Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/17596

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les contrats de travail (contrats individuels de travail, contrats-types de travail et conventions collectives de travail) existant au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi doivent être adaptés à ses dispositions dans le délai d’une année; passé ce délai, la présente loi est applicable à tous les contrats de travail. Les institutions de prévoyance en faveur du personnel qui existent au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi doivent, jusqu’au 1 janvier 1977, adapter leurs statuts ou règlements, en observant les prescriptions de forme prévues pour leur modification, aux art. 331a, 331b et 331c; ceux-ci s’appliquent dès le 1 janvier 1977 à toutes les institutions de prévoyance.1 janv. 1972Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 25 juin 1976, en vigueur depuis le 1 janv. 1977 (RO 1976 1972; FF 1976 I 1273).

Ils contracts da lavur (contracts individuals da lavur, contracts normals da lavur e contracts collectivs da lavur) ch’existan il mument che questa lescha entra en vigur ston vegnir adattads a sias prescripziuns entaifer in termin dad 1 onn; suenter la scadenza da quest termin èn sias prescripziuns applitgablas per tut ils contracts da lavur. Las instituziuns da prevenziun per il persunal ch’existan il mument che questa lescha entra en vigur han d’adattar fin il pli tard il 1. da schaner 1977 lur statuts u lur reglaments als artitgels 331a, 331b e 331c, resguardond las prescripziuns formalas che valan per la midada; a partir dal 1. da schaner 1977 èn questas disposiziuns applitgablas per tut las instituziuns da prevenziun per il persunal.Il 1. da schan. 1972Versiun tenor la cifra I da la LF dals 25 da zer. 1976, en vigur dapi il 1. da schan. 1977 (AS 1976 1972; BBl 1976 I 1269).