Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/19281

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’appello preclude, limitatamente alle conclusioni, l’efficacia e l’esecutività della decisione impugnata. L’autorità giudiziaria superiore può autorizzare l’esecuzione anticipata della decisione impugnata. Se del caso, ordina provvedimenti conservativi o la prestazione di garanzie. L’effetto sospensivo non può essere tolto se è appellata una decisione costitutiva. L’appello non ha effetto sospensivo se è appellata una decisione in materia di:a. diritto di risposta;b. provvedimenti cautelari. L’esecuzione di provvedimenti cautelari può essere eccezionalmente sospesa se la parte interessata rischia di subire un pregiudizio difficilmente riparabile.

L’appellaziun blochescha la vigur legala e l’executabilitad da la decisiun contestada en la dimensiun da las dumondas. L’instanza da recurs po permetter l’execuziun anticipada. En cas da basegn ordinescha ella che mesiras da segirezza vegnian prendidas u ch’ina garanzia vegnia prestada. Sche l’appellaziun sa drizza cunter ina decisiun da concepziun, na po l’effect suspensiv betg vegnir retratg. Nagin effect suspensiv n’ha l’appellaziun cunter decisiuns davart:a. il dretg da far ina replica;b. mesiras preventivas. L’execuziun da mesiras preventivas po vegnir suspendida excepziunalmain, sche la partida pertutgada vegn smanatschada d’in dischavantatg quasi irreparabel.