Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26711

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Lorsque, dans l’accomplissement et la coordination de tâches ayant des effets sur l’organisation du territoire, les autorités disposent d’un pouvoir d’appréciation, elles sont tenues de peser les intérêts en présence. Ce faisant, elles:a. déterminent les intérêts concernés;b. apprécient ces intérêts notamment en fonction du développement spatial souhaité et des implications qui en résultent;c. fondent leur décision sur cette appréciation, en veillant à prendre en considération, dans la mesure du possible, l’ensemble des intérêts concernés. Elles exposent leur pondération dans la motivation de leur décision.

Sche las autoritads han libertads d’agir per ademplir e per coordinar las incumbensas che han in effect sin il territori, tegnan ellas quint dals differents interess, e quai cun:a. eruir ils interess pertutgads;b. giuditgar quests interess resguardond la cumpatibilitad cun il svilup dal territori giavischà e resguardond las consequenzas pussaivlas;c. resguardar quests interess il meglier pussaivel en la decisiun, sa basond sin il giudicament. Ellas preschentan la consideraziun dals interess en la motivaziun da lur conclus.