Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03197.jsonl.gz/1813

Langsam beginnt sich in der Vogelwelt der Frühling zu regen. Vor allem an den Wasserflächen und den Feuchtgebieten herrscht nun Hochbetrieb. An solchen Orten habe ich dieses und jenes "aufschnappen" können. So zum Beispiel den Rotmilan, der sich sein Futter aus einem Sumpfweiher holte, in dem es von Fröschen und Kröten wimmelte - bis der Spuk zwei Tage später völlig vorüber war: die Amphibien hatten abgelaicht und waren weitergezogen.
Spring is slowly beginning to show in the bird world. Water areas and wetlands are particularly busy now. I have been able to "catch" this and that in such places. For example this Red Kite, which was hunting in a marshy pond teeming with frogs and toads - until the spook was completely over two days later: the amphibians had spawned and moved on.
Es gab auch andere unerwartete Begegnungen, zum Beispiel mit diesem Laub-frosch, der eher selten anzutreffen ist. Er gehört zur Familie der Baumfrösche und ist ein Winzling, nur gerade drei bis fünf Zentimeter lang. Es gibt in Europa ein paar Arten von Baumfröschen, in der Schweiz nur zwei Vertreter: diesen hier und im Süden den Italienischen Baumfrosch.
There were also other unexpected encounters, for example with this European Tree Frog, which is rather rare. It belongs to the tree frog family and is tiny, just three to five centimetres long. There are different species of tree frogs in Europe, in Switzerland only two: this one and, in the South, the Italian Tree Frog.
Was ich sonst noch angetroffen habe, zeigen die nachfolgenden Bilder.
The following pictures show what else I found.