Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25407

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Si possono assumere periti qualora l’accertamento o l’apprezzamento dei fatti esiga conoscenze speciali. All’imputato dev’essere data la possibilità di esprimersi circa la scelta dei periti e le domande da porre. Per il resto, alla nomina dei periti, come anche ai loro diritti e doveri, si applicano per analogia gli articoli 183–185, 187, 189 e 191 CPP, nonché l’articolo 61 della legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale. Nuovo testo giusta l’all. n. 10 della LF del 4 ott. 2002 sul Tribunale penale federale,  in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2003 2133 2131; FF 2001 3764). RS 312.0 RS 273 Nuovo testo del per. giusta l’all. 1 n. II 11 del Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ott. 2007, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).

Sch’i dovra enconuschientschas spezialas per constatar u per giuditgar ils fatgs, pon vegnir consultads experts. L’inculpà sto survegnir la chaschun da pudair s’exprimer davart l’elecziun dals experts e davart las dumondas che vegnan tschentadas a quels. Per la nominaziun dals experts sco er per lur dretgs e per lur obligaziuns valan dal rest tenor il senn ils artitgels 183–185, 187, 189 sco er 191 CPP e l’artitgel 61 da la Lescha federala dals 4 da december 1947 davart la procedura civila. Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 4 d’oct. 2002 davart il TAF, en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2003 2133 2131; BBl 2001 4202). SR 312.0 SR 273 Versiun da la segunda frasa tenor la cifra II 11 da l’agiunta 1 dal Cudesch da procedura penala dals 5 d’oct. 2007, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).