Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06881.jsonl.gz/650

Les commentaires sur ma première entrée d’allemand signalèrent compréhension et l’assentiment, peut-être, les auteurs se trouvaient dans une situation similaire.
Thomas, présume de burn-out, mais ce mot s’applique plutôt pas ma situation.
Il y a un superbe outil de production de tag clouds, wordle, et j’ai jeté mon texte dedans le programme pour savoir quelles mots sont importants:
Mes plus important mots en français sont: temps, résultat, processus. Même en anglais et en allemand, les résultats sont presque identiques.
Pour un processus de changement, je pense qu’il est nécessaire de analyser en détail la situation dans laquelle je me suis/cocoate se trouve. En effet, si je veux changer les choses, il est bon de décrire exactement avant l’état présent, aussi de réfléchir, ce qui m’a mis dans cette situation.
Après je suis vraiment en mesure, de définir d’éventuels problèmes, une stratégie à résoudre ces problèmes et de développer mon véritable objectif.
Cela, peut-être apparaît plusieurs trop théorique. Je suis convaincu que cette approche, est la condition pour le changement, enfin, je ne veux pas seulement changer les symptômes, je veux changer ma vie.