Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/05866.jsonl.gz/15

外部内容
下面的内容来自我们的合作伙伴，因此我们不能保证这些内容能够正常显示。
（法新社拉斯维加斯9日电） 美国年度消费电子展（CES）今天在拉斯维加斯热闹登场，荷兰一家新创公司Travis推出一款翻译神器，号称可以翻译全球80种语言，打破语言的藩篱。
Travis今晚在CES展出的翻译神器是一款小型装置，能够即时双向翻译不同语言间的对话。
Travis美国代表史兰德（Robb Selander）在CES活动中示范这项翻译装置，并对法新社表示：「在人们互相可接近的情况下，科技能为我们搭起桥梁，但唯有我们彼此完全了解，才能有真正的连结。」
「我们迫切想要打破语言的藩篱。」
Travis的翻译装置和云端运算同步，可以翻译80种语言。Travis的一个基金会正在致力将世界上较不为人所知的语言「数位化」。
Travis国际事务经理葛洛里（Elissa Glorie）说：「语言一旦数位化，不但可运用在像Travis的翻译技术，还可以运用在教育和文化保存。」
葛洛里指出，语言一旦数位化，也意味着使用这些语言的人比较有机会享受科技进步的好处，像是声控电脑或虚拟助理等。
Travis去年初成立，并于4月在群众募资平台Indiegogo推出翻译装置，而募资结果超过公司原先设定的目标。
根据史兰德，定价199美元的Travis翻译装置预购订单超过8万台，目前大多已经交货。
法新社