Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/2862

braunca
f, 1.a) grosse, schwere Hand, Pranke f, Tatze f; ina dètga ~, eine gehörige Pranke; cun vera ~ grischuna, mit echter bündnerischer Pranke; vegnir ellas ~s d'enzatgi, jdm. in die Finger geraten. – b) (spez.) ir en ~s, auf allen Vieren gehen, kriechen; hinfallen; dar/vegnir en ~s, kopfüber fallen, stürzen; fierer/far ir enzatgi en ~s, jem. zu Boden werfen. – 2. Handvoll f, Büschel n; Menge, die man mit einer Hand fassen kann (z.B. eine Handvoll Getreidehalme); ina ~ glin, ein Bündel Flachsfasern; ina ~ tschagugliuns, ein Büschel Schnittlauch; ina ~ graun, eine Handvoll Getreide. – 3. Handbreite f, Spanne f, gespreizte Hand als Mass. – a) (Länge, Breite) quater ~s lunghezia, vier Spannen lang; ina cozza neiv d'ina ~, eine Schneeschicht von einer Spanne. – b) (Zeit) ina ~ temps, eine Spanne Zeit; ina ~ dalla veta, eine Lebensspanne. – c) (allg.; Streifen, Stück) gnanc ina ~ prau, nicht ein Stück Wiesland.
jdm. in die Finger geraten, auf allen Vieren gehen, zu Boden werfen
[zu spätlat. branca ‘Pfote'].