Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26151

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Autorizzazioni eccezionali ai fini del collezionismo possono essere rilasciate soltanto se le persone o le istituzioni interessate dimostrano di aver adottato misure appropriate ai sensi dell’articolo 26 per garantire la custodia in sicurezza della collezione. Collezionisti e musei devono:a. tenere una lista di tutte le armi da fuoco secondo l’articolo 5 capoverso 1 in loro possesso; la lista va costantemente aggiornata;b. essere in grado in ogni momento di presentare la lista e le rispettive autorizzazioni eccezionali alle autorità che ne facciano richiesta. Introdotto dall’all. del DF del 28 set. 2018 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l’UE concernente il recepimento della direttiva (UE) 2017/853 che modifica la direttiva UE sulle armi, in vigore dal 15 ago. 2019  (RU 2019 2415; FF 2018 1555).

Permissiuns excepziunalas per motivs da collecziun pon vegnir concedidas mo, sche las persunas u las instituziuns pertutgadas cumprovan ch’ellas hajan prendì mesiras adequatas en il senn da l’artitgel 26 per tegnair en salv la collecziun en moda segira. Ils collecziunaders ed ils museums ston:a. manar ina glista da tut las armas da fieu tenor l’artitgel 5 alinea 1 ch’èn en lur possess; questa glista sto vegnir actualisada cuntinuadamain;b. pudair preschentar a las autoritads, sin dumonda, da tut temp la glista sco er las permissiuns excepziunalas appartegnentas. Integrà tras l’agiunta dal COF dals 28 da sett. 2018 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da la directiva (UE) 2017/853 per midar la directiva da la UE davart las armas, en vigur dapi ils 15 d’avust 2019 (AS 2019 2415; BBl 2018 1881).