Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03314.jsonl.gz/1141

Afrikaans: Wo liegt der Ursprung dieser Sprache?
Seit Ende der Apartheid hat die Republik Südafrika elf amtliche Landessprachen. Afrikaans wurde bereits
Afrikaans: Zahlen und Fakten
Die Wurzeln der Sprache liegen in Europa: Afrikaans hat sich als Sprache aus dem Niederländischen des 17. Jahrhunderts entwickelt. Daher wird Afrikaans oftmals als Tochtersprache des Niederländischen bezeichnet. Afrikaans und Niederländisch haben sich jedoch nicht parallel entwickelt, vielmehr ist Afrikaans (zumindest zum grössten Teil) aus dem Niederländischen – genauer gesagt aus dessen Dialekten, die im 17. Jahrhundert verbreitet waren - hervorgegangen. Die ersten Kolonisten der Vereinigten Ostindischen Handelskompanie am Kap der guten Hoffnung im 17. Jahrhundert kamen aus den südlichen Regionen der Niederlande. Die Sprache dieser ersten Kolonisten wurde zur Grundlage des Afrikaans. Mit dem Kap-Niederländischen entwickelte sich bereits im 18. Jahrhundert zunächst eine Sprachvariante, die sich in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts zu einem eigenen Sprachsystem weiterentwickelte.
Zwar mag Afrikaans eng mit dem Niederländischen verwandt sein, auf Grund der Veränderungen, die die Sprache in den Jahrhunderten durchlaufen hat, bedarf es jedoch eines professionellen und qualifizierten Übersetzers, der die feinen Unterschiede zwischen den Sprachen zu erfassen und umzusetzen vermag. Als Übersetzungsbüro Schnellübersetzer finden wir selbstverständlich immer für Sie den passenden muttersprachlichen Übersetzer für Ihre Übersetzungen in und aus dem Afrikaans. Testen Sie uns und kontaktieren Sie uns einfach, wir freuen uns über Ihre Offertanfrage.
Afrikaans: Die Entwicklung der Sprache
Es gibt unterschiedliche Hypothesen über die Entwicklungsgeschichte der Sprache Afrikaans. Eine Hypothese lautet, dass Niederländisch von nicht-niederländischen Muttersprachlern als Verkehrssprache zur gegenseitigen Verständigung genutzt wurde. Allerdings wurde die Sprache dabei soweit mit Elementen der jeweils eigenen Sprache durchsetzt, dass durch die Verschmelzung mehrerer Sprachen eine neue Muttersprache für die folgende Generation entstanden ist. Eine andere Hypothese geht davon aus, dass die Dialekte der ersten niederländischen Kolonisten, die dem ständigen Einfluss anderer Siedlersprachen wie Deutsch und Englisch ausgesetzt waren, sich über die Jahrzehnte hinweg aneinander angepasst haben. Dabei haben sie eine derartige Vereinfachung erfahren, dass die neue Sprache Afrikaans hieraus entstand.
Um diesen regionalen Sprachbesonderheiten in Ihren Übersetzungen gerecht zu werden, arbeiten wir nur mit muttersprachlichen Übersetzern zusammen, die Ihren Text adäquat übersetzen. Natürlich übersetzen wir Projekte aller Fachbereiche, ob Recht, Medizin, Technik oder Naturwissenschaft – wir sind immer für Sie da. Für Fragen zu Ihren Übersetzungen in und aus dem Afrikaans stehen wir Ihnen jederzeit gerne telefonisch und per E-Mail zur Verfügung.
Hendrik König
Ich berate Sie gerne!
Hendrik König ein E-Mail schicken