Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/11702

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The drawer and any bearer may cross the cheque with the effects envisaged in Article 1124. A cheque is crossed by drawing two parallel lines on its obverse. Such crossing may be general or specific. The crossing is general if no indication or the comment “banker” or a comment to that effect is inserted between the two lines; it is specific if the name of a banker is inserted between the two lines. A general crossing may be converted into a specific crossing, but not vice versa. Any deletion of the crossing or of the name of the designated banker is deemed not done.

L’emittent sco er mintga possessur dal schec pon cruschar quel cun ils effects previs en l’artitgel 1124. Cruschà vegn tras dus stritgs parallels sin la vart davant dal schec. La cruschada po esser generala u speziala. La cruschada è generala, sch’i n’è inditgà nagut tranter ils dus stritgs u sch’i stat scrit il pled «banchier» u in’autra remartga sumeglianta; ella è speziala, sch’igl è inditgà il num d’in banchier tranter ils dus stritgs. La cruschada generala po vegnir convertida en ina speziala, la cruschada speziala na po dentant betg vegnir convertida en ina generala. L’annullaziun d’ina cruschada u dal num dal banchier inditgà vala sco betg fatga.