Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/29144

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bundesrat kann für bestimmte Abfälle, die zur Verwertung geeignet sind oder besonders behandelt werden müssen, vorschreiben, dass sie getrennt zur Entsorgung übergeben werden müssen. Er kann denjenigen, die Produkte in Verkehr bringen, welche als Abfälle zur Verwertung geeignet sind oder besonders behandelt werden müssen, vorschreiben:a. diese Produkte nach Gebrauch zurückzunehmen;b. ein Mindestpfand zu erheben und dieses bei der Rücknahme zurückzuerstatten. Er kann für die Schaffung einer Pfandausgleichskasse sorgen und insbesondere vorschreiben, dass:a. diejenigen, die pfandbelastete Produkte in Verkehr bringen, Überschüsse aus der Pfanderhebung der Kasse abliefern müssen;b. die Überschüsse für die Deckung von Verlusten aus der Pfandrückerstattung und für die Förderung des Rücklaufs pfandbelasteter Produkte verwendet werden müssen.

Per tscherts ruments che s’adattan per il recicladi u che ston vegnir tractads spezialmain po il Cussegl federal prescriver, ch’els vegnian surdads a la dismessa en moda separada. El po prescriver a quels che mettan en circulaziun products che s’adattan sco ruments per il recicladi u che ston vegnir tractads spezialmain:a. da prender enavos quests products suenter l’utilisaziun;b. d’incassar in pegn minimal e da restituir quel tar il return. El po procurar ch’ina cassa da cumpensaziun dal pegn vegnia installada e prescriver en spezial che:a. quels che mettan en circulaziun products ch’èn engrevgiads cun in pegn ston consegnar a la cassa ils surplis da l’incassament dal pegn;b. ils surplis ston vegnir duvrads per cuvrir las perditas da la restituziun dal pegn e per promover il return da products engrevgiads cun in pegn.