Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/29813

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’employeur qui, intentionnellement ou par négligence grave, n’observe pas des prescriptions et cause ainsi un dommage à l’assurance, est tenu à réparation. Si l’employeur est une personne morale, les membres de l’administration et toutes les personnes qui s’occupent de la gestion ou de la liquidation répondent à titre subsidiaire du dommage. Lorsque plusieurs personnes sont responsables d’un même dommage, elles répondent solidairement de la totalité du dommage. L’action en réparation du dommage se prescrit conformément aux dispositions du code des obligations sur les actes illicites. La caisse de compensation fait valoir sa créance en réparation du dommage par voie de décision. En dérogation à l’art. 58, al. 1, LPGA, le tribunal des assurances du canton dans lequel l’employeur est domicilié est compétent pour traiter le recours. La responsabilité au sens de l’art. 78 LPGA est exclue. Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 7 de la LF du 6 oct. 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales, en vigueur depuis le 1 janv. 2003 (RO 2002 3371;  FF 1991 II 181 888, 1994 V 897, 1999 4168). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 7 juin 2011 (Amélioration de la mise en œuvre), en vigueur depuis le 1 janv. 2012 (RO 2011 4745; FF 2011 519). RS 220 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 21 de la LF du 15 juin 2018 (Révision du droit de la prescription), en vigueur depuis le 12020 (RO 2018 5343; FF 2014 221). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 7 juin 2011 (Amélioration de la mise en œuvre), en vigueur depuis le 1 janv. 2012 (RO 2011 4745; FF 2011 519). RS 830.1

Sch’in patrun chaschuna – intenziunadamain u per greva negligientscha – in donn a l’assicuranza cun betg observar prescripziuns, sto el reparar quest donn. Sch’il patrun è ina persuna giuridica, stattan buns subsidiarmain ils commembers da l’administraziun e tut las persunas ch’èn incumbensadas cun la gestiun u cun la liquidaziun. Sche pliras persunas èn responsablas per il medem donn, stattan ellas bunas per tut il donn en moda solidarica. Il dretg d’indemnisaziun surannescha tenor las disposiziuns dal Dretg d’obligaziuns davart ils acts illegals. La cassa da cumpensaziun cumpetenta fa valair l’indemnisaziun cun decretar ina disposiziun. En divergenza da l’artitgel 58 alinea 1 LPGA è cumpetenta en cas da recurs la dretgira d’assicuranzas dal chantun, en il qual il patrun ha ses domicil. La responsabladad tenor l’artitgel 78 LPGA è exclusa. Versiun tenor la cifra 7 da l’agiunta da la LF dals 6 d’oct. 2000 davart la part generala dal dretg d’assicuranza sociala, en vigur dapi il 1. da schan. 2003 (AS 2002 3371; BBl 1991 II 185 910, 1994 V 921, 1999 4523). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2011 (meglieraziun da la realisaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 4745; BBl 2011 543). SR 220 Versiun tenor la cifra 21 da l’agiunta da la LF dals 15 da zer. 2018 (revisiun dal dretg da surannaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2020 (AS 2018 5343; BBl 2014 235). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2011 (meglieraziun da la realisaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 4745; BBl 2011 543). SR 830.1