Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37936

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe wird bestraft, wer vorsätzlich:a. ohne Berechtigung rodet;b. durch unwahre oder unvollständige Angaben oder in anderer Weise für sich oder einen anderen eine Leistung erwirkt, die ihm nicht zusteht;c. eine vorgeschriebene Schaffung von Wald unterlässt oder verhindert. Handelt der Täter fahrlässig, ist die Strafe Busse bis zu 40 000 Franken. Fassung gemäss Art. 333 des Strafgesetzbuches (SR 311.0) in der Fassung des BG vom 13. Dez. 2002, in Kraft seit 1. Jan. 2007 (AS 2006 3459; BBl 1999 1979).

Cun in chasti da detenziun da fin 1 onn u cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che fa intenziunadamain il suandant:a. runca guaud senza autorisaziun;b. obtegna – tras indicaziuns nunvairas u incumplettas u en autra moda – per sasez u per in auter ina prestaziun, da la quala el n’ha nagin dretg;c. tralascha u impedescha ina replantaziun prescritta. Sch’il delinquent agescha per negligientscha, importa la multa fin 40 000 francs. Versiun tenor l’art. 333 dal Cudesch penal (SR 311.0) en la versiun da la LF dals 13 da dec. 2002, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 3459; BBl 1999 1979).