Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/11000

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’autorité de surveillance statue sur les demandes d’autorisation de mariage présentées par les fiancés étrangers dont aucun n’est domicilié en Suisse (art. 43, al. 2, LDIP). La demande doit être adressée à l’office de l’état civil où le mariage sera célébré, accompagnée:a. de l’attestation de reconnaissance du mariage par l’État de domicile ou l’État national des deux fiancés (art. 43, al. 2, LDIP), etb. des documents désignés à l’art. 64. L’autorité de surveillance statue sur cette demande en même temps que sur l’autorisation d’exécuter la procédure préparatoire en la forme écrite (art. 69). RS 291 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 mars 2013, en vigueur depuis le 1 juil. 2013 (RO 2013 1045). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 mars 2013, en vigueur depuis le 1 juil. 2013 (RO 2013 1045).

L’autoritad da surveglianza decida davart dumondas da conceder ina permissiun da maridaglia tranter spus esters che n’abitan tuts dus betg en Svizra (art. 43 al. 2 LDIP). La dumonda sto vegnir inoltrada a l’uffizi dal stadi civil che duai celebrar la maridaglia. D’agiuntar èn:a. la decleranza da renconuschientscha da la lètg dal stadi d’origin u da domicil da tuts dus spus (art. 43 al. 2 LDIP);b. ils documents tenor l’artitgel 64. A medem temp cun decider davart la dumonda, decida l’autoritad da surveglianza davart l’organisaziun en scrit da la procedura da preparaziun (art. 69). SR 291 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 27 da mars 2013, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1045). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 27 da mars 2013, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1045).