Document ID: /roh_data/filtered/fineweb-2-filterrobots_roh.jsonl.gz/7412

Pleds et uratiuns
|Questo testo è completo, ma ancora da rileggere.|
|◄||Vna cuorta et christiauna Fvorma||Vna chianzun dalg spiertt et dalla chiarn||►|
PLEDS ET URATIUNS.
(Nach Gröber's Zeitschrift VI. p. 571 — 581. Ein oberengadinisches Formelbuch von C. Decurtins).
|[f. 1r]||Aquaist Cudasch pertain a'mi Jã | Jenatsch. Et amoussa inche moed u'fur|-ma chia un daia fer una oratiū, saia | in un Spusaretz, sun un Battaissē, | u'in un qualche oter fatt chi | esser s'wöeglia.|
Scrit tres mieu maū pröepi in lg Ann | 16— 25. Die | 22 May |
Troppo senno mena guerra, | mezzo senno compra [terra] | pocco senno alla taverna. |
|[f. 2r]||VN PLED DA FER|
CVRA CHIa DVAInTA
Vn Spussaretz.
L's amichs u'paraints da la spusa dian als amichs dalg spus.
Nöebels, sabis, hundraivels sgnuors, scodun in lur gros, e dignitaed anūnos. Elg ais aqui una hundraiula cūpagnia da hōmens, dūnauns, givuens, e giuuintschellas araspeda et gnida in sēmel in chaesa da noass paraint ù parainta p ns alagrer in sēmel, é havair qual aradschiunamaint da cūpagnia ns pera ün po da strauni chia uus suranūnos sgniuors 1uscheia a'linprouista gnis per chiaesa aint ans straviaer da noassas fatschendas, impero s'cūtschiand nus uus p bun amichs da uaelg ino, schi s'faints beffgnaunt et aggiauüschaints da sauair da uus la chiaschū per la quela uus a'qui cūparais, e'che uus dūmandais.
|[f. 2v]||Ls amis dalg spus Raspuondē.|
Nöebbels, Sabbis hundraiuels Sgnuors. Noebblas hundraiulas dūnauns, e' giuuintschellas. Scodū in lur gro e dignitaed amanzunos. Quaista hundraiula cūpagnia e amiaunza ho inclett uoas aradschunamaint. E'uulains avertamaing araspuonder. Et p lg prüm s'ingratzchains fick dalg uoass beffgniaunt cū lg quel uus amiaiuelmaing ns arfschais s'spurzand eir nus a'uus incūter chiãmi noas amiaiuel salüd, e uolūtus seruezzē. In lg areist s'schmüraffglais chia nus uschia a'limprouista saieus gnieus p chaesa aint á disturbaer uoass negocis dumandand da savair che nus tschierchain. Pertaunt schi dschains p lg prüm chia nus tschierchiã ourauaunt tuottes chiosses la gratzchia da Dieu la quela nus havain spraunza in Dieu chia ella saia cū nus, cū uus. e cū tuots fideils christiauns chi la giauüschiã da cour. Alhura havains qui in noassa cumpagnia ün noass paraint cū nom &c. filg da &c. ün hundraiuel giuven perdschendieu d'ün [f. 3r] bun bab, d'una bunna mãma, e'd'una hundraiula schlatta da l'una vart, et eir da l'otra, eir el tratt sü in tēma da Dieu, è bun custüms, lg quel siãd gnieu in aeted da s'maridaer traes providentia da Dieu e'cusailg da buns amichs amuanto da la buna fãma e nūnaunza d'una hundraiula giuffna in uoassa cūpagnia, uoassa parainta cū nō .N. figlia da .N. pdschendida eir ella d'una hūdraiula schlatta da bab e'da mãma tratta sü eir ella in tēma da Dieu, e bū custüms, adaptaeda cū bellas virtüds, e'duns, ho aggiauuschio et aggiauuschia cū quella da s'accumpagniaer in'lg staedi dalg matrimuni, pertaunt eschians a'qui et dūmandains ditta giuffna A. p ligaisma muglieir da quaist noass giuuen J. s'amand uus woeglias cussentir a'noassa dumanda, cū spraunza chia quaist noass giuuē uegnia as dapurtaer in moed tael, chia uus nū haegias da s'arufflaer da quaista mustaed, et aspettains da uus una gratta et benigna araspoasta.
Ls amichs dalla spusa.
