Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27031

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Das BAFU schliesst die Programmvereinbarung mit der zuständigen kantonalen Behörde ab. Gegenstand der Programmvereinbarung sind insbesondere:a. die gemeinsam zu erreichenden strategischen Programmziele;b. die Leistung des Kantons;c. die Beitragsleistung des Bundes;d. das Controlling. Die Dauer der Programmvereinbarung beträgt höchstens vier Jahre. Das BAFU erlässt Richtlinien über das Vorgehen bei Programmvereinbarungen sowie über die Angaben und Unterlagen zu den Gegenständen der Programmvereinbarung. Fassung gemäss Ziff. I 9 der V vom 7. Nov. 2007 über die Neugestaltung des Finanzausgleichs und die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen, in Kraft seit  1. Jan. 2008 (AS 2007 5823).

Il UFAM fa la cunvegna da program cun l’autoritad chantunala cumpetenta. La cunvegna da program ha en spezial ils suandants objects:a. las finamiras strategicas dal program che duain vegnir cuntanschidas cuminaivlamain;b. las prestaziuns dal chantun;c. las contribuziuns finanzialas da la Confederaziun;d. il controlling. La cunvegna da program dura maximalmain 4 onns. Il UFAM decretescha directivas davart il proceder en connex cun cunvegnas da program sco er davart las indicaziuns e las actas concernent ils objects da la cunvegna da program. Versiun tenor la cifra I 9 da l’O dals 7 da nov. 2007 davart la nova concepziun da la gulivaziun da finanzas e da la repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5823).