Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03176.jsonl.gz/1094

Apologizing and explaining – sich entschuldigen und rechtfertigen
- Apologizing and explaining – sich entschuldigen und rechtfertigen
- Vokabeln und Beispielsätze zur Entschuldigung
- Stilistisch ausgewählte Entschuldigungen
- Besonders höfliche Entschuldigungen auf Englisch
- Englische Entschuldigungen im Voraus
- Rechtfertigungen und Erklärungen
Dann nutze doch Erklärvideos & übe mit Lernspielen für die Schule.Kostenlos testen
Lerntext zum Thema Apologizing and explaining – sich entschuldigen und rechtfertigen
Apologizing and explaining – sich entschuldigen und rechtfertigen
Es gibt im Englischen verschiedene Formulierungen, um sich zu entschuldigen. Die am häufigsten genutzte Variante verwenden wir sogar im Deutschen: Sorry!
Dieser Text stellt dar, wie man sich auf Englisch in verschiedenen Kontexten am besten entschuldigt. Außerdem lernst du, wie du dein Verhalten, für das du dich entschuldigst, schlüssig erklären kannst.
Vokabeln und Beispielsätze zur Entschuldigung
Sorry allein wird meist eher beiläufig gesagt. Um ein wahrhaftiges Bedauern auszudrücken, sollte man das Wort in einen kurzen Satz einbinden.
- I’m terribly sorry.
- I’m sorry about that.
- Sorry about that.
Möchtest du ausdrücken, wofür du dich entschuldigst, kannst du den Grund auf die Präposition about folgen lassen:
-
I’m sorry about the noise last night.
(Entschuldigung für den Lärm letzte Nacht.)
In vielen Fällen lässt sich ein Nebensatz mit that sprachlich leichter formulieren:
- I’m sorry that I’m late.
Doch im mündlichen Englisch wird das that gestrichen:
- I’m sorry I’m late.
Stilistisch ausgewählte Entschuldigungen
Stell dir vor, du würdest dich beim britischen Königshaus entschuldigen wollen. Dann wäre Höflichkeit unverzichtbar. Die folgenden Absätze könnten dir dabei nützlich sein.
- to apologize (sich entschuldigen)
- to apologize to sb for sth (sich bei jemandem für etwas entschuldigen)
- the apology (die Entschuldigung)
Um eine Entschuldigung auszudrücken, ist die folgende Struktur besonders höflich:
-
I want to apologize to you for lying.
(Ich möchte mich bei dir entschuldigen, dass ich gelogen habe.)
Die Übersetzung zeigt, dass der englische Satz ein Gerund benötigt (lying), während der deutsche einen dass-Satz beinhaltet.
Besonders höfliche Entschuldigungen auf Englisch
Diese Varianten sind ausgesprochen höflich:
- Please accept my apologies (Bitte nimm meine Entschuldigung an.)
- Please forgive me for saying that. (Verzeih mir bitte für das, was ich gesagt habe.)
Englische Entschuldigungen im Voraus
Im englischsprachigen Raum gehört es auch zum guten Ton, eine Entschuldigung vorzuschieben. Du könntest höflich darum bitten, den Weg freizumachen. Dafür genügt meist bereits ein kurzes: Excuse me. Das lässt sich auch noch erweitern und konkretisieren: Excuse me for disturbing you.
Eine Stufe vornehmer wird die Entschuldigung, wenn du sie mit einem Wort aus dem Französischen wählst: Pardon. Das Wort ist jedoch sehr altmodisch. Verwendet wird es, englisch ausgesprochen, nur in gehobenen Kreisen. Unter jungen Leuten wird das Wort nie gebraucht.
So lautet die erweiterte Variante des Ausdrucks:
- I beg your pardon.
In einem vollständigen Satz könnte das wie folgt aussehen:
Pardon me for cutting ahead. (Verzeihung, dass ich mich vordränge.)
Rechtfertigungen und Erklärungen
Erfährst du eine Anschuldigung (accusation), möchtest du dich womöglich erklären (to explain oneself). Vielleicht willst du die Schuld auf jemanden oder etwas anderes schieben (to blame sth/sb else).
Um zu zeigen, dass du etwas nicht beabsichtigt hattest, verwendest du das Verb to mean, auf das to + infinitive folgen.
- I didn’t mean to hurt you. (Ich wollte dich nicht verletzen.)
Vokabeln zur Rechtfertigung im Überblick
|Englisch
|Deutsch
|to mean (+ to + infinitive)
|beabsichtigen
|to explain oneself
|sich erklären
|to justify
|sich rechtfertigen
|justified
|gerechtfertigt
|to blame
|beschuldigen
How to describe a picture – einfache Bildbeschreibung
Team work and giving feedback
Apologizing and explaining – sich entschuldigen und rechtfertigen
Höflichkeitsformen – “would” and “could”
Giving a presentation – Wie hält man einen Vortrag?
Expressing an opinion – Wie drückt man seine Meinung aus?