Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/19292

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’instance d’appel peut:a. confirmer la décision attaquée;b. statuer à nouveau;c. renvoyer la cause à la première instance dans les cas suivants:1. un élément essentiel de la demande n’a pas été jugé,2. l’état de fait doit être complété sur des points essentiels. L’instance d’appel communique sa décision aux parties avec une motivation écrite. Si l’instance d’appel statue à nouveau, elle se prononce sur les frais de la première instance.

L’instanza da recurs po:a. confermar la decisiun contestada;b. decider da nov; uc. refusar la chaussa per mauns da l’emprima instanza, sche:1. ina part essenziala dal plant n’è betg vegnida giuditgada, u2. ils fatgs ston vegnir cumplettads en parts essenzialas. L’instanza da recurs communitgescha sia decisiun cun ina motivaziun en scrit. Sche l’instanza da recurs prenda ina nova decisiun, decida ella er davart ils custs da la procedura d’emprima instanza.