Document ID: /entscheidsuche_html/filtered/documents_0215.jsonl.gz/345

RACCOMANDATA Incarto n. 36.1999.00150 grw /nh Lugano 23 maggio 2000 In nome della Repubblica e Cantone del Ticino La vicepresidente del Tribunale cantonale delle assicurazioni Giudice Giovanna Roggero-Will statuendo sul ricorso del 9 ottobre 1999 di __________, contro la decisione del 29 settembre 1999 emanata da __________, in materia di assicurazione sociale contro le malattie ritenuto, in fatto 1. __________, disoccupata, ha percepito le indennità di disoccupazione dalla Cassa disoccupazione del __________ a partire dal 14 marzo 1997. 2. L’assicurata è stata dichiarata inabile al lavoro al 50% dall'8 febbraio 1999 al 30 giugno 1999. Il __________ ha versato le indennità assicurate al 50% dal 9 al 13 marzo 1999. 3. Il 14 marzo 1999 la __________ del __________ ha aperto un nuovo termine quadro con un'indennità di disoccupazione di fr. 35.55 fino al 30 giugno 1999 e di fr. 71.10 dal 1° luglio 1999. 4. Il __________, con decisione formale 29 settembre 1999 ha comunicato all’assicurata quanto segue: " … La Cassa di disoccupazione __________ le ha potuto riaprire un nuovo periodo quadro a partire dal 14 marzo 1999. Il grado di idoneità al collocamento ha dovuto essere fissato al 50%, sulla base della documentazione medica da lei prodotta. L'indennità assicurata ammontava a fr. 35.55 al giorno (pari al 50% dell'indennità giornaliera di fr. 71.10). L'idoneità al collocamento è passata al 100% in data 1° luglio 1999, con una indennità assicurata di fr. 71.10 al giorno. Nel suo scritto del 19 settembre lei contesta il fatto che per il periodo dal 14.03.99 al 30.6.99 non ha ricevuto da parte della nostra Cassa prestazione alcuna inerente la sua non idoneità al collocamento del 50%. Conviene qui ricordare che lei può percepire delle prestazioni di malattia o infortunio dal __________ unicamente per quella parte normalmente erogata dalla Cassa disoccupazione. Durante questo periodo di tempo lei ha potuto svolgere attività lavorativa nella misura del 50%, percependo un salario superiore alla somma assicurata presso di noi. In base alle CGA __________, art. __________, l'assicurato non può trarre nessun guadagno dalla copertura stipulata, che si riferisce unicamente alla percentuale relativa all'idoneità al collocamento. L'assicurazione __________ nel nuovo periodo quadro avrebbe potuto erogare prestazioni dal 14 marzo 1999 al 30 giugno 1999 nella misura del 50%, solo se il suo grado di inabilità al lavoro fosse stato del 100%. La nostra decisione era quindi corretta e viene qui confermata… " (doc. _) In calce a questa decisione figurava il seguente “avvertimento relativo ai rimedi giuridici”: " … Avvertimento relativo ai rimedi giuridici (art. 80 LAMal) La presente decisione avrà forza di cosa giudicata se non sarà impugnata mediante opposizione entro il termine di 30 giorni dalla sua notificazione. Tale termine legale no può esser prolungato. L'opposizione, debitamente motivata, dovrà esser fatta pervenire per iscritto oppure durante un colloquio personale presso la __________. In quest'ultimo caso va prodotta la decisione impugnata." (doc. _) 5. Con ricorso 9 settembre 1999 __________ ha impugnato la citata decisione formale rilevando quanto segue: " … Non sono d'accordo con la decisione della __________, per il non pagamento del 50% della mia malattia. Essendo stata in disoccupazione al 100% e avendo sempre pagato le trattenute al 100%, non ritengo giusta la decisione della __________. Prima del termine del periodo quadro, mi sono ammalata e sono stata ritenuta abile al lavoro al 50%, poi c'è stato il passaggio al nuovo periodo quadro di disoccupazione, quindi è stato solo un libero passaggio e non una nuova iscrizione alla disoccupazione, dunque se sono stata pagata nel vecchio quadro, non vedo perché non devo essere pagata nel nuovo quadro, considerando anche che ho sempre pagato le trattenute per malattia al 100%. Visto che mi sono ammalata prima del termine del vecchio quadro, e visto che la malattia non è poi stata lunga, ritengo di ave diritto al risarcimento dell'indennità di malattia, quindi chiedo a questo onorevole Tribunale di annullare questa decisione della __________." (I) 6. Con risposta 2 novembre 1999 il __________ ha chiesto la reiezione del gravame sia in ordine che nel merito (III). 7. Con il 1. gennaio 1996, é entrata in vigore la LAMal che, all'art 85, prevede che le decisioni scritte emanate dall'assicuratore dopo il dissenso dell'assicurato (cfr. art 80 LAMal) possono essere impugnate entro 30 giorni facendo opposizione presso l'assicuratore che le ha notificate. Giusta l'art 86 LAMal, eccezion fatta per i casi in cui l'assicuratore, malgrado la richiesta in tal senso, non emana alcuna decisione o decisione su opposizione, l'interessato può adire il TCA mediante ricorso soltanto contro le decisioni su opposizione emesse dagli assicuratori ai sensi dell'art 85 LAMal. L'opposizione é una via di diritto precedente e necessaria ad ogni ricorso giudiziario (art 46 LPA; cfr., per analogia, Ghélew, Ramelet et Ritter, Commentaire de la loi sur l'assurance-accidents, p. 286). Va, inoltre, rilevato che, in assenza di disposizioni transitorie specificamente relative alle norme procedurali, gli art 80 e seg LAMal si applicano a partire dalla loro entrata in vigore anche se le vertenze cui le decisioni si riferiscono sono sorte quando ancora la LAMal non era in vigore (cfr., per l'immediata applicabilità dei rimedi di diritto, Gygi, Bundesverwaltungs- rechtspflege, 2. ed., p. 52). 8. La decisione di cui viene chiesto l'annullamento - emessa il 29 settembre 1999, cioè sotto l'imperio della nuova legge sull'assicurazione contro le malattie - non ha ancora fatto oggetto di una procedura di opposizione: il ricorso contro di essa deve, pertanto, essere dichiarato irricevibile. Gli atti vanno inviati al __________ affinché, considerato il “ricorso” 9.10.1999 quale opposizione alla sua decisione formale 29.9.1999, renda una decisione su opposizione. Contro questa decisione su opposizione l’assicurata potrà, se del caso, presentare ricorso allo scrivente TCA. Per questi motivi dichiara e pronuncia 1.- Il ricorso é irricevibile. Gli atti sono inviati al __________ affinché proceda nell'ambito delle sue competenze e, considerato il “ricorso” 9.10.1999 quale opposizione alla sua decisione formale 29.9.1999, renda una decisione su opposizione. 2.- Non si percepisce tassa di giustizia, mentre le spese sono poste a carico dello Stato. 3.- Comunicazione agli interessati i quali possono impugnare il presente giudizio con ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale delle assicurazioni, Adligenswilerstrasse 24, 6006 Lucerna, entro 30 giorni dalla comunicazione. L'atto di ricorso, in 3 esemplari, deve indicare quale decisione è chiesta invece di quella impugnata, contenere una breve motivazione, e recare la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Al ricorso dovrà essere allegata la decisione impugnata e la busta in cui il ricorrente l'ha ricevuta. Per il Tribunale cantonale delle assicurazioni La vicepresidente Il segretario Giovanna Roggero-Will Fabio Zocchetti

