Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27514

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bundesrat vollzieht dieses Gesetz. Die Kantone vollziehen die Artikel 44 Absatz 6 und 45; sie vollziehen die Artikel 5, 10, 12, 14, 47 und 48, soweit diese Bestimmungen es vorsehen. Sind diese Bestimmungen im Rahmen des einer Bundesbehörde zugewiesenen Vollzugs eines anderen Bundesgesetzes anzuwenden, so ist dafür nicht die kantonale Behörde zuständig, sondern die nach dem betreffenden Bundesgesetz für den Vollzug zuständige Bundesbehörde. Sie hört vor ihrem Entscheid die betroffenen Kantone an. Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen. Er kann den Erlass technischer oder administrativer Vorschriften dem BFE übertragen. Die Kantone informieren das UVEK regelmässig über ihre Vollzugsmassnahmen.

Il Cussegl federal exequescha questa lescha. Ils chantuns exequeschan ils artitgels 44 alinea 6 e 45; els exequeschan ils artitgels 5, 10, 12, 14, 47 e 48, uschenavant che questas disposiziuns prevesan quai. Sche questas disposiziuns vegnan applitgadas en il rom da l’execuziun d’ina autra lescha federala e sche questa execuziun è attribuida ad in’autra autoritad federala, n’è betg responsabla l’autoritad chantunala, mabain l’autoritad federala ch’è cumpetent tenor questa autra lescha federala. Avant che prender ina decisiun lascha ella vegnir a pled ils chantuns pertutgads. Il Cussegl federal decretescha las disposiziuns executivas. El po delegar al UFE la cumpetenza da decretar prescripziuns tecnicas u administrativas. Ils chantuns infurmeschan regularmain il DATEC davart lur mesiras executivas.