Document ID: /roh_data/filtered/fineweb-2-filterrobots_roh.jsonl.gz/60049

|Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta.|
|Landamma Zaccaria Pallioppi||561|
con nouvas expressiuns. In fine, quanto alla materia dellas poesias, vögl amo render attent süls sonets dedichats a seis amis e frars in Apollo Conr. Flugi, G. F. Caderas e Sim. Caratsch.
Dal contenuto dellas poesias da Pallioppi relevain nus, quant universal cha seis spiert eira. Na be la giurisprudenza e la filologia l’occupaivan perseverantamaing; el ha accordà ün’ampla part da seis temp al stüdi dell’istoria e della literatura. Nell’istoria preferiva el, sco cha nus avain vis, il stüdi da periodas energicas, feroces, plain combat ed agitaziun, p. ex. il temp della reformaziun e l’epoca dellas violentas rissas internas in nos pajais. Ils grands evenimaints del di, pustüt il combat dell’Italia cunter il giuf dels forests, agitaiva seis cour, chi ha adüna battü pel debel e chalchà. In seis stüdis literarics eccontra as manifestan tuot oters trats da seis caracter: el tschercha, pustüt nella lirica tudaischa, d’üna vart las chanzuns, chi dan expressiun a seis profuond sen religius, e d’otra vart da quellas, chi satisfan a seis sen estetic per bellezza formala. Quindi non ans dain da buonder, scha tanter ils poets, ch’el ha verti in romantsch, compara quatter voutas Spitta e tschinch voutas Rückert. Eir alla lirica italiana ha el imprastà qualche perla, mentre la francesa compara in ün sulet representant.
Ed uossa amo duos pleds davart la fuorma dellas poesias da Pallioppi. In quaist rapport as distingua el da tuots il oters poets engiadinais. Ingüns non han ün ritmo ed üna rima tant correcta co el. Inglur non chattast üna silba lunga dovrada in plazza d’üna cuorta o viceversa, inglur üna rima impüra! Ingüns poets non han tanta richezza e variaziun del metro. Üna quantità da nouvs metros ha el introdüt in nossa literatura e que in representants tant classics, ch’els servan effettivamaing a comprovar, sco cha Pallioppi disch, cha nos idiom „ais pü plajabel e melodius da què cha bgers presümeron“.
Ad el ingraziain nus il metro elegic nella fuorma da distico e dad epigram, il sonet in üna fuolla da variaziuns, con lur rimas alteradas o intretschadas, il metro asclepiadic nell’oda All’Elvezia e’ l metro saffic nell’elegia Utuon, la terzina dantesca nel Inno da prümavaira e, per conclüder, l’octava calabraisa nella Mort da Christo. Cha na be la fuorma poetica ais dapertuot netta ed exacta, ma eir la lingua saimper correcta e d’ün’admirabla richezza, ais superfluo da dir. Las istessas qualitats, cha nus avain admirà in sia prosa: pürezza, precisiun ed eleganza, resortan amo da plü da sias poesias, chi sun ün s-chazzi da nossa literatura quanto ad abundanza d’impissamaints e bellezza da fuorma. Chi chi craja, ch’eu haja spais massa grand lod allas poesias da Pallioppi, las legia! Eu non ha temma da gnir smenti.
* * *
|Rätoromanische Chrestomathie VIII. 2.||36|