Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/10969

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Verlobten erklären vor der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten, dass:a. die Angaben im Gesuch und die vorgelegten Dokumente auf dem neuesten Stand, vollständig und richtig sind;b. ...c. sie weder durch leibliche Abstammung noch durch Adoption miteinander in gerader Linie verwandt und nicht Geschwister oder Halbgeschwister sind;d. sie keine bestehende Ehe oder eingetragene Partnerschaft mit einer Drittperson verschwiegen haben. Die Zivilstandsbeamtin oder der Zivilstandsbeamte macht die Verlobten darauf aufmerksam, dass die Eheschliessung ihren freien Willen voraussetzt. Die Zivilstandsbeamtin oder der Zivilstandsbeamte ermahnt die Verlobten zur Wahrheit und informiert sie über die Straffolgen:a. einer Zwangsheirat (Art. 181a des Strafgesetzbuches; StGB);b. einer strafbaren Handlung gegen die sexuelle Integrität (Art. 187–200 StGB);c. eines Verbrechens oder Vergehens gegen die Familie (Art. 213–220 StGB);d. einer Urkundenfälschung (Art. 251–257 StGB);e. einer Widerhandlung gegen die Artikel 115–122 des Ausländer- und Integrationsgesetzes vom 16. Dezember 2005 (AIG). Die Zivilstandsbeamtin oder der Zivilstandsbeamte beglaubigt die Unterschriften. In begründeten Fällen kann die Erklärung nach Absatz 1 ausserhalb der Amtsräume entgegengenommen werden. Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 7. Nov. 2012, mit Wirkung seit 1. Jan. 2013  (AS 2012 6463). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 2005, in Kraft seit 1. Jan. 2006  (AS 2005 5679). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. März 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022  (AS 2022 243). Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Juni 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011  (AS 2010 3061). SR 311.0 SR 142.20 Der Titel wurde in Anwendung von Art. 12 Abs. 2 des Publikationsgesetzes vom  18. Juni 2004 (SR 170.512) auf den 1. Jan. 2019 angepasst. Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. März 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (AS 2013 1045). Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. März 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013  (AS 2013 1045). Eingefügt durch Ziff. I der V vom 4. Juni 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011  (AS 2010 3061).

Ils spus decleran envers il funcziunari dal stadi civil:a. che las indicaziuns en la dumonda ed ils documents preschentads èn sin il stadi il pli actual, cumplets e corrects;b. ...c. ch’els n’èn ni tras derivanza corporala ni tras adopziun parents in cun l’auter en lingia directa e n’èn betg fragliuns u mezs fragliuns;d. ch’els n’han betg taschentà ina lètg existenta u in partenadi registrà existent cun ina terza persuna. Il funcziunari dal stadi civil renda attent ils spus che la maridaglia premettia lur libra voluntad. Il funcziunari dal stadi civil renda attent ils spus a lur obligaziun da dir la vardad ed als infurmescha davart las consequenzas penalas en cas:a. d’ina maridaglia sfurzada (art. 181a dal Cudesch penal; CP);b. d’in malfatg cunter l’integritad sexuala (art. 187–200 CP);c. d’in crim u d’in delict cunter la famiglia (art. 213–220 CP);d. d’ina sfalsificaziun da documents (art. 251–257 CP);e. d’ina cuntravenziun cunter ils artitgels 115–122 da la Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras e l’integraziun (LEI). Il funcziunari dal stadi civil legalisescha uffizialmain las suttascripziuns. En cas motivads po la decleraziun tenor l’alinea 1 vegnir acceptada ordaifer ils locals uffizials. Abolì tras la cifra I da l’O dals 7 da nov. 2012, cun effect dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6463). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 9 da dec. 2005, en vigur dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2005 5679). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 30 da mars 2022, en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2022 243). Integrà tras la cifra I da l’O dals 4 da zer. 2010, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 3061). SR 311.0 SR 142.20 Il titel è vegnì adattà per il 1. da schan. 2019 applitgond l’art. 12 al. 2 da la LF dals 18 da zer. 2004 davart las publicaziuns uffizialas (SR 170.512). Questa adattaziun è vegnida fatga en tut il text. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 27 da mars 2013, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1045). Integrà tras la cifra I da l’O dals 27 da mars 2013, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1045). Integrà tras la cifra I da l’O dals 4 da zer. 2010, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 3061).