Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/30926

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Sind die wissenschaftlichen Informationen für eine umfassende Risikobeurteilung eines Produktionsmittels oder Pflanzenmaterials, das Träger von besonders gefährlichen Schadorganismen sein kann, ungenügend, so können Vorsorgemassnahmen ergriffen werden, wenn:a. es plausibel erscheint, dass dieses Produktionsmittel oder Pflanzenmaterial, unannehmbare Nebenwirkungen für die Gesundheit der Menschen, der Tiere, der Pflanzen oder der Umwelt haben kann; undb. die Wahrscheinlichkeit des Eintretens dieser Nebenwirkungen als erheblich bewertet wird oder die entsprechenden Folgen weit reichend sein können. Vorsorgemassnahmen sind innerhalb einer angemessenen Frist nach Massgabe neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse zu überprüfen und anzupassen. Als Vorsorgemassnahmen kann der Bundesrat insbesondere:a. die Einfuhr, das Inverkehrbringen und die Verwendung von Produktionsmitteln einschränken, an Bedingungen knüpfen oder verbieten;b. die Einfuhr und das Inverkehrbringen von Pflanzenmaterial und Gegenständen, die Träger von besonders gefährlichen Schadorganismen sein können, einschränken, an Bedingungen knüpfen oder verbieten.

Sche las infurmaziuns scientificas per far in giudicament cumplessiv da las ristgas d’in med da producziun u da material vegetal, che po esser il purtader d’organissems nuschaivels spezialmain privlus, èn insuffizientas, pon vegnir prendidas mesiras preventivas, sche:a. i para d’esser plausibel che quest med da producziun u material vegetal po avair effects secundars inacceptabels per la sanadad dals umans, dals animals, da las plantas u da l’ambient; eb. la probabilitad che quests effects secundars sa mussian vegn giuditgada sco considerabla u las consequenzas respectivas pon esser gravantas. Las mesiras preventivas ston vegnir examinadas ed adattadas entaifer ina perioda adequata a norma da novas enconuschientschas scientificas. Sco mesiras preventivas po il Cussegl federal particularmain:a. restrenscher, colliar cun cundiziuns u scumandar l’import, il metter en circulaziun u l’utilisaziun da meds da producziun;b. restrenscher, colliar cun cundiziuns u scumandar l’import ed il metter en circulaziun da material vegetal e d’objects che pon esser ils purtaders d’organissems nuschaivels spezialmain privlus.