Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06933.jsonl.gz/1066

L'anglais et les cultures : carrefour ou frontière ?
La place de l'anglais dans le monde est devenue un sujet de controverse qui laisse peu d'espace à une évocation moins polémique des aspects positifs d'une langue internationale démocratiquement répandue. Cette langue parfois appelée l'américain pour affirmer son caractère politiquement hégémonique devrait tout au succès d'un empire économique et militaire qui se taille au profit de la vitalité des cultures du monde essoufflées par la comparaison. Dans un tel contexte, qu'advient-il de l'anglais, langue nationale ou officielle, de facto ou de jure ? Comment rendre compte du concept que l'on nomme multiculturalisme et que l'on décline en pluriculturalisme, plurilinguisme ou multilinguisme et interculturalité dans des espaces anglophones mais aussi, parallèlement, dans des territoires où l'anglais est une langue dite seconde ? Comment se constitue l'appropriation de l'anglais par des cultures dont il devient l'autre langue ? Les différentes contributions rassemblées ici reflètent la variété des horizons et démarches d'auteurs allant de l'économie aux sciences de l'éducation en passant par la sociolinguistique et la littérature. Elles témoignent de l'ampleur et de la portée de l'opposition apparente entre une langue et un concept qui l'englobe et la dépasse. Dans un tour du monde incluant l'Irlande, la Suisse, l'Algérie, la Californie, Israël, le Mali, le Burkina Faso, la Zambie et la Malaisie, c'est à différentes constellations linguistiques et culturelles que nous invitent les auteurs. Ceux-ci apportent des éléments de réponses quant à la relation entre l'anglais et les cultures sur le territoire naturel de cette langue et au plan international. Ils examinent la menace théoriquement culturelle ou économiquement fondée que l'anglais fait peser sur le monde. Ils s'interrogent sur le danger réel ou supposé de cette mainmise d'une langue de la communication à l'échelon planétaire. Enfin, ils contribuent à une nouvelle approche de la question de la communication internationale et mondialisée qui place l'anglais en creuset économiquement incontournable ou en clivage entre les haves et have nots.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.