Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/20640

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le bailleur de locaux commerciaux peut requérir l’office, même sans poursuite préalable, de le protéger provisoirement dans son droit de rétention (art. 268 et s. et 299c CO). Il peut aussi, s’il y a péril en la demeure, requérir l’assistance de la force publique ou des autorités communales. L’office dresse inventaire des objets soumis au droit de rétention et assigne au bailleur un délai pour requérir la poursuite en réalisation des gages.RS 220Nouvelle teneur selon le ch. II art. 3 de la LF du 15 déc. 1989 modifiant le CO (Bail à loyer et bail à ferme), en vigueur depuis le 1 juil. 1990 (RO 1990 802 disp. fin. des tit. VIII et VIII FF 1985 I 1369).

Er sche la scussiun n’è betg vegnida introducida, pon locaturs ed affittaders da locals da fatschenta dumandar l’agid da l’uffizi da scussiun per defender provisoricamain lur dretg da retenziun (art. 268 ss. e 299c DO). Sch’in privel resulta dal retard, po vegnir dumandà l’agid da la polizia u da l’autoritad communala. L’uffizi da scussiun fa ina glista dals objects ch’èn suttamess al dretg da retenziun e fixescha per il creditur in termin per inoltrar la scussiun sin liquidaziun dal pegn.SR 220Rectifitgà tenor la cifra II art. 3 da la LF dals 15 da dec. 1989 davart la midada dal DO (locaziun e fittanza), en vigur dapi il 1. da fan. 1990 (AS 1990 802; BBl 1985 I 1389, disposiziuns finalas dals titels VIII ed VIII).