Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/16

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

input-en121 English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force.Federal Acton the Intelligence Service(Intelligence Service Act, IntelSA)of 25 September 2015 (Status as of 1 January 2024)The Federal Assembly of the Swiss Confederation,on the basis of Articles 54 paragraph 1, 123 paragraph 1 and 173 paragraph 2 of the Federal Constitution,and having considered the Federal Council Dispatch dated 19 February 2014,decrees: SR 101 Amended by Annex No II 1 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Approval and Implementation of the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism and its Additional Protocol and the Strengthening of Criminal Justice Instruments for combating Terrorism and Organised Crime, in force since 1 July 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427). BBl 2014 2105Chapter 1 General Provisions and Principles governing Information GatheringArt. 1 Subject matterThis Act regulates:a. the activities of the Federal Intelligence Service (FIS);b. cooperation between the FIS and other federal authorities, the cantons, foreign countries and private individuals;c. political governance of the FIS and the control and supervision of intelligence activities.Art. 2 AimThis Act serves to protect important national interests; its aim is:a. to contribute towards safeguarding Switzerland’s democratic and constitutional principles and protecting the freedoms of its population;b. to increase the security of the Swiss population and of Swiss citizens abroad;c. to support Switzerland’s capacity to act;d. to contribute towards safeguarding international security interests.Art. 3 Safeguarding further important national interestsIn the event of a serious and immediate threat, the Federal Council may deploy the FIS not only to protect the national interests mentioned in Article 2 but also:a. to protect basic constitutional order in Switzerland;b. to support Swiss foreign policy;c. to protect Switzerland as a location for employment, business and finance.Art. 4 Authorities and persons subject to obligationsThis Act applies to the following authorities and persons:a. federal and cantonal authorities that are given the task of carrying out intelligence activities;b. federal and cantonal authorities and public and private organisations, persons and entities that hold information relevant to intelligence matters;c. private individuals who are required to pass on information relevant to intelligence matters in terms of this Act.Art. 5 Principles governing information gathering In order to carry out its tasks, the FIS shall gather information from sources that are publicly and non-publicly accessible. For this purpose it shall use information gathering measures which do and do not require authorisation. In each case, it shall choose the information gathering measure that:a. is most suitable and necessary for achieving a specific information gathering objective; andb. causes the least interference with the fundamental rights of the persons concerned. It may gather personal data without this coming to the attention of the persons concerned. It may not gather or process any information relating to political activities or the exercise of freedom of speech, assembly or association in Switzerland. It may by way of exception gather information in accordance with paragraph 5 about an organisation or person and record that information in relation to a person if there are specific indications that the person is exercising their rights in order to prepare for or carry out terrorist, espionage or violent-extremist activities. It shall delete data recorded in relation to a person once participation in the activities mentioned paragraph 6 can be excluded, but one year at the latest after the information has been recorded if no such activities have been proven up to that time. It may also gather and process information in accordance with paragraph 5 about organisations and groups on the watch list in accordance with Article 72 or their members if the threats posed by these organisations and groups can be assessed thereby.Chapter 2 FIS Tasks and CooperationSection 1 Tasks, Protection and Security Measures, and WeaponsArt. 6 Tasks of the FIS The FIS shall gather and process information for the following purposes:a. the early recognition and prevention of threats to internal or external security from:1. terrorism,2. espionage,3. the proliferation of nuclear, biological or chemical weapons, including their delivery systems, and all civilian and military goods and technologies required to manufacture such weapons (ABC proliferation) or the illegal trade in radioactive substances, war material and other armaments,4. attacks on supply systems for energy and drinking water, information, communication and transport infrastructures and other processes, systems and facilities that are essential for the proper functioning of the economy and well-being of the population (critical infrastructures),5. violent extremism;b. to identify, observe and assess events outside Switzerland that are of security-policy significance;c. to safeguard Switzerland’s capacity to act;d. to safeguard other important national interests in accordance with Article 3 where the Federal Council has issued a specific mandate to do so. The FIS shall assess the threat situation and inform the federal agencies and cantonal executive authorities concerned regularly about any threats and about the measures taken and planned in terms of this Act. If required, it shall alert the state agencies responsible. It shall, while protecting its sources, inform other federal and cantonal agencies about events and intelligence that are relevant to the statutory tasks of these agencies in safeguarding internal or external security. It shall cultivate intelligence relations between Switzerland and foreign agencies. It is responsible for providing the intelligence early warning in order to protect critical infrastructures. It runs programmes to provide information on and raise awareness of threats to internal or external security. It protects its employees, its facilities, its sources and the data that it processes. Amended by Annex 1 No 2 of the Information Security Act of 18 Dec. 2020, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2022 232; 2023 650; BBl 2017 2953).Art. 7 Protective and security measures The FIS shall take measures to guarantee the protection, safety and security of its employees, facilities and the data that it processes. To this end it may:a. carry out on its premises bag and personal checks on:1. FIS employees,2. persons working temporarily for the FIS,3. employees of companies that provide the FIS with services on its premises;b. carry out checks of rooms and spaces in FIS facilities to verify whether the regulations on protecting classified information are being complied with;c. monitor archive rooms, strong rooms and storerooms and the access zones to the FIS premises using video transmission and recording devices;d. operate telecommunications jammers in accordance with Article 34 paragraph 1 of the Telecommunications Act of 30 April 1997 on premises that it uses. The FIS shall operate a secure computer network for its information systems that must in particular be protected against access by unauthorised persons. SR 784.10Art. 8 Weapons FIS employees may be issued with weapons for operations in Switzerland if they are exposed to special dangers in the course of their service duties. Armed employees may only use their weapons for self-defence or in emergencies and only in a manner appropriate to the circumstances. The Federal Council shall determine the categories of employee that may carry weapons and the training that they require.Section 2 CooperationArt. 9 Cantonal executive authorities Each canton shall designate an authority to work with the FIS in implementing this Act (the cantonal executive authority). It shall ensure that this authority is able to carry out FIS assignments immediately. The FIS shall issue assignments to the cantonal executive authorities in writing; in cases of urgency it may issue assignments verbally and confirm them retrospectively in writing.Art. 10 Informing the cantons The Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (DDPS) shall inform the inter-cantonal conferences of governments regularly and in the event of incidents about its assessment of the threat situation. The FIS shall inform the cantonal executive authorities about events that affect the tasks that they carry out.Art. 11 Cooperation with the Armed Forces The FIS shall notify the responsible agencies in the Armed Forces Intelligence Service and the Military Security Service about events that affect the tasks that they carry out. It may work with the responsible agencies of the Armed Forces in relation to international military contacts, request them for information and issue them with assignments related to international cooperation. The Federal Council shall regulate:a. the cooperation and exchange of information between the FIS and the responsible agencies of the Armed Forces Intelligence Service;b. the division of tasks between the FIS and the Military Security Service during peace support or civil support operations or active service.Art. 12 Cooperation with other countries The FIS may work with foreign intelligence services and security services in terms of Article 70 paragraph 1 letter f in order to implement this Act, in that it:a. receives or passes on useful information;b. holds joint technical discussions and conferences;c. carries out joint activities to gather and evaluate information and to assess the threat situation;d. procures and passes on information to the requesting state in order to assess whether a person may work on classified foreign projects related to internal or external security or have access to classified foreign information, materials or facilities;e. participates in terms of Article 70 paragraph 3 in international automated information systems. It may in consultation with the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) post employees to Swiss representations abroad in order to promote international contacts. These employees shall work directly with the responsible authorities of the host state and third countries in order to implement this Act. The FIS is responsible for cooperation with foreign intelligence services in order to carry out intelligence tasks in terms of this Act. The cantons may work with the competent foreign police authorities in order to deal with security issues in the border zone.Chapter 3 Information GatheringSection 1 Information Gathering Measures not requiring Authorisation Art. 13 Public sources of informationPublic sources of information are in particular:a. publicly accessible media;b. publicly accessible registers of federal and cantonal authorities;c. personal data made publicly accessible by private individuals;d. statements made in public. Amended by Annex 1 No II 2 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 14 Observation of public in generally accessible locations The FIS may observe and make sound and image recordings of events and facilities in public and generally accessible locations. It may use aircraft and satellites for this purpose. The observation and sound and image recording of events and facilities that fall within the private domain are not permitted. Sound and image recordings that fall within the protected private domain but which cannot be prevented for technical reasons must be destroyed immediately.Art. 15 Human sources Human sources are persons who:a. provide the FIS with information or intelligence;b. provide the FIS with services that assist in the fulfilment of tasks in terms of this Act;c. support the FIS in procuring information. The FIS may pay human sources appropriately for their activities. Where this is necessary in order to protect the sources or to gather further information, the payment shall not be regarded as taxable income or as income in terms of the Federal Act of 20 December 1946on Old-Age and Survivors' Insurance. The FIS shall take the measures required to protect the life and limb of human sources. Such measures may also be taken in respect of persons closely associated with human sources. The Head of the DDPS may in specific cases authorise the FIS to provide human sources with a cover story or an alias identity on conclusion of their cooperation, if this is necessary in order to protect the life and limb of the persons concerned. The measures mentioned in paragraphs 3 and 4 are limited to the period of actual danger. By way of exception, a time limit may be dispensed with or a temporary measure may be changed into a permanent measure if the risks to the persons concerned are particularly serious and it must be expected that they will continue to apply. SR 831.10Art. 16 Alerts on persons and property The FIS may arrange for alerts to be issued in the computerised police search system in accordance with Article 15 paragraph 1 of the Federal Act of 13 June 2008 on the Federal Police Information Systems (FPISA) and in the national part of the Schengen Information System in accordance with Article 16 paragraph 2 FPISA in respect of persons and vehicles. An alert in respect of a person or a vehicle is only permitted if there is reason to believe that:a. the person concerned poses a specific threat to internal or external security in accordance with Article 6 paragraph 1 letter a;b. the vehicle is being used by a person defined in letter a;c. the vehicle will be used for a different specific threat to internal or external security in accordance with Article 6 paragraph 1 letter a;d. the whereabouts of a person or a vehicle must be established in order to safeguard other important national interests in accordance with Article 3.  The alert may not be issued in order to monitor the vehicle of a third party that belongs to any of the professions mentioned in Articles 171–173 of the Criminal Procedure Code (CrimPC). SR 361 SR 312.0Section 2 Cover Stories and Alias IdentitiesArt. 17 Cover story The Director of the FIS may authorise FIS employees to be provided with a cover story so that they are not recognised as belonging to the FIS. In consultation with or at the request of a canton, the Director may also authorise members of the cantonal executive authorities to be provided with a cover story by the FIS. In order to establish and maintain a cover story, the FIS may produce or alter official documents. The responsible federal, cantonal and communal authorities are required to cooperate with the FIS. The Director of the FIS shall submit a report each year to the Head of the DDPS on the use of cover stories. Concealing one’s association with the FIS or a cantonal executive authority without using official documents produced or altered for this purpose does not require any special authorisation.Art. 18 Alias identities The Head of the DDPS may authorise the following persons to be provided with an alias identity, i.e. be given an identity other than their true identity in order to ensure their safety or facilitate information gathering:a. FIS employees;b. in consultation with or at the request of the canton, employees of the cantonal executive authorities acting in terms of a federal mandate;c. human sources in the course of a specific operation. The alias identity may be used for as long as required to ensure the safety of the person concerned or facilitate information gathering. Use is subject to the following time limits:a. for employees of the FIS or of cantonal security agencies: a maximum of five years; if required, this period may be extended for a maximum of three further years in any given case;b. for human sources: a maximum of twelve months; if required, this period may be extended for a maximum of twelve further months in any given case. The use of an alias identity to gather information is only permitted for a purpose set out in Article 6 paragraph 1 and where:a. attempts to gather information without using an alias identity have been unsuccessful, would have no prospect of success without the use of an alias identity or would be disproportionately more difficult; orb. there is a threat to a significant legal interest such as the life and limb or physical integrity of the person required to gather the information or of a person closely associated with that person. In order to develop and maintain a cover story, the FIS may produce or alter identity documents, official documents and other documents as well as personal details. The responsible federal, cantonal and communal authorities are required to cooperate with the FIS. The FIS shall take the required measures to protect the person’s true identity from being revealed.Section 3 Duties to provide Information and to reportArt. 19 Obligation to provide information in the case of a specific threat Federal and cantonal authorities and organisations that the Confederation or the cantons have mandated to fulfil public tasks are obliged in specific cases and on justified request to provide the FIS with the information required to identify or repel a specific threat to internal or external security or to safeguard other important national interests in accordance with Article 3. A specific threat to internal or external security is established if a significant legal interest such as the life and limb or the liberty of persons or the existence and functioning of the state is affected and the threat comes from:a. terrorist activities in the sense of attempts to influence or change the framework of the state that are realised or encouraged by committing or threatening to commit serious offences or by spreading fear and alarm;b. espionage in terms of Articles 272–274 and 301 of the Criminal Code (SCC) and Articles 86 and 93 of the Military Criminal Code of 13 June 1927;c. ABC proliferation or the illegal trade in radioactive substances, war material and other armaments;d. an attack on critical infrastructure; ore. violent extremist activities in the sense of efforts by organisations that reject democratic and constitutional values and which commit, incite or endorse acts of violence in order to achieve their objectives. The authorities and organisations mentioned in paragraph 1 are required to preserve secrecy in relation to third parties with regard to the request and any information provided. They are permitted to inform their superiors and supervisory bodies. They may file a report without having to be requested to do so if they identify a specific threat to internal or external security in terms of paragraph 2. The Federal Council shall specify in an ordinance the organisations that are required to provide information; these include in particular public and private organisations that do not form part of the Federal Administration but which issue legislation or first-instance rulings as defined in Article 5 of the Administrative Procedure Act of 20 December 1968or which fulfil executive tasks that have been delegated to them by the Confederation; the cantons are not regarded as such organisations. SR 311.0 SR 321.0 SR 172.021Art. 20 Special obligation to provide information and report The following authorities are obliged to provide the FIS with information in order to carry out its tasks:a. courts, prosecution authorities and authorities responsible for executing criminal sentences and measures;b. the border guard and customs authorities;c. authorities responsible for military security, the authorities of the Armed Forces Intelligence Service and the authorities responsible for the military service registration system;d. federal and cantonal authorities responsible for matters relating to the entry and residence of foreign nationals and for asylum matters;e. authorities that are involved in security policing tasks;f. residents’ register offices;g. authorities responsible for diplomatic and consular matters;h. authorities responsible for authorising dealings with certain goods;i. authorities responsible for the operation of computer systems;j. authorities that are responsible for the supervision of the financial markets and for accepting reports of suspicions of money laundering in cases of financing terrorism and ABC proliferation activities in accordance with the Anti-Money Laundering Act of 10 October 1997. The authorities listed in paragraph 1 are required to preserve secrecy in relation to third parties with regard to the request and any information provided. They are permitted to inform their superiors and supervision bodies. The authorities listed in paragraph 1 shall file a report without having to be requested to do so if they identify a specific and serious threat to internal or external security. The Federal Council shall specify in an unpublished list which activities and intelligence must be reported to the FIS without a request being required. It shall specify the extent of the obligation to report and the procedure for providing information. SR 955.0 The correction of the FA Drafting Committee of 12 March 2020, published  24 March 2020, relates to the French text only (AS 2020 1057).Art. 21 Professional confidentialityIn the case of information in terms of Article 19 or 20, the statutory protection for professional confidentiality continues to apply.Art. 22 Procedure in the event of differences of opinion about obligations to provide information and to report In the event of any differences of opinion between the FIS and another unit of the Federal Administration with regard to an obligation to provide information in accordance with Article 19 or 20, the relevant joint supervisory authority shall make the final decision. In the case of differences of opinion between the FIS and an organisation, officer or authority that does not form part of the Federal Administration with regard to an obligation to provide information in accordance with Article 19 or 20, the Federal Administrative Court shall decide in accordance with Article 36a of the Administrative Court Act of 17 June 2005. SR 173.32Art. 23 Reports and information from third parties The FIS may accept reports from any person. It may obtain by written or verbal request specific information that it requires in order to carry out its tasks. It may invite persons in writing to be questioned. It shall notify the person requested for information that they are providing information voluntarily; the foregoing does not apply to information gathering while using a cover story.Art. 24 Identification and questioning of persons In order to carry out its tasks in accordance with Article 6 paragraph 1 letter a, the FIS may have a person stopped in order to establish their identity and to question them briefly in accordance with Article 23.  