Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/8528

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les animaux ne sont pas des choses. Sauf disposition contraire, les dispositions s’appliquant aux choses sont également valables pour les animaux. Introduit par le ch. I de la LF du 4 oct. 2002 (Animaux), en vigueur depuis le 1 avr. 2003 (RO 2003 463; FF 2002 3885 5418).

Animals n’èn betg chaussas. Sch’i n’existan naginas regulaziuns spezialas per animals, valan las prescripziuns ch’èn applitgablas per chaussas. Integrà tras la cifra I da la LF dals 4 d’oct. 2002 (artitgel da princip concernent animals), en vigur dapi il 1. d’avr. 2003 (AS 2003 463; BBl 2002 4164 5806).