Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31550

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Per bonifiche fondiarie s’intendono:a. le opere e gli impianti nel settore del genio rurale;b. il riordino della proprietà fondiaria e dei rapporti di affitto. Per edifici agricoli s’intendono:a. gli edifici d’economia rurale;b. gli edifici alpestri;c. gli edifici collettivi nella regione di montagna costruiti dai produttori per la lavorazione, l’immagazzinamento e lo smercio dei prodotti della regione. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 giu. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004  (RU 2003 4217; FF 2002 4208 6458).

Sco meglieraziuns dal terren valan:a. ovras e stabiliments da la construcziun bassa rurala;b. la reordinaziun da la proprietad funsila e da las relaziuns da fittanza. Sco edifizis agriculs valan:a. edifizis d’economia;b. edifizis d’alp;c. edifizis cuminaivels en il territori da muntogna che vegnan construids dals producents sezs per elavurar, depositar e commerzialisar products da la regiun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2003, en vigur dapi il 1. da schan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 4721 7234).