Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/05802.jsonl.gz/10

天净沙·秋思元代
：马致远
枯藤老树昏鸦，
小桥流水人家，
古道西风瘦马。
夕阳西下，
断肠人在天涯。译文
天色黄昏，一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上，发出凄厉的哀鸣。
小桥下流水哗哗作响，小桥边庄户人家炊烟袅袅。
古道上一匹瘦马，顶着西风艰难地前行。
夕阳渐渐地失去了光泽，从西边落下。
凄寒的夜色里，只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。注释
枯藤：枯萎的枝蔓。昏鸦：黄昏时归巢的乌鸦。昏：傍晚。
人家：农家。此句写出了诗
人对温馨的家庭的渴望。
古道：已经废弃不堪再用的古老驿道（路）或年代久远的驿道。西风：寒冷、萧瑟的秋风。瘦马：瘦骨如柴的马。
断肠人：形容伤心悲痛到极点的人，此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。
天涯：远离家乡的地方。创作背景马致远
年轻时热衷功名，但由于元统治者实行民族高压政策，因而一直未能得志。他几乎一生都过着漂泊无定的生活。他也因之而郁郁不志，困窘潦倒一生。于是在羁旅途中，写下了这首《天净沙·秋思》。马致远
（1250年-1321年），字千里，号东篱（一说字致远，晚号“东篱”），汉族，大都（今北京）人，另一说（马致远是河北省东光县马祠堂村人，号东篱，以示效陶渊明之志）。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人，生年当在至元（始于1264）之前，卒年当在至治改元到泰定元年（1321—1324）之间，与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”，是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。