Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26492

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Après l’instruction de base, les personnes astreintes sont convoquées chaque année à des cours de répétition de 3 à 21 jours. Les cours de répétition servent notamment à atteindre et maintenir la disponibilité opérationnelle de la protection civile. Les interventions en faveur de la collectivité sont effectuées sous forme de cours de répétition. Les cours de répétition peuvent être effectués dans une région étrangère limitrophe. Le Conseil fédéral règle les conditions des interventions en faveur de la collectivité et la procédure d’autorisation, notamment:a. l’interdiction des interventions en faveur de l’employeur;b. l’obligation de verser une partie du bénéfice au Fonds de compensation des allocations pour perte de gain.

Suenter l’instrucziun da basa vegnan las persunas obligadas da far servetsch da protecziun civila convocadas mintga onn a curs da repetiziun da 3–21 dis. Ils curs da repetiziun servan en spezial a cuntanscher ed a mantegnair la disponibladad da la protecziun civila per las intervenziuns. Las intervenziuns a favur da la communitad vegnan realisadas sco curs da repetiziun. Ils curs da repetiziun pon vegnir absolvids er en l’exteriur vischin. Il Cussegl federal fixescha las premissas e la procedura da permissiun per intervenziuns a favur da la communitad; el regla en spezial:a. il scumond d’intervenziuns a favur da l’agen patrun;b. l’obligaziun d’assegnar ina quota dal gudogn al Fond da cumpensaziun da l’urden da cumpensaziun dal gudogn.