Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2334

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

SEM shall operate a national visa system. The system serves the registration of visa applications and the issue of visas granted by Switzerland. In particular, it contains the data transmitted via the national interface (N-VIS) to the C-VIS. The national visa system contains the following categories of data on visa applicants:a. alphanumerical data on the applicant and on the visa that has been applied for, granted, denied, cancelled, revoked or extended;b. the applicants' photographs and fingerprints;c. the links between certain visa applications;d. the data from RIPOL and from the ASF-SLTD to which the visa authorities have access;e. the data from SIS to which the visa authorities have access, provided an alert has been issued under Regulation (EU) 2018/1861 or Regulation (EU) 2018/1860. The national visa system also contains a subsystem with the files on the visa applicants in electronic form. SEM, Swiss representations abroad and missions, cantonal migration authorities responsible for visas and the communal authorities to which the cantons have delegated these responsibilities, the State Secretariat and the Directorate of Political Affairs of the FDFA and the Border Guard and the border posts of the cantonal police authorities that issue exceptional visas may enter, modify and delete data in the national visa system in order to fulfil their duties under the visa procedure. They must enter and process the data transmitted to the C‐VIS in accordance with Regulation (EC) No 767/2008. Inserted by Art. 2 No 1 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Approval and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EU on the Adoption of the Regulation and Decision concerning the Visa Information System (VIS), in force since 20 Jan. 2014 (AS 2010 2063, 2014 1; BBl 2009 4245). Inserted by No I of the FA of 20 June 2014 (Violations of the Duty of Care and to Report by Air Carriers, Information Systems), in force since 1 Oct. 2015  (AS 2015 3023; BBl 2013 2561). Inserted by No I of the FA of 20 June 2014 (Violations of the Duty of Care and to Report by Air Carriers, Information Systems) (AS 2015 3023; BBl 2013 2561). Amended by Annex 1 No 1 of the FD of 18 Dec. 2020 on the Approval and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EU relating to the Adoption of the Legislation on the Establishment, Operation and Use of the Schengen Information System (SIS), in force since 22 Nov. 2022 (AS 2021 365; 2022 636; BBl 2020 3465). See footnote to Art. 68a Abs. 2. See footnote to Art. 68e Abs. 2. Inserted by No I of the FA of 20 June 2014 (Violations of the Duty of Care and to Report by Air Carriers, Information Systems), in force since 1 Oct. 2015  (AS 2015 3023; BBl 2013 2561). Amended by No I of the FA of 26 Sept. 2014, in force since 1 March 2015  (AS 2015 533; BBl 2014 3373). Regulation (EC) No 767/2008 of the European Parliament and the Council of 9 July 2008concerning the Visa Information System (VIS) and the exchange of data between Member States on short-stay visas (VIS Regulation), OJ. L 218 of 13.8.2008, p. 60.

Il SEM maina in sistem naziunal da visums. Il sistem serva a registrar las dumondas da visums ed ad emetter ils visums concedids da la Svizra. El cuntegna en spezial las datas che vegnan transmessas sur l’interfatscha naziunala (N-VIS) al C-VIS. Il sistem naziunal da visums cuntegna las suandantas categorias da datas:a. las datas alfanumericas davart las persunas che dumondan visums sco er davart ils visums dumandads, concedids, refusads, annullads, revocads u prolungads;b. las fotografias e las improntas dals dets da las persunas che dumondan visums;c. las colliaziuns tranter tschertas dumondas da visums da las persunas che dumondan visums;d. las datas dal RIPOL sco er dal ASF-SLTD, a las qualas las autoritads da visums han access;e. las datas dal SIS, a las qualas las autoritads da visums han access, uschenavant ch’ina publicaziun tenor l’Ordinaziun (UE) 2018/1861 u tenor l’Ordinaziun (UE) 2018/1860 è avant maun. Il sistem naziunal da visums cuntegna ultra da quai in subsistem electronic cun ils dossiers da las persunas che han dumandà visums. Il SEM, las represchentanzas svizras a l’exteriur e las missiuns, las autoritads chantunalas da migraziun cumpetentas per visums e las autoritads communalas, a las qualas ils chantuns han delegà questas cumpetenzas, il Secretariat da stadi e la Direcziun politica dal DFAE sco er il Corp da guardias da cunfin ed ils posts da cunfin da las autoritads chantunalas da polizia, che concedan ils visums excepziunals, pon endatar, midar u stizzar datas en il sistem d’infurmaziun per ademplir las incumbensas necessarias en il rom da la procedura da visums. Las datas che vegnan transmessas al C‐VIS ston els endatar ed elavurar a norma da l’Ordinaziun (CE) nr. 767/2008. Integrà tras l’art. 2 cifra 1 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dals barats da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da l’ordinaziun e dal conclus davart il sistem d’infurmaziun per ils visums (VIS), en vigur dapi ils 20 da schan. 2014 (AS 2010 2063, 2014 1; BBl 2009 4245). Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2014 (violaziun da l’obligaziun da diligenza e d’annunzia tras las interpresas d’aviatica; sistems d’infurmaziun), en vigur dapi il 1. d’oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561). Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2014 (violaziun da l’obligaziun da diligenza e d’annunzia tras las interpresas d’aviatica; sistems d’infurmaziun) (AS 2015 3023; BBl 2013 2561). Versiun tenor la cifra 1 da l’agiunta 1 dal COF dals 18 da dec. 2020 davart l’approvaziun e la realisaziun dals barats da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da las basas giuridicas davart l’instituziun, il manaschi e l’utilisaziun dal sistem d’infurmaziun da Schengen (SIS), en vigur dapi ils 22 da nov. 2022 (AS 2021 365; 2022 636; BBl 2020 3465). Guardar annotaziun da l’art. 68a al. 2. Guardar annotaziun da l’art. 68e al. 2. Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da zer. 2014 (violaziun da l’obligaziun da diligenza e d’annunzia tras las interpresas d’aviatica; sistems d’infurmaziun), en vigur dapi il 1. d’oct. 2015 (AS 2015 3023; BBl 2013 2561). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da mars 2015 (AS 2015 533; BBl 2014 3373). Ordinaziun (CE) nr. 767/2008 dal Parlament europeic e dal Cussegl dals 9 da fan. 2008davart il sistem d’infurmaziun per ils visums (VIS) ed il barat da datas tranter ils stadis commembers concernent visums per ina dimora curta (Ordinaziun VIS), ABl. L 218 dals 13 d’avust 2008, p. 60.