Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27586

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Zeichnet sich ab, dass die Energieversorgung der Schweiz längerfristig nicht genügend gesichert ist, so schaffen Bund und Kantone im Rahmen ihrer Zuständigkeiten rechtzeitig die Voraussetzungen, damit Produktions-, Netz- und Speicherkapazitäten bereitgestellt werden können. Bund und Kantone arbeiten mit der Energiewirtschaft zusammen und stellen sicher, dass die Abläufe effizient sind und die Verfahren rasch durchgeführt werden. Soweit unter den jeweiligen Umständen möglich, achten Bund und Kantone darauf, dass bei ihren Planungen, Bauten, Einrichtungen und Anlagen sowie bei der Finanzierung von Vorhaben diejenigen Erzeugungstechnologien bevorzugt werden, die wirtschaftlich, möglichst umweltverträglich und für den betreffenden Standort geeignet sind. Sofern nötig, stellt der Bund die Zusammenarbeit mit dem Ausland sicher.

Sch’i sa mussa ch’il provediment d’energia da la Svizra n’è betg segirà suffizientamain a lunga vista, creeschan la Confederaziun ed ils chantuns, en il rom da lur cumpetenzas, a temp las premissas per pudair metter a disposiziun las capacitads da producziun, da rait e d’accumulaziun. La Confederaziun ed ils chantuns collavuran cun l’economia d’energia e segireschan ch’ils andaments sajan effizients e che las proceduras vegnian realisadas svelt. Sch’i sa tracta d’atgnas planisaziuns, d’agens edifizis, d’atgnas installaziuns e d’agens stabiliments sco er da la finanziaziun da projects, s’engaschan la Confederaziun ed ils chantuns, per quant che las circumstanzas respectivas permettan, ch’i vegnian preferidas quellas tecnologias da producziun ch’èn economicas, ch’èn uschè ecologicas sco pussaivel e ch’èn adattadas al lieu. Sche necessari, garantescha la Confederaziun la collavuraziun cun l’exteriur.