Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5156

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

I parlamentari hanno il diritto di essere informati dal Consiglio federale e dall’Amministrazione federale circa qualsiasi affare della Confederazione e di consultare la relativa documentazione, sempre che sia necessario per l’esercizio del mandato parlamentare. Il singolo parlamentare non ha diritto a informazioni:a. inerenti alle procedure di corapporto e alle deliberazioni delle sedute del Consiglio federale;b. classificate come confidenziali o segrete nell’interesse della protezione dello Stato o dei servizi delle attività informative, oppure la cui trasmissione a persone non autorizzate può causare un danno agli interessi nazionali;c. che devono essere trattate in modo confidenziale per ragioni inerenti alla protezione della personalità. Se tra un parlamentare e il Consiglio federale non vi è unanimità di vedute circa l’estensione dei diritti d’informazione, il parlamentare può appellarsi alla presidenza della Camera cui appartiene. La presidenza cerca di mediare tra il parlamentare e il Consiglio federale. La presidenza della Camera decide definitivamente nel caso in cui tra un parlamentare e il Consiglio federale sia controverso se le informazioni richieste siano necessarie per l’esercizio del mandato parlamentare. Qualora ritenga che un parlamentare non abbia diritto alle informazioni secondo il capoverso 2 e la mediazione della presidenza della Camera sia riuscita infruttuosa, il Consiglio federale, invece di consentire al parlamentare la consultazione dei documenti, può presentargli un rapporto. Per preparare la mediazione, la presidenza della Camera può prendere incondizionatamente visione dei documenti del Consiglio federale e dell’Amministrazione federale. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2011 (Precisazione dei diritti d’informazione delle commissioni di vigilanza), in vigore dal 1° nov. 2011 (RU 2011 4537;  FF 2011 1683 1705).

Ils parlamentaris han il dretg da vegnir infurmads dal Cussegl federal e da l’administraziun federala davart mintga fatschenta da la Confederaziun e da prender invista dals documents, sche quai è necessari per exequir il mandat parlamentar. Il singul parlamentari n’ha nagin dretg da survegnir infurmaziuns:a. da las proceduras da cunrapport e da las tractativas da las sesidas dal Cussegl federal;b. ch’èn classifitgadas sco confidenzialas u secretas en l’interess da la protecziun dal stadi u dals servetschs d’infurmaziun u che pon chaschunar in donn als interess da la Svizra en ils mauns da persunas betg autorisadas;c. che duain restar confidenzialas per motivs da la protecziun da la persunalitad. Sch’in parlamentari ed il Cussegl federal na vegnan betg perina pervia da la dimensiun dals dretgs d’infurmaziun, po il parlamentari appellar il presidi da la chombra, a la quala el appartegna. Il presidi intermediescha tranter il parlamentari ed il Cussegl federal. Il presidi da la chombra decida definitivamain, sch’il parlamentari ed il Cussegl federal n’èn betg perina, schebain las infurmaziuns èn necessarias per exequir il mandat parlamentar. Sch’il Cussegl federal ed il parlamentari n’èn betg perina, schebain il parlamentari ha il dretg da survegnir infurmaziuns tenor l’alinea 2, e sche l’intermediaziun dal presidi da la chombra n’ha betg success, po il Cussegl federal er suttametter al parlamentari in rapport empè da dar invista als documents. Per preparar l’intermediaziun po il presidi da la chombra prender invista dals documents dal Cussegl federal e da l’administraziun federala senza restricziuns. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2011 (precisaziun dals dretgs da survegnir infurmaziuns da las cumissiuns da surveglianza), en vigur dapi il 1. da nov. 2011 (AS 2011 4537; BBl 2011 1817, 1839).