Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/22306

purtar
I tr, tragen 1. (eigtl.). – a) grev da ~, schwer zu tragen; ins porta buca bein, es trägt sich schlecht, man hat Mühe, etw. zu tragen; ~ vess, kaum tragen können. – b). – a) ~ aua, Wasser tragen; ~ lenna, Holz tragen. – b) ~ in miezliter, einen halben Liter (Wein) auftragen. – g) (mit Adv.). – (1) ~ cramados, auf dem Rücken, huckepack tragen. – (2) (mit Ortsadv.) ~ neu, herbeitragen; ~ si, hinauftragen; ~ giu, hinuntertragen. – d) ~ il bratsch ella schlingia, den Arm in der Schlinge tragen. – 2. (abstr.). – a) ~ malencurada, Leid/Trauer tragen. – b) (fig. Rw.). – a) ~ avrel, einen Aprilscherz machen. – b) ~ aua el Rein, Wasser in den Rhein tragen, etw. Überflüssiges tun. – g) ~ il tgau ad ault, den Kopf hoch tragen. – d) schar ~ enzatgi dil maun gries, jem. die schwierigere Arbeit verrichten lassen. – e) ~ crappa, sich gleichzeitig mit anderen Freiern um ein Mädchen bewerben. – c) (mit Ortsadv.). – a) ~ suenter, nachtragen, nachträgerisch sein. – b) (impers.) buca ~ neu, unwichtig sein. – 3. herbeibringen, herbeitragen, melden. – a) tgei portan las gasettas? was bringen die Zeitungen? – b) ~ agid, Hilfe bringen. – c) ~ salids, Grüsse überbringen. – d) fig. ~ sac, ~ puglinas, Neuigkeiten hinterbringen. – 4. tragen (von Kleidern, usw.). – a) ~ bein enzatgei, (ein Kleid) gut tragen; ~ ora in vestgiu, ein Kleid austragen. – b) ~ egliers, eine Brille tragen. – 5. tragen, einbringen, abwerfen. – a) ~ gudogn, Gewinn bringen; ~ tscheins, Zinsen abwerfen. – b) ~ donn, schaden; ~ fretg, fruchten; ~ benedicziun, Segen bringen; ~ levgiament, Erleichterung bringen. – 6. (von Bäumen) Frucht tragen; ~ bia meila, viele Äpfel tragen. – 7. (von der Leibesfrucht) schwanger sein; ~ tut davon ora, (die Leibesfrucht) ganz vorne tragen; ~ ora, austragen. – 8. (jur.) einreichen, anbringen; ~ plogn, tgisa, Klage einreichen. – 9. tragen, ertragen; ~ las consequenzas, die Folgen tragen. – 10. (vom Schnee, usw.) tragen, standhalten; la neiv porta, der Schnee trägt; il piogn porta, der Notsteg trägt. – 11. tragen, reichen, erreichen; ina vusch che porta, eine weittragende Stimme; con lunsch porta quei canun? wie weit schiesst diese Kanone? – 12. (interj.) ch'il giavel porti! porti la tatta! zum Teufel! quei purtass neu! das fehlte gerade noch! – II sm; il purtar, das Tragen; il ~ armas, das Waffentragen. – III refl sepurtar, sich verhalten; ual sco ei seporta, wie es sich gerade verhält, wie es gerade kommt.
Wasser in den Rhein tragen, etw. Überflüssiges tun, jem. die schwierigere Arbeit verrichten lassen, sich gleichzeitig mit anderen Freiern um ein Mädchen bewerben
[lat. portare ‘tragen'; it. portare, frz. porter].