Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/02619.jsonl.gz/23

Agasalhos de noite vintage
Outro / 2024
Muitas marcas de automóveis (e às vezes até modelos individuais) tornaram-se nomes conhecidos em todo o mundo. Basta pensar em um Chevy Corvette, um Porsche 911 ou um Jaguar E-Type. Embora muitas dessas marcas sejam conhecidas por muitos, suas pronúncias autênticas podem ser complicadas. Mas estamos aqui para ajudar!ÍndiceExpandirColapso
Obviamente, a forma como um alemão pronuncia as coisas é muito diferente de um americano, por exemplo, devido às barreiras linguísticas. Embora não seja necessariamente errado pronunciar algo de maneira localizada, nunca é demais entender realmente como é pronunciado da maneira original.
Fora de sua aparência pessoal, o jeito que você fala irá definir a maior primeira impressão. Entender como pronunciar uma marca de carro será impressionante para falantes nativos e entusiastas de carros. Eles vão imediatamente tenha mais respeito por você e percebê-lo como mais experiente. Isso também seria inestimável quando você está fazendo networking ou quando está apenas fazendo amizade com alguém porque mostra um interesse imediato na cultura de outra pessoa e muitas vezes isso é bem-vindo.
Saber pronunciar corretamente as marcas de carros de luxo dará a impressão de que você é conhecedor.
Com isso dito, haverá momentos em que pronunciar marcas de maneira localizada é muito mais vantajoso porque pode parecer arrogante. Como tantas vezes na vida, a chave é saber quem é o seu público.
Fora do mundo automotivo, abordamos mais dicas de discurso da marca em nossos guias 52 marcas de luxo que você está pronunciando errado e para relógios, especificamente, 31 marcas de relógios de luxo que você está pronunciando errado .
Saber pronunciar corretamente essas marcas também mostrará a um falante nativo um interesse imediato em sua cultura.
Pessoalmente, eu amo coreano comida, especialmente kimchi. Eu amo a tecnologia deles, bem como o senso de estilo que muitas pessoas exibem, mas eles também produzem muitos carros. Kia é um dos grandes, mas não é difícil pronunciá-lo.
Raphael adora comida coreana, especialmente kimchi.
Uma marca de carros coreana com a qual muitas pessoas têm problemas é a Hyundai. Algumas pessoas também dizem Hiyun-dai ou Hun-dei. A forma como os coreanos pronunciam é cHYUN-DEH. Então, a primeira parte Hyun não é apenas como um h, é quase como um ch e a parte de trás não é como day em inglês, mas DEH. Hyundai.
Hyundai é pronunciado pelos coreanos como chHYUN-DEH .
O Japão tem muita comida boa, uísques , boas maneiras, e também um monte de marcas de carros. O mais comumente mal pronunciado é Subaru. Você pode dizer aos americanos ou falantes de inglês que colocarão ênfase na primeira sílaba e dirão SU-ba-roo. Um japonês diria SOO-ba-RROO. O r é rolado no r e a ênfase está mais no meio. Não é Su-BA-roo ou Suba-roo, é Soo-ba-roo.
Subaru, um fabricante de automóveis japonês, é pronunciado como SOO-BA-RROO .
Como muitos de nossos espectadores regulares saberão, sou originalmente da Alemanha. Sim, eu posso falar Inglês com sotaque alemão também, isso mesmo. Vamos começar com as marcas de carros mais comuns e a pronúncia errada que deixa a maioria dos entusiastas de carros loucos – Porsche. Muitos, especialmente no mundo inglês, simplesmente o chamam de Porsh; eles o usam como um e silencioso. Algumas pessoas chamam de Por-sha porque o e soa mais como um a para eles, mas, em última análise, não é assim que os alemães diriam.
Curiosamente, se você assistir aos vídeos da marca no youtube, pode ver que às vezes eles também pronunciam Por-sha que é uma maneira muito americana de dizer isso. Você poderia argumentar que, se uma marca pronuncia a marca de uma certa maneira, por que você deveria se importar? Bem, aqui no The Gentleman's Gazette, gostamos de ir um pouco mais fundo e dar a você a versão completa.
Raphael também fala inglês com sotaque alemão.
Então, ao contrário do inglês, temos sotaques como galês ou escocês, em alemães, há dialetos. Nós chamamos isso de dee-ah-lect e, muitas vezes, não é apenas uma pronúncia, mas as pessoas usam palavras totalmente diferentes. No estado natal da Porsche, Baden-Württemberg, a maioria das pessoas fala Schwäbisch, que significa suábio, e às vezes você tem até subdialetos.
