Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31126

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bundesrat kann in eigener Zuständigkeit internationale Vereinbarungen im Agrarbereich abschliessen; ausgenommen sind Agrarhandelsabkommen. Das BLW kann im Einvernehmen mit den übrigen interessierten Bundesämtern und -stellen mit ausländischen Agrarbehörden, öffentlich-rechtlichen Forschungsanstalten oder internationalen Organisationen Vereinbarungen technischer Natur abschliessen, insbesondere über:a. die Anerkennung von Prüf-, Konformitätsbewertungs-, Akkreditierungs-, Anmeldungs- und Zulassungsstellen im Agrarbereich;b. die Anerkennung von Prüfberichten, Konformitätsbewertungen und Zulassungen im Bereich des Pflanzenschutzes und der Produktionsmittel sowie der Produktionsmethoden;c. die technische Zusammenarbeit und den Informationsaustausch im Bereich des Pflanzenschutzes sowie die Zulassung und das Inverkehrbringen von Produktionsmitteln;d. die Bedingungen und Auflagen bei der Abgabe oder Übernahme von genetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft aus staatlich kontrollierten Genbanken;e. die Anerkennung von Ursprungsbezeichnungen im Agrarbereich;f. Direktzahlungen, Marktstützungsmassnahmen und Verwertungsbeiträge in Enklaven und im Fürstentum Liechtenstein, die im Zusammenhang stehen mit der Anwendung dieses Gesetzes und landwirtschaftsrelevanter Vorschriften im Bereiche der Gesetzgebung über Tierseuchen, Tierschutz, Gewässerschutz, Umweltschutz oder Natur- und Heimatschutz;g. Projekte im Rahmen der internationalen Agrarforschung. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 20. Juni 2003, in Kraft seit 1. Jan. 2004  (AS 2003 4217; BBl 2002 4721 7234).

En il sectur agrar po il Cussegl federal far en atgna cumpetenza cunvegnas internaziunalas; exceptà da quai èn cunvegnas davart il commerzi agrar. En enclegientscha cun ils auters uffizis e servetschs federals interessads po il UFAG far cunvegnas da natira tecnica cun autoritads agraras estras, cun staziuns da perscrutaziun da dretg public u cun organisaziuns internaziunalas, particularmain davart:a. la renconuschientscha da servetschs da controlla, da valitaziun da la confurmitad, d’accreditaziun, d’annunzia e d’admissiun en il sectur agrar;b. la renconuschientscha da rapports da controlla, da valitaziuns da la confurmitad e d’admissiuns en il sectur da la protecziun da las plantas e dals meds da producziun sco er da las metodas da producziun;c. la collavuraziun tecnica ed il barat d’infurmaziuns en il sectur da la protecziun da las plantas sco er l’admissiun ed il metter en circulaziun da meds da producziun;d. las cundiziuns e las pretensiuns tar la consegna u tar la surpigliada da resursas geneticas per l’alimentaziun e per l’agricultura da bancas geneticas controlladas dal stadi;e. la renconuschientscha da denominaziuns d’origin en il sectur agrar;f. pajaments directs, mesiras da sustegn per il martgà e contribuziuns d’utilisaziun en enclavas ed en il Principadi da Liechtenstein che stattan en connex cun l’applicaziun da questa lescha e da prescripziuns ch’èn relevantas per l’agricultura en il sectur da la legislaziun davart epidemias d’animals, davart la protecziun dals animals, davart la protecziun da las auas, davart la protecziun da l’ambient e davart la protecziun da la natira e da la patria;g. projects en il rom da la perscrutaziun agrara internaziunala. Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2003, en vigur dapi il 1. da schan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 4721 7234).