Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4476

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Le disposizioni esecutive cantonali della legislazione federale soggette a referendum vengono inoltrate alla Cancelleria federale dopo una votazione popolare o dopo la scadenza del termine di referendum; quelle che non sono soggette a referendum, dopo la loro accettazione da parte dell’autorità cantonale competente. Nei casi non contenziosi esse sono approvate dalla Cancelleria federale.Introdotto dal n. I dell’O del 26 feb. 1997 (RU 1997 761). Nuovo testo giusta il  n. III dell’O del 5 apr. 2006, in vigore dal 1° giu. 2006 (RU 2006 1269).

Disposiziuns executivas chantunalas tar la legislaziun federala che suttastattan al referendum ston vegnir inoltradas a la Chanzlia federala, cur ch’ina votaziun dal pievel è vegnida fatga u cur ch’in termin da referendum è scadi, senza ch’i saja vegnì inoltrà in tal; disposiziuns che na suttastattan betg al referendum ston vegnir inoltradas, cur ch’ellas èn vegnidas acceptadas da l’autoritad chantunala cumpetenta. En cas betg dispitaivels vegnan ellas approvadas da la Chanzlia federala.Integrà tras la cifra I da la O dals 26 da favr. 1997 (AS 1997 761). Versiun tenor la cifra III da la O dals 5 d’avr. 2006, en vigur dapi il 1. da zer. 2006 (AS 2006 1269).