Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/29196

sulegl
m, 1. Sonne f. – a) ~ dalla damaun, Morgensonne f; ~ dalla sera, Abendsonne f; barschaus dil ~, braungebrannt von der Sonne; la levada dil ~, der Sonnenaufgang; la rendida dil ~, der Sonnenuntergang; il sulegl leva, die Sonne geht auf; il ~ catischa, die Sonne schimmert durch; ei dat ~, die Sonne scheint; il ~ scaulda/brischa die Sonne wärmt, sticht; il ~ va da rendiu/il ~ penda/il ~ tramunta, die Sonne neigt sich, geht unter. – b) (veralt.; bibl.) da sulegl levar entochen sulegl da rendiu, vom Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang. – 2. Sonnenschein m, Sonneneinstrahlung f; da ~, bei Sonnenschein; la vart dil ~, die Sonnenseite; metter a ~, an die Sonne stellen; star a ~/tedlar il ~, sich an der Sonne wärmen, die Sonne geniessen. – 3. (Himmelsricht.) Osten m; (veralt.; bibl.) encunter sulegl levar, gegen Osten/Sonnenaufgang. – 4. fig. – a) in da ~, ein verhätschelter Mensch. – b) schar ver il ~/schar dar ~, sich ungebührlich entblössen, (fam.) den nackten Hinteren zeigen. – c) (mit Bez. auf die Einstellung zu Geld und Habe). – a) magliar ora/vender la part ~ sch'ins savess, selbst die letzten Reserven aufbrauchen, selbst den Teil an Sonne verschachern, der einem zusteht. – b) haver nuot auter che sia part ~, nichts besitzen, mausarm sein. – 5. (bot.) flur sulegl, Sonnenblume f (Helianthus annuus).
ein verhätschelter Mensch, sich ungebührlich entblössen, (fam.) den nackten Hinteren zeigen, selbst die letzten Reserven aufbrauchen, selbst den Teil an Sonne verschachern, der einem zusteht, nichts besitzen, mausarm sein
[vlat. soliculus; vgl. gard. surëdl, friaul. soreli, westpiem. <f>sulLi, </f>aprov. solelh, frz. soleil].