Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27633

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

I veicoli a motore e i loro rimorchi fabbricati in serie sottostanno all’approvazione del tipo. Il Consiglio federale può parimenti sottoporre all’approvazione del tipo:a. le parti staccate e gli accessori per veicoli a motore e velocipedi;b. i dispositivi per altri veicoli, in quanto sia richiesto dalla sicurezza della circolazione;c. i dispositivi di protezione per i conducenti e passeggeri di veicoli. I veicoli e gli oggetti sottoposti all’approvazione del tipo possono essere messi in commercio solo se corrispondono al modello approvato. Il Consiglio federale può rinunciare all’approvazione del tipo svizzera di veicoli a motore e rimorchi di veicoli a motore se:a. esiste un’approvazione del tipo straniera rilasciata in base a prescrizioni d’esame e di equipaggiamento di valore equivalente a quelle vigenti in Svizzera; eb. sono a disposizione i dati necessari alla Confederazione e ai Cantoni.  Il Consiglio federale designa gli uffici competenti per l’esame, il rilevamento dei dati, l’approvazione del tipo e la verifica successiva; disciplina la procedura e determina le tasse. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 2001, in vigore dal 1° feb. 2005  (RU 2002 2767, 2004 5053 art. 1 cpv. 1; FF 1999 3837).

Vehichels a motor e lur chars annexs construids en seria èn suttamess a l’approvaziun dal tip. Il Cussegl federal po plinavant suttametter a l’approvaziun dal tip:a. las cumponentas ed ils accessorics per ils vehichels a motor er per ils velos;b. indrizs per auters vehichels, uschenavant che la segirezza dal traffic pretenda quai;c. indrizs da protecziun per ils utilisaders da vehichels. Vehichels ed objects ch’èn suttamess a l’approvaziun dal tip dastgan vegnir mess sin il martgà mo, sch’els correspundan al model approvà. Il Cussegl federal po renunziar ad in’approvaziun dal tip svizra da vehichels a motor e da lur chars annexs:a. sch’igl è avant maun in’approvaziun dal tip estra ch’è vegnida concedida sin basa da prescripziuns d’equipament e da controlla ch’èn equivalentas a quellas che valan en Svizra; eb. sche las datas che la Confederaziun ed ils chantuns dovran stattan a disposiziun. Il Cussegl federal designescha ils posts ch’èn cumpetents per la controlla, per la retschertga da datas, per l’approvaziun e per la controlla posteriura; el regla la procedura e fixescha las taxas. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2001, en vigur dapi il 1. da favr. 2005 (AS 2002 2767, 2004 5053 art. 1 al. 1; BBl 1999 4462).