Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROH.jsonl.gz/382

917.400

Disposiziuns executivas tar l'ordinaziun davart la viticultura e l'import da vin (ordinaziun chantunala davart il vin)

dals 27-02-2018 (versiun dals 01-07-2019)

sa   basond   sin   l'art. 36   da   la   lescha   chantunala   d'agricultura1)  e   sin   l'art. 23   da l'ordinaziun chantunala d'agricultura2)

relaschada da la regenza ils 27 da favrer 2018

1. Disposiziuns generalas

Object

Art.  1 1 Questas disposiziuns executivas reglan l'execuziun da l'ordinaziun federala davart il vin3) en il chantun Grischun.

Regiuns da viticultura

Art.  2 1 Il chantun Grischun vegn repartì en las suandantas regiuns da viticultura:

a)

Val   dal   Rain   da   Cuira   cun   las   vischnancas   da   Fläsch,   Maiavilla,   Jenins, Malans, Landquart, Zizers, Trimmis, Cuira, Favugn, Domat e Panaduz;

b) Mesolcina   cun   las   vischnancas   da   Lostallo,   Cama,   Castaneda,   Grono,

Roveredo e San Vittore;

Puschlav cun la vischnanca da Brusio.

c)

Autoritads cumpetentas

Art.  3 1 L'execuziun è chaussa dal Plantahof (post spezialisà per viticultura), uschenavant ch'ella   na   vegn   betg   assegnada   a   l'uffizi   per   la   segirezza   da   victualias   e   per   la sanadad d'animals u ad auters posts.

1) DG 910.000 2) DG 910.050 3) CS 916.140 * tabellas da las modificaziuns a la fin dal relasch

1

917.400

Federaziun da branscha

Art.  4 1 La federaziun da branscha graubündenWEIN (federaziun da branscha) sustegna las autoritads cumpetentas ad exequir mesiras, per exempel cun surpigliar incumbensas da controlla. Ella po ultra da quai ordinar stimaziuns dal retgav e cundiziuns per la vendemia   u   proponer   sancziuns   cunter   producentas   e   producents   sco   er   cunter elavuraturas ed elavuraturs.

2 Per la Val dal Rain da Cuira e per il Puschlav fixescha la federaziun da branscha ils retgavs maximals per unitad da surfatscha e per spezia per vins cun denominaziun d'origin controllada. Ella procura ch'il conclus vegnia mintgamai publitgà en il fegl uffizial chantunal il pli tard ils 30 d'avrigl.

2. Plantaziuns da vits

2.1. NOVAS PLANTAZIUNS

Obligaziun da dumandar ina permissiun

Art.  5 1 Novas plantaziuns basegnan ina permissiun dal post spezialisà per viticultura. La permissiun vegn concedida sin fundament da l'adattaziun dal lieu per la viticultura e po vegnir munida cundiziuns e pretensiuns.

2 La petenta u il petent surpiglia ils custs per eventualas expertisas ch'èn necessarias per examinar las premissas per la permissiun.

3 Dumondas per la permissiun da novas plantaziuns ston vegnir inoltradas al post spezialisà per viticultura almain 1 onn avant la plantaziun sin il formular uffizial agiuntond in plan dal register funsil.

Cumissiuns da cataster

Art.  6 1 Las   cumissiuns   da   cataster   examineschan   la   qualificaziun   dals   lieus   per   la viticultura e suttamettan ina proposta motivada al post spezialisà per viticultura.

2 Las cumissiuns sa cumponan da maximalmain tschintg viticulturas e viticulturs da la regiun. Ellas èn ablas da decider, sche la maioritad da las commembras e dals commembers è preschenta. Il post spezialisà per viticultura ed ina represchentanta u in represchentant da l'uffizi per la natira e l'ambient fan part da las cumissiuns cun funcziun consultativa. * 3 Suenter avair tadlà las organisaziuns professiunalas nominescha il departament las cumissiuns da cataster per las regiuns da viticultura.

