Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34730

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Tout établissement hospitalier peut être autorisé par l’autorité cantonale compétente à se procurer, à détenir et à utiliser des stupéfiants dans les limites de ses besoins, si une des personnes visées par l’art. 9 assume la responsabilité de la détention et de l’utilisation. L’autorité cantonale compétente peut autoriser les instituts de recherche scientifique à cultiver, à se procurer, à détenir et à utiliser des stupéfiants dans les limites de leurs propres besoins. L’art. 8 est réservé. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 20 mars 2008, en vigueur depuis le 1 juil. 2011 (RO 2009 2623, 2011 2559; FF 2006 8141 8211).Introduit par le ch. I de la LF du 20 mars 1975, en vigueur depuis le 1 août 1975  (RO 1975 1220; FF 1973 I 1303).

Ils stabiliments per persunas malsaunas pon survegnir da l’autoritad chantunala cumpetenta la permissiun da retrair, da depositar e d’utilisar narcotics a norma dal basegn da lur manaschi, sch’ina persuna designada en l’artitgel 9 è responsabla per il deposit e per l’utilisaziun. Als instituts da la perscrutaziun scientifica po l’autoritad chantunala cumpetenta conceder la permissiun da cultivar, da retrair, da depositar e d’utilisar narcotics a norma da l’agen basegn. L’artitgel 8 resta resalvà.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da mars 2008, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2009 2623; 2011 2559; BBl 2006 8573, 8645).Integrà tras la cifra I da la LF dals 20 da mars 1975, en vigur dapi il 1. d’avust 1975 (AS 1975 1220; BBl 1973 I 1348).