Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/10613

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Dieses Gesetz tritt mit dem 1. Januar 1912 in Kraft. Der Bundesrat ist unter Zustimmung der Bundesversammlung befugt, einzelne Bestimmungen schon früher in Kraft zu setzen.Neue Nummerierung der letzten vier Artikel als Folge der Aufhebung der ursprünglichen Art. 58 und 59, gemäss Ziff. I der UeB OR, in Kraft seit 1. Jan. 1912 (AS 27 317;  BS 2 199; BBl 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845).

Il nov Cudesch civil entra en vigur il 1. da schaner 1912. Cun il consentiment da l’Assamblea federala po il Cussegl federal metter en vigur gia pli baud singulas disposiziuns.Nova numeraziun dals ultims quatter artitgels en consequenza da l’aboliziun dals anteriurs art. 58 e 59, tenor la cifra I da las Disp. trans. dal DO, en vigur dapi il 1. da schan. 1912 (AS 27 317; BBl 1905 II 1, 1909 III 725, 1911 I 845).