Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/18036

mussar
I tr, 1.a) zeigen, sehen lassen, vorweisen, vorführen; ~ la via, den Weg zeigen; ~ il plaz, den Platz anweisen; ~ ina lavur, eine Arbeit zeigen, vorweisen. – b) fig. ~ igl esch ad enzatgi, jdm. die Türe weisen; ~ ils dents, die Zähne zeigen; ~ las gievgias, Mores lehren; ~ la vera fatscha, sein wahres Gesicht zeigen, Farbe bekennen; ~ la vart fleivla, sich eine Blösse geben. – 2. (verb. mit Adv.) ~ si, ~ ora beweisen, den Beweis antreten, aufzeigen. – 3. (beim Kartenspiel) Zeichen machen, sich heimlich verständigen. – 4.a) anzeigen, ankündigen; il calender muossa bialaura, der Kalender kündigt schönes Wetter an; il termometer muossa vegn grads, das Thermometer zeigt zwanzig Grad an. – b) andeuten, bekunden, äussern; ~ pign plascher, keine grosse Freude bekunden; ~ pauca veglia, wenig Lust zeigen. – 5.a). – a) lehren, unterrichten, unterweisen; (bibl.) ~ ils pievels, die Völker lehren; ~ da scriver, im Schreiben unterrichten. – b) fig. ~ creanza, Anstand lehren; ~ da viver, zurechtweisen, züchtigen. – b) dressieren, abrichten, zähmen. – c) (impers.) ei muossa bien/ei muossa bi, es versteht sich. – II refl semussar, 1. sich zeigen, sich blicken lassen, auftreten; els semuossan mai, sie lassen sich nie blicken. – 2. sich geben, sich entpuppen; quel semuossa sco el ei, er zeigt sich wie er in Tat und Wahrheit ist. – 3. (impers.) sich weisen, sich zeigen; quei vegn aunc a semussar, das wird sich noch weisen; ei semuossa ch'ins sto prender dafertontier, es erweist sich, dass man die Dinge nehmen muss, wie sie sind. – 4. (von Schmerzen, usw.) sich einstellen, sich zeigen, sich bemerkbar machen; nua semuossa il mal? wo schmerzt es? – 5. (von Kühen) semussar, Anzeichen des Kalbens geben; la vacca semuossa, die Kuh gibt Anzeichen des Kalbens (z.B. trampelt, stösst die Gebärmutter vor).
sehen lassen, Mores lehren, Farbe bekennen, sich eine Blösse geben, den Beweis antreten, Zeichen machen, sich heimlich verständigen, sich blicken lassen, sich bemerkbar machen, Anzeichen des Kalbens geben
[lat. monstrare ‘zeigen' bzw. *mossare (so tw. auch im Oit.)].