Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06938.jsonl.gz/644

- Prier
- Faire un don
- Actualités
- Projets
- Participer
- Wycliffe se présente
Menu
Au Tchad, on compte environ 130 langues différentes. L’une d’elle est le “soumraye“, appelée “chibné” par les Soumraye eux-mêmes. Ce peuple d’environ 15’000 personnes vit dans une cinquantaine de villages dans le sud du Tchad.
La région soumraye est isolée. La route asphaltée la plus proche est à 200 kilomètres. Les soins médicaux et la formation scolaire sont minimes. De nombreuses personnes souffrent de malnutrition. En ce moment, beaucoup de gens ont faim parce que les deux récoltes de l’année dernière (riz et mil) n’ont pas été suffisantes. De plus, depuis plusieurs années, les saisons des pluies sont irrégulières.
Les Soumrayes connaissent l’Islam depuis à peine 30 ans, et ont été atteints par l’Evangile dans les années 60. Avant cela, ils appartenaient à une forme de religion traditionnelle africaine.
Le projet de traduction de la Bible chez les Soumraye a débuté en 1995. Entre-temps, quelques livres de l’Ancien Testament, trois évangiles et cinq épîtres du Nouveau Testament ont été publiés. (Pour les personnes intéressées : Soumraye sur YouVersion)
Toutefois, malheureusement, la plupart des Soumraye ne savent ni lire ni écrire. En effet, parmi les adultes d’aujourd’hui, beaucoup ne sont pas allés à l’école, ou alors n’y sont pas restés longtemps. De plus, l’école tchadienne est en français, mais comment les enfants peuvent-ils apprendre s’ils ne comprennent pas le français ?
Le projet soumraye a deux volets :
Alphabétisation : des classes préscolaires en soumraye sont organisées chaque année dans environ 20 des 50 villages. Les enfants apprennent à lire et à écrire en soumraye. On constate que ceux qui ont participé à ce programme préscolaire sont souvent parmi les premiers de classe à l’école francophone. Actuellement, on travaille pour que ces classes soient reliées de manière plus ciblées aux classes primaires, malheureusement peu nombreuses. On travaille également à ce que ces classes soient davantage intégrées dans le système éducatif.
Traduction de la Bible : l’équipe de traduction est composée de quatre traducteurs soumraye issus de toutes les dénominations chrétiennes représentées dans la région soumraye. Ils sont accompagnés dans leur travail par une collaboratrice de Wycliffe Suisse. Le 20 mai 2023, les chrétiens soumraye ont pu célébrer la publication de l’Évangile de Matthieu. En ce moment, l’équipe travaille sur Genèse 1 et 2 ainsi que sur l’évangile de Jean.