Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31655

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le Conseil fédéral édicte des prescriptions sur:a. la durée des périodes de protection;b. les longueurs minimales des poissons et des écrevisses qui peuvent être capturés. Il détermine à quelles conditions les cantons peuvent déroger à ces prescriptions. Les cantons édictent des prescriptions sur:a. la création de zones de protection, là où la préservation des peuplements de poissons et d’écrevisses l’exige;b. la remise à l’eau, s’ils sont encore viables, des poissons et des écrevisses qui ont été capturés durant les périodes de protection ou qui n’atteignent pas les longueurs minimales.

Il Cussegl federal decretescha disposiziuns davart:a. la durada dals temps da schanetg;b. las mesiras minimalas dals peschs e dals giombers che dastgan vegnir pigliads. El fixescha sut tge premissas ch’ils chantuns pon divergiar da questas disposiziuns. Ils chantuns decreteschan disposiziuns davart:a. la creaziun da territoris da schanetg là, nua che la protecziun dals effectivs da peschs e da giombers pretenda quai;b. la remessa da peschs e da giombers ch’èn anc abels da viver, sche quels vegnan pigliads durant il temp da schanetg u sch’els n’han betg la mesira minimala.