Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28932

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Stellt die Aufsichtsbehörde eine Rechtsverletzung fest, so kann sie:a. von der für die Verletzung verantwortlichen natürlichen oder juristischen Person verlangen:1. den Mangel zu beheben und Massnahmen zu treffen, damit die Verletzung sich nicht wiederholt,2. sie über die getroffenen Vorkehren zu unterrichten,3. dem Bund die Einnahmen abzuliefern, welche durch die Verletzung erzielt wurden;b. dem UVEK beantragen, die Konzession durch Auflagen zu ergänzen, sie einzuschränken, zu suspendieren oder zu entziehen. Das UVEK kann auf Antrag der Beschwerdeinstanz (Art. 97 Abs. 4) das Programm verbieten oder die Sendetätigkeit an Auflagen knüpfen. Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 26. Sept. 2014, in Kraft seit 1. Juli 2016  (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).

Sche l’autoritad da surveglianza constatescha ina violaziun dal dretg, po ella:a. pretender da la persuna natirala u giuridica ch’è responsabla per la violaziun:1. ch’ella elimineschia la mancanza e prendia mesiras per che la violaziun na sa repetia betg,2. ch’ella l’infurmeschia davart las mesiras prendidas,3. ch’ella consegnia a la Confederaziun las entradas finanzialas ch’ella ha obtegnì tras la violaziun;b. proponer al DATEC da cumplettar la concessiun cun cundiziuns, da la restrenscher, da la suspender u da la retrair. Sin dumonda da l’autoritad da recurs (art. 97 al. 4) po il DATEC scumandar il program u decretar cundiziuns per l’activitad da diffusiun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 26 da sett. 2014, en vigur dapi il 1. da fan. 2016 (AS 2016 2131; BBl 2013 4975).