Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/24254

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Die Staatsanwaltschaft teilt die Einstellungsverfügung mit:a. den Parteien;b. dem Opfer;c. den anderen von der Verfügung betroffenen Verfahrensbeteiligten;d. allfälligen weiteren von den Kantonen bezeichneten Behörden, falls diesen ein Beschwerderecht zusteht. Vorbehalten bleibt der ausdrückliche Verzicht einer oder eines Verfahrensbeteiligten. Im Übrigen sind die Artikel 84–88 sinngemäss anwendbar.

La procura publica communitgescha la disposiziun da sistida:a. a las partidas;b. a la victima;c. a las autras persunas ch’èn participadas a la procedura e ch’èn pertutgadas da la disposiziun;d. eventualmain ad autras autoritads che vegnan designadas dals chantuns, sch’ellas han il dretg da far recurs. Resalvada resta la renunzia explicita d’ina persuna ch’è participada a la procedura. Dal rest èn applitgabels ils artitgels 84–88 confurm al senn.