Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2337

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

La SEM può permettere l’accesso online ai dati del sistema nazionale visti alle seguenti autorità:a. Corpo delle guardie di confine e posti di frontiera delle autorità cantonali di polizia: per i controlli delle persone e il rilascio di visti eccezionali;b. rappresentanze svizzere all’estero e missioni: per l’esame delle domande di visto;c. Segreteria di Stato e Direzione politica del DFAE: per l’esame delle domande di visto di competenza del DFAE;d. Ufficio centrale di compensazione: per l’esame delle domande di prestazioni nonché per l’assegnazione e la verifica del numero d’assicurato AVS;e. autorità cantonali e comunali competenti in materia di migrazione e autorità cantonali e comunali di polizia: per l’adempimento dei loro compiti nel settore degli stranieri;f. autorità federali competenti in materia di sicurezza interna, di assistenza internazionale in materia penale e di polizia:1. per identificare le persone nell’ambito di scambi d’informazioni di polizia, inchieste di polizia di sicurezza o di polizia giudiziaria, di procedure d’estradizione, dell’assistenza giudiziaria e amministrativa, del perseguimento ed esecuzione penali in via sostitutiva, della lotta contro il riciclaggio di denaro, il traffico di stupefacenti e la criminalità organizzata, del controllo dei documenti di legittimazione, delle ricerche di persone scomparse, nonché del controllo degli inserimenti nel sistema di ricerca informatizzato di polizia previsto dalla legge federale del 13 giugno 2008 sui sistemi d’informazione di polizia della Confederazione,2. per esaminare le misure di respingimento a salvaguardia della sicurezza interna ed esterna della Svizzera conformemente alla legge federale del 21 marzo 1997 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna;g. autorità di ricorso della Confederazione: per l’istruzione dei ricorsi interposti presso di esse;h. uffici dello stato civile e relative autorità di vigilanza: per l’identificazione delle persone in relazione con eventi di stato civile, per la preparazione della celebrazione del matrimonio o della registrazione dell’unione domestica, nonché per evitare l’elusione del diritto in materia di stranieri giusta l’articolo 97a capoverso 1 del Codice civile e l’articolo 6 capoverso 2 della legge del 18 giugno 2004 sull’unione domestica registrata. Introdotto dall’art. 2 n. 1 del DF dell’11 dic. 2009 che approva e traspone nel diritto svizzero gli scambi di note tra la Svizzera e l’UE in merito al recepimento del  regolamento e della decisione relativi al sistema d’informazione visti (VIS), in vigore dal 20 gen. 2014 (RU 2010 2063, 2014 1; FF 2009 3629).  Nuovo testo giusta il n. I della LF del 14 dic. 2018 (Norme procedurali e sistemi d’informazione), in vigore dal 1° apr. 2020 (RU 2019 1413, 2020 881; FF 2018 1381). RS 361 RS 120 RS 210 RS 211.231

Il SEM po dar a las suandantas autoritads in dretg d’access online a las datas dal sistem naziunal da visums:a. al Corp da guardias da cunfin ed als posts da cunfin da las autoritads chantunalas da polizia: per far las controllas da persunas e per conceder visums excepziunals;b. a las represchentanzas svizras a l’exteriur ed a las missiuns: per controllar las dumondas da visums;c. al Secretariat da stadi ed a la Direcziun politica dal DFAE: per controllar las dumondas da visums en il champ da cumpetenza dal DFAE;d. a l’Uffizi central da cumpensaziun: per sclerir dumondas da prestaziun sco er per attribuir e per controllar ils numers d’assicuranza da la AVS;e. a las autoritads chantunalas e communalas da migraziun ed a las autoritads chantunalas e communalas da polizia: per lur incumbensas en il sectur da las persunas estras;f. a las autoritads federalas responsablas en il sectur da la segirezza interna, da l’assistenza giudiziala internaziunala en chaussas penalas e dals fatgs da polizia:1. per identifitgar persunas en ils secturs dal barat d’infurmaziuns da polizia, da las retschertgas da la polizia da segirezza e da la polizia giudiziala, da las proceduras d’extradiziun, da l’assistenza giudiziala e da l’agid uffizial, da la persecuziun penala e da l’execuziun penala tras delegaziun, dal cumbat cunter la lavada da daners, cunter il commerzi cun drogas e cunter la criminalitad organisada, da la controlla da documents d’identitad, da las retschertgas en connex cun la tschertga da persunas sparidas sco er da la controlla da las endataziuns en il sistem informatisà da retschertga tenor la Lescha federala dals 13 da zercladur 2008 davart ils sistems d’infurmaziun da polizia federala,2. per controllar mesiras d’allontanament per mantegnair la segirezza interna ed externa da la Svizra tenor la Lescha federala dals 21 da mars 1997 davart mesiras per mantegnair la segirezza interna;g. a las instanzas da recurs da la Confederaziun: per l’instrucziun dals recurs inoltrads ad ellas;h. als uffizis dal stadi civil ed a lur autoritads da surveglianza: per identifitgar persunas en connex cun eveniments da stadi civil, per preparar ina maridaglia u ina inscripziun d’in partenadi sco er per evitar ina guntgida dal dretg da persunas estras tenor l’artitgel 97a alinea 1 CCS e tenor l’artitgel 6 alinea 2 da la Lescha da partenadi dals 18 da zercladur 2004. Integrà tras l’art. 2 cifra 1 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dals barats da notas tranter la Svizra e la UE concernent la surpigliada da l’ordinaziun e dal conclus davart il sistem d’infurmaziun per ils visums (VIS), en vigur dapi ils 20 da schan. 2014 (AS 2010 2063, 2011 4449, 2014 1; BBl 2009 4245). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2018 (regulaziuns da procedura e sistems d’infurmaziun), en vigur dapi il 1. d’avr. 2020 (AS 2019 1413, 2020 881; BBl 2018 1685). SR 361 SR 120 SR 210 SR 211.231