Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4517

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Chaque canton communique à la Chancellerie fédérale, au plus tard le 1 mars de l’année de l’élection, le lundi qui, pour lui, constituera la date limite du dépôt des listes de candidats, et il lui fait savoir s’il a fixé à sept ou à quatorze jours le délai de mise au point des listes. Sont dispensés de cette obligation les cantons qui n’ont droit qu’à un siège au Conseil national et qui ne connaissent pas le système de l’élection tacite.Introduit par le ch. I de l’O du 19 oct. 1994, en vigueur depuis le 15 nov. 1994  (RO 1994 2423). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 25 mai 2022, en vigueur depuis le 1 juil. 2022 (RO 2022 335).Introduit par le ch. I de l’O du 26 fév. 1997, en vigueur depuis le 1 avr. 1997  (RO 1997 761).

Mintga chantun communitgescha a la Chanzlia federala fin il 1. da mars da l’onn d’elecziuns, tge glindesdi ch’el ha fixà sco termin final per inoltrar las glistas da candidats e sch’el ha fixà 7 u 14 dis per rectifitgar las glistas. Ils chantuns che han mo il dretg d’in sez en il Cussegl naziunal e che n’enconuschan betg il sistem da l’elecziun taciturna na ston communitgar nagut a la Chanzlia federala.Integrà tras la cifra I da la O dals 19 d’oct. 1994, en vigur dapi ils 15 da nov. 1994 (AS 1994 2423). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 25 da matg 2022, en vigur dapi il 1. da fan. 2022 (AS 2022 335).Integrà tras la cifra I da la O dals 26 da favr. 1997, en vigur dapi il 1. d’avr. 1997 (AS 1997 761).