Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/6771

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

In extraordinary circumstances, a right of contact with the child may also be granted to other persons and in particular to relatives, to the extent this serves the child’s best interests. The restrictions on parents’ visiting rights apply mutatis mutandis.Inserted by No I 1 of the FA of 25 June 1976, in force since 1 Jan. 1978  (AS 1977 237; BBl 1974 II 1).

Sche circumstanzas extraordinarias èn avant maun, po il dretg da mantegnair ina relaziun persunala er vegnir concedì ad autras persunas, en spezial a parents, uschenavant che quai serva al bainstar da l’uffant. Ils limits dal dretg da visita, fixads per ils geniturs, valan tenor il senn.Integrà tras la cifra I 1 da la LF dals 25 da zer. 1976, en vigur dapi il 1. da schan. 1978 (AS 1977 237; BBl 1974 II 1).