann das Zwangsmassnahmengericht auf Antrag der Staatsanwaltschaft anordnen, dass als Grundlage für die weiteren Ermittlungen eine Verwandtschaft mit der Spurenlegerin oder dem Spurenleger überprüft wird.

Sche la cumparegliaziun dal profil tenor l’alinea 1 na mussa nagina concordanza, po la dretgira da mesiras repressivas ordinar sin proposta da la procura publica, ch’i vegnia examinà, sco basa per las ulteriuras investigaziuns, sch’igl è avant maun ina relaziun da parentella cun il donatur dals fastizs.