Document ID: /roh_data/filtered/Bilingualer_Corpus_interleaved-it-rm.jsonl.gz/1247

This is a text translated from Italian to Rumantsch Grischun.
Rumantsch grischun a scuola: avviato il perfezionamento degli insegnanti delle regioni pioniere

Nel mese di agosto 2007 le scuole elementari dei 23 comuni pionieri inizieranno a introdurre il rumantsch grischun quale lingua scritta nelle prime classi. L'Alta scuola pedagogica dei Grigioni (ASP GR) è stata incaricata dal Governo di pianificare e svolgere il perfezionamento degli insegnanti interessati. Dopo una fase di pianificazione e preparazione e dopo la formazione dei quadri si svolge ora il perfezionamento degli insegnanti. Circa 50 persone seguono un perfezionamento intensivo della durata di tre settimane.

Preparazione - Formazione dei quadri

Nel 2005 l'ASP GR è stata incaricata di pianificare, preparare e svolgere il perfezionamento degli insegnanti in relazione all'introduzione del rumantsch grischun a scuola. La base per questo incarico risulta dal decreto governativo del 21 dicembre 2004 con il concetto di base per l'introduzione del rumantsch grischun a scuola, ossia con l'introduzione del rumantsch grischun quale lingua di alfabetizzazione e scritta a partire dalla prima classe.

Sotto la direzione dell'ASP GR, un gruppo di esperti dei settori linguistica e/o didattica ha poi elaborato un concetto di formazione per i quadri per il successivo perfezionamento, definendone le strutture, i contenuti e gli obiettivi.

Quali formatori sono state reclutate otto persone, docenti di tutti i livelli scolastici inclusa la scuola dell'infanzia e persone che si occupano professionalmente del rumantsch grischun. Durante una formazione intensiva di quattro settimane questi quadri sono stati preparati al perfezionamento. La formazione dei quadri include i settori linguistica, didattica linguistica, didattica nella formazione di adulti, materiale didattico e d'insegnamento, informatica nell'insegnamento delle lingue, nonché informazioni sul progetto rumantsch grischun a scuola.

Struttura del perfezionamento

Il perfezionamento degli insegnanti delle regioni pioniere, come pure dei futuri comuni e regioni che introdurranno il rumantsch grischun a scuola, comprende una formazione di base della durata di tre settimane che si conclude con un esame finale, nonché una settimana di approfondimento dopo il primo anno d'introduzione del rumantsch grischun. Nel corso del lavoro concreto a scuola, il perfezionamento viene sostenuto e accompagnato da un supporto linguistico e didattico.

La prima tappa del perfezionamento per i 23 comuni pionieri si tiene in inverno e primavera 2007 con tre settimane di corso decentralizzato. La prima settimana di corso si è svolta dal 29 gennaio al 2 febbraio a Tiefencastel, le altre seguono dal 12 al 16 marzo a Laax e dal 7 all'11 maggio in Val Monastero. La settimana di approfondimento si svolgerà nell'estate 2008, dopo un anno scolastico nel quale saranno state fatte esperienze con le prime classi elementari.

Chi partecipa al perfezionamento?

A questo primo ciclo di pefezionamento partecipano 55 insegnanti provenienti dalle regioni pioniere: 18 dalla Val Monastero, 23 dall'Oberhalbstein e dalla Valle dell'Albula e 14 dalla Surselva (Falera, Laax, Trin). 30 insegnanti del ciclo inferiore, 10 insegnanti di scuola dell'infanzia, 8 insegnanti di classe ridotta o logopedisti, 5 insegnanti di religione e 2 insegnanti di attività tessili. Siccome gli insegnanti dalla 4a alla 6a classe di scuola elementare e quelli del ciclo secondario I saranno direttamente interessati dall'introduzione del rumantsch grischun a scuola solo tra alcuni anni, per loro il perfezionamento si svolgerà più tardi. Ciò consente da un lato di evitare che trascorra troppo tempo tra il perfezionamento e la concreta messa in pratica nell'insegnamento e dall'altro di integrare nel perfezionamento il nuovo materiale didattico elaborato per i vari cicli e materie.

