Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/15507

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les actionnaires qui ne libèrent pas leurs actions en temps utile doivent des intérêts moratoires. Le conseil d’administration peut déclarer en outre qu’ils sont déchus des droits résultant de leur souscription et que leurs versements sont acquis à la société, et émettre des actions nouvelles en lieu et place de celles qui ont été ainsi annulées. Si les titres déjà émis ne sont pas restitués, l’annulation sera publiée dans la Feuille officielle suisse du commerce et, au surplus, en la forme prévue par les statuts. Les statuts peuvent aussi frapper d’une peine conventionnelle les actionnaires en demeure.Nouveau terme selon le ch. II 3 de la LF du 4 oct. 1991, en vigueur depuis le 1 juil. 1992 (RO 1992 733; FF 1983 II 757). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

In acziunari che na paja betg a temp l’import d’emissiun da sias aczias, è obligà da pajar tschains da retard. Ultra da quai è il cussegl d’administraziun autorisà da declerar che l’acziunari tardivant perdia ses dretgs che resultan tras la suttascripziun da las aczias sco er ses pajaments parzials gia prestads, ed el po emetter novas aczias empè da las aczias annulladas. Sch’ils titels annullads emess na vegnan betg restituids, sto la decleraziun da perdita vegnir publitgada en il Fegl uffizial svizzer da commerzi sco er en la furma ch’è previsa en ils statuts. Ils statuts pon er obligar in acziunari tardivant da pajar in chasti convenziunal.Expressiun tenor la cifra II 3 da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Questa midada è resguardada en l’entir decret.