Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/04700.jsonl.gz/2

Социальная #Коронавирус инициатива в Швейцарии. Www.support.inzuri.ch объединяет тех, кто нуждается в помощи, с теми, кто…
"Эффективность и удовольствие от изучения французского – приоритеты моей онлайн-школы"
Изабелль Николя, Основатель & Амбассадор школы Prêt à Parler CH
Как запустить и развить бизнес маме двух маленьких детей? Как начать все с нуля в новой стране и выжать максимум из ситуации? Какие рекламные инструменты работают лучше всего и не требуют инвестиций?
У Изабель Николя есть много историй и советов, которыми она может поделиться. Она успела пожить в 6 странах, радикально изменить свою профессию с оперной певицы на преподавателя языков, начала свой бизнес во время беременности и разработала собственную методику обучения, которую ее клиенты называют лучшей из всех, что они когда-либо пробовали. В этом интервью Изабель рассказывает о том, почему она ощущала себя чужой в своей родной стране, чем франкоязычные культуры отличаются друг от друга и каким бизнес-навыкам она научилась, совмещая материнство и предпринимательство.
Изабель, расскажи немного о своем прошлом. Где ты выросла, каким было твое детство?
Я бы сказала, у меня было очень привилегированное детство. Я выросла в Канаде, в уютном тихом городке в часе езды от Монреаля. При этом я росла в европейской культуре, потому что мой папа француз, а мама бельгийка; они оба переехали в Канаду с семьями еще будучи детьми. У нас была очень девичья семья: я старшая из четырех сестер, так что мы обожали сказки, любили наряжаться и воображать себя диснеевскими принцессами.
Звучит здорово. Какое будущее ты себе представляла в такой атмосфере?
В детстве я обожала музыку. Мой дедушка любил оперу, и каждый раз, когда он присматривал за нами, он привозил с собой пластинки и ставил знаменитые пьесы, увертюры, арии. В 3 года я начала заниматься музыкой, потом научилась играть на ксилофоне и фортепиано – все это меня очень увлекало. Но, честно говоря, я не планировала превращать музыку в профессию. Дело в том, что мои родители — врачи, и они хотели, чтобы я последовала тем же путем. А поскольку я очень рациональный и академический человек, мне казалось это правильным выбором. Так что примерно до 17 лет я планировала стать врачом.
Но все же ты в итоге ты предпочла медицине оперу. Как так получилось?
В колледже, когда я готовилась к поступлению в медицинскую школу, я изучала математику, биологию, физику и химию. Очень быстро я поняла, что эти предметы – совсем не мое. Чтобы хоть немного разнообразить свои «научные» будни, я записалась на занятия вокалом. И они сразу стали моим любимым времяпрепровождением. Я начала петь классические произведения, брала дополнительные уроки фортепиано — и вновь почувствовала все те волшебные ощущения из моего музыкального детства. Плюс весь этот театр, костюмы, выступления… Я просто влюбилась в этот мир! Я чувствовала себя на своем месте, поэтому когда мой учитель пения предложил мне перевестись на музыкальный факультет, я решила попробовать.
Я помню, родители сказали мне: «Зачем ты так гробишь свою жизнь? Ты что, правда хочешь жить на улице в будущем?»
Сложно ли было решиться на такие перемены? И как твои родители-врачи отреагировали на эту новость?
Я подумала: «Мне не нравится то, что я сейчас изучаю, а музыка заставляет мое сердце биться быстрее«. Кроме того, сам факт поступления на музыкальную программу казался просто невероятным: я едва начала петь, а меня уже приняли на курс. Но для моих родителей это было тяжело, они не могли принять мое решение. Я помню, они сказали мне: «Зачем ты так гробишь свою жизнь? Ты что, правда хочешь жить на улице в будущем?»
Но я понимаю их беспокойство. В Канаде сфера классической музыки не так популярна, как в Европе. Люди не понимают, что эта профессия требует высшего образования, изучения нескольких языков и огромного количества практики.
Как ты справлялась с такой негативной реакцией окружающих?
Я очень упрямый человек: если я хочу что-то делать, а кто-то пытается меня отговорить, мое желание лишь возрастает. Следующие два года я усердно работала, чтобы догнать других студентов, занимавшихся музыкой с раннего детства. Когда обучение в колледже подходило к концу, мой педагог по вокалу порекомендовал мне поступить в McGill, который входит в топ-10 лучших университетов музыки и оперы в Северной Америке. Попасть туда считалось очень престижным — и меня приняли! Тогда уже и мои родители поняли, что я серьезно настроена в отношении музыки, и очень гордились моими успехами.
