Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/29884

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Ausgleichskasse kontrolliert ihre angeschlossenen Arbeitgeber periodisch auf die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen hin. Sie kann die Kontrolle durch folgende Stellen durchführen lassen:a. ein Revisionsunternehmen und einen leitenden Revisor, welche die Anforderungen von Artikel 68 erfüllen;b. eine besondere Abteilung der Ausgleichskasse oder eine Fachorganisation der Ausgleichskassen;c. einen Versicherungsträger oder ein Durchführungsorgan einer Sozialversicherung nach dem ATSG. Die mit der Durchführung der Arbeitgeberkontrolle betrauten Stellen haben der Ausgleichskasse Bericht zu erstatten. Sie melden der Ausgleichskasse unverzüglich, wenn sie Straftaten oder schwerwiegende Unregelmässigkeiten feststellen. Der Bundesrat kann die Aufsichtsbehörde mit dem Erlass näherer Vorschriften über die Durchführung der Arbeitgeberkontrolle beauftragen. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 2022 (Modernisierung der Aufsicht), in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). SR 830.1

La cassa da cumpensaziun controllescha periodicamain, sche ses patruns affiliads observan las disposiziuns legalas. Ella po delegar questa controlla als suandants posts:a. ad ina interpresa da revisiun ed ad in caporevisur che adempleschan las pretensiuns da l’artitgel 68;b. ad ina partiziun speziala da la cassa da cumpensaziun u ad in’organisaziun spezialisada da las cassas da cumpensaziun;c. ad in assicurader u ad in organ executiv d’ina assicuranza sociala tenor la LPGA. Ils posts incumbensads cun la controlla dals patruns ston suttametter in rapport a la cassa da cumpensaziun. Els annunzian a la cassa da cumpensaziun immediatamain constataziuns da malfatgs u d’irregularitads gravantas. Il Cussegl federal po incumbensar l’autoritad da surveglianza da decretar prescripziuns pli detagliadas per la controlla dals patruns. Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). SR 830.1