Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/192

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

input-en420.11 English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.Ordinanceto the Federal Act on the Promotion of Research and Innovation(Research and Innovation Promotion Ordinance, RIPO)of 29 November 2013 (Status as of 1 September 2023)The Swiss Federal Council,based on Articles 10 paragraph 4 second sentence and paragraph 6 third sentence, 15 paragraph 6, 16 paragraph 6 second sentence, 23 paragraph 2, 29 paragraph 2, 47 paragraph 1 and 56 of the Federal Act of 14 December 2012 on the Promotion of Research and Innovation (RIPA), as well as on Article 1 paragraph 5 of the Federal Act of 17 June 2016 on the Swiss Innovation Agency (SIAA),ordains: SR 420.1 SR 420.2 Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Chapter 1 Special Programmes and Topic-Specific Funding Programmes of the Research Funding Institutions and the Swiss Innovation Agency Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699). This amendment has been made throughout the text.Section 1 General Provisions(Art. 7 para. 3 RIPA)Art. 1 Principles  Special programmes and topic-specific funding and support programmes must serve Swiss national interests. The implementation of special programmes and topic-specific funding and support programmes may be carried out:a. through the funding instruments of the following funding bodies:1. the research funding institutions under Article 4 letter a RIPA,2. the Swiss Innovation Agency (Innosuisse);b. through special measures; these must be taken in order to meet the funding responsibilities of the funding bodies. Special programme and topic-specific funding programmes are temporary. If necessary on a case-by-case basis, appropriate measures for the evaluation of the programme, particularly its effectiveness, shall be specified. Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 2 Procedure  The awarding of contracts for a special programme or topic-specific funding programme is based on the corresponding Federal Assembly financial decree in the context of the periodic Dispatches on Education, Research and Innovation (ERI) under Article 35 paragraph 1 letter a RIPA. In urgent cases, particularly in relation to special programmes, a financial decree for a contract can be made with a specific dispatch on the promotion of research and innovation under Article 35 paragraph 1 letter b RIPA. Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Section 2  National Research Programmes of the Swiss National Science Foundation(Art. 10 para. 2 let. c RIPA)Art. 3 Term, purpose and topic  National Research Programmes (NRPs) of the Swiss National Science Foundation (SNSF) are a means of initiating and conducting coordinated research projects that have a common goal. Topics that are appropriate for NRPs are primarily those where:a. Swiss research can make a significant contribution to resolving the issue;b. research contributions from multiple disciplines are required to resolve the issue;c. research on the topic can be expected to produce results within five years that have practical applications. In justifiable exceptional cases, an NRP may also be used to create specific additional research potential in Switzerland. During the selection process, it will be considered whether:a. the expected results of the programme can be used as the scientific basis for governmental and administrative decisions;b. the programme can be carried out in the context of international cooperation.Art. 4 Submission, examination and prioritisation of subject proposals  The federal departments and all natural or legal persons can submit proposals for NRPs to the State Secretariat for Education, Research and Innovation (SERI). SERI shall periodically examine the submitted proposals. It shall consult the federal departments in the interdepartmental coordination committee for government-funded research and develop a list of priorities on this basis. For high-priority themes, it shall develop programme proposals that present the associated questions, relevant research contracts and further programme specifications. Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 5  Feasibility study, preparation of programme concepts  SERI shall task the SNSF with checking the feasibility of suggested programmes and developing programme concepts. For business-related research topics, the SNSF shall ensure the participation of Innosuisse in the development of programme concepts. SERI may, in special cases, specifically for themes of current relevance that serve Swiss national interests, in response to mandates from the Federal Council or the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research (EAER), in departure from procedures under Article 4 paragraphs 2 and 3, directly task the SNSF with conducting a feasibility study and developing a programme concept. With this aim it shall share the questions and other guidelines for the programme in question with the SNSF.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 6 Evaluating and selecting programmes  SERI shall consult the federal departments in the interdepartmental coordination committee for government-funded research with regard to the relevance and urgency of the programme for federal tasks. It may additionally require a position statement from the Swiss Science Council (SSC) It shall periodically submit proposals for new programmes to the EAER. The EAER shall propose the implementation of NRPs to the Federal Council. When doing this, it shall take account of the volume of financing indicated in the ERI Dispatch and in the SNSF’s decision on contributions for the funding period.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 7 Call documents and implementation of programmes  The SNSF shall draft a call document for each programme in accordance with Federal Council decisions. The SNSF shall set up a steering committee for each programme, or shall set up another appropriate management structure. For every programme, SERI shall designate a representative from within the Federal Administration. The tasks of this representative shall be set out in a formal remit. The EAER shall approve call documents. This responsibility may be delegated to SERI. The interested departments of the Federal Administration shall be consulted before approval is given. The SNSF shall publish the call, evaluate the submitted project proposals and decide which projects shall be carried out in the context of the programme. Amended by No I of the O of 30 Sept. 2016, in force since 1 Nov. 2016 (AS 2016 3565).  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).  Third sentence amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023  (AS 2022 699).Art. 8 Reporting, transfer of knowledge and checking effectiveness  The SNSF shall regularly inform the public, and stakeholders in research, the economy and society of the status and progress of the work done in NRPs. It is responsible for the transfer of knowledge to the stakeholders based on the results. Once an NRP has been completed, it shall publish a summary of the main results of the programme. It shall produce a final report for the attention of the Federal Council in which it presents the extent to which the goals of the NRP were achieved. After consultation with the SNSF, SERI shall decide whether a completed NRP or the NRP instrument itself needs to be checked for effectiveness. After consultation with the SNSF, it shall decide on the modalities of this check and award the relevant mandates.Art. 9 Implementation provisions In an ordinance, the EAER shall regulate the details of the process for examining and checking themes for NRPs and for checking effectiveness.Section 3 National Centres of Competence in Research (NCCRs) (Art. 10 para. 2 let. c RIPA)Art. 10 Term and purpose  A National Centre of Competence in Research (NCCR) has the following characteristics:a. it is focused on a clearly designated and thematically defined field of research of Swiss national interest;b. it is based in one or more home institutions and has a network of partners and partner institutions within or outside of the higher education sector. Home institutions can only be higher education research centres. Sole home institutions can only be institutions that can independently fulfil all of the goals of an NCCR under paragraph 4. The foundation of an NCCR has the following aims:a. the maintenance and sustainable strengthening of Switzerland’s position in research fields of strategic importance through the promotion of research of the highest quality;b. the sustainable renewal and optimisation of innovative research structures through the development of additional capacity for teaching and research, the promotion of division of work and coordination between research institutes as well as international networking;c. the implementation of a coherent strategy for research and the transfer of knowledge and technology, the education of promising young researchers, and scientific communication.Art. 11 Duration  An NCCR has a maximum duration of twelve years. The running time is divided into funding periods of a maximum of four years.Art. 12 Organisation  The NCCR management, which is based in the home institution, leads the NCCR both in organisational and in scientific terms.  It makes decisions in the context of the NCCR contract (Art. 15) independently. Specifically, it is responsible for:a. the coordination of all partner institutions and groups of researchers involved with the NCCR;b. the scientific leadership and orientation of the NCCR;c. the operational management of the NCCR and the division and controlling of funds. The home institutions shall optimise and strengthen their research structures in the particular research areas of the NCCR. They shall also make appropriate contributions to the financing of the NCCR, specifically for the NCCR management.Art. 13  Selection and decision-making procedures  The SNSF issues calls for proposals for the new series of NCCRs on behalf of the EAER. The selection and decision-making procedure has two stages: first pre-proposals and then full proposals. The SNSF is responsible for the scientific and structural evaluation of submissions in accordance with the goals of Article 10 paragraph 4. It shall call on international experts for this. It shall recommend a selection of scientifically and structurally highly-rated proposals to SERI for NCCR implementation. SERI is responsible for the assessment of research and higher education policy. In the context of selection and decision-making procedures it:a. leads the necessary clarifications and negotiations with the higher education and research institutions involved;b. seeks the opinion of the federal departments in the interdepartmental coordination committee for government-funded research with regard to the significance of the proposal for federal tasks;c. seeks the opinion of Innosuisse with regard to the significance of the proposal for the promotion of innovation;d. consults with the SNSF on financial and structural requirements;e. seeks the opinion of the SSIC on the overall evaluation of the project. It provides the EAER with justified requests for the foundation of new NCCRs. The EAER decides which NCCRs shall be founded. In the course of doing this, it determines the requirements and the financial framework of each NCCR for the first funding period.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).  Name in accordance with No I of the O of 15 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018  (AS 2017 6607). This amendment has been made throughout the text.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 14 Making decisions public  The SNSF makes public its rulings regarding proposals that it did not recommend for implementation. The EAER makes public its decrees regarding proposals that the SNSF recommended for implementation.Art. 15 NCCR contract  The SNSF, the home institution and the NCCR management shall draw up a contract for each funding period. The SNSF shall submit the contract to SERI for approval prior to signing. SERI shall check whether the proposed provisions comply with the agreed financial framework, support and the associated rights and duties of the parties thereto.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 16 Implementation of the NCCR  The SNSF shall finance and guide the NCCR and verify compliance with contractual obligations. After each completed financing period it shall make a decision regarding extending support based on an application submitted by the NCCR management. Such an application must include a letter from the home institutions in which they confirm their funding of the NCCR and their structural expansion plans. When making its decision, the SNSF shall also take account of the results of its interim evaluation. Should the SNSF approve the application for an extension, a new contract shall be drawn up for the new funding period under Article 15.