Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/179

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

input-it412.10Legge federalesulla formazione professionale(Legge sulla formazione professionale, LFPr)del 13 dicembre 2002 (Stato 1° luglio 2024)L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,visto l’articolo 63 della Costituzione federale; visto il messaggio del Consiglio federale del 6 settembre 2000,decreta: RS 101 FF 2000 4957Capitolo 1:  Disposizioni generaliArt. 1 Principio La formazione professionale è compito comune di Confederazione, Cantoni e organizzazioni del mondo del lavoro (parti sociali, associazioni professionali, altre organizzazioni competenti e altri operatori della formazione professionale). Essi si adoperano per garantire un’offerta sufficiente nel settore della formazione professionale, segnatamente nei settori d’avvenire. I provvedimenti della Confederazione mirano a promuovere nella misura del possibile le iniziative dei Cantoni e delle organizzazioni del mondo del lavoro con incentivi finanziari e altri mezzi. Per conseguire gli scopi della presente legge:a. la Confederazione, i Cantoni e le organizzazioni del mondo del lavoro collaborano;b. i Cantoni collaborano anche fra loro, al pari delle organizzazioni del mondo del lavoro.Art. 2 Oggetto e campo d’applicazione Per tutti i settori della formazione professionale, escluse le scuole universitarie, la presente legge disciplina:a. la formazione professionale di base, compresa la maturità professionale;b. la formazione professionale superiore;c. la formazione professionale continua;d. le procedure di qualificazione, gli attestati, i certificati e i titoli;e. la formazione dei responsabili della formazione professionale;f. le competenze e i principi in materia di orientamento professionale, negli studi e nella carriera;g. la partecipazione della Confederazione alle spese della formazione professionale. La presente legge non si applica alle formazioni disciplinate in altre leggi federali. Per ripartire in modo più razionale i compiti fra la Confederazione e i Cantoni, il Consiglio federale può, d’intesa con i Cantoni, escludere dal campo d’applicazione singoli settori della formazione professionale.Art. 3 ObiettiviLa presente legge promuove e sviluppa:a. un sistema di formazione professionale che consenta all’individuo uno sviluppo personale e professionale e l’integrazione nella società, in particolare nel mondo del lavoro, rendendolo capace e disposto a essere professionalmente flessibile e a mantenersi nel mondo del lavoro;b. un sistema di formazione professionale che favorisca la competitività delle aziende;c. le pari opportunità di formazione sul piano sociale e regionale, la parità effettiva fra uomo e donna, l’eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili, nonché le pari opportunità e l’integrazione degli stranieri;d. la permeabilità fra cicli e tipi di formazione nell’ambito della formazione professionale e fra quest’ultima e gli altri settori di formazione;e. la trasparenza del sistema della formazione professionale. Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 16 dic. 2016 (Integrazione), in vigore dal  1° gen. 2019 (RU 2017 6521, 2018 3171; FF 2013 2045, 2016 2471).Art. 4 Sviluppo della formazione professionale Per sviluppare la formazione professionale la Confederazione promuove studi, progetti pilota, la ricerca nel settore della formazione professionale e la realizzazione di strutture solide nei nuovi settori della formazione professionale. Se necessario per conseguire gli obiettivi della formazione professionale, la Confederazione può agire in proprio in questi settori. Nel caso di progetti pilota, il Consiglio federale può, se necessario e d’intesa con i Cantoni e le organizzazioni interessate del mondo del lavoro, derogare temporaneamente alle disposizioni della presente legge. La qualità e l’indipendenza della ricerca in formazione professionale devono essere garantite da istituzioni di ricerca qualificate.Art. 5 Informazione, documentazione e materiale didatticoLa Confederazione promuove:a. l’informazione e la documentazione, purché abbiano valenza nazionale o interessino tutta una regione linguistica;b. l’allestimento di materiale didattico per le minoranze linguistiche.Art. 6 Comprensione e scambio fra le comunità linguistiche Nel settore della formazione professionale la Confederazione può promuovere provvedimenti per migliorare la comprensione e lo scambio fra le comunità linguistiche. Essa può promuovere in particolare:a. il plurilinguismo individuale, provvedendo in particolare alla diversità delle lingue di insegnamento come pure alla formazione a livello linguistico dei docenti;b. gli scambi sostenuti dai Cantoni, dalle organizzazioni del mondo del lavoro e dalle imprese, di docenti e di allievi tra regioni linguistiche.Art. 7 Regioni e gruppi sfavoritiLa Confederazione può promuovere provvedimenti nel settore della formazione professionale a favore di regioni e gruppi sfavoriti.Art. 8 Sviluppo della qualità  Gli operatori della formazione professionale assicurano lo sviluppo della qualità. La Confederazione promuove lo sviluppo della qualità, stabilisce standard di qualità e ne sorveglia il rispetto.Art. 9 Promozione della permeabilità Le prescrizioni relative alla formazione professionale assicurano la migliore permeabilità possibile sia nell’ambito della formazione professionale sia fra quest’ultima e gli altri settori del sistema educativo. Le esperienze professionali o extraprofessionali e la formazione specialistica o generale acquisite al di fuori degli usuali cicli di formazione sono adeguatamente riconosciute.Art. 10 Diritti di partecipazione delle persone in formazione Gli operatori della formazione professionale pratica e della formazione scolastica concedono alle persone in formazione un adeguato diritto di essere consultate.Art. 11 Operatori privati Gli operatori privati sul mercato della formazione professionale non devono subire distorsioni ingiustificate della concorrenza a causa di misure prese in applicazione della presente legge. Gli operatori del settore pubblico che agiscono in concorrenza con operatori non sussidiati del settore privato devono applicare prezzi di mercato alle loro offerte di formazione professionale continua.Capitolo 2:  Formazione professionale di baseSezione 1:  Disposizioni generaliArt. 12 Preparazione alla formazione professionale di baseI Cantoni adottano provvedimenti per preparare alla formazione professionale di base le persone che denotano lacune nella loro formazione alla fine della scuola dell’obbligo.Art. 13 Squilibri sul mercato della formazione professionale di baseIl Consiglio federale può adottare, nel limite dei mezzi disponibili, provvedimenti temporanei per rimediare agli squilibri esistenti o incombenti sul mercato della formazione professionale di base.Art. 14 Contratto di tirocinio Le persone in formazione e gli operatori della formazione professionale pratica stipulano un contratto di tirocinio. Esso è retto dalle disposizioni del Codice delle obbligazioni sul contratto di tirocinio (art. 344 a 346a), sempreché la presente legge non disponga altrimenti. Inizialmente, il contratto di tirocinio è concluso per l’intera durata della formazione professionale di base. Può essere stipulato per ciascuna delle parti della formazione se quest’ultima si svolge successivamente in diverse aziende. Il contratto di tirocinio deve essere approvato dalle competenti autorità cantonali. Per tale approvazione non può essere riscossa alcuna tassa. Se il contratto di tirocinio è disdetto, l’operatore della formazione deve informarne immediatamente l’autorità cantonale e, se del caso, la scuola professionale di base. Se l’azienda cessa l’attività o se non garantisce più la formazione professionale di base conformemente alle disposizioni legislative, le autorità cantonali provvedono per quanto possibile affinché la formazione di base iniziata possa essere portata regolarmente a termine. Le disposizioni della presente legge sono applicabili al rapporto di tirocinio anche se le parti omettono di concludere un contratto o se il contratto non è sottoposto all’approvazione o vi è sottoposto tardivamente. RS 220Sezione 2:  StrutturaArt. 15 Oggetto La formazione professionale di base serve alla trasmissione e all’acquisizione delle capacità, delle conoscenze e della perizia (di seguito qualifiche) necessarie all’esercizio di un’attività in una professione o in un campo professionale o d’attività (di seguito attività professionale). Essa comprende in particolare la trasmissione e acquisizione:a. delle qualifiche professionali specifiche che consentano di esercitare in modo competente e sicuro un’attività professionale;b.  della cultura generale di base che consenta di accedere al mondo del lavoro, di affermarvisi e di integrarsi nella società;c.  delle conoscenze e delle competenze economiche, ecologiche, sociali e culturali che consentano di contribuire a uno sviluppo sostenibile;d. dell’attitudine e della disponibilità ad apprendere vita natural durante e a valutare e decidere autonomamente. La formazione professionale di base fa seguito alla scuola dell’obbligo o a una qualifica equivalente. Il Consiglio federale stabilisce i criteri secondo i quali fissare l’età minima per il suo inizio. Le ordinanze in materia di formazione stabiliscono le modalità dell’insegnamento obbligatorio in una seconda lingua. L’insegnamento dell’educazione fisica è disciplinato dalla legge del 17 giugno 2011 sulla promozione dello sport. RS 415.0 Nuovo testo giusta dall’art. 34 n. 3 della L del 17 giu. 2011 sulla promozione dello sport, in vigore dal 1° ott. 2012 (RU 2012 3953; FF 2009 7113).Art. 16 Contenuti, luoghi di insegnamento, responsabilità La formazione professionale di base comprende:a. una formazione professionale pratica;b. una formazione scolastica in cultura generale e in conoscenze professionali;c. complementi alla formazione professionale pratica e alla formazione scolastica, ove lo esiga l’apprendimento dell’attività professionale. La formazione professionale di base si svolge di regola nei seguenti luoghi di formazione:a. nell’azienda di tirocinio, in una rete di aziende di tirocinio, in scuole d’arti e mestieri, in scuole medie di commercio o in altre istituzioni riconosciute a tale scopo, per quanto concerne la formazione professionale pratica;b. in una scuola professionale di base per quanto concerne la formazione in cultura generale e in conoscenze professionali;c. in corsi interaziendali e in altri luoghi di insegnamento paragonabili per quanto concerne i complementi alla formazione professionale pratica e alla formazione scolastica. Le varie parti della formazione di cui al capoverso 1, la loro struttura organizzativa e la loro ripartizione temporale sono stabilite nella corrispondente ordinanza sulla formazione professionale in funzione delle esigenze dell’attività professionale. La responsabilità nei confronti della persona in formazione è stabilita in funzione del contratto di tirocinio. In assenza di un contratto di tirocinio, è stabilita di regola in funzione del luogo di formazione. Per raggiungere gli obiettivi della formazione professionale di base, gli operatori della formazione professionale pratica e della formazione scolastica nonché della formazione interaziendale collaborano tra di loro.Art. 17 Tipi di formazione e durata La formazione professionale di base dura da due a quattro anni. La formazione professionale di base su due anni termina di massima con un esame e porta al conseguimento del certificato federale di formazione pratica. È strutturata in modo tale che le offerte tengano particolarmente conto delle necessità individuali delle persone in formazione. La formazione professionale di base su tre o quattro anni termina di massima con un esame di fine tirocinio e porta al conseguimento dell’attestato federale di capacità. L’attestato federale di capacità, unitamente a una formazione generale approfondita, porta alla maturità professionale. La formazione professionale di base può essere acquisita anche mediante una formazione professionale non formalizzata; questa termina con una procedura di qualificazione.Art. 18 Considerazione di bisogni individuali Per persone particolarmente capaci o con una formazione preliminare nonché per persone con difficoltà di apprendimento o con un handicap, la durata della formazione professionale di base può essere adeguatamente abbreviata o prolungata. Il Consiglio federale emana disposizioni particolari sul sostegno individuale speciale delle persone con difficoltà d’apprendimento nella formazione professionale di base su due anni. La Confederazione può promuovere il sostegno individuale speciale.Art. 19 Ordinanze in materia di formazione La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI) emana ordinanze in materia di formazione professionale di base. Le emana su richiesta delle organizzazioni del mondo del lavoro oppure, se necessario, di propria iniziativa. Le ordinanze in materia di formazione disciplinano in particolare:a. il contenuto e la durata della formazione di base;b. gli obiettivi e le esigenze della formazione professionale pratica;c. gli obiettivi e le esigenze della formazione scolastica;d. l’ampiezza dei contenuti e le parti assunte dai luoghi di formazione;e. le procedure di qualificazione, gli attestati, i certificati e i titoli. Le procedure di qualificazione delle formazioni non formalizzate si improntano alle corrispondenti ordinanze in materia di formazione. ... Nuova espr. giusta il n. I 8 dell’O del 15 giu. 2012 (Riorganizzazione dei dipartimenti), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 3655). