Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07073.jsonl.gz/1220

Bible NEG 1979
« En digne héritière de la traduction de la Bible proposée en 1880 par Louis Segond, la version Segond NEG parue en 1979 a marqué le protestantisme francophone. » (voir le site de la Maison de la Bible).
Historique
Toute version qui se respecte mérite d’être révisée à chaque génération. Vingt ans après la mort de Louis Segond, une commission d’experts retoucha ici et là quelques passages de sa traduction de 1880. En 1910 paraît La Bible Segond 1910. La langue française ayant bien évolué en 50 ans, il était nécessaire de la retravailler, un rafraîchissement s’imposait. Ce n’est qu’en 1978 que paraît «la Bible à la Colombe» dont le texte de base est la Segond 1910 mais avec une approche de traduction plus littérale.
La NEG1979 (Nouvelle Édition de Genève) paraît pour la première fois en 1975 avec les commentaires de C.I. Scofield. Un certain nombre de corrections supplémentaires débouchent sur la version devenue « classique » de 1979. Il aura fallu attendre 1979 pour enfin avoir une traduction mieux adaptée à la génération d’alors. La Société Biblique de Genève définit le résultat comme une traduction formelle, celle qui cherche à rester le plus près possible de l’original.
Les textes et audio de la Bible Segond 21 et la Bible NEG 1979 sont mis à disposition avec l’accord de la Maison de la Bible. Vous pouvez acheter la Bible NEG 1979 en format papier sur le site web de la Maison de la Bible.
Voir aussi la Bible Segond 21 online.
Texte biblique de la Bible Version Segond 21, NEG1979
Copyright © 2007 Société Biblique de Genève
Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés