Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26163

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’autorità competente revoca un’autorizzazione ove:a. le condizioni per il rilascio non siano più adempiute;b. gli oneri del rilascio non siano più rispettati. ... Abrogato dal n. I della LF del 22 giu. 2007, con effetto dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5499 5405 art. 2 lett. d; FF 2006 2531).

L’autoritad cumpetenta revochescha ina permissiun, sche:a. las premissas per sia concessiun n’èn betg pli ademplidas;b. las cundiziuns ch’èn colliadas cun la permissiun na vegnan betg pli ademplidas. ... Abolì tras la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007, cun effect dapi ils 12 da dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 art. 2 lit. d; BBl 2006 2713).