Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/9796

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Sous réserve des règles du droit public, les fondations de famille et les fondations ecclésiastiques ne sont pas soumises au contrôle de l’autorité de surveillance. Elles sont déliées de l’obligation de désigner un organe de révision. Les contestations de droit privé sont tranchées par le juge. Introduit par le ch. I de la LF du 8 oct. 2004 (Droit des fondations), en vigueur depuis le 1 janv. 2006 (RO 2005 4545; FF 2003 7425 7463).

Cun resalva dal dretg public n’èn las fundaziuns da famiglia e las fundaziuns ecclesiasticas betg suttamessas a l’autoritad da surveglianza. Ellas èn deliberadas da l’obligaziun da designar in post da revisiun. Davart dispitas da dretg privat decida la dretgira. Integrà tras la cifra I da la LF dals 8 d’oct. 2004 (dretg da fundaziuns), en vigur dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2005 4545; BBl 2003 8153 8191).