Document ID: /curiavista/filtered/00000.jsonl.gz/139789

<h2>SubmittedText<h2><p>Tra i requisiti di un bando di concorso del DDPS per il posto "praticante con formazione universitaria settore Comunicazione forze terrestri" (16572) figura: "buone conoscenze scritte e orali del tedesco o del francese (conoscenze dell'inglese costituiscono un vantaggio)".</p><p>1. Quali sono le mansioni di questa figura che richiedono "buone conoscenze scritte e orali" di queste due lingue ufficiali - ma non della terza - più l'inglese?</p><p>2. Questo posto di praticante è destinato a candidati ancora nel corso dei loro studi, o diplomati da poco: non si ritiene in questo caso che la discriminazione linguistica sia particolarmente grave?</p><p>3. La comunità linguistica italofona è sottorappresentata nel DDPS (5,4 per cento nel 2012). Perché nel bando di concorso non è stato indicato che le candidature di questa comunità sono particolarmente gradite, come prescritto al numero 813 delle istruzioni concernenti il plurilinguismo (FF 2003 1312)?</p><p>4. Si stima che questo bando di concorso sia conforme alla LLing e alle sue norme di attuazione?</p><p>5. Nella direzione responsabile dell'unità amministrativa che ha pubblicato questo bando di concorso, esiste una persona delegata al plurilinguismo e consultata su aspetti inerenti al plurilinguismo nella formulazione dei bandi di concorso?</p><h2>FederalCouncilResponseText<h2><p>1. Nell'ambito dell'elaborazione di contenuti per le pagine web, per la comunicazione del progetto e per la stesura di verbali il praticante con formazione universitaria nella prassi è confrontato essenzialmente con la lingua tedesca e francese. Per questo motivo per tale funzione la priorità è data a queste due lingue, pur non escludendo le altre lingue nazionali. Trattandosi di progetti in cui l'onere principale è di tipo informatico, sono indispensabili anche le conoscenze dell'inglese.</p><p>2. In questo caso non vi è alcuna discriminazione. Il bando di concorso è adeguato alla temporanea definizione dei compiti. Vengono esaminate tutte le candidature, che sono valutate e giudicate in base ai criteri relativi ai requisiti. In caso di qualifiche equivalenti i responsabili dell'assunzione prendono esplicitamente in considerazione i candidati delle comunità linguistiche sottorappresentate nella rispettiva unità amministrativa.</p><p>3. I collaboratori italofoni in seno al DDPS, che si attestano a una quota del 5,4 per cento, sono sottorappresentati; le forze terrestri impiegano tuttavia in qualità di unità amministrativa autonoma il 7,3 per cento di italofoni. I criteri secondo il numero 813 delle istruzioni del Consiglio federale concernenti la promozione del plurilinguismo nell'amministrazione federale sono in questo caso soddisfatti.</p><p>4. Nel bando di concorso si richiedono esplicitamente buone conoscenze orali e scritte del tedesco o del francese. I candidati italofoni non vengono però esclusi, la formulazione non è tuttavia conforme alla legge sulle lingue e alle relative normative d'applicazione.</p><p>5. Il DDPS impiega un incaricato della promozione del plurilinguismo secondo le istruzioni del Consiglio federale concernenti la promozione del plurilinguismo nell'amministrazione federale. A livello di Difesa e nelle forze terrestri il delegato per le pari opportunità assume i compiti dell'incaricato della promozione del plurilinguismo. La consulenza RU nelle forze terrestri e il delegato per le pari opportunità sono tenuti a rispettare, unitamente ai superiori di linea, i criteri per la scelta del personale secondo le istruzioni del Consiglio federale e la guida dell'UFPER.</p>  Risposta del Consiglio federale.