Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/9053

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Chi trova un animale smarrito è tenuto, fatto salvo l’articolo 720 capoverso 3, a darne avviso al proprietario e, non conoscendolo, a darne avviso agli oggetti smarriti.  I Cantoni designano l’ufficio a cui rivolgere l’avviso. Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 2002 (Articolo di principio sugli animali),  in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 463; FF 2002 3734 5207). Il cpv. 2 entra in  vigore il 1° apr. 2004.

Tgi che chatta in animal pers, sto – cun resalva da l’artitgel 720 alinea 3 – communitgar quai al proprietari, e, sch’el n’enconuscha betg quel, annunziar il chat. Ils chantuns designeschan il post, nua ch’il chat sto vegnir annunzià. Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 2002 (artitgel da princip concernent animals), en vigur dapi il 1. d’avr. 2003 (AS 2003 463; BBl 2002 4164 5806) l’al. 2 vegn mess en vigur per il 1. d’avr. 2004.