Noebels, sabbis, hundraiuels, sgniuors suranumnós. Nus havain inclett que chia wus tschierchais e dumandais, raspundainsa in [f. 3v] quaista ghuisa. Per lg prüm tscherchiains eir nus sco uus la gratzchia da Dieu la quela nus havain sprauntza, chi saia cū nus tuots. Alhura incligains, chia uus dumãdas müstaed cū nus s'laschiand incler uus hegias in uossa cūpagnia ün hundraiuel giuvē cū nom .J. filg da .N. perdschendieu da buna schlatta da bab e da mãma. Eir el tratt sü in tēma da Dieu lg quel siand gnieu in aetaed da s'marider traes divina providentia e cussalg da buns amichs amuanto dalg bun nom, e dapurtamaint da l'hundraiuula giuffna, noassa parainta cū nom .A. figlia da .J. aggiauüschia da s'accūpagniaer cū ella in lg staedi dalg mattrimuni, e'pertaunt la dumandais p sia ligaissma muglieir. Nus arespundain, chia eir nus cuntschain chia ls mattrimunis, sco eir lg areist vegnien guvernos dalla providentia da Dieu, e cuffessain chia quel uoass giuvē, cū nō .J. saia perdschendieu da üna buna chiassa da bab et da mãma et eir el tratt in tēma da Dieu, e'pertaunt cuschidrand nus quaistes chiosses, schi [f. 4r] uulains cusentir a uoassa dumanda, schia uus suainter lüsauntza da noassa hundraiffla terra, gnis īnauaunt cū ün bel dū d'or et d'argiēt cuffgnaivel a'la persuna chia uus dumãdais. Per che uus arfschais una giuffna p gratzchia da Dieu naschida da d'ün bun bab, e d'üna būna mãma, d'una hundraiula schlatta da'l'una vart et eir da l'otra, eir ella tratta sü in tēma da Dieu, buns custums, e'bellas virtüds, e'ptaunt nū s'laschie increscher da faer ün bell dun, haviand spraunza chia neir uus s'arüfflas, da quaista müstaed, ma chia ditta noassa giuffna, vegna in tael moed a's'dapurter, chia uus hegias cuntantezza, e'scodün hunur et üttel uulains eir aruer Dieu ch'ell detta sia benedischiun ad aquaist matrimuni, cū bū principi, metz e'fing chia vivã löeng in sēmel in tēma da Dieu. Amen.
Ls amichs dalg spus.
Nöebbels, Sabbis, hundraivels sgniuors suranūnos. Nus havain inclett uoassa amiaiula araspoasta, e's'ingrazchiains da cour. Taunt sco ptain via alg dun uus dumandais, dschains chia schia giess via aque, chia dun des gnir a nus, s'dand a'uus ün bun cunterchiãmi, impero p nū arūper bunas üsaunzas, e'per nū esser scūtschaints per lg züch d'vin, chia uus ns [f. 4v] havis spüert, schi uulains chia noass sr. spus fatscha un dun suainter sia possibilitaed, et amaū, aruuand Dieu chi ls detta sia gratzchia, chia poassē viver löeng, e'uinturaivelmaing insemel in tēma da Dieu, et obediētia da seis cūmandamaints. Amen.
Ingrazchiamaint sün las noazzas a'noma dalg spus, et dalla spusa.
Nöebbels, sabbis, hundraivels sgniuors. Noass Sr. spus e sia hundraiula D. spusa, et una hundraiula amiaūtza da l'üna e'da lotra vart, uöegliã dir quaist; chia haviand sumgio alg omniputaint Dieu, dalg quel tuot bain vain, da mnaer insēmel in lg staedi dalg matrimuni noass Sr. spus in sēmel cū sia D. spusa, schi vöegliane in lg prüm luder et ingrazchier Dieu, p sieu benefici, et lg aruer p benedischiun, alura haune uulieu suainter lg cūmandamaint da Diett, e'l'üsaunza christiauna, fer publicher lur matrimuni in la baselgia, et allo lg faer cōfirmer, allo tiers s'haune adruos uus hundraivels suranūnos sgniuors p christiaūas pardüttas, e'perticipevals da lur algrezchia, [f. 5r] s'ingrazchiã curdiaelmaing chia uus, haviand lasscho uoasses fattschendas sur una vart, ls havais fatt applaschair, e siand ividos havais, cū uoassa praeschentschia hundro lur noatzza inua els pudessē s'arender que benefici, schi s'spoardschane uolūt'. In lg araist siand uus gnieus in lur chaesa, schi s'percugniuoschane che els s'havessã bsügno artschaiver cū megliar attrattamaint, da spaisa, e'bauranda, cho que chi ais dvanto, e'sco uus havessas eir maritto, e's'uöeglian aruuer uus piglias la būna vöeglia p ls fatts cuschidras la chaesa nouva, suainter lg cumoen prouervi, chi nū porta nū trova, alhura lg paiais strett, la facultaed e'lg savair brichia grand, els s'haun, sco būs amichs d'chiaesa uus aeschas, uus vegnes tuot a'piglier in buna part et guarder plü sün lg cour cū lg quel chi s'ais spürt, co sün aque chi es ais spiiert, p, aque haune eir agieu baldezza via a'uus. Sülg davous uöegliane aruver uus hundraivels signiuors, noass Sr. spus e'sia duōna spusa, uus ls hegias p arcūmandos, cū voass agiüd e'cusailg. Schi uögliane saimp s'lascher achiatter infaunts d'obedientia, rouvan eir aque [f. 5v] chi ais manchianto cū lg manger, uus arafatschas cū üna zena d'vin, lg quel s'vain do gugentt, e'stettas legiars. Dieu detta benedischiū a'scodün, et ns detta sieu spiert da viver in sia tēma, e'dsieva quaista vitta vairas Noazzas celestiaelas traes Jesū C. Amē.
