Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26372

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les exploitants d’ouvrages d’accumulation équipés d’un dispositif d’alarme eau au sens de l’art. 11 de la loi fédérale du 1 octobre 2010 sur les ouvrages d’accumulation veillent à ériger, entretenir et rénover les installations du dispositif qui ne font pas partie du système visé à l’art. 9, al. 2, de la présente loi. Le Conseil fédéral règle les exigences techniques auxquelles doivent répondre les systèmes d’alarme eau et les installations nécessaires, ainsi que les compétences et les procédures relatives à l’alerte et à l’alarme. Il peut déléguer des compétences législatives à l’OFPP afin de régler les questions techniques. RS 721.101

Ils gestiunaris d’implants d’accumulaziun cun in sistem d’alarm d’aua tenor l’artitgel 11 da la Lescha federala dal 1. d’october 2010 davart ils implants d’accumulaziun procuran per la realisaziun, per il mantegniment e per la renovaziun da las installaziuns architectonicas che tutgan tar il sistem d’alarm d’aua, ma che n’èn betg parts integralas dal sistem tenor l’artitgel 9 alinea 2 da questa lescha. Il Cussegl federal regla las pretensiuns tecnicas envers ils sistems d’alarm d’aua ed envers las installaziuns architectonicas sco er las cumpetenzas ed ils andaments per l’avertiment e per l’alarm. El po delegar cumpetenzas legislativas al UFPP per reglar ils aspects tecnics. SR 721.101