Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3363

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

S’il refuse l’entrée en Suisse, le SEM peut ne pas entrer en matière sur la demande d’asile ou la rejeter. La décision doit être notifiée dans les 20 jours suivant le dépôt de la demande. Si la procédure est plus longue, le SEM attribue le requérant à un canton ou à un centre de la Confédération. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 2005, en vigueur depuis le 1 janv. 2008 (RO 2006 4745; 2007 5573; FF 2002 6359). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 14 déc. 2012, en vigueur depuis le 1 fév. 2014 (RO 2013 4375, 5357; FF 2010 4035; 2011 6735). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 sept. 2015, en vigueur depuis le 1 mars 2019 (RO 2016 3101; 2018 2855; FF 2014 7771).

Sch’il SEM refusa l’entrada en Svizra, po el ubain betg entrar sin la dumonda d’asil ubain refusar quella. La decisiun sto vegnir communitgada entaifer 20 dis suenter l’inoltraziun da la dumonda. Sche la procedura dura pli ditg, attribuescha il SEM il requirent d’asil ad in chantun u ad in center da la Confederaziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2005, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 6845). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da favr. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da mars 2019 (AS 2016 3101, 2018 2855; BBl 2014 7991).