Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/6770

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

In circostanze straordinarie, il diritto alle relazioni personali può essere conferito anche a altre persone, segnatamente a parenti, in quanto ciò serva al bene del figlio. I limiti del diritto di visita posti ai genitori vigono per analogia.Introdotto dal n. I 1 della LF del 25 giu. 1976, in vigore dal 1° gen. 1978 (RU 1977 237; FF 1974 II 1).

Sche circumstanzas extraordinarias èn avant maun, po il dretg da mantegnair ina relaziun persunala er vegnir concedì ad autras persunas, en spezial a parents, uschenavant che quai serva al bainstar da l’uffant. Ils limits dal dretg da visita, fixads per ils geniturs, valan tenor il senn.Integrà tras la cifra I 1 da la LF dals 25 da zer. 1976, en vigur dapi il 1. da schan. 1978 (AS 1977 237; BBl 1974 II 1).