Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03990.jsonl.gz/6

Про прихоти истории немецкая деревушка Бюзинген-ам-Хохрайн (Büsingen am Hochrhein) с населением около 1 500 человек со всех сторон окружена территорией Швейцарии. В этой стране есть еще один такой анклав - он называется Кампионе-д´Италия и находится на другом конце Конфедерации.
Если ехать на машине от центра исторического города Шаффхаузен с его замком и виноградниками на восток вдоль Рейна, то где-то через четыре километра появится указатель «Бюзинген, Германия». Но ни границы, ни пограничников тут сейчас нет, и только внимательный глаз сможет различить какие-то мелкие «формальные» отличия, по которым можно понять, что вы ненадолго оказались за пределами Швейцарии: почтовый ящик другой, другая вывеска на другом банке, автобусная остановка оформлена иначе...
И если, минуя эту немецкую деревню, проехать на восток еще чуть дальше, то через пять минут вы снова окажетесь в Швейцарии. Эксклав — это несуверенный регион, отделенный от основной территории страны и полностью окруженный территорией другого государства (или территорией нескольких других стран). Почему, собственно, Бюзинген не входит в Конфедерацию и остался за Германией?
История, как всегда, запутанная
Всё началось в 1770 году, когда австрийские Габсбурги продали швейцарскому Цюриху земли деревни Дёрфлинген (Dörflingen), лежащей восточнее Бюзингена, который вот так неожиданно и оказался внутри Конфедерации, став на территории Швейцарии иностранным анклавом. В 1805 году после поражения Австрии при Аустерлице и по итогам переговоров между австрийским императором Францем I и Наполеоном, одним из результатов которого стал Пресбургский мир, Передняя Австрия (Vorderösterreich, так назывались владения Габсбургов на юго-востоке Германии) была разделена между Великим Герцогством Баден и Королевством Вюртемберг.
Будучи изначально по своей исторической принадлежности австрийским владением, Бюзинген стал частью Великого герцогства Баден (Grossherzogtum Baden). Местным жителям ничего не оставалось, как смириться с таким исходом, ибо их мнения никто не спрашивал. Взять свою судьбу в свои же руки они попытались лишь после Первой мировой войны. В пандемическом 1918 году они провели референдум, по итогам которого 96% голосовавших высказались за включение немецкого города в состав Швейцарской Конфедерации. Швейцария рассмотрела запрос и... принять Бюзинген «в родную гавань» отказалась.
В период между окончанием Первой мировой войны и приходом к власти в Германии национал-социалистов в 1933 году община Бюзинген предприняла еще несколько попыток войти в состав Швейцарии, но все они разбились о решительное, порой даже агрессивное сопротивление Бадена. Во времена Веймарской республики деревня принадлежала земле Баден. Вскоре после начала войны в 1939 году в дело вмешалась даже британская Палата лордов, требуя вхождения области в состав Швейцарии. Однако это предложение тогда было отвергнуто как мэрией Бюзингена, так и швейцарским правительством — исходя из очевидных принципов нейтралитета.
В 1942 году границы Швейцарии были полностью закрыты, и поэтому Бюзинген оставался отрезанным от остальной Германии. Когда по окончании войны дело дошло до урегулирования границ между кантоном Шаффхаузен и Германией, снова всплыл вопрос о статусе Бюзингена. Однако решительное несогласие округа Констанц положило конец любым дальнейшим дискуссиям относительно вступления деревни в состав Швейцарии.
После Второй мировой войны она принадлежала региону Южный Баден, а в 1952 году формально оказалась в составе федеральной земли Баден-Вюртемберг (Baden-Württemberg). Деревня очень живописно расположена на пологом склоне, мягко спускающемся к Рейну, который здесь поворачивает на 90 градусов на юг. На другом берегу реки находится кантон Тургау.
С других сторон Бюзинген окружен территорией кантона Шаффхаузен (хотя, справедливости ради, скажем, что еще примерно 200 метров по реке немецкий анклав соприкасается с кантоном Цюрих). Откуда ни глянь — от церкви ли Св. Михаила, расположившейся высоко над деревней (Bergkirche St. Michael), или с виноградников на северном холме анклава — повсюду вокруг раскинулись швейцарские земли. Но на востоке, сразу за теннисными и футбольными полями, всего через полкилометра по швейцарской территории, уже опять начинается Германия.
Так что деревня находится всего в 500 метрах от родной земли, и логично было бы объединить их сухопутным коридором. И нельзя сказать, что таких попыток не предпринималось. Во время последних переговоров на эту тему в 1956 году, стремясь объединить Бюзинген с Германией, округ Констанц попытался выторговать этот участок земли у Конфедерации, но безуспешно: швейцарцы так и не смогли найти себе подходящий участок немецкой территории, на который можно было бы обменять эти полкилометра, которые доставляли немецким жителям анклава ощутимые проблемы.