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 17 Monitoring, reporting and evaluation  The SNSF shall ensure monitoring of ongoing NCCRs. It shall put in place an international review panel for the monitoring of each NCCR. It shall produce a final report for each completed NCCR. This shall include the closing financial statement and a report on the scientific and structural outcomes. This report shall include a final evaluation with regard to the main aims of the NCCR. This shall be based on the corresponding final reports compiled by the NCCR management and the evaluation of the international review panel. After consultation with the SNSF, SERI shall decide whether it shall require that a completed NCCR or a completed NCCR series or the NCCR instrument itself needs to be thoroughly checked for effectiveness in terms of achieving established objectives. Following consultation with the SNSF, it shall decide on the modalities of the subsequent examination, and confer the associated jobs.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 18 Termination of NCCRs  Should the SNSF not accept an application to extend an NCCR it shall propose the termination thereof to the EAER. Before the end of a funding period, the EAER shall decide whether the NCCR shall be continued after the end of the funding period. The decision-making process is based mutatis mutandis on the provisions of Article 13 paragraphs 2–7. If circumstances so require, the EAER may also, on behalf of the SNSF, decide that an NCCR shall be terminated during an ongoing funding period. In the case of the termination of an NCCR, the SNSF shall grant completion funding for a maximum of twelve months.Art. 19 Procedure The EAER shall regulate the details in an ordinance on tender, selection and evaluation of NCCRs.Section 4 SNSF Reserves Inserted by No. I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).(Art. 10 para. 6 RIPA)Art. 19a Exceeding the maximum reserve threshold  In a calendar year (accounting year n), the SNSF may exceptionally exceed the maximum reserve threshold of 15 per cent of the federal funding allocated to it and approved by the Swiss Parliament if:a. the total amount of reserves does not exceed 20 per cent of the sum of the SNSF's off-balance sheet commitments for the two subsequent years (years n+1 and n+2); andb. the maximum threshold of 15 per cent of the federal funding expected to be allocated to the SNSF for the following year (n+3) is not exceed.  Each year, the SNSF shall submit an updated allocation to reserves projection to SERI. SERI shall take note of this and, after prior consultation with the Federal Finance Administration, shall authorise any exemptions under paragraph 1.Chapter 2 Research Promotion by the Federal Administration Section 1  Funding for Research Centres of National Significance(Art. 15 RIPA)Art. 20 Grant and verification procedures; decisions  Research centres shall address their funding applications to SERI. Applications must include:a. details of the activities and organisation of the centre applying;b. a presentation of past and planned activities and the reasons why a government contribution should be made for this;c. an overview of the expenses associated with fulfilment of the tasks, the financial situation and the services expected from the Confederation. The EAER shall regulate the details in an ordinance. It shall make decisions on contributions based on available credit.Art. 21 Calculating contributions to research infrastructures and research institutes  Contributions under Article 15 paragraph 5 RIPA, as well as one-off significant contributions, are classified as average values for the duration of the current SERI period. Contributions by cantons, other public institutions, universities or private persons may be made in cash or in kind. Contributions exclusively in kind may only be made by universities. Any contributions in kind must be clearly reported and booked as income by the research infrastructure or research institute.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 22 Calculating contributions to centres of technological excellence  Contributions under Article 15 paragraph 5 RIPA, as well as one-off significant contributions, are classified as average values for the duration of the current SERI period. Contributions by cantons, other public institutions, universities or private persons and contributions by research and development cooperation projects may be made in cash or in kind. Contributions exclusively in kind may only be made by universities. Any contributions in kind must be clearly reported and booked as income by the centre of technological excellence. It must be possible to demarcate new fields of activity under Article 15 paragraph 6 RIPA from existing National Centres of Competence in Research, and other higher education research centres, and they must be of national significance. During the development of new fields of activity, when calculating basic funding, any possible competitive research funding shall be taken into account for a maximum of two SERI periods. The calculation of the research funding is based on the condition that this new field of activity can be allocated.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 23 Further conditions for contributions to centres of technological excellence The following further conditions apply for the granting of funding to centres of technological excellence that are founding start-ups in the context of their tasks under Article 15 paragraph 4 letter a RIPA, or that are participating in their founding:a. The centre of technological excellence founds its own start-up or participates in the founding of a start-up only if the technologies concerned (products or processes) can be developed or improved in the context of its research programme.b. It founds its own start-up only if the industry partner involved in the research programme under letter a waives its claim to the commercial exploitation of intellectual property rights.c. It provides neither payments for the start-up nor payments in kind that have not yet been made. However, it may carry over any intellectual property rights and associated rights of use generated in the relevant research project to the start-up in question free of charge.d. It discloses income from the sale of patents, licence payments and the sale of shares in the start-up, and demonstrably invests it in regular operations.Section 2 Federal Government Research (Art. 16 RIPA)Art. 24 Federal funds for research  Government contributions for the implementation of research programmes and funding for overheads under Article 39 shall be stated in contracts or decrees. In the case of contract research, the Federal Administration shall refund expenditures that are necessary to the fulfilment of a contract.Art. 25 Quality assurance and utilisation of the results of federal government research  The interdepartmental coordination committee for research shall take account of the funding bodies’ principles of quality assurance when adopting its directives. The federal departments shall rule on the rights to the results of research and the use thereof in the contracts or decrees on federal government research.Chapter 3 Promotion of Innovation (Art. 18–25 RIPA; Art. 23 SIAA)Art. 26 Basis for the promotion of innovation (Art. 18 para. 3 RIPA) SERI shall develop the basis for the promotion of innovation, specifically innovation policy strategy, and present it to the Federal Council every four years in the ERI Dispatch. In order to do this, it shall coordinate with Innosuisse as well as with other federal departments and secure the appropriate involvement of industry and bodies of higher education institutions. Amended by No I of the O of 15 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6607).Art. 26a Registered Office of Innosuisse  (Art. 1 Abs. 5 SIAA)The registered office of Innosuisse is in Bern. Inserted by No I of the O of 15 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6607).Art. 27 Evaluation of the promotion of innovation (Art. 18 para. 4 RIPA) SERI ensures the evaluation of the effectiveness and efficiency of the promotion of innovation. It reports its findings to the Federal Council every four years in the ERI Dispatch report.Art. 28 Repealed by No I of the O of 15 Nov. 2017, with effect from 1 Jan. 2018 (AS 2017 6607).Art. 29 and 30  Repealed by No. I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699). Art. 31 Federal contribution to cover the operating costs of the institution responsible for establishing the innovation park  SERI may on application grant the institution responsible for establishing the innovation park a contribution towards the costs of operating its administrative office. The contribution shall serve to cover the eligible costs incurred by the administrative office in fulfilling the tasks in accordance with Article 4 of the public law agreement of 21 December 2016 between the Swiss Federal Council and the Switzerland Innovation Foundation relating to the innovation park. Eligible costs are:a. salary costs, provided they do not exceed what is customary for comparable positions, and the employer’s contributions to social insurance schemes;b. the material and operating costs for the provision of services in accordance with the service agreement between SERI and the responsible institution (Art. 5a of the agreement);c. reasonable rental costs customary for the location for the premises that the responsible institution requires. The contribution to the operating costs also covers the processing of applications for financial guarantees and the monitoring of existing guarantees. SERI shall each year stipulate the maximum amount of the federal contribution. It shall only pay for costs that are actually incurred and substantiated. Any unused funds from the federal contribution for one year shall be offset against the federal contribution for the following year after the responsible institution’s annual accounts have been made available. Amended by No I of the O of 19 March 2021, in force since 15 April 2021  (AS 2021 187). BBl 2021 705Art. 32 Application for a federal contribution  The institution responsible for establishing the innovation park shall apply to SERI for the annual federal contribution towards the operating costs of the administrative office by the end of the preceding year at the latest. The application must contain the following in particular:a. the responsible institution’s budget;b. a list of the planned activities and measures to fulfil the tasks in accordance with the service agreement under Article 31 paragraph 3 letter b. Amended by No I of the O of 19 March 2021, in force since 15 April 2021  (AS 2021 187). Amended by No I of the O of 15 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6607).Chapter 4  Funding for Compensation of Overheads Section 1  General provisions Art. 33 Aim of funding for compensation of overheads Funding for indirect research costs (overheads) helps compensate institutions for costs resulting from research projects that the SNSF, Innosuisse and the Federal Administration support as part of their promotion of research and innovation.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 34 Reporting and controls  The SNSF and Innosuisse shall present SERI with a report on their awarding of funding for overheads for each funding period. In this report they shall explain the division of funding by institution, funding scheme and subject area. As part of its supervisory function, SERI shall check whether the maximum contribution defined in the relevant funding decision is respected, and accordingly approve the report. The units of the Federal Administration shall report in accordance with Article 52 RIPA.Section 2  SNSF Funding for Overheads  (Art. 10 para. 4 second sentence RIPA)Art. 35 Calculation, focus and payment  The SNSF shall calculate funding for overheads on the basis of the planned projects that it approved the previous year in accordance with:a. credit granted; andb. the maximum contribution that Parliament set out in the relevant funding decision. It grants funding by decree. The funding is paid in two halves at the end of the first and third quarters of the calendar year.Art. 36 Regulations  The SNSF shall issue regulations on funding for overheads. These regulations shall cover:a. funding schemes that could claim funding for overheads;b. repayment of funding for overheads in justified cases such as, for example, the non-implementation of a project. The regulations require the Federal Council’s approval.Section 3  Innosuisse Funding for Overheads (Art. 23 para. 2 RIPA)Art. 37 Calculation, adjustment and payment  Innosuisse shall calculate funding for overheads on the basis of project contributions that it has approved for the calendar year within the framework:a. of approved budgets; andb. maximum funding thresholds established by the Swiss Parliament in the corresponding appropriation bill. It shall indicate the amount of funding to be paid when approving projects. Funding for overheads shall be included in the funding contributions paid for direct research costs. In force since 1 Jan. 2017.Art. 38  Contribution regulation Innosuisse shall specify the terms of payment of funding for overheads in its contribution regulation. Amended by No I of the O of 15 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6607). Amended by No I of the O of 15 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6607).Section 4  Funding for Overheads in Government-Funded Research (Art. 16 para. 6 second sentence RIPA)Art. 39 The Federal Administration separately identifies funding for overheads for measures under Article 16 paragraph 2 letters c and d RIPA in its decision-making. For the calculation of funding for overheads, the highest applicable amount shall be the SNSF funding for overheads determined by Parliament. Funding for overheads is paid at the same time as funding for direct research costs.