Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/9146

enferrar
I tr, 1. mit Eisen beschlagen. – a) ~ il cavagl, das Pferd beschlagen. – b) (Gegenstände) ~ ina roda, ein Rad beschlagen; ~ in fest, einen Stock beschlagen. – c) ~ calzers, die Schuhe mit Eisennägeln beschlagen. – 2. (die Schweine) ringeln (damit sie keine Wühlschäden verursachen). – 3. fig. (iron.): esser enferraus, den Ehering tragen. – II refl s'enferrar, handgemein werden, sich in die Haare geraten; s'enferrar cun enzatgi, mit jdm. handgemein werden; vegnir en da s'enferrar, sich in die Haare geraten.
mit Eisen beschlagen, den Ehering tragen, handgemein werden, sich in die Haare geraten
[Zus. mit en u. Abl. von -> fier ‘Eisen'; für s'enferrar ‘handgemein werden' vgl. it. venire ai ferri, surs. auch: vegnir els fiars].