Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3140

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

La SEM comunica al fornitore di prestazioni le date della prima interrogazione nel quadro della fase preparatoria, dell’audizione sui motivi d’asilo e delle ulteriori fasi della procedura in cui è necessaria la partecipazione del rappresentante legale. Il fornitore di prestazioni comunica senza indugio tali date al rappresentante legale. Se la comunicazione delle date è tempestiva, le azioni della SEM esplicano effetto giuridico anche senza la presenza o la collaborazione del rappresentante legale. Sono fatti salvi impedimenti a breve termine per motivi gravi scusabili. Se il rappresentante legale non presenta o non presenta entro i termini fissati il proprio parere in merito alla bozza di decisione negativa sull’asilo, sebbene il fornitore di prestazioni gliel’abbia trasmessa in tempo utile, si considera che rinunci a pronunciarsi.

Il SEM communitgescha al furnitur da prestaziuns ils termins per l’emprima interrogaziun en la fasa preparatorica, per l’audiziun davart ils motivs d’asil sco er per ulteriurs pass da la procedura, nua ch’igl è necessari che la represchentanza legala coopereschia. Il furnitur da prestaziuns communitgescha immediatamain ils termins correspundents a la represchentanza legala. Sch’ils termins èn vegnids communitgads ad ura, han las acziuns dal SEM vigur legala er senza che la represchentanza legala saja preschenta u coopereschia. Resalvads restan impediments a curta vista per motivs gravants perstgisabels. Sch’ina represchentanza legala n’inoltrescha betg ina posiziun tar il sboz d’ina decisiun d’asil negativa u sch’ella inoltrescha ina tala posiziun memia tard, schebain ch’il furnitur da prestaziuns l’ha tramess ad ura quest sboz, vala quai sco renunzia da prender posiziun.