Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/31803

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’Autorità intercantonale e le autorità amministrative della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni si prestano mutua assistenza e, su richiesta, si scambiano informazioni, inclusi dati degni di particolare protezione, nella misura in cui sia necessario per l’adempimento dei rispettivi compiti legali. L’Autorità intercantonale e le autorità di perseguimento penale della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni si prestano mutua assistenza amministrativa. Se ha notizia di crimini o delitti secondo il CP o di infrazioni alla presente legge, l’Autorità intercantonale ne informa le competenti autorità di perseguimento penale. RS 311.0

L’autoritad interchantunala e las autoritads administrativas da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas sa sustegnan vicendaivlamain e communitgeschan – sin dumonda – ina a l’autra las infurmaziuns necessarias per ademplir lur incumbensas legalas respectivas, inclusiv datas spezialmain sensiblas. L’autoritad interchantunala e las autoritads da persecuziun penala da la Confederaziun, dals chantuns e da las vischnancas prestan ina a l’autra agid uffizial. Sche l’autoritad interchantunala ha enconuschientscha da crims e da delicts tenor il CP u da cuntravenziuns tenor questa lescha, infurmescha ella las autoritads da persecuziun penala cumpetentas. SR 311.0