Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/3433

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Before and during their contractual relationship, SEM may have interpreters and translators assessed with regard to their trustworthiness. The trustworthiness assessments shall be carried out by the PSS specialist units under Article 31 paragraph 2 of the Information Security Act of 18 December 2020 (ISA). The procedure is governed mutatis mutandis by the provisions of the ISA on basic security screening. If the interpreters or translators undergo personnel security screening in accordance with the ISA at the same time, both procedures shall be combined. SEM shall bear the costs of the trustworthiness assessments. Inserted by Annex 1 No 3 of the Information Security Act of 18 Dec. 2020, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2022 232; 2023 650; BBl 2017 2953). SR 128

Avant e durant il mandat po il SEM laschar examinar la confidenza da las interpretas e dals interprets sco er da las translaturas e dals translaturs. La confidenza vegn examinada tras ils posts spezialisads ch’èn incaricads per realisar controllas da segirezza tenor l’artitgel 31 alinea 2 da la Lescha dals 18 da december 2020 davart la segirezza da las infurmaziuns (LSIn). Per la procedura vegnan applitgadas analogamain las disposiziuns da la LSIn davart la controlla da segirezza da basa. Sche las interpretas ed ils interprets sco er las translaturas ed ils translaturs vegnan suttamess a medem temp ad ina controlla da segirezza da persunas tenor la LSIn, vegnan cumbinadas las duas proceduras. Il SEM surpiglia ils custs da las examinaziuns da la confidenza. Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta 1 da la LF dals 18 da dec. 2020 davart la segirezza da las infurmaziuns, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2022 232; 2023 650; BBl 2017 2953). SR 128