Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3993

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

At the earliest possible opportunity, the canton shall publish in the official cantonal gazette the electoral lists with their designations and their reference numbers as well as references to any list combinations or list sub-combinations. The Federal Chancellery shall publish the electoral lists in electronic form indicating the official surnames and first names, year of birth, occupation, place of origin and place of residence of the candidates.Amended by No I of the FA of 18 March 1994, in force since 15 Nov. 1994  (AS 1994 2414 2422; BBl 1993 III 445). Inserted by Art. 21 No I of the Publication Act of 18 June 2004, in force since 1 Jan. 2005 (AS 2004 4929; BBl 2003 7711). Amended by No I of the FA of 26 Sept. 2014 (National Council elections), in force since 1 Nov. 2015 (AS 2015 543; BBl 2013 9217).

Il chantun publitgescha las glistas cun lur denominaziuns e cun lur numers d’ordinaziun sco er cun il renviament a colliaziuns ed a sutcolliaziuns da glistas uschè baud sco pussaivel en il Fegl uffizial chantunal. La Chanzlia federala publitgescha las glistas en furma electronica, inditgond il num ed il prenum uffizial, l’onn da naschientscha, ils lieus d’origin ed il domicil da las candidatas e dals candidats.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da mars 1994, en vigur dapi ils 15 da nov. 1994 (AS 1994 2414; BBl 1993 III 445). Integrà tras l’art. 21 cifra 1 da la LF dals 18 da zer. 2004 davart las publicaziuns uffizialas (AS 2004 4929; BBl 2003 7711). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014 (elecziuns dal Cussegl naziunal), en vigur dapi il 1. da nov. 2015 (AS 2015 543; BBl 2013 9217).