Contenuti e obiettivi del perfezionamento

L'accento principale del perfezionamento è posto in primo luogo sull'acquisizione di competenze di rumantsch grischun sufficienti per poter insegnare questa variante linguistica quale lingua scritta. A questo scopo nella fase di preparazione è stato elaborato del materiale didattico specifico che funge da filo conduttore per le lezioni di lingua durante il perfezionamento. Dato che il materiale didattico contiene molte proposte pratiche ed esercizi adeguati al livello ed è associato alla varia offerta di materiali esistenti in rumantsch grischun, esso serve sia per il perfezionamento che in futuro quale materiale complementare per l'insegnamento. Gli insegnanti ricevono inoltre una visione d'insieme e anche un'introduzione didattica al lavoro con i materiali esistenti in rumantsch grischun e con il nuovo materiale didattico elaborato per i vari cicli e materie.

Oltre alla formazione linguistica teorica e pratica, gli insegnanti hanno la possibilità di frequentare diversi corsi opzionali supplementari nei seguenti settori: informatica e programmi elettronici speciali per l'apprendimento della lingua e la promozione, basi della didattica linguistica, bilinguismo ed educazione bilingue, storia della lingua ed esercizi di conversazione. Una parte del perfezionamento serve alla preparazione specifica all'insegnamento nei vari livelli e settori scolastici come scuola dell'infanzia, ciclo inferiore di scuola elementare, insegnamento religioso, attività tessili e logopedia.

L'obiettivo del perfezionamento è la formazione di persone con buone competenze linguistiche in rumantsch grischun, che vengono introdotte al lavoro pratico con materiale d'insegnamento e didattico. Gli insegnanti devono inoltre fungere da persone di riferimento per il progetto rumantsch grischun a scuola e tenere i contatti con i genitori, le autorità scolastiche e la popolazione.

I requisiti linguistici e didattici posti al perfezionamento vengono coordinati insieme alla didattica e all'elaborazione del materiale didattico. Il programma di perfezionamento viene completato con escursioni nelle differenti regioni e con incontri con persone che si occupano intensamente del rumantsch grischun.

Prospettive - come si continuerà?

Dopo tre settimane di formazione di base, una parte degli insegnanti introdurrà nel mese di agosto 2007 il rumantsch grischun quale lingua scritta e di alfabetizzazione nelle prime classi delle regioni pioniere. Durante questa fase di introduzione gli insegnanti potranno beneficiare di un sostegno linguistico e didattico. Il perfezionamento verrà completato e concluso con una settimana di approfondimento dopo il primo anno scolastico.

Per quanto riguarda l'estensione, il tipo e il contenuto, la struttura del perfezionamento sarà la stessa per tutti i comuni che introdurranno in futuro il rumantsch grischun a scuola. Le date, la grandezza dei gruppi e il ritmo dei futuri cicli di formazione dipendono dalle decisioni dei comuni e delle regioni riguardo all'introduzione del rumantsch grischun a scuola.

Persone di riferimento:

- Consigliere di Stato Claudio Lardi, Direttore del Dipartimento dell'educazione, cultura e protezione dell'ambiente, tel. 081 257 27 01

- Ivo Berther, capo progetto "rumantsch grischun a scuola", tel. 081 257 27 15

- Gian Peder Gregori, responsabile del progetto di perfezionamento rumantsch grischun presso l'Alta scuola pedagogica dei Grigioni, tel. 081 354 03 96

Organo: Dipartimento dell'educazione, cultura e protezione dell'ambiente

Fonte: it Dipartimento dell'educazione, cultura e protezione dell'ambiente

Data: 12.03.2007

Rumantsch grischun en scola: Cumenzà cun la furmaziun da la magistraglia da las regiuns da pionier

