Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34275

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le FNS établit pour chaque programme un dossier de mise au concours conforme à la décision du Conseil fédéral. Il crée pour chaque programme un comité de direction ou met en place une autre structure de direction appropriée. Le SEFRI désigne pour chaque programme un ou plusieurs représentants de l’administration fédérale. Les tâches de ces derniers sont réglées dans un cahier des charges. Le DEFR approuve le dossier de mise au concours. Il peut déléguer cette compétence au SEFRI. Les services intéressés de l’administration fédérale sont consultés avant l’approbation. Le FNS publie la mise au concours, évalue les propositions de projet déposées et décide des projets à exécuter dans le cadre des programmes. Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1 nov. 2016 (RO 2016 3565). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2022, en vigueur depuis le 1 janv. 2023 (RO 2022 699). Nouvelle teneur de la phrase selon le ch. I de l’O du 26 oct. 2022, en vigueur depuis le 1 janv. 2023 (RO 2022 699).

Per mintga program elavura il FNS in document da publicaziun tenor la decisiun dal Cussegl federal. Per mintga program designescha el ina gruppa directiva u installescha in’autra structura directiva adattada. Per mintga program designescha il SEFRI ina represchentanza da l’administraziun federala. Las incumbensas da la represchentanza vegnan regladas en in carnet d’obligaziuns. Il DEFR approvescha ils documents da publicaziun. El po delegar questa cumpetenza al SEFRI. Ils posts interessads da l’administraziun federala vegnan consultads avant l’approvaziun. Il FNS fa la publicaziun, evaluescha las propostas da project inoltradas e decida davart ils projects che duain vegnir realisads en il rom dals programs. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 30 da sett. 2016, en vigur dapi il 1. da nov. 2016 (AS 2016 3565). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699). Versiun da la terza frasa tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).