Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25331

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le tribunal compétent est celui qui est désigné aux art. 31 à 37 du code de procédure pénale du 5 octobre 2007 ou celui du domicile du prévenu. Le choix entre ces juridictions appartient à l’administration. L’art. 40, al. 2 du CPP est applicable par analogie. Le Tribunal pénal fédéral rend sa décision sans être lié par le choix de l’administration.RS 312.0 Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 11 du CPP du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1 janv. 2011 (RO 2010 1881; FF 2006 1057). Actuellement: l’art. 345. Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. II 11 du CPP du 5 oct. 2007, en vigueur depuis le 1 janv. 2011 (RO 2010 1881; FF 2006 1057). Nouvelle expression selon l’annexe ch. 10 de la LF du 4 oct. 2002 sur le TPF, en vigueur depuis le 1 avr. 2004 (RO 2003 2133 2131; FF 2001 4000).

Cumpetenta è la dretgira che vegn designada tenor ils artitgels 31–37 dal Cudesch da procedura penala dals 5 d’october 2007 (CPP) u la dretgira al lieu da domicil da l’inculpà. L’administraziun tscherna tranter ina da las duas dretgiras. L’artitgel 40 alinea 2 CPP vala tenor il senn. Il Tribunal penal federal prenda sia decisiun senza esser lià vi da la tscherna fatga da l’administraziun. SR 312.0 Versiun tenor la cifra II 11 da l’agiunta 1 dal Cudesch da procedura penala dals 5 d’oct. 2007, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085). Versiun tenor la cifra II 11 da l’agiunta 1 dal Cudesch da procedura penala dals 5 d’oct. 2007, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).Expressiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 4 d’oct. 2002 davart il TAF, en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2003 2133 2131; BBl 2001 4202).