Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24060

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Al più tardi alla chiusura della procedura preliminare il pubblico ministero comunica ai diretti interessati il motivo, il genere e la durata dell’osservazione. La comunicazione è differita o tralasciata se:a. le informazioni ottenute non sono utilizzate a scopo probatorio; eb. è necessario per salvaguardare interessi pubblici o privati preponderanti.

Il pli tard a la terminaziun da la procedura preliminara communitgescha la procura publica a las persunas ch’èn stadas pertutgadas directamain d’ina observaziun il motiv, il gener e la durada da l’observaziun. Questa communicaziun vegn suspendida u tralaschada, sche:a. las enconuschientschas na vegnan betg duvradas per motivs da cumprova; eb. la suspensiun u la tralaschada è necessaria per proteger interess publics u privats predominants.