Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01041.jsonl.gz/1163

Gnorri?
No no, proprio non ho capito.
Vediamo.
Fan fiction può esser definito una persona a cui piacciono le fiction.
Fiction, che significa alla lettera finzione, può assumere diversi significati, secondo il contesto in cui viene utilizzato il termine.
Il fumetto di Tex può essere considerato una fiction, ma il termine stesso può a volte assumere un significato dispregiativo (anche se non è associato al termine pulp).
Quindi ci sta tutta la mia domanda: non ho capito perché hai usato questa locuzione e non, ad esempio, "racconti".
Andiamo oltre.
Ho colorato una vignetta "lasciando credere" che fosse originale.
Sarebbe stata una scorrettezza se la mia intenzione fosse stata quella di ingannare i forumisti, abituali od occasionari.
I verbi sopra sono asteriscati perché, mentre scrivevo, pensavo: ma chi vuoi che ci creda che sia un originale?
Tra l'altro ho usato il termine "anteprima" invece di "originale" che non è proprio la stessa cosa (la differenza la si capisce meglio così: personale anteprima e anteprima originale).
Il mio errore è stato quello goliardico di aver omesso l'aggettivo "personale".
Ho fatto male, chiedo venia.
Eventuale danno?
Solo nel caso in cui il forumista occasionale (quello abituale non c'è cascato di sicuro) avesse giudicato la vignetta originale e colorata molto male.
E se invece il forumista, sempre occasionale, avesse giudicato la vignetta originale e molto bella, non sarebbe stato invogliato a comprare l'albo?
Perdonate la mia presunzione, ma credo che la colorazione non sia per niente male.
E credo fermamente di non aver danneggiato nessuno.
E credo anche che quello che si è incavolato di meno sia proprio Boselli.
Dirlo non serve a niente (e tantomeno di riparare in qualche modo al "danno") ma lo dico lo stesso: comprerò "Vivo o morto" a colori.