Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/32615

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Where required by a federal act, the cantons submit their acts and ordinances to the Confederation for approval; approval is a condition of validity. The departments give approval in uncontroversial cases. The Federal Council shall decide in disputed cases. It may also give approval with reservation. Originally Art. 62, thereafter Art. 61a. Amended by No I of the FA of 7 Oct. 2005, in force since 1 June 2006 (AS 2006 1265; BBl 2004 7103).

Sch’ina lescha federala prevesa quai, suttamettan ils chantuns lur leschas ed ordinaziuns a la Confederaziun per las laschar approvar; l’approvaziun è ina cundiziun per lur valaivladad. En cas nundispitaivels approveschan ils departaments las leschas e las ordinaziuns. En cas dispitaivels decida il Cussegl federal. El po er approvar las leschas e las ordinaziuns cun resalva. Oriundamain: art. 62, alura art. 61a. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 7 d’oct. 2005, en vigur dapi il 1. da zer. 2006 (AS 2006 1265; BBl 2004 7103).