Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34047

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der SNF, die Heiminstitutionen und die NFS-Leitung schliessen für jede Finanzierungsperiode einen Vertrag ab. Der SNF unterbreitet den Vertrag vor dessen Unterzeichnung dem SBFI zur Genehmigung. Dieses prüft die vorgesehenen Regelungen hinsichtlich der Einhaltung des gesetzten Finanzrahmens, der Auflagen und der damit verbundenen Rechte und Pflichten der Beteiligten. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Okt. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (AS 2022 699).

Il FNS, las instituziuns ospitantas e la direcziun da l’accent da perscrutaziun concludan in contract per mintga perioda da finanziaziun. Il FNS suttametta, avant la suttascripziun, il contract al SEFRI per l’approvaziun. Il SEFRI controlla che las regulaziuns previsas vegnian observadas areguard il rom finanzial fixà, areguard las cundiziuns ed ils dretgs sco er las obligaziuns respectivas da las parts participadas. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).