Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/7738

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il coniuge superstite o il partner registrato superstite riceve:1. in concorso con i discendenti, la metà della successione;2. in concorso con eredi della stirpe dei genitori, tre quarti della successione;3. se non vi sono né discendenti né eredi della stirpe dei genitori, l’intera successione.Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 5 ott. 1984, in vigore dal 1° gen. 1988  (RU 1986 122 153 art. 1; FF 1979 II 1119). Nuovo testo giusta l’all. n. 8 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).

Il consort survivent ed il partenari registrà survivent obtegnan:1. sch’els han da parter cun descendents, la mesadad da l’ierta;2. sch’els han da parter cun ertavels dal tschep dals geniturs, trais quarts da l’ierta;3. sch’i n’existan er betg ertavels dal tschep dals geniturs, l’entira ierta. Versiun tenor la cifra 8 da l’agiunta da la Lescha da partenadi dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).