Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07208.jsonl.gz/876

Domaines d’activité
La linguistique générale et la linguistique informatique sont des formations à orientation théorique. Les linguistes formé-e-s à ces filières travaillent dans les mêmes domaines d'activités que les diplômé-e-s en lettres: dans les bibliothèques, les centres de documentation, les médias, la culture, la formation d'adultes ou encore les relations publiques. La linguistique appliquée regroupe les filières de la traduction, l'interprétariat et les technologies du langage. Ces diplômé-e-s travaillent de plus en plus souvent dans le secteur privé.
Services privés
Les traducteurs et les traductrices sont responsables de la traduction écrite de textes généraux, littéraires ou spécialisés dans des domaines divers: économie, droit, techniques, etc. Ils et elles sont employé-e-s par des prestataires de services linguistiques ou des agences de traduction. Ces spécialistes travaillent également pour l'administration publique, les entreprises, les organisations, les fondations ou encore les maisons d'édition nationales et internationales.
Les interprètes restituent verbalement des déclarations orales dans une autre langue, de manière simultanée ou consécutive. Ils et elles participent parfois à des rencontres entre deux parties et traduisent les échanges phrase par phrase.
Les compétences des interprètes en langue des signes sont demandées dans de nombreux contextes. Ils et elles contribuent à l'intégration des personnes malentendantes.
Linguistique informatique
Les connaissances des linguistes spécialisé-e-s en informatique sont recherchées plus particulièrement dans le domaine des logiciels, notamment pour le développement de logiciels de traduction. Ces spécialistes créent également des programmes qui permettent l'accès à des systèmes techniques et des banques de données au moyen du langage naturel. Ils et elles s'occupent également, à partir de données brutes, de la production automatique de textes compréhensibles par tous, des rapports de bourse ou de météo par exemple.
Documentation technique
Beaucoup d'instruments, d'appareils, de machines et de logiciels sont inutilisables sans mode d'emploi. Grâce à leur formation, les linguistes savent présenter des faits et des données complexes de façon claire et compréhensible. En tant que rédacteurs et rédactrices techniques, ils et elles doivent maîtriser le domaine technique concerné. Ces spécialistes créent aussi des catalogues de produits, des manuels de construction et d'entretien et de la documentation pédagogique.
Administration publique
Dans le domaine des études comparatives de langues, les linguistes acquièrent des connaissances linguistiques très variées. Celles-ci peuvent notamment servir dans le domaine de la migration quand il s'agit de découvrir l'origine de requérants d'asile par exemple.
Autres domaines d'activité
La linguistique enseignée à l'université est une formation théorique. Le transfert de ces connaissances spécifiques dans la pratique professionnelle représente souvent un défi important pour les titulaires d'un diplôme dans ce domaine. La recherche et l'enseignement supérieur ainsi que les fonctions associées dans les domaines de l'information et de la documentation offrent des débouchés importants pour ces diplômé-e-s.
Professions, fonctions
La liste ci-dessous présente quelques professions et fonctions souvent exercées par les diplômé-e-s de cette filière.