Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/149

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

input-it831.40Legge federalesulla previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti e l’invalidità(LPP)del 25 giugno 1982 (Stato 1° luglio 2024)L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,visto l’articolo 112 della Costituzione federale;visto il messaggio del Consiglio federale del 19 dicembre 1975,decreta: RS 101 Nuovo testo giusta il n. I 11 della LF del 17 dic. 2021 che adegua il diritto penale  accessorio alla nuova disciplina delle sanzioni, in vigore dal 1° lug. 2023 (RU 2023 254; FF 2018 2345). FF 1976 I 113Parte prima:  Scopo e campo d’applicazioneArt. 1 Scopo La previdenza professionale comprende l’insieme delle misure prese su base collettiva che, assieme alle prestazioni dell’assicurazione federale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (AVS/AI), consentono alle persone anziane, ai superstiti e agli invalidi di mantenere in modo adeguato il tenore di vita usuale all’insorgere di un caso di assicurazione (vecchiaia, morte o invalidità). Il salario assicurabile nella previdenza professionale o il reddito assicurabile degli indipendenti non deve superare il reddito assoggettato al contributo AVS. Il Consiglio federale precisa le nozioni di adeguatezza, collettività, parità di trattamento e pianificazione previdenziale, nonché il principio d’assicurazione. Può stabilire un’età minima per il pensionamento anticipato. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2006 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 2 Assicurazione obbligatoria dei lavoratori dipendenti e dei disoccupati I lavoratori che hanno più di 17 anni e riscuotono da un datore di lavoro un salario annuo di oltre 22 050 franchi (art. 7) sottostanno all’assicurazione obbligatoria. Se il lavoratore è occupato presso un datore di lavoro per un periodo inferiore a un anno, è considerato salario annuo quello che avrebbe percepito per un anno intero d’occupazione. I beneficiari di indennità giornaliere dell’assicurazione contro la disoccupazione sottostanno all’assicurazione obbligatoria per i rischi morte e invalidità. Il Consiglio federale disciplina l’obbligo assicurativo dei lavoratori che esercitano professioni in cui sono usuali frequenti cambiamenti di datore di lavoro o rapporti d’impiego di durata limitata. Determina le categorie di lavoratori che non sottostanno, per motivi particolari, all’assicurazione obbligatoria. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo importo giusta l’art. 5 dell’O del 18 apr. 1984 sulla previdenza professionale  per la vecchiaia, nel testo della mod. del 12 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (RU 2022 609).Art. 3 Assicurazione obbligatoria degli indipendentiAssociazioni professionali di indipendenti, se riuniscono la maggioranza delle persone che esercitano una stessa attività lucrativa, possono chiedere al Consiglio federale di assoggettare all’assicurazione obbligatoria, in generale o per singoli rischi, la rispettiva categoria professionale.Art. 4 Assicurazione facoltativa I salariati e gli indipendenti non sottoposti all’assicurazione obbligatoria possono farsi assicurare facoltativamente secondo la presente legge. Le disposizioni sull’assicurazione obbligatoria, segnatamente i limiti di reddito stabiliti nell’articolo 8, sono applicabili per analogia all’assicurazione facoltativa. Gli indipendenti hanno inoltre la possibilità di assicurarsi unicamente presso un istituto di previdenza attivo nell’ambito della previdenza più estesa, in particolare anche presso un istituto di previdenza non iscritto nel registro della previdenza professionale. In tal caso, i capoversi 1 e 2 non si applicano. I contributi e i conferimenti degli indipendenti all’istituto di previdenza devono essere devoluti durevolmente alla previdenza professionale. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 5 Disposizioni comuni La presente legge s’applica soltanto alle persone assicurate presso l’assicurazione federale per la vecchiaia e per i superstiti (AVS). Essa s’applica agli istituti di previdenza registrati ai sensi dell’articolo 48. Gli articoli 56 capoverso 1 lettere c, d e i e 59 capoverso 2, come pure le disposizioni relative alla sicurezza finanziaria (art. 65 cpv. 1, 2 e 2, 65c, 65d cpv. 1, 2 e 3 lett. a, secondo periodo, e b, 65e, 67, 71 e 72a–72g) si applicano anche agli istituti di previdenza non registrati soggetti alla legge del 17 dicembre 1993 sul libero passaggio (LFLP). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). RS 831.42Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1).Art. 6 Esigenze minimeLa parte seconda della presente legge stabilisce esigenze minime.Parte seconda:  AssicurazioneTitolo primo:  Assicurazione obbligatoria dei salariatiCapitolo 1:  Presupposti dell’assicurazione obbligatoriaArt. 7 Salario minimo ed età I lavoratori che riscuotono da un datore di lavoro un salario annuo di oltre 22 050 franchi sottostanno all’assicurazione obbligatoria per i rischi morte e invalidità dal 1° gennaio dopo che hanno compiuto il 17° anno di età, e per la vecchiaia dal 1° gennaio dopo che hanno compiuto il 24° anno di età. È tenuto conto del salario determinante giusta la legge federale del 20 dicembre 1946 sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS). Il Consiglio federale può consentire deroghe. Nuovo importo giusta l’art. 5 dell’O del 18 apr. 1984 sulla previdenza professionale  per la vecchiaia, nel testo della mod. del 12 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (RU 2022 609). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).RS 831.10Art. 8 Salario coordinato Dev’essere assicurata la parte del salario annuo da 25 725 sino a 88 200 franchi. Tale parte è detta salario coordinato. Se ammonta a meno di 3675 franchi all’anno, il salario coordinato dev’essere arrotondato a tale importo. Quando il salario annuo diminuisce temporaneamente per malattia, infortunio, disoccupazione, genitorialità, adozione o motivi analoghi, il salario coordinato vigente permane valido almeno fintanto che sussista l’obbligo del datore di lavoro di pagare il salario giusta l’articolo 324a del Codice delle obbligazioni (CO) oppure almeno per la durata del congedo di maternità giusta l’articolo 329f CO, del congedo per l’altro genitore giusta gli articoli 329g e 329g CO, del congedo di assistenza giusta l’articolo 329i CO o del congedo di adozione giusta l’articolo 329j CO. L’assicurato può tuttavia chiedere la riduzione del salario coordinato. Nuovi importi giusta l’art. 5 dell’O del 18 apr. 1984 sulla previdenza professionale  per la vecchiaia, nel testo della mod. del 12 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (RU 2022 609). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo importo giusta l’art. 5 dell’O del 18 apr. 1984 sulla previdenza professionale  per la vecchiaia, nel testo della mod. del 12 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (RU 2022 609). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). RS 220 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 17 mar. 2023 (Indennità giornaliere per il  genitore superstite), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 680; FF 2022 2515, 2742). Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° lug. 2005  (RU 2005 1429; FF 2002 6713, 2003 1014 2529).Art. 9 Adattamento all’AVSIl Consiglio federale può adattare gli importi limite di cui agli articoli 2, 7, 8 e 46 agli aumenti della rendita semplice minima di vecchiaia dell’AVS. Il limite superiore del salario coordinato può essere adattato tenendo conto anche dell’evoluzione generale dei salari.Art. 10 Inizio e fine dell’assicurazione obbligatoria L’assicurazione obbligatoria inizia con il rapporto di lavoro o, per i beneficiari di indennità giornaliere dell’assicurazione contro la disoccupazione, il giorno in cui è versata per la prima volta un’indennità di disoccupazione.  Fatto salvo l’articolo 8 capoverso 3, l’obbligo assicurativo finisce quando:a. è raggiunta l’età di riferimento (art. 13);b. è sciolto il rapporto di lavoro;c. non è più raggiunto il salario minimo;d. termina il diritto alle indennità giornaliere dell’assicurazione contro la disoccupazione. Per i rischi morte e invalidità il salariato resta assicurato presso il suo istituto di previdenza durante un mese dopo lo scioglimento del rapporto di previdenza. Se esisteva in precedenza un rapporto di previdenza, è competente il nuovo istituto di previdenza.Nuovo testo giusta l’art. 117a della LF del 25 giu. 1982 sull’assicurazione contro la disoccupazione, in vigore dal 1° lug. 1997 (RU 1982 2184; FF 1980 III 469). Nuova espressione giusta l’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal  1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della L del 17 dic. 1993 sul libero passaggio, in vigore dal  1° gen. 1995 (RU 1994 2386; FF 1992 III 477). Nuovo testo del per. giusta l’art. 117a della LF del 25 giu. 1982 sull’assicurazione contro la disoccupazione, in vigore dal 1° lug. 1997 (RU 1982 2184; FF 1980 III 469).Capitolo 2:  Obbligo previdenziale del datore di lavoroArt. 11  Affiliazione a un istituto di previdenza Il datore di lavoro che occupa lavoratori da assicurare obbligatoriamente dev’essere affiliato a un istituto di previdenza iscritto nel registro della previdenza professionale. Se non è ancora affiliato a un istituto di previdenza, il datore di lavoro ne sceglie uno d’intesa con il suo personale o con l’eventuale rappresentanza dei lavoratori. L’affiliazione ha effetto retroattivo. Lo scioglimento dell’affiliazione e la riaffiliazione a un nuovo istituto di previdenza da parte del datore di lavoro avviene d’intesa con il personale o con l’eventuale rappresentanza dei lavoratori. L’istituto di previdenza è tenuto ad annunciare lo scioglimento del contratto all’istituto collettore (art. 60).  In mancanza di un’intesa nei casi di cui ai capoversi 2 e 3, la decisione è presa da un arbitro neutrale designato di comune accordo o, mancando l’accordo, dall’autorità di vigilanza. La cassa di compensazione dell’AVS verifica se i datori di lavoro ad essa assoggettati sono affiliati a un istituto di previdenza registrato. La cassa di compensazione dell’AVS ingiunge al datore di lavoro che non ha dato seguito all’obbligo previsto nel capoverso 1 di affiliarsi entro due mesi a un istituto di previdenza registrato. Se il datore di lavoro non si conforma all’ingiunzione entro il termine impartito, la cassa di compensazione dell’AVS lo annuncia all’istituto collettore (art. 60) per l’affiliazione con effetto retroattivo. L’istituto collettore e la cassa di compensazione dell’AVS conteggiano al datore di lavoro moroso le spese amministrative che ha causato. Le spese amministrative non recuperabili sono assunte dal fondo di garanzia (art. 56 cpv. 1 lett. d, h). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo del per. giusta il n. I della LF del 20 dic. 2006 (Cambiamento dell’istituto di previdenza), in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1803; FF 2005 5283 5295). Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 12  Situazione prima dell’affiliazione I salariati o i loro superstiti hanno diritto alle prestazioni legali anche se il datore di lavoro non si è ancora affiliato a un istituto di previdenza. Queste prestazioni sono effettuate dall’istituto collettore. In questo caso, il datore di lavoro deve all’istituto collettore non solo i contributi arretrati con gli interessi di mora, ma anche un supplemento a titolo di risarcimento.Capitolo 3:  Prestazioni dell’assicurazioneSezione 1:  Prestazioni di vecchiaiaArt. 13 Età di riferimento e limiti d’età per la riscossione anticipata e differita della prestazione di vecchiaia L’età di riferimento della previdenza professionale corrisponde all’età di riferimento secondo l’articolo 21 capoverso 1 LAVS. L’assicurato può anticipare la riscossione della prestazione di vecchiaia a partire dal compimento dei 63 anni e differirla fino al compimento dei 70 anni. Entro i limiti previsti conformemente all’articolo 1 capoverso 3, gli istituti di previdenza possono prevedere un’età di riscossione inferiore. Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179). RS 831.10Art. 13a Riscossione parziale della prestazione di vecchiaia L’assicurato può riscuotere la prestazione di vecchiaia sotto forma di rendita in modo scaglionato; sono ammesse fino a tre riscossioni parziali. L’istituto di previdenza ne può autorizzare più di tre. Se la prestazione di vecchiaia è riscossa sotto forma di capitale, sono ammesse fino a tre riscossioni parziali. Questo vale anche nel caso in cui il salario percepito presso un datore di lavoro sia assicurato presso più istituti di previdenza. Una riscossione parziale comprende tutti i versamenti di prestazioni di vecchiaia sotto forma di capitale nel corso di un anno civile. La prima riscossione parziale deve ammontare almeno al 20 per cento della prestazione di vecchiaia. L’istituto di previdenza può autorizzare una quota minima inferiore. L’istituto di previdenza può stabilire nel regolamento che, se il salario annuo residuo scende al di sotto dell’importo regolamentare necessario per l’assicurazione, va riscossa la totalità della prestazione di vecchiaia. Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179).Art. 13b Condizioni per la riscossione anticipata e per la riscossione differita della prestazione di vecchiaia La quota della prestazione di vecchiaia riscossa prima del raggiungimento dell’età di riferimento regolamentare non può superare la quota della riduzione del salario. L’assicurato può differire la riscossione della prestazione di vecchiaia soltanto fino alla cessazione dell’attività lucrativa, ma al più tardi fino al compimento dei 70 anni. Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179).Art. 14 Ammontare della rendita di vecchiaia La rendita di vecchiaia è calcolata in per cento dell’avere di vecchiaia che l’assicurato ha acquisito al momento in cui raggiunge l’età di riferimento (aliquota di conversione). L’aliquota minima di conversione è del 6,8 per cento per l’età di riferimento di 65 anni per le donne e per gli uomini. Il Consiglio federale sottopone un rapporto almeno ogni dieci anni, dal 2011, per determinare l’aliquota di conversione negli anni successivi. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo. Nuova espr. giusta l’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU. Dal 1° gen. 2005: 64 anni per le donne (art. 62a cpv. 2 lett. a dell’O del 18 apr. 1984 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, nel testo del 18 ago. 2004 – RU 2004 4279 4653).Art. 15 Avere di vecchiaia L’avere di vecchiaia consta:a. degli accrediti di vecchiaia, interessi compresi, inerenti al periodo in cui l’assicurato apparteneva all’istituto di previdenza, ma al più tardi sino al momento in cui raggiunge l’età di riferimento;b. dell’avere di vecchiaia, interessi compresi, versato dagli istituti precedenti e accreditato all’assicurato;c. dei rimborsi di prelievi anticipati secondo l’articolo 30d capoverso 6;d. degli importi versati e accreditati nell’ambito di un conguaglio della previdenza professionale secondo l’articolo 22c capoverso 2 LFLP;e. degli importi accreditati nell’ambito di un riacquisto secondo l’articolo 22d capoverso 1 LFLP. Il Consiglio federale stabilisce il saggio minimo d’interesse. A tale scopo tiene conto dell’evoluzione del rendimento degli investimenti abituali del mercato, in particolare delle obbligazioni della Confederazione nonché, in complemento, delle azioni, delle obbligazioni e dei beni immobili. Il Consiglio federale esamina il saggio d’interesse al più tardi ogni due anni. A tale scopo consulta la Commissione federale della previdenza professionale e le parti sociali. Il Consiglio federale disciplina la fissazione della quota dell’avere di vecchiaia sull’avere di previdenza complessivo nei casi in cui questa quota non può più essere determinata. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).  Introdotta dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151). Introdotta dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151). RS 831.42 Introdotta dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151). Vedi anche la disp. trans. della mod. del 17 dic. 2010 alla fine del presente testo. Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).Art. 16 Accrediti di vecchiaiaGli accrediti di vecchiaia sono calcolati annualmente in per cento del salario coordinato. Le aliquote sono le seguenti:EtàAliquota in per cento del salario coordinato25–34  735–441045–541555–6518 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Vedi anche le disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo. Dal 1° gen. 2005: entro l’età di 55–64 anni per le donne (art. 62a cpv. 2 lett. b dell’O del 18 apr. 1984 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, nel testo del 18 ago. 2004 – RU 2004 4279 4653).Art. 17 Rendita per i figliGli assicurati cui spetta una rendita di vecchiaia hanno diritto a una rendita complementare per ogni figlio che, alla loro morte, potrebbe pretendere una rendita per orfani; l’ammontare della rendita per i figli è uguale a quello della rendita per orfani. La rendita per i figli è calcolata secondo le norme applicabili alla rendita di vecchiaia. Il diritto a una rendita per i figli che sussiste al momento del promovimento di una procedura di divorzio rimane intatto nel conguaglio della previdenza professionale secondo l’articolo 124a del Codice civile (CC). Per. introdotto dall’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179). RS 210 Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).Sezione 2:  Prestazioni per i superstitiArt. 18 CondizioniIl diritto alle prestazioni per i superstiti sussiste soltanto se il defunto:a. era assicurato quando si verificò il decesso o allorché insorse l’incapacità al lavoro la cui causa ha portato alla morte; oppureb. in seguito a un’infermità congenita presentava un’incapacità al lavoro compresa fra il 20 e il 40 per cento all’inizio dell’attività lucrativa ed era assicurato allorché l’incapacità al lavoro la cui causa ha portato alla morte si è aggravata raggiungendo almeno il 40 per cento; oppurec. è diventato invalido quando era ancora minorenne (art. 8 cpv. 2 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali, LPGA), presentava un’incapacità al lavoro compresa fra il 20 e il 40 per cento all’inizio dell’attività lucrativa ed era assicurato allorché l’incapacità al lavoro la cui causa ha portato alla morte si è aggravata raggiungendo almeno il 40 per cento; oppured. riceveva una rendita di vecchiaia o d’invalidità dall’istituto di previdenza quando si verificò il decesso. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). RS 830.1Art. 19 Coniuge superstite Il coniuge superstite ha diritto a una rendita vedovile se, alla morte del coniuge:a. deve provvedere al sostentamento di almeno un figlio; ob. ha compiuto i 45 anni e il matrimonio è durato almeno cinque anni. Il coniuge superstite che non adempie a nessuna delle condizioni di cui al capoverso 1 ha diritto a un’indennità unica pari a tre rendite annuali. Il Consiglio federale disciplina il diritto della persona divorziata alle prestazioni per i superstiti. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 19a Partner registrato superstiteL’articolo 19 si applica per analogia al partner registrato superstite. Introdotto dall’all. n. 29 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata (RU 2005 5685; FF 2003 1165). Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 17 giu. 2016 (Adozione), in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 3699; FF 2015 793).Art. 20 OrfaniI figli del defunto hanno diritto alle rendite per orfani; lo stesso diritto spetta agli affiliati se il defunto doveva provvedere al loro sostentamento.Art. 20a Altri beneficiari L’istituto di previdenza può prevedere nel suo regolamento, oltre agli aventi diritto secondo gli articoli 19 e 20, i seguenti beneficiari di prestazioni per i superstiti:a. le persone fisiche che erano assistite in misura considerevole dall’assicurato, o la persona che ha ininterrottamente convissuto con lui negli ultimi cinque anni prima del decesso o che deve provvedere al sostentamento di uno o più figli comuni;b. in assenza dei beneficiari di cui alla lettera a, i figli del defunto che non adempiono le condizioni di cui all’articolo 20, i genitori o i fratelli e le sorelle;c. in assenza dei beneficiari di cui alle lettere a e b, gli altri eredi legittimi, ad esclusione degli enti pubblici, nella proporzione1. dei contributi pagati dall’assicurato, o2. del 50 per cento del capitale di previdenza. Non sussiste alcun diritto a prestazioni per i superstiti secondo il capoverso 1 lettera a se il beneficiario riceve una rendita vedovile. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Ora: art. 19, 19a e 20Art. 21 Ammontare della rendita Alla morte dell’assicurato, la rendita vedovile ammonta al 60 per cento e la rendita per orfani al 20 per cento della rendita intera d’invalidità o, durante il differimento della riscossione della prestazione di vecchiaia, della rendita di vecchiaia cui l’assicurato avrebbe avuto diritto. Alla morte del beneficiario di una rendita di vecchiaia o d’invalidità, la rendita vedovile ammonta al 60 per cento e la rendita per orfani al 20 per cento dell’ultima rendita di vecchiaia o d’invalidità versata. Le parti di rendita assegnate al coniuge creditore nell’ambito di un conguaglio della previdenza professionale secondo l’articolo 124a CC non entrano nell’ultima rendita di vecchiaia o d’invalidità versata secondo il capoverso 2. Se una rendita per i figli è rimasta intatta nel conguaglio della previdenza professionale secondo l’articolo 124 o 124a CC, la rendita per orfani è calcolata sulle stesse basi. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo. Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179). RS 210 Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151). Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).Art. 22 Nascita e estinzione del diritto alle prestazioni Il diritto alle prestazioni per superstiti sorge con la morte dell’assicurato ma, il più presto, quando cessa il diritto al pagamento completo del salario. Il diritto alle prestazioni vedovili si estingue quando la vedova o il vedovo passa a nuove nozze o muore. Il diritto alle prestazioni per orfani si estingue quando l’orfano muore o compie i 18 anni. Esso sussiste tuttavia, ma al massimo sino al compimento del 25° anno di età, fintanto che l’orfano:a. è a tirocinio o agli studi;b. è incapace di guadagnare perché invalido per almeno il 70 per cento. Se, nel momento in cui è sorto il diritto alle prestazioni, l’assicurato non era affiliato all’istituto di previdenza tenuto a versargliele, l’ultimo istituto di previdenza al quale era affiliato da ultimo è tenuto ad anticipargliele. Se è stabilito quale sia l’istituto di previdenza tenuto a versare le prestazioni, l’istituto di previdenza tenuto ad anticiparle può esercitare il regresso su di esso. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Sezione 3:  Prestazioni d’invaliditàArt. 23 Diritto alle prestazioniHanno diritto alle prestazioni d’invalidità le persone che:a. nel senso dell’AI, sono invalide per almeno il 40 per cento ed erano assicurate al momento in cui è sorta l’incapacità di lavoro la cui causa ha portato all’invalidità;b. in seguito a un’infermità congenita presentavano un’incapacità al lavoro compresa fra il 20 e il 40 per cento all’inizio dell’attività lucrativa ed erano assicurate allorché l’incapacità al lavoro la cui causa ha portato all’invalidità si è aggravata raggiungendo almeno il 40 per cento;c. diventate invalide quando erano minorenni (art. 8 cpv. 2 LPGA), presentavano un’incapacità al lavoro compresa fra il 20 e il 40 per cento all’inizio dell’attività lucrativa ed erano assicurate allorché l’incapacità al lavoro la cui causa ha portato all’invalidità si è aggravata raggiungendo almeno il 40 per cento. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). RS 830.1Art. 24 Calcolo della rendita intera d’invalidità ... La rendita d’invalidità è calcolata secondo l’aliquota di conversione valida per la rendita di vecchiaia all’età di 65 anni. Agli assicurati della generazione di transizione si applica l’aliquota di conversione stabilita dal Consiglio federale secondo la lettera b delle disposizioni transitorie della modifica della presente legge del 3 ottobre 2003. L’avere di vecchiaia determinante per il calcolo consta:a. dell’avere di vecchiaia acquisito dall’assicurato sino alla nascita del diritto alla rendita d’invalidità;b. della somma degli accrediti di vecchiaia per gli anni mancanti fino al raggiungimento dell’età ordinaria di pensionamento, senza gli interessi. Gli accrediti di vecchiaia per gli anni mancanti sono calcolati sul salario coordinato dell’assicurato durante l’ultimo anno d’assicurazione nell’istituto di previdenza. La rendita d’invalidità è adeguata se nell’ambito del conguaglio della previdenza professionale è trasferito un importo secondo l’articolo 124 capoverso 1 CC. Il Consiglio federale disciplina il calcolo di tale adeguamento. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Vedi anche le disp. fin. di detta mod. alla fine del presente testo. Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 19 giu. 2020 (Ulteriore sviluppo dell’AI), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 705; FF 2017 291). Abrogato dall’all. n. 3 della LF del 19 giu. 2020 (Ulteriore sviluppo dell’AI), con effetto dal 1° gen. 2022 (RU 2021 705; FF 2017 291). Dal 1° gen. 2005: 64 anni per le donne (art. 62a cpv. 2 lett. c dell’O del 18 apr. 1984 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, nel testo del 18 ago. 2004 – RU 2004 4279 4653). RS 210 Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).Art. 24a Graduazione della rendita d’invalidità in base al grado d’invalidità L’ammontare della rendita d’invalidità è determinato quale quota percentuale di una rendita intera. Se il grado d’invalidità nel senso dell’AI è compreso tra il 50 e il 69 per cento, la quota percentuale corrisponde al grado d’invalidità. Se il grado d’invalidità nel senso dell’AI è uguale o superiore al 70 per cento, l’assicurato ha diritto a una rendita intera. Se il grado d’invalidità nel senso dell’AI è inferiore al 50 per cento, si applicano le quote percentuali seguenti:Grado d’invaliditàQuota percentuale49 %47,5 %48 %45    %47 %42,5 %46 %40    %45 %37,5 %44 %35    %43 %32,5 %42 %30    %41 %27,5 %40 %25    % Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 19 giu. 2020 (Ulteriore sviluppo dell’AI), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 705; FF 2017 291).Vedi anche le disp. fin. di detta mod. alla fine del presente testo.Art. 24b Revisione della rendita d’invaliditàUna volta stabilita, la rendita d’invalidità è aumentata, ridotta o soppressa se il grado d’invalidità subisce una modificazione secondo l’articolo 17 capoverso 1 LPGA. Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 19 giu. 2020 (Ulteriore sviluppo dell’AI), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 705; FF 2017 291). RS 830.1Art. 25 Rendita per i figli Gli assicurati cui spetta una rendita d’invalidità hanno diritto a una rendita complementare per ogni figlio che, alla loro morte, potrebbe pretendere una rendita per orfani; l’ammontare della rendita per i figli è uguale a quello della rendita per orfani. La rendita per i figli è calcolata secondo le norme applicabili alla rendita d’invalidità. Il diritto a una rendita per i figli che sussiste al momento del promovimento della procedura di divorzio rimane intatto nel conguaglio della previdenza professionale secondo gli articoli 124 e 124a CC. RS 210 Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).Art. 26 Nascita e estinzione del diritto alle prestazioni Per la nascita del diritto alle prestazioni d’invalidità sono applicabili per analogia le pertinenti disposizioni della legge federale del 19 giugno 1959 sull’assicurazione per l’invalidità (art. 29 LAI). L’istituto di previdenza può stabilire nelle sue disposizioni regolamentari che il diritto alle prestazioni sia differito fintanto che l’assicurato riscuote il salario completo. Il diritto alle prestazioni si estingue con la morte dell’avente diritto o, fatto salvo l’articolo 26a, con la cessazione dell’invalidità. Per gli assicurati che sottostanno all’assicurazione obbligatoria giusta l’articolo 2 capoverso 3 o che continuano volontariamente la loro previdenza in virtù dell’articolo 47 capoverso 2, la rendita d’invalidità si estingue al più tardi al sorgere del diritto a una prestazione di vecchiaia (art. 13 cpv. 1). Se, nel momento in cui è sorto il diritto alle prestazioni, l’assicurato non era affiliato all’istituto di previdenza tenuto a versargliele, l’ultimo istituto di previdenza al quale era affiliato da ultimo è tenuto ad anticipargliele. Se è stabilito quale sia l’istituto di previdenza tenuto a versare le prestazioni, l’istituto di previdenza tenuto ad anticiparle può esercitare il regresso su di esso.RS 831.20. Ora: art. 28 cpv. 1 e 29 cpv. 1−3 LAI.Nuovo testo giusta il n. II 3 della LF del 9 ott. 1986 (2 revisione dell’AI), in vigore dal 1° gen. 1988 (RU 1987 447; FF 1985 I 17). Nuovo testo giusta dall’all. n. 6 della LF del 18 mar. 2011 (6 revisione AI, primo  pacchetto di misure), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5659; FF 2010 1603).Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal  1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Vedi anche la disp. fin. della mod. del  18 mar. 2011 alla fine del presente testo. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 26a Proroga provvisoria del rapporto di assicurazione e mantenimento del diritto alle prestazioni in caso di riduzione o soppressione della rendita dell’AI Se la rendita dell’AI è ridotta o soppressa in seguito all’abbassamento del grado d’invalidità, l’assicurato continua per tre anni a essere affiliato, alle stesse condizioni, all’istituto di previdenza tenuto a versargli prestazioni d’invalidità, sempre che prima della riduzione o della soppressione della rendita abbia partecipato ai provvedimenti d’integrazione di cui all’articolo 8a LAI o che la rendita gli sia stata ridotta o soppressa in seguito alla ripresa dell’attività lucrativa o dell’aumento del grado di occupazione.  La protezione assicurativa e il diritto alle prestazioni continuano a sussistere fintantoché l’assicurato percepisce una prestazione transitoria secondo l’articolo 32 LAI. Per il periodo in cui il rapporto di assicurazione e il diritto alle prestazioni continuano a sussistere, l’istituto di previdenza può ridurre la rendita d’invalidità fino a concorrenza dell’importo corrispondente al grado di invalidità ridotto, ma solo nella misura in cui tale riduzione sia compensata da un reddito supplementare dell’assicurato. Introdotto dall’all. n. 6 della LF del 18 mar. 2011 (6 revisione AI, primo pacchetto di  misure), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5659; FF 2010 1603). RS 831.20Art. 26b Sospensione cautelare del versamento della renditaL’istituto di previdenza sospende a titolo cautelare il versamento della rendita d’invalidità dal momento in cui prende atto della decisione dell’ufficio AI di sospendere a titolo cautelare il versamento della rendita d’invalidità conformemente all’articolo 52a LPGA. Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021  (RU 2020 5137; FF 2018 1303). RS 830.1Capitolo 4: Prestazione di libero passaggio e promozione della proprietà d’abitazioniNuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 1993 sulla promozione della proprietà  d’abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 2372; FF 1992 VI 209)Sezione 1:  Prestazione di libero passaggioIntrodotto dal n. I della LF del 17 dic. 1993 sulla promozione della proprietà d’abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale, in vigore dal 1° gen. 1995  (RU 1994 2372; FF 1992 VI 209).Art. 27La LFLP si applica alle prestazioni di libero passaggio.Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della L del 17 dic. 1993 sul libero passaggio, in vigore dal  1° gen. 1995 (RU 1994 2386; FF 1992 III 477).RS 831.42Art. 28 a 30Abrogati dall’all. n. 3 della L del 17 dic. 1993 sul libero passaggio con effetto dal 1° gen. 1995 (RU 1994 2386; FF 1992 III 477).Sezione 2: Promozione della proprietà d’abitazioniIntrodotta dal n. I della LF del 17 dic. 1993 sulla promozione della proprietà d’abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale, in vigore dal 1° gen. 1995  (RU 1994 2372 2378; FF 1992 VI 209).Art. 30a DefinizionePer istituto di previdenza ai sensi della presente sezione s’intende l’istituto che è iscritto nel registro della previdenza professionale o che assicura sotto un’altra forma la protezione previdenziale giusta l’articolo 1 della LFLP nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità.RS 831.42Art. 30b Costituzione in pegnoL’assicurato può costituire in pegno il diritto alle prestazioni di previdenza o un importo a concorrenza della sua prestazione di libero passaggio conformemente all’articolo 331d CO .RS 220 Nuova espr. giusta il n. I 6 della LF del 20 dic. 2019 concernente il miglioramento della conciliabilità tra attività lucrativa e assistenza ai familiari, in vigore dal 1° gen. 2021  (RU 2020 4525; FF 2019 3381). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.Art. 30c Prelievo anticipato Per la proprietà di un’abitazione ad uso proprio, l’assicurato può chiedere al suo istituto di previdenza, al più tardi tre anni prima della nascita del diritto alle prestazioni di vecchiaia, il versamento di un importo. Fino a 50 anni, gli assicurati possono prelevare un importo pari al massimo alla loro prestazione di libero passaggio. Gli assicurati di oltre 50 anni possono prelevare al massimo la prestazione di libero passaggio a cui avrebbero avuto diritto all’età di 50 anni oppure la metà della prestazione di libero passaggio cui hanno diritto al momento del prelievo. L’assicurato può impiegare questo importo anche per l’acquisto di quote di partecipazione ad una cooperativa di costruzione di abitazioni o di partecipazioni analoghe, posto che l’abitazione finanziata in questo modo sia destinata ad uso proprio. Il prelievo comporta in pari tempo una riduzione delle prestazioni di previdenza, calcolata in base ai rispettivi regolamenti di previdenza e alle basi tecniche degli istituti di previdenza. Per evitare che la copertura sia ridotta in seguito alla diminuzione delle prestazioni in caso di decesso o d’invalidità, l’istituto di previdenza stesso offre un’assicurazione complementare o si presta quale intermediario per la stipulazione di un’assicurazione di tal genere. Per gli assicurati coniugati o vincolati da un’unione domestica registrata il prelievo e ciascuna successiva costituzione di un pegno immobiliare sono ammessi soltanto con il consenso scritto del coniuge o del partner registrato. Se il consenso non può essere ottenuto o è negato, l’assicurato può rivolgersi al giudice civile. Se i coniugi divorziano o vi è scioglimento giudiziale dell’unione domestica registrata prima del sopraggiungere di un caso di previdenza, il prelievo anticipato è considerato una prestazione di libero passaggio ed è diviso secondo l’articolo 123 CC, gli articoli 280 e 281 del Codice di procedura civile e gli articoli 22−22b LFLP. Se il prelievo anticipato o la costituzione in pegno pregiudicano le liquidità dell’istituto di previdenza, quest’ultimo può differire il disbrigo delle relative domande. L’istituto di previdenza fissa nel suo regolamento un ordine delle priorità per il differimento di questi prelievi anticipati o di queste costituzioni in pegno. Il Consiglio federale disciplina i particolari. Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313;  FF 2013 4151). RS 210 RS 272 RS 831.42 Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza  professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313;  FF 2013 4151).Art. 30d Rimborso L’importo prelevato dev’essere rimborsato dall’assicurato o dai suoi eredi all’istituto di previdenza, qualora:a. la proprietà dell’abitazione sia alienata;b. diritti economicamente equivalenti ad un’alienazione siano concessi sulla proprietà dell’abitazione;c. nessuna prestazione di previdenza sia esigibile in caso di decesso dell’assicurato. L’assicurato può rimborsare in qualsiasi momento l’importo prelevato, rispettando le condizioni del capoverso 3. Il rimborso è autorizzato:a. fino alla nascita del diritto regolamentare alle prestazioni per la vecchiaia;b. fino al verificarsi di un altro caso di previdenza;c. fino al pagamento in contanti della prestazione di libero passaggio. Se, entro un termine di due anni, l’assicurato intende reinvestire il ricavato dell’alienazione nella proprietà della sua nuova abitazione, per un importo equivalente al prelievo anticipato, può trasferire tale importo ad un istituto di libero passaggio. In caso d’alienazione della proprietà dell’abitazione, l’obbligo di rimborso si limita all’ammontare del ricavato. Per ricavato si intende il prezzo di vendita, detratti i debiti ipotecari e i tributi legali cui è soggetto il venditore. Gli importi rimborsati sono ripartiti tra l’avere di vecchiaia ai sensi dell’articolo 15 e gli altri averi, nella stessa proporzione applicata al momento del prelievo anticipato. Nuovo testo giusta il n. II 2 della LF del 22 mar. 2019 (Riforma delle PC), in vigore  dal 1° gen. 2021 (RU 2020 585; FF 2016 6705). Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).Art. 30e Garanzia dello scopo di previdenza L’assicurato o i suoi eredi possono alienare la proprietà dell’abitazione soltanto alle condizioni previste dall’articolo 30d. È considerata alienazione anche il conferimento di diritti che equivalgono economicamente ad un’alienazione. Per contro non è considerato alienazione il trasferimento di proprietà dell’abitazione ad un beneficiario ai sensi del diritto di previdenza. Quest’ultimo soggiace alla stessa restrizione del diritto d’alienazione dell’assicurato. La restrizione del diritto d’alienazione di cui al capoverso 1 dev’essere menzionata nel registro fondiario. L’istituto di previdenza è tenuto a richiedere la menzione nel registro fondiario al momento del prelievo anticipato o della realizzazione del pegno che grava l’avere di previdenza. La menzione può essere cancellata:a. alla nascita del diritto regolamentare alle prestazioni per la vecchiaia;b. in seguito al verificarsi di un altro caso di previdenza;c. in caso di pagamento in contanti della prestazione di libero passaggio;d. se è dimostrato che l’importo investito nella proprietà dell’abitazione è stato trasferito secondo l’articolo 30d all’istituto di previdenza dell’assicurato o ad un istituto di libero passaggio. Se utilizza il prelievo anticipato per acquistare quote di partecipazione ad una cooperativa di costruzione d’abitazioni o partecipazioni analoghe, l’assicurato deve depositarle affinché sia garantito lo scopo di previdenza. L’assicurato domiciliato all’estero deve dimostrare, prima del prelievo anticipato o della costituzione in pegno dell’avere di previdenza, che utilizza i fondi della previdenza professionale per la proprietà della sua abitazione. L’obbligo e il diritto di rimborso sussistono fino alla nascita del diritto regolamentare alle prestazioni per la vecchiaia, fino al verificarsi di un altro caso di previdenza o al pagamento in contanti. Nuovo testo giusta il n. II 2 della LF del 22 mar. 2019 (Riforma delle PC), in vigore  dal 1° gen. 2021 (RU 2020 585; FF 2016 6705). Nuovo testo giusta il n. II 2 della LF del 22 mar. 2019 (Riforma delle PC), in vigore  dal 1° gen. 2021 (RU 2020 585; FF 2016 6705).Art. 30f Restrizioni durante un periodo di copertura insufficiente L’istituto di previdenza può prevedere nel suo regolamento che durante un periodo di copertura insufficiente le possibilità di costituire in pegno il diritto alle prestazioni, di prelevare anticipatamente un dato importo e di rimborsare l’importo prelevato siano limitate temporaneamente e quantitativamente oppure negate. Il Consiglio federale stabilisce le condizioni per le restrizioni di cui al capoverso 1 e ne determina l’entità. Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4635; FF 2003 5557).Art. 30g Disposizioni d’esecuzioneIl Consiglio federale determina:a. gli scopi d’impiego ammessi e il concetto di «proprietà di un’abitazione ad uso proprio» (art. 30c cpv. 1);b. le condizioni che devono essere soddisfatte per l’acquisto di quote di partecipazione ad una cooperativa di costruzione di abitazioni o di partecipazioni analoghe (art. 30c cpv. 3);c. l’importo minimo del prelievo (art. 30c cpv. 1);d. le modalità della costituzione in pegno, del prelievo anticipato, del rimborso e della garanzia dello scopo di previdenza (art. 30b–30e);e. l’obbligo degli istituti di previdenza, in caso di costituzione in pegno o di prelievo anticipato, d’informare gli assicurati circa le conseguenze sulle loro prestazioni di previdenza, la possibilità di un’assicurazione complementare per i rischi di decesso o d’invalidità e le conseguenze fiscali. Originario art. 30f.Capitolo 5:  Generazione d’entrataArt. 31 PrincipioFanno parte della generazione d’entrata le persone che, al momento in cui entra in vigore la presente legge, hanno compiuto i 25 anni e non hanno ancora raggiunto l’età di riferimento.Art. 32 Disposizioni speciali degli istituti di previdenza Ogni istituto di previdenza deve, nei limiti delle sue possibilità finanziarie, emanare disposizioni speciali in favore della generazione d’entrata e, in particolare, favorire così gli assicurati in età avanzata, segnatamente quelli con redditi modesti. Per le prestazioni, l’istituto di previdenza può tenere conto dei diritti spettanti agli assicurati in virtù di rapporti previdenziali esistenti all’entrata in vigore della legge.Art. 33 Abrogato dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), con effetto dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Capitolo 5a: Agevolazione della partecipazione al mercato del lavoro dei lavoratori anziani Introdotto dal n. I della LF dell’11 dic. 2009 (Misure per agevolare la partecipazione al mercato del lavoro dei lavoratori anziani), in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4427;  FF 2007 5199).Art. 33a Mantenimento della previdenza al livello del precedente guadagno assicurato  Nel suo regolamento l’istituto di previdenza può prevedere la possibilità, per gli assicurati che hanno compiuto i 58 anni il cui salario diminuisce di al massimo la metà, di chiedere il mantenimento della loro previdenza al livello del precedente guadagno assicurato. La previdenza può essere mantenuta al livello del precedente guadagno assicurato al più tardi fino al raggiungimento dell’età di riferimento regolamentare. La parità dei contributi di cui all’articolo 66 capoverso 1 della presente legge e all’articolo 331 capoverso 3 CO non è applicabile ai contributi destinati al mantenimento della previdenza al livello del precedente guadagno assicurato. Il regolamento può prevedere contributi del datore di lavoro destinati al mantenimento della previdenza al livello del precedente guadagno assicurato soltanto con il consenso del datore di lavoro. Nuova espressione giusta l’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal  1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179). RS 220Art. 33b Esercizio di un’attività lucrativa dopo il raggiungimento dell’età di riferimentoNel suo regolamento l’istituto di previdenza può prevedere la possibilità per l’assicurato di chiedere che la sua previdenza sia protratta fino alla conclusione dell’attività lucrativa, ma al massimo fino al compimento dei 70 anni.Capitolo 6:  Disposizioni comuni per le prestazioniArt. 34 Ammontare delle prestazioni in casi speciali Il Consiglio federale disciplina il calcolo delle prestazioni in casi speciali, segnatamente se:a. l’anno d’assicurazione determinante secondo l’articolo 24 capoverso 4 è incompleto o, durante questo periodo, l’assicurato non fruiva della sua completa capacità di guadagno;b. l’assicurato, allorché si verifica il nuovo evento assicurato, riceve già una rendita d’invalidità o ha già ricevuto una prestazione d’invalidità in virtù della presente legge. ... Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Abrogato dall’all. n. 10 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle  assicurazioni sociali, con effetto dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3371; FF 1991 II 178 766, 1994 V 897, 1999 3896).Art. 34a Coordinamento e prestazione anticipata L’istituto di previdenza può ridurre le prestazioni per i superstiti o quelle d’invalidità nella misura in cui, aggiunte ad altre prestazioni di natura e scopo affine e ad altri redditi conteggiabili, superano il 90 per cento del guadagno presumibilmente perso dall’assicurato. Se vi è concorso fra le prestazioni previste dalla presente legge e prestazioni analoghe di altre assicurazioni sociali è applicabile l’articolo 66 capoverso 2 LPGA. Le prestazioni della presente legge non possono essere ridotte se l’assicurazione militare versa rendite per coniugi o per orfani in caso di prestazioni previdenziali insufficienti giusta l’articolo 54 della legge federale 19 giugno 1992 sull’assicurazione militare. La prestazione anticipata è retta dagli articoli 70 e 71 LPGA. La riduzione di altre prestazioni al raggiungimento dell’età di riferimento e la riduzione o il rifiuto di altre prestazioni per colpa dell’assicurato non devono essere compensati. Il Consiglio federale disciplina:a. le prestazioni e i redditi conteggiabili nonché il guadagno presumibilmente perso;b. il calcolo della riduzione delle prestazioni di cui al capoverso 1, se vengono ridotte altre prestazioni secondo il capoverso 4;c. il coordinamento con le indennità giornaliere in caso di malattia. Introdotto dall’all. n. 10 della LF del 6 ott. 2000 sulla parte generale del diritto delle  assicurazioni sociali, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 3371; FF 1991 II 178 766, 1994 V 897, 1999 3896). Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 25 set. 2015 (Assicurazione contro gli infortuni e prevenzione degli infortuni), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4375; FF 2008 4703, 2014 6835). RS 833.1 Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 25 set. 2015 (Assicurazione contro gli infortuni e  prevenzione degli infortuni), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4375; FF 2008 4703, 2014 6835). Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 25 set. 2015 (Assicurazione contro gli infortuni e  prevenzione degli infortuni), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4375; FF 2008 4703, 2014 6835).Art. 34b SurrogazioneAl momento dell’insorgere dell’evento, l’istituto di previdenza è surrogato, sino all’importo delle prestazioni legali, nei diritti che l’assicurato, i suoi superstiti e altri beneficiari di cui all’articolo 20a hanno contro un terzo responsabile dell’evento assicurato. