Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/20622

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Celui dont les droits sont touchés par un séquestre peut former opposition auprès du juge dans les dix jours à compter de celui où il en a eu connaissance. Le juge entend les parties et statue sans retard. La décision sur opposition peut faire l’objet d’un recours au sens du CPC. Les parties peuvent alléguer des faits nouveaux. L’opposition et le recours n’empêchent pas le séquestre de produire ses effets. Nouvelle teneur selon l’art. 3 ch. 2 de l’AF du 11 déc. 2009 (Approbation et mise en œuvre de la Conv. de Lugano), en vigueur depuis le 1 janv. 2011 (RO 2010 5601;  FF 2009 1497). RS 272

Tgi ch’è pertutgà en ses dretgs tras ina sequestraziun, po far protesta tar la dretgira entaifer 10 dis suenter ch’el ha survegnì enconuschientscha da l’ordinaziun da la sequestraziun. La dretgira dat als participads la pussaivladad da prender posiziun e decida alura senza retard. La decisiun da protesta po vegnir contestada cun recurs tenor il CPC. Davant l’instanza da recurs pon las partidas far valair novs fatgs. Protestas e recurs n’impedeschan betg l’effect da la sequestraziun.Versiun tenor l’art. 3 cifra 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 (approvaziun e realisaziun da la Convenziun da Lugano), en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 5601; BBl 2009 1777). SR 272