Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22782

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Eine Massnahme ist anzuordnen, wenn:a. eine Strafe allein nicht geeignet ist, der Gefahr weiterer Straftaten des Täters zu begegnen;b. ein Behandlungsbedürfnis des Täters besteht oder die öffentliche Sicherheit dies erfordert; undc. die Voraussetzungen der Artikel 59–61, 63 oder 64 erfüllt sind. Die Anordnung einer Massnahme setzt voraus, dass der mit ihr verbundene Eingriff in die Persönlichkeitsrechte des Täters im Hinblick auf die Wahrscheinlichkeit und Schwere weiterer Straftaten nicht unverhältnismässig ist. Das Gericht stützt sich beim Entscheid über die Anordnung einer Massnahme nach den Artikeln 59–61, 63 und 64 sowie bei der Änderung der Sanktion nach Artikel 65 auf eine sachverständige Begutachtung. Diese äussert sich über:a. die Notwendigkeit und die Erfolgsaussichten einer Behandlung des Täters;b. die Art und die Wahrscheinlichkeit weiterer möglicher Straftaten; undc. die Möglichkeiten des Vollzugs der Massnahme. Hat der Täter eine Tat im Sinne von Artikel 64 Absatz 1 begangen, so ist die Begutachtung durch einen Sachverständigen vorzunehmen, der den Täter weder behandelt noch in anderer Weise betreut hat. Kommt die Anordnung der lebenslänglichen Verwahrung nach Artikel 64 Absatz 1 in Betracht, so stützt sich das Gericht beim Entscheid auf die Gutachten von mindestens zwei erfahrenen und voneinander unabhängigen Sachverständigen, die den Täter weder behandelt noch in anderer Weise betreut haben. Das Gericht ordnet eine Massnahme in der Regel nur an, wenn eine geeignete Einrichtung zur Verfügung steht. Eine Massnahme, für welche die Voraussetzungen nicht mehr erfüllt sind, ist aufzuheben. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. Dez. 2007 (Lebenslängliche Verwahrung extrem gefährlicher Straftäter), in Kraft seit 1. Aug. 2008 (AS 2008 2961; BBl 2006 889).

Ina mesira duai vegnir ordinada, sche:a. in chasti sulet na po betg impedir il privel ch’il delinquent commettia ulteriurs malfatgs;b. il delinquent basegna in tractament u la segirezza publica pretenda quai; ec. las premissas dals artitgels 59–61, 63 u 64 èn ademplidas. L’ordinaziun d’ina mesira premetta che l’intervenziun en ils dretgs persunals, che resulta qua tras per il delinquent, na saja betg sproporziunada en vista a la probabilitad d’ulteriurs malfatgs ed a lur grevezza. Per ordinar ina mesira tenor ils artitgels 59–61, 63 e 64 sco er per midar la sancziun tenor l’artitgel 65 sa basa la dretgira sin in’expertisa. Questa expertisa inditgescha:a. la necessitad e las schanzas da success d’in tractament dal delinquent;b. la probabilitad ch’il delinquent commettia ulteriurs malfatgs ed il gener da quests malfatgs; ec. las pussaivladads d’exequir la mesira. Sch’il delinquent ha commess in malfatg en il senn da l’artitgel 64 alinea 1, sto l’expertisa vegnir fatga d’in expert che n’ha ni tractà ni assistì il delinquent en autra moda. Sch’i vegn en consideraziun d’ordinar in internament per vita duranta tenor l’artitgel 64 alinea 1, prenda la dretgira sia decisiun sin basa da las expertisas d’almain dus experts versads ch’èn independents in da l’auter e che n’han ni tractà ni assistì il delinquent en autra moda. Per regla ordinescha la dretgira ina mesira mo, sch’ina instituziun adattada è disponibla. Ina mesira sto vegnir abolida, sche sias premissas n’èn betg pli ademplidas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 21 da dec. 2007 (internament da delinquents privlus per vita duranta), en vigur dapi il 1. d’avust 2008 (AS 2008 2961; BBl 2006 889).