Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5355

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il datore di lavoro prende le misure necessarie per garantire la corretta esecuzione dei compiti.  Può ricorrere in particolare alle misure seguenti:a. misure di sostegno e di sviluppo;b. avvertimento, riduzione dello stipendio, multa o sospensione;c. modifica dei compiti, del tempo di lavoro o del luogo di lavoro. Se le misure riguardano il contratto di lavoro, il datore di lavoro le concorda per scritto con l’impiegato. In caso di disaccordo, si applica la procedura di cui agli articoli 34 e 36. Nuovo testo giusta il n. I della L del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° lug. 2013  (RU 2013 1493; FF 2011 5959).

Il patrun prenda las mesiras ch’èn necessarias per in’execuziun correcta da las incumbensas. En spezial po el prender las suandantas mesiras:a. mesiras da sustegn e da svilup;b. avertiment, reducziun da la paja, multa e dispensaziun; sco erc. midada dal champ d’incumbensas, dal temp da lavur e dal lieu la lavur. Uschenavant che las mesiras concernan il contract da lavur, fixescha il patrun quellas en scrit ensemen cun l’emploià. En cas da dischaccord sa drizza la procedura tenor ils artitgels 34 e 36. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1493; BBl 2011 6703).