Document ID: /roh_data/filtered/Billingualer_Corpus_interleaved-de-rm.jsonl.gz/1680

This is a text translated from German to Rumantsch Grischun.
Start der ersten Phase der Impfaktion gegen die pandemische Grippe A H1N1 in Graubünden am Mittwoch 11. November

Im Kanton Graubünden können sich ab Mittwoch, 11. November, Personen mit erhöhtem Komplikationsrisiko sowie das Gesundheitspersonal gegen die pandemische Grippe A H1N1 bei den Bezirksärzten sowie in den Ambulatorien der öffentlichen Spitäler impfen lassen.

Zur Zeit werden die Impfstoffe konfektioniert und am Dienstag an die Impfstellen ausgeliefert, so dass ab Mittwoch, 11. November, im ganzen Kanton mit der Impfaktion begonnen werden kann.

Erste Phase nur für Risikogruppen

Da die derzeit vom Bund zur Verfügung gestellten Impfstoffe nicht für die Impfung der gesamten Bevölkerung ausreichen, können sich in einer ersten Phase nur Personen, die bei einer Erkrankung an der Grippe ein erhöhtes Risiko für Komplikationen haben, impfen lassen. Ebenso sollen sich in dieser Phase Personen, die engen Kontakt mit Risikopersonen haben sowie das Gesundheitspersonal von Spitälern, Spitex und Arztpraxen, impfen lassen. Konkret handelt es sich um folgende Personengruppen:

Beschäftigte im Gesundheitswesen mit Patientenkontakt und Personen, die Säuglinge unter sechs Monaten betreuen.

Schwangere (vorzugsweise ab der 14. Woche) und Wöchnerinnen

Personen ab sechs Monaten mit chronischen Herz- und Lungenkrankheiten (speziell angeborene Herzfehler, Herzinsuffizienz, Asthma bronchiale, Mukoviscidose), chronische Stoffwechselkrankheiten (Speziell Diabetes Typ II), Niereninsuffizienz, Erkrankung des Blutes oder Immunsuppression.

Kontaktpersonen (gleicher Haushalt) der Risikogruppen oder von Säuglingen unter sechs Monaten.

Diese Risikogruppen können sich ab Mittwoch, 11. November, in den Praxen der Bezirksärzte und deren Stellvertreter sowie in den Ambulatorien der öffentlichen Spitäler im Kanton zu den veröffentlichten Zeiten ohne Voranmeldung impfen lassen.

Zweite Phase für die ganze Bevölkerung

Sobald genügend Impfstoff vorhanden ist, wird die Impfung der gesamten Bevölkerung wie auch dem Gesundheitspersonal der Alters- und Pflegeheime angeboten. Dies dürfte voraussichtlich ab Anfang Dezember der Fall sein. In dieser zweiten Phase können sich alle Personen in Graubünden in allen Arztpraxen (Hausärzte sowie Kinder- und Frauenärzte) im Kanton impfen lassen. Über den Start der zweiten Phase wird der Kanton zu gegebener Zeit informieren.

Weitere Informationen

Eine Liste der Impfstellen und deren Öffnungszeiten werden am Mittwoch in der Tagespresse publiziert, den Gemeinden zum Aushang zugestellt sowie auf der Webseite des Gesundheitsamtes aufgeschaltet. Weitere Informationen zur pandemischen Grippe und zur Impfaktion sind auf der Website des Gesundheitsamtes unter

www.gesundheitsamt.gr.ch

oder auf

www.pandemia.ch

zu finden.

Auskunftspersonen:

- Regierungsrätin Barbara Janom Steiner, Vorsteherin Departement für Justiz, Sicherheit und Gesundheit Tel. 081 257 25 01

- Dr. Martin Mani, Kantonsarzt, Tel. 081 257 26 46

Gremium: Gesundheitsamt

Quelle: dt Gesundheitsamt

09.11.2009
Mesemna, ils 11 da november 2009, cumenza en il Grischun l'emprima fasa da l'acziun da vaccinar cunter la grippa pandemica A H1N1

En il chantun Grischun pon persunas che han ina ristga da cumplicaziun pli gronda sco er il persunal da sanadad sa laschar vaccinar a partir da mesemna, ils 11 da november 2009, cunter la grippa pandemica A H1N1 tar ils medis districtuals sco er en ils ambulatoris dals ospitals publics.

Actualmain vegnan ils vaccins confecziunads e furnids als posts da vaccin fin mardi, uschia che l'acziun da vaccinar po cumenzar en tut il Grischun a partir da mesemna, ils 11 da november 2009.

L'emprima fasa è mo per gruppas da ristga

Perquai che la quantitad da vaccins che la confederaziun metta actualmain a disposiziun na basta betg per vaccinar tut la populaziun, pon en in'emprima fasa sa laschar vaccinar mo quellas persunas che han – en cas d'ina grippa – ina ristga pli gronda da survegnir cumplicaziuns. En questa fasa duain er las persunas che han in stretg contact cun persunas da ristga sco er il persunal dal sectur da sanadad dals ospitals, da la spitex e da praticas da media u da medi sa laschar vaccinar. Concretamain sa tracti da las suandantas gruppas da persunas:

persunas che lavuran en il sectur da sanadad e che han contact cun pazientas e cun pazients sco er persunas che tgiran poppins sut 6 mais;

dunnas en speranza (en spezial a partir da la 14avla emna) e dunnas che han gist parturì;

persunas a partir da 6 mais che han malsognas cronicas dal cor e dals pulmuns (en spezial sbagls dal cor innats, insuffizienza dal cor, asma bronchiala, mucoviscidosa), malsognas metabolicas cronicas (en spezial diabetes tip II), insuffizienza dals gnirunchels, malsognas dal sang u immunosuppressiun;

persunas da contact (medema chasada) da gruppas da ristga u da poppins sut sis mais.

Questas gruppas da ristga pon sa laschar vaccinar a partir da mesemna, ils 11 da november 2009, en las praticas dals medis districtuals, da lur substitutas e da lur substituts sco er en ils ambulatoris dals ospitals publics dal chantun, e quai senza preannunzia durant las uras publitgadas.

La segunda fasa è per tut la populaziun

Apaina ch'igl è avant maun vaccin avunda, vegn er purschida la vaccinaziun per tut las parts da la populaziun sco er dal persunal da sanadad da las chasa da persunas attempadas e da tgira. Quai dastgass esser il cas a partir dal cumenzament da december 2009. En questa segunda fasa pon sa laschar vaccinar tut las persunas en il Grischun, e quai en tut las praticas da medias e da medis dal chantun (medias e medis da famiglia, medias e medis d'uffants sco er medias e medis da dunnas). Davart la partenza da la segunda fasa vegn il chantun a communitgar a temp util.

Ulteriuras infurmaziuns

Ina glista dals posts da vaccinaziun e da lur uras d'avertura vegn publitgada mesemna en la pressa quotidiana, tramessa a las vischnancas per la publicaziun sco er messa sin la pagina d'internet da l'uffizi da sanadad. Ulteriuras infurmaziuns davart la grippa pandemica e davart l'acziun da vaccinaziun pon ins chattar sin la pagina d'internet da l'uffizi da sanadad sut

www.gesundheitsamt.gr.ch

u sut

www.pandemia.ch

.

Infurmaziuns:

- cussegliera guvernativa Barbara Janom Steiner, scheffa dal departament da giustia, segirezza e sanadad, tel. 081 257 25 01

- dr. Martin Mani, medi chantunal, tel. 081 257 26 46

Gremi: uffizi da sanadad

Funtauna: rg uffizi da sanadad

09.11.2009