Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/10972

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Das Zivilstandsamt führt die Prüfung nach Artikel 16 durch. Zusätzlich prüft es, ob:a. das Gesuch in der richtigen Form eingereicht worden ist;b. die nötigen Dokumente und Erklärungen vorliegen;c. die Ehefähigkeit beider Verlobten feststeht (Art. 94 ZGB);d. keine Ehehindernisse vorliegen (Art. 95 und 96 ZGB);e. die Verlobten, die nicht Schweizerbürgerinnen oder Schweizerbürger sind, ihren rechtmässigen Aufenthalt in der Schweiz während des Vorbereitungsverfahrens nachgewiesen haben (Art. 98 Abs. 4 ZGB);f. kein Umstand erkennen lässt, dass das Gesuch offensichtlich nicht dem freien Willen der Verlobten entspricht (Art. 99 Abs. 1 Ziff. 3 ZGB). Das Zivilstandsamt kann die Rechtmässigkeit des Aufenthaltes gestützt auf das Zentrale Migrationsinformationssystem überprüfen. Im Zweifelsfall kann es sie durch Rückfrage bei der zuständigen Ausländerbehörde am Wohnsitz oder Aufenthaltsort der Verlobten überprüfen lassen. Diese Behörde ist verpflichtet, die Auskunft gebührenfrei und unverzüglich zu erteilen. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022  (AS 2022 243). Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Juni 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011  (AS 2010 3061). Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. März 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (AS 2013 1045). Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Juni 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011  (AS 2010 3061).

L’uffizi dal stadi civil fa l’examinaziun tenor l’artitgel 16. Supplementarmain examinescha el:a. sche la dumonda è vegnida inoltrada en la furma correcta;b. sch’ils documents necessaris e las decleraziuns èn avant maun;c. sche l’abilitad da maridar dals dus spus constat (art. 94 CCS);d. sch’i n’èn betg avant maun impediments per la lètg (art. 95 e 96 CCS);e. sch’ils spus che n’èn betg burgais svizzers han cumprovà lur dimora legala en Svizra durant la procedura da preparaziun (art. 98 al. 4 CCS);f. sch’i na sa lascha betg percepir ina circumstanza che permetta da concluder che la dumonda na correspunda evidentamain betg a la libra voluntad dals spus (art. 99 al. 1 cifra 3 CCS). L’uffizi dal stadi civil po examinar la legalitad da la dimora sa basond sin il Sistem d’infurmaziun central davart la migraziun. En cas da dubi po el la laschar examinar tar l’autoritad responsabla per las persunas estras al lieu da domicil u da dimora dals spus. Questa autoritad è obligada da dar l’infurmaziun gratuitamain ed immediatamain. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 30 da mars 2022, en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2022 243). Integrà tras la cifra I da l’O dals 4 da zer. 2010, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 3061). Integrà tras la cifra I da l’O dals 27 da mars 2013, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1045). Integrà tras la cifra I da l’O dals 4 da zer. 2010, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 3061).