Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22060

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Wer eine Handlung vornimmt, die darauf gerichtet ist, mit Gewaltdie Verfassung des Bundes oder eines Kantons abzuändern,die verfassungsmässigen Staatsbehörden abzusetzen oder sie ausserstand zu setzen, ihre Gewalt auszuüben,schweizerisches Gebiet von der Eidgenossenschaft oder Gebiet von einem Kanton abzutrennen,wird mit Freiheitsstrafe nicht unter einem Jahr bestraft.SR 101SR 131.211/131.235Ausdruck gemäss Ziff. II 1 Abs. 11 des BG vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2007  (AS 2006 3459; BBl 1999 1979). Diese Änd. wurde im ganzen zweiten Buch berücksichtigt.

Tgi che agescha cun violenza cun l’intenziun damidar la constituziun da la Confederaziun u d’in chantun,destituir las autoritads naziunalas constituziunalas u impedir ellas da far diever da lur pussanza,separar territori svizzer da la Confederaziun u territori d’in chantun,vegn chastià cun in chasti da detenziun d’almain 1 onn.SR 101SR 131.211/131.235Expressiun tenor la cifra II 1 al. 11 da la LF dals 13 da dec. 2002, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 3459; BBl 1999 1979). Questa midada è vegnida resguardada en l’entir segund cudesch qua avant maun.