Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/37961

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Lorsque les cantons ont besoin d’un bien-fonds pour assurer la conservation de forêts ou pour construire des ouvrages ou installations de protection contre les catastrophes naturelles, ils peuvent obtenir ce bien-fonds et, le cas échéant, les servitudes nécessaires par voie d’expropriation. Dans leurs dispositions d’exécution, les cantons peuvent déclarer applicable la loi fédérale du 20 juin 1930 sur l’expropriation; les recours en suspens restent cependant du ressort du gouvernement cantonal. La loi fédérale sur l’expropriation est applicable dans tous les cas où l’objet de l’expropriation s’étend sur le territoire de plusieurs cantons.RS 711

Sche las mesiras per conservar il guaud u la construcziun d’edifizis e da stabiliments per la protecziun cunter eveniments da la natira pretendan quai, pon ils chantuns acquistar la proprietad funsila necessaria ed eventualas servituts sin via d’expropriaziun. En lur prescripziuns executivas pon els declerar sco applitgabla la Lescha federala dals 20 da zercladur 1930 davart l’expropriaziun; en quest cas decida la regenza chantunala davart protestas ch’èn anc pendentas. Sche l’object da l’expropriaziun s’extenda sin il territori da plirs chantuns, è applitgabla la Lescha federala davart l’expropriaziun.SR 711