L'avust 2007 cumenzan las scolas primaras da las 23 vischnancas da pionier cun l'introducziun dal rumantsch grischun sco lingua scritta en las emprimas classas. La scola auta da pedagogia dal Grischun (SAP GR) è vegnida incumbensada dal chantun da planisar e da realisar la furmaziun da la magistraglia. Suenter ina fasa da planisaziun, da preparaziun e da scolaziun d'in cader, ha actualmain lieu la furmaziun da la magistraglia. Circa 50 persunas d'instrucziun absolvan ina scolaziun intensiva da trais emnas.

Preparativas - scolaziun da cader

L'onn 2005 ha la SAP GR survegnì l'incumbensa da planisar, da preparar e da realisar la furmaziun da la magistraglia en connex cun l'introducziun dal rumantsch grischun en scola. La basa per questa scolaziun resulta dal conclus da la regenza dals 21 da december 2004 cun il concept general per introducir il rumantsch grischun en scola, numnadamain d'introducir il rumantsch grischun sco lingua d'alfabetisaziun a partir da l'emprima classa.

Ina gruppa d'expertas e d'experts dal sectur linguistic e/u didactic sut la direcziun da la SAP GR ha d'ina vart elavurà in concept per la scolaziun d'in cader per la furmaziun da la magistraglia ed ha definì structuras, cuntegns e finamiras per questa furmaziun.

Sco manadras e sco manaders da curs han ins savì recrutar 8 persunas, magistras e magisters da tut ils stgalims da scola inclusiv da scolina sco er persunas che s'occupan professiunalmain dal rumantsch grischun. Cun ina scolaziun intensiva da quatter emnas èn las persunas da cader vegnidas preparadas per l'instrucziun entaifer la furmaziun, e quai en ils secturs: linguistica, didactica da lingua e didactica da scolaziun da persunas creschidas, meds e materialias d'instrucziun en rumantsch grischun, informatica en l'instrucziun da lingua, enconuschientschas dal project rumantsch grischun.

Structura da la scolaziun

La furmaziun da la magistraglia per las regiuns da pionier, dentant er per tut las futuras scolas che introduceschan il rumantsch grischun en scola cumpiglia:

- ina furmaziun da basa da trais emnas da scolaziun intensivas cun examen final

- in'emna d'approfundaziun suenter l'emprim onn da lavur

La furmaziun vegn accumpagnada e sustegnida durant la lavur concreta cun in support linguistic e didactic.

L'emprima etappa da furmaziun per las 23 vischnancas da pionier ha lieu l'enviern e la primavaira 2007 cun las trais emnas da scolaziun da basa en maniera decentrala. Dals 29 da schaner fin ils 2 da favrer 2007 ha l'emprima emna gì lieu a Casti en la Val d'Alvra, dals 12 als 16 da mars cuntinuescha la furmaziun a Laax e dals 7 als 11 da matg terminescha la furmaziun en la Val Müstair. L'emna d'approfundaziun ha lieu la stad 2008, suenter in onn experientschas concretas cun las emprimas classas.

Participaziun - tgi?

A questa emprima etappa da la furmaziun fan part 55 persunas d'instrucziun da las regiuns da pionier, 18 da la Val Müstair, 23 dal Surmeir e 14 da la Surselva (Falera, Laax, Trin). 30 persunas èn magistras u magisters primars dal stgalim bass, 10 èn persuna d'instrucziun da la scolina, 8 èn terapeutas da lingua u magistras da classas pitschnas, 5 èn persunas che instrueschan religiun e 2 èn magistras da lavurs da maun. Cun quai che la magistraglia dal stgalim mesaun (4. - 6. classa) e dal stgalim secundar I è pertutgada pir en in pèr onns directamain da l'introducziun dal rumantsch grischun, vegn la furmaziun da quella part da la magistraglia realisada pli tard. Quai pussibilitescha d'ina vart dad evitar in temp memia lung tranter furmaziun e cumenzament da la lavur pratica, e da l'autra vart la pussaivladad d'integrar ils novs meds d'instrucziun en la furmaziun.

