Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01111.jsonl.gz/1321

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E DI CONSEGNA WÜRTH AG, ARLESHEIM
1. Campo di d'applicazione
1.1 Le presenti condizioni generali di vendita vengono sempre applicate nella versione corrente per tutte le consegne di merce della Würth. La Würth può modificare ed aggiungere queste condizioni generali di vendita a proprio discrezionalità. Il cliente può, in qualsiasi momento, richiedere una copia delle condizioni generali di vendita dalla Würth attualmente valide.
1.2 Una deroga di queste condizioni generali di vendita è valida solo in forma scritta. Alcune condizioni generali di vendita divergente da un cliente non sono valide, nonostante la Würth non le abbia contradetto esplicito nel caso singolare.
1.3 Il fatto che alcune clausole di queste condizioni generali di vendita non dovessero essere totalmente o parzialmente valide non pregiudica efficacia delle altre clausole.
2. Documenti di vendita e conclusione del contratto
2.1 I documenti di vendita forniti dalla Würth e la documentazione tecnica non sono impegnativi, salvo patto contrario scritto.
2.2 Se la Würth non declina oppure modifica gli ordini verbali o scritti di un cliente entro cinque giorni dopo la data dell’ordine, è considerato essere perfezionato il contratto di vendita della merce ordinata.
2.3 Se la Würth risponde all’ordine di un cliente con una controfferta di consegna, e se il cliente entro cinque giorni non rigetta tale controfferta, la controfferta è considerata accettata.
3. Prezzi
3.1 Generalmente i prezzi della Würth si intendono al netto dal luogo di deposito, rispettivamente dal luogo di produzione e senza spese di imballaggio o di trasporto nonché delle imposte previste dalla legge.
3.2 Tutte le spese di trasporto, di assicurazioni e delle certificazioni sono a carico del cliente. Inoltre, il cliente deve pagare tutte le tasse, le tariffe, la dogana e le eventuali altre spese necessarie per l’adempimento di questo contratto. Nel caso che queste spese siano messe a carico di Würth il cliente le deve rimborsare alla prima richiesta.
4. Termini di pagamento
4.1 Salvo patto contrario scritto, tutti i pagamenti del cliente devono essere effetuati in franchi svizzeri alla sede svizzera della Würth.
4.2 Le fatture della Würth scadono 25 giorni dopo la consegna.
4.3 Se il cliente non rispetta questo termine di pagamento, la Würth o l’agenzia di riscossione dei crediti è immediatamente autorizzata ad addebitare al cliente i seguenti costi per il ritardo di pagamento:
4.4 Würth si riserva il diritto, nei confronti di un cliente moroso, di rendere valida inoltre una richiesta di risarcimento danni superiore all'ammontare del tasso di interesse. Inoltre Würth esige, in caso di morosità, delle spese di intimazione pari a:
a) Interessi di mora pari al tasso di interesse attuale per piccoli crediti, tuttavia almeno pari al 5% annuo.
b) Ammende di mora interne Würth pari a CHF 20 (per fatture di valore fino a CHF 1’000) o pari a CHF 50 (per fatture di valore maggiore di CHF 1’000).
c) Commissioni di gestione esterne (non prima di 80 giorni dalla data della fattura, in caso di incarico di un’agenzia di riscossione dei crediti) a secon da del valore dell’esposizione in CHF: 37 (fino a 19); 58 (fino a 59); 145 (fino a 399); 225 (fino a 999); 285 (fino a 1’999); 385 (fino a 2’999); 574 (fino a 4’999); 685 (fino a 6’999); 825 (fino a 19’999); 2’600 (fino a 49’999); il 6% dell’esposizione (a partire da 50’000) vengono addebitati agenzia di riscossione dei crediti.
4.4 Se il cliente è in arretrato con i suoi pagamenti, la Würth ha il diritto di sospendere la consegna della merce finchè non sia saldato l’importo dovuto.
4.5 La Würth ha il diritto di compensare tutte le richieste dei suoi clienti, con le pretese di pagamento dovute alla Würth. Il cliente può solamente compensare i suoi obblighi di pagamento con pretese dovute dalla Würth che sono state accettate della Würth o di un decreto giudiziario.
4.6 In caso di ritardo di pagamento quanto in caso di dubbi giustificati riguardante la solvibilità del cliente, la Würth ha il diritto di richiedere immediatamente tutti i pagamenti del rapporto d’affari e di rendere dipendente la consegna di merce non pagata completamente, da adeguati pagamenti anticipati.
