Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27520

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Das BFE trifft die Massnahmen und Verfügungen nach diesem Gesetz, soweit der Bund zuständig ist und dieses Gesetz die Zuständigkeit keiner anderen Behörde zuweist. Das BAFU entscheidet im Einvernehmen mit dem betroffenen Kanton über die Entschädigung nach Artikel 34 in der Regel innert 6 Monaten nach Gesuchseingang. Die ElCom entscheidet, vorbehältlich Absatz 4, bei Streitigkeiten aufgrund der Artikel 15, 16–18 und 73 Absätze 4 und 5. Die Zivilgerichte beurteilen:a. Streitigkeiten aus Vereinbarungen nach Artikel 17 Absatz 1;b. Streitigkeiten aus dem Rechtsverhältnis zwischen Grundeigentümerinnen und Grundeigentümern einerseits und Mieterinnen und Mietern oder Pächterinnen und Pächtern andererseits im Zusammenhang mit dem Zusammenschluss zum Eigenverbrauch. Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 1. Okt. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023  (AS 2022 729; BBl 2021 1314, 1316).

Il UFE prenda las mesiras e pronunzia las disposiziuns tenor questa lescha, uschenavant che la Confederaziun è cumpetenta ed uschenavant che questa lescha n’attribuescha betg la cumpetenza ad in’autra autoritad. En enclegientscha cun il chantun pertutgà decida il UFAM davart l’indemnisaziun tenor l’artitgel 34, e quai per regla entaifer 6 mais suenter l’entrada da la dumonda. Cun resalva da l’alinea 4 decida la ElCom en cas da dispitas sin basa dals artitgels 15, 16–18 e 73 alineas 4 e 5. Las dretgiras civilas giuditgeschan:a. dispitas che resultan da cunvegnas tenor l’artitgel 17 alinea 1;b. dispitas che resultan da la relaziun giuridica tranter proprietaris da bains immobigliars d’ina vart e locataris u fittadins da l’autra vart en connex cun il regruppament per l’agen consum. Versiun tenor la cifra I da la LF dal 1. d’oct. 2021, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 729; BBl 2021 1314, 1316).