Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35022

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les détenteurs d’installations servant à l’évacuation et à l’épuration des eaux usées, d’installations d’entreposage et d’installations de traitement technique des engrais de ferme et de digestats liquides, ainsi que de silos à fourrage veillent à ce que ceux-ci soient construits, utilisés, entretenus et réparés correctement. Le fonctionnement des installations servant à l’évacuation et à l’épuration des eaux usées ainsi que de celles servant au traitement des engrais de ferme doit être contrôlé périodiquement. L’autorité cantonale assure le contrôle. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 24 mars 2006, en vigueur depuis le 1 janv. 2007 (RO 2006 4287; FF 2005 869). Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 6 de la LF du 22 mars 2013, en vigueur depuis le  1 janv. 2014 (RO 2013 3463 3863; FF 2012 1857).

Ils possessurs da stabiliments d’aua persa, d’installaziuns da magasinaziun e da stabiliments per la preparaziun tecnica dal ladim natiral e dal material digerì liquid sco er da silos da pavel setg procuran che quests stabiliments vegnian construids, utilisads, tgirads e mantegnids adequatamain. Il funcziunament da stabiliments d’aua persa e da stabiliments per la preparaziun tecnica da ladim sto vegnir controllà regularmain. L’autoritad chantunala procura che quests stabiliments vegnian controllads periodicamain. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 24 da mars 2006, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 4287; BBl 2005 937). Versiun tenor la cifra 6 da l’agiunta da la LF dals 22 da mars 2013, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 3463 3863; BBl 2012 2075).