Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25348

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Zur Beschwerde ist berechtigt, wer durch die angefochtene Amtshandlung, die gerügte Säumnis oder den Beschwerdeentscheid (Art. 27 Abs. 2) berührt ist und ein schutzwürdiges Interesse an der Aufhebung oder Änderung hat; zur Beschwerde gegen die Freilassung eines vorläufig Festgenommenen oder Verhafteten durch die kantonale Gerichtsbehörde (Art. 51 Abs. 5, 59 Abs. 3) ist auch der Direktor oder Chef der beteiligten Verwaltung befugt. Mit der Beschwerde kann die Verletzung von Bundesrecht, die unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhalts oder die Unangemessenheit gerügt werden; vorbehalten bleibt Artikel 27 Absatz 3. Die Beschwerde gegen eine Amtshandlung oder gegen einen Beschwerdeentscheid ist innert drei Tagen, nachdem der Beschwerdeführer von der Amtshandlung Kenntnis erhalten hat oder ihm der Beschwerdeentscheid eröffnet worden ist, bei der zuständigen Behörde schriftlich mit Antrag und kurzer Begründung einzureichen; befindet sich der Beschwerdeführer in Haft, so genügt die Aushändigung der Beschwerde an die Gefängnisleitung, die zur sofortigen Weiterleitung verpflichtet ist. Die bei der unzuständigen Behörde eingereichte Beschwerde ist unverzüglich der zuständigen Behörde zu überweisen; rechtzeitige Einreichung der Beschwerde bei der unzuständigen Behörde wahrt die Beschwerdefrist. Die Beschwerde hat, wenn es das Gesetz nicht anders bestimmt, keine aufschiebende Wirkung, soweit sie ihr nicht durch vorsorgliche Verfügung der Beschwerdeinstanz oder ihres Präsidenten verliehen wird.

Il dretg da far recurs ha, tgi ch’è pertutgà da l’act uffizial contestà, da la negligientscha reclamada u da la decisiun da recurs (art. 27 al. 2) ed ha in interess degn da protecziun che quai vegnia abolì u midà; il dretg da far recurs cunter la liberaziun d’ina persuna arrestada u prendida provisoricamain en fermanza tras l’autoritad giudiziala chantunala (art. 51 al. 5, 59 al. 3) ha er il directur u il schef da l’administraziun respectiva. Cun il recurs po vegnir contestada la violaziun dal dretg federal, la constataziun incorrecta u incumpletta dals fatgs giuridicamain relevants u la inadequatezza; resalvà resta l’artitgel 27 alinea 3. Il recurs cunter in act uffizial u cunter ina decisiun da recurs sto vegnir inoltrà en scrit cun ina proposta e cun ina curta motivaziun a l’autoritad cumpetenta, e quai entaifer 3 dis, suenter ch’il recurrent ha survegnì enconuschientscha da l’act uffizial u suenter che la decisiun da recurs è vegnida communitgada ad el; sch’il recurrent è en arrest, basti, sch’el surdat il recurs a la direcziun da la praschun, ch’è obligada da consegnar immediatamain il recurs a l’autoritad cumpetenta. In recurs che vegn inoltrà ad in’autoritad betg cumpetenta sto vegnir surdà immediatamain a l’autoritad cumpetenta; sch’il recurs vegn inoltrà a temp a l’autoritad betg cumpetenta, vala il termin da recurs sco observà. Uschenavant che la lescha na dispona betg autramain, n’ha il recurs nagin effect suspensiv, nun ch’il recurs survegnia in effect suspensiv tras ina disposiziun preventiva da l’instanza da recurs u da ses president.