Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07194.jsonl.gz/345

C’est là également qu’en 1979, il obtient son Habilitation en philologie romane. Jusqu’en 1987, il enseigne comme chargé de cours dans les Universités de Bâle et Berne. En même temps, il participe à l’élaboration d’importants articles du Dictionnaire étymologique français (FEW) de Walther von Wartburg et aux travaux dirigés par Jean-Pierre Chambon.
En 1987, Rolf Eberenz est nommé professeur ordinaire de langue et linguistique espagnole de l’Université de Lausanne où il a développé, avec grande rigueur et hautes exigences, une activité didactique et scientifique et où il a formé plusieurs générations d’hispanistes suisses.
Il a été vice-doyen de la Faculté des Lettres, membre de la Commission de la recherche de l’Université de Lausanne, conseiller de l’Académie suisse des sciences humaines, membre de la Commission d’évaluation du canton de Vaud et responsable des échanges universitaires de la Faculté des lettres.
A l’Université de Lausanne, Rolf Eberenz a organisé des colloques sur des thématiques aussi variées que l’oralité dans la littérature narrative hispanique moderne, les livres de voyages du Moyen-Âge espagnol, la presse espagnole comme espace littéraire et univers linguistique, et l’alimentation et l’art culinaire dans des textes hispaniques
Rolf Eberenz a été membre de prestigieux conseils de rédaction et de direction et comités scientifiques de publications renommées – Thesaurus Singer Proverbiorum Medii Aevi, Lingüística Iberoamericana et les revues Iberoromania et Vox Romanica, entre autres – et d’associations comme la Deutscher Hispanistenverband, l'Asociación de Historia de la Lengua Española, la Fondation Walther von Wartburg, la Associació Internacional de Llengua y Literatura Catalanes, et la Sociedad Suiza de Estudios Hispánicos, dont il a été président (1994-1998).
Rolf Eberenz est une référence mondiale reconnue dans le domaine de l’histoire de la langue et des idées linguistiques, la morphosyntaxe historique, l’analyse du discours, les traces de l’oral dans la tradition écrite, avec une centaine de publications scientifiques innovatrices sur l’espagnol et le catalan, dont les livres:
- Schiffe an den Küsten der Pyrenäen-halbinsel (1975),
- Tempus und Textkonstitution im Spanischen. Eine Untersuchung zum Verhalten der Zeitform auf Satz- und Textebene (1981),
- El español en el otoño de la Edad Media (2000),
- Semiótica y morfología textual del cuento naturalista (1989),
- Conversaciones estrechamente vigiladas et l’édition de Diálogo y oralidad en la narrativa hispánica moderna (2003).
Rolf Eberenz est un chercheur infatigable et passionné qui a consacré toute sa vie à l’enseignement et la recherche scientifique et qui, au cours de ces 25 années, a réussi à donner une grande renommée à sa chaire et à la Section d’espagnol de l’Université de Lausanne.
La Section d’espagnol