Каким был для тебя опыт учебы в McGill?
На время учебы я переехала в Монреаль и словно оказалось в другом мире — в основном из-за языка. Я росла во франкоговорящем регионе. В Монреале же, несмотря на то, что французский является первым официальным языком, почти все общаются на английском. Для меня это было полным шоком, я чувствовала себя экспатом в своей собственной стране. С другой стороны, это был позитивный опыт, потому что я научилась более открытой к другим культурам и языкам. Я восприняла это как челлендж, и очень многое вынесла из этой ситуации.
Что именно оказалось для тебя самым ценным?
В рамках обучения в McGill можно было отправиться изучать языки в страны, где на них говорят. Поэтому одно лето я провела в Италии, другое в Австрии, и это было просто потрясающе. Именно тогда я открыла для себя Европу и ее музыкальную сцену, что радикально перевернуло мои планы на будущее. Я поняла, что непременно хочу переехать туда после окончания учебы. Поэтому как только получила диплом магистра, я начала рассылать заявки на все возможные европейские стажировки и конкурсы. К счастью, я прошла в «Международный Вокальный Конкурс Королевы Елизаветы» в Бельгии.
Я просто влюбилась в Мюнхен… и влюбилась в мужчину в этом городе.
То есть ты целенаправленно переехала в Европу. С чего началась для тебя еропейская жизнь в Бельгии и как развивались события дальше?
В Бельгии я выступила на нескольких концертах, прошла во второй тур конкурса, но, к сожалению, до финала не дотянула. Когда думала, что делать дальше, решила, что неплохо было бы подтянуть немецкий. Поэтому я переехал в немецкий Дюссельдорф, а еще через пару месяцев, по совету знакомой, отправилась в Мюнхен.
Мюнхен — замечательный город с большой музыкальной сценой, там я чувствовала себя как дома. Мне удалось устроиться в дом оперы, где я бралась за все «около-оперные» виды работ. Сначала проводила экскурсии по зданию на французском и английском языках, затем участвовала в концертах, пела в детской программе. А еще я посмотрела множество потрясающих спектаклей и выступлений. В общем я просто влюбилась в Мюнхен… и влюбилась в мужчину в Мюнхене. Это было чистое совпадение. Он переехал туда из Англии примерно в то же время, что и я. Мы оба были новичками в городе и совершенно случайно встретились во французской пекарне. Это было очень романтично.
Звучит как отличное начало новой жизни — как личной, так и профессиональной. Тем не менее ты решила начать с нуля и сменить профессию, почему?
Да, работать в оперном театре было очень интересно. Но ты знаешь, как устроен мир музыки: чтобы получить роль, нужно ходить на бесчисленные прослушивания, отслеживать и пробоваться на новые спектакли, ждать решения. Мне сложно жаловаться, у меня было много контрактов, но этого не всегда хватало на жизнь. Поэтому я решила заняться чем-то еще параллельно, чтобы чувствовать себя более комфортно. Я вспомнила, что в McGill я помогала друзьям с французским и английским, и мне всегда нравились языки и преподавание. Так что я написала в несколько языковых школ и почти сразу получила работу преподавателя бизнес-французского.
Сложно ли было начинать в новой профессии?
Поскольку у меня нет педагогического образования, я начала активно изучать методики преподавания. Хотя, возможно, именно благодаря отсутствую академического бэкграунда в этой сфере я смотрела на процесс обучения под другим углом. В итоге я разработала собственную методику, которая была исключительно практичной. Она была нацелена на быстрый результат и эффективность. Мои клиенты говорили мне, что это лучший формат изучения французского из всех, которые они когда-либо пробовали. Ну а я по-настоящему полюбила преподавать: в отличие от оперы, где ты неделями работаешь, чтобы выйти на сцену и увидеть реакцию зрителей, в преподавании ты видишь прогресс учеников на каждом уроке. Это очень вдохновляет.
Я подумала: Я уже дважды проходила через это; начинала с нуля в Монреале, затем в Мюнхене; почему бы не попробовать еще раз в Женеве?
Но и на этом твои перемены в жизни не закончились – пару лет спустя все снова перевернулось с ног на голову. Что именно произошло?
Мой молодой человек получил рабочий контракт в Швейцарии и позвал меня переехать вместе с ним. Всего за пару недель до этого он сделал мне предложение, так что я, конечно, последовала за ним в Женеву. Сомнений не было, но сам переезд дался мне нелегко. В Мюнхене я уже полностью укоренилась, у меня были связи, друзья, работа. На все это нужно время, а в Швейцарии я не знала ни души. Но я подумала: Я уже дважды проходила через это; начинала с нуля в Монреале, затем в Мюнхене; почему бы не попробовать еще раз в Женеве?
