Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37548

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Ist wegen eines Grossschadens ein Notstand eingetreten, so ist der Bundesrat ermächtigt, auf dem Gebiet der Privatversicherung, der Sozialversicherung und der öffentlichen Versicherungen Vorschriften zu erlassen über:a. die Änderung der Leistungsflicht der Versicherungseinrichtungen;b. die Erhebung von Umlagebeiträgen bei den Versicherungsnehmern;c. den Abzug der Umlagebeiträge von den Versicherungsleistungen. Diese Ermächtigung umfasst nicht die Haftpflichtversicherung.

Sch’igl è resultada ina situaziun d’urgenza pervia d’in donn grond, è il Cussegl federal autorisà da decretar prescripziuns – sin il champ da l’assicuranza privata, da l’assicuranza sociala e da las assicuranzas publicas – per:a. midar il duair da prestaziun da las instituziuns d’assicuranza;b. incassar contribuziuns da repartiziun da las persunas assicuradas;c. deducir las contribuziuns da repartiziun da las prestaziuns d’assicuranza. Questa autorisaziun na cumpiglia betg l’assicuranza da responsabladad.