Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26166

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’autorité qui refuse de délivrer une autorisation communique cette décision et le motif du refus à l’office central. L’autorité qui révoque une autorisation communique cette révocation à l’autorité qui a délivré l’autorisation et à l’office central. Introduit par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 12 déc. 2008  (RO 2008 5499 5405 art. 2 let. d; FF 2006 2643).

L’autoritad che refusa ina permissiun, communitgescha la refusa al post central inditgond ils motivs. L’autoritad che revochescha ina permissiun, communitgescha la revocaziun a l’autoritad che ha concedì la permissiun ed al post central. Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007, en vigur dapi ils 12 da dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 art. 2 lit. d; BBl 2006 2713).