Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5394

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il Consiglio federale è considerato datore di lavoro ai sensi della legge del 20 dicembre 2006 su PUBLICA per gli impiegati di cui all’articolo 32a; è fatto salvo il capoverso 2. Le unità amministrative federali decentralizzate dotate di personalità giuridica e di contabilità proprie sono considerate datori di lavoro dei loro impiegati. Il Consiglio federale designa i rappresentanti dei datori di lavoro della cassa di previdenza della Confederazione (art. 32d cpv. 2) nella Commissione della cassa. RS 172.222.1

Il Cussegl federal vala sco patrun en il senn da la Lescha dals 20 da december 2006 davart la PUBLICA per ils emploiads tenor l’artitgel 32a; l’alinea 2 resta resalvà. Las unitads administrativas da l’administraziun federala decentrala cun atgna persunalitad giuridica e cun atgna contabilitad vegnan consideradas sco patrunas da lur persunal. Il Cussegl federal designescha ils represchentants da las lavurantas e dals lavurants en la cumissiun da la cassa da provediment da la Confederaziun (art. 32d al. 2). SR 172.222.1