Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03607.jsonl.gz/1198

Beglaubigte Übersetzungen
- Beglaubigte Übersetzungen ins Spanische
oder
- Bestätigte Übersetzungen aus dem Spanischen ins Deutsche
Ich bin Ihre Expertin für amtlich bestätigte Übersetzungen die wortgetreu abgefasst sind, mit einer Unterschrift versehen snd und den Stempel und Vermerk eines amtlich beeidigten Übersetzers tragen.
Ich kläre Sie darüber auf
- was bestätigte, amtliche oder bestätigte Übersetzungen sind
- wann amtliche Übersetzungen benötigt werden
- wer bestätigte Übersetzungen ausstellen darf
- in welchen Fällen eine „Haager Apostille“ erforderlich ist
Amtliche und private Dokumente
Für Dokumente wie Schul- und Universitätsabschlüsse, Zertifikate, Protokolle, Urkunden etc. in einer Fremdsprache, die einer Schule oder universitären Einrichtung, einer Behörde, einem Gericht oder einem Notar vorgelegt werden müssen, ist eine amtlich beglaubigte Übersetzung erforderlich.
Volle Rechtsgültigkeit
Ich bin amtlich beeidigte Übersetzerin.
Alle Übersetzungen werden mit Unterschrift und Stempel bestätigt und besitzen weltweit volle Rechtsgültigkeit.
Haager Apostille
Suchen Sie nach der amtlichen Bestätigung einer Unterschrift oder einer Haager Apostille?
Ich unterstütze Sie bei allen Formalitäten.