Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/6967

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The parents are free to determine the child’s religious upbringing. Any agreement restricting this freedom is invalid. Once a child is 16 years of age, he or she is free to decide his or her own religious denomination.Amended by No I 1 of the FA of 25 June 1976, in force since 1 Jan. 1978  (AS 1977 237; BBl 1974 II 1).

Ils geniturs decidan davart l’educaziun religiusa da l’uffant. In contract che limitescha questa cumpetenza è nunvalaivel. L’uffant che ha cumplenì il 16avel onn da vegliadetgna ha il dretg da decider sez davart sia confessiun.Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 25 da zer. 1976, en vigur dapi il 1. da schan. 1978 (AS 1977 237; BBl 1974 II 1).