Raspuoasta da quels chi sū stos ividos a'noazzas.
Nöebbels, sabbis hundraivels sgnuors, quaista hūdraiula cūpagnia ho inclett l'g ingrazchiamaint et aradschunamaint uus havais fatt, et uulains cuortamaing araspuonder p nū parair scunschaints dals beneficis da uus arfschieus. In lg prüm ns alagrains da l'algrezchia e'mustaed da noass Sr. sps. e'sia hundraiula D. spusa, cū uus insēmel, aruand noass segner chi ls ho mnos insēmel chi ls benedeschia, chia vivã lūgiamaing in sēmel in sia tēma e'uaira algrezchia spirituaela. In lg areist havais fatt innandret et da sabbi a'fer publichier voass matrimuni avaunt una Christiauna baselgia, et allo lg fer cūfirmaer, in que alhura uus ns [f. 6r] havais ividos p Christiaunas pdüttas da quel fatt, e perticipevals da voassa algrezchia et hundraiula noazza, ns ingrazchiand nus saiē cūparieus, dschains chia nū eis bsöeng d'ingrazchiamaint, nus s'ingrazchain uus da cour, chia siand uus havessas pudieu prendar oters, ns haviand tscharnieus our d'otra glieud, havais clamo nus p ls voass speciaels amichs, et eir nus p ns amuser taels. (suainter lg cumöen provervi chi disch, chia a'la noazza, et a'la foassa s'cugniuoschē ls amichs) eschans gnieus, e cūparie'. gugend. Siand alhura gnieus in voassa hundraiula chaesa, schi ns havais in lg prüm arfschieus cū aque chi ais lg principel, cū bella tscheira, e'cū buna uöglia, e'tiers aque cū buna spaisa, e'būna bauranda, cū buns trats e'beneficis, e'schia fallo füs, schi füsse plü bod fallo cū supfluitaed, co cū manchiamaint, p taunt nū eire ingiün bsöeng dalla schiüsa uus havais fatt, nus cūtschain chia tuot aque ais gnieu d'una bunna fūtauna que ais d'una bunna affectiū dalg cour via nus, et in aque möed arfschains eir nus, cū aruaer Dieu chi s'benedeschia da bain in meilg, [f. 6v] uus hegias par uus, et p chi uus dais gugend, et singrazchains grandamaing. Sülg davous taunt sco ptain via voassa arcūmandaschun via nus, dschains chia in lg prüm ns uulains arcūmandaer a'Dieu chi ais bab da tuotts, alhura noass Sr. spus, e'sia D. spusa sun psūnas d'intallet, p grazchia da Dieu, chi saū bain s'aredscher, e'schia qualchiosa manches, schi haūne una hundraiula amiaunza da l'una, et da l'otra vart, chi paun arafaer, impero schia nus pudessē qual chiosa p els, schi ns ufferins prōps et paragios, et aruains uus ns cūmandas, schi nū uulains essar dich amichs dalla maisa, ma eir in iminchia otra occasiū, inua noasses foarzas s'astendan, ns arcūmandains eir nus via uus, uus ns'tegnes saimp in löe da buns amichs, sco uus havais fatt p lg passo. Dieu ns benedescha tuotts, ns cussalva in sia grazchia, e'dsieva quaista misra vitta ns detta la vitta aeterna traes J. C. Amē.
