Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31805

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’autorité intercantonale peut demander aux autorités étrangères compétentes les informations nécessaires à l’exécution de ses tâches légales, y compris des données sensibles. Elle peut transmettre des informations aux autorités étrangères compétentes en matière de jeux d’argent, y compris des données sensibles, si les conditions suivantes sont remplies: a. l’autorité étrangère n’utilise ces informations que dans le cadre d’une procédure administrative liée aux jeux d’argent;b. elle est liée par le secret de fonction;c. elle ne transmet pas ces informations à des tiers ou ne les transmet qu’avec le consentement de l’autorité intercantonale;d. ces informations sont nécessaires à l’exécution de la législation sur les jeux d’argent et ne contiennent aucun secret de fabrication ou d’affaires. Elle peut s’abstenir de collaborer si la réciprocité n’est pas garantie.

L’autoritad interchantunala po supplitgar las autoritads estras cumpetentas da dar infurmaziuns necessarias per ademplir sias incumbensas legalas, inclusiv datas spezialmain sensiblas. Ella po transmetter a las autoritads estras cumpetentas per ils gieus per daners infurmaziuns, inclusiv datas spezialmain sensiblas, sche las suandantas premissas èn ademplidas:a. l’autoritad estra dovra las infurmaziuns exclusivamain en ina procedura administrativa che stat en connex cun ils gieus per daners;b. ella è liada al secret d’uffizi;c. ella na transmetta las infurmaziuns betg a terzas persunas u mo cun il consentiment da l’autoritad interchantunala;d. las infurmaziuns èn necessarias per exequir la legislaziun davart gieus per daners e na cuntegnan nagins secrets da fabricaziun u da fatschenta. Ella po desister da la collavuraziun, sch’i na vegn concedì nagin dretg reciproc.