Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34699

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’assegnazione di un aiuto finanziario per un oggetto può segnatamente essere subordinata ai seguenti oneri e condizioni:a. l’oggetto è messo sotto protezione permanente o per una durata determinata;b. l’oggetto è conservato in uno stato conforme allo scopo del sussidio e qualsiasi modificazione di questo stato richiede l’approvazione dell’UFAM, dell’UFC o dell’USTRA;c. il beneficiario del sussidio presenta periodicamente un rapporto sullo stato dell’oggetto;d. una persona designata dall’UFAM, dall’UFC o dall’USTRA può effettuare le opportune ispezioni durante l’esecuzione di lavori all’oggetto;e. ...f. tutti i rapporti come pure i rilievi grafici e fotografici richiesti sono consegnati gratuitamente all’UFAM, all’UFC o all’USTRA;g. sull’oggetto è apposta un’iscrizione permanente che indica il concorso e la protezione della Confederazione.h. sono eseguiti i necessari lavori di manutenzione;i. qualsiasi cambiamento di proprietario o altre modificazioni giuridiche devono essere immediatamente notificati all’UFAM, all’UFC o all’USTRA;k. lo stato dell’oggetto può essere controllato;l. l’oggetto è reso accessibile al pubblico in misura compatibile con la sua destinazione. L’UFAM, l’UFC e l’USTRA possono rinunciare a una documentazione ai sensi del capoverso 1 lettera f, se un’archiviazione appropriata e l’accesso presso il Cantone sono garantiti.Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 dic. 1995, in vigore dal 1° feb. 1996 (RU 1996 225).Abrogata dal n. I dell’O del 18 dic. 1995, in vigore dal 1° feb. 1996 (RU 1996 225).Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 dic. 1995, in vigore dal 1° feb. 1996 (RU 1996 225).Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 dic. 1995, in vigore dal 1° feb. 1996 (RU 1996 225).Introdotto dal n. I dell’O del 18 dic. 1995, in vigore dal 1° feb. 1996 (RU 1996 225).

In agid finanzial per in object po vegnir garantì en spezial sut las suandantas cundiziuns e pretensiuns:a. l’object sto vegnir mess per adina u durant in tschert temp sut protecziun;b. l’object sto vegnir mantegnì en in stadi che correspunda a l’intent da la contribuziun, e per midar il stadi dovri il consentiment dal UFAM, dal UFC u dal UVIAS;c. la persuna che ha survegnì la contribuziun sto suttametter periodicamain in rapport davart il stadi da l’object;d. ina persuna designada dal UFAM, dal UFC u dal UVIAS dastga far tut las inspecziuns necessarias vi da l’object durant las lavurs;e. ...f. tut ils rapports, tut ils dissegns e tut las fotografias giavischadas ston vegnir surlaschadas gratuitamain al UFAM, al UFC u al UVIAS;g. vi da l’object sto vegnir montada ina inscripziun stabla davart l’agid e la protecziun da la Confederaziun;h. i ston vegnir fatgas las lavurs da mantegniment necessarias;i. midadas da maun u autras midadas giuridicas ston vegnir annunziadas immediatamain al UFAM, al UFC u al UVIAS;k. il stadi da l’object dastga vegnir surveglià;l. l’object sto vegnir rendì accessibel a la publicitad en ina dimensiun ch’è cumpatibla cun ses intent. Il UFAM, il UFC ed il UVIAS pon desister da pretender ina documentaziun tenor l’alinea 1 litera f, sch’ina archivaziun adequata e l’accessibladad tar il chantun èn garantidas.Versiun tenor la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).Abolì tras la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, cun effect dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).Versiun tenor la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).Versiun tenor la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).Integrà tras la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996  (AS 1996 225).