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. Introdotto dall’art. 21 n. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2004 4929; FF 2003 6699). Abrogato dall’all. n. 4 della LF del 26 set. 2014, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 3977; FF 2013 6069).Sezione 3:  OperatoriArt. 20 Operatori della formazione professionale pratica Gli operatori della formazione professionale pratica si adoperano affinché le persone in formazione ottengano i massimi risultati d’apprendimento possibili e lo verificano periodicamente. Necessitano di un’autorizzazione cantonale per formare apprendisti; in merito il Cantone non può prelevare alcuna tassa.Art. 21 Scuola professionale di base La scuola professionale di base dispensa la formazione scolastica. Questa contempla un insegnamento di conoscenze professionali e cultura generale. La scuola professionale di base ha un mandato di formazione proprio; essa:a. promuove lo sviluppo della personalità e delle competenze sociali delle persone in formazione dispensando loro le basi teoriche per l’esercizio della professione e una cultura generale;b. tiene conto delle differenti doti e, mediante offerte speciali, delle esigenze di persone particolarmente capaci e di persone con difficoltà di apprendimento;c. promuove la parità effettiva fra donna e uomo nonché l’eliminazione di svantaggi nei confronti dei disabili mediante offerte e tipi di formazione adeguati. La frequentazione della scuola professionale di base è obbligatoria. La scuola professionale di base può anche proporre offerte nell’ambito della formazione professionale superiore e della formazione professionale continua. In collaborazione con le organizzazioni del mondo del lavoro e con le aziende, la scuola professionale di base può partecipare ai corsi interaziendali e ad altri corsi di formazione equivalenti organizzati fuori sede. Essa può assumere compiti di coordinamento per promuovere la collaborazione degli attori della formazione professionale.Art. 22 Offerta di scuole professionali di base I Cantoni nei quali si svolge la formazione professionale pratica provvedono a un’offerta di scuole professionali di base adeguata alle necessità. L’insegnamento obbligatorio è gratuito. La persona che nell’azienda di tirocinio e nella scuola professionale di base soddisfa i presupposti può frequentare corsi facoltativi senza deduzione salariale. La frequenza di questi corsi è decisa d’intesa con l’azienda. In caso di disaccordo decide il Cantone. Se una persona in formazione ha bisogno di corsi di ricupero per portare debitamente a termine la scuola professionale di base, quest’ultima può, d’intesa con l’azienda e con la persona in formazione, ordinarne la frequentazione. In caso di disaccordo decide il Cantone. La frequentazione dei corsi non comporta alcuna deduzione salariale. Su proposta delle associazioni professionali, la SEFRI autorizza lo svolgimento di corsi specializzati intercantonali se consentono un migliore raggiungimento dell’obiettivo di formazione, di influenzare favorevolmente la disponibilità delle aziende di tirocinio, non generano costi eccessivi e non provocano gravi pregiudizi ai partecipanti. Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl; RS 171.10).Art. 23 Corsi interaziendali e corsi di formazione equivalenti organizzati fuori sede I corsi interaziendali e i corsi di formazione equivalenti organizzati fuori sede servono a trasmettere e ad acquisire le competenze di base. Completano la formazione professionale pratica e la formazione scolastica, se la futura attività professionale lo esige. In collaborazione con le organizzazioni del mondo del lavoro, i Cantoni provvedono affinché l’offerta di corsi interaziendali e di corsi di formazione equivalenti organizzati fuori sede sia sufficiente. La frequentazione dei corsi è obbligatoria. Su domanda dell’operatore della formazione professionale pratica, i Cantoni possono esentare le persone in formazione dalla frequentazione dei corsi se i contenuti della formazione sono dispensati in un centro di formazione aziendale o in una scuola d’arti e mestieri. Coloro che tengono corsi interaziendali o propongono offerte equivalenti possono esigere dalle aziende di tirocinio o dalle istituzioni di formazione un’adeguata partecipazione alle spese. Per evitare distorsioni della concorrenza, le organizzazioni del mondo del lavoro che tengono tali corsi o offerte possono esigere dalle aziende non affiliate una maggiore partecipazione alle spese. Il Consiglio federale stabilisce le condizioni e l’ampiezza della partecipazione alle spese.Sezione 4:  VigilanzaArt. 24 I Cantoni provvedono alla vigilanza sulla formazione professionale di base. La vigilanza contemplala consulenza e il sostegno alle parti che hanno stipulato il contratto di tirocinio e il coordinamento fra i partecipanti alla formazione professionale di base. Sono inoltre oggetto di vigilanza in particolare:a. la qualità della formazione professionale pratica, compresa quella impartita nei corsi interaziendali e nei corsi di formazione equivalenti organizzati fuori sede;b. la qualità della formazione scolastica;c. gli esami e altre procedure di qualificazione;d. il rispetto delle disposizioni legali nel contratto di tirocinio;e. il rispetto del contratto di tirocinio da parte dei contraenti. Su proposta comune degli operatori della formazione professionale e delle persone in formazione, il Cantone decide:a. l’equivalenza delle formazioni professionali non formalizzate secondo l’articolo 17 capoverso 5;b. i casi secondo l’articolo 18 capoverso 1. Nel quadro della vigilanza da essi esercitata, i Cantoni possono in particolare:a. farsi restituire interamente o parzialmente i contributi trasmessi in virtù dell’articolo 52 capoverso 2 secondo periodo;b. annullare un contratto di tirocinio.Sezione 5:  Maturità professionale federaleArt. 25 La maturità professionale federale pone le premesse per studiare in una scuola universitaria professionale. La formazione generale approfondita di cui all’articolo 17 capoverso 4 può anche essere acquisita dopo l’ottenimento dell’attestato federale di capacità. I Cantoni provvedono affinché l’offerta nell’ambito dell’insegnamento per l’ottenimento della maturità professionale soddisfi la domanda. L’insegnamento per l’ottenimento della maturità professionale dispensato nelle scuole pubbliche è gratuito. La Confederazione e i Cantoni possono sostenere gli operatori privati. Il Consiglio federale disciplina la maturità.Capitolo 3:  Formazione professionale superioreArt. 26 Oggetto La formazione professionale superiore serve a conferire e ad acquisire, a tale livello, le qualifiche necessarie all’esercizio di un’attività professionale più complessa o implicante elevate responsabilità. Presuppone il conseguimento di un attestato federale di capacità, una formazione scolastica superiore di cultura generale o una qualifica equivalente.Art. 27 Modalità della formazione professionale superioreLa formazione professionale superiore viene acquisita mediante:a. un esame federale di professione o un esame professionale federale superiore;b. una formazione riconosciuta dalla Confederazione presso una scuola specializzata superiore.Art. 28 Esami federali di professione ed esami professionali federali superiori Gli esami federali di professione e gli esami professionali federali superiori presuppongono un’esperienza professionale e conoscenze specifiche nel settore interessato. Le organizzazioni competenti del mondo del lavoro disciplinano le condizioni di ammissione, il programma d’insegnamento, le procedure di qualificazione, i certificati e i titoli. In tal senso tengono conto dei successivi cicli di formazione. Le prescrizioni devono essere approvate dalla SEFRI. Sono pubblicate nel Foglio federale mediante rimando secondo l’articolo 13 capoversi 1 lettera g e 3 della legge del 18 giugno 2004 sulle pubblicazioni ufficiali. Il Consiglio federale disciplina i presupposti e la procedura d’approvazione. I Cantoni possono proporre corsi preparatori. RS 170.512 Per. introdotto dall’art. 21 n. 2 della L del 18 giu. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4929; FF 2003 6699).Art. 29 Scuole specializzate superiori L’ammissione a una formazione riconosciuta dalla Confederazione e dispensata da una scuola specializzata superiore presuppone un’esperienza professionale nel settore interessato, sempreché tale esperienza non sia integrata nel ciclo di formazione. Inclusi i periodi di pratica, la formazione a tempo pieno dura almeno due anni; quella acquisita parallelamente all’esercizio di un’attività professionale, almeno tre. In collaborazione con le organizzazioni competenti, il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR) stabilisce le esigenze minime per il riconoscimento federale dei cicli di formazione e della formazione postdiploma dispensati da scuole specializzate superiori. Esse riguardano le condizioni d’ammissione, il programma d’insegnamento, le procedure di qualificazione, i certificati e i titoli. I Cantoni stessi possono proporre cicli di formazione. Esercitano la vigilanza sulle scuole specializzate superiori, sempreché esse propongano cicli di formazione riconosciuti dalla Confederazione. Nuova espr. giusta il n. I 8 dell’O del 15 giu. 2012 (Riorganizzazione dei dipartimenti), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 3655). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl;  RS 171.10).Capitolo 4:  Formazione professionale continuaArt. 30 OggettoMediante un apprendimento organizzato, la formazione professionale continua serve a:a. rinnovare, approfondire e ampliare le qualifiche professionali oppure ad acquisirne di nuove;b. favorire la flessibilità professionale.Art. 31 Offerta di corsi di formazione professionale continuaI Cantoni provvedono affinché l’offerta di corsi di formazione professionale continua sia conforme alle necessità.Art. 32 Provvedimenti della Confederazione La Confederazione promuove la formazione professionale continua. Promuove in particolare l’offerta volta a:a. permettere la permanenza nella vita attiva delle persone interessate da ristrutturazioni in ambito professionale;b. favorire il reinserimento di persone che hanno ridotto o cessato temporaneamente l’attività professionale. Sostiene inoltre provvedimenti che promuovono il coordinamento, la trasparenza e la qualità dell’offerta di formazione continua. Le offerte di formazione professionale continua promosse dalla Confederazione devono essere coordinate con i provvedimenti inerenti al mercato del lavoro conformemente alla legge del 25 giugno 1982 sull’assicurazione contro la disoccupazione. RS 837.0Capitolo 5:  Procedure di qualificazione, attestati, certificati e titoliSezione 1:  Disposizioni generaliArt. 33 Esami e altre procedure di qualificazioneLe qualifiche professionali sono provate mediante un esame complessivo, un insieme di esami parziali o altre procedure di qualificazione riconosciute dalla SEFRI.Art. 34 Esigenze relative alle procedure di qualificazione Il Consiglio federale disciplina le esigenze relative alle procedure di qualificazione. Garantisce la qualità e la comparabilità delle procedure di qualificazione. I criteri di valutazione utilizzati nelle procedure di qualificazione devono essere oggettivi e trasparenti e garantire pari opportunità. L’ammissione alle procedure di qualificazione non è vincolata alla frequentazione di cicli di formazione determinati. La SEFRI disciplina le condizioni di ammissione.Art. 35 Promozione di altre procedure di qualificazioneLa Confederazione può sostenere organizzazioni che sviluppano oppure offrono altre procedure di qualificazione.Art. 36 Protezione dei titoliUnicamente i titolari di un diploma di formazione professionale di base e di formazione professionale superiore sono autorizzati a utilizzare i titoli sanciti dalle corrispondenti prescrizioni.Sezione 2:  Formazione professionale di baseArt. 