Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36382

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The FOSPO shall fulfil the tasks that are assigned to the Confederation under this Act, to the extent that no other federal offices are involved. The Confederation is responsible for the information systems in accordance with the Federal Act of 17 June 2011 on the Federal Information Systems for Sport. It shall organise the Swiss Federal Institute of Sport and a course and training centre each in Magglingen and Tenero. In organising the FOSPO, the Confederation shall take the tasks of the Swiss Federal Institute of Sport into account.  [AS 2012 4639. AS 2016 3541 art. 37]. See now the Federal Act of 19 June 2015 (SR 415.1).

Il UFSPO ademplescha las incumbensas che resultan per la Confederaziun or da questa lescha, nun che auters servetschs federals s’occupian da quellas. Tenor la Lescha federala dals 17 da zercladur 2011 davart ils sistems d’infurmaziun da la Confederaziun en il champ dal sport è el responsabel per ils sistems d’infurmaziun. El maina la Scola auta federala da sport sco er ils dus centers da curs e da scolaziun a Magglingen ed a Tenero. Cun definir l’organisaziun dal UFSPO resguarda il Cussegl federal las incumbensas da la Scola auta federala da sport. [AS 2012 4639. AS 2016 3541 art. 37]. Guardar oz: LF dals 19 da zer. 2015 (SR 415.1).