Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/8400

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Il est procédé à la composition d’autant de lots qu’il y a d’héritiers ou de souches copartageantes. Faute par les héritiers de s’entendre, chacun d’eux peut demander que l’autorité compétente forme les lots; celle-ci tient compte des usages locaux, de la situation personnelle des héritiers et des vœux de la majorité. Les héritiers conviennent de l’attribution des lots; sinon, les lots sont tirés au sort.

Or da las chaussas da l’ierta furman ils ertavels tantas parts u sorts sco quai ch’i èn avant maun ertavels u tscheps d’ertavels. Sch’els na pon betg sa cunvegnir, sto l’autoritad cumpetenta furmar las sorts sin dumonda d’in dals ertavels e resguardond l’isanza locala, las relaziuns persunalas u ils giavischs da la maioritad dals cunertavels. Las parts vegnan repartidas tranter ils ertavels tenor cunvegna u cun trair la sort.