37 Certificato federale di formazione pratica Riceve il certificato federale di formazione pratica chi ha terminato la formazione di base su due anni superando il relativo esame o ha seguito con successo una procedura di qualificazione equivalente. Il certificato federale di formazione pratica è rilasciato dall’autorità cantonale.Art. 38 Attestato federale di capacità Riceve l’attestato federale di capacità chi ha superato l’esame finale di tirocinio o ha seguito con successo una procedura di qualificazione equivalente. L’attestato federale di capacità è rilasciato dall’autorità cantonale.Art. 39 Attestato federale di maturità professionale Riceve l’attestato federale di maturità professionale chi è titolare dell’attestato federale di capacità e ha superato l’esame di maturità professionale riconosciuto dalla Confederazione o ha seguito con successo una procedura di qualificazione equivalente. ... I Cantoni provvedono allo svolgimento degli esami di maturità professionale e rilasciano gli attestati. A titolo complementare anche la Confederazione può organizzare tali esami. Abrogato dall’all. n. II 2 della LF del 30 set. 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero, con effetto dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4103; FF 2009 3925).Art. 40 Esecuzione delle procedure di qualificazione I Cantoni provvedono all’esecuzione delle procedure di qualificazione. La SEFRI può incaricare le organizzazioni del mondo del lavoro che ne fanno domanda di effettuare le procedure di qualificazione per determinate regioni del Paese oppure per tutta la Svizzera.Art. 41 Tasse Per gli esami in vista dell’ottenimento dell’attestato federale di capacità, del certificato federale di formazione pratica e dell’attestato federale di maturità professionale ai candidati e agli operatori della formazione professionale pratica non può essere imposta alcuna tassa. Una tassa può essere imposta ai candidati che, senza un valido motivo, non si presentano all’esame o si ritirano da quest’ultimo, nonché per la ripetizione dell’esame.Sezione 3:  Formazione professionale superioreArt. 42 Esame federale di professione ed esame professionale federale superiore L’esame federale di professione e l’esame professionale federale superiore sono retti dalle relative prescrizioni (art. 28 cpv. 2). La Confederazione provvede alla vigilanza sugli esami.Art. 43 Attestato professionale e diploma; iscrizione nel registro Chi ha superato l’esame federale di professione riceve un attestato professionale. Chi ha superato l’esame professionale federale superiore riceve un diploma. L’attestato professionale e il diploma sono rilasciati dalla SEFRI. La SEFRI tiene un registro pubblico con i nomi dei titolari degli attestati professionali e dei diplomi.Art. 44 Scuole specializzate superiori Chi ha superato l’esame o ha seguito con successo una procedura di qualificazione equivalente di una scuola specializzata superiore riceve un diploma rilasciato dalla scuola. La procedura d’esame e la procedura di qualificazione equivalente devono soddisfare le esigenze minime di cui all’articolo 29 capoverso 3.Capitolo 6:  Formazione dei responsabili della formazione professionaleArt. 45 Requisiti richiesti ai formatori È formatore chi dispensa la formazione professionale pratica nel quadro della formazione professionale di base. I formatori dispongono di una formazione specifica qualificata e di capacità pedagogiche, metodologiche e didattiche adeguate. Il Consiglio federale stabilisce i requisiti minimi di formazione dei formatori. I Cantoni provvedono alla formazione dei formatori.Art. 46 Requisiti richiesti ai docenti I docenti attivi nella formazione professionale di base, nella formazione professionale superiore e nella formazione professionale continua dispongono di una formazione specifica qualificata, pedagogica, metodologica e didattica. Il Consiglio federale stabilisce i requisiti minimi di formazione dei docenti.Art. 47 Altri responsabili della formazione professionaleLa Confederazione può proporre corsi di formazione agli altri responsabili della formazione professionale, quali i periti d’esame e altre persone attive nella formazione professionale.Art. 48 Promozione della pedagogia per la formazione professionale La Confederazione promuove la pedagogia per la formazione professionale.  A tale scopo gestisce la Scuola universitaria federale per la formazione professionale (SUFFP). I compiti e l’organizzazione della SUFFP sono disciplinati nella legge del 25 settembre 2020 sulla SUFFP. Nuovo testo giusta l’art. 36 della L del 25 set. 2020 sulla SUFFP, in vigore dal  1° ago. 2021 (RU 2021 414; FF 2020 627). RS 412.106Art. 48a Introdotto dall’all. n. 1 della LF del 18 giu. 2010 (RU 2010 5003; FF 2009 6281).  Abrogato dall’art. 36 della L del 25 set. 2020 sulla SUFFP, con effetto dal 1° ago. 2021 (RU 2021 414; FF 2020 627).Capitolo 7: Orientamento professionale, negli studi e nella carrieraArt. 49 Principio L’orientamento professionale, negli studi e nella carriera ha lo scopo di sostenere i giovani e gli adulti nella scelta di un indirizzo professionale o di studio oppure nella pianificazione della carriera professionale. Esso consiste in un servizio di informazione e in un servizio di orientamento personalizzato.Art. 50 Qualifiche dei consulenti I consulenti in orientamento professionale, studi e carriera devono aver seguito una formazione specifica riconosciuta dalla Confederazione. Il Consiglio federale stabilisce le esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione.Art. 51 Compiti dei Cantoni I Cantoni provvedono a offrire un ampio servizio d’orientamento professionale, negli studi e nella carriera. L’offerta di base è in genere gratuita. Essi provvedono a coordinare l’orientamento professionale, negli studi e nella carriera con le misure del mercato del lavoro conformemente alla legge del 25 giugno 1982 sull’assicurazione contro la disoccupazione. RS 837.0Capitolo 8: Partecipazione della Confederazione alle spese per la formazione professionale; fondi per la formazione professionaleSezione 1: Partecipazione della Confederazione alle spese per la formazione professionaleArt. 52 Principio Nei limiti dei crediti concessi, la Confederazione partecipa adeguatamente alle spese per la formazione professionale conformemente alla presente legge. Per finanziare i compiti di cui all’articolo 53, versa ai Cantoni soprattutto contributi forfettari differenziati a seconda dei tipi di formazione di cui all’articolo 17 capoversi 1 a 3. I Cantoni trasferiscono questi importi a terzi in proporzione ai compiti affidati loro. La Confederazione versa il resto della sua partecipazione a:a. Cantoni e terzi per finanziare progetti di sviluppo della formazione professionale e di sviluppo della qualità (art. 54);b. Cantoni e terzi per prestazioni speciali di interesse pubblico (art. 55);c. terzi per l’organizzazione degli esami federali di professione e degli esami professionali federali superiori nonché per cicli di formazione nelle scuole specializzate superiori (art. 56):d. persone che hanno seguito i corsi di preparazione agli esami federali di professione e agli esami professionali federali superiori (art. 56a). Introdotta dal n. I della LF del 16 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5143; FF 2016 2701).Art. 53 Contributi forfettari ai Cantoni I contributi forfettari versati ai Cantoni sono calcolati principalmente in base al numero di persone che seguono una formazione professionale di base. Tengono inoltre adeguatamente conto dell’ampiezza e del genere della formazione di base, nonché dell’offerta di formazione professionale superiore. Il Consiglio federale può considerare altri criteri. I contributi forfettari sono versati per i compiti seguenti:a. l’offerta di:1. sostegno individuale speciale delle persone in formazione professionale di base su due anni (art. 18 cpv. 3),2. provvedimenti per preparare alla formazione professionale di base (art. 12 cpv. 1),3. scuole professionali di base (art. 21),4. corsi interaziendali e corsi di formazione equivalenti organizzati fuori sede (art. 23 cpv. 1),5. formazione generale approfondita in preparazione alla maturità professionale federale (art. 25),6. corsi di preparazione agli esami federali di professione e agli esami professionali federali superiori (art. 28),7. cicli di formazione in scuole specializzate superiori (art. 29),8. formazione professionale continua (art. 30 a 32),9. corsi di formazione per formatori (art. 45),10. qualifica dei consulenti in orientamento professionale, negli studi e nella carriera (art. 50).b. lo svolgimento di esami e altre procedure di qualificazione (art. 40 cpv. 1), fatto salvo l’articolo 52 capoverso 3 lettera c. Nuovo testo giusta il n. II 4 della LF del 6 ott. 2006 (Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5779; FF 2005 5349).Art. 54 Contributi per progetti di sviluppo della formazione professionale e della qualitàI contributi per progetti di sviluppo della formazione professionale conformemente all’articolo 4 capoverso 1 e i contributi per progetti di sviluppo della qualità conformemente all’articolo 8 capoverso 2 sono limitati nel tempo.Art. 55 Contributi per prestazioni particolari di interesse pubblico Per prestazioni particolari di interesse pubblico s’intendono segnatamente:a. i provvedimenti volti all’attuazione di una parità effettiva tra uomo e donna e i provvedimenti di promozione della formazione e della formazione professionale continua dei disabili (art. 3 lett. c);b. l’informazione e la documentazione (art. 5 lett. a);c. l’allestimento di materiale didattico per minoranze linguistiche (art. 5 lett. b);d. provvedimenti per migliorare la comprensione e gli scambi fra le comunità linguistiche (art. 6);e. provvedimenti a favore di regioni e gruppi sfavoriti (art. 7);f. provvedimenti per integrare nella formazione professionale i giovani con difficoltà scolastiche, sociali o linguistiche (art. 7);g. provvedimenti per promuovere la permanenza nella vita attiva e il reinserimento professionale (art. 32 cpv. 2);h. provvedimenti per promuovere il coordinamento, la trasparenza e la qualità dell’offerta di formazione continua (art. 32 cpv. 3);i. promozione di altre procedure di qualificazione (art. 35);j. provvedimenti volti a garantire e ampliare l’offerta di posti di tirocinio (art. 1 cpv. 1). I contributi a favore di prestazioni d’interesse pubblico sono concessi unicamente per prestazioni a lungo termine che non potrebbero essere fornite senza incentivi speciali. Il Consiglio federale può prevedere altre prestazioni d’interesse pubblico per le quali possono essere concessi contributi. Stabilisce i criteri per la concessione dei contributi.Art. 56 Contributi per esami federali di professione ed esami professionali federaliLa Confederazione può concedere contributi per l’organizzazione degli esami federali di professione e degli esami professionali federali superiori, nonché per i cicli di formazione nelle scuole specializzate superiori offerti da organizzazioni del mondo del lavoro.Art. 56a Contributi alle persone che hanno seguito i corsi di preparazione La Confederazione può versare contributi alle persone che hanno seguito i corsi di preparazione agli esami federali di professione e agli esami professionali federali superiori (art. 28). I contributi coprono al massimo il 50 per cento dei costi computabili dei corsi.  Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per il diritto ai contributi, il tasso di contribuzione e i costi computabili dei corsi. Alle persone che frequentano corsi di preparazione agli esami federali di professione e agli esami professionali federali superiori la Confederazione può accordare contributi parziali su domanda. Il Consiglio federale disciplina i dettagli. Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5143; FF 2016 2701).Art. 56b Sistema d’informazione La SEFRI gestisce un sistema d’informazione per controllare il versamento dei contributi di cui all’articolo 56a nonché per elaborare e valutare le relative statistiche. Nel sistema d’informazione la SEFRI tratta i dati seguenti:a. informazioni per l’identificazione dei beneficiari dei contribuiti di cui all’articolo 56a capoversi 1 e 4;b. informazioni per l’identificazione delle persone che hanno sostenuto gli esami federali di professione e gli esami professionali federali superiori di cui all’articolo 28;c. ...d. informazioni sui contribuiti ricevuti secondo l’articolo 56a capoversi 1 e 4;e. informazioni sui corsi di preparazione seguiti;f. informazioni sugli esami federali di professione e sugli esami professionali federali superiori sostenuti. Il Consiglio federale emana disposizioni sull’organizzazione e sulla gestione del sistema d’informazione, nonché su sicurezza, durata di conservazione e cancellazione dei dati. Può affidare a terzi la gestione del sistema d’informazione e il trattamento dei dati. Introdotto dal n. I della LF del 16 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5143; FF 2016 2701). Abrogata dall’all. n. 8 della LF del 18 dic. 2020 (Utilizzazione sistematica del numero AVS da parte delle autorità), con effetto dal 1° gen. 2022 (RU 2021 758; FF 2019 6043).Art. 57 Condizioni e oneri I contributi di cui agli articoli 53 a 56 sono assegnati unicamente se il progetto da sussidiare:a. risponde a una necessità;b. risponde organizzativamente allo scopo;c. include sufficienti provvedimenti che assicurino lo sviluppo della qualità. Il Consiglio federale può prevedere altri oneri e altre condizioni. Disciplina il calcolo dei contributi.Art. 58 Riduzione e rifiuto dei contributiLa Confederazione riduce i contributi già assegnati o rifiuta nuovi contributi qualora il beneficiario trascuri o leda in modo grave i propri compiti e obblighi previsti nella presente legge.Art. 59 Finanziamento e partecipazione della Confederazione Mediante decreto federale semplice, l’Assemblea federale approva di volta in volta per un periodo pluriennale di sovvenzionamento:a. il limite di spesa per:1. i contributi forfettari ai Cantoni secondo l’articolo 53,2. i contributi di cui all’articolo 56 per l’organizzazione degli esami federali di professione e degli esami professionali federali superiori nonché per i cicli di formazione nelle scuole specializzate superiori,3. i contributi di cui all’articolo 56a alle persone che hanno seguito i corsi di preparazione;a. il limite di spesa per le indennità da versare alla SUFFP secondo l’articolo 48 capoverso 2;b. il credito d’impegno per:1. i contributi di cui all’articolo 54 per progetti di sviluppo della formazione professionale e di sviluppo della qualità,2. i contributi di cui all’articolo 55 per prestazioni particolari di interesse pubblico. Un quarto delle spese dell’ente pubblico per la formazione professionale conformemente alla presente legge rappresenta il valore indicativo per la partecipazione alle spese da parte della Confederazione. La Confederazione versa un importo pari al massimo al 10 per cento di questa partecipazione come contributo per progetti e prestazioni secondo gli articoli 54 e 55. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5143; FF 2016 2701). Introdotta dall’art. 36 della L del 25 set. 2020 sulla SUFFP, in vigore dal 1° ago. 2021 (RU 2021 414; FF 2020 627).Sezione 2:  Fondo per la formazione professionaleArt. 60 Per promuovere la formazione professionale, le organizzazioni del mondo del lavoro competenti in materia di formazione, di formazione continua e di esami, possono istituire e alimentare propri fondi a favore della formazione professionale. Le organizzazioni delineano l’obiettivo di promozione del loro fondo a favore della formazione professionale. Esse devono segnatamente sostenere le aziende del loro ramo nella formazione specifica al settore professionale. Su richiesta dell’organizzazione competente, il Consiglio federale può dichiarare obbligatoria la partecipazione a un fondo a favore della formazione professionale per le tutte le aziende del ramo e obbligare queste ultime a versare contributi di formazione. Le disposizioni della legge federale del 28 settembre 1956 concernente il conferimento del carattere obbligatorio generale al contratto collettivo di lavoro si applicano per analogia. Il Consiglio federale può procedere in questo senso a condizione che:a. almeno il 30 per cento delle imprese che totalizzano almeno 30 per cento dei dipendenti e delle persone in formazione del ramo partecipino già finanziariamente al fondo;b. l’organizzazione disponga della propria istituzione di formazione;c. i contributi siano prelevati unicamente per le professioni specifiche al ramo;d. i contributi siano utilizzati per provvedimenti di formazione professionale proficui a tutte le aziende. Il genere e l’importo dei contributi di formazione sono determinati in funzione dell’importo dei contributi versati dai membri dell’organizzazione corrispondente per coprire le spese della formazione professionale. Il Consiglio federale ne determina l’importo massimo; può differenziare il contributo massimo in funzione dei rami interessati. Le aziende che partecipano già alla formazione professionale per il tramite di contributi versati a un’associazione, che alimentano un fondo a favore della formazione professionale o che possono fornire la prova della fornitura di adeguate prestazioni di formazione o di formazione continua, non possono essere obbligate a effettuare ulteriori versamenti a un fondo a favore della formazione professionale dichiarato di obbligatorietà generale. La SEFRI esercita la vigilanza sui fondi dichiarati di obbligatorietà generale. L’ordinanza disciplina i dettagli della presentazione dei conti e della revisione. Nuovo testo del per. giusta l’all. n. 13 della LF del 20 giu. 2014 sulla formazione  continua, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 689; FF 2013 3085). RS 221.215.311Capitolo 9:  Rimedi giuridici, disposizioni penali, esecuzioneSezione 1:  Rimedi giuridiciArt. 61 Le autorità di ricorso sono:a. l’autorità cantonale designata dal Cantone, per le decisioni di autorità cantonali e di operatori con mandato cantonale;b. la SEFRI, per altre decisioni di organizzazioni estranee all’amministrazione federale;c. e d. ... Per il rimanente, la procedura è retta dalle disposizioni generali sulla procedura amministrativa federale. Nuovo testo giusta l’all. n. 35 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197 1069; FF 2001 3764). Abrogate dall’all. n. 35 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197 1069; FF 2001 3764).Sezione 2:  Disposizioni penaliArt. 62 Violazioni e omissioni È punito con la multa chi forma persone:a. senza l’autorizzazione di cui all’articolo 20 capoverso 2;b. senza aver concluso un contratto di tirocinio (art. 14). Nei casi di colpa lieve, invece della multa può essere pronunciata un’ammonizione.Art. 63 Abuso di titoli È punito con la multa chi:a. si attribuisce un titolo protetto senza aver superato i corrispondenti esami o senza aver seguito con successo una procedura di qualificazione equivalente;b. utilizza un titolo atto a suscitare l’impressione che egli abbia superato l’esame corrispondente o seguito con successo una procedura di qualificazione equivalente. Sono fatte salve le disposizioni penali della legge federale del 19 dicembre 1986 contro la concorrenza sleale. RS 241Art. 64 Procedimento penaleIl procedimento penale spetta ai Cantoni.Sezione 3:  EsecuzioneArt. 65 Confederazione Il Consiglio federale emana le disposizioni di esecuzione, sempreché la legge non disciplini altrimenti tale competenza. Può delegare al DEFR o alla SEFRI la competenza di emanare prescrizioni. I Cantoni e le organizzazioni interessate sono sentiti prima di emanare:a. le disposizioni d’esecuzione;b. le ordinanze in materia di formazione. La Confederazione esercita l’alta vigilanza sull’esecuzione della presente legge da parte dei Cantoni.Art. 66 CantoniPer quanto non sia assegnata alla Confederazione, l’esecuzione spetta ai Cantoni.Art. 67 Delega di compiti a terziLa Confederazione e i Cantoni possono affidare a organizzazioni del mondo del lavoro compiti d’esecuzione. Queste organizzazioni possono riscuotere emolumenti per le loro decisioni e per i servizi da loro prestati. Per. introdotto dal n. II della LF del 17 dic. 2004, in vigore dal 5 ott. 2005  (RU 2005 4635; FF 2004 113).Art. 68 Riconoscimento di diplomi e certificati esteri Il Consiglio federale disciplina il riconoscimento dei diplomi e dei certificati esteri di formazione professionale che rientrano nel campo di applicazione della presente legge. Nell’ambito del riconoscimento di diplomi e certificati esteri della formazione professionale il Consiglio federale può concludere autonomamente trattati internazionali. Nuovo testo giusta l’art. 13 della LF del 25 set. 2020 sulla cooperazione e la mobilità internazionali in materia di formazione, in vigore dal 1° apr. 2022 (RU 2022 164; FF 2019 6937). Nuovo testo giusta l’art. 13 della LF del 25 set. 2020 sulla cooperazione e la mobilità internazionali in materia di formazione, in vigore dal 1° apr. 2022 (RU 2022 164; FF 2019 6937).Art. 69 Commissione federale della formazione professionale Il Consiglio federale nomina una Commissione federale della formazione professionale. La Commissione è composta di al massimo 15 rappresentanti della Confederazione, dei Cantoni, delle organizzazioni del mondo del lavoro e delle cerchie scientifiche. I Cantoni possono proporre tre membri. La Commissione è presieduta dal segretario di Stato della SEFRI. La SEFRI gestisce la segreteria. Nuova espr. giusta il n. I 7 dell’O del 15 giu. 2012 (Riorganizzazione dei dipartimenti), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 3655).Art. 70 Compiti della Commissione federale della formazione professionale La Commissione federale della formazione professionale svolge i seguenti compiti:a. fornisce consulenza alle autorità federali su questioni generali in materia di formazione professionale, su questioni relative allo sviluppo e al coordinamento nonché alla loro armonizzazione con la politica generale in materia di formazione;b. valuta i progetti di sviluppo della formazione professionale secondo l’articolo 54, le richieste di sussidi per prestazioni particolari di interesse pubblico secondo l’articolo 55 e le richieste di sostegno nel settore della formazione professionale secondo l’articolo 56 nonché la ricerca, gli studi, i progetti pilota e la prestazione di servizi nel settore della formazione professionale e della formazione professionale continua secondo l’articolo 48 capoverso 2 lettera b. La Commissione può, di propria iniziativa, presentare proposte e sottopone alle autorità che concedono i sussidi raccomandazioni relative ai progetti da valutare.Art. 71 Commissione federale di maturità professionaleIl Consiglio federale istituisce una Commissione federale di maturità professionale. La Commissione è organo consultivo per le questioni inerenti alla maturità professionale, in particolare per quelle relative al riconoscimento delle procedure di qualificazione. Nuovo testo giusta il n. I 6.2 dell’O del 9 nov. 2011 (Verifica delle commissioni extraparlamentari), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5227).Capitolo 10:  Disposizioni finaliArt. 72 Abrogazione e modifica del diritto vigenteL’abrogazione e la modifica del diritto vigente sono disciplinate nell’allegato.Art. 73 Disposizioni transitorie Le vigenti ordinanze cantonali e federali in materia di formazione professionale devono essere sostituite o adeguate entro cinque anni dall’entrata in vigore della presente legge. I titoli protetti acquisiti conformemente al diritto previgente continuano ad essere tutelati. Il passaggio ai contributi forfettari ai sensi dell’articolo 53 capoverso 2 avviene in modo progressivo entro quattro anni. La partecipazione alle spese della Confederazione è adeguata progressivamente alla quota stabilita nell’articolo 59 capoverso 2 entro quattro anni.Art. 73a Disposizioni transitorie della modifica del 16 dicembre 2022 (Riconoscimento di diplomi cantonali e intercantonali retti dal diritto anteriore) La Confederazione è competente per il riconoscimento di diplomi cantonali e intercantonali retti dal diritto anteriore e conseguiti nei settori della formazione professionale che rientrano nella sfera di competenze della Confederazione conformemente alla presente legge. Il Consiglio federale può delegare questo compito a terzi. Questi ultimi possono riscuotere emolumenti per le loro prestazioni. Il Consiglio federale disciplina gli emolumenti. Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 16 dic. 2022 sulla promozione della formazione in cure infermieristiche, in vigore dal 1° lug. 2024 (RU 2024 212; FF 2022 1498).Art. 74 Referendum ed entrata in vigore La presente legge sottostà al referendum facoltativo. Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 2004 DCF del 19 nov. 2003.Allegato(art. 72)Abrogazione e modifica del diritto vigenteILe seguenti leggi sono abrogate:1. legge federale del 19 aprile 1978 sulla formazione professionale;2. legge federale del 19 giugno 1992 sugli aiuti finanziari alle scuole superiori di lavoro sociale.IIGli atti legislativi seguenti sono modificati come segue:... [RU 1979 1687, 1985 660 I 21, 1987 600 art. 17 n. 3, 1991 857 all. n. 4, 1992 288 all. n. 17 2521 art. 55 n. 1, 1996 2588 art. 25 cpv. 2 all. n. 1, 1998 1822 art. 2, 1999 2374 I 2, 2003 187 n. II 2] [RU 1992 1973] Le mod. possono essere consultate alla RU 2003 4557.