The person shall be stopped by cantonal police officers. The FIS may require the person stopped to provide their personal details and produce identity documents.Art. 25 Special duties of private individuals to provide information  Insofar as it is necessary to identify, prevent or repel a specific threat to internal or external security in accordance with Article 19 paragraph 2, the FIS may request the following information and records in specific cases:a. from a natural person or legal entity that carries out transport operations for commercial gain or provides or arranges means of transport: information about a service that it has provided;b. from private operators of security infrastructures, in particular image transmission and image recording devices: the handover of recordings, including recordings of events in public locations. The FIS may also obtain information in accordance with Article 15 of the Federal Act of 18 March 2016 on the Surveillance of Postal and Telecommunications Traffic (SPTA). SR 780.1 Amended by Art. 46 No 2 of the FA of 18 March 2016 on the Surveillance of Postal  and Telecommunications Traffic, in force since 1 March 2018  (AS 2018 117; BBl 2013 2683).Section 4 Information Gathering Measures requiring AuthorisationArt. 26 Forms of information gathering measures requiring authorisation The following information gathering measures require authorisation:a. surveillance of post and telecommunications and requests for marginal data relating to post and telecommunications in accordance with the SPTA;a.the use of special technical devices to monitor telecommunications, to record transmissions or to identify a person or object or to ascertain their location if monitoring in accordance with letter a has been unsuccessful, would be without prospect of success or would be unreasonably difficult and the licences under telecommunications law for the special technical devices have been obtained;b. the use of localisation devices to establish the location and the movements of persons or objects;c. the use of monitoring devices in order to listen to and record words spoken in non-public places or to observe and record events at non-public or not generally accessible locations;d. the intrusion into computer systems and computer networks in order to:1. gather information available there or transmitted from there,2. disrupt, prevent or slow down access to information where the computer systems and computer networks are being used for attacks on critical infrastructures;e. the search of premises, vehicles or storage facilities in order to procure objects or information there or information transmitted from there. The measures shall be carried out covertly; the person concerned is not made aware thereof. Amended by Art. 46 No 2 of the FA of 18 March 2016 on the Surveillance of Postal  and Telecommunications Traffic, in force since 1 March 2018  (AS 2018 117; BBl 2013 2683). SR 780.1 Inserted by Art. 46 No 2 of the FA of 18 March 2016 on the Surveillance of Postal  and Telecommunications Traffic, in force since 1 March 2018  (AS 2018 117; BBl 2013 2683).Art. 27 Principle The FIS may order an information gathering measure requiring authorisation if:a. there is a specific threat in terms of Article 19 paragraph 2 letters a–d or the measure is required to safeguard other important national interests in accordance with Article 3;b. the seriousness of the threat justifies the measure; andc. intelligence investigations so far have been unsuccessful or would otherwise be without prospect of success or unreasonably difficult. The FIS shall obtain the authorisation of the Federal Administrative Court and clearance from the Head of the DDPS before carrying out the measure. If other federal and cantonal agencies are required to participate in carrying out the measure, the FIS shall issue them with a written order as soon as the authorisation of the Federal Administrative Court and clearance from the Head of the DDPS is granted. The information gathering measure must be kept secret.Art. 28 Ordering information gathering measures requiring authorisation in relation to third parties The FIS may also order an information gathering measure requiring authorisation in relation to a third party if there is reason to believe that the person from whom it is intended to gather the information is using premises, vehicles or storage facilities belonging to the third party or the latter’s postal addresses, telecommunication connection points, computer systems or computer networks in order to transmit, receive or store information. The measure may not be ordered if the third party belongs to one of the professional groups mentioned in Articles 171–173 CrimPC. SR 312.0Art. 29 Authorisation procedure Where the FIS intends to order an information gathering measure requiring authorisation, it shall submit an application to the Federal Administrative Court with:a. details of the specific objective of the information gathering measure and the reasons for its necessity and an explanation of why investigations have so far been unsuccessful, would be without prospect of success or would be unreasonably difficult;b. details of the persons who will be affected by the information gathering measure;c. a precise description of the information gathering measure and details of its statutory basis;d. details of any other agencies that it is intended to instruct to carry out the information gathering measure;e. details of when the information gathering measure will start and finish and the deadline by which it must be carried out;f. the files required for granting authorisation. The president of the competent division of the Federal Administrative Court shall issue as a single judge a decision with a brief statement of reasons within five working days of receipt of the application; he or she may delegate this task to another judge. The president of the competent division of the Federal Administrative Court shall not authorise a requested information gathering measure if that measure has already been authorised in connection with criminal proceedings against the persons concerned in accordance with paragraph 1 letter b and the criminal investigation is connection with a specific threat that the FIS information gathering measure is intended to clarify. The competent courts responsible for compulsory measures or the Post and Telecommunications Surveillance Bureau shall provide the Federal Administrative Court with the required information. The president of the competent division of the Federal Administrative Court may require a hearing of representatives of the FIS as part of the decision-making process. He or she may grant authorisation subject to conditions or request further files or further investigations. Authorisation applies for a maximum of three months. This period may be extended in any given case by a maximum of three months. If an extension is required, the FIS shall file a substantiated application for an extension in accordance with paragraph 1 before the authorised period expires. The president of the competent division of the Federal Administrative Court shall prepare an annual report for the attention of the Control Delegation (CDel). Art. 30 Clearance If the information gathering measure has been authorised, the Head of the DDPS, after consulting the Head of the FDFA and the Head of the Federal Justice and Police Department (FDJP) shall decide on clearance for the measure to be carried out. Cases of particular importance may be submitted to the Federal Council. The consultation procedure must be conducted in writing.Art. 31 Procedure in cases of urgency In cases of urgency, the Director of the FIS may order the immediate use of information gathering measures requiring authorisation. He or she shall immediately inform the Federal Administrative Court and the Head of the DDPS. Either may terminate the information gathering measure with immediate effect. The Director of the FIS shall file the application within 24 hours with the president of the competent division of the Federal Administrative Court and shall give reasons for the urgency. The president of the competent division of the Federal Administrative Court shall notify the FIS of his or her decision within three working days. If the information gathering measure has been authorised, the Head of the DDPS, after consulting the Head of the FDFA and the Head of the FDJP, shall decide on clearance for the measure to be continued.Art. 32 Termination The FIS shall terminate the information gathering measure requiring authorisation immediately, if:a. the authorised period has expired;b. the requirements for continuing with the measure are no longer fulfilled;c. authorisation by the Federal Administrative Court or clearance from the Head of the DDPS is not granted. In cases of urgency, the FIS shall ensure the immediate destruction of the data procured if:a. the president of the competent division of the Federal Administrative Court rejects the application;b. the Head of the DDPS terminates the information gathering measure with immediate effect or refuses clearance for continuation. If other agencies are involved in carrying out the information gathering measure requiring authorisation, the FIS shall notify them of its termination. The FIS shall notify the Federal Administrative Court and the Head of the DDPS of the termination of the information gathering measure.Art. 33 Obligation to notify The FIS shall notify the person being monitored within one month after conclusion of the operation of the reason for and nature and duration of monitoring using information gathering measures requiring authorisation. It may postpone or dispense with giving notification if:a. this is necessary so as not to jeopardise an ongoing information gathering measure or ongoing legal proceedings;b. this is necessary due to another overriding public interest in order to safeguard internal or external security or Swiss foreign relations;c. notification could cause serious danger to third parties; d. the person concerned cannot be contacted. Postponing or dispensing with notification must be authorised and cleared in accordance with Article 29.Section 5 Cooperation and Protection of SourcesArt. 34 Cooperation and delegation of information gathering The FIS may carry out the information gathering measures itself, work with domestic or foreign agencies, or delegate information gathering to such agencies provided the other agencies guarantee that information gathering will be carried out in accordance with this Act. By way of exception, it may also work with private individuals or issue private individuals with assignments if this is required for technical reasons or to gain access to the object of information gathering and the person concerned offers a guarantee that information gathering will be carried out in accordance with this Act.Art. 35 Protection of sources The FIS shall ensure the protection of its sources and shall preserve their anonymity, in particular that of foreign intelligence services and security services and of persons who gather information about foreign countries and are endangered as a result. The foregoing does not apply to persons who are accused in criminal proceedings of serious crimes against humanity or war crimes. The FIS shall disclose the identity of a human source resident in Switzerland to the Swiss prosecution authorities if the person concerned is suspected of an offence that is prosecuted ex officio or if disclosure is essential in order to identify the perpetrator of a serious offence. The following must be considered in relation to the protection of sources:a. the interests of the FIS in continuing to use the source for intelligence;b. the need for human sources in particular to be protected from third parties;c. in the case of technical sources: information that should be kept secret about infrastructure, performance capabilities, operational methods and procedures for procuring information. In the event of a dispute, the Federal Criminal Court shall decide; the relevant provisions on mutual assistance also apply.Section 6 Information Gathering about Events outside SwitzerlandArt. 36 General provisions The FIS may covertly gather information about events outside Switzerland. Where the FIS procures information in Switzerland about events outside Switzerland, it is bound by the provisions of Section 4; Article 37 paragraph 2 remains reserved. The FIS shall ensure that the risk in information gathering is not disproportionate to the expected benefit of information gathering and that interference with the fundamental rights of the persons concerned can be limited to what is necessary. It shall document information gathering about events outside Switzerland for the attention of the supervision and control bodies. It may store data separately from information gathering measures abroad that are comparable with information gathering measures requiring authorisation if this is required because of the volume of data, confidentiality or security. FIS employees deployed abroad shall be insured during their mission under the Federal Act of 19 June 1992 on Military Insurance against Illness and Accident. The FIS shall ensure the protection of its employees deployed abroad. SR 833.1Art. 37 Intrusion into computer systems and computer networks Where computer systems and computer networks located abroad are used to carry out attacks on critical infrastructures in Switzerland, the FIS may intrude into these computer systems and computer networks in order to disrupt, prevent or slow down access to information. The Federal Council shall decide on whether such a measure should be carried out. The FIS may intrude into computer systems and computer networks abroad in order to gather information about events outside Switzerland that is available there or that has been transmitted from there. The Head of the DDPS shall decide after consulting the Head of the FDFA and the Head of the FDJP on whether such a measure should be carried out.Art. 38 Radio communications intelligence The Confederation may operate a service for recording electro-magnetic emissions from telecommunications systems located abroad (radio communications intelligence). Radio communications intelligence has the following purposes:a. information gathering about events outside Switzerland that are of significance to security, in particular relating to terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction and foreign conflicts that have an effect on Switzerland;b. safeguarding of other important national interests in accordance with Article 3. The Federal Council shall regulate the fields of communications intelligence, and the organisation and procedures for radio communications intelligence. It shall specify for how long the recorded communications and connection data may be retained by the service carrying out the communications intelligence. It shall in particular ensure that from the recorded communications the service carrying out the communications intelligence:a. only passes on information relating to events outside Switzerland that are of significance to security;b. only passes on information about persons in Switzerland if the information is required to understand an event abroad and has been anonymised beforehand. The service carrying out the communications intelligence shall pass on information about events in Switzerland obtained from the recorded communications if the information provides evidence of a specific threat to internal security in accordance with Article 6 paragraph 1 letter a. If it comes across recorded communications in the course of its activities that contain no information about events outside Switzerland that are of significance to security and no evidence of any specific threat to internal security, it shall destroy the recordings as quickly as possible.Section 7 Cable Communications IntelligenceArt. 39 General Provisions In order to gather information about events outside Switzerland that are of significance to security (Art. 6 para. 1 let. b) and to safeguard additional important national interests in accordance with Article 3, the FIS may instruct the service carrying out the communications intelligence to record cross-border signals from cable-based networks. If both the transmitter and the recipient are located in Switzerland, the recorded signals in accordance with paragraph 1 may not be used. If the service carrying out communications intelligence cannot separate such signals during the recording process, the data procured shall be destroyed as soon as it is established that it originates from such signals. Data from recorded signals may only be passed on to the FIS if its content corresponds to the search parameters defined for the operation. The search parameters must be defined so that their application causes as little interference as possible in the private domain of persons. Details of Swiss natural persons or legal entities are not permitted as search parameters. The Federal Council shall regulate:a. the permitted fields of communications intelligence;b. the organisation and the details of the procedure for cable communications intelligence;c. the maximum period that the service carrying out the communications intelligence may retain recorded content and connection data obtained from cable communications intelligence.Art. 40 Authorisation requirement Cable communications intelligence mandates require authorisation. Before the FIS issues a mandate for cable communications intelligence it shall obtain the authorisation of the Federal Administrative Court and clearance from the Head of the DDPS. The Head of the DDPS shall consult the Head of the FDFA and the Head of the FDJP beforehand. Art. 41 Authorisation procedure If the FIS intends to issue a mandate for cable communications intelligence, it shall file an application with Federal Administrative Court that includes:a. a description of the mandate to be issued to the service carrying out the communications intelligence;b. the reasons why the operation is necessary;c. details of the categories of search parameters;d. details of the operators of cable-based networks and the providers of telecommunications services that must supply the signals required to conduct the cable communications intelligence; ande. details of when the operation will start and finish. The further procedure is governed by Articles 29–32. Authorisation applies for a maximum of six months. This period may be extended for a maximum of three months in any given case in accordance with the same procedure.Art. 42 Conduct The service carrying out communications intelligence receives the signals from the operators and providers in accordance with Article 41 paragraph 1 letter d, converts them into data and assesses on the basis of the content which data is passed on to the FIS. It shall only pass on data to the FIS that contains information within the search parameters defined for fulfilment of the mandate. It shall only pass on information about persons in Switzerland to the FIS if the information is required to understand an event abroad and has been anonymised beforehand. If the data contains information about events in Switzerland or abroad that provides evidence of a specific threat to internal security in accordance with Article 6 paragraph 1 letter a, the service carrying out communications intelligence shall pass on the data unchanged to the FIS. The service carrying out communications intelligence must destroy data that does not contain any information in accordance with paragraphs 2 and 3 as quickly as possible. The FIS is responsible for the intelligence evaluation of the data.Art. 43 Obligations of operators of cable-based networks and providers of telecommunications services Operators of cable-based networks and providers of telecommunications services are obliged to provide the service carrying out communications intelligence or the FIS with the technical information required to carry out the cable communications intelligence. If clearance has been given for an operation, operators of cable-based networks and providers of telecommunications services are obliged to supply signals to the service carrying out communications intelligence. They must remove any encryption that they have applied. Operators of cable-based networks and providers of telecommunications services are obliged to preserve secrecy about operations. The Confederation shall compensate operators of cable-based networks and providers of telecommunications services. The Federal Council shall regulate the level of compensation based on the cost of supplying the signals to the service carrying out communications intelligence.Chapter 4 Data Processing and ArchivingSection 1 Principles, Quality Assurance and Data Processing in the CantonsArt. 