Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34189

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

This funding shall make it possible for interested Swiss parties, in the context of an institution or organisation, to:a. prepare for or participate in international projects and programmes;b. participate in projects that are of great importance for future Swiss research and innovation policy, for science in Switzerland or for the presence of Swiss science abroad;c. use the infrastructure of international scientific organisations. International treaties and special legislative provisions are reserved, particularly with regards participation in the European Union’s Framework Research Programmes and national activities in the space sector. Amended by Art. 20 of the O of 17 Dec. 2021 on the Promotion of National Activities in the Space Sector, in force since 1 Feb. 2022 (AS 2021 929).

En il rom d’ina instituziun u d’ina organisaziun permettan las contribuziuns als servetschs svizzers interessads:a. da sa preparar u da sa participar a projects e programs internaziunals;b. da s’integrar en projects ch’èn da gronda impurtanza per la futura politica svizra da perscrutaziun e d’innovaziun, per la Svizra sco plazza scientifica ubain per la preschientscha da la scienza svizra a l’exteriur;c. da duvrar l’infrastructura d’organisaziuns scientificas internaziunalas. Resalvads restan ils contracts internaziunals sco er las disposiziuns da dretg spezial, particularmain per la participaziun als programs da perscrutaziun da l’Uniun europeica ed a las activitads naziunalas en il sectur da l’astronautica. Versiun tenor l’art. 20 da l’O dals 17 da dec. 2021 davart la promoziun da las activitads naziunalas en il sectur da l’astronautica, en vigur dapi il 1. da favr. 2022 (AS 2021 929).