Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28940

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Aufsichtsbehörde kann mit einem Betrag von bis zu 10 Prozent des in den letzten drei Geschäftsjahren durchschnittlich in der Schweiz erzielten Jahresumsatzes belasten, wer:a. gegen eine rechtskräftige Verfügung der Aufsichtsbehörde oder gegen einen rechtskräftigen Entscheid der Rechtsmittelbehörde verstösst;b. in schwerer Weise gegen Bestimmungen der Konzession verstösst;c. Vorschriften über Werbung und Sponsoring verletzt, die in diesem Gesetz (Art. 4, 5 und 9–14), den Ausführungsbestimmungen, der Konzession sowie den einschlägigen internationalen Übereinkommen enthalten sind;d. die Vorschriften über die Verbreitungspflicht (Art. 55) verletzt;e. die Pflicht zur Gewährung des Kurzberichterstattungsrechts bei öffentlichen Ereignissen (Art. 72) nicht einhält;f. den freien Zugang zu Ereignissen von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung (Art. 73) nicht gewährt;g. gegen Massnahmen im Sinn von Artikel 75 (Medienkonzentration) verstösst;h. ... Mit einem Betrag bis zu 10 000 Franken kann belastet werden, wer einer der folgenden Pflichten nicht, verspätet oder unvollständig nachkommt oder dabei eine falsche Angabe macht:a. Meldepflicht (Art. 3);b. Bekanntmachungspflichten (Art. 8);c. Meldepflicht über die Einnahmen aus Werbung und Sponsoring (Art. 15);d. Meldepflicht über Beteiligungen (Art. 16);e. Auskunftspflicht (Art. 17);f. Pflicht zur Berichterstattung (Art. 18);g. Pflicht zum Einreichen statistischer Angaben (Art. 19);h. Pflicht zur Aufzeichnung und Aufbewahrung von Programmen (Art. 20) oder zur Erhaltung von Programmen (Art. 21);i. Pflichten der SRG (Art. 29);j. Pflichten für Veranstalter mit einer Konzession mit Abgabenanteil (Art. 41);k. Pflicht zur Mitteilung der Übertragung der Konzession (Art. 48);l. Pflicht, beim Verbreiten oder Verbreitenlassen von Programmen das vom Bundesrat bestimmte Konzessionsgebiet zu beachten (Art. 52 Abs. 3);m. Verbreiten vorgeschriebener Programme auf bevorzugten Kanalplätzen (Art. 62);n. Auskunfts- und Herausgabepflicht (Art. 63 Abs. 3). Bei der Bemessung der Sanktion berücksichtigt die Aufsichtsbehörde insbesondere die Schwere des Verstosses sowie die finanziellen Verhältnisse der sanktionierten juristischen oder natürlichen Person. Aufgehoben durch Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, mit Wirkung seit 1. Juli 2016  (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).

L’autoritad da surveglianza po engrevgiar cun in import da fin 10 pertschient da la svieuta annuala cuntanschida en media durant ils ultims 3 onns da gestiun en Svizra, tgi che:a. cuntrafa ad ina disposiziun en vigur da l’autoritad da surveglianza u ad ina decisiun en vigur da l’autoritad da meds legals;b. cuntrafa en greva moda a las disposiziuns da la concessiun;c. violescha prescripziuns davart la reclama ed il sponsuradi ch’èn cuntegnidas en questa lescha (art. 4, 5 e 9–14), en las disposiziuns executivas, en la concessiun sco er en las Convenziuns internaziunalas respectivas;d. violescha las prescripziuns davart l’obligaziun da diffusiun (art. 55);e. n’observa betg l’obligaziun da conceder il dretg da rapportar en cas d’eveniments publics (art. 72);f. na conceda betg il liber access ad eveniments d’ina impurtanza considerabla per la societad (art. 73);g. cuntrafa a mesiras en il senn da l’artitgel 75 (concentraziun da las medias);h. ... Cun in import fin 10 000 francs po vegnir engrevgià, tgi che n’ademplescha betg, tgi che ademplescha cun retard u en moda incumpletta ina da las suandantas obligaziuns u fa faussas indicaziuns:a. obligaziun d’annunzia (art. 3);b. obligaziuns da diffusiun (art. 8);c. obligaziun d’annunziar las entradas da reclama e da sponsuradi (art. 15);d. obligaziun d’annunziar participaziuns (art. 16);e. obligaziun d’infurmar (art. 17);f. obligaziun da far in rapport (art. 18);g. obligaziun d’inoltrar indicaziuns statisticas (art. 19);h. obligaziun da registrar e da conservar programs (art. 20) u da mantegnair programs (art. 21);i. obligaziuns da la SSR (art. 29);j. obligaziuns per ils emetturs cun ina concessiun cun dretg d’ina part da la taxa (art. 41);k. obligaziun da communitgar il transferiment da la concessiun (art. 48);l. obligaziun da respectar il territori da concessiun fixada dal Cussegl federal per derasar u per laschar derasar programs (art. 52 al. 3);m. obligaziun da derasar programs prescrits sin chanals preferids (art. 62);n. obligaziun da dar e da preschentar infurmaziuns (art. 63 al. 3). L’autoritad da surveglianza resguarda en spezial la grevezza da la cuntravenziun sco er las relaziuns finanzialas da la persuna giuridica u natirala sancziunada per fixar l’import da la sancziun. Abolì tras la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, cun effect dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).