Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03645.jsonl.gz/1495

Übersetzung (Deutsch ↔ Englisch, Französisch, Italienisch) für Deine Bachelorarbeit, Masterarbeit oder Dissertation
Du benötigst eine Übersetzung (Deutsch ↔ Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch) von Abstract, Résumé, Management Summary, Conclusion, Teilen Deines Textes oder Deiner gesamten Bachelorarbeit / Bachelorthesis, Masterarbeit / Masterthesis, Doktorarbeit / Dissertation, Diplomarbeit oder Maturaarbeit, Hausarbeit, Seminararbeit oder Studienarbeit? Viele Maturanden, Studenten und Doktoranden aus der Schweiz lassen ihre wissenschaftlichen Texte, Abschlussarbeiten und Publikationen von uns übersetzen. Die meisten Schweizer Studenten lassen dabei übrigens ihre Bachelorthesis oder Masterthesis vom Deutschen ins Englische (British oder American English) bzw. Französische übersetzen.
jetzt Offerte erhalten
Express-Übersetzung
Bei Zeitdruck kannst Du mit unserer Express-Übersetzung auch sehr schnell durchzuführende Übersetzungen Deiner Texte oder Deiner Bachelorthesis, Masterthesis, Maturitätsarbeit oder Dissertation in Auftrag geben (6h, 12h, 24h-Express-Übersetzung, Express-Übersetzungen über das Wochenende und Feiertage).
jetzt Offerte erhalten
Wir übersetzen auch Bewerbungen bzw. Bewerbungsunterlagen (Anschreiben, Motivationsschreiben, Lebenslauf / CV). Unsere Übersetzer sind Muttersprachler (Native Speaker) und nicht nur langjährige akademische Übersetzer, sondern auch Lektoren für wissenschaftliche Abschlussarbeiten. Wir übersetzen auch Publikationen und andere wissenschaftliche Texte, Tabellen, Grafiken, Abbildungen und Powerpoint-Präsentationen und Broschüren.
Wir bieten Übersetzungen in den folgenden Sprachen:
Deutsch (akademisches Hochdeutsch)
Englisch (British English & American English)
Französisch
Spanisch & Italienisch
So einfach funktioniert es
- 1. Arbeit einreichen
Über unser einfach zu bedienendes Anfrageformular stellst Du eine kostenlose, unverbindliche Anfrage, indem Du den zu übersetzenden Text im unteren Teil des Formulars per Upload anhängst.
kostenlose Offerte
- 2. Angebot einholen
Unser schriftliches Angebot enthält eine Beschreibung der gebuchten Services, die Gesamtkosten, das späteste Lieferdatum und die Zahlungsinfos.
- 3. Angebot bestätigen
Nach Bestätigung unseres Angebots beginnen wir mit der Umsetzung der Übersetzung.
- 4. Lieferung & Abgabe
Pünktlich erhältst Du den fertig übersetzten Text per Mail zugeschickt.
Unsere Services für akademische Übersetzungen im Überblick
Übersetzung Deiner Abschlussarbeit
Wir übersetzen z.B. die Zusammenfassung (Abstract), Teile Deiner Arbeit oder aber auch Deine gesamte Abschlussarbeit in die Zielsprachen Deutsch, Englisch (Britisches und Amerikanisches Englisch), Französisch und Spanisch (weitere Sprachen auf Anfrage). Anders als normale Übersetzer, achten wir auch auf die wissenschaftliche Konsistenz Deiner Aussagen.
Übersetzung von Grafiken/ Präsentationen
Du hast bereits Grafiken/ Handskizzen, Tabellen, Excel-Diagrammen oder Präsentationen (Powerpoint oder Keynote) erstellt und benötigst eine Übersetzung der enthaltenen Texte? Das ist alles kein Problem. Wir können Dir natürlich auch die entsprechenden Grafiken, Illustrationen oder Präsentationen nicht nur übersetzen, sondern auch professionell erstellen (siehe hierzu auch unsere Services „Layout/ Grafikerstellung“).
Übersetzung Deiner Bewerbungsunterlagen
Du möchtest Dich gleich nach Deinem Hochschulabschluss für eine freie Stelle, ein Trainee-Programm oder für einen Masterstudiengang bewerben und benötigst Deine Bewerbungsunterlage (Motivationsschreiben, Anschreiben, Lebenslauf, CV) auf Deutsch, Englisch, Französisch oder Spanisch? Wir haben sehr viel Erfahrung beim Übersetzen, der Beratung und Erstellung von Bewerbungsunterlagen für Akademiker.
Wenn es zeitlich eng wird, nutze einfach:
Übersetzung buchen (kostenlos, unverbindlich):
Gründe für die Beauftragung einer Übersetzung:
- Fehlende Erfahrung, um eine wissenschaftliche Arbeit in einer Fremdsprache auf hohem Niveau zu formulieren.
- Vermeidung negativer Bewertungen auf Grundlage mangelhafter Ausdrucksweise in Englisch, Französisch oder Spanisch.
- Muttersprachler / Native Speaker verbessern nicht nur Grammatik, Zeichensetzung und Rechtschreibung, sondern optimieren den gesamten Schreibstil Deiner Arbeit. Das macht nicht nur Eindruck, sondern wirkt sich auch direkt positiv auf die Bewertung aus.
- Bei Bewerbungsgesprächen wird schnell klar, dass der potenzielle Arbeitgeber oft auch einen Einblick in die Abschlussarbeit möchte. Eine exzellente Ausdrucksweise hat natürlich auch hier einen positiven Einfluss auf die Auswahlentscheidung.
- Prinzipiell gilt: je besser, verständlicher und fehlerfreier eine Arbeit ist, desto angenehmer ist sie zu lesen und transportiert den eigentlichen Inhalt ohne dabei negative Assoziationen zu wecken; sie unterstützt den Leser.
Unterstützte Dateiformate bzw. Applikationen
- Microsoft Word (Word 2000, 2003, 2007, 2010)
- OpenOffice
- LaTex
- Apple Pages
- PDF, .RTF, .txt
- Powerpoint
- Apple Keynote