Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35617

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The Federal Office of Police shall maintain an information system. It shall contain the personal data that appear and are stored in the identity document, together with the following data:a. the issuing authority and the production centre;b. place of birth;c. other places of origin;d. names of parents;e. date of first issue and date of reissue, changes in the data that appear in the identity document;f. entries on the seizure, refusal, revocation, surrender or loss of the identity document;g. entries on protective measures for minors and persons subject to a general deputyship relating to the issuing of identity documents;h. signature(s) of the legal representative in the case of identity documents for minors;i. entries on the loss of citizenship by operation of law or by official decision;j. special features of identity documents whose holders enjoy privileges and immunities under the Vienna Convention of 18 April 1961 on Diplomatic Relations or the Vienna Convention of 24 April 1963 on Consular Relations. Data processing facilitates the issue of identity documents and the prevention of the unauthorised issue and improper use of an identity document. Amended by Art. 2 No 1 of the Federal Act of 13 June 2008 on the Approval and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC on Biometric Passports and Travel Documents, in force since 1 March 2010 (AS 2009 5521; BBl 2007 5159). Amended by Art. 2 No 1 of the Federal Act of 13 June 2008 on the Approval and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC on Biometric Passports and Travel Documents, in force since 1 March 2010 (AS 2009 5521; BBl 2007 5159). SR 0.191.01 SR 0.191.02 Amended by Art. 2 No 1 of the Federal Act of 13 June 2008 on the Approval and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC on Biometric Passports and Travel Documents, in force since 1 March 2010 (AS 2009 5521; BBl 2007 5159).

L’Uffizi federal da polizia maina in sistem d’infurmaziun. Quest sistem cuntegna las datas persunalas che figureschan sin il document d’identitad e las datas persunalas registradas ed ultra da quai las suandantas datas:a. l’autoritad emettenta ed il post da producziun;b. lieu da naschientscha;c. ulteriurs lieus d’origin;d. nums dals geniturs;e. data da l’emprima emissiun e da la nova emissiun, midadas da las datas che vegnan menziunadas en il document d’identitad;f. inscripziuns davart ina bloccada, davart la refusa, davart la retratga, davart il deposit u davart la perdita dal document d’identitad;g. inscripziuns davart mesiras da protecziun per persunas minorennas u per persunas avugadadas che sa refereschan a l’emissiun da documents d’identitad;h. suttascripziun(s) da la represchentanza legala tar documents d’identitad per persunas minorennas;i. inscripziuns davart la perdita dal dretg da burgais tras lescha u tras in conclus da l’autoritad;j. particularitads dals documents d’identitad da las persunas che han privilegis ed immunitads tenor la Convenziun da Vienna dals 18 d’avrigl 1961 davart las relaziuns diplomaticas u tenor la Convenziun da Vienna dals 24 d’avrigl 1963 davart las relaziuns consularas. L’elavuraziun da datas serva ad emetter ils documents d’identitad sco er ad evitar che tals vegnian emess nunautorisadamain ed utilisads en moda abusiva. Versiun tenor l’art. 2 cifra 1 dal COF dals 13 da zer. 2008 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE davart ils passaports ed ils documents da viadi biometrics, en vigur dapi il 1. da mars 2010 (AS 2009 5521; BBl 2007 5159). Versiun tenor l’art. 2 cifra 1 dal COF dals 13 da zer. 2008 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE davart ils passaports ed ils documents da viadi biometrics, en vigur dapi il 1. da mars 2010 (AS 2009 5521; BBl 2007 5159). SR 0.191.01 SR 0.191.02 Versiun tenor l’art. 2 cifra 1 dal COF dals 13 da zer. 2008 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE davart ils passaports ed ils documents da viadi biometrics, en vigur dapi il 1. da mars 2010 (AS 2009 5521; BBl 2007 5159).