Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4698

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Mitglieder des Bundesrates werden von der Vereinigten Bundesversammlung in der Session nach der Gesamterneuerung des Nationalrates gewählt. Die Sitze werden einzeln und nacheinander besetzt, in der Reihenfolge des Amtsalters der bisherigen Amtsinhaberinnen oder Amtsinhaber. Sitze, für die bisherige Mitglieder des Bundesrates kandidieren, werden zuerst besetzt. In den beiden ersten Wahlgängen können alle wählbaren Personen gewählt werden. Ab dem dritten Wahlgang sind keine weiteren Kandidaturen zulässig. Aus der Wahl scheidet aus:a. ab dem zweiten Wahlgang: wer weniger als zehn Stimmen erhält; undb. ab dem dritten Wahlgang: wer die geringste Stimmenzahl erhält, es sei denn, mehr als eine Person vereinige diese Stimmenzahl auf sich.

Ils commembers dal Cussegl federal vegnan elegids da l’Assamblea federala plenara en la sessiun suenter la renovaziun totala dal Cussegl naziunal. Ils sezs vegnan occupads in per in ed in suenter l’auter, en la successiun da la vegliadetgna d’uffizi dals titulars vertents. Ils sezs per ils quals candideschan commembers dal Cussegl federal en uffizi vegnan occupads l’emprim. En ils emprims dus scrutinis pon vegnir elegidas tut las persunas elegiblas. A partir dal terz scrutini n’èn admessas pli naginas ulteriuras candidaturas. Da l’elecziun vegn exclus:a. a partir dal segund scrutini: tgi che ha survegnì damain che 10 vuschs; eb. a partir dal terz scrutini: tgi che ha survegnì il dumber da vuschs il pli pitschen, nun che dapli ch’ina persuna haja survegnì quest dumber da vuschs.