Qualificaziun dal lieu

Art.  7 1 En la Val dal Rain da Cuira ston vegnir resguardads cunzunt ils suandants criteris e las suandantas limitas:

a)

autezza sur mar: maximalmain 600 m;

2

917.400

b) * autezza sur il fund da la val: per regla almain 10 m;

c)

d)

e)

f)

pendenza da la surfatscha avant l'eventuala plantaziun: almain 6 pertschient;

direcziun da la spunda: tranter 90 e 270 grads;

radiaziun dal sulegl media l'avust ed il settember: almain 174 watts/m²;

clima local: nagina sumbriva tras saivs vivas u chaglioms, pitschna ristga da schelira,   nagina   limitaziun   gronda   da   la   radiaziun   dal   sulegl   tras   l'orizont e.u.v.;

cundiziun dal terren e bilantscha d'aua: nagina aua sin la spunda e nagina aua stagnada.

g)

2 La valur minimala per la radiaziun dal sulegl po vegnir sutpassada, sche:

a)

b)

il clima local è zunt favuraivel; e la surfatscha che sto vegnir giuditgada cunfinescha cun ina surfatscha ch'è situada en il cataster da viticultura.

2.2. CATASTER DA VITICULTURA

Cuntegn

Art.  8 1 En il cataster da viticultura vegnan registradas – ultra da las datas che ston vegnir registradas   tenor   l'ordinaziun   federala   davart   il   vin   –   supplementarmain   las suandantas indicaziuns:

a)

b)

situaziun da la vigna;

onn da la plantaziun.

Obligaziun da controlla e d'annunzia

Art.  9 1 Mintga  persuna  che  cultivescha  vits  è  obligada  d'annunziar  annualmain  al  post spezialisà per viticultura, observond sias directivas, midadas areguard las surfatschas da vignas (midada da la cultivatura u dal cultivatur, runcadas, renovaziuns e novas plantaziuns). * 2 … * 3 Sche l'annunzia na vegn betg fatga a temp, vegn incassada ina taxa da chanzlia da 100 francs.

Surfatscha imputabla

Art.  10 1 Per   regla   vala   la   surfatscha   dal   bain   immobigliar   sco   surfatscha   da   vignas imputabla.   Sche   la   surfatscha   ch'è   necessaria   per   la   cultivaziun   (areal   per   far   la vieuta,   plazza   cuminaivla)   importa   dapli   che   10   pertschient   da   la   vigna effectivamain emplantada, na vegn la part che surpassa ils 10 pertschient betg messa a quint.

3

917.400

2 Sche mo ina part d'ina parcella è emplantada cun vits, vegnan las surfatschas che servan exclusivamain u per gronda part a la cultivaziun da la vigna, messas a quint a la surfatscha da vignas. La summa da questas surfatschas na dastga betg surpassar 10 pertschient da la surfatscha emplantada.

3 A la cultivaziun da las vignas na servan betg exclusivamain u per gronda part edifizis, vias ed access cun ina cuvrida dira, ierts, saivs vivas, muschnas e mirs sitgs, terren frestg e scarpas.

2.3. PLANTAZIUNS PER L'AGEN CONSUM

Novas plantaziuns

Art.  11 1 Novas   plantaziuns   che   na   servan   betg   a   la   producziun   da   vin,   sco   er   novas plantaziuns unicas sin ina surfatscha da 100 m² fin maximalmain 400 m², da las qualas ils products servan exclusivamain a l'agen consum privat da la persuna che cultivescha las vits, ston vegnir annunziadas al post spezialisà per viticultura sin il formular uffizial almain 1 onn avant la plantaziun.

2 Igl   è   scumandà   da   construir   ina   vigna   da   passa   400 m²   e   da   sutdivider posteriuramain quella en parcellas da maximalmain 400 m².

3 Medemamain   èsi   scumandà   da   sutdivider   ina   surfatscha   colliada   senza   vits   da passa   400 m²   en   parcellas   da   maximalmain   400 m²   e   d'emplantar   quellas posteriuramain.

4 La distanza tranter duas plantaziuns ordaifer il cataster da viticultura sto importar almain 10 m. La medema distanza minimala sto vegnir observada envers surfatschas ch'èn situadas en il cataster da viticultura.

Cataster da viticultura

Art.  12 1 Surfatschas cun plantaziuns per l'agen consum na vegnan betg registradas en il cataster da viticultura.

