Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31090

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Beiträge können gekürzt oder verweigert werden, wenn der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin dieses Gesetz, die Ausführungsbestimmungen oder die gestützt darauf erlassenen Verfügungen verletzt. Die Kürzung oder Verweigerung gilt mindestens für die Jahre, in denen der Gesuchsteller oder die Gesuchstellerin die Bestimmungen verletzt hat. Bei Nichteinhaltung der für die landwirtschaftliche Produktion massgebenden Bestimmungen der Gewässerschutz-, der Umweltschutz- und der Tierschutzgesetzgebung kann die Kürzung und Verweigerung bei allen Direktzahlungsarten erfolgen. Der Bundesrat regelt die Kürzungen bei Verletzung von Vorschriften im Bereich der Direktzahlungen und des Pflanzenbaus. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. März 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014  (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 22. Juni 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008  (AS 2007 6095; BBl 2006 6337).

Las contribuziuns pon vegnir reducidas u refusadas, sch’il petent violescha questa lescha, las disposiziuns executivas u las disposiziuns ch’èn vegnidas decretadas sin basa da talas. La reducziun u la refusa vala almain per quels onns, en ils quals il petent ha violà las disposiziuns. Sche las disposiziuns da la legislaziun davart la protecziun da las auas, da l’ambient e dals animals ch’èn decisivas per la producziun agricula na vegnan betg observadas, pon la reducziun e la refusa vegnir fatgas per tut ils geners da pajaments directs. Il Cussegl federal regla las reducziuns en cas che prescripziuns en il sectur dals pajaments directs e da la cultivaziun da plantas vegnan violadas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da mars 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075). Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 6095; BBl 2006 6337).