Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/03375.jsonl.gz/2726

Relativpronomen Was ist ein Relativsatz;Einfache Relativpronomen;ce qui und ce que; Zusammengesetzte Relativpronomen; Zusammengesetzte Relativpronomen + à oder de
Relativpronomen – Les pronoms relatifs
Bei den Relativpronomen im Französischen weißt du manchmal nicht, wann du welches Pronomen verwenden kannst? Hier bekommst du genau das, und ein bisschen mehr, erklärt!
Was ist ein Relativsatz?
Relativpronomen dienen dazu, Relativsätze einzuleiten. Mit einem Relativsatz (la proposition relative) kannst du zusätzliche Informationen über ein Nomen oder ein Pronomen ausdrücken, ohne einen neuen Satz beginnen zu müssen. Hierzu ein Beispiel:
- Marie a toujours faim. Elle mange cinq pommes. – Marie hat immer Hunger. Sie isst fünf Äpfel.
Diese beiden Sätze kannst du durch ein Relativpronomen verknüpfen:
- Marie, qui a toujours faim, mange cinq pommes. – Marie, die immer Hunger hat, isst fünf Äpfel.
Anstatt immer nur kurze Aussagesätze zu bilden, kannst du also deinen Text abwechslungsreicher und flüssiger gestalten.
Einfache Relativpronomen
Die Relativpronomen qui, que, où und dont sind einfache Relativpronomen. Sie können sich auf Personen und Gegenstände beziehen. Mit den einfachen Relativpronomen hast du es leicht: Sie sind unveränderlich und werden deshalb nicht in Numerus und Genus an ihr Bezugswort (antécédent) angeglichen.
Die Relativpronomen „qui“ und „que“
Um zu wissen, wann du die Relativpronomen qui oder que verwenden kannst, gibt es eine simple Regel: Qui ersetzt im Relativsatz das Subjekt.
- Les pommes, qui sont petites, sont bonnes. – Die Äpfel, die klein sind, schmecken gut.
Hier ist "les pommes" das Subjekt, das durch qui angeschlossen wird.
Que dagegen verwendest du als Objekt, also wenn im Relativsatz schon ein Subjekt vorhanden ist.
- Les pommes, que les enfants mangent, sont bonnes. – Die Äpfel, die die Kinder essen, schmecken gut.
Hier ist „les pommes“ das Objekt im Relativsatz, weil „les enfants“ schon als Subjekt vorhanden ist.
Das Subjekt ist immer ein Nomen oder Pronomen. Wenn du also ein Nomen oder Pronomen nach dem Relativpronomen siehst, weißt du, dass du que verwenden sollst.
das Relativpronomen „où“
Das Relativpronomen où verwendest du immer dann, wenn du mit „wo“ fragen kannst. Es ersetzt also eine Ortsbezeichnung.
- Le centre où je fais mon cours de danse est ouvert tous les mercredis. – Das Zentrum, wo ich meinen Tanzkurs mache, hat jeden Mittwoch geöffnet.
Das Relativpronomen „dont“
Das einfache Relativpronomen dont verwendest du immer dann, wenn in deinem Hauptsatz das Bezugswort mit de angeschlossen wurde.
- Tu rêves de l’Australie: > Le pays dont tu rêves est l’Australie. – Du träumst von Australien: > Das Land, von dem du träumst, ist Australien.
Dont lässt sich im Deutschen nicht eindeutig übersetzen. Die genaue Übersetzung kannst du dir aus dem Kontext erschließen.
Ce qui und ce que
Ce qui und ce que verwendest du dann, wenn du einen Relativsatz mit „was“ beginnen willst. Ce qui steht wieder für ein Subjekt, ce que für ein Objekt. Der Unterschied zu qui und que ist der, dass sich ce qui und ce que nicht auf ein einzelnes Bezugswort, sondern auf einen Satz beziehen. Ce qui und ce que kannst du auch an den Satzanfang stellen.
- Marie m’a raconté ce qui s’est passé. – Marie hat mir erzählt, was passiert ist.
- Paul ne sait pas ce que tu as dit. – Paul weiß nicht, was du gesagt hast.
- Ce que j’adore, c’est faire du vélo. – Was ich liebe, ist Fahrradfahren.
Zusammengesetzte Relativpronomen
Lequel, laquelle, lesquels und lesquelles heißen zusammengesetzte Relativpronomen. Wie du schon an den Formen siehst, sollst du sie in Genus und Numerus an ihr Bezugswort (antécédent) anpassen. Lequel verwendest du immer dann, wenn du das Pronomen mit einer Präposition anschließt. Hier siehst du Beispiele:
- C’est la chanson à laquelle je pense toujours. – Das ist das Lied, an das ich immer denke.
- Le ballon avec lequel je joue est grand. – Der Ball, mit dem ich spiele, ist groß.
Zusammengesetzte Relativpronomen + à oder de
In Verbindung mit den Präpositionen à oder de wird lequel zu einem Wort zusammengezogen. Das kennst du schon von den bestimmten Artikeln le und les + à oder de. Es ergeben sich also die Formen:
auquel, à laquelle, auxquels, auxquelles und duquel, de laquelle, desquels, desquelles.
Hierzu folgende Beispiele:
Le garçon auquel je pense s’appelle Nicolas. – Der Junge, an den ich denke, heißt Nicolas.
Les copines des noms de lesquelles je me souviens sont gentilles. – Die Freundinnen, an deren Namen ich mich erinnere, sind nett.