Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/04213.jsonl.gz/5

Автор: Лейла Бабаева, Женева, 3. 12. 2018.
Правительство Женевы отметило, что безопасность учеников не всегда обеспечивалась в полной мере, к тому же атмосфера, царившая раньше, не позволяла жертвам свободно говорить о случившемся.
Один из авторов доклада, Мишель Лаша отметил в интервью телерадиокомпании RTS, что за прошедшие годы не было существенных «сбоев системы»: департамент образования кантона (DIP) всегда рассматривал жалобы, поступавшие непосредственно от пострадавших.
Эксперт добавил, что речь идет о случаях, имевших место в 1980-1990 годах, охарактеризовав тот период такими словами, как «круговая порука», «стыдливость» и «стремление замалчивать инциденты». По словам Мишеля Лаша, если бы такое произошло сегодня, то это невозможно было бы скрыть.
Эксперт привел конкретный пример. Когда ученик коллежа Saussure сообщил директору о том, что преподаватель Тарик Рамадан имел сексуальные отношения с одной из учениц, директор ограничился выговором Рамадану, не выслушав пострадавшую. Мы уже писали о том, что в прошлом году бывшие ученицы заявили, что женевский теоретик ислама Тарик Рамадан, долгое время преподававший в городе Кальвина, пытался склонить их к интимным отношениям, пользуясь своим влиянием на них.
Отчет содержит девять рекомендаций. Планируется, что они будут внедрены в школах до начала следующего учебного года. Среди предусмотренных мер: информирование и предупреждение инцидентов, а также создание процедуры рассмотрения случаев жестокого обращения с учениками. Также в январе этого года DIP открыл телефонную линию для учащихся, желающих конфиденциально рассказать о случаях сексуальных домогательств. В сентябре департамент образования сообщил, что линия доверия приняла уже 80 звонков.
Кроме того, в кантоне рассматривается возможность внесения изменений в закон об административных процедурах. Это необходимо для того, чтобы жертвы приставаний давали показания не в одиночку, а в сопровождении доверенных лиц, которые оказывали бы им моральную поддержку.
Добавим, что 16 ноября Тарик Рамадан вышел из французской тюрьмы, проведя в заключении десять месяцев. Его четвертая просьба об освобождении в конце концов была удовлетворена. Рамадану пришлось заплатить залог в размере 300 000 евро, а также сдать свой швейцарский паспорт. Пока следствие по его делу не будет окончено, он не имеет права общаться с истицами, должен проживать в Париже и один раз в неделю являться в полицию.
Планы швейцарских неонацистовСогласно расследованию SonntagsBlick, группа правых экстремистов планировала атаки против иностранцев в Швейцарии.
Многие швейцарцы верят в теорию лунного заговора20 июля исполняется 50 лет с тех пор, как американский астронавт Нил Армстронг, выбравшись из люка лунного модуля корабля «Аполлон-11», опустился на грунт и произнес: «Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества». Как на это смотрят сегодня швейцарцы?
RFFA, или ход конем Федерального советаС приближением референдума 19 мая накаляются страсти вокруг реформы пенсионной системы. Население Швейцарии стареет, и для многих очевидна необходимость принимать меры, чтобы в будущем вышедшие на заслуженный отдых граждане имели тот же уровень жизни, что и сегодня.
Референдум 19 мая: два «да»Сегодня швейцарцы поддержали реформу корпоративного налогообложения, связанную с финансированием пенсионного фонда, а также высказались за внесение изменений в закон об оружии. Кроме того, жители разных кантонов выразили свое мнение по ряду местных вопросов.
Изабель Эберхардт: талантливая кочевницаПисательница и путешественница российского происхождения, рожденная в Женеве, мусульманка и военный корреспондент, она переодевалась мужчиной и осмеливалась делать вещи, столь несвойственные ее полу, веку и континенту, что вся судьба Изабель Эберхардт может быть объяснена лишь ролью таланта в жизни личности, да загадочной русской душой (для тех, кто в нее верит).
Жан-Батист Пара: «Я стараюсь бороться с русофобией»Наш сегодняшний гость – поэт, критик, главный редактор литературного журнала «Европа» и переводчик с итальянского и русского языков. Май и июнь он проведет в писательской резиденции в Замке Лавиньи, где будет переводить стихи Владимира Маяковского и Бориса Рыжего.