Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25553

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

S’il n’existe pas de motif de revision, l’administration le constate dans une décision. Lorsque la demande en revision est rejetée, les frais de procédure peuvent être mis à la charge du requérant. La décision doit être motivée et elle est notifiée par lettre recommandée à ceux qui ont participé à la procédure de revision. Le requérant peut attaquer la décision de rejet, dans les trente jours suivant la notification, par la voie de la plainte à la cour des plaintes du Tribunal pénal fédéral (art. 25, al. 1); les dispositions de procédure de l’art. 28, al. 2 à 5, sont applicables par analogie.

Sch’i n’exista nagin motiv da revisiun, pronunzia l’administraziun ina decisiun correspundenta. Sch’ina dumonda da revisiun vegn refusada, pon ils custs da procedura vegnir adossads al petent. La decisiun sto vegnir motivada e communitgada cun ina brev recumandada a las persunas ch’èn participadas a la procedura da revisiun. Il petent po far recurs cunter ina decisiun negativa entaifer 30 dis dapi la communicaziun tar la Chombra da recurs dal Tribunal penal federal (art. 25 al. 1); las prescripziuns da procedura da l’artitgel 28 alineas 2–5 valan tenor il senn.