input-rm412.10Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala.Lescha federaladavart la furmaziun professiunala(LFPr)dals 13 da december 2002 (versiun dal 1. da fanadur 2024)L’Assamblea federala da la Confederaziun svizra,sa basond sin l’artitgel 63 da la Constituziun federala, suenter avair gì invista da la missiva dal Cussegl federal dals 6 da settember 2000,concluda: SR 101 BBl 2000 56861. chapitel Disposiziuns generalasArt. 1 Princip La furmaziun professiunala è ina incumbensa communabla da la Confederaziun, dals chantuns e da las organisaziuns dal mund da lavur (partenaris socials; federaziuns professiunalas, autras organisaziuns cumpetentas ed auters purschiders da la furmaziun professiunala). Ellas ed els sa stentan da garantir ina purschida suffizienta en il sectur da la furmaziun professiunala, cunzunt en ils champs professiunals cun vistas per il futur. Las mesiras da la Confederaziun han l’intenziun da promover tant sco pussaivel las iniziativas dals chantuns e da las organisaziuns dal mund da lavur cun meds finanzials e cun auters meds. Per realisar las finamiras da questa lescha collavuran:a. la Confederaziun, ils chantuns e las organisaziuns dal mund da lavur;b. ils chantuns er tranter els e las organisaziuns dal mund da lavur er tranter ellas.Art. 2 Object e champ d’applicaziun Questa lescha regla per tut ils secturs professiunals danor per quels da las scolas autas:a. la furmaziun fundamentala professiunala, inclusiv la maturitad professiunala;b. la furmaziun professiunala superiura;c. la furmaziun supplementara orientada a la professiun;d. las proceduras da qualificaziun, ils attestats ed ils titels;e. la furmaziun da las persunas responsablas per la furmaziun professiunala;f. la cumpetenza ed ils princips da la cussegliaziun da professiun, da studi e da carriera;g. la participaziun da la Confederaziun als custs da la furmaziun professiunala. Questa lescha na vala betg per furmaziuns che vegnan regladas en autras leschas federalas.  En enclegientscha cun ils chantuns po il Cussegl federal excluder singuls champs professiunals dal champ d’applicaziun da questa lescha, sche quai ha per consequenza che la repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns è pli raschunaivla.Art. 3 FinamirasQuesta lescha promova e sviluppa:a. in sistem da furmaziun professiunala che permetta a las singulas persunas da sa realisar sin plaun professiunal e persunal e da s’integrar en la societad, en spezial en il mund da lavur, sco er che las qualifitgescha e las renda prontas d’esser flexiblas areguard la professiun e da reussir en il mund da lavur;b. in sistem da furmaziun professiunala che serva a la cumpetitivitad dals manaschis;c. l’egualitad da las schanzas da furmaziun sin plaun social e regiunal, l’egualitad effectiva da dunna ed um, l’eliminaziun dals dischavantatgs envers las persunas cun impediments sco er l’egualitad da las schanzas e l'integraziun da persunas estras;d. la permeabilitad tranter differentas scolaziuns e furmaziuns a l’intern da la furmaziun professiunala sco er tranter la furmaziun professiunala ed ils auters champs da furmaziun;e. la transparenza dal sistem da furmaziun professiunala. Versiun tenor la cifra 2 da l'agiunta da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).Art. 4 Svilup da la furmaziun professiunala Per sviluppar la furmaziun professiunala promova la Confederaziun studis, projects da pilot, la perscrutaziun davart la furmaziun professiunala e la creaziun da structuras solidas en novs champs da la furmaziun professiunala. La Confederaziun daventa sezza activa en quests champs, sche quai è necessari per sviluppar la furmaziun professiunala. Per projects da pilot po il Cussegl federal – en cas da basegn e suenter avair tadlà ils chantuns e las organisaziuns respectivas dal mund da lavur – divergiar temporarmain da las disposiziuns da questa lescha. La qualitad e l’independenza da la perscrutaziun davart la furmaziun professiunala sto vegnir garantida tras instituziuns da perscrutaziun qualifitgadas.Art. 5 Infurmaziun, documentaziun e meds d’instrucziunLa Confederaziun promova:a. l’infurmaziun e la documentaziun, sche quai è d’in interess naziunal u d’in interess per ina regiun linguistica;b. la creaziun da meds d’instrucziun per las minoritads linguisticas.Art. 6 Chapientscha e barat tranter las cuminanzas linguisticas En il sectur da la furmaziun professiunala po la Confederaziun promover mesiras che megliereschan la chapientscha ed il barat tranter las cuminanzas linguisticas. Ella po promover particularmain:a. la plurilinguitad individuala, cunzunt faschond pretensiuns correspundentas areguard las linguas d’instrucziun ed areguard la furmaziun linguistica da las persunas d’instrucziun;b. il barat da persunas d’instrucziun sco er d’emprendistas e d’emprendists tranter las regiuns linguisticas, sche quai vegn sustegnì dals chantuns, da las organisaziuns dal mund da lavur u da las interpresas.Art. 7 Regiuns e gruppas dischavantagiadasLa Confederaziun po promover mesiras en il sectur da la furmaziun professiunala che van a favur da regiuns e da gruppas dischavantagiadas.Art. 8 Svilup da la qualitad Ils purschiders da la furmaziun professiunala garanteschan il svilup da la qualitad. La Confederaziun promova il svilup da la qualitad, tschenta standards da qualitad e surveglia che tals vegnian observads.Art. 9 Promoziun da la permeabilitad Prescripziuns davart la furmaziun professiunala garanteschan la pli gronda permeabilitad pussaivla tant a l’intern da la furmaziun professiunala sco er tranter la furmaziun professiunala ed ils auters champs da furmaziun. L’experientscha pratica, professiunala u extraprofessiunala, la furmaziun spezialisada u generala ch’èn vegnidas acquiridas ordaifer las scolaziuns usitadas vegnan messas a quint adequatamain.Art. 10 Dretgs da cogestiun dals emprendistsIls purschiders da la furmaziun pratica professiunala e da la furmaziun da scola dattan dretgs da cogestiun commensurads a las emprendistas ed als emprendists.Art. 11 Purschiders privats Per purschiders privats sin il martgà da la furmaziun professiunala na dastgan resultar naginas distorsiuns da concurrenza nungiustifitgadas pervia da mesiras ch’èn vegnidas prendidas sin basa da questa lescha. Purschiders dal sectur public che concurrenzeschan purschiders betg subvenziunads dal sectur privat ston pretender pretschs confurms al martgà per lur purschidas da furmaziun supplementara orientada a la professiun.2. chapitel Furmaziun fundamentala professiunala1. part Disposiziuns generalasArt. 12 Preparaziun per la furmaziun fundamentala professiunalaIls chantuns prendan mesiras per preparar per la furmaziun fundamentala professiunala las persunas che han deficits da furmaziun individuals a la fin dal temp da scola obligatoric. Art. 13 Dischequiliber sin il martgà da la furmaziun fundamentala professiunalaEn il rom dals meds finanzials disponibels po il Cussegl federal prender mesiras limitadas per cumbatter in dischequiliber che sa mussa u che smanatscha sin il martgà da la furmaziun fundamentala professiunala.Art. 14 Contract d’emprendissadi Ils emprendists ed ils purschiders da la furmaziun pratica professiunala fan in contract d’emprendissadi. El sa drizza tenor las disposiziuns dal Dretg d’obligaziuns concernent il contract d’emprendissadi (art. 344–346a), uschenavant che questa lescha na cuntegna naginas regulaziuns divergentas. Il contract vegn concludì il cumenzament da l’emprendissadi e vala per l’entira durada da la furmaziun fundamentala professiunala. Sche la furmaziun pratica professiunala ha lieu successivamain en plirs manaschis, po il contract vegnir fatg mintgamai per la part respectiva da l’emprendissadi. Il contract d’emprendissadi sto vegnir approvà da l’autoritad chantunala cumpetenta. Per l’approvaziun na dastgan vegnir adossadas naginas taxas. Sch’il contract d’emprendissadi vegn schlià, sto il purschider da la furmaziun infurmar immediatamain l’autoritad chantunala ed eventualmain la scola professiunala spezialisada. Sch’in manaschi vegn serrà u sch’el na garantescha betg pli la furmaziun fundamentala professiunala tenor las prescripziuns legalas, procuran las autoritads chantunalas ch’ina furmaziun fundamentala professiunala cumenzada possia – sche pussaivel – vegnir terminada en urden. Las prescripziuns da questa lescha èn er applitgablas per l’emprendissadi, sch’igl è vegnì tralaschà da far in contract d’emprendissadi u sch’in tal na vegn betg inoltrà u vegn inoltrà cun retard per l’approvaziun. SR 2202. part StructuraArt. 15 Object La furmaziun fundamentala professiunala serva ad intermediar ed ad acquirir las cumpetenzas, las enconuschientschas e las abilitads (qua sutvart qualificaziuns) ch’èn indispensablas per exercitar ina professiun u ch’èn necessarias en in champ professiunal u en in champ d’activitad (qua sutvart activitad professiunala). Ella cumpiglia en spezial l’intermediaziun e l’acquisiziun:a. da las qualificaziuns specificas per la professiun che permettan a las emprendistas ed als emprendists d’exercitar in’activitad professiunala en moda cumpetenta e segira;b. da la furmaziun generala fundamentala che permetta a las emprendistas ed als emprendists da chattar l’access al mund da lavur, da reussir en quel e da s’integrar en la societad;c. da las enconuschientschas e da las cumpetenzas economicas, ecologicas, socialas e culturalas che permettan a las emprendistas ed als emprendists da contribuir ad in svilup persistent;d. da l’abilitad e da la prontadad d’emprender per vita duranta sco er da giuditgar e da decider independentamain. Ella suonda il temp da scola obligatoric u ina qualificaziun equivalenta. Il Cussegl federal fixescha ils criteris che servan a fixar la vegliadetgna minimala per cumenzar la furmaziun fundamentala professiunala. Las ordinaziuns da furmaziun reglan l’instrucziun obligatorica d’ina segunda lingua. L’instrucziun da sport sa drizza tenor la Lescha federala dals 17 da zercladur 2011 davart la promoziun dal sport. SR 415.0 Versiun tenor la cifra 3 da l’artitgel 34 da la LF davart la promoziun dal sport dals 17 da zer. 2011, en vigur dapi il 1. d’oct. 2012 (AS 2012 3953; BBl 2009 8189).Art. 16 Cuntegns, lieus da furmaziun, responsabladads La furmaziun fundamentala professiunala consista:a. d’ina furmaziun pratica professiunala;b. d’ina furmaziun da scola generala e relativa a la professiun;c. d’ina cumplettaziun da la furmaziun pratica professiunala e da la furmaziun da scola, là nua che l’activitad professiunala che vegn emprendida pretenda quai. La furmaziun fundamentala professiunala vegn per regla fatga en ils suandants lieus da furmaziun:a. en il manaschi d’emprendissadi, en la cuminanza da manaschis d’emprendissadi, en lavuratoris d’emprendissadi, en scolas medias da commerzi u en autras instituziuns per la furmaziun pratica professiunala ch’èn renconuschidas per quest intent;b. en scolas professiunalas spezialisadas per la furmaziun generala e relativa a la professiun;c. en curs intermanaschials ed en auters lieus da furmaziun cumparegliabels per cumplettaziuns da la pratica professiunala e da la furmaziun da scola. Las parts da la furmaziun tenor l’alinea 1, lur structura organisatorica e lur repartiziun temporala vegnan fixadas en l’ordinaziun da furmaziun correspundenta tenor ils basegns da l’activitad professiunala. La responsabladad visavi l’emprendista u l’emprendist vegn fixada tenor il contract d’emprendissadi. Sch’i na dat nagin contract d’emprendissadi, vegn ella fixada per regla tenor il lieu da furmaziun. Per cuntanscher las finamiras da la furmaziun fundamentala professiunala collavuran ils purschiders da la furmaziun pratica professiunala e da la furmaziun da scola sco er dals curs intermanaschials.Art. 17 Tips da furmaziun e durada La furmaziun fundamentala professiunala dura dus fin quatter onns. La furmaziun fundamentala da dus onns terminescha per regla cun in examen che autorisescha per l’attestat federal da furmaziun professiunala. Ella è concepida uschia che las purschidas tegnan quint spezialmain da las differentas premissas dals emprendists. La furmaziun fundamentala da trais fin quatter onns terminescha per regla cun in examen final d’emprendissadi che autorisescha per l’attestat federal da qualificaziun. L’attestat federal da qualificaziun ed in diplom da furmaziun generala approfundada autoriseschan per la maturitad professiunala. La furmaziun fundamentala professiunala po er vegnir acquirida tras ina furmaziun professiunala betg formala; questa furmaziun vegn terminada cun ina procedura da qualificaziun.Art. 18 Consideraziun da basegns individuals Per persunas spezialmain qualifitgadas u cun ina furmaziun preliminara sco er per persunas cun difficultads d’emprender u cun impediments po la durada da la furmaziun fundamentala professiunala vegnir prolungada u scursanida adequatamain. Il Cussegl federal decretescha disposiziuns spezialas davart l’accumpagnament individual spezialisà da persunas cun difficultads d’emprender en ina furmaziun fundamentala professiunala da dus onns. La Confederaziun po promover l’accumpagnament individual spezialisà.Art. 19 Ordinaziuns da furmaziun Il Secretariat da stadi per furmaziun, retschertga ed innovaziun (SEFRI) decretescha ordinaziuns da furmaziun per il sectur da la furmaziun fundamentala professiunala. El decretescha quellas sin proposta da las organisaziuns dal mund da lavur u, en cas da basegn, da sai anor. Las ordinaziuns da furmaziun reglan spezialmain:a. l’object e la durada da la furmaziun fundamentala;b. las finamiras e las pretensiuns da la furmaziun pratica professiunala;c. las finamiras e las pretensiuns da la furmaziun da scola;d. la dimensiun dals cuntegns da la furmaziun e las parts che vegnan surpigliadas dals lieus da furmaziun;e. las proceduras da qualificaziun, ils attestats ed ils titels. Las proceduras da qualificaziun per las furmaziuns betg formalas sa basan sin las ordinaziuns da furmaziun correspundentas. ... Designaziun tenor la cifra I 8 da l’O dals 15 da zer. 2012 (reorganisaziun dals departaments), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 3655). Questa midada è vegnida resguardada en l’entira lescha. Integrà tras l’art. 21 cifra 2 da la LF dals 18 da zer. 2004 davart las publicaziuns uffizialas (AS 2004 4929; BBl 2003 7711). Abolì tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 26 da sett. 2014, cun effect dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 3977; BBl 2013 7057).3. part PurschidersArt. 