Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/33504

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

(Art. 43 Abs. 1 und 2 BBG) Das für die eidgenössische Berufsprüfung oder die eidgenössische höhere Fachprüfung zuständige Organ entscheidet durch Verfügung über die Zulassung zum Qualifikationsverfahren und über die Erteilung des Fachausweises oder des Diploms. Die Fachausweise und die Diplome werden vom SBFI ausgestellt. Die Absolventinnen und Absolventen können wählen, in welcher Amtssprache ihr Ausweis ausgestellt wird. Die Fachausweise und die Diplome werden von der oder dem Vorsitzenden des für das Qualifikationsverfahren zuständigen Organs und von einem Direktionsmitglied des SBFI unterzeichnet. Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. Sept. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018  (AS 2017 5147).

(art. 43 al. 1 e 2 LFPr) L’organ ch’è cumpetent per l’examen professiunal federal u per l’examen professiunal federal superiur decida cun ina disposiziun davart l’admissiun a la procedura da qualificaziun e davart la concessiun dal certificat professiunal u dal diplom. Ils certificats professiunals ed ils diploms vegnan emess dal SEFRI. Ils absolvents pon tscherner, en tge lingua uffiziala che lur certificat vegn emess. Ils certificats professiunals ed ils diploms vegnan suttascrits dal president da l’organ ch’è cumpetent per la procedura da qualificaziun e d’in commember da la direcziun dal SEFRI. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 15 da sett. 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 5147).