Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36084

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

(art. 6, al. 2, LTrans) La consultation d’un document officiel a lieu auprès de l’autorité compétente pour traiter la demande d’accès. L’autorité peut se borner à soumettre une copie du document officiel à la consultation. L’identité du demandeur peut être vérifiée à l’entrée des bâtiments de l’autorité en vertu du droit de domicile de la Confédération (art. 62f de la LF du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration). RS 172.010

(art. 6 al. 2 LTrans) La consultaziun ha lieu tar l’autoritad ch’è cumpetenta per elavurar la dumonda d’access als documents uffizials respectivs. L’autoritad po sa restrenscher a conceder al petent la consultaziun d’ina copia dal document uffizial. L’identitad dal petent po vegnir verifitgada a sia entrada en ils edifizis da l’autoritad, applitgond il dretg da domicil da la Confederaziun tenor l’artitgel 62f da la Lescha federala dals 21 da mars 1997 davart l’organisaziun da la Regenza e da l’administraziun. SR 172.010