Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4862

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Untersuchungskommission stellt fest, welche Personen durch die Untersuchung in ihren Interessen unmittelbar betroffen sind und informiert diese Personen unverzüglich darüber. Ihnen steht das in Artikel 167 Absatz 1 genannte Recht zu, soweit sie betroffen sind. Die Untersuchungskommission kann das Recht der betroffenen Person, bei Befragungen anwesend zu sein und Akteneinsicht zu bekommen, einschränken oder ihr diese Rechte verweigern, wenn das Interesse der noch laufenden Untersuchung oder der Schutz anderer Personen es erfordert. Sie teilt in diesem Fall der betroffenen Person den wesentlichen Inhalt mündlich oder schriftlich mit und gibt ihr Gelegenheit, sich dazu zu äussern und weitere Beweismittel zu bezeichnen. Beweismittel, die der betroffenen Person nicht genannt werden, dürfen nicht gegen diese verwendet werden. Die Untersuchungskommission kann Betroffenen auf deren Antrag gestatten, für das gesamte Verfahren oder für einzelne Sitzungen eine Anwältin oder einen Anwalt beizuziehen, wenn dies zum Schutz berechtigter Interessen der Betroffenen erforderlich erscheint. Die Anwältin oder der Anwalt kann nur Beweisanträge und Ergänzungsfragen stellen. Nach Abschluss der Ermittlungen und vor der Berichterstattung an die Räte erhalten die Personen, gegen die Vorwürfe erhoben werden, Einsicht in die entsprechenden Teile des Berichtsentwurfs. Sie erhalten Gelegenheit, sich dazu innert einer angemessenen Frist mündlich oder schriftlich vor der Untersuchungskommission zu äussern. Die mündlichen oder schriftlichen Stellungnahmen müssen im Bericht sinngemäss wiedergegeben werden.

La Cumissiun d’inquisiziun constatescha tge persunas ch’èn pertutgadas directamain en lur interess da l’inquisiziun ed infurmescha questas persunas immediatamain en chaussa. Ellas possedan il dretg numnà en l’artitgel 167 alinea 1, tant enavant ch’ellas èn pertutgadas. La Cumissiun d’inquisiziun po restrenscher il dretg da la persuna pertutgada d’esser preschenta tar interrogaziuns e da survegnir invista da las actas u privar ella da quests dretgs, sche l’interess da l’inquisiziun currenta ubain sche la protecziun d’autras persunas pretenda quai. En quest cas communitgescha ella a bucca u en scrit a la persuna pertutgada il cuntegn essenzial e dat ad ella l’occasiun da s’exprimer en chaussa e da designar ulteriurs meds da cumprova. Ils meds da cumprova che n’èn betg vegnids rendids enconuschents a la persuna pertutgada na dastgan betg vegnir duvrads cunter ella. La Cumissiun d’inquisiziun po permetter a persunas pertutgadas sch’ellas pretendan quai da sa laschar assister d’in advocat per tut la procedura ubain per singulas sesidas, sche quai para dad esser necessari per proteger ils interess giustifitgads da las persunas pertutgadas. L’advocat po mo far propostas da cumprova e tschentar dumondas cumplementaras. Cura che las retschertgas èn terminadas ed avant che preschentar il rapport a las chombras survegnan las persunas, cunter las qualas èn vegnidas fatgas renfatschas, invista da las parts dal sboz dal rapport che las pertutgan. Ellas survegnan l’occasiun da s’exprimer en chaussa davant la Cumissiun d’inquisiziun a bucca u en scrit entaifer in termin adequat. Las posiziuns exprimidas a bucca u en scrit ston vegnir integradas en il rapport tenor il senn.