Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34794

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire celui qui, sans indication médicale, propose, remet ou rend accessible de toute autre manière des stupéfiants à une personne de moins de 18 ans. Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 2008, en vigueur depuis le 1 juil. 2011  (RO 2009 2623, 2011 2559; FF 2006 8141 8211).

Cun in chasti da detenziun da fin 3 onns u cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che fa amogna, consegna u renda accessibels en autra moda e maniera narcotics ad ina persuna sut 18 onns, e quai senza indicaziun medicinala. Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da mars 2008, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2009 2623; 2011 2559; BBl 2006 8573, 8645).