RACCOMANDATA

# RACCOMANDATA

RACCOMANDATA Incarto n. 36.1999.00150 grw /nh Incarto n. 36.1999.00150

Incarto n. 36.1999.00150 grw /nh

grw /nh Lugano 23 maggio 2000 Lugano

Lugano 23 maggio 2000

23 maggio 2000 In nome della Repubblica e Cantone del Ticino In nome della Repubblica e Cantone del Ticino

In nome della Repubblica e Cantone del Ticino La vicepresidente del Tribunale cantonale delle assicurazioni La vicepresidente del Tribunale cantonale delle assicurazioni

La vicepresidente del Tribunale cantonale delle assicurazioni Giudice Giovanna Roggero-Will Giudice Giovanna Roggero-Will

Giudice Giovanna Roggero-Will statuendo sul ricorso del 9 ottobre 1999 di

statuendo sul ricorso del 9 ottobre 1999 di __________, __________,

__________, contro contro

contro la decisione del 29 settembre 1999 emanata da la decisione del 29 settembre 1999 emanata da

la decisione del 29 settembre 1999 emanata da __________, in materia di assicurazione sociale contro le malattie __________,

__________, in materia di assicurazione sociale contro le malattie

in materia di assicurazione sociale contro le malattie ritenuto, in fatto

ritenuto, in fatto 1. __________, disoccupata, ha percepito le indennità di disoccupazione dalla Cassa disoccupazione del __________ a partire dal 14 marzo 1997.

1. __________, disoccupata, ha percepito le indennità di disoccupazione dalla Cassa disoccupazione del __________ a partire dal 14 marzo 1997. 2. L’assicurata è stata dichiarata inabile al lavoro al 50% dall'8 febbraio 1999 al 30 giugno 1999.