Por exemplo, meu melhor amigo que vem da Alemanha Ocidental não consegue entender minha mãe quando ela fala Schwäbisch com ele. Por que diabos estou lhe contando tudo isso? Bem, a forma mais pura do alemão é o chamado Hochdeutsch, e a própria Porsche fez um vídeo sobre como pronunciar sua marca agora é só ouvir aqui .
Porsche 911 ( pronunciado por-sche noin elva ) Crédito da imagem: Porsche
O tradicional r alemão vem do fundo da garganta, no entanto, se você encurtar, basta dizer Por-szeh. É um leve r no fundo da garganta e o e soa como um e real. Se você realmente for à cidade natal da Porsche em Stuttgart e perguntar às pessoas como pronunciá-lo, elas provavelmente dirão POHr-szeh. Então, para algumas pessoas, pode parecer que não há nenhum r lá, mas ainda está lá - é muito silencioso.
Porsche é pronunciado de forma diferente em todo o mundo, mas a maneira alemã de pronunciá-lo é por-sche .
Outra marca de automóveis alemã frequentemente mal pronunciada é a Volkswagen. Pessoal? Não, Voax-wagen? Chama-se VW nos EUA. Até eu estou tendo dificuldade com isso. Em alemão, chamamos de FOLKS-VA-GEN. O v soa como um f e o w soa como um v. No entanto, quando você o encurta, ele se torna fow-vey. Não é mais f, é um som diferente. Fow-vey. Estranho, eu sei, mas é assim que os alemães são.
Volkswagen ( pronunciado como folk-va-gen ) é um fabricante de automóveis alemão fundado em 1937.
Em alemão, significa tanto quanto o carro das pessoas. Na verdade, era uma marca fundada em 1937 com o apoio de Adolf Hitler. Ele queria um carro básico para dois adultos e três crianças que chegasse a 100 quilômetros por hora ou 62 milhas por hora. Além disso, deveria custar apenas 990 Reichsmarks alemães, que era aproximadamente o preço de uma motocicleta. Ele também queria planos de financiamento.
Em 1933, Ferdinand Porsche, sim, o homônimo da marca de carros Porsche, projetou um carro que deveria ter um apelo de massa maior, mas não havia empresa privada que estivesse disposta ou capaz de fazê-lo com o apoio do governo da Alemanha nazista , eles foram capazes de realizar o VW Kaefer ou o carro VW fusca.
Ferdinand Porsche projetou o carro do povo em 1933 com o apoio do governo nazista.
Em seguida, vamos para a Baviera e olhamos para a BMW. Embora pareça simples, na verdade não é. É curto para Trabalho Motorizado da Baviera que significa Bavarian Motor Works. Os alemães pronunciam BEy-Em-VEY. Você pode ver que é como um som de v, mas um pouco diferente do que na BMW inglesa. Não é Bee-en-vey ou Bee-em-way.
O BMW X6 M (Crédito da imagem: BMW )
Voltando a Stuttgart, temos a Mercedes Benz – esse é o caminho americanos diz. Os alemães o chamariam de Mer-tsey-dess-Bents. Novamente, você ouve que há um leve r na garganta que às vezes é bastante silencioso, mas está lá. Benz no final soa como um ts, como em Bents.
Branco Mercedes Benz Classe C
Então, como exatamente uma marca de carros alemã acaba com um nome feminino espanhol? Bem, primeiro, havia uma Daimler Motoren Gesellschaft que era uma fusão entre Gottlieb Daimler e Wilhelm Maybach. Nos primeiros anos do século 20, esta empresa teve muito sucesso com carros de corrida. O vendedor austríaco de muito sucesso da empresa Emil Jellinek também tinha um grande interesse em marketing e nomeou os carros vencedores em homenagem a sua filha Mercedes Jellinek. Por causa disso, a Daimler Motoren Gesellschaft registrou o nome Mercedes para carros em 1901. 25 anos depois, a Daimler Motoren Gesellschaft se fundiu com a própria empresa de Benz e tornou-se Mercedes Benz com o logotipo de três estrelas.
A Mercedez Benz começou com uma fusão entre Gottlieb Daimler e Wilhelm Maybach e, mais tarde, com a própria empresa de Benz.
Como você deve ter notado, relacionado à Mercedes-Benz é Maybach e muitos americanos o chamariam de Mai-bak porque soa como um k para ch, mas em alemão é KH. Tudo o que é ch é um som de kh e significa tanto quanto um riacho. Mai-BAhk. Sim, eu sei, você pode ter que praticar um pouco, mas isso é alemão para você.
A pronúncia alemã adequada para Maybach é Mai-BAhk .
