Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36044

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

(art. 21, let. b, LTrans)À moins qu’une disposition légale ne s’y oppose, les autorités informent le public de la manière suivante:a. elles publient sur internet des informations sur les domaines et les affaires importantes qui relèvent de leur compétence;b. elles mettent à la disposition des intéressés d’autres informations susceptibles de faciliter la recherche de documents officiels, pour autant que cela n’occasionne pas des frais disproportionnés.

(art. 21 lit. b LTrans)Resalvà disposiziuns legalas cuntrarias, infurmeschan las autoritads davart ils documents uffizials sco suonda:a. ellas publitgeschan en l’internet las infurmaziuns davart ils champs d’incumbensa e davart las fatschentas impurtantas che pertutgan lur sfera da cumpetenza;b. ellas mettan a disposiziun ulteriuras infurmaziuns adattadas che pon facilitar la tschertga da documents, sche quai na chaschuna betg custs sproporziunads.