Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/13745

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Erlässt ein Kanton in Anwendung von Artikel 360a einen Normalarbeitsvertrag, so stellt er dem zuständigen Bundesamt ein Exemplar zu. Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 8. Okt. 1999 über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, in Kraft seit 1. Juni 2004  (AS 2003 1370; BBl 1999 6128). Gegenwärtig Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO).

Sch’in chantun decretescha in contract normal da lavur en applicaziun da l’artitgel 360a, trametta el in exemplar a l’uffizi federal cumpetent. Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 8 d’oct. 1999 davart ils lavurants tramess en Svizra, en vigur dapi il 1. da zer. 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128). Actualmain il Secretariat da stadi per l’economia (SECO).