Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37380

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Eine Wohnung im Sinne dieses Gesetzes ist eine Gesamtheit von Räumen, die:a. für eine Wohnnutzung geeignet sind;b. eine bauliche Einheit bilden;c. einen Zugang entweder von aussen oder von einem gemeinsam mit anderen Wohnungen genutzten Bereich innerhalb des Gebäudes haben;d. über eine Kocheinrichtung verfügen; unde. keine Fahrnis darstellen. Eine Erstwohnung im Sinne dieses Gesetzes ist eine Wohnung, die von mindestens einer Person genutzt wird, die gemäss Artikel 3 Buchstabe b des Registerharmonisierungsgesetzes vom 23. Juni 2006 in der Gemeinde, in der die Wohnung liegt, niedergelassen ist. Erstwohnungen gleichgestellt sind Wohnungen, die:a. zu Erwerbs- oder Ausbildungszwecken dauernd bewohnt werden;b. von einem Privathaushalt dauernd bewohnt werden, der im gleichen Gebäude eine andere Wohnung dauernd bewohnt;c. von Personen dauernd bewohnt werden, die sich nicht beim Einwohneramt melden müssen, insbesondere von diplomatischem Personal und Asylsuchenden;d. seit höchstens zwei Jahren leer stehen, bewohnbar sind und zur Dauermiete oder zum Kauf angeboten werden (Leerwohnungen);e. zu landwirtschaftlichen Zwecken genutzt werden und wegen der Höhenlage nicht ganzjährig für landwirtschaftliche Zwecke zugänglich sind;f. durch Unternehmen zur kurzzeitigen Unterbringung von Personal genutzt werden;g. als Dienstwohnungen für Personen, die insbesondere im Gastgewerbe, in Spitälern und in Heimen tätig sind, genutzt werden;h. rechtmässig vorübergehend anders als zum Wohnen genutzt werden. Eine Zweitwohnung im Sinne dieses Gesetzes ist eine Wohnung, die weder eine Erstwohnung ist noch einer Erstwohnung gleichgestellt ist. SR 431.02

In’abitaziun en il senn da questa lescha è in’unitad da locals che:a. èn adattads per vegnir duvrads per intents d’abitar;b. furman in’unitad da construcziun;c. han in access ubain da dadora ubain d’in sectur che vegn duvrà entaifer l’edifizi cuminaivlamain cun autras abitaziuns;d. han in indriz da cuschinar; ee. n’èn betg ina chaussa movibla. In’emprima abitaziun en il senn da questa lescha è in’abitaziun che vegn duvrada d’almain ina persuna che ha tenor l’artitgel 3 litera b da la Lescha dals 23 da zercladur 2006 davart l’armonisaziun dals registers ses domicil en la vischnanca, nua che l’abitaziun sa chatta. Il medem status sco emprimas abitaziuns han abitaziuns che:a. èn occupadas permanentamain per intents da lavur u da scolaziun;b. èn occupadas permanentamain d’ina chasada privata che occupa permanentamain in’autra abitaziun en il medem edifizi;c. èn occupadas permanentamain da persunas che na ston betg s’annunziar tar l’uffizi d’abitants, particularmain da persunal diplomatic e da requirents d’asil;d. èn vacantas dapi 2 onns, èn abitablas e vegnan offridas per la locaziun permanenta u per la vendita (abitaziuns vidas);e. vegnan duvradas per intents agriculs è n’èn – pervia da l’autezza – betg accessiblas durant l’entir onn per ils intents agriculs;f. vegnan duvradas d’interpresas per alloschar persunal per in curt temp;g. vegnan duvradas sco abitaziuns da servetsch per persunas che lavuran en spezial en la gastronomia, en ospitals ed en chasas;h. vegnan duvradas temporarmain en moda legala per in auter intent che quel d’abitar. In’abitaziun secundara en il senn da questa lescha è in’abitaziun che n’è ni in’emprima abitaziun en il senn da questa lescha, ni ha il medem status sco in’emprima abitaziun. SR 431.02