Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/22555

rabitschar
I tr, 1. bringen, dahinbringen, einbringen; ~ ad ault, emporbringen, in die Höhe bringen; ~ dapart, auseinanderbringen; ~ en, hereinbringen; ~ ensemen, zusammenbringen; ~ ora, herausbringen; ~ il fein en clavau, das Heu in die Scheune bringen; strusch ~ ora in plaid, kaum ein Wort herausbringen. – Sy: rabigliar, radir, risar. – 2. einbringen, eintragen. – a) con rabetscha la dunna en lètg? wieviel bringt die Frau in die Ehe? – b) (impers.) ei rabetscha nuot, es bringt nichts ein, die Arbeit bringt nichts; oz rabetscha ei, heute schaut (bei der Arbeit) etwas heraus; ei rabetscha, sch'ei neiva aschia vinavon, es sammelt sich viel Schnee an, wenn es so weiter schneit. – Sy: reder. – II refl serabitschar, 1. anlangen, ankommen; plaunsiu essan nus serabitschai sil con, allmählich erreichten wir die Anhöhe; essas serabitschai dalla fiera? seid ihr vom Markt zurückgekommen? – 2. (impers.). – a) sich hinziehen; la finala eis ei serabitschau tochen mesanotg, schliesslich zog es sich bis Mitternacht hin. – b) sich ansammeln, sich anhäufen; ei serabetscha buca mal, die Sache (Sammelarbeit, usw.) lässt sich gut an.
[Abl. von germ. *raubôn ‘rauben, raffen' mittels -iciare; vgl. breg. <f>rûb√Dr </f>‘zusammentreiben' (des Viehs)].