2. L’assicurata è stata dichiarata inabile al lavoro al 50% dall'8 febbraio 1999 al 30 giugno 1999. Il __________ ha versato le indennità assicurate al 50% dal 9 al 13 marzo 1999.

Il __________ ha versato le indennità assicurate al 50% dal 9 al 13 marzo 1999. 3. Il 14 marzo 1999 la __________ del __________ ha aperto un nuovo termine quadro con un'indennità di disoccupazione di fr. 35.55 fino al 30 giugno 1999 e di fr. 71.10 dal 1° luglio 1999.

3. Il 14 marzo 1999 la __________ del __________ ha aperto un nuovo termine quadro con un'indennità di disoccupazione di fr. 35.55 fino al 30 giugno 1999 e di fr. 71.10 dal 1° luglio 1999. 4. Il __________, con decisione formale 29 settembre 1999 ha comunicato all’assicurata quanto segue:

4. Il __________, con decisione formale 29 settembre 1999 ha comunicato all’assicurata quanto segue: " … La Cassa di disoccupazione __________ le ha potuto riaprire un nuovo periodo quadro a partire dal 14 marzo 1999.

" … La Cassa di disoccupazione __________ le ha potuto riaprire un nuovo periodo quadro a partire dal 14 marzo 1999. Il grado di idoneità al collocamento ha dovuto essere fissato al 50%, sulla base della documentazione medica da lei prodotta. L'indennità assicurata ammontava a fr. 35.55 al giorno (pari al 50% dell'indennità giornaliera di fr. 71.10).

Il grado di idoneità al collocamento ha dovuto essere fissato al 50%, sulla base della documentazione medica da lei prodotta. L'indennità assicurata ammontava a fr. 35.55 al giorno (pari al 50% dell'indennità giornaliera di fr. 71.10). L'idoneità al collocamento è passata al 100% in data 1° luglio 1999, con una indennità assicurata di fr. 71.10 al giorno.

L'idoneità al collocamento è passata al 100% in data 1° luglio 1999, con una indennità assicurata di fr. 71.10 al giorno. Nel suo scritto del 19 settembre lei contesta il fatto che per il periodo dal 14.03.99 al 30.6.99 non ha ricevuto da parte della nostra Cassa prestazione alcuna inerente la sua non idoneità al collocamento del 50%.

Nel suo scritto del 19 settembre lei contesta il fatto che per il periodo dal 14.03.99 al 30.6.99 non ha ricevuto da parte della nostra Cassa prestazione alcuna inerente la sua non idoneità al collocamento del 50%. Conviene qui ricordare che lei può percepire delle prestazioni di malattia o infortunio dal __________ unicamente per quella parte normalmente erogata dalla Cassa disoccupazione.

Conviene qui ricordare che lei può percepire delle prestazioni di malattia o infortunio dal __________ unicamente per quella parte normalmente erogata dalla Cassa disoccupazione. Durante questo periodo di tempo lei ha potuto svolgere attività lavorativa nella misura del 50%, percependo un salario superiore alla somma assicurata presso di noi.

Durante questo periodo di tempo lei ha potuto svolgere attività lavorativa nella misura del 50%, percependo un salario superiore alla somma assicurata presso di noi. In base alle CGA __________, art. __________, l'assicurato non può trarre nessun guadagno dalla copertura stipulata, che si riferisce unicamente alla percentuale relativa all'idoneità al collocamento.

In base alle CGA __________, art. __________, l'assicurato non può trarre nessun guadagno dalla copertura stipulata, che si riferisce unicamente alla percentuale relativa all'idoneità al collocamento. L'assicurazione __________ nel nuovo periodo quadro avrebbe potuto erogare prestazioni dal 14 marzo 1999 al 30 giugno 1999 nella misura del 50%, solo se il suo grado di inabilità al lavoro fosse stato del 100%.

