Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24125

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The public prosecutor shall terminate the operation immediately if:a. the requirements are no longer met;b. authorisation or an extension thereof is refused; orc. the undercover investigator or the commanding officer fails to follow instructions or fails to carry out his or her duties in some other way, in particular by wilfully providing false information to the public prosecutor. In cases under paragraph 1 letters a and c, the public prosecutor shall notify the compulsory measures court of the termination of the operation. When terminating an operation, it must be ensured that neither the undercover investigator nor any third parties involved in the investigation are exposed to any avoidable risks.

La procura publica terminescha immediatamain l’intervenziun, sche:a. las premissas n’èn betg pli ademplidas;b. l’approvaziun u la prolungaziun vegn refusada; uc. l’investigatur secret u la persuna directiva n’observa betg las instrucziuns u n’ademplescha betg sias obligaziuns en autra moda, en spezial cun dar intenziunadamain infurmaziuns faussas a la procura publica. En ils cas tenor l’alinea 1 literas a e c communitgescha ella la terminaziun da l’intervenziun a la dretgira da mesiras repressivas. Terminond l’intervenziun stoi vegnir dà attenziun che ni l’investigatur secret ni terzas persunas ch’èn vegnidas involvidas en l’investigaziun vegnian exposts a privels evitabels.