Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37549

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Si un sinistre majeur a entraîné un état d’urgence, le Conseil fédéral peut régler les points suivants dans les domaines des assurances privées, des assurances sociales et des assurances de droit public:a. la modification des prestations des assureurs;b. la perception de primes de répartition auprès des preneurs d’assurance;c. la déduction des primes de répartition des prestations de l’assurance. Cette compétence ne s’étend pas aux assurances responsabilité civile.

Sch’igl è resultada ina situaziun d’urgenza pervia d’in donn grond, è il Cussegl federal autorisà da decretar prescripziuns – sin il champ da l’assicuranza privata, da l’assicuranza sociala e da las assicuranzas publicas – per:a. midar il duair da prestaziun da las instituziuns d’assicuranza;b. incassar contribuziuns da repartiziun da las persunas assicuradas;c. deducir las contribuziuns da repartiziun da las prestaziuns d’assicuranza. Questa autorisaziun na cumpiglia betg l’assicuranza da responsabladad.