Document ID: /roh_data/filtered/Billingualer_Corpus_interleaved-de-rm.jsonl.gz/1496

This is a text translated from German to Rumantsch Grischun.
Botschaft zum neuen Einführungsgesetz zur Ausländer- und Asylgesetzgebung verabschiedet

Der Kanton Graubünden passt seine Gesetzgebung dem neuen Ausländer- und Asylrecht des Bundes an. Das neue Einführungsgesetz zur Ausländer- und Asylgesetzgebung schafft unter anderem die Rechtsgrundlage für die Integration von Ausländerinnen und Ausländern im Kanton Graubünden. Die Bündner Regierung hat die entsprechende Botschaft an den Grossen Rat verabschiedet. Dieser wird das Geschäft in der Dezembersession beraten.

Im September 2006 hatte das Schweizer Volk in einer Referendumsabstimmung das Bundesgesetz über die Ausländerinnen und Ausländer sowie eine Teilrevision des Asylgesetzes angenommen. Beide Erlasse erfordern Anpassungen des kantonalen Rechts. Einen Schwerpunkt des Einführungsgesetzes bilden die Grundlagen für die zukünftigen Integrationsmassnahmen des Kantons, die nach dem Grundsatz "Fordern und Fördern" ausgestaltet werden. Eine nachhaltige Integration der Ausländerinnen und Ausländern soll zu einer längerfristigen Entlastung der Kosten im Bereich der öffentlichen und sozialen Sicherheit führen.

Integrationsförderung wird als Querschnittsaufgabe verstanden, die sowohl dem Bund, den Kantonen und den Gemeinden obliegt. In erster Linie hat die Integrationsförderungen im Rahmen der bestehenden Regelstrukturen wie Kindergarten, Schule, Berufsbildung, Arbeitsmarkt, Gesundheitswesen und den Institutionen der sozialen Sicherheit zu erfolgen. Besonders Rechnung getragen werden soll den Anliegen der Integration von Frauen, Kindern und Jugendlichen. Zudem sieht das neue Gesetz die Möglichkeit vor, dass der Kanton und die Gemeinden an Projekte und Massnahmen zur Integration finanzielle Beiträge ausrichten können. Dazu zählen Projekte, die nicht in den Aufgabenbereich der Regelstrukturen gehören, wie zum Beispiel Projekte der Sprachförderung oder der Frühförderung. Eine Voraussetzung für eine erfolgreiche Integration bilden namentlich ausreichende Sprachkenntnisse. Vorgesehen ist ausserdem, dass die Behörden mit Ausländerinnen und Ausländern über das Bundesrecht hinausgehende Vereinbarungen zur Integration abschliessen können.

Weiter enthält das Gesetz, Rahmenbedingungen, Zuständigkeitsregeln und Verfahrensbestimmungen, um die Zwangsmassnahmen im Ausländerrecht anzuwenden.

Gremium: Regierung

Quelle: dt Standeskanzlei Graubünden

Data: 06.10.2008

Deliberà la missiva per la nova lescha introductiva tar la legislaziun davart las persunas estras e davart ils fatgs d'asil

Il chantun Grischun adatta sia legislaziun al nov dretg da persunas estras ed al nov dretg d'asil da la confederaziun. La nova lescha introductiva tar la legislaziun davart las persunas estras e davart ils fatgs d'asil stgaffescha tranter auter la basa legala per l'integraziun da persunas estras en il chantun Grischun. La regenza grischuna ha deliberà la missiva correspundenta per mauns dal cussegl grond. Quel vegn a tractar questa fatschenta en la sessiun da december.

Il settember 2006 avevan las votantas ed ils votants svizzers acceptà en ina votaziun da referendum la lescha federala davart las persunas estras sco er ina revisiun parziala da la lescha d'asil. Tuts dus relaschs pretendan ch'il dretg chantunal vegnia adattà. In punct central da la lescha introductiva è la basa per las mesiras d'integraziun futuras dal chantun. Quellas vegnan concepidas tenor il princip "pretender e promover". Ina integraziun persistenta da las persunas estras duai distgargiar a lunga vista ils custs en il sectur da la segirezza publica e sociala.

La promoziun da l'integraziun vegn chapida sco incumbensa interdisciplinara ch'è tant chaussa da la confederaziun, dals chantuns sco er da las vischnancas. En emprima lingia duai la promoziun da l'integraziun avair lieu en il rom da las structuras regularas existentas, sco en scolina, en scola, entaifer la furmaziun professiunala, sin il martgà da lavur, tar ils fatgs sanadad ed en las instituziuns da la segirezza sociala. En spezial duai vegnir tegnì quint dals basegns da l'integraziun da las dunnas, dals uffants e dals giuvenils. Plinavant prevesa la nova lescha la pussaivladad ch'il chantun e che las vischnancas pon pajar contribuziuns finanzialas a projects ed a mesiras d'integraziun. Latiers tutgan projects che n'appartegnan betg al champ d'incumbensas da las structuras regularas, sco p.ex. projects da la promoziun da la lingua u da la promoziun tempriva. Ina premissa, per ch'ina integraziun haja success, èn en spezial enconuschientschas linguisticas suffizientas. Ultra da quai èsi previs che las autoritads possian far cunvegnas d'integraziun cun las persunas estras e che questas cunvegnas giajan pli lunsch ch'il dretg federal.

Plinavant cuntegna la lescha las cundiziuns generalas, las reglas da cumpetenza e las disposiziuns da procedura per applitgar las mesiras repressivas en il dretg da persunas estras.

Gremi: regenza

Funtauna: rg chanzlia chantunala dal Grischun

Data: 06.10.2008