Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/30792

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La Confédération met à la disposition des cantons des fonds destinés à financer des crédits d’investissement pour:a. des mesures individuelles;b. des mesures collectives;c. des bâtiments et des installations de petites entreprises artisanales. Les cantons allouent, par voie de décision, des crédits d’investissement sous la forme de prêts sans intérêts. Les prêts doivent être remboursés dans un délai de 20 ans au plus. Le Conseil fédéral règle les modalités. Si le prêt doit être garanti par un gage immobilier, l’authentification du contrat de gage peut être remplacée par une décision de l’autorité accordant le prêt. Introduite par le ch. I de la LF du 22 juin 2007, en vigueur depuis le 1 janv. 2008  (RO 2007 6095; FF 2006 6027). Introduit par le ch. I de la LF du 20 juin 2003, en vigueur depuis le 1 janv. 2004  (RO 2003 4217; FF 2002 4395 6735).

La Confederaziun metta a disposiziun als chantuns meds finanzials per credits d’investiziun per:a. mesiras individualas da manaschis singuls;b. mesiras cuminaivlas;c. edifizis ed installaziuns per manaschis industrials pitschens. Ils chantuns concedan – tras disposiziuns – credits d’investiziun sco emprests senza tschains. Ils emprests ston vegnir restituids il pli tard suenter 20 onns. Il Cussegl federal regla ils detagls. Sche l’emprest duai vegnir segirà tras in pegn immobigliar, po la documentaziun publica dal contract da pegn vegnir remplazzada tras ina disposiziun da l’autoritad che conceda l’emprest. Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337). Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2003, en vigur dapi il 1. da schan. 2004 (AS 2003 4217; BBl 2002 4721 7234).