Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/29183

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Municipal waste, waste from the maintenance of public roads and from public waste water treatment as well as waste generated by persons unknown or unable to pay is disposed of by the cantons. For waste that must be recovered by the holder or the return of which must be accepted by third parties in accordance with special federal regulations, the duty of disposal is governed by Article 31c. The cantons determine the catchment areas for these forms of waste and ensure that the waste disposal facilities are operated economically. The holder must hand over the waste for collection by the services organised by the cantons or deliver it to the collection points determined by the cantons. Amended by No II of the FA of 20 June 1997, in force since 1 Nov. 1997  (AS 1997 2243; BBl 1996 IV 1217).

Ruments chasans, ruments che derivan dal mantegniment da las vias publicas e da las sereneras publicas sco er ruments da possessurs betg eruibels u insolvents, vegnan dismess dal chantun. Per ruments che ston vegnir reciclads dal possessur u che ston vegnir prendids enavos da terzs sin basa da prescripziuns spezialas da la Confederaziun, sa drizza l’obligaziun da dismessa tenor l’artitgel 31c. Per quests ruments fixeschan ils chantuns intschess e procuran per ina gestiun economica dals stabiliments per dismetter ruments. Il possessur sto surdar ils ruments a las rimnadas u als centers da rimnada previs dals chantuns. Versiun tenor la cifra II da la LF dals 20 da zer. 1997, en vigur dapi il 1. da nov. 1997 (AS 1997 2243; BBl 1996 IV 1217).