Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22071

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Any person who with a view to bringing about or supporting foreign operations or activities directed against the security of Switzerland, contacts a foreign state, foreign parties, or other foreign organisations or their agents, or issues or disseminates false or distorted information shall be liable to a custodial sentence not exceeding five years or to a monetary penalty. In serious cases, a custodial sentence of not less than one year shall be imposed. Inserted by No I of the FA of 5 Oct. 1950, in force since 5 Jan. 1951  (AS 1951 1 16; BBl 1949 I 1249). Amended by No I 1 of the FA of 17 Dec. 2021 on the Harmonisation of Sentencing Policy, in force since 1 July 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).

Tgi ch’entra en contact cun in pajais ester, cun partidas da l’exteriur ubain cun autras organisaziuns da l’exteriur u cun lur agents ubain tgi che furma u derasa pretensiuns faussas u sfalsifitgantas cun l’intent da provocar u da sustegnair interpresas u stentas estras cunter la segirezza da la Svizra, vegn chastià cun in chasti da detenziun da fin 5 onns u cun in chasti pecuniar. En cas grevs è il chasti in chasti da detenziun d’almain 1 onn. Integrà tras la cifra I da la LF dals 5 d’oct. 1950, en vigur dapi ils 5 da schan. 1951 (AS 1951 1; BBl 1949 I 1249). Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 17 da dec. 2021 davart l’armonisaziun dal rom penal, en vigur dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 259; BBl 2018 2827).