Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01130.jsonl.gz/774

<ip-pii>7.21
Traduzione1
Dichiarazione addizionale a quella scambiata, il 3 settembre 1925, fra la Svizzera ed il Belgio concernente la legalizzazione degli atti di stato civile
Firmata il 6 agosto 1935
Entrata in vigore per la Svizzera il 28 novembre 1935
Il Consiglio federale della Confederazione Svizzera ed il Governo di S. M. il Re dei Belgi,
stimando necessario d’applicare al Congo belga e al Ruanda Urundi la dichiarazione scambiata il 3 settembre 1925 fra la Svizzera ed il Belgio concernente la legalizzazione degli atti di stato civile hanno convenuto quanto segue:
Le disposizioni della dichiarazione scambiata, il 3 settembre 1925, fra la Svizzera ed il Belgio concernente la legalizzazione degli atti di stato civile s’applicheranno egualmente fra la Svizzera, d’una parte, e il Congo belga nonché il Ruanda Urundi, d’altra parte.
Nessuna legalizzazione è necessaria per gli estratti o copie degli atti di stato civile rilasciati in Svizzera perché facciano fede nel Congo belga nonché nel Ruanda Urundi, a condizione che questi estratti o copie siano certificati conformi dall’ufficiale dello stato civile o dal suo delegato o supplente e muniti del bollo del suo ufficio, o portino il bollo e la firma dell’ufficiale di stato civile che li ha stesi.
Gli estratti o copie rilasciati nel Congo belga o nel Ruanda Urundi o a Bruxelles degli atti di stato civile stesi nel Congo belga o nel Ruanda Urundi faranno fede in Svizzera senza dovere essere muniti d’una legalizzazione, a condizione che questi estratti o copie siano bollati, firmati e certificati conformi, secondo il caso: nel Congo, dall’ufficiale di stato civile competente o dal Capo del Servizio Educazione e Contenzioso o dal delegato di questo; nel Ruanda Urundi, dall’ufficiale di stato civile competente; a Bruxelles, dal Ministro delle Colonie o dal suo delegato.
La presente Dichiarazione entrerà in vigore tre mesi dopo la sua pubblicazione.
In fede di che, i plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
debitamente autorizzati a ciò, hanno firmato e munito del loro sigillo la presente Dichiarazione.
Stesa a Bruxelles, in doppio esemplare, il 6 agosto 1935.
C. Jenny P. van Zeeland
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.