|[f. 7r]||In Grazchiamaint sün ün Battaisem.|
Nöebbels, Sabbis hundraivels sgniuors, sabgias hundraiulas Dunnauns, e'giuvintschellas. Haviand sumgio a'noass bantudaiuel Dieu noass bab caelestiael, da der algrezchia a'noass Sr. cumper et a'sia hundraiula massera D. nossa D. cūmaer, d'un bel filg, schi p lg prüm lodãne, et ingrazchian Dieu, p sieu dunn, et benefici ch'el ls ho fatt, alhura haune uulieu quel lur infaunt, suainter lg cūmãdamaint da Dieu, faer traes lg senck battaisē artschaiuer in lg inumber dals infaunts et dala baselgia da Dieu, et allo tiers adruos uus p christiaunas pdüttas et da que applaschair sün lur ivid, chia uus ls havais fatt, a gnir et lascher uoassas fatschendas sur una vart, s'ingrazchiane taunt sco ingrazcher s'po, inua chia els pudessē que benefici in generael, u'in speciael via ad iminchiū permeriter, schi s'profereschã els saimp prompts e'paragios. In lg areist siand uus arivos in lur hundraiula chaesa, schi s'percugniuoscha noass sr. cūper, chel havess bsügno s'artschaiver cū megliar attrattamaint, da spaissa, et da bauranda, sco uus fusses bain stos meritauns. impertscho el arouua una schlechta Zoppa et ün Züch d'vin uus piglias in būna part, e'piglias la uöeglia [fol. 7v] chi ais staeda bunna, in löe dals fatts, chi sū stos schkiars, cuschidras chia la massaera nū ais in peis, la chaesa nouva, lg paiais strett, e'guardas plü sün lg cour, chi s'ho spürt que tauut chis ais gnieu auaunt, co sün que chi's'ais spüert. Sülg davous s'arcumand el lg figloul, e'la chaesa intaera, e'schia el s'pudes servir, chi arouvel uus lg cūmandas e'que chi ais manchianto cun lg manger, uus arafatschas cū una Zena d'vin, la quela s'vain deda gugend. Dieu detta sia grazchia, chia scodün puoassa traer sü seis infaunts in tēma da Dieu. Amen.
Raspuosta dals cūpers, et dalas Cumaers.
Nöebbel, sabbi, hundraibel Sr. cūper, nus havain inclett uoass ingrazchiamaint, e'uulains cuortamaing araspuonder: Sün aque chia ho sūgio a'Dieu omniputaint noass misericurgiaivel bab dallas lüschs, dalg quel scodün bun dun vain, da allagraer uus, insēmel cū uossa hundraiula massaera, noassa D. cumer, d'un bell filg, ns allagrains eir nus cū uus in sēmel aruuand Dieu chi s'indetta bunna chiüra e'benedischiū, ch'el vegna tratt sü in servezzē dalg Segnier, uus hegias d'aspatter d'el algrezchia, üttel, e'cufürt [fol. 8r] eir detta Dieu a'la D. cumaer uua bunna paglioula. In lg areist s'haviand Dieu duno quaist bell filg, schi havains fatt da sabbi, alg faer suainter lg cummandamaint da Dieu traes lg senck battaisē, artschaiuer in la lia et baselgia da Dieu, Dieu detta sia grazchia, chia sco el ais battagio da nus da dour vart, chel saia battagio dalg Spiert Senck da dains vart; da que alhura chia uus ns havais ividos et clamos p Christiaunas pardüttas da quaista Senchia houra, chi ais cūplida, e'ns ingrazchiais nus saiē gnieus e cūparieus dschains, chia nū ais bsöeng d'ingrazchiamaint, nus plü bod havains da ingrazchier uus, chi ns havais aestmos dengs ad aquaist servezzã. Dieu uöglia nus puoassē raspuonder al impromischiū nus havain fatt. In lg areist siãd arivos in voassa hūdraiula chaesa, chi ns havais arfschieus, lg prüm cū bella tscheira e'bunna uöeglia, quae chi ais lg principael, alhura eir cū bunna spaisa e'baurãda, e'cū buns tratts e'beneficis, chia schia fallo füs, schi füsse fallo plü cū superfluitaed, co cū amanchiamaint, e'lg ais sto dalg tuott abundauntamaing, e'ptaūt nū ais üngiün bsöeng d'otras schküsas. Dieu s'mãtegnia e's'benedescha da bain in meilg cū sia grazchia (fol. 8v) uus hegias p uus, e'p chi uus dais gugend. Nus singrazchaī da cour e'ens ufferins, schia nus pudain arendar quaist benefici dalg fer gugend, e cū būna vöeglia: Sün l'arcūmandaschū dschains, schia nus pudessē qualchiosa, chia nus ns acchiattain ublios, e'ualains esser promps aruains eir chia uus ns hegias p arcūmandos, e'tegnes in lg īnūber da voass bunns amichs, sco uus havais fatt p lg passo. E sur tuott us uulains arcumandaer a'noass bab caelestiael, ch'el ns cussalva in sia grazchia, e'ns gvida cū sieu Sench Spiert, nus vivã suainter seis cūmandamaints, et in uairia chiaritaed traunter paer e'dsieva quaista misra vitta, ns detta la vitta aeterna traes Jesū Christū. Amē.
Ingrazchamaint sün üna sepultüra.
