Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35165

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Geschiebehaushalt im Gewässer darf durch Anlagen nicht so verändert werden, dass die einheimischen Tiere und Pflanzen, deren Lebensräume, der Grundwasserhaushalt und der Hochwasserschutz wesentlich beeinträchtigt werden. Die Inhaber der Anlagen treffen dazu geeignete Massnahmen. Die Massnahmen richten sich nach:a. dem Grad der Beeinträchtigungen des Gewässers;b. dem ökologischen Potenzial des Gewässers;c. der Verhältnismässigkeit des Aufwandes;d. den Interessen des Hochwasserschutzes;e. den energiepolitischen Zielen zur Förderung erneuerbarer Energien. Im Einzugsgebiet des betroffenen Gewässers sind die Massnahmen nach Anhörung der Inhaber der betroffenen Anlagen aufeinander abzustimmen. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 11. Dez. 2009 (Renaturierung), in Kraft seit  1. Jan. 2011 (AS 2010 4285; BBl 2008 8043 8079).

Stabiliments na dastgan betg midar la bilantscha da gera en l’aua uschia, che quai ha consequenzas considerablas per la fauna e la flora indigena, per lur biotops, per la bilantscha da l’aua sutterrana e per la protecziun cunter aua gronda. Ils possessurs dals stabiliments prendan mesiras adequatas en quest connex. Las mesiras sa drizzan tenor:a. la grevezza da las consequenzas per l’aua;b. il potenzial ecologic da l’aua;c. la proporziunalitad dals custs;d. ils interess da la protecziun cunter aua gronda;e. las finamiras da la politica d’energia areguard la promoziun da las energias regenerablas. En l’intschess da l’aua pertutgada ston las mesiras vegnir coordinadas ina cun l’autra suenter avair consultà ils possessurs dals stabiliments pertutgads. Integrà tras la cifra I da la LF dals 11 da dec. 2009 (renatiralisaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 4285; BBl 2008 8043 8079).