Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34852

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Offences under Articles 20–22 that are established by the relevant federal authority in the area subject to federal law enforcement shall be prosecuted and judged by that authority. The procedure is governed by the Federal Act of 22 March 1974 on Administrative Criminal Law.Inserted by No I of the FA of 20 March 2008, in force since 1 July 2011  (AS 2009 2623, 2011 2559; BBl 2006 8573 8645). SR 313.0

Cuntravenziuns tenor ils artitgels 20–22, che vegnan constatadas da l’autoritad federala cumpetenta en il sectur executiv da la Confederaziun, vegnan persequitadas e giuditgadas da l’autoritad federala. Per la procedura vala la Lescha federala dals 22 da mars 1974 davart il dretg penal administrativ. Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da mars 2008, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2009 2623; 2011 2559; BBl 2006 8573, 8645). SR 313.0