Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2557

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Foreign nationals may be admitted to work on a self-employed basis if:a. this is in the interests of the economy as a whole;b. the necessary financial and operational requirements are fulfilled;c. they have an adequate and independent source of income; andd. the requirements of Articles 20 and 23–25 are met. Amended by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Controlling Immigration and Improving Implementation of the Free Movement Agreements), in force since 1 July 2018  (AS 2018 733; BBl 2016 3007). Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Controlling Immigration and Improving Implementation of the Free Movement Agreements), in force since 1 July 2018  (AS 2018 733; BBl 2016 3007).

Persunas estras pon vegnir admessas per pratitgar in’activitad da gudogn independenta, sche:a. quai correspunda a l’interess da l’economia generala;b. las premissas necessarias areguard las finanzas ed areguard il manaschi vegnan ademplidas;c. igl è avant maun ina basa d’existenza suffizienta ed autonoma; ed. las premissas tenor ils artitgels 20 e 23–25 èn ademplidas. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (regulaziun da l’immigraziun e meglieraziuns da l’execuziun tar las cunvegnas davart la libra circulaziun da persunas), en vigur dapi il 1. da fan. 2018 (AS 2018 733; BBl 2016 3007). Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (regulaziun da l’immigraziun e meglieraziuns da l’execuziun tar las cunvegnas davart la libra circulaziun da persunas), en vigur dapi il 1. da fan. 2018 (AS 2018 733; BBl 2016 3007).