Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/13966

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’activité à titre professionnel du mandataire est soumise à l’autorisation et à la surveillance de l’autorité désignée par le droit cantonal lorsqu’elle concerne des personnes venant de l’étranger. Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution et règle notamment:a. les conditions et la durée de l’autorisation;b. les sanctions prises contre le mandataire en cas de contravention;c. l’obligation du mandataire de garantir les frais du voyage de retour des personnes concernées par le mandat.

L’intermediaziun professiunala da maridaglias u da partenadis da persunas da l’exteriur u a persunas da l’exteriur basegna la permissiun d’in post che vegn designà dal dretg chantunal e suttastat a la surveglianza da quest post. Il Cussegl federal decretescha las prescripziuns executivas e regla en spezial:a. las premissas e la durada da la permissiun;b. las sancziuns che vegnan pronunziadas vers il mandatari en cas da cuntravenziuns;c. l’obligaziun dal mandatari da garantir ils custs per il viadi da return da las persunas che duain vegnir intermediadas.