Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/33872

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Dans la limite des crédits ouverts, le Conseil fédéral peut allouer les contributions et prendre les mesures suivantes:a. contributions à des programmes et des projets de recherche et de technologie qui permettent ou facilitent la participation de la Suisse à des expériences et des projets d’organisations et de programmes internationaux ou l’utilisation par la Suisse d’installations de recherche internationales;b. contributions aux institutions suivantes, afin de permettre ou de faciliter la participation de la Suisse à des expériences ou à des projets d’organisations et de programmes internationaux:1. établissements de recherche du domaine des hautes écoles,2. établissements de recherche à but non lucratif situés en dehors du domaine des hautes écoles,3. autres institutions à but non lucratif menant des activités de recherche dans un domaine spécifique ou participant à des activités de recherche;c. contributions à des institutions visées à la let. b au titre de la coopération bilatérale ou multilatérale dans le domaine de la recherche ou d’activités de recherche spécifiques menées à l’étranger en dehors de programmes et d’organisations internationaux; le Conseil fédéral peut exiger en contrepartie que les bénéficiaires fournissent des prestations appropriées qui répondent aux intérêts de la politique internationale de la Suisse en matière de recherche et d’innovation;d. contributions à des entreprises suisses pour l’élaboration de propositions de projets en vue de la participation aux programmes-cadres de recherche de l’Union européenne;e. contributions à des entreprises suisses pour encourager leur participation aux programmes-cadres de recherche de l’Union européenne et à des initiatives et programmes cofinancés par ces programmes-cadres, dans la mesure où la participation suppose que les entreprises reçoivent des contributions de l’État;f. contributions à des institutions et organisations sans but lucratif pour les activités suivantes, dans la mesure où celles-ci ne sont pas exercées par la Confédération elle-même:1. diffusion d’informations relatives aux activités et aux programmes de coopération scientifique internationale en matière de recherche et d’innovation dans les milieux intéressés en Suisse,2. conseil et soutien aux milieux intéressés en Suisse pour l’élaboration et le dépôt des requêtes dans le cadre de programmes et de projets internationaux en matière de recherche et d’innovation;g. ... Le Conseil fédéral règle le calcul des contributions et la procédure. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1 janv. 2023 (RO 2022 221;  FF 2021 480). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 déc. 2021 (Adaptations concernant l’encouragement de l’innovation), en vigueur depuis le 1 janv. 2023 (RO 2022 221;  FF 2021 480). Introduite par le ch. I de la LF du 27 sept. 2013, en vigueur depuis le 1 mars 2014  (RO 2014 463; FF 2013 1759). Introduite par le ch. I de la LF du 27 sept. 2013, en vigueur depuis le 1 mars 2014  (RO 2014 463; FF 2013 1759). Anciennement let. d. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1 mars 2017 (RO 2017 163; FF 2016 2917). Anciennement let. e. Abrogée par le ch. I de la LF du 30 sept. 2016, avec effet au 1 mars 2017 (RO 2017 163; FF 2016 2917).

Il Cussegl federal po pajar las suandantas contribuziuns e prevair las suandantas mesiras en il rom dals credits permess:a. contribuziuns a programs e projects da perscrutaziun e da tecnologia che permettan u faciliteschan la collavuraziun da la Svizra vi d’experiments e projects d’organisaziuns e programs internaziunals cun participaziun svizra sco er l’utilisaziun svizra d’instituts da perscrutaziun internaziunals;b. contribuziuns a las suandantas instituziuns, per pussibilitar u facilitar la collavuraziun da la Svizra ad experiments ed a projects d’organisaziuns e da programs internaziunals:1. instituts da la perscrutaziun en scolas autas,2. instituts da perscrutaziun betg commerzials ordaifer il sectur da las scolas autas,3. ulteriuras instituziuns betg commerzialas che perscruteschan en in sectur specific u che sa participeschan ad activitads da perscrutaziun;c. contribuziuns ad instituts tenor la litera b per la collavuraziun bilaterala u multilaterala en il sectur da la perscrutaziun ubain per activitads da perscrutaziun specificas a l’exteriur ordaifer ils programs e las organisaziuns internaziunalas; en quest connex po il Cussegl federal colliar sias prestaziuns cun la premissa che las instituziuns benefiziarias furneschian atgnas prestaziuns adequatas en l’interess da la politica internaziunala da perscrutaziun e d’innovaziun da la Svizra;d. contribuziuns ad interpresas svizras per l’elavuraziun da propostas da projects per la participaziun als programs generals da perscrutaziun da l’Uniun europeica;e. contribuziuns ad interpresas svizras per la promoziun da lur participaziun als programs generals da perscrutaziun da l’Uniun europeica ed ad iniziativas e programs che vegnan confinanziads da quests programs generals, uschenavant ch’i vegn premess che las interpresas survegnan contribuziuns statalas per talas participaziuns;f. contribuziuns ad instituziuns ed ad organisaziuns betg commerzialas per las suandantas activitads, uschenavant che quellas na vegnan betg exequidas da la Confederaziun sezza:1. infurmaziun da circuls interessads en Svizra davart activitads e programs da la collavuraziun scientifica internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun,2. cussegliaziun e sustegn da circuls interessads en Svizra tar l’elavuraziun e l’inoltraziun da dumondas concernent programs e projects internaziunals en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun;g. ... Il Cussegl federal regla la calculaziun da las contribuziuns e la procedura. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2021 (midadas tar la promoziun da l’innovaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 221; BBl 2021 480). Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2013, en vigur dapi il 1. da mars 2014 (AS 2014 463; BBl 2013 1987). Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2013, en vigur dapi il 1. da mars 2014 (AS 2014 463; BBl 2013 1987). Oriundamain: lit. d. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2016, en vigur dapi il 1. da mars 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089). Oriundamain: lit. e. Abolì tras la cifra I da la LF dals 30 da sett. 2016, cun effect dapi il 1. da mars 2017 (AS 2017 163; BBl 2016 3089).