Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/9436

entuorn
um, herum. – I adv. – 1.a) (lokal) cheu ~, hier herum; leu ~, dort herum; lunsch ~, weit herum; entuorn entuorn, rund herum, ringsum. – b) (temporal) leu ~, dort herum, um jene Zeit. – 2. (verbale Verb.). – a) ir ~, herumgehen; ir per las casas ~, die Häuser (nacheinander) aufsuchen; ir pil mund ~, in der Welt herumreisen; dar ~, umfallen, stürzen; better ~, umstürzen; far ir ~, herumdrehen; metter/pender ~, umhängen; star ~, herumstehen, Maulaffen feilhalten; schar ir ~, (etw.) herumreichen. – b) (spez.). – a) bunamein dar ~, esser per/sin dar ~, beinahe umfallen, todmüde sein; haver che va ~, schwindlig sein. – b) saver ir bein ~ cun enzatgi, mit jdm. gut umgehen können. – g) strusch puder ~, kaum Zeit haben, etw. zu bewältigen. – II prep, 1. (lokal). – a) ~ culiez, um den Hals; ~ veta, um den Leib. – b) ~ casa, um das Haus; ~ baselgia, um die Kirche; ~ clavau, um den Heustall; ~ meisa, um den Tisch herum. – 2. (temporal) ~ miezdi, um Mittag; ~ sera, gegen Abend. – 3. ungefähr, circa. – a) ~ curonta, gegen vierzig (Jahre alt). – b) ~ vegn persunas, gegen zwanzig Personen. – III interj, (Zuruf an Zugtiere) entuorn! herum! hoc ~! herum! gewendet!
[Deverb. von lat. tornare ‘drehen; zurückkehren'; vgl. it. intorno].