44 Principles The FIS and the cantonal executive authorities are authorised to process personal data, including personal data that permits an assessment of the level of risk that a person poses, irrespective of whether the data are sensitive personal data or not. The FIS may also process information that proves to be disinformation or false information if this is necessary in order to assess the situation or a source. It shall mark the relevant data as incorrect. It may transfer the same data to several information systems. The specifications for the information system concerned apply. It may record data within an information system through a network and evaluate it automatically. Amended by Annex 1 No II 2 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 45 Quality assurance The FIS shall assess the relevance and accuracy of personal data before recording it in an information system. Reports that contain several sets of personal data shall be assessed in their entirety before they are recorded in the filing system. It shall only record data that may be used to fulfil the tasks in accordance with Article 6, subject to compliance with Article 5 paragraphs 5–8. It shall destroy data that may not be recorded in any information system or return it to the sender for further investigation or for processing on the sender’s own initiative. It shall periodically check in all information systems whether the recorded sets of personal data are still required to carry out its tasks. It shall delete data records that are no longer required. Incorrect data shall be corrected immediately or deleted; Article 44 paragraph 2 remains reserved. The FIS’s internal quality assurance service shall carry out the following tasks:a. it shall review the personal data in the system IASA-GEX FIS (Art. 50) with regard to its relevance and accuracy;b. it shall periodically review the reports from the cantonal executive authorities recorded in the INDEX FIS system (Art. 51) with regard to their relevance and accuracy;c. it shall verify by random sample the legality, expediency, effectiveness and accuracy of the data processing in all FIS information systems;d. it shall delete data in the INDEX FIS system that originates from preliminary investigations conducted by the cantons which was recorded more than five years previously, and data whose deletion is requested by the canton;e. it shall arrange internal training sessions for FIS employees on data protection matters.Art. 46 Data processing in the cantons The cantonal executive authorities shall not maintain any databases of their own in application of this Act. If the cantons process data on their own initiative, they shall ensure that the cantonal data makes no reference to the existence or content of federal data. The cantonal executive authorities may pass on situation assessments and data that they receive from the FIS if this is necessary in order to assess measures to safeguard security or to avert a significant danger. The Federal Council shall regulate the agencies and the extent to which assessments and data may be passed on. Amended by Annex 1 No II 2 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Section 2 Intelligence Information SystemsArt. 47 FIS information systems The FIS shall operate the following information systems in order to carry out its tasks in accordance with Article 6:a. IASA FIS (Art. 49);b. IASA-GEX FIS (Art. 50);c. INDEX FIS (Art. 51);d. GEVER FIS (Art. 52);e. ESD (Art. 53);f. OSINT portal (Art. 54);g. Quattro P (Art. 55);h. ISCO (Art. 56);i. residual data memory (Art. 57). For each FIS information system, the Federal Council shall regulate:a. the catalogue of personal data;b. responsibilities for data processing;c. access rights;d. the frequency of quality assurance, taking account of the seriousness of the interference in constitutional rights caused by data processing;e. the retention period for the data, taking account of the specific needs of the FIS in relation to the task areas concerned;f. the deletion of the data;g. data security.Art. 48 Allocation of data to the information systemsThe FIS shall allocate incoming data as follows:a. data with information about violent extremism: to the IASA-GEX FIS system;b. data with information that initiates administrative processes only: the GEVER FIS system;c. data with information related to security measures only: the ESD system;d. data from publicly accessible sources: the OSINT portal system;e. data from border and customs checks: the Quattro P system;f. data that is used only for task management and for controlling radio and cable communications intelligence: the ISCO system;g. other data: the residual data memory system.Art. 49 IASA FIS The FIS integral analysis system (IASA FIS) is used for the intelligence evaluation of data. It contains data relating to the task areas in Article 6 paragraph 1, with the exception of data on violent extremism. FIS employees that have the task of recording, researching, evaluating and assuring the quality of the data have online access to IASA FIS. They may carry out data searches with the aid of IASA FIS in all FIS information systems to which they hold access rights.Art. 50 IASA-GEX FIS The FIS integral analysis system for violent extremism (IASA-GEX FIS) is used for recording, processing and evaluating information relating to violent extremism. It contains data relating to violent extremism. FIS employees that have the task of recording, researching, evaluating and assuring the quality of the data have online access to IASA-GEX FIS.Art. 51 INDEX FIS The INDEX FIS information system is used:a. to establish whether the FIS is processing data relating to a person, an organisation, a group, an object or an event;b. to store reports prepared by the cantonal executive authorities;c. to process data from preliminary investigations carried out by the cantonal executive authorities. It enables authorities that are not connected to the specially secured FIS network to access data that they need to fulfil their statutory tasks, and the secure transmission of such data. It contains:a. data for the identification of the persons, organisations, groups, objects and events recorded in the IASA FIS and IASA-GEX FIS information systems;b. the reports prepared by the cantonal executive authorities independently or on behalf of the FIS; c. data from preliminary investigations carried out by the cantonal executive authorities. The following persons have online access to the following data in INDEX FIS:a. FIS employees have access to the data in paragraph 3 letters a and b, provided they have the task of ensuring the early recognition and prevention of threats to Switzerland and its population;b. employees of the cantonal executive authorities in order to carry out their tasks in terms of this Act and to process and pass on their data from preliminary investigations and their reports to the FIS and to other cantonal executive authorities; only employees of the cantonal executive authority that carried out the preliminary investigations and the employees of the FIS quality assurance service have access to data in accordance with paragraph 3 letter c;c. employees of the Federal Office of Police have access to the data in accordance with paragraph 3 letter a in order to conduct security-related, criminal investigation and administrative-policing tasks and to assess allegations of money laundering and terrorism financing contained in reports from Swiss financial institutions; d. the employees of the specialist units in accordance with Article 31 paragraph 2 of the Information Security Act of 18 December 2020 responsible for carrying out personnel security screening procedures have access to the data in accordance with paragraph 3 letter a in order to carry out personnel security screening procedures and assess trustworthiness and potential for violence. Amended by Annex 1 No 2 of the Information Security Act of 18 Dec. 2020, in force since 1 Jan. 2024 (AS 2022 232; 2023 650; BBl 2017 2953). SR 128Art. 52 GEVER FIS The FIS information system for records and process management (GEVER FIS) is used for the processing and control of business and to ensure efficient work processes. It contains: a. data on administrative transactions;b. all outgoing FIS intelligence products; c. data that was used to prepare content in terms of letters a and b;d. information required for the business controls, in particular in connection with personnel security screening procedures. FIS employees have online access to GEVER FIS.Art. 53 ESD The Electronic Situation Display system (ESD) is used by the competent federal authorities and the cantons as a management instrument and for disseminating information with a view to controlling and implementing security policy measures, in particular in the event of incidents in which acts of violence are anticipated. It contains data about incidents and about measures to safeguard internal or external security. FIS employees and the responsible federal and cantonal authorities that have the task of managing security policy or assessing or dealing with situation-relevant incidents have online access to the ESD. In the case of special incidents, the FIS may also allow private agencies and foreign security and police authorities temporary online access. Access is limited to the data in the system that these agencies and authorities require to fulfil their tasks in dealing with the incident concerned.Art. 54 OSINT portal The FIS uses the Open Source Intelligence Portal (OSINT portal) to obtain data from publicly accessible sources. It contains data that is available when using publicly accessible sources. FIS employees have online access to the OSINT portal. Employees of the cantonal executive authorities may be allowed online access to certain data in the OSINT portal.Art. 55 Quattro P The FIS may operate an information system (Quattro P) that is used to identify certain categories of foreign nationals that enter or leave Switzerland and to monitor their entry and exit data. It contains data obtained at border posts in the course of border and customs checks which may be used to identify the persons and track their travel movements. FIS employees that are required to identify persons in order to fulfil tasks in accordance with Article 6 have online access to Quattro P. The Federal Council shall determine in a non-public list the categories of persons to be recorded in Quattro P; in doing so it shall take account of the threat situation at the time.Art. 56 ISCO The communications monitoring information system (ISCO) is used to monitor and direct radio and cable communications intelligence. It contains data to operate the intelligence gathering equipment and for controlling and reporting. FIS employees that have the task of carrying out radio and cable communications intelligence have online access to ISCO.Art. 57 Residual data memory The residual data memory is used to store data that cannot be immediately allocated to another system in accordance with Article 48.If an information entry in the residual data memory contains personal data, an assessment of relevance and accuracy in accordance with Article 45 paragraph 1 is made for the entry as a whole and not in relation to the individual personal data. An individual assessment is made if the personal data is transferred to another information system. FIS employees that have the task of recording, researching, evaluating and assuring the quality of the data have online access to the residual data memory. The maximum retention period for the data is 10 years.Section 3 Data from Information Gathering Measures requiring AuthorisationArt. 58 The FIS shall store the data from information gathering measures requiring authorisation in accordance with Article 26 on a case-related basis and separately from the information systems listed in Article 47. It shall ensure that personal data originating from information gathering measures requiring authorisation that is not related to the specific threat situation is not used and is destroyed at the latest 30 days after conclusion of the measure. If the information gathering measure requiring authorisation relates to a person who belongs to any of professional groups mentioned in Articles 171–173 CrimPC, data that is not related to the specific threat situation shall be separated and destroyed under the supervision of the Federal Administrative Court. If the information gathering measure requiring authorisation relates to another person, data about which a person has the right to refuse to testify in accordance with Articles 171–173 CrimPC must also be destroyed. In specific cases and subject to compliance with Article 5 paragraphs 5–8, it may also store personal data in the information system provided for this purpose in accordance with Article 47 paragraph 1, provided it contains information required to fulfil tasks in accordance with Article 6 paragraph 1. FIS employees that have the task of carrying out a information gathering measure and evaluating the results have online access to the relevant data. The Federal Council shall regulate:a. the catalogue of personal data;b. the processing and access rights;c. the retention period for the data and the procedure for destroying data;d. data security. SR 312.0 Corrected by the Federal Assembly Drafting Committee (Art. 58 para. 1 ParlA;  SR 171.10).Section 4 Special Provisions on Data ProtectionArt. 59 Verification before disclosureThe FIS shall ensure before disclosing any personal data or products that the personal data satisfies the legal requirements of this Act and that its disclosure is lawful and necessary in the case concerned.Art. 60 Disclosure of personal data to Swiss authorities The FIS shall disclose personal data to domestic authorities if this is necessary in order to safeguard internal or external security. The Federal Council shall determine the authorities concerned. Where information obtained by the FIS may be used by other authorities to prosecute offences, prevent serious offences or to maintain public order, the FIS shall while protecting its sources make this data available to them without being requested to do so or on request. The FIS shall always disclose data from information gathering measures requiring authorisation to a prosecution authority if it contains specific evidence of an offence in connection with the prosecution of which the prosecution authority would have been entitled to order a comparable criminal procedural measure. The FIS shall advise the prosecution authorities of the origin of the data. The subsequent procedure is governed by the CrimPCor the Military Criminal Procedure Code of 23 March 1979. SR 312.0 SR 322.1Art. 61 Disclosure of personal data to foreign authorities The FIS may disclose personal data or lists of personal data to foreign countries. It shall verify before any disclosure whether the legal requirements for disclosure are met. If the legislation of the receiving state does not guarantee appropriate data protection, the personal data may be disclosed to this state in derogation from Article 16 paragraph 1 of the Data Protection Act of 25 September 2020 on (FADP) only if Switzerland maintains diplomatic relations with that state and one of the following requirements is met:a. Switzerland is required by law or by an international agreement to disclose the personal data to the state.b. Disclosure is required to safeguard an overriding public security interest in Switzerland or in the receiving state such as preventing a serious criminal offence which is also a serious offence in Switzerland or bringing its perpetrators to justice.c. It is necessary in order to justify a request for information from Switzerland.d. It is in the interest of the person concerned and this person has already consented to disclosure or his or her consent may be clearly assumed in the circumstances.e. It is necessary in order to protect the life and limb of third parties. The FIS may in specific cases disclose personal data to states with which Switzerland maintains diplomatic relations if the requesting state provides a written assurance that it has the consent of the person concerned, and the requesting state will as a result be able to assess whether the person concerned can participate in classified projects carried out by that foreign state in relation to internal or external security or have access to classified information, materials or facilities of that foreign state. It may disclose personal data online to foreign security agencies whose states guarantee an appropriate standard of data protection and with which Switzerland has concluded an agreement in accordance with Article 70 paragraph 3. Personal data may not be disclosed to a foreign security agency if the person concerned will be exposed to the risk of being punished twice or of serious harm to his or her life, limb or freedom in terms of the Convention of 4 November 1950on the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms or other international agreements that Switzerland has ratified. If the personal data is required in legal proceedings, the relevant provisions on mutual assistance apply. SR 235.1 Amended by Annex 1 No II 2 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). SR 0.101Art. 62 Disclosure of personal data to third partiesThe disclosure of personal data to third parties is only permitted if:a. the person concerned has consented to disclosure or disclosure is indisputably in the interest of the person concerned;b. disclosure is necessary in order to repel a serious immediate danger;c. disclosure is necessary in order to justify a request for information.Art. 63 Right to information The right to information relating to the ESD, OSINT portal and Quattro P information systems, the administrative data in GEVER FIS and data in the storage systems in accordance with Articles 36 paragraph 5 and 58 is governed by the FADP. If a person requests information on whether the FIS is processing data on them in the IASA FIS, IASA-GEX FIS, INDEX FIS or ISCO information systems, the residual data memory or in the GEVER FIS intelligence data, the FIS shall defer its response:a. if and to the extent that there are overriding interests that are justified in the files in preserving secrecy in relation to the data about the person that is being processed that are connected with:1. the fulfilment of a task in accordance with Article 6, or2. a prosecution or other investigation;b. if and to the extent that it is required because of overriding interests of third parties; orc. if no data about the applicant is being processed. The FIS shall notify the applicant that it is deferring the provision of information and advise the applicant that they have the right to request the Federal Data Protection and Information Commissioner (FDPIC) that he examine whether the data, if any, is being lawfully processed and whether overriding interests in preserving secrecy justify the deferral. As soon as there are no longer any interests in preserving secrecy, but at the latest on expiry of the retention period, the FIS shall provide the applicant with information in accordance with the FADP unless there is excessive work and expense involved. The FIS shall notify persons in respect of whom no data is being processed of this fact no later than three years after receipt of their request. SR 235.1Art. 64 Examination by the FDPIC The FDPIC shall conduct an examination in accordance with Article 63 paragraph 3 if so requested by the applicant. It shall notify the applicant either that no data relating to the applicant has been unlawfully processed or that it has identified errors relating to the deferral of the provision of information and has opened an investigation under Article 49 FADP. ... If it identifies errors while processing the data or when deferring the provision of information, it shall order the FIS to rectify the same. If the applicant credibly shows that a deferral of the provision of information will cause him or her considerable harm that cannot be rectified, the FDPIC may order the FIS to issue information immediately by way of exception provided this will not pose a risk to internal or external security. SR 235.1 Amended by Annex 1 No II 2 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Repealed by Annex 1 No II 2 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, with effect from 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Amended by Annex 1 No II 2 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Amended by Annex 1 No II 2 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 65 Repealed by Annex 1 No II 2 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, with effect from 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 66 Form of notification and exclusion of appeals The notifications in accordance with Articles 63 paragraph 3 and 64 paragraph 2 shall always be worded in the same way and do not contain a statement of reasons. The persons concerned may not contest the notifications. Amended by Annex 1 No II 2 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 67 Exception from the principle of freedom of informationThe Freedom of Information Act of 17 December 2004 does not apply to access to official documents relating to information gathering in terms of this Act. SR 152.3Section 5 ArchivingArt. 