Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/05460.jsonl.gz/23

El lenguaje de las patentes
La traducción de patentes requiere un trabajo cuidadoso y una buena cooperación entre el inventor y nuestros traductores especializados. UniTranslate garantiza una traducción de patentes sin errores gracias a nuestra experiencia, así como a nuestro conocimiento técnico y legal en el campo de la traducción de patentes.
¿Qué es una patente?
Una patente es un derecho de propiedad industrial concedido oficialmente para una invención . El propietario de la patente tiene derecho a prohibir que otros utilicen la invención. El derecho de propiedad se concede de forma temporal; en Alemania durante 20 años de conformidad con el artículo 16 de la Ley de Patentes .
La palabra alemana se tomó prestada de la patente francesa ("Bestallungsbrief, Gewerbeschein") en el siglo XVII. Esto se abrevia de lettre patente ("carta abierta") y se remonta al latín (littera) patens ("carta abierta (autenticada) del soberano"). Originalmente se quería decir “un documento sobre ciertos derechos”, la importancia predominante hoy desarrollada con el sistema de patentes moderno desde el siglo XIX. Cada año se solicitan más de 2 millones de patentes en todo el mundo.
¿Qué significa patente y de dónde viene la palabra?
En el mundo de habla alemana, el término "patente" se utiliza claramente para un derecho de propiedad sobre una invención técnica. En el mundo de habla inglesa, sin embargo, la legislación estadounidense reconoce dos tipos de patentes, a saber, la patente de utilidad y la patente de diseño. La patente de utilidad es un derecho de propiedad sobre una invención técnica, la patente de diseño, a veces denominada diseño en inglés, por otro lado, un derecho de propiedad sobre formas y patrones, en otras palabras, sobre un diseño.