Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/19407

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Lautet der Entscheid auf eine Verpflichtung zu einem Tun, Unterlassen oder Dulden, so kann das Vollstreckungsgericht anordnen:a. eine Strafdrohung nach Artikel 292 StGB;b. eine Ordnungsbusse bis zu 5000 Franken;c. eine Ordnungsbusse bis zu 1000 Franken für jeden Tag der Nichterfüllung;d. eine Zwangsmassnahme wie Wegnahme einer beweglichen Sache oder Räumung eines Grundstückes; odere. eine Ersatzvornahme. Enthält der Entscheid ein Verbot nach Artikel 28b ZGB, so kann das Vollstreckungsgericht auf Antrag der gesuchstellenden Person eine elektronische Überwachung nach Artikel 28c ZGB anordnen. Die unterlegene Partei und Dritte haben die erforderlichen Auskünfte zu erteilen und die notwendigen Durchsuchungen zu dulden. Die mit der Vollstreckung betraute Person kann die Hilfe der zuständigen Behörde in Anspruch nehmen. SR 311.0 SR 210 Eingefügt durch Ziff. I 2 des BG vom 14. Dez. 2018 über die Verbesserung des Schutzes  gewaltbetroffener Personen, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2019 2273; BBl 2017 7307).

Sche la decisiun pretenda in’obligaziun da far, da tralaschar u da tolerar insatge, po la dretgira d’execuziun ordinar:a. ina smanatscha da chasti tenor l’artitgel 292 CP;b. ina multa disciplinara fin a 5000 francs;c. ina multa disciplinara fin a 1000 francs per mintga di che l’obligaziun n’è betg vegnida ademplida;d. ina mesira repressiva sco la confiscaziun d’ina chaussa movibla u sco la rumida d’in bain immobigliar; ue. in’execuziun d’uffizi. Sche la decisiun cuntegna in scumond tenor l’artitgel 28b CCS, po la dretgira d’execuziun ordinar – sin dumonda dal petent – ina surveglianza electronica tenor l’artitgel 28c CCS. La partida che ha pers e terzas persunas ston dar las infurmaziuns necessarias e tolerar las perquisiziuns necessarias. La persuna che sto far l’execuziun po pretender l’agid da las autoritads cumpetentas. SR 311.0 SR 210 Integrà tras la cifra I 2 da la LF dals 14 da dec. 2018 davart la meglieraziun da la protecziun da victimas da violenza, en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2019 2273; BBl 2017 7307).