L'assicurazione __________ nel nuovo periodo quadro avrebbe potuto erogare prestazioni dal 14 marzo 1999 al 30 giugno 1999 nella misura del 50%, solo se il suo grado di inabilità al lavoro fosse stato del 100%. La nostra decisione era quindi corretta e viene qui confermata… "

La nostra decisione era quindi corretta e viene qui confermata… " (doc. _)

(doc. _) In calce a questa decisione figurava il seguente “avvertimento relativo ai rimedi giuridici”:

In calce a questa decisione figurava il seguente “avvertimento relativo ai rimedi giuridici”: " … Avvertimento relativo ai rimedi giuridici (art. 80 LAMal)

" … Avvertimento relativo ai rimedi giuridici (art. 80 LAMal) La presente decisione avrà forza di cosa giudicata se non sarà impugnata mediante opposizione entro il termine di 30 giorni dalla sua notificazione. Tale termine legale no può esser prolungato. L'opposizione, debitamente motivata, dovrà esser fatta pervenire per iscritto oppure durante un colloquio personale presso la __________. In quest'ultimo caso va prodotta la decisione impugnata." (doc. _)

La presente decisione avrà forza di cosa giudicata se non sarà impugnata mediante opposizione entro il termine di 30 giorni dalla sua notificazione. Tale termine legale no può esser prolungato. L'opposizione, debitamente motivata, dovrà esser fatta pervenire per iscritto oppure durante un colloquio personale presso la __________. In quest'ultimo caso va prodotta la decisione impugnata." (doc. _) 5. Con ricorso 9 settembre 1999 __________ ha impugnato la citata decisione formale rilevando quanto segue:

5. Con ricorso 9 settembre 1999 __________ ha impugnato la citata decisione formale rilevando quanto segue: " … Non sono d'accordo con la decisione della __________, per il non pagamento del 50% della mia malattia. Essendo stata in disoccupazione al 100% e avendo sempre pagato le trattenute al 100%, non ritengo giusta la decisione della __________.

" … Non sono d'accordo con la decisione della __________, per il non pagamento del 50% della mia malattia. Essendo stata in disoccupazione al 100% e avendo sempre pagato le trattenute al 100%, non ritengo giusta la decisione della __________. Prima del termine del periodo quadro, mi sono ammalata e sono stata ritenuta abile al lavoro al 50%, poi c'è stato il passaggio al nuovo periodo quadro di disoccupazione, quindi è stato solo un libero passaggio e non una nuova iscrizione alla disoccupazione, dunque se sono stata pagata nel vecchio quadro, non vedo perché non devo essere pagata nel nuovo quadro, considerando anche che ho sempre pagato le trattenute per malattia al 100%.

Prima del termine del periodo quadro, mi sono ammalata e sono stata ritenuta abile al lavoro al 50%, poi c'è stato il passaggio al nuovo periodo quadro di disoccupazione, quindi è stato solo un libero passaggio e non una nuova iscrizione alla disoccupazione, dunque se sono stata pagata nel vecchio quadro, non vedo perché non devo essere pagata nel nuovo quadro, considerando anche che ho sempre pagato le trattenute per malattia al 100%. Visto che mi sono ammalata prima del termine del vecchio quadro, e visto che la malattia non è poi stata lunga, ritengo di ave diritto al risarcimento dell'indennità di malattia, quindi chiedo a questo onorevole Tribunale di annullare questa decisione della __________." (I)

Visto che mi sono ammalata prima del termine del vecchio quadro, e visto che la malattia non è poi stata lunga, ritengo di ave diritto al risarcimento dell'indennità di malattia, quindi chiedo a questo onorevole Tribunale di annullare questa decisione della __________." (I) 6. Con risposta 2 novembre 1999 il __________ ha chiesto la reiezione del gravame sia in ordine che nel merito (III).

6. Con risposta 2 novembre 1999 il __________ ha chiesto la reiezione del gravame sia in ordine che nel merito (III). 7. Con il 1. gennaio 1996, é entrata in vigore la LAMal che, all'art 85, prevede che le decisioni scritte emanate dall'assicuratore dopo il dissenso dell'assicurato (cfr. art 80 LAMal) possono essere impugnate entro 30 giorni facendo opposizione presso l'assicuratore che le ha notificate.

7. Con il 1. gennaio 1996, é entrata in vigore la LAMal che, all'art 85, prevede che le decisioni scritte emanate dall'assicuratore dopo il dissenso dell'assicurato (cfr. art 80 LAMal) possono essere impugnate entro 30 giorni facendo opposizione presso l'assicuratore che le ha notificate. Giusta l'art 86 LAMal, eccezion fatta per i casi in cui l'assicuratore, malgrado la richiesta in tal senso, non emana alcuna decisione o decisione su opposizione, l'interessato può adire il TCA mediante ricorso soltanto contro le decisioni su opposizione emesse dagli assicuratori ai sensi dell'art 85 LAMal.

Giusta l'art 86 LAMal, eccezion fatta per i casi in cui l'assicuratore, malgrado la richiesta in tal senso, non emana alcuna decisione o decisione su opposizione, l'interessato può adire il TCA mediante ricorso soltanto contro le decisioni su opposizione emesse dagli assicuratori ai sensi dell'art 85 LAMal. L'opposizione é una via di diritto precedente e necessaria ad ogni ricorso giudiziario (art 46 LPA; cfr., per analogia, Ghélew, Ramelet et Ritter, Commentaire de la loi sur l'assurance-accidents, p. 286).

