Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36997

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’AFC peut demander des sûretés pour tout ou partie de l’avance, même lorsque celle-ci n’est pas encore exigible, si son versement paraît menacé. La demande de sûretés doit indiquer le montant à garantir et l’office qui reçoit les sûretés. L’office qui reçoit les sûretés n’est autorisé à les remettre que si une décision exécutoire l’ordonne ou si l’agent payeur suisse concerné et l’AFC le confirment dans une déclaration écrite commune. Les demandes de sûretés peuvent faire l’objet d’un recours devant le Tribunal administratif fédéral. Le recours contre les demandes de sûretés n’a pas d’effet suspensif.

Er sch’il pajament anticipà na sto betg anc vegnir prestà, po la AFT dumandar garanzias per il pajament anticipà u per parts da tal, en cas che la prestaziun para dad esser periclitada. En la disposiziun da garanzia inditgescha ella la summa da las garanzias ed il post che retschaiva las garanzias. Il post che retschaiva las garanzias è mo autorisà da las consegnar, sch’ina disposiziun cun vigur legala ordinescha quai u sche la cassa svizra pertutgada e la AFT conferman quai cuminaivlamain en ina decleraziun correspundenta en scrit. Cunter las disposiziuns da garanzia da la AFT poi vegnir fatg recurs tar il Tribunal administrativ federal. Il recurs n’ha betg in effect suspensiv.