Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27056

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Si, malgré des offres d’utilisation équitables, et sans de justes motifs, le district, la commune ou la corporation refusent, pendant un temps prolongé, d’utiliser eux-mêmes ou de laisser utiliser la force d’un cours d’eau public dont ils disposent, le gouvernement cantonal peut, au nom de l’ayant droit, accorder l’utilisation. Les parties peuvent recourir dans les trente jours au département.Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 13 déc. 1996, en vigueur depuis le 1 mai 1997 (RO 1997 991; FF 1995 IV 964).

Sche districts, vischnancas u corporaziuns autorisadas da disponer n’utiliseschan – durant in temp pli lung e senza motivs relevants – betg sezs e na laschan er betg utilisar terzas persunas in’aua, malgrà offertas cunvegnentas, po la regenza chantunala conceder il dretg d’utilisaziun en lur num. Cunter la decisiun da la regenza chantunala pon las varts pertutgadas recurrer entaifer 30 dis tar il departament.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 13 da dec. 1996, en vigur dapi il 1. da matg 1997 (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991).