Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4621

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Cantonal initiatives are subject to a preliminary examination. For the preliminary examination, Article 110 applies by analogy. The decision to endorse an initiative requires the agreement of the committees responsible in both chambers. If one committee does not agree, the council shall decide. If the council does not agree, the initiative shall go to the other chamber. The second rejection by a council is final. The committees are subject to the time limits in Article 109 paragraphs 2 and 3. The committee of the first chamber shall hear a representative of the Canton at the preliminary examination. Inserted by No I of the FA of 21 June 2013 (Improvements in the Organisation and Procedures of Parliament), in force since 25 Nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829). See also the transitional provision for this amendment at the end of this text.

Iniziativas dals chantuns èn suttamessas ad in’examinaziun preliminara. Per l’examinaziun preliminara vala l’artitgel 110 tenor il senn. Il conclus d’acceptar ina iniziativa sto vegnir approvà da las cumissiuns cumpetentas da tuttas duas chombras. Sch’ina cumissiun refusa il conclus, decida la chombra entira. Sche la chombra refusa il conclus, vegn l’iniziativa surdada a l’autra chombra. La segunda refusa da vart d’ina chombra è definitiva. Per las cumissiuns valan ils termins tenor l’artitgel 109 alineas 2 e 3. Durant l’examinaziun preliminara lascha la cumissiun da la chombra prioritara vegnir a pled ina represchentanza dal chantun. Integrà tras la cifra I da la LF dals 21 da zer. 2013 (meglieraziuns da l’organisaziun e da las proceduras dal parlament), en vigur dapi ils 25 da nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829). Guardar er la disp. trans. da questa midada a la fin da questa lescha.