Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/19464

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le canton dans lequel le tribunal arbitral a son siège désigne un tribunal supérieur compétent pour:a. statuer sur les recours et les demandes en révision;b. recevoir la sentence en dépôt et attester son caractère exécutoire. Le canton du siège du tribunal arbitral désigne un tribunal différent ou composé différemment, qui, en instance unique:a. nomme, récuse, destitue ou remplace des arbitres;b. prolonge la mission du tribunal arbitral;c. assiste le tribunal arbitral dans l’accomplissement de tout acte de procédure. L’autorité judiciaire compétente statue en procédure sommaire, sauf dans le cas prévu à l’al. 1, let. a. Introduit par l’annexe ch. 2 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1 janv. 2021 (RO 2020 4179; FF 2018 7153).

Il chantun, en il qual la sedia da la dretgira da cumpromiss sa chatta, designescha ina dretgira superiura ch’è cumpetenta per:a. recurs e dumondas da revisiun;b. prender en consegna la sentenzia da cumpromiss per archivar ella e per confermar sia executabilitad. In’autra dretgira u ina dretgira d’ina autra cumposiziun ch’è vegnida designada dal chantun da la sedia da la dretgira da cumpromiss è sco suletta instanza cumpetenta per:a. nominar, refusar, relaschar e remplazzar ils derschaders da cumpromiss;b. prolungar la perioda d’uffizi da la dretgira da cumpromiss;c. sustegnair la dretgira da cumpromiss en connex cun ils acts processuals. Cun excepziun da l’alinea 1 litera a decida la dretgira statala cumpetenta en la procedura summarica. Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4179; BBl 2018 7163).