68 The FIS shall offer data and files that are no longer required or that are earmarked for destruction to the Federal Archives. The Federal Archives shall archive data and files from the FIS in specially secured rooms. They are subject to a 50‐year retention period. For archive materials that originate from foreign security services, the Federal Council may extend the retention period on several occasions for a limited period in accordance with Article 12 of the Archiving Act of 26 June 1998 if the foreign security service concerned expresses reservations against any inspection. The FIS may in specific cases inspect personal data during the retention period that it has passed to the Federal Archives for archiving in order to assess specific threats to internal or external security or to safeguard any other overriding public interest. It shall destroy data and files that the Federal Archives has designated as not worth archiving. SR 152.1Chapter 5 ServicesArt. 69 Where there is an intelligence interest or other public interest, the FIS may provide services to other federal and cantonal authorities in the following areas in particular:a. secure transmission;b. transport of goods or persons;c. advice and situation assessment;d. protection and defence against attacks on the information or communications infrastructure or on secrecy. Where there is an intelligence interest, the FIS may also provide the foregoing services to third parties in Switzerland or abroad.Chapter 6 Political Governance, Control and Legal RemediesSection 1 Political governance and BansArt. 70 Political governance by the Federal Council The Federal Council shall exercise political governance over the FIS and carry out the following tasks in particular for that purpose:a. It shall issue the FIS with a basic mission and renew this mission at least every four years; the basic mission shall remain secret.b. It shall authorise the watch list in accordance with Article 72 every year and submit it to the CDel; the watch list is confidential.c. It shall determine the groups every year that must be categorised as violent-extremist groups and shall take note of the number of violent extremists that cannot be assigned to any known group.d. It shall assess the threat situation every year and as required in the event of incidents and shall inform the Federal Assembly and the general public.e. It shall order the required measures in the case of special threat situations.f. It shall decide every year on how the FIS will cooperate with foreign authorities. The documents in connection with the tasks in paragraph 1 shall not be made accessible to the public. The Federal Council may on its own initiative conclude international agreements on the international cooperation of the FIS in relation to the protection of information or participation in international automated information systems in accordance with Article 12 paragraph 1 letter e.Art. 71 Safeguarding other important national interests In the event of a serious and immediate threat, the Federal Council may instruct the FIS to carry out measures in terms of this Act to the extent that these measures are required to safeguard other important national interests in accordance with Article 3. It shall in each case determine the duration, purpose, nature and extent of the measure. In the case of information gathering measures requiring authorisation, the authorisation procedure in accordance with Articles 26–33 must be complied with. If the Federal Council issues instructions in accordance with paragraph 1, it shall inform the CDel within 24 hours.Art. 72 Watch list The watch list contains details of organisations and groups that are reasonably assumed to pose a threat to internal or external security. The assumption is deemed to be reasonable where an organisation or group appears on a list kept by the United Nations or the European Union; in this case, this organisation or group may be included on the watch list. An organisation or group shall be removed from the watch list if: a. the assumption that it poses a threat to internal or external security no longer applies; or b. it no longer appears on any list in accordance with paragraph 2 and there are no particular reasons why it should pose a threat to internal or external security. The Federal Council shall set out in an ordinance the criteria by which the watch list is drawn up; it shall determine the periodicity for reviewing the list.Art. 73 Order banning an activity The Federal Council may ban a natural person or an organisation or group from carrying out an activity that poses a specific threat to internal or external security and directly or indirectly serves to propagate, support or otherwise promote terrorist or violent-extremist activities. A ban may be imposed for a maximum of five years. If the requirements are still met on expiry of this period, the ban may be extended for a maximum of five further years. The applicant department shall regularly review whether the requirements are still being met. If this is no longer the case, it shall apply to the Federal Council for the ban to be lifted.Art. 74 Organisation ban The Federal Council may ban an organisation or group that directly or indirectly propagates, supports or otherwise promotes terrorist or violent-extremist activities and thus poses a specific threat to internal or external security. A ban shall be based on a United Nations resolution on a ban or on sanctions; the Federal Council shall consult the committees responsible for security policy. A ban may be imposed for a maximum of five years. If the requirements are still met on expiry of this period, the ban may be extended for a maximum of five further years. Any person who on Swiss territory participates in an organisation or group banned under paragraph 1, supports it by providing human or other resources, organises propaganda campaigns for its aims, recruits for it or in any other way promotes its activities shall, be liable to a custodial sentence not exceeding five years or to a monetary penalty. The court may reduce the penalty in accordance with paragraph 4 (Art. 48a SCC) if the offender makes an effort to foil the further activities of the organisation or group. It is an offence for any person to commit the foregoing offence outside Switzerland if that person is arrested in Switzerland and not extradited. Article 7 paragraphs 4 and 5 SCC applies. The prosecution and adjudication of acts under paragraphs 4 and 5 are subject to federal jurisdiction. The responsible authorities shall notify the FIS of any judgments, penalty orders and decisions to dismiss proceedings immediately and free of charge, providing copies of all related documents. Amended by Annex No II 1 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Approval and Implementation of the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism and its Additional Protocol and the Strengthening of Criminal Justice Instruments for combating Terrorism and Organised Crime, in force since 1 July 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427). Amended by Annex No II 1 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Approval and Implementation of the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism and its Additional Protocol and the Strengthening of Criminal Justice Instruments for combating Terrorism and Organised Crime, in force since 1 July 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427). SR 311.0 Inserted by Annex No II 1 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Approval and Implementation of the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism and its Additional Protocol and the Strengthening of Criminal Justice Instruments for combating Terrorism and Organised Crime, in force since 1 July 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427). SR 311.0 Amended by Annex No II 1 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Approval and Implementation of the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism and its Additional Protocol and the Strengthening of Criminal Justice Instruments for combating Terrorism and Organised Crime, in force since 1 July 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427). Amended by Annex No II 1 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Approval and Implementation of the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism and its Additional Protocol and the Strengthening of Criminal Justice Instruments for combating Terrorism and Organised Crime, in force since 1 July 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427).Section 2 Control and Supervision of the FISArt. 75 Self-control by the FISThe FIS shall ensure by means of suitable quality assurance and control measures that the lawful implementation of this Act both within the FIS and within the cantonal security services is guaranteed.Art. 76 Independent supervisory authority The Federal Council shall establish an independent authority to oversee the FIS.  In response to a proposal from the DDPS, it shall appoint the director of the independent supervisory authority for a term of six years. The director shall be re-appointed for a further term unless the Federal Council rules at the latest six months before the end of the current term that this is not appropriate on objectively reasonable grounds. The director may resign from the post as of the end of any month subject to giving six months’ notice thereof to the Federal Council. He or she may be removed from the post by the Federal Council before the expiry of the term office if he or she:a. breaches his or her official duties wilfully or through gross negligence; orb. becomes permanently incapable of exercising office.Art. 77 Status of the independent supervisory authority The independent supervisory authority shall carry out its tasks independently; it is not bound by directives from other authorities. It is assigned to the DDPS for administrative purposes. It has its own budget. It appoints its own staff. It constitutes itself. It shall regulate its organisation and its working methods in its own procedural rules. The employment contracts of the head and the staff of the independent supervisory authority are governed by the Federal Personnel Act of 24 March 2000. The head is not subject to the assessment system in accordance with Article 4 paragraph 3 of the Federal Personnel Act. SR 172.220.1 The correction of the FA Drafting Committee of 12 March 2020, published  24 March 2020, relates to the French text only (AS 2020 1057).Art. 78 Tasks, rights to information and recommendations of the supervisory authority The independent supervisory authority shall oversee the intelligence service activities carried out by the FIS, cantonal executive authorities and third parties and other agencies delegated these tasks by FIS. It shall audit these activities to confirm their legality, expediency and effectiveness. It shall coordinate its activities with parliamentary supervision activities and with other federal and cantonal supervision bodies. It shall inform the DDPS about its activities in an annual report; this report shall be published. It has access to all relevant information and documents and access to all the premises of the subjects of supervision. It may request copies of documents. Within the scope of its supervision activities, it may request information from and may inspect files held by other federal and cantonal agencies, provided this information is related to the cooperation between these agencies and the subjects of supervision. In order to carry out its supervision activities, it may have access to all the information systems and databases of the subjects of supervision; it may also have access to sensitive personal data. It may only store the data thereby obtained until the audit is completed. The controllers concerned must keep a record of access to the various information systems and databases. The independent supervisory authority shall provide the DDPS with a written report on the results of its audit. It may issue recommendations. The DDPS shall ensure that the recommendations are implemented. If the DDPS rejects a recommendation, it shall submit the same to the Federal Council for a decision. Amended by Annex 1 No II 2 of the Data Protection Act of 25 Sept. 2020, in force since 1 Sept. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 79 Independent control authority for radio and cable communications intelligence An independent control authority within the Administration shall verify the legality of radio communications intelligence and supervise the conduct of authorised and cleared cable communications intelligence assignments. In carrying out its tasks, it is not bound by directives from other authorities. The Federal Council shall appoint its members. The control authority shall examine the assignments given to the service carrying out communications intelligence and the processing and passing on of information that this service has obtained. For this purpose, it shall be granted access by the responsible agencies to all relevant information and facilities. It may issue recommendations based on its audit and request that the DDPS terminate radio communications intelligence assignments and delete information. Its recommendations, requests and reports are not made public.  The Federal Council shall regulate the composition and the organisation of the control authority, the remuneration of its members and the organisation of its Secretariat. The term of office amounts to four years.Art. 80 Supervision and control by the Federal Council The DDPS shall inform the Federal Council regularly about the threat situation and the activities of the FIS. The Federal Council shall regulate:a. financial supervision over the spheres of activity of the FIS that require particular confidentiality;b. the minimum requirements for control in the cantons and the responsibilities of federal supervision bodies. International administrative agreements concluded by the FIS that are of long-term duration, have substantial financial consequences or of which the Federal Council should be notified for legal or political reasons require approval by the Federal Council. This requirement of approval also applies to unwritten agreements. The agreements may only be implemented once approval is given. The DDPS shall inform the Federal Council and the CDel annually or as required about the purpose and number of alias identities being used by employees of the FIS or cantonal security agencies. The number of newly issued identity documents must be shown separately. The Federal Council shall inform the CDel annually and as required about bans on activities and the results of the regular review in accordance with Article 73 paragraph 3 and about bans of organisations.Art. 81 Parliamentary oversight Parliamentary oversight of the activities of the FIS and the cantonal executive authorities acting on behalf of the Confederation in implementing this Act is the responsibility in their respective spheres of the CDel and the Finance Delegation in accordance with the Parliament Act of 13 December 2002. Cantonal parliamentary supervisory bodies may oversee implementation in accordance with Article 85 paragraph 1. SR 171.10Art. 82 Cantonal supervision Employees of the cantonal executive authorities that are entrusted by the cantons with tasks in terms of this Act are governed by cantonal public service legislation and subject to the cantonal supervision of their superiors. Supervision in the cantons is the responsibility of the superior authorities to the cantonal executive authority concerned. These authorities may employ a control authority in order to provide assistance with supervision; this body must be separate from the cantonal executive authority and accountable to the superior authorities.  In order to exercise its supervisory activities, the cantonal supervisory authority shall be provided with a list of assignments issued by the FIS and the watch list in accordance with Article 72. The cantonal supervisory authority may inspect the data that the canton is processing on behalf of the Confederation. Inspection may be refused if essential security interests so require. The Federal Council shall regulate the inspection procedure. In the case of disputes, an action may be brought in the Federal Supreme Court in accordance with Article 120 paragraph 1 letter b of the Federal Supreme Court Act of 17 June 2005. The Federal Council shall regulate the support given to the cantonal supervisory authority by federal agencies.  SR 173.110Section 3 Legal RemediesArt. 83 Rulings based on this Act issued by federal bodies may be contested by appeal to the Federal Administrative Court. An appeal against a ruling on the special obligation imposed on private individuals to provide information and on a ban on activities or organisations does not have the effect of suspending the ruling. The period allowed for filing the appeal against an order for an information gathering measure requiring authorisation begins on the day that notice of the measure is received. Appeal decisions of the Federal Administrative Court may be appealed to the Federal Supreme Court. The procedure is governed by the Federal Supreme Court Act of 17 June 2005. SR 173.110Chapter 7 Final ProvisionsArt. 84 Implementing provisionsThe Federal Council shall issue the implementing provisions.Art. 85 Implementation by the cantons The cantons shall gather and process information in accordance with Article 6 paragraph 1 letter a without having to be requested to do so or based on a special assignment issued by the FIS. When doing so, the cantonal executive authorities have the power to make use on their own initiative of information gathering measures not requiring authorisation in accordance with Articles 13–15, 19, 20, 23 and 25. The cantonal executive authorities shall submit a report to the FIS without having to be requested to do so if they identify a specific threat to internal or external security. The FIS shall work with the cantons to implement this Act, in particular by providing technical resources, through protective and monitoring measures and by offering joint training courses. The cantons shall within the limits of their capacities support the FIS in implementing its tasks, in particular by:a. providing the required technical resources;b. organising the required protective and observation measures;c. assisting with training. The Confederation shall within the limits of the approved credits compensate the cantons for their support in implementing this Act. The Federal Council shall fix the level of compensation based on the number of persons primarily employed to carry out federal tasks.Art. 86 Repeal and amendment of other enactmentsThe repeal and the amendment of other enactments are regulated in the Annex.Art. 87 Coordination with the Amendment of 25 September 2015 of the Civilian Service Act... The coordination provision may be consulted under AS 2017 4095.Art. 88 Referendum and commencement This Act is subject to an optional referendum. The Federal Council shall determine the commencement date.Commencement date: 1 September 2017 FCD of 16 Aug. 2017.Annex(Art. 86)Repeal and amendment of other legislationIThe Federal Act of 3 October 2008 on Responsibilities in the Area of the Civilian Intelligence Service is repealed.IIThe legislation below is amended as follows:... [AS 2009 6565, 2012 3745 Annex No 1 5525, 2014 3223] The amendments may be consulted under AS 2017 4095.

