Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/17295

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bericht über nichtfinanzielle Belange gibt Rechenschaft über Umweltbelange, insbesondere die CO2-Ziele, über Sozialbelange, Arbeitnehmerbelange, die Achtung der Menschenrechte sowie die Bekämpfung der Korruption. Der Bericht enthält diejenigen Angaben, welche zum Verständnis des Geschäftsverlaufs, des Geschäftsergebnisses, der Lage des Unternehmens sowie der Auswirkungen seiner Tätigkeit auf diese Belange erforderlich sind. Der Bericht umfasst insbesondere:1.  eine Beschreibung des Geschäftsmodells;2.  eine Beschreibung der in Bezug auf die Belange gemäss Absatz 1 verfolgten Konzepte, einschliesslich der angewandten Sorgfaltsprüfung;3.  eine Darstellung der zur Umsetzung dieser Konzepte ergriffenen Massnahmen sowie eine Bewertung der Wirksamkeit dieser Massnahmen;4.  eine Beschreibung der wesentlichen Risiken im Zusammenhang mit den Belangen gemäss Absatz 1 sowie der Handhabung dieser Risiken durch das Unternehmen; massgebend sind Risiken:a.  die sich aus der eigenen Geschäftstätigkeit des Unternehmens ergeben, undb.  wenn dies relevant und verhältnismässig ist, die sich aus seinen Geschäftsbeziehungen, seinen Erzeugnissen oder seinen Dienstleistungen ergeben;5.  die für die Unternehmenstätigkeit wesentlichen Leistungsindikatoren in Bezug auf die Belange gemäss Absatz 1. Stützt sich der Bericht auf nationale, europäische oder internationale Regelwerke, wie insbesondere die Leitsätze der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), so ist das angewandte Regelwerk im Bericht zu nennen. Bei der Anwendung solcher Regelwerke ist sicherzustellen, dass alle Vorgaben dieses Artikels erfüllt sind. Nötigenfalls ist ein ergänzender Bericht zu verfassen. Kontrolliert ein Unternehmen allein oder zusammen mit anderen Unternehmen ein oder mehrere andere in- oder ausländische Unternehmen, so umfasst der Bericht alle diese Unternehmen. Verfolgt das Unternehmen in Bezug auf einen oder mehrere Belange gemäss Absatz 1 kein Konzept, so hat es dies im Bericht klar und begründet zu erläutern. Der Bericht ist in einer Landessprache oder auf Englisch abzufassen.

Il rapport davart las dumondas betg finanzialas infurmescha davart dumondas da l’ambient, en spezial davart las finamiras da CO2, davart dumondas socialas, davart dumondas da persunal, davart il respect dals dretgs umans sco er davart il cumbat cunter la corrupziun. Il rapport cuntegna quellas indicaziuns ch’èn necessarias per chapir l’andament ed il resultat da las fatschentas, la situaziun da l’interpresa sco er las consequenzas da sia activitad sin quests aspects. Il rapport cuntegna en spezial:1. ina descripziun dal model da fatschenta;2. ina descripziun dals concepts persequitads areguard las dumondas tenor l’alinea 1, inclusiv l’examinaziun da la diligenza che vegn applitgada;3. ina preschentaziun da las mesiras prendidas per realisar quests concepts sco er ina valitaziun da l’efficacitad da questas mesiras;4. ina descripziun da las ristgas essenzialas en connex cun las dumondas tenor l’alinea 1 sco er dal management da questas ristgas tras l’interpresa; decisivas èn las ristgas:a. che resultan tras l’atgna activitad commerziala da l’interpresa, eb. che resultan – en cas che quai è relevant e commensurà – tras sias relaziuns commerzialas, tras ses products u tras ses servetschs;5. ils indicaturs da prestaziuns ch’èn essenzials per las activitads da l’interpresa areguard las dumondas tenor l’alinea 1. Sch’il rapport sa basa sin ovras reglamentaras naziunalas, europeicas u internaziunalas, sco en spezial las Directivas da l’Organisaziun da cooperaziun e svilup economic (OECD), sto l’ovra reglamentara applitgada vegnir numnada en il rapport. Sche talas ovras reglamentaras vegnan applitgadas, stoi vegnir garantì che tut las prescripziuns da quest artitgel èn ademplidas. En cas da basegn sto vegnir redigì in rapport cumplementar. Sch’ina interpresa controllescha, suletta u ensemen cun autras interpresas, ina u pliras interpresas svizras u estras, cumpiglia il rapport tut questas interpresas. Sche l’interpresa na persequitescha betg in concept areguard ina u pliras dumondas tenor l’alinea 1, sto ella explitgar e motivar quai cleramain en il rapport. Il rapport sto vegnir redigì en ina lingua naziunala u en englais.