Document ID: /roh_data/filtered/Bilingualer_Corpus_interleaved-it-rm.jsonl.gz/278

This is a text translated from Italian to Rumantsch Grischun.
Il Rumantsch Grischun dovrà essere applicato aggiormente

La decisione di principio, cioè quella di applicare il Rumantsch Grischun laddove ci si rivolge all'intera popolazione romancia, è stata presa già nell'estate del 1996. Per tale ragione il Governo intende utilizzare in avvenire il Rumantsch Grischun anche per il materiale di votazione e nella Collezione Sistematica delle Leggi Cantonali. Anche nelle scuole esso dovrà acquistare maggiore importanza.

Nel mese di luglio del 1996 il Governo aveva detto sì in linea di principio al Rumantsch Grischun (RG) e definito la futura importanza di questa forma linguistica nell'amministrazione e nella scuola. Il RG deve essere utilizzato quale forma linguistica del Cantone soprattutto quando ci si rivolge all'intera popolazione di lingua romancia. Nelle scuole gli idiomi dovranno continuare ad essere utilizzati. Fino alla fine della scuola popolare dovranno essere date in questa forma linguistica le informazione sul RG e determinate conoscenze passive. Soltanto nelle scuole successive (soprattutto a livello di scuola media superiore) dovranno essere impartite conoscenze attive in questa lingua unitaria. Questa decisione si basa sui risultati del sondaggio d'opinione condotto tra la popolazione romancia sull'accettazione di questa forma linguistica unitaria. Il 66 percento degli interpellati si era espresso a favore di una tale lingua unitaria; il RG era stato favorito nettamente rispetto a tutte le altre varianti.

Sin dalla citata decisione di principio dell'Esecutivo il RG viene applicato in tutti i punti sia nel settore della lingua ufficiale che nelle scuole. Al fine di realizzare i principi di applicazione occorrono ulteriori misure.

Il Governo ha deciso di mandare in consultazione la revisione dell'articolo 23 della Legge sull'eser-cizio dei diritti politici nonché dell'articolo 1 dell'Ordinanza del Gran Consiglio sulla pubblicazione di una nuova Collezione Sistematica delle Leggi Cantonali. Giusta il disegno di revisione in parola dovrà essere abrogato l'obbligo di pubblicare il materiale elettorale cantonale e la Collezione Siste-matica del Diritto Cantonale Grigione negli idiomi sursilvano e ladino. Il Governo potrebbe poi fissare in un'ordinanza quali modalità linguistiche per queste pubblicazioni entrano in linea di conto, anche se è previsto l'uso del RG.

Sulla base del concetto di massima concernente l'introduzione del RG nelle scuole già esistente il Dipartimento dell'educazione, della cultura e della protezione dell'ambiente viene incaricato di provvedere all'ulteriore pianificazione e di sottoporre al Governo una proposta pronta per essere realizzata. In essa dovranno essere definiti gli obiettivi temporali per i diversi gradi scolastici e pianificati i necessari provvedimenti, segnatamente nei settori programmi didattici, formazione e perfezionamento degli insegnanti nonché mezzi didattici e materiali per l'insegnamento.

Oltre ai passi decretati dovrà essere elaborato e sottoposto all'Esecutivo un progetto completo e a lungo termine per l'introduzione del Rumantsch Grischun.

Cancelleria di Stato dei Grigioni

Organo: Governo

Fonte: it Cancelleria di Stato dei Grigioni

Data: 16.12.1999

Il rumantsch grischun duai vegnir applitgà pli stediamain

La decisiun da princip d'applitgar il rumantsch grischun là, nua ch'ins appellescha a l'entira populaziun rumantscha è vegnida tratga gia la stad 1996. Perquai vul la regenza duvrar il rumantsch grischun en il futur er per il material da votaziun ed il cudesch da dretg grischun. Er en scola duai il rumantsch grischun obtegnair dapli impurtanza.

Il fanadur 1996 aveva la regenza acceptà da princip il rumantsch grischun e circumscrit la muntada futura da questa furma linguistica per l'administraziun e la scola. La decisiun per rinforzar la lingua e cultura rumantscha duai uss vegnir realisada a moda pli persistenta. Il rumantsch grischun duai vegnir applitgà sco furma linguistica rumantscha uffiziala dal chantun surtut cur che l'entira populaziun rumantscha è appellada. En las scolas duain vegnir instruids er vinavant en emprima lingia ils idioms. Fin a la fin da la scola populara duain vegnir dadas tschertas infurmaziuns davart il rumantsch grischun e tschertas enconuschientschas passivas en questa furma linguistica. Pir en scolas superiuras (surtut a partir dal stgalim da la scola media) duain vegnir mussadas er enconuschientschas activas da la lingua rumantscha da scrittira unifitgada. Quest conclus sa basa sin ils resultats da la retschertga tar la populaziun rumantscha pertutgant l'acceptanza d'ina lingua da scrittira unifitgada. 66 pertschient eran s'exprimids là en favur d'ina tala, a moda ch'il rumantsch grischun era vegnì favurisà cleramain da tut las variantas.

Dapi il conclus da princip da la regenza da l'onn 1996 vegn il rumantsch grischun applitgà tant sin il sectur da la lingua uffiziala sco er punctualmain en scola. Per realisar ils princips d'applicaziun èn dentant necessarias ulteriuras mesiras.

La regenza ha concludì d'avrir la consultaziun pertutgant ina revisiun da l'artitgel 23 da la lescha davart il diever dals dretgs politics sco er da l'artitgel 1 da l'ordinaziun dal cussegl grond davart la publicaziun d'in nov cudesch da dretg grischun. Tenor il sboz da revisiun duai vegnir abolida l'obligaziun da publitgar il material chantunal da votaziun e la collecziun sistematica dal dretg grischun en ils idioms sursilvan e ladin. La regenza pudess pia fixar en ina ordinaziun qualas modalitads linguisticas che valan per questas publicaziuns, a moda ch'igl è previs d'applitgar il rumantsch grischun.

Il departament d'educaziun, cultura e protecziun da l'ambient vegn incumbensà da far, sin fundament dal concept fundamental ch'exista gia per introducir rumantsch grischun en scola, ina ulteriura planisaziun e da preschentar a la regenza ina proposta pronta per vegnir realisada. En quella èn circumscrittas las finamiras directivas temporaras per ils differents stgalims da scola e planisadas las mesiras ch'èn necessarias per introducir il rumantsch grischun spezialmain sin ils secturs: plans d'instrucziun, scolaziun e perfecziunament da las persunas d'instrucziun sco er meds e materialias d'instrucziun.

Supplementarmain als pass concludids duai vegnir elavurà in concept cumplessiv e da lunga vista per introducir rumantsch grischun e quel duai vegnir preschentà a la regenza.

Chanzlia chantunala dal Grischun

Gremi: regenza

Funtauna: rg chanzlia chantunala dal Grischun

Data: 16.12.1999