Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/7293

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Tout proche du patient peut en appeler par écrit à l’autorité de protection de l’adulte lorsque:1. les directives anticipées du patient ne sont pas respectées;2. les intérêts du patient sont compromis ou risquent de l’être;3. les directives anticipées ne sont pas l’expression de la libre volonté du patient. La disposition régissant l’intervention de l’autorité de protection de l’adulte dans le cadre du mandat pour cause d’inaptitude s’applique par analogie aux directives anticipées.

Mintga persuna da confidenza dal pazient po appellar en scrit a l’autoritad per la protecziun da creschids e far valair:1. che la disposiziun dal pazient na vegnia betg ademplida;2. ch’ils interess da la persuna inabla da giuditgar sajan periclitads u betg pli garantids;3. che la disposiziun dal pazient n’exprimia betg sia libra voluntad. Las disposiziuns davart l’intervenziun da l’autoritad per la protecziun da creschids en cas dal mandat preventiv èn applitgablas tenor il senn.