Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25488

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’opposizione dev’essere presentata per scritto all’amministrazione che ha emanato il decreto o l’ordine impugnato. L’opposizione deve contenere precise conclusioni e indicare i fatti che le giustificano; i mezzi di prova vanno menzionati e, in quanto possibile, allegati. Se l’opposizione non soddisfa le condizioni di cui al capoverso 2 o se le conclusioni o i motivi dell’opponente non sono sufficientemente chiari, e l’opposizione non sembra manifestamente inammissibile, all’opponente è assegnato un breve termine suppletivo per rimediarvi. L’amministrazione assegna questo termine con la comminatoria che, decorrendo infruttuoso, deciderà secondo l’inserto o, qualora manchino le conclusioni, i motivi oppure la firma, non entrerà nel merito dell’opposizione.

La protesta sto vegnir inoltrada en scrit a l’administraziun che ha pronunzià il mandat contestà. La protesta sto cuntegnair ina proposta precisa ed inditgar ils fatgs che vegnan duvrads sco motivaziun; ils mussaments duain vegnir designads e sche pussaivel agiuntads. Sche la protesta na satisfa betg a las pretensiuns da l’alinea 2 u sche las pretensiuns u las motivaziuns dal protestader n’han betg la clerezza necessaria e sche la protesta n’è betg evidentamain inadmissibla, survegn il protestader ina curta prolungaziun dal termin per curreger la protesta. Ensemen cun questa prolungaziun dal termin smanatscha l’administraziun ch’ella decidia sin basa da las actas, sche la prolungaziun scada senza resultat, ubain ch’ella n’entria betg en la protesta, sche las pretensiuns, las motivaziuns u la suttascripziun mancan.