Obligaziun d'annunzia

Art.  13 1 Runcadas, renovaziuns e novas plantaziuns ston vegnir annunziadas annualmain al post spezialisà per viticultura, observond sias directivas. * 2 Sche l'annunzia na vegn betg fatga a temp, vegn incassada ina taxa da chanzlia da 100 francs.

2.4. DISMESSA DA VITS

Dismessa

Art.  14 1 Il   post   spezialisà   per   viticultura   ordinescha   la   dismessa   da   vits   plantadas illegalmain.

4

917.400

2 Per motivs da la protecziun da las plantas po il Plantahof (post spezialisà per la protecziun da las plantas) disponer la runcada da vits betg pli utilisadas e cultivadas.

3 Ils   custs   d'ina   runcada   vegnan   surpigliads   da   la   cultivatura   u   dal   cultivatur respectivamain da la proprietaria u dal proprietari dal terren.

3. Certificat da producziun e controllas

Certificat da producziun e contingent d'ivas

Art.  15 1 Mintga persuna che cultivescha vits survegn annualmain in certificat da producziun cun ils retgavs maximals per spezia d'iva, per vischnanca e per categoria (contingent d'ivas).

2 Il commerzi cun contingents d'ivas è scumandà.

3 Durant l'emprim onn d'existenza na vegnan novas plantaziuns betg resguardadas en il certificat da producziun. A novas plantaziuns en il segund onn d'existenza vegn mess a quint en general in contingent da 200 grams per m².

Attest da controlla da la vendemia

Art.  16 1 Il cuntegn da zutger ed il pais da las ivas ston vegnir eruids directamain suenter la racolta   da   las   ivas.   Quai   vala   er   per   proceduras   spezialas   da   torclar,   sco   la producziun da vin d'ivas passas.

2 Il pais ed il cuntegn da zutger da las ivas vegnan eruids al medem lieu.

3 Ils   torchels   ston   tegnair   en   salv   durant   5   onns   ils   attests   u   las   datas   da   las vendemias correspundentas. *

Cumprova dal pais da las ivas

Art.  17 1 Il pais da las ivas sto vegnir cumprovà cun in attest da stadaira stampà. Quel sto vegnir tegnì en salv durant 5 onns. * 2 Cun ina permissiun dal post spezialisà per viticultura poi vegnir desistì da l'attest da stadaira, sch'il manaschi posseda anc ina stadaira, cun la quala ins na po betg stampar attests da stadaira.

3 En quests cas ston vegnir enumerads ils pais da las ivas e confermads cun ina suttascripziun. La glista sto vegnir tegnida en salv durant 5 onns. * 4 … *

Quantitad da toleranza

Art.  18 1 Il   retgav   supplementar   tolerà   per   vins   cun   denominaziun   d'origin   controllada importa 5 pertschient (marscha da toleranza).

2 La quantitad che croda en la marscha da toleranza vegn declassada.

5

917.400

4. Denominaziun d'origin controllada

Obligaziun d'annunzia

Art.  19 1 Manaschis   che   produceschan   vin   e   che   vulan   duvrar   la   denominaziun   d'origin controllada,   ston   s'annunziar   tar   il   post   spezialisà   per   viticultura.   L'annunzia   sto vegnir fatga fin il pli tard ils 31 da mars da quel onn ch'il vin duai vegnir producì per l'emprima giada cun ina denominaziun d'origin.

2 Manaschis che produceschan vin e che na vulan betg pli duvrar la denominaziun d'origin   controllada,   ston   medemamain   annunziar   quai   tar   il   post   spezialisà   per viticultura fin il pli tard ils 31 da mars.

3 Sche l'obligaziun d'annunzia tenor l'alinea 1 na vegn betg observada, na dastga la denominaziun d'origin controllada betg vegnir duvrada.

