Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/34771

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Le autorità e le istituzioni competenti per l’esecuzione della presente legge hanno il diritto di trattare dati personali, inclusi dati personali degni di particolare protezione, allo scopo di verificare le condizioni e l’andamento delle cure prestate a tossicomani. Garantiscono la protezione dei dati di cui al capoverso 1 mediante misure tecniche e organizzative. Il Consiglio federale definisce i dettagli, in particolare:a. le autorità e istituzioni competenti per il trattamento dei dati;b. i dati da trattare;c. i flussi di dati;d. i diritti d’accesso. Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° ago. 2022  (RU 2022 385; FF 2020 5391). Nuovo testo giusta il n. II della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° set. 2023 (RU 2022 385, 491; FF 2020 5391).

Las autoritads e las instituziuns ch’èn cumpetentas per exequir questa lescha han il dretg d’elavurar datas da persunas, inclusiv datas persunalas spezialmain sensiblas, e quai cun l’intent d’examinar las premissas e l’andament dal tractament da persunas ch’èn dependentas da narcotics. Tras mesiras tecnicas ed organisatoricas garanteschan ellas la protecziun da las datas tenor l’alinea 1. Il Cussegl federal fixescha ils detagls, en spezial:a. las autoritads e las instituziuns ch’èn cumpetentas per l’elavuraziun da datas;b. las datas che duain vegnir elavuradas;c. las circulaziuns da datas;d. las autorisaziuns d’access. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2021, en vigur dapi il 1. d’avust 2022 (AS 2022 385; BBl 2020 6069). Versiun tenor la cifra II da la LF dals 19 da mars 2021, en vigur dapi il 1. da sett. 2023 (AS 2022 385, 491; BBl 2020 6069).