Document ID: /roh_data/filtered/fineweb-2-filterrobots_roh.jsonl.gz/11361

Vevas stuiu far in emprendissadi?
Gie, jeu vevel fatg emprendissadi tier la Fräulein Caplazi, jeu erel stada da quei da treis onns giu leu. Gie igl emprem a scola giu ad Ingenbohl e suenter quei unviern zetgei on fabrica in onn, dus. E suenter Brinzauls sun jeu vegnida a casa epi ida el bogn e fatg la sesiun treis stads.
Tutta stad adina el Tenigerbad. Il Tenigerbad era aunc en in bien stan. Igl emprem onn eis ei stau il directur Willi, quei sai jeu. Il directur Willi, el cun sia famiglia fussen atgnamein stai da Domat. Epi suenter eis ei stau in secund. Quel ei lu era staus dus onns tochen 1953. Quel ch’era lu directur il davos, lez ha fatg empaglia totalmein.
Tgei ei lu propi stau il motiv che quei ei iu empaglia?
Quei directur quel ha fatg empaglia tut. Quel barschava tut. Giu nua che la cuschina er’ei in “Dauerbrenner” schevan ei a quei. Canastras pleinas ha quel bess encheu. Quei ei stau puccau! Quei ei stau in puccau, detg jeu! Lu vegnevan pli e pli paucs hosps. Da quels da Flem eran vegni en e vevan mirau e vevan detg “Sünd und schade, dass alles zu Grunde geht”. Cheu era stada ina da Trun che veva dumandau sur dil bogn. Jeu sai buca pli il num. Quella veva lu scret in cudisch suenter. (Annatina Nay 2013: „Zu viele Gäste stören die Ruhe des Bades“)
Igl ei stau bia bi e bia legher ed interessant. Aber quel che ha fatg il davos tut empaglia ha bess tut quels prospects e quei da pli baul. Quels da Pontresina, Jesses, quels vevan lu tut auters prospects. Pli grondius e pli motivai che cheu. Secapescha, quei fageva gronda pareta. Quels vevan mattei dapli daners da far da quei.
Epi denteren, secapescha vev’ins in tec da sedar giu cun quella signuria. Quels vegnevan lu schon a dumandar quei e tschei. E quei ei stau bia bi e biars che ludava. Quell’aua era fermezia ed ei era denteren da quels che vegnevan adina ils medems. E daquels che vegnevan da Tiaratudestga e daquels che vegnevan dalla Frontscha, da pertut anavon. In da Neuchâtel, quel hai jeu mai emblidau. Quel da Neuchâtel e quel da Lugano. Quels vegnevan bia e schevan – jeu vevel la schlatteina Deplazes – “Fräulein Deplazes, mier müend öppis wüssa, könnt Sie mir sega das und jenes”. Quels cu els ein i han els detg omisdus – els ein vegniu giu ed han detg “wir verdanken unsere Gesundheit dem gesunden Mineralquellwasser vom Tenigerbad”. Quels schevan adina quei, adina. Ed jeu vevel pudiu tier dalla Fräulein massa da quei dil bogn. En in da quels cudischs hai jeu mai emblidau ch’ei era en ina reclama. Ei era scret en “das Wasser vom Tenigerbad ist die stärkste Bittersalzhaltige Quelle Europas”!
L’aua dil bogn nascheva bu leu. Lezza nascheva en quella valetta endadens, nua che la caplutta existeva. Ella Val blaua. Quei eran i en e priu l’aua e menau ora nua che la caplutta a sias uras. Quei era leu nua che la caplutta ei oz. Jeu sai bu sch’igl ei ni sch’igl ei buc – aunc leu il hotel. Quei schevan ei il “Bädli”. Quei era propi il Kurhaus Tenigerbad era quel e suenter han ei lu baghegiau tscheusi il Waldhaus, la casa gronda.
Ei deva era daquels che vegnevan en dalla Russia e quels mavan en cun auto naven da Rabius, dalla staziun. Ein ha e giu ina signura ch’era vegnida avonmiezdi e suentermiezdi han ei stuiu prender ed ir cun ella. Quella pudeva buca star ora l’aria. Jesses quella pudeva strusch si cul flad, aschia sensibel.