Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36011

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

(Art. 10 Abs. 4 Bst. c sowie 13 und 14 BGÖ) Ein Schlichtungsantrag erfordert namentlich eine besonders aufwendige Bearbeitung durch den EDÖB, wenn er:a. besonders viele oder besonders komplexe Dokumente betrifft;b. besonders schwierige juristische, technische oder politische Fragen aufwirft. Erfordert ein Schlichtungsantrag eine besonders aufwendige Bearbeitung durch den EDÖB, so kann dieser die Frist für das Schlichtungsverfahren oder den Erlass einer Empfehlung angemessen verlängern. Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. April 2011, in Kraft seit 1. Juli 2011  (AS 2011 1741). Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (AS 2022 568). Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. II 13 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 (AS 2022 568).

(art. 10 al. 4 lit. c, 13 e 14 LTrans) Ina dumonda da mediaziun chaschuna spezialmain blera lavur per il IFPDT, cunzunt sch’ella:a. reguarda documents spezialmain numerus u spezialmain cumplexs;b. tschenta dumondas giuridicas, tecnicas u politicas spezialmain difficilas. Sch’ina dumonda da mediaziun chaschuna spezialmain blera lavur per il IFPDT, po quel prolungar adequatamain il termin per terminar la procedura da mediaziun u per decretar ina recumandaziun. Integrà tras la cifra I da l’O dals 20 d’avr. 2011, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2011 1741). Versiun tenor la cifra II 13 da l’agiunta 2 da l’O dals 31 d’avust 2022 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 568). Versiun tenor la cifra II 13 da l’agiunta 2 da l’O dals 31 d’avust 2022 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 568).