Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/20280

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le juge déclare l’opposition recevable:1. lorsque le débiteur justifie par titre que le porteur de l’effet ou du chèque est payé, qu’il a consenti à la remise de la dette ou accordé un sursis;2. lorsqu’il allègue la fausseté du titre et que son dire paraît vraisemblable;3. lorsque le débiteur soulève une exception admissible en matière de lettre de change et qu’elle paraît fondée;4. lorsqu’il allègue un autre moyen fondé sur l’art. 1007 CO et qu’il rend plausibles ses allégués; dans ce cas, l’opposant est tenu de déposer le montant de l’effet en espèces ou autres valeurs ou de fournir des sûretés équivalentes.Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 1994, en vigueur depuis le 1 janv. 1997 (RO 1995 1227; FF 1991 III 1).RS 220

La dretgira admetta l’opposiziun:1. sch’i vegn cumprovà a maun da documents ch’il debit saja vegnì pajà al titular da la cambiala u dal schec u che quest titular haja relaschà il debit u concedì in moratori;2. sch’ina falsificaziun dal titel vegn rendida vardaivla;3. sch’ina objecziun che resulta dal dretg da cambialas para dad esser motivada;4. sch’ina autra objecziun admissibla tenor l’artitgel 1007 DO vegn fatga valair e sche questa objecziun para vardaivla; en quest cas sto la summa da pretensiun dentant vegnir depositada en daners u en vaglias u i sto vegnir prestada ina garanzia equivalenta.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 1994, en vigur dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1995 1227; BBl 1991 III 1).SR 220