Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37036

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die ESTV überprüft die Erfüllung der Pflichten der schweizerischen Zahlstellen im Zusammenhang mit der Durchführung der Abkommen. Sie kann zur Abklärung des Sachverhaltes:a. die Geschäftsbücher, die Belege und andere Urkunden der schweizerischen Zahlstelle an Ort und Stelle überprüfen oder deren Herausgabe verlangen;b. Auskünfte schriftlich und mündlich einholen;c. Vertreterinnen und Vertreter der schweizerischen Zahlstelle zur Einvernahme vorladen.  Stellt sie fest, dass die schweizerische Zahlstelle ihren Pflichten nicht oder mangelhaft nachgekommen ist, so gibt sie ihr Gelegenheit, zu den festgestellten Mängeln Stellung zu nehmen. Können sich die schweizerische Zahlstelle und die ESTV nicht einigen, so erlässt die ESTV eine Verfügung. Auf Antrag erlässt die ESTV eine Feststellungsverfügung über:a. die Zahlstelleneigenschaft;b. die Grundlagen der Erhebung der Einmalzahlungen, der abgeltenden Steuer oder der Abgeltungszahlung;c. den Inhalt der Meldungen nach Artikel 6 oder 16;d. den Inhalt der Bescheinigungen. Die ESTV erarbeitet jährlich einen zusammenfassenden Bericht über die wichtigsten Ergebnisse der im Vorjahr durchgeführten Kontrollen. Sie verfasst den Bericht so, dass keine Rückschlüsse auf einzelne schweizerische Zahlstellen möglich sind. Das SIF übermittelt den Bericht der zuständigen Behörde des Partnerstaates und veröffentlicht eine Zusammenfassung dieses Berichtes.

La AFT controllescha che las cassas svizras adempleschian las obligaziuns en connex cun la realisaziun da las cunvegnas. Per sclerir ils fatgs po ella:a. controllar al lieu ils cudeschs da fatschenta, las quittanzas ed auters documents da la cassa svizra u pretender che tals vegnian consegnads;b. dumandar infurmaziuns a bucca ed en scrit;c. citar represchentants da la cassa svizra ad interrogaziuns. Sch’ella constatescha che la cassa svizra n’ha betg ademplì sias obligaziuns u ha ademplì ellas manglusamain, ha la cassa la pussaivladad da prender posiziun davart las mancanzas constatadas. Sche la cassa svizra e la AFT na chattan betg ina soluziun consensuala, decretescha la AFT ina disposiziun. Sin dumonda decretescha la AFT ina disposiziun da constataziun davart:a. la qualitad da la cassa;b. las basas da calculaziun per ils pajaments unics, per la taglia indemnisanta u per il pajament d’indemnisaziuns;c. il cuntegn da las annunzias tenor l’artitgel 6 u 16;d. il cuntegn da las attestaziuns. La AFT elavura annualmain in rapport davart ils resultats ils pli impurtants da las controllas fatgas l’onn precedent. Il rapport sto vegnir redigì uschia ch’i n’èn pussaivlas naginas conclusiuns a singulas cassas svizras. Il SFI transmetta il rapport a l’autoritad cumpetenta dal stadi partenari e publitgescha ina resumaziun dal rapport.