Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01233.jsonl.gz/1328

0.274.181.721
Traduzione1
Dichiarazione fra la Svizzera e il Belgio circa la trasmissione diretta degli atti giudiziali, ecc.
Data il 29 novembre 1900
Entrata in vigore il 29 novembre 1900
Il governo della Confederazione svizzera e il governo di Sua Maestà il Re dei Belgi,
affine di semplificare le regole fin qui seguite per la trasmissione degli atti giudiziali o stragiudiziali e delle rogatorie in materia civile o commerciale,
hanno convenuto quanto segue:2
le autorità giudiziarie svizzere3 e belghe (tribunali e pubblici ministeri) hanno facoltà di corrispondere direttamente fra loro per la trasmissione degli atti giudiziali o stragiudiziali e delle rogatorie nelle cause civili o commerciali, quando speciali circostanze non richiedano la trasmissione in via diplomatica.
Così fatto in doppio esemplare, a Berna, il 29 novembre 1900.
Il plenipotenziario svizzero:
CS 12 286
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta2 Tra la Svizzera e il Belgio sono attualmente applicabili anche la Conv. dell’Aja del 15 nov. 1965 relativa alla notificazione e alla comunicazione all’estero degli atti giudiziari e extragiudiziari in materia civile o commerciale (RS 0.274.131) e la Conv. del 1° mar. 1954 relativa alla procedura civile (RS 0.274.12).3 Un elenco aggiornato delle autorità giudiziarie svizzere ai sensi di questa dichiarazione può essere consultato in internet all’indirizzo seguente: http://www.rhf.admin.ch/etc/medialib/data/rhf.Par.0004.File.tmp/direktverkehr-i.pdf