Как в итоге проходила твоя адаптация к новой жизни в Швейцарии?
Первый год был довольно напряженным. Несмотря на то, что я говорила на местном языке, мне было сложно найти свое место и понять, кем я хочу здесь быть. Начала пробовать во всех направлениях: ходила на многочисленные прослушивания, выступала на концертах, даже ездила на гастроли. В то же время я продолжала преподавать языки, но уже самостоятельно, не работая в конкретной школе.
- Mandoline, French melody by Claude Debussy, Isabelle Nicolas, soprano & Roberto Rega, pianist
Как ты искала клиентов и продвигала свои услуги, став независимым специалистом в новой стране?
Мой муж помог мне создать сайт, а я начала активно продвигать соцсети. Я сразу решила, что моей целевой группой будут экспаты Женевы, поэтому начала рекламировать свои услуги в экспат-сообществах Facebook. Желающих было много: очень быстро у меня оказалось 35 постоянных учеников и полностью забитый график. Поскольку занятия были очными, я целыми днями бегала по городу в офисы и дома моих клиентов.
А что мотивировало тебя перейти от частного преподавания к созданию школы?
Все изменилось, когда я забеременела. На последних месяцах работать в прежнем ритме стало сложно, и я решила попробовать перейти в онлайн-формат. К счастью, мои клиенты были на это согласны, что позволило мне разработать программу удаленного обучения. Однако уже до рождения ребенка я поняла, что даже на онлайн-уроки времени совершенно не хватает. Выбор был прост: либо временно остановить этот проект, либо создать команду. Я выбрала последнее, нашла ассистента и взяла в команду двух учителей. Их я обучила своей методике преподавания, и так в 2018 году Prêt à Parler официально стал онлайн-школой.
Со временем мы выросли, сегодня в нашей команде 7 учителей, бизнес-менеджер, менеджер по поддержке клиентов, SMM-специалист, ИТ-специалист и вебдизайнер. С развитием клиентской базы особых проблем не возникло: чем больше учеников у нас появлялось, тем быстрее распространялась информация. Так что «сарафанное радио» было и остается нашим главным инструментом продвижения.
Французский — очень красивый язык, язык любви. Но если вы начнете его изучение с грамматики и сложных правил, красоты вы можете не заметить.
За что вас особенно ценят клиенты? Что отличает твою школу от конкурентов?
Мы используем достаточно нетрадиционный подход. Французский — очень красивый язык, язык любви. Но если вы начнете его изучение с грамматики и сложных правил, красоты вы можете не заметить и быстро потеряете интерес. Поэтому мы идем другим путем: начинаем с постановки произношения и навыков разговорной речи, и уже на этой основе помогаем вам развивать знания дальше.
Во-вторых, мы работаем с современными цифровыми инструментами, чтобы сделать процесс обучения легким, быстрым и экологичным. Мы используем ZOOM, который позволяет не только проводить урок удаленно, но и записывать его, делиться упражнениями в режиме реального времени, делать электронные заметки. И наконец, наше главное преимущество – это команда. Все наши учителя очень дружелюбные, внимательные, терпеливые и позитивные. Кроме того, все мы являемся экспатами-билингвами, что я считаю крайне важным. Когда у учителя есть схожий с вашим опыт, он лучше понимет ваши ощущения и потребности, что помогает быстрее достичь результатов. Все это помогает реализовать ключевые для меня цели языковой программы – эффективность и удовольствие от процесса.
Кстати, об эффективности: Каких результатов могут ожидать клиенты твоей школы и насколько быстро?
Мы преподаем все уровни французского от А1 до С2, общий и деловой. Что касается скорости, тут мы ориентируемся на цели каждого студента. Для примера, в 2019 году был принят новый закон, который требует у иммигрантов подтвердить знание местного языка, чтобы продлить свой вид на жительство в Швейцарии. В зависимости от типа пермита, нужно подтвердить уровень А1, А2 или В1, на что обычно дается всего 90 дней. Если вы никогда не изучали язык, столь экстренная подготовка может стать очень стрессовой задачей. Для таких случаев мы разработали специальную программу, позволяющую сдать экзамен в заданный срок.
Каковы твои планы на будущее, как ты хотела бы развивать проект дальше?
Одна из моих целей – добавление курсов английского в число услуг Prêt à Parler, я планирую сделать это к 2021-2022 году. А если говорить в целом, я бы очень хотела стать своего рода амбассадором французского языка в Швейцарии. Мне хотелось бы показать, что французский язык — гораздо больше, чем только Париж или Франция. Это Канада, это Швейцария, это Бельгия, это франкоязычная Африка. В мире так много мест, где мы говорим по-французски. У каждого из них своя неповторимая культура и свой характер.
