Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03300.jsonl.gz/2963

Bücher für Osteuropa
Gottes Wahrheit für Menschen in Osteuropa, die sie noch nie gehört haben.
„Ich bekomme Gänsehaut und möchte weinen; das ist meine Sprache – sie spricht mein Herz an. Mein Hirn arbeitet anders, wenn ich in der Roma-Sprache lese.“ – Bewohner eines Roma-Dorfes in Kroatien.
OM EAST gibt die christliche Hoffnung in den Sprachen verschiedener Volksgruppen Eurasiens durch die Produktion von gedruckten und elektronischen Medien weiter. In Zusammenarbeit mit lokalen Partnern werden Materialien hergestellt, welche die Kirchgemeinden stärken und Menschen erreichen, die am Rand der Gesellschaft stehen und unterdrückt oder vergessen werden.
Die Gute Nachricht erreicht nomadische Rentierhirten auf der sibirischen Yamal-Halbinsel in Form eines Buches mit Bibelgeschichten; „Yamal“ bedeutet: „Das Ende der Erde“. Im ungarischen Muteoni Bayash, einem Roma-Dialekt, wurden die ersten Bibelteile gedruckt. In Georgien ist die Publikation jedes christlichen Buches in der Lokalsprache ein Fest, denn es gibt immer noch sehr wenige davon. In Bosnien-Herzegowina teilen OM-Mitarbeitende ihren Glauben mit muslimischen Familien in entlegenen Dörfern.
Mit Eurer Unterstützung kann OM EAST auch weiterhin Publikationen in hoher Qualität entwerfen, gestalten und drucken und damit den Menschen in Eurasien die Nachricht der Hoffnung in 25 Sprachen weitergeben.