Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/05930.jsonl.gz/19

海蒂，这位有着超出常人乐观精神的瑞士偶像，再次回到了属于她的地方-电影院里。不过，海蒂的故事在上过那么多次银幕-从黑白无声片到日本动画-之后，还有再翻拍的必要吗？
“上一部取得国际成功的大型电影版还是上世纪50年代拍的，那可是两代人之前了，”这部电影的导演阿兰·格斯波内尔(Alain Gsponer)告诉瑞士资讯swissinfo.ch：“而原主人公非常具有普世性，可以这么说，每一代人都需要自己的海蒂！”
这已不是格斯波内尔第一次拍海蒂了。这个没人要的小孤儿先是被扔给她那愤世嫉俗的爷爷，住进格劳宾登州(Graubünden)的深山里，后来又被送到法兰克福，给坐轮椅的有钱人家小姐克拉拉当玩伴，最后因为思乡，又回到她的爷爷和小羊倌彼得身边。克拉拉也来到她家，在呼吸了具有康复功能的瑞士山里的空气之后，她竟然能走路了(这部电影可能不适合家有坐轮椅幼童的家长……)。
这位39岁的导演还当学生时，就曾以约翰娜·施皮里(Johanna Spyri)小说的女主角制作了一部动画短片。“我那时是在嘲弄瑞士的形象，瑞士利用海蒂和这个舒适、理想的世界做自我推销，那部短片就是为了讽刺。实际上小说(《海蒂》的故事最初为两本小说)讲了另一回事，它展示的更是一出社会剧，把瑞士当时存在的问题提了出来，”他说道。
“对我们来说重要的是，要通过这部电影来反映出瑞士人也曾忍受过饥饿和其他患难，比如爷爷这个角色，在那个年代就遭人反感排斥。当时的人过着非常朴实而沉默的生活-那可不是现在这个舒适的世界。”
海蒂
约翰娜·施皮里写的《海蒂》出版于1880年，是迄今为止最受欢迎的瑞士文学作品。这本书最初发表时分两个部分，如今世界各地已售出逾5000万本《海蒂》。
用德语写就的《海蒂》被翻译成50多种语言，多次被拍成电影，包括1937年由秀兰·邓波儿主演的版本。
天生的明星
所以这一代人看到的，将是对施皮里小说的一次真实可靠、相对来说没那么浪漫的原始演绎。这次德、瑞合拍影片的演员可谓优秀，饰演爷爷的是瑞士影星布鲁诺·甘茨(Bruno Ganz)，看上去就是个坏脾气的老头儿(至少在影片一开始)，海蒂的扮演者则是9岁新星阿努克·斯特芬(Anuk Steffen)，她那招人喜爱的笑容帮她击败了500名竞争对手，夺得这个角色。
“选角要求就是演员必须来自这个地区，会讲瑞士德语，”格斯波内尔透露：“选择面其实很窄！”到制作后期，所有的瑞士德语对话会以标准德语配音，以迎合德国和奥地利观众。
“第一次选角时，我就发现(斯特芬)令人感到激动，因为她有双活泼的眼睛，表现得也非常聪明。我要找的小演员不但要有活力，但同时又要很柔弱，从眼睛里就能折射出她的经历。”
然而无可置疑的是，真正的主角是瑞士风景。山景都在瑞士东部格劳宾登州极其上镜的拉奇村(Latsch外部链接)一带拍摄，这里也是1952年版电影的外景取景点。
初期的取景拍摄几乎只对准壮丽的草原、山谷与山峰，因此电影的850万瑞郎(约合5341万元人民币)预算当中，格劳宾登州就承担了15万瑞郎(约合94万元人民币)，这并不令人吃惊(瑞士资讯swissinfo.ch的母公司瑞士广播电视集团也是投资者之一)。
“海蒂给瑞士的旅游业帮了大忙。海蒂和她的故事也已成为全世界人眼中的瑞士象征。她令人联想到美丽的高山和阿尔卑斯风景，一种摆脱了都市纷扰的生活，”瑞士旅游局(Switzerland Tourism)的维罗妮卡·卡内尔(Véronique Kanel)告诉瑞士资讯swissinfo.ch。
“海蒂的故事对旅游业最有意思的影响，是宫崎骏参与的1974年版日本动画剧集(英)外部链接，这部剧集吸引了好几代日本游客，专程来瑞士看看真正的海蒂之国。它还在世界各地的电视台上映，在其他国家也广受欢迎，比如意大利。”
旅游助推力
施皮里小说中的故事发生在迈恩费尔德(Maienfeld)，代表当地海蒂村外部链接的旅游局局长汉斯-约克·明特内尔(Hans-Jörg Müntener)介绍说，每年逾10万游客的来访，为该地区增加了500万瑞郎收入。
据他透露，这些游客中大约一半来自亚洲，近三年来很多则来自海湾国家。“这些人每天消费350-500瑞郎，而德国人和瑞士只消费50-80瑞郎，”他表示。
除了这些经济收益外，当地对基建开发-例如修建一个“爷爷的小屋”-也有抵制。“土地规划局反对这么做，”他说道。
重重挑战
不过，到拍电影的时候，美丽的瑞士乡村也会有它的缺点。
格斯波内尔解释说：“说到天气，我们真不走运。拍摄是在(2014年)夏天进行，但山上竟然下了几次雪！孩子们必须赤脚跑来跑去，可把他们冻坏了。后期处理时我们不得不经常修正颜色，把冻得发紫的嘴唇修掉！”
此外还有动物的问题。“山羊是种喜欢早晨上山去吃草，傍晚下山的牲畜。可是显而易见的是，我们要么成天在山上，要么成天在山下。我们也会拍摄赶羊上山的镜头，但若是在下午3点拍摄，山羊群就不肯配合。我们就必须使劲赶羊群！”
大自然的灵性
对编剧佩特拉·福尔佩(Petra Volpe)而言，最大的挑战是“要忠于原著，不受诱惑把它歪曲成浮华、充满刺激情节的影片。它不能跟皮克斯(Pixar)竞争！”
“我在读小说时被深深感动了。童年的时候我没读过这书，而是看德国电视剧(1978年摄制)和日本动画片长大的，我在小说里发现了在其他版本的海蒂影片里没有看到的东西，”她告诉瑞士资讯swissinfo.ch。
“约翰娜·施皮里以极其精确的方式描绘了瑞士的贫穷、生活的苦涩，以及小孩子和孤儿的艰难人生。他们被人抛来抛去-没人愿意照顾他们。”
另一项挑战，是把影片拍得既忠实于原著，又兼顾对现代观众的吸引力。
“约翰娜·施皮里小说里一个非常重要的元素是对宗教的虔诚-在第二部小说里，海蒂整天都在谈论上帝，还把每个人都变成了基督徒-医生找到了上帝，克拉拉的父亲找到了上帝，每个人都找到了上帝，”福尔佩说道。
“我无法习惯这一点，因为我是无神论者，可约翰娜·施皮里有一种超越基督教的灵性。那是她和她的人物与大自然非常深厚的联系-在大自然里，有一种超越言语的东西。所以我就多关注这方面，大自然成了海蒂的一个精神家园，她在这里找到她的归宿，在这里她能成为自己。”
(翻译：小雷), swissinfo.ch