Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03222.jsonl.gz/455

Ich wundere mich immer wieder, warum es in St. Gallen wohl eine Durchsage gibt : Endbahnhof... Bitte alle aussteigen .... Bitte keine Gegenstände liegen lassen in DE, EN und FR - die nächsten Anschlusszüge werden aber nie erwähnt.
Hat dies einen speziellen Grund ? Die Anschlusszüge wären besonders dann von Interesse, wenn ein Anschlussbruch besteht und man nicht vergebens einen Sprint hinlegen muss, um einen der Anschlusszüge zu erreichen.
Weshalb die Durchsage bei der Ankunft in St. Gallen auf dieser Art gemacht wird, kann ich dir leider nicht sagen. Handelt es sich um eine Live Durchsage die durch das Zugpersonal gemacht wird oder eine Aufnahme auf Tonband?
@NicolasK : Ich tippe auf Tonband, weil alle 3 Sprachen identisch und vor allem ohne Pause - ich würde dies nie in einem Atemzug schaffen .... Interessant war der mehrsprachige Appell an die Vergesslichkeit... Wahrscheinlich macht die etwas gemächliche Fahrt von Wil SG nach St. Gallen hinauf die Passagiere etwas schläfrig und die Kundschaft lässt die Habseligkeiten eher liegen als im schweizerischen Durchschnitt 😉
Jedenfalls ich vermisse die Durchsage der Anschlussverbindungen in St. Gallen.