Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/30276

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Se un assicurato è in ritardo di almeno quattro mensilità nel pagamento periodico di alimenti, l’ufficio specializzato designato dal diritto cantonale di cui agli articoli 131 capoverso 1 e 290 del Codice civile lo può notificare all’istituto di previdenza. Le notifiche hanno effetto a contare dalla loro trattazione, ma al più tardi cinque giorni lavorativi dopo la loro trasmissione. L’istituto di previdenza annuncia senza indugio all’ufficio specializzato l’esigibilità delle seguenti pretese degli assicurati che gli sono stati notificati:a. il versamento di una liquidazione in capitale unica di importo pari ad almeno 1000 franchi;b. il pagamento in contanti, secondo l’articolo 5 LFLP, di un importo pari ad almeno 1000 franchi;c. il prelievo anticipato nell’ambito della promozione della proprietà d’abitazioni secondo l’articolo 30c della presente legge e l’articolo 331e CO. L’istituto di previdenza annuncia all’ufficio specializzato anche la costituzione in pegno secondo l’articolo 30b delle prestazioni di previdenza di questi assicurati nonché la realizzazione del pegno. Gli annunci e le notifiche di cui ai capoversi 1, 3 e 4 devono essere effettuati, per scritto, mediante invio postale raccomandato o in altro modo contro ricevuta. L’istituto di previdenza può effettuare uno dei versamenti di cui al capoverso 3 al più presto 30 giorni dopo la notifica all’ufficio specializzato.Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in  vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2015 4299 5017, 2020 5; FF 2014 489).RS 210 RS 831.42 RS 220

Sch’ina persuna assicurada è en retard cun almain quatter pajaments da mantegniment mensils ch’ella sto prestar regularmain, po il post spezialisà, designà dal dretg chantunal tenor ils artitgels 131 alinea 1 e 290 dal Cudesch civil svizzer, annunziar quai a l’instituziun da provediment. L’annunzia s’effectuescha suenter ch’ella è vegnida tractada, il pli tard dentant 5 dis da lavur suenter sia consegna. L’instituziun da provediment sto annunziar immediatamain al post spezialisà che las suandantas pretensiuns da las persunas assicuradas annunziadas ad el sajan daventadas exequiblas:a. il pajament da la prestaziun sco cumpensaziun unica en chapital en l’autezza d’almain 1000 francs;b. il pajament en daner blut tenor l’artitgel 5 LFLP en l’autezza d’almain 1000 francs;c. la retratga anticipada per la promoziun da la proprietad d’abitaziuns tenor l’artitgel 30c da questa lescha e tenor l’artitgel 331e DO. L’instituziun da provediment sto annunziar al post spezialisà er l’impegnaziun da dabuns da provediment da questas persunas assicuradas tenor l’artitgel 30b sco er la liquidaziun dal pegn da quests dabuns. Las annunzias tenor ils alineas 1, 3 e 4 ston vegnir fatgas en scrit tras spediziuns postalas recumandadas u en autra moda cunter ina quittanza. L’instituziun da provediment dastga far in’assegnaziun tenor l’alinea 3 il pli baud 30 dis suenter che l’annunzia è vegnida consegnada al post spezialisà.Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 20 da mars 2015 (mantegniment dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2015 4299 5017, 2020 5; BBl 2014 529). SR 210 SR 831.42 SR 220