Чтобы избавиться от них, в 1964 году Швейцарская Конфедерация и ФРГ заключили договор о включении Бюзингена в швейцарскую таможенную зону. Вступив в силу в 1967 году, договор, состоящий из 44 статей, урегулировал все важные правовые вопросы, а вот муниципалитет Кампионе-д´Италия, расположенный в кантоне Тичино, пошел, что любопытно, совсем другим путем: 1 января 2020 года он вышел из швейцарской таможенной зоны и присоединился к европейскому экономическому пространству — к вящему неудовольствию местных жителей.
Старая община
Сегодня жители Бюзингена платят швейцарский НДС в 7,7%, а не немецкий в 19%. Кроме того, как и остальные швейцарцы, они могут пользоваться знаменитым режимом Tax Free, то есть оформлять себе после покупок в ЕС возврат уплаченного НДС. «Подавляющее большинство трудоспособных жителей деревни работают в Швейцарии», — рассказывает Вера Шранер (Vera Schraner), вот уже больше года как бургомистр Бюзингена. Это значит, что зарплату они получают в швейцарских франках. Именно поэтому в магазинах и в обоих ресторанах Бюзингена франки тоже принимают, хотя официальной валютой здесь является евро.
С тех пор, правда, как в 2015 году Национальный (центральный) банк Швейцарии отказался от фиксированного обменного курса (1,20 франков за 1 евро), франк заметно укрепился, что стало для жителей анклава настоящей проблемой, поскольку свои немецкие налоги они платят в евро. На данный момент обе эти валюты достигли практического паритета. «Чем дороже франк, тем выше ваш доход в евро, а значит — и налоги, если учесть, что действующее в Германии прогрессивное налогообложение построено на менее выгодных тарифах», — поясняет Вера Шранер.
Проблема эта существенная, ведь с одной и той же зарплаты в Швейцарии платится вдвое меньше налогов, чем в Германии. Местные жители неоднократно обращались с этой проблемой к немецким властям, но, увы, безрезультатно. «Из-за такого налогового бремени жизнь в Бюзингене для многих, кто работает здесь или в Германии, слишком дорога, особенно для молодого поколения», — продолжает Вера Шранер. «Вот почему мы довольно пожилая деревня. Средний возраст местных жителей у нас 52,2 года и Бюзинген — это одна из самых старых общин в Германии. На сегодняшний день в немецком эксклаве живет 1 541 человек, из которых четверть — по паспорту швейцарцы».
Похороны по-швейцарски и брак по-немецки
Помимо проблем, в эксклавах / анклавах встречается много необычного и даже курьёзного. Если оказаться на небольшой центральной площади Бюзингена, то справа можно увидеть ратушу, а чуть левее — отделение с узнаваемым логотипом немецкой почты. Однако над ее входными дверями красуются два почтовых индекса: швейцарский (CH-8238) и немецкий (D-78266). Это потому, что почта эта хоть и немецкая, но она оказывает и почтовые услуги, характерные для Швейцарии. До недавнего времени также было, кстати, и в Кампионе-д´Италия.
Кроме того, раньше на этой же площади рядом с автобусной остановкой стояли две телефонные будки — швейцарская и немецкая (сейчас остался только один телефон для экстренных вызовов). У деревни есть два почтовых индекса, и точно также здесь действуют два кода для набора номеров телефонов — швейцарский (052) и немецкий (07734). В Кампионе было по-другому — там всегда действовал только код кантона Тичино (091). Кстати, этот код действует и до сих пор, даже несмотря на многочисленные изменения, которые произошли в итальянском эксклаве за последние два года.
Немецкая система здравоохранения похожа на швейцарскую (в Германии страхование тоже частное, но при этом обязательное), так что местные жители могут выбирать, где застраховаться — у немцев или швейцарцев. Эта ситуация заметно отличается от того, что происходит в Кампионе-д´Италия, где расходы населения на медуслуги в Швейцарии берет на себя итальянское государство. Правда, сейчас Ломбардия собирается менять эту систему — уж очень дорого ей обходятся швейцарские лекари.
Правовая ситуация у Бюзингена сложная, а у Кампионе — простая. В немецкой общине сельское хозяйство, индустрия гостеприимства, вопросы ЗАГС в части похорон и правонарушения, связанные с наркотиками, регулируют законы Швейцарии. Немецкое право регулирует область капитального строительства и вопросы ЗАГС в части заключения браков. Воровство и отмывание денег наказывается также по-немецки. В Кампионе же применяется исключительно итальянское законодательство.
До 2020 года автомобили жителей Кампионе проходили регистрацию в Тичино. Сейчас новые машины должны оформляться в итальянском Комо. В Бюзингене выбрали иной путь: хотя в деревне живет всего около полутора тысяч человек, у нее есть свой номерной знак — BÜS. И таможенники знают: ага, это машина из немецкой общины, которая относится к таможенной зоне Швейцарии. Ну и напоследок — о футболе. Местный клуб FC Büsingen — единственная немецкая команда, которая играет в швейцарской футбольной лиге, равно как и команда AP Campionese — единственная итальянская команда, тоже играющая в швейцарском чемпионате.
В соответствии со стандартами JTI
Показать больше: Сертификат по нормам JTI для портала SWI swissinfo.ch