Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01193.jsonl.gz/374

Sezione 3: Trattamento di dati personali da parte di persone private
< Art. 13 Motivi giustificativi
> Art. 15 Pretese giuridiche
Art. 141 Obbligo di informare in occasione della raccolta di dati personali degni di particolare protezione e di profili della personalitÓ
1 Se vengono raccolti dati personali degni di particolare protezione o profili della personalitÓ, il detentore della collezione di dati ha l’obbligo di informarne la persona interessata; questo obbligo sussiste anche laddove i dati siano raccolti presso terzi.
2 Alla persona interessata vanno comunicate almeno le seguenti informazioni:
- a.
- l’identitÓ del detentore della collezione di dati;
- b.
- le finalitÓ del trattamento dei dati;
- c.
- le categorie di destinatari dei dati, se Ŕ prevista una comunicazione di dati.
3 Se i dati non sono raccolti presso di lei, la persona interessata deve essere informata al pi¨ tardi al momento della registrazione dei dati o, se i dati non sono registrati, al momento della loro prima comunicazione a terzi.
4 L’obbligo di informare del detentore della collezione di dati decade se la persona interessata era giÓ stata informata o, nei casi di cui al capoverso 3, se:
a. la registrazione o la comunicazione dei dati Ŕ esplicitamente prevista dalla legge; oppure
- b.
- l’informazione non sia possibile o esiga mezzi sproporzionati.
5 Il detentore della collezione di dati pu˛ rifiutare, limitare o differire l’informazione facendo valere gli stessi motivi di cui all’articolo 9 capoversi 1 e 4.
1 Nuovo testo giusta il n. 3 della LF del 19 mar. 2010 che traspone nel diritto svizzero la decisione quadro 2008/977/GAI sulla protezione dei dati personali trattati nell’ambito della cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale, in vigore dal 1░ dic. 2010 (RU 2010 3387 3418; FF 2009 5873).