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Chapter 5 Measures for the Promotion of the Utilisation of Research Findings as an additional Eligibility Condition(Art. 27 RIPA)Art. 40 Measures for the promotion of the utilisation of research findings  The funding bodies shall decide in individual cases whether they wish to make the granting of federal funding contingent on requirements regarding the use of research findings under Article 27 paragraphs 1 and 2 RIPA. Should the funding bodies decide to follow paragraph 1, the following rules shall apply:a. Researchers who, in the course of their federally-funded duties, make discoveries that are relevant to intellectual property law must inform the employer higher education research centre.b. Researchers and their employer higher education research centre shall take measures to protect the intellectual property rights on findings and not to compromise them through premature publication or in any other wayc. Should the employer higher education research centre apply intellectual property rights to research findings, it shall pay appropriate remuneration to the researcher under the principles of Article 332 paragraph 4 of the Code of Obligations. Special legislative provisions are reserved.d. After receiving information from the researchers, should the employer higher education research centre take no measures for the application of intellectual property rights to research findings within the agreed timeframe, the researchers may request the reassignment of the intellectual property rights.e. Should research results relevant to intellectual property rights be obtained by a higher education research centre in the exercise of its duties, whether they are federally-funded or funded by a third party, the higher education research centre shall contribute at least the same proportion as that covered by federal funding to the overall costs of the research project concerned out of the income from the utilisation of the intellectual property rights. Article 41 is reserved. Should an employer higher education research centre or non-commercial research centre outside the higher education sector not comply with the measures for the promotion of the utilisation of research findings on which its funding is contingent, the funding bodies may reduce the promised contributions or demand the repayment of contributions already made. SR 220Art. 41 Regulation of intellectual property rights and rights of use in innovation projects  Innosuisse shall decide in relation to each application whether it will make the granting of funding subject to the condition that the research and the implementation partners submit an agreement on intellectual property rights and rights of use. An agreement under paragraph 1 must contain the following:a. regulations on the rights of ownership of the results of the innovation project supported;b. regulations on the use and exploitation of the intellectual property rights resulting from the innovation project supported;c. regulations on the use and exploitation of any existing intellectual property rights used in the innovation project supported;d. any rights to remuneration;e. duties of secrecy and publication rights. In relation to their products and services, implementation partners have as a minimum the non-exclusive right to use and exploit free of charge the results of the innovation project supported. This right must be included in the agreement. The implementation partners' right of use and exploitation under paragraph 3 may be exclusive if this is essential due to the situation of the implementation partners in the market. The agreement shall take account of the interests of the research partners. In fixing remuneration for the exclusive use and exploitation by an implementation partner of results from the innovation project supported, account should be taken of the following in particular:a. the implementation partners' share of the funding given to the innovation project supported; andb. that the obligation to remunerate does not jeopardise the successful exploitation of the project results; the implementation partners must disclose any risk.5a. Chapter Disclosure of Data by Research Funding Institutions Inserted by No I of the O of 3 June 2016, in force since 1 July 2016 (AS 2016 1843).(Art. 9 RIPA)Art. 41a To facilitate verification and implementation, research funding institutions may provide employer institutions with data concerning research proposals and funding decisions from a call procedure. Employer institutions shall only have access to data concerning research projects that researchers will be assigned to at the said institution. The data shall be used for the following purposes:a. preparing statements and confirmations required by the research funding institution in order to process research proposals and pay funding contributions;b. managing funding contributions;c. evaluating the use of third-party funds. No sensitive personal data within the meaning of Article 5 letter c of the Data Protection Act of 25 September 2020 shall be accessible through the call procedure.  SR 235.1 Amended by Annex 2 No II 50 of the Data Protection Ordinance of 31 Aug. 2022, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 568).Chapter 6  International Cooperation Section 1  Treaties and Declarations of Intent, Swiss Participation in International Cooperation(Art. 28 para. 2 RIPA)Art. 42 Treaties and declarations of intent  In the context of international cooperation in the field of research and innovation, the EAER is authorised to conclude international treaties of limited scope under Article 7a paragraph 2 of the Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997. Special legislative provisions are reserved. In the context of its competencies under paragraph 1, the EAER may conclude declarations of intent on the promotion of international cooperation in the field of research and innovation. It may transfer its competencies under paragraphs 1 and 2 to SERI. SR 172.010  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 43 Renewal of Swiss delegations in the context of international cooperation  In the context of international treaties on international cooperation in the field of research and innovation, SERI may decide on the re-election or renewal of Swiss delegations on the committees of international organisations, programmes and cooperation projects. It shall invite other federal departments and research bodies that might be interested in joining delegations because of their field of activity to make suggestions for delegation members and experts.Art. 44 Repealed by No I of the O of 15 Nov. 2017, with effect from 1 Jan. 2018 (AS 2017 6607).Section 2 Contributions to Funding for Swiss Participation in Projects of International Organisations and Projects; Information and Advice(Art. 29 para. 1 let. a, b, f and g RIPA)Art. 45 Aim of the funding  This funding shall make it possible for interested Swiss parties, in the context of an institution or organisation, to:a. prepare for or participate in international projects and programmes;b. participate in projects that are of great importance for future Swiss research and innovation policy, for science in Switzerland or for the presence of Swiss science abroad;c. use the infrastructure of international scientific organisations. International treaties and special legislative provisions are reserved, particularly with regards participation in the European Union’s Framework Research Programmes and national activities in the space sector. Amended by Art. 20 of the O of 17 Dec. 2021 on the Promotion of National Activities in the Space Sector, in force since 1 Feb. 2022 (AS 2021 929).Art. 46 Conditions and calculation of funding  Funding may be granted to institutions and organisations if:a. the project serves Swiss national interests;b. Switzerland’s participation is not possible without federal funding;c. the project is run by an institution or organisation that guarantees that the funding will be used efficiently and that the administrative burden will be kept to a minimum. Funding shall be granted for a maximum of five years. One or more extensions of maximum five years are possible. Prior to each extension, entitlement shall be checked.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 47 Application Requests for funding shall be addressed to SERI. They must include the following:a. the name of the applicant;b. the institution or organisation to which funding should be granted;c. a description of the plan (programme or project), including financial framework;d. the institution or organisation’s own contributions and other investments as well as other sources of financing and third-party services;e. grounds for Swiss participation, in particular information on the scientific significance and interest for Switzerland;f. the proposed contribution from the Confederation.Art. 48 Consultations SERI shall consult other departments or research bodies that may be affected by, of interested in, the project.Art. 49 Decision  SERI makes decisions on funding up to CHF 3 million. The EAER makes decisions on funding over CHF 3 million. SERI shall submit applications. For funding over CHF 5 million, the prior approval of the Federal Department of Finance is required. Should no agreement be reached in such a case, the Federal Council shall make the decision based on the EAER’s application. Funding may be guaranteed in a ruling or as part of a treaty.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 50 Information and advice  SERI may inform research bodies, organisations and businesses based in Switzerland on activities supported by the Confederation relating to international programmes and projects and advise them on the development and submission of applications. It may make contributions to non-commercial institutions and organisations for the purpose of information and advisory activities under Article 29 paragraph 1 letter f RIPA.  For the contributions referred to in paragraph 2, an annual maximum limit determined on the basis of available funding shall be specified in the contracts or decisions. This limit shall include payroll, rental and material costs associated with the information and advisory activities as well as any other funding sourced from the public sector or third parties. Funding contributions are allocated for a maximum of four years at a time. Single or multiple extensions of funding covering no more than four years at a time is also possible. Eligibility shall be verified before each extension. Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Section 3  Funding for Bilateral Scientific Cooperation Outside of International Programmes and Organisations(Art. 29 para. 1 let. c RIPA)Art. 51 Principles  Funding may be granted to higher education research centres for cooperation and exchange with countries and metropoles selected in the context of Switzerland’s international research and innovation policy. Cooperation between Swiss and foreign higher education research centres shall be implemented through shared research programmes, the shared use of laboratories, the granting of joint degrees from a tertiary-level type A institutions, the funding of grants for student and researcher grants, and individual projects and pilot activities. Programmes and projects shall be supported if the partner country guarantees reciprocity. The justification of interest for Switzerland from the point of view of scientific policy and the scientific excellence of a project, shall form the basis of reciprocity, provided that those responsible for the project or the research funding institutions have sufficient resources available.