Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37119

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The cantons shall determine responsibilities and procedures. They shall regulate the way in which communes, other bodies responsible for activities which have a spatial impact and organisations for environmental protection and for the protection of nature and cultural heritage that have a right to appeal in accordance with Article 55 of the Environmental Protection Act of 7 October 1983 and with Article 12 of the Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA) cooperate in drawing up the structure plans. SR 814.01 SR 451 Amended by No II 2 of the FA of 20 Dec. 2006, in force since 1 July 2007  (AS 2007 2701; BBl 2005 5351 5391).

Ils chantuns reglan la cumpetenza e la procedura. Els reglan, co che las vischnancas, co che auters purtaders d’incumbensas che han in effect sin il territori sco er co che organisaziuns da la protecziun da l’ambient, da la natira e da la patria che han il dretg da far recurs tenor l’artitgel 55 da la Lescha federala dals 7 d’october 1983 davart la protecziun da l’ambient e tenor l’artitgel 12 da la Lescha federala dal 1. da fanadur 1966 davart la protecziun da la natira e la patria coopereschan tar l’elavuraziun dals plans directivs. SR 814.01 SR 451 Versiun tenor la cifra II 2 da la LF dals 20 da dec. 2006, en vigur dapi il 1. da fan. 2007 (AS 2007 2701; BBl 2005 5351 5391).