Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/15508

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’azionista, che non ha versato a tempo debito il prezzo di emissione delle sue azioni, è tenuto al pagamento degli interessi moratori. Il consiglio d’amministrazione può, inoltre, dichiarare l’azionista moroso decaduto sia dai diritti come sottoscrittore, sia dal diritto di ripetere i parziali versamenti già fatti, ed emettere nuove azioni in luogo di quelle così annullate. Qualora i titoli già emessi per le azioni annullate non siano restituiti, l’annullamento deve essere pubblicato nel Foglio ufficiale svizzero di commercio ed inoltre nella forma prescritta dallo statuto. Lo statuto può anche comminare una pena convenzionale all’azionista moroso. Nuovo termine giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992  (RU 1992 733; FF 1983 II 713). Di detta mod. è tenuto cono in tutte le disp. menzionate nella RU.

In acziunari che na paja betg a temp l’import d’emissiun da sias aczias, è obligà da pajar tschains da retard. Ultra da quai è il cussegl d’administraziun autorisà da declerar che l’acziunari tardivant perdia ses dretgs che resultan tras la suttascripziun da las aczias sco er ses pajaments parzials gia prestads, ed el po emetter novas aczias empè da las aczias annulladas. Sch’ils titels annullads emess na vegnan betg restituids, sto la decleraziun da perdita vegnir publitgada en il Fegl uffizial svizzer da commerzi sco er en la furma ch’è previsa en ils statuts. Ils statuts pon er obligar in acziunari tardivant da pajar in chasti convenziunal.Expressiun tenor la cifra II 3 da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi il 1. da fan. 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Questa midada è resguardada en l’entir decret.