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 52 Calls for joint projects  As part of its international research and innovation policy, SERI shall establish a national steering committee responsible for a specified country or metropole. Each committee shall decide on the national focus of the cooperation programme for the country or metropole in question. For each country or metropole, SERI may designate a Swiss higher education research centre to act as Leading House to be tasked with the coordination and implementation of the cooperation programme. SERI shall consult swissuniversities on this. Should no Leading House be put in place for a given country or metropole, SERI shall take the necessary measures and make the required decisions. On behalf of SERI, the SNSF is responsible for issuing calls for joint research projects in the context of bilateral scientific cooperation and for the evaluation thereof. The procedure shall be determined by SNSF regulations and the call for proposals issued by the SNSF. The bilateral agreements with the partner countries regulate the establishment of joint working groups and their tasks. In particular, the working groups make decisions on the approval or rejection of project proposals submitted in the context of the programme. The EAER shall regulate the details of representation on the national steering committee and its functioning in an ordinance.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Art. 53 Determining funding, mandates  In the context of the credits granted for each cooperation programme, the EAER shall define the maximum amount that can be granted for the given funding period. SERI shall conclude a contract of mandate with each Leading House which defines the aims of the bilateral cooperation, the services to be provided by the Leading House and the guidelines on reporting and controlling. In the contract of mandate, SERI may transfer decision-making powers to the Leading House for the selection of individual projects and pilot activities. The details of the SNSF’s tasks and associated funding shall be set forth in the contract of mandate with the SNSF.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Chapter 7  Coordination, Planning and Sustainable Development Section 1  Coordination by the Federal Council (Art. 41 and 42 RIPA)Art. 54 Scientific foreign policy  SERI shall produce, periodically or as necessary, a report for the Federal Council under Article 41 paragraph 3 RIPA on the development of Swiss scientific foreign policy. It shall take account of:a. Switzerland’s duties under international law contracts;b. developments in European and non-European research and innovation;c. the measures under Article 29 RIPA that are relevant to international cooperation on research and innovation. When so doing, it shall coordinate with the departments of the Federal Department of Foreign Affairs responsible for foreign policy, as well as with other interested federal departments, and consult the SNSF and Innosuisse with regard to the tasks delegated to them under Articles 24 paragraphs 4 and 30 RIPA and Article 3 paragraph 3 SIAA. The Federal Council shall acknowledge the report under paragraph 1 and coordinate as necessary. Amended by No I of the O of 15 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6607).Art. 55 Research infrastructures  SERI shall produce, periodically or as necessary, a report for the EAER on the status and development of research infrastructures, particularly of large international research facilities and other internationally coordinated research infrastructures in which Switzerland is involved. It shall take account of:a. Switzerland’s duties under international law contracts;b. developments in European and non-European research and innovation with regard to the establishing and operations of internationally coordinated research infrastructures;c. the development priorities of fields of expertise and disciplines in Switzerland in the field of research and innovation;d. the corresponding development priorities of the ETH Domain and the other higher education institutions. When so doing it shall consult the research bodies and federal offices affected and, as necessary, the SSIC, and ensure the necessary scientific expertise. It shall further ensure that in cases that involve a direct connection with particularly costly areas under the Higher Education Act of 30 September 2011 (HEdA), an objective alignment is made between the research and innovation planning under RIPA and the coordination of the higher education sector under HEdA. The EAER shall acknowledge the report. Any requests for funding of research infrastructures shall be made within the framework of periodic ERI dispatches.  Amended by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699). SR 414.20Art. 56 National support initiatives  The EAER shall coordinate national promotion initiatives under Article 41 paragraph 5 RIPA with regard to planning and implementation. It shall coordinate these initiatives with the proper planning procedures (Art. 58 and 59) and shall ensure that any proposals for promotion initiatives feature in the periodic ERI Dispatch.Art. 57 Interdepartmental coordination committee for the Confederation’s government research  The interdepartmental coordination committee for the Confederation’s government research consists of representatives of:a. the individual federal offices that perform tasks in government research;b. the Federal Finance Administration. The members under paragraph 1 represent the directorate or management of the respective federal offices. Appointment is carried out by the competent federal offices. Representatives of the SNSF, Innosuisse and the ETH Board shall take part in committee meetings in an advisory role. The SERI State Secretary shall head the committee. He/she can choose a representative.Section 2  Planning (Art. 43–48 RIPA)Art. 58 Multi-year programmes (Art. 45 RIPA) In their multi-year programmes, the research bodies provide information on their intended activities for the next ERI Period, specifically on:a. which areas of focus and priorities they want to implement and to what extent these correspond to the strategic objectives of the Confederation’s research and innovation promotion policy;b. how they plan to allocate their resources in comparison to their previous activities;c. how they will coordinate their activities internally and with the other research bodies;d. which personal and financial impacts can be expected. SERI shall give the funding bodies a deadline within which they must submit their multi-year programme.Art. 59 Annual funding plans of the research funding institutions (Art. 48 RIPA) When developing their annual funding plans, each research funding institution shall verify its validity. Deviations from the service level agreements based on the multi-year programme shall be justified. The funding plan shall show how resources should be used in the coming year. The presentation shall be done in CHF and as a share of total outlay; for comparison, the relevant figures from the previous two years shall be cited. Planned funding shall be justified. SERI is responsible for approving the annual funding plan.  Inserted by No I of the O of 26 Oct. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 699).Section 3  Sustainable Development (Art. 6 para. 3 let. a RIPA)Art. 60 As part of the application process, the funding bodies shall request information on the project’s contribution to sustainable development. In their reports under Article 52 RIPA, the research funding institutions and the Federal Administration, as well as Innosuisse in its activity reports under Article 7 paragraph 1 letter o SIAA, shall explain how they have taken account of the sustainable development of society, the economy and the environment when carrying out their promotion activities in pursuit of federal objectives. Amended by No I of the O of 15 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6607).Chapter 8  Swiss Science Council (Art. 54 and 55 RIPA)Art. 61 The Swiss Science Council (SSC) is a permanent advisory committee under Article 8a paragraph 2 Government and Administration Organisation Ordinance of 25 November 1998. Administratively, it is assigned to the EAER. It runs its own administrative office. The resources for the SSTC’s operations shall be set in the SERI budget.  Name in accordance with No I of the O of 15 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018  (AS 2017 6607). This amendment has been made throughout the text. SR 172.010.1Chapter 9  Final Provisions Art. 62 Enforcing and amending other decrees  The Research and Innovation Promotion Ordinance of 10 June 1985 is repealed. The following ordinances are amended as follows:... [AS 1985 775; 1996 1807; 2000 187 Art. 21 No 3, 1861; 2004 4263, 4871; 2008 683, 4617, 5747 Annex No 8; 2010 5461; 2012 3631 No I 8; 2013 2641] The amendments can be consulted under AS 2013 4593.Art. 63 Transitional provisions  For the granting of funding for overheads by Innosuisse and for the details of the calculation of funding contributions, the Ordinance of 10 June 1985 on the Promotion of Research and Innovation, and Article 10s paragraphs 6 and 7 with annex and the corresponding transitional provisions of 24 November 2010, provisions on funding and federal funding contributions under Chapters 7 and 8 HEdA, but no later than 31 December 2016. Until the entry into force of Chapters 1–5 HEdA, Article 52 paragraph 2, second sentence has the following wording: ... AS 2010 5461 SR 414.20 Included in the provision mentioned until 31 Dec. 2014.Art. 64 Commencement  This Ordinance enters into force, subject to paragraphs 2 and 3, on 1 January 2014. Article 55 paragraph 3 shall enter into force at the same time as Chapters 1–5 HEdA. Articles 37 and 38 shall enter into force at the same time as the provisions on funding and federal funding contributions under Chapters 7 and 8 HEdA, but not later than 1 January 2017. SR 414.20

input-rm420.11 Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala.Ordinaziun tar la Lescha federala davart la promoziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun(Ordinaziun da perscrutaziun e d’innovaziun, O-LPPI)dals 29 da november 2013 (versiun dal 1. da settember 2023)Il Cussegl federal svizzer,sa basond sin ils artitgels 10 alinea 4 segunda frasa ed alinea 6 terza frasa,15 alinea 6, 16 alinea 6 segunda frasa, 23 alinea 2, 29 alinea 2, 47 alinea 1 e 56da la Lescha federala dals 14 da december 2012 davart la promoziun da la perscrutaziun e da l’innovaziun (LPPI)sco er sin l’artitgel 1 alinea 5 da la Lescha Innosuisse dals 17 da zercladur 2016 (LASPI),decretescha: SR 420.1 SR 420.2 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).1. chapitel Programs spezials e programs da promoziun tematics da las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun e da l’Agentura svizra per la promoziun da l’innovaziun Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).1. secziun Disposiziuns generalas (art. 7 al. 3 LPPI)Art. 1 Princips  Ils programs spezials ed ils programs da promoziun tematics ston servir ad in interess naziunal. Ils programs spezials ed ils programs da promoziun tematics pon vegnir realisads:a. cun agid dals instruments da promoziun dals suandants organs da promoziun (organs da promoziun):1. da las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun tenor l’artitgel 4 litera a LPPI,2. da l’Agentura svizra per la promoziun da l’innovaziun (Innosuisse);b. cun agid da mesiras spezialas che ston vegnir prendidas en il rom da las cumpetenzas da promoziun dals organs da promoziun. Ils programs spezials ed ils programs da promoziun tematics èn da durada limitada. En cas da basegn vegnan fixadas mesiras ch’èn adattadas per evaluar ils programs en il cas singul, en spezial per controllar ils effects. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 2 Procedura  L’incarica da realisar in program spezial u in program da promoziun tematic vegn dada sin fundament dal conclus finanzial respectiv ch’è vegnì prendì da l’Assamblea federala en il rom da las missivas periodicas per promover la furmaziun, la perscrutaziun e l’innovaziun (missivas FPI) tenor l’artitgel 35 alinea 1 litera a LPPI. En cas urgents, particularmain per programs spezials, po vegnir dumandà per ina incarica er in conclus finanzial cun ina missiva specifica per promover la perscrutaziun e l’innovaziun tenor l’artitgel 35 alinea 1 litera b LPPI. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).2. secziun Programs naziunals da perscrutaziun dal Fond naziunal svizzer(art. 10 al. 2 lit. c LPPI)Art. 3 Noziun, intent ed objects  Cun ils programs naziunals da perscrutaziun (PNP) dal Fond naziunal svizzer (FNS) duain vegnir lantschads e realisads projects da perscrutaziun ch’èn coordinads in cun l’auter e ch’èn orientads ad ina finamira cuminaivla. Sco object dals PNP èn cunzunt adattads problems:a. per la soluziun dals quals la perscrutaziun svizra po furnir in agid spezial;b. per la soluziun dals quals èn necessarias contribuziuns da perscrutaziun da differentas disciplinas;c. dals quals la perscrutaziun pli profunda permetta da spetgar entaifer circa 5 onns resultats ch’èn utilisabels per la pratica. En cas excepziunals motivads po in PNP er vegnir duvrà per crear sistematicamain in potenzial da perscrutaziun supplementar en Svizra. Tar la selecziun dals programs vegni er resguardà, sche:a. ils resultats spetgads dals programs pon servir sco basa scientifica per decisiuns da la regenza e da l’administraziun;b. il program po vegnir realisà en il rom d’ina collavuraziun internaziunala.Art. 4 Inoltraziun, examinaziun e priorisaziun da las propostas  Ils servetschs federals e mintga persuna natirala u giuridica pon inoltrar al Secretariat da stadi per furmaziun, perscrutaziun ed innovaziun (SEFRI) propostas per PNP. Il SEFRI examinescha periodicamain las propostas inoltradas. El consultescha ils servetschs federals ch’èn represchentads en il Comité da coordinaziun interdepartamental per la perscrutaziun da l’administraziun e fa sin fundament da quai ina glista da prioritads. El elavura per ils temas d’auta prioritad propostas da program che preciseschan las dumondas respectivas e che preschentan l’incarica da perscrutaziun decisiva ed ulteriuras prescripziuns da program. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 5 Examinaziun da la realisabladad, elavuraziun dals concepts da program  Il SEFRI incumbensescha il FNS da controllar, sche las propostas da program èn realisablas, e d’elavurar ils concepts da program. Per temas da perscrutaziun economics garantescha il FNS la cooperaziun da la Innosuisse per elavurar ils concepts da program. En cas spezials, particularmain per temas socials actuals d’impurtanza naziunala, po il SEFRI – per incumbensa dal Cussegl federal u dal Departament federal d’economia, furmaziun e retschertga (DEFR) ed en divergenza da la procedura tenor l’artitgel 4 alineas 2 e 3 – incaricar directamain il FNS da controllar la realisabladad e d’elavurar in concept da program. Per quest intent communitgescha el al FNS las dumondas ed ulteriuras prescripziuns per il program che sto vegnir controllà. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 6 Examinaziun e tscherna dals programs  Il SEFRI consultescha ils servetschs federals ch’èn represchentads en il Comité da coordinaziun interdepartamental per la perscrutaziun da l’administraziun areguard la relevanza e l’urgenza dals programs per las incumbensas federalas. Ultra da quai po el dumandar ina posiziun dal Cussegl svizzer da la scienza (CSS). El suttametta periodicamain al DEFR propostas per novs programs. Il DEFR propona al Cussegl federal da realisar PNP. Per quest intent resguarda el il volumen da finanzas cumprovà en la missiva FPI e fixà en la cunvegna da prestaziuns cun il FNS per mintga perioda da contribuziun. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 7 Documents da publicaziun e realisaziun dals programs  Per mintga program elavura il FNS in document da publicaziun tenor la decisiun dal Cussegl federal. Per mintga program designescha el ina gruppa directiva u installescha in’autra structura directiva adattada. Per mintga program designescha il SEFRI ina represchentanza da l’administraziun federala. Las incumbensas da la represchentanza vegnan regladas en in carnet d’obligaziuns. Il DEFR approvescha ils documents da publicaziun. El po delegar questa cumpetenza al SEFRI. Ils posts interessads da l’administraziun federala vegnan consultads avant l’approvaziun. Il FNS fa la publicaziun, evaluescha las propostas da project inoltradas e decida davart ils projects che duain vegnir realisads en il rom dals programs. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 30 da sett. 2016, en vigur dapi il 1. da nov. 2016 (AS 2016 3565). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699). Versiun da la terza frasa tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 8 Rapport, transfer da savida e controlla dals effects  Il FNS infurmescha regularmain la publicitad e las gruppas en mira da la perscrutaziun, da l’economia e da la societad davart il stadi ed il progress da las lavurs en ils PNP. El è cumpetent per transmetter ils resultats a las gruppas en mira. Suenter la terminaziun d’in PNP publitgescha el ina resumaziun dals resultats principals dal program. El fa in rapport final per mauns dal Cussegl federal, nua ch’el inditgescha quant enavant che las finamiras dal PNP èn vegnidas cuntanschidas. Suenter avair consultà il FNS decida il SEFRI, sch’i vegn suttamess ad ina controlla dals effects in PNP terminà ubain l’instrument PNP sco tal. Suenter avair consultà il FNS concluda el las modalitads da la controlla e surdat las incumbensas respectivas.Art. 9 Disposiziuns executivas En in’ordinaziun regla il DEFR ils detagls da la procedura che serva a prender invista ed ad examinar ils temas dal PNP sco er per far la controlla dals effects.3. secziun Accents naziunals da perscrutaziun dal FNS (art. 10 al. 2 lit. c LPPI)Art. 10 Noziun ed intent  In accent naziunal da perscrutaziun (accent da perscrutaziun) vegn definì sco suonda:a. el è in project da perscrutaziun d’impurtanza naziunala attribuì ad in champ da perscrutaziun determinà cleramain e limità tematicamain;b. el è affilià ad ina u a pliras instituziuns ospitantas e posseda ina rait da partenaris e d’instituziuns partenarias che sa chattan entaifer u ordaifer il sectur da las scolas autas. Sco instituziuns ospitantas vegnan en dumonda mo instituts da la perscrutaziun en scolas autas. Instituziuns ospitantas per propi pon esser mo instituziuns che pon ademplir en atgna cumpetenza tut las finamiras da l’accent da perscrutaziun respectiv tenor l’alinea 4. La constituziun d’in accent da perscrutaziun ha particularmain las suandantas finamiras:a. il mantegniment ed il rinforz persistent da la posiziun da la Svizra en secturs da perscrutaziun ch’èn impurtants strategicamain cun promover ina perscrutaziun da fitg auta qualitad;b. la renovaziun persistenta e l’optimaziun da structuras da perscrutaziun innovativas cun sviluppar capacitads d’instrucziun e da perscrutaziun supplementaras, cun promover la repartiziun da las incumbensas e cun coordinar tranter las instituziuns da perscrutaziun e cun las colliar a las raits internaziunalas;c. la realisaziun d’ina strategia coerenta pertutgant la perscrutaziun, il transfer da savida e da tecnologia, la furmaziun da la generaziun giuvna scientifica sco er la communicaziun scientifica.Art. 11 Durada  In accent da perscrutaziun vegn etablì per ina durada maximala da 12 onns. La durada è repartida en periodas da finanziaziun da maximalmain 4 onns.Art. 12 Organisaziun  La direcziun da l’accent da perscrutaziun ch’è domiciliada en l’instituziun ospitanta maina l’accent da perscrutaziun sin plaun organisatoric e scientific. En il rom dal contract da l’accent da perscrutaziun (art. 15) prenda ella decisiuns en moda autonoma. Ella ha particularmain l’incumbensa da garantir:a. la coordinaziun da tut las instituziuns partenarias e da tut las gruppas da perscrutaders ch’èn participadas a l’accent da perscrutaziun;b. la direcziun scientifica e l’orientaziun generala da l’accent da perscrutaziun;c. la direcziun operativa da l’accent da perscrutaziun sco er l’attribuziun e la controlla dals meds finanzials. Las instituziuns ospitantas optimeschan e rinforzan lur structuras da perscrutaziun sin ils champs da perscrutaziun respectivs da l’accent da perscrutaziun. Ultra da quai furneschan ellas atgnas contribuziuns per finanziar l’accent da perscrutaziun, particularmain per sia direcziun.Art. 13  Procedura da selecziun e da decisiun  Per incumbensa dal DEFR fa il FNS la publicaziun per novas serias d’accents da perscrutaziun. La procedura da selecziun e da decisiun sa splega sur 2 stgalims: ils perscrutaders inoltreschan l’emprim skizzas ed alura la dumonda. Il FNS è responsabel per valitar scientificamain e structuralmain las inoltraziuns tenor las finamiras da l’artitgel 10 alinea 4. Per quest intent consultescha el experts internaziunals. El recumonda al SEFRI da realisar ina tscherna da dumondas d’accents da perscrutaziun che han in’auta valitaziun scientifica e structurala. Il SEFRI è cumpetent per valitar las dumondas sut il punct da vista da la politica da perscrutaziun e da la politica da scola auta. En il rom da la procedura da selecziun e da decisiun:a. fa el ils scleriments necessaris e maina las tractativas cun las scolas autas e cun las instituziuns da perscrutaziun involvidas;b. dumonda el la posiziun dals servetschs federals ch’èn represchentads en il Comité da coordinaziun interdepartamental per la perscrutaziun da l’administraziun areguard l’impurtanza dal project per las incumbensas da la Confederaziun;c. dumonda el la posiziun da la Innosuisse areguard l’impurtanza dal project per la promoziun da l’innovaziun;d. sa perenclegia el cun il FNS areguard las cundiziuns finanzialas e structuralas;e. dumonda el la posiziun dal CSS areguard la valitaziun generala dal project. El fa ina proposta motivada al DEFR concernent la constituziun da novs accents da perscrutaziun. Il DEFR decida davart ils accents da perscrutaziun che ston vegnir constituids. Per quest intent fixescha el per mintga accent da perscrutaziun las cundiziuns ed il rom finanzial per l’emprima perioda da contribuziun. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699). Expressiun tenor la cifra I da l’O dals 15 da nov. 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 6607). Questa midada è vegnida resguardada en l’entir decret. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 14 Communicaziun da las decisiuns  Il FNS communitgescha sias disposiziuns davart las dumondas ch’el n’ha betg recumandà da realisar. Il DEFR communitgescha sias disposiziuns davart las dumondas ch’el ha recumandà al FNS da realisar.Art. 15 Contract d’accent da perscrutaziun  Il FNS, las instituziuns ospitantas e la direcziun da l’accent da perscrutaziun concludan in contract per mintga perioda da finanziaziun. Il FNS suttametta, avant la suttascripziun, il contract al SEFRI per l’approvaziun. Il SEFRI controlla che las regulaziuns previsas vegnian observadas areguard il rom finanzial fixà, areguard las cundiziuns ed ils dretgs sco er las obligaziuns respectivas da las parts participadas. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 16 Realisaziun dals accents da perscrutaziun  Il FNS finanziescha ed accumpogna ils accents da perscrutaziun e controllescha che las cundiziuns dal contract vegnian observadas. Suenter ch’ina perioda da finanziaziun è scadida, decida el davart la prolungaziun dal sustegn sa basond sin ina dumonda da cuntinuar cun la finanziaziun inoltrada da la direcziun da l’accent da perscrutaziun. Ad ina tala dumonda sto esser agiuntada ina brev da las instituziuns ospitantas, en la quala quellas garanteschan lur dotaziun finanziala da l’accent da perscrutaziun e lur plans da svilup structural. Il FNS resguarda en sia decisiun er ils resultats da sia evaluaziun intermediara. Sch’il FNS approvescha ina dumonda da prolungaziun, vegn concludì in nov contract tenor l’artitgel 15 per la nova perioda da finanziaziun. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 17 Monitoring, rapport ed evaluaziun  Il FNS procura per in monitoring dals accents da perscrutaziun currents. El nominescha in comité d’accumpagnament internaziunal per il monitoring da mintga accent da perscrutaziun. El fa in rapport final per mintga accent da perscrutaziun terminà. Quest rapport cuntegna il rendaquint finanzial sco er in rapport davart ils resultats scientifics e structurals. En quest rapport fa el ina valitaziun finala da las finamiras principalas che l’accent da perscrutaziun ha persequità. Per quest intent sa basa el sin ils rapports finals correspundents da la direcziun da l’accent da perscrutaziun sco er sin l’evaluaziun dal comité d’accumpagnament internaziunal. Il SEFRI decida, suenter avair consultà il FNS, sch’in accent da perscrutaziun terminà u ina seria d’accents da perscrutaziun terminads u l’instrument da l’accent da perscrutaziun sco tal vegnan suttamess, per incumbensa dal SEFRI, ad ina controlla cumplessiva dals effects, e quai sut la dumonda directiva, sche las finamiras èn vegnidas cuntanschidas. Suenter avair consultà il FNS decida el davart las modalitads d’ina eventuala controlla e surdat las incumbensas respectivas. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 18 Annullaziun d’accents da perscrutaziun  Sch’il FNS n’approvescha betg ina dumonda da prolungaziun d’in accent da perscrutaziun, propona el al DEFR d’annullar l’accent da perscrutaziun. Il DEFR decida avant la scadenza d’ina perioda da finanziaziun, sche l’accent da perscrutaziun vegn cuntinuà en ina nova perioda. La procedura da decisiun sa drizza confurm al senn tenor las disposiziuns da l’artitgel 13 alineas 2–7. Sche las circumstanzas pretendan, po il DEFR decider, sin proposta dal FNS, d’annullar in accent da perscrutaziun durant ina perioda da finanziaziun currenta. En cas d’ina annullaziun d’in accent da perscrutaziun conceda il FNS ina finanziaziun da finiziun da maximalmain 12 mais.Art. 19 Procedura Il DEFR regla en in’ordinaziun ils detagls da la procedura per publitgar, selecziunar ed evaluar in accent da perscrutaziun.4. secziun Reservas dal FNS Integrà tras la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699). (art. 10 al. 6 LPPI)Art. 19a Surpassament da la tariffa maximala da las reservas  Entaifer in onn chalendar (onn da gestiun n) dastga il FNS excepziunalmain surpassar la tariffa maximala da 15 pertschient da la contribuziun federala ch’il Parlament ha approvà per il FNS, sche:a. il total da las reservas na surpassa betg 20 pertschient da la summa da las obligaziuns betg bilantschadas dal FNS per ils dus onns suandants (onns n+1 ed n+2); eb. la tariffa maximala da 15 pertschient da la contribuziun federala annuala previsibla per il FNS vegn observada per l’onn suandant (n+3).  Il FNS suttametta al SEFRI ina planisaziun correspundenta da las reservas che vegn actualisada mintga onn. Il SEFRI prenda enconuschientscha da tala ed approvescha in’eventuala excepziun tenor l’alinea 1 suenter avair consultà l’Administraziun federala da finanzas.2. chapitel Promoziun da la perscrutaziun tras l’administraziun federala1. secziun Contribuziuns ad instituts da perscrutaziun d’impurtanza naziunala(art. 15 LPPI)Art. 20 Procedura da dumonda e d’examinaziun; decisiun  Ils instituts da perscrutaziun inoltreschan lur dumondas da contribuziuns al SEFRI. La dumonda sto cuntegnair:a. indicaziuns davart las incumbensas e l’organisaziun da l’institut petent;b. ina descripziun da las activitads actualas e futuras sco er dals motivs, pertge ch’i duai vegnir pajada ina contribuziun federala;c. ina survista dals custs ch’èn necessaris per ademplir las incumbensas, da la situaziun finanziala e da las prestaziuns che vegnan spetgadas da la Confederaziun. Il DEFR regla la procedura d’examinaziun en in’ordinaziun. El decida davart las contribuziuns en il rom dal credit disponibel.Art. 21 Calculaziun da las contribuziuns a favur d’infrastructuras da perscrutaziun e d’instituziuns da perscrutaziun  Las tariffas da contribuziun tenor l’artitgel 15 alinea 5 LPPI sco er las tariffas da contribuziun ch’èn decisivas en il cas singul valan sco valurs medias per la perioda FRI respectiva. La participaziun finanziala dals chantuns, d’autras communitads publicas, da las scolas autas e da persunas privatas po avair la furma da prestaziuns en daners u da prestaziuns materialas. Mo a las scolas autas èsi permess da furnir ina participaziun finanziala exclusivamain tras prestaziuns materialas. Eventualas prestaziuns materialas ston vegnir cumprovadas e cudeschadas cleramain sco entradas da l’infrastructura da perscrutaziun u da l’instituziun da perscrutaziun. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 22 Calculaziun da las contribuziuns a favur dals centers da cumpetenzas tecnologicas  Las tariffas da contribuziun tenor l’artitgel 15 alinea 5 LPPI sco er las tariffas da contribuziun ch’èn decisivas en il cas singul valan sco valurs medias per la perioda FRI respectiva. La participaziun finanziala dals chantuns, d’autras communitads publicas, da las scolas autas e da persunas privatas a las contribuziuns da l’economia che resultan da cooperaziuns da perscrutaziun e da svilup pon avair la furma da prestaziuns en daners u da prestaziuns materialas. Mo a las scolas autas èsi permess da furnir ina participaziun finanziala exclusivamain tras prestaziuns materialas. Eventualas prestaziuns materialas ston vegnir cumprovadas e cudeschadas cleramain sco entradas dal center da cumpetenzas tecnologicas. Novs champs d’activitad en il senn da l’artitgel 15 alinea 6 LPPI ston sa distinguer dals accents da perscrutaziun existents d’auters instituts da la perscrutaziun en scolas autas e ston esser d’impurtanza naziunala. Cun sviluppar novs champs d’activitad pon vegnir resguardads ils eventuals meds finanzials da perscrutaziun ch’èn vegnids obtegnids sin via cumpetitiva, il mument ch’i vegn calculada la finanziaziun da basa, durant maximalmain duas periodas FRI. L’imputaziun dals meds finanzials da perscrutaziun correspundents premetta che quels possian vegnir attribuids al nov champ d’activitad. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 23 Ulteriuras premissas per contribuziuns als centers da cumpetenzas tecnologicas Per conceder contribuziuns a centers da cumpetenzas tecnologicas che fundeschan agens start-ups en il rom da lur incumbensas tenor l’artitgel 15 alinea 4 litera a LPPI u che sa participeschan a la creaziun da tals, valan las suandantas ulteriuras premissas:a. il center da cumpetenzas tecnologicas fundescha agens start-ups u sa participescha a lur creaziun mo, sche la tecnologia pertutgada (products u proceduras) è vegnida sviluppada u meglierada en il rom d’in da ses programs da perscrutaziun;b. el fundescha agens start-ups mo, sch’ils partenaris da l’industria ch’èn participads al program da perscrutaziun tenor la litera a renunzian a l’utilisaziun economica da la proprietad intellectuala generada durant il project;c. el n’apporta a favur dal start-up ni prestaziuns en daners ni prestaziuns materialas betg indemnisadas. Percunter po el surdar gratuitamain al start-up respectiv la proprietad intellectuala ch’è vegnida generada dal project da perscrutaziun decisiv sco er ils dretgs d’utilisaziun appartegnents;d. el cumprova en ils quints las entradas che resultan da venditas da patenta, da pajaments da licenza e d’alienaziuns da participaziuns a start-ups e cumprova lur investiziun en il manaschi ordinari.2. secziun Perscrutaziun da l’administraziun federala (art. 16 LPPI)Art. 24 Meds finanzials federals a favur da la perscrutaziun da l’administraziun  Las contribuziuns federalas per realisar programs da perscrutaziun sco er las contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects tenor l’artitgel 39 vegnan fixads en il rom da contracts u da disposiziuns. En cas da perscrutaziun per incumbensa surpiglia l’administraziun federala ils custs ch’èn necessaris per exequir il contract.Art. 25 Garanzia da qualitad ed utilisaziun dals resultats da la perscrutaziun da l’administraziun  Cun decretar sias directivas davart la garanzia da qualitad resguarda il Comité da coordinaziun interdepartamental per la perscrutaziun da l’administraziun ils princips da la garanzia da qualitad dals organs da promoziun. En ils contracts u en las disposiziuns pertutgant la perscrutaziun da l’administraziun reglan ils servetschs federals ils dretgs vi dals resultats da la perscrutaziun e lur utilisaziun.3. chapitel Promoziun da l’innovaziun (art. 18–25 LPPI; art. 23 LASPI)Art. 26 La basa per la promoziun da l’innovaziun  (art. 18 al. 3 LPPI) Il SEFRI elavura la basa per la promoziun da l’innovaziun, particularmain la strategia da la politica d’innovaziun, e suttametta quella al Cussegl federal mintga 4 onns en il rom da la missiva FPI. El sa coordinescha cun la Innosuisse sco er cun auters servetschs federals e garantescha che l’economia ed ils organs da las scolas autas vegnian integrads adequatamain. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 15 da nov. 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 6607).Art. 26a Sedia da la Innosuisse  (art. 1 al. 5 LASPI)La sedia da la Innosuisse è a Berna. Integrà tras la cifra I da l’O dals 15 da nov. 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 6607).Art. 27 Evaluaziun da la promoziun da l’innovaziun  (art. 18 al. 4 LPPI) Il SEFRI fa l’evaluaziun dals effects e da l’effizienza da la promoziun da l’innovaziun. El rapporta al Cussegl federal mintga 4 onns il resultat en il rom da la missiva FPI.Art. 28 Abolì tras la cifra I da l’O dals 15 da nov. 2017, cun effect dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 6607).Art. 29 e 30 Abolì tras la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, cun effect dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 31 Contribuziun federala per cuvrir ils custs da manaschi da l’instituziun responsabla per la constituziun dal Parc d’innovaziun  A l’instituziun responsabla per la constituziun dal Parc d’innovaziun po il SEFRI conceder sin dumonda ina contribuziun als custs da manaschi da ses secretariat. La contribuziun serva a cuvrir ils custs imputabels dal secretariat ch’èn necessaris per ademplir las incumbensas tenor l’artitgel 4 dal contract da dretg public dals 21 da december 2016 tranter il Cussegl federal svizzer e la fundaziun «Switzerland Innovation» davart il Parc d’innovaziun. Sco custs imputabels valan:a. ils custs da salari, uschenavant ch’els na surpassan betg quai ch’è usità per funcziuns cumparegliablas, e las contribuziuns dal patrun a las assicuranzas socialas;b. ils custs da material e da manaschi per furnir las prestaziuns tenor la cunvegna da prestaziun tranter il SEFRI e l’instituziun responsabla (art. 5a dal contract);c. ils custs da locaziun raschunaivels ed usitads al lieu per ils locals duvrads da l’instituziun responsabla. La contribuziun als custs da manaschi cuvra er l’elavuraziun da las dumondas per garanzias e la surveglianza da las garanzias currentas. Il SEFRI dispona mintga onn l’import maximal per la contribuziun federala. El indemnisescha mo las expensas effectivas e cumprovadas. Sche meds finanzials d’ina contribuziun federala d’in tschert onn na vegnan betg duvrads, vegnan els scuntrads cun la contribuziun federala da l’onn suandant, suenter ch’il quint annual da l’instituziun responsabla è avant maun. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 19 da mars 2021, en vigur dapi ils 15 d’avr. 2021 (AS 2021 187). BBl 2021 705Art. 32 Dumonda per la contribuziun federala  Fin il pli tard la fin da l’onn precedent inoltrescha l’instituziun responsabla per la constituziun dal Parc d’innovaziun al SEFRI ina dumonda per la contribuziun federala annuala als custs da manaschi dal secretariat. La dumonda sto cuntegnair en spezial il suandant:a. il preventiv da l’instituziun responsabla;b. ina glista da las activitads e da las mesiras planisadas per ademplir las incumbensas previsas en la cunvegna da prestaziun tenor l’artitgel 31 alinea 3 litera b. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 19 da mars 2021, en vigur dapi ils 15 d’avr. 2021 (AS 2021 187). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 15 da nov. 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 6607).4. chapitel Contribuziuns per indemnisar ils custs da perscrutaziun indirects1. secziun Disposiziuns generalas Art. 33 Intent da las contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects Las contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects (overhead) represchentan ina contribuziun als custs che resultan a las instituziuns tras projects da perscrutaziun, che vegnan sustegnids dal FNS, da la Innosuisse e da l’administraziun federala en il rom da lur promoziun da perscrutaziun e d’innovaziun. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 34 Rapport e controlla  Per mintga perioda da contribuziun fan il FNS e la Innosuisse in rapport per mauns dal SEFRI davart lur contribuziuns pajadas a favur dals custs da perscrutaziun indirects. En quest connex explitgeschan els particularmain la repartiziun da las contribuziuns tenor instituziuns, tenor instruments da promoziun e tenor secturs spezials da perscrutaziun. En il rom da sias incumbensas da controlla examinescha il SEFRI, sche la tariffa maximala da contribuziun che vegn fixada en il conclus da finanziaziun decisiv vegn observada ed approvescha eventualmain il rapport. Las unitads da l’administraziun federala fan in rapport tenor l’artitgel 52 LPPI.2. secziun Contribuziuns dal FNS a favur dals custs da perscrutaziun indirects(art. 10 al. 4 segunda frasa LPPI)Art. 35 Calculaziun e pajament  Il FNS calculescha las contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects sin fundament da las contribuziuns da project ch’el ha permess l’onn precedent ed en il rom:a. dals credits permess; eb. da la tariffa da contribuziun maximala ch’il Parlament ha fixà en il conclus da finanziaziun decisiv. El permetta las contribuziuns tras ina disposiziun. Il pajament da las contribuziuns vegn fatg per la mesadad la fin dal 1. e dal 3. quartal da l’onn chalendar.Art. 36 Reglament  Il FNS decretescha in reglament davart las contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects. En quest reglament regla el particularmain:a. ils instruments da promoziun che pon autorisar da survegnir contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects;b. la restituziun da contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects en cas motivads sco per exempel, sch’in project na vegn betg realisà. Il reglament basegna l’approvaziun dal Cussegl federal.3. secziun Contribuziuns da la Innosuisse a favur dals custs da perscrutaziun indirects(art. 23 al. 2 LPPI)Art. 37 Calculaziun, attribuziun e pajament  La Innosuisse calculescha las contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects sin fundament da las contribuziuns da project ch’ella ha permess l’onn chalendar en il rom:a. dals credits permess; eb. da la tariffa da contribuziun maximala ch’il Parlament ha fixà en il conclus da finanziaziun decisiv. Ella fixescha l’autezza da las contribuziuns en il rom da l’approvaziun dal project. Las contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects vegnan pajadas a medem temp sco las contribuziuns per ils custs da perscrutaziun directs. En vigur dapi il 1. da schan. 