input-rm121 Rumantsch è ina lingua naziunala, ma ina lingua parzialmain uffiziala da la Confederaziun, numnadamain en la correspundenza cun persunas da lingua rumantscha. La translaziun d’in decret federal serva a l’infurmaziun, n’ha dentant nagina validitad legala.Lescha federaladavart il servetsch d’infurmaziun(LSI)dals 25 da settember 2015 (versiun dal 1. da schaner 2024)L’Assamblea federala da la Confederaziun svizra,sa basond sin ils artitgels 54 alinea 1, 123 alinea 1 e 173 alinea 2da la Constituziun federala,suenter avair gì invista da la missiva dal Cussegl federal dals 19 da favrer 2014,concluda: SR 101 Versiun tenor la cifra II 1 da l’agiunta dal COF dals 25 da sett. 2020 davart l’approvaziun e la realisaziun da la Convenziun dal Cussegl da l’Europa per la prevenziun dal terrorissem e da ses protocol supplementar sco er davart il rinforzament da l’instrumentari penal cunter il terrorissem e la criminalitad organisada, en vigur dapi il 1. da fan. 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427). BBl 2014 21051. chapitel Disposiziuns generalas e princips da la procuraziun d’infurmaziunsArt. 1 ObjectQuesta lescha regla:a. l’activitad dal Servetsch d’infurmaziun da la Confederaziun (SIC);b. la collavuraziun dal SIC cun autras autoritads da la Confederaziun, cun ils chantuns, cun l’exteriur e cun persunas privatas;c. la direcziun politica dal SIC sco er la controlla e la surveglianza da las activitads d’infurmaziun.Art. 2 IntentLa finamira da questa lescha è la protecziun d’interess impurtants da la Svizra; ella ha l’intent:a. da contribuir a la preservaziun da las basas democraticas e dal stadi da dretg da la Svizra ed a la protecziun dals dretgs da libertad da sia populaziun;b. d’augmentar la segirezza da la populaziun da la Svizra sco er dals Svizzers a l’exteriur;c. da sustegnair l’abilitad d’agir da la Svizra;d. da contribuir a la protecziun d’interess da segirezza internaziunals.Art. 3 Protecziun d’ulteriurs interess impurtants da la SvizraEn cas d’ina smanatscha greva e directa po il Cussegl federal laschar entrar en acziun il SIC per mantegnair auters interess da la Svizra ultra da quels menziunads en l’artitgel 2 cun l’intent da:a. proteger l’urden fundamental constituziunal da la Svizra;b. sustegnair la politica exteriura da la Svizra;c. proteger la Svizra sco plazza industriala, economica e finanziala.Art. 4 Autoritads e persunas pertutgadasQuesta lescha vala per las suandantas autoritads e persunas:a. autoritads da la Confederaziun e dals chantuns ch’èn incumbensadas d’exequir las activitads d’infurmaziun;b. autoritads da la Confederaziun e dals chantuns sco er organisaziuns e persunas dal dretg public u privat che disponan d’infurmaziuns relevantas per las activitads d’infurmaziun;c. persunas privatas ch’èn obligadas tenor questa lescha da transmetter infurmaziuns ch’èn relevantas per las activitads d’infurmaziun.Art. 5 Princips da la procuraziun d’infurmaziuns Per ademplir sias incumbensas sa procura il SIC infurmaziuns tant da funtaunas d’infurmaziun accessiblas al public sco er da funtaunas d’infurmaziun betg accessiblas al public. En quest connex sa serva el da mesiras da procuraziun betg suttamessas ad in’autorisaziun e da mesiras da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun. El tscherna mintgamai la mesira da procuraziun che:a. è adattada il meglier e necessaria per cuntanscher ina tscherta finamira da procuraziun; eb. intervegn il pli pauc en ils dretgs fundamentals da las persunas pertutgadas. El po procurar datas da persunas, senza che quai saja perceptibel per las persunas pertutgadas. El na procura e n’elavura naginas infurmaziuns davart l’activitad politica e davart l’execuziun da la libertad d’opiniun, da reuniun u d’associaziun en Svizra. El po procurar excepziunalmain infurmaziuns tenor l’alinea 5 davart in’organisaziun u davart ina persuna e las utilisar en ina moda che sa referescha a questa persuna, sch’i èn avant maun indizis concrets che quella organisaziun u persuna exequescha ses dretgs politics per preparar u per exequir activitads terroristicas, activitads da spiunascha scumandadas u activitads d’in extremissem violent. El stizza las datas ch’èn vegnidas utilisadas en ina moda che sa referescha a la persuna, uschespert che activitads tenor l’alinea 6 pon vegnir exclusas, il pli tard però 1 onn suenter la registraziun, sche las activitads n’èn betg cumprovadas fin a quest termin. El po er sa procurar e tractar infurmaziuns tenor l’alinea 5 davart organisaziuns e gruppaziuns inscrittas sin la glista d’observaziun tenor l’artitgel 72 u davart lur exponents, sche las smanatschas che vegnan represchentadas da questas organisaziuns e gruppaziuns pon vegnir giuditgadas uschia.2. chapitel Incumbensas e collavuraziun dal SIC1. secziun Incumbensas, mesiras da protecziun e da segirezza sco er armaziunArt. 6 Incumbensas dal SIC La procuraziun e l’elavuraziun d’infurmaziuns dal SIC serva:a. a percepir ad ura ed ad impedir smanatschas da la segirezza interna u externa che vegnan chaschunadas da:1. terrorissem,2. spiunascha,3. la derasaziun d’armas nuclearas, biologicas u chemicas, inclusiv lur sistems purtaders, sco er tut la rauba e tut las tecnologias da gener civil e militar che pon vegnir duvradas per construir questas armas (proliferaziun NBC) u dal commerzi illegal cun substanzas radioactivas, cun material da guerra u cun auter material d’armament, 4. attatgas sin il provediment d’aua da baiver e d’energia, sin infrastructuras d’infurmaziun, da communicaziun e da transport sco er sin ulteriurs process, sistems ed indrizs ch’èn essenzials per il funcziunament da l’economia respectivamain per il bainstar da la populaziun (infrastructuras criticas),5. extremissem violent;b. a constatar, observar e giuditgar andaments a l’exteriur ch’èn relevants per la politica da segirezza;c. a proteger l’abilitad d’agir da la Svizra;d. a proteger ulteriurs interess impurtants da la Svizra tenor l’artitgel 3, sch’igl è avant maun ina incumbensa concreta dal Cussegl federal per quai. Il SIC giuditgescha la situaziun da smanatscha ed orientescha cuntinuadamain ils uffizis federals pertutgads e las autoritads executivas chantunalas pertutgadas davart eventualas smanatschas sco er davart mesiras prendidas e planisadas tenor questa lescha. En cas da basegn alarmescha el ils uffizis statals cumpetents. El infurmescha – resguardond la protecziun da la funtauna – auters uffizis da la Confederaziun e dals chantuns davart andaments e davart enconuschientschas che concernan las incumbensas legalas da quests uffizis per proteger la segirezza interna u externa. El tgira, en connex cun il servetsch d’infurmaziun, las relaziuns cun posts da servetsch da l’exteriur. El garantescha in preavertiment tras il servetsch d’infurmaziun per proteger las infrastructuras criticas. El realisescha programs per infurmar e per sensibilisar davart smanatschas da la segirezza interna u externa. El protegia ses collavuraturs, sias installaziuns, sias funtaunas e las datas ch’el tracta. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 18 da dec. 2020 davart la segirezza da las infurmaziuns, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2022 232; 2023 650; BBl 2017 2953).Art. 7 Mesiras da protecziun e da segirezza Il SIC prenda mesiras per garantir la protecziun e la segirezza da ses collavuraturs, da sias installaziuns e da las datas ch’el tracta. Per quest intent po el:a. far en sias localitads controllas da las tastgas e da persunas tar:1. collavuraturs dal SIC,2. persunas che lavuran per in temp limità per il SIC,3. collavuraturs d’interpresas che furneschan servetschs a favur dal SIC en sias localitads;b. far controllas en las localitads dal SIC per verifitgar, sche las prescripziuns per proteger infurmaziuns classifitgadas vegnan observadas;c. survegliar cun video locals d’archiv, da tresor e da deposit sco er las zonas d’access a las localitads dal SIC;d. metter en funcziun en las localitads che vegnan duvradas dad el indrizs da telecommunicaziun disturbants tenor l’artitgel 34 alinea 1 da la Lescha da telecommunicaziun dals 30 d’avrigl 1997. Il SIC maina ina rait da computer protegida per impedir che persunas nunautorisadas hajan access a ses sistems d’infurmaziun che ston vegnir protegids spezialmain. SR 784.10Art. 8 Armaziun Per lur acziuns en Svizra dastgan ils collavuraturs dal SIC vegnir equipads cun armas, sch’els èn exposts a periclitaziuns spezialas en il rom da lur funcziun e da lur incumbensa uffiziala. Collavuraturs armads dastgan duvrar lur arma mo en cas da defensiun legitima u da situaziuns d’urgenza e mo en ina moda e maniera ch’è adequata a las circumstanzas. Il Cussegl federal fixescha las categorias da collavuraturs armads sco er lur scolaziun.2. secziun CollavuraziunArt. 9 Autoritads executivas chantunalas Mintga chantun designescha in’autoritad che collavura cun il SIC cun l’intent d’exequir questa lescha (autoritad executiva chantunala). El procura che questa autoritad possia exequir las incumbensas dal SIC senza retard. Il SIC dat las incumbensas a las autoritads executivas chantunalas en scrit; en cas urgents po el dar ina incumbensa a bucca e confermar tala posteriuramain en scrit.Art. 10 Infurmaziun dals chantuns Il Departament federal da defensiun, protecziun da la populaziun e sport (DDPS) infurmescha las conferenzas interchantunalas da las regenzas regularmain sco er en cas d’eveniments spezials davart il giudicament da la situaziun da smanatscha. Il SIC infurmescha las autoritads executivas chantunalas davart eveniments che concernan l’execuziun da lur incumbensas.Art. 11 Collavuraziun cun l’armada Il SIC infurmescha las instanzas cumpetentas dal Servetsch d’infurmaziun da l’armada e dal servetsch da segirezza militara davart eveniments che concernan l’execuziun da lur incumbensas. En il sectur dals contacts militars internaziunals po el collavurar cun las instanzas da l’armada, po dumandar infurmaziuns da talas e dar ad ellas incumbensas per la collavuraziun internaziunala. Il Cussegl federal regla:a. la collavuraziun ed il barat d’infurmaziuns tranter il SIC e las instanzas cumpetentas dal Servetsch d’infurmaziun da l’armada;b. la repartiziun da las incumbensas tranter il SIC ed il servetsch da segirezza militara durant in servetsch che promova la pasch, durant in servetsch d’assistenza u durant in servetsch activ.Art. 12 Collavuraziun cun l’exteriur En il rom da l’artitgel 70 alinea 1 litera f po il SIC collavurar cun servetschs d’infurmaziun e cun autoritads da segirezza da l’exteriur per exequir questa lescha:a. cun prender encunter u cun dar enavant infurmaziuns utilas;b. cun far cuminaivlamain discurs spezials e dietas;c. cun realisar activitads cuminaivlas per acquirir e per evaluar infurmaziuns sco er per giuditgar la situaziun da smanatscha;d. cun acquirir infurmaziuns per il stadi che fa la dumonda e cun las dar vinavant per giuditgar, sch’ina persuna po cooperar a projects da l’exteriur classifitgads en il sectur da la segirezza interna u externa u survegnir access ad infurmaziuns, a materialias u ad installaziuns da l’exteriur classifitgadas;e. cun sa participar a sistems d’infurmaziun internaziunals automatisads en il rom da l’artitgel 70 alinea 3. En enclegientscha cun il Departament federal d’affars exteriurs (DFAE) po el emploiar collavuraturs en las represchentanzas svizras a l’exteriur per promover contacts internaziunals. Per exequir questa lescha collavuran quels directamain cun las autoritads cumpetentas dal stadi d’accoglientscha e da terzs stadis. La collavuraziun cun servetschs d’infurmaziun esters per ademplir incumbensas dal servetsch d’infurmaziun tenor questa lescha è chaussa dal SIC. Ils chantuns pon collavurar cun las autoritads da polizia estras ch’èn cumpetentas per quai en cas da dumondas da segirezza en la regiun da cunfin.3. chapitel Procuraziun d’infurmaziuns1. secziun Mesiras da procuraziun betg suttamessas a l’autorisaziunArt. 13 Funtaunas d’infurmaziun publicasFuntaunas d’infurmaziun publicas èn en spezial:a. las medias accessiblas a la publicitad;b. ils registers da las autoritads da la Confederaziun e dals chantuns ch’èn accessibels a la publicitad;c. las datas persunalas che persunas privatas han rendì accessiblas a la publicitad;d. las decleraziuns fatgas en la publicitad. Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 14 Observaziuns en lieus publics ed accessibels libramain Il SIC dastga observar andaments ed instituziuns en lieus publics ed accessibels libramain e far da quai registraziuns audiovisualas. El po utilisar per quai urdains sgulants e satellits. L’observaziun e la registraziun audiovisuala d’andaments e d’installaziuns ch’èn dad attribuir a la sfera privata protegida n’èn betg admessas. Registraziuns audiovisualas che ston vegnir attribuidas a la sfera privata protegida, che na pon per motivs tecnics però betg vegnir impedidas, ston vegnir destruidas immediatamain.Art. 15 Funtaunas umanas Funtaunas umanas èn persunas che:a. communitgeschan al SIC infurmaziuns u enconuschientschas;b. prestan servetschs per il SIC che servan ad ademplir las incumbensas tenor questa lescha;c. sustegnan il SIC a procurar infurmaziuns. Il SIC po indemnisar adequatamain las funtaunas umanas per lur activitad. Sche quai è necessari per proteger la funtauna u per l’ulteriura procuraziun d’infurmaziuns, na valan questas indemnisaziuns ni sco entradas suttamessas a la taglia, ni sco entradas en il senn da la Lescha federala dals 20 da december 1946 davart l’assicuranza per vegls e survivents. Il SIC prenda las mesiras ch’èn necessarias per proteger corp e vita da las funtaunas umanas. Las mesiras pon er vegnir prendidas per persunas che stattan datiers a las funtaunas umanas. Il schef dal DDPS po autorisar il SIC en il cas singul da dar a las funtaunas umanas, cur che la collavuraziun è terminada, ina legenda u ina identitad da finta, sche quai è necessari per proteger il corp e la vita da las persunas pertutgadas. Las mesiras tenor ils alineas 3 e 4 èn limitadas a la perioda da la periclitaziun concreta. Excepziunalmain poi vegnir desistì d’ina limitaziun temporara u ina mesira limitada temporarmain po vegnir midada en ina mesira illimitada temporarmain, sche las ristgas per las persunas pertutgadas èn spezialmain grondas e sch’i sto vegnir fatg quint ch’ellas existian vinavant. SR 831.10Art. 16 Signalaments per tschertgar persunas ed objects Il SIC po publitgar il signalament da persunas e da vehichels en il sistem informatisà da retschertga da la polizia tenor l’artitgel 15 alinea 1 da la Lescha federala dals 13 da zercladur 2008 davart ils sistems d’infurmaziun da polizia federala (LSIP) sco er en la part naziunala dal sistem d’infurmaziun da Schengen tenor l’artitgel 16 alinea 2 LSIP. La publicaziun d’in signalament d’ina persuna u d’in vehichel è mo admessa, sche indizis motivads èn avant maun, che:a. la persuna pertutgada represchenta ina smanatscha concreta per la segirezza interna u externa tenor l’artitgel 6 alinea 1 litera a;b. il vehichel vegn duvrà d’ina persuna en il senn da la litera a;c. il vehichel vegn duvrà per in’autra smanatscha concreta per la segirezza interna u externa tenor l’artitgel 6 alinea 1 litera a;d. igl è necessari da determinar il lieu, nua ch’ina persuna u in vehichel sa chatta per proteger ulteriurs interess impurtants da la Svizra tenor l’artitgel 3. Il signalament na dastga betg vegnir publitgà per survegliar il vehichel d’ina persuna che appartegna ad ina da las gruppas professiunalas menziunadas en ils artitgels 171–173 dal Cudesch da procedura penala svizzer (CPP). SR 361 SR 312.02. secziun Creaziuns da legendas ed identitads da fintaArt. 17 Creaziuns da legendas Il directur dal SIC po permetter ch’ils collavuraturs dal SIC vegnian munids cun ina legenda, per che lur appartegnientscha al SIC na saja betg percorschibla. Ultra da quai po el permetter en enclegientscha u sin dumonda d’in chantun ch’il SIC muneschia cun ina legenda er appartegnents da las autoritads executivas chantunalas. Per crear e per mantegnair ina legenda po il SIC far u midar documents. Las autoritads cumpetentas federalas, chantunalas e communalas èn obligadas da collavurar cun il SIC. Il directur dal SIC rapportescha mintga onn al schef dal DDPS, co che las creaziuns da legendas vegnan pratitgadas ed applitgadas. Per mascrar l’appartegnientscha al SIC u ad ina autoritad executiva chantunala na dovri nagina permissiun speziala, sche quai vegn fatg senza duvrar documents ch’èn vegnids creads u midads spezialmain per quai.Art. 18 Identitads da finta Il schef dal DDPS po permetter che las suandantas persunas vegnian munidas cun ina identitad da finta, che las dat ina identitad, che divergescha da la vaira identitad, per garantir lur segirezza u la procuraziun d’infurmaziuns:a. collavuraturs dal SIC;b. collavuraturs da las autoritads executivas chantunalas che lavuran per incumbensa da la Confederaziun, sch’il chantun respectiv è perencletg cun quai u sch’el dumonda quai;c. funtaunas umanas en il rom d’ina tscherta operaziun. L’identitad da finta po vegnir duvrada uschè ditg, sco che quai è necessari per garantir la segirezza da la persuna pertutgada u la procuraziun d’infurmaziuns. Sia utilisaziun è limitada:a. a maximalmain 5 onns per collavuraturs dal SIC u dals organs da segirezza dals chantuns; la durada po vegnir prolungada en cas da basegn mintgamai per maximalmain 3 ulteriurs onns;b. a maximalmain 12 mais per funtaunas umanas; la durada po vegnir prolungada en cas da basegn mintgamai per maximalmain 12 ulteriurs mais. L’utilisaziun d’ina identitad da finta per procurar infurmaziuns è admessa mo, sche quai pertutga in champ d’incumbensas tenor l’artitgel 6 alinea 1 e sche:a. la procuraziun d’infurmaziuns senza identitad da finta è restada senza success, fiss vana senza l’utilisaziun da l’identitad da finta u vegniss engrevgiada en moda sproporziunada; ub. in bain giuridic sco il corp e la vita u l’integritad corporala da la persuna ch’è fatschentada da procurar l’infurmaziun u d’ina persuna che stat datiers ad ella è smanatschà. Per crear e per mantegnair ina identitad da finta po il SIC far u midar documents d’identitad, attestats ed ulteriurs documents sco er datas che sa refereschan a la persuna. Las autoritads cumpetentas federalas, chantunalas e communalas èn obligadas da collavurar cun il SIC. Il SIC prenda las mesiras necessarias per che las persunas munidas cun ina identitad da finta na vegnian betg scuvridas.3. secziun Obligaziuns da dar infurmaziuns ed obligaziuns d’annunziaArt. 19 Obligaziun da dar infurmaziuns en cas d’ina smanatscha concreta Autoritads da la Confederaziun e dals chantuns sco er organisaziuns, a las qualas la Confederaziun u ils chantuns han delegà l’adempliment d’incumbensas publicas, èn obligadas en il cas singuls da dar al SIC, sin sia dumonda motivada, quellas infurmaziuns ch’èn necessarias per percorscher u per dustar ina smanatscha concreta da la segirezza interna u externa u per proteger ulteriurs interess impurtants da la Svizra tenor l’artitgel 3. Ina smanatscha concreta da la segirezza interna u externa è avant maun, sch’in bain giuridic impurtant sco il corp e la vita u la libertad da persunas u l’existenza ed il funcziunament dal stadi è pertutgà e sche la smanatscha deriva da:a. activitads terroristicas en il senn da stentas per influenzar u per midar l’urden dal stadi che duain vegnir realisadas u favurisadas cun commetter u cun smanatschar grevs malfatgs u cun derasar tema ed anguscha;b. spiunascha tenor ils artitgels 272–274 e 301 dal Cudesch penal svizzer (CP) sco er tenor ils artitgels 86 e 93 da la Lescha penala militara dals 13 da zercladur 1927;c. proliferaziun NBC u commerzi illegal cun substanzas radioactivas, cun material da guerra u cun auter material d’armament;d. in’attatga sin ina infrastructura critica; ue. activitads d’in extremissem violent en il senn da stentas d’organisaziuns che refusan la basa democratica e dal stadi da dretg e che commettan, promovan u sustegnan acts violents per cuntanscher lur finamiras. Las autoritads e las organisaziuns tenor l’alinea 1 èn obligadas da taschair envers terzas persunas davart la dumonda dal SIC e davart infurmaziuns ch’èn eventualmain vegnidas dadas. Exceptada da quai è l’infurmaziun da posts superiurs e d’organs da surveglianza. Ellas pon – senza ch’ellas sajan vegnidas intimadas – communitgar infurmaziuns, sch’ellas constateschan ina smanatscha concreta da la segirezza interna u externa tenor l’alinea 2. Il Cussegl federal determinescha en in’ordinaziun las organisaziuns ch’èn obligadas da dar infurmaziuns; latiers tutgan en spezial organisaziuns dal dretg public e dal dretg privat che n’appartegnan betg a l’administraziun federala, uschenavant ch’ellas relaschan decrets u disposiziuns d’emprima instanza en il senn da l’artitgel 5 da la Lescha federala dals 20 december 1968 davart la procedura administrativa u uschenavant ch’ellas adempleschan incumbensas d’execuziun ch’èn vegnidas delegadas ad ellas da la Confederaziun; exceptads en ils chantuns. SR 311.0 SR 321.0 SR 172.021Art. 20 Obligaziun speziala da dar infurmaziuns ed obligaziun speziala d’annunzia Las suandantas autoritads èn obligadas da dar infurmaziuns al SIC per che quel possia ademplir sias incumbensas:a. dretgiras, autoritads da persecuziun penala sco er autoritads da l’execuziun da chastis e da mesiras;b. guardias da cunfin ed autoritads da duana;c. autoritads da la segirezza militara, dal Servetsch d’infurmaziun da l’armada e dals fatgs da controlla militars;d. autoritads da la Confederaziun e dals chantuns ch’èn cumpetentas per l’entrada en Svizra e per la dimora da persunas estras sco er per dumondas d’asil;e. autoritads che coopereschan ad incumbensas da la polizia da segirezza;f. controllas d’abitants;g. autoritads ch’èn responsablas per il traffic diplomatic e consular;h. autoritads ch’èn responsablas per permetter il traffic cun tscherta rauba;i. autoritads ch’èn responsablas per il funcziunament da sistems d’informatica;j. autoritads ch’èn responsablas per la surveglianza dal martgà da finanzas e per prender encunter annunzias en cas da suspect da la lavada da daners tar cas da finanziaziun dal terrorissem e da finanziaziun d’activitads da proliferaziun NBC a norma da la Lescha dals 10 d’october 1997 davart la lavada da daners suspectus. Las autoritads tenor l’alinea 1 èn obligadas da taschair envers terzas persunas davart la dumonda dal SIC e davart infurmaziuns ch’èn eventualmain vegnidas dadas. Exceptada da quai è l’infurmaziun da posts superiurs e d’organs da surveglianza. Las autoritads tenor l’alinea 1 communitgeschan – senza ch’ellas sajan vegnidas intimadas – infurmaziuns, sch’ellas constateschan ina smanatscha concreta e greva da la segirezza interna u externa. Il Cussegl federal fixescha en ina glista betg publica, tge andaments e tge constataziuns che ston vegnir communitgads al SIC senza intimaziun da sia vart. El circumscriva la dimensiun da l’obligaziun d’annunzia e la procedura d’al dar infurmaziuns. SR 955.0 La rectificaziun da la Cumissiun da redacziun da l’AF dals 12 da mars 2020, publitgada ils 24 da mars 2020, concerna mo il text franzos (AS 2020 1057).Art. 21 Secret professiunalEn cas d’infurmaziuns tenor l’artitgel 19 u 20 resta observà il secret professiunal protegì tras lescha.Art. 22 Procedura en cas da divergenzas d’opiniun tar las obligaziuns da dar infurmaziuns e d’annunzia En cas da divergenzas d’opiniun tranter il SIC ed in’autra unitad da l’administraziun federala areguard l’obligaziun da dar infurmaziuns tenor l’artitgel 19 u 20 decida mintgamai l’autoritad da surveglianza cuminaivla definitivamain. En cas da divergenzas d’opiniun tranter il SIC ed in’organisaziun, in organ u in’autoritad, che n’appartegna betg a l’administraziun federala, areguard l’obligaziun da dar infurmaziuns tenor l’artitgel 19 u 20 decida il Tribunal administrativ federal tenor l’artitgel 36a da la Lescha dals 17 da zercladur 2005 davart il Tribunal administrativ federal. SR 173.32Art. 23 Annunzias ed infurmaziuns da terzas persunas Il SIC po prender encunter annunzias da mintga persuna. Cun dumondas a bucca u en scrit po el sa procurar sistematicamain infurmaziuns ch’el dovra per ademplir sias incumbensas. El po envidar en scrit persunas ad interrogaziuns. El renda attent la persuna che vegn dumandada da dar infurmaziuns, ch’ella fetschia quai facultativamain; exceptà è la procuraziun d’infurmaziuns cun duvrar ina legenda.Art. 24 Identificaziun ed interrogaziun da persunas Per ademplir sias incumbensas tenor l’artitgel 6 alinea 1 litera a po il SIC laschar tegnair si ina persuna per constatar sia identitad e per l’interrogar curtamain en il senn da l’artitgel 23. La fermada vegn fatga dals appartegnents d’in corp da polizia chantunals. Il SIC po obligar la persuna tegnida si dad inditgar sias persunalias e da preschentar ses documents d’identitad.Art. 25 Obligaziuns spezialas da persunas privatas da dar infurmaziuns Sch’igl è necessari per percorscher, per impedir u per dustar ina smanatscha concreta da la segirezza interna u externa tenor l’artitgel 19 alinea 2 po il SIC pretender en il cas singuls las suandantas infurmaziuns e registraziuns:a. d’ina persuna natirala u giuridica che fa transports da professiun u che metta a disposiziun u intermediescha meds da transport: infurmaziuns davart ina prestaziun ch’ella ha furnì;b. da gestiunaris privats d’infrastructuras da segirezza, en spezial d’apparats per transmetter e per registrar maletgs: la consegna da registraziuns inclusiv registraziuns d’andaments sin terren public. Plinavant po il SIC sa procurar infurmaziuns tenor l’artitgel 15 da la Lescha federala dals 18 da mars 2016 davart la surveglianza da la posta e da la telecommunicaziun (LSPT). SR 780.1 Versiun tenor l’art. 46 cifra 2 da la LF dals 18 da mars 2016 davart la surveglianza da la posta e da la telecommunicaziun, en vigur dapi il 1. da mars 2018 (AS 2018 117; BBl 2013 2683).4. secziun Mesiras da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziunArt. 