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 35 Riduzione delle prestazioni per colpa graveSe l’AVS/AI riduce, revoca o rifiuta una prestazione, perché l’avente diritto ha cagionato la morte o l’invalidità per colpa grave oppure si oppone a un provvedimento d’integrazione dell’AI, l’istituto di previdenza può ridurre le sue prestazioni in misura corrispondente.Art. 35a Restituzione delle prestazioni ricevute indebitamente Le prestazioni ricevute indebitamente devono essere restituite. Si può prescindere dalla restituzione se l’interessato era in buona fede e la restituzione comporta per lui un onere troppo grave. Il diritto di chiedere la restituzione si estingue tre anni dopo che l’istituto di previdenza ha avuto conoscenza del fatto, ma al più tardi cinque anni dopo il versamento della singola prestazione. Se il diritto di chiedere la restituzione nasce da un reato per il quale la legge penale prevede un termine di prescrizione più lungo, quest’ultimo è determinante. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021  (RU 2020 5137; FF 2018 1303).Art. 36 Adeguamento all’evoluzione dei prezzi Dopo tre anni di decorrenza, le rendite per i superstiti e d’invalidità sono adeguate all’evoluzione dei prezzi fino al compimento dell’età di riferimento, conformemente alle prescrizioni del Consiglio federale. Le rendite per i superstiti e d’invalidità che non devono essere adeguate all’evoluzione dei prezzi secondo il capoverso 1 e le rendite di vecchiaia sono adeguate all’evoluzione dei prezzi nei limiti delle possibilità finanziarie dell’istituto di previdenza. L’organo paritetico o l’organo supremo dell’istituto di previdenza decide di anno in anno se e in quale misura le rendite debbano essere adeguate. L’istituto di previdenza presenta nel suo conto annuale o nel suo rapporto annuale le decisioni di cui al capoverso 2. L’articolo 65d capoverso 3 lettera b è applicabile agli adattamenti all’evoluzione dei prezzi che l’organo paritetico dell’istituto di previdenza decide tenuto conto della situazione finanziaria dell’istituto medesimo. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Vedi anche la disp. trans. di detta mod. alla fine del presente testo. Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4635; FF 2003 5557).Art. 37 Forma delle prestazioni Le prestazioni di vecchiaia, per superstiti e d’invalidità sono di regola assegnate come rendite. L’assicurato può chiedere che un quarto del suo avere di vecchiaia determinante per il calcolo delle prestazioni di vecchiaia effettivamente percepite (art. 13–13b) gli sia versato come liquidazione in capitale. L’istituto di previdenza può assegnare una liquidazione in capitale in luogo della rendita se quest’ultima risulta inferiore al 10 per cento della rendita minima di vecchiaia dell’AVS, nel caso di una rendita di vecchiaia o d’invalidità, al 6 per cento nel caso di una rendita vedovile e al 2 per cento nel caso di una rendita per orfani. L’istituto di previdenza può prevedere nel suo regolamento che gli aventi diritto:a. possono optare per una liquidazione in capitale in luogo di una rendita di vecchiaia, per superstiti o di invalidità;b. devono rispettare un determinato termine per far valere la liquidazione in capitale. ... Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179). Abrogato dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), con effetto dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).Art. 37a Consenso alla liquidazione in capitale Per gli assicurati coniugati o vincolati da un’unione domestica registrata il versamento della liquidazione in capitale secondo l’articolo 37 capoversi 2 e 4 è ammesso soltanto con il consenso scritto del coniuge o del partner registrato. Se il consenso non può essere ottenuto o è negato, l’assicurato può rivolgersi al giudice civile. Finché l’assicurato non presenta il consenso secondo il capoverso 1, l’istituto di previdenza non gli deve gli interessi sulla liquidazione in capitale. Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).Art. 38 Pagamento delle renditeDi regola, le rendite sono pagate mese per mese. Per il mese in cui il diritto si estingue, la rendita è pagata interamente.Art. 39  Cessione, costituzione in pegno e compensazione Il diritto alle prestazioni non può essere ceduto né costituito in pegno prima dell’esigibilità. È fatto salvo l’articolo 30b. Il diritto alle prestazioni può essere compensato con crediti che il datore di lavoro ha ceduto all’istituto di previdenza soltanto se questi si riferiscono a contributi che non sono stati dedotti dal salario. I negozi giuridici che contraddicono alle presenti disposizioni sono nulli.Nuovo testo del per. giusta il n. I della LF del 17 dic. 1993 sulla promozione della proprietà d’abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale, in vigore dal  1° gen. 1995 (RU 1994 2372; FF 1992 VI 209)Art. 40 Misure in caso d’inosservanza dell’obbligo di mantenimento Se un assicurato è in ritardo di almeno quattro mensilità nel pagamento periodico di alimenti, l’ufficio specializzato designato dal diritto cantonale di cui agli articoli 131 capoverso 1 e 290 del Codice civile lo può notificare all’istituto di previdenza. Le notifiche hanno effetto a contare dalla loro trattazione, ma al più tardi cinque giorni lavorativi dopo la loro trasmissione. L’istituto di previdenza annuncia senza indugio all’ufficio specializzato l’esigibilità delle seguenti pretese degli assicurati che gli sono stati notificati:a. il versamento di una liquidazione in capitale unica di importo pari ad almeno 1000 franchi;b. il pagamento in contanti, secondo l’articolo 5 LFLP, di un importo pari ad almeno 1000 franchi;c. il prelievo anticipato nell’ambito della promozione della proprietà d’abitazioni secondo l’articolo 30c della presente legge e l’articolo 331e CO. L’istituto di previdenza annuncia all’ufficio specializzato anche la costituzione in pegno secondo l’articolo 30b delle prestazioni di previdenza di questi assicurati nonché la realizzazione del pegno. Gli annunci e le notifiche di cui ai capoversi 1, 3 e 4 devono essere effettuati, per scritto, mediante invio postale raccomandato o in altro modo contro ricevuta. L’istituto di previdenza può effettuare uno dei versamenti di cui al capoverso 3 al più presto 30 giorni dopo la notifica all’ufficio specializzato.Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in  vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2015 4299 5017, 2020 5; FF 2014 489).RS 210 RS 831.42 RS 220Art. 41 Prescrizione dei diritti e conservazione di documenti I diritti alle prestazioni non si prescrivono purché gli assicurati non abbiano lasciato l’istituto di previdenza all’insorgere dell’evento assicurato. I crediti che riguardano contributi o prestazioni periodici si prescrivono in cinque anni, gli altri in dieci anni. Gli articoli 129–142 CO sono applicabili. Dopo dieci anni dall’età di riferimento (art. 13), gli averi depositati su conti o polizze di libero passaggio conformemente all’articolo 10 dell’ordinanza del 3 ottobre 1994 sul libero passaggio sono trasferiti al fondo di garanzia LPP; il fondo li impiega per finanziare l’Ufficio centrale del 2° pilastro. Se non è possibile determinare la data di nascita esatta dell’assicurato, gli averi di libero passaggio per i quali gli istituti che li amministrano non hanno, per dieci anni, ricevuto alcuna notizia dell’assicurato o dei suoi eredi continuano a essere amministrati da tali istituti fino al 2010. Dopo di che sono trasferiti al fondo di garanzia; il fondo ne dispone conformemente al capoverso 3. Il fondo di garanzia LPP soddisfa le pretese relative agli averi trasferiti secondo i capoversi 3 e 4 nella misura in cui l’assicurato o i suoi eredi ne provino l’esistenza. Le pretese che non sono state fatte valere secondo il capoverso 5 si prescrivono quando l’assicurato ha compiuto o avrebbe compiuto i 100 anni. I capoversi 1–6 si applicano anche agli impegni derivanti da contratti tra istituti di previdenza e istituti di assicurazione che soggiacciono alla sorveglianza in materia di assicurazioni. Il Consiglio federale emana disposizioni sulla conservazione dei documenti concernenti la previdenza in vista dell’esercizio dei diritti da parte degli assicurati. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). RS 220 RS 831.425Titolo secondo:  Assicurazione obbligatoria degli indipendentiArt. 42 Assicurazione vecchiaia, morte e invaliditàSe gli indipendenti sono obbligatoriamente assicurati per i rischi vecchiaia, morte e invalidità, sono applicabili per analogia le disposizioni sull’assicurazione obbligatoria dei salariati.Art. 43 Assicurazione per singoli rischi Se gli indipendenti sono obbligatoriamente assicurati soltanto per i rischi morte e invalidità, il Consiglio federale può ammettere un sistema di prestazioni diverso da quello dell’assicurazione obbligatoria dei salariati. Le disposizioni sul fondo di garanzia non sono applicabili.Titolo terzo:  Assicurazione facoltativaCapitolo 1:  IndipendentiArt. 44 Diritto all’assicurazione Gli indipendenti possono farsi assicurare presso l’istituto di previdenza della loro professione o dei loro lavoratori. Coloro che non possono farsi assicurare presso un istituto di previdenza sono autorizzati a farsi assicurare presso l’istituto collettore.Art. 45 Riserva Per i rischi morte e invalidità può essere fatta una riserva per motivi di salute per un massimo di tre anni. Questa riserva non è ammessa se l’indipendente era assoggettato all’assicurazione obbligatoria per almeno sei mesi e si assicura facoltativamente entro un anno.Capitolo 2:  SalariatiArt. 46 Attività lucrativa al servizio di vari datori di lavoro Il lavoratore non assicurato obbligatoriamente, al servizio di vari datori di lavoro e il cui salario complessivo supera i 22 050 franchi può farsi assicurare facoltativamente presso l’istituto collettore o presso l’istituto di previdenza a cui è affiliato uno dei suoi datori di lavoro, sempre che le disposizioni regolamentari interne lo prevedano. Il lavoratore già assicurato obbligatoriamente presso un istituto di previdenza può farsi assicurare a titolo suppletivo per il salario che riscuote dagli altri datori di lavoro, sia presso il medesimo istituto di previdenza, se ciò non è escluso dalle disposizioni regolamentari interne, sia presso l’istituto collettore. Se il lavoratore paga direttamente i contributi all’istituto di previdenza, ogni datore di lavoro deve rimborsargli la metà dei contributi inerenti al salario riscosso presso di lui. L’importo del contributo del datore di lavoro risulta da un’attestazione dell’istituto di previdenza. Ad istanza del lavoratore, l’istituto di previdenza provvede all’incasso nei confronti dei datori di lavoro. Nuovo importo giusta l’art. 5 dell’O del 18 apr. 1984 sulla previdenza professionale  per la vecchiaia, nel testo della mod. del 12 ott. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023  (RU 2022 609). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 47 Cessazione dell’assicurazione obbligatoria L’assicurato che cessa d’essere assoggettato all’assicurazione obbligatoria può continuare l’intera previdenza o la sola previdenza per la vecchiaia nella stessa estensione presso il medesimo istituto di previdenza, se il regolamento interno lo consente, o presso l’istituto collettore. L’assicurato che cessa di essere assoggettato all’assicurazione obbligatoria secondo l’articolo 2 capoverso 3 può continuare nella stessa estensione la previdenza contro i rischi morte e invalidità presso l’istituto collettore.Nuovo testo giusta l’art. 117a della LF del 25 giu. 1982 sull’assicurazione contro la disoccupazione, in vigore dal 1° lug. 1997 (RU 1982 2184; FF 1980 III 469). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal  1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 47a Cessazione dell’assicurazione obbligatoria dopo i 58 anni L’assicurato che cessa d’essere assoggettato all’assicurazione obbligatoria dopo il compimento dei 58 anni a causa dello scioglimento del rapporto di lavoro da parte del datore di lavoro può continuare la sua assicurazione conformemente all’articolo 47 o chiederne la continuazione nella stessa estensione e presso il medesimo istituto di previdenza conformemente ai capoversi 2–7. Durante il periodo di continuazione dell’assicurazione l’assicurato può aumentare la sua previdenza per la vecchiaia versando contributi. La prestazione d’uscita rimane nell’istituto di previdenza anche se l’assicurato non aumenta la sua previdenza. Se l’assicurato entra in un nuovo istituto di previdenza, l’istituto precedente versa la prestazione d’uscita al nuovo istituto nell’estensione che può essere utilizzata per riacquistare le prestazioni regolamentari complete.  L’assicurato versa contributi per la copertura dei rischi morte e invalidità nonché delle spese amministrative. Se continua ad aumentare la sua previdenza per la vecchiaia, versa anche i contributi corrispondenti. L’assicurazione termina quando si verifica il rischio morte o invalidità o quando l’assicurato raggiunge l’età di riferimento regolamentare. Se l’assicurato entra in un nuovo istituto di previdenza, l’assicurazione termina se per riacquistare tutte le prestazioni regolamentari nel nuovo istituto di previdenza sono necessari oltre due terzi della prestazione d’uscita. L’assicurazione può essere disdetta dall’assicurato in qualsiasi momento e dall’istituto di previdenza in caso di mancato pagamento dei contributi. Gli assicurati che continuano l’assicurazione in virtù del presente articolo hanno i medesimi diritti delle persone che sono assicurate nello stesso collettivo sulla scorta di un rapporto di lavoro esistente, in particolare per quanto concerne l’interesse, il tasso di conversione e i versamenti effettuati dal datore di lavoro precedente o da un terzo.  Se la continuazione dell’assicurazione è durata più di due anni, le prestazioni assicurative sono versate sotto forma di rendita; il versamento anticipato o la costituzione in pegno della prestazione d’uscita per acquistare un alloggio per uso proprio non sono più possibili. Sono fatte salve le disposizioni regolamentari che prevedono il versamento delle prestazioni soltanto sotto forma di capitale. L’istituto di previdenza può prevedere nel suo regolamento la continuazione dell’assicurazione secondo il presente articolo già dai 55 anni. Può prevedervi anche che, su richiesta dell’assicurato, per l’intera previdenza o soltanto per la previdenza per la vecchiaia sia assicurato un salario inferiore all’ultimo salario assicurato. Introdotto dal n. II 2 della LF del 22 mar. 2019 (Riforma delle PC), in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 585; FF 2016 6705). Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179).Parte terza:  OrganizzazioneTitolo primo:  Istituti di previdenzaArt. 48 Principi Gli istituti di previdenza che intendono partecipare all’attuazione dell’assicurazione obbligatoria devono farsi iscrivere nel registro della previdenza professionale presso l’autorità di vigilanza loro preposta (art. 61). Gli istituti di previdenza registrati devono rivestire la forma della fondazione o essere istituzioni di diritto pubblico dotate di personalità giuridica. Devono effettuare le prestazioni secondo le prescrizioni sull’assicurazione obbligatoria ed essere organizzati, finanziati e amministrati secondo la presente legge. Un istituto di previdenza è radiato dal registro se:a. non soddisfa più le condizioni legali per la registrazione e non provvede agli adeguamenti necessari entro il termine impartito dall’autorità di vigilanza;b. rinuncia alla registrazione. Gli istituti di previdenza registrati e i terzi coinvolti nella previdenza professionale da essi attuata sono autorizzati a utilizzare sistematicamente, per adempiere i loro compiti legali, il numero d’assicurato dell’AVS conformemente alle disposizioni della LAVS. Nuovo testo giusta l’all. n. 9 della LF del 23 giu. 2006 (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS), in vigore dal 1° dic. 2007 (RU 2007 5259; FF 2006 471). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2011 3385,  2013 2253; FF 2008 7339). Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). RS 831.10 Introdotto dall’all. n. 9 della LF del 23 giu. 2006 (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS), in vigore dal 1° dic. 2007 (RU 2007 5259; FF 2006 471).Art. 49 Libertà operativa Nell’ambito della presente legge, gli istituti di previdenza possono strutturare liberamente le prestazioni, il finanziamento di queste e l’organizzazione. Possono prevedere nel regolamento che le prestazioni superiori ai minimi legali siano versate solo fino all’età di riferimento. Se un istituto di previdenza concede prestazioni superiori a quelle minime, alla previdenza più estesa si applicano soltanto le prescrizioni concernenti:1. la definizione e i principi della previdenza professionale e del salario o reddito assicurabile (art. 1, 33a e 33b);2. la riscossione della prestazione di vecchiaia (art. 13 cpv. 2, 13a e 13b);3. i beneficiari di prestazioni per i superstiti (art. 20a);3a. l’adeguamento della rendita d’invalidità dopo il conguaglio della previdenza professionale (art. 24 cpv. 5);3b. la proroga provvisoria del rapporto di assicurazione e il mantenimento del diritto alle prestazioni in caso di riduzione o soppressione della rendita dell’AI (art. 26a);4. la restituzione delle prestazioni ricevute indebitamente (art. 35a);5. l’adeguamento all’evoluzione dei prezzi (art. 36 cpv. 2–4);5a. il consenso alla liquidazione in capitale (art. 37a);5b. le misure in caso d’inosservanza dell’obbligo di mantenimento (art. 40);6. la prescrizione dei diritti e la conservazione di documenti (art. 41);6a. la cessazione dell’assicurazione obbligatoria dopo i 58 anni (art. 47a);6b. l’utilizzazione sistematica del numero d’assicurato dell’AVS (art. 48 cpv. 4);7. l’amministrazione paritetica e i compiti dell’organo supremo dell’istituto di previdenza (art. 51 e 51a);8. la responsabilità (art. 52);9. l’abilitazione e i compiti degli organi di controllo (art. 52a–52e);10. l’integrità e la lealtà dei responsabili, i negozi giuridici con persone vicine e i conflitti d’interesse (art. 51b, 51c e 53a);11. la liquidazione parziale o totale (art. 53b–53d);12. lo scioglimento dei contratti (art. 53e–53f);13. il fondo di garanzia (art. 56 cpv. 1 lett. c e i nonché cpv. 2–5, 56a, 57 e 59);14. la vigilanza e l’alta vigilanza (art. 61–62a e 64–64c);15. ...16. la sicurezza finanziaria (art. 65, 65c, 65d cpv. 1, 2 e 3 lett. a, secondo periodo, e b, 65e, 66 cpv. 4, 67 e 72a–72g);17. la trasparenza (art. 65a);18. gli accantonamenti e le riserve di fluttuazione di valore (art. 65b);19. i contratti assicurativi tra istituti di previdenza e istituti d’assicurazione (art. 68 cpv. 3 e 4);20. la partecipazione alle eccedenze risultanti dai contratti d’assicurazione (art. 68a);21. l’amministrazione del patrimonio (art. 71) e l’obbligo di voto in quanto azionista (art. 71a e 71b);22. il contenzioso (art. 73 e 74);23. le disposizioni penali (art. 75–79);24. il riscatto (art. 79b);25. il salario assicurabile e il reddito assicurabile (art. 79c);25a. il trattamento dei dati per assegnare o verificare il numero d’assicurato dell’AVS (art. 85a lett. f);25b. la comunicazione dei dati per assegnare o verificare il numero d’assicurato dell’AVS (art. 86a cpv. 2 lett. b);26. l’informazione degli assicurati (art. 86b). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° apr. 2004 per il cpv. 2 n. 7 a 9, 12 a 14, 16 (ad accezione dell’art. 66, cpv. 4), 17, 19 a 23 e 26, dal 1° gen. 2005 per i cpv. 1 e 2 n. 3 a 6, 10, 11, 15, 16 (art. 66 cpv. 4), 18, dal 1° gen. 2006 per il cpv. 2 n. 1, 24 e 25 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuova espr. giusta l’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3385;  FF 2008 7339). Nuovo testo giusta il n. I della LF dell’11 dic. 2009 (Misure per agevolare la  partecipazione al mercato del lavoro dei lavoratori anziani), in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4427; FF 2007 5199). Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179). Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151). Originaria lett. 3a. Introdotto dall’all. n. 6 della LF del 18 mar. 2011 (6 revisione AI, primo pacchetto di misure), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5659; FF 2010 1603). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (RU 2004 4635; FF 2003 5557). Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151). Introdotta dall’all. n. 3 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2015 4299 5017, 2020 5; FF 2014 489). Introdotto dal n. II 2 della LF del 22 mar. 2019 (Riforma delle PC), in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 585; FF 2016 6705). Originario 6a. Introdotto dall’all. n. 9 della LF del 23 giu. 2006 (Nuovo numero  d’assicurato dell’AVS), in vigore dal 1° dic. 2007 (RU 2007 5259; FF 2006 471). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal  1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal  1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal  1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal  1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Abrogato dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), con effetto dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3385;  FF 2008 7339). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). Nuovo testo giusta l’all. n. 10 della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2020 4005; 2022 109; FF 2017 325). Introdotto dall’all. n. 9 della LF del 23 giu. 2006 (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS), in vigore dal 1° dic. 2007 (RU 2007 5259; FF 2006 471). Introdotto dall’all. n. 9 della LF del 23 giu. 2006 (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS), in vigore dal 1° dic. 2007 (RU 2007 5259; FF 2006 471).Art. 50 Disposizioni regolamentari Gli istituti di previdenza emanano disposizioni su:a. le prestazioni;b. l’organizzazione;c. l’amministrazione e il finanziamento;d. il controllo;e. il rapporto con i datori di lavoro, gli assicurati e gli aventi diritto. Tali disposizioni possono essere contenute nell’atto di fondazione, negli statuti o nel regolamento. Se si tratta di un istituto di diritto pubblico, le disposizioni sulle prestazioni o quelle sul finanziamento possono essere emanate dall’ente di diritto pubblico interessato. Le prescrizioni della presente legge sono poziori alle disposizioni emanate dall’istituto di previdenza. Tuttavia, se l’istituto di previdenza poteva presumere in buona fede che una sua disposizione regolamentare fosse conforme alla legge, quest’ultima non è applicabile retroattivamente. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2011 3385,  2013 2253; FF 2008 7339).Art. 51 Amministrazione paritetica I lavoratori e i datori di lavoro hanno il diritto di designare lo stesso numero di rappresentanti nell’organo supremo dell’istituto di previdenza. L’istituto di previdenza deve garantire il buon funzionamento dell’amministrazione paritetica. Devono essere in particolare disciplinate:a. la designazione dei rappresentanti degli assicurati;b. l’adeguata rappresentanza delle diverse categorie di lavoratori;c. l’amministrazione paritetica del patrimonio;d. la procedura in caso di parità di voti. Gli assicurati designano i loro rappresentanti direttamente o mediante delegati. Se la struttura dell’istituto di previdenza, in particolare in caso di fondazioni collettive, non lo consente, l’autorità di vigilanza può ammettere altre forme di rappresentanza. La presidenza dell’organo paritetico è assunta a turno da un rappresentante dei lavoratori e dei datori di lavoro. L’organo paritetico può tuttavia disciplinare diversamente l’attribuzione della presidenza. Se la procedura applicabile in caso di parità di voti non è ancora disciplinata, la decisione spetta a un arbitro neutrale, designato di comune intesa. Mancando l’intesa, l’arbitro è designato dall’autorità di vigilanza. ... e  ... Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Abrogato dal n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di previdenza  degli enti di diritto pubblico), con effetto dal 1° gen. 2015 (RU 2011 3385, 2013 2253;  FF 2008 7339). Introdotti dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP) (RU 2004 1677;  FF 2000 2341). Abrogati dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), con  effetto dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 51a Compiti dell’organo supremo dell’istituto di previdenza L’organo supremo dell’istituto di previdenza ne assume la direzione generale, provvede all’adempimento dei suoi compiti legali e ne stabilisce gli obiettivi e principi strategici, nonché i mezzi necessari alla loro realizzazione. Definisce l’organizzazione dell’istituto di previdenza, provvede alla sua stabilità finanziaria e ne sorveglia la gestione. Adempie i compiti intrasmissibili e inalienabili seguenti:a. definisce il sistema di finanziamento;b. definisce gli obiettivi in materia di prestazioni e i piani di previdenza, nonché i principi per l’impiego dei fondi liberi;c. emana e modifica i regolamenti;d. allestisce e approva il conto annuale;e. fissa il tasso d’interesse tecnico e definisce le altre basi tecniche;f. definisce l’organizzazione;g. organizza la contabilità;h. definisce la cerchia degli assicurati e garantisce la loro informazione;i. garantisce la formazione iniziale e permanente dei rappresentanti dei lavoratori e dei datori di lavoro;j. nomina e revoca le persone incaricate della gestione;k. nomina e revoca il perito in materia di previdenza professionale e l’ufficio di revisione;l. decide riguardo alla riassicurazione integrale o parziale dell’istituto di previdenza e all’eventuale riassicuratore;m. definisce gli obiettivi e i principi in materia di amministrazione del patrimonio, di esecuzione del processo d’investimento e di sorveglianza dello stesso;n. verifica periodicamente la concordanza a medio e lungo termine tra l’investimento patrimoniale e gli impegni;o. definisce le condizioni per il riscatto di prestazioni;p. negli istituti di previdenza degli enti di diritto pubblico, definisce il rapporto con i datori di lavoro affiliati e le condizioni per l’affiliazione di altri datori di lavoro. L’organo supremo dell’istituto di previdenza può attribuire la preparazione e l’esecuzione delle sue decisioni o la vigilanza su determinati affari a suoi comitati o a singoli membri. Provvede a un’adeguata informazione dei suoi membri. Stabilisce un’indennità adeguata per la partecipazione dei suoi membri a sedute e corsi di formazione. Negli istituti di previdenza che rivestono la forma della società cooperativa i compiti di cui ai capoversi 1–4 possono essere assunti dall’amministrazione, purché non si tratti di poteri intrasmissibili dell’assemblea generale secondo l’articolo 879 CO. È fatto salvo l’articolo 50 capoverso 2, secondo periodo. Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di previdenza  degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012, con eccezione del cpv. 6 che  entra in vigore il 1° gen. 2015 (RU 2011 3385, 2013 2253; FF 2008 7339). RS 220Art. 51b Integrità e lealtà dei responsabili Le persone incaricate della gestione o amministrazione di un istituto di previdenza o dell’amministrazione del suo patrimonio devono godere di una buona reputazione e garantire un’attività irreprensibile. Sono soggette al dovere fiduciario della diligenza e tenute a svolgere la loro attività nell’interesse degli assicurati dell’istituto di previdenza. A questo scopo provvedono affinché non sorgano conflitti d’interesse a causa della loro situazione personale e professionale. Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° ago. 2011 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10).Art. 51c Negozi giuridici con persone vicine I negozi giuridici degli istituti di previdenza devono essere conclusi alle usuali condizioni di mercato. I negozi giuridici conclusi dall’istituto di previdenza con membri dell’organo supremo, datori di lavoro affiliati, persone fisiche o giuridiche incaricate della gestione dell’istituto o dell’amministrazione del suo patrimonio o con persone fisiche o giuridiche vicine a quelle succitate devono essere dichiarati all’ufficio di revisione in occasione della verifica del conto annuale. L’ufficio di revisione verifica se nei negozi giuridici dichiarati gli interessi dell’istituto di previdenza sono garantiti. Nel rapporto annuale devono essere indicati il nome e la funzione dei periti, consulenti in investimenti e gestori di investimenti che collaborano con l’istituto di previdenza. Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° ago. 2011 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 52 Responsabilità Le persone incaricate dell’amministrazione o della gestione dell’istituto di previdenza nonché i periti in materia di previdenza professionale rispondono del danno che essi gli arrecano intenzionalmente o per negligenza. Il diritto al risarcimento del danno si prescrive in cinque anni dal giorno in cui la persona lesa ha avuto conoscenza del danno e della persona tenuta a risarcirlo, ma in ogni caso in dieci anni dal giorno in cui il fatto dannoso è stato commesso o è cessato. Qualsiasi organo di un istituto di previdenza tenuto a risarcire un danno deve informare gli altri organi tenuti a esercitare il regresso. Il termine di prescrizione di cinque anni per l’esercizio del diritto di regresso secondo il presente capoverso decorre dal momento in cui il danno è risarcito. Per la responsabilità dell’ufficio di revisione si applica per analogia l’articolo 755 CO. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal  1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Nuovo testo giusta l’all. n. 22 della LF del 15 giu. 2018 (Revisione della disciplina della prescrizione), in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5343; FF 2014 211). RS 220 Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 52a Verifica Per la verifica l’istituto di previdenza designa un ufficio di revisione e un perito in materia di previdenza professionale. L’organo supremo dell’istituto di previdenza trasmette il rapporto dell’ufficio di revisione all’autorità di vigilanza e al perito in materia di previdenza professionale e lo tiene a disposizione degli assicurati. Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 52b Abilitazione di uffici di revisione per la previdenza professionalePossono esercitare la funzione di ufficio di revisione le persone fisiche e le imprese di revisione abilitate dall’Autorità federale di sorveglianza dei revisori a esercitare quale perito revisore conformemente alla legge del 16 dicembre 2005 sui revisori. Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). RS 221.302Art. 52c Compiti dell’ufficio di revisione L’ufficio di revisione verifica se: a. il conto annuale e i conti di vecchiaia sono conformi alle prescrizioni legali;b. l’organizzazione, la gestione e l’investimento patrimoniale sono conformi alle disposizioni legali e regolamentari;c. sono stati presi i necessari provvedimenti per garantire la lealtà nell’amministrazione del patrimonio e il rispetto dei doveri di lealtà è controllato in misura sufficiente dall’organo supremo;d. i fondi liberi o le partecipazioni alle eccedenze risultanti da contratti d’assicurazione sono stati impiegati conformemente alle disposizioni legali e regolamentari;e. in caso di copertura insufficiente l’istituto di previdenza ha preso le misure necessarie al ripristino della copertura integrale;f. le indicazioni e le notifiche richieste dalla legge sono state trasmesse all’autorità di vigilanza;g. le disposizioni dell’articolo 51c sono state rispettate. L’ufficio di revisione redige annualmente un rapporto all’attenzione dell’organo supremo dell’istituto di previdenza sui risultati delle verifiche previste al capoverso 1. Il rapporto certifica il rispetto delle prescrizioni, con o senza riserve, e raccomanda l’approvazione o il rigetto del conto annuale, che deve essere allegato. Se necessario, l’ufficio di revisione commenta i risultati della verifica all’attenzione dell’organo supremo dell’istituto di previdenza. Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° ago. 2011 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10).Art. 52d Abilitazione dei periti in materia di previdenza professionale I periti in materia di previdenza professionale devono essere abilitati dalla Commissione di alta vigilanza. Per ottenere l’abilitazione i periti devono:a. disporre della formazione e dell’esperienza professionale necessarie;b. conoscere le disposizioni giuridiche pertinenti; c. avere una buona reputazione ed essere affidabili.  La Commissione di alta vigilanza può precisare i requisiti per l’abilitazione. Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 52e Compiti del perito in materia di previdenza professionale Il perito in materia di previdenza professionale verifica dal punto di vista attuariale se l’istituto di previdenza offre garanzia di poter adempiere i suoi impegni; a tal fine:a. calcola annualmente i capitali di previdenza e gli accantonamenti tecnici dell’istituto di previdenza;b. redige periodicamente, ma almeno ogni tre anni, una perizia attuariale. Verifica inoltre periodicamente se le disposizioni attuariali regolamentari inerenti alle prestazioni e al finanziamento sono conformi alle prescrizioni legali. Il perito sottopone all’organo supremo dell’istituto di previdenza raccomandazioni concernenti in particolare:a. il tasso d’interesse tecnico e le altri basi tecniche;b. le misure da prendere in caso di copertura insufficiente. L’organo supremo fornisce al perito in materia di previdenza professionale i dati necessari per la verifica e mette a sua disposizione la documentazione di cui ha bisogno. Se l’organo supremo non si attiene alle sue raccomandazioni e la sicurezza dell’istituto di previdenza ne sembra minacciata, il perito in materia di previdenza professionale ne informa l’autorità di vigilanza. In relazione con il rilevamento di effettivi di beneficiari di rendite (art. 53e), il perito in materia di previdenza professionale fornisce, di moto proprio, all’autorità di vigilanza la conferma necessaria (art. 53e cpv. 1) e, su sua richiesta, il rapporto (art. 53e cpv. 3). Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in  vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in  vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in  vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1).Art. 53 Abrogato dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), con effetto dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 53a Disposizioni d’esecuzioneIl Consiglio federale emana disposizioni:a. sulla liceità degli affari trattati per conto proprio da persone incaricate dell’amministrazione del patrimonio;b. sulla liceità e l’obbligo di dichiarazione di vantaggi patrimoniali acquisiti nel contesto dell’attività svolta per l’istituto di previdenza. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP (RU 2004 1677;  FF 2000 2341). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° ago. 2011 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10).Art. 53b Liquidazione parziale Gli istituti di previdenza disciplinano nei loro regolamenti le condizioni e la procedura di liquidazione parziale. Le condizioni per la liquidazione parziale sono presumibilmente adempiute se:a. l’effettivo del personale è considerevolmente ridotto;b. un’impresa è ristrutturata;c. il contratto d’affiliazione è sciolto. Le prescrizioni regolamentari concernenti le condizioni e la procedura per la liquidazione parziale devono essere approvate dall’autorità di vigilanza. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 53c Liquidazione totaleIn caso di scioglimento dell’istituto di previdenza (liquidazione totale), l’autorità di vigilanza decide se le condizioni e la procedura sono adempiute e approva il piano di ripartizione. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 53d Procedura in caso di liquidazione parziale o totale La liquidazione parziale o totale dell’istituto di previdenza ha luogo tenendo conto del principio della parità di trattamento e secondo i principi tecnici riconosciuti. Il Consiglio federale definisce questi principi. I fondi liberi devono essere calcolati in funzione del patrimonio valutato secondo il valore di realizzo. Gli istituti di previdenza possono dedurre proporzionalmente i disavanzi tecnici, sempre che non ne risulti una riduzione dell’avere di vecchiaia (art. 15). L’organo paritetico designato o l’organo competente stabilisce nell’ambito delle disposizioni legali e del regolamento:a. il momento esatto della liquidazione parziale;b. i fondi liberi e la quota da ripartire;c. l’importo del disavanzo e la sua ripartizione;d. il piano di ripartizione. L’istituto di previdenza informa tempestivamente e in modo esaustivo gli assicurati e i beneficiari di rendite in merito alla liquidazione parziale o totale. Deve in particolare concedere loro il diritto di consultare i piani di ripartizione. Gli assicurati e i beneficiari di rendite hanno il diritto di far verificare dalla competente autorità di vigilanza le condizioni, la procedura e i piani di ripartizione e di esigere una decisione in merito. Un ricorso contro la decisione dell’autorità di vigilanza ha effetto sospensivo soltanto se lo decide il presidente della competente corte del Tribunale amministrativo federale o il giudice dell’istruzione, d’ufficio o su richiesta del ricorrente. In assenza dell’effetto sospensivo, la decisione del Tribunale amministrativo federale ha effetto soltanto a vantaggio o a scapito del ricorrente. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3385;  FF 2008 7339). Nuovo testo giusta il n. I 14 dell’O dell’AF del 20 dic. 2006 che adegua taluni atti normativi alle disposizioni della L sul Tribunale federale e della L sul Tribunale amministrativo federale (RU 2006 5599; FF 2006 7109).Art. 53e Scioglimento dei contratti In caso di scioglimento dei contratti tra gli istituti di assicurazione e gli istituti di previdenza che soggiacciono alla LFLP vi è il diritto alla riserva matematica. Il diritto di cui all’articolo 1 è aumentato di una partecipazione proporzionale alle eccedenze ed è diminuito dei costi di riscatto. L’istituto di assicurazione deve presentare all’istituto di previdenza un conteggio dettagliato e comprensibile. Per costi di riscatto si intendono le deduzioni per il rischio dovuto al tasso di interesse. Se il contratto è durato almeno cinque anni, i costi di riscatto non possono essere dedotti. L’avere di vecchiaia secondo l’articolo 15 non può essere ridotto nemmeno se il contratto è durato meno di cinque anni. Se il datore di lavoro scioglie il contratto d’affiliazione con il suo istituto di previdenza, il vecchio e il nuovo istituto di previdenza devono accordarsi sul mantenimento dei beneficiari di rendite nell’attuale istituto di previdenza o sul loro trasferimento presso il nuovo istituto di previdenza, per quanto il contratto d’affiliazione non preveda altrimenti. Se il contratto non prevede altrimenti o se non si giunge a un accordo tra il vecchio e il nuovo istituto di previdenza, i beneficiari di rendite rimangono affiliati all’istituto attuale. Se il contratto di affiliazione prevede che in caso di suo scioglimento i beneficiari di rendite lascino l’attuale istituto di previdenza, il datore di lavoro può disdire il contratto soltanto se un nuovo istituto di previdenza ha confermato per scritto che riprende i beneficiari di rendite alle stesse condizioni. Se l’istituto di previdenza scioglie il contratto d’affiliazione con il datore di lavoro, il vecchio e il nuovo istituto di previdenza devono accordarsi sul mantenimento dei beneficiari di rendite nell’attuale istituto di previdenza o sul loro trasferimento presso il nuovo istituto di previdenza. Se non si giunge a un accordo, i beneficiari di rendite rimangono affiliati all’istituto attuale. Se i beneficiari di rendite rimangono affiliati all’istituto attuale, il contratto d’affiliazione che li concerne è mantenuto. Questo vale anche nel caso in cui l’invalidità sia sopraggiunta dopo lo scioglimento del contratto d’affiliazione ma l’incapacità al lavoro la cui causa ha portato all’invalidità sia sopraggiunta prima dello scioglimento del contratto d’affiliazione. Il Consiglio federale disciplina l’appartenenza dei beneficiari di rendite se il contratto d’affiliazione è sciolto in seguito all’insolvenza del datore di lavoro. Il Consiglio federale disciplina i particolari, segnatamente le esigenze in materia di giustificazione dei costi e il calcolo della riserva matematica. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). RS 831.42 Introdotto dal n. I della LF del 20 dic. 2006 (Cambiamento dell’istituto di previdenza), in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1803; FF 2005 5283 5295).Art. 53e Rilevamento di effettivi di beneficiari di rendite Gli istituti di previdenza possono rilevare effettivi di soli beneficiari di rendite o con una netta preponderanza di beneficiari di rendite per continuarne la gestione soltanto se il perito in materia di previdenza professionale conferma che i relativi impegni sono finanziati in misura sufficiente e, in particolare, che sono disponibili gli accantonamenti tecnici e le riserve di fluttuazione di valore necessari. L’autorità di vigilanza dell’istituto di previdenza che rileva un effettivo di beneficiari di rendite verifica se le condizioni per il rilevamento sono adempiute e lo approva mediante decisione. Comunica la decisione all’autorità di vigilanza precedentemente competente. Il rilevamento può avvenire dal momento in cui la decisione di approvazione dell’autorità di vigilanza è passata in giudicato. Dopo il rilevamento, l’autorità di vigilanza bada in particolare affinché i capitali di previdenza e gli accantonamenti tecnici costituiti per l’effettivo di beneficiari di rendite rilevato vengano adeguati soltanto in casi motivati. A tal fine può esigere annualmente un rapporto del perito in materia di previdenza professionale e ordinare le misure necessarie. È possibile rinunciare alla costituzione di accantonamenti tecnici ai sensi del capoverso 3, se le rendite dell’effettivo di beneficiari di rendite rilevato sono assicurate integralmente e irrevocabilmente presso un’impresa di assicurazione ai sensi dell’articolo 2 capoverso 1 lettere a e b della legge del 17 dicembre 2004 sulla sorveglianza degli assicuratori. Il Consiglio federale disciplina i dettagli del rilevamento di effettivi di beneficiari di rendite e può emanare disposizioni relative all’approvazione da parte dell’autorità di vigilanza. Disciplina in particolare:a. cosa si intende per effettivo con una netta preponderanza di beneficiari di rendite;b. i requisiti per il finanziamento degli impegni relativi alle rendite. Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in  vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). RS 961.01Art. 53f Diritto legale di disdetta Le modifiche sostanziali apportate dall’istituto di previdenza o dall’impresa di assicurazione a un contratto di affiliazione o di assicurazione devono essere annunciate per scritto all’altra parte contraente almeno sei mesi prima che entrano in vigore. L’altra parte può, con preavviso scritto di 30 giorni, disdire il contratto per il giorno in cui le modifiche entreranno in vigore. Essa può esigere per scritto che l’istituto di previdenza o l’impresa di assicurazione le metta a disposizione le indicazioni necessarie per le offerte. Se tali indicazioni non le vengono fornite entro 30 giorni, la decorrenza del termine di preavviso di 30 giorni e il momento in cui le modifiche sostanziali entrano in vigore sono posticipati di conseguenza. Se il diritto legale di disdetta non è utilizzato, le modifiche sostanziali entrano in vigore a partire dal giorno annunciato. Sono modifiche sostanziali di un contratto di affiliazione o di assicurazione ai sensi del capoverso 1 le seguenti modifiche:a. un aumento del 10 per cento almeno, sull’arco di tre anni, dei contributi a cui non corrispondono accrediti sull’avere degli assicurati;b. una riduzione dell’aliquota di conversione che comporti per gli assicurati una riduzione della presumibile prestazione di vecchiaia del 5 per cento almeno;c. altri provvedimenti che hanno conseguenze almeno equivalenti a quelle dei provvedimenti di cui alle lettere a e b;d. la soppressione della riassicurazione integrale. Le modifiche di cui al capoverso 4 non sono considerate essenziali se sono conseguenti alla modifica di una base giuridica. Introdotto dal n. I della LF del 20 dic. 2006 (Cambiamento dell’istituto di previdenza), in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1803; FF 2005 5283 5295).Titolo secondo: Fondazioni d’investimento Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 53g Scopo e diritto applicabile Per investire e amministrare in comune fondi di previdenza possono essere costituite fondazioni ai sensi degli articoli 80–89a CC. Le fondazioni d’investimento sono istituti dediti alla previdenza professionale. Esse sono soggette alla presente legge. Nella misura in cui la presente legge e le sue ordinanze d’esecuzione non prevedono disposizioni applicabili alle fondazioni d’investimento, si applicano sussidiariamente le disposizioni generali del diritto in materia di fondazioni. RS 210 Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).Art. 53h Organizzazione L’organo supremo della fondazione d’investimento è l’assemblea degli investitori. Il consiglio di fondazione è l’organo preposto alla gestione. Può delegare la gestione a terzi, salvo che si tratti di compiti direttamente legati alla direzione suprema della fondazione d’investimento. L’assemblea degli investitori emana disposizioni sull’organizzazione, l’amministrazione e il controllo della fondazione d’investimento.Art. 53i Patrimonio Il patrimonio complessivo della fondazione d’investimento comprende il patrimonio di base e il patrimonio d’investimento. L’assemblea degli investitori emana disposizioni sull’investimento di questi patrimoni. Gli statuti possono disporre che questa facoltà venga esercitata dal consiglio di fondazione. Il patrimonio d’investimento è composto dai mezzi versati dagli investitori a scopo d’investimento patrimoniale collettivo. Tale patrimonio costituisce un gruppo d’investimento o è strutturato in più gruppi d’investimento. I gruppi d’investimento sono contabilizzati separatamente e sono economicamente indipendenti gli uni dagli altri. Un gruppo d’investimento è costituito di diritti uguali e senza valore nominale appartenenti a uno o più investitori. In caso di fallimento della fondazione d’investimento, i beni e i diritti che appartengono a un gruppo d’investimento sono scorporati in favore degli investitori. La medesima procedura si applica per analogia in caso di concordato con abbandono dell’attivo. Sono fatti salvi i seguenti crediti della fondazione d’investimento:a. le rimunerazioni previste dal contratto;b. la liberazione dagli impegni assunti nell’esecuzione regolare dei suoi compiti per un gruppo d’investimento;c. il rimborso delle spese sostenute per adempiere tali impegni. La compensazione è ammessa soltanto in caso di pretese all’interno del medesimo gruppo d’investimento o all’interno del patrimonio di base. Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10).Art. 53j Responsabilità La responsabilità della fondazione d’investimento per gli impegni assunti da un gruppo d’investimento è limitata al patrimonio di tale gruppo d’investimento. Ogni gruppo d’investimento risponde soltanto dei propri impegni. È esclusa qualsiasi responsabilità degli investitori.Art. 53k Disposizioni d’esecuzioneIl Consiglio federale emana disposizioni relative:a. alla cerchia degli investitori;b. all’alimentazione e all’impiego del patrimonio di base;c. alla costituzione, all’organizzazione e allo scioglimento;d. agli investimenti, alla contabilità, al rendiconto e alla revisione;e. ai diritti degli investitori. Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10).Titolo terzo: Fondo di garanzia e istituto collettore Originario Tit. secondo.Capitolo 1:  TitolariArt. 54  Costituzione Le organizzazioni mantello dei lavoratori e dei datori di lavoro costituiscono due fondazioni da amministrare pariteticamente. Il Consiglio federale incarica tali fondazioni:a. l’una di gestire il fondo di garanzia;b. l’altra di assumere gli impegni dell’istituto collettore. Se una fondazione non può essere costituita per il tramite delle organizzazioni mantello, la costituzione è curata dal Consiglio federale. Le fondazioni sono autorità nel senso dell’articolo 1 capoverso 2 lettera e della legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa.RS 172.021Art. 55 Consigli di fondazione I consigli di fondazione sono composti di un uguale numero di rappresentanti dei datori di lavoro e dei lavoratori. Si deve tenere adeguatamente conto della pubblica amministrazione. I consigli di fondazione possono essere diretti da un presidente neutrale. I membri dei consigli di fondazione sono nominati per un quadriennio. I consigli di fondazione si autocostituiscono ed emanano i regolamenti sull’organizzazione della fondazione. Essi ne sorvegliano la gestione e insediano come organo di controllo un ufficio di revisione indipendente. Ogni consiglio di fondazione designa un ufficio di direzione che amministra e rappresenta la fondazione.Capitolo 2:  Fondo di garanziaArt. 56 Compiti Il fondo di garanzia:a. versa sovvenzioni agli istituti di previdenza la cui struttura d’età sia sfavorevole;b. garantisce le prestazioni legali degli istituti di previdenza divenuti insolvibili o liquidati trattandosi di averi dimenticati;c. garantisce le prestazioni regolamentari più estese degli istituti di previdenza divenuti insolvibili, in quanto queste prestazioni si fondino su relazioni previdenziali per le quali è applicabile la LFLP;d. indennizza l’istituto collettore per le spese della sua attività giusta gli articoli 11 capoverso 3 e 60 capoverso 2 della presente legge, nonché 4 capoverso 2 LFLP e che non possono essere addossate a chi le ha causate;e. copre, in caso di liquidazione totale o parziale durante i cinque anni che seguono l’entrata in vigore della LFLP, l’ammanco di capitale di copertura risultante dall’applicazione di tale legge;f. funge da Ufficio centrale del 2° pilastro per il coordinamento, la trasmissione e la conservazione dei dati conformemente agli articoli 24a–24f LFLP;f. funge da Ufficio centrale del 2° pilastro per il coordinamento e la trasmissione di informazioni riguardanti i dati personali dei beneficiari di rendite conformemente all’articolo 58a;g. assume, per l’applicazione dell’articolo 89a, il compito di organismo di collegamento con gli Stati membri della Comunità europea o dell’Associazione europea di libero scambio. Il Consiglio federale emana le disposizioni d’esecuzione;h. indennizza la cassa di compensazione dell’AVS per le spese che le derivano dal suo operato secondo l’articolo 11 e che non possono essere riversate su chi le ha causate;i. riscuote presso gli istituti di previdenza la tassa di vigilanza annuale per la vigilanza sistemica e l’alta vigilanza sulle autorità di vigilanza secondo l’articolo 64c capoverso 1 lettera a e la trasferisce, previa deduzione di un importo a copertura delle proprie spese, alla Commissione di alta vigilanza. Le garanzie di cui al capoverso 1 lettera c comprendono al massimo le prestazioni calcolate sulla base di un salario determinante secondo la LAVS, pari a una volta e mezza l’importo limite superiore giusta l’articolo 8 capoverso 1 della presente legge. Se più datori di lavoro che non hanno fra loro strette relazioni economiche o finanziarie o più associazioni sono affiliati al medesimo istituto di previdenza, la cassa pensioni insolvibile di ciascun datore di lavoro o di ciascuna associazione è in linea di massima parificata agli istituti di previdenza insolvibili. L’insolvibilità delle casse pensioni affiliate è valutata singolarmente. Il Consiglio federale disciplina i dettagli. Il Consiglio federale disciplina i presupposti per le prestazioni. Il fondo di garanzia non garantisce le prestazioni se si ricorre abusivamente al suo obbligo di prestazione. Il fondo di garanzia tiene una contabilità separata per ciascun compito.Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997 (RU 1996 3067; FF 1996 I 493 509).  Nuovo testo giusta il n. II 1 della LF del 18 dic. 1998, in vigore dal 1° mag. 1999 (RU 1999 1384; FF 1998 4409).RS 831.42 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 20 dic. 2006 (Cambiamento dell’istituto di  previdenza), in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1803; FF 2005 5283 5295). Introdotta dal n. II 1 della LF del 18 dic. 1998, in vigore dal 1° mag. 1999  (RU 1999 1384; FF 1998 4409). Introdotta dall’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in  vigore dal 1° lug. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). Introdotta dal n. I 7 della LF dell’8 ott. 1999 concernente l’Acc. tra la Confederazione Svizzera da una parte e la CE ed i suoi Stati membri dall’altra, sulla libera circolazione delle persone (RU 2002 701; FF 1999 5092). Nuovo testo giusta il n. I 6 della LF del 14 dic. 2001 relativa alle disposizioni concernenti la libera circolazione delle persone dell’Acc. di emendamento della Conv. istitutiva dell’AELS, in vigore dal 1° giu. 2002 (RU 2002 685; FF 2001 4435). Ora: Unione europea Introdotta dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Introdotta dall’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in  vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). RS 831.10 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3385;  FF 2008 7339).Art. 56a Regresso e rimborso Nei confronti delle persone a cui è imputabile l’insolvibilità dell’istituto di previdenza o della cassa pensioni affiliata, il fondo di garanzia può subentrare nelle pretese dell’istituto di previdenza fino a concorrenza delle prestazioni garantite. Le prestazioni ottenute illecitamente devono essere rimborsate al fondo di garanzia. Il diritto al rimborso di cui al capoverso 2 si prescrive in un anno a decorrere dal giorno in cui il fondo di garanzia ne ha avuto conoscenza, ma al più tardi nel termine di cinque anni dal pagamento della prestazione. Se il diritto al rimborso deriva da un reato per il quale il diritto penale stabilisce una prescrizione più lunga, si applica quest’ultima.Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997 (RU 1996 3067; FF 1996 I 493 509). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3385;  FF 2008 7339).Art. 57 Affiliazione al fondo di garanziaGli istituti di previdenza che sottostanno alla LFLP sono affiliati al fondo di garanzia.Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997 (RU 1996 3067; FF 1996 I 493 509).RS 831.42Art. 58 Sovvenzioni in caso di sfavorevole struttura d’età L’istituto di previdenza riceve sovvenzioni per sfavorevole struttura d’età (art. 56 cpv. 1 lett. a) nella misura in cui la somma degli accrediti di vecchiaia supera il 14 per cento della somma dei corrispondenti salari coordinati. Le sovvenzioni sono calcolate ogni anno in base ai dati dell’anno civile trascorso. Il Consiglio federale può modificare detta percentuale qualora il saggio medio degli averi di vecchiaia a livello nazionale si scosti notevolmente dal 12 per cento. Gli istituti di previdenza possono pretendere le sovvenzioni soltanto se l’intero personale dei datori di lavoro loro affiliati, sottostante all’assicurazione obbligatoria, è assicurato presso di loro. Se più datori di lavoro sono affiliati al medesimo istituto di previdenza, le sovvenzioni per il personale di ogni singolo datore di lavoro sono calcolate separatamente. Per il calcolo delle sovvenzioni, è tenuto conto degli indipendenti soltanto se si sono assicurati a titolo facoltativo:a. nell’anno successivo all’entrata in vigore della legge o all’assunzione dell’attività lucrativa indipendente;b. immediatamente dopo essere stati sottoposti per almeno sei mesi all’assicurazione obbligatoria.Art. 58a Scambio di informazioni tra gli istituti di previdenza e l’Ufficio centrale di compensazione dell’AVS Per determinare il diritto a prestazioni dei beneficiari di rendite e per calcolare le riserve, gli istituti di previdenza possono presentare richieste all’Ufficio centrale di compensazione dell’AVS tramite l’Ufficio centrale del 2° pilastro. L’Ufficio centrale del 2° pilastro inoltra le richieste all’Ufficio centrale di compensazione dell’AVS. L’Ufficio centrale di compensazione dell’AVS fornisce all’Ufficio centrale del 2° pilastro i dati seguenti, per quanto siano contenuti nei registri centrali o in una propria banca dati:a. il nome della cassa di compensazione dell’AVS che versa la rendita;b. la data del decesso del beneficiario della rendita;c. lo stato civile del beneficiario della rendita;d. la data di nascita e il numero AVS del coniuge o del partner registrato del beneficiario della rendita;e. lo stato civile del coniuge superstite o del partner registrato superstite;f. l’indirizzo del beneficiario della rendita;g. l’indirizzo di eventuali superstiti;h. la data dell’ultimo certificato di vita;i. le rendite per figli e per orfani versate. L’Ufficio centrale del 2° pilastro inoltra la risposta dell’Ufficio centrale di compensazione dell’AVS agli istituti di previdenza richiedenti. Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in  vigore dal 1° lug. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1).Art. 59 Finanziamento Il fondo di garanzia è finanziato dagli istituti di previdenza ad esso affiliati. IL Consiglio federale disciplina i dettagli. Il Consiglio federale disciplina il finanziamento dei compiti assunti dal fondo di garanzia conformemente all’articolo 56 capoverso 1 lettere f e f. In caso di mancanza di liquidità per finanziare le prestazioni d’insolvibilità ai sensi dell’articolo 56 capoverso 1 lettere b, c e d, la Confederazione può concedere al fondo di garanzia prestiti alle condizioni di mercato. La concessione di tali prestiti può essere vincolata a condizioni. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° lug. 1998 (RU 1996 3067 1998 1573; FF 1996 I 493 509). Introdotto dal n. II 1 della LF del 18 dic. 1998 (RU 1999 1384; FF 1998 4409). Nuovo  testo giusta l’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in  vigore dal 1° lug. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 59a Versamenti all’Ufficio centrale di compensazione dell’AVSIl fondo di garanzia versa all’Ufficio centrale di compensazione dell’AVS un contributo a copertura delle spese derivanti dallo svolgimento dei compiti secondo l’articolo 58a. Il Consiglio federale disciplina i dettagli. Introdotto dall’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in  vigore dal 1° lug. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1).Capitolo 3:  Istituto collettoreArt. 60 Compiti L’istituto collettore è un istituto di previdenza. Esso è obbligato:a. ad affiliare d’ufficio i datori di lavoro che non adempiono l’obbligo di affiliarsi a un istituto di previdenza;b. ad affiliare i datori di lavoro che ne facciano richiesta;c. ad ammettere assicurati facoltativi;d. a effettuare le prestazioni previste nell’articolo 12;e. ad affiliare l’assicurazione contro la disoccupazione e ad attuare l’assicurazione obbligatoria per i beneficiari d’indennità giornaliere annunciati dall’assicurazione;f. ad ammettere il beneficiario di un conguaglio della previdenza professionale intervenuto in seguito a un divorzio (art. 60a). L’istituto collettore può emanare decisioni per adempiere i compiti di cui al capoverso 2 lettere a e b e all’articolo 12 capoverso 2. Tali decisioni sono parificate alle sentenze esecutive di cui all’articolo 80 della legge federale dell’11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento. All’istituto collettore non possono essere concesse facilitazioni che falsino la concorrenza. L’istituto collettore istituisce agenzie regionali. L’istituto collettore gestisce conti di libero passaggio giusta l’articolo 4 capoverso 2 della LFLP. Tiene una contabilità separata per quanto concerne detta attività. L’istituto collettore non è tenuto a riprendere obblighi relativi a rendite in corso. Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151).Introdotta dall’art. 117a della LF del 25 giu. 1982 sull’assicurazione contro la disoccupazione, in vigore dal 1° lug. 1997 (RU 1982 2184; FF 1980 III 469). Introdotta dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151). RS 281.1 Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).RS 831.42Introdotto dall’all. n. 3 della L sul libero passaggio del 17 dic. 1993, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 2386; FF 1992 III 477). Introdotto dal n. I della LF del 20 dic. 2006 (Cambiamento dell’istituto di previdenza), in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1803; FF 2005 5283 5295).Art. 60a Prestazione d’uscita o rendita vitalizia versata in seguito al divorzio Chi non può depositare in un istituto di previdenza la prestazione d’uscita o la rendita vitalizia assegnatagli in seguito al divorzio, può chiederne il versamento all’istituto collettore. Su richiesta del beneficiario, l’istituto collettore converte l’avere così accumulato e gli interessi in una rendita. La rendita non può essere percepita prima dell’età minima di pensionamento stabilita dal regolamento dell’istituto collettore. Altrimenti è dovuta al raggiungimento dell’età di riferimento secondo l’articolo 13 capoverso 1. La percezione della rendita può essere differita di cinque anni al massimo in caso di prosecuzione dell’attività lucrativa. Dopo il decesso del beneficiario non sussiste alcun diritto a prestazioni per i superstiti. L’istituto collettore calcola la rendita in base al proprio regolamento. L’articolo 37 capoverso 3 si applica per analogia. Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151). Nuova espr. giusta l’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179).Art. 60b Investimento temporaneo di fondi di libero passaggio presso la Tesoreria federale Se il suo grado di copertura nel settore del libero passaggio è inferiore al 105 per cento, l’istituto collettore può investire presso l’Amministrazione federale delle finanze (AFF) i fondi dei conti di libero passaggio da esso gestiti, fino a un importo massimo di 10 miliardi di franchi. L’AFF gestisce i fondi, senza interessi e gratuitamente, nell’ambito della sua tesoreria centrale. L’AFF e l’istituto collettore disciplinano i dettagli in un contratto di diritto pubblico.  Introdotto dal n. I della LF del 25 set. 2020 (RU 2020 3845; FF 2020 5631). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 16 giu. 2023, in vigore dal 26 set. 2023 al 25 set. 2027  (RU 2023 323; FF 2023 391).Titolo quarto: Vigilanza e alta vigilanza Originario Tit. terzo. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma  strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Capitolo 1:  Vigilanza Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 61 Autorità di vigilanza I Cantoni designano l’autorità competente per la vigilanza sugli istituti di previdenza e istituti dediti alla previdenza professionale con sede sul territorio cantonale. I Cantoni possono costituire regioni comuni di vigilanza e designare l’autorità di vigilanza competente. L’autorità di vigilanza è un istituto di diritto pubblico dotato di personalità giuridica. Nell’esercizio della sua attività non è vincolata a istruzioni. I suoi membri non possono far parte del dipartimento cantonale preposto alle questioni relative alla previdenza professionale.  Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal  1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3385;  FF 2008 7339). Terzo per. introdotto dall’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della  vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). Vedi anche le disp. fin. di detta mod. alla fine del presente testo. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3385;  FF 2008 7339).Art. 62 Compiti dell’autorità di vigilanza L’autorità di vigilanza veglia affinché gli istituti di previdenza, gli uffici di revisione per la previdenza professionale, i periti in materia di previdenza professionale e gli istituti dediti alla previdenza professionale osservino le prescrizioni legali e affinché il patrimonio di previdenza sia impiegato secondo gli scopi previsti; in particolare:a. verifica se le disposizioni statutarie e regolamentari degli istituti di previdenza e degli istituti dediti alla previdenza professionale sono conformi alle prescrizioni legali;b. esige dagli istituti di previdenza e dagli istituti dediti alla previdenza professionale un rapporto annuale, segnatamente sulla loro attività;c. prende visione dei rapporti dell’organo di controllo e del perito in materia di previdenza professionale;d. prende provvedimenti per eliminare i difetti accertati;e. giudica le controversie relative al diritto dell’assicurato di essere informato conformemente agli articoli 65a e 86b capoverso 2; di norma, tale procedimento è gratuito per gli assicurati. Trattandosi di fondazioni, essa assume anche i compiti di cui agli articoli 85−86b CC. Il Consiglio federale può emanare disposizioni sull’approvazione di fusioni, scissioni e trasformazioni di istituti di previdenza da parte delle autorità di vigilanza, nonché sull’esercizio della vigilanza in caso di liquidazione e di liquidazione parziale. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal  1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal  1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Introdotta dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). RS 210 Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 19 giu. 2015 (Conguaglio della previdenza professionale in caso di divorzio), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 2313; FF 2013 4151). Introdotto dall’all. n. 10 della LF del 3 ott. 2003 sulla fusione, in vigore dal 1° lug. 2004 (RU 2004 2617; FF 2000 3765).Art. 62a Strumenti di vigilanza Nell’adempimento dei suoi compiti l’autorità di vigilanza si basa sui rapporti dei periti in materia di previdenza professionale e degli uffici di revisione. Se necessario, l’autorità di vigilanza può:a. esigere in qualsiasi momento che l’organo supremo dell’istituto di previdenza, il perito in materia di previdenza professionale o l’ufficio di revisione le forniscano informazioni o le consegnino documenti utili alla sua attività;b. nel singolo caso, impartire istruzioni all’organo supremo, all’ufficio di revisione o al perito in materia di previdenza professionale;c. ordinare perizie;d. annullare decisioni dell’organo supremo dell’istituto di previdenza;e. ordinare esecuzioni d’ufficio;f. avvertire, ammonire o revocare l’organo supremo dell’istituto di previdenza o singoli suoi membri;g. ordinare l’amministrazione d’ufficio dell’istituto di previdenza o dell’istituto dedito alla previdenza professionale;h. nominare o revocare un ufficio di revisione o un perito in materia di previdenza professionale;i. perseguire le inosservanze di prescrizioni d’ordine conformemente all’articolo 79. Le spese per i provvedimenti di vigilanza sono a carico dell’istituto di previdenza o dell’istituto dedito alla previdenza professionale che ne è all’origine. Le spese per le revoche di cui al capoverso 2 lettera h sono a carico dell’ufficio di revisione o del perito in materia di previdenza professionale in questione. Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10).Art. 63Abrogato dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), con effetto dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 63a  Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP) (RU 2004 1677;  FF 2000 2341). Abrogato dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), con  effetto dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Capitolo 2: Alta vigilanza Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 64 Alta vigilanza Il Consiglio federale nomina una Commissione di alta vigilanza composta da sette a nove membri. Ne designa il presidente e il vicepresidente. I membri devono essere esperti indipendenti. Le parti sociali hanno diritto a un rappresentante ciascuna. La durata del mandato è di quattro anni. Nel prendere le sue decisioni la Commissione di alta vigilanza non è vincolata a istruzioni del Consiglio federale né del Dipartimento federale dell’interno. Nel suo regolamento, può delegare competenze alla sua segreteria. La Confederazione risponde del comportamento della Commissione di alta vigilanza e della sua segreteria soltanto se sono stati violati doveri d’ufficio essenziali e i danni non sono riconducibili a violazioni di obblighi da parte di un’autorità o di un istituto sottoposti a vigilanza secondo l’articolo 64a. Per il resto si applica la legge del 14 marzo 1958 sulla responsabilità.Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal  1° gen. 2012, il cpv. 1 entra in vigore il 1° ago. 2011 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). RS 170.32Art. 64a Compiti La Commissione di alta vigilanza vigila sulle autorità di vigilanza. I suoi compiti sono i seguenti:a. garantisce un’esecuzione uniforme della vigilanza da parte delle autorità di vigilanza; a tal fine può emanare istruzioni;b. esamina i rapporti annuali delle autorità di vigilanza; può procedere a ispezioni presso le medesime;c. in presenza di una base legale e previa consultazione degli ambienti interessati, emana le norme necessarie per l’attività di vigilanza;d. decide in merito alla concessione e al ritiro dell’abilitazione a periti in materia di previdenza professionale;e. tiene un registro dei periti in materia di previdenza professionale abilitati; il registro è pubblico ed è pubblicato in Internet;f. può impartire istruzioni ai periti in materia di previdenza professionale e agli uffici di revisione;g. emana un regolamento di organizzazione e di gestione; il regolamento deve essere approvato dal Consiglio federale. La Commissione esercita inoltre la vigilanza sul fondo di garanzia, sull’istituto collettore e sulle fondazioni d’investimento. Presenta annualmente un rapporto d’attività al Consiglio federale e corrisponde con lo stesso per il tramite del Dipartimento federale dell’interno.Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10).Art. 64b Segreteria La Commissione dispone di una segreteria permanente aggregata amministrativamente all’Ufficio federale delle assicurazioni sociali. La segreteria svolge i compiti che le sono attribuiti dal regolamento di organizzazione e di gestione della Commissione.Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 64c Spese Le spese della Commissione di alta vigilanza e della sua segreteria nonché le spese di riscossione del fondo di garanzia sono coperte da:a. una tassa di vigilanza annuale;b. emolumenti per decisioni e servizi. La tassa di vigilanza annuale è riscossa:a. per la vigilanza sistemica e l’alta vigilanza sulle autorità di vigilanza, in funzione dell’importo delle prestazioni d’uscita di tutti gli assicurati e delle rendite degli istituti di previdenza assoggettati alla LFLP, secondo quanto risulta dai loro conti d’esercizio;b. presso il fondo di garanzia, l’istituto collettore e le fondazioni d’investimento, in base al patrimonio e, se del caso, al numero di patrimoni separati. Il Consiglio federale definisce i costi di vigilanza computabili e stabilisce i particolari della procedura di calcolo e la tariffa degli emolumenti. ...Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). RS 831.42 Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10). Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2017 (RU 2017 6337; FF 2016 6149 7331).  Abrogato dall’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), con effetto dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1).Parte quarta:  Finanziamento degli istituti di previdenzaTitolo primo:  Disposizioni generali Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3385; FF 2008 7339).Art. 65 Principio Gli istituti di previdenza devono offrire in ogni tempo garanzia di potere adempiere gli impegni assunti. Essi disciplinano il sistema contributivo e il finanziamento in modo che le prestazioni nell’ambito della presente legge possano essere effettuate quando sono esigibili. A tal proposito possono tenere conto soltanto dell’effettivo di assicurati e di beneficiari di rendite esistente (principio del bilancio in cassa chiusa). Sono fatti salvi gli articoli 72a–72g. Tutti gli impegni dell’istituto di previdenza devono essere coperti dal patrimonio di previdenza (principio della capitalizzazione integrale). Sono fatti salvi gli articoli 65c e 72a–72g. Le spese di amministrazione devono essere iscritte nel conto d’esercizio. Il Consiglio federale emana le disposizioni relative alle spese di amministrazione e alle modalità di scritturazione. Il Consiglio federale stabilisce il patrimonio iniziale di cui devono disporre e le garanzie che devono offrire le fondazioni collettive e comuni nuovamente costituite soggette alla LFLP, indipendentemente dalla loro forma giuridica o amministrativa. Questa disposizione non si applica agli istituti di previdenza di associazioni e agli istituti di previdenza che assicurano più datori di lavoro in strette relazioni economiche o finanziarie. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3385;  FF 2008 7339). Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di previdenza degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3385; FF 2008 7339). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). RS 831.42 Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Art. 65a Trasparenza Gli istituti di previdenza devono rispettare il principio della trasparenza nel disciplinare il sistema contributivo, nel finanziamento, negli investimenti di capitale e nella contabilità. La trasparenza implica che:a. sia evidenziata la situazione finanziaria effettiva dell’istituto di previdenza;b. possa essere provata la sicurezza della realizzazione degli obiettivi di previdenza;c. l’organo paritetico dell’istituto di previdenza sia in grado di assumere i suoi compiti di gestione;d. possano essere adempiuti gli obblighi di informazione nei confronti degli assicurati. Gli istituti di previdenza devono essere in grado di fornire informazioni sulla redditività del capitale, sull’evoluzione del rischio attuariale, sulle spese di amministrazione, sul calcolo della riserva matematica, sulla costituzione di riserve, sul grado di copertura e sull’obbligo di voto in quanto azionista (art. 71a). Il Consiglio federale emana disposizioni sulle modalità con cui queste informazioni devono essere fornite, senza spese sproporzionate, anche per quanto riguarda la cassa pensioni affiliata. Il Consiglio federale emana disposizioni sulle modalità con cui la trasparenza deve essere garantita. Emana a tal fine disposizioni contabili e definisce le esigenze per la trasparenza a livello di costi e di rendimento. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta l’all. n. 10 della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2020 4005; 2022 109; FF 2017 325).Art. 65b Disposizioni d’esecuzione del Consiglio federaleIl Consiglio federale emana disposizioni minime concernenti la costituzione:a. degli accantonamenti per coprire i rischi attuariali;b di altri accantonamenti volti a garantire la sicurezza del finanziamento;c. delle riserve di fluttuazione di valore. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1). Nuovo testo giusta l’all. n. 5 della LF del 17 giu. 2022 (Modernizzazione della vigilanza), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 688; FF 2020 1).Art. 65c Copertura insufficiente temporanea È ammessa una copertura insufficiente temporanea, e dunque una deroga temporanea al principio della garanzia da offrire in ogni tempo secondo l’articolo 65 capoverso 1, se:a. è garantito che le prestazioni nell’ambito della presente legge possono essere effettuate quando sono esigibili (art. 65 cpv. 2); eb. l’istituto di previdenza prende misure atte a sanare la copertura insufficiente entro un termine adeguato. In caso di copertura insufficiente, l’istituto di previdenza deve informare l’autorità di vigilanza, il datore di lavoro, gli assicurati e i beneficiari di rendite in merito all’entità e alle cause di tale insufficienza e alle misure prese. Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4635; FF 2003 5557).Art. 65d Misure in caso di copertura insufficiente L’istituto di previdenza deve provvedere da sé a sanare la copertura insufficiente. Il fondo di garanzia interviene solo se l’istituto di previdenza è insolvente. Le misure destinate a sanare la copertura insufficiente devono basarsi su disposizioni regolamentari e tener conto della situazione specifica dell’istituto di previdenza, in particolare delle strutture del suo patrimonio e dei suoi impegni, quali i piani di previdenza e la struttura nonché l’evoluzione prevedibile dell’effettivo degli assicurati e dei beneficiari di rendite. Esse devono essere proporzionate, adeguate all’entità dello scoperto ed essere integrate in una concezione globale equilibrata. Devono inoltre essere idonee a sanare la copertura insufficiente entro un termine adeguato. Qualora altre misure non consentano di raggiungere l’obiettivo, l’istituto di previdenza può, durante il periodo di copertura insufficiente:a. riscuotere dai datori di lavoro e dai lavoratori contributi destinati a sanare la copertura insufficiente; il contributo del datore di lavoro dev’essere almeno pari alla somma dei contributi dei lavoratori;b. riscuotere dai beneficiari di rendite un contributo destinato a sanare la copertura insufficiente; il contributo è compensato con le rendite correnti; può essere prelevato soltanto sulla parte della rendita corrente che, negli ultimi dieci anni prima dell’introduzione di questa misura, è risultata da aumenti non prescritti da disposizioni legali o regolamentari; non può essere prelevato sulle prestazioni assicurative della previdenza obbligatoria in caso di vecchiaia, morte e invalidità; sulle prestazioni assicurative che vanno al di là di quelle della previdenza obbligatoria può essere prelevato soltanto in virtù di una pertinente disposizione regolamentare; l’importo delle rendite nel momento in cui sorge il diritto alla rendita rimane in ogni caso garantito. Sempre che le misure di cui al capoverso 3 si rivelino insufficienti, l’istituto di previdenza può, durante il periodo di copertura insufficiente, ma per cinque anni al massimo, applicare un tasso d’interesse inferiore a quello minimo previsto nell’articolo 15 capoverso 2. La riduzione del tasso d’interesse non può essere di oltre lo 0,5 per cento. Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4635; FF 2003 5557).Art. 65e Riserva dei contributi del datore di lavoro con rinuncia all’utilizzazione in caso di copertura insufficiente L’istituto di previdenza può prevedere nel suo regolamento che, in caso di copertura insufficiente, il datore di lavoro sia autorizzato a effettuare versamenti su un conto speciale a titolo di riserva dei contributi del datore di lavoro gravata da rinuncia all’utilizzazione (RCDL con rinuncia all’utilizzazione), come pure a trasferirvi fondi della riserva ordinaria dei suoi contributi. I versamenti non devono superare l’importo scoperto e non maturano interessi. Non possono essere utilizzati per prestazioni, né costituiti in pegno, ceduti o ridotti in altro modo. Il Consiglio federale disciplina i particolari, segnatamente:a. lo scioglimento della RCDL con rinuncia all’utilizzazione e il suo trasferimento nella riserva ordinaria dei contributi del datore di lavoro, nonché la compensazione con i contributi del datore di lavoro scaduti;b. l’importo complessivo consentito delle riserve dei contributi del datore di lavoro e la loro destinazione in caso di liquidazione totale e parziale. Il datore di lavoro e l’istituto di previdenza possono stipulare per contratto clausole aggiuntive. Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4635; FF 2003 5557).Art. 66 Ripartizione dei contributi L’istituto di previdenza stabilisce nelle disposizioni regolamentari l’importo dei contributi del datore di lavoro e dei lavoratori. Il contributo del datore di lavoro deve essere almeno uguale a quello complessivo dei suoi lavoratori. Una quota maggiore a carico del datore di lavoro può essere stabilita solo con il suo consenso. Il datore di lavoro deve all’istituto di previdenza gli interi contributi. Sui contributi non pagati alla scadenza, l’istituto di previdenza può pretendere interessi di mora. Il datore di lavoro deduce dal salario la quota del lavoratore stabilita nelle disposizioni regolamentari dell’istituto di previdenza. Il datore di lavoro versa all’istituto di previdenza i contributi del lavoratore e i suoi propri contributi al più tardi alla fine del primo mese seguente l’anno civile o l’anno assicurativo per il quale i contributi sono dovuti. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 67 Copertura dei rischi Gli istituti di previdenza decidono se assumono essi stessi la copertura dei rischi oppure se l’affidano, interamente o parzialmente, a un istituto di assicurazione sottoposto alla sorveglianza in materia di assicurazioni o, alle condizioni stabilite dal Consiglio federale, a un istituto d’assicurazione di diritto pubblico. Possono assumere essi stessi la copertura dei rischi se adempiono le condizioni poste dal Consiglio federale.Art. 68 Contratti di assicurazione tra istituti di previdenza e istituti di assicurazione Gli istituti di assicurazione che intendono assumere la copertura dei rischi per istituti di previdenza registrati secondo la presente legge devono includere nelle loro offerte tariffe che coprano soltanto i rischi morte e invalidità legalmente prescritti. Il Consiglio federale disciplina i particolari. ... Gli istituti di assicurazione devono fornire agli istituti di previdenza le indicazioni necessarie affinché questi ultimi possano garantire la trasparenza richiesta dall’articolo 65a. Rientrano in particolare in queste indicazioni anche:a. un conteggio annuo comprensibile concernente la partecipazione alle eccedenze; il conteggio deve mostrare in particolare su quale base è stata calcolata la partecipazione alle eccedenze e secondo quali principi è stata suddivisa;b. una distinta delle spese di amministrazione; il Consiglio federale emana le disposizioni relative alle modalità di scritturazione. Abrogato dall’all. n. II 3 della LF del 17 dic. 2004 sulla sorveglianza degli assicuratori, con effetto dal 1° gen. 2006 (RU 2005 5269; FF 2003 3233). Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 68a Partecipazione alle eccedenze risultanti dai contratti d’assicurazione Dopo che è stata presa la decisione di adeguare le rendite all’evoluzione dei prezzi conformemente all’articolo 36 capoversi 2 e 3, le partecipazioni alle eccedenze risultanti dai contratti d’assicurazione sono accreditate all’avere di risparmio degli assicurati. Deroghe al capoverso 1 sono ammesse soltanto se:a. nelle casse pensioni affiliate a fondazioni collettive, la commissione di previdenza della cassa pensioni decide espressamente altrimenti e comunica questa decisione alla fondazione collettiva;b. negli istituti di previdenza che non sono gestiti in forma di fondazione collettiva, l’organo paritetico decide espressamente altrimenti e comunica questa decisione all’istituto d’assicurazione. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° apr. 2004 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 69 Abrogato dal n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di  previdenza degli enti di diritto pubblico), con effetto dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3385;  FF 2008 7339).Art. 70Abrogato dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), con effetto dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 71 Amministrazione del patrimonio Gli istituti di previdenza amministrano il loro patrimonio in modo da garantire la sicurezza e la sufficiente redditività degli investimenti, un’adeguata ripartizione dei rischi, come pure la copertura del prevedibile fabbisogno di liquidità. L’istituto di previdenza non può costituire in pegno né gravare altrimenti i suoi diritti derivanti da un contratto collettivo di assicurazione sulla vita o da un contratto di riassicurazione. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 71a Obbligo di voto in quanto azionista Gli istituti di previdenza sono tenuti a esercitare, in merito alle proposte iscritte all’ordine del giorno concernenti i seguenti aspetti, il diritto di voto legato alle azioni che detengono nelle società anonime secondo gli articoli 620–762 del Codice delle obbligazioni le cui azioni sono quotate in borsa:a. l’elezione dei membri e del presidente del consiglio d’amministrazione, dei membri del comitato di retribuzione nonché del rappresentante indipendente; b. le disposizioni statutarie di cui all’articolo 626 capoverso 2 del Codice delle obbligazioni;c. le disposizioni statutarie e le votazioni di cui agli articoli 732–735d del Codice delle obbligazioni. Gli istituti di previdenza votano nell’interesse dei propri assicurati. L’interesse degli assicurati è reputato salvaguardato se il voto serve alla durevole prosperità dell’istituto di previdenza. Possono astenersi dal voto se ciò corrisponde all’interesse degli assicurati. L’organo superiore dell’istituto di previdenza deve stabilire in un regolamento i principi che definiscono in modo dettagliato l’interesse degli assicurati nell’esercizio del diritto di voto. Introdotto dall’all. n. 10 della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in  vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2020 4005; 2022 109; FF 2017 325). RS 220Art. 71b Relazione e trasparenza sul diritto di voto Gli istituti di previdenza riferiscono ai propri assicurati almeno una volta all’anno in una relazione riassuntiva sul modo in cui hanno esercitato il loro obbligo di voto in quanto azionisti.  Se non seguono le proposte del consiglio d’amministrazione della società anonima o si astengono dal voto, gli istituti di previdenza devono riferirne in modo dettagliato nella relazione. Introdotto dall’all. n. 10 della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in  vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2020 4005; 2022 109; FF 2017 325).Art. 72 Finanziamento dell’istituto collettore Nella misura in cui assume esso stesso la copertura dei rischi, l’istituto collettore deve essere finanziato secondo il principio del bilancio in cassa chiusa. Le spese che insorgono per l’istituto collettore secondo l’articolo 12 sono a carico del fondo di garanzia giusta l’articolo 56 capoverso 1 lettera b. Le spese che insorgono all’istituto collettore in seguito alla sua attività giusta l’articolo 60 capoverso 2 della presente legge nonché l’articolo 4 capoverso 2 della LFLP e che non possono essere addossate a chi le ha causate, sono a carico del fondo di garanzia.RS 831.42Introdotto dall’all. n. 3 della L sul libero passaggio del 17 dic. 1993 (RU 1994 2386;  FF 1992 III 477). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 giu. 1996, in vigore dal 1° gen. 1997 (RU 1996 3067; FF 1996 I 493 509).Titolo secondo: Finanziamento degli istituti di previdenza degli enti di diritto pubblico gestiti secondo il sistema della capitalizzazione parziale Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 2010 (Finanziamento degli istituti di previdenza  degli enti di diritto pubblico), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3385; FF 2008 7339).Art. 72a Sistema della capitalizzazione parziale Gli istituti di previdenza degli enti di diritto pubblico che al momento dell’entrata in vigore della modifica del 17 dicembre 2010 non soddisfano le esigenze della capitalizzazione integrale e beneficiano della garanzia dello Stato secondo l’articolo 72c possono, con il consenso dell’autorità di vigilanza, derogare al principio della capitalizzazione integrale (sistema della capitalizzazione parziale) se dispongono di un piano di finanziamento che assicuri a lungo termine il loro equilibrio finanziario. Il piano di finanziamento garantisce segnatamente che:a. gli impegni nei confronti dei beneficiari di rendite siano integralmente coperti;b. fino al passaggio al sistema della capitalizzazione integrale, il grado di copertura dell’insieme degli impegni dell’istituto di previdenza e quello dei suoi impegni nei confronti degli assicurati attivi siano mantenuti almeno al loro valore iniziale;c. il grado di copertura di tutti gli impegni nei confronti dei beneficiari di rendite e degli assicurati attivi sia almeno pari all’80 per cento;d. qualsiasi aumento delle prestazioni sia integralmente finanziato mediante capitalizzazione. L’autorità di vigilanza esamina il piano di finanziamento e approva la prosecuzione della gestione dell’istituto di previdenza secondo il sistema della capitalizzazione parziale. Provvede affinché il piano di finanziamento preveda il mantenimento dei gradi di copertura esistenti. Gli istituti di previdenza possono prevedere una riserva di fluttuazione nella ripartizione qualora sia prevedibile un cambiamento nella struttura dell’effettivo degli assicurati. Il Consiglio federale emana disposizioni concernenti il calcolo dei fondi liberi. Può stabilire che in caso di liquidazione parziale non sussiste il diritto a una quota proporzionale della riserva di fluttuazione nella ripartizione. Vedi anche la disp. trans. della mod. del 17 dic. 2010 alla fine del presente testo. Vedi anche la disp. trans. della mod. del 17 dic. 2010 alla fine del presente testo.Art. 72b Gradi di copertura iniziali Per gradi di copertura iniziali s’intendono i gradi di copertura esistenti al momento dell’entrata in vigore della modifica del 17 dicembre 2010. Nel calcolo dei gradi di copertura iniziali va tenuto integralmente conto della riserva matematica necessaria al pagamento delle rendite esigibili. Nel calcolo dei gradi di copertura iniziali le riserve di fluttuazione di valore e le riserve di fluttuazione nella ripartizione possono essere dedotte dal patrimonio di previdenza.Art. 72c Garanzia dello Stato Vi è garanzia dello Stato se l’ente di diritto pubblico garantisce la copertura delle seguenti prestazioni dell’istituto di previdenza, nella misura in cui non sono interamente finanziate sulla base dei gradi di copertura iniziali ai sensi dell’articolo 72a capoverso 1 lettera b:a. prestazioni di vecchiaia, di rischio e di uscita;b. prestazioni di uscita dovute all’effettivo di assicurati uscente in caso di liquidazione parziale;c. disavanzi tecnici causati da una liquidazione parziale all’effettivo di assicurati rimanente. La garanzia dello Stato si applica anche agli impegni nei confronti degli effettivi di assicurati dei datori di lavoro che si affiliano all’istituto successivamente.Art. 72d Verifica da parte del perito in materia di previdenza professionaleL’istituto di previdenza fa verificare periodicamente dal perito in materia di previdenza professionale se con il sistema della capitalizzazione parziale il suo equilibrio finanziario è garantito a lungo termine e se il piano di finanziamento di cui all’articolo 72a capoverso 1 è rispettato.Art. 72e Gradi di copertura inferiori a quelli inizialiSe un grado di copertura iniziale ai sensi dell’articolo 72a capoverso 1 lettera b non è più raggiunto, l’istituto di previdenza prende misure secondo gli articoli 65c–65e.Art. 72f Passaggio al sistema della capitalizzazione integrale Il finanziamento degli istituti di previdenza è retto dagli articoli 65–72 non appena gli istituti ne soddisfano le esigenze. L’ente di diritto pubblico può sopprimere la garanzia dello Stato se l’istituto di previdenza soddisfa le esigenze della capitalizzazione integrale e dispone di sufficienti riserve di fluttuazione di valore.Art. 72g Rapporto del Consiglio federaleOgni dieci anni il Consiglio federale riferisce all’Assemblea federale sulla situazione finanziaria degli istituti di previdenza degli enti di diritto pubblico, segnatamente sul rapporto tra gli impegni e il patrimonio di previdenza.Parte quinta:  Contenzioso e disposizioni penaliTitolo primo:  ContenziosoArt. 73 Controversie e pretese in materia di responsabilità Ogni Cantone designa un tribunale che, in ultima istanza cantonale, decide sulle controversie tra istituti di previdenza, datori di lavoro e aventi diritto. Tale tribunale è pure competente per:a. le controversie con gli istituti che garantiscono il mantenimento della previdenza ai sensi degli articoli 4 capoverso 1 e 26 capoverso 1 LFLP;b. le controversie, con istituti, risultanti dall’applicazione dell’articolo 82 capoverso 2;c. le pretese fondate sulla responsabilità secondo l’articolo 52;d. il regresso di cui all’articolo 56a capoverso 1. I Cantoni prevedono una procedura semplice, spedita e di regola gratuita; il giudice accerta d’ufficio i fatti. Il foro è nella sede o nel domicilio svizzeri del convenuto o nel luogo dell’azienda presso la quale l’assicurato fu assunto. ...Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). RS 831.42Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Abrogato dall’all. n. 109 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197; FF 2001 3764).Art. 74 Particolarità dei rimedi giuridici  Le decisioni dell’autorità di vigilanza possono essere impugnate mediante ricorso al Tribunale amministrativo federale. La procedura di ricorso contro le decisioni di cui all’articolo 62 capoverso 1 lettera e è gratuita per gli assicurati salvo che essi procedano in modo temerario o sconsiderato. Un ricorso contro una decisione dell’autorità di vigilanza ha effetto sospensivo soltanto se il Tribunale amministrativo federale lo decide su richiesta di una parte. La Commissione di alta vigilanza è legittimata a ricorrere al Tribunale federale contro le decisioni del Tribunale amministrativo federale in materia di previdenza professionale. Nuovo testo giusta il n. I 14 dell’O dell’AF del 20 dic. 2006 che adegua taluni atti normativi alle disposizioni della L sul Tribunale federale e della L sul Tribunale amministrativo federale (RU 2006 5599; FF 2006 7109). Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’AF (art. 58 cpv. 1 LParl – RS 171.10). Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199). Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2010 (Riforma strutturale), in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 3393; FF 2007 5199).Titolo secondo:  Disposizioni penaliArt. 75 ContravvenzioniSe non ha commesso un reato per il quale il Codice penale commina una pena più grave, è punito con la multa chiunque:a. viola l’obbligo d’informare fornendo scientemente informazioni inveritiere o rifiutando di dare informazioni;b. si oppone a un controllo ordinato dall’autorità competente, o lo impedisce altrimenti;c. non riempie i moduli prescritti, o li riempie in modo non conforme al vero. Nuovo testo giusta il n. I 11 della LF del 17 dic. 2021 che adegua il diritto penale  accessorio alla nuova disciplina delle sanzioni, in vigore dal 1° lug. 2023 (RU 2023 254; FF 2018 2345). RS 311.0Art. 76 Delitti Se non ha commesso un reato per il quale il Codice penale commina una pena più grave, è punito con una pena pecuniaria chiunque:a. mediante indicazioni inveritiere o incomplete, oppure in altro modo, ottiene per sé o per altri dall’istituto di previdenza o dal fondo di garanzia una prestazione che non gli spetta;b. mediante indicazioni inveritiere o incomplete, oppure in altro modo, si sottrae all’obbligo di pagare i contributi a un istituto di previdenza o al fondo di garanzia;c. nella sua qualità di datore di lavoro, deduce i contributi dal salario di un lavoratore e li destina a uno scopo diverso da quello per cui sono previsti;d. viola l’obbligo del segreto oppure, nell’applicazione della presente legge, abusa della sua posizione di organo o funzionario a danno di terzi o a suo vantaggio;e. nella sua qualità di titolare o membro di un ufficio di revisione oppure di perito riconosciuto in materia di previdenza professionale, viola in modo grave gli obblighi secondo gli articoli 52c e 52e;f. tratta per conto proprio affari non autorizzati, viola l’obbligo di dichiarazione fornendo indicazioni inveritiere o incomplete o agisce in maniera altrimenti gravemente lesiva degli interessi dell’istituto di previdenza;g. non dichiara o trattiene per sé vantaggi patrimoniali o retrocessioni in relazione con l’amministrazione del patrimonio, a meno che questi siano espressamente quantificati come indennità nel contratto di amministrazione patrimoniale; oh. in qualità di membro dell’organo superiore o di persona incaricata della gestione di uno degli istituti di previdenza assoggettati agli articoli 71a e 71b viola l’obbligo di trasparenza secondo detti articoli. Non è punibile secondo il capoverso 1 lettera h chi ritiene possibile il realizzarsi di uno degli atti di cui alla predetta disposizione e se ne accolli il rischio. Nuovo testo giusta il n. II della LF del 17 dic. 2021 che adegua il diritto penale  accessorio alla nuova disciplina delle sanzioni, in vigore dal 1° lug. 2023 (RU 2023 254; FF 2018 2345). RS 311.0Art. 77 Infrazioni commesse nell’azienda Se l’infrazione è commessa nella gestione degli affari di una persona giuridica, di una società in nome collettivo o in accomandita, di una ditta individuale o di una comunità di persone senza personalità giuridica, o altrimenti nell’esercizio di incombenze d’affari o di servizio per terze persone, le disposizioni penali si applicano alle persone fisiche che l’hanno commessa. Il padrone d’azienda, il datore di lavoro, il mandante o la persona rappresentata che, intenzionalmente o per negligenza, in violazione di un obbligo giuridico, omette di impedire un’infrazione del subordinato, mandatario o rappresentante ovvero di paralizzarne gli effetti, soggiace alle disposizioni penali che valgono per l’autore che agisce intenzionalmente o per negligenza. Se il padrone d’azienda, il datore di lavoro, il mandante o la persona rappresentata è una persona giuridica, una società in nome collettivo o in accomandita, una ditta individuale o una comunità di persone senza personalità giuridica, il capoverso 2 si applica agli organi, ai membri degli organi, ai soci preposti alla gestione, alle persone effettivamente dirigenti o ai liquidatori colpevoli. Se la multa applicabile non supera i 4000 franchi e se la determinazione delle persone punibili secondo i capoversi 1–3 esige provvedimenti d’inchiesta sproporzionati all’entità della pena, si può prescindere da un procedimento contro dette persone e, in loro vece, condannare al pagamento della multa la persona giuridica, la società in nome collettivo o in accomandita o la ditta individuale. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 78 Perseguimento e giudizioIl perseguimento e il giudizio incombono ai Cantoni. Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 29 del Codice di procedura penale del 5 ott. 2007,  in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1881; FF 2006 989).Art. 79 Inosservanza di prescrizioni d’ordine Chiunque, nonostante diffida con comminatoria della pena prevista nel presente articolo, non ottempera in tempo utile a una decisione della competente autorità di vigilanza è da questa punito con una multa disciplinare fino a 4000 franchi. Le infrazioni di poca entità possono formare oggetto di ammonimento. Le decisioni in materia di multe possono essere impugnate con ricorso al Tribunale amministrativo federale. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta l’all. n. 109 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo  federale, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2006 2197; FF 2001 3764).Parte sesta:  Entità delle prestazioni, diritto fiscale e disposizioni particolari Nuovo testo giusta il n. I 10 della LF del 19 mar. 1999 sul programma di stabilizzazione 1998, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 1999 2374; FF 1999 3).Titolo primo: Entità delle prestazioni Nuovo testo giusta il n. I 10 della LF del 19 mar. 1999 sul programma di stabilizzazione 1998, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 1999 2374; FF 1999 3).Art. 79a Campo d’applicazioneLe disposizioni del presente titolo si applicano a tutti i rapporti di previdenza indipendentemente dal fatto che l’istituto di previdenza sia iscritto o no nel registro della previdenza professionale. Introdotto dal n. I 10 della LF del 19 mar. 1999 sul programma di stabilizzazione 1998 (RU 1999 2374; FF 1999 3). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003  (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 79b Riscatto L’istituto di previdenza può permettere il riscatto soltanto fino all’ammontare delle prestazioni regolamentari.Il Consiglio federale disciplina il riscatto per le persone che:a. fino al momento in cui fanno valere la possibilità del riscatto, non sono mai state affiliate a un istituto di previdenza;b. ricevono o hanno ricevuto prestazioni della previdenza professionale. Le prestazioni risultanti dal riscatto non possono essere versate sotto forma di capitale dagli istituti di previdenza prima della scadenza di un termine di tre anni. Se sono stati accordati versamenti anticipati a titolo di promozione della proprietà abitativa, i riscatti volontari possono essere effettuati soltanto dopo il rimborso dei versamenti anticipati. La limitazione di cui al capoverso 2 non si applica agli acquisti in caso di divorzio o di scioglimento giudiziale dell’unione domestica registrata secondo l’articolo 22c LFLP. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 17 dic. 2021 (AVS 21), in vigore dal 1° gen. 2024 (RU 2023 92; FF 2019 5179). RS 831.42. Ora: art. 22d LFLP. Nuovo testo giusta l’all. n. 29 della L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).Art. 79c Salario assicurabile e reddito assicurabileIl salario assicurabile del lavoratore o il reddito assicurabile dell’indipendente secondo il regolamento dell’istituto di previdenza è limitato al decuplo dell’importo limite superiore secondo l’articolo 8 capoverso 1. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2006 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Titolo secondo:  Trattamento fiscale della previdenza Introdotto dal n. I 10 della LF del 19 mar. 1999 sul programma di stabilizzazione 1998, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 1999 2374; FF 1999 3).Art. 80 Istituti di previdenza Le disposizioni del presente titolo vigono anche per gli istituti di previdenza non iscritti nel registro della previdenza professionale. Gli istituti di previdenza di diritto privato o pubblico provvisti di personalità giuridica sono esenti dalle imposte dirette federali, cantonali e comunali e dalle imposte cantonali e comunali sulle successioni e sulle donazioni, nella misura in cui le loro entrate e i loro valori patrimoniali servano esclusivamente alla previdenza professionale. I beni immobili possono essere gravati con imposte fondiarie, segnatamente con imposte immobiliari sul valore lordo del bene immobile e con tasse di mutazione. I plusvalori derivanti dall’alienazione di beni immobili possono essere gravati con l’imposta generale sugli utili o con una imposta speciale sugli utili fondiari. Nessuna imposta sugli utili può essere riscossa in caso di fusione o di divisione degli istituti di previdenza.Art. 81 Deduzione dei contributiI contributi dei datori di lavoro agli istituti di previdenza e i versamenti nelle riserve dei contributi del datore di lavoro, compresi quelli di cui all’articolo 65e, sono considerati oneri dell’azienda per quanto concerne le imposte dirette federali, cantonali e comunali. I contributi dei salariati e degli indipendenti agli istituti di previdenza, secondo la legge o le disposizioni regolamentari, possono essere dedotti per le imposte dirette federali, cantonali e comunali. I contributi dedotti dal salario dei lavoratori assicurati devono essere indicati nel certificato di salario; gli altri contributi devono essere attestati dall’istituto di previdenza. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 giu. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005  (RU 2004 4635; FF 2003 5557).Art. 81a Deduzione del contributo dei beneficiari di renditeIl contributo dei beneficiari di rendite destinato a sanare la copertura insufficiente di cui all’articolo 65d capoverso 3 lettera b è deducibile dalle imposte dirette federali, cantonali e comunali. Introdotto dal n. I della LF del 18 giu. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4635; FF 2003 5557).Art. 82 Equiparazione di altre forme di previdenza I salariati e gli indipendenti possono dedurre anche i contributi alle forme riconosciute di previdenza che servono esclusivamente e irrevocabilmente alla previdenza professionale. Tali forme sono: a. la previdenza individuale vincolata presso un istituto assicurativo;b. la previdenza individuale vincolata presso una fondazione bancaria. Il Consiglio federale, in collaborazione con i Cantoni, determina in quale misura sono ammesse le deduzioni di cui al capoverso 1. Disciplina i dettagli delle forme riconosciute di previdenza, in particolare stabilisce la cerchia e l’ordine dei beneficiari. Determina in quale misura l’intestatario della previdenza può modificare l’ordine dei beneficiari e precisare i loro diritti; le disposizioni dell’intestatario richiedono la forma scritta.  I beneficiari di una forma riconosciuta di previdenza dispongono di un diritto proprio alla prestazione attribuita loro da tale forma di previdenza. L’istituto assicurativo o la fondazione bancaria versa la prestazione ai beneficiari. Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 18 dic. 2020 (Diritto successorio), in vigore  1° gen. 2023 (RU 2021 312; FF 2018 4901).Art. 83 Imposizione delle prestazioniLe prestazioni degli istituti di previdenza e delle forme previdenziali secondo gli articoli 80 e 82 sono imponibili totalmente come reddito per le imposte dirette federali, cantonali e comunali.Art. 83a Trattamento fiscale della promozione della proprietà d’abitazioni Il prelievo anticipato e il ricavato della realizzazione del pegno sull’avere di previdenza è imponibile in quanto prestazione in capitale derivante dalla previdenza. In caso di rimborso del prelievo anticipato o del ricavato della realizzazione del pegno, il contribuente può esigere che le imposte pagate con il prelievo anticipato o la realizzazione del pegno gli siano rimborsate per l’importo corrispondente. Tale rimborso non è deducibile dal reddito imponibile. Il diritto al rimborso delle imposte pagate decade dopo tre anni dal rimborso del prelievo anticipato o del ricavato dalla realizzazione del pegno a un istituto di previdenza professionale. L’istituto di previdenza interessato deve annunciare all’amministrazione federale delle contribuzioni, senza esserne richiesto, tutte le circostanze connesse con i capoversi 1, 2 e 3. Le disposizioni del presente articolo si applicano alle imposte dirette della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni.Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1993 sulla promozione della proprietà  d’abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 2372; FF 1992 VI 209).Art. 84 Pretese derivanti dalla previdenzaPrima di essere esigibili, le pretese verso istituti di previdenza e forme previdenziali giusta gli articoli 80 e 82 sono esenti dalle imposte dirette federali, cantonali e comunali.Titolo terzo:  Disposizioni particolari Originario Tit. secondo.Art. 85 Commissione federale della previdenza professionale Il Consiglio federale istituisce una commissione federale della previdenza professionale, con al massimo 21 membri. Essa è composta di rappresentanti della Confederazione e dei Cantoni e, in maggioranza, dei datori di lavoro, dei lavoratori e degli istituti di previdenza. La commissione dà parere al Consiglio federale sulle questioni relative all’attuazione e all’ulteriore sviluppo della previdenza professionale.Art. 85a Trattamento di dati personali Gli organi incaricati di applicare la presente legge o di controllarne o sorvegliarne l’esecuzione possono trattare o far trattare dati personali, compresi dati personali degni di particolare protezione, di cui necessitano per adempiere i compiti conferiti loro dalla presente legge, segnatamente per:a. calcolare e riscuotere i contributi assicurativi;b. stabilire il diritto alle prestazioni, nonché calcolarle, versarle e coordinarle con quelle di altre assicurazioni sociali;c. far valere una pretesa di regresso nei confronti di terzi responsabili;d. sorvegliare l’esecuzione della presente legge;e. allestire statistiche;f. assegnare o verificare il numero d’assicurato dell’AVS. Per adempiere tali compiti possono inoltre trattare o far trattare dati personali che permettono segnatamente di valutare la salute, la gravità dell’infermità fisica o psichica, i bisogni e la situazione economica dell’assicurato. Introdotto dal n. I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2689; FF 2000 205). Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 81 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939). Introdotta dall’all. n. 9 della LF del 23 giu. 2006 (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS), in vigore dal 1° dic. 2007 (RU 2007 5259; FF 2006 471). Introdotto dall’all. 1 n. II 81 della LF del 25 set. 2020 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023 (RU 2022 491; FF 2017 5939).Art. 85b Consultazione degli atti Purché rimangano tutelati interessi privati preponderanti, possono consultare gli atti:a. la persona assicurata, per i dati che la concernono;b. le persone che hanno un diritto o un obbligo conformemente alla presente legge, per i dati necessari all’esercizio di tale diritto o all’adempimento di tale obbligo;c. le persone e le istituzioni che possono impugnare decisioni prese in virtù della presente legge, per i dati necessari all’esercizio di tale diritto;d. le autorità competenti in caso di ricorso contro decisioni prese in virtù della presente legge, per i dati necessari all’adempimento di tale compito;e. il terzo responsabile e il suo assicuratore, per i dati necessari ad accertare una pretesa di regresso della previdenza professionale. Nel caso di dati relativi alla salute, la cui comunicazione potrebbe ripercuotersi negativamente sulla salute della persona autorizzata a consultare gli atti, questa può essere tenuta a designare un medico che glieli comunichi. Introdotto dal n. I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2689; FF 2000 205).Art. 86 Obbligo del segretoLe persone incaricate di applicare la presente legge nonché di controllarne e sorvegliarne l’esecuzione devono mantenere il segreto nei confronti di terzi. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2689; FF 2000 205).Art. 86a Comunicazione di dati Purché nessun interesse privato preponderante vi si opponga, in singoli casi e su richiesta scritta e motivata i dati possono essere comunicati:a. alle autorità d’assistenza sociale, qualora ne necessitino per determinare o modificare prestazioni, chiederne la restituzione o prevenire pagamenti indebiti;a. all’ufficio specializzato designato dal diritto cantonale (art. 40), qualora ne necessiti per riscuotere alimenti non pagati o garantire il versamento di alimenti futuri;b. ai tribunali civili, qualora ne necessitino per decidere di una controversia relativa al diritto di famiglia o successorio;c. ai tribunali penali e alle autorità istruttorie penali, qualora ne necessitino per accertare un crimine o un delitto;d. agli uffici d’esecuzione, conformemente agli articoli 91, 163 e 222 della legge federale dell’11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimento;e. alle autorità fiscali, qualora riguardino il versamento di prestazioni della previdenza professionale e siano necessari per l’applicazione delle leggi in materia fiscale;f. alle autorità di protezione dei minori e degli adulti, conformemente all’articolo 448 capoverso 4 del Codice civile;g. ... Purché nessun interesse privato preponderante vi si opponga, i dati possono essere comunicati:a. ad altri organi incaricati di applicare la presente legge, nonché di controllarne o sorvegliarne l’esecuzione, qualora ne necessitino per adempiere gli obblighi conferiti loro dalla presente legge;b. agli organi di altre assicurazioni sociali, qualora l’obbligo di comunicazione sia sancito da una legge federale;b. agli organi di un’altra assicurazione sociale per assegnare o verificare il numero d’assicurato dell’AVS;c. alle autorità competenti per l’imposta alla fonte, conformemente agli articoli 88 e 100 della legge federale del 14 dicembre 1990 sull’imposta federale diretta, nonché alle rispettive disposizioni cantonali;d. agli organi della statistica federale, conformemente alla legge federale del 9 ottobre 1992 sulla statistica federale;e. alle autorità istruttorie penali, qualora ne necessitino per denunciare o impedire un crimine;f. all’ufficio AI competente per il rilevamento tempestivo conformemente all’articolo 3b LAI o nell’ambito della collaborazione interistituzionale secondo l’articolo 68 LAI e agli istituti d’assicurazione privati secondo l’articolo 68 capoverso 1 lettera b LAI;g. al Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC) o agli organi di sicurezza dei Cantoni a destinazione del SIC, qualora sussista una minaccia concreta per la sicurezza interna o esterna secondo l’articolo 19 capoverso 2 della legge federale del 25 settembre 2015 sulle attività informative. I dati possono altresì essere comunicati alle competenti autorità fiscali nell’ambito della procedura di notifica di cui all’articolo 19 della legge federale del 13 ottobre 1965 sull’imposta preventiva. I dati d’interesse generale in relazione all’applicazione della presente legge possono essere pubblicati. L’anonimato degli assicurati è garantito. Negli altri casi i dati possono essere comunicati a terzi alle condizioni seguenti:a. per i dati non personali: se la comunicazione è giustificata da un interesse preponderante;b. per i dati personali: se, nel caso specifico, la persona interessata ha dato il suo consenso scritto o, qualora non sia possibile ottenerlo, le circostanze permettono di presumere che la comunicazione dei dati sia nell’interesse dell’assicurato. Possono essere comunicati solo i dati necessari per l’obiettivo perseguito. Il Consiglio federale disciplina le modalità di comunicazione e d’informazione della persona interessata. I dati sono di norma comunicati per scritto e gratuitamente. Il Consiglio federale può prevedere la riscossione di un emolumento qualora sia necessario un particolare dispendio di lavoro. Introdotto dal n. I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2689; FF 2000 205). Introdotta dall’all. n. 3 della LF del 20 mar. 2015 (Mantenimento del figlio), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2015 4299 5017, 2020 5; FF 2014 489). RS 281.1 Introdotto dall’all. n. 27 della LF del 19 dic. 2008 (Protezione degli adulti, diritto  delle persone e diritto della filiazione), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2011 725;  FF 2006 6391). RS 210 Introdotta dall’all. n. 10 della LF del 23 dic. 2011 (RU 2012 3745; FF 2007 4613, 2010 6923). Abrogata dall’all. n. II 16 della LF del 25 set. 2015 sulle attività informative, con effetto dal 1° set. 2017 (RU 2017 4095; FF 2014 1885). Introdotta dall’all. n. 9 della LF del 23 giu. 2006 (Nuovo numero d’assicurato dell’AVS), in vigore dal 1° dic. 2007 (RU 2007 5259; FF 2006 471). RS 642.11 RS 431.01 Introdotta dall’all. n. 5 della LF del 6 ott. 2006 (5 revisione dell’AI), in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5129; FF 2005 3989). RS 831.20 Introdotto dall’all. n. 10 della LF del 23 dic. 2011 (RU 2012 3745; FF 2007 4613, 2010 6923). Nuovo testo giusta l’all. n. II 16 della LF del 25 set. 2015 sulle attività informative, in vigore dal 1° set. 2017 (RU 2017 4095; FF 2014 1885). RS 121 RS 642.21Art. 86b Informazione degli assicurati L’istituto di previdenza informa ogni anno in modo adeguato gli assicurati su:a. i diritti alle prestazioni, il salario coordinato, l’aliquota di contribuzione e l’avere di vecchiaia;b. l’organizzazione e il finanziamento;c. i membri dell’organo paritetico secondo l’articolo 51;d. l’esercizio del diritto di voto in quanto azionista secondo l’articolo 71b. Su domanda, il conto annuale e il rapporto annuale devono essere consegnati agli assicurati. L’istituto di previdenza è tenuto inoltre, su domanda, a fornire loro informazioni sulla redditività del capitale, sull’evoluzione del rischio attuariale, sulle spese di amministrazione, sul calcolo della riserva matematica, sulla costituzione di riserve, sul grado di copertura e sui principi dell’esercizio del diritto di voto in quanto azionista (art. 71a). Su domanda, gli istituti collettivi e comuni devono informare l’organo paritetico sui contributi arretrati del datore di lavoro. L’istituto di previdenza deve, di moto proprio, informare l’organo paritetico qualora i contributi regolamentari non siano ancora stati versati entro tre mesi dal termine di scadenza convenuto. L’articolo 75 è applicabile. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 e dal 1° apr. 2004 per il cpv. 2 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Introdotta dall’all. n. 10 della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in  vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2020 4005; 2022 109; FF 2017 325). Nuovo testo del per. giusta l’all. n. 10 della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società  anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2020 4005; 2022 109; FF 2017 325). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal  1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341).Art. 87 Assistenza amministrativa Le autorità amministrative e giudiziarie della Confederazione, dei Cantoni, dei distretti, dei circoli e dei Comuni, nonché gli organi delle altre assicurazioni sociali forniscono nel singolo caso gratuitamente agli organi incaricati dell’esecuzione della presente legge, su richiesta scritta e motivata, i dati necessari per:a. controllare l’assoggettamento dei datori di lavoro;b. determinare o modificare prestazioni, o chiederne la restituzione;c. prevenire versamenti indebiti;d. fissare e riscuotere i contributi;e. intraprendere azioni di regresso contro terzi responsabili. L’istituto di previdenza che, nello svolgimento delle sue funzioni, apprende che un assicurato percepisce prestazioni indebite, può informarne gli organi dell’assicurazione sociale interessata. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 23 giu. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2689; FF 2000 205). Introdotto dall’all. n. 3 della LF del 19 giu. 2020 (Ulteriore sviluppo dell’AI), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 705; FF 2017 291).Art. 88 Notifica di prestazioni percepite indebitamenteL’istituto di previdenza che, nello svolgimento delle sue funzioni, constata che una persona ha percepito prestazioni indebitamente, è legittimato a notificarlo agli organi dell’assicurazione sociale e degli istituti di previdenza interessati. Nuovo testo giusta l’all. n. 3 della LF del 19 giu. 2020 (Ulteriore sviluppo dell’AI), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 705; FF 2017 291).Art. 89Abrogato dall’all. n. 10 della LF del 9 ott. 1992 sulla statistica federale, con effetto dal  1° ago. 1993 (RU 1993 2080; FF 1992 I 321).Parte settima: Coordinamento internazionale Introdotta dal n. I 7 della LF dell’8 ott. 1999 concernente l’Acc. tra la Confederazione Svizzera da una parte e la CE ed i suoi Stati membri dall’altra, sulla libera circolazione delle persone (RU 2002 701; FF 1999 5092). Nuovo testo giusta il n. I della LF del  3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677;  FF 2000 2341). Nuovo testo giusta l’all. n. 4 della LF del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021  (RU 2020 5137; FF 2018 1303).Art. 89a Campo d’applicazione Ai cittadini svizzeri o di uno Stato membro dell’Unione europea che sono o sono stati soggetti alla legislazione in materia di sicurezza sociale della Svizzera o di uno o più Stati membri dell’Unione europea, ai rifugiati o agli apolidi residenti in Svizzera o in uno Stato membro dell’Unione europea, nonché ai familiari e ai superstiti di queste persone, in merito alle prestazioni che rientrano nel campo d’applicazione della presente legge, si applicano i seguenti atti normativi nella versione vincolante per la Svizzera dell’allegato II sezione A dell’Accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall’altra, sulla libera circolazione delle persone (Accordo sulla libera circolazione delle persone):a. regolamento (CE) n. 883/2004;b. regolamento (CE) n. 987/2009;c. regolamento (CEE) n. 1408/71;d. regolamento (CEE) n. 574/72. Ai cittadini svizzeri, islandesi, norvegesi o del Principato del Liechtenstein che sono o sono stati soggetti alla legislazione in materia di sicurezza sociale della Svizzera, dell’Islanda, della Norvegia o del Principato del Liechtenstein, agli apolidi o ai rifugiati residenti in Svizzera o sul territorio dell’Islanda, della Norvegia o del Principato del Liechtenstein, nonché ai familiari e ai superstiti di queste persone, in merito alle prestazioni che rientrano nel campo d’applicazione della presente legge, si applicano i seguenti atti normativi nella versione vincolante per la Svizzera dell’allegato K appendice 2 della Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell’Associazione europea di libero scambio (Convenzione AELS):a. regolamento (CE) n. 883/2004;b. regolamento (CE) n. 987/2009;c. regolamento (CEE) n. 1408/71;d. regolamento (CEE) n. 574/72. Il Consiglio federale adegua i rimandi agli atti normativi dell’Unione europea di cui ai capoversi 1 e 2 ogniqualvolta è adottata una modifica dell’allegato II dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone e dell’allegato K appendice 2 della Convenzione AELS. Nella presente legge le espressioni «Stati membri dell’Unione europea», «Stati membri della Comunità europea», «Stati dell’Unione europea» e «Stati della Comunità europea» designano gli Stati cui si applica l’Accordo sulla libera circolazione delle persone. Nuovo testo giusta l’all. n. 4 del DF del 17 giu. 2016 (estensione alla Croazia dell’Acc. sulla libera circolazione delle persone), in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 5233;  FF 2016 1899). RS 0.142.112.681  Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (RS 0.831.109.268.1).  Regolamento (CE) n. 987/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 settembre 2009, che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 883/2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale (RS 0.831.109.268.11). Regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità; nella versione in vigore dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone (RU 2004 121, 2008 4219 4273, 2009 4831) e della Convenzione AELS riveduta. Regolamento (CEE) n. 574/72 del Consiglio, del 21 marzo 1972, che stabilisce le modali-tà di applicazione del regolamento (CEE) n. 1408/71 relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità; nella versione in vigore dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone (RU 2005 3909, 2008 4273, 2009 621 4845) e della Convenzione AELS riveduta. RS 0.632.31Art. 89b Parità di trattamento Le persone alle quali si applica l’articolo 89a capoverso 1, residenti in Svizzera o nel territorio di uno Stato membro della CE, hanno i medesimi diritti e doveri dei cittadini svizzeri secondo la presente legge, sempreché l’Accordo sulla libera circolazione non disponga altrimenti. Le persone alle quali si applica l’articolo 89a capoverso 2, residenti in Svizzera o nel territorio dell’Islanda, del Liechtenstein o della Norvegia, hanno i medesimi diritti e doveri dei cittadini svizzeri secondo la presente legge, sempreché l’Accordo AELS emendato non disponga altrimenti. RS 0.142.112.681 RS 0.632.31Art. 89c Divieto di clausole di residenzaIl diritto alle prestazioni in danaro pretese sul fondamento della presente legge non può essere ridotto, modificato, sospeso, ritirato o requisito per il fatto che l’avente diritto risiede:a. nel territorio di uno Stato membro della CE, sempreché l’Accordo sulla libera circolazione non disponga altrimenti;b. nel territorio dell’Islanda, del Liechtenstein o della Norvegia, sempreché l’Accordo AELS emendato non disponga altrimenti. RS 0.142.112.681 RS 0.632.31Art. 89d Calcolo delle prestazioniLe prestazioni comprese nel campo d’applicazione della presente legge sono calcolate esclusivamente secondo le disposizioni della medesima.Art. 89e Applicabilità della LPGAGli articoli 32 capoverso 3 e 75a–75c LPGA sono applicabili alla previdenza professionale. Introdotto dall’all. n. 4 della LF del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021  (RU 2020 5137; FF 2018 1303). RS 830.1Parte ottava: Disposizioni finali Originaria Parte settima.Titolo primo:  Modificazione di leggi federaliArt. 90Le modificazioni del diritto federale sinora in vigore sono date nell’allegato, parte integrante della presente legge.Titolo secondo:  Disposizioni transitorieArt. 91 Garanzia dei diritti acquisitiLa presente legge non tocca i diritti acquisiti dagli assicurati prima della sua entrata in vigore.Art. 92 a 94 Abrogati dal n. II 41 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3437; FF 2007 5575).Art. 95 Ordinamento transitorio per gli accrediti di vecchiaiaDurante i primi due anni dopo l’entrata in vigore della legge, le seguenti aliquote minime si applicano per il computo degli accrediti di vecchiaia:EtàAliquota in per centodel salario coordinatoUominiDonne25–3425–31  735–4432–411045–5442–511155–6552–6213Art. 96 Abrogato dal n. II 41 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3437; FF 2007 5575).Art. 96a Introdotto dal n. I 10 della LF del 19 mar. 1999 sul programma di stabilizzazione 1998 (RU 1999 2374; FF 1999 3). Abrogato dal n. II 41 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3437; FF 2007 5575).Titolo terzo:  Attuazione ed entrata in vigoreArt. 97 Attuazione Il Consiglio federale sorveglia l’applicazione della legge e prende misure per l’attuazione della previdenza professionale. Il Consiglio federale emana prescrizioni sull’esecuzione di indagini e sulla pubblicazione di informazioni utili ai fini del controllo dell’applicazione e della valutazione degli effetti della presente legge. In particolare vanno analizzati l’organizzazione e il finanziamento degli istituti di previdenza, le prestazioni e i rispettivi beneficiari nonché il contributo della previdenza professionale al mantenimento del tenore di vita usuale. I Cantoni emanano le disposizioni esecutive. ... I Cantoni comunicano le loro disposizioni esecutive al Dipartimento federale dell’interno. Introdotto dal n. I della LF del 3 ott. 2003 (1 revisione della LPP), in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 1677; FF 2000 2341). Per. abrogato dal n. II 41 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3437; FF 2007 5575).Nuovo testo giusta il n. II 411 della LF del 15 dic. 1989 concernente l’approvazione di atti legislativi dei Cantoni da parte della Confederazione, in vigore dal 1° feb. 1991  (RU 1991 362; FF 1988 II 1149).Art. 98 Entrata in vigore La presente legge sottostà al referendum facoltativo. Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore tenendo conto in particolare delle condizioni sociali ed economiche. Esso può mettere in vigore anzitermine singole disposizioni. Gli articoli 81 capoversi 2 e 3, 82 e 83 devono essere messi in vigore entro tre anni dall’entrata in vigore della legge. L’articolo 83 non è applicabile alle rendite e alle liquidazioni in capitale di istituti di previdenza o di altre forme previdenziali a tenore degli articoli 80 e 82 che:a. decorrono o divengono esigibili prima dell’entrata in vigore dell’articolo 83, ob. decorrono o divengono esigibili entro 15 anni dall’entrata in vigore dell’articolo 83 e poggiano su un rapporto di previdenza già esistente al momento dell’entrata in vigore.Data dell’entrata in vigore: 1° gennaio 1985Art. 54, 55, 61, 63, 64, 97: 1° luglio 1983Art. 48, 93: 1° gennaio 1984Art. 60: 1° luglio 1984Art. 81 cpv. 2 e 3, 82, 83: 1° gennaio 1987Art. 1 dell’O del 29 giu. 1983 (RU 1983 827).Disposizioni transitorie della modifica del 21 giugno 1996RU 1996 3067. Abrogate dal n. II 41 della LF del 20 mar. 2008 concernente  l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3437; FF 2007 5575).Disposizioni transitorie della modifica del 3 ottobre 2003 (1 revisione della LPP) RU 2004 1677; FF 2000 2341a.  Rendite di vecchiaia, per i superstiti e d’invalidità in corso Per quanto concerne l’aliquota di conversione delle rendite di vecchiaia, per i superstiti e d’invalidità in corso al momento dell’entrata in vigore della presente modifica rimane applicabile il diritto anteriore. Le rendite di vecchiaia, per i superstiti e d’invalidità in corso al momento dell’entrata in vigore della presente modifica sono adeguate all’evoluzione dei prezzi conformemente all’articolo 36. L’articolo 21 capoverso 2 è applicabile anche alle rendite vedovili e alle rendite per orfani versate alla morte di un assicurato che al momento dell’entrata in vigore della presente modifica beneficiava già di una rendita di vecchiaia o d’invalidità.b.  Disposizioni transitorie per l’aliquota minima di conversione Il Consiglio federale fissa l’aliquota minima di conversione per gli assicurati delle classi di età che raggiungono l’età ordinaria di pensionamento entro i dieci anni seguenti l’entrata in vigore della presente modifica. In questo stesso arco di tempo riduce l’aliquota fino a raggiungere il 6,8 per cento. Finché l’età ordinaria di pensionamento sarà diversa per donne e uomini, anche l’aliquota minima di conversione potrà essere diversa per classe di età. Per le rendite d’invalidità il Consiglio federale disciplina:a. il calcolo degli accrediti di vecchiaia e del salario coordinato per gli anni mancanti dopo l’entrata in vigore della presente modifica;b. l’aliquota minima di conversione.c.  Accrediti di vecchiaiaPer il calcolo degli accrediti di vecchiaia, l’aliquota del 18 per cento è applicabile per le seguenti età di pensionamento delle donne:Anni dopo l’entrata in vigoreEtà di pensionamento della donnameno di 263da 2, ma meno di 664da 665 Dal 1° gen. 2005: entro l’età di 55–64 anni per le donne (art. 62a cpv. 2 lett. b dell’O del 18 apr. 1984 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità, nel testo del 18 ago. 2004 – RU 2004 4279 4653).d.  Lacune nella coperturaEntro cinque anni dall’entrata in vigore della presente modifica, il fondo di garanzia colma, per gli istituti di previdenza di cui all’articolo 1 capoverso 2 LFLP, la lacuna di copertura che risulti dall’applicazione della presente modifica e che non possa essere colmata in altro modo a causa delle struttura finanziaria particolare dell’istituto di previdenza. RS 831.42e.  Coordinamento con l’11a revisione dell’AVSPer quanto concerne l’aumento dell’età ordinaria di pensionamento delle donne (art. 13), l’aliquota di conversione (art. 14 e lett. b delle presenti disposizioni transitorie) e gli accrediti di vecchiaia (art. 16), il Consiglio federale procede agli adeguamenti resi necessari dall’entrata in vigore dell’11 revisione dell’AVS in data posteriore al 1° gennaio 2003 e nel caso in cui il diritto della donna a prestazioni di vecchiaia con il compimento dei 65 anni non divenga effettivo nel 2009.f.  Rendite d’invalidità Le rendite d’invalidità in corso prima dell’entrata in vigore della presente modifica sono rette dal diritto anteriore. Per un periodo di due anni dall’entrata in vigore della presente modifica le rendite d’invalidità saranno fondate sul diritto che era in vigore secondo l’articolo 24 nel tenore del 25 giugno 1982. Se il grado d’invalidità diminuisce con la revisione di una rendita in corso, a quest’ultima è applicabile il diritto anteriore. I tre quarti di rendita d’invalidità saranno introdotti soltanto dopo l’entrata in vigore della 4 revisione della LAI del 21 marzo 2003. Le rendite sorte dopo due anni dall’entrata in vigore della presente modifica e che sono ancora rendite intere sulla base del capoverso 4 saranno trasformate in tre quarti di rendita al momento dell’entrata in vigore della 4 revisione della LAI se vi sarà trasformazione in tre quarti di rendita anche nell’assicurazione invalidità. RU 1983 797 RS 831.20Disposizioni transitorie della modifica dell’11 dicembre 2009 RU 2010 4427; FF 2007 5199Coordinamento dell’età di pensionamento Se l’11 revisione dell’AVS non entra in vigore al più tardi contemporaneamente alla presente modifica, il Consiglio federale procede agli adeguamenti necessari in relazione all’età di pensionamento nonché alla riscossione anticipata e al rinvio della prestazione di vecchiaia. Se la modifica del 19 dicembre 2008 della LPP (Aliquota minima di conversione) non entra in vigore al più tardi contemporaneamente alla presente modifica, il Consiglio federale procede agli adeguamenti necessari in relazione all’età di pensionamento. Nuova versione, primo messaggio, FF 2006 1823 FF 2009 19Disposizione transitoria della modifica del 19 marzo 2010 (Riforma strutturale) RU 2011 3393; FF 2007 5199Gli istituti di previdenza che al momento dell’entrata in vigore della presente modifica sottostanno alla vigilanza della Confederazione possono rimanere assoggettati alla vigilanza della Confederazione per tre anni al massimo a partire da tale data.Disposizioni transitorie della modifica del 17 dicembre 2010 (Finanziamento degli istituti di previdenza degli enti di diritto pubblico) RU 2011 3385; FF 2008 7339a.  Determinazione dei gradi di copertura inizialiEntro due anni dall’entrata in vigore della presente modifica, l’organo supremo dell’istituto di previdenza determina i gradi di copertura iniziali ai sensi dell’articolo 72a capoverso 1 lettera b.b. Forma giuridica degli istituti di previdenza RU 2011 3385, 2013 2253; FF 2008 7339Gli istituti di previdenza registrati che al momento dell’entrata in vigore della presente modifica rivestono la forma della società cooperativa possono proseguire la loro attività sotto questa forma fino al loro scioglimento o alla loro trasformazione in una fondazione. A questi istituti si applicano a titolo sussidiario le disposizioni sulla società cooperativa di cui agli articoli 828–926 CO. RS 220c.  Grado di copertura insufficiente Gli istituti di previdenza degli enti di diritto pubblico che non raggiungono il grado di copertura minimo di cui all’articolo 72a capoverso 1 lettera c sottopongono ogni cinque anni all’autorità di vigilanza un piano volto a consentire loro di raggiungere tale grado di copertura al più tardi 40 anni dopo l’entrata in vigore della presente modifica. Se il grado di copertura è inferiore al 60 per cento dal 1° gennaio 2020 e al 75 per cento dal 1° gennaio 2030, gli enti di diritto pubblico versano ai loro istituti di previdenza, sulla differenza, gli interessi di cui all’articolo 15 capoverso 2.Disposizione finale della modifica del 18 marzo 2011 (6 revisione AI, primo pacchetto di misure) RU 2011 5659; FF 2010 1603Riesame delle rendite assegnate sulla base di una sindrome senza patogenesi o eziologia chiare e senza causa organica comprovataSe una rendita dell’AI è ridotta o soppressa in applicazione della lettera a delle disposizioni finali della modifica del 18 marzo 2011 della LAI, il diritto dell’assicurato alle prestazioni d’invalidità della previdenza professionale si riduce o si estingue, in deroga all’articolo 26 capoverso 3 della presente legge, nel momento in cui l’assicurato non percepisce più alcuna rendita dell’AI o tale rendita è ridotta. Questa disposizione si applica a tutti i rapporti di previdenza ai sensi dell’articolo 1 capoverso 2 LFLP. Al momento della riduzione o della soppressione della rendita d’invalidità l’assicurato ha diritto a una prestazione d’uscita secondo l’articolo 2 capoverso 1 LFLP.  RS 831.20 RS 831.42Disposizione transitoria della modifica del 22 marzo 2019 (art. 47a) RU 2020 585 3835; FF 2020 5797 (in vigore fino al 31 dic. 2021).Disposizioni transitorie della modifica del 19 giugno 2020(Ulteriore sviluppo dell’AI) RU 2021 705; FF 2017 2191a. Adeguamento delle rendite correnti per i beneficiari che non hanno ancora 55 anni compiuti I beneficiari di rendita il cui diritto alla rendita è nato prima dell’entrata in vigore della presente modifica e che all’entrata in vigore della presente modifica non hanno ancora 55 anni compiuti continuano ad avere diritto alla rendita precedente fintantoché il loro grado d’invalidità non subisca una modificazione secondo l’articolo 17 capoverso 1 LPGA. Essi continuano ad avere diritto alla rendita precedente anche dopo una modificazione del grado d’invalidità secondo l’articolo 17 capoverso 1 LPGA se l’applicazione dell’articolo 24a della presente legge comporta una diminuzione della rendita precedente in caso di aumento del grado d’invalidità o un suo aumento in caso di riduzione del grado d’invalidità. Per i beneficiari di rendita il cui diritto alla rendita è nato prima dell’entrata in vigore della presente modifica e che all’entrata in vigore della presente modifica non hanno ancora 30 anni compiuti, la regolamentazione del diritto alla rendita secondo l’articolo 24a della presente legge è applicata al più tardi dieci anni dopo l’entrata in vigore della presente modifica. Se ne risulta un ammontare della rendita inferiore a quello precedente, all’assicurato viene versato l’importo precedente fintantoché il suo grado d’invalidità non subisca una modificazione secondo l’articolo 17 capoverso 1 LPGA. L’applicazione dell’articolo 24a è differita per il periodo in cui il rapporto di assicurazione continua a sussistere conformemente all’articolo 26a.b. Non adeguamento delle rendite correnti per i beneficiari che hanno 55 anni compiutiAi beneficiari di rendita il cui diritto alla rendita è nato prima dell’entrata in vigore della presente modifica e che all’entrata in vigore della presente modifica hanno 55 anni compiuti continua ad applicarsi il diritto anteriore. RS 830.1Disposizione finale della modifica del 17 giugno 2022 (Modernizzazione della vigilanza) RU 2023 688; FF 2020 1I Cantoni provvedono agli adeguamenti derivanti dall’articolo 61 capoverso 3, terzo periodo, entro due anni dall’entrata in vigore della modifica del 17 giugno 2022.AllegatoModifica di leggi federali... Le mod. possono essere consultate alla RU 1983 797.

