Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/12916

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il conduttore può esigere la protrazione della locazione se la fine della medesima produce per lui o per la sua famiglia effetti gravosi che nemmeno si giustificano tenendo conto degli interessi del locatore. L’autorità competente pondera gli interessi delle parti tenendo segnatamente conto:a. delle circostanze che hanno determinato la conclusione del contratto e del contenuto del contratto;b. della durata della locazione;c. della situazione personale, familiare ed economica delle parti e del loro comportamento;d. dell’eventuale fabbisogno del locatore o dei suoi stretti parenti od affini, come pure dell’urgenza di siffatto fabbisogno;e. della situazione sul mercato locale degli alloggi e dei locali commerciali. Se è chiesta una seconda protrazione, l’autorità competente considera anche se il conduttore ha intrapreso quanto si poteva ragionevolmente pretendere da lui per porre rimedio agli effetti gravosi.

Il locatari po pretender ch’ina relaziun da locaziun limitada u illimitada vegnia prolungada, sche la terminaziun da la locaziun avess per consequenza ina direzza per el ubain per sia famiglia che na po betg vegnir giustifitgada tras ils interess dal locatur. Giuditgond ils interess resguarda l’autoritad cumpetenta spezialmain:a. las circumstanzas da la conclusiun dal contract ed il cuntegn da quel;b. la durada da la relaziun da locaziun;c. las relaziuns persunalas, famigliaras ed economicas da las partidas e lur cumportament;d. in eventual basegn dal locatur per sasez, per proxims parents u per quinads, sco er l’urgenza da quest basegn;e. las relaziuns sin il martgà local da localitads d’abitar e da fatschenta. Sch’il locatari pretenda ina segunda prolungaziun, resguarda l’autoritad cumpetenta er, sch’el ha fatg tut il pussaivel ch’ins po pretender dad el per impedir la direzza.