Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03592.jsonl.gz/770

Und er begreift auf einmal, wer sie waren,
und daß sie oft um ihres Dunkels Sinn
in seine eignen Tiefen niedertauchten
und ihn, den Leisesten von den Erlauchten,
in ihren Taten groß und fromm verbrauchten
schon lang vor seinem Anbeginn.
Ich weiβ nicht, wie man die andere Reihe und die Worte "um ihres Dunkels Sinn" verstehen soll. Ist es wie man es im Englischen sagt: to give their darkness sense? Oder ist es etwas anderes?
Dankbar für Deutungen, arme