Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36593

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

(art. 19 LLing) Possono essere concessi aiuti finanziari a organizzazioni e istituzioni per traduzioni nell’ambito della loro attività di comunicazione nelle varie regioni linguistiche, in particolare per comunicare con le persone alle quali è destinata la loro attività di pubblica utilità. Le organizzazioni e istituzioni devono adempiere le seguenti condizioni:a. essere attive in almeno tre regioni linguistiche;b. non perseguire uno scopo lucrativo;c. svolgere un’attività di pubblica utilità;d. essere politicamente e confessionalmente neutrali;e. svolgere un compito nell’ambito della politica delle lingue e della comprensione e avere un irradiamento a livello nazionale. Le organizzazioni e istituzioni che beneficiano di aiuti finanziari secondo l’articolo 14 non hanno diritto ad aiuti finanziari per traduzioni.

(art. 19 LLing) Agids finanzials per translaziuns pon vegnir concedids ad organisaziuns ed ad instituziuns per lur activitad da communicaziun en las differentas regiuns linguisticas, en spezial per la communicaziun cun persunas, a las qualas è destinada lur activitad d’utilitad publica. Las organisaziuns e las instituziuns ston ademplir las suandantas premissas:a. ellas ston esser activas en almain trais regiuns linguisticas;b. ellas na dastgan avair naginas finamiras da rendita;c. ellas ston avair in’activitad d’utilitad publica;d. ellas ston esser politicamain e confessiunalmain neutralas;e. ellas ston ademplir ina incumbensa ch’è relevanta per la politica da linguas e da chapientscha e lur activitad sto avair ina impurtanza en l’entira Svizra. Organisaziuns ed instituziuns che survegnan agids finanzials tenor l’artitgel 14 n’han nagin dretg d’agids finanzials per translaziuns.