Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01217.jsonl.gz/1284

ITALIANO
"... avevo dimenticato di stringere la cinghia sul mento
dopo averla sganciata..."
Brano tratto dal capitolo 14 di
L'orologio con le ali.
Foto scattata presso il Museo
dell'Aviotrasportata britannica a Duxford. Questo è l'elmetto d'acciaio
in uso presso i Para, molto diverso dalla "padella" dei corpi standard
dell'esercito. Si tratta della versione Mk1 del 1943, verosimilmente
utilizzata da una parte degli uomini lanciati sulla Normandia benché nel
febbraio del 1944 fosse cominciata la distribuzione del Mk2. La
differenza più significativa tra i due sono le cinghie: di cuoio nel
caso della foto, di tessuto nel modello 1944.
ENGLISH
'I had forgotten to tighten the chinstrap after I had unhooked it ...'
Excerpt taken from chapter 14 of Wingwatch.
Photograph taken at the Airborne Assault Museum in Duxford, UK. This is
the steel helmet used by the Paras, very different from the ‘Tommy
Helmet’ issued to regular army units. It is the 1943 Mk1, actually used
by some of the men who jumped into Normandy, even though distribution
of the Mk2 had already begun in February 1944. The main difference
between the two was the material the straps were made from: leather in the version seen in the photo, fabric in the 1944 model.