Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/105469

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Zur Prüfung der Voraussetzungen für den Familiennachzug sowie des Anspruchs auf Aufenthalt melden die für die Festsetzung und die Auszahlung der Ergänzungsleistungen zuständigen Organe nach Artikel 97 Absatz 3 Buchstabe d des Ausländer- und Integrationsgesetzes vom 16. Dezember 2005 und in Abweichung von Artikel 33 ATSG den Migrationsbehörden unaufgefordert den Bezug einer jährlichen Ergänzungsleistung nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a durch Ausländerinnen und Ausländer. Werden nur Krankheits- und Behindertenkosten nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b vergütet, so sind den Migrationsbehörden Fälle grösserer Vergütungen zu melden.

Per examinar las premissas per la reuniun da la famiglia en Svizra sco er il dretg da dimora en Svizra annunzian ils organs ch’èn cumpetents per fixar e per pajar, senza vegnir intimads, las prestaziuns supplementaras a las autoritads da migraziun – tenor l’artitgel 97 alinea 3 litera d da la Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras e l’integraziun ed en divergenza da l’artitgel 33 LPGA – la retratga d’ina prestaziun supplementara annuala tras persunas estras tenor l’artitgel 3 alinea 1 litera a. Sch’i vegnan indemnisads mo custs da malsogna u d’impediment tenor l’artitgel 3 alinea 1 litera b, ston vegnir annunziads a las autoritads da migraziun ils cas d’indemnisaziuns pli grondas.