Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/106308

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’autorité de surveillance de l’institution de prévoyance reprenante vérifie que les conditions requises pour la reprise d’un effectif sont remplies et donne son approbation par voie de décision. Elle donne connaissance de la décision à l’autorité de surveillance jusque-là compétente. La reprise ne peut intervenir que lorsque la décision d’approbation de l’autorité de surveillance a force de chose jugée.

L’autoritad da surveglianza da l’instituziun da provediment che surpiglia ils effectivs controllescha, sche las cundiziuns per ina surpigliada èn ademplidas, ed approvescha la surpigliada cun decretar ina disposiziun. Ella communitgescha la disposiziun a l’autoritad da surveglianza ch’è stada cumpetenta fin lura. La surpigliada dastga vegnir exequida, cura che la disposiziun d’approvaziun da l’autoritad da surveglianza ha survegnì forza legala.