Denominaziun d'origin controllada

Art.  20 1 Vins dal chantun Grischun (inclusiv vins stgimants, vins frizzants e vins liquorus)

dastgan   avair   exclusivamain   ina   da   las   suandantas   denominaziuns   d'origin controlladas:

a)

b)

c)

d)

e)

f)

2 La   designaziun   da   la   classa   KUB   (Kontrollierte   Ursprungsbezeichnung),   DOC (Denominazione di origine controllata) u AOC (Appellation d'Origine Contrôlée) sto star   sin   l'etichetta   en   proxima   vischinanza   da   la   denominaziun   da   la   derivanza geografica Graubünden u Grigioni (p.ex. KUB Graubünden).

AOC Graubünden u Graubünden AOC;

Appellation d'Origine Contrôlée Graubünden;

DOC Grigioni u Grigioni DOC;

Denominazione di origine controllata Grigioni;

KUB Graubünden u Graubünden KUB;

Kontrollierte Ursprungsbezeichnung Graubünden.

Denominaziuns supplementaras

Art.  21 1 Nums da vischnancas dastgan vegnir duvrads sco denominaziun supplementara, sche – cun resalva da la maschaida – almain 60 pertschient dal vin derivan or da la vischnanca respectiva.

2 La situaziun da la vigna dastga vegnir duvrada sco denominaziun supplementara, sche – cun resalva da la maschaida – 100 pertschient dal vin derivan da las ivas or da la vigna designada.

3 Denominaziuns supplementaras ston vegnir posiziunadas sin l'etichetta en in lieu cleramain separà da la denominaziun d'origin controllada.

6

917.400

Cuntegn minimal ed entritgiment da zutger

Art.  22 1 Il cuntegn natiral minimal da zutger importa per:

a)

pinot   noir   19,4   °brix   (80   °Oe);   excepziun:   17,2   °brix   (70   °Oe)   per   la producziun da vins stgimants;

las ulteriuras spezias da vits 17,2 °brix (70 °Oe).

b)

2 Vins   dastgan   vegnir   enritgids   per   in   volumen   d'alcohol   da   maximalmain 2,5 pertschient ad in volumen d'alcohol total da maximalmain 15 pertschient. * 3 Vins dastgan vegnir dultschifitgads sut las cundiziuns dal dretg federal. *

Noziuns specificas per il vin

selecziun;

vendemia tardiva;

selecziun speziala;

chastè;

Reserve/Réserve/Riserva/Reserva;

Vin doux naturel;

Art.  23 1 Per designar ils vins dastgan las suandantas noziuns vegnir utilisadas mo, sch'i vegnan resguardadas las prescripziuns dal dretg federal sco er las prescripziuns qua sutvart:

a)

b)

c)

d)

e)

f)

g) Œil-de-Perdrix;

h) * Village;

i) * Clos.

2 Sco selecziun dastga vegnir designà in vin cun denominaziun d'origin controllada che sa cumpona d'ivas d'ina qualitad extraordinaria u ch'è vegnì suttamess ad ina procedura   da   torclar   speziala.   Ils   criteris   da   qualitad   e   lur   adempliment respectivamain la procedura da torclar ston vegnir documentads.

3 La noziun "vendemia tardiva" dastga vegnir duvrada, sche las ivas vegnan racoltas il  pli  baud  7  dis  suenter  il  termin  da  racolta  che  vala  per  quella  spezia  e  sch'il cuntegn natiral da zutger è almain 0,77 ºbrix (3 ºOe) sur la media annuala da la regiun da viticultura.

4 La noziun "selecziun speziala" dastga vegnir duvrada, sch'il vin è vegnì producì dad ivas attatgadas da marschira nobla e cun in cuntegn da zutger d'almain 26 °brix (110,2 °Oe). Mintga enritgiment respectivamain concentraziun è scumandà.

5 La noziun "chastè" dastga vegnir duvrada, sche la possessura u il possessur d'in manaschi da viticultura en il chantun Grischun posseda ina immobiglia cun in edifizi represchentativ che po vegnir designà sco istoricamain sco chastè, sco er sch'ella u el cultivescha atgnas vignas u vignas prendidas a fittanza en in territori da producziun.

6 La noziun "Reserve, Réserve, Riserva" u "Reserva" dastga vegnir duvrada per vins cun denominaziun d'origin controllada, sch'ils vins cotschens arrivan sin il martgà suenter in process da madiraziun d'almain 18 mais a partir dal 1. d'october da l'onn da racolta respectivamain ils vins alvs suenter in process da madiraziun da 12 mais a partir dal 1. d'october da l'onn da racolta.

