Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07243.jsonl.gz/299

Menu
Home » Peter et Madeleine Thalmann
Responsable du cours online pour les formateurs d'alphabétisation (expatriés ou nationaux) en Afrique (Madeleine)
Conseiller en linguistique et traduction pour le projet kroumen (Côte d'Ivoire) (Peter)
Après des études en linguistique, Peter et son épouse Madeline, maîtresse d'école enfantine, sont partis en 1977 travailler en Côte d’Ivoire avec les Kroumen. Deux Nouveaux Testaments ont vu le jour, en kroumen-tepo et en kroumen-plapo.
Depuis 2007, ils collaborent à distance avec le projet kroumen dans la traduction de parties de l’Ancien Testament, dans la production de Bibles audio et de films, ainsi que dans le projet de traduction en kroumen-piè.
Madeleine enseigne les principes de l’alphabétisation dans un cours Wycliffe online. Ce cours permet à ceux qui ne peuvent pas forcément participer à une formation de se former là où ils sont, même si c’est au milieu de la brousse. «J'aime donner à d'autres ce que j'ai reçu moi-même.»
Grâce à l'annonce de l'Évangile en langue maternelle beaucoup de Kroumen découvrent Jésus.
« ...elle (la Parole) ne revient pas à moi sans avoir produit d'effet... » (Esaïe 55.11)
Cours d'alphabétisation
Kroumen: tépo, plapo, piè
Le site kroumen