Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/23294

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Dem Opfer stehen besondere Rechte zu, namentlich:a. das Recht auf Persönlichkeitsschutz (Art. 70 Abs. 1 Bst. a, 74 Abs. 4, 152 Abs. 1);b. das Recht auf Begleitung durch eine Vertrauensperson (Art. 70 Abs. 2, 152 Abs. 2);c. das Recht auf Schutzmassnahmen (Art. 152–154);d. das Recht auf Aussageverweigerung (Art. 169 Abs. 4);e. das Recht auf Information (Art. 305 und 330 Abs. 3);f. das Recht auf eine besondere Zusammensetzung des Gerichts (Art. 335 Abs. 4);g. das Recht den Entscheid oder den Strafbefehl in der Rechtssache, in der es Opfer ist, vom Gericht oder von der Staatsanwaltschaft unentgeltlich zu erhalten, es sei denn, es verzichtet ausdrücklich darauf. Bei Opfern unter 18 Jahren kommen darüber hinaus die besonderen Bestimmungen zum Schutz ihrer Persönlichkeit zur Anwendung, namentlich betreffend:a. Einschränkungen bei der Gegenüberstellung mit der beschuldigten Person (Art. 154 Abs. 4);b. besondere Schutzmassnahmen bei Einvernahmen (Art. 154 Abs. 2–4);c. Einstellung des Verfahrens (Art. 319 Abs. 2). Machen die Angehörigen des Opfers Zivilansprüche geltend, so stehen ihnen die gleichen Rechte zu wie dem Opfer. Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 17. Juni 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2024  (AS 2023 468; BBl 2019 6697).

La victima ha dretgs particulars, en spezial:a. il dretg sin protecziun da la persunalitad (art. 70 al. 1 lit. a, 74 al. 4, 152 al. 1);b. il dretg sin accumpagnament tras ina persuna da confidenza (art. 70 al. 2, 152 al. 2);c. il dretg sin mesiras da protecziun (art. 152–154);d. il dretg da refusar da far deposiziuns (art. 169 al. 4);e. il dretg da survegnir infurmaziuns (art. 305 e 330 al. 3);f. il dretg sin ina cumposiziun speziala da la dretgira (art. 335 al. 4);g. il dretg da survegnir gratuitamain da la dretgira u da la procura publica la decisiun u il mandat penal en il cas giuridic, en il qual ella è victima, nun ch’ella desistia explicitamain da quai. Sche la victima ha main che 18 onns, vegnan ultra da quai applitgadas las disposiziuns spezialas per proteger sia persunalitad, en spezial concernent:a. restricziuns a chaschun da la confruntaziun cun la persuna inculpada (art. 154 al. 4);b. mesiras da protecziun spezialas per interrogaziuns (art. 154 al. 2–4);c. la sistida da la procedura (art. 319 al. 2). Sch’ils confamigliars da la victima fan valair pretensiuns civilas, han els ils medems dretgs sco la victima. Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 468; BBl 2019 6697).