Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/12440

gries I
I adj, 1. (eigtl.). – a) dick, dickleibig, umfangreich. – a) ina grossa dunna, eine dicke Frau; in ~ cudisch, ein dickes Buch; aissas grossas, dicke Bretter; miraglia grossa, dickes Mauerwerk; in ~ pégn, eine dicke Tanne; (impers.) esser ~ (bzw. präd. gross) dick sein; far ~ (bzw. präd. gross), dick machen, dick erscheinen lassen; vegnir gross, dick werden. – b) (spez.) lieunga grossa, dicke, schwere Zunge. – b) dick, fest, dicht; pupi ~, dickes Papier; teila grossa, schweres Tuch. – c) dick, grob; frina grossa, grob gemahlenes Mehl; fein ~, grobstängliges Heu. – d) (von Wolken, Tränen) nibels gross, dicke Wolken; pluschins gross, dicke Regentropfen; grossas larmas, dicke Tränen. – 2. (abstr.). – a) faustdick, stark, derb; ina grossa manzegna, eine faustdicke Lüge; ina grossa tuppadad, eine rechte Dummheit. – b) krass, gravierend; quei ei ~, das ist gravierend; quei ei tuttina empau da ~, das ist nun doch etwas stark. – 3. (spez. Verb.). – a) (eigtl.). – a) pei ~, Klumpfuss m. – b) bizochels gross, Hafenknödel pl. – g) zucher ~, Stockzucker m. – b) (abstr.; fig.). – a) tgau ~, Starrkopf m. – b) ils tgaus gross, die Regierenden, die Grossen. – II adv, 1. (alleinstehend). – a) far ~, dick machen, eindicken. – b) metter (si) ~, dick auftragen. – c) esser si ~, dicht belegt sein; cheu ei si ~ giattas, da sind massenhaft Maden drauf. – 2. (abstr.) dick, saftig; tschintschar ~, dick auftragen, lügen; a quels vi jeu dir bien e ~, denen will ich meine Meinung rundheraus sagen. – 3. (engere Verb.). – a) tut ~, tut da ~, reichlich, viel; cheu ei tut da ~ puaunas, da sind Himbeeren in Hülle und Fülle. – b) da ~, tüchtig, gehörig. – a) dir si da ~, tüchtig seine Meinung sagen. – b) obenhin, oberflächlich; scuar mo da ~, nur obenhin wischen; spatlar da ~, (Flachs, Hanf) grob schwingen. – c) (ellipt.) alla grossa, in Menge, im Grossen, en Gros. – III sm/sf, 1. (eigtl.). – a) der/die Dicke: il gries, la grossa. – b) die dickere Seite, der dickere Teil; prendei la trav pil ~! packt den Balken beim dickeren Ende! – c) das Fett, die Fettigkeit, Beleibtheit; la malsogna ha priu giu il ~, die Krankheit hat das Fett schwinden lassen. – d) Dickes n, Warmes n; (sprichw.) gries cuarcla il dies, Dickes hält (den Rücken) warm. – e) Dickes n, Festes n, Nichtflüssiges n; magliar si tut, ~ e manedel, alles (d.h. Dickes und Dünnes) aufessen. – f) (pl.) ils gross. – a) schwere, dicke Regentropfen. – b) (spez.; -> gries II) die Drohnen (Bienen). – 2. (abstr.). – a) sm. – a) der Hauptteil einer Sache, das Gröbste; jeu prendess mo gest il ~, ich würde nur gerade das Gröbste nehmen. – b) fig. das Schlimmste, Ärgste; ti mo spetga, il ~ vegn pér! warte nur, das Schlimmste kommt noch! – g) (ellipt.). – (1) confessar mo gest ils gross, nur gerade die schwersten Sünden beichten. – (2) (sf.) ina grossa, eine dicke Lüge; quei ei empau ina grossa, das ist nun doch ein starkes Stück; far ina grossa, ein Lumpenstück verüben.
in Hülle und Fülle.
[zu lat. grossus ‘dick'; it grosso, frz. gros].