Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/32371

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il cancelliere della Confederazione:a. consiglia e assiste il presidente della Confederazione e il Consiglio federale nella pianificazione e nel coordinamento a livello governativo;b. elabora per il presidente della Confederazione il programma di lavoro e la pianificazione degli affari del Consiglio federale e vigila sull’esecuzione dei medesimi;c. coopera alla preparazione e all’attuazione delle deliberazioni del Consiglio federale ed è responsabile della messa a verbale e della stesura delle decisioni;c. vigila per conto del Consiglio federale sullo stato dei suoi affari e dei mandati dell’Assemblea federale, nonché sulla loro conformità materiale al programma di legislatura, agli obiettivi annuali del Consiglio federale e ad altre pianificazioni della Confederazione e, in caso di nuovi sviluppi, può presentare proposte al Consiglio federale;c. provvede a un’analisi a lungo termine e continua della situazione e del contesto e ne riferisce regolarmente al Consiglio federale;d. prepara, operando in stretto contatto con i dipartimenti, i rapporti del Consiglio federale all’Assemblea federale sulle direttive della politica governativa e sulla gestione del Consiglio federale;e. consiglia il presidente della Confederazione e il Consiglio federale sulla direzione generale dell’Amministrazione federale e assume funzioni di vigilanza;f. assiste il Consiglio federale nei suoi rapporti con l’Assemblea federale;g. consiglia e assiste il Consiglio federale nell’individuare tempestivamente situazioni di crisi e nel farvi fronte. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1° gen. 2014  (RU 2013 4549; FF 2002 1895, 2010 6895). Introdotta dal n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2013 4549;  FF 2002 1895, 2010 6895). Introdotta dal n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2013 4549;  FF 2002 1895, 2010 6895). Introdotta dal n. I della LF del 28 set. 2012, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2013 4549;  FF 2002 1895, 2010 6895).

Il chancelier federal:a. cusseglia e sustegna il president da la Confederaziun ed il Cussegl federal tar la planisaziun e tar la coordinaziun sin plaun guvernamental;b. elavura per il president da la Confederaziun il program da lavur e la planisaziun dals affars e surveglia lur realisaziun;c. collavura tar la preparaziun e tar la realisaziun da las tractativas dal Cussegl federal ed è responsabel per il protocol sco er per la redacziun da las decisiuns;c. surveglia per il Cussegl federal il stadi da ses affars e da las incaricas da lʼAssamblea federala, guarda chʼil cuntegn dals affars e da las incaricas correspundia a la planisaziun da la legislatura, a las finamiras annualas dal Cussegl federal sco er ad ulteriuras planisaziuns da la Confederaziun e po suttametter propostas al Cussegl federal en cas da novs svilups;c. analisescha a lunga vista e cuntinuadamain la situaziun ed ils conturns e rapporta cuntinuadamain al Cussegl federal en chaussa;d. prepara – en stretga collavuraziun cun ils departaments – ils rapports dal Cussegl federal a l’Assamblea federala davart las directivas da la politica guvernamentala e davart la gestiun dal Cussegl federal;e. cusseglia il president da la Confederaziun ed il Cussegl federal tar la direcziun generala da l’administraziun federala e surpiglia funcziuns da surveglianza;f. sustegna il Cussegl federal en la correspundenza cun lʼAssamblea federala;g. cusseglia e sustegna il Cussegl federal, per che crisas possian vegnir percepidas a temp e vegnir schliadas. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 28 da sett. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 4549; BBl 2002 2095, 2010 7811). Integrà tras la cifra I da la LF dals 28 da sett. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2015 (AS 2013 4549; BBl 2002 2095, 2010 7811). Integrà tras la cifra I da la LF dals 28 da sett. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2015 (AS 2013 4549; BBl 2002 2095, 2010 7811). Integrà tras la cifra I da la LF dals 28 da sett. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2015 (AS 2013 4549; BBl 2002 2095, 2010 7811).