Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27986

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le Conseil fédéral règle:a. l’organisation et l’exploitation du SIAC;b. la responsabilité en matière de traitement des données;c. la liste des données à saisir et leur durée de conservation;d. la collaboration avec les autorités, les organisations, les importateurs de véhicules et d’autres services participant à la procédure d’admission à la circulation;e. les procédures de notification;f. les procédures de rectification des données;g. les procédures de conception des interfaces techniques avec le SIAC et d’échange des données entre la Confédération, les cantons et les tiers participant à la procédure d’admission;h. la protection et la sécurité des données pour l’ensemble des participants à l’exécution de tâches relatives à l’admission et au contrôle en matière de circulation routière au moyen de systèmes autonomes de traitement de données.

Il Cussegl federal regla:a. l’organisaziun e la gestiun dal SIAC;b. la responsabladad per l’elavuraziun da las datas;c. il catalog da las datas che ston vegnir registradas ed ils termins da tegnair en salv quellas;d. la collavuraziun cun las autoritads, cun las organisaziuns, cun ils importaders da vehichels e cun auters posts ch’èn participads a las proceduras da l’admissiun al traffic;e. las proceduras d’annunzia;f. las proceduras per rectifitgar las datas;g. la procedura per concepir las interfatschas tecnicas cun il SIAC sco er per barattar las datas tranter la Confederaziun ed ils chantuns e las terzas persunas ch’èn participadas a la procedura d’admissiun;h. la protecziun e la segirezza da las datas per tut ils posts che adempleschan incumbensas d’admissiun e da controlla en il traffic sin via cun agid da sistems autonoms d’elavuraziun da datas.