Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27108

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

La sistemazione delle sezioni di corsi d’acqua menzionate nell’articolo 24 capoverso 2 deve essere oggetto di un decreto federale sottoposto al referendum facoltativo. Nessun trattato internazionale in materia può essere approvato prima dell’entrata in vigore del decreto federale.Nuovo testo giusta il n. I della LF del 13 dic. 1996, in vigore dal 1° mag. 1997  (RU 1997 991; FF 1995 IV 903).

Davart la pussaivladad da render navigabels ils trajects d’aua tenor l’artitgel 24 alinea 2 stoi vegnir decidì cun in conclus federal ch’è suttamess al referendum facultativ. In contract internaziunal correspundent na dastga betg vegnir approvà avant l’entrada en vigur dal conclus federal.Versiun tenor la cifra I da la LF dals 13 da dec. 1996, en vigur dapi il 1. da matg 1997 (AS 1997 991; BBl 1995 IV 991).