Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28116

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die PostCom wacht im Rahmen ihrer Aufgaben darüber, dass das internationale Recht, dieses Gesetz und die Ausführungsbestimmungen eingehalten werden. Stellt sie eine Rechtsverletzung fest, so kann sie:a. von der für die Verletzung verantwortlichen Anbieterin von Postdiensten verlangen, den Mangel zu beheben oder Massnahmen zu treffen, damit die Verletzung sich nicht wiederholt;b. die Feststellung der Verletzung in geeigneter Form veröffentlichen;c. die notwendigen Massnahmen für die Erfüllung des gesetzlichen Grundversorgungsauftrages anordnen;d. die Tätigkeit der für die Verletzung verantwortlichen Anbieterin durch Auflagen ergänzen, einschränken, suspendieren oder ganz verbieten;e. die Gewinne, die bei der Rechtsverletzung erzielt worden sind, einziehen. In Fällen nach Absatz 2 Buchstabe a muss die für die Verletzung verantwortliche Anbieterin der PostCom mitteilen, was sie unternommen hat.

En il rom da sias incumbensas veglia la PostCom ch’il dretg internaziunal, questa lescha e che las disposiziuns executivas vegnian observads. Sch’ella constatescha ina violaziun dal dretg, po ella:a. pretender da la purschidra da servetschs postals ch’è responsabla per la violaziun, ch’ella elimineschia la mancanza u ch’ella prendia mesiras per prevegnir mintga recidiva;b. publitgar en ina furma adequata la constataziun da la violaziun;c. ordinar las mesiras necessarias per ademplir il mandat legal da garantir il provediment da basa;d. cumplettar, restrenscher, suspender u scumandar dal tuttafatg – tras cundiziuns – l’activitad da la purschidra ch’è responsabla per la violaziun;e. incassar ils gudogns ch’ins ha obtegnì en cas d’ina violaziun dal dretg. En cas tenor l’alinea 2 litera a sto la purschidra ch’è responsabla per la violaziun infurmar la PostCom davart las disposiziuns ch’ella ha prendì.