Nöebbels, sabbis hundraivels sgniuors, haviand plaschieu alg omniputaint Dieu, dalg quel vain la vitta e la moart, da clamer noass bab u'mãma, u'fraer etc. da quista uall dalas larmas, schi eschans bain arastos cū dulur e'maungel, impero dessens havair patientia da que chia Dieu uoul e'cūbain nus lg havessē hagieu gugend plü löeng tiers nus, schi ns cuntentains impero da que chia Dieu ho urdano, et dschains cū Job insēmel, da [fol. 9r] co chia ho plaschieu alg Segner, uscheia aise dvanto, saia ludo lg nō dalg segner: In lg areist haviant uscheia plaschieu a'Dieu, schi s'ingrazchains uus suranūnos Signuors, noass Signiuors, amichs, e'paraints, p la būna amititia, amur, e'chiaritaed uus havais hagieu cū lg barmöer noass bab, u'mãma, u'fraer, taunt chel eira in vitta et in speciel p voassa curtaschia et hunur ad el spoarta in lg accūpagnaer a'la sepultüra, innua nus pudessen quel benefici pmeriter, schi ns spurdschains saimp volūtus plü gugend in algrezchia co in tristezza, impero que chia Dieu uoul, ais tuott böen, uulains eir aruer la bainuuglenscha uus havais agieu cū lg barmöer, uus la cusalvas cun seis hartevals, schi uulains eir nus faer a noassa pusaūza, que chi ns tuochia: Vnna zoppa alhura chi s'ais spuorta, insēmel cū un Züch d'vin, aruains chieramaing uns piglias in bunna part, aunchia chia füs sto in chaesa, qualchiosa melg, impero schi ho la dulur p la moart dalg barmöer impedieu, chia nū s'ho savieu apinaer. Dieu detta una leida Arasüstaunza a'ditt nos bab barmöer et a nus tuots una leida bunna finn.
|[fol. 9v]||Raspuoasta dals ividos.|
Nöebbels, hundraiuels, e'sabbis signuors, buns amichs, e'paraints: A'nus ns ho incraschieu dalla moart da uoass hundraivel Bab u'mãma, u'fraer barmöer, noass chier amich e'paraint, e'lg havessã gugend cuvieu aunchia plü löeng la vitta, scha havess sumgio a'noass bantudaiuel Dieu, impero el so tuott aque chi ais p lg melg, quel dessans ludaer et ingrazchaer p tuott aque ch'el fo cū nus, p che tuott ais bain fatt. Lg barmöer quel ho via la melgdra part, et ho fatt ün bun chiãmi, lascho eir davous ün bun nō, schiabain el a'uus ho lascho incraschantüna e'maungel. Dieu s'cufoarta uus et tuotts scufurtos, quel chi ais bab dalas vaidguas, et dals orphans, vain eir ad havair chiúra d'uus, havais eir dalg bain da pudair viver ad hunur. Sün voass ingrazchiamaint dschains, chia schia nus cū lg barmöer havains hagieu amicitia, e'familiaritaed, schi eschens stos culpaunts dalg faer, pche nus havain agieu lg cūterchiãmi in la sia sepultüra schia nus lg havain spüert hunur, schi [fol. 10r] lg havains fatt gugend, et eschã eir stos ublios, p amur dalg cūmandamaint da Dieu, et dala chiaritaed, alhura eir p amur dalla micitia nus havain hagieu in vitta dalg barmöer cū el, e'p chia in la sepultura, et noatzza s'cugniuoschē ls amichs, eschens gnieus gugend ad aquaista sepultura p ns faer cugniuoscher amichs, e'scha bain la moart ho spartieu lg barmöer our da nus, schi nū uulains impero chia l'amicitia noassa saia spartida our da wus, seis hartevals, et ns proferins quella da cussalver eir cū wus eladampchier da bein in melg, aruuand uus fatschas lg medē cū nus. Davart lg attrattaimaint dalg past, nū ais bsoeng d'ungiuna schküsa, nus ns acuntantain bain, et ais sto dickauuonda. Dieu s'benedescha uoassa chaesa, da bain in melg, e's'ingrazchains da cour. Dieu detta alg barmöer, üna leida arasüstaunza, et a'nus tuotts üna buna fing, traes Jesū Christū noass Salvedar. Amen.
1) Nota chia lg tittel da Nöebbels et Nöebblas nū s'dess adruaer oter co innua chia lg ais tael soart d'glieud. Alhura nū s'dessã eir amanzuner dunnauns et giuvintschellas [fol. 10v] oter co innua chia sū in qual raspaeda.
2) In ls battaissems stouva un guardaer, scha lg ais filgs, u'figlias, e'lo zieva manzunaer. Eir guardaer, scha un fo lg pled p se, u'p oters, et allo zieva adrizaer lg aradschunamaint.
3) In las sepultüras guarder eir in che gro dalg paranto chia lg moart saia, et allo zieva fer lg nō.
Nota chia las noatzzas ls iuidos paū eir raspuonder uscheia p dir plü amplamaing.
