Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27547

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Mit Busse bis zu 100 000 Franken wird bestraft, wer vorsätzlich:a. Vorschriften über den Herkunftsnachweis, die Elektrizitätsbuchhaltung und die Kennzeichnung von Elektrizität verletzt (Art. 9);b. im Rahmen des Einspeisevergütungssystems (Art. 19) oder der Investitionsbeiträge (Art. 25–27b) unrichtige oder unvollständige Angaben macht;c. im Zusammenhang mit der Marktprämie für Elektrizität aus Grosswasserkraftanlagen (Art. 30 und 31) unrichtige oder unvollständige Angaben macht;d. im Rahmen der Erhebung des Netzzuschlags (Art. 35) oder der Rückerstattung des Netzzuschlags (Art. 39–43) oder im Zusammenhang mit der für die Rückerstattung des Netzzuschlags abgeschlossenen Zielvereinbarung (Art. 40 Bst. a und 41) unrichtige oder unvollständige Angaben macht;e. Vorschriften über serienmässig hergestellte Anlagen, Fahrzeuge und Geräte verletzt (Art. 44);f. von der zuständigen Behörde verlangte Auskünfte verweigert oder unrichtige oder unvollständige Angaben macht (Art. 57);g. gegen eine Ausführungsvorschrift, deren Übertretung für strafbar erklärt wird, oder gegen eine unter Hinweis auf die Strafandrohung dieses Artikels an ihn gerichtete Verfügung verstösst. Wird die Tat fahrlässig begangen, so ist die Strafe Busse bis zu 20 000 Franken. Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (AS 2022 729; BBl 2021 1314, 1316).

Cun ina multa fin a 100 000 francs vegn chastià, tgi che fa intenziunadamain il suandant:a. violescha prescripziuns davart la garanzia d’origin, davart la contabilitad d’electricitad e davart la designaziun d’electricitad (art. 9);b. fa indicaziuns faussas u incumplettas en il rom dal sistem d’indemnisaziun per la furniziun d’electricitad (art. 19) u da las contribuziuns d’investiziun (art. 25–27b);c. fa indicaziuns faussas u incumplettas en connex cun la premia da martgà per l’electricitad producida en ovras idraulicas grondas (art. 30 e 31);d. fa indicaziuns faussas u incumplettas en il rom da l’incassament dal supplement da rait (art. 35), da la restituziun dal supplement da rait (art. 39–43) u en connex cun la cunvegna da finamiras concludida per la restituziun dal supplement da rait (art. 40 lit. a e 41);e. violescha prescripziuns davart stabiliments, vehichels ed apparats producids en seria (art. 44);f. refusa da dar a l’autoritad cumpetenta las infurmaziuns dumandadas u fa indicaziuns faussas u incumplettas (art. 57);g. cuntrafa ad ina prescripziun executiva, da la quala il surpassament è vegnì declerà sco chastiabel, u cuntrafa ad ina disposiziun ch’è vegnida pronunziada cunter el sut la smanatscha d’in chasti tenor quest artitgel. Sch’il malfatg vegn commess per negligientscha, è il chasti ina multa fin a 20 000 francs. Versiun tenor la cifra I da la LF dal 1. d’oct. 2021, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 729; BBl 2021 1314, 1316).