Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03814.jsonl.gz/4

Мужчины и женщины в Швейцарии очень по-разному интерпретируют такие понятия, как «смелость» и «мужество». Какую роль играют здесь типичные стереотипы и клише? Мы спросили психолога.
Арнольд Винкельрид считается знаковым героем швейцарской политической и исторической мифологии, пусть и не столь знаменитым, как Вильгельм Телль. Будучи простым жителем кантона Унтервальден, в ходе битвы при Земпахе в 1386 году он один принял на себя удар целого леса вражеских копийВнешняя ссылка, чем обеспечил победу швейцарского войска над герцогом Леопольдом Австрийским. Так, крайней мере, гласит легенда.
Однако оставим историкам спорить о том, насколько эта легенда соответствует действительности. Факт остается фактом: если спросить швейцарского мужчину, кого он, не очень долго думая, приведет в качестве образца мужества, смелости и стойкости, то, скорее всего, прозвучит именно это имя. Таков результат репрезентативного опросаВнешняя ссылка, проведенного в Швейцарии на тему «Смелость и мужество: делать жизнь с кого»?
Как, спросили мы? Неужели ничего не изменилось в стране за последние столетия и неужели же швейцарцы, как и сто, и двести лет назад, продолжают исповедовать культ мертвых, рассматривая в качестве тех, кого «должны мы принять за образцы», исключительно павших в боях «за нашу гельветическую родину»? С этим вопросом мы обратились к психологу из Цюриха Андреасу ДикуВнешняя ссылка. Недавно он выпустил монографию, посвященную проблеме смелости.
Начиная с Аристотеля в философии понятие «смелость» интерпретируется, прежде всего, в формате такого определения, как «геройство», то есть быть смелым человеку предписывалось, в первую очередь, на поле боя перед лицом вероятной гибели. А поскольку воинами испокон веков, были, как правило, мужчины, то отсюда родилось и еще одно понятие — «мужество». В условиях современной цивилизации такое «мужество» можно найти в сфере экстремального спорта, хотя многие и говорят, что в данном случае речь уже идет об откровенной «глупости».
Более широкая, пестрая палитра
«Процесс возникновения понятия „мужества“ и то, каким содержанием наполняется оно, тесно связано со стереотипами в области гендерного распределения социальных ролевых установок», — рассказывает Андреас Дик. Мальчикам с детства предписывается воспитывать в себе напористость и упорство, тогда как девочкам следует быть «добрыми» и «милыми». Такое положение наблюдается не только в Швейцарии. Следует предположить, что в противном случае социум как таковой не смог бы развиться в качестве устойчивой рамки бытования человека разумного за пределами законов природы.
С другой стороны, на современном этапе в обществе объективно возрастет спрос на расширение палитры «жизненных проектов», что особенно заметно на примере проблематики, связанной с сексуальными меньшинствами и «нетрадиционными» предпочтениями и практиками в области планирования семейной жизни или форматирования собственной сексуальности. «Такая более широкая, пестрая палитра, является сейчас очень желательным (дополнением к традиционному набору социально-гендерных ролей)», — говорит А. Дик.
Брак против свободы?
А чего боятся женщины? «Они, как правило, чаще, чем обычно, становятся жертвами травли, отсюда их страх окончательно погрязнуть в роли жертвы. Боятся они и столкнуться с отрицательной реакцией окружающих в случае, если они тоже „посмеют“ покинуть предписанную ролевую нишу и стать более уверенными, свободными, доминантными», — говорит А. Дик. Никто, по его мнению, в традиционном обществе не ожидает от женщин превращения в «статуи свободы», попытка же выйти за «флажки» рассматривается как более «тяжкое» преступление, нежели если бы нечто похожее попробовал бы предпринять мужчина.
Интересно, что наибольшей смелости от мужчин в Швейцарии требует решение начать стабильные отношения, при этом позже среди опрошенных респондентов мужского пола как раз наибольшую долю составляют те, кто глубоко сожалеют именно о своей неспособности преодолеть страх и завязать прочные отношения с партнером. Женщины же более всего потом жалеют о том, что у них не хватило смелости однажды самостоятельно, в одиночку, совершить большое путешествие за границу.
Для мужчин такие путешествия не являются какой-то проблемой, а вот женщины подходят к этой проблематике иначе. «Речь идет не о поездках в „горячие точки“, и не о реальных опасностях, и даже не о том, что женщинам, мол, часто не хватает смелости покинуть зону комфорта, решиться на что-то необычное и нестандартное, в том числе и в плане гендерно-ролевых ожиданий общества. Нет, как раз очень многие мои клиентки принадлежат отнюдь не к робкому десятку, но они боятся, что своими поступками они заставят страдать или беспокоиться своих родителей»
Избегать конфликтов — швейцарская стратегия
Вне зависимости от гендерной принадлежности швейцарцы в целом признают, что, наверное, им бы следовало быть немного более мужественными, по крайней мере, сравнивания себя с жителями соседних стран, они оценивают себя как «уж очень иногда осторожными. Коллективная культурная идентичность все еще очень сильно формирует индивидуальный психологический профиль», — говорит Андреас Дик.
При этом он имеет в виду, что вся древняя и новая история Швейцарии, пронизанная бесконечными войнами и конфликтами (Какие уж там 700 лет мира и благодати! Забудем, наконец, это клише!) воспитала, в каждом швейцарце склонность к деэскалации любых, даже самых невинных конфликтов, например, на работе, в отношениях с коллегами.
«Немцев, работающих в Швейцарии, иногда просто доводит до белого каления привычка швейцарцев постоянно увиливать от прямой конфронтации и постоянно разговаривать «экивоками». Арнольд Винкельрид, говорите? Смело бросившийся на копья? Как видно, Швейцария изменилась качественно. И, наверное, настала пора новых героев и образцов для подражания.
Исследование было проведено институтом изучения общественного мнения «Sotomo» по заказу страховой компании «Allianz-Versicherung». В опросе приняли участие 12 934 человек из всех языковых и культурных регионов страны в возрасте от 18 до 80 лет. По ссылке можно ознакомиться с полным текстом итогового доклада на немецком языке.Внешняя ссылка
Перевод на русский и адаптация: Игорь Петров