26 Geners da mesiras da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun Per las suandantas mesiras da procuraziun dovri in’autorisaziun:a. survegliar il traffic da posta e da telecommunicaziun e pretender metadatas dal traffic da posta e da telecommunicaziun tenor la LSPT;a. applitgar apparats tecnics spezials per survegliar il traffic da telecommunicaziun cun l’intent da registrar communicaziuns, d’identifitgar u da localisar ina persuna u ina chaussa, premess che las mesiras da surveglianza tenor la litera a sajan restadas senza success, fissan invanas u vegnissan engrevgiadas sproporziunadamain e premess che las permissiuns tenor il dretg da telecommunicaziun sajan avant maun per ils apparats tecnics spezials;b. applitgar instruments da localisaziun per constatar il lieu ed ils moviments da persunas u da chaussas;c. applitgar instruments da surveglianza per tadlar u per registrar il pled che na vegn betg pronunzià publicamain ubain per observar u per registrar andaments a lieus betg publics u a lieus che n’èn betg generalmain accessibels;d. infiltrar sistems da computer e raits da computer per:1. sa procurar infurmaziuns ch’èn avant maun là u che vegnan transmessas da là,2. disturbar, impedir u render pli plaun l’access ad infurmaziuns en cas ch’ils sistems da computer e las raits da computer vegnan duvrads per attatgar infrastructuras criticas;e. perquirir localitads, vehichels u recipients per sa procurar objects u infurmaziuns ch’èn avant maun là u infurmaziuns che vegnan transmessas da là. Las mesiras vegnan fatgas en moda zuppada; la persuna pertutgada na vegn betg infurmada en chaussa. Versiun tenor l’art. 46 cifra 2 da la LF dals 18 da mars 2016 davart la surveglianza da la posta e da la telecommunicaziun, en vigur dapi il 1. da mars 2018 (AS 2018 117; BBl 2013 2683). SR 780.1 Integrà tras l’art. 46 cifra 2 da la LF dals 18 da mars 2016 davart la surveglianza da la posta e da la telecommunicaziun, en vigur dapi il 1. da mars 2018 (AS 2018 117; BBl 2013 2683).Art. 27 Princip Il SIC po ordinar ina mesira da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun, sche:a. igl è avant maun ina smanatscha concreta en il senn da l’artitgel 19 alinea 2 literas a–d u sche la protecziun d’ulteriurs interess impurtants da la Svizra tenor l’artitgel 3 pretenda quai;b. la grevezza da la smanatscha giustifitgescha la mesira; ec. ils scleriments dal servetsch d’infurmaziun èn stads senza success fin ussa, fissan vans uschiglio u vegnissan engrevgiads en moda sproporziunada. Avant che realisar la mesira sa procura il SIC l’approvaziun dal Tribunal administrativ federal sco er l’autorisaziun dal schef dal DDPS. Sch’igl è necessari che auters uffizis da la Confederaziun e dals chantuns coopereschan tar la realisaziun da la mesira, als trametta il SIC in’ordinaziun en scrit, apaina che l’approvaziun dal Tribunal administrativ federal sco er l’autorisaziun dal schef dal DDPS èn avant maun. La mesira da procuraziun sto vegnir tegnida secreta.Art. 28 Ordinaziun da mesiras da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun envers terzas persunas Il SIC po er ordinar envers ina terza persuna ina mesira da procuraziun suttamessa ad in’autorisaziun, sch’i èn avant maun indizis motivads che la persuna, sur da la quala duain vegnir procuradas infurmaziuns, dovra localitads, vehichels u recipients da la terza persuna u las adressas postalas, ils attatgs da telecommunicaziun, ils sistems da computer u las raits da computer da quella persuna per transmetter, per retschaiver u per metter a salv infurmaziuns. La mesira na dastga betg vegnir ordinada, sche la persuna appartegna ad ina da las gruppas professiunalas menziunadas en ils artitgels 171–173 CPP. SR 312.0Art. 29 Procedura d’approvaziun Sch’il SIC ha l’intenziun d’ordinar ina mesira da procuraziun suttamessa ad in’autorisaziun, suttametta el al Tribunal administrativ federal ina dumonda cun:a. l’indicaziun da la finamira specifica da la mesira da procuraziun e la motivaziun da sia necessitad sco er l’explicaziun, pertge ch’ils scleriments ch’èn vegnids fatgs fin ussa n’han gì nagin success, fissan uschiglio invans u vegnissan engrevgiads sproporziunadamain;b. l’indicaziun da las persunas ch’èn pertutgadas da la mesira da procuraziun;c. la designaziun precisa da la mesira da procuraziun sco er da la basa legala;d. la designaziun d’eventuals auters uffizis che duain vegnir incumbensads cun la realisaziun da la mesira da procuraziun;e. l’indicaziun dal cumenzament e da la fin da la mesira da procuraziun sco er da la perioda, entaifer la quala ella sto vegnir realisada;f. las actas ch’èn essenzialas per l’approvaziun. Il president da la partiziun cumpetenta dal Tribunal administrativ federal decida sco derschader singul cun ina curta motivaziun entaifer 5 dis da lavur suenter avair survegnì l’incumbensa; el po incaricar in auter derschader cun questa incumbensa. Il president da la partiziun cumpetenta dal Tribunal administrativ federal n’approvescha betg ina mesira da procuraziun dumandada, sch’ina tala mesira è gia vegnida approvada sin basa d’ina procedura penala cunter la persuna pertutgada tenor l’alinea 1 litera b e sche l’inquisiziun penala ha in connex cun la smanatscha concreta che duai vegnir sclerida cun la mesira da procuraziun dal SIC. Las dretgiras da mesiras repressivas cumpetentas sco er il Servetsch da surveglianza dal traffic da posta e da telecommunicaziun dattan al Tribunal administrativ federal las infurmaziuns necessarias. Il president da la partiziun cumpetenta dal Tribunal administrativ federal po ordinar en il rom dal process da decisiun che represchentants dal SIC vegnan tadlads en chaussa. El po conceder l’approvaziun cun cundiziuns u pretender che las actas vegnian cumplettadas u che ulteriurs scleriments vegnian fatgs. L’approvaziun vala maximalmain 3 mais. Ella po vegnir prolungada mintgamai per maximalmain 3 mais. Sch’ina prolungaziun è necessaria, fa il SIC ina dumonda da prolungaziun motivada tenor l’alinea 1 avant che la durada permessa è scadida. Il president da la partiziun cumpetenta dal Tribunal administrativ federal fa mintga onn in rapport da lavur per mauns da la Delegaziun da las Cumissiuns da gestiun (DelCdG).Art. 30 Autorisaziun Sche la mesira da procuraziun è approvada, decida il schef dal DDPS, suenter avair consultà ordavant il schef dal DFAE ed il schef dal Departament federal da giustia e polizia (DFGP), davart la dumonda, sche la mesira duai vegnir dada liber per l’execuziun. Cas d’ina impurtanza speziala pon vegnir suttamess al Cussegl federal. La procedura da consultaziun sto vegnir fatga en scrit.Art. 31 Procedura en cas urgents Sch’il cas è urgent, po il schef dal SIC ordinar che las mesiras da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun vegnian applitgadas immediatamain. El orientescha immediatamain il Tribunal administrativ federal ed il schef dal DDPS. Quel po terminar immediatamain la mesiras da procuraziun. Il directur dal SIC suttametta la dumonda entaifer 24 uras al president da la partiziun cumpetenta dal Tribunal administrativ federal e motivescha l’urgenza. Il president da la partiziun cumpetenta dal Tribunal administrativ federal communitgescha sia decisiun entaifer 3 dis da lavur al SIC. Sche la mesira da procuraziun è approvada, decida il schef dal DDPS, suenter avair consultà ordavant il schef dal DFAE ed il schef dal DFGP, davart la dumonda, sche la mesira duai vegnir dada liber per la cuntinuaziun.Art. 32 Terminaziun Il SIC terminescha immediatamain la mesira da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun, sche:a. il termin è scadì;b. las premissas per cuntinuar cun tala n’èn betg pli ademplidas;c. ella na vegn betg approvada dal Tribunal administrativ federal u na vegn betg dada liber dal schef dal DDPS. En cas urgents procura il SIC che las datas procuradas vegnian destruidas immediatamain, sche:a. il president da la partiziun cumpetenta dal Tribunal administrativ federal refusa la dumonda;b. il schef dal DDPS terminescha immediatamain la mesira da procuraziun u refusa da dar liber sia cuntinuaziun. Sche auters posts coopereschan a realisar la mesira da procuraziun suttamessa ad in’autorisaziun, als communitgescha il SIC cur ch’ella è terminada. Il SIC communitgescha al Tribunal administrativ federal sco er al schef dal DDPS che la mesira da procuraziun è terminada.Art. 33 Obligaziun d’annunzia Cur che l’operaziun è terminada, communitgescha il SIC entaifer 1 mais a la persuna survegliada il motiv, il gener e la durada da la surveglianza cun mesiras da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun. El po suspender u desister da la communicaziun, sche:a. quai è necessari per betg periclitar ina mesira da procuraziun currenta u ina procedura giuridica currenta;b. quai è necessari pervia d’in auter interess public predominant per proteger la segirezza interna u externa u las relaziuns da la Svizra cun l’exteriur pretendan quai;c. terzas persunas pudessan vegnir periclitadas considerablamain pervia da la communicaziun;d. la persuna pertutgada n’è betg cuntanschibla. La suspensiun u la renunzia da la communicaziun sto vegnir approvada e deliberada tenor la procedura d’approvaziun tenor l’artitgel 29.5. secziun Collavuraziun e protecziun da la funtaunaArt. 34 Collavuraziun e mandat per la procuraziun Il SIC po exequir sez las mesiras da procuraziun, collavurar cun uffizis naziunals u da l’exteriur u incumbensar quels cun l’execuziun da questas mesiras, sche l’auter uffizi porscha la garanzia d’exequir la procuraziun tenor las disposiziuns da questa lescha. Excepziunalmain po el er collavurar cun persunas privatas u dar incaricas a persunas privatas, sche quai è necessari per motivs tecnics u pervia da l’access a l’object da procuraziun e sche la persuna respectiva porscha la garanzia d’exequir la procuraziun tenor las disposiziuns da questa lescha.Art. 35 Protecziun da la funtauna Il SIC garantescha la protecziun da sias funtaunas e mantegna lur anonimitad, oravant tut quella da servetschs d’infurmaziun e d’autoritads da segirezza da l’exteriur sco er da persunas che procuran infurmaziuns sur l’exteriur e ch’èn periclitadas pervia da quai. Exceptadas èn persunas che vegnan inculpadas en ina procedura penala da grevs crims cunter l’umanitad u d’in crim da guerra. Il SIC renda enconuschenta l’identitad d’ina funtauna umana che viva en Svizra ad autoritads svizras da la persecuziun penala, sche la persuna respectiva vegn inculpada d’in delict che vegn persequità d’uffizi u sch’igl è indispensabel da render enconuschent l’identitad per sclerir in delict grev. Tar la protecziun da funtaunas ston vegnir resguardads:a. ils interess dal SIC da duvrar vinavant la funtauna per activitads d’infurmaziun;b. il basegna da protecziun spezialmain da funtaunas umanas envers terzas persunas;c. en cas da funtaunas tecnicas: indicaziuns che ston vegnir tegnidas secretas davart l’infrastructura, davart la prestaziun, davart las metodas operativas e davart proceduras da la procuraziun d’infurmaziuns. En cas da dispita decida il Tribunal penal federal. Dal rest valan las disposiziuns decisivas davart l’assistenza giudiziala.6. secziun Procuraziun d’infurmaziuns davart andaments a l’exteriurArt. 36 Disposiziuns generalas Il SIC po sa procurar en moda secreta infurmaziuns davart andaments a l’exteriur. Sch’il SIC sa procura en Svizra infurmaziuns davart andaments a l’exteriur, è el lià a las disposiziuns da la 4. secziun; resalvà resta l’artitgel 37 alinea 2. Il SIC procura che las ristgas da la procuraziun na stattan betg en ina disproporziun cun il gudogn d’infurmaziun spetgà e che las intervenziuns en ils dretgs fundamentals da persunas pertutgadas restan limitadas a quai ch’è indispensabel. El documentescha la procuraziun d’infurmaziuns davart andaments a l’exteriur per mauns dals organs da surveglianza e da controlla. El po arcunar separadamain datas da procuraziuns a l’exteriur che pon vegnir cumparegliadas cun mesiras da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun, sche la dimensiun da las datas, la discreziun u la segirezza pretenda quai. Durant lur acziun a l’exteriur èn ils collavuraturs dal SIC ch’èn activs a l’exteriur assicurads cunter malsogna e cunter accident tenor la Lescha federala dals 19 da zercladur 1992 davart l’assicuranza militara. Il SIC procura per la protecziun da ses collavuraturs ch’èn activs a l’exteriur. SR 833.1Art. 37 Infiltraziun da sistems da computer e da raits da computer Sche sistems da computer e raits da computer che sa chattan a l’exteriur vegnan duvrads per attatgar infrastructuras criticas en Svizra, po il SIC infiltrar quests sistems da computer e questas raits da computer per disturbar, per impedir u per render pli plaun l’access ad infurmaziuns. Il Cussegl federal decida davart la realisaziun d’ina tala mesira. Il SIC po infiltrar sistems da computer e raits da computer a l’exteriur per sa procurar infurmaziuns davart andaments a l’exteriur ch’èn avant maun là u che vegnan transmessas da là. Il schef dal DDPS decida, suenter avair consultà ordavant il schef dal DFAE ed il schef dal DFGP, davart la realisaziun d’ina tala mesira.Art. 38 Exploraziun radiofonica La Confederaziun po manar in servetsch per registrar emissiuns electromagneticas da sistems da telecommunicaziun che sa chattan a l’exteriur (exploraziun radiofonica). L’exploraziun radiofonica serva a:a. procurar infurmaziuns che han ina relevanza per la politica da segirezza davart andaments a l’exteriur, oravant tut dals secturs dal terrorissem, da la derasaziun d’armas da destrucziun en massa e da conflicts a l’exteriur che han consequenzas per la Svizra;b. proteger ulteriurs interess impurtants da la Svizra tenor l’artitgel 3. Il Cussegl federal regla ils secturs d’exploraziun, l’organisaziun e la procedura da l’exploraziun radiofonica. El fixescha quant ditg che las communicaziuns e las datas da colliaziun registradas dastgan restar arcunadas tar il servetsch che fa l’exploraziun radiofonica. En quest connex garantescha el en spezial ch’il servetsch che fa l’exploraziun radiofonica transferescha da las communicaziuns registradas:a. mo infurmaziuns davart andaments a l’exteriur che han ina relevanza per la politica da segirezza;b. mo infurmaziuns davart persunas en Svizra, sch’ellas èn necessarias per encleger in andament a l’exteriur e sch’ellas èn vegnidas anonimisadas ordavant. Il servetsch che fa l’exploraziun radiofonica transferescha da las communicaziuns registradas infurmaziuns davart andaments en Svizra, sch’ellas renvieschan ad ina smanatscha concreta da la segirezza interna tenor l’artitgel 6 alinea 1 litera a. Sch’el frunta tar sia activitad sin communicaziuns registradas che na cuntegnan naginas infurmaziuns davart andaments a l’exteriur che han ina relevanza per la politica da segirezza e nagins renviaments ad ina smanatscha concreta da la segirezza interna, destruescha el quellas communicaziuns uschè svelt sco pussaivel.7. secziun Exploraziun via cabelArt. 39 Disposiziuns generalas Il SIC po incumbensar il servetsch che fa l’exploraziun da procurar infurmaziuns davart andaments a l’exteriur che han ina relevanza per la politica da segirezza (art. 6 al. 1 lit. b) sco er per proteger ulteriurs interess impurtants da la Svizra tenor l’artitgel 3 da registrar signals transcunfinals or da raits da cabel. Sche tant l’emettur sco er il retschavider sa chattan en Svizra, n’è l’utilisaziun dals signals registrads tenor l’alinea 1 betg admessa. Sch’il servetsch che fa l’exploraziun n’è betg en cas da zavrar tals signals gia tar la registraziun, ston las datas procuradas vegnir destruidas, apaina ch’igl è cler ch’ellas derivan da tals signals. Datas da signals registrads dastgan vegnir transferids al SIC mo, sche lur cuntegn correspunda a las noziuns da tschertga ch’èn vegnidas definidas per ademplir l’incumbensa. Las noziuns da tschertga ston vegnir definidas uschia che lur applicaziun chaschuna intervenziuns uschè pitschnas sco pussaivel en la sfera privata da persunas. Indicaziuns davart persunas svizras natiralas u giuridicas n’èn betg admessas sco noziuns da tschertga. Il Cussegl federal regla:a. ils secturs d’exploraziun admess;b. l’organisaziun ed ils detagls da la procedura da l’exploraziun via cabel;c. la durada maximala da la perioda, durant la quala il servetsch che fa l’exploraziun dastga conservar las registraziuns da las datas da cuntegn e da colliaziun che derivan da l’exploraziun via cabel.Art. 40 Obligaziun d’autorisaziun Incumbensas per far exploraziuns via cabel dovran in’autorisaziun. Avant ch’il SIC dat l’incumbensa per in’exploraziun via cabel, sa procura el l’approvaziun dal Tribunal administrativ federal sco er l’autorisaziun dal schef dal DDPS. Il schef dal DDPS consultescha ordavant il schef dal DFAE ed il schef dal DFGP.Art. 41 Procedura d’approvaziun Sch’il SIC ha l’intenziun da dar ina incumbensa per in’exploraziun via cabel, suttametta el al Tribunal administrativ federal ina dumonda cun:a. la descripziun da l’incumbensa al servetsch che fa l’exploraziun;b. la motivaziun da la necessitad da l’exploraziun;c. l’indicaziun da las categorias da noziuns da tschertga;d. l’indicaziun da las gestiunarias da raits da cabel e da las purschidras da servetschs da telecommunicaziun che ston furnir ils signals ch’èn necessaris per far l’exploraziun via cabel; ee. l’indicaziun dal cumenzament e da la fin da l’incumbensa. La procedura sa drizza tenor ils artitgels 29–32. L’approvaziun vala maximalmain 6 mais. Tenor la medema procedura po ella vegnir prolungada mintgamai per maximalmain 3 mais.Art. 42 Realisaziun Il servetsch che fa l’exploraziun prenda en consegna ils signals da las gestiunarias e da las purschidras tenor l’artitgel 41 alinea 1 litera d, transfurma els en datas e giuditgescha a maun dal cuntegn, tge datas ch’el transferescha al SIC. El transmetta al SIC mo datas che cuntegnan infurmaziuns concernent las noziuns da tschertga ch’èn vegnidas definidas per ademplir l’incumbensa. Infurmaziuns davart persunas en Svizra transmetta el al SIC mo, sch’ellas èn necessarias per encleger in andament a l’exteriur e sch’ellas èn vegnidas anonimisadas ordavant. Sche las datas cuntegnan infurmaziuns davart andaments en Svizra u a l’exteriur, che renvieschan ad ina smanatscha concreta da la segirezza interna tenor l’artitgel 6 alinea 1 litera a, renviescha il servetsch che fa l’exploraziun quellas senza midadas al SIC. Datas che na cuntegnan naginas infurmaziuns tenor ils alineas 2 e 3 ston vegnir destruidas uschè svelt sco pussaivel dal servetsch che fa l’exploraziun. Per analisar las datas tenor criteris che servan a la procuraziun d’infurmaziuns è cumpetent il SIC.Art. 43 Obligaziuns da las gestiunarias da raits da cabel e da las purschidras da servetschs da telecommunicaziun Las gestiunarias da raits da cabel e las purschidras da servetschs da telecommunicaziun èn obligadas da dar al servetsch che fa l’exploraziun u al SIC indicaziuns tecnicas ch’èn necessarias per far l’exploraziun via cabel. Sche l’autorisaziun per ina incumbensa è avant maun, èn las gestiunarias da raits da cabel e las purschidras da servetschs da telecommunicaziun obligadas da furnir ils signals al servetsch che fa l’exploraziun. Ils criptadis fatgs dad ellas ston ellas allontanar.  Las gestiunarias da raits da cabel e las purschidras da servetschs da telecommunicaziun èn obligadas da tegnair secret las incumbensas. La Confederaziun indemnisescha las gestiunarias da raits da cabel e las purschidras da servetschs da telecommunicaziun. Il Cussegl federal regla l’autezza da l’indemnisaziun a norma dals custs per furnir ils signals al servetsch che fa l’exploraziun.4. chapitel Elavuraziun da datas ed archivaziun1. secziun Princips, garanzia da qualitad ed elavuraziun da datas en ils chantunsArt. 