Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01175.jsonl.gz/585

0.974.281.81
Traduzione
Accordo di cooperazione tecnica tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica socialista federativa di Jugoslavia1
Conchiuso il 1° dicembre 1966
Entrato in vigore il 1° dicembre 1966
(Stato 15 agosto 2003)
Il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica socialista federativa di Jugoslavia incoraggeranno e faciliteranno, nei limiti delle loro possibilità, la cooperazione tecnica fra i due Paesi, conformemente alle condizioni previste dal presente Accordo.
Detta cooperazione potrà attuarsi nelle forme seguenti:
- a.
- scambio di borsisti e praticanti, affinchè vengano formati o specializzati mediante lavori pratici, corsi, cicli di studio od altri mezzi didattici, in istituti, laboratori, stabilimenti indipendenti od altri enti;
- b.
- scambio di periti, affinchè prestino la loro opera nella soluzione di problemi tecnologici ed organizzativi in aziende ed istituti e diano la loro consulenza per l’esecuzione di lavori nell’ambito dei progetti di sviluppo economico o di formazione dei quadri locali;
- c.
- ogni altro modo di cooperazione tecnica delle Parti definito di comune intesa.
Terminato che sia il periodo di lavoro, di pratica o di studio, i due Governi faranno del loro meglio per assicurare il rimpatrio dei periti, borsisti e praticanti.
Ciascuna Parte farà il possibile per garantire una scelta adeguata dei periti assunti dall’altra, giusta l’articolo 2, lettera b.
Ciascuna Parte procurerà d’assicurare al perito assunto le migliori condizioni di lavoro.
Ciascuna Parte provvederà integralmente alle spese cagionate dal soddisfacimento delle richieste da essa fatte in attuazione dell’accordo.
L’esecuzione dell’accordo sarà affidata, in nome del Governo jugoslavo, all’Istituto federale della cooperazione tecnica internazionale ed in nome del Governo svizzero, al Delegato del Consiglio federale alla cooperazione tecnica.
Il presente accordo sarà applicabile dall’atto della firma e resterà in vigore sino al 30 giugno 1967. Poscia sarà rinnovato d’anno in anno, per tacita intesa a meno che una Parte l’abbia disdetto per scritto con preavviso da dare non oltre il 31 marzo d’ogni anno, la prima volta il 31 marzo 1967.
Fatto a Berna, il primo dicembre 1966, in due esemplari originali in lingua francese.
Per il Consiglio federale svizzero:
A. R. Lindt
Per il Governo della Repubblica Socialista federativa di Jugoslavia:
Mara Radic