Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03253.jsonl.gz/3812

"Vorher hatte Carl keine autobiographischen Texte geschrieben. Er versicherte
oft, dass er nicht über sich zu sprechen wünsche. Dass er es in dem Manuskript
aber dennoch tat, ist offensichtlich. In Marc erkenne ich ihn wieder,
nicht restlos, das stimmt, aber ohne
jeden Zweifel. In Fabienne finde ich mich selbst wieder. Trotz ihrer blonden Haare,
ihrer Nonchalance, gleicht Lucie, allzu sehr bisweilen, Livia. Er hat ganz
unverhüllt den Ort beschrieben, das Haus, die Talmulden, die beiden Dörfer."
Zwei Frauen, ein Haus, ein Manuskript und dessen toter Autor sind die Hauptfiguren in diesem geheimnisvollen Roman. Nelly flieht ins Haus ihres Geliebten Carl, der einige Monate zuvor gestorben ist. Hier entdeckt sie sein letztes Manuskript. Bald taucht überraschend Livia auf, die behauptet, im letzten Sommer Carls Geliebte gewesen zu sein. Nelly zweifelt daran, daß Livia die Wahrheit sagt. Aber nachdem sie Carls Manuskript gelesen hat, traut sie ihrer eigenen Erinnerung nicht mehr. Im Manuskript, das im zweiten Teil des Romans zu lesen ist, wird das Zusammenleben von Lucie und Fabienne mit dem Schriftsteller Marc im einsamen Haus auf dem Hochplateau genau beschrieben. Ist Lucie Livia? Fabienne Nelly? Und hat es Carl wirklich gegeben oder ist er bloß ein Produkt von Nellys Phantasie?
« Das Manuskript von Sylviane Chatelain ist ein Meisterwerk seines Genres, das sich mit den großen Werken von Catherine Colomb und Monique Saint-Hélier vergleichen läßt und ihnen in nichts nachsteht.»
Le Nouveau Quotidien
Edition eFeF - Verlag, 1998
Aus dem Französischen von Yla M. von Dach
Die Originalausgabe erschien 1993 unter dem Titel Le Manuscrit