Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/10937

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

L’office de l’état civil du lieu de décès annonce tous les décès de ressortissants étrangers à la représentation de l’État d’origine dans la circonscription de laquelle le décès est intervenu (art. 37, let. a, de la conv. de Vienne du 24 avril 1963 sur les relations consulaires). L’avis est à notifier sans retard et contient, pour autant qu’elles soient disponibles, les indications suivantes:a. nom de famille;b. prénoms;c. sexe;d. lieu et date de la naissance;e. lieu et date du décès. RS 0.191.02

L’uffizi dal stadi civil dal lieu dal mortori annunzia tut ils mortoris da burgais esters, ch’el ston documentar, a la represchentanza dal stadi d’origin, en il circul consular da la tala il mortori è capità (art. 37 lit. a da la Conv. da Vienna dals 24 d’avrigl 1963 davart las relaziuns consularas). L’annunzia vegn fatga immediatamain e cuntegna las suandantas indicaziuns, uschenavant ch’ellas èn disponiblas:a. num(s) da famiglia;b. prenum(s);c. schlattaina;d. lieu e data da la naschientscha;e. lieu e data da la mort. SR 0.191.02