Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27663

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Le licenze e i permessi devono essere revocati, se è accertato che le condizioni legali stabilite per il loro rilascio non sono mai state o non sono più adempite; essi possono essere revocati, se non sono stati osservati le limitazioni o gli obblighi, ai quali il rilascio era stato subordinato nel caso particolare. Le infrazioni alle prescrizioni sulla circolazione stradale per le quali non è applicabile la procedura prevista dalla legge del 18 marzo 2016 sulle multe disciplinari comportano la revoca della licenza di condurre o della licenza per allievo conducente, oppure l’ammonimento del conducente. Per stabilire la durata della revoca della licenza per allievo conducente o della licenza di condurre devono essere considerate le circostanze del singolo caso, segnatamente il pericolo per la circolazione, la colpa, la reputazione del conducente del veicolo a motore come anche la necessità professionale di condurre un veicolo a motore. La durata minima della revoca non può tuttavia essere ridotta, salvo che la pena sia stata attenuata ai sensi dell’articolo 100 numero 4 terzo periodo  La licenza di circolazione può essere revocata per una durata adeguata se:a. vi è stato abuso della licenza o delle targhe di controllo;b. finché non sono state pagate le imposte o le tasse di circolazione per veicoli del medesimo detentore. La licenza di circolazione viene revocata se:a. la tassa eventualmente dovuta per il veicolo secondo la legge del 19 dicembre 1997 sul traffico pesante o le prestazioni di garanzie dovute non sono state pagate e il detentore è stato invano diffidato; oppureb. il veicolo non è equipaggiato con l’apparecchio di rilevazione prescritto per la riscossione della tassa. RS 314.1 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2023, in vigore dal 1° ott. 2023  (RU 2023 453; FF 2021 3026). Nuovo del per. testo giusta l’all. n. 4 della LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2429; FF 2015 2395). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 2001, in vigore dal 1° gen. 2005  (RU 2002 2767, 2004 2849; FF 1999 3837).Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 2001, in vigore dal 1° apr. 2003  (RU 2002 2767; FF 1999 3837). RS 641.81 Introdotto dal n. II della LF del 5 ott. 2007 concernente misure atte a migliorare le procedure nell’ambito della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni, in vigore dal 1° apr. 2008 (RU 2008 765; FF 2006 8743).

Ils permiss e las permissiuns ston vegnir retratgs, sch’i vegn constatà che las premissas legalas per lur concessiun n’existan betg u n’existan betg pli; els pon vegnir retratgs, sche las restricziuns u las cundiziuns ch’èn colliadas cun la concessiun en il cas singul na vegnan betg resguardadas. Suenter cuntravenziuns cunter las prescripziuns concernent il traffic sin via, per las qualas la procedura tenor la Lescha federala dals 18 da mars 2016 davart las multas disciplinaras è exclusa, vegn retratg il permiss per emprender a manischar u il permiss da manischar u pronunzià in avertiment. Per fixar la durada da la privaziun dal permiss per emprender a manischar u dal permiss da manischar ston vegnir resguardadas las circumstanzas dal cas singul, particularmain la periclitaziun da la segirezza dal traffic, la culpabilitad, la reputaziun dal manischunz dal vehichel a motor sco er la necessitad professiunala da manischar in vehichel a motor. La durada minimala da la privaziun na dastga però betg vegnir sutpassada, nun ch’il chasti saja vegnì reducì tenor l’artitgel 100 cifra 4 terza frasa.  Il document dal vehichel po vegnir retratg per ina durada adequata:a. sch’il document u ils numers d’immatriculaziun èn vegnids duvrads en moda abusiva;b. fintant che las taglias u las taxas da traffic n’èn betg vegnidas pajadas per vehichels dal medem possessur. Il document dal vehichel vegn retratg, sche:a. la taxa eventualmain debitada per il vehichel u las prestaziuns da segirezza debitadas tenor la Lescha dals 19 da december 1997 davart la taxa sin il traffic da camiuns pesants n’èn betg vegnidas pajadas ed il possessur è vegnì admonì senza success; ub. il vehichel n’è betg equipà cun l’apparat da registraziun ch’è prescrit per incassar la taxa. SR 314.1 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da mars 2023, en vigur dapi il 1. d’oct. 2023 (AS 2023 453; BBl 2021 3026). Versiun da la segunda frasa tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 18 da mars 2016, en vigur dapi il 1. d’avust 2016 (AS 2016 2429; BBl 2015 2883).Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2001, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2002 2767, 2004 2849; BBl 1999 4462). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2001, en vigur dapi il 1. d’avr. 2003 (AS 2002 2767; BBl 1999 4462). SR 641.81 Integrà tras la cifra II da la LF dals 5 d’oct. 2007 davart mesiras per meglierar las proceduras en il sectur da la taxa sin il traffic pesant dependenta da la prestaziun, en vigur dapi il 1. d’avr. 2008 (AS 2008 765; BBl 2006 9539).