7

917.400

7 La noziun "Vin doux naturel" dastga vegnir utilisada, sch'il retgav maximal vegn observà e sch'il cuntegn da zutger da las ivas è uschia, ch'i resulta in cuntegn natiral d'alcohol d'ina procentuala d'almain 12 pertschient.

8 La noziun "Village" dastga vegnir duvrada, sche – cun resalva da la maschaida – almain 70 pertschient da las ivas derivan or da la vischnanca respectiva.

9 La noziun "Clos" designescha ina vigna ch'è circumdada cun in mir. *

Vin rosé

Art.  24 1 Il vin rosé sto vegnir producì d'almain 90 pertschient ivas da vin cotschen e dastga cuntegnair maximalmain 10 pertschient vin d'ivas da vin alv.

2 Œil-de-Perdrix è in vin rosé cun denominaziun d'origin controllada, producì dad ivas da la spezia dal pinot noir. El dastga vegnir maschadà exclusivamain cun fin 10 pertschient pinot gris u pinot alv.

Registers

Art.  25 1 Il post spezialisà per viticultura maina ils suandants registers:

a)

b)

c)

d)

register   da   las   spezias   da   vits   permessas:   sin   questa   glista   figureschan   las spezias da vits per la producziun professiunala da vin en il chantun. La glista da las spezias da vits vegn actualisada sin basa dal cataster da viticultura;

register da las metodas da cultivaziun: las surfatschas da vignas ston vegnir cultivadas tenor la buna pratica professiunala;

register   da   las   metodas   da   vinificaziun   permessas:   per   la   vinificaziun   èn permessas las metodas da la buna pratica enologica;

register   da   las   denominaziuns   svizras   tradiziunalas   da   vin,   uschenavant ch'ellas ston vegnir regladas dal chantun;

register da las denominaziuns supplementaras.

e)

2 La spezia da vit, la metoda u la denominaziun dastga vegnir duvrada pir cur ch'ella è vegnida inscritta en il register. Per l'inscripziun sto vegnir inoltrada ina dumonda al post spezialisà per viticultura.

Art.  26

Analisa e controlla sensorica 1. object

1 Vins   che   dovran   ina   denominaziun   d'origin   controllada,   vegnan   suttamess   ad analisas ed ad ina controlla sensorica en furma da sondagis. L'analisa e la controlla vegnan fatgas cun il vin ch'è pront per la vendita e valan per la sort respectiva.

2 L'analisa   cumpiglia   almain   il   cuntegn   d'alcohol   sco   er   l'entir   ed   il   liber   acid sulfuric. Per vins cun denominaziun d'origin controllada che vegnan producids tenor ina procedura speziala, valan las suandantas valurs maximalas d'acid svapurant:

a)

b)

vins dultschs vins d'iva schelada

1,8 g/l (30 meq)

2,1 g/l (35 meq)

8

917.400

3 La   controlla   sensorica   vegn   fatga   tenor   las   prescripziuns   da   l'Organisation Internationale   de   la   Vigne   et   du   Vin   (OIV)4)  Ella   è   reussida,   sch'i   vegnan cuntanschids almain 60 da 100 puncts.

2. emprovas e custs

Art.  27 1 Las producentas ed ils producents èn obligads da metter a disposiziun gratuitamain lur vins (musters).

2 Il   post   spezialisà   per   viticultura   fa   las   emprovas   en   furma   da   sondagis   e determinescha, quants musters che ston vegnir consegnads.

3 La   producenta   u   il   producent   surpiglia   ils   custs   da   l'analisa   e   da   la   controlla sensorica.

5. Mesolcina

Dretg applitgabel

Art.  28 1 Per la regiun da viticultura Mesolcina valan las disposiziuns da quest chapitel.

