Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3795

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les constructions et les installations qui servent à la Confédération pour l’hébergement de requérants d’asile ou l’exécution de procédures d’asile sont soumises au DFJP (autorité d’approbation) pour approbation des plans dans les cas suivants:a. elles sont nouvellement érigées;b. elles sont modifiées ou affectées à cette nouvelle utilisation. L’approbation des plans couvre toutes les autorisations requises par le droit fédéral. Aucune autorisation ni aucun plan relevant du droit cantonal ne sont requis. Le droit cantonal est pris en compte dans le cadre de la procédure d’approbation des plans et de la pesée des intérêts. En règle générale, l’approbation des plans des projets ayant des effets considérables sur l’aménagement du territoire et sur l’environnement présuppose qu’un plan sectoriel conforme à la loi du 22 juin 1979 sur l’aménagement du territoireait été établi. RS 700

Edifizis e stabiliments che servan a la Confederaziun per collocar requirents d’asil u per realisar proceduras d’asil dovran in’approvaziun dals plans dal DFGP (autoritad d’approvaziun), sch’els:a. vegnan construids da nov;b. vegnan midads u vegnan duvrads per quest intent d’utilisaziun nov. Cun l’approvaziun dals plans vegnan concedidas tut las permissiuns ch’èn necessarias tenor il dretg federal. Permissiuns chantunalas e plans chantunals n’èn betg necessaris. Il dretg chantunal sto vegnir resguardà en il rom da la procedura d’approvaziun dals plans e da la consideraziun dals interess.  L’approvaziun dals plans da projects che han consequenzas considerablas per il spazi e per l’ambient premetta da princip ch’i saja avant maun in plan secturial tenor la Lescha federala dals 22 da zercladur 1979 davart la planisaziun dal territori. SR 700