Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/22032

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Mit Freiheitsstrafe nicht unter drei Jahren wird bestraft, wer im Zusammenhang mit einem bewaffneten Konflikt:a. Gift oder vergiftete Waffen verwendet;b. biologische oder chemische Waffen, einschliesslich giftiger oder erstickender Gase, Stoffe und Flüssigkeiten, verwendet;c. Geschosse verwendet, die sich im Körper des Menschen leicht ausdehnen oder flachdrücken oder im Körper des Menschen explodieren;d. Waffen verwendet, welche als Hauptwirkung Verletzungen durch Splitter hervorrufen, die mittels Röntgenstrahlen nicht entdeckt werden können;e. Laserwaffen verwendet, die als Hauptwirkung die dauerhafte Erblindung von Menschen herbeiführen. In besonders schweren Fällen kann auf lebenslängliche Freiheitsstrafe erkannt werden.

Cun in chasti da detenziun d’almain 3 onns vegn chastià, tgi che dovra – en connex cun in conflict armà:a. tissi u armas tissientadas;b. armas biologicas u chemicas, inclusiv gas, substanzas u liquids da tissi u stenschentants;c. projectils che s’extendan facilmain u che daventan facilmain plats en il corp da l’uman ubain ch’explodeschan en il corp da l’uman;d. armas che han l’effect principal da chaschunar blessuras tras stgaglias che na pon betg vegnir scuvridas cun agid da la radiografia;e. armas da laser che han l’effect principal da provocar ch’ils umans daventan tschorvs per adina. En cas spezialmain grevs po la dretgira pronunziar in chasti da detenziun per vita duranta.