Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07092.jsonl.gz/303

Oskar Freysinger lauréat d'un prix littéraire, qui l'eût cru. C'est pourtant bien ce que le conseiller national valaisan s'est entendu annoncer lundi soir au téléphone par les organisateurs du concours de poésie du Festival Rilke de Sierre. Il recevra de fait le premier prix ex aequo de poésie dudit festival au château Mercier. Son travail a été primé par un jury de trois personnes dans le cadre du concours de poésie parallèle au festival Rilke qui aura lieu du 21 au 23 août.
Anonymat gagnant
On précisera que ce concours comporte deux catégories: celle des auteurs et éditeurs publiés, ainsi que celle réservée aux auteurs de poèmes inspirés par le thème imposé «Frontières». C'est dans cette dernière catégorie, et pour les travaux en français, qu'Oskar Freysinger a reçu le premier prix ex aequo. Le festival réserve la communication du nom de l'autre lauréat ainsi que des prix dans les diverses catégories lors d'une communication officielle qui se fera ultérieurement car certaines distinctions restent à attribuer. On notera que les participants envoyaient leur poème (en français ou en allemand) signé d'un pseudonyme et accompagné d'une enveloppe fermée dans laquelle figurait leur nom. Oskar Freysinger explique: «Quand j'ai vu que le concours de poésie était anonyme, j'ai décidé d'y participer et j'ai envoyé mon travail. Je n'aurais pas participé à un concours littéraire si je n'avais pas pu signer d'un pseudonyme car mon seul nom m'aurait pénalisé pour des raisons de politiquement correct. Comme par exemple lorsque l'hôtelière Manuela Loretan proposait ma participation au festival de littérature de Loèche-les-Bains, mais qu'on m'a refusé pour des raisons qui n'avaient rien de littéraire.» Toujours est-il qu'Oskar Freysinger a été primé pour un poème en français (en alexandrins et composé d'une dizaine de quatrains), comme nous l'a confirmé l'organisation du concours.
Goût de revanche
Oskar Freysinger affiche volontiers sa passion pour la littérature. Il accommode d'ailleurs fréquemment ses apparitions politiques de poèmes satiriques «pour aller au-delà des faits avec les mots et pour mettre de l'humour dans le business politique». Oskar Freysinger a déjà sorti plusieurs ouvrages littéraires. Il va en outre publier cet automne «Monologue» (en français), tout comme un recueil de poésies traduites de l'allemand en français. Et il cherche encore un éditeur pour publier un autre recueil de ses poésies en allemand.
Mais quel rapport entre Rainer Maria Rilke et Oskar Freysinger? Ce dernier répond: «Rilke est un génie littéraire que j'admire beaucoup et que j'enseigne d'ailleurs chaque année à mes élèves du collège en littérature allemande. Et comme Rilke qui a créé en allemand et en français, j'ai moi-même pied dans deux cultures linguistiques.» Ce prix de poésie décerné au politicien poète à ses heures sonne en tout cas pour lui comme une revanche. On rappellera notamment que l'Association des autrices et auteurs de Suisse (AdS) avait refusé d'accueillir dans ses rangs Oskar Freysinger, lequel avait finalement obtenu l'asile littéraire dans l'Association des écrivains serbes...