Hauiand nus aquia üna hundraiula cūpagnia huossa inclet lg ingrazchiamaint et la schüsa la quela chia uus, Noebels, Sabis, prudaints, hots, et fick inauaūt hundraiuels Signuors hauaisē fatt uia à da nus a nōma da noass Sr. spus et sia hundraiula duōnna spusa, sco eir a nōma da d'üna hundraila amiaunza tuotta da d'üna et eir da l'ottra uart. Schi uulainsen [fol. 11r] eir nus incunterchiami, hauiand arfschieu aquia da uus dalg bain singrazchiaer & cuortamaing eir nus duos pleds supra quella uoassa schüsa dir.
Per lg 1) ns alagrainsē cū uus insemel dala mustaed da noass hundraiuel Sr. spus et sia hundraiula duōna spusa, uulainsē eir nus aruaer lg omniputaint Dieu dalg quel tuot bain uain & chi ls ho mnos in semel in aquel stædi, chia el ls uoeglia benedir cū ün bun principi & cũ üna buna uschida et cū imincha soart d'algrezchia spirituaela & corporaela, chia uiua . . . ingiamaing insemel in sieu seruezē . . . . lod & hunur dad'una hundraiuula patria.
Per lg 2) schi hauiand noass Sr. spus & sia hundraiuula duonna spusa fatt [fol. 11v] suainter lg cūmandamaint da Dieu & l'üsaūza Christiauna publicher & cuffarmaer lur matrimuni auaunt una christianaiuula baselgia & à lo tiers adruo nus p christianaiulas pardüttas n's ingrazchiãd chia nus aeschē cōparieus & stos pschaints à la quel fatt & eir à lur hundraiuula noatzza, dschainsē p lg prüm chia els haū fatt inãdret & da sabi à fer suainter lg cūmandamaint da Dieu & l'üsaunza Christiauna cuffarmer & manifester lur matrimuni auaunt üna Christianaiuula Baselgia, lg omniputaint Dieu l's inpraista . . . . la gratia, chia poassã sutisfer à lur promischiū la quela chia els à lo traunter paer auaūt nus s'haū fatt, p lg seguond, chia nū lg eira bsoeng da fer ingiün ingrazchiamaint uia à da nus, p che nus hauain in à quel gro da singrazchiaer uus, & singrazchiainsē eir ün & scodün granda & otamaing, prumeramaing da la buna affectiū, la [fol. 12r] quela chia uus in aquel gro u'puonck hauaisē uia à da nus amuso cū ns tscherner et piglier our d'otra glieud, pudiand uus pero piglier oters, & ns fer participeuels da uoasses algrezchias & hundraiula noaza, ns acetãd eir p uoass singulers & speciels buns amichs, & eir uus p n's amusaer taels sainter lg cumoen prouerui chi disch, chia à la foassa & á la noaza s'cugnuoschē ls amichs, schi aeschēs comparieus & gnieus gugend, secunderamaing eir da la miaiuula acceptatiū & attratamaint cū lg quel chia uus à quia in uossa hundraiuula chiesa ns hauaisē arfschieus & attratos, uairamaing cū aque chi eira lg principael, lg 1. cū bella tscheira, alhura eir cũ iminchia soart d'buna spaisa & bafrãda, & cū iminchia soart d'bels & buns trats, sco n's ais sto spoart auaūt, in moed tael chia nus craiain da hauair fatt inandret et da sabi à lascher otras chioses sur üna uart & gnir [fol. 12v] & s'eruir & ns amuser eir nus uia à da uus bun amichs, da co chia uus p lg pschaint s'hauaisē uia à da nus amusos.
Per lg 3) sopra la schusa la quela chia uus hauaisē fatt cū dir, chia siand nus ariuos à quia in uoassa hundraiula chiaesa, schi arcugnuoschias chia n’s hauesses bsügnos artschaiuer cū meglier attrattamaint da spaisa bafranda u’eir da trats, co que chai ais d’uãto, et sco nus hauessē merito, aruand nus uoeglian piglier In buna part da que taūt pock chi n’s ais sto spoart auaūt, p che uus hegias do gugend, & uoeglians piglier la buna uoeglia p ls fatts guarder plü sun lg cour cū lg quel chi ns ais spoert co sün lg areist, & schia lg eis ün qualchiosa manchianto, chia nus uoegliã alg main arafer sü huossa cū una zena d’uin chi n’s uain deda gugend, uoegliãs eir cuschidrer ls lougs o’uero lg paiais [fol. 13r] & ls temps, ls quels saiã stretts et la grãda chialastria la quela chi saia huossa principelmaing chi eis in traūter lg ueider et lg nuel inua chia nū s’hegia acchiatto da cūprer & mner no tiers arobas & parager spaisa & bafranda & eir trats in lg mod sco uoass aggiauoeschiamaint & uoeglia füs steda da fer & n’s spoardscher auaūt, eir chia la facultaed saia staeda pitschna & lg sauair brichia grand, insemel cū otras schüsas plüs la quelas chi huossa tuottas nū uegnē ad imaint, dschainsē chia