Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24280

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il pubblico ministero notifica senza indugio l’atto d’accusa e l’eventuale rapporto finale:a. all’imputato, se il suo luogo di soggiorno è noto;b. all’accusatore privato;c. alla vittima;d. al giudice competente, unitamente agli atti e agli oggetti e valori patrimoniali sequestrati. Se chiede che sia disposta la carcerazione di sicurezza, il pubblico ministero notifica una copia dell’atto d’accusa, unitamente alla sua richiesta, anche al giudice dei provvedimenti coercitivi.

La procura publica transmetta immediatamain l’acta d’accusaziun sco er in eventual rapport final:a. a la persuna inculpada, da la quala il lieu da dimora è enconuschent;b. a l’accusader privat;c. a la victima;d. a la dretgira cumpetenta ensemen cun las actas sco er cun ils objects sequestrads e cun las valurs da facultad sequestradas. Sche la procura publica pretenda che l’arrest da segirezza vegnia ordinà, transmetta ella in exemplar da l’acta d’accusaziun – ensemen cun la dumonda correspundenta – er a la dretgira da mesiras repressivas.