5. Tempi di consegna
5.1 La Würth assicura al cliente l’esecuzione pronto della spedizione e di trasporto. A causa del decentramento della struttura logistica, la Würth non può garantire le termini di consegna generalmente validi.
5.2 Una promessa die termini o date di consegna sono vincolanti solo se confermate per iscritto dalla Würth. In questo caso il termine di consegna è ritenuto essere rispettato se entro il termine stipulato, la merce è pronta per la consegna presso il luogo di produzione o luogo di consegna.
5.3 In quanto il termine di consegna non può essere mantenuto per una delle seguenti cause, il termine di consegna si allunga per adeguato periodo.
a) Il cliente non rispetta i suoi obblighi di collaborazione contrattuali.
b) Il mancato termini di consegna è causato da uno sciopero o da una serratura fuori o altra causa estranea alla Würth.
c) Il cliente richiede modifiche o supplementi in seguito.
5.4 Consegne scaglionate sono ammissibili.
5.5 La merce ordinata e consegnata può essere restituita entro un termine massimo di 8 giorni dopo la consegna.
6. Spedizione, assicurazione e trasmissione dei pericoli
6.1 Il trasporto della merce avviene a spese e rischio del cliente.
6.2 La Würth organizza il trasporto della merce a propria discrezione rispettando i desideri particolari dei clienti, nel massimo del possibile.
7. Riserva di proprietà
7.1 La Würth rimane proprietaria della merce consegnata fino al pagamento completo della stessa incluse tutte le eventuali spese addizionali necessarie alla consegna. Fino a quando non vengono pagate tutte le fatture richieste, la Würth può lasciare la registrazione della riserva di proprietà della merce consegnata a spese del cliente.
7.2 Il cliente si impegna ad omettere tutte le azioni che possano contraddire gli obiettivi riguardanti la riserva di proprietà.
8. Garanzia e di responsabilità
8.1 La Würth accorda al cliente una garanzia dei vizii di fabbricazione o di materiale della merce spedita, in accordo alle regole seguenti e per sei mesi dalla data di consegna.
8.2 Nel caso che la merce venduta presenti alcuni vizii, il cliente deve inviare un reclamo scritto alla Würth entro 14 giorni dal ricevimento della merce. Se il cliente scopre dei vizii occulti, dopo la scadenza di questo termine, che non potevano essere scoperti dopo un normale controllo generale, deve comunicarli alla Würth entro 5 giorni dalla loro scoperta per iscritto. Se non perviene un reclamo scritto entro il termine sopraindicato, la consegna viene considerata approvata ed il cliente perde ogni diritto di garanzia.
8.3 La richiesta di garanzia del cliente non si applica ai vizii causati dal consumo, specialmente alle parti di usura, o causati da un uso incorretto. La Würth esclude ogni diritto di garanzia e reclina ogni responsabilità nel caso che il cliente oppure terze persone apportino modifiche o riparazioni alla merce spedita, senza previa autorizzazione della Würth.
8.4 Per eventuali difetti che si manifestano dopo 6 mesi dalla consegna, la Würth esclude ogni diritto di garanzia e reclina ogni responsabilità.
8.5 Nel caso in cui un reclamo sia legittimo, la Würth può, di proprio arbitrario, riparare il vizio della merce oppure fornire merce nuova e esente da vizii.
8.6 Si esclude ogni ulteriore richiesta di risarcimento da parte del cliente per danni diretti o indiretti causati da merce viziosa o una riduzione del prezzo d’acquisto, specialmente la risoluzione del contratto.
9. Luogo di adempimento, foro competente, legge applicabile
9.1 Se non viene stabilito diversamente il luogo di adempimento delle prestazioni previste da questo contratto è sempre la sede svizzera della Würth.
9.2 La Würth si riserva il diritto di trattare e conservare i dati derivanti dal rapporto d’affari con il cliente, indipendentemente dalla natura di questi dati, nel rispetto della legge sulla protezione dei dati personali.
9.3 La giurisdizioni esclusiva per tutte le dispute di questo contratto è la sede svizzera della Würth. La Würth si riserva comunque il diritto di chiamare in giudizio il cliente anche presso un’altra sede.
9.4 Queste condizioni generali di vendita e tutti i contratti completati basati su essa, sottostanno alla legge sostanziale svizzera.
Würth AG • Dornwydenweg 11 • 4144 Arlesheim
+41 61 705 91 11 • <email-pii> • www.wuerth-ag.ch