Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03197.jsonl.gz/646

Mit seinem M21-Teamkollegen Sandro Theler, der wie er aus dem Oberwallis stammt, fährt Mauro Rodrigues jeden Morgen mit dem Zug nach Riddes. Und am Abend die gleiche Reise, in die andere Richtung, um nach Leuk zurückzukehren. Nach dem Training am Mittwochnachmittag darf man also nicht trödeln, man muss sich den Fahrplan des nächsten Zuges ansehen. «Aber es ist OK, ich habe noch Zeit, es ist gut», lächelt der 19-jährige Flügelspieler, der sehr glücklich darüber ist, seit Dienstag in die Trainingseinheiten der ersten Mannschaft des FC Sion integriert zu sein.
Mauro, wie waren die beiden Tage?
Ist ja gut! Ich fühle mich gut integriert, was für mich nicht ganz neu ist. Ich habe mit der ersten Mannschaft schon einiges an Training absolviert und sogar einmal bei einem offiziellen Spiel in Bern gegen Young Boys auf der Bank gesessen. Wir haben im März 2019 in letzter Minute verloren.
Können Sie mithalten?
Ja, mir geht's gut. Ich spüre keine allzu große Lücke, und das liegt wahrscheinlich daran, dass wir dank Sébastien Bichard während der Gefangenschaft sehr intensiv trainiert haben. Bei den U21 hatten wir ein sehr strenges Programm zu befolgen, wir wurden täglich überwacht, so dass ich mich keineswegs müde fühle.
Was halten Sie vom Training mit dem ersten Team?
Zwei Gefühle. Erstens: Stolz. Es ist ein Traum, eine Ehre. Dieses Trikot bedeutet mir sehr viel. Und zweitens, Hoffnung, Ehrgeiz. Ich möchte meinen Wert beweisen.
Ihre beste Position ist Flügelspieler, Stürmer, Mittelfeldspieler?
Ich habe mit Sébastien Bichard in der Mitte gespielt, aber ich fühle mich eher wie ein Flügelspieler.
Der Präsident sah Sie beim Training von hinten, sagte, Sie erinnerten ihn körperlich an Carlitos...
Das wusste ich nicht. (Lacht) Ich bin noch sehr weit von seinem Niveau entfernt. Aber er ist ein Spieler, den ich wirklich mag, offensichtlich.
Sie sind übrigens in Portugal geboren?
Ja, ich kam in die Schweiz, als ich 3 Jahre alt war.
Warum sprechen Sie so gut Französisch? Sie sind praktisch zweisprachig…
Da Portugiesisch dem Französischen nahe steht, ist es eine lateinische Sprache! Es ist einfacher für uns, Französisch zu lernen. Wie auch immer, ich kam beim FC Sion auf U15-Niveau an, und natürlich waren die meisten meiner Mannschaftskameraden und Trainer französischsprachig, so dass ich sehr schnell Fortschritte machte.
Wie sehen Sie die nächsten 13 Spiele? Der FC Sion wird Spieler brauchen, fühlen Sie sich bereit, dem Ruf zu folgen?
Ja, mit Bescheidenheit, aber auch mit viel Stolz. Ich möchte die nächsten Trainingseinheiten nutzen, um dem Trainer zu zeigen, dass er auf mich zählen kann.
Paolo Tramezzani nahm am Samstag an einer internen Sitzung der U21 teil und beschloss danach, Sie zusammen mit Arian Kabashi, Sandro Theler und Alexandre Nsakala in die erste Mannschaft zu integrieren. Wussten Sie, dass Sie zugeschaut haben?
Ja, der Trainer der U21, Alexandre Quennoz, sagte uns, dass der Trainer der ersten Mannschaft uns beobachten würde. Wir waren alle sehr motiviert, und wir alle haben unser Bestes gegeben. Ich bin stolz darauf, dass ihm meine Leistung gefallen hat, und nun werde ich, wie ich Ihnen bereits sagte, alles daran setzen, seine Aufmerksamkeit täglich zu erhalten.