Outra empresa relacionada é a AMG, que é a subsidiária de desempenho da Mercedes. A maneira alemã correta de dizer isso seria Ah-Ehm-Gey. Ah-Ehm-Gey. Eu sei, alguns americanos me disseram que parece eu sou gay . Não concordo com eles porque sou alemão, mas se chama Ah-Ehm-Gey.
AMG , ( pronunciado como Ah-Ehm-Gey ) é também uma subsidiária de desempenho da Mercedes Benz. (Crédito da imagem: AMG)
Vamos voltar para a Baviera para cobrir outra marca alemã – Audi. eu sei muito homem inglês chame de O-di, mas a maneira alemã de dizer é ow-dee. AW-dee. Au é sempre ow. Talvez um pouco como quando você se machuca e diz ow, como em ai. Meu filho de três anos adora dizer Ow-dee A6, que é o carro que dirigimos.
A maneira alemã de dizer Audi é ai . (Crédito da imagem: Audi )
Em seguida, vamos fazer uma rápida parada na Inglaterra. Nos EUA, chamamos de Jaguar E-Type, por exemplo, mas na Inglaterra, é chamado Jag-you-are. Então, o u é muito mais pronunciado e o r é muito suave. Então não é Jag-war, mas Jag-you-are. Apenas para sua informação, os alemães pronunciariam Hyag-wah, o que é totalmente errado.
Pronunciado como Eu Você é na Inglaterra. ( www.jaguar.com )
Agora, é hora de ir para a América. Uma das marcas de carros americanas mais quentes no momento é, sem dúvida, a Tesla. Então, qual é o truque, você pode se perguntar? Bem, Tesla era na verdade um imigrante e cientista sérvio-americano e eles usam um s mais difícil como Tesla. Os americanos costumam usar esses s mais suaves. Tesla contra Tezla.
A Tesla é uma das marcas de carros mais quentes da América no momento.
Como é exatamente pronunciado é bastante controverso, mas Elon Musk pronuncia Tez-la, e quando o ouvi, ao meu ouvido, soa como Tesla com um s mais suave.
Tesla é pronunciado com um z, semelhante à forma como o nome de Nikola Tesla é pronunciado.
Os americanos não entendem isso errado, mas muitos alemães ou pessoas de fora dos EUA costumam chamá-lo de talvez Shev-ro-let ou querem dizer o final, mas é meio inspirado na França e é chamado SHEV-ro- LEY. Para tiro, Shevy.
A pronúncia correta para Chevrolet é Shev-ro-ley , que é de inspiração francesa. (Crédito da imagem: Chevrolet )
A Itália é o lar dos arquitetos mundialmente famosos, boa comida , artesanato e, claro, carros maravilhosos. Vamos conferir a marca Alfa Romeo. como os americanos podem dizer, mas a maneira correta de dizer é Ahl-fa Ro-meh-yo. O r é enrolado na frente da língua e não é Alfa Romeo, é Ahl-fa Ro-meh-yo.
Alfa Romeo , uma marca italiana de carros de luxo, é pronunciada como Ahl-fa Ro-meh-yo .
Os próximos da lista são os carros vermelhos de Enzo Ferrari. Aqui, há um duplo r italiano – FEH-Rrah-ree. Muitos americanos podem dizer Fuh-rari ou alemães podem dizer Fehk-rra-ree, mas a maneira correta de dizer é feh-rrah-ree. Duplo R. Ferrari.
ferrari roma
Outro bem conhecido italiano marca de carro é Lamborghini. Não é Lam-bor-jee-ni ou LAHm-bor-gini, é Lahm-bor-gee-nee. História engraçada, a marca começou como fabricante de tratores e você ainda pode comprar tratores Lamborghini até hoje. Uma vez que o fundadortinha conseguido na vida, ele decidiu comprar duas Ferraris – uma para sua esposa e outra para ele. De acordo com o piloto de testes da Lamborghini Valentino Balboni, Ferruccio era um cara que gostava de fazer show, mas na verdade era um péssimo piloto de carros e por isso, sua embreagem tinha que ser trocada com frequência.
Após a terceira ou quarta visita à oficina da Ferrari, ele decidiu que seus próprios mecânicos examinassem o problema da embreagem. Foi nessa época que ele descobriu que a embreagem comercial usada pela Ferrari, que também era usada em muitos outros carros esportivos italianos da época, era exatamente a mesma embreagem que ele usava em sua pequena linha de tratores.
Lamborghini começou a fabricar carros esportivos após a experiência desagradável de Ferruccio Lamborghini com a Ferrari.
