Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2282

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The data obtained from the EES may not in principle be disclosed to third countries, international organisations, private bodies or natural persons. SEM may however disclose data to a state that is not bound by any of the Schengen Association Agreements, or an international organisation listed in Annex I of Regulation (EU) 2017/2226 if this is required to prove the identity of a third-country citizen for the purpose of return and the conditions under Article 41 of Regulation (EU) 2017/2226 are met.  Inserted by the Annex to the FD of 21 June 2019 (Adoption of the Legislation for Establishing and Using an Entry and Exit System [EES], Regulations [EU] 2017/2226 and 2017/2225), in force since 1 May 2022 (AS 2021 732; BBl 2019 175). See footnote to Art. 103b para. 1.

Las datas retratgas dal EES na dastgan da princip betg vegnir transmessas a terzs stadis, ad organisaziuns internaziunalas, a posts privats u a persunas natiralas. Il SEM dastga dentant transmetter datas ad in stadi che n’è betg lià tras cunvegnas d’associaziun a la reglamentaziun da Schengen, ubain ad in’organisaziun internaziunala che figurescha en l’agiunta I da l’Ordinaziun (UE) 2017/2226, sche quai è necessari per cumprovar l’identitad d’in burgais d’in terz stadi en vista a ses return e sche las cundiziuns da l’artitgel 41 da l’Ordinaziun (UE) 2017/2226 èn ademplidas. Integrà tras l’agiunta dal COF dals 21 da zer. 2019 (surpigliada da las basas giuridicas per installar e per utilisar il sistem d’entrada e da sortida [EES], ordinaziuns [UE] 2017/2226 e 2017/2225), en vigur dapi il 1. da matg 2022 (AS 2021 732; BBl 2019 175). Guardar annotaziun da l’art. 103b al. 1.