Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24634

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Das Berufungsgericht entscheidet in einem schriftlichen Verfahren, ob auf die Berufung einzutreten sei, wenn die Verfahrensleitung oder eine Partei geltend macht:a. die Anmeldung oder Erklärung der Berufung sei verspätet oder unzulässig;b. die Berufung sei im Sinne von Artikel 398 unzulässig;c. es fehlten Prozessvoraussetzungen oder es lägen Prozesshindernisse vor. Es gibt den Parteien Gelegenheit zur Stellungnahme. Tritt es auf die Berufung nicht ein, so eröffnet es den Parteien den begründeten Nichteintretensentscheid. Andernfalls trifft die Verfahrensleitung ohne Weiteres die notwendigen Anordnungen zur Durchführung des weiteren Berufungsverfahrens.

La dretgira d’appellaziun decida en ina sentenzia en scrit, sch’i duai vegnir entrà en l’appellaziun, en cas che la direcziun da la procedura u ina partida fa valair che:a. l’annunzia u la decleraziun d’appellaziun saja retardada u inadmissibla;b. l’appellaziun saja inadmissibla en il senn da l’artitgel 398;c. i manchian las premissas da process u i dettia impediments da process. Ella dat a las partidas la pussaivladad da prender posiziun. Sch’ella n’entra betg en l’appellaziun, communitgescha ella a las partidas la decisiun motivada da betg entrar en chaussa. Cas cuntrari decretescha la direcziun da la procedura immediatamain las ordinaziuns necessarias per exequir l’ulteriura procedura d’appellaziun.