Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/10803

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

I nomi, se consentito dal set di caratteri standard (art. 80), vengono iscritti come sono registrati negli atti dello stato civile o, in mancanza di questi, in altri validi documenti probatori. Come cognome da celibe o nubile di una persona è registrato il cognome che questa:a. aveva immediatamente prima della celebrazione del primo matrimonio o della costituzione della prima unione domestica registrata; oppureb. ha acquisito come nuovo cognome da celibe o nubile in seguito alla decisione concernente il cambiamento del cognome. I nomi ufficiali che non sono né cognomi né nomi sono registrati come «altri nomi ufficiali». Non è possibile omettere nomi, tradurli o modificarne l’ordine. Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011  (RU 2010 3061). Nuovo testo giusta n. I dell’O del 7 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013  (RU 2012 6463).

Ils nums vegnan endatads uschia sco ch’els èn scrits en ils documents dal stadi civil u, sche tals mancan, en auters documents d’identitad decisivs, uschenavant ch’il set da caracters da standard (art. 80) permetta quai. Sco num da nubila d’ina persuna vegn endatà il num ch’ella:a. ha purtà directamain avant sia emprima maridaglia u constituziun dal partenadi registrà; ub. è s’acquistada sco nov num da nubila sa basond sin ina decisiun concernent ina midada dal num. Nums uffizials che n’èn betg nums da famiglia ni prenums vegnan endatads sco «auters nums uffizials». Nums na dastgan ni vegnir laschads davent ni translatads ni midads en lur successiun. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 4 da zer. 2010, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 3061). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 7 da nov. 2012, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6463).