Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/35900

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La demande d’accès à des documents officiels est adressée à l’autorité qui les a produits ou qui les a reçus en tant que destinataire principal de la part de tiers qui ne sont pas soumis à la présente loi. Le Conseil fédéral peut prévoir une procédure spéciale pour l’accès aux documents officiels des représentations suisses à l’étranger et des missions auprès d’organisations internationales. La demande doit être formulée de manière suffisamment précise. Le Conseil fédéral règle les modalités de la procédure:a. il tient compte des besoins particuliers des médias;b. il peut prévoir d’autres modalités d’accès lorsqu’un grand nombre de demandes portent sur les mêmes documents;c. il peut prolonger les délais de traitement des demandes nécessitant un surcroît important de travail.

La dumonda d’access a documents uffizials sto vegnir drizzada a l’autoritad che ha fatg il document u che l’ha survegnì sco adressata principala da terzas persunas che na suttastattan betg a questa lescha. Il Cussegl federal po prevair ina procedura speziala per l’access a documents uffizials da las represchentanzas svizras a l’exteriur e da las missiuns tar organisaziuns internaziunalas. La dumonda sto esser formulada en moda suffizientamain clera. Il Cussegl federal regla ils detagls da la procedura:a. el resguarda ils basegns spezials da las medias;b. el po prevair autras modalitads d’access, nua ch’in grond dumber da dumondas sa referescha als medems documents;c. el po prolungar ils termins da tractament per dumondas che pretendan in tractament che chaschuna ina lavur spezialmain gronda.