Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25570

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Wenn die Gesetzgebung nichts anderes bestimmt, fallen Bussen, eingezogene Gegenstände, Vermögenswerte, Geschenke und andere Zuwendungen, als Massnahme auferlegte Geldzahlungen sowie der Erlös aus den eingezogenen oder nach Artikel 92 verwerteten Gegenständen dem Bunde zu. Lehnt die beteiligte Verwaltung einen nach Artikel 59 Ziffer 1 Absatz 2 des Strafgesetzbuches beanspruchten Anteil am Verwertungserlös eines eingezogenen Gegenstandes oder Vermögenswertes ab, so erlässt sie eine Verfügung nach dem Bundesgesetz vom 20. Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren.SR 311.0. Heute: nach Art. 70 Abs. 1.SR 172.021Fassung gemäss Anhang Ziff. 10 des Strafgerichtsgesetzes vom 4. Okt. 2002, in Kraft seit 1. April 2004 (AS 2003 2133 2131; BBl 2001 4202).

Sche la legislaziun na dispona betg autramain, van las multas, ils objects, las valurs da facultad, ils regals ed autras donaziuns confiscads, ils pajaments en daners adossads sco mesira sco er il retgav dals objects confiscads u utilisads tenor l’artitgel 92 a favur da la Confederaziun. Sche l’administraziun respectiva refusa ina part pretendida tenor l’artitgel 59 cifra 1 alinea 2 dal Cudesch penal vi dal retgav da l’utilisaziun d’in object confiscà u d’ina valur da facultad confiscada, decretescha ella ina disposiziun tenor la Lescha federala dals 20 da december 1968 davart la procedura administrativa.SR 311.0. Ussa: tenor l’art. 70 al. 1.SR 172.021Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 4 d’oct. 2002 davart il TAF, en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2003 2133 2131; BBl 2001 4202).