nū lg eira bsoeng da quella schüsa, pche uairamaing nus aeschē aquia stos in uoassa hundraiula chaesa arfchieus & attrattos da co chia sü zura giuo ais ditt cū aque chi eis lg principel cū bella tscheira & cū diminchia soart d’bels & d’būs tratts amplamaing & honoratamaing cū grãda abundantia & supfluitaed in möd tael, chia nulg in chiosa alchüna eis sto mãchiamaint, chia nus hegiã bsoeng da arafer su [fol. 13v] et baiuer plü inauaunt p causa da alchun manchiamaint tschert nus nü hauesssen sauieu & pudieu desiderer plü inauaūt, co à que chi ais d’uanto, pudainsē auonda cū aradschū n’s acūtanter & piglier in buna part siand sto tiers la buna uoeglia eir ls fatts, hauiand alhura eir uais chia ns hauais do sco uus hauaisē dit gugend & chia lg eis gnieu auonda da d’üna buna fūtauna à que ais da d’üna buna affectiū dalg cour uia á da nus, et in aque moed uulainsē eir nus hauair arfschieu da uus, cuschidriand alhura eir ls lougs et ls temps ls quels cupetz sū stretts, et chia lg eis melauitta chialastria & principelmaing huossa sco uus hauaisē dit chi eis intraūter lg ueider et lg nuel, inua chia nū s’achiatta uairamaing da cūprer et mner no ties arobas sco ün uules schi pudainsē auonda cugnuoscher our da que chia la faculted stuova esser steda granda & eis lg sauair brichia pitzē, p che schia las chaesas nū füssē ellas staedas ourauaūt bain furnidas da l’üna & eir da l’otra uart & chia eir la scientia & la dastreza nū füs steda [fol. 14r] plü co granda, chi nū füsse uairamaing sto posibel da pudair surfgnir et mner no tiers arobas in aquaist temps stretts & fer ün simel bel paragiamaing da spaisa & da bafrãda & da taunta soarts d’bels & d’schantils trats sco nus hauain uais chia lg eis d’uãto & chia n’s ais sto spoart auaūt. Vulainsē aruer supra aquel fatg lg omniputaint Dieu chi s’ho imprasto dalg bain, chia el s’uoeglia der da bain in meilg chia uus hegias par uus et p chi uus distribuis gugend. L’g uulainsé eir aruer, chia el n’s uoeglia sucuorrer in aquaist tēps stretts et in aquaista chialastria & ns uoeglia der tēps largs & abūdaūts acio chia nus lg poassens seruir lg luder & lg glorifichiaer. Vulainsē alhura nus aruer uus ourauaūt sur anūnos signuors chia uus ns uoeglias hauair p schius schia nus s’heschē stos aūz ünpo greif gests, p che nus uairamaing nü aggiauöeschaiuē chia uus s’desses taūta fadia & matesses ün tel cuost per nus, p che nus [fol. 14v] nū eirã brichia gnieus & cōparieus aqa sun uoas inuid, pchia uus n’s fadschesses sco disch lg Tudaisch Banchetierē, dimpse solū p ns alagrer cū uus insemel da la mustaed da noass Sr. spus & sia hūdraiuula duōna spusa, & et haues auōda schüso ünpo d’ün züch d’uin, paū è chiaschoel sainza fer üna tel dispensatiū dalg uöes incūter aque chia nus aggragaiuē.
Huosssa hauiand uus fatt à uoass hunur, & uulieu amuser uoassa buna affectiū uia à da nus, mu schi nū pudiand nus huossa aquia s’arēder p otra uia co singrazchiaer, schi uulainsē a’ruer alg omniputaint Dieu chial uoeglia el arender p nus & s’uoeglia recūpēser benedind uoass matrimuni cū taunta plü benedischiun.
Per lg 4) sopra l’arcumandaschū: guarda sü zura, et di in lg madē moed chi sto scrit in lg ingrazchiamaint chi fo ls iuidos à noazes dauart l’arcumandaschū uia alg spus et a’la spusa.
|[fol. 15r]||Vn professiun da dumander üna spusa.|
Nöbals sabis anumnos schdün in sieu gro da dignited aquaista Hundraiula amiauntza & cumpagnia s’faun befgnaunt cun ün amiaiuel Salüd et uulantus saruetzan et salegran as uair tuots saun et da buna tscheira, dalg arest mfaune me taunt scho lg’plü impresus mürafglios che siant aquia araspos. N’cun üna hundraiula braieda amiauntza et parantella p la prouedar et congratuler üna fortza eir p expidir fatschendas las quellas ptegnian alur cumidited schi ls sumgiese fortza da strauni et haun fortza eir ligitma causa da slaser sumgier da straunisiant nus aquia araspos p n’s alagrer insemel che nus [fol. 15v] gnisen uschea ün grant ardimaint ans strauier et n’s der in paig nun sauains in che part metar & cun tuot chi eis nos agiüschamaint da sauair da uus ache fer uache tschiarchier uus esches aquia uschea ala improuista.