Чем отличаются франкоязычные страны и культуры друг от друга?
Тут я могу говорить только о своих ощущениях. Я бы сказала, что в Квебеке люди очень открытые, приветливые и веселые, очень общительные и дружелюбные. Во Франции, и особенно в Париже, интеллект стоит на первом месте. О вас могут судить по тому, насколько хорошо вы умеете доносить свои мысли и аргументы, насколько богатый и объемный ваш язык. Поэтому некоторые считают парижан высокомерными, хотя на самом деле их манера общения – своего рода интеллектуальное соревнование. Если же говорить о Швейцарии, то, на мой взгляд, люди здесь невероятно вежливы и деликатны. Их французский язык очень мягкий и уважительный, но в то же время формальный со всеми, кроме близких знакомых.
Спасибо, это очень интересно. Давай теперь вернемся к теме предпринимательства и обсудим ее под другим углом: как мама двоих маленьких детей, как ты совмещаешь семейные и бизнес-обязанности?
Честно сказать, мне потребовалось какое-то время, чтобы приспособиться. Я трудоголик и могу работать круглосуточно, когда нужно довести дело до конца. С появлением детей все изменилось, поскольку им постоянно требуется внимание и, конечно, время. Но нам повезло, если так можно выразиться с учетом обстоятельств, что мой муж мог заботиться о детях в течение 1,5 лет. Он потерял работу и до прошлого декабря находился в вынужденном декрете. Это позволило мне сфокусироваться на расширении бизнеса.
Это действительно редкая возможность. В каком направлении ты развивали проект в то время?
Во-первых, я перестала преподавать и сконцентрировалась на развитии бизнеса. Мне очень нравится управленческая и организационная часть, мне нравится разрабатывать языковые программы, обучать преподавателей, координировать процесс. Во-вторых, я научилась концентрироваться на том, что действительно важно. Когда у тебя нет детей, ты можешь посвящать работе столько времени, сколько считаешь нужным. Теперь же у меня есть лишь несколько часов в день, и я должна расставлять приоритеты и делегировать задачи. Я поняла, что другого варианта просто нет.
А что было для тебя трудным в твоем формате предпринимательства?
Я бы сказала, что работа из дома – одновременно и преимущество, и сложность. С одной стороны, благодаря этому я могу проводить время с детьми, когда я им нужна. Но при этом, хотя как мама я никогда не бываю в одиночестве, иногда я скучаю по многолюдности города. По этой возможности быть в окружении других людей, зайти в приятное место на чашечку кофе, пообщаться с другими профессионалами, вдохновиться их опытом. Но я нашла способ удовлетворить эту потребность в сотрудничестве с другими предпринимателями. Я присоединилась к нескольким сообществам, где мы поддерживаем друг друга, время от времени встречаемся и создаем совместные проекты.
Вы будете сомневаться в себе, будете думать, что вы недостаточно хороши, а ваш бизнес никогда не будет успешным.
Исходя из твоего предпринимательского опыта, какой совет ты можешь дать тем, кто размышляет о создании собственного бизнеса?
Работайте упорно, будьте открыты и слушайте свою интуицию. Если чувствуете, что что-то не так, воспримите это как сигнал. Цените ваше время, оно бесценно. Инвестируйте как можно больше времени в задачи, которые укрепляют вашу компанию. Работайте с единомышленниками, людьми, с которыми вам нравится проводить время вместе, но всегда оставайтесь профессионалом. Участвуйте в коллаборациях, даже если на первый взгляд они не представляют для вас никакой пользы. Бизнес-партнерства всегда приносят положительный результат в долгосрочной перспективе, всегда.
И наконец, помните, что вам наверняка придется пройти через трудные времена. Вы будете сомневаться в себе, будете думать, что вы недостаточно хороши, а ваш бизнес никогда не будет успешным. Но если вы чувствуете, что ваша идея, ваш подход является правильным, не сдавайтесь. Это совершенно нормально, каждый крупный бизнес когда-то делал первые шаги, каждый великий артист, каждый успешный предприниматель пережил трудные моменты. Единственное, что вы можете сделать, чтобы преодолеть их, — это продолжать двигаться вперед.
Спасибо большое за эту увлекательную беседу и полезные советы. Мы желаем тебе больших успехов в развитии твоего проекта!
Photo credit: Isabelle Nicolas-Johnson, Lynne Faires Seale, Mayra Franco Photography, Florian Hossfeld, Amod Mulay