L'opposizione é una via di diritto precedente e necessaria ad ogni ricorso giudiziario (art 46 LPA; cfr., per analogia, Ghélew, Ramelet et Ritter, Commentaire de la loi sur l'assurance-accidents, p. 286). Va, inoltre, rilevato che, in assenza di disposizioni transitorie specificamente relative alle norme procedurali, gli art 80 e seg LAMal si applicano a partire dalla loro entrata in vigore anche se le vertenze cui le decisioni si riferiscono sono sorte quando ancora la LAMal non era in vigore (cfr., per l'immediata applicabilità dei rimedi di diritto, Gygi, Bundesverwaltungs- rechtspflege, 2. ed., p. 52).

Va, inoltre, rilevato che, in assenza di disposizioni transitorie specificamente relative alle norme procedurali, gli art 80 e seg LAMal si applicano a partire dalla loro entrata in vigore anche se le vertenze cui le decisioni si riferiscono sono sorte quando ancora la LAMal non era in vigore (cfr., per l'immediata applicabilità dei rimedi di diritto, Gygi, Bundesverwaltungs- rechtspflege, 2. ed., p. 52). 8. La decisione di cui viene chiesto l'annullamento - emessa il 29 settembre 1999, cioè sotto l'imperio della nuova legge sull'assicurazione contro le malattie - non ha ancora fatto oggetto di una procedura di opposizione: il ricorso contro di essa deve, pertanto, essere dichiarato irricevibile.

8. La decisione di cui viene chiesto l'annullamento - emessa il 29 settembre 1999, cioè sotto l'imperio della nuova legge sull'assicurazione contro le malattie - non ha ancora fatto oggetto di una procedura di opposizione: il ricorso contro di essa deve, pertanto, essere dichiarato irricevibile. Gli atti vanno inviati al __________ affinché, considerato il “ricorso” 9.10.1999 quale opposizione alla sua decisione formale 29.9.1999, renda una decisione su opposizione. Contro questa decisione su opposizione l’assicurata potrà, se del caso, presentare ricorso allo scrivente TCA.

Gli atti vanno inviati al __________ affinché, considerato il “ricorso” 9.10.1999 quale opposizione alla sua decisione formale 29.9.1999, renda una decisione su opposizione. Contro questa decisione su opposizione l’assicurata potrà, se del caso, presentare ricorso allo scrivente TCA. Per questi motivi

Per questi motivi dichiara e pronuncia

dichiara e pronuncia 1.- Il ricorso é irricevibile.

1.- Il ricorso é irricevibile. Gli atti sono inviati al __________ affinché proceda nell'ambito delle sue competenze e, considerato il “ricorso” 9.10.1999 quale opposizione alla sua decisione formale 29.9.1999, renda una decisione su opposizione.

Gli atti sono inviati al __________ affinché proceda nell'ambito delle sue competenze e, considerato il “ricorso” 9.10.1999 quale opposizione alla sua decisione formale 29.9.1999, renda una decisione su opposizione. 2.- Non si percepisce tassa di giustizia, mentre le spese sono poste a carico dello Stato.

2.- Non si percepisce tassa di giustizia, mentre le spese sono poste a carico dello Stato. 3.- Comunicazione agli interessati i quali possono impugnare il presente giudizio con ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale delle assicurazioni, Adligenswilerstrasse 24, 6006 Lucerna, entro 30 giorni dalla comunicazione.

3.- Comunicazione agli interessati i quali possono impugnare il presente giudizio con ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale delle assicurazioni, Adligenswilerstrasse 24, 6006 Lucerna, entro 30 giorni dalla comunicazione. L'atto di ricorso, in 3 esemplari, deve indicare quale decisione è chiesta invece di quella impugnata, contenere una breve motivazione, e recare la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Al ricorso dovrà essere allegata la decisione impugnata e la busta in cui il ricorrente l'ha ricevuta.

L'atto di ricorso, in 3 esemplari, deve indicare quale decisione è chiesta invece di quella impugnata, contenere una breve motivazione, e recare la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Al ricorso dovrà essere allegata la decisione impugnata e la busta in cui il ricorrente l'ha ricevuta. Per il Tribunale cantonale delle assicurazioni

Per il Tribunale cantonale delle assicurazioni La vicepresidente Il segretario

La vicepresidente Il segretario Giovanna Roggero-Will Fabio Zocchetti

Giovanna Roggero-Will Fabio Zocchetti