Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/103657

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Er bestimmt, welche Angaben, die auf Grund der Gentechnik‐, Lebensmittel‐, Heilmittel‐, Chemikalien‐, Landwirtschafts‐, Epidemien- und Tierseuchengesetzgebung über Stoffe und Organismen erhoben werden, dem Bundesamt zur Verfügung zu stellen sind.

El decida, tge indicaziuns retschertgadas davart substanzas e davart organissems sin fundament da la legislaziun davart la tecnica genetica, davart victualias, davart medicaments, davart chemicalias, davart l’agricultura, davart epidemias e davart epidemias d’animals, che ston vegnir messas a disposiziun a l’uffizi federal.