input-rm831.40Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala.Lescha federala davart il provediment professiunal per vegls, survivents ed invaliditad(LPP)dals 25 da zercladur 1982 (versiun dal 1. da fanadur 2024)L’Assamblea federala da la Confederaziun svizra,sa basond sin l’artitgel 112 da la Constituziun federala,suenter avair gì invista d’ina missiva dal Cussegl federal dals 19 da december 1975,concluda: SR 101 Versiun tenor la cifra I 11 da la LF dals 17 da dec. 2021 davart l’adattaziun dal dretg penal accessoric al nov dretg da sancziuns, en vigur dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 254; BBl 2018 2827). BBl 1976 I 1491. part Intent e champ d’applicaziunArt. 1 Intent Il provediment professiunal cumpiglia tut las mesiras prendidas sin basa collectiva che permettan a las persunas pli veglias, als survivents ed als invalids da mantegnair – ensemen cun las prestaziuns da l’assicuranza federala per vegls, survivents ed invaliditad (AVS/AI) – en moda adequata il nivel da viver anteriur, sch’i resulta in cas d’assicuranza (vegliadetgna, mort u invaliditad). Il salari assicurabel en il provediment professiunal u las entradas assicurablas da las persunas cun activitad da gudogn independenta na dastgan betg surpassar las entradas suttamessas a las contribuziuns da la AVS. Il Cussegl federal precisescha las noziuns da la commensurabladad, da la collectivitad, dal tractament egual e da la planificaziun sco er il princip d’assicuranza. El po fixar ina vegliadetgna minimala per il pensiunament anticipà. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 2 Assicuranza obligatorica dals lavurants e dals dischoccupads Lavurants ch’èn pli vegls che 17 onns e che retiran d’in patrun in salari annual da passa 22 050 francs (art. 7), èn suttamess a l’assicuranza obligatorica. Sch’il lavurant è occupà durant main che 1 onn tar in patrun, vala sco salari annual il salari ch’el survegniss, sch’el fiss occupà durant l’entir onn. Persunas che retiran diarias da l’assicuranza cunter la dischoccupaziun èn suttamessas a l’assicuranza obligatorica per las ristgas mort ed invaliditad. Il Cussegl federal regla l’assicuranza obligatorica da las persunas che lavuran en professiuns cun engaschaments che midan savens u en professiuns da durada limitada. El fixescha, tge lavurants che n’èn, per motivs spezials, betg suttamess a l’assicuranza obligatorica. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Import tenor l’art. 5 da l’O dals 18 d’avr. 1984 davart il provediment professiunal per vegls, survivents ed invaliditad en la versiun da la midada dals 12 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 609).Art. 3 Assicuranza obligatorica da las persunas cun activitad da gudogn independentaSin dumonda da lur federaziuns professiunalas pon gruppas professiunalas da persunas cun activitad da gudogn independenta vegnir suttamessas dal Cussegl federal a l’assicuranza obligatorica en moda generala u per singulas ristgas. Quai sut la premissa che la maioritad da las persunas cun activitad da gudogn independenta appartegnia a la federaziun en las professiuns correspundentas.Art. 4 Assicuranza facultativa Lavurants e persunas cun activitad da gudogn independenta, che n’èn betg suttamess a l’assicuranza obligatorica, pon sa laschar assicurar facultativamain tenor questa lescha. Las disposiziuns davart l’assicuranza obligatorica, en spezial las limitas d’entrada fixadas en l’artitgel 8, valan tenor il senn per l’assicuranza facultativa. Las persunas cun activitad da gudogn independenta han ultra da quai la pussaivladad da s’assicurar exclusivamain tar ina instituziun da provediment en il sectur dal provediment pli extendida, en spezial er tar ina instituziun da provediment che n’è betg inscritta en il register dal provediment professiunal. En quest cas n’èn ils alineas 1 e 2 betg applitgabels. Las contribuziuns ed ils apports che las persunas cun activitad da gudogn independenta pajan a l’instituziun da provediment ston servir permanentamain al provediment professiunal. Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 5 Disposiziuns cuminaivlas Questa lescha vala mo per persunas ch’èn assicuradas tar l’assicuranza federala per vegls e survivents (AVS). Ella vala per las instituziuns da provediment registradas en il senn da l’artitgel 48. Ils artitgels 56 alinea 1 literas c, d ed i e 59 alinea 2 sco er las disposiziuns davart la segirezza finanziala (art. 65 al. 1, 2 e 2, 65c, 65d al. 1, 2 e 3 lit. a segunda frasa e b, 65e, 67, 71 e 72a–72g) valan er per las instituziuns da provediment betg registradas ch’èn suttamessas a la Lescha dals 17 da december 1993 davart la libra circulaziun (LFLP). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). SR 831.42 Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1).Art. 6 Prescripziuns minimalasLa segunda part da questa lescha cuntegna prescripziuns minimalas.2. part Assicuranza1. titel Assicuranza obligatorica dals lavurants1. chapitel Premissas da l’assicuranza obligatoricaArt. 7 Salari minimal e vegliadetgna Lavurants che retiran d’in patrun in salari annual da passa 22 050 francs èn suttamess a partir dal 1. da schaner suenter la cumplenida dal 17. onn da vegliadetgna a l’assicuranza obligatorica per las ristgas mort ed invaliditad, a partir dal 1. da schaner suenter la cumplenida dal 24. onn da vegliadetgna er per la vegliadetgna. Quest salari correspunda al salari decisiv tenor la Lescha federala dals 20 da december 1946 davart l’assicuranza per vegls e survivents (LAVS). Il Cussegl federal po permetter divergenzas.Import tenor l’art. 5 da l’O dals 18 d’avr. 1984 davart il provediment professiunal per vegls, survivents ed invaliditad en la versiun da la midada dals 12 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 609). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).SR 831.10Art. 8 Salari coordinà D’assicurar è la part dal salari annual da 25 725 fin e cun 88 200 francs. Questa part vegn numnada salari coordinà. Sch’il salari coordinà importa main che 3675 francs per onn, sto el vegnir arrundà sin questa summa. Sch’il salari annual sa reducescha temporarmain pervia da malsogna, accident, dischoccupaziun, geniturialitad, adopziun u per motivs sumegliants, resta il salari coordinà vertent en vigur almain uschè ditg, sco quai ch’il patrun fiss obligà da pajar il salari tenor l’artitgel 324a dal Dretg d’obligaziuns (DO) u almain per la durada d’in congedi da maternitad tenor l’artitgel 329f DO, d’in congedi da l’auter genitur tenor ils artitgels 329g e 329g DO, d’in congedi per tgirar in uffant tenor l’artitgel 329i DO u d’in congedi d’adopziun tenor l’artitgel 329j DO. La persuna assicurada po dentant pretender ch’il salari coordinà vegnia reducì.Import tenor l’art. 5 da l’O dals 18 d’avr. 1984 davart il provediment professiunal per vegls, survivents ed invaliditad en la versiun da la midada dals 12 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 609). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Import tenor l’art. 5 da l’O dals 18 d’avr. 1984 davart il provediment professiunal per vegls, survivents ed invaliditad en la versiun da la midada dals 12 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 609). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). SR 220 Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 17 da mars 2023 (diarias per il genitur survivent), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 680; BBl 2022 2515, 2742). Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 3 d’oct. 2003, en vigur dapi il 1. da fan. 2005 (AS 2005 1429; BBl 2002 7522, 2003 1112 2923).Art. 9 Adattaziun a la AVSIl Cussegl federal po adattar las limitas fixadas en ils artitgels 2, 7, 8 e 46 als augments da la renta simpla minimala da vegliadetgna da la AVS. La limita superiura dal salari coordinà po vegnir adattada resguardond er il svilup general dals salaris.Art. 10 Cumenzament e fin da l’assicuranza obligatorica L’assicuranza obligatorica cumenza il medem mument sco la relaziun da lavur; per persunas che retiran diarias da l’assicuranza cunter la dischoccupaziun cumenza ella il di ch’ellas survegnan per l’emprima giada ina indemnisaziun da dischoccupaziun. Cun resalva da l’artitgel 8 alinea 3 finescha l’obligaziun da s’assicurar, sche:a. la vegliadetgna da referenza vegn cuntanschida (art. 13);b. la relaziun da lavur vegn schliada;c. il salari minimal vegn sutpassà;d. il dretg da diarias da l’assicuranza cunter la dischoccupaziun finescha. Per las ristgas mort ed invaliditad restà il lavurant assicurà tar l’instituziun da provediment vertenta durant 1 mais suenter la schliaziun da la relaziun da provediment. Sch’ina nova relaziun da provediment vegn cumenzada gia avant, è cumpetenta la nova instituziun da provediment.Versiun tenor l’art. 117a da la LF dals 25 da zer. 1982 davart l’assicuranza cunter la dischoccupaziun, en vigur dapi il 1. da fan. 1997 (AS 1982 2184; BBl 1980 III 489). Expressiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021 (AVS 21), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 92; BBl 2019 6305). Questa midada è vegnida fatga en las disposiziuns numnadas en la AS. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).Versiun da la frasa tenor l’art. 117a da la LF dals 25 da zer. 1982 davart l’assicuranza cunter la dischoccupaziun, en vigur dapi il 1. da fan. 1997 (AS 1982 2184; BBl 1980 III 489).2. chapitel Obligaziun da provediment dal patrunArt. 11 Affiliaziun ad ina instituziun da provediment Il patrun ch’occupa lavurants ch’èn d’assicurar obligatoricamain sto fundar ina instituziun da provediment inscritta en il register dal provediment professiunal u s’affiliar ad ina tala. Sch’il patrun na dispona betg gia d’ina instituziun da provediment, tscherna el ina tala en enclegientscha cun ses persunal u cun in’eventuala represchentanza dals lavurants. L’affiliaziun ha lieu cun effect retroactiv. La schliaziun d’ina affiliaziun existenta e la reaffiliaziun ad ina nova instituziun da provediment tras il patrun han lieu en enclegientscha cun il persunal u cun in’eventuala represchentanza dals lavurants. L’instituziun da provediment sto annunziar la schliaziun dal contract d’affiliaziun a l’instituziun auxiliara (art. 60).  Sch’i na dat nagina enclegientscha en ils cas tenor ils alineas 2 e 3, decida in derschader da cumpromiss neutral che vegn designà en cunvegnientscha vicendaivla u – en cas da discordia – da l’autoritad da surveglianza. La cassa da cumpensaziun da la AVS controllescha, sch’ils patruns, ch’èn suttamess ad ella, èn affiliads ad ina instituziun da provediment registrada. Ella cumonda als patruns che n’adempleschan betg lur obligaziun tenor l’alinea 1, da s’affiliar entaifer 2 mais ad ina instituziun da provediment registrada. Sch’il patrun n’ademplescha betg il cumond da la cassa da cumpensaziun da la AVS entaifer il termin fixà, annunzia quella quest patrun a l’instituziun auxiliara (art. 60) per l’affiliaziun retroactiva. L’instituziun auxiliara e la cassa da cumpensaziun da la AVS mettan a quint al patrun negligent ils custs administrativs ch’el ha chaschunà. Ils custs administrativs nunincassabels vegnan surpigliads dal fond da garanzia (art. 56 al. 1 lit. d e h). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun da la frasa tenor la cifra I da la LF dals 20 da dec. 2006 (midada da l’instituziun da provediment), en vigur dapi il 1. da matg 2007 (AS 2007 1803; BBl 2005 5941 5953). Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 12 Dretgs da prestaziuns avant l’affiliaziun Ils lavurants u lur survivents han il dretg da las prestaziuns legalas, er sch’il patrun n’è betg anc s’affilià ad ina instituziun da provediment. Questas prestaziuns vegnan furnidas da l’instituziun auxiliara. En quest cas na debitescha il patrun betg mo las contribuziuns correspundentas inclusiv ils tschains da retard a l’instituziun auxiliara, mabain er in supplement sco indemnisaziun dal donn.3. chapitel Prestaziuns d’assicuranza1. secziun Prestaziuns da vegliadetgnaArt. 13 Vegliadetgna da referenza, vegliadetgna per la retratga anticipada e per la suspensiun La vegliadetgna da referenza dal provediment professiunal correspunda a la vegliadetgna da referenza tenor l’artitgel 21 alinea 1 LAVS. La persuna assicurada po retrair anticipadamain la prestaziun da vegliadetgna a partir dal 63. onn da vegliadetgna cumplenì e la suspender fin a la cumplenida dal 70. onn da vegliadetgna. Entaifer las limitas da l’artitgel 1 alinea 3 pon las instituziuns da provediment prevair ina vegliadetgna pli bassa per la retratga da la prestaziun. Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021 (AVS 21), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 92; BBl 2019 6305). SR 831.10Art. 13a Retratga parziala da la prestaziun da vegliadetgna La persuna assicurada po retrair la prestaziun da vegliadetgna en moda graduada sco renta en fin trais pass. L’instituziun da provediment po permetter dapli che trais pass. La retratga da la prestaziun da vegliadetgna en furma da chapital è admessa en maximalmain trais pass. Quai vala er, sch’il salari realisà tar in patrun è assicurà tar pliras instituziuns da provediment. In pass cumpiglia tut las retratgas da prestaziuns da vegliadetgna en furma da chapital entaifer in onn chalendar. L’emprima retratga parziala sto importar almain 20 pertschient da la prestaziun da vegliadetgna. L’instituziun da provediment po permetter ina cumpart minimala pli bassa. En ses reglament po l’instituziun da provediment prevair che l’entira prestaziun da vegliadetgna stoppia vegnir retratga, sch’il salari annual restant croda sut l’import ch’è necessari per l’assicuranza tenor ses reglament. Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021 (AVS 21), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 92; BBl 2019 6305).Art. 13b Cundiziuns per la retratga anticipada e per la suspensiun da la prestaziun da vegliadetgna La part da la prestaziun da vegliadetgna che vegn retratga avant la vegliadetgna da referenza reglamentara na dastga betg surpassar la part da la reducziun dal salari. La persuna assicurada po suspender la retratga da sia prestaziun da vegliadetgna mo fin la fin da l’activitad da gudogn, dentant maximalmain fin a la cumplenida dal 70. onn da vegliadetgna. Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021 (AVS 21), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 92; BBl 2019 6305).Art. 14 Autezza da la renta da vegliadetgna La renta da vegliadetgna vegn calculada en pertschients dal dabun da vegliadetgna (tariffa da conversiun) che la persuna assicurada ha acquistà il mument ch’ella cuntanscha la vegliadetgna da referenza. La tariffa da conversiun minimala importa 6,8 pertschient per la vegliadetgna da referenza da 65 onns da las dunnas e dals umens. A partir da l’onn 2011 suttametta il Cussegl federal almain mintga 10 onns in rapport per fixar la tariffa da conversiun dals onns suandants. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Guardar er disp. trans. da la midada dals 3 d’oct. 2003 a la fin dal decret. Expressiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021 (AVS 21), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 92; BBl 2019 6305). Questa midada è vegnida fatga en las disposiziuns numnadas en la AS.Dapi il 1. da schaner 2005: vegliadetgna da renta 64 per dunnas (art. 62a al. 2 lit. a da l’O dals 18 d’avr. 1984 davart il provediment professiunal per vegls, survivents ed invaliditad en la versiun da la midada dals 18 d’avust 2004 – CULF 2004 4279 4653).Art. 15 Dabun da vegliadetgna Il dabun da vegliadetgna sa cumpona:a. da las bunificaziuns da vegliadetgna inclusiv ils tschains per il temp, durant il qual la persuna assicurada ha appartegnì a l’instituziun da provediment u maximalmain fin ch’ella ha cuntanschì la vegliadetgna da referenza;b. dals dabuns da vegliadetgna inclusiv ils tschains ch’èn vegnids pajads da las instituziuns precedentas e bunifitgads a la persuna assicurada;c. da las restituziuns da retratgas anticipadas tenor l’artitgel 30d alinea 6;d. da las summas ch’èn vegnidas pajadas e bunifitgadas en il rom d’ina cumpensaziun dal provediment professiunal tenor l’artitgel 22c alinea 2 LFLP;e. da las summas ch’èn vegnidas bunifitgadas en il rom d’in reacquist tenor l’artitgel 22c alinea 1 LFLP. Il Cussegl federal fixescha il tschains minimal. En quest connex resguarda el il svilup da la rendita d’investiziuns usitadas sin il martgà, en spezial da las obligaziuns da la Confederaziun, e supplementarmain da las aczias, dals emprests e da las immobiglias. Il Cussegl federal controllescha almain mintga 2 onns la tariffa da tschains minimala. Per quest intent consultescha el la Cumissiun federala per il provediment professiunal ed ils partenaris socials. El regla la fixaziun da la part dal dabun da vegliadetgna cumpareglià cun l’entir dabun da provediment en cas, nua che questa part na po betg pli vegnir eruida. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). SR 831.42 Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). Guardar er disp. trans. da la midada dals 17 da dec. 2010 a la fin dal text. Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).Art. 16 Bunificaziuns da vegliadetgnaLas bunificaziuns da vegliadetgna vegnan calculadas mintga onn en pertschients dal salari coordinà. Valair valan las suandantas tariffas:Onn da vegliadetgnaTariffa en pertschients dal salari coordinà25–34  735–441045–541555–6518 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Guardar er disp. trans. da la midada dals 3 d’oct. 2003 a la fin dal decret.Dapi il 1. da schan. 2005 per dunnas: onn da vegliadetgna 55–64 (art. 62a al. 2 lit. b da l’O dals 18 d’avr. 1984 davart il provediment professiunal per vegls, survivents ed invaliditad en la versiun da la midada dals 18 d’avust 2004 – AS 2004 4279 4653).Art. 17 Renta per uffants Persunas assicuradas che retiran ina renta da vegliadetgna han – sch’ellas murissan – il dretg d’ina renta per uffants en l’autezza da la renta per orfens, e quai per mintga uffant che pudess far valair ina renta per orfens. La renta per uffants vegn calculada tenor las medemas reglas sco la renta da vegliadetgna. Il dretg d’ina renta per uffants ch’exista il mument ch’ina procedura da divorzi vegn iniziada, n’è betg tangà da la cumpensaziun dal provediment professiunal tenor l’artitgel 124a dal Cudesch civil svizzer (CCS). Integrà la segunda frasa tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021 (AVS 21), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 92; BBl 2019 6305). SR 210 Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).2. secziun Prestaziuns per surviventsArt. 18 PremissasIn dretg da prestaziuns per survivents exista mo, sch’il defunct:a. era assicurà il mument da la mort u il mument da l’entrada da l’incapacitad da lavurar, ch’è stada il motiv da la mort; ub. aveva – al cumenzament d’ina activitad da gudogn – ina incapacitad da lavurar da 20 fin 40 pertschient en consequenza d’ina menda da naschientscha ed era assicurà, cura che l’incapacitad da lavurar, ch’è stada il motiv da la mort, è s’augmentada ad almain 40 pertschient; uc. è daventà invalid sco minoren (art. 8 al. 2 da la Lescha federala dals 6 d’october 2000 davart la part generala dal dretg d’assicuranza sociala, LPGA) ed aveva pervia da quai – al cumenzament d’ina activitad da gudogn – ina incapacitad da lavurar da 20 fin 40 pertschient ed era assicurà, cura che l’incapacitad da lavurar, ch’è stada il motiv da la mort, è s’augmentada ad almain 40 pertschient; ud. survegniva il mument da la mort ina renta da vegliadetgna u d’invaliditad da l’instituziun da provediment. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). SR 830.1Art. 19 Conjugal survivent Il conjugal survivent ha il dretg d’ina renta per vaivs, sch’el ademplescha ina da las suandantas premissas il mument da la mort dal conjugal:a. el sto procurar per il mantegniment d’almain in uffant; ub. el ha passa 45 onns e la lètg ha durà almain 5 onns. Sch’il conjugal survivent n’ademplescha naginas da las premissas tenor l’alinea 1, ha el il dretg d’ina indemnisaziun unica en l’autezza da trais rentas annualas. Il Cussegl federal regla il dretg da persunas divorziadas sin prestaziuns per survivents. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 19a Partenaris registrads surviventsL’artitgel 19 vala tenor il senn per il partenari registrà survivent. Integrà tras la cifra 29 da l’agiunta da la Lescha da partenadi dals 18 da zer. 2004 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288). Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2016 (adopziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2017 3699; BBl 2015 877).Art. 20 OrfensIls uffants dal defunct han il dretg da rentas per orfens; uffants confidads mo, sch’il defunct aveva da procurar per lur mantegniment.Art. 20a Ulteriurs benefiziaris Ultra da las persunas che han il dretg sin prestaziuns tenor ils artitgels 19 e 20 po l’instituziun da provediment prevair ils suandants benefiziaris da prestaziuns per survivents en ses reglament:a. persunas natiralas ch’èn vegnidas sustegnidas en moda considerabla da la persuna assicurada, u la persuna che ha manà senza interrupziun ina communitad da vita cun la persuna assicurada durant ils ultims 5 onns avant sia mort u che sto procurar per il mantegniment d’in u da plirs uffants cuminaivels;b. en cas da mancanza da benefiziaris tenor la litera a: ils uffants dal defunct che n’adempleschan betg las premissas tenor l’artitgel 20, ils geniturs u ils fragliuns;c. en cas da mancanza da benefiziaris tenor las literas a e b: ils ulteriurs ertavels legals, cun exclusiun da la communitad, en la dimensiun:1. da las contribuziuns ch’eran vegnidas pajadas da la persuna assicurada, u2. da 50 pertschient dal chapital da provediment. Nagin dretg da prestaziuns per survivents tenor l’alinea 1 litera a n’exista, sch’il benefiziari retira ina renta per vaivs. Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Oz: art. 19, 19a e 20.Art. 21 Autezza da la renta Tar la mort d’ina persuna assicurada importa la renta per vaivs 60 pertschient e la renta per orfens 20 pertschient da l’entira renta d’invaliditad u – durant la suspensiun da la retratga da la prestaziun da vegliadetgna – da la renta da vegliadetgna, da la quala la persuna assicurada avess gì il dretg. Tar la mort d’ina persuna che ha retratg ina renta da vegliadetgna u d’invaliditad importa la renta per vaivs 60 pertschient e la renta per orfens 20 pertschient da l’ultima renta da vegliadetgna u d’invaliditad pajada. Parts da rentas ch’èn vegnidas concedidas al conjugal creditur en il rom d’ina cumpensaziun dal provediment professiunal tenor l’artitgel 124a CCS n’appartegnan betg a l’ultima renta da vegliadetgna u d’invaliditad pajada a la persuna assicurada tenor l’alinea 2. Sch’ina renta per uffants n’è betg stada pertutgada d’ina cumpensaziun dal provediment professiunal tenor ils artitgels 124 u 124a CCS, vegn la renta per orfens calculada sin las medemas basas sco la renta per uffants. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Guardar er disp. trans. da la midada dals 3 d’oct. 2003 a la fin dal decret. Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021 (AVS 21), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 92; BBl 2019 6305). SR 210 Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).Art. 22 Cumenzament e fin dal dretg Il dretg d’ina prestaziun per survivents cumenza cun la mort da la persuna assicurada, il pli baud dentant cura ch’il dretg sin il salari entir finescha. Il dretg da prestaziuns per vaivs scada, sch’il conjugal vaiv marida puspè u sch’el mora. Il dretg da prestaziuns per orfens scada, sche l’orfen mora u cura ch’el cumplenescha il 18. onn da vegliadetgna. Quest dretg exista dentant vinavant fin a la cumplenida dal 25. onn da vegliadetgna per uffants:a. fin ch’els termineschan la scolaziun;b. fin ch’els cuntanschan l’abilitad da gudogn, uschenavant ch’els han in grad d’invaliditad d’almain 70 pertschient. Sche la persuna assicurada n’era – al cumenzament dal dretg da prestaziun – betg affiliada a l’instituziun da provediment che ha da pajar las prestaziuns, sto quella instituziun da provediment, a la quala ella è stada affiliada sco ultim, pajar prestaziuns preliminaras. Sche l’instituziun da provediment che ha da pajar las prestaziuns è confermada, po l’instituziun da provediment che ha da pajar prestaziuns preliminaras prender regress sin quella. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).3. secziun Prestaziuns d’invaliditadArt. 23 Dretg da prestaziunIl dretg da prestaziuns d’invaliditad han persunas che:a. han in grad d’invaliditad d’almain 40 pertschient en il senn da la AI ed eran assicuradas il mument da l’entrada da l’incapacitad da lavurar, ch’è stada il motiv da l’invaliditad;b. avevan – al cumenzament da l’activitad da gudogn – ina incapacitad da lavurar da 20 fin 40 pertschient en consequenza d’ina menda da naschientscha ed eran assicuradas, cura che l’incapacitad da lavurar, ch’è stada il motiv da l’invaliditad, è s’augmentada ad almain 40 pertschient;c. èn daventadas invalidas sco minorennas (art. 8 al. 2 LPGA) ed avevan pervia da quai – al cumenzament d’ina activitad da gudogn – ina incapacitad da lavurar da 20 fin 40 pertschient ed eran assicuradas, cura che l’incapacitad da lavurar, ch’è stada il motiv da l’invaliditad, è s’augmentada ad almain 40 pertschient. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). SR 830.1Art. 24 Calculaziun da l’entira renta d’invaliditad ... La renta d’invaliditad vegn calculada tenor la medema tariffa da conversiun sco la renta da vegliadetgna al 65. onn da vegliadetgna. Per las persunas assicuradas da la generaziun transitorica vala la tariffa da conversiun fixada dal Cussegl federal tenor la litera b da las disposiziuns transitoricas da la 1. revisiun da la LPP dals 3 d’october 2003. Il dabun da vegliadetgna ch’è decisiv per la calculaziun consista:a. dal dabun da vegliadetgna che la persuna assicurada ha acquistà fin al cumenzament dal dretg sin la renta d’invaliditad;b. da la summa da las bunificaziuns da vegliadetgna per ils onns che mancan fin a la vegliadetgna da referenza, senza tschains. Questas bunificaziuns da vegliadetgna vegnan calculadas sin basa dal salari coordinà da la persuna assicurada durant ses ultim onn d’assicuranza tar l’instituziun da provediment. La renta d’invaliditad vegn adattada, sch’ina summa tenor l’artitgel 124 alinea 1 CCS vegn transferida en il rom d’ina cumpensaziun dal provediment professiunal. Il Cussegl federal regla la calculaziun da l’adattaziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Guardar er disp. trans. da la midada dals 3 d’oct. 2003 a la fin dal decret. Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020 (ulteriur svilup da la AI), en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 705; BBl 2017 2535). Abolì tras la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020 (ulteriur svilup da la AI), cun effect dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 705; BBl 2017 2535).Dapi il 1. da schan. 2005: vegliadetgna da renta 64 per dunnas (art. 62a al. 2 lit. c da l’O dals 18 d’avr. 1984 davart il provediment professiunal per vegls, survivents ed invaliditad en la versiun da la midada dals 18 d’avust 2004 – AS 2004 4279 4653). SR 210 Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).Art. 24a Graduaziun da la renta d’invaliditad tenor il grad d’invaliditad L’autezza dal dretg d’ina renta d’invaliditad vegn fixada en parts procentualas d’ina entira renta. En cas d’in grad d’invaliditad da 50–69 pertschient en il senn da la AI correspunda la part procentuala al grad d’invaliditad. En cas d’in grad d’invaliditad a partir da 70 pertschient en il senn da la AI ha la persuna assicurada il dretg d’ina entira renta. En cas d’in grad d’invaliditad sut 50 pertschient en il senn da la AI valan las suandantas parts procentualas:Grad d’invaliditadPart procentuala49 pertschient47,5 pertschient48 pertschient45    pertschient47 pertschient42,5 pertschient46 pertschient40    pertschient45 pertschient37,5 pertschient44 pertschient35    pertschient43 pertschient32,5 pertschient42 pertschient30    pertschient41 pertschient27,5 pertschient40 pertschient25    pertschient Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020 (ulteriur svilup da la AI), en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 705; BBl 2017 2535). Guardar er disp. trans. da questa midada a la fin dal text.Art. 24b Revisiun da la renta d’invaliditadIna giada ch’ina renta d’invaliditad è fixada, vegn ella augmentada, reducida u abolida, sch’il grad d’invaliditad sa mida en la dimensiun fixada en l’artitgel 17 alinea 1 LPGA. Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020 (ulteriur svilup da la AI), en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 705; BBl 2017 2535). SR 830.1Art. 25 Renta per uffants Persunas assicuradas che retiran ina renta d’invaliditad han – sch’ellas murissan – il dretg d’ina renta per uffants en l’autezza da la renta per orfens, e quai per mintga uffant che pudess far valair ina renta per orfens. La renta per uffants vegn calculada tenor las medemas reglas sco la renta d’invaliditad. Il dretg d’ina renta per uffants ch’exista il mument ch’ina procedura da divorzi vegn iniziada, n’è betg tangà da la cumpensaziun dal provediment professiunal tenor ils artitgels 124 e 124a CCS. SR 210 Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).Art. 26 Cumenzament e fin dal dretg Per il cumenzament dal dretg sin prestaziuns d’invaliditad valan tenor il senn las disposiziuns correspundentas da la Lescha federala dals 19 da zercladur 1959 davart l’assicuranza d’invaliditad (art. 29 LAI). En sias disposiziuns reglamentaras po l’instituziun da provediment prevair ch’il dretg vegnia suspendì, uschè ditg che la persuna assicurada survegn il salari entir. Il dretg scada cun la mort da la persuna che ha il dretg sin prestaziuns u, cun resalva da l’artitgel 26a, cun la fin da l’invaliditad. Per persunas assicuradas ch’èn suttamessas a l’assicuranza obligatorica tenor l’artitgel 2 alinea 3 u che cuntinueschan voluntarmain cun lur provediment tenor l’artitgel 47 alinea 2, scada la renta d’invaliditad il pli tard al cumenzament dal dretg sin ina prestaziun da vegliadetgna (art. 13 al. 1). Sche la persuna assicurada n’è – al cumenzament dal dretg da prestaziun – betg affiliada a l’instituziun da provediment che ha da pajar las prestaziuns, sto quella instituziun da provediment, a la quala ella è stada affiliada sco ultim, pajar prestaziuns preliminaras. Sche l’instituziun da provediment che ha da pajar las prestaziuns è confermada, po l’instituziun da provediment che ha da pajar prestaziuns preliminaras prender regress sin quella.SR 831.20. Oz: art. 28 al. 1 e 29 al. 1−3 LAI.Versiun tenor la cifra II 3 da la LF dals 9 d’oct. 1986 (2. revisiun da la AI), en vigur dapi il 1. da schan. 1988 (AS 1987 447; BBl 1985 I 17). Versiun tenor la cifra 6 da l’agiunta da la LF dals 18 da mars 2011 (6. revisiun da la AI, emprim pachet da mesiras), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 5659; BBl 2010 1817). Guardar er disp. fin. da la midada dals 18 da mars 2011 a la fin dal text. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 26a Cuntinuaziun provisorica da l’assicuranza e mantegniment dal dretg da prestaziun en cas che la renta da l’assicuranza d’invaliditad vegn reducida u abolida Sche la renta da l’assicuranza d’invaliditad vegn reducida u abolida suenter la sminuziun dal grad d’invaliditad, resta la persuna pertutgada assicurada durant 3 onns sut las medemas cundiziuns tar l’instituziun da provediment che ha da pajar las prestaziuns, premess ch’ella saja sa participada a mesiras da reintegraziun tenor l’artitgel 8a LAI avant la reducziun u l’aboliziun da la renta, u premess che la renta saja vegnida reducida u abolida perquai ch’ella ha recumenzà cun in’activitad da gudogn u perquai ch’il grad d’occupaziun è vegnì augmentà. La garanzia tras l’assicuranza ed il dretg da prestaziun cuntinueschan, uschè ditg che la persuna assicurada retira ina prestaziun transitorica tenor l’artitgel 32 LAI. Durant la cuntinuaziun da l’assicuranza e durant il mantegniment dal dretg da prestaziun po l’instituziun da provediment reducir la renta d’invaliditad tut tenor il grad d’invaliditad sminuì da la persuna assicurada, dentant mo tant enavant, sco quai che la reducziun vegn cumpensada tras entradas supplementaras da la persuna assicurada. Integrà tras la cifra 6 da l’agiunta da la LF dals 18 da mars 2011 (6. revisiun da la AI, emprim pachet da mesiras), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 5659; BBl 2010 1817). SR 831.20Art. 26b Suspensiun preventiva dal pajament da la rentaA partir dal mument che l’instituziun da provediment survegn enconuschientscha dal fatg che l’uffizi da la AI ha disponì la suspensiun preventiva dal pajament da la renta d’invaliditad sin basa da l’artitgel 52a LPGA, suspenda er ella preventivamain il pajament da la renta d’invaliditad. Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2019, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 5137; BBl 2018 1607). SR 830.14. chapitel Prestaziun da libra circulaziun e promoziun da la proprietad d’abitaziunsVersiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la promoziun da la proprietad d’abitaziuns cun meds dal provediment professiunal, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2372; BBl 1992 VI 237).1. secziun Prestaziun da libra circulaziunIntegrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la promoziun da la proprietad d’abitaziuns cun meds dal provediment professiunal, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2372; BBl 1992 VI 237).Art. 27Per la prestaziun da libra circulaziun vala la LFLP.Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).SR 831.42Art. 28–30Abolì tras la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, cun effect dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533).2. secziun Promoziun da la proprietad d’abitaziunsIntegrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la promoziun da la proprietad d’abitaziuns cun meds dal provediment professiunal, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2372; BBl 1992 VI 237).Art. 30a NoziunSco instituziun da provediment en il senn da questa secziun valan tut las instituziuns ch’èn inscrittas en il register dal provediment professiunal u che mantegnan en in’autra furma la protecziun da provediment tenor l’artitgel 1 LFLP.SR 831.42Art. 30b ImpegnaziunLa persuna assicurada po impegnar il dretg sin prestaziuns da provediment u ina contribuziun fin a l’autezza da sia prestaziun da libra circulaziun tenor l’artitgel 331d DO .SR 220 Expressiun tenor la cifra I 6 da la LF dals 20 da dec. 2019 davart la meglieraziun da la cumpatibilitad da l’activitad da gudogn cun la tgira da confamigliars, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4525; BBl 2019 4103). Questa midada è vegnida resguardada en l’entir decret.Art. 30c Retratga anticipada Fin a 3 onns avant il cumenzament dal dretg sin prestaziuns da vegliadetgna po la persuna assicurada pretender da sia instituziun da provediment il pajament d’in import per la proprietad d’abitar per ses agen basegn. Fin al 50. onn da vegliadetgna dastgan persunas assicuradas retrair in import fin a l’autezza da la prestaziun da libra circulaziun. Persunas assicuradas che han surpassà il 50. onn da vegliadetgna dastgan retrair maximalmain la prestaziun da libra circulaziun, da la quala ellas avessan gì il dretg al 50. onn da vegliadetgna, u la mesadad da la prestaziun da libra circulaziun, da la quala ellas han il dretg il mument da la retratga. La persuna assicurada po applitgar quest import er per acquistar certificats da participaziun d’ina societad per la construcziun d’abitaziuns u participaziuns sumegliantas, sch’ella dovra sezza l’abitaziun che vegn cofinanziada en questa moda. Tras la retratga vegn reducì a medem temp il dretg sin prestaziuns da provediment tenor ils reglaments da provediment respectivs e tenor las basas tecnicas da l’instituziun da provediment. Per evitar ina diminuziun da la protecziun da provediment pervia d’ina reducziun da las prestaziuns en cas da mort u d’invaliditad, offrescha l’instituziun da provediment in’assicuranza supplementara u intermediescha ina tala. Sche la persuna assicurada è maridada u viva en partenadi registrà, èn la retratga e mintga ulteriura constituziun d’in dretg da pegn immobigliar permessas mo, sche ses conjugal u ses partenari registrà dat il consentiment en scrit. Sch’i n’è betg pussaivel da survegnir il consentiment u sch’il consentiment vegn refusà, po la persuna assicurada appellar a la dretgira civila. Sche la lètg vegn divorziada u sch’il partenadi registrà vegn schlià giudizialmain avant l’entrada d’in cas da provediment, vala la retratga anticipada sco prestaziun da libra circulaziun e vegn partida tenor l’artitgel 123 CCS, tenor ils artitgels 280 e 281 dal Cudesch da procedura civila e tenor ils artitgels 22–22b LFLP. Sche la retratga anticipada u l’impegnaziun mettan en dumonda la liquiditad da l’instituziun da provediment, po quella suspender la liquidaziun da las dumondas correspundentas. En ses reglament fixescha ella in urden da prioritads per suspender questas retratgas anticipadas respectivamain questas impegnaziuns. Il Cussegl federal regla ils detagls. Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). SR 210 SR 272 SR 831.42 Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).Art. 30d Restituziun La persuna assicurada u ses ertavels ston restituir l’import retratg a l’instituziun da provediment, sche:a. la proprietad d’abitar vegn alienada;b. i vegnan concedids dretgs sin questa proprietad d’abitar, che correspundan economicamain ad in’alienaziun; uc. i n’è da pajar nagina prestaziun da provediment tar la mort da la persuna assicurada. La persuna assicurada po dal rest restituir da tut temp l’import retratg, resguardond las cundiziuns da l’alinea 3. La restituziun è admissibla fin:a. al cumenzament dal dretg reglamentar sin prestaziuns da vegliadetgna;b. a l’entrada d’in auter cas da provediment; uc. al pajament da la prestaziun da libra circulaziun en daner blut. Sche la persuna assicurada vul puspè investir entaifer 2 onns il retgav da l’alienaziun da la proprietad d’abitar en la dimensiun da la retratga anticipada per sia proprietad d’abitar, po ella transferir quest import ad ina instituziun da libra circulaziun. Tar l’alienaziun da la proprietad d’abitar sa restrenscha l’obligaziun da restituziun al retgav. Sco retgav vala il pretsch da vendita, minus ils debits ipotecars e las taxas che vegnan adossadas al vendider tras lescha. Imports restituids vegnan attribuids al dabun da vegliadetgna tenor l’artitgel 15 ed a l’ulteriur dabun da provediment en la medema relaziun sco tar la retratga anticipada. Versiun tenor la cifra II 2 da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).Art. 30e Garanzia da l’intent da provediment La persuna assicurada u ses ertavels dastgan alienar la proprietad d’abitar mo cun resalva da l’artitgel 30d. Sco alienaziun vala er la concessiun da dretgs che correspundan economicamain ad in’alienaziun. Betg sco alienaziun na vala percunter il transferiment da la proprietad d’abitar ad in benefiziari en il senn dal dretg da provediment. Quel è suttamess a la medema restricziun d’alienaziun sco la persuna assicurada. La restricziun d’alienaziun tenor l’alinea 1 sto vegnir menziunada en il register funsil. L’instituziun da provediment sto annunziar la menziun a l’uffizi dal register funsil il medem mument sco il pajament da la retratga anticipada respectivamain sco la realisaziun dal pegn dal dabun da provediment. La menziun dastga vegnir stizzada:a. al cumenzament dal dretg reglamentar sin prestaziuns da vegliadetgna;b. suenter l’entrada d’in auter cas da provediment;c. tar il pajament da la prestaziun da libra circulaziun en daner blut; ud. sch’i vegn cumprovà che l’import investì en la proprietad d’abitar è vegnì transferì tenor l’artitgel 30d a l’instituziun da provediment da la persuna assicurada u ad ina instituziun da libra circulaziun. Sche la persuna assicurada utilisescha la retratga anticipada per acquistar certificats da participaziun d’ina societad per la construcziun d’abitaziuns u participaziuns sumegliantas, sto ella depositar quests certificats u questas participaziuns per garantir l’intent da provediment. Avant il pajament da la retratga anticipada respectivamain avant l’impegnaziun dal dabun da provediment sto la persuna assicurada domiciliada a l’exteriur cumprovar ch’ella utilisescha ils meds dal provediment professiunal per sia proprietad d’abitar. L’obligaziun ed il dretg da restituziun existan fin al cumenzament dal dretg reglamentar sin prestaziuns da vegliadetgna, fin a l’entrada d’in auter cas da provediment u fin al pajament en daner blut. Versiun tenor la cifra II 2 da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Versiun tenor la cifra II 2 da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465).Art. 30f  Restricziuns durant ina sutgaranzia En ses reglament po l’instituziun da provediment prevair che l’impegnaziun, la retratga anticipada e la restituziun pon vegnir restrenschidas durant ina perioda da sutgaranzia areguard il temp ed areguard l’import u vegnir refusadas dal tuttafatg. Il Cussegl federal fixescha las premissas, sut las qualas las restricziuns tenor l’alinea 1 èn admissiblas, e determinescha lur dimensiun. Integrà tras la cifra I da la LF dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 4635; BBl 2003 6399).Art. 30g Disposiziuns executivasIl Cussegl federal determinescha:a. ils intents d’utilisaziun admissibels e la noziun «proprietad d’abitaziuns per l’agen basegn» (art. 30c al. 1);b. las premissas che ston esser ademplidas per acquistar certificats da participaziun d’ina societad per la construcziun d’abitaziuns u participaziuns sumegliantas (art. 30c al. 3);c. l’import minimal per la retratga (art. 30c al. 1);d. las modalitads da l’impegnaziun, da la retratga anticipada, da la restituziun e da la garanzia da l’intent da provediment (art. 30b–30e);e. l’obligaziun da las instituziuns da provediment d’infurmar las persunas assicuradas – en cas d’ina impegnaziun u d’ina retratga anticipada – davart las consequenzas per lur prestaziuns da provediment, davart la pussaivladad da far in’assicuranza supplementara per las ristgas mort u invaliditad e davart las consequenzas fiscalas. Oriundamain: art. 30f.5. chapitel Generaziun d’entradaArt. 31 PrincipA la generaziun d’entrada appartegnan las persunas che han cumplenì il 25. onn da vegliadetgna e n’han betg anc cuntanschì la vegliadetgna da referenza il mument da l’entrada en vigur da questa lescha.Art. 32 Disposiziuns spezialas da las instituziuns da provediment En il rom da sias pussaivladads finanzialas sto mintga instituziun da provediment decretar disposiziuns spezialas a favur da la generaziun d’entrada e favurisar en quest connex en spezial las persunas assicuradas pli veglias, cunzunt talas cun pitschnas entradas. Sche persunas assicuradas han dretgs da prestaziuns sin basa da relaziuns da provediment ch’existan il mument da l’entrada en vigur da questa lescha, pon l’instituziun da provediment tegnair quint da tals.Art. 33 Abolì tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), cun effect dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).5a. chapitel Facilitaziun per lavurants pli vegls da sa participar al martgà da lavur Integrà tras la cifra I da la LF dals 11 da dec. 2009 (mesiras per facilitar a lavurants pli vegls da sa participar al martgà da lavur), en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 4427; BBl 2007 5669).Art. 33a Cuntinuaziun da l’assicuranza sin il nivel da l’ultim salari assicurà En ses reglament po l’instituziun da provediment prevair la pussaivladad per persunas assicuradas, da las qualas il salari sa reducescha per maximalmain la mesadad suenter il 58. onn da vegliadetgna, da dumandar che lur provediment vegnia cuntinuada sin il nivel da l’ultim salari assicurà. L’assicuranza sin il nivel da l’ultim salari assicurà po vegnir cuntinuada fin maximalmain a la vegliadetgna da referenza reglamentara. Las contribuziuns per la cuntinuaziun da l’assicuranza sin il nivel da l’ultim salari assicurà èn exceptadas da la paritad da las contribuziuns tenor l’artitgel 66 alinea 1 da questa lescha e tenor l’artitgel 331 alinea 3 DO. Il reglament po prevair contribuziuns dal patrun per questa cuntinuaziun da l’assicuranza mo, sch’il patrun dat ses consentiment. Expressiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021 (AVS 21), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 92; BBl 2019 6305). SR 220Art. 33b Activitad da gudogn suenter la vegliadetgna da referenzaEn ses reglament po l’instituziun da provediment prevair la pussaivladad per persunas assicuradas da dumandar che lur provediment vegnia cuntinuada fin a la fin da l’activitad da gudogn, dentant maximalmain fin a la cumplenida dal 70. onn da vegliadetgna.6. chapitel Disposiziuns cuminaivlas per las prestaziunsArt. 34 Autezza da la prestaziun en cas spezials Il Cussegl federal regla la calculaziun da las prestaziuns en cas spezials, particularmain sche:a. l’onn d’assicuranza decisiv tenor l’artitgel 24 alinea 4 n’è betg cumplet u la persuna assicurada n’era betg abla da lavurar cumplainamain durant quest temp;b. la persuna assicurada retira gia ina renta d’invaliditad u ha retratg ina prestaziun d’invaliditad tenor questa lescha a l’entrada d’in auter cas d’assicuranza. ... Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Abolì tras la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 6 d’oct. 2000 davart la part generala dal dretg d’assicuranza sociala, cun effect dapi il 1. da schan. 2003 (AS 2002 3371; BBl 1991 II 185 910, 1994 V 921, 1999 4523).Art. 34a Coordinaziun e prestaziun preliminara L’instituziun da provediment po reducir las prestaziuns per survivents e las prestaziuns d’invaliditad, sche quellas surpassan, ensemen cun autras prestaziun da medem gener ed intent sco er cun autras entradas imputablas, 90 pertschient dal salari che la persuna assicurada ha presumtivamain pers. Sche prestaziuns tenor questa lescha concurran cun prestaziuns da medem gener d’autras assicuranzas socialas, vegn applitgà l’artitgel 66 alinea 2 LPGA. Sch’i vegnan pajadas rentas per conjugals e per orfens en cas da prestaziuns da provediment insuffizientas tenor l’artitgel 54 da la Lescha federala dals 19 da zercladur 1992 davart l’assicuranza militara, na dastgan las prestaziuns da questa lescha betg vegnir reducidas. Per la prestaziun preliminara valan ils artitgels 70 e 71 LPGA. La reducziun d’autras prestaziuns il mument che la vegliadetgna da referenza vegn cuntanschida, sco er la reducziun u la refusa d’autras prestaziuns en cas da culpa na ston betg vegnir cumpensadas. Il Cussegl federal regla:a. las prestaziuns e las entradas imputablas sco er il salari pers presumtivamain;b. la calculaziun da la reducziun da las prestaziuns tenor l’alinea 1, sche autras prestaziuns tenor l’alinea 4 vegnan reducidas;c. la coordinaziun cun diarias per persunas malsaunas. Integrà tras la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 6 d’oct. 2000 davart la part generala dal dretg d’assicuranza sociala, en vigur dapi il 1. da schan. 2003 (AS 2002 3371; BBl 1991 II 185 910, 1994 V 921, 1999 4523). Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 25 da sett. 2015 (assicuranza d’accidents e prevenziun d’accidents), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 4375; BBl 2008 5395, 2014 7911). SR 830.1 SR 833.1 Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 25 da sett. 2015 (assicuranza cunter accidents e prevenziun d’accidents), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 4375; BBl 2008 5395, 2014 7911). Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 25 da sett. 2015 (assicuranza d’accidents e prevenziun d’accidents), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 4375; BBl 2008 5395, 2014 7911).Art. 34b SubrogaziunA partir dal mument da l’eveniment entra l’instituziun da provediment en ils dretgs da la persuna assicurada, da ses survivents e d’ulteriurs benefiziaris tenor l’artitgel 20a envers ina terza persuna ch’è responsabla per il cas d’assicuranza, fin a l’autezza da las prestaziuns legalas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 35 Reducziun da las prestaziuns en cas da greva culpaSche la AVS/AI reducescha, retira u refusa ina prestaziun, perquai che la persuna che ha il dretg sin la prestaziun ha chaschunà la mort u l’invaliditad tras greva culpa u s’oppona ad ina mesira d’integraziun da la AI, po l’instituziun da provediment reducir sias prestaziuns en la medema dimensiun.Art. 35a Restituziun da prestaziuns retratgas nungiustifitgadamain Prestaziuns retratgas nungiustifitgadamain ston vegnir restituidas. D’ina restituziun poi vegnir desistì, sch’il retschavider da la prestaziun era da buna fai e sche la restituziun chaschunass ina gronda direzza per el. Il dretg da restituziun extingua 3 onns suenter che l’instituziun da provediment ha survegnì enconuschientscha da la retratga nungiustifitgada, dentant il pli tard 5 onns suenter il pajament da la singula prestaziun. Sch’il dretg da restituziun vegn deducì d’in malfatg, per il qual il dretg penal prescriva ina surannaziun pli lunga, è decisiva questa surannaziun. Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2019, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 5137; BBl 2018 1607).Art. 36 Adattaziun al svilup dals pretschs Suenter che las rentas per survivents e las rentas d’invaliditad èn vegnidas pajadas durant passa 3 onns, vegnan ellas adattadas al svilup dals pretschs tenor l’ordinaziun dal Cussegl federal fin a la cumplenida da la vegliadetgna da referenza. Las rentas per survivents e las rentas d’invaliditad che na ston betg vegnir adattadas al svilup dals pretschs tenor l’alinea 1, sco er las rentas da vegliadetgna vegnan adattadas al svilup dals pretschs tenor las pussaivladads finanzialas da l’instituziun da provediment. L’organ paritetic u l’organ suprem da l’instituziun da provediment decida annualmain, sche ed en tge dimensiun che las rentas vegnan adattadas. En ses quint annual u en ses rapport annual explitgescha l’instituziun da provediment ils conclus tenor l’alinea 2. L’artitgel 65d alinea 3 è applitgabel per adattaziuns al svilup dals pretschs che l’organ paritetic da l’instituziun da provediment ha concludì tegnend quint da la situaziun finanziala da l’instituziun da provediment. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Guardar er disp. trans. da la midada dals 3 d’oct. 2003 a la fin dal decret. Integrà tras la cifra I da la LF dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 4635; BBl 2003 6399).Art. 37 Furma da las prestaziuns Las prestaziuns da vegliadetgna, per survivents e d’invaliditad vegnan per regla pajadas sco renta. La persuna assicurada po pretender ch’in quart da ses dabun da vegliadetgna ch’è decisiv per calcular las prestaziuns da vegliadetgna effectivamain retratgas (art. 13–13b), vegnia pajà ad ella sco cumpensaziun unica en chapital. Empè da la renta po l’instituziun da provediment pajar ina cumpensaziun en chapital, sche la renta da vegliadetgna u d’invaliditad importa main che 10 pertschient, la renta per vaivs main che 6 pertschient u la renta per orfens main che 2 pertschient da la renta minimala da vegliadetgna da la AVS. En ses reglament po l’instituziun da provediment prevair che:a. las persunas che han il dretg sin prestaziuns possian tscherner ina cumpensaziun en chapital empè d’ina renta da vegliadetgna, per survivents u d’invaliditad;b. las persunas che han il dretg sin prestaziuns stoppian observar in tschert termin per far valair la cumpensaziun en chapital. ... Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021 (AVS 21), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 92; BBl 2019 6305). Abolì tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), cun effect dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).Art. 37a Consentiment en cas d’ina cumpensaziun en chapital Sche la persuna assicurada è maridada u viva en partenadi registrà, è il pajament da la cumpensaziun en chapital tenor l’artitgel 37 alineas 2 e 4 permess mo, sche ses conjugal u ses partenari registrà dat il consentiment en scrit. Sch’i n’è betg pussaivel da survegnir il consentiment u sch’il consentiment vegn refusà, po la persuna assicurada appellar a la dretgira civila. Uschè ditg che la persuna assicurada na preschenta betg il consentiment tenor l’alinea 1, na debitescha l’instituziun da provediment nagin tschains sin la cumpensaziun en chapital. Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).Art. 38 Pajament da las rentasLas rentas vegnan per regla pajadas mintga mais. Per il mais ch’il dretg scada vegn la renta pajada cumplainamain.Art. 39 Cessiun, impegnaziun e scuntrada Avant la scadenza na po il dretg da prestaziun ni vegnir impegnà ni vegnir cedì. L’artitgel 30b resta resalvà. Il dretg da prestaziun dastga mo vegnir cumpensà cun pretensiuns ch’il patrun ha cedì a l’instituziun da provediment, sche las pretensiuns sa refereschan a contribuziuns che n’èn betg vegnidas deducidas dal salari. Acts giuridics che cuntrafan a questas disposiziuns èn nunvalaivels.Versiun da la segunda frasa tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la promoziun da la proprietad d’abitaziuns cun meds dal provediment professiunal, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2372; BBl 1992 VI 237).Art. 40 Mesiras en cas che l’obligaziun da mantegniment vegn negligida Sch’ina persuna assicurada è en retard cun almain quatter pajaments da mantegniment mensils ch’ella sto prestar regularmain, po il post spezialisà, designà dal dretg chantunal tenor ils artitgels 131 alinea 1 e 290 dal Cudesch civil svizzer, annunziar quai a l’instituziun da provediment. L’annunzia s’effectuescha suenter ch’ella è vegnida tractada, il pli tard dentant 5 dis da lavur suenter sia consegna. L’instituziun da provediment sto annunziar immediatamain al post spezialisà che las suandantas pretensiuns da las persunas assicuradas annunziadas ad el sajan daventadas exequiblas:a. il pajament da la prestaziun sco cumpensaziun unica en chapital en l’autezza d’almain 1000 francs;b. il pajament en daner blut tenor l’artitgel 5 LFLP en l’autezza d’almain 1000 francs;c. la retratga anticipada per la promoziun da la proprietad d’abitaziuns tenor l’artitgel 30c da questa lescha e tenor l’artitgel 331e DO. L’instituziun da provediment sto annunziar al post spezialisà er l’impegnaziun da dabuns da provediment da questas persunas assicuradas tenor l’artitgel 30b sco er la liquidaziun dal pegn da quests dabuns. Las annunzias tenor ils alineas 1, 3 e 4 ston vegnir fatgas en scrit tras spediziuns postalas recumandadas u en autra moda cunter ina quittanza. L’instituziun da provediment dastga far in’assegnaziun tenor l’alinea 3 il pli baud 30 dis suenter che l’annunzia è vegnida consegnada al post spezialisà.Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 20 da mars 2015 (mantegniment dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2015 4299 5017, 2020 5; BBl 2014 529). SR 210 SR 831.42 SR 220Art. 41 Surannaziun da dretgs e conservaziun da documents da provediment Ils dretgs da prestaziuns na suranneschan betg, sche las persunas assicuradas n’han betg bandunà l’instituziun da provediment, cura ch’il cas d’assicuranza resulta. Pretensiuns sin contribuziuns e prestaziuns periodicas suranneschan suenter 5 onns, autras pretensiuns suenter 10 onns. Ils artitgels 129–142 DO èn applitgabels. Dabuns ch’èn deponids sin contos u sin polissas da libra circulaziun tenor l’artitgel 10 da l’Ordinaziun dals 3 d’october 1994 davart la libra circulaziun vegnan transferids 10 onns suenter la vegliadetgna da referenza (art. 13) al fond da garanzia; quel als utilisescha per finanziar l’Uffizi central da la 2. pitga. Sch’i n’è betg pussaivel d’eruir la data da naschientscha exacta da la persuna assicurada, vegnan ils dabuns da libra circulaziun, per ils quals las instituziuns che als administreschan n’han survegnì durant 10 onns naginas novitads da la persuna assicurada u da ses ertavels, administrads vinavant da questas instituziuns fin l’onn 2010. Suenter vegnan transferids er quests dabuns al fond da garanzia; quel als utilisescha tenor l’alinea 3. Il fond da garanzia ademplescha pretensiuns sin dabuns ch’èn vegnids transferids ad el tenor ils alineas 3 e 4, uschenavant che lur existenza vegn cumprovada da la persuna assicurada u da ses ertavels. Pretensiuns che na vegnan betg fatgas valair tenor l’alinea 5, suranneschan cura che la persuna assicurada ha cumplenì u avess cumplenì ses 100. onn da vegliadetgna. Ils alineas 1–6 èn applitgabels er per obligaziuns che resultan da contracts tranter las instituziuns da provediment e las societads d’assicuranza ch’èn suttamessas a la surveglianza da las assicuranzas. Il Cussegl federal decretescha disposiziuns davart la conservaziun da documents da provediment en vista al fatg che las persunas assicuradas fan valair lur dretgs. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). SR 220 SR 831.4252. titel Assicuranza obligatorica da las persunas cun activitad da gudogn independentaArt. 42 Assicuranza da vegliadetgna, da mort e d’invaliditadSche las persunas cun activitad da gudogn independenta èn assicuradas obligatoricamain per las ristgas vegliadetgna, mort ed invaliditad, èn applitgablas las disposiziuns davart l’assicuranza obligatorica dals lavurants.Art. 43 Assicuranza da singulas ristgas Sche l’assicuranza obligatorica cumpiglia mo las ristgas mort ed invaliditad, po il Cussegl federal permetter in sistem da prestaziuns che divergescha dal sistem da l’assicuranza obligatorica dals lavurants. Las disposiziuns davart il fond da garanzia n’èn betg applitgablas.3. titel Assicuranza facultativa1. chapitel Persunas cun activitad da gudogn independentaArt. 44 Dretg da s’assicurar Persunas cun activitad da gudogn independenta pon sa laschar assicurar tar l’instituziun da provediment da lur professiun u da lur lavurants. Tgi che na po betg sa laschar assicurar tar ina instituziun da provediment, ha il dretg da sa laschar assicurar tar l’instituziun auxiliara.Art. 45 Resalva Per las ristgas mort ed invaliditad dastga vegnir fatga ina resalva per motivs da sanadad durant maximalmain 3 onns. Questa resalva è inadmissibla, sche la persuna cun activitad da gudogn independenta è stada assicurada obligatoricamain durant almain 6 mais e sch’ella s’assicurescha facultativamain entaifer 1 onn.2. chapitel LavurantsArt. 46 Activitad da gudogn en servetsch da plirs patruns Sch’in lavurant che stat en servetsch da plirs patruns e che ha in salari annual total da passa 22 050 francs n’è betg assicurà obligatoricamain, po el sa laschar assicurar facultativamain tar l’instituziun auxiliara ubain tar l’instituziun da provediment, a la quala in da ses patruns è affilià, premess che las disposiziuns reglamentaras da questa instituziun prevesian quai. Sch’il lavurant è gia assicurà obligatoricamain tar ina instituziun da provediment, po el far tar quella, uschenavant che sias disposiziuns reglamentaras n’excludan betg quai, u tar l’instituziun auxiliara in’assicuranza supplementara per il salari ch’el survegn dals auters patruns. Al lavurant che paja directamain contribuziuns ad ina instituziun da provediment debitescha mintga patrun mintgamai la mesadad da las contribuziuns che tutgan al salari ch’el ha pajà. L’autezza da la contribuziun dal patrun resulta d’ina attestaziun da l’instituziun da provediment.Sin dumonda dal lavurant surpiglia l’instituziun da provediment l’incasso tar ils patruns.Import tenor l’art. 5 da l’O dals 18 d’avr. 1984 davart il provediment professiunal per vegls, survivents ed invaliditad en la versiun da la midada dals 12 d’oct. 2022, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 609). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 47 Sortida da l’assicuranza obligatorica Sche la persuna assicurada sorta da l’assicuranza obligatorica, po ella cuntinuar cun il provediment u mo cun il provediment da vegliadetgna en la medema dimensiun tar la medema instituziun da provediment, sch’il reglament da tala permetta quai, u tar l’instituziun auxiliara. La persuna assicurada che sorta da l’assicuranza obligatorica tenor l’artitgel 2 alinea 3 po cuntinuar cun il provediment per las ristgas mort ed invaliditad en la medema dimensiun tar l’instituziun auxiliara.Versiun tenor l’art. 117a da la LF dals 25 da zer. 1982 davart l’assicuranza cunter la dischoccupaziun, en vigur dapi il 1. da fan. 1997 (AS 1982 2184; BBl 1980 III 489). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 47a Sortida da l’assicuranza obligatorica suenter la cumplenida dal 58. onn da vegliadetgna Ina persuna assicurada che sorta da l’assicuranza obligatorica suenter la cumplenida dal 58. onn da vegliadetgna, perquai che la relaziun da lavur è vegnida schliada dal patrun, po cuntinuar l’assicuranza tenor l’artitgel 47 u pretender che quella vegnia cuntinuada tenor ils alineas 2–7 en la dimensiun vertenta tar sia veglia instituziun da provediment. La persuna assicurada ha la pussaivladad d’augmentar il provediment da vegliadetgna tras contribuziuns durant la cuntinuaziun da questa relaziun d’assicuranza. La prestaziun da sortida resta en l’instituziun da provediment, er sche il provediment da vegliadetgna na vegn betg augmentada vinavant. Sche la persuna assicurada entra en ina nova instituziun da provediment, sto la veglia instituziun da provediment pajar a la nova instituziun la prestaziun da sortida en la dimensiun che po vegnir duvrada per acquistar las prestaziuns reglamentaras cumplainas. La persuna assicurada paja contribuziuns per cuvrir las ristgas mort ed invaliditad ed ils custs d’administraziun. Sch’ella augmenta vinavant il provediment da vegliadetgna, paja ella supplementarmain las contribuziuns correspundentas. L’assicuranza finescha, cura che la ristga mort u invaliditad capita u cura che la vegliadetgna da referenza reglamentara è cuntanschida. En cas d’ina entrada en ina nova instituziun da provediment finescha ella, sch’i vegnan duvrads en la nova instituziun dapli che dus terzs da la prestaziun da sortida per acquistar las prestaziuns reglamentaras cumplainas. L’assicuranza po vegnir disditga da la persuna assicurada da tut temp e da l’instituziun da provediment, sch’i èn avant maun contribuziuns che n’èn anc betg vegnidas pajadas. Persunas assicuradas che cuntinueschan lur assicuranza tenor quest artitgel han ils medems dretgs sco las persunas ch’èn assicuradas en il medem collectiv sin basa d’ina relaziun da lavur existenta, en spezial en quai che reguarda ils tschains, la tariffa da conversiun sco er ils pajaments supplementars da l’anteriur patrun u da terzas persunas. Sche la cuntinuaziun da l’assicuranza ha durà dapli che 2 onns, ston las prestaziuns d’assicuranza vegnir retratgas en furma d’ina renta; la prestaziun da sortida na po betg pli vegnir retratga anticipadamain u impegnada per acquistar proprietad d’abitar per l’agen basegn. Resalvadas restan disposiziuns reglamentaras che prevesan il pajament da las prestaziuns mo en furma da chapital. L’instituziun da provediment po prevair en il reglament che l’assicuranza tenor quest artitgel possia vegnir cuntinuada gia a partir dal 55. onn da vegliadetgna cumplenì. Ella po prevair en il reglament che la persuna assicurada po pretender ch’i vegnia assicurà in salari pli pitschen che quel da fin ussa, e quai per tut il provediment u mo per il provediment da vegliadetgna. Integrà tras la cifra II 2 da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021 (AVS 21), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 92; BBl 2019 6305).3. part Organisaziun1. titel Instituziuns da provedimentArt. 48 Princips Las instituziuns da provediment che vulan sa participar a la realisaziun da l’assicuranza obligatorica ston sa laschar inscriver en il register dal provediment professiunal tar l’autoritad da surveglianza, a la quala ellas èn suttamessas (art. 61). Instituziuns da provediment registradas ston avair la furma giuridica d’ina fundaziun u esser instituziuns da dretg public cun atgna persunalitad giuridica. Ellas ston furnir prestaziuns tenor las prescripziuns davart l’assicuranza obligatorica e vegnir organisadas, finanziadas ed administradas tenor questa lescha. Ina instituziun da provediment vegn stritgada or dal register, sch’ella:a. n’ademplescha betg pli las premissas legalas per la registraziun e na fa betg las adattaziuns necessarias entaifer il termin fixà da l’autoritad da surveglianza;b. desista da la registraziun. Las instituziuns da provediment registradas e las terzas persunas participadas a lur realisaziun dal provediment professiunal han il dretg d’utilisar sistematicamain il numer da la AVS tenor las disposiziuns da la LAVS per ademplir lur incumbensas legalas. Versiun tenor la cifra 9 da l’agiunta da la LF dals 23 da zer. 2006 (nov numer da l’AVS), en vigur dapi il 1. da dec. 2007 (AS 2007 5259; BBl 2006 501). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411). Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Expressiun tenor la cifra 29 da l’agiunta da la LF dals 18 da dec. 2020 (diever sistematic dal numer da la AVS tras las autoritads), en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 758; BBl 2019 7359). Questa midada è vegnida fatga en las disposiziuns numnadas en la AS. SR 831.10 Integrà tras la cifra 9 da l’agiunta da la LF dals 23 da zer. 2006 (nov numer d’assicuranza da la AVS), en vigur dapi il 1. da dec. 2007 (AS 2007 5259; BBl 2006 501).Art. 49 Champ d’atgna cumpetenza En il rom da questa lescha èn las instituziuns da provediment libras en quai che reguarda la concepziun da lur prestaziuns, la finanziaziun da talas e lur organisaziun. En il reglament pon ellas prevair che prestaziuns, che surpassan las disposiziuns legalas minimalas, vegnian pajadas mo fin a la cumplenida da la vegliadetgna da referenza. Sche l’instituziun da provediment conceda dapli che las prestaziuns minimalas, valan per il provediment pli extendì mo las prescripziuns davart:1. la definiziun ed ils princips dal provediment professiunal sco er dal salari assicurabel u da las entradas assicurablas (art. 1, 33a e 33b);2. la retratga da la prestaziun da vegliadetgna (art. 13 al. 2, 13a e 13b);3. ils benefiziaris da prestaziuns per survivents (art. 20a);3a. l’adattaziun da la renta d’invaliditad suenter la cumpensaziun dal provediment professiunal (art. 24 al. 5);3b. la cuntinuaziun provisorica da l’assicuranza ed il mantegniment dal dretg da prestaziuns en cas che la renta da l’assicuranza d’invaliditad vegn reducida u abolida (art. 26a);4. la restituziun da prestaziuns retratgas nungiustifitgadamain (art. 35a);5. l’adattaziun al svilup dals pretschs (art. 36 al. 2–4);5a. il consentiment en cas d’ina cumpensaziun en chapital (art. 37a);5b. las mesiras en cas che l’obligaziun da mantegniment vegn negligida (art. 40);6. la surannaziun da dretgs e la conservaziun da documents da provediment (art. 41);6a. la sortida da l’assicuranza obligatorica suenter la cumplenida dal 58. onn da vegliadetgna (art. 47a);6b. l’utilisaziun sistematica dal numer da la AVS (art. 48 al. 4);7. l’administraziun paritetica e las incumbensas da l’organ suprem da l’instituziun da provediment (art. 51 ed art. 51a);8. la responsabladad (art. 52);9. l’admissiun e las incumbensas dals organs da controlla (art. 52a–52e);10. l’integritad e la loialitad da las persunas responsablas, ils acts giuridics cun persunas da confidenza ed ils conflicts d’interess (art. 51b, 51c e 53a);11. la liquidaziun parziala u totala (art. 53b–53d);12. l’annullaziun da contracts (art. 53e–53f);13. il fond da garanzia (art. 56 al. 1 lit. c ed i ed al. 2–5, 56a, 57 e 59);14. la surveglianza e la surveglianza suprema (art. 61–62a e 64–64c);15. ...16. la segirezza finanziala (art. 65, 65c, 65d al. 1, 2 e 3 lit. a segunda frasa e b, art. 65e, 66 al. 4, 67 e 72a–72g);17. la transparenza (art. 65a);18. las retenziuns e las reservas da fluctuaziun da la valur (art. 65b);19. ils contracts d’assicuranza tranter instituziuns da provediment ed instituziuns d’assicuranza (art. 68 al. 3 e 4);20. las participaziuns al surpli che resulta da contracts d’assicuranza (art. 68a);21. l’administraziun da la facultad (art. 71) e l’obligaziun da votar sco acziunaria (art. 71a e 71b);22. la giurisdicziun (art. 73 e 74);23. las disposiziuns penalas (art. 75–79);24. la cumpra (art. 79b);25. il salari assicurabel e las entradas assicurablas (art. 79c);25a. l’elavuraziun da datas per attribuir u per verifitgar il numer da la AVS (art. 85a al. 1 lit. f);25b. la communicaziun da datas per attribuir u per verifitgar il numer da la AVS (art. 86a al. 2 lit. b);26. l’infurmaziun da las persunas assicuradas (art. 86b).Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), al. 2 cifras 7–9, 12–14, 16 (cun excepziun da l’art. 66 al. 4), 17, 19–23 e 26 en vigur dapi il 1. d’avr. 2004, al. 1 e 2 cifras 3–6, 10, 11, 15, 16 (art. 66 al. 4) e 18 en vigur dapi il 1. da schan. 2005, al. 2 cifra 1, 24 e 25 en vigur dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 11 da dec. 2009 (mesiras per facilitar a lavurants pli vegls da sa participar al martgà da lavur), en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 4427; BBl 2007 5669). Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021 (AVS 21), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 92; BBl 2019 6305). Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). Oriundamain: cifra 3a. Integrà tras la cifra 6 da l’agiunta da la LF dals 18 da mars 2011 (6. revisiun da la AI, emprim pachet da mesiras) (AS 2011 5659; BBl 2010 1817). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 4635; BBl 2003 6399).Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 20 da mars 2015 (mantegniment dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2015 4299 5017, 2020 5; BBl 2014 529). Integrà tras la cifra II 2 da la LF dals 22 da mars 2019 (refurma da las prestaziuns supplementaras), en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 585; BBl 2016 7465). Oriundamain: cifra 6a. Integrà tras la cifra 9 da l’agiunta da la LF dals 23 da zer. 2006 (nov numer d’assicuranza da la AVS), en vigur dapi il 1. da dec. 2007 (AS 2007 5259; BBl 2006 501). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Abolì tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), cun effect dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411). Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020 (dretg d’aczias), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399). Integrà tras la cifra 9 da l’agiunta da la LF dals 23 da zer. 2006 (nov numer d’assicuranza da la AVS), en vigur dapi il 1. da dec. 2007 (AS 2007 5259; BBl 2006 501). Integrà tras la cifra 9 da l’agiunta da la LF dals 23 da zer. 2006 (nov numer d’assicuranza da la AVS), en vigur dapi il 1. da dec. 2007 (AS 2007 5259; BBl 2006 501).Art. 50 Disposiziuns reglamentaras Las instituziuns da provediment decreteschan disposiziuns davart:a. las prestaziuns;b. l’organisaziun;c. l’administraziun e la finanziaziun;d. la controlla;e. la relaziun tar ils patruns, tar las persunas assicuradas e tar las persunas che han il dretg sin prestaziuns. Questas disposiziuns pon esser cuntegnidas en il document da fundaziun, en ils statuts u en il reglament. En cas d’instituziuns da dretg public po la corporaziun respectiva da dretg public decretar ubain las disposiziuns davart las prestaziuns ubain las disposiziuns davart la finanziaziun. Las prescripziuns da questa lescha han la precedenza envers las disposiziuns decretadas da l’instituziun da provediment. Sche l’instituziun da provediment ha dentant pudì supponer da buna fai ch’ina da sias disposiziuns reglamentaras stettia en accordanza cun la lescha, n’è la lescha betg applitgabla retroactivamain. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2015 (AS 2011 3385, 2013 2253; BBl 2008 8411).Art. 51 Administraziun paritetica Ils lavurants ed ils patruns han il dretg da delegar il medem dumber da represchentants en l’organ suprem da l’instituziun da provediment. L’instituziun da provediment sto garantir l’execuziun correcta da l’administraziun paritetica. En spezial ston vegnir regladas:a. l’elecziun dals represchentants da las persunas assicuradas;b. ina represchentanza adequata da las differentas categorias da lavurants;c. l’administraziun paritetica da la facultad;d. la procedura en cas da paritad da las vuschs. Las persunas assicuradas elegian lur represchentants directamain u tras delegads. Sche quai n’è betg pussaivel pervia da la structura da l’instituziun da provediment, en spezial en cas da fundaziuns collectivas, po l’autoritad da surveglianza permetter autras furmas da represchentanza. Presidià vegn l’organ paritetic en moda alternanta d’in represchentant dals lavurants e d’in represchentant dals patruns. L’organ paritetic po dentant reglar en autra moda l’attribuziun dal presidi. Sche la procedura en cas da paritad da las vuschs n’è betg anc reglada, decida in derschader da cumpromiss neutral che vegn tschernì en enclegientscha vicendaivla. Sch’i na dat nagina enclegientscha davart il derschader da cumpromiss, vegn quel designà da l’autoritad da surveglianza. ... e  ...Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Abolì tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), cun effect dapi il 1. da schan. 2015 (AS 2011 3385, 2013 2253; BBl 2008 8411).Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP) (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Abolì tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), cun effect dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 51a Incumbensas da l’organ suprem da l’instituziun da provediment L’organ suprem da l’instituziun da provediment è responsabel per la direcziun generala da tala, procura per l’adempliment da las incumbensas legalas, fixescha las finamiras ed ils princips strategics da l’instituziun da provediment sco er ils meds finanzials per ademplir questas finamiras e quests princips. El fixescha l’organisaziun da l’instituziun da provediment, procura per sia stabilitad finanziala e surveglia la gestiun. El ademplescha las suandantas incumbensas intransferiblas e nunprivablas:a. fixar il sistem da finanziaziun;b. fixar finamiras da prestaziun e plans da provediment sco er ils princips per utilisar ils meds finanzials libers;c. decretar e midar reglaments;d. stabilir ed approvar il quint annual;e. fixar l’autezza da la tariffa da tschains tecnica e da las ulteriuras basas tecnicas;f. fixar l’organisaziun;g. concepir la contabilitad;h. determinar il circul da persunas assicuradas e garantir l’infurmaziun;i. garantir l’emprima scolaziun e la furmaziun supplementara dals represchentants dals lavurants e dals patruns;j. nominar e revocar las persunas ch’èn incumbensadas cun la gestiun;k. eleger e revocar l’expert per il provediment professiunal ed il post da revisiun;l. decider davart la reassicuranza totala u parziala da l’instituziun da provediment e davart l’eventual reassicurader;m. fixar las finamiras ed ils princips da l’administraziun da la facultad sco er la realisaziun e la surveglianza dal process d’investiziun;n. examinar periodicamain la concordanza a media ed a lunga vista tranter l’investiziun da la facultad e las obligaziuns;o. fixar las premissas per la recumpra da prestaziuns;p. en cas d’instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public: fixar la relaziun tar ils patruns affiliads e las premissas per subordinar ulteriurs patruns. L’organ suprem da l’instituziun da provediment po surdar la preparaziun e l’execuziun da ses conclus u la surveglianza da fatschentas a cumissiuns u a singuls commembers. El procura che ses commembers vegnian infurmads adequatamain. El fixescha ina indemnisaziun adequata per ses commembers che sa participeschan a sesidas ed a curs da scolaziun. En cas d’instituziuns da provediment en furma d’associaziuns pon las incumbensas tenor ils alineas 1–4 vegnir ademplidas da l’administraziun, premess che questas incumbensas n’appartegnian betg a las cumpetenzas intransmissiblas da la radunanza generala tenor l’artitgel 879 DO. Resalvà resta l’artitgel 50 alinea 2 segunda frasa. Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012, cun excepziun da l’al. 6, en vigur dapi il 1. da schan. 2015 (AS 2011 3385, 2013 2253; BBl 2008 8411). SR 220Art. 51b Integritad e loialitad da las persunas responsablas Las persunas ch’èn incumbensadas cun la gestiun u cun l’administraziun da l’instituziun da provediment ubain cun l’administraziun da la facultad ston avair ina buna reputaziun e porscher la garanzia per in’activitad irreproschabla. Ellas èn suttamessas a l’obligaziun da diligenza fiduziara e ston exequir lur activitad en l’interess da las persunas assicuradas da l’instituziun da provediment. Per quest intent procuran ellas ch’i na resultian nagins conflicts d’interess en consequenza da lur relaziuns persunalas e professiunalas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. d’avust 2011 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 51c Acts giuridics cun persunas da confidenza Ils acts giuridics concludids da las instituziuns da provediment ston correspunder a las cundiziuns usitadas sin il martgà. Acts giuridics da l’instituziun da provediment cun commembers da l’organ suprem, cun patruns affiliads ubain cun persunas natiralas u giuridicas ch’èn incumbensadas cun la gestiun u cun l’administraziun da la facultad sco er acts giuridics da l’instituziun da provediment cun persunas natiralas u giuridicas che stattan datiers da las persunas numnadas qua survart, ston vegnir communitgads al post da revisiun a chaschun da la controlla annuala dal quint annual. Il post da revisiun controllescha, sch’ils interess da l’instituziun da provediment èn garantids en ils acts giuridics communitgads. En il rapport annual stoi vegnir inditgà il num e la funcziun dals experts, dals cussegliaders d’investiziun e dals managers d’investiziun ch’èn vegnids consultads da l’instituziun da provediment. Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. d’avust 2011 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 52 Responsabladad Tut las persunas ch’èn incumbensadas cun l’administraziun u cun la gestiun da l’instituziun da provediment sco er ils experts per il provediment professiunal èn responsabels per il donn ch’els chaschunan intenziunadamain u per negligientscha. Il dretg d’indemnisaziun cunter ils organs responsabels tenor las disposiziuns qua survart surannescha entaifer 5 onns suenter il di che la persuna donnegiada ha survegnì enconuschientscha dal donn e da la persuna che sto pajar l’indemnisaziun, en mintga cas dentant suenter 10 onns quintà a partir dal di ch’il cumportament donnegiant ha gì lieu u è vegnì terminà. Sch’in organ d’ina instituziun da provediment sto star bun per in donn, sto el infurmar ils ulteriurs organs obligads al regress. Il termin da surannaziun da 5 onns per far valair dretgs da regress tenor quest alinea cumenza il mument ch’ina indemnisaziun vegn pajada. Per la responsabladad dal post da revisiun vala l’artitgel 755 DO tenor il senn. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Versiun tenor la cifra 22 da l’agiunta da la LF dals 15 da zer. 2018 (revisiun dal dretg da surannaziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2020 (AS 2018 5343; BBl 2014 235). SR 220 Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 52a Controlla Per la controlla designescha l’instituziun da provediment in post da revisiun sco er in expert per il provediment professiunal. L’organ suprem da l’instituziun da provediment sto trametter il rapport dal post da revisiun a l’autoritad da surveglianza ed a l’expert per il provediment professiunal ed al tegnair a la disposiziun da las persunas assicuradas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 52b Admissiun da posts da revisiun per il provediment professiunalSco post da revisiun pon lavurar persunas natiralas ed interpresas da revisiun ch’èn admessas tras l’Autoritad federala da surveglianza en chaussas da revisiun sco experts da revisiun tenor la Lescha dals 16 da december 2005 davart la surveglianza da la revisiun. Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). SR 221.302Art. 52c Incumbensas dal post da revisiun Il post da revisiun controllescha, sche:a. il quint annual ed ils contos da vegliadetgna correspundan a las prescripziuns legalas;b. l’organisaziun, la gestiun sco er l’investiziun da la facultad correspundan a las disposiziuns legalas e reglamentaras;c. las mesiras per garantir la loialitad en l’administraziun da la facultad èn vegnidas prendidas e l’organ suprem controllescha suffizientamain l’observaziun da las obligaziuns da loialitad;d. ils meds finanzials libers u las participaziuns al surpli che resulta da contracts d’assicuranza èn vegnids utilisads tenor las disposiziuns legalas e reglamentaras;e. l’instituziun da provediment ha prendì las mesiras necessarias per restabilir la garanzia cumplaina en cas d’ina sutgaranzia;f. las indicaziuns ed annunzias prescrittas da questa lescha èn vegnidas communitgadas a l’autoritad da surveglianza;g. l’artitgel 51c è vegnì observà. Per mauns da l’organ suprem da l’instituziun da provediment fa il post da revisiun mintga onn in rapport che cuntegna sias constataziuns davart ils puncts da controlla tenor l’alinea 1. Quest rapport conferma l’observaziun da las prescripziuns correspundentas cun u senza restricziuns e cuntegna ina recumandaziun davart l’approvaziun u la refusa dal quint annual; la recumandaziun sto vegnir agiuntada al rapport. En cas da basegn explitgescha il post da revisiun ils resultats da la controlla per mauns da l’organ suprem da l’instituziun da provediment. Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. d’avust 2011 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 52d Admissiun d’experts per il provediment professiunal Experts per il provediment professiunal ston vegnir admess tras la Cumissiun da surveglianza suprema. Premissas d’admissiun èn:a. ina scolaziun ed experientscha professiunala adequata;b. enconuschientschas da las disposiziuns legalas respectivas;c. in buna reputaziun e fidabladad. La Cumissiun da surveglianza suprema po circumscriver pli detagliadamain las premissas d’admissiun. Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 52e Incumbensas da l’expert per il provediment professiunal L’expert per il provediment professiunal controllescha sut aspects tecnics d’assicuranza, sche l’instituziun da provediment porscha la garanzia da pudair ademplir sias obligaziuns; per quest intent:a. calculescha el annualmain ils chapitals da provediment e las retenziuns tecnicas da l’instituziun da provediment;b. fa el periodicamain, dentant almain mintga 3 onns, in’expertisa en chaussas tecnicas d’assicuranza. Plinavant controllescha el periodicamain, sche las disposiziuns reglamentaras en chaussas tecnicas d’assicuranza davart las prestaziuns e davart la finanziaziun correspundan a las prescripziuns legalas. A l’organ suprem da l’instituziun da provediment suttametta el recumandaziuns en spezial davart:a. la tariffa da tschains tecnica e las ulteriuras basas tecnicas;b. las mesiras che ston vegnir prendidas en cas d’ina sutgaranzia. L’organ suprem sto furnir a l’expert per il provediment professiunal las indicaziuns necessarias per la controlla e metter a disposiziun ils documents necessaris. Sche l’organ suprem na suonda betg las recumandaziuns da l’expert per il provediment professiunal e sche la segirezza da l’instituziun da provediment para dad esser periclitada qua tras, infurmescha l’expert per il provediment professiunal l’autoritad da surveglianza. En connex cun la surpigliada d’effectivs da persunas che retiran rentas (art. 53e) consegna l’expert per il provediment professiunal da sai anora la conferma necessaria (art. 53e al. 1) e, sin dumonda, il rapport (art. 53e al. 3) a l’autoritad da surveglianza. Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). Rectifitgà da la CdR da l’Ass. fed. (art. 58 al. 1 LParl – SR 171.10). Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1).Art. 53 Abolì tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), cun effect dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 53a Disposiziuns executivasIl Cussegl federal decretescha disposiziuns davart:a. l’admissibladad da fatschentas che persunas, ch’èn incumbensadas cun l’administraziun da la facultad, pon manar sin agen quint;b. l’admissibladad d’avantatgs da facultad che persunas obtegnan en connex cun lur activitad per las instituziuns da provediment, e l’obligaziun da declerar quests avantatgs.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP) (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. d’avust 2011 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 53b Liquidaziun parziala En lur reglaments fixeschan las instituziuns da provediment las premissas e la procedura da la liquidaziun parziala. I vegn presumà che las premissas per ina liquidaziun parziala sajan ademplidas, sche:a. il persunal vegn reducì considerablamain;b. ina interpresa vegn restructurada;c. il contract d’affiliaziun vegn schlià. Las prescripziuns reglamentaras davart las premissas e davart la procedura da la liquidaziun parziala ston vegnir approvadas da l’autoritad da surveglianza.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 53c Liquidaziun totalaEn cas d’ina schliaziun d’ina instituziun da provediment (liquidaziun totala) decida l’autoritad da surveglianza, sche las premissas e la procedura èn ademplidas, ed approvescha il plan da repartiziun.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 53d Procedura en cas d’ina liquidaziun parziala u totala La liquidaziun parziala e totala da l’instituziun da provediment sto respectar il princip dal tractament egual ed ils princips tecnics renconuschids. Il Cussegl federal designescha quests princips. Per calcular ils meds finanzials libers sto la facultad vegnir resguardada per la valur d’alienaziun. Las instituziuns da provediment dastgan deducir proporziunalmain ils deficits tecnics d’assicuranza, sche quai na chaschuna betg ina reducziun dal dabun da vegliadetgna (art. 15). En il rom da las disposiziuns legalas e dal reglament fixescha l’organ paritetic designà u l’organ responsabel:a. il mument exact da la liquidaziun;b. ils meds finanzials libers e la part da reparter;c. il deficit e l’attribuziun da tal;d. il plan da repartiziun. L’instituziun da provediment sto infurmar a temp e cumplettamain las persunas assicuradas sco er las persunas pensiunadas davart la liquidaziun parziala u totala. En spezial las sto ella laschar prender invista dals plans da repartiziun. Las persunas assicuradas e las persunas pensiunadas han il dretg da laschar controllar las premissas, la procedura ed il plan da repartiziun tras l’autoritad da surveglianza e da laschar prender quella ina decisiun en chaussa. In recurs cunter la decisiun da l’autoritad da surveglianza ha mo in effect suspensiv, sch’il president da la partiziun cumpetenta dal Tribunal administrativ federal u sch’il derschader d’instrucziun dispona quai d’uffizi u sin dumonda dal recurrent. Sche l’effect suspensiv na vegn betg concedì, ha la decisiun dal Tribunal administrativ federal mo in effect a favur u a disfavur dal recurrent.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411). Versiun tenor la cifra I 14 da l’O da l’AF dals 20 da dec. 2006 davart l’adattaziun da decrets a las disposiziuns da la LTF e da la LTAF), en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 5599; BBl 2006 7759).Art. 53e Schliaziun da contracts Sch’i vegnan schliads contracts tranter las instituziuns d’assicuranza e las instituziuns da provediment ch’èn suttamessas a la LFLP, exista in dretg sin il chapital da garanzia. Il dretg tenor l’alinea 1 s’augmenta per la participaziun proporziunala als surplis e sa reducescha tras ils custs da recumpra. L’instituziun d’assicuranza sto suttametter a l’instituziun da provediment in rendaquint detaglià e chapaivel. Sco custs da recumpra valan las deducziuns per la ristga da tschains. Sche la relaziun contractuala ha durà almain 5 onns, na pon ils custs da recumpra betg vegnir deducids. Il dabun da vegliadetgna tenor l’artitgel 15 na dastga betg vegnir reducì, er betg sch’il contract ha durà main che 5 onns. En cas ch’il patrun schlia il contract d’affiliaziun cun sia instituziun da provediment, ston l’instituziun da provediment veglia e nova sa cunvegnir davart la dumonda, sche las persunas che retiran rentas duain restar tar l’instituziun veglia u midar a la nova, sch’il contract d’affiliaziun na prevesa nagina regulaziun per quest cas. Sch’il contract d’affiliaziun na cuntegna nagina regulaziun u sch’i na dat nagina cunvegna tranter l’instituziun da provediment veglia e nova, restan las persunas che retiran rentas tar l’instituziun da provediment veglia. Sch’il contract d’affiliaziun prevesa che las persunas che retiran rentas bandunian l’instituziun da provediment veglia en cas ch’il contract d’affiliaziun vegn schlià, dastga il patrun schliar quest contract pir, cura ch’ina nova instituziun da provediment ha confermà en scrit ch’ella surpiglia questas persunas sut las medemas cundiziuns. En cas che l’instituziun da provediment schlia il contract d’affiliaziun cun il patrun, ston l’instituziun da provediment veglia e nova sa cunvegnir davart la dumonda, sche las persunas che retiran rentas duain restar tar l’instituziun veglia u midar a la nova. Sch’i na dat nagina cunvegna, restan las persunas che retiran rentas tar l’instituziun da provediment veglia. Sche las persunas che retiran rentas restan tar l’instituziun da provediment veglia, resta il contract d’affiliaziun en vigur concernent las persunas che retiran rentas. Quai vala er per ils cas, nua che l’invaliditad è entrada suenter la schliaziun dal contract d’affiliaziun, premess che l’incapacitad da lavurar, ch’è stada il motiv da l’invaliditad, saja entrada avant la schliaziun dal contract d’affiliaziun. Il Cussegl federal regla l’appartegnientscha da las persunas che retiran rentas, sch’il contract d’affiliaziun vegn schlià en consequenza da l’insolvenza dal patrun. Il Cussegl federal regla ils detagls, en spezial las pretensiuns envers la cumprova dals custs ed envers la calculaziun dal chapital da garanzia.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). SR 831.42 Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da dec. 2006 (midada da l’instituziun da provediment), en vigur dapi il 1. da matg 2007 (AS 2007 1803; BBl 2005 5941 5953).Art. 53e Surpigliada d’effectivs da persunas che retiran rentas Las instituziuns da provediment dastgan mo surpigliar effectivs da persunas che retiran rentas ed effectivs cun ina gronda cumpart da persunas che retiran rentas per cuntinuar cun la gestiun, sche las obligaziuns correspundentas èn finanziadas suffizientamain, en spezial sche las retenziuns tecnicas e las reservas da fluctuaziun da la valur necessarias èn avant maun, e sche l’expert per il provediment professiunal conferma quai. L’autoritad da surveglianza da l’instituziun da provediment che surpiglia ils effectivs controllescha, sche las cundiziuns per ina surpigliada èn ademplidas, ed approvescha la surpigliada cun decretar ina disposiziun. Ella communitgescha la disposiziun a l’autoritad da surveglianza ch’è stada cumpetenta fin lura. La surpigliada dastga vegnir exequida, cura che la disposiziun d’approvaziun da l’autoritad da surveglianza ha survegnì forza legala. Suenter la surpigliada guarda l’autoritad da surveglianza en spezial, ch’ils chapitals da provediment e las retenziuns tecnicas ch’èn vegnids furmads per l’effectiv da persunas che retiran rentas ch’ins ha surpiglià, vegnian adattads mo en cas motivads. Per quest intent po ella pretender mintga onn in rapport da l’expert per il provediment professiunal ed ordinar las mesiras necessarias. Da la furmaziun da retenziuns tecnicas en il senn da l’alinea 3 poi vegnir desistì, sche las prestaziuns da renta da l’effectiv da persunas che retiran rentas ch’ins ha surpiglià èn assicuradas cumplettamain ed irrevocablamain tar ina interpresa d’assicuranza tenor l’artitgel 2 alinea 1 literas a e b da la Lescha dals 17 da december 2004 davart la surveglianza da las assicuranzas. Il Cussegl federal regla ils detagls per la surpigliada d’effectivs da persunas che retiran rentas e po decretar disposiziuns concernent l’approvaziun da l’autoritad da surveglianza. El regla en spezial:a. tge che vala sco effectiv cun ina gronda cumpart da persunas che retiran rentas;b. las pretensiuns a la finanziaziun da las obligaziuns da rentas. Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). SR 961.01Art. 53f Dretg legal da disditga L’instituziun da provediment u l’instituziun d’assicuranza sto annunziar en scrit a l’autra part contractanta midadas substanzialas d’in contract d’affiliaziun u d’in contract d’assicuranza almain 6 mais avant che las midadas duain entrar en vigur. L’autra part contractanta po disdir il contract en scrit, observond in termin da disditga da 30 dis, per il di che las midadas duain entrar en vigur. Ella po pretender en scrit che l’instituziun da provediment u l’instituziun d’assicuranza mettia a disposiziun las indicaziuns necessarias per dumandar offertas. Sche questas indicaziuns na vegnan betg communitgadas entaifer 30 dis suenter ch’ellas èn vegnidas dumandadas, sa spostan il cumenzament dal termin da disditga da 30 dis ed il di che las midadas substanzialas entran en vigur tut tenor il retard. Sch’i na vegn betg fatg diever dal dretg legal da disditga, entran las midadas substanzialas en vigur il di annunzià. Sco midadas substanzialas d’in contract d’affiliaziun u d’in contract d’assicuranza tenor l’alinea 1 valan las suandantas midadas:a. in augment d’almain 10 pertschient entaifer 3 onns da quellas contribuziuns che na correspundan betg a las bunificaziuns sin dabuns da las persunas assicuradas;b. ina reducziun da la tariffa da conversiun che chaschuna ina reducziun d’almain 5 pertschient da la prestaziun da vegliadetgna presumtiva per las persunas assicuradas;c. autras mesiras che han almain ils medems effects sco quels tenor las literas a e b;d. l’aboliziun da la reassicuranza cumplaina. Las midadas tenor l’alinea 4 na valan betg sco substanzialas, sch’ellas resultan d’ina midada da las basas giuridicas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da dec. 2006 (midada da l’instituziun da provediment), en vigur dapi il 1. da matg 2007 (AS 2007 1803; BBl 2005 5941 5953).2. titel Fundaziuns d’investiziun Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 53g Intent e dretg applitgabel Per investir e per administrar cuminaivlamain respargns da provediment pon vegnir constituidas fundaziuns tenor ils artitgels 80–89a CCS. Fundaziuns d’investiziun èn instituziuns che servan al provediment professiunal. Ellas suttastattan a questa lescha. Uschenavant che questa lescha e sias disposiziuns executivas na prevesan nagina regulaziun applitgabla per la fundaziun d’investiziun, èn applitgablas per ella subsidiarmain las disposiziuns generalas dal dretg da fundaziuns. SR 210 Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).Art. 53h Organisaziun L’organ suprem da la fundaziun d’investiziun è la radunanza dals investiders. Il cussegl da fundaziun è l’organ suprem. Cun excepziun da las incumbensas ch’èn colliadas directamain cun la direcziun suprema da la fundaziun d’investiziun po el delegar la gestiun a terzas persunas. La radunanza dals investiders decretescha disposiziuns davart l’organisaziun, davart l’administraziun e davart la controlla da la fundaziun d’investiziun.Art. 53i Facultad La facultad totala da la fundaziun d’investiziun cumpiglia la facultad da basa e la facultad d’investiziun. La radunanza dals investiders decretescha disposiziuns davart l’investiziun da questas facultads. Ils statuts pon fixar che questa cumpetenza vegnia exequida dal cussegl da fundaziun. La facultad d’investiziun vegn furmada dals daners che vegnan appurtads dals investiders cun l’intent da far cuminaivlamain investiziuns da la facultad. Ella furma ina gruppa d’investiziun u è dividida en pliras gruppas d’investiziun. En quai che concerna la contabilitad vegnan las gruppas d’investiziun manadas en moda autonoma ed èn economicamain independentas ina da l’autra. Ina gruppa d’investiziun consista da dretgs eguals e senza valur nominala d’in u da plirs investiders. En cas d’in concurs da la fundaziun d’investiziun vegnan ils bains ed ils dretgs che appartegnan ad ina gruppa d’investiziun excorporads a favur da lur investiders. Il medem vala tenor il senn per il concordat cun cessiun da la facultad. Resalvà resta in dretg da la fundaziun d’investiziun sin:a. las indemnisaziuns previsas dal contract;b. la liberaziun d’obligaziuns ch’ella ha surpiglià per ademplir correctamain sias incumbensas per ina gruppa d’investiziun;c. la cumpensaziun da las expensas ch’ella ha fatg per ademplir questas obligaziuns. La scuntrada è admissibla mo en cas da pretensiuns entaifer la medema gruppa d’investiziun u en cas da pretensiuns entaifer la facultad da basa.Art. 53j Responsabladad La responsabladad da la fundaziun d’investiziun per obligaziuns d’ina gruppa d’investiziun è limitada a la facultad da questa gruppa d’investiziun. Mintga gruppa d’investiziun è responsabla mo per las atgnas obligaziuns. La responsabladad dals investiders è exclusa.Art. 53k Disposiziuns executivasIl Cussegl federal decretescha disposiziuns davart:a. il circul dals investiders;b. l’augment e l’utilisaziun da la facultad da basa;c. la fundaziun, l’organisaziun e l’aboliziun;d. l’investiziun, la contabilitad, il rendaquint e la revisiun;e. ils dretgs dals investiders.3. titel Fond da garanzia ed instituziun auxiliara Oriundamain: segund titel.1. chapitel Subjects giuridicsArt. 