Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/18108

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Dans la mesure où l’on peut raisonnablement l’exiger d’eux, les utilisateurs d’œuvre doivent fournir aux sociétés de gestion tous les renseignements dont elles ont besoin pour fixer les tarifs, les appliquer et répartir le produit de leur gestion dans un format conforme à l’état de la technique et permettant un traitement automatique. Les sociétés de gestion sont autorisées à s’échanger les renseignements obtenus en application du présent article, dans la mesure où cet échange s’avère indispensable à l’exercice de leur activité. Les sociétés de gestion sont tenues de sauvegarder le secret des affaires. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 27 sept. 2019, en vigueur depuis le 1 avr. 2020 (RO 2020 1003; FF 2018 559). Introduit par le ch. I de la LF du 27 sept. 2019, en vigueur depuis le 1 avr. 2020 (RO 2020 1003; FF 2018 559).

Sch’igl è pretendibel, ston ils utilisaders d’ovras dar a las societads da gestiun – en ina furma che correspunda al stadi da la tecnica e che permetta d’elavurar automaticamain las datas – tut las infurmaziuns che quellas dovran per concepir e per applitgar las tariffas sco er per reparter il retgav. Las societads da gestiun èn autorisadas da barattar ina cun l’autra las infurmaziuns ch’ellas han survegnì tenor quest artitgel, uschenavant che quai è necessari per exequir lur activitad. Las societads da gestiun èn obligadas da mantegnair secrets da fatschenta. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2019, en vigur dapi il 1. d’avr. 2020 (AS 2020 1003; BBl 2018 591). Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2019, en vigur dapi il 1. d’avr. 2020 (AS 2020 1003; BBl 2018 591).