Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/16073

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The place of performance is determined by the intention of the parties as stated expressly or evident from the circumstances. Except where otherwise stipulated, the following principles apply:1. pecuniary debts must be paid at the place where the creditor is resident at the time of performance;2. where a specific object is owed, it must be delivered at the place where it was located when the contract was entered into;3. other obligations must be discharged at the place where the obligor was resident at the time they arose. Where the obligee may require performance of an obligation at his domicile but this has changed since the obligation arose, thereby significantly hindering performance by the obligor, the latter is entitled to render performance at the original domicile.

Il lieu da l’adempliment vegn determinà da las partidas tras la voluntad expressiva u tras la voluntad che po vegnir deducida da las circumstanzas. Nua ch’i n’è fixà nagut auter, valan ils suandants princips:1. debits en daners ston vegnir pajads en quel lieu, nua ch’il creditur ha ses domicil il mument ch’il pajament sto vegnir fatg;2. sch’i vegn debitada ina tscherta chaussa, sto quella vegnir surdada là, nua ch’ella sa chatta il mument ch’il contract è vegnì fatg;3. autras obligaziuns ston vegnir ademplidas en quel lieu, nua ch’il debitur ha gì ses domicil il mument che quellas èn naschidas. Sch’il creditur mida ses domicil, al qual el po pretender che l’obligaziun vegnia ademplida, suenter che quella è naschida, e sch’i resulta tras quai ina grevezza considerabla per il debitur, ha quel il dretg d’ademplir l’obligaziun al domicil oriund.