Cuntegns - tge? / finamiras

L'accent principal da la furmaziun è natiralmain l'acquisiziun da cumpetenzas linguisticas suffizientas dal rumantsch grischun per pudair pli tard instruir en scola cun il rumantsch grischun sco lingua da scrittira. Per quest intent è vegnì elavurà in med d'instrucziun specific sco fil cotschen per las lecziuns da lingua. Il med d'instrucziun integrescha er aspects pratics cun preschentar e cun proponer activitads ed exercizis cun la vasta purschida da materialias existentas en rumantsch grischun. La magistraglia duai survegnir ina buna survista ed er ina introducziun didactica pratica per la lavur cun tut las materialias existentas e cun ils differents meds d'instrucziun en elavuraziun per ils singuls roms e stgalims. Ultra da la scolaziun linguistica teoretica e pratica han las participantas ed ils participants la pussaivladad dad eleger curs en differents secturs sco: informatica e programs electronics specifics per l'instrucziun da lingua e per il diever linguistic, elements fundamentals da la didactica da lingua, aspects impurtants da scolaziun e d'educaziun bilingua, istorgia dal rumantsch, exercizis da conversaziun. Ina part da la scolaziun è reservada per la lavur da preparaziun specifica per ils differents stgalims u secturs da la scola, sco scolina, stgalim bass da la scola primara, instrucziun da religiun, lavurs manualas textilas e terapia da lingua.

La finamira da la scolaziun è da scolar persunas cun bunas cumpetenzas linguisticas dal rumantsch grischun, introducidas en la lavur pratica cun meds e materialias d'instrucziun. Ultra da quai duain las persunas d'instrucziun er esser persunas da referiment per il project rumantsch grischun en scola en il contact cun geniturs, cun autoritads da scola e cun l'entira populaziun.

Ensemen cun il post da stab per la didactica e cun l'elavuraziun da meds d'instrucziun vegnan coordinadas las pretensiuns linguisticas e didacticas da la furmaziun. Il program da scolaziun da mintga emna vegn cumplettà cun excursiuns en las differentas regiuns e cun inscunters cun persunas che s'occupan intensivamain cun il rumantsch grischun.

Perspectivas - co vai vinavant?

Suenter las trais emnas da furmaziun da basa cumenza ina part da la magistraglia l'avust 2007 cun l'instrucziun dal rumantsch grischun sco lingua d'alfabetisaziun e da scrittira per las emprimas classas da las regiuns da pionier. Durant questa fasa d'introducziun han las persunas d'instrucziun in support linguistic e didactic. La furmaziun vegn cumplettada e terminada cun l'emna d'approfundaziun in onn pli tard.

Questa structura da furmaziun tant per la quantitad sco er per ils cuntegns e per la qualitad vala en avegnir per tut las vischnancas che introduceschan il rumantsch grischun en scola. Ils termins, la grondezza da las gruppas ed il ritmus da las etappas da las proximas furmaziuns dependan da las decisiuns da vischnancas e da regiuns d'introducir il rumantsch grischun en lur scolas.

Persunas che dattan infurmaziuns:

- cusseglier guvernativ Claudio Lardi, schef dal departament d'educaziun, cultura e protecziun da l'ambient, tel. 081 257 27 01

- Ivo Berther, manader dal project "rumantsch grischun en scola", tel. 081 257 27 15

- Gian Peder Gregori, manader da la furmaziun supplementara davart il rumantsch grischun tar la scola auta da pedagogia dal Grischun, tel. 081 354 03 96

Gremi: departament d'educaziun, cultura e protecziun da l'ambient

Funtauna: rg departament d'educaziun, cultura e protecziun da l'ambient

Data: 12.03.2007