Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/13747

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Se stabilisce un contratto normale di lavoro in applicazione dell’articolo 360a, il Cantone ne notifica un esemplare all’ufficio federale competente. Introdotto dall’all. n. 2 della LF dell’8 ott. 1999 sui lavoratori distaccati in Svizzera,  in vigore dal 1° lug. 2004 (RU 2003 1370; FF 1999 5092). Attualmente la Segreteria di Stato dell’economia (SECO).

Sch’in chantun decretescha in contract normal da lavur en applicaziun da l’artitgel 360a, trametta el in exemplar a l’uffizi federal cumpetent. Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 8 d’oct. 1999 davart ils lavurants tramess en Svizra, en vigur dapi il 1. da zer. 2004 (AS 2003 1370; BBl 1999 6128). Actualmain il Secretariat da stadi per l’economia (SECO).