Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/13752

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

It is not permissible to derogate from the following provisions to the detriment of either the employer or the employee by individual agreement, standard employment contract or collective employment contract:Article 321c:  paragraph 1 (overtime);Article 323:  paragraph 4 (advances);Article 323b:  paragraph 2 (set-off against countervailing claims);Article 325:  paragraph 2 (assignment and pledge of salary claims);Article 326:  paragraph 2 (allocation of work);Article 329d:  paragraph 2 and 3 (holiday pay);Article 331:  paragraphs 1 and 2 (employee benefits scheme contributions);Article 331b:  (assignment and pledge of claims to occupational benefits);...Article 334:  paragraph 3 (termination of long-term employment relationships);Article 335:  (termination of employment relationships);Article 335k:  (social plan during bankruptcy or composition proceedings)Article 336:  paragraph 1 (wrongful termination);Article 336a:  (compensation in the event of wrongful termination);Article 336b:  (compensation procedure);Article 336d:  (termination by the employee at an inopportune juncture);Article 337:  paragraphs 1 and 2 (termination with immediate effect for good cause);Article 337b:  paragraph 1 (consequences of justified termination);Article 337d:  (consequences of failure to take up post or departure without just cause);Article 339:  paragraph 1 (maturity of claims);Article 339a:  (return);Article 340b:  paragraph 1 and 2 (consequences of infringement of the prohibition of competition);Article 342:  paragraph 2 (civil law effects of public law);...Article 346:  (early termination of apprenticeship contract);Article 349c:  paragraph 3 (prevention from travelling);Article 350:  (termination in special cases);Article 350a:  paragraph 2 (return). Any agreement or clause of a standard employment contract or collective employment contract that derogates from the aforementioned provisions to the detriment of the employer or the employee is void.Inserted by Annex No 2 to the FA of 17 Dec. 1993 on the Vesting of Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Benefits, in force since 1 Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).Repealed by Annex No 2 to the FA of 17 Dec. 1993 on the Vesting of Occupational Old Age, Survivors' and Invalidity Benefits, with effect from 1 Jan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).Inserted by the Annex to the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2014  (AS 2013 4111; BBl 2010 6455). Repealed by Annex No 5 to the Civil Jurisdiction Act of 24 March 2000, with effect from 1 Jan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 III 2829).Amended by No I of the FA of 18 March 1988, in force since 1 Jan. 1989  (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).

Tras ina cunvegna, tras in contract normal u tras in contract collectiv da lavur na dastgi vegnir divergià da las suandantas disposiziuns ni a disfavur dal lavurant ni a disfavur dal patrun:artitgel 321c: alinea 1 (lavur supplementara)artitgel 323: alinea 4 (pajament anticipà)artitgel 323b: alinea 2 (scuntrada cun cuntrapretensiuns)artitgel 325: alinea 2 (cessiun ed impegnaziun da pretensiuns da salari)artitgel 326: alinea 2 (assegnaziun da lavur)artitgel 329d: alineas 2 e 3 (salari da vacanzas)artitgel 331: alineas 1 e 2 (prestaziuns al provediment dal persunal)artitgel 331b: (cessiun ed impegnaziun da pretensiuns da prestaziuns da provediment)...artitgel 334: alinea 3 (disditga d’ina relaziun da lavur da blers onns)artitgel 335: (disditga da la relaziun da lavur)artitgel 335k: (plan social durant ina procedura da concurs u d’accumodament)artitgel 336: alinea 1 (disditga abusiva)artitgel 336a: (indemnisaziun en cas d’ina disditga abusiva u nungiustifitgada)artitgel 336b: (far valair l’indemnisaziun)artitgel 336d: (disditga da temp maladattà tras il lavurant)artitgel 337: alineas 1 e 2 (schliaziun immediata per motivs impurtants)artitgel 337b: alinea 1 (consequenzas en cas da schliaziun giustifitgada)artitgel 337d: (consequenzas, sch’il lavurant na cumpara betg a la lavur u banduna la lavur senza motivs giustifitgads)artitgel 339: alinea 1 (pajament da las pretensiuns)artitgel 339a: (restituziun)artitgel 340b: alineas 1 e 2 (consequenzas dal surpassament dal scumond da concurrenza)artitgel 342: alinea 2 (effects dal dretg public sin il dretg civil)...artitgel 346: (schliaziun anticipada dal contract d’emprendissadi)artitgel 349c: alinea 3 (impediment da viagiar)artitgel 350: (disditga speziala)artitgel 350a: alinea 2 (restituziun). Cunvegnas e disposiziuns da contracts collectivs e da contracts normals da lavur che divergeschan da las prescripziuns numnadas qua survart a disfavur dal patrun u dal lavurant, èn nunvalaivlas.Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).Abolì tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, cun effect dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).Integrà tras l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4111; BBl 2010 6455). Abolì tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 24 da mars 2000 davart la cumpetenza en chaussas civilas, cun effect dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 III 2829).Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1988, en vigur dapi il 1. da schan. 1989 (AS 1988 1472; BBl 1984 II 551).