Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5287

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’initiative populaire ou ses parties valables sont soumises en l’état à la votation populaire. Est réservée la compétence de la Commission de rédaction de corriger les erreurs de traduction manifestes et de procéder aux adaptations formelles nécessaires afin d’intégrer la modification proposée dans la Constitution. La commission donne au comité d’initiative la possibilité de prendre position. Introduit par le ch. I de la LF du 15 juin 2018, en vigueur depuis le 26 nov. 2018  (RO 2018 3461; FF 2017 6425 6493).

Il text da tut las parts valaivlas d’ina iniziativa dal pievel sto vegnir suttamess a la votaziun dal pievel en sia formulaziun originala. Resalvada resta la cumpetenza da la Cumissiun da redacziun da rectifitgar sbagls da translaziun evidents e da far las adattaziuns formalas necessarias per pudair integrar la midada constituziunala proponida en la Constituziun. La cumissiun dat al comité d’iniziativa la pussaivladad da prender posiziun. Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865).