Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/11353

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il portatore può chiedere in via di regresso:1. l’ammontare della cambiale non accettata o non pagata con gli interessi, se siano stati indicati;2. gli interessi al tasso del sei per cento dalla scadenza;3. le spese per il protesto, per gli avvisi dati e le altre spese;4. la provvigione di non più d’un terzo per cento. Se il regresso è esercitato prima della scadenza, sarà dedotto uno sconto dall’ammontare della cambiale. Tale sconto è calcolato in base al tasso ufficiale vigente (tasso della Banca Nazionale Svizzera) alla data del regresso nel luogo del domicilio del portatore.

Il possessur po pretender sin via dal regress:1. la summa da la cambiala betg acceptada u betg pajada, inclusiv ils tschains ch’èn eventualmain vegnids fixads;2. ils tschains per ina tariffa da 6 pertschient dapi il di da scadenza;3. ils custs da la protesta e da las infurmaziuns sco er las autras expensas;4. ina provisiun da maximalmain 1/3 pertschient. Sch’i vegn prendì regress avant la scadenza, vegnan ils tschains deducids da la summa da la cambiala. Quests tschains vegnan calculads sin basa da la tariffa da discont publitgada uffizialmain (tariffa da la Banca naziunala svizra) che vala il di dal regress al domicil dal possessur.