Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34521

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The cantons shall designate the installations, buildings and areas of soil degradation originating after 1 June 1983 within mires and mire landscapes of outstanding beauty and national importance that conflict with the protection objectives and were not duly approved on the basis of land use zones in accordance with the Spatial Planning Act of 22 June 1979. Within the mire landscape at Rothenthurm, the cantons of Schwyz and Zug shall designate installations, buildings and areas of soil degradation originating after 1 June 1983 that are covered by the transitional provision to Article 24 paragraph 5 of the Federal Constitution. Restoration to the original condition shall ordered by the cantonal or federal authority that would be responsible for decisions on the authorisation or implementation of such projects. In restoring the original condition, due consideration shall be given to the principle of proportionality.Originally Art. 25a. Inserted by No I of the FA of 24 March 1995, in force since  1 Feb. 1996 (AS 1996 214; BBl 1991 III 1121).SR 700[AS 1988 352]. Now Art. 78 para. 5 of the Federal Constitution of 18 April 1999 (SR 101).

Ils chantuns designeschan ils stabiliments, ils edifizis e las midadas dal terren ch’èn vegnids fatgs suenter il 1. da zercladur 1983 en palids ed en cuntradas da palì da bellezza particulara e d’impurtanza naziunala, che cuntrafan a las finamiras da protecziun e che n’èn betg vegnids permess cun vigur legala sin basa da zonas d’utilisaziun che correspundan a la Lescha dals 22 dal zercladur 1979 davart la planisaziun dal territori. En la cuntrada da palì da Rothenthurm designeschan ils chantuns Sviz e Zug ils stabiliments, ils edifizis e las midadas dal terren ch’èn vegnids fatgs suenter il 1. da zercladur 1983 e che crodan sut la disposiziun transitorica da l’artitgel 24 alinea 5 da la Constituziun federala. La restituziun dal stadi oriund vegn ordinà da quella autoritad chantunala u federala che fiss responsabla per decider davart la permissiun u davart l’execuziun da projects correspundents. En connex cun la restituziun dal stadi oriund sto vegnir resguardà il princip da proporziunalitad.Oriundamain art. 25a. Integrà tras la cifra I da la LF dals 24 da mars 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996 (AS 1996 214; BBl 1991 III 1121).SR 700[AS 1988 352]. A la disposiziun numnada correspunda oz l’art. 78 al. 5 da la Cst. dals 18 d’avr. 1999 (SR 101).