Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2394

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Personal data may only be disclosed to third countries if they guarantee an adequate level of data protection in accordance with Article 16 paragraph 1 FADP. If a third country fails to guarantee an adequate level of data protection, personal data may be disclosed to this country in the following cases:a. the person concerned has given their consent in accordance with Article 6 paragraph 6 and if applicable paragraph 7 FADP;b. disclosure is required to protect the life or physical integrity of the person concerned and it is not possible to obtain consent within a reasonable time; orc. disclosure is required to safeguard overriding public interests or to establish, exercise or enforce legal rights in a court or before another competent foreign authority. In addition to the cases mentioned in paragraph 2, personal data may also be disclosed if in specific cases adequate guarantees ensure appropriate protection of the person concerned. The Federal Council shall determine the extent of the guarantees required and the modalities for providing the guarantees. The data obtained from the Eurodac database may not be transmitted under any circumstances to:a. a state that is not bound by any of the Dublin association agreements;b. international organisations;c. private entities. SR 235.1 Amended by Annex 1 No II 4 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since  1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Amended by Annex 1 No II 4 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since  1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Inserted by Annex No 2 of the FD of 26 Sept. 2014 (Adoption of R [EU] No 603/2013 on the Establishment of Eurodac and the amendment to R [EU] No 1077/2011 on the Establishment of the IT Agency), in force since 20 July 2015 (AS 2015 2323; BBl 2014 2675).

Ad ulteriurs stadis dastgan datas da persunas vegnir communitgadas mo, sch’els garanteschan in nivel da protecziun da datas adequat tenor l’artitgel 16 alinea 1 LPD. Sch’in ulteriur stadi na garantescha betg in nivel da protecziun da datas adequat, al pon vegnir communitgadas datas da persunas en ils suandants cas:a. la persuna pertutgada ha dà ses consentiment tenor l’artitgel 6 alinea 6 ed eventualmain alinea 7 LPD;b. la communicaziun è necessaria per proteger la vita u l’integritad corporala da la persuna pertutgada ed i n’è betg pussaivel da survegnir ses consentiment entaifer in termin adequat;c. la communicaziun è necessaria per proteger interess publics predominants u per constatar, exequir u far valair dretgs davant dretgira u davant in’autra autoritad estra cumpetenta. Ultra dals cas numnads en l’alinea 2 pon datas da persunas er vegnir communitgadas, sche garanzias suffizientas permettan en il cas singul che la persuna pertutgada saja protegida adequatamain. Il Cussegl federal fixescha la dimensiun da las garanzias che ston vegnir prestadas e las modalitads per prestar questas garanzias. Las datas che derivan da la banca da datas Eurodac na dastgan vegnir transmessas sut naginas circumstanzas:a. ad in stadi che n’è betg lià tras ina da las cunvegnas d’associaziun a la reglamentaziun da Dublin;b. ad organisaziuns internaziunalas;c. a posts privats. SR 235.1 Versiun tenor la cifra II 4 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Versiun tenor la cifra II 4 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta dal COF dals 26 da sett. 2014 (surpigliada da l’Ordinaziun [UE] nr. 603/2013 davart la constituziun d’Eurodac sco er davart la midada da l’Ordinaziun [UE] nr. 1077/2011 pertutgant la constituziun da l’Agentura IT), en vigur dapi ils 20 da fan. 2015 (AS 2015 2323; BBl 2014 2675).