Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/11467

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Unterbrechung der Verjährung wirkt nur gegen den Wechselverpflichteten, in Ansehung dessen die Tatsache eingetreten ist, welche die Unterbrechung bewirkt. Mit der Unterbrechung der Verjährung beginnt eine neue Verjährungsfrist von gleicher Dauer zu laufen.

L’interrupziun da la surannaziun ha in effect mo per l’obligà a la cambiala, en resguard dal qual l’interrupziun è vegnida fatga. Cun l’interrupziun da la surannaziun cumenza a currer ina nova surannaziun che ha la medema durada.