Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24787

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’autorité pénale qui a rendu une décision en constate l’entrée en force par une mention au dossier ou dans le jugement. Si les parties ont été informées du dépôt d’un recours, l’entrée en force du jugement doit également leur être communiquée. Si l’entrée en force est litigieuse, il appartient à l’autorité qui a rendu la décision de trancher. La décision fixant l’entrée en force est sujette à recours.

L’autoritad penala che ha prendì ina decisiun inscriva il cumenzament da la vigur legala en las actas u en la sentenzia. Sch’igl è vegnì communitgà a las partidas ch’in med legal saja vegnì prendì, las vegn er communitgà il cumenzament da la vigur legala da la sentenzia. Sch’il cumenzament da la vigur legala è dispitaivel, decida quella autoritad en chaussa che ha prendì la decisiun. Cunter la decisiun davart la vigur legala poi vegnir fatg recurs.