Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/11120

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les personnes enregistrées dans le registre de l’état civil sont annoncées à la CdC à la date de la première attribution globale et de la communication du numéro AVS (art. 8a). Une fois annoncée, toute personne ressaisie conformément à l’art. 93, al. 1 ou 2, est annoncée à la CdC. La procédure relative à l’attribution, à la vérification et à la communication du numéro AVS est réglée par les art. 133 et 134 du règlement du 31 octobre 1947 sur l’assurance-vieillesse et survivants. Introduit par l’annexe ch. 2 de l’O du 21 nov. 2007 sur l’harmonisation des registres  (RO 2007 6719). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 4 juin 2010, en vigueur depuis le 1 janv. 2011 (RO 2010 3061). RS 831.101

Il mument da l’emprima attribuziun globala e communicaziun dal numer da la AVS tenor l’artitgel 8a vegnan las persunas inscrittas en il register dal stadi civil annunziadas al UCC. Suenter questa annunzia vegn mintga persuna re-registrada tenor l’artitgel 93 alinea 1 u 2 annunziada al UCC. La procedura per l’attribuziun, per la verificaziun e per la communicaziun dal numer da la AVS sa drizza tenor ils artitgels 133 e 134 da l’Ordinaziun dals 31 d’october 1947 davart l’assicuranza per vegls e survivents. Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da l’O dals 21 da nov. 2007 davart l’armonisaziun dals registers (AS 2007 6719). Versiun tenor la cifra I da l’O dals 4 da zer. 2010, en vigur dapi il 1. da schan. 2011 (AS 2010 3061). SR 831.101