Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27098

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Est navigable, au sens de la présente loi, le Rhin en aval de Rheinfelden, y compris les principaux sites portuaires de Birsfelden, Birsfelden-Au, Bâle-St. Johann et Bâle-Kleinhüningen. La possibilité d’aménager les sections de cours d’eau suivantes pour la navigation, y compris les principaux sites portuaires, est réservée:a. pour le Rhin, de son confluent avec l’Aar jusqu’à Rheinfelden;b. pour le Rhône, du lac Léman jusqu’à la frontière nationale. Pour le reste, les cantons déterminent, conformément à la législation sur la navigation intérieure, dans quelle mesure les eaux sont ouvertes à la navigation et quelles installations ils affectent ou autorisent à cette fin.Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 13 déc. 1996, en vigueur depuis le 1 mai 1997 (RO 1997 991; FF 1995 IV 964).

Navigabel en il senn da questa lescha è il Rain da Rheinfelden vers engiu, cun ils lieus da port essenzials Birsfelden, Birsfelden-Au, Basilea-St. Johann e Basilea-Kleinhüningen. Resalvada è la pussaivladad da render navigabels ils suandants trajects d’aua, inclusiv ils lieus da port essenzials:a. il Rain, dal territori da la sbuccada da l’Aara fin a Rheinfelden;b. il Rodan, dal Lai da Genevra fin al cunfin naziunal. Dal rest fixeschan ils chantuns – en il rom dal dretg davart la navigaziun interna – en tge dimensiun che las auas èn navigablas e tge stabiliments ch’els mettan a disposiziun u permettan per quest intent.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 13 da dec. 1996, en vigur dapi il 1. da matg 1997 (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991).