Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28717

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’OFCOM peut limiter ou interdire la transmission d’un programme au moyen de techniques de télécommunication:a. si le programme contrevient au droit international des télécommunications contraignant pour la Suisse;b. si le programme contrevient gravement et durablement aux dispositions du droit international public relatives à la conception du programme, à la publicité ou au parrainage qui sont contraignantes pour la Suisse;c. si la diffusion du programme est interdite en vertu de l’art. 89, al. 2. La décision de l’OFCOM peut faire l’objet d’un recours du diffuseur du programme concerné et du fournisseur de services de télécommunication qui diffuse le programme ou achemine le signal de diffusion. ... Abrogé par le ch. I de la LF du 26 sept. 2014, avec effet au 1 juil. 2016 (RO 2016 2131; FF 2013 4425).

Il UFCOM po restrenscher u scumandar la transmissiun d’in program cun agid da la tecnica da telecommunicaziun, sche quel:a. violescha il dretg da telecommunicaziun internaziunal ch’è liant per la Svizra;b. violescha permanentamain e grevamain las prescripziuns dal dretg internaziunal davart la concepziun da programs, davart la reclama u davart il sponsuradi ch’èn liantas per la Svizra; uc. è suttamess ad in scumond d’emissiun tenor l’artitgel 89 alinea 2. Cunter la disposiziun dal UFCOM pon far recurs tant l’emettur dal program respectiv sco er il purschider da servetschs da telecommunicaziun che derasa u che fa derasar il program. ... Abolì tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, cun effect dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).