Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/29118

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Chiunque mette in commercio organismi deve:a. informare l’acquirente sulle loro proprietà importanti per l’applicazione dei principi di cui all’articolo 29a;b. fornire all’acquirente istruzioni idonee a garantire che i principi di cui all’articolo 29a non sono violati se gli organismi sono utilizzati conformemente alla loro destinazione. Le istruzioni del fabbricante e dell’importatore devono essere osservate.

Tgi che metta en circulaziun organissems sto:a. infurmar il cumprader davart lur caracteristicas ch’èn impurtantas per applitgar ils princips da l’artitgel 29a;b. instruir il cumprader uschia, ch’ils princips da l’artitgel 29a na vegnan betg violads, sch’ils organissems vegnan applitgads confurm a l’intent. Las instrucziuns dals producents e dals importaders ston vegnir observadas.