Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25364

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les communications sont effectuées par écrit, sauf disposition contraire de la loi. La notification a lieu par envoi recommandé ou d’une autre manière contre accusé de réception. La communication est réputée notifiée lorsqu’elle a été remise au destinataire, à un de ses employés ou à une personne de seize ans au moins vivant dans le même ménage. L’ordre de notifier la communication personnellement au destinataire est réservé. Elle est en outre réputée notifiée:a. en cas d’envoi recommandé, si celui-ci n’a pas été retiré: à l’expiration d’un délai de sept jours à compter de l’échec de la tentative de notification, si le destinataire devait s’attendre à une notification;b. si le destinataire à qui l’envoi doit être remis personnellement refuse de le réceptionner et que le refus est constaté par le porteur: le jour du refus de réceptionner. Introduit par l’annexe ch. 2 de la LF du 15 juin 2018 sur les services financiers, en vigueur depuis le 1 janv. 2020 (RO 2019 4417; FF 2015 8101).

Las communicaziuns vegnan fatgas en scrit, nun che questa lescha fixeschia insatge auter. La consegna ha lieu tras ina spediziun postala recumandada u en autra moda cun laschar confermar la recepziun. La communicaziun vala sco consegnada, sche la spediziun è vegnida recepida da l’adressat ubain d’ina persuna ch’è emploiada u che viva en la medema chasada e che ha almain 16 onns. Resalvadas restan ordinaziuns da consegnar la communicaziun persunalmain a l’adressat. Plinavant vala la communicaziun sco consegnada:a. en cas d’ina spediziun postala recumandada che n’è betg vegnida retratga: il 7. di suenter ch’igl è vegnì empruvà da consegnar la spediziun senza success, sche l’adressat stueva far quint cun ina consegna;b. en cas d’ina consegna persunala, sche l’adressat refusa da recepir la spediziun e sche quai vegn attestà dal consegnader: il di da la refusa. Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 15 da zer. 2018 davart ils servetschs finanziars, en vigur dapi il 1. da schan 2020 (AS 2019 4417; BBl 2015 8901).