2 Las disposiziuns dals chapitels 1 fin 4 vegnan applitgadas subsidiarmain.

Surdada d'incumbensas

Art.  29 1 Per la Mesolcina pon vegnir surdadas las suandantas incumbensas al post spezialisà dal chantun Tessin:

a)

b)

c)

d)

e)

f)

actualisar il cataster da viticultura;

emetter ils certificats da producziun;

organisar la controlla da la vendemia;

controllar la decleraziun da la racolta;

declassar effectivs d'ivas;

annunziar la statistica da la racolta e da las surfatschas da vignas a l'uffizi federal d'agricultura.

2 Ultra da quai pon vegnir surdadas a l'Interprofessione della vite e del vino ticinese (IVVT) quellas incumbensas che vegnan surdadas dal dretg tessinais a la IVVT en il sectur da la denominaziun d'origin controllada DOC Ticino.

Cataster da viticultura e surfatschas da vignas

Art.  30 1 L'actualisaziun dal cataster da viticultura sa drizza tenor il dretg tessinais.

2 L'artitgel 7 na vegn betg applitgà.

3 Runcadas u renovaziuns da surfatschas da vignas en il senn da l'artitgel 9 e da l'artitgel 13 ston vegnir annunziadas al post spezialisà dal chantun Tessin.

4) norma da la OIV per concurrenzas internaziunalas per vin e spirituosas d'origin viticultural

2009.

9

917.400

4 Il post spezialisà dal chantun Tessin po far retschertgas davart la surfatscha da vignas.

Surfatscha imputabla

Art.  31 1 Per parcellas cun grondas distanzas tranter las vits vala – per vits a pergola – la surfatscha sco emplantada en moda coerenta er cun in spazi da maximalmain 4 m² per vit.

Art.  32

Certificat da producziun, controlla da la vendemia e decleraziun da la racolta

1 Per emetter ils certificats da producziun, per far la controlla da la vendemia e la decleraziun   da   la   racolta   sco   er   per   incassar   las   taxas   respectivas   valan   las disposiziuns dal chantun Tessin.

Art.  33

Denominaziun d'origin controllada 1. dretg applitgabel

1 Concernent il cuntegn minimal da zutger, ils retgavs maximals tenor unitad da surfatscha,   las   spezias   da   vits,   las   metodas   da   cultivaziun   e   las   metodas   da vinificaziun èn applitgablas las disposiziuns dal chantun Tessin.

2. utilisaziun da la denominaziun d'origin controllada "DOC Ticino"

Art.  34 1 Vins da la Mesolcina dastgan duvrar la denominaziun d'origin controllada "DOC Ticino" tenor il dretg tessinais, sche:

a)

b)

las ivas èn vegnidas producidas en la Mesolcina u en il chantun Tessin; e las ivas tenor la litera a èn vegnidas torcladas en il chantun Tessin u en la Mesolcina.

2 Igl   è   scumandà   da   duvrar   toponims   supplementars   da   la   Mesolcina   sper   la denominaziun d'origin controllada.

3 La producziun ed il metter en circulaziun vins cun la denominaziun "DOC Ticino" sco er la realisaziun da las controllas respectivas sa drizzan tenor las disposiziuns dal dretg tessinais davart la producziun da vins cun denominaziun d'origin controllada.

4 Las taxas en connex cun l'utilisaziun da la designaziun "DOC Ticino" ston vegnir pajadas tenor il dretg tessinais5) a la IVVT.

3. denominaziuns d'origin controlladas regiunalas

Art.  35 1 Vins da la Mesolcina dastgan avair las suandantas denominaziuns:

AOC Graubünden Misox u Graubünden Misox AOC;

a)

AOC Misox Graubünden u Misox Graubünden AOC;

b)

DOC Grigioni Mesolcina u Grigioni Mesolcina DOC;

c)

DOC Mesolcina Grigioni u Mesolcina Grigioni DOC.

d)

5) guarda art. 48 dal Regolamento sulla viticoltura dal chantun Tessin (RS 8.2.1.1.1)

10

917.400

2 La designaziun da la classa DOC (Denominazione di origine controllata) u AOC (Appellation d'Origine Contrôlée) sto star sin l'etichetta en proxima vischinanza da la denominaziun d'origin geografica Graubünden e Misox u Grigioni e Mesolcina (p.ex. DOC Mesolcina Grigioni).

