Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4417

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bundesrat legt in der Grundbewilligung fest:a.  für welche Urnengänge des Bundes oder für welche Höchstdauer die elektronische Stimmabgabe bewilligt wird;b. in welchem Zeitraum die elektronische Stimmabgabe ermöglicht werden darf;c. für welches Gebiet und für welchen Anteil des Elektorats die elektronische Stimmabgabe bewilligt wird. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 13. Dez. 2013, in Kraft seit 15. Jan. 2014  (AS 2013 5365). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (AS 2022 335).

Il Cussegl federal fixescha en la permissiun generala:a.  per tge votaziuns federalas u per tge durada maximala che la votaziun electronica vegn permessa;b. durant tge perioda che la votaziun electronica dastga vegnir pussibilitada;c. per tge territori e per tge part da l’electorat che la votaziun electronica vegn permessa. Versiun tenor la cifra I da la O dals 13 da dec. 2013, en vigur dapi ils 15 da schan. 2014 (AS 2013 5365). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 25 da matg 2022, en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2022 335).