Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22769

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

If the offender has made reparation for the loss, damage or injury or made every reasonable effort to right the wrong that he has caused, the competent authority shall refrain from prosecuting him, bringing him to court or punishing him if:a. a suspended custodial sentence not exceeding one year, a suspended monetary penalty or a fine are suitable as a penalty;b. the interest in prosecution of the general public and of the persons harmed are negligible; andc. the offender has admitted the offence. Amended by No I 1 of the FA of 14 Dec. 2018 on the Amendment of Reparation Arrangements, in force since 1 July 2019 (AS 2019 1809; BBl 2018 3757 4925).

Sch’il delinquent ha cuvrì il donn u fatg tut ils sforzs che pon raschunaivlamain vegnir pretendids dad el per gulivar l’ingiustia ch’el ha chaschunà, desista l’autoritad cumpetenta d’ina persecuziun penala, d’in transferiment a la dretgira u d’in chasti, sche:a. in chasti da detenziun cundiziunà da fin 1 onn, in chasti pecuniar cundiziunà u ina multa vegn en consideraziun sco chasti;b. l’interess da la publicitad e dal donnegià vi da la persecuziun penala è minim; ec. il delinquent ha confessà ils fatgs. Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 14 da dec. 2018 davart la midada da la disposiziun davart la reparaziun, en vigur dapi il 1. da fan. 2019 (AS 2019 1809; BBl 2018 3757 4925).