Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36921

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La présente loi règle la mise en œuvre des accords concernant la coopération en matière de fiscalité, en particulier:a. la régularisation fiscale des avoirs déposés auprès d’agents payeurs suisses;b. le prélèvement de l’impôt libératoire sur les revenus de capitaux et la déclaration de ces revenus;c. le prélèvement de l’impôt libératoire sur les successions et la déclaration de ces successions;d. la protection du but des accords; e. les peines en cas d’infraction à l’accord applicable et à la présente loi;f. les procédures. Elle s’applique aux accords mentionnés en annexe. La Suisse peut conclure des accords avec tous les pays, notamment ceux avec lesquels elle a signé un accord de promotion et de protection réciproque des investissements. Les dispositions dérogatoires de l’accord applicable en l’espèce sont réservées.

Questa lescha regla la realisaziun da cunvegnas davart la collavuraziun en il sectur fiscal, cunzunt:a. la regularisaziun fiscala da valurs da facultad tar cassas svizras;b. l’incassament d’ina taglia indemnisanta sin entradas da chapital e l’annunzia da questas entradas da chapital;c. l’incassament d’ina taglia indemnisanta en cas d’ierta e l’annunzia da quests cas d’ierta;d. la garanzia da l’intent da la cunvegna;e. ils chastis per cuntravenziuns cunter la cunvegna applitgabla e cunter questa lescha;f. las proceduras. Ella vala per las cunvegnas tenor l’agiunta. La Svizra po far cunvegnas cun tut ils pajais, cunzunt cun pajais, cun ils quals ella ha fatg ina cunvegna davart la protecziun da las investiziuns. Resalvadas restan las disposiziuns divergentas da la cunvegna applitgabla en il cas singul.