20 Purschiders da la furmaziun pratica professiunala Ils purschiders da la furmaziun pratica professiunala s’engaschan per ch’ils emprendists hajan il meglier success pussaivel en lur emprendissadi ed els surveglian periodicamain quest success. Els basegnan ina permissiun chantunala per la furmaziun d’emprendistas e d’emprendists; il chantun na dastga adossar naginas taxas per quella.Art. 21 Scola professiunala spezialisada La scola professiunala spezialisada intermediescha la furmaziun da scola. Questa ultima cumpiglia l’instrucziun professiunala e l’instrucziun da la furmaziun generala. La scola professiunala spezialisada ha in’atgna incumbensa da furmaziun; ella:a. promova il svilup da la persunalitad e la cumpetenza sociala dals emprendists cun als intermediar la basa teoretica per exercitar la professiun, sco er la furmaziun generala; b. resguarda ils differents talents dals emprendists e tegna quint – tras purschidas spezialas – dals basegns da las persunas spezialmain qualifitgadas e da las persunas cun difficultads d’emprender;c. promova l’egualitad effectiva da dunna ed um sco er l’eliminaziun dals dischavantatgs envers ils impedids tras purschidas e tras furmas da furmaziun correspundentas. La frequentaziun da la scola professiunala spezialisada è obligatorica. La scola professiunala spezialisada po er metter a disposiziun purschidas da la furmaziun professiunala superiura e da la furmaziun supplementara orientada a la professiun. La scola professiunala spezialisada po – en collavuraziun cun las organisaziuns dal mund da lavur e cun ils manaschis – sa participar a curs intermanaschials ed ad ulteriurs auters lieus da furmaziun cumparegliabels. Ella po surpigliar incumbensas da coordinaziun per promover la collavuraziun da dals acturs participads a la furmaziun professiunala.Art. 22 Purschidas da scolas professiunalas spezialisadas Ils chantuns che intermedieschan la furmaziun pratica professiunala procuran per ina purschida da scolas professiunalas spezialisadas confurm al basegn. L’instrucziun obligatorica è gratuita. Tgi che ademplescha las premissas che vegnan pretendidas en il manaschi d’emprendissadi ed en la scola professiunala spezialisada, po frequentar curs facultativs senza reducziun dal salari. La frequentaziun da quests curs ha lieu en consentiment cun il manaschi. En cas ch’ins na vegn betg perina, decida il chantun. Sch’ina emprendista u sch’in emprendist è dependent d’in curs da sustegn per absolver cun success la scola professiunala spezialisada, po la scola professiunala spezialisada – en enclegientscha cun il manaschi e cun l’emprendista u cun l’emprendist – ordinar da frequentar tals curs. En cas ch’ins na vegn betg perina, decida il chantun. Ils curs da sustegn pon vegnir frequentads senza reducziun dal salari. Sin proposta da las federaziuns professiunalas permetta il SEFRI d’organisar e da realisar curs professiunals interchantunals, sche quai gida a cuntanscher meglier las finamiras da furmaziun, promova la disponibilitad dals manaschis d’emprendissadi, na chaschuna nagins custs excessivs e na chaschuna nagins dischavantatgs considerabels per las participantas e per ils participants.Art. 23 Curs intermanaschials ed auters lieus da furmaziun cumparegliabels Ils curs intermanaschials ed ils auters lieus da furmaziun cumparegliabels vulan intermediar e laschar acquirir las abilitads fundamentalas. Els cumpletteschan la furmaziun pratica professiunala e la furmaziun da scola, là nua che l’activitad professiunala che vegn emprendida pretenda quai. Ils chantuns procuran – cun la cooperaziun da las organisaziuns dal mund da lavur – per ina purschida suffizienta da curs intermanaschials e d’auters lieus da furmaziun cumparegliabels. La frequentaziun dals curs è obligatorica. Sin dumonda dals purschiders da la furmaziun pratica professiunala pon ils chantuns deliberar emprendistas ed emprendists dals curs, sch’ils cuntegns da tals vegnan intermediads en in center da furmaziun manaschial u en in lavuratori d’emprendissadi. Tgi che organisescha curs intermanaschials u purschidas cumparegliablas, po pretender dals manaschis d’emprendissadi u da las instituziuns da furmaziun ina participaziun adequata als custs. Per evitar distorsiuns da concurrenza pon las organisaziuns dal mund da lavur che organiseschan curs intermanaschials e purschidas cumparegliablas pretender ina participaziun als custs pli auta dals manaschis che n’èn betg commembers da l’organisaziun. Il Cussegl federal fixescha las premissas e l’import da la participaziun als custs.4. part SurveglianzaArt. 24 Ils chantuns procuran per la surveglianza da la furmaziun fundamentala professiunala. Da la surveglianza fan part la cussegliaziun e l’accumpagnament da las partidas dal contract d’emprendissadi sco er la coordinaziun tranter ils acturs participads a la furmaziun fundamentala professiunala. Objects da surveglianza èn ultra da quai en spezial:a. la qualitad da la furmaziun pratica professiunala, inclusiv dals curs intermanaschials e dals auters lieus da furmaziun cumparegliabels;b. la qualitad da la furmaziun da scola;c. ils examens ed autras proceduras da qualificaziun;d. l’observaziun da las disposiziuns legalas dal contract d’emprendissadi;e. l’observaziun dal contract d’emprendissadi tras las partidas. Sin ina proposta communabla dals purschiders da la furmaziun professiunala sco er dals emprendists decida il chantun davart:a. l’equivalenza da las furmaziuns professiunalas betg formalas tenor l’artitgel 17 alinea 5;b. ils cas tenor l’artitgel 18 alinea 1. En il rom da lur surveglianza pon ils chantuns en spezial: a. pretender la restituziun totala u parziala da contribuziuns ch’els han concedì tenor l’artitgel 52 alinea 2 segunda frasa;b. annullar in contract d’emprendissadi.5. part Maturitad professiunala federalaArt. 25 La maturitad professiunala federala creescha las premissas per in studi ad ina scola auta professiunala. La furmaziun generala approfundada tenor l’artitgel 17 alinea 4 po vegnir acquirida er suenter avair obtegnì l’attestat federal da qualificaziun. Ils chantuns procuran per ina purschida che correspunda al basegn da l’instrucziun da maturitad professiunala. L’instrucziun da maturitad professiunala che vegn dada en scolas publicas è gratuita. La Confederaziun ed ils chantuns pon sustegnair ils purschiders privats. Il Cussegl federal regla la maturitad professiunala.3. chapitel Furmaziun professiunala superiuraArt. 26 Object Sin il stgalim terziar serva la furmaziun professiunala superiura ad intermediar ed a laschar acquirir las qualificaziuns ch’èn necessarias per exercitar in’activitad professiunala pretensiusa u da responsabladad. Ella premetta ch’i saja vegnì obtegnì in attestat federal da qualificaziun, ch’i saja vegnida terminada ina furmaziun generala superiura da scola u ina qualificaziun equivalenta.Art. 27 Furmas da la furmaziun professiunala superiuraLa furmaziun professiunala superiura vegn acquirida tras:a. in examen professiunal federal u in examen professiunal federal superiur;b. ina furmaziun che vegn renconuschida da la Confederaziun e che vegn dada en ina scola spezialisada superiura.Art. 28 Examens professiunals federals ed examens professiunals superiurs Ils examens professiunals federals ed ils examens professiunals federals superiurs premettan ina pratica professiunala respectiva ed enconuschientschas spezialisadas respectivas. Las organisaziuns dal mund da lavur cumpetentas reglan las cundiziuns d’admissiun, ils cuntegns didactics, la procedura da qualificaziun, ils attestats ed ils titels. Per quest intent resguardan ellas las furmaziuns che suondan. Las prescripziuns èn suttamessas a l’approvaziun dal SEFRI. Ellas vegnan publitgadas en il Fegl uffizial federal en furma d’in renviament tenor l’artitgel 13 alineas 1 litera g e 3 da la Lescha dals 18 da zercladur 2004 davart las publicaziuns uffizialas. Il Cussegl federal regla las premissas e la procedura da l’approvaziun. Ils chantuns pon porscher curs preparatorics. SR 170.512 Integrà la quarta frasa tras l’art. 21 cifra 2 da la LF dals 18 da zer. 2004 davart las publicaziuns uffizialas, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 4929; BBl 2003 7711).Art. 29 Scolas spezialisadas superiuras L’admissiun ad ina furmaziun che vegn renconuschida da la Confederaziun e che vegn dada en ina scola spezialisada superiura premetta ina pratica professiunala respectiva, sche questa pratica n’è betg integrada en la furmaziun. La furmaziun a temp cumplain dura, inclusiv ils praticums, almain dus onns, la furmaziun cumplementara a la professiun almain trais onns. En collavuraziun cun las organisaziuns responsablas fa il Departament federal d’economia, furmaziun e retschertga (DEFR) prescripziuns minimalas per la renconuschientscha federala da las furmaziuns e dals studis da diplom supplementar a las scolas spezialisadas superiuras. Las prescripziuns pertutgan las cundiziuns d’admissiun, ils cuntegns didactics, la procedura da qualificaziun, ils attestats ed ils titels. Ils chantuns pon porscher sezs furmaziuns. Ils chantuns han la surveglianza da las scolas spezialisadas superiuras, sch’els porschan furmaziuns che vegnan renconuschidas da la Confederaziun. Designaziun tenor la cifra I 8 da l’O dals 15 da zer. 2012 (reorganisaziun dals departaments), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 3655). Questa midada è vegnida resguardada en l’entira lescha.4. chapitel Furmaziun supplementara orientada a la professiunArt. 30 ObjectSin basa d’ina moda d’emprender organisada ha la furmaziun supplementara orientada a la professiun l’intent:a. da renovar, d’approfundar e da cumplettar qualificaziuns professiunalas existentas u d’acquirir novas qualificaziuns professiunalas;b. da sustegnair la flexibilitad professiunala.Art. 31 Purschida da furmaziun supplementara orientada a la professiunIls chantuns procuran che la purschida da furmaziun supplementara orientada a la professiun correspundia al basegn.Art. 32 Mesiras da la Confederaziun La Confederaziun promova la furmaziun supplementara orientada a la professiun. Ella sustegna en spezial purschidas che han l’intent da:a. permetter a persunas da restar en la vita professiunala, en cas ch’i dat midadas structuralas en il mund professiunal;b. levgiar a persunas che han reducì u interrut lur activitad professiunala il return en lur professiun. Ella sustegna plinavant mesiras che promovan la coordinaziun, la transparenza e la qualitad da la purschida da furmaziun supplementara. Las purschidas da furmaziun supplementara orientada a la professiun che vegnan sustegnidas da la Confederaziun ston vegnir coordinadas cun las mesiras per il martgà da lavur tenor la Lescha dals 25 da zercladur 1982 davart l’assicuranza cunter la dischoccupaziun. SR 837.05. chapitel Procedura da qualificaziun, attestats e titels1. part Disposiziuns generalasArt. 33 Examens ed autras proceduras da qualificaziunLas qualificaziuns professiunalas vegnan cumprovadas cun in examen cumplessiv, cun ina cumbinaziun d’examens parzials u cun autras proceduras da qualificaziun che vegnan renconuschidas dal SEFRI.Art. 34 Pretensiuns a las proceduras da qualificaziun Il Cussegl federal regla las pretensiuns a las proceduras da qualificaziun. El garantescha la qualitad e la cumparegliabladad tranter las proceduras da qualificaziun. Ils criteris da valitaziun che vegnan utilisads en las proceduras da qualificaziun ston esser objectivs e transparents e garantir l’egualitad da las schanzas. L’admissiun a proceduras da qualificaziun n’è betg cumbinada cun la pretensiun d’avair frequentà tschertas furmaziuns specificas. Il SEFRI regla las premissas d’admissiun.Art. 35 Promoziun d’autras proceduras da qualificaziunLa Confederaziun po promover organisaziuns che sviluppan u porschan autras proceduras da qualificaziun.Art. 36 Protecziun dals titelsMo titularas e titulars d’in diplom da la furmaziun fundamentala professiunala e da la furmaziun professiunala superiura èn autorisads da purtar ils titels fixads en las prescripziuns correspundentas.2. part Furmaziun fundamentala professiunalaArt. 