Agora, neste momento, Ferruccio ficou bravo e gritou: paguei 10 liras pela embreagem do meu trator e você me cobrou mil por essa embreagem da Ferrari, mas na verdade é a mesma embreagem! Então, um dia depois, Ferruccio Lamborghini conheceu Enzo Ferrari e disse: Você construiu seus belos carros com minhas peças de trator. Enzo Ferrari respondeu: Você é um tratorista... Você é um fazendeiro. Você não deve reclamar de dirigir meus carros porque eles são os melhores carros do mundo. Naturalmente, Ferruccio respondeu: Ah, sim, sou agricultor, vou te mostrar como fazer um carro esportivo e vou fazer um carro esportivo sozinho para mostrar como um carro esportivo tem que ser.
Então, desde 1962, a Lamborghini tem uma divisão de fabricação de automóveis e, como você deve ter adivinhado, as duas empresas ainda são rivais até hoje.
Por causa de uma discussão entre Ferruccio Lamborghini e Enzo Ferrari, suas duas empresas permaneceram rivais até hoje.
Em seguida é a Maserati ou pelo menos é assim que muitos americanos diriam. Um amigo meu me disse que a concessionária cobrou mais de mil dólares para fazer a troca de óleo de um desses carros. Ai! A maneira correta de dizer isso é Mah-Zeh-RAH-Tee. Novamente, você tem o r rolado que vem da língua. Não é como um s suave como Maseh-rah-tee.
Maserati foi fundada por Alfieri Maserati em dezembro de 1914.
Outra marca de automóveis com uma longa história é a Lancia. Quando você vê pela primeira vez, pode pensar que é Lan-see-yah ou Lanch-ya, mas os italianos chamam de Lan-cha – muito macio.
Lançar ( pronunciado como lan-cha ) é um fabricante de automóveis italiano, fundado em novembro de 1906.
Movendo-se para o território francês, temos a Peugeot e eles fabricam carros desde 1896. Quando você olha para o nome primeiro, pode pensar nele como Pew-got ou alemão seria Poi-gee-oht, mas se chama PEOH -ZHOH. Em francês, o e e t são silenciosos, ao contrário do alemão, por exemplo, e o g torna-se suave.
fabricante de automóveis francês Peugeot's nome é pronunciado corretamente como PEOH-ZHOH .
Outra marca que parece simples Bugatti é na verdade chamada Boo-gah-tee porque foi fundada pelo italiano Ettore Bugatti. apesar de hoje ser considerada uma empresa francesa, foi fundada originalmente na região da Alsácia França que se tornou alemão-francês-alemão e para trás e para frente, e agora é francês novamente.
Bugatti é pronunciado como boo-gah-tee , da mesma forma que o sobrenome de seu fundador italiano Ettore Bugatti é pronunciado.
No final dos anos 80, a marca foi trazida para a Itália, mas depois a VW ou Fow-Vey comprou os direitos da marca nos anos 90 e trouxe a marca de volta para Molsheim, na região da Alsácia, na França.
A Bugatti foi originalmente fundada na região da Alsácia, na França, antes de ser trazida para a Itália e depois de volta à França.
Esta marca parece assustadora no começo porque tem dois pontos no e, mas na verdade é bastante direta. Chama-se Sit-roh-en e os dois pontos no e apenas significam que deve ser pronunciado separadamente do o e do n.
A Citroën, fabricante de automóveis francês, foi fundada em 1919 pelo industrial francês André-Gustave Citroën.
Os fãs de automobilismo provavelmente estão bem familiarizados com o nome Renault. Não é Re-nolt, é como Chevrolet-Ren-Oh. É um lt silencioso.
Renault Koleos
Para as últimas 2 marcas, partimos para os suecos. A primeira é a marca sueca de hipercarros Koenigsegg em homenagem ao seu fundador Christian Von Koenigsegg. Chama-se Kou-nig-tseg. Você pode pensar que pode ser chamado de ovo de Konig, mas é um pouco mais macio. Um oe em alemão ousuecoé pronunciado uh, e se você ouvir ele mesmo dizendo o nome, soa bem mais suave nos g's. Parece Kou-nig-tseg. Novamente e não muito pronunciado g no final.
Koenigsegg é pronunciado com um uh mais suave
Finalmente, temos uma marca que a maioria das pessoas não acha que pronuncia incorretamente e é a Volvo. O que há de errado com isso, você pode se perguntar? Bem, é o fim do o. A pronúncia sueca é Vohl-voh. É um o mais curto e não é aquele Vol-vow. É apenas Vohl-voh. Novamente, não Vol-vow, mas Vohl-voh.
Volvo é realmente pronunciado com uma ênfase mais curta na última sílaba.