Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31227

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Aux fins d’un suivi statistique de l’importation, le Conseil fédéral peut soumettre des produits agricoles déterminés à un régime de permis. Le DEFR est habilité à suspendre, jusqu’à la décision du Conseil fédéral, la délivrance de permis d’importation en vue des mesures de protection que le Conseil fédéral peut prendre. L’invocation des clauses de sauvegarde prévues par des accords internationaux dans le domaine agricole se fonde sur l’art. 11 de la loi fédérale du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes. L’al. 2 ne s’applique pas à l’invocation des clauses de sauvegarde prévues dans des accords internationaux en vertu des dispositions suivantes:a. art. 1 de la loi fédérale du 25 juin 1982 sur les mesures économiques extérieures;b. art. 7 de la loi fédérale du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes. RS 632.10 RS 946.201

Per survegliar statisticamain l’import po il Cussegl federal suttametter tscherts products agriculs ad ina permissiun d’import. Il DEFR è autorisà – en vista a las mesiras da protecziun ch’il Cussegl federal po decretar – da suspender la concessiun da permiss d’import fin a la decisiun dal Cussegl federal. L’applicaziun da clausulas da protecziun en cunvegnas internaziunalas dal sectur agrar sa drizza tenor l’artitgel 11 da la Lescha dals 9 d’october 1986 davart las tariffas da dazi. L’alinea 2 na vala betg per l’applicaziun da clausulas da protecziun en cunvegnas internaziunalas tenor:a. l’artitgel 1 da la Lescha federala dals 25 da zercladur 1982 davart las mesiras economicas exteriuras; sco erb. l’artitgel 7 da la Lescha dals 9 d’october 1986 davart las tariffas da dazi. SR 632.10 SR 946.201