37 Attestat federal da furmaziun professiunala L’attestat federal da furmaziun professiunala survegn, tgi che ha terminà la furmaziun fundamentala da dus onns cun in examen u tgi che ha reussì cun success ina procedura da qualificaziun equivalenta. L’attestat federal da furmaziun professiunala vegn emess da l’autoritad chantunala.Art. 38 Attestat federal da qualificaziun L’attestat federal da qualificaziun survegn, tgi che ha reussì cun success l’examen final d’emprendissadi u tgi che ha passà cun success ina procedura da qualificaziun equivalenta. L’attestat federal da qualificaziun vegn emess da l’autoritad chantunala.Art. 39 Attestat federal da maturitad professiunala L’attestat federal da maturitad professiunala survegn, tgi che posseda in attestat federal da qualificaziun ed ha reussì cun success l’examen da maturitad professiunala che vegn renconuschì da la Confederaziun u tgi che ha passà cun success ina procedura da qualificaziun equivalenta. ... Ils chantuns procuran per la realisaziun dals examens da maturitad professiunala ed emettan ils attestats. Cumplementarmain po er la Confederaziun organisar tals examens. Abolì tras la cifra II 2 da l’agiunta da la LF dals 30 da sett. 2011 davart l’agid a las scolas autas e davart la coordinaziun en il sectur da las scolas autas svizras, cun effect dapi il 1. da schan. 2015 (AS 2014 4103; BBl 2009 4561).Art. 40 Realisaziun da las proceduras da qualificaziun Ils chantuns procuran per la realisaziun da las proceduras da qualificaziun. Il SEFRI po surdar a las organisaziuns dal mund da lavur – sin lur proposta – l’incumbensa da realisar las proceduras da qualificaziun per singulas regiuns u per l’entira Svizra.Art. 41 Taxas Per ils examens che mainan a l’attestat federal da qualificaziun, a l’attestat federal da furmaziun professiunala ed a l’attestat federal da maturitad professiunala na dastgan vegnir adossadas naginas taxas a las candidatas ed als candidats sco er als purschiders da la furmaziun pratica professiunala. Per in’absenza nunmotivada u per ina retratga da l’examen sco er per la repetiziun da l’examen dastgan vegnir adossadas taxas.3. part Furmaziun professiunala superiuraArt. 42 Examens professiunals federals ed examens professiunals superiurs L’examen professiunal federal e l’examen professiunal superiur sa drizzan tenor las prescripziuns respectivas (art. 28 al. 2). La Confederaziun procura per la surveglianza da quests examens.Art. 43 Attestat professiunal e diplom; inscripziun en il register Tgi che ha reussì l’examen professiunal federal, survegn in attestat professiunal. Tgi che ha reussì l’examen professiunal federal superiur, survegn in diplom. L’attestat professiunal ed il diplom vegnan emess dal SEFRI. Il SEFRI maina in register public cun ils nums dals titulars dals attestats professiunals e dals diploms.Art. 44 Scola spezialisada superiura Tgi che reussescha l’examen d’ina scola spezialisada superiura u tgi che passa cun success ina procedura da qualificaziun equivalenta, survegn in diplom da la scola. La procedura d’examen e la procedura da qualificaziun equivalenta sa drizzan tenor las prescripziuns minimalas (art. 29 al. 3).6. chapitel Furmaziun da las persunas responsablas per la furmaziun professiunalaArt. 45 Pretensiuns a las furmaturas ed als furmaturs professiunals Furmatura u furmatur professiunal è tgi ch’intermediescha la furmaziun pratica professiunala en il rom da la furmaziun fundamentala professiunala. Furmaturas e furmaturs professiunals han ina furmaziun qualifitgada en lur spezialitad professiunala sco er abilitads pedagogicas e metodic-didacticas adequatas.Il Cussegl federal fixescha las pretensiuns minimalas a la scolaziun dals furmaturs professiunals. Ils chantuns procuran per la scolaziun dals furmaturs professiunals.Art. 46 Pretensiuns a las persunas d’instrucziun Las persunas d’instrucziun che instrueschan en la furmaziun fundamentala professiunala, en la furmaziun professiunala superiura ed en la furmaziun supplementara orientada a la professiun, han per regla ina furmaziun specifica en lur spezialitad professiunala, ina furmaziun pedagogica ed ina furmaziun metodic-didactica.Il Cussegl federal fixescha las pretensiuns minimalas a la furmaziun da las persunas d’instrucziun.Art. 47 Autras persunas responsablas per la furmaziun professiunalaLa Confederaziun po metter a disposiziun purschidas per la furmaziun d’autras persunas responsablas per la furmaziun professiunala sco per las expertas e per ils experts d’examen u per autras persunas ch’èn activas en la furmaziun professiunala.Art. 48 Promoziun da la pedagogia per la furmaziun professiunala La Confederaziun promova la pedagogia per la furmaziun professiunala. Per quest intent maina ella la Scola auta federala per la furmaziun professiunala (SAFFP). Las incumbensas e l’organisaziun da la SAFFP èn regladas en la Lescha dals 25 da settember 2020 davart la SAFFP. Versiun tenor l’art. 36 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la SAFFP, en vigur dapi il 1. d’avust 2021 (AS 2021 414; BBl 2020 661). SR 412.106Art. 48a Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 18 da zer. 2010 (AS 2010 5003; BBl 2009 7207). Abolì tras l’art. 36 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la SAFFP, cun effect dapi il 1. d’avust 2021 (AS 2021 414; BBl 2020 661).7. chapitel Cussegliaziun da professiun, da studi e da carrieraArt. 49 Princip La cussegliaziun da professiun, da studi e da carriera gida giuvenils e creschids a tscherner la professiun ed il studi sco er a planisar la carriera professiunala. La cussegliaziun ha lieu tras infurmaziun e tras cussegliaziun persunala.Art. 50 Qualificaziun dals cussegliaders Ils cussegliaders da professiun, da studi e da carriera ston avair terminà cun success ina furmaziun spezialisada che vegn renconuschida da la Confederaziun. Il Cussegl federal decretescha prescripziuns minimalas per la renconuschientscha da las furmaziuns.Art. 51 Incumbensa dals chantuns Ils chantuns procuran per ina cussegliaziun da professiun, da studi e da carriera. Els han quità che la cussegliaziun da professiun, da studi e da carriera saja accordada cun las mesiras per il martgà da lavur tenor la Lescha dals 25 da zercladur 1982 davart l’assicuranza cunter la dischoccupaziun. SR 837.08. chapitel Participaziun da la Confederaziun als custs da la furmaziun professiunala; fond per la furmaziun professiunala1. part Participaziun da la Confederaziun als custs da la furmaziun professiunalaArt. 52 Princip La Confederaziun sa participescha, en il rom dals credits permess, adequatamain als custs da la furmaziun professiunala tenor questa lescha. Ella paja principalmain contribuziuns pauschalas als chantuns per finanziar las incumbensas tenor l’artitgel 53. Ils chantuns transmettan questas contribuziuns a terzas persunas en proporziun a las incumbensas ch’els han surdà ad ellas. Il rest da sia contribuziun paja la Confederaziun a:a. chantuns e terzas persunas per finanziar projects che servan a sviluppar la furmaziun professiunala e la qualitad (art. 54);b. chantuns e terzas persunas per prestaziuns spezialas ch’èn d’in interess public (art. 55);c. terzas persunas per la realisaziun dals examens professiunals federals e dals examens professiunals federals superiurs sco er per las furmaziuns da scolas spezialisadas superiuras (art. 56);d. persunas che han absolvì curs preparatorics (absolvents) per examens professiunals federals u per examens professiunals federals superiurs (art. 56a). Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 5143; BBl 2016 3089).Art. 53 Contribuziuns pauschalas als chantuns Las contribuziuns pauschalas che vegnan pajadas als chantuns vegnan calculadas principalmain sin basa dal dumber da persunas che absolvan ina furmaziun fundamentala professiunala. Plinavant tegnan las contribuziuns quint adequatamain da la dimensiun e dal gener da la furmaziun fundamentala sco er da la purschida da furmaziun professiunala superiura. Il Cussegl federal po resguardar ulteriurs criteris. Las contribuziuns pauschalas vegnan pajadas per las suandantas incumbensas:a. purschidas da:1. accumpagnament individual spezialisà d’emprendistas e d’emprendists che absolvan furmaziuns fundamentalas professiunalas da dus onns (art. 18 al. 2),2. mesiras per preparar per la furmaziun fundamentala professiunala (art. 12),3. scolas professiunalas spezialisadas (art. 21),4. curs intermanaschials e curs a lieus da furmaziun cumparegliabels (art. 23),5. instrucziun da furmaziun generala per sa preparar per la maturitad professiunala (art. 25),6. curs preparatorics per ils examens professiunals federals e per ils examens professiunals federals superiurs (art. 28),7. furmaziuns en scolas spezialisadas superiuras (art. 29),8. furmaziun supplementara orientada a la professiun (art. 30–32),9. occurrenzas da furmaziun per furmaturas e per furmaturs da la professiun (art. 45),10. qualificaziun dals cussegliaders da professiun, da studi e da carriera (art. 50);b. realisaziun d’examens e d’autras proceduras da qualificaziun (art. 40 al. 1) cun resalva da l’artitgel 52 alinea 3 litera c. Versiun tenor la cifra II 4 da la LF dals 6 d’oct. 2006 davart la refurma da la gulivaziun da finanzas e da la repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns (NGF), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).Art. 54 Contribuziuns per projects per sviluppar la furmaziun professiunala e per sviluppar la qualitadLas contribuziuns per projects ch’èn destinads a sviluppar la furmaziun professiunala tenor l’artitgel 4 alinea 1 e las contribuziuns per projects ch’èn destinads a sviluppar la qualitad tenor l’artitgel 8 alinea 2 èn limitadas temporalmain.Art. 55 Contribuziuns per prestaziuns spezialas ch’èn d’in interess public Sco prestaziuns spezialas ch’èn d’in interess public valan particularmain:a. mesiras per promover l’egualitad effectiva tranter dunna ed um sco er per promover la furmaziun e la furmaziun supplementara orientada a la professiun da persunas cun impediments (art. 3 lit. c);b. l’infurmaziun e la documentaziun (art. 5 lit. a);c. la creaziun da meds d’instrucziun per las minoritads linguisticas (art. 5 lit. b);d. mesiras per meglierar la chapientscha ed il barat tranter las cuminanzas linguisticas (art. 6);e. mesiras che van a favur da regiuns e da gruppas dischavantagiadas (art. 7);f. mesiras per integrar en la furmaziun professiunala giuvenils cun difficultads en scola, cun difficultads socialas u cun difficultads linguisticas (art. 7);g. mesiras per promover da restar e da returnar en la vita professiunala (art. 32 al. 2);h. mesiras per promover la coordinaziun, la transparenza e la qualitad da la purschida da furmaziun supplementara (art. 32 al. 3);i. promoziun d’autras proceduras da qualificaziun (art. 35);j. mesiras che servan a garantir ed ad amplifitgar la purschida da plazzas d’emprendissadi (art. 1 al. 1). Contribuziuns per prestaziuns ch’èn d’in interess public vegnan concedidas mo, sche las prestaziuns èn vegnidas concepidas a pli lunga vista e sch’ellas basegnan ina promoziun speziala per ch’ellas possian vegnir furnidas. Il Cussegl federal po fixar ulteriuras prestaziuns d’in interess public che pon survegnir contribuziuns. Il Cussegl federal fixescha ils criteris per la concessiun da las contribuziuns.Art. 56 Contribuziuns per examens professiunals federals e per examens professiunals federals superiurs; furmaziuns da scolas spezialisadas superiurasLa Confederaziun po subvenziunar la realisaziun dals examens professiunals federals e dals examens professiunals federals superiurs sco er las furmaziuns da scolas spezialisadas superiuras che vegnan purschidas d’organisaziuns dal mund da lavur.Art. 56a Contribuziuns ad absolvents da curs preparatorics La Confederaziun po pajar contribuziuns ad absolvents da curs preparatorics per examens professiunals federals u per examens professiunals federals superiurs (art. 28). Las contribuziuns cuvran maximalmain 50 pertschient da las taxas da curs imputablas. Il Cussegl federal fixescha las premissas per il dretg da contribuziun, la tariffa da contribuziun sco er las taxas da curs imputablas. Sin dumonda po la Confederaziun pajar contribuziuns parzialas a persunas ch’èn sa participadas a curs preparatorics per examens professiunals federals u per examens professiunals federals superiurs. Il Cussegl federal regla ils detagls. Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 5143; BBl 2016 3089).Art. 56b Sistem d’infurmaziun Il SEFRI maina in sistem d’infurmaziun per controllar il pajament da contribuziuns tenor l’artitgel 56a sco er per far ed evaluar statisticas respectivas. En il sistem d’infurmaziun elavura el las suandantas datas:a. indicaziuns per identifitgar persunas che han survegnì contribuziuns tenor l’artitgel 56a alineas 1 e 4;b. indicaziuns per identifitgar absolvents d’examens professiunals federals e d’examens professiunals federals superiurs tenor l’artitgel 28;c. ...d. indicaziuns davart la contribuziun survegnida tenor l’artitgel 56a alineas 1 e 4;e. indicaziuns davart ils curs preparatorics absolvids;f. indicaziuns davart ils examens professiunals federals ed ils examens professiunals federals superiurs absolvids. Il Cussegl federal decretescha disposiziuns davart l’organisaziun e davart la gestiun dal sistem d’infurmaziun sco er davart la segirezza, davart la durada da la conservaziun e davart la stizzada da las datas. El po incumbensar terzas persunas cun la gestiun dal sistem d’infurmaziun e cun l’elavuraziun da las datas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 5143; BBl 2016 3089). Abolì tras la cifra 8 da l’agiunta da la LF dals 18 da dec. 2020 (Diever sistematic dal numer da la AVS tras las autoritads), cun effect dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 758; BBl 2019 7359).Art. 57 Cundiziuns e pretensiuns Contribuziuns tenor ils artitgels 53 fin 56 vegnan concedidas mo, sch’il project che sto vegnir subvenziunà:a. è confurm als basegns;b. è organisà en moda cunvegnenta;c. cumpiglia mesiras che permettan da sviluppar la qualitad. Il Cussegl federal po prevair ulteriuras cundiziuns e pretensiuns. El regla la calculaziun da las contribuziuns.Art. 58 Reducziun e refusa da contribuziunsLa Confederaziun reducescha contribuziuns permessas u refusa novas contribuziuns, sche las persunas che han survegnì contribuziuns negligeschan u violeschan considerablamain las incumbensas e las obligaziuns ch’ellas han tenor questa lescha.Art. 59 Finanziaziun e participaziun da la Confederaziun L’Assamblea federala permetta per ina perioda da contribuziun da plirs onns, mintgamai tras in simpel conclus federal:a. il rom da pajaments per:1. las contribuziuns pauschalas pajadas als chantuns tenor l’artitgel 53,2. las contribuziuns tenor l’artitgel 56 per la realisaziun dals examens professiunals federals e dals examens professiunals federals superiurs sco er per scolaziuns da scolas spezialisadas superiuras,3. las contribuziuns tenor l’artitgel 56a ad absolvents da curs preparatorics;a. la limita per las indemnisaziuns pajadas a la SAFFP tenor l’artitgel 48 alinea 2;b. il credit d’impegn per:1. las contribuziuns tenor l’artitgel 54 per projects per sviluppar la furmaziun professiunala e per sviluppar la qualitad,2. las contribuziuns tenor l’artitgel 55 per prestaziuns spezialas en l’interess public. La participaziun da la Confederaziun als custs correspunda a circa in quart da l’import che vegn pajà dal maun public per la furmaziun professiunala tenor questa lescha. Da sia participaziun als custs paja la Confederaziun maximalmain 10 pertschient sco contribuziun per projects e per prestaziuns tenor ils artitgels 54 e 55. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 5143; BBl 2016 3089). Integrà tras l’art. 36 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la SAFFP, en vigur dapi il 1. d’avust 2021 (AS 2021 414; BBl 2020 661).2. part Fond per la furmaziun professiunalaArt. 60 Per promover la furmaziun professiunala pon las organisaziuns dal mund da lavur ch’èn cumpetentas per la furmaziun e per la furmaziun supplementara sco er per ils examens crear ed accumular agens fonds per la furmaziun professiunala. Las organisaziuns defineschan l’intent da promoziun da lur fond per la furmaziun professiunala. Cunzunt duain ellas sustegnair ils manaschis da lur branscha a sviluppar la furmaziun specifica per la professiun. Sin dumonda da l’organisaziun cumpetenta po il Cussegl federal declerar il fond per la furmaziun professiunala da questa organisaziun sco liant per tut ils manaschis da la branscha ed obligar quests ultims da pajar contribuziuns da furmaziun. Qua valan confurm al senn las disposiziuns da la Lescha federala dals 28 da settember 1956 davart la decleranza impegnativa da contracts collectivs da lavur. La premissa per declerar las disposiziuns sco liantas è, che:a. almain 30 pertschient dals manaschis cun almain 30 pertschient dals lavurants sco er dals emprendists da questa branscha sajan gia participads finanzialmain al fond per la furmaziun;b. l’organisaziun disponia d’ina atgna instituziun da furmaziun;c. las contribuziuns vegnian incassadas mo per las professiuns specificas da la branscha;d. las contribuziuns vegnian investidas en mesiras da la furmaziun professiunala che van a favur da tut ils manaschis. Il gener e l’import da las contribuziuns da furmaziun sa drizzan tenor la contribuziun dals commembers da l’organisaziun respectiva; questas contribuziuns èn destinadas als custs da la furmaziun professiunala. Il Cussegl federal fixescha l’import maximal; el po differenziar ils imports maximals tenor branschas. Manaschis che pajan la contribuziun per la furmaziun professiunala tras la federaziun, che la pajan en in fond da furmaziun professiunala u che pon cumprovar ch’els furneschan autras prestaziuns adequatas da furmaziun u da furmaziun supplementara, na dastgan betg vegnir obligads da far ulteriurs pajaments en fonds da furmaziun ch’èn vegnids declerads sco generalmain liants. Il SEFRI ha la surveglianza dals fonds ch’èn vegnids declerads sco generalmain liants. L’ordinaziun regla ils detagls da la contabilitad e da la revisiun. Versiun da la segunda frasa tenor la cifra 13 da l’agiunta da la LF dals 20 da zer. 2014 davart il perfecziunament, en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 689; BBl 2013 3729). SR 221.215.3119. chapitel Meds legals, disposiziuns penalas, execuziun1. part Meds legalsArt. 61 Las autoritads da meds legals èn:a. in’autoritad chantunala designada dal chantun per disposiziuns d’autoritads chantunalas e da purschiders che han ina incumbensa chantunala;b. il SEFRI per autras disposiziuns d’organisaziuns ordaifer l’administraziun federala;c. e d. ... Dal rest sa drizza la procedura tenor las disposiziuns generalas da la giurisdicziun administrativa federala. Versiun tenor la cifra 35 da l’agiuntada la L dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202). Abolì tras la cifra 35 da l’agiunta da la L dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, cun effect dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).2. part Disposiziuns penalasArt. 62 Cuntravenziun e tralaschada Cun ina multa vegn chastià, tgi che surpiglia la furmaziun da persunas:a. senza la permissiun tenor l’artitgel 20 alinea 2;b. senza concluder il contract d’emprendissadi (art. 14). En cas d’ina leva culpa poi vegnir pronunzià in avertiment empè d’ina multa.Art. 63 Abus da titels Cun ina multa vegn chastià, tgi che:a. porta in titel protegì senza avair reussì cun success ils examens necessaris u passà ina procedura da qualificaziun equivalenta;b. utilisescha in titel che dat l’impressiun ch’el haja reussì l’examen correspundent u haja passà ina procedura da qualificaziun equivalenta. Las disposiziuns penalas da la Lescha federala dals 19 da december 1986 davart la concurrenza illoiala restan resalvadas. SR 241Art. 64 Persecuziun penalaLa persecuziun penala è chaussa dals chantuns.3. part ExecuziunArt. 65 Confederaziun Il Cussegl federal decretescha las disposiziuns executivas, uschenavant che la lescha na regla betg autramain questa cumpetenza. El po delegar la cumpetenza da decretar prescripziuns al DEFR u al SEFRI. Ils chantuns e las organisaziuns interessadas vegnan tadlads avant che decretar:a. disposiziuns executivas;b. ordinaziuns da furmaziun. La Confederaziun ha la surveglianza suprema davart l’execuziun da questa lescha tras ils chantuns.Art. 66 ChantunsUschenavant che l’execuziun n’è betg attribuida a la Confederaziun, è ella chaussa dals chantuns.Art. 67 Transferiment d’incumbensas a terzas persunasLa Confederaziun ed ils chantuns pon surdar incumbensas executivas ad organisaziuns dal mund da lavur. Questas organisaziuns pon incassar taxas per disposiziuns e per servetschs. Frasa integrada tras la cifra II da la LF dals 17 da dec. 2004, en vigur dapi ils 5 d’oct. 2005 (AS 2005 4635; BBl 2004 145).Art. 68 Renconuschientscha da diploms e d’attestats esters Il Cussegl federal regla la renconuschientscha da diploms e d’attestats esters da la furmaziun professiunala en il champ d’applicaziun da questa lescha. En il sectur da la renconuschientscha da diploms e d’attestats esters da la furmaziun professiunala po il Cussegl federal concluder en atgna cumpetenza contracts internaziunals. Versiun tenor l’art. 13 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la collavuraziun e la mobilitad internaziunala en il sectur da la furmaziun, en vigur dapi il 1. d’avrigl 2022 (AS 2022 164; BBl 2019 8327). Versiun tenor l’art. 13 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la collavuraziun e la mobilitad internaziunala en il sectur da la furmaziun, en vigur dapi il 1. d’avrigl 2022 (AS 2022 164; BBl 2019 8327).Art. 69 Cumissiun federala per la furmaziun professiunala Il Cussegl federal nominescha ina cumissiun federala per la furmaziun professiunala. Ella sa cumpona da maximalmain 15 represchentantas e represchentants da la Confederaziun, dals chantuns, da las organisaziuns dal mund da lavur sco er da la scienza. Ils chantuns han il dretg da proponer trais commembras u commembers. La cumissiun vegn presidiada dal secretari da stadi dal SEFRI. Il SEFRI maina il secretariat.Art. 70 Incumbensas da la cumissiun federala per la furmaziun professiunala La cumissiun per la furmaziun professiunala ha las suandantas incumbensas:a. ella cusseglia las autoritads federalas en dumondas generalas da la furmaziun professiunala, en dumondas dal svilup e da la coordinaziun sco er da l’armonisaziun cun la politica da furmaziun generala;b. ella giuditgescha ils projects per sviluppar la furmaziun professiunala tenor l’artitgel 54, las dumondas da contribuziun per prestaziuns spezialas ch’èn d’in interess public tenor l’artitgel 55 e las dumondas da sustegn en il sectur da la furmaziun professiunala tenor l’artitgel 56 sco er la perscrutaziun, ils studis, ils projects da pilot ed ils servetschs en il sectur da la furmaziun professiunala e da la furmaziun supplementara orientada a la professiun tenor l’artitgel 48 alinea 2 litera b. Ella po far sezza propostas e fa recumandaziuns per mauns da l’autoritad da subvenziun davart ils projects che ston vegnir giuditgads.Art. 71 Cumissiun federala per la maturitad professiunalaIl Cussegl federal nominescha ina cumissiun federala per la maturitad professiunala. La cumissiun è l’organ consultativ per dumondas da la maturitad professiunala, en spezial per dumondas davart la renconuschientscha da proceduras da qualificaziun. Versiun tenor la cifra I 6.2 da l’O dals 9 da nov. 2011 (examinaziun da las cumissiuns extraparlamentaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 5227).10. chapitel Disposiziuns finalasArt. 72 Aboliziun e midada dal dretg vertentL’aboliziun e la midada dal dretg vertent vegnan regladas en l’agiunta.Art. 73 Disposiziuns transitoricas Las ordinaziuns chantunalas e federalas vertentas davart la furmaziun ston vegnir adattadas respectivamain remplazzadas entaifer tschintg onns dapi l’entrada en vigur da questa lescha. Titels protegids ch’èn vegnids acquirids tenor il dretg vertent èn protegids er vinavant. La midada a contribuziuns pauschalas tenor l’artitgel 53 alinea 2 ha lieu progressivamain entaifer quatter onns. La participaziun als custs tras la Confederaziun vegn augmentada entaifer quatter onns progressivamain sin quella part ch’è fixada en l’artitgel 59 alinea 2.Art. 73a Disposiziuns transitoricas da la midada dals 16 da december 2022 (renconuschientscha da diploms chantunals ed interchantunals emess tenor il dretg vegl) La Confederaziun è cumpetenta per renconuscher diploms chantunals ed interchantunals emess tenor il dretg vegl en secturs da la furmaziun professiunala ch’èn, tenor questa lescha, en la cumpetenza federala. Il Cussegl federal po delegar questa incumbensa a terzas persunas. Quellas pon incassar taxas per lur prestaziuns. Il Cussegl federal regla las taxas. Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 16 da dec. 2022 davart la promoziun da la scolaziun en il sectur da la tgira, en vigur dapi il 1. da fan. 2024 (AS 2024 212; BBl 2022 1498).Art. 74 Referendum ed entrada en vigur Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ. Il Cussegl federal fixescha l’entrada en vigur.Data da l’entrada en vigur: 1. da schaner 2004 COCF dals 19 da nov. 2003.Agiunta(art. 72)Aboliziun e midadas dal dretg vertentIIls suandants decrets vegnan abolids:1. Lescha federala dals 19 d’avrigl 1978 davart la furmaziun professiunala;2. Lescha federala dals 19 da zercladur 1992 davart ils agids finanzials a las scolas spezialisadas superiuras da lavur sociala.IIIls decrets qua sutvart vegnan midads sco suonda:... [AS 1979 1687; 1985 660 cifra I 21; 1987 600 art. 17 cifra 3; 1991 857 agiunta cifra 4; 1992 288 agiunta cifra 17, 2521 art. 55 cifra 1; 1996 2588 art. 25 al. 2 ed agiunta cifra 1; 1998 1822 art. 2; 1999 2374 cifra I 2; 2003 187 agiunta cifra II 2] [AS 1992 1973] Las midadas pon vegnir consultadas en il AS 2003 4557.