Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06954.jsonl.gz/6

Les héros de la construction de lignes aériennes doivent s'adapter avec flexibilité aux conditions locales (nappe phréatique élevée ou sol rocheux).
Sur ordre de Swisscom, le camping de Giswil a été raccordé à la fibre optique via les lignes aériennes. Le projet a permis de montrer d'une part à quel point la conception de l'extension de la fibre optique est flexible et d'autre part la souplesse dont cablex doit faire preuve dans la construction de réseaux pour s'adapter au mieux aux conditions locales. A Giswil, l'équipe des lignes aériennes a dû faire face à des cours d'eau, à un fort trafic de camions, à un niveau élevé de la nappe phréatique et à un sol meuble – c'est impressionnant à voir, mais c'est tout simplement le quotidien de nos professionnels chevronnés de la construction de réseau qui restent imperturbables.
Le raccordement du camping par ligne aérienne a commencé dans un puits sur le barrage du Sarner Aa. Ce puits a été créé pour l'extension de la fibre optique sur le camping. Le nouveau câble à fibre optique et le câble d’origine qui part du central à Giswil sont épissurés dans un soi-disant manchon UCN (manchon à chapeau) à l'intérieur de celui-ci – et non pas sur le pylône comme on s'y attend peut-être. Cette variante a pour avantage de permettre de renoncer à la pose d'un nouveau pylône à épissurer (UST-KVS).
Mais la construction du nouveau puits sur le barrage exigeait un engagement supplémentaire : il fallait en effet assurer que l'excavation de la tranchée du puits et le poids de la pelleteuse n'endommagent pas le barrage. Les autorisations spéciales correspondantes ont été octroyées. Depuis le nouveau puits, le câble passe quelques mètres sous la terre jusqu'au pylône sur le barrage du Sarner Aa.
À partir d'ici, le câble aérien gravit le pylône et traverse le fleuve pour atteindre la rive d'en face. Dès qu'il arrive sur le terrain de la gravière, ce câble est de nouveau conduit vers le sol. En raison du trafic important de grands camions chargés de graviers, le câble à fibres optiques est enterré sous le site. Cette mesure a pour but d'empêcher qu'un des camions qui entrent et sortent de la gravière ne restent accrochés à la ligne aérienne et endommagent le câble à fibres optiques.
Les câbles aériens ne peuvent être posés dans le sol que sur une longueur maximale de cinq mètres. Afin de compenser la distance de 100 mètres du site un câble à fibres optiques approprié a été tiré dans des conduits souterrains existants. L'épissure du câble « souterrain » avec le câble aérien a été effectuée dans le boîtier KVS (boîtier d'épissure gris) des pylônes de ce côté et de l'autre côté du site.
While this was underway, two overhead line fitters were busy installing the cable on seven line poles, each eight metres high, in the marshy terrain between the campsite and the gravel plant. The soil in which the poles stand is very soggy due to the high groundwater level. The masts must therefore be carefully secured.
Le jour même de la visite sur place, l'équipe des lignes aériennes annonce d'autres projets captivants. En effet, elle se rendra bientôt dans les montagnes de la région d'Alpnach.