Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23065

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Prior to making their decision on probation assistance and conduct orders, the court and the executive authority may obtain a report from the authority responsible for supervising the probation assistance and the conduct orders or for enforcing activity prohibition orders or contact prohibition and exclusion orders. The person concerned may state his opinion on the report. Differences of opinion must be recorded in the report. The ordering of probation assistance and conduct orders must be noted and justified in the judgment or the decision. If the offender fails to comply with the conditions of probation assistance or disregards the conduct orders or if the probation assistance or conduct orders cannot be implemented or are no longer required, the competent authority shall submit a report to the court or the authorities responsible for the execution of sentences and measures. The court or the executive authority may in the cases mentioned in paragraph 3:a. extend the probationary period by one half;b. revoke or reorganise the probation assistance;c. modify or revoke the conduct orders or issue new conduct orders. The court may in the cases in paragraph 3 revoke the suspended sentence or order the recall to custody for the execution of the sentence or measure if it is seriously expected that the offender will commit further offences. Amended by No I 1 of the FA of 13 Dec. 2013 on Activity Prohibition Orders and Contact Prohibition and Exclusion Orders, in force since 1 Jan. 2015  (AS 2014 2055; BBl 2012 8819).

Avant che decider davart lʼassistenza da reabilitaziun e davart las directivas pon la dretgira e lʼautoritad dʼexecuziun dumandar in rapport da lʼautoritad chʼè cumpetenta per lʼassistenza da reabilitaziun, per la controlla da las directivas u per lʼexecuziun dals scumonds dʼactivitad u dals scumonds da contact e dʼareal. Il pertutgà po prender posiziun davart quest rapport. Posiziuns divergentas ston vegnir menziunadas en il rapport. L’assistenza da reabilitaziun e las directivas ston vegnir ordinadas e motivadas en la sentenzia u en la decisiun. Schʼil sentenzià refusa lʼassistenza da reabilitaziun u schʼel violescha las directivas ubain sche lʼassistenza da reabilitaziun u las directivas na pon betg pli vegnir realisadas u nʼèn betg pli necessarias, preschenta lʼautoritad cumpetenta in rapport a la dretgira u a las autoritads dʼexecuziun. En ils cas tenor l’alinea 3 po la dretgira u l’autoritad d’execuziun:a. prolungar il temp d’emprova per la mesadad;b. abolir l’assistenza da reabilitaziun u l’ordinar da nov;c. midar las directivas, las abolir u ordinar novas. En ils cas tenor l’alinea 3 po la dretgira revocar il chasti cundiziunà u ordinar la reintegraziun en l’execuziun da chastis u da mesiras, sch’igl è da temair seriusamain ch’il sentenzià commettia novs malfatgs. Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 13 da dec. 2013 davart il scumond dʼactivitad e davart il scumond da contact e dʼareal, en vigur dapi il 1. da schan. 2015 (AS 2014 2055; BBl 2012 8819).