Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36542

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

This section applies to the following federal authorities:a. the Federal Assembly and its organs;b. the Federal Council;c. the Federal Administration under Article 2 paragraphs 1–3 of the Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997 (GAOO);d. the federal courts;e. the extra-parliamentary committees of the Confederation. Where the goals set out in this Act so require, the Federal Council may provide that:a. provisions of this Section apply to organisations or persons under Article 2 paragraph 4 GAOO that are entrusted with administrative tasks under federal law;b. the granting of licences or assignments and the award of financial assistance are made conditional on complying with the provisions of this Section. SR 172.010

Questa part vala per las suandantas autoritads federalas:a. l’Assamblea federala e ses organs;b. il Cussegl federal;c. l’administraziun federala tenor l’artitgel 2 alineas 1 fin 3 da la Lescha dals 21 da mars 1997 davart l’organisaziun da la regenza e da l’administraziun (LORA);d. ils Tribunals federals;e. las cumissiuns extraparlamentaras da la Confederaziun. Sche las finamiras ch’èn fixadas en questa lescha pretendan quai, po il Cussegl federal prevair che:a. tschertas disposiziuns da questa part èn applitgablas per organisaziuns u per persunas tenor l’artitgel 2 alinea 4 LORA, a las qualas vegnan assegnadas, sin fundament dal dretg federal, incumbensas administrativas;b. l’attribuziun da concessiuns u da mandats sco er la contribuziun d’agids finanzials vegnan liadas a l’obligaziun da respectar tschertas disposiziuns da questa part. SR 172.010