|[fol. 18r]||La Mort disch cun lg amalo.|
Per tuot ilg uniuers muond uegna cunzida,
Eau ueng huossa par te,
5Par tel nun tagiüda tia arichietza
Ne Sabgienscha ne gialardenscha
Mi aunchia ün zick
Meidis ne dutuors masdinas nūn paun
Ün guotta Tagiüder,
10Tü stouuast cun me dauend trer;
Eau nun la sclunaig & pardun ad üngün
Infina che eau nun he dauent
Pouars & arigs & scodün.
Üna da quels duos uias stouuast inguotta,
Mias armas chia dhe aint in maun
Eeis ünna fotsch fick agiüceda
20Cun quela tschun tuotta braieda,
Eau port üna pitzna urella
De sablun sün meis mauns
P che eau nun la pardun ne la sinag;
Sün da maun subitamaing;
25L'ureta giu ais curida
Schi t'inguarda che eau tmain la frida,
Eau port ün hoes hor dalg charnel
Chi tü talgordas chia da te uainadua,
Trauntar ls moerts uainst tü sapulieu
30Et dals müoets uainst tü aruuieu
Amen Finis.
35La Sainchia fidela Vraciun
chialg amalo fo sün sia fin.
O Segniar saiast mieu Sainck agiüt cufoert et sprauntza
sün mia fin cura mia buochia plü nun tschaunza,
cura las mias Vraglias sülg mel nun paun plü udir,
schi uoeglias tü segniar cun tieu sainck agiüt no tiers me gnir
tres la dulur cura mieus ülgs sun ischiürieüs
et ls'aungels Buns et mels no tier me gnieus
cura la mia leungia staungla & lasa nun po plü tschanzer.
5O saluedar dieu ue no tiers me m'giüda d'finir & lifrer,
mieu chur sastorza et saplaia et dulur slupina.
O Saluedar mieu ue no tiers me et cuora et stina,
la sgrisussa mort tiers me saspanagia
& disch, chia stouir cun [fol. 19v] ella et eir managia
10cuntuot o segnair marcumant eau ilg spiert mieu
cura chia ma spart chia tü lg artzaiuast aint lg'maun tieu,
uolua no tiers me la tia fatscha, parduna meis grants pchios
et madampchia mia fe, fo chia la mia contienchia saia sgiüra
chia saia stubgio dalg pchio & dala mort
15infina aquaista prasainta hura dom pachianzchia aint et chüfort
aint in la mia malatia,
chia cun algretzchia & cufürt uainza tuota fadia
tres Jesum Christum taidla mia uraciun
et impesch lascham pases hur da quaista prasun
20spenndam da la mort & foe etarnel
et mainnam apos aint ilg ariginam chelestiel
tres tieu saink aungel ilg arauolg da abraam,
Inua chiat ingratsch saimper Amen.
christus disch:
25scha tu seruast a'dieu schi stouast abanduner lg'muond,
tü nun poust saruir a'duos signuors fidelmaing zuond
et scha schu tü [fol. 20r] Seruast alg muond schi stouast abanduner dieu
in aque moed fest persa dalg salüt tieu;
cun tuot fain bain in aquaist muond,
30schi nun hauains temma ne paina zuon;
cristus disch tü stouast murir zainza dmura,
impero tü nun sest nelg di ne lura;
Sainck Barnart disch scha tü uost in las notzas antrer,
schi stouast uigilaintemaing lg'spus asparter.
35et
Finis. AMEN.
|[fol. 20v]||Üna uratiū da dir aunz manger.|
Benedieu saiast tü o'Dieu nos bab celestiael, lg quel ns paschaintast da nossa giüventüna in sü, chi daest la spaisa a'scodünna chiarn, impla noass cours cū l'algretzchia spirituaela, e'spisagia noassses hoarmas cū tieu senck pled, atscho nus saien pderts, et abundaunts in tuottas bunas houres, traes Jesū C. noass Salvedar. Amē.
Ünna uratiū dsieva mangiaer.
O'Segner Deis bab celestiael, nus t'ludain, et ingratzchain, chia usche buntudaivelmaing ns haest spisagios et appaschantos, n's fo plains da tieu senck spiert, chi ns gvida, nus poassē viver in tia tēma, atscho nus poassē esser achiattos chaers e'plaschaivel a'ti, in aquel di tü vainst ad arēdar ad iminchün suainter seis fatts. Cuffoarta eir tuots scufurtos paschainta tuotts affamantos, sacuorra a'tuotts inguschagios, e'bsügnius cū tia misericoargia, e'dsieva quaista misra vitta n's do la vitta aeterna, traes Jesū Christū. Amē.