Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07277.jsonl.gz/982

Deux dialectes de dishuni*
Deux dialectes de dishuni*
3 millions
Culte des ancêtres
Toute la Bible existe sous forme de brouillon; 75% du NT, 25% de l'AT ont déjà été vérifiés.
Les Dishuni* sont un peuple minoritaire dans un pays d’Asie. Ils vivent dans des vallées de montagne verdoyantes et vivent de la culture de riz.
La vie dans les villages est rude et beaucoup de Dishuni* sont très pauvres.
Les croyances religieuses sont marquées par le culte des ancêtres et chaque famille possède un autel dans son salon.
Il y a très peu de chrétiens qui se réunissent dans 3 à 4 petites églises. Celles-ci ont rencontré tellement de difficultés ces deux dernières années que seule l’une d’entre elles se réunit encore régulièrement. Ces chrétiens ont tant besoin d’encouragement et d’enseignement.
*pseudonyme
Il existe un Nouveau Testament en dishuni* depuis 2006. Les chrétiens dishuni trouvent cependant la traduction très difficile à comprendre. C’est pour cela que trois hommes se sont dit prêts à retraduire le tout, avec l’Ancien Testament. Les 66 livres existent désormais sous forme de brouillon.
16 livres de l’Ancien Testament ont été vérifiés par des conseillers en traduction et sont prêts à être publiés. Dans le Nouveau Testament, seuls Matthieu, Romains et l’Épitre aux Hébreux attendent d’être finalisés.
Il ne reste plus qu’à tester tous les livres auprès de personnes d’autres régions qui ne connaissent pas du tout les textes, pour s’assurer que la traduction est compréhensible.
L’objectif est de pouvoir imprimer le Nouveau Testament d’ici 2020 et de tout enregistrer sous forme audio car très peu de Dishuni* savent lire.