Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/8067

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Erbgang wird durch den Tod des Erblassers eröffnet. Insoweit den Zuwendungen und Teilungen, die bei Lebzeiten des Erblassers erfolgt sind, erbrechtliche Bedeutung zukommt, werden sie nach dem Stande der Erbschaft berücksichtigt, wie er beim Tode des Erblassers vorhanden ist.

La successiun d’ierta vegn averta cun la mort dal testader. Uschenavant che las donaziuns e las partiziuns, fatgas durant ch’il testader era anc en vita, èn d’impurtanza per il dretg d’ierta, vegnan ellas resguardadas tenor il stadi, en il qual l’ierta sa chatta il mument da la mort dal testader.