54 Constituziun Las organisaziuns da tetg dals lavurants e dals patruns installeschan duas fundaziuns che vegnan administradas pariteticamain. Il Cussegl federal surdat:a. a l’ina da las duas fundaziuns l’incumbensa da manar il fond da garanzia;b. a l’autra fundaziun l’incumbensa da surpigliar las obligaziuns da l’instituziun auxiliara. Sche l’installaziun d’ina fundaziun tras las organisaziuns da tetg na reussescha betg, decretescha il Cussegl federal sia installaziun. Las fundaziuns valan sco autoritads en il senn da l’artitgel 1 alinea 2 litera e da la Lescha federala dals 20 da december 1968 davart la procedura administrativa.SR 172.021Art. 55 Cussegls da fundaziun Ils cussegls da fundaziun vegnan furmads d’in dumber egual da represchentants dals patruns e dals lavurants. En quest connex sto l’administraziun publica vegnir resguardada commensuradamain. Ils cussegls da fundaziun pon vegnir manads da parsuras neutrals. Ils commembers dals cussegls da fundaziun vegnan elegids per ina perioda d’uffizi da 4 onns. Ils cussegls da fundaziun sa constitueschan sezs e decreteschan ils reglaments davart l’organisaziun da la fundaziun. Els surveglian lur gestiun e nomineschan in post da revisiun independent sco organ da controlla. Mintga cussegl da fundaziun designescha in secretariat che administrescha e represchenta la fundaziun.2. chapitel Fond da garanziaArt. 56 Incumbensas Il fond da garanzia:a. conceda pajaments supplementars a quellas instituziuns da provediment che han ina structura da vegliadetgna disfavuraivla;b. garantescha las prestaziuns legalas dad instituziuns da provediment ch’èn daventadas insolventas u – en cas da dabuns emblidads – dad instituziuns da provediment ch’èn vegnidas liquidadas;c. garantescha las prestaziuns reglamentaras che surpassan las prestaziuns legalas dad instituziuns da provediment ch’èn daventadas insolventas, uschenavant che questas prestaziuns sa basan sin relaziuns da provediment, per las qualas po vegnir applitgada la LFLP;d. indemnisescha a l’instituziun auxiliara ils custs che resultan ad ella sin basa da sia activitad tenor ils artitgels 11 alinea 3 e 60 alinea 2 da questa lescha sco er 4 alinea 2 LFLP e che na pon betg vegnir adossads al chaschunader;e. serra – en cas ch’ina liquidaziun parziala u totala vegn fatga entaifer 5 onns dapi l’entrada en vigur da la LFLP – a las instituziuns da provediment ina largia da cuvrida ch’è resultada applitgond questa lescha;f. funghescha sco Uffizi central da la 2. pitga per la coordinaziun, per la transmissiun e per la conservaziun da las indicaziuns tenor ils artitgels 24a–24f LFLP;f. funghescha sco Uffizi central da la 2. pitga per la coordinaziun e per la transmissiun d’infurmaziuns davart datas persunalas da persunas pensiunadas tenor l’artitgel 58a;g. è il post da colliaziun tar ils stadis commembers da la Communitad europeica u da l’Associaziun europeica da commerzi liber, sche l’artitgel 89a vegn applitgà. Il Cussegl federal decretescha las disposiziuns executivas;h. indemnisescha a la cassa da cumpensaziun da la AVS ils custs che resultan ad ella sin basa da sia activitad tenor l’artitgel 11 e che na pon betg vegnir adossads al chaschunader;i. incassescha la taxa da surveglianza annuala da las instituziuns da provediment tenor l’artitgel 64c alinea 1 litera a per la surveglianza dal sistem e per la surveglianza suprema da las autoritads da surveglianza e transmetta questa taxa – suenter la deducziun d’in import per ses agens custs – a la Cumissiun da surveglianza suprema. La garanzia tenor l’alinea 1 litera c cumpiglia maximalmain las prestaziuns che resultan sin basa d’in salari decisiv tenor la LAVS davart l’assicuranza per vegls e survivents en l’autezza dad ina giada e mez l’import maximal tenor l’artitgel 8 alinea 1 da questa lescha. Sche plirs patruns, che n’èn economicamain u finanzialmain betg colliads stretgamain in cun l’auter, u pliras federaziuns fan part d’ina instituziun da provediment, ha l’ovra da provediment insolventa da mintga singul patrun u da mintga singula federaziun da princip il medem status giuridic sco las instituziuns da provediment insolventas. L’insolvenza da las ovras da provediment sto vegnir giuditgada separadamain. Il Cussegl federal regla ils detagls. Il Cussegl federal regla las premissas da prestaziun. Il fond da garanzia na garantescha naginas prestaziuns, uschenavant che sias prestaziuns vegnan duvradas en moda abusiva. Il fond da garanzia maina ina contabilitad separada per mintga incumbensa.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 21 da zer. 1996, en vigur dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1996 3067; BBl 1996 I 564 580). Guardar er disp. trans. da questa midada a la fin dal text. Versiun tenor la cifra II 1 da la LF dals 18 da dec. 1998, en vigur dapi il 1. da matg 1999 (AS 1999 1384; BBl 1998 5569).SR 831.42 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da dec. 2006 (midada da l’instituziun da provediment), en vigur dapi il 1. da matg 2007 (AS 2007 1803; BBl 2005 5941 5953). Integrà tras la cifra II 1 da la LF dals 18 da dec. 1998, en vigur dapi il 1. da matg 1999 (AS 1999 1384; BBl 1998 5569). Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da fan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). Integrà tras la cifra I 7 da la LF dals 8 d’oct. 1999 davart la Cunvegna tranter la Confederaziun svizra e la Communitad europeica cun ses stadis commembers davart la libra circulaziun da persunas (AS 2002 701; BBl 1999 6128). Versiun tenor la cifra I 6 da la LF dals 14 da dec. 2001 concernent las disposiziuns davart la libra circulaziun da persunas en la Cunvegna per midar la Convenziun davart la fundaziun da la AECL, en vigur dapi il 1. da zer. 2002 (AS 2002 685; BBl 2001 4963). Oz: Uniun europeica.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1).SR 831.10 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411).Art. 56a Regress e dumonda da restituziun Envers persunas ch’èn la culpa che l’instituziun da provediment u l’ovra da provediment è insolventa, po il fond da garanzia entrar en las pretensiuns da l’instituziun da provediment en la dimensiun da las prestaziuns garantidas il mument che las prestaziuns èn vegnidas garantidas. Prestaziuns retratgas nungiustifitgadamain ston vegnir restituidas al fond da garanzia. Il dretg da restituziun tenor l’alinea 2 surannescha 1 onn suenter ch’il fond da garanzia ha survegnì enconuschientscha da la retratga nungiustifitgada da la prestaziun, dentant il pli tard 5 onns suenter il pajament da la prestaziun. Sch’il dretg da restituziun vegn deducì d’in malfatg, per il qual il dretg penal prescriva ina surannaziun pli lunga, è decisiva questa surannaziun.Integrà tras la cifra I da la LF dals 21 da zer. 1996, en vigur dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1996 3067; BBl 1996 I 564 580). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411).Art. 57 Affiliaziun al fond da garanziaLas instituziuns da provediment suttamessas a la LFLP èn affiliadas al fond da garanzia.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 21 da zer. 1996, en vigur dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1996 3067; BBl 1996 I 564 580).SR 831.42Art. 58 Subsidis en cas d’ina structura da vegliadetgna disfavuraivla Ina instituziun da provediment survegn subsidis en cas d’ina structura da vegliadetgna disfavuraivla (art. 56 al. 1 lit. a), uschenavant che la summa da las bunificaziuns da vegliadetgna surpassan 14 pertschient da la summa dals salaris coordinads correspundents. Ils subsidis vegnan calculads mintga onn sin basa da l’onn chalendar precedent. Il Cussegl federal po midar questa tariffa, sche la tariffa media da las bunificaziuns da vegliadetgna divergescha en tut la Svizra essenzialmain da 12 pertschient. Instituziuns da provediment dastgan pretender ils subsidis mo, sche tut il persunal, ch’è suttamess a l’assicuranza obligatorica e ch’è en servetsch dals patruns affiliads, è assicurà tar ellas. Sche plirs patruns èn affiliads a la medema instituziun da provediment, vegnan ils subsidis per il persunal calculads en moda separada per mintga singul patrun. Persunas cun activitad da gudogn independenta vegnan resguardadas per calcular ils subsidis mo, sch’ellas:a. s’assicureschan facultativamain entaifer 1 onn suenter che la lescha è entrada en vigur u suenter ch’ellas han cumenzà cun l’activitad da gudogn independenta; ub. èn stadas suttamessas a l’assicuranza obligatorica durant almain 6 mais e s’assicureschan suenter directamain en moda facultativa.Art. 58a Barat d’infurmaziuns tranter las instituziuns da provediment e l’Uffizi central da cumpensaziun da la AVS Per sclerir ils dretgs da prestaziuns da las persunas pensiunadas e per calcular las retenziuns pon las instituziuns da provediment drizzar lur dumondas a l’Uffizi central da la 2. pitga per mauns da l’Uffizi central da cumpensaziun da la AVS. L’Uffizi central da la 2. pitga transmetta las dumondas a l’Uffizi central da cumpensaziun da la AVS. L’Uffizi central da cumpensaziun da la AVS furnescha a l’Uffizi central da la 2. pitga las suandantas datas, uschenavant che quellas èn disponiblas en ils registers centrals u en in’atgna banca da datas:a. il num da la cassa da cumpensaziun da la AVS che paja la renta;b. la data da la mort da la persuna pensiunada;c. il stadi civil da la persuna pensiunada;d. la data da naschientscha ed il numer da la AVS dal conjugal u dal partenari registrà da la persuna pensiunada;e. il stadi civil dal conjugal survivent u dal partenari registrà survivent;f. l’adressa da la persuna pensiunada;g. l’adressa d’eventuals survivents;h. la data da l’ultim attest da vita;i. la renta pajada per uffants e per orfens. L’Uffizi central da la 2. pitga transmetta la resposta da l’Uffizi central da cumpensaziun da la AVS a las instituziuns da provediment che han fatg la dumonda. Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da fan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1).Art. 59 Finanziaziun Il fond da garanzia vegn finanzià da las instituziuns da provediment ch’èn affiliadas ad el. Il Cussegl federal regla ils detagls. El regla la finanziaziun da las incumbensas che vegnan surpigliadas dal fond da garanzia tenor l’artitgel 56 alinea 1 literas f ed f. Per surmuntar stretgas da liquiditad per finanziar prestaziuns d’insolvenza tenor l’artitgel 56 alinea 1 literas b, c e d po la Confederaziun conceder al fond da garanzia emprests per cundiziuns dal martgà. La concessiun da quests emprests po vegnir colliada cun cundiziuns. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 21 da zer. 1996, en vigur dapi il 1. da fan. 1998 (AS 1996 3067, 1998 1573; BBl 1996 I 564 580). Integrà tras la cifra II 1 da la LF dals 18 da dec. 1998 (AS 1999 1384; BBl 1998 5569). Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da fan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1).Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 59a Pajaments a l’Uffizi central da cumpensaziun da la AVS Il fond da garanzia paja a l’Uffizi central da cumpensaziun da la AVS ina contribuziun per cuvrir ils custs che resultan ad ella cun ademplir las incumbensas tenor l’artitgel 58a. Il Cussegl federal regla ils detagls. Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da fan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1).3. chapitel Instituziun auxiliaraArt. 60 Incumbensas L’instituziun auxiliara è ina instituziun da provediment. Ella è obligada:a. d’affiliar d’uffizi patruns che n’adempleschan betg lur obligaziun da s’affiliar ad ina instituziun da provediment;b. d’affiliar patruns, che dumondan quai;c. da recepir persunas sco persunas assicuradas facultativamain;d. da furnir las prestaziuns tenor l’artitgel 12;e. d’affiliar l’assicuranza cunter la dischoccupaziun e da far l’assicuranza obligatorica per las persunas che retiran diarias e ch’èn annunziadas da questa assicuranza;f. da recepir persunas tenor l’artitgel 60a che han il dretg d’ina cumpensaziun dal provediment professiunal suenter in divorzi. Per ademplir sias incumbensas tenor l’alinea 2 literas a e b e tenor l’artitgel 12 alinea 2 po l’instituziun auxiliara decretar disposiziuns. Quellas han il medem status giuridic sco sentenzias executablas en il senn da l’artitgel 80 da la Lescha federala dals 11 d’avrigl 1889 davart la scussiun ed il concurs. A l’instituziun auxiliara na dastgan vegnir concedidas naginas favurisaziuns che sfalsifitgeschan la concurrenza. L’instituziun auxiliara stgaffescha filialas regiunalas. L’instituziun auxiliara maina contos da libra circulaziun tenor l’artitgel 4 alinea 2 LFLP. Ella maina ina contabilitad separada davart quests contos. L’instituziun auxiliara n’è betg obligada da surpigliar obligaziuns da rentas currentas. Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).Integrà tras l’art. 117a da la LF dals 25 da zer. 1982 davart l’assicuranza cunter la dischoccupaziun, en vigur dapi il 1. da fan. 1997 (AS 1982 2184; BBl 1980 III 489). Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). SR 281.1Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).SR 831.42Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533). Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da dec. 2006 (midada da l’instituziun da provediment), en vigur dapi il 1. da matg 2007 (AS 2007 1803; BBl 2005 5941 5953).Art. 60a Prestaziun d’extrada u renta per vita duranta transferida pervia d’in divorzi Sch’ina prestaziun d’extrada u ina renta per vita duranta è vegnida attribuida ad ina persuna pervia d’in divorzi e sch’ella na po betg depositar questa prestaziun d’extrada u questa renta per vita duranta en ina instituziun da provediment, po ella laschar transferir quella a l’instituziun auxiliara. Sin dumonda da la persuna autorisada transfurma l’instituziun auxiliara il dabun augmentà en questa moda inclusiv ils tschains en ina renta. Quella po vegnir retratga il pli baud cura che la vegliadetgna minimala tenor il reglament da l’instituziun auxiliara è cuntanschida. Cas cuntrari è ella debitada, cura che la vegliadetgna da referenza tenor l’artitgel 13 alinea 1 è cuntanschida. La retratga po vegnir suspendida per maximalmain 5 onns, sche l’activitad da gudogn vegn cuntinuada. I n’exista nagin dretg da prestaziuns per survivents suenter la mort da la persuna autorisada. L’instituziun auxiliara calculescha la renta sin basa da ses reglament. L’artitgel 37 alinea 3 vala tenor il senn. Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887).Art. 60b Investiziun temporara da daners da libra circulaziun tar la Tresoraria federala Sche ses grad da cuvrida importa main che 105 pertschient, dastga l’instituziun auxiliara investir tar l’Administraziun federala da finanzas (AFF) ils daners dals contos da libra circulaziun ch’ella maina, e quai fin ad in import maximal da 10 milliardas francs. La AFF administrescha ils meds finanzials senza tschains e gratuitamain en il rom da sia tresoraria centrala. La AFF e l’instituziun auxiliara fixeschan ils detagls en in contract da dretg public. Integrà tras la cifra I da la LF dals 25 da sett. 2020 (AS 2020 3845; BBl 2020 6343). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da zer. 2023, en vigur dals 26 da sett. 2023 fin ils 25 da sett. 2027 (AS 2023 323; BBl 2023 391).4. titel Surveglianza e surveglianza suprema Oriundamain: terz titel. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).1. chapitel Surveglianza Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 61 Autoritad da surveglianza Ils chantuns designeschan l’autoritad ch’è cumpetenta per la surveglianza da las instituziuns da provediment sco er las instituziuns che servan tenor lur intent al provediment professiunal e che han lur sedia en il territori chantunal. Ils chantuns pon furmar regiuns da surveglianza cuminaivlas e designar per quest intent in’autoritad da surveglianza. L’autoritad da surveglianza è in institut da dretg public cun atgna persunalitad giuridica. En sia activitad n’è ella suttamessa a naginas directivas. Ses commembers na dastgan betg derivar dal departament chantunal ch’è incumbensà cun dumondas dal provediment professiunal.  Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411). Integrà la terza frasa tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). Guardar er disp. fin. da questa midada a la fin da quest text. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411).Art. 62 Incumbensas L’autoritad da surveglianza controllescha che las instituziuns da provediment, ils posts da revisiun per il provediment professiunal, ils experts per il provediment professiunal sco er las instituziuns che servan tenor lur intent al provediment professiunal observian las prescripziuns legalas e che la facultad da provediment vegnia duvrada tenor l’intent, spezialmain cun:a. controllar che las disposiziuns statutaras e reglamentaras da las instituziuns da provediment e da las instituziuns che servan tenor lur intent al provediment professiunal correspundian a las prescripziuns legalas;b. pretender da l’instituziun da provediment sco er da l’instituziun che serva tenor ses intent al provediment professiunal in rapport annual, en spezial davart lur activitad;c. prender invista dals rapports dal post da controlla e da l’expert per il provediment professiunal;d. prender mesiras per eliminar mancanzas;e. giuditgar dispitas concernent il dretg da la persuna assicurada da survegnir infurmaziuns tenor ils artitgels 65a ed 86b alinea 2; questa procedura è per regla gratuita per las persunas assicuradas. Tar fundaziuns surpiglia ella er las incumbensas tenor ils artitgels 85–86b CCS. Il Cussegl federal po decretar disposiziuns concernent l’approvaziun da fusiuns e da transfurmaziuns da vart da las autoritads da surveglianza sco er concernent l’execuziun da la surveglianza en cas da liquidaziuns e da liquidaziuns parzialas d’instituziuns da provediment. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). SR 210 Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2015 (cumpensaziun dal provediment professiunal en cas da divorzi), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 2313; BBl 2013 4887). Integrà tras la cifra 10 da l’agiunta da la Lescha da fusiun dals 3 d’oct. 2003, en vigur dapi il 1. da fan. 2004 (AS 2004 2617; BBl 2000 4337).Art. 62a Meds da surveglianza Tar l’adempliment da sias incumbensas sa basa l’autoritad da surveglianza sin ils rapports dals experts per il provediment professiunal e dals posts da revisiun. En cas da basegn po l’autoritad da surveglianza:a. pretender da tut temp infurmaziuns u la consegna da documents utils da l’instituziun da provediment, da l’expert per il provediment professiunal u dal post da revisiun;b. dar directivas en il cas singul a l’organ suprem, al post da revisiun u a l’expert per il provediment professiunal;c. ordinar expertisas;d. annullar decisiuns da l’organ suprem d’ina instituziun da provediment;e. ordinar execuziuns d’uffizi;f. admonir, avertir u relaschar l’organ suprem da l’instituziun da provediment u singuls da ses commembers;g. ordinar in’administraziun uffiziala da l’instituziun da provediment u da l’instituziun che serva tenor ses intent al provediment professiunal;h. nominar u relaschar in post da revisiun u in expert per il provediment professiunal;i. chastiar violaziuns da l’urden tenor l’artitgel 79. Ils custs per mesiras dal dretg da surveglianza van a donn e cust da l’instituziun da provediment u da l’instituziun che serva tenor ses intent al provediment professiunal, che ha chaschunà la mesira. Ils custs per la relaschada tenor l’alinea 2 litera h van a donn e cust dal post da revisiun correspundent e da l’expert per il provediment professiunal. Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 63 Abolì tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), cun effect dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 63aIntegrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP) (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Abolì tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), cun effect dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).2. chapitel Surveglianza suprema Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 64 Cumissiun da surveglianza suprema Il Cussegl federal nominescha ina Cumissiun da surveglianza suprema che sa cumpona da set fin nov commembers. El designescha il presidi ed il vicepresidi. Ils commembers ston esser experts independents. Ils partenaris socials ston vegnir resguardads cun mintgamai in represchentant. La perioda d’uffizi importa 4 onns. La Cumissiun da surveglianza suprema n’è suttamessa en sias decisiuns ni a directivas dal Cussegl federal ni a directivas dal Departament federal da l’intern. En ses reglament po ella delegar cumpetenzas a ses secretariat. Per il cumportament da la Cumissiun da surveglianza suprema e da ses secretariat stat la Confederaziun buna mo, sche obligaziuns d’uffizi fundamentalas èn vegnidas violadas e sch’ils donns na pon betg vegnir attribuids a violaziuns da l’obligaziun d’ina autoritad u d’ina instituziun survegliada tenor l’artitgel 64a. Dal rest vala la Lescha da responsabladad dals 14 da mars 1958. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012, cun excepziun da l’al. 1 en vigur dapi il 1. d’avust 2011 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). SR 170.32Art. 64a Incumbensas La Cumissiun da surveglianza suprema surveglia las autoritads da surveglianza. Ella ha las suandantas incumbensas:a. ella garantescha l’unifurmitad da l’activitad da surveglianza da las autoritads da surveglianza; per quest intent po ella decretar directivas;b. ella controllescha ils rapports annuals da las autoritads da surveglianza; ella po far inspecziuns tar las autoritads da surveglianza;c. sch’ina basa legala è avant maun e suenter avair tadlà ils circuls interessads decretescha ella ils standards ch’èn necessaris per l’activitad da surveglianza;d. ella decida davart l’admissiun e davart la privaziun da l’admissiun d’experts per il provediment professiunal;e. ella maina in register dals experts per il provediment professiunal admess; il register è public e vegn publitgà en l’internet;f. ella po dar directivas als experts per il provediment professiunal ed als posts da revisiun;g. ella decretescha in reglament d’organisaziun e da gestiun; quest reglament sto vegnir approvà dal Cussegl federal. Ella surveglia ultra da quai il fond da garanzia, l’instituziun auxiliara e las fundaziuns d’investiziun. Ella suttametta al Cussegl federal annualmain in rapport da gestiun e communitgescha cun il Cussegl federal sur il Departament federal da l’intern. Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 64b Secretariat La cumissiun ha in secretariat permanent ch’è attribuì administrativamain a l’Uffizi federal d’assicuranzas socialas. Il secretariat ademplescha las incumbensas, per las qualas el è responsabel tenor il reglament d’organisaziun e da gestiun da la Cumissiun da surveglianza suprema. Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 64c Custs Ils custs da la Cumissiun da surveglianza suprema e dal secretariat sco er ils custs d’incassament dal fond da garanzia vegnan cuvrids tras:a. ina taxa da surveglianza annuala;b. taxas per disposiziuns e per servetschs. La taxa da surveglianza annuala vegn calculada:a. per la surveglianza dal sistem e per la surveglianza suprema da las autoritads da surveglianza tenor l’autezza da las prestaziuns d’extrada da tut las persunas assicuradas e da las rentas da las instituziuns da provediment ch’èn suttamessas a la LFLP, sco quai ch’i resulta dal quint da gestiun;b. per il fond da garanzia, per l’instituziun auxiliara e tar las fundaziuns d’investiziun tenor la facultad ed eventualmain tenor il dumber da facultads spezialas. Il Cussegl federal determinescha ils custs da surveglianza imputabels e fixescha la procedura per calcular il cas singul, sco er la tariffa da las taxas. ... Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1). SR 831.42 Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da mars 2017 (AS 2017 6337; BBl 2016 6845 8193). Abolì tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), cun effect dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1).4. part Finanziaziun da las instituziuns da provediment1. titel Disposiziuns generalas Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411).Art. 65 Princip Las instituziuns da provediment ston porscher da tut temp la garanzia da pudair ademplir las obligaziuns surpigliadas. Ellas reglan il sistem da contribuziun e la finanziaziun uschia, che las prestaziuns pon vegnir furnidas en il rom da questa lescha, sch’ellas ston vegnir furnidas. En quest connex dastgan ellas resguardar mo il dumber avant maun da persunas assicuradas e da persunas pensiunadas (princip da la bilantschaziun en cassa serrada). Resalvads restan ils artitgels 72a–72g. Tut las obligaziuns d’ina instituziun da provediment ston esser cuvridas tras facultads da provediment (princip da la chapitalisaziun cumpletta). Resalvads restan l’artitgel 65c sco er ils artitgels 72a–72g. Ellas cumprovan lur custs d’administraziun en il quint da gestiun. Il Cussegl federal decretescha disposiziuns davart ils custs d’administraziun e davart la moda e maniera co ch’els ston vegnir cumprovads. Il Cussegl federal fixescha ina facultad iniziala e prestaziuns da garanzia per novas constituziuns da fundaziuns collectivas e cuminaivlas ch’èn suttamessas a la LFLP, independentamain da lur furma giuridica u administrativa. Betg suttamessas a questa disposiziun n’èn instituziuns da provediment d’associaziuns sco er instituziuns da provediment cun plirs patruns, ch’èn economicamain u finanzialmain colliads stretgamain in cun l’auter. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411). Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411).Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). SR 831.42 Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).Art. 65a Transparenza Las instituziuns da provediment ston observar il princip da transparenza tar la regulaziun dal sistem da contribuziun, tar la finanziaziun, tar las investiziuns da chapital e tar il rendaquint. Cun la transparenza duai vegnir garantì che:a. la situaziun finanziala effectiva da l’instituziun da provediment vegnia mussada;b. la segirezza ch’ils intents da provediment vegnan ademplids possia vegnir cumprovada;c. l’organ paritetic da l’instituziun da provediment possia ademplir sia incumbensa directiva;d. las obligaziuns d’infurmaziun envers las persunas assicuradas possian vegnir ademplidas. Las instituziuns da provediment ston esser en cas da dar infurmaziuns davart il retgav da chapital, davart l’andament da las ristgas tecnicas d’assicuranza, davart ils custs d’administraziun, davart la calculaziun dal chapital da garanzia, davart la constituziun da reservas, davart il grad da cuvrida sco er davart ils princips d’exercitar l’obligaziun da votar sco acziunaria (art. 71a). Il Cussegl federal decretescha disposiziuns davart la moda e maniera co che questas infurmaziuns ston vegnir cumprovadas – resguardond la proporziunalitad dals custs – fin sin il stgalim da las ovras da provediment. Il Cussegl federal decretescha disposiziuns davart la moda e maniera co che la transparenza sto vegnir garantida. Per quest intent decretescha el prescripziuns da rendaquint e fixescha las pretensiuns envers la transparenza dals custs e dal retgav.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020 (dretg d’aczias), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).Art. 65b Disposiziuns executivas dal Cussegl federalIl Cussegl federal decretescha prescripziuns minimalas davart la creaziun:a. da retenziuns per las ristgas tecnicas d’assicuranza;b. d’autras retenziuns che servan a segirar la finanziaziun;c. da reservas da fluctuaziun da la valur.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2022 (modernisaziun da la surveglianza), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 688; BBl 2020 1).Art. 65c Sutgaranzia temporara Ina sutgaranzia temporara ed uschia ina divergenza temporara dal princip che la segirezza tenor l’artitgel 65 alinea 1 stoppia esser garantida da tut temp è admessa, sche:a. igl è garantì che las prestaziuns en il rom da questa lescha pon vegnir furnidas, sch’ellas ston vegnir furnidas (art. 65 al. 2); eb. l’instituziun da provediment prenda mesiras per eliminar la sutgaranzia entaifer in temp adequat. En cas d’ina sutgaranzia sto l’instituziun da provediment infurmar l’autoritad da surveglianza, il patrun, las persunas assicuradas sco er las persunas pensiunadas davart la dimensiun e davart ils motivs da la sutgaranzia sco er davart las mesiras prendidas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 4635; BBl 2003 6399).Art. 65d Mesiras en cas da sutgaranzia L’instituziun da provediment sto eliminar sezza la sutgaranzia. Il fond da garanzia intervegn pir, sche l’instituziun da provediment è insolventa. Las mesiras per eliminar ina sutgaranzia ston sa fundar sin ina basa reglamentara e tegnair quint da la situaziun speziala da l’instituziun da provediment, en spezial da las structuras da facultad e d’obligaziuns sco ils plans da provediment e la structura ed il svilup probabel dal dumber da persunas assicuradas e da persunas pensiunadas. Ellas ston esser proporziunalas, correspunder al grad da la sutgaranzia e far part d’in concept general equilibrà. Ultra da quai ston ellas esser adattadas per eliminar la sutgaranzia entaifer in temp adequat. Sche autras mesiras na permettan betg da cuntanscher la finamira, po l’instituziun da provediment durant il temp da la sutgaranzia:a. incassar da patruns e da lavurants contribuziuns per eliminar ina sutgaranzia. La contribuziun dal patrun sto esser almain uschè gronda sco la summa da las contribuziuns dals lavurants;b. incassar da las persunas pensiunadas ina contribuziun per eliminar ina sutgaranzia. Questa contribuziun vegn deducida da las rentas currentas. La contribuziun dastga vegnir deducida mo da quella part da la renta currenta ch’è resultada d’augments betg prescrits da la lescha u dal reglament, e quai ils ultims 10 onns avant l’introducziun da questa mesira. Ella na dastga betg vegnir deducida da prestaziuns d’assicuranza en cas da vegliadetgna, mort ed invaliditad dal provediment obligatorica. Da prestaziuns d’assicuranza che surpassan las prestaziuns dal provediment obligatorica dastga ella vegnir deducida mo, sch’ina basa reglamentara correspundenta è avant maun. L’autezza da la renta resta garantida en mintga cas il mument ch’il dretg sin ina renta vegn stabilì. Sche las mesiras tenor l’alinea 3 na bastan betg, po l’instituziun da provediment sutpassar la tariffa da tschains minimala tenor l’artitgel 15 alinea 2 durant il temp da la sutgaranzia, maximalmain però durant 5 onns. Il sutpassament dastga importar maximalmain 0,5 pertschient. Integrà tras la cifra I da la LF dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 4635; BBl 2003 6399).Art. 65e Reserva da las contribuziuns dal patrun cun renunzia a l’utilisaziun en cas d’ina sutgaranzia L’instituziun da provediment po prevair en ses reglament ch’il patrun po – en cas d’ina sutgaranzia – far apports en in conto separà «Reserva da las contribuziuns dal patrun cun renunzia a l’utilisaziun (RCP cun renunzia a l’utilisaziun)» ed er transferir meds da la reserva ordinaria da las contribuziuns dal patrun sin quest conto. Ils apports na dastgan betg surpassar l’import da la sutgaranzia e na vegnan betg tschainsids. Els na dastgan betg vegnir duvrads per prestaziuns ed er betg vegnir impegnads, cedids u reducids en autra moda. Il Cussegl federal regla ils detagls, en spezial:a. la dissoluziun da la RCP cun renunzia a l’utilisaziun, ses transferiment en la reserva ordinaria da las contribuziuns dal patrun e la scuntrada cun contribuziuns dal patrun che ston vegnir pajadas;b. l’import total pussaivel da las reservas da las contribuziuns dal patrun e ses tractament en cas d’ina liquidaziun totala e parziala. Il patrun e l’instituziun da provediment pon fixar per contract regulaziuns supplementaras. Integrà tras la cifra I da la LF dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 4635; BBl 2003 6399).Art. 66 Repartiziun da las contribuziuns L’instituziun da provediment fixescha en las disposiziuns reglamentaras l’autezza da las contribuziuns dal patrun e dals lavurants. La contribuziun dal patrun sto esser almain uschè gronda sco las contribuziuns totalas da tut ses lavurants. In import pli grond dal patrun po vegnir fixà mo cun ses consentiment. Il patrun debitescha a l’instituziun da provediment tut las contribuziuns. Per contribuziuns che na vegnan betg pajadas ad ura po l’instituziun da provediment pretender tschains da retard. Il patrun deducescha dal salari la part da la contribuziun dal lavurant ch’è fixada en las disposiziuns reglamentaras da l’instituziun da provediment. El assegna sias atgnas contribuziuns e las contribuziuns dals lavurants a l’instituziun da provediment fin il pli tard a la fin da l’emprim mais suenter l’onn chalendar u suenter l’onn d’assicuranza, per il qual vegnan debitadas las contribuziuns.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 67 Cuvrida da las ristgas Las instituziuns da provediment decidan, sch’ellas vulan surpigliar sezzas la cuvrida da las ristgas u sch’ellas vulan surdar tala dal tuttafatg u per part ad ina instituziun d’assicuranza ch’è suttamessa a la surveglianza da las assicuranzas ubain – per las cundiziuns fixadas dal Cussegl federal – ad ina instituziun d’assicuranza da dretg public. Ellas pon surpigliar sezzas la cuvrida da las ristgas, sch’ellas adempleschan las premissas fixadas dal Cussegl federal.Art. 68 Contracts d’assicuranza tranter instituziuns da provediment ed instituziuns d’assicuranza Instituziuns d’assicuranza che vulan surpigliar la cuvrida da las ristgas d’ina instituziun da provediment registrada tenor questa lescha, ston integrar en lur purschida tariffas che cuvran mo las ristgas per mort ed invaliditad prescrittas da la lescha. Il Cussegl federal regla ils detagls. ... Las instituziuns d’assicuranza ston furnir a las instituziuns da provediment las indicaziuns necessarias per che quellas possian garantir la transparenza che vegn pretendida en l’artitgel 65a. Tar questas indicaziuns tutgan en spezial er:a. in rendaquint annual e chapaivel da la participaziun al surpli; dal rendaquint sto resortir en spezial sin tge basas che la participaziun al surpli è vegnida calculada e tenor tge princips ch’ella è vegnida repartida;b. ina glista dals custs d’administraziun; il Cussegl federal decretescha disposiziuns davart la moda e maniera co ch’ils custs d’administraziun ston vegnir cumprovads. Abolì tras la cifra II 3 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2004 davart la surveglianza da las assicuranzas, cun effect dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2005 5269; BBl 2003 3789).Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 68a Participaziuns al surpli che resultan da contracts d’assicuranza Participaziuns al surpli che resultan da contracts d’assicuranza ston, suenter ch’il conclus concernent l’adattaziun da las rentas al svilup dals pretschs tenor l’artitgel 36 alineas 2 e 3 è vegnì prendì, vegnir bunifitgads als dabuns da spargn da las persunas assicuradas. Da l’alinea 1 poi vegnir divergià mo:a. en cas d’ovras da provediment ch’èn affiliadas a fundaziuns collectivas: sche la cumissiun da provediment da l’ovra da provediment prenda explicitamain in conclus divergent e communitgescha quel a la fundaziun collectiva;b. en cas d’instituziuns da provediment che na vegnan betg manadas en furma d’ina fundaziun collectiva: sche l’organ paritetic prenda explicitamain in conclus divergent e communitgescha quel a l’instituziun d’assicuranza.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. d’avr. 2004 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 69 Abolì tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), cun effect dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411).Art. 70Abolì tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), cun effect dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 71 Administraziun da la facultad Las instituziuns da provediment administreschan lur facultads uschia, che la segirezza ed in retgav suffizient da las investiziuns, ina repartiziun adequata da las ristgas sco er la cuvrida dal basegn previsibel da meds finanzials liquids èn garantids. L’instituziun da provediment na dastga betg impegnar u engrevgiar ses dretgs che derivan d’in contract d’assicuranza da vita collectiv u d’in contract da reassicuranza.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 71a Obligaziun da votar sco acziunaria En cas da societads anonimas tenor ils artitgels 620–762 DO cun aczias quotadas ad ina bursa ston las instituziuns da provediment exercitar il dretg da votar da las aczias ch’èn en lur possess, e quai areguard las propostas tractandadas che pertutgan ils suandants puncts:a. elecziun dals commembers dal cussegl d’administraziun, dal president dal cussegl d’administraziun, dals commembers da la cumissiun d’indemnisaziun e dal represchentant independent dal dretg da votar;b. disposiziuns statutaras tenor l’artitgel 626 alinea 2 DO;c. disposiziuns statutaras e votaziuns tenor las disposiziuns dals artitgels 732–735d DO. Ellas ston votar en l’interess da lur persunas assicuradas. L’interess da las persunas assicuradas vala sco mantegnì, sch’il cumportament da votaziun serva a la prosperitad duraivla da l’instituziun da provediment. Ellas dastgan s’abstegnair da la vusch, sche quai correspunda a l’interess da las persunas assicuradas. L’organ suprem da l’instituziun da provediment sto fixar en in reglament ils princips che circumscrivan pli detagliadamain l’interess da las persunas assicuradas en connex cun l’exercizi dal dretg da votar. Integrà tras la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020 (dretg d’aczias), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399). SR 220Art. 71b Rapport e transparenza davart l’obligaziun da votar Almain ina giada per onn ston las instituziuns da provediment infurmar lur persunas assicuradas en in rapport resumativ davart la moda e maniera, co ch’ellas han ademplì lur obligaziun da votar sco acziunaria. Sch’ellas na suondan betg las propostas dal cussegl d’administraziun da la societad anonima u sch’ellas s’abstegnan da la vusch, ston ellas declerar detagliadamain lur cumportament da votaziun en il rapport. Integrà tras la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020 (dretg d’aczias), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).Art. 72 Finanziaziun da l’instituziun auxiliara L’instituziun auxiliara sto vegnir finanziada tenor il princip da la bilantschaziun en cassa serrada, uschenavant ch’ella surpiglia sezza la cuvrida da las ristgas. Ils custs che resultan tenor l’artitgel 12 a l’instituziun auxiliara vegnan surpigliads dal fond da garanzia tenor l’artitgel 56 alinea 1 litera b. Ils custs ch’èn resultads a l’instituziun auxiliara per sia activitad tenor l’artitgel 60 alinea 2 da questa lescha sco er tenor l’artitgel 4 alinea 2 LFLP, che na pon betg vegnir adossads al chaschunader, vegnan surpigliads dal fond da garanzia.SR 831.42Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la libra circulaziun (AS 1994 2386; BBl 1992 III 533). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 21 da zer. 1996, en vigur dapi il 1. da schan. 1997 (AS 1996 3067; BBl 1996 I 564 580).2. titel Finanziaziun d’instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public manadas tenor il sistem da la chapitalisaziun parziala Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3385; BBl 2008 8411).Art. 72a Sistem da la chapitalisaziun parziala Instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public che n’adempleschan – il mument che la midada dals 17 da december 2010 entra en vigur – betg las pretensiuns da la chapitalisaziun cumpletta e per las qualas exista ina garanzia statala tenor l’artitgel 72c pon – cun l’approvaziun da l’autoritad da surveglianza – divergiar dal princip da la chapitalisaziun cumpletta (sistem da la chapitalisaziun parziala), sch’igl è avant maun in plan da finanziaziun che garantescha a lunga vista lur equiliber finanzial. Il plan da finanziaziun sto garantir en spezial che:a. las obligaziuns envers las persunas pensiunadas sajan cuvridas cumplainamain;b. ils grads da cuvrida da partenza na vegnian betg sutpassads per tut las obligaziuns da l’instituziun da provediment sco er per sias obligaziuns envers las persunas assicuradas activas, e quai fin a la midada al sistem da la chapitalisaziun cumpletta;c. igl existia ina grad da cuvrida d’almain 80 pertschient per tut las obligaziuns envers persunas pensiunadas sco er envers persunas assicuradas activas;d. augments futurs da las prestaziuns vegnian finanziads a 100 pertschient tenor la procedura da chapitalisaziun. L’autoritad da surveglianza controllescha il plan da finanziaziun ed approvescha che l’instituziun da provediment vegnia manada vinavant tenor il sistem da la chapitalisaziun parziala. Ella procura ch’il plan da finanziaziun prevesia ch’ils grads da cuvrida existents vegnian observads. Las instituziuns da provediment pon prevair ina reserva da fluctuaziuns en la repartiziun, sch’ina midada da la structura dal dumber da persunas assicuradas è previsibla. Il Cussegl federal decretescha prescripziuns davart la calculaziun dals meds finanzials libers. El po fixar ch’i n’existia nagin dretg proporziunal sin la reserva da fluctuaziuns en la repartiziun en cas d’ina liquidaziun parziala. Guardar er disp. trans. da la midada dals 17 da dec. 2010 a la fin dal text. Guardar er disp. trans. da la midada dals 17 da dec. 2010 a la fin dal text.Art. 72b Grads da cuvrida da partenza Sco grads da cuvrida da partenza valan ils grads da cuvrida il mument che la midada dals 17 da december 2010 entra en vigur. Tar la calculaziun dals grads da cuvrida da partenza sto il chapital da garanzia ch’è necessari per pajar las rentas che ston vegnir pajadas, vegnir resguardà cumplainamain. Tar la calculaziun dals grads da cuvrida da partenza dastgan reservas en cas da midadas da la valur e reservas da fluctuaziuns en la repartiziun vegnir deducidas da la facultad da provediment.Art. 72c Garanzia statala Ina garanzia statala è avant maun, sche la corporaziun da dretg public garantescha la cuvrida per las suandantas prestaziuns da l’instituziun da provediment, uschenavant che quellas n’èn betg finanziadas cumplainamain pervia dals grads da cuvrida da partenza tenor l’artitgel 72a alinea 1 litera b:a. prestaziuns da vegliadetgna, da ristga e d’extrada;b. prestaziuns d’extrada envers il dumber da persunas assicuradas che sortan en cas d’ina liquidaziun parziala;c. deficits en chaussas tecnicas d’assicuranza che resultan tar il dumber da persunas assicuradas restantas en consequenza d’ina liquidaziun parziala. Ina garanzia statala vala er per obligaziuns envers dumbers da persunas assicuradas che s’affilieschan posteriuramain a l’instituziun da provediment.Art. 72d Controlla tras l’expert per il provediment professiunalL’instituziun da provediment sto laschar controllar periodicamain tras l’expert per il provediment professiunal, sche ses equiliber finanzial è garantì a lunga vista cun il sistem da la chapitalisaziun parziala e sch’il plan da finanziaziun tenor l’artitgel 72a alinea 1 vegn observà.Art. 72e Grads da cuvrida pli bass ch’ils grads da cuvrida da la partenzaSch’in grad da cuvrida da partenza tenor l’artitgel 72a alinea 1 litera b vegn sutpassà, sto l’instituziun da provediment prender mesiras tenor ils artitgels 65c–65e.Art. 72f Midada al sistem da la chapitalisaziun cumpletta La finanziaziun da las instituziuns da provediment sa drizza tenor ils artitgels 65–72, uschespert che talas adempleschan lur pretensiuns. La garanzia statala po vegnir abolida da la corporaziun da dretg public, sche l’instituziun da provediment ademplescha las pretensiuns da la chapitalisaziun cumpletta ed ha avunda reservas en cas da midadas da la valur.Art. 72g Rapport dal Cussegl federalIl Cussegl federal suttametta a l’Assamblea federala mintga 10 onns in rapport davart la situaziun finanziala da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public, en spezial davart la relaziun tranter las obligaziuns e la facultad da provediment.5. part Giurisdicziun e disposiziuns penalas1. titel GiurisdicziunArt. 73 Dispitas e pretensiuns da responsabladad Mintga chantun designescha ina dretgira che decida sco ultima instanza chantunala davart dispitas tranter instituziuns da provediment, patruns e persunas che han il dretg sin prestaziuns. La dretgira decida er davart:a. dispitas cun instituziuns che garanteschan il mantegniment dal provediment en il senn da l’artitgel 4 alinea 1 e 26 alinea 1 LFLP;b. dispitas che resultan cun instituziuns tras l’applicaziun da l’artitgel 82 alinea 2;c. pretensiuns da responsabladad tenor l’artitgel 52;d. il regress tenor l’artitgel 56a alinea 1. Ils chantuns prevesan ina procedura simpla, svelta e per regla gratuita; il derschader constatescha d’uffizi ils fatgs. La dretgira cumpetenta è la dretgira al domicil u a la sedia da la persuna accusada en Svizra u il lieu dal manaschi, dal qual la persuna assicurada è vegnida engaschada. ...Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). SR 831.42Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Abolì tras la cifra 109 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, cun effect dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197; BBl 2001 4202).Art. 74 Particularitads da la giurisdicziun Cunter las disposiziuns da l’autoritad da surveglianza poi vegnir fatg recurs tar il Tribunal administrativ federal. La procedura da recurs cunter disposiziuns sa basond sin l’artitgel 62 alinea 1 litera e è gratuita per las persunas assicuradas, nun ch’ellas hajan agì da nunponderadamain u da levsenn. In recurs cunter ina disposiziun da l’autoritad da surveglianza ha mo in effect suspensiv, sch’il Tribunal administrativ federal decretescha quel sin dumonda d’ina partida. Cunter decisiuns dal Tribunal administrativ federal en il sectur dal provediment professiunal ha la cumissiun da surveglianza suprema il dretg da far recurs tar il Tribunal federal. Versiun tenor la cifra I 14 da l’O da l’AF dals 20 da dec. 2006 davart l’adattaziun da decrets a las disposiziuns da la LTF e da la LTAF, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 5599; BBl 2006 7759). Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669). Integrà tras la cifra I da la LF dals 19 da mars 2010 (refurma structurala), en vigur dapi il 1. da schan. 2012 (AS 2011 3393; BBl 2007 5669).2. titel Disposiziuns penalasArt. 75 SurpassamentsUschenavant ch’i n’è betg avant maun in malfatg ch’è smanatschà cun in chasti pli sever tenor il Cudesch penal, vegn chastià cun ina multa, tgi che fa il suandant:a. violescha l’obligaziun da dar infurmaziuns, dond sapientivamain infurmaziuns faussas ubain refusond da dar infurmaziuns;b. s’oppona ad ina controlla ordinada da l’autoritad cumpetenta u impedescha ina tala en autra moda;c. n’emplenescha betg ils formulars necessaris u als emplenescha en ina moda che na correspunda betg a la vardad. Versiun tenor la cifra I 11 da la LF dals 17 da dec. 2021 davart l’adattaziun dal dretg penal accessoric al nov dretg da sancziuns, en vigur dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 254; BBl 2018 2827). SR 311.0Art. 76 Delicts Uschenavant ch’i n’è betg avant maun in malfatg ch’è smanatschà cun in chasti pli sever tenor il Cudesch penal, vegn chastià cun in chasti pecuniar, tgi che fa il suandant:a. obtegna – tras indicaziuns faussas u incumplettas u en autra moda – per sasez u per in auter ina prestaziun da l’instituziun da provediment u dal fond da garanzia, da la quala el n’ha nagin dretg;b. sa retira – tras indicaziuns faussas u incumplettas u en autra moda – da l’obligaziun da pajar contribuziuns ad ina instituziun da provediment u al fond da garanzia;c. deducescha sco patrun contribuziuns dal salari d’in lavurant e na dovra betg las contribuziuns per l’intent previs;d. violescha l’obligaziun da discreziun u surdovra, exequind questa lescha, sia posiziun sco organ u sco funcziunari per dischavantatg da terzas persunas u per ses agen avantatg;e. violescha – sco possessur u commember d’in post da revisiun u sco expert renconuschì per il provediment professiunal – gravantamain las obligaziuns tenor ils artitgels 52c e 52e;f. fa sin agen quint affars inadmissibels, cuntrafa a l’obligaziun da transparenza cun far indicaziuns nunvairas u incumplettas u cun agir en autra moda gravantamain cunter ils interess da l’instituziun da provediment;g. na declera betg u tegna per sai avantatgs da facultad u retrocessiuns che stattan en connex cun l’administraziun da la facultad, premess che quels na sajan betg quantifitgads explicitamain sco indemnisaziun en il contract d’administraziun da la facultad; uh. violescha – sco commember da l’organ suprem u sco persuna ch’è incumbensada cun la gestiun d’ina instituziun da provediment suttamessa als artitgels 71a e 71b – l’obligaziun da votar u l’obligaziun da transparenza tenor quests artitgels. Sch’il delinquent prenda mo en cumpra la pussaivladad da realisar in malfatg tenor l’alinea 1 litera h, na po el betg vegnir chastià tenor questa disposiziun. Versiun tenor la cifra II da la LF dals 17 da dec. 2021 davart l’adattaziun dal dretg penal accessoric al nov dretg da sancziuns, en vigur dapi il 1. da fan. 2023 (AS 2023 254; BBl 2018 2827). SR 311.0Art. 77 Cuntravenziuns commessas en la gestiun d’ina interpresa Sch’ina cuntravenziun vegn commessa cun procurar las fatschentas d’ina persuna giuridica, d’ina societad collectiva u commanditara, d’ina firma singula u d’ina collectivitad senza persunalitad giuridica u uschiglio cun exequir fatschentas u servetschs per in’autra persuna, vegnan las disposiziuns penalas applitgadas sin quellas persunas natiralas che han commess il malfatg. Il schef da l’interpresa, il patrun, il mandant u il represchentà che tralascha intenziunadamain u per negligientscha, violond in’obligaziun giuridica, d’impedir ina cuntravenziun dal subordinà, dal mandatari u dal represchentant u d’eliminar ils effects da questa cuntravenziun, è suttamess a las disposiziuns penalas che valan per il delinquent che agescha correspundentamain. Sch’il schef da l’interpresa u il patrun, l’incumbensader u il represchentà è ina persuna giuridica, ina societad collectiva u commanditara, ina firma singula u ina totalitad da persunas senza persunalitad giuridica, vegn l’alinea 2 applitgà sin ils organs culpaivels, sin ils commembers dals organs, sin ils associads directivs, sin las persunas effectivamain directivas u sin ils liquidaturs. Sch’ina multa da maximalmain 4000 francs vegn en consideraziun e sche l’investigaziun da las persunas chastiablas tenor ils alineas 1–3 pretendess mesiras d’inquisiziun che fissan sproporziunadas en vista al chasti scadì, poi vegnir desistì da persequitar questas persunas, ed empè dad ellas po la persuna giuridica, la societad collectiva u commanditara u la firma singula vegnir sentenziada da pajar la multa.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 78 Persecuziun e giudicamentLa persecuziun ed il giudicament èn chaussa dals chantuns. Versiun tenor la cifra II 29 da l’agiunta 1 dal Cudesch da procedura penala dals 5 d’oct. 2007, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 1881; BBl 2006 1085).Art. 79 Cuntravenziuns administrativas Tgi che n’ademplescha betg a temp util ad ina disposiziun da l’autoritad da surveglianza cumpetenta, malgrà ch’el è vegnì admonì e rendì attent a la smanatscha da chasti tenor quest artitgel, vegn chastià da l’autoritad da surveglianza cun ina multa disciplinara da fin 4000 francs. En cas da violaziuns da l’urden da pauca impurtanza po vegnir pronunzià in avertiment. Cunter las disposiziuns da multa poi vegnir fatg recurs tar il Tribunal administrativ federal.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra 109 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197; BBl 2001 4202).6. part Dimensiun da las prestaziuns, dretg fiscal e disposiziuns spezialas Versiun tenor la cifra I 10 da la LF dals 19 da mars 1999 davart il program da stabilisaziun 1998, en vigur dapi il 1. da schan. 2001 (AS 1999 2374; BBl 1999 4).1. titel Dimensiun da las prestaziuns Versiun tenor la cifra I 10 da la LF dals 19 da mars 1999 davart il program da stabilisaziun 1998, en vigur dapi il 1. da schan. 2001 (AS 1999 2374; BBl 1999 4).Art. 79a Champ d’applicaziunLas disposiziuns da quest titel valan per tut las relaziuns da provediment, independentamain dal fatg sche l’instituziun da provediment è inscritta en il register dal provediment professiunal u betg. Integrà tras la cifra I 10 da la LF dals 19 da mars 1999 davart il program da stabilisaziun 1998 (AS 1999 2374; BBl 1999 4). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Art. 79b Acquist L’instituziun da provediment dastga pussibilitar l’acquist fin maximalmain a l’autezza da las prestaziuns reglamentaras. Il Cussegl federal regla l’acquist da persunas, che:a. n’han anc mai appartegnì ad ina instituziun da provediment fin il mument ch’ellas han pretendì l’acquist;b. retiran u han retratg ina prestaziun dal provediment professiunal. Sch’i èn vegnids fatgs acquists, na dastgan las prestaziuns che resultan betg vegnir retratgas dal provediment en furma da chapital entaifer ils 3 onns sequents. Sch’i èn vegnidas fatgas retratgas anticipadas per la promoziun da la proprietad d’abitaziuns, dastgan acquists facultativs vegnir fatgs pir, cura che las retratgas anticipadas èn pajadas enavos. Ils reacquists en cas da divorzi u da schliaziun giudiziala d’in partenadi registrà tenor l’artitgel 22c LFLP èn exceptads da la limitaziun. Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 17 da dec. 2021 (AVS 21), en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2023 92; BBl 2019 6305). SR 831.42. Oz: art. 22d LFLP. Versiun tenor l’art. 37 cifra 3 da la Lescha da partenadi dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2005 5269; BBl 2003 3789).Art. 79c Salari assicurabel ed entradas assicurablasIl salari dals lavurants ch’è assicurabel tenor il reglament da l’instituziun da provediment u las entradas assicurablas da las persunas cun activitad da gudogn independenta è limità a diesch giadas l’import maximal tenor l’artitgel 8 alinea 1. Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2006 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).2. titel Tractament fiscal dal provediment Integrà tras la cifra I 10 da la LF dals 19 da mars 1999 davart il program da stabilisaziun 1998, en vigur dapi il 1. da schan. 2001 (AS 1999 2374; BBl 1999 4).Art. 80 Instituziuns da provediment Las disposiziuns da quest titel valan er per las instituziuns da provediment che n’èn betg inscrittas en il register dal provediment professiunal. Las instituziuns da provediment dal dretg public e dal dretg privat che han ina persunalitad giuridica èn, uschenavant che lur entradas e valurs da facultad servan exclusivamain al provediment professiunal, deliberadas da las taglias directas da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas e da las taglias sin iertas e sin donaziuns dals chantuns e da las vischnancas. Immobiglias dastgan vegnir engrevgiadas tras taglias funsilas, en spezial tras taglias sin immobiglias da la valur brutta da l’immobiglia e tras taglias sin midada da proprietad. Plivalurs da la vendita d’immobiglias dastgan vegnir engrevgiadas ubain tras la taglia sin il gudogn generala ubain tras ina taglia speziala sin il gudogn tras la vendita da bains immobigliars. En cas da fusiuns e da repartiziuns d’instituziuns da provediment na dastgan vegnir incassadas naginas taglias sin il gudogn.Art. 81 Deducziun da las contribuziuns Las contribuziuns dals patruns a l’instituziun da provediment ed ils apports a las reservas da las contribuziuns dal patrun, inclusiv tals tenor l’artitgel 65e, valan tar las taglias directas da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas sco custs da fatschenta. Las contribuziuns ch’ils lavurants e las persunas cun activitad da gudogn independenta pajan tenor lescha u tenor disposiziuns reglamentaras ad instituziuns da provediment, èn deduciblas tar las taglias directas da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas. Per il lavurant assicurà ston las contribuziuns che vegnan deducidas dal salari, vegnir inditgadas en l’attest da salari; autras contribuziuns ston vegnir attestadas da las instituziuns da provediment. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 4635; BBl 2003 6399).Art. 81a Deducziun da la contribuziun da las persunas pensiunadasLa contribuziun da las persunas pensiunadas per eliminar ina sutgaranzia tenor l’artitgel 65d alinea 3 litera b è deducibla tar las taglias directas da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 18 da zer. 2004, en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 4635; BBl 2003 6399).Art. 82 Egualitad d’autras furmas da provediment Lavurants e persunas cun activitad da gudogn independenta pon er deducir contribuziuns per ulteriuras furmas da provediment renconuschidas che servan unicamain ed irrevocablamain al provediment professiunal. Sco talas furmas da provediment valan:a. il provediment individual lià tar instituziuns d’assicuranza;b. il provediment individual lià tar fundaziuns bancaras. Il Cussegl federal fixescha en collavuraziun cun ils chantuns il dretg da far deducziuns per contribuziuns tenor l’alinea 1. El regla ils detagls da las furmas da provediment renconuschidas, en spezial definescha el il circul e la successiun dals benefiziaris. El fixescha, quant enavant ch’il titular dal provediment po midar la successiun dals benefiziaris e designar pli detagliadamain lur pretensiuns; il titular dal provediment sto formular sias disposiziuns en scrit. Ils benefiziaris d’ina furma da provediment renconuschida han in agen dretg sin la prestaziun che vegn attribuida ad els tras questa furma da provediment. L’instituziun d’assicuranza u la fundaziun bancara paja questa prestaziun als benefiziaris. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 18 da dec. 2020 (dretg d’ierta), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2021 312; BBl 2018 5813).Art. 83 Taxaziun da prestaziunsLas prestaziuns d’instituziuns da provediment e da furmas da provediment tenor ils artitgels 80 ed 82 pon vegnir suttamessas cumplainamain a las taglias directas da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas sco entradas.Art. 83a Tractament fiscal da la promoziun da la proprietad d’abitaziuns La retratga anticipada ed il retgav obtegnì da la realisaziun dal pegn dal dabun da provediment èn suttamess a la taglia sco prestaziun da chapital dal provediment. En cas ch’ils daners da la retratga anticipada u dal retgav da la realisaziun dal pegn vegnan puspè pajads en, po il pajataglia pretender da survegnir enavos las taglias ch’el ha pajà sin l’import ch’el ha obtegnì tar la retratga anticipada u tar la realisaziun dal pegn. Tals rembursaments na dastgan betg vegnir deducids per eruir las entradas suttamessas a la taglia. Il dretg da survegnir enavos las taglias pajadas extingua 3 onns suenter ch’ils daners obtegnids da la retratga anticipada u da la realisaziun dal pegn èn puspè vegnids pajads en ad ina instituziun dal provediment professiunal. Tut las acziuns tenor ils alineas 1–3 ston vegnir communitgadas da l’instituziun da provediment correspundenta a l’Administraziun federala da taglia senza intimaziun da sia vart. Las disposiziuns da quest artitgel valan per las taglias directas da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas.Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da dec. 1993 davart la promoziun da la proprietad d’abitaziuns cun meds dal provediment professiunal, en vigur dapi il 1. da schan. 1995 (AS 1994 2372; BBl 1992 VI 237).Art. 84 Pretensiuns che derivan dal provedimentAvant ch’ellas ston vegnir pajadas èn las pretensiuns or d’instituziuns da provediment ed or da furmas da provediment tenor ils artitgels 80 ed 82 deliberadas da las taglias directas da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas.3. titel Disposiziuns spezialas Oriundamain: segund titel.Art. 85 Cumissiun federala per il provediment professiunal Il Cussegl federal nominescha ina cumissiun federala per il provediment professiunal cun maximalmain 21 commembers. Ella sa cumpona da represchentants da la Confederaziun e dals chantuns sco er, maioritarmain, da represchentants dals patruns, dals lavurants e da las instituziuns da provediment. La cumissiun dat il parairi al Cussegl federal en quai che pertutga dumondas da la realisaziun e da l’ulteriur svilup dal provediment professiunal.Art. 85a Elavuraziun da datas persunalas Ils organs ch’èn incumbensads da realisar ubain da controllar u da survegliar la realisaziun da questa lescha èn autorisads d’elavurar u da laschar elavurar las datas persunalas, inclusiv datas persunalas spezialmain sensiblas, ch’els dovran per ademplir las incumbensas confidadas ad els tenor questa lescha, en spezial per:a. calcular ed incassar las contribuziuns d’assicuranza;b. giuditgar dretgs da prestaziuns sco er calcular, garantir e coordinar talas cun prestaziuns d’autras assicuranzas socialas;c. far valair il dretg da prender regress sin ina terza persuna responsabla;d. exequir la surveglianza davart la realisaziun da questa lescha;e. far statisticas;f. attribuir u verifitgar il numer da la AVS. Per ademplir questas incumbensas èn els ultra da quai autorisads d’elavurar u da laschar elavurar datas persunalas, che permettan en spezial da giuditgar la sanadad, la grevezza da la suffrientscha fisica u psichica, ils basegns e la situaziun economica da la persuna assicurada. Integrà tras la cifra I da la LF dals 23 da zer. 2000, en vigur dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2000 2689; BBl 2000 255). Versiun tenor la cifra II 81 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Integrà tras la cifra 9 da l’agiunta da la LF dals 23 da zer. 2006 (nov numer d’assicuranza da la AVS), en vigur dapi il 1. da dec. 2007 (AS 2007 5259; BBl 2006 501). Integrà tras la cifra II 81 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 85b Invista da las actas Sch’ils interess privats predominants restan garantids, han il dretg da prender invista da las actas:a. la persuna assicurada, per las datas che concernan ella sezza;b. persunas che han in dretg u in’obligaziun tenor questa lescha, per quellas datas ch’èn necessarias per far valair il dretg u per ademplir l’obligaziun;c. persunas ed instituziuns, a las qualas stat a disposiziun in med legal cunter ina disposiziun decretada sin basa da questa lescha, per las datas ch’èn necessarias per exequir quest dretg;d. autoritads ch’èn cumpetentas per recurs cunter disposiziuns decretadas sin basa da questa lescha, per las datas ch’èn necessarias per ademplir questa incumbensa;e. la persuna responsabla e ses assicurader, per las datas ch’èn necessarias per giuditgar in dretg dal provediment professiunal da prender regress. Sch’i sa tracta da datas da sanadad che pudessan avair consequenzas negativas per la sanadad da la persuna che ha il dretg da prender invista, en cas ch’ellas vegnan rendidas enconuschentas, poi vegnir pretendì da questa persuna ch’ella designeschia in medi che renda enconuschent questas datas ed ella. Integrà tras la cifra I da la LF dals 23 da zer. 2000, en vigur dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2000 2689; BBl 2000 255).Art. 86 Obligaziun da discreziunPersunas ch’èn incumbensadas da realisar sco er da controllar u da survegliar la realisaziun da questa lescha, ston mantegnair discreziun envers terzas persunas. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 23 da zer. 2000, en vigur dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2000 2689; BBl 2000 255).Art. 86a Communicaziun da las datas Sche nagins interess privats predominants n’impedeschan quai, dastgan vegnir communitgadas datas en il cas singul e sin ina dumonda en scrit e motivada:a. a las autoritads d’agid social, sch’ellas èn necessarias per determinar, midar u pretender enavos prestaziuns respectivamain per impedir retratgas betg giustifitgadas;a. al post spezialisà designà dal dretg chantunal (art. 40), sch’ellas èn necessarias per incassar pajaments da mantegniment betg pajads u per segirar pajaments da mantegniment futurs;b. a las dretgiras civilas, sch’ellas èn necessarias per giuditgar ina dispita da dretg da famiglia u d’ierta;c. a las dretgiras penalas ed autoritads d’inquisiziun penala, sch’ellas èn necessarias per sclerir in crim u in delict;d. als uffizis da scussiun, tenor ils artitgels 91, 163 e 222 da la Lescha federala dals 11 d’avrigl 1889 davart la scussiun ed il concurs;e. a las autoritads da taglia, sch’ellas sa refereschan al pajament da prestaziuns dal provediment professiunal e sch’ellas èn necessarias per applitgar las leschas da taglia;f. a las las autoritads per la protecziun d’uffants e da creschids tenor l’artitgel 448 alinea 4 CCS;g. ... Sche nagins interess privats predominants n’impedeschan quai, dastgan vegnir communitgadas datas:a. ad auters organs ch’èn incumbensads da realisar sco er da controllar u da survegliar la realisaziun da questa lescha, sch’ellas èn necessarias per ademplir las incumbensas surdadas ad els tras questa lescha;b. ad organs d’ina autra assicuranza sociala, sch’ina obligaziun da render enconuschentas questas datas resulta tras ina lescha federala;b. ad organs d’ina autra assicuranza sociala per attribuir u per verifitgar il numer da la AVS;c. a las autoritads cumpetentas per la taglia a la funtauna, tenor ils artitgels 88 e 100 da la Lescha federala dals 14 da december 1990 davart la taglia federala directa sco er tenor las disposiziuns chantunalas respectivas;d. als organs da la statistica federala, tenor la Lescha da statistica dals 9 d’october 1992;e. a las autoritads d’inquisiziun penala, sche la denunzia u l’impediment d’in crim pretenda quai;f. a l’uffizi da la AI per la registraziun tempriva tenor l’artitgel 3b LAI u en il rom da la collavuraziun interinstituziunala tenor l’artitgel 68 LAI ed a las instituziuns d’assicuranza privatas tenor l’artitgel 68 alinea 1 litera b LAI;g. al Servetsch d’infurmaziun da la Confederaziun (SIC) u als organs da segirezza dals chantuns per mauns dal SIC, sch’igl è avant maun ina smanatscha concreta per la segirezza interna u externa tenor l’artitgel 19 alinea 2 da la Lescha federala dals 25 da settember 2015 davart il servetsch d’infurmaziun. Las datas dastgan er vegnir communitgadas a l’autoritad da taglia responsabla en il rom da la procedura d’annunzia tenor l’artitgel 19 da la Lescha federala dals 13 d’october 1965 davart la taglia anticipada. Las datas ch’èn d’interess general e che sa refereschan a l’applicaziun da questa lescha, dastgan vegnir publitgadas. L’anonimitad da las persunas assicuradas sto restar garantida. En ils ulteriurs cas dastgan datas vegnir communitgadas a terzas persunas sco suonda:a. datas che na sa refereschan betg a persunas, sche la communicaziun correspunda ad in interess predominant;b. datas da persunas, sche la persuna pertutgada ha dà ses consentiment en scrit en il cas singul u, sch’i n’è betg pussaivel d’obtegnair il consentiment, sch’i dastga vegnir premess tenor las circumstanzas che lur communicaziun saja en l’interess da la persuna assicurada. I dastgan vegnir communitgadas mo las datas ch’èn necessarias per l’intent che stat en dumonda. Il Cussegl federal regla las modalitads da la communicaziun e da l’infurmaziun da la persuna pertutgada. Per regla vegnan las datas communitgadas en scrit e gratuitamain. Il Cussegl federal po prevair l’incassament d’ina taxa, sch’i ston vegnir fatgas lavurs che dovran spezialmain bler temp. Integrà tras la cifra I da la LF dals 23 da zer. 2000, en vigur dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2000 2689; BBl 2000 255).Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 20 da mars 2015 (mantegniment dals uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2015 4299 5017, 2020 5; BBl 2014 529). SR 281.1 Integrà tras la cifra 27 da l’agiunta da la LF dals 19 da dec. 2008 (protecziun da creschids, dretg da persunas e dretg d’uffants), en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2011 725; BBl 2006 7001). SR 210 Integrà tras la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 23 da dec. 2011 (AS 2012 3745; BBl 2007 5037, 2010 7841). Abolì tras la cifra II 16 da l’agiunta da la LF dals 25 da sett. 2015 davart il servetsch d’infurmaziun, cun effect dapi il 1. da sett. 2017 (AS 2017 4095; BBl 2014 2105). Integrà tras la cifra 9 da l’agiunta da la LF dals 23 da zer. 2006 (nov numer d’assicuranza da la AVS), en vigur dapi il 1. da dec. 2007 (AS 2007 5259; BBl 2006 501). SR 642.11 SR 431.01 Integrà tras la cifra 5 da l’agiunta da la LF dals 6 d’oct. 2006 (5. revisiun da la AI), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5129; BBl 2005 4459). SR 831.20 Integrà tras la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 23 da dec. 2011 (AS 2012 3745; BBl 2007 5037, 2010 7841). Versiun tenor la cifra II 16 da l’agiunta da la LF dals 25 da sett. 2015 davart il servetsch d’infurmaziun, en vigur dapi il 1. da sett. 2017 (AS 2017 4095; BBl 2014 2105). SR 121 SR 642.21Art. 86b Infurmaziun da las persunas assicuradas L’instituziun da provediment sto infurmar annualmain sias persunas assicuradas en furma adattada davart:a. ils dretgs da prestaziuns, il salari coordinà, la tariffa da contribuziun ed il dabun da vegliadetgna;b. l’organisaziun e la finanziaziun;c. ils commembers da l’organ paritetic tenor l’artitgel 51;d. l’exercizi da l’obligaziun da votar sco acziunaria tenor l’artitgel 71b. Sin dumonda sto vegnir consegnà il quint annual ed il rapport annual a las persunas assicuradas. Medemamain sto l’instituziun da provediment dar ad ellas sin dumonda infurmaziuns davart il retgav da chapital, davart l’andament da las ristgas tecnicas d’assicuranza, davart ils custs d’administraziun, davart la calculaziun dal chapital da garanzia, davart la constituziun da reservas, davart il grad da cuvrida sco er davart ils princips d’exercitar l’obligaziun da votar sco acziunaria (art. 71a). Instituziuns collectivas e cuminaivlas ston orientar l’organ paritetic sin dumonda davart contribuziuns che ston anc vegnir pajadas dal patrun. L’instituziun da provediment sto orientar da sai anora l’organ paritetic, sche contribuziuns reglamentaras n’èn betg anc vegnidas transferidas entaifer 3 mais suenter il termin da pajament fixà. L’artitgel 75 è applitgabel.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), al. 2 en vigur dapi il 1. d’avr. 2004, las ulteriuras disposiziuns dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Integrà tras la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020 (dretg d’aczias), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399). Versiun da la segunda frasa tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020 (dretg d’aczias), en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).Art. 87 Agid uffizial ed administrativ Las autoritads administrativas e las autoritads da la giurisdicziun da la Confederaziun, dals chantuns, dals districts, dals circuls e da las vischnancas sco er ils organs da las autras assicuranzas socialas communitgeschan als organs ch’èn incumbensads da realisar questa lescha – sin dumonda en scrit e motivada – en il cas singul gratuitamain quellas datas ch’èn necessarias per:a. controllar l’affiliaziun dal patrun;b. fixar, midar u pretender enavos prestaziuns;c. impedir retratgas betg giustifitgadas;d. fixar ed incassar las contribuziuns;e. prender regress sin terzas persunas responsablas. Sch’ina instituziun da provediment vegn a savair en il rom da sias funcziuns ch’ina persuna assicurada retira prestaziuns nungiustifitgadas, po ella infurmar ils organs da l’assicuranza sociala pertutgada davart quest fatg. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 23 da zer. 2000, en vigur dapi il 1. da schan. 2001 (AS 2000 2689; BBl 2000 255). Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020 (ulteriur svilup da la AI), en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 705; BBl 2017 2535).Art. 88 Annunzia da prestaziuns retratgas nungiustifitgadamainSche las instituziuns da provediment constateschan en il rom da l’execuziun da lur incumbensas ch’ina persuna ha retratg nungiustifitgadamain prestaziuns, èn ellas autorisadas d’annunziar quai als organs da l’assicuranza sociala pertutgada sco er als organs da l’instituziun da provediment pertutgada. Versiun tenor la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020 (ulteriur svilup da la AI), en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 705; BBl 2017 2535).Art. 89Abolì tras la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 9 d’oct. 1992 davart la statistica federala, cun effect dapi il 1. d’avust 1993 (AS 1993 2080; BBl 1992 I 373).7. part Coordinaziun internaziunala Integrà tras la cifra I 7 da la LF dals 8 d’oct. 1999 tar la Cunvegna tranter la Confederaziun svizra e la Communitad europeica cun ses stadis commembers davart la libra circulaziun da persunas (AS 2002 701; BBl 1999 6128). Versiun tenor la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637). Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2019, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 5137; BBl 2018 1607).Art. 89a Champ d’applicaziunPer las persunas, per las qualas valan u valevan las prescripziuns giuridicas da la segirezza sociala da la Svizra ubain d’in u da plirs stadis commembers da l’Uniun europeica e ch’èn burgaisas da la Svizra u d’in stadi commember da l’Uniun europeica, per fugitivs u per persunas senza naziunalitad cun domicil en Svizra u en in stadi commember da l’Uniun europeica sco er per lur confamigliars e per ils survivents da questas persunas pon vegnir applitgads – areguard las prestaziuns en il champ d’applicaziun da questa lescha – ils suandants decrets en la versiun ch’è lianta per la Svizra da l’agiunta II, secziun A da la Cunvegna dals 21 da zercladur 1999 tranter la Confederaziun svizra d’ina vart e l’Uniun europeica e ses stadis commembers da l’autra vart davart la libra circulaziun da persunas (Cunvegna davart la libra circulaziun):a. Ordinaziun (CE) nr. 883/2004;b. Ordinaziun (CE) nr. 987/2009;c. Ordinaziun (CEE) nr. 1408/71;d. Ordinaziun (CEE) nr. 574/72. Per persunas, per las qualas valan u valevan las prescripziuns giuridicas da la segirezza sociala da la Svizra, da l’Islanda, dal Liechtenstein u da la Norvegia e ch’èn burgaisas da la Svizra, da l’Islanda, dal Liechtenstein u da la Norvegia u vivan sco fugitivs u sco persunas senza naziunalitad en Svizra u en il territori da l’Islanda, dal Liechtenstein u da la Norvegia, sco er per lur confamigliars e per ils survivents da questas persunas pon vegnir applitgads – areguard las prestaziuns en il champ d’applicaziun da questa lescha – ils suandants decrets en la versiun ch’è lianta per la Svizra da l’appendix 2 tar l’agiunta K da la Convenziun dals 4 da schaner 1960 per la fundaziun da l’Associaziun europeica da commerzi liber (Convenziun da la AECL):a. Ordinaziun (CE) nr. 883/2004;b. Ordinaziun (CE) nr. 987/2009;c. Ordinaziun (CEE) nr. 1408/71;d. Ordinaziun (CEE) nr. 574/72. Il Cussegl federal adatta mintgamai ils renviaments als acts giuridics da l’Uniun europeica menziunads en ils alineas 1 e 2, sch’ina adattaziun da l’agiunta II da la Cunvegna davart la libra circulaziun e da l’appendix 2 tar l’agiunta K da la Convenziun da la AECL è vegnida concludida. Las noziuns «stadis commembers da l’Uniun europeica», «stadis commembers da la Communitad europeica», «stadis da l’Uniun europeica» e «stadis da la Communitad europeica» en la lescha qua avant maun designeschan ils stadis, per ils quals vala la Cunvegna davart la libra circulaziun. Versiun tenor la cifra 4 da l’agiunta dal COF dals 17 da zer. 2016 (extensiun da la Cunvegna davart la libra circulaziun sin la Republica da la Croazia), en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 5233; BBl 2016 2223). SR 0.142.112.681 Ordinaziun (CE) nr. 883/2004 dal Parlament europeic e dal Cussegl dals 29 d’avr. 2004 davart la coordinaziun dals sistems da la segirezza sociala (SR 0.831.109.268.1). Ordinaziun (CE) nr. 987/2009 dal Parlament europeic e dal Cussegl dals 16 da sett. 2009 concernent la fixaziun da las modalitads per realisar l’O (CE) nr. 883/2004 davart la coordinaziun dals sistems da la segirezza sociala (SR 0.831.109.268.11). Ordinaziun (CEE) nr. 1408/71 dal Cussegl dals 14 da zer. 1971 concernent l’applicaziun dals sistems da la segirezza sociala sin ils lavurants, sin las persunas cun activitad da gudogn independenta sco er sin lur famiglias che immigreschan ed emigreschan entaifer la Communitad; mintgamai en la versiun valaivla da la Cunvegna davart la libra circulaziun da persunas (AS 2004 121, 2008 4219 4273, 2009 4831) resp. da la cunvegna revedida da la AECL. Ordinaziun (CEE) nr. 574/72 dal Cussegl dals 21 da mars 1972 davart l’execuziun da l’O (CEE) nr. 1408/71 concernent l’applicaziun dals sistems da la segirezza sociala sin ils lavurants, sin las persunas cun activitad da gudogn independenta sco er sin lur famiglias che immigreschan ed emigreschan entaifer la Communitad; mintgamai en la versiun valaivla da la Cunvegna davart la libra circulaziun da persunas (AS 2005 3909, 2008 4273, 2009 621 4845) resp. da la cunvegna revedida da la AECL. SR 0.632.31Art. 89b Tractament egual Persunas che vivan en Svizra u en il territori d’in stadi commember da la Communitad europeica e per las qualas vala l’artitgel 89a alinea 1, han, sche la Cunvegna davart la libra circulaziun na prevesa betg insatge auter, ils medems dretgs e las medemas obligaziuns sin basa da questa lescha sco burgais svizzers. Persunas che vivan en Svizra, en l’Islanda, en il Liechtenstein u en la Norvegia e per las qualas vala l’artitgel 89a alinea 2, han, sche la Convenziun da la AECL revedida na prevesa betg insatge auter, ils medems dretgs e las medemas obligaziuns sin basa da questa lescha sco burgais svizzers. SR 0.142.112.681 SR 0.632.31Art. 89c Scumond da clausulas da domicilIl dretg sin prestaziuns en daners ch’exista tenor questa lescha na dastga:a. sche la Cunvegna davart la libra circulaziun na prevesa betg insatge auter, betg vegnir reducì, midà, suspendì, retratg u sequestrà, perquai che la persuna, che ha il dretg sin questas prestaziuns, viva en il territori d’in stadi commember da la Communitad europeica;b. sche la Convenziun da la AECL revedida na prevesa betg insatge auter, betg vegnir reducì, midà, suspendì, retratg u sequestrà, perquai che la persuna, che ha il dretg sin questas prestaziuns, viva en il territori da l’Islanda, dal Liechtenstein u da la Norvegia. SR 0.142.112.681 SR 0.632.31Art. 89d Calculaziun da las prestaziunsLas prestaziuns cumpigliadas dal champ d’applicaziun da questa lescha vegnan calculadas exclusivamain sin basa da las disposiziuns da tala.Art. 89e Applitgabladad da la LPGAIls artitgels 32 alinea 3 e 75a–75c LPGA èn applitgabels per il provediment professiunal. Integrà tras la cifra 4 da l’agiunta da la LF dals 21 da zer. 2019, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 5137; BBl 2018 1607). SR 830.18. part Disposiziuns finalas Oriundamain: 7. part.1. titel Midada da leschas federalasArt. 90Las midadas dal dretg federal vertent sa chattan en l’agiunta; quella è ina part integrala da questa lescha.2. titel Disposiziuns transitoricasArt. 91 Garanzia dals dretgs acquistadsQuesta lescha na pertutga betg ils dretgs da las persunas assicuradas, ch’ellas han acquistà avant che la lescha è entrada en vigur.Art. 92–94Abolì tras la cifra II 41 da la LF dals 20 da mars 2008 davart la rectificaziun formala dal dretg federal, cun effect dapi il 1. d’avust 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121).Art. 95 Ordinaziun transitorica per las bunificaziuns da vegliadetgnaDurant ils 2 emprims onns suenter l’entrada en vigur da la lescha valan las suandantas tariffas minimalas per calcular las bunificaziuns da vegliadetgna:Onn da vegliadetgnaTariffa en pertschients dal salari coordinàumensdunnas25–3425–31  735–4432–411045–5442–511155–6552–6213Art. 96Abolì tras la cifra II 41 da la LF dals 20 da mars 2008 davart la rectificaziun formala dal dretg federal, cun effect dapi il 1. d’avust 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121).Art. 96a Integrà tras la cifra I 10 da la LF dals 19 da mars 1999 davart il program da stabilisaziun 1998 (AS 1999 2374; BBl 1999 4). Abolì tras la cifra II 41 da la LF dals 20 da mars 2008 davart la rectificaziun formala dal dretg federal, cun effect dapi il 1. d’avust 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121).3. titel Execuziun ed entrada en vigurArt. 97 Execuziun Il Cussegl federal surveglia l’applicaziun da la lescha e prenda las mesiras per realisar il provediment professiunal. Il Cussegl federal decretescha prescripziuns davart la realisaziun da retschertgas e davart la publicaziun d’infurmaziuns che servan a controllar l’applicaziun sco er ad evaluar l’effect da questa lescha. En quest connex ston vegnir analisads en spezial l’organisaziun e la finanziaziun da las instituziuns da provediment, las prestaziuns e lur retschaviders sco er la contribuziun dal provediment professiunal al mantegniment dal nivel da viver anteriur. Ils chantuns decreteschan las disposiziuns executivas. ... Ils chantuns communitgeschan las prescripziuns executivas al Departament federal da l’intern.Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2003 (1. revisiun da la LPP), en vigur dapi il 1. da schan. 2005 (AS 2004 1677; BBl 2000 2637).Abolì la frasa tras la cifra II 41 da la LF dals 20 da mars 2008 davart la rectificaziun formala dal dretg federal, cun effect dapi il 1. d’avust 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121).Versiun tenor la cifra II 411 da la LF dals 15 da dec. 1989 davart l’approvaziun da decrets chantunals tras la Confederaziun, en vigur dapi il 1. da favr. 1991 (AS 1991 362; BBl 1988 II 1333).Art. 98 Entrada en vigur Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ. Il Cussegl federal fixescha il termin che questa lescha entra en vigur e resguarda en quest connex en spezial las relaziuns socialas ed economicas. Singulas prescripziuns po el metter en vigur avant quest termin. Las prescripziuns da l’artitgel 81 alineas 2 e 3 e dals artitgels 82 ed 83 ston vegnir messas en vigur entaifer 3 onns suenter l’entrada en vigur da questa lescha. L’artitgel 83 na vegn betg applitgà per rentas e per cumpensaziuns en chapital or d’instituziuns da provediment u da furmas da provediment en il senn dals artitgels 80 ed 82 che:a. cumenzan a currer u ston vegnir pajadas avant l’entrada en vigur da l’artitgel 83; ub. cumenzan a currer u ston vegnir pajadas entaifer 15 onns dapi l’entrada en vigur da l’artitgel 83 e sa basan sin ina relaziun da provediment ch’exista gia tar l’entrada en vigur.Data da l’entrada en vigur: 1. da schaner 1985Art. 54, 55, 61, 63, 64 e 97: 1. da fanadur 1983 Art. 48 e 93: 1. da schaner 1984Art. 60: 1. da fanadur 1984Art. 81 al. 2 e 3, 82 ed 83: 1. da schaner 1987Art. 1 da l’O dals 29 da zer. 1983 (AS 1983 827).Disposiziuns transitoricas da la midada dals 21 da zercladur 1996AS 1996 3067. Abolì tras la cifra II 41 da la LF dals 20 da mars 2008 davart la rectificaziun formala dal dretg federal, cun effect dapi il 1. d’avust 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121).Disposiziuns transitoricas da la midada dals 3 d’october 2003 (1. revisiun da la LPP) AS 2004 1677; BBl 2000 2637a.  Rentas currentas da vegliadetgna, per survivents e d’invaliditad Per rentas da vegliadetgna, per survivents e d’invaliditad che vegnan pajadas il mument da l’entrada en vigur da questa midada da lescha, vala vinavant il dretg vertent per la tariffa da conversiun. Rentas da vegliadetgna, per survivents e d’invaliditad che curran il mument da l’entrada en vigur da questa midada da lescha, vegnan adattadas tenor l’artitgel 36 al svilup dals pretschs. L’artitgel 21 alinea 2 vegn er applitgà per rentas per vaivs e per orfens che resultan tar la mort d’ina persuna assicurada, che retira gia ina renta da vegliadetgna u d’invaliditad, il mument che questa midada da lescha entra en vigur.b.  Tariffa da conversiun minimala Il Cussegl federal fixescha la tariffa da conversiun minimala per las persunas assicuradas da quellas annadas che cuntanschan la vegliadetgna ordinaria da renta entaifer 10 onns suenter l’entrada en vigur da questa midada da lescha. En quest interval da temp reducescha el la tariffa da conversiun minimala fin a 6,8 pertschient. Uschè ditg ch’i valan differentas vegliadetgnas da renta ordinarias per dunna ed um, po er la tariffa da conversiun minimala per onn esser differenta. Il Cussegl federal regla per las rentas d’invaliditad:a. la calculaziun da las bunificaziuns da vegliadetgna e dal salari coordinà per ils onns che suondan il termin da l’entrada en vigur da questa midada da lescha;b. la tariffa da conversiun minimala applitgabla.c.  Bunificaziuns da vegliadetgnaPer calcular las bunificaziuns da vegliadetgna vala la tariffa da 18 pertschient per las suandantas vegliadetgnas da renta da las dunnas:Onns suenter l’entrada en vigurvegliadetgna da renta da la dunnamain che 263a partir da 2, ma main che 6646 e dapli65Dapi il 1. da schan. 2005 per dunnas: onn da vegliadetgna 55–64 (art. 62a al. 2 lit. b da l’O dals 18 d’avr. 1984 davart il provediment professiunal per vegls, survivents ed invaliditad en la versiun da la midada dals 18 d’avust 2004 –AS 2004 4279 4653).d.  Largias da cuvridaA las instituziuns da provediment tenor l’artitgel 1 alinea 2 LFLP serra il fond da garanzia – entaifer 5 onns dapi l’entrada en vigur da questa midada da lescha – ina largia da cuvrida ch’è resultada per ellas cun applitgar questa midada da lescha e che na po betg vegnir cuvrida autramain sin basa da la structura finanziala speziala da l’instituziun da provediment. SR 831.42e.  Coordinaziun cun la 11. revisiun da la AVSTar l’auzament da la vegliadetgna ordinaria da renta da las dunnas (art. 13), tar la tariffa da conversiun (art. 14 e disposiziun transitorica lit. b) e tar las tariffas per las bunificaziuns da vegliadetgna (art. 16) fa il Cussegl federal adattaziuns ch’èn – pervia da l’entrada en vigur da la 11. revisiun da la AVS – daventadas necessarias per in termin pli tard ch’il 1. da schaner 2003, ed el vegn a far las adattaziuns necessarias, sch’il dretg da las dunnas sin prestaziuns da vegliadetgna cun il 65. onn da vegliadetgna na resulta betg l’onn 2009.f.  Rentas d’invaliditad Las rentas d’invaliditad che han cumenzà a currer avant l’entrada en vigur da questa midada da lescha, èn suttamessas al dretg vertent. Durant 2 onns a partir da l’entrada en vigur da questa midada da lescha suttastattan las rentas d’invaliditad anc al dretg che valeva tenor l’artitgel 24 en la versiun dals 25 da zercladur 1982. Sch’il grad d’invaliditad sa reducescha, en cas ch’ina renta currenta vegn revedida, vegn applitgà per questa renta anc il dretg vertent. Las rentas d’invaliditad da trais quarts vegnan introducidas pir suenter l’entrada en vigur da la 4. revisiun da la LAI dals 21 da mars 2003. Rentas che resultan 2 onns suenter l’entrada en vigur da questa midada da lescha e che resultan sin basa da l’alinea 4 anc sco rentas entiras, vegnan midadas – cura che la 4. revisiun da la LAI entra en vigur – en rentas da trais quarts, e quai en quella dimensiun, sco ch’ellas daventan rentas da trais quarts er en l’assicuranza d’invaliditad. AS 1983 797 SR 831.20Disposiziuns transitoricas da la midada dals 11 da december 2009 AS 2010 4427; BBl 2007 5669Coordinaziun da la vegliadetgna da renta Sche la 11. revisiun da la AVS n’entra betg en vigur il pli tard il medem mument sco questa midada da lescha, fa il Cussegl federal las adattaziuns necessarias tar la vegliadetgna da renta sco er tar la retratga anticipada e tar la suspensiun da la prestaziun da vegliadetgna. Sche la midada dals 19 da december 2008 da la LPP (tariffa da conversiun minimala) n’entra betg en vigur il pli tard il medem mument sco questa midada da lescha, fa il Cussegl federal las adattaziuns necessarias tar la vegliadetgna da renta. Nova versiun, emprima missiva BBl 2006 1957 BBl 2009 19Disposiziun transitorica da la midada dals 19 da mars 2010 (refurma structurala) AS 2011 3393; BBl 2007 5669Las instituziuns da provediment che stattan sut la surveglianza da la Confederaziun il mument che questa midada entra en vigur, dastgan restar sut la surveglianza da la Confederaziun durant maximalmain 3 onns suenter l’entrada en vigur da questa midada.Disposiziuns transitoricas da la midada dals 17 da december 2010 (finanziaziun da las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public) AS 2011 3385; BBl 2008 8411a.  Disposiziun dals grads da cuvrida da partenzaL’organ suprem da l’instituziun da provediment determinescha entaifer 2 onns suenter l’entrada en vigur da questa midada ils grads da cuvrida da partenza tenor l’artitgel 72a alinea 1 litera b.b.  Furma giuridica da las instituziuns da provedimentLas instituziuns da provediment registradas che han – il mument che questa midada entra en vigur – la furma giuridica d’ina associaziun, dastgan mantegnair questa furma giuridica, fin ch’ellas vegnan liquidadas u transfurmadas en ina fundaziun. Sin ellas vegnan applitgadas subsidiarmain las disposiziuns davart l’associaziun tenor ils artitgels 828–926 DO. SR 220c.  Grad da cuvrida insuffizient Las instituziuns da provediment da corporaziuns da dretg public che sutpassan il grad da cuvrida minimal tenor l’artitgel 72a alinea 1 litera c, suttamettan a l’autoritad da surveglianza mintga 5 onns in plan che mussa co ch’ellas cuntanschan il grad da cuvrida minimal il pli tard entaifer 40 onns a partir da l’entrada en vigur da questa midada. Sch’il grad da cuvrida sa chatta sut 60 pertschient a partir dal 1. da schaner 2020 e sut 75 pertschient a partir dal 1. da schaner 2030, pajan las corporaziuns da dretg public a lur instituziuns da provediment il tschains tenor l’artitgel 15 alinea 2 sin la differenza.Disposiziun finala da la midada dals 18 da mars 2011 (6. revisiun da la AI, emprim pachet da mesiras) AS 2011 5659; BBl 2010 1817Verificaziun da las rentas ch’èn vegnidas concedidas sin basa d’in sindrom senza patogenesa u eziologia clera e senza ina basa organica cumprovablaSch’ina renta da l’assicuranza d’invaliditad vegn reducida u abolida en applicaziun da la litera a da las disposiziuns finalas da la midada dals 18 da mars 2011 da la LAI, sa reducescha u finescha il dretg da la persuna assicurada sin prestaziuns d’invaliditad dal provediment professiunal en divergenza da l’artitgel 26 alinea 3 da questa lescha per il termin, a partir dal qual la persuna assicurada survegn ina renta reducida da l’assicuranza d’invaliditad u na survegn nagina tala renta pli. Questa disposiziun vala per tut las relaziuns da provediment en il senn da l’artitgel 1 alinea 2 LFLP. La persuna assicurada ha il dretg sin ina prestaziun d’extrada tenor l’artitgel 2 alinea 1 LFLP il mument che sia renta d’invaliditad vegn abolida u reducida. SR 831.20 SR 831.42Disposiziun transitorica da la midada dals 22 da mars 2019(art. 47a) AS 2020 585 3835; BBl 2020 6563 (en vigur fin ils 31 da dec. 2021)Disposiziuns transitoricas da la midada dals 19 da zercladur 2020(ulteriur svilup da la AI) AS 2021 705; BBl 2017 2535a. Adattaziun da las rentas currentas da persunas che retiran rentas e che n’han anc betg cumplenì 55 onns Per persunas che retiran rentas cuntinuescha il dretg da la renta actuala, fin ch’il grad d’invaliditad tenor l’artitgel 17 alinea 1 LPGA sa mida, sch’il dretg da la renta è naschì avant l’entrada en vigur da questa midada e sch’ellas n’han anc betg cumplenì 55 onns il mument da l’entrada en vigur da questa midada. Il dretg da la renta actuala cuntinuescha er suenter ina midada dal grad d’invaliditad tenor l’artitgel 17 alinea 1 LPGA, uschenavant che l’applicaziun da l’artitgel 24a da questa lescha ha per consequenza ch’il dretg da la renta actuala sa reducescha en cas d’in augment dal grad d’invaliditad u s’augmenta en cas d’ina reducziun dal grad d’invaliditad. Per persunas che retiran rentas vegn applitgada la regulaziun dal dretg d’ina renta tenor l’artitgel 24a da questa lescha il pli tard 10 onns suenter l’entrada en vigur da questa midada, sch’il dretg da la renta è naschì avant l’entrada en vigur da questa midada e sch’ellas n’han anc betg cumplenì 30 onns il mument da l’entrada en vigur da questa midada. Sche l’import da la renta sa reducescha cumpareglià cun l’import vertent, vegn l’import vertent pajà a la persuna assicurada, fin ch’il grad d’invaliditad tenor l’artitgel 17 alinea 1 LPGA sa mida. Durant la cuntinuaziun provisorica da l’assicuranza tenor l’artitgel 26a vegn suspendida l’applicaziun da l’artitgel 24a.b. Nagina adattaziun da las rentas currentas da persunas che retiran rentas e che han cumplenì 55 onnsPer persunas che retiran rentas vala il dretg vertent, sch’il dretg da la renta è naschì avant l’entrada en vigur da questa midada e sch’ellas han cumplenì 55 onns il mument da l’entrada en vigur da questa midada. SR 830.1Disposiziun finala da la midada dals 17 da zercladur 2022 (modernisaziun da la surveglianza) AS 2023 688; BBl 2020 1Entaifer 2 onns suenter l’entrada en vigur da la midada dals 17 da zercladur 2022 fan ils chantuns las adattaziuns che resultan per els tras l’artitgel 61 alinea 3 terza frasa.AgiuntaMidada da decrets federals... Las midadas pon vegnir consultadas en la AS 1983 797.