Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27917

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’organisme d’information fournit aux lésés et aux assurances sociales les informations nécessaires pour faire valoir leurs demandes d’indemnisation. Le Conseil fédéral détermine les informations qui doivent être fournies. Il peut obliger les autorités et les particuliers à fournir les données nécessaires à l’organisme d’information. Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 2002, en vigueur depuis le 1 fév. 2003  (RO 2003 222; FF 2002 4093).

Il post d’infurmaziun dat als donnegiads ed a las assicuranzas socialas las infurmaziuns necessarias per ch’els possian far valair las pretensiuns d’indemnisaziun. Il Cussegl federal fixescha, tge infurmaziuns che ston vegnir dadas. El po obligar las autoritads e las persunas privatas da metter a disposiziun al post d’infurmaziun las datas necessarias.Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 2002, en vigur dapi il 1. da favr. 2003 (AS 2003 222; BBl 2002 4397).