44 Princips Il SIC e las autoritads executivas chantunalas dastgan elavurar datas persunalas, inclusiv datas persunalas che permettan da giuditgar il grad da privlusadad d’ina persuna, e quai independentamain dal fatg, sch’i sa tracta da datas persunalas spezialmain sensiblas u betg. Il SIC po cuntinuar ad elavurar infurmaziuns che sa mussan sco dischinfurmaziuns u sco infurmaziuns faussas, sche quai è necessari per giuditgar la situaziun u ina funtauna. El designescha las datas respectivas sco betg correctas. El po transferir las medemas datas en plirs sistems d’infurmaziun. Valair valan las prescripziuns dal sistem d’infurmaziun respectiv. El po correlar las datas entaifer in sistem d’infurmaziun ed evaluar quellas en moda automatisada. Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 45 Garanzia da qualitad Il SIC giuditgescha la relevanza e la correctadad da las datas da persunas, avant ch’el las registrescha en in sistem d’infurmaziun. Communicaziuns che cuntegnan pliras datas da persunas giuditgescha el globalmain, avant che las registrar en l’archiv da datas. El registrescha mo datas che servan ad ademplir las incumbensas tenor l’artitgel 6, resguardond l’artitgel 5 alineas 5–8. El eliminescha datas che na dastgan betg vegnir registradas en in sistem d’infurmaziun u trametta quellas enavos al speditur per far ulteriurs scleriments u elavuraziuns en atgna cumpetenza. El controllescha periodicamain en tut ils sistems d’infurmaziun, sche las unitads da datas da persunas registradas èn vinavant necessarias per ademplir sias incumbensas. El stizza las unitads da datas ch’el na dovra betg pli. Datas betg correctas vegnan curregidas u stizzadas immediatamain; resalvà resta l’artitgel 44 alinea 2. Il post intern per la garanzia da qualitad dal SIC ademplescha las suandantas incumbensas:a. controllar las datas da persunas en il sistem IASA-GEX SIC (art. 50) areguard lur relevanza ed areguard lur correctadad;b. controllar periodicamain ils rapports da las autoritads executivas chantunalas ch’èn registrads en il sistem INDEX SIC (art. 51) areguard lur relevanza ed areguard lur correctadad;c. controllar en tut ils sistems d’infurmaziun dal SIC en furma d’emprovas da controlla la legitimitad, l’adequatezza, l’efficacitad e la correctadad da las elavuraziuns da datas;d. stizzar datas en il sistem INDEX SIC che derivan da scleriments preliminars dals chantuns e ch’èn vegnidas elavuradas l’ultima giada avant passa 5 onns, sco er datas ch’il chantun dumonda da stizzar;e. procurar per scolaziuns internas dals collavuraturs dal SIC davart dumondas da la protecziun da datas.Art. 46 Elavuraziun da datas en ils chantuns Las autoritads executivas chantunalas na mainan naginas atgnas bancas da datas en applicaziun da questa lescha. Sch’ils chantuns elavuran datas en atgna cumpetenza, procuran els che las datas chantunalas na cuntegnian naginas infurmaziuns davart l’existenza e davart il cuntegn da las datas da la Confederaziun. Las autoritads executivas chantunalas dastgan dar vinavant giudicaments da la situaziun e datas ch’ellas han survegnì dal SIC, sche quai è necessari per giuditgar mesiras per proteger la segirezza u per impedir ina periclitaziun considerabla. Il Cussegl federal regla a tge posts che questas datas dastgan vegnir surdadas ed en tge dimensiun che quai è admess. Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).2. secziun Sistems d’infurmaziun per las activitads infurmativasArt. 47 Sistems d’infurmaziun dal SIC Per ademplir sias incumbensas tenor l’artitgel 6 maina il SIC ils suandants sistems d’infurmaziun:a. IASA SIC (art. 49);b. IASA-GEX SIC (art. 50);c. INDEX SIC (art. 51);d. GEVER SIC (art. 52);e. PES (art. 53);f. portal OSINT (art. 54);g. Quattro P (art. 55);h. ISCO (art. 56);i. sistem d’arcun da datas restantas (art. 57). Il Cussegl federal regla per mintga sistem d’infurmaziun dal SIC:a. il catalog da las datas da persunas;b. las cumpetenzas tar l’elavuraziun da datas;c. ils dretgs d’access;d. la frequenza da la garanzia da qualitad, resguardond la grevezza da l’intervenziun en ils dretgs constituziunals che vegn chaschunada tras l’elavuraziun da datas;e. la durada che las datas vegnan tegnidas en salv, resguardond ils basegns specifics dal SIC areguard ils champs d’incumbensas respectivs;f. l’extincziun da las datas;g. la segirezza da las datas.Art. 48 Attribuziun da las datas als sistems d’infurmaziunIl SIC attribuescha las datas ch’entran sco suonda:a. las datas cun infurmaziuns davart extremissem violent: al sistem IASA-GEX SIC;b. las datas cun infurmaziuns che chaschunan sulettamain process administrativs: al sistem GEVER SIC;c. las datas cun infurmaziuns che pertutgan exclusivamain mesiras da la polizia da segirezza: al sistem PESd. las datas che derivan da funtaunas publicas: al sistem dal portal OSINT;e. las datas da controllas da cunfins e da duana: al sistem Quattro P;f. las datas che servan sulettamain per controllar las incumbensas e per diriger l’exploraziun via radio e via cabel: al sistem ISCO;g. las ulteriuras datas: al sistem d’arcun da datas restantas.Art. 49 IASA SIC Il sistem d’analisa integral dal SIC (IASA SIC) serva ad evaluar datas dal puntg da vista da l’infurmaziun. El cuntegna datas che pertutgan ils champs d’incumbensas tenor l’artitgel 6 alinea 1, cun excepziun da las datas davart l’extremissem violent. Ils collavuraturs dal SIC ch’èn incumbensads cun la registraziun, cun la retschertga, cun l’evaluaziun e cun la garanzia da qualitad da las datas han en la procedura d’invista in access al sistem IASA SIC. Cun agid dad IASA SIC pon els far retschertgas da datas en tut ils sistems d’infurmaziun dal SIC, per ils quals els han l’autorisaziun d’access.Art. 50 IASA-GEX SIC Il sistem d’analisa integral dal SIC pertutgant l’extremissem violent (IASA GEX SIC) serva a la registraziun, a l’elavuraziun ed a l’evaluaziun d’infurmaziuns che pertutgan l’extremissem violent. El cuntegna las datas che pertutgan l’extremissem violent. Ils collavuraturs dal SIC ch’èn incumbensads cun la registraziun, cun la retschertga, cun l’evaluaziun e cun la garanzia da qualitad da las datas han en la procedura d’invista in access al sistem IASA-GEX SIC.Art. 51 INDEX SIC Il sistem d’infurmaziun INDEX SIC serva:a. a constatar, sch’il SIC elavura datas davart ina persuna, in’organisaziun, ina gruppaziun, in object u in eveniment;b. ad archivar ils rapports che las autoritads executivas chantunalas han fatg;c. ad elavurar datas da scleriments preliminars da las autoritads executivas chantunalas. El permetta a las autoritads che n’èn betg colliadas cun la rait spezialmain segira dal SIC l’access a las datas ch’ellas dovran per ademplir lur incumbensas legalas e la transmissiun segira da quellas. El cuntegna:a. las datas per identifitgar las persunas, las organisaziuns, las gruppaziuns, ils objects ed ils eveniments ch’èn registrads en ils sistems d’infurmaziun IASA SIC ed IASA-GEX SIC;b. ils rapports che las autoritads executivas chantunalas han fatg autonomamain u per incumbensa dal SIC;c. las datas da scleriments preliminars da las autoritads executivas chantunalas. Las suandantas persunas han en la procedura d’invista access a las suandantas datas en INDEX SIC:a. ils collavuraturs dal SIC a las datas tenor l’alinea 3 literas a e b, sch’els èn incumbensads da scuvrir a temp e d’impedir smanatschas per la Svizra e per sia populaziun;b. ils collavuraturs da las autoritads executivas chantunalas per ademplir lur incumbensas tenor questa lescha sco er per elavurar e per transmetter lur datas da scleriments preliminars e lur rapports al SIC ed ad autras autoritads executivas chantunalas; access a las datas tenor l’alinea 3 litera c han exclusivamain ils collavuraturs da l’autoritad executiva chantunala che ha fatg ils scleriments preliminars sco er ils collavuraturs dal post per la garanzia da qualitad dal SIC;c. ils collavuraturs da l’Uffizi federal da polizia a las datas tenor l’alinea 3 litera a per ademplir incumbensas da la polizia da segirezza, da la polizia criminala e da la polizia administrativa sco er per examinar cas da suspect da lavada da daners suspectus e da finanziaziun da terrorissem en cas d’annunzias d’instituts da finanzas svizzers;d. ils collavuraturs dals posts spezialisads ch’èn cumpetents per realisar las controllas da segirezza da persunas tenor l’artitgel 31 alinea 2 da la Lescha dals 18 da december 2020 davart la segirezza da las infurmaziuns a las datas tenor l’alinea 3 litera a per realisar controllas da segirezza da persunas, per examinar la confidenza sco er per giuditgar il potenzial da violenza. Versiun tenor la cifra 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 18 da dec. 2020 davart la segirezza da las infurmaziuns, en vigur dapi il 1. da schan. 2024 (AS 2022 232; 2023 650; BBl 2017 2953). SR 128Art. 52 GEVER SIC Il sistem d’infurmaziun per l’administraziun da las fatschentas dal SIC (GEVER SIC) serva ad elavurar ed a controllar las fatschentas sco er a garantir andaments da lavur effizients. El cuntegna:a. las datas da fatschentas administrativas;b. tut ils products infurmativs ch’il SIC trametta a l’exteriur;c. las datas ch’èn vegnidas duvradas per furmar ils cuntegns tenor las literas a e b;d. las infurmaziuns ch’èn necessarias per la controlla da las fatschentas en spezial en il sectur da las controllas da segirezza relativas a persunas. Ils collavuraturs dal SIC han en la procedura d’invista access a GEVER SIC.Art. 53 PES Il sistem d’infurmaziun per la preschentaziun electronica da la situaziun (PES) serva a las autoritads cumpetentas da la Confederaziun e dals chantuns sco instrument directiv e per derasar infurmaziuns en vista a la direcziun ed a la realisaziun da mesiras da la polizia da segirezza, en spezial en cas d’eveniments, nua ch’i vegnan temids acts da violenza. El cuntegna datas davart eveniments e davart mesiras per proteger la segirezza interna u externa. Ils collavuraturs dal SIC e da las autoritads cumpetentas da la Confederaziun e dals chantuns ch’èn incumbensads cun la direcziun da la politica da segirezza u cun la valitaziun u cun il dumogn d’eveniments ch’èn relevants per la situaziun han en la procedura d’invista in access al PES. En cas d’eveniments po il SIC er permetter a posts privats ed ad autoritads da polizia e da segirezza da l’exteriur en la procedura d’invista in access ch’è limità temporalmain. L’access è restrenschì a quellas datas dal sistem che quests posts e questas autoritads dovran per ademplir lur incumbensas en connex cun il dumogn d’in tal eveniment.Art. 54 Portal OSINT Il portal «Open Source Intelligence» (portal OSINT) serva al SIC per metter a disposiziun datas da funtaunas publicas. El cuntegna datas che resultan da l’utilisaziun da funtaunas publicas. Ils collavuraturs dal SIC han en la procedura d’invista access al portal OSINT. Als collavuraturs da las autoritads executivas chantunalas poi vegnir permess en la procedura d’invista in access a tschertas datas dal portal OSINT.Art. 55 Quattro P Il SIC po manar in sistem d’infurmaziun (Quattro P) che serva ad identifitgar tschertas categorias da persunas estras ch’entran en Svizra u che partan da la Svizra sco er per constatar las datas da l’entrada e da la partenza. El cuntegna datas che resultan tar ils posts da cunfin en il rom da controllas da cunfin e da duana e che servan ad identifitgar las persunas e lur viadis. Ils collavuraturs dal SIC che han l’incumbensa d’identifitgar persunas en connex cun l’adempliment da las incumbensas tenor l’artitgel 6, han en la procedura d’invista in access a Quattro P. Il Cussegl federal fixescha per Quattro P en ina glista betg publica las categorias da las persunas che ston vegnir registradas; el s’orientescha en quest connex vi da la situaziun da smanatscha actuala.Art. 56 ISCO Il sistem d’infurmaziun per l’exploraziun da la communicaziun (ISCO) serva a controllar ed a diriger l’exploraziun via radio e via cabel. El cuntegna datas per diriger ils meds d’exploraziun sco er per controllar e per rapportar. Ils collavuraturs dal SIC ch’èn incumbensads cun la direcziun da l’exploraziun via radio e via cabel han en la procedura d’invista in access al sistem ISCO.Art. 57 Sistem d’arcun da datas restantas Il sistem d’arcun da datas restantas serva ad archivar las datas che na pon betg vegnir attribuidas tenor l’artitgel 48 directamain ad in auter sistem. Sche infurmaziuns che entran e che ston vegnir archivadas en il sistem d’arcun da datas restantas cuntegnan datas da persunas, vegn il giudicament da la relevanza e da la correctadad tenor l’artitgel 45 alinea 1 fatg per las infurmaziuns sco talas e betg mo per las singulas datas da persunas. In giudicament en il cas singul vegn fatg, sche las datas da persunas vegnan transferidas en in auter sistem d’infurmaziun. Ils collavuraturs dal SIC ch’èn incumbensads cun la registraziun, cun la retschertga, cun l’evaluaziun e cun la garanzia da qualitad da las datas han en la procedura d’invista in access al sistem d’arcun da datas restantas. La durada da conservaziun maximala da las datas importa 10 onns.3. secziun Datas che derivan da mesiras da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziunArt. 58 Il SIC arcunescha las datas che derivan da mesiras da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun tenor l’artitgel 26 cas per cas ed en moda separada dals sistems d’infurmaziun tenor l’artitgel 47. El procura che las datas da persunas che derivan da mesiras da procuraziun ch’èn suttamessas ad in’autorisaziun e che n’han nagin connex cun la situaziun da smanatscha specifica na vegnan betg duvradas e vegnan stizzadas il pli tard 30 dis suenter la terminaziun da la mesira. Sche la mesira da procuraziun suttamessa ad in’autorisaziun pertutga ina persuna che tutga tar ina da las gruppas professiunalas che vegnan numnadas en ils artitgels 171–173 CPP, vegnan las datas che n’han nagin connex cun la situaziun da smanatscha specifica separadas e stizzadas sut la direcziun dal Tribunal administrativ federal. Sche la mesira da procuraziun suttamessa ad in’autorisaziun pertutga in’autra persuna, ston las datas, per las qualas ina persuna ha il dretg da refusar da dar perditga tenor ils artitgels 171–173 CPP, medemamain vegnir stizzadas. En il cas singul ed observond l’artitgel 5 alineas 5–8 po el archivar datas da persunas supplementarmain en il sistem d’infurmaziun ch’è previs per quai tenor l’artitgel 47 alinea 1, sche quellas cuntegnan infurmaziuns che vegnan duvradas per ademplir las incumbensas tenor l’artitgel 6 alinea 1. Ils collavuraturs dal SIC ch’èn incumbensads cun la realisaziun d’ina mesira da procuraziun e cun l’evaluaziun dals resultats han en la procedura d’invista in access a las datas correspundentas. Il Cussegl federal regla:a. il catalog da las datas da persunas;b. ils dretgs d’elavuraziun e d’access;c. la durada da la conservaziun da las datas e la procedura per stizzar las datas;d. la segirezza da las datas. SR 312.0 Rectifitgà da la Cumissiun da redacziun da l’AF (art. 58 al. 1 LParl; SR 171.10).4. secziun Disposiziuns spezialas davart la protecziun da datasArt. 59 Examinaziun avant la publicaziunIl SIC examinescha avant mintga communicaziun da datas da persunas u da products che las datas da persunas correspundian a las prescripziuns giuridicas tenor questa lescha e che la communicaziun saja previsa giuridicamain e necessaria en il cas concret.Art. 60 Communicaziun da datas da persunas ad autoritads svizras Il SIC communitgescha datas da persunas ad autoritads svizras, sche quai è necessari per proteger la segirezza interna ed externa. Il Cussegl federal designescha las autoritads respectivas. Sche enconuschientschas dal SIC servan ad autras autoritads per realisar la persecuziun penala, per impedir delicts grevs u per proteger l’urden public, metta il SIC a disposiziun quellas senza vegnir intimà u sin dumonda mantegnend la protecziun da la funtauna. Il SIC communitgescha datas che derivan da mesiras da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun adina ad in’autoritad da persecuziun penala, sch’ellas cuntegnan indizis concrets per in delict, per il qual l’autoritad da persecuziun penala dastgass ordinar ina mesira cumparegliabla da la procedura penala per l’intent da persequitar quel. Il SIC inditgescha l’origin da las datas a las autoritads da persecuziun penala. L’ulteriura procedura sa drizza tenor il CPP u tenor la Procedura penala militara dals 23 da mars 1979. SR 312.0 SR 322.1Art. 61 Communicaziun da datas da persunas ad autoritads da l’exteriur Il SIC po communitgar datas da persunas u glistas da datas da persunas a l’exteriur. Avant mintga communicaziun examinescha el, sche las premissas giuridicas per la communicaziun èn ademplidas. Sche la legislaziun dal stadi che retschaiva las datas na garantescha nagina protecziun da datas adequata, pon vegnir communitgadas datas da persunas a quest stadi – en divergenza da l’artitgel 16 alinea 1 da la Lescha federala dals 25 da settember 2020 davart la protecziun da datas (LPD) – mo, sche la Svizra tgira relaziuns diplomaticas cun tal e sch’ina da las suandantas premissas è ademplida:a. la Svizra è obligada da communitgar ad el las datas da persunas sin fundament d’ina lescha u d’in contract internaziunal;b. quai è necessari per proteger in interess da segirezza public predominant da la Svizra u dal stadi che retschaiva las datas da persunas sco per impedir u per sclerir in delict grev ch’è chastiabel er en Svizra;c. quai è necessari per motivar ina dumonda da la Svizra per infurmaziuns;d. quai è en l’interess da la persuna pertutgada e quella ha dà ses consentiment ordavant u ses consentiment po vegnir supponì cleramain tenor las circumstanzas;e. quai è necessari per proteger il corp e la vita da terzas persunas. En il cas singul po il SIC communitgar datas da persunas a stadis, cun ils quals la Svizra tgira relaziuns diplomaticas, sch’il stadi petent garantescha en scrit da disponer dal consentiment da la persuna pertutgada, e sche questas datas permettan al stadi petent da giuditgar, sche la persuna pertutgada po cooperar a projects da l’exteriur classifitgads en il sectur da la segirezza interna u externa u survegnir access ad infurmaziuns, a materialias u ad installaziuns da l’exteriur classifitgadas. El po communitgar en la procedura d’invista datas da persunas ad organs da segirezza da l’exteriur, dals quals ils stadis garanteschan in nivel da protecziun da datas adequat e cun ils quals la Svizra ha fatg in contract tenor l’artitgel 70 alinea 3. Las datas da persunas na dastgan betg vegnir communitgadas ad in organ da segirezza da l’exteriur, sche la persuna pertutgada è exponida tras quai al privel d’in chasti dubel ubain a dischavantatgs serius per il corp e per la vita en il senn da la Convenziun dals 4 da november 1950 per la protecziun dals dretgs umans u d’autras cunvegnas internaziunalas ch’èn vegnidas ratifitgadas da la Svizra. Sche las datas da persunas vegnan duvradas en ina procedura giuridica, valan las disposiziuns decisivas davart l’assistenza giudiziala. SR 235.1 Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). SR 0.101Art. 62 Communicaziun da datas da persunas a terzas persunasLa communicaziun da datas da persunas a terzas persunas è admissibla mo, sche:a. la persuna pertutgada ha dà ses consentiment en chaussa u sche la communicaziun è senza dubi en l’interess da la persuna pertutgada;b. la communicaziun è necessaria per impedir in grond privel direct;c. la communicaziun è necessaria per motivar ina dumonda d’infurmaziun.Art. 63 Dretg da survegnir infurmaziuns Il dretg da survegnir infurmaziuns concernent ils sistems d’infurmaziun PES, portal OSINT e Quattro P, concernent las datas administrativas en GEVER SIC sco er concernent las datas en ils sistems d’arcunaziun tenor ils artitgels 36 alinea 5 e 58 sa drizza tenor la LPD. Sch’ina persuna pretenda infurmaziuns davart la dumonda, sch’il SIC elavurescha datas davart ella en ils sistems d’infurmaziun IASA SIC, IASA-GEX SIC, INDEX SIC, ISCO ed en il sistem d’arcun da datas restantas sco er en las datas d’infurmaziun da GEVER SIC, suspenda il SIC questa infurmaziun:a. sche ed uschenavant ch’i dat interess predominants concernent las datas elavuradas ch’èn motivads en las actas per tegnair secret quellas en connex cun:1. l’adempliment d’ina incumbensa tenor l’artitgel 6, u2. ina persecuziun penala u in’autra procedura d’inquisiziun;b. sche ed uschenavant che quai è necessari pervia d’interess predominants da terzas persunas; uc. sch’i na vegnan betg elavuradas datas davart la persuna petenta. Il SIC communitgescha a la persuna petenta la suspensiun da l’infurmaziun e la renviescha al fatg, ch’ella haja il dretg da pretender da l’incumbensà federal per la protecziun da datas e per la transparenza (IFPDT), ch’el examineschia, sche eventualas datas vegnian elavuradas en moda legala e sche interess da tegnair secret predominants giustifitgeschian la suspensiun. Uschespert ch’i na dat pli nagins interess da tegnair secret, il pli tard dentant suenter che la durada da conservaziun è scadida, dat il SIC infurmaziuns a la persuna petenta tenor la LPD, nun che quai saja cumbinà cun lavur sproporziunada. Persunas, da las qualas n’èn vegnidas elavuradas naginas datas, infurmescha il SIC davart quest fatg il pli tard 3 onns suenter che lur dumonda è entrada. SR 235.1Art. 64 Examinaziun tras il IFPDT Il IFPDT fa l’examinaziun tenor l’artitgel 63 alinea 3 sin dumonda da la persuna petenta. Il IFPDT communitgescha a la persuna petenta che naginas datas davart ella na vegnian elavuradas illegalmain, ubain ch’el haja constatà sbagls tar l’elavuraziun da las datas u concernent la suspensiun da l’infurmaziun ed haja avert ina inquisiziun tenor l’artitgel 49 LPD. ... Sch’il IFPDT constatescha sbagls tar l’elavuraziun da las datas u concernent la suspensiun da l’infurmaziun, dispona el, ch’il SIC elimineschia quests sbagls. Sche la persuna petenta preschenta en moda vardaivla ch’ella haja in donn considerabel ed irreparabel pervia da la suspensiun d’ina infurmaziun, po il IFPDT disponer, ch’il SIC dettia excepziunalmain immediatamain infurmaziuns, premess che quai na chaschunia betg ina periclitaziun da la segirezza interna u externa. SR 235.1 Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Abolì tras la cifra II 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, cun effect dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941). Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 65 Abolì tras la cifra II 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, cun effect dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 66 Furma da la communicaziun ed exclusiun dals meds legals Las communicaziuns tenor ils artitgels 63 alinea 3 e 64 alinea 2 vegnan adina formuladas da maniera identica e na vegnan betg motivadas. Ellas na pon betg vegnir contestadas da las persunas pertutgadas cun meds legals. Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 67 Excepziun dal princip da transparenzaLa Lescha federala dals 17 da december 2004 davart il princip da la transparenza da l’administraziun na vala betg per l’access a documents uffizials concernent la procuraziun d’infurmaziuns tenor questa lescha. SR 152.35. secziun ArchivaziunArt. 68 Il SIC porscha las datas e las actas che na vegnan betg pli duvradas u che vegnan eliminadas a l’Archiv federal per l’archivaziun. L’Archiv federal archivescha las datas e las actas dal SIC en locals spezialmain segirs. Ellas èn suttamessas ad in temp da protecziun da 50 onns. Il Cussegl federal po prolungar il temp da protecziun per archivalias che derivan da servetschs da segirezza esters tenor l’artitgel 12 da la Lescha federala dals 26 da zercladur 1998 davart l’archivaziun pliras giadas per in temp limità, sch’il servetsch da segirezza ester pertutgà fa valair resalvas cunter in’eventuala invista. En il cas singul po il SIC prender invista – durant il temp da protecziun – da datas da persunas ch’el ha surdà a l’Archiv federal per l’archivaziun, e quai per valitar smanatschas concretas da la segirezza interna u externa ubain per proteger in auter interess public predominant. El eliminescha las datas e las actas ch’il Tribunal federal ha designà sco betg degnas da vegnir archivadas. SR 152.15. chapitel PrestaziunsArt. 69 Sch’igl exista in interess d’infurmaziun u in auter interess public, po il SIC furnir prestaziuns a favur d’autras autoritads da la Confederaziun e dals chantuns en spezial en ils suandants secturs:a. transmissiun segira;b. transport da rauba u da persunas;c. cussegliaziun e giudicament da la situaziun;d. protecziun e defensiun d’attatgas sin l’infrastructura d’infurmaziun u da communicaziun u sin il mantegniment dal secret. Sch’igl exista in interess d’infurmaziun, po il SIC furnir talas prestaziuns er a favur da terzas parts en Svizra u a l’exteriur.6. chapitel Direcziun politica, controlla e protecziun giuridica1. secziun Direcziun politica e scumondsArt. 70 Direcziun politica tras il Cussegl federal Il Cussegl federal procura per la direcziun politica dal SIC ed ademplescha en quest connex en spezial las suandantas incumbensas:a. conceder al SIC l’incarica da basa e renovar tala almain mintga 4 onns; l’incarica da basa è secreta;b. approvar annualmain la glista d’observaziun tenor l’artitgel 72 e trametter questa glista a la DelCdG; la glista d’observaziun è confidenziala;c. determinar annualmain las gruppaziuns che ston vegnir consideradas sco extremisticas violentas e prender enconuschientscha dal dumber d’extremists violents che na pon anc vegnir attribuidas a naginas gruppaziuns enconuschentas;d. giuditgar annualmain e – sche necessari – en cas d’eveniments spezials la situaziun da smanatscha ed infurmar las Chombras federalas e la publicitad;e. ordinar las mesiras necessarias en cas da situaziuns da smanatscha spezialas;f. fixar annualmain la collavuraziun dal SIC cun autoritads estras. Ils documents en connex cun las incumbensas tenor l’alinea 1 n’èn betg accessibels al public. Il Cussegl federal po concluder en moda autonoma contracts internaziunals davart la collavuraziun internaziunala dal SIC concernent la protecziun d’infurmaziuns u concernent la participaziun a sistems d’infurmaziun internaziunals automatisads tenor l’artitgel 12 alinea 1 litera e.Art. 71 Protecziun d’ulteriurs interess impurtants da la Svizra En cas d’ina smanatscha greva ed imminenta po il Cussegl federal incumbensar il SIC da prender mesiras tenor questa lescha, sche quellas èn necessarias per proteger ulteriurs interess impurtants da la Svizra tenor l’artitgel 3. El fixescha en il cas singul la durada, l’intent, il gener e la dimensiun da la mesira. En cas da mesiras da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun sto vegnir observada la procedura d’approvaziun tenor ils artitgels 26–33. Sch’il Cussegl federal dat ina incumbensa tenor l’alinea 1, infurmescha el entaifer 24 uras la DelCdG en chaussa.Art. 72 Glista d’observaziun La glista d’observaziun cuntegna organisaziuns e gruppaziuns, tar las qualas i dat in motiv da supponer ch’ellas pericliteschian la segirezza interna u externa. La supposiziun vala sco motivada, sch’ina organisaziun u gruppaziun figurescha sin ina glista da las Naziuns Unidas u da l’Uniun europeica; en quest cas po questa organisaziun u gruppaziun vegnir messa sin la glista d’observaziun. In’organisaziun u gruppaziun vegn stritgada da la glista d’observaziun, sche:a. nagins motivs na laschan pli supponer ch’ella pericliteschia la segirezza interna u externa; ub. ella na figurescha pli sin naginas glistas tenor l’alinea 2 ed i n’existan nagins motivs particulars ch’ella pericliteschia la segirezza interna u externa. En in’ordinaziun fixescha il Cussegl federal ils criteris che servan a stabilir la glista d’observaziun ed entaifer tge intervals che la glista vegn verifitgada.Art. 73 Scumond d’activitads Il Cussegl federal po scumandar ad ina persuna natirala ubain ad in’organisaziun u gruppaziun da pratitgar in’activitad che periclitescha concretamain la segirezza interna u externa e che serva directamain u indirectamain a propagar, a sustegnair u a promover en autra moda activitads terroristicas u l’extremissem violent. In scumond po vegnir pronunzià per maximalmain 5 onns. Sche las premissas èn anc adina ademplidas suenter la scadenza da quest temp, po il scumond vegnir prolungà per maximalmain 5 ulteriurs onns. Il departament che ha fatg la dumonda da scumandar l’activitad examinescha regularmain, sche las premissas èn anc ademplidas. Sche quai n’è betg pli il cas, propona el al Cussegl federal d’abolir il scumond.Art. 74 Scumond d’organisaziuns Il Cussegl federal po scumandar in’organisaziun u ina gruppaziun che propaghescha, sustegna e promova en autra moda directamain u indirectamain activitads terroristicas u l’extremissem violent e periclitescha uschia concretamain la segirezza interna u externa. In scumond sa basa sin in conclus da scumond u da sancziun che las Naziuns Unidas han pronunzià per l’organisaziun u per la gruppaziun respectiva; il Cussegl federal consultescha las cumissiuns ch’èn cumpetentas per la politica da segirezza. In scumond po vegnir pronunzià per maximalmain 5 onns. Sche las premissas èn anc adina ademplidas suenter la scadenza da quest temp, po il scumond vegnir prolungà per maximalmain 5 ulteriurs onns. Tgi che sa participescha – sin territori svizzer – ad in’organisaziun u ad ina gruppaziun ch’è scumandada tenor l’alinea 1, la sustegna persunalmain u materialmain, organisescha per ella u per sias finamiras acziuns da propaganda, recrutescha per ella u promova sias activitads en autra moda e maniera, vegn chastià cun in chasti da detenziun fin 5 onns u cun in chasti pecuniar. La dretgira po diminuir il chasti tenor l’alinea 4 (art. 48a CP), sch’il delinquent sa stenta d’impedir ulteriuras activitads da l’organisaziun u da la gruppaziun. Chastiabel è er tgi che commetta il malfatg a l’exteriur, sch’el vegn arrestà en Svizra e sch’el na vegn betg extradì. L’artitgel 7 alineas 4 e 5 CP è applitgabel. La persecuziun ed il giudicament da las acziuns tenor ils alineas 4 e 5 suttastattan a la giurisdicziun federala. Las autoritads cumpetentas communitgeschan tut las sentenzias, tut las decisiuns penalas e tut ils conclus da sistida immediatamain, gratuitamain e cumplettamain al SIC. Versiun tenor la cifra II 1 da l’agiunta dal COF dals 25 da sett. 2020 davart l’approvaziun e la realisaziun da la Convenziun dal Cussegl da l’Europa per la prevenziun dal terrorissem e da ses protocol supplementar sco er davart il rinforzament da l’instrumentari penal cunter il terrorissem e la criminalitad organisada, en vigur dapi il 1. da fan. 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427). Versiun tenor la cifra II 1 da l’agiunta dal COF dals 25 da sett. 2020 davart l’approvaziun e la realisaziun da la Convenziun dal Cussegl da l’Europa per la prevenziun dal terrorissem e da ses protocol supplementar sco er davart il rinforzament da l’instrumentari penal cunter il terrorissem e la criminalitad organisada, en vigur dapi il 1. da fan. 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427). SR 311.0 Integrà tras la cifra II 1 da l’agiunta dal COF dals 25 da sett. 2020 davart l’approvaziun e la realisaziun da la Convenziun dal Cussegl da l’Europa per la prevenziun dal terrorissem e da ses protocol supplementar sco er davart il rinforzament da l’instrumentari penal cunter il terrorissem e la criminalitad organisada, en vigur dapi il 1. da fan. 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427). SR 311.0 Versiun tenor la cifra II 1 da l’agiunta dal COF dals 25 da sett. 2020 davart l’approvaziun e la realisaziun da la Convenziun dal Cussegl da l’Europa per la prevenziun dal terrorissem e da ses protocol supplementar sco er davart il rinforzament da l’instrumentari penal cunter il terrorissem e la criminalitad organisada, en vigur dapi il 1. da fan. 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427). Versiun tenor la cifra II 1 da l’agiunta dal COF dals 25 da sett. 2020 davart l’approvaziun e la realisaziun da la Convenziun dal Cussegl da l’Europa per la prevenziun dal terrorissem e da ses protocol supplementar sco er davart il rinforzament da l’instrumentari penal cunter il terrorissem e la criminalitad organisada, en vigur dapi il 1. da fan. 2021 (AS 2021 360; BBl 2018 6427).2. secziun Controlla e surveglianza dal SICArt. 75 Autocontrolla dal SICIl SIC garantescha cun mesiras adattadas per segirar la qualitad e da controlla che l’execuziun confurma al dretg da questa lescha è garantida tant entaifer il SIC sco er tar las autoritads da segirezza dals chantuns.Art. 76 Autoritad independenta da surveglianza Il Cussegl federal nominescha in’autoritad independenta per survegliar il SIC. El elegia il manader da l’autoritad independenta da surveglianza sin proposta dal SIC per ina perioda d’uffizi da 6 onns. Il manader vala sco elegì per in’ulteriura perioda d’uffizi, nun ch’il Cussegl federal decreteschia il pli tard 6 mais avant la scadenza da la perioda d’uffizi che quella na vegnia betg prolungada per motivs objectivs suffizients. Resguardond in termin da 6 mais po il manader dumandar il Cussegl federal sia relaschada sin la fin d’in mais. El po vegnir suspendì dal Cussegl federal da ses uffizi avant la scadenza da la perioda d’uffizi, sch’el:a. ha violà sapientivamain u per greva negligientscha en moda greva las obligaziuns d’uffizi; ub. ha pers a lunga vista la qualificaziun d’ademplir ses uffizi.Art. 77 Posiziun da l’autoritad independenta da surveglianza L’autoritad independenta da surveglianza exequescha sia funcziun en moda autonoma; ella na sto betg observar instrucziuns. Administrativamain fa ella part dal DDPS. Ella ha in agen preventiv. Ella engascha sezza ses persunal. Ella sa constituescha sezza. Ella regla sia organisaziun e sias metodas da lavur en in urden da gestiun. La relaziun da lavur dal manader sco er dal persunal da l’autoritad independenta da surveglianza sa drizza tenor la Lescha dals 24 da mars 2000 davart il persunal da la Confederaziun. Il manader n’è betg suttamess al sistem da giudicat tenor l’artitgel 4 alinea 3 da la Lescha davart il persunal da la Confederaziun. SR 172.220.1 La rectificaziun da la Cumissiun da redacziun da l’AF dals 12 da mars 2020, publitgada ils 24 da mars 2020, concerna mo il text franzos (AS 2020 1057).Art. 78 Incumbensas, recumandaziuns e dretgs da survegnir infurmaziuns da l’autoritad da surveglianza L’autoritad independenta da surveglianza surveglia l’activitad infurmativa dal SIC, da las autoritads executivas dals chantuns sco er da las terzas persunas e d’auters uffizis incumbensads dal SIC. Ella controlla, sche las activitads èn legalas, adequatas ed efficazias. Ella coordinescha sia activitad cun las activitads da surveglianza parlamentaras sco er cun ils auters posts da surveglianza da la Confederaziun e dals chantuns. Ella infurmescha il DDPS davart sia activitad en in rapport annual; quest rapport vegn publitgà. Ella ha access a tut las infurmaziuns utilas ed a tut ils documents utils sco er a tut las localitads dals posts survegliads. Ella po pretender copias dals documents. En il rom da sia activitad da surveglianza po ella pretender infurmaziuns e l’invista da las actas d’auters posts da la Confederaziun e dals chantuns, uschenavant che questas infurmaziuns han in connex cun la collavuraziun da quests posts cun ils posts survegliads. Per ademplir sia activitad da surveglianza po ella acceder a tut ils sistems d’infurmaziun ed a tut las bancas da datas dals posts survegliads; ella po er acceder a datas persunalas spezialmain sensiblas. Las datas retschertgadas en quest connex dastga ella arcunar mo, fin che la controlla è terminada. La persuna responsabla sto protocollar ils access als differents sistems d’infurmaziun ed a las differentas bancas da datas. L’autoritad independenta da surveglianza communitgescha al DDPS en scrit il resultat da sias controllas. Ella po far recumandaziuns. Il DDPS procura che las recumandaziuns vegnian realisadas. Sch’il DDPS refusa ina recumandaziun, suttametta el quella al Cussegl federal per laschar decider en chaussa. Versiun tenor la cifra II 2 da l’agiunta 1 da la LF dals 25 da sett. 2020 davart la protecziun da datas, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 491; BBl 2017 6941).Art. 79 Instanza independenta da controlla per l’exploraziun via radio e via cabel Ina instanza independenta da controlla entaifer l’administraziun verifitgescha, sche l’exploraziun via radio è legala e surveglia l’execuziun da las incumbensas d’exploraziun via cabel approvadas e deliberadas. Ella exequescha sias incumbensas senza stuair observar instrucziuns. Il Cussegl federal elegia ses commembers. L’instanza da controlla verifitgescha las incumbensas che vegnan dadas al servetsch che fa l’exploraziun sco er l’elavuraziun ed il transferiment da las infurmaziuns che quel ha registrà. Per quest intent survegn ella dals posts cumpetents l’access a tut las infurmaziuns utilas ed a tut ils stabiliments. Sin basa da la controlla po ella dar recumandaziuns e pretender tar il DDPS che incumbensas d’exploraziun via radio vegnian sistidas e che infurmaziuns vegnian stizzadas. Sias recumandaziuns, sias pretensiuns e ses rapports n’èn betg publics. Il Cussegl federal regla la cumposiziun e l’organisaziun da l’instanza da controlla, l’indemnisaziun da ses commembers sco er l’organisaziun da ses secretariat. La perioda d’uffizi importa 4 onns.Art. 80 Surveglianza e controlla tras il Cussegl federal Il DDPS orientescha regularmain il Cussegl federal davart la situaziun da smanatscha e davart las activitads dal SIC. Il Cussegl federal regla:a. la surveglianza da las finanzas da quels champs d’activitad dal SIC ch’èn suttamess ad ina discreziun speziala;b. las pretensiuns minimalas a las controllas en ils chantuns e las cumpetenzas dals organs da surveglianza da la Confederaziun. Cunvegnas administrativas internaziunalas che vegnan fatgas dal SIC, che cumpiglian ina perioda pli lunga, che han consequenzas finanzialas substanzialas u da las qualas il Cussegl federal stuess avair enconuschientscha per motivs giuridics u politics, ston vegnir approvadas dal Cussegl federal. La resalva d’approvaziun vala er per cunvegnas che na vegnan betg fixadas en scrit. Las cunvegnas dastgan vegnir exequidas pir suenter ch’ellas èn vegnidas approvadas. Il DDPS orientescha il Cussegl federal e la DelCdG annualmain u tenor basegn davart l’intent ed il dumber da las identitads da finta che vegnan applitgadas dals collavuraturs dal SIC u dals organs da segirezza dals chantuns. Il dumber dals documents d’identitad emess da nov sto vegnir cumprovà separadamain. Il Cussegl federal orientescha la DelCdG annualmain e tenor basegn davart scumonds d’activitads e davart ils resultats da la controlla regulara tenor l’artitgel 73 alinea 3 sco er davart scumonds d’organisaziuns.Art. 81 Surveglianza suprema parlamentara La surveglianza suprema parlamentara da l’activitad dal SIC e dals organs executivs dals chantuns che ageschan per incumbensa da la Confederaziun per exequir questa lescha è – tut tenor ils secturs da cumpetenza respectivs – chaussa da la DelCdG e da la Delegaziun da finanzas a norma da la Lescha dal parlament dals 13 da december 2002. Ils organs da surveglianza parlamentars chantunals pon controllar l’execuziun tenor l’artitgel 85 alinea 1. SR 171.10Art. 82 Surveglianza chantunala Collavuraturs da las autoritads executivas chantunalas ch’èn incaricads dals chantuns cun incumbensas tenor questa lescha suttastattan al dretg da lavur chantunal ed a la surveglianza ierarchica chantunala da lur superiurs. La surveglianza ierarchica en ils chantuns è chaussa da quels posts, als quals l’organ executiv chantunal respectiv è suttamess. Per sustegnair la surveglianza ierarchica pon quels posts installar in organ da controlla ch’è separà da l’organ executiv chantunal e che sto dar pled e fatg als posts superiurs. Per sias controllas survegn la surveglianza chantunala ina glista da las incumbensas dadas dal SIC sco er la glista d’observaziun tenor l’artitgel 72. La surveglianza ierarchica chantunala po prender invista da las datas ch’il chantun elavura per incumbensa da la Confederaziun. L’invista po vegnir refusada, sche interess da segirezza impurtants pretendan quai. Il cussegl federal regla la procedura d’invista. En cas da dispitas èsi pussaivel da purtar plant tar il Tribunal federal svizzer tenor l’artitgel 120 alinea 1 litera b da la Lescha federala dals 17 da zercladur 2005 davart il Tribunal federal. Il Cussegl federal regla il sustegn da la surveglianza ierarchica chantunala tras posts da la Confederaziun. SR 173.1103. secziun Protecziun giuridicaArt. 83 Cunter disposiziuns ch’èn vegnidas decretadas d’organs federals sin basa da questa lescha po vegnir fatg recurs tar il Tribunal administrativ federal. Ils recurs cunter disposiziuns davart l’obligaziun speziala da persunas privatas da dar infurmaziuns sco er davart ils scumonds d’activitad u d’organisaziun n’han nagin effect suspensiv. Il termin da recurs cunter l’ordinaziun d’ina mesira da procuraziun suttamessa ad in’autorisaziun cumenza a currer il di che suonda il di, che la communicaziun da la mesira è vegnida retschavida. Cunter decisiuns da recurs dal Tribunal administrativ federal poi vegnir fatg recurs tar il Tribunal federal. La procedura sa drizza tenor la Lescha dals 17 da zercladur 2005 davart il Tribunal federal. SR 173.1107. chapitel Disposiziuns finalasArt. 84 Disposiziuns executivasIl Cussegl federal decretescha las disposiziuns executivas.Art. 85 Execuziun tras ils chantuns Ils chantuns procuran ed elavuran infurmaziuns tenor l’artitgel 6 alinea 1 litera a senza vegnir intimads da far quai u sin basa d’ina incumbensa speziala dal SIC. En quest connex èn las autoritads executivas chantunalas autorisadas d’applitgar autonomamain las mesiras da procuraziun betg suttamessas a l’autorisaziun tenor ils artitgels 13–15, 19, 20, 23 e 25. Las autoritads executivas chantunalas communitgeschan al SIC – senza ch’ellas sajan vegnidas intimadas – infurmaziuns, sch’ellas constateschan ina smanatscha concreta da la segirezza interna u externa. Per exequir questa lescha collavura il SIC cun ils chantuns, en spezial cun metter a disposiziun meds tecnics, cun mesiras da protecziun e d’observaziun sco er cun porscher scolaziuns cuminaivlas. Ils chantuns sustegnan il SIC en il rom da lur pussaivladads tar l’execuziun da sias incumbensas, en spezial cun:a. metter a disposiziun ils meds tecnics necessaris;b. incitar las mesiras da protecziun e d’observaziun necessarias;c. cooperar tar la scolaziun. En il rom dals credits deliberads indemnisescha la Confederaziun als chantuns las prestaziuns ch’ellas furneschan per exequir questa lescha. Il Cussegl federal fixescha pauschalmain l’indemnisaziun sin basa da la cifra da las persunas che lavuran oravant tut per incumbensas federalas.Art. 86 Aboliziun e midada d’auters decretsL’aboliziun e la midada d’auters decrets vegnan regladas en l’agiunta.Art. 87 Coordinaziun cun las midadas dals 25 da settember 2015 da la Lescha federala davart il servetsch civil... La disposiziun da coordinaziun po vegnir consultada en la AS 2017 4095.Art. 88 Referendum ed entrada en vigur Questa lescha è suttamessa al referendum facultativ. Il Cussegl federal fixescha l’entrada en vigur.Data da l’entrada en vigur: 1. da settember 2017 COCF dals 16 d’avust 2017.Agiunta(art. 86)Aboliziun e midada d’auters decretsILa Lescha federala dals 3 d’october 2008 davart las cumpetenzas en il sectur dal servetsch d’infurmaziun civil vegn abolida.IIIls decrets qua sutvart vegnan midads sco suonda:... [AS 2009 6565; 2012 3745 agiunta cifra 1, 5525; 2014 3223] Las midadas pon vegnir consultadas en la AS 2017 4095.