3 L'utilisaziun d'ina designaziun tenor l'artitgel 21 è exclusa.

4 La denominaziun d'origin controllada regiunala da la Mesolcina na dastga betg vegnir cumbinada cun ina denominaziun d'origin controllada dal chantun Tessin.

5 Producentas e producents che vulan duvrar ina denominaziun d'origin controllada tenor il dretg dal chantun Grischun, ston s'annunziar – avant che cumenzar cun la producziun – fin il pli tard ils 31 da mars tar l'uffizi per la segirezza da victualias e per la sanadad d'animals.

4. denominaziun d'origin en il territori da cunfin

Art.  36 1 Per ivas che derivan da vignas che vegnan separadas tras ils cunfins tranter las vischnancas   da   San   Vittore   GR   e   Lumino   TI   dastga   vegnir   duvrada   ina denominaziun d'origin controllada tenor l'artitgel 35.

Nostrano

Art.  37 1 Per la producziun da vins locals cun l'atgna denominaziun tradiziunala "Nostrano" èn applitgablas las disposiziuns dal chantun Tessin.

Controlla dal commerzi cun vin

Art.  38 1 La controlla dal commerzi cun vin da las producentas e dals producents sco er dals torchels sa drizza tenor il dretg tessinais.

Giurisdicziun e communicaziuns

Art.  39 1 Cunter disposiziuns da las autoritads cumpetentas dal chantun Tessin poi vegnir fatg protesta entaifer 30 dis tar il post spezialisà per viticultura.

2 Decisiuns   da   las   autoritads   grischunas   concernent   la   Mesolcina   vegnan communitgadas   er   al   post   spezialisà   dal   chantun   Tessin   e,   sch'ellas   concernan denominaziuns d'origin controlladas dal chantun Tessin, er a la IVVT.

6. Disposiziuns finalas

Disposiziuns transitoricas

Art.  40 1 Per vins ch'èn vegnids producids avant l'entrada en vigur da questa ordinaziun restan applitgablas las disposiziuns ch'eran en vigur il mument da lur producziun.

11

917.400

2 Producentas   e   producents   sco   er   torchels   che   na   ston   betg   vegnir   controllads stringentamain dal post federal da controlla, pon sa suttametter fin il pli tard ils 31 da   december   2018   ad   ina   controlla   chantunala   equivalenta   tras   l'uffizi   per   la segirezza da victualias e per la sanadad d'animals.

3 L'artitgel 22 alinea 2   ed   alinea 3   vala   per   l'emprima   giada   per   vins   da   l'annada 2018. *

12

917.400

Tabella da las modificaziuns - tenor conclus

Conclus 27-02-2018 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019

Entrada en vigur 01-03-2018 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019

Element relasch Art. 6 al. 2 Art. 7 al. 1, b)

Art. 9 al. 1 Art. 9 al. 2 Art. 13 al. 1 Art. 16 al. 3 Art. 17 al. 1 Art. 17 al. 3 Art. 17 al. 4 Art. 22 al. 2 Art. 22 al. 3 Art. 23 al. 1, h)

Art. 23 al. 1, i)

Art. 23 al. 9 Art. 40 al. 3

Modificaziun emprima versiun midada midada midada aboliziun midada midada midada midada aboliziun midada integraziun midada integraziun integraziun integraziun

Publicaziun en la CUL 2018-004 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005

13

917.400

Tabella da las modificaziuns - tenor element

Element relasch Art. 6 al. 2 Art. 7 al. 1, b)

Art. 9 al. 1 Art. 9 al. 2 Art. 13 al. 1 Art. 16 al. 3 Art. 17 al. 1 Art. 17 al. 3 Art. 17 al. 4 Art. 22 al. 2 Art. 22 al. 3 Art. 23 al. 1, h)

Art. 23 al. 1, i)

Art. 23 al. 9 Art. 40 al. 3

Conclus 27-02-2018 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019 18-06-2019

Entrada en vigur 01-03-2018 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019 01-07-2019

Modificaziun emprima versiun midada midada midada aboliziun midada midada midada midada aboliziun midada integraziun midada integraziun integraziun integraziun

Publicaziun en la CUL 2018-004 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005 2019-005

14