Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/731

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Nell’ambito delle sue competenze la Confederazione prende provvedimenti a tutela della salute. Emana prescrizioni su:a. l’impiego di alimenti, nonché di farmaci, stupefacenti, organismi, sostanze chimiche e oggetti che possono mettere in pericolo la salute;b. la lotta contro malattie trasmissibili, fortemente diffuse o maligne dell’uomo e degli animali; vieta in particolare ogni forma di pubblicità per i prodotti del tabacco che raggiunge fanciulli e adolescenti;*c. la protezione dalle radiazioni ionizzanti. Accettata nella votazione popolare del 13 feb. 2022, in vigore dal 13 feb. 2022  (DF del 1° ott. 2021, DCF dell’11 apr. 2022 – RU 2022 241; FF 2019 5707; 2020 6165;  2021 2315; 2022 895). Con disposizione transitoria.

En il rom da sias cumpetenzas prenda la Confederaziun mesiras per proteger la sanadad. Ella decretescha prescripziuns davart:a. la manipulaziun da victualias sco er da medicaments, meds narcotics, organissems, chemicalias ed objects che pon periclitar la sanadad;b. il cumbat cunter malsognas d’umans u d’animals transmissiblas e fitg derasadas u privlusas; ella scumonda particularmain reclama da tut gener per products da tubac, che cuntanscha uffants e giuvenils;*c. la protecziun cunter radis ionisants. Acceptà en la votaziun dal pievel dals 13 da favr. 2022, en vigur dapi ils 13 da favr. 2022 (COF dal 1. d’oct. 2021, COCF dals 11 d’avr. 2022 – AS 2022 241; BBl 2019 6883; 2020 7049; 2021 2315; 2022 895). Cun disposiziun transitorica.