2017.Art. 38 Ordinaziun da contribuziuns En sia ordinaziun da contribuziuns fixescha la Innosuisse ils detagls per conceder contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 15 da nov. 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 6607). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 15 da nov. 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 6607).4. secziun Contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects en la perscrutaziun da l’administraziun(art. 16 al. 6 segunda frasa LPPI)Art. 39 L’administraziun federala cumprova separadamain las contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects per las mesiras tenor l’artitgel 16 alinea 2 literas c e d LPPI en sias decisiuns. Las contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects vegnan calculadas sin basa da la tariffa da contribuziun maximala ch’è vegnida fixada dal Parlament per las contribuziuns dal FNS a favur dals custs da perscrutaziun indirects. Las contribuziuns a favur dals custs da perscrutaziun indirects vegnan pajadas a medem temp sco las contribuziuns per ils custs da perscrutaziun directs. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).5. chapitel Mesiras per promover l’utilisaziun dals resultats da perscrutaziun sco premissas da promoziun cumplementaras(art. 27 LPPI)Art. 40 Mesiras per promover l’utilisaziun dals resultats da perscrutaziun  Ils organs da promoziun decidan da cas a cas, sch’els vulan cumbinar la concessiun da meds finanzials federals cun cundiziuns davart l’utilisaziun dals resultats da perscrutaziun en il senn da l’artitgel 27 alineas 1 e 2 LPPI. Sch’ils organs da perscrutaziun decidan en il senn da l’alinea 1, vegnan applitgadas las suandantas reglas:a. ils perscrutaders che obtegnan, exequind lur activitads finanziadas cun meds finanzials federals, resultats relevants dal puntg da vista dal dretg dals bains immaterials ston infurmar l’institut patrun da la perscrutaziun en scolas autas;b. ils perscrutaders e lur instituts patruns da la perscrutaziun en scolas autas s’obligheschan da na betg pregiuditgar la protecziun da la proprietad intellectuala vi dals resultats da perscrutaziun tras publicaziuns anticipadas u en in’autra moda;c. sche l’institut patrun da la perscrutaziun en scolas autas utilisescha ils dretgs dals bains immaterials vi dals resultats da perscrutaziun, paja el ina indemnisaziun adequata als perscrutaders tenor ils princips da l’artitgel 332 alinea 4 dal Dretg d’obligaziuns. Resalvadas restan las disposiziuns da dretg spezial;d. sche l’institut patrun da la perscrutaziun en scolas autas na prenda betg mesiras per promover l’utilisaziun dals dretgs dals bains immaterials vi dals resultats da perscrutaziun entaifer in temp che sto vegnir fixà cas per cas suenter che l’infurmaziun è vegnida fatga tras ils perscrutaders, pon quels pretender la retrocessiun da quests dretgs;e. sch’i vegnan obtegnids, en in institut da la perscrutaziun en scolas autas, exequind in’activitad ch’è vegnida finanziada cun meds finanzials federals sco er cun meds finanzials da terzas persunas, resultats da perscrutaziun ch’èn relevants or dal puntg da vista dal dretg dals bains immaterials, è l’institut da la perscrutaziun en scolas autas participà al gudogn ch’è vegnì realisà utilisond ils dretgs dals bains immaterials almain en la proporziun dals meds finanzials federals cun ils custs totals dal project da perscrutaziun respectiv. L’artitgel 41 resta resalvà. Sch’in institut patrun da la perscrutaziun en scolas autas u in institut da perscrutaziun betg commerzial situà ordaifer il sectur da las scolas autas n’ademplescha betg las obligaziuns ch’èn liadas a la concessiun da meds finanzials federals per l’utilisaziun dals resultats da perscrutaziun, pon ils organs da promoziun reducir las contribuziuns garantidas u pretender enavos las contribuziuns gia pajadas. SR 220Art. 41 Reglamentaziun concernent la proprietad intellectuala ed ils dretgs d’utilisaziun en ils projects d’innovaziun  La Innosuisse decida per mintga dumonda, sch’ella vul liar la concessiun da contribuziuns a la cundiziun ch’ils partenaris da perscrutaziun e da realisaziun preschentian ina cunvegna davart la proprietad intellectuala e davart ils dretgs d’utilisaziun. Ina cunvegna tenor l’alinea 1 sto cuntegnair il suandant:a. ina regulaziun davart ils dretgs da proprietad vi dals resultats dal project d’innovaziun sustegnì;b. ina regulaziun davart l’utilisaziun da la proprietad intellectuala che resulta dal project d’innovaziun sustegnì;c. ina regulaziun davart l’utilisaziun d’ina eventuala proprietad intellectuala ch’è vegnida introducida en il project d’innovaziun sustegnì;d. eventuals dretgs d’indemnisaziun;e. las obligaziuns da tegnair secret ed ils dretgs da publicaziun. En il sectur da lur bains e da lur prestaziuns da servetsch han ils partenaris da realisaziun almain il dretg d’ina utilisaziun gratuita, betg exclusiva dals resultats dal project d’innovaziun sustegnì. Quest dretg sto vegnir fixà en la cunvegna. Ils dretgs d’utilisaziun dals partenaris da realisaziun tenor l’alinea 3 pon esser exclusivs, sch’els s’imponan sin il martgà pervia da la situaziun dals partenaris da realisaziun. La cunvegna resguarda ils interess dals partenaris da perscrutaziun. Cun fixar ina indemnisaziun per in’utilisaziun exclusiva dals resultats dal project d’innovaziun sustegnì tras in partenari da realisaziun sto vegnir observà en spezial che:a. la part finanziala dals partenaris da realisaziun vi da la finanziaziun dal project d’innovaziun sustegnì vegnia resguardada; eb. l’obligaziun d’indemnisar na pregiuditgescha betg l’utilisaziun cun success dals resultats dal project; in’eventuala periclitaziun sto vegnir explitgada dals partenaris da realisaziun.5a. chapitel Communicaziun da datas tras instituziuns da promoziun da la perscrutaziun Integrà tras la cifra I da l’O dals 3 da zer. 2016, en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 1843).(art. 9 LPPI)Art. 41a Per intents da controlla e d’execuziun pon las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun render accessiblas a las instituziuns emploiantas tras ina procedura d’invista datas davart las dumondas da contribuziun entradas e davart las decisiuns da promoziun. L’instituziun emploianta ha unicamain access a datas davart projects da perscrutaziun ch’ils perscrutaders exequeschan u han l’intenziun d’exequir en questa instituziun. Ella utilisescha las datas per:a. posiziuns e confermas che las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun dovran per elavurar questas dumondas e per pajar las contribuziuns;b. administrar las contribuziuns;c. evaluar l’utilisaziun da meds da terzs. Sur la procedura d’invista n’èn accessiblas naginas datas persunalas spezialmain sensiblas en il senn da l’artitgel 5 litera c da la Lescha federala dals 25 da settember 2020 davart la protecziun da datas. SR 235.1 Versiun tenor la cifra II 50 da l’agiunta 2 da l’O dals 31 d’avust 2022 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 568).6. chapitel Collavuraziun internaziunala 1. secziun Contracts e decleraziuns d’intenziun, participaziun da la Svizra a cooperaziuns internaziunalas(art. 28 al. 2 LPPI)Art. 42 Contracts e decleraziuns d’intenziun  En il rom da la collavuraziun internaziunala da perscrutaziun e d’innovaziun è il DEFR autorisà da far contracts internaziunals d’ina impurtanza restrenschida en il senn da l’artitgel 7a alinea 2 da la Lescha dals 21 da mars 1997 davart l’organisaziun da la regenza e da l’administraziun. Resalvadas restan las disposiziuns da dretg spezial. En il rom da sia cumpetenza tenor l’alinea 1 è il DEFR autorisà da far decleraziuns d’intenziun per promover la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun. El po surdar las cumpetenzas tenor ils alineas 1 e 2 al SEFRI. SR 172.010 Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 43 Renovaziun da las delegaziuns svizras en il rom da cooperaziuns internaziunalas  En il rom dals contracts internaziunals davart la cooperaziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun è il SEFRI autorisà da concluder la reelecziun u la renovaziun da las delegaziuns svizras en ils comités d’organisaziuns internaziunalas, da programs internaziunals e da projects da collavuraziun internaziunals. El envida ulteriurs servetschs federals ed ils organs da perscrutaziun che, pervia da lur champ d’incumbensas, pudessan avair in interess da seser en las delegaziuns, da proponer ils commembers da las delegaziuns sco er ils experts.Art. 44 Abolì tras la cifra I da l’O dals 15 da nov. 2017, cun effect dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 6607).2. secziun Contribuziuns per promover la collavuraziun svizra vi da projects d’organisaziuns internaziunalas e vi da programs internaziunals; infurmaziun e cussegliaziun(art. 29 al. 1 lit. a, b, f e g LPPI)Art. 45 Intent da las contribuziuns  En il rom d’ina instituziun u d’ina organisaziun permettan las contribuziuns als servetschs svizzers interessads:a. da sa preparar u da sa participar a projects e programs internaziunals;b. da s’integrar en projects ch’èn da gronda impurtanza per la futura politica svizra da perscrutaziun e d’innovaziun, per la Svizra sco plazza scientifica ubain per la preschientscha da la scienza svizra a l’exteriur;c. da duvrar l’infrastructura d’organisaziuns scientificas internaziunalas. Resalvads restan ils contracts internaziunals sco er las disposiziuns da dretg spezial, particularmain per la participaziun als programs da perscrutaziun da l’Uniun europeica ed a las activitads naziunalas en il sectur da l’astronautica. Versiun tenor l’art. 20 da l’O dals 17 da dec. 2021 davart la promoziun da las activitads naziunalas en il sectur da l’astronautica, en vigur dapi il 1. da favr. 2022 (AS 2021 929).Art. 46 Premissas e calculaziuns da las contribuziuns  Las contribuziuns pon vegnir concedidas a las instituziuns ed a las organisaziuns, sche:a. il project è d’in interess naziunal;b. la participaziun da la Svizra n’è betg pussaivla senza agids finanzials da la Confederaziun;c. il project vegn purtà d’ina instituziun u d’ina organisaziun che garantescha che las contribuziuns vegnan impundidas en moda effizienta e ch’ils custs administrativs èn bass. Las contribuziuns vegnan mintgamai concedidas per maximalmain 5 onns. Ina u pliras prolungaziuns dal sustegn per maximalmain 5 onns èn pussaivlas. Il dretg da survegnir contribuziuns vegn examinà avant mintga prolungaziun. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 47 Proposta Las dumondas da contribuziuns ston vegnir inoltradas al SEFRI. Ellas ston cuntegnair las suandantas indicaziuns:a. il num dal petent;b. il num da l’instituziun u da l’organisaziun che duai survegnir ina contribuziun;c. ina descripziun dal project u dal program, inclusiv il rom finanzial;d. las atgnas prestaziuns e las ulteriuras participaziuns sco er las ulteriuras funtaunas da finanziaziun e las prestaziuns da terzas persunas;e. ina motivaziun da la participaziun da la Svizra, en spezial las indicaziuns davart l’impurtanza scientifica e davart l’interess dal project per la Svizra;f. la contribuziun da la Confederaziun dumandada.Art. 48 Consultaziuns Il SEFRI consultescha auters uffizis u organs da perscrutaziun che pon esser pertutgads u interessads al project.Art. 49 Decisiun  Il SEFRI decida davart contribuziuns fin 3 milliuns francs. Il DEFR decida davart contribuziuns da passa 3 milliun francs. Il SEFRI fa ina proposta. Per contribuziuns da passa 5 milliuns francs sto vegnir dumandà ordavant il consentiment dal Departament federal da finanzas. Sch’i na dat nagina cunvegnientscha, decida il Cussegl federal sin proposta dal DEFR. Las contribuziuns pon vegnir concedidas tras disposiziuns u en il rom da contracts. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 50 Infurmaziun e cussegliaziun  Il SEFRI po infurmar ils organs da perscrutaziun, las organisaziuns e las interpresas cun sedia en Svizra davart las activitads che vegnan sustegnidas da la Confederaziun e che pertutgan ils programs ed ils projects internaziunals ed als po cussegliar per elavurar e per inoltrar dumondas. El po pajar contribuziuns ad instituziuns ed ad organisaziuns betg commerzialas per activitads d’infurmaziun e da cussegliaziun tenor l’artitgel 29 alinea 1 litera f LPPI.  