Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5432

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Si, lors de litiges liés aux rapports de travail, aucun accord n’intervient, l’employeur rend une décision. Les décisions portant sur le transfert d’employés et les autres instructions de service adressées aux personnes soumises à la discipline des transferts en vertu de l’art. 21, al. 1, let. a et c, ne constituent pas des décisions susceptibles de recours. La procédure de première instance et la procédure de recours visées à l’art. 36 sont gratuites, sauf en cas de recours téméraire. Les personnes dont la candidature à un poste a été rejetée ne peuvent exiger qu’une décision susceptible de recours soit rendue. Introduit par le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis le 1 juil. 2013 (RO 2013 1493; FF 2011 6171). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis le 1 juil. 2013 (RO 2013 1493; FF 2011 6171). Introduit par le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis le 1 juil. 2013 (RO 2013 1493; FF 2011 6171).

Sch’i na dat nagin accord en cas da dispitas or da la relaziun da lavur, decretescha il patrun ina disposiziun. Decisiuns da transferiment u autras ordinaziuns da servetsch al persunal ch’è suttamess ad in’obligaziun da transferiment tenor l’artitgel 21 alinea 1 literas a e c n’èn betg contestablas. La procedura d’emprima instanza sco er la procedura da recurs tenor l’artitgel 36 èn gratuitas, cun excepziun da cas da levsenn. Persunas che han candidà per in post e ch’èn vegnidas refusadas n’han betg il dretg ch’i vegnia decretada ina disposiziun contestabla. Integrà tras la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1493; BBl 2011 6703). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1493; BBl 2011 6703). Integrà tras la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1493; BBl 2011 6703).