Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/108887

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Ist absehbar, dass die