Per las contribuziuns tenor l’alinea 2 fixescha el, en ils contracts u en las disposiziuns, in import annual maximal en il rom dals meds finanzials disponibels. Quai fa el cun resguardar ils custs da persunal, ils custs da locaziun ed ils custs materials che stattan en connex cun l’activitad d’infurmaziun e da cussegliaziun, sco er auters meds finanzialas che vegnan contribuids dal maun public u da terzs. Las contribuziuns vegnan mintgamai concedidas per maximalmain 4 onns. Ina u pliras prolungaziuns dal sustegn per mintgamai maximalmain 4 onns èn pussaivlas. Il dretg da survegnir contribuziuns vegn examinà avant mintga prolungaziun. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).3. secziun Contribuziuns per la collavuraziun scientifica bilaterala ordaifer las organisaziuns ed ils programs internaziunals(art. 29 al. 1 lit. c LPPI)Art. 51 Princips  I pon vegnir pajadas contribuziuns ad instituts da la perscrutaziun en scolas autas per promover la collavuraziun ed il barat cun las regiuns ed ils pajais designads en il rom da la politica internaziunala da perscrutaziun e d’innovaziun da la Svizra. La collavuraziun tranter ils instituts da la perscrutaziun en scolas autas svizzers ed esters vegn realisada tras programs da perscrutaziun cuminaivels, tras l’utilisaziun cuminaivla da labors, tras l’attribuziun da diploms universitars cuminaivels, tras la finanziaziun da stipendis per il barat da students e da perscrutaders sco er tras projects punctuals e tras activitads da pilot. Ils programs ed ils projects vegnan sustegnids, sch’ils pajais partenaris garanteschan la reciprocitad. Sche l’interess da la politica scientifica d’in project e sia excellenza scientifica giustifitgescha quai per la Svizra, na sto betg vegnir resguardà il princip da la reciprocitad, sch’ils purtaders dals projects ubain las instituziuns che promovan la perscrutaziun mettan a disposiziun ils meds finanzials adequats. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 52 Procedura per publicaziuns da projects cuminaivels  Per las regiuns ed ils pajais designads en il rom da la politica internaziunala da perscrutaziun e d’innovaziun da la Svizra nominescha il SEFRI in comité directiv naziunal. Il comité fixescha l’orientaziun dal program da collavuraziun ord vista naziunala. Per mintga regiun u pajais po il SEFRI designar in institut svizzer da la perscrutaziun en scolas autas sco leading house, che po vegnir incumbensà da coordinar e da realisar il program da collavuraziun. Per quest intent consultescha il SEFRI swissuniversities. Sch’i n’è betg vegnì designà in leading house per ina regiun u in pajais, prenda il SEFRI las mesiras e las decisiuns necessarias. Il FNS è cumpetent, per incumbensa dal SEFRI, per la publicaziun dals projects da perscrutaziun cuminaivels en il rom da la collavuraziun scientifica bilaterala sco er per lur evaluaziun. La procedura sa drizza tenor ils reglaments sco er tenor la publicaziun dal FNS. Las cunvegnas bilateralas cun il pajais partenari reglan la furmaziun da gruppas da lavur cuminaivlas e las incumbensas da quellas. Las gruppas da lavur decidan particularmain davart l’approvaziun u la refusa da las dumondas da project ch’èn vegnidas inoltradas en il rom dals programs. Il DEFR decretescha in’ordinaziun che regla la represchentanza en il Comité directiv naziunal e sia moda da lavurar. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).Art. 53 Fixaziun da las contribuziuns, incaricas da prestaziun  En il rom dals credits approvads fixescha il DEFR l’import maximal che po vegnir garantì per la perioda da contribuziun respectiva a mintga program da collavuraziun per realisar il program. Il SEFRI fa cun mintga leading house in contract da prestaziuns che fixescha las finamiras da la collavuraziun bilaterala, las prestaziuns ch’il leading house sto furnir e las prescripziuns per il rapport (reporting e controlling). En il contract da prestaziuns po il SEFRI surdar al leading house ina cumpetenza da decisiun per la tscherna da singuls projects e da singulas activitads da pilot. Ils detagls da las incumbensas dal FNS e las contribuziuns correspundentas vegnan fixads en la cunvegna da prestaziun cun il FNS. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).7. chapitel Coordinaziun, planisaziun e svilup persistent 1. secziun Coordinaziun tras il Cussegl federal (art. 41 e 42 LPPI)Art. 54 Politica scientifica exteriura  Il SEFRI elavura periodicamain u tenor basegn in rapport per mauns dal Cussegl federal, che correspunda a las prescripziuns tenor l’artitgel 41 alinea 3 LPPI davart il stadi ed il svilup da la politica scientifica exteriura da la Svizra. El resguarda en quest connex:a. las obligaziuns da la Svizra or dals contracts internaziunals;b. ils svilups en il spazi da perscrutaziun e d’innovaziun europeic ed extra-europeic;c. las mesiras tenor l’artitgel 29 LPPI ch’èn vegnidas prendidas en il rom da la collavuraziun internaziunala en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun. El coordinescha questa activitad cun ils servetschs ch’èn cumpetents per la politica exteriura dal Departament federal d’affars exteriurs sco er cun ulteriurs servetschs federals interessads e consultescha il FNS e la Innosuisse particularmain areguard las incumbensas ch’els han survegnì tenor l’artitgel 30 LPPI e tenor l’artitgel 3 alinea 3 LASPI. Il Cussegl federal prenda enconuschientscha dal rapport tenor l’alinea 1 e concluda las mesiras da coordinaziun necessarias. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 15 da nov. 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 6607).Art. 55 Infrastructuras da perscrutaziun  Il SEFRI elavura periodicamain u tenor basegn in rapport per mauns dal DEFR davart il stadi ed il svilup da las infrastructuras da perscrutaziun, en spezial dals gronds instituts da perscrutaziun internaziunals sco er d’ulteriuras infrastructuras da perscrutaziun coordinadas sin plaun internaziunal, a las qualas la Svizra è participada. El resguarda en quest connex:a. las obligaziuns da la Svizra sin basa da contracts internaziunals;b. ils svilups dal spazi da perscrutaziun e d’innovaziun europeic, en spezial areguard la constituziun ed il manaschi d’infrastructuras da perscrutaziun coordinadas sin plaun internaziunal;c. las prioritads da svilup dals secturs spezials e da las disciplinas en Svizra en il sectur da la perscrutaziun e da l’innovaziun;d. las prioritads da svilup correspundentas en il sectur da las SPF ed a las ulteriuras scolas autas. El consultescha ils organs da promoziun ed ils servetschs federals pertutgads sco er en cas da basegn il CSS e procura che las expertisas scientificas necessarias vegnian realisadas. Plinavant garantescha el ch’i vegnia fatga in’armonisaziun materiala tranter la planisaziun politica da la perscrutaziun e da l’innovaziun tenor la LPPI e la coordinaziun da la politica da scola auta tenor la Lescha federala dals 30 da settember 2011 davart l’agid a las scolas autas e davart la coordinaziun en il sectur da las scolas autas svizras (LASA) en cas, nua ch’igl exista in connex direct cun secturs che chaschunan custs spezialmain gronds tenor la LASA. Il DEFR prenda enconuschientscha dal rapport. Eventualas propostas per finanziar las infrastructuras da perscrutaziun vegnan fatgas en il rom da las missivas FPI periodicas. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699). SR 414.20Art. 56 Projects da promoziun naziunals  Il DEFR coordinescha la planisaziun e la realisaziun dals projects da promoziun naziunals en il senn da l’artitgel 41 alinea 5 LPPI. El coordinescha quests projects cun la procedura da planisaziun ordinaria (art. 58 e 59) e garantescha che eventualas propostas da mesiras da promoziun vegnian fatgas en il rom da las missivas FPI periodicas.Art. 57 Comité da coordinaziun interdepartamental per la perscrutaziun da l’administraziun federala  Il Comité da coordinaziun interdepartamental per la perscrutaziun da l’administraziun consista da represchentants:a. dals servetschs federals che adempleschan incumbensas en il sectur da la perscrutaziun da l’administraziun;b. da l’Administraziun federala da finanzas. Ils commembers tenor l’alinea 1 represchentan las direcziuns dals servetschs federals respectivs. La nominaziun vegn fatga tras ils servetschs federals cumpetents. A las sesidas dal Comité prendan part represchentants dal FNS, da la Innosuisse e dal Cussegl da las SPF cun vusch consultativa. Il secretari da stadi dal SEFRI maina il Comité. El po designar in substitut.2. secziun Planisaziun (art. 43–48 LPPI)Art. 58 Programs da plirs onns  (art. 45 LPPI) Ils organs da perscrutaziun infurmeschan, cun lur programs da plirs onns, davart lur activitads previsas per la proxima perioda da FPI, cunzunt davart:a. tge accents e tge prioritads ch’els vulan metter e quant enavant che quels correspundan a l’orientaziun strategica da la politica da perscrutaziun e d’innovaziun da la Confederaziun;b. co ch’els pensan da reparter lur meds finanzials en cumparegliaziun cun lur activitad d’enfin ussa;c. co ch’els vulan coordinar lur activitads a l’intern e cun auters organs da perscrutaziun;d. tge consequenzas persunalas e finanzialas ch’èn da spetgar. Il SEFRI metta in termin per ils organs da perscrutaziun, entaifer il qual quels ston inoltrar lur programs da plirs onns.Art. 59 Plan da promoziun annual da las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun  (art. 48 LPPI) Cun far il plan da promoziun annual examinescha mintga instituziun da promoziun da la perscrutaziun, sche ses program da plirs onns è valaivel. Las divergenzas da las cunvegnas da prestaziun che sa basan sin ils programs da plirs onns ston vegnir motivadas. Il plan da promoziun mussa, co ch’ils meds finanzials duain vegnir duvrads l’onn proxim. La preschentaziun vegn fatga en francs ed en procentualas dals custs totals; per cumparegliar vegnan inditgadas las cifras correspundentas dals 2 onns precedents. La promoziun planisada sto vegnir motivada. Il plan da promoziun annual vegn approvà dal SEFRI. Integrà tras la cifra I da l’O dals 26 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 699).3. secziun Svilup persistent (art. 6 al. 3 lit. a LPPI)Art. 60 Ils organs da promoziun pretendan, en il rom da la procedura da dumonda, indicaziuns davart la contribuziun dals projects a favur dal svilup persistent. Las instituziuns da promoziun da la perscrutaziun e l’administraziun federala infurmeschan, en il rom da lur rapport tenor l’artitgel 52 LPPI, co ch’ellas han resguardà las finamiras da la Confederaziun a favur d’in svilup persistent da la societad, da l’economia e da l’ambient cun ademplir lur activitad da promoziun; la Innosuisse fa quai en ses rapport da gestiun tenor l’artitgel 7 alinea 1 litera o LASPI. Versiun tenor la cifra I da l’O dals 15 da nov. 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 6607).8. chapitel Cussegl svizzer da la scienza (art. 54 e 55 LPPI)Art. 61 Il Cussegl svizzer da la scienza (CSS) è ina cumissiun administrativa permanenta tenor l’artitgel 8a alinea 2 da l’Ordinaziun dals 25 da november 1998 davart l’organisaziun da la regenza e da l’administraziun. El è attribuì administrativamain al DEFR. El ha in agen secretariat. Ils meds finanzials per la gestiun dal CSS vegnan inscrits en il preventiv dal SEFRI. Expressiun tenor la cifra I da l’O dals 15 da nov. 2017, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 6607). Questa midada è vegnida resguardada en l’entir decret. SR 172.010.19. chapitel Disposiziuns finalas Art. 62 Aboliziun e midada d’auters decrets  L’Ordinaziun da perscrutaziun e d’innovaziun dals 10 da zercladur 1985 vegn abolida. Las ordinaziuns qua sutvart vegnan midadas sco suonda:... [AS 1985 775; 1996 1807; 2000 187 art. 21 cifra 3, 1861; 2004 4263, 4871; 2008 683, 4617, 5747 agiunta cifra 8, 2010 5461; 2012 3631 cifra I 8; 2013 2641] Las midadas pon vegnir consultadas en la AS 2013 4593.Art. 63 Disposiziuns transitoricas  Per conceder las contribuziuns da la Innosuisse a favur dals custs da perscrutaziun indirects, sco er per ils detagls concernent la calculaziun da las contribuziuns, vala, fin l’entrada en vigur da las disposiziuns davart la finanziaziun e davart las contribuziuns federalas tenor il 7. ed 8. chapitel da la LASA e fin il pli tard ils 31 da december 2016, l’artitgel 10s alineas 6 e 7 cun agiunta sco er la disposiziun transitorica appartegnenta dals 24 da november 2010 da l’Ordinaziun da perscrutaziun e d’innovaziun dals 10 da zercladur 1985. Fin a l’entrada en vigur dals chapitels 1 fin 5 da la LASA ha l’artitgel 52 alinea 2, segunda frasa, il suandant text:... SR 414.20 AS 2010 5461 Integrà en la disposiziun menziunada fin ils 31 da dec. 2014.Art. 64 Entrada en vigur  Questa ordinaziun entra en vigur il 1. da schaner 2014, e quai cun resalva dals alineas 2 e 3. L’artitgel 55 alinea 3 entra en vigur a medem temp cun ils chapitels 1 fin 5 da la LASA. Ils artitgels 37 e 38 entran en vigur a medem temp cun las disposiziuns davart la finanziaziun e davart las contribuziuns federalas tenor il 7. ed il 8. chapitel da la LASA, il pli tard però il 1. da schaner 2017. SR 414.20