Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/11372

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le débiteur en demeure pour le paiement d’intérêts, d’arrérages ou d’une somme dont il a fait donation, ne doit l’intérêt moratoire qu’à partir du jour de la poursuite ou de la demande en justice. Toute stipulation contraire s’apprécie conformément aux dispositions qui régissent la clause pénale. Des intérêts ne peuvent être portés en compte pour cause de retard dans le paiement des intérêts moratoires.

In debitur ch’è en retard cun il pajament da tschains, da rentas u d’ina summa regalada, sto pajar il tschains da retard pir a partir dal di che la scussiun cumenza u ch’il plant giudizial vegn inizià. Ina cunvegna cuntraria sto vegnir giuditgada tenor ils princips davart il chasti convenziunal. Da tschains da retard na dastgan vegnir pretendids nagins tschains da retard.