Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4445

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Un canton ne disposant pas de son propre système peut:a. permettre à ses électeurs de voter par voie électronique au moyen d’un système exploité par un autre canton;b. faire appel à une entreprise privée pour le déroulement du vote électronique. ... Introduit par le ch. I de l’O du 13 janv. 2010 (RO 2010 275). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 déc. 2013, en vigueur depuis le 15 janv. 2014 (RO 2013 5365). Abrogé par le ch. I de l’O du 25 mai 2022, avec effet au 1 juil. 2022 (RO 2022 335).

In chantun che n’ha betg in agen sistem po:a. pussibilitar a sias persunas cun dretg da votar da votar e d’eleger electronicamain sur in sistem che vegn manà d’in auter chantun;b. engaschar ina interpresa privata per realisar la votaziun electronica. ... Integrà tras la cifra I da la O dals 13 da dec. 2010 (AS 2010 275). Versiun tenor la cifra I da la O dals 13 da dec. 2013, en vigur dapi ils 15 da schan. 2014 (AS 2013 5365). Abolì tras la cifra I da l’O dals 25 da matg 2022, cun effect dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2022 335).