Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/2794

botta
f, 1. Beule f, Eiterbeule f, Geschwulst f; ~ da marscha, Eiterbeule f; haver ina ~, eine Beule haben; esser spir ~s, mit Beulen behaftet sein; furar ina ~, eine Beule stechen. – Sy: biergna, buola I. – 2. Knorren m, Knoten m, Beule f (an Pflanzen); ~ da rascha, Harzbeule f. – 3. Beule f (an Gefässen, am Auto); far (en) ~s, Beulen machen; far ora ~s, die Beulen ausklopfen. – 4. Scholle f, Klumpen m, Ballen m. – a) Ackerscholle f: botta, botta tratsch (Erde); pitgar ora las ~s, die Ackerschollen zerschlagen. – b) Schneeball m: botta, botta neiv; far (si) ~s, Schneebälle machen; fierer/trer ~s, Schneebälle werfen. – c) kugelförmige Knolle (unverdauter Stoffe) im Gämsmagen. – d). – a) Butterballen m: botta, botta pischada. – b) Ziegerballen n: botta tschagrun. – 5. Schlag m, Streich m; Schlägerei f; mintgaton deva ei ~s, mitunter setzte es Schläge ab. – 6. (top.; vereinz.) Erhöhung f, Höcker m. – 7. (vereinz.) Epilepsie f (von Hunden und Katzen): botta stuorna; pigliar la ~ stuorna, in Epilepsie fallen. – 8. fig. Rw. – a) tener ~ ad enzatgi, jdm. die Stange halten. – Sy: lita. – b) (stuer) star ~ per enzatgi u enzatgei, für jem. oder für etw. herhalten müssen. – c) dar/render ~ per stuorna, Gleiches mit Gleichem vergelten. – d) far/pigliar la ~ stuorna, verrückt tun, eigensinnig, unüberlegt handeln, vgl. oben Bed. 7 u. botscha III, Bed. 2b.
jdm. die Stange halten, für jem. oder für etw. herhalten müssen, Gleiches mit Gleichem vergelten, verrückt tun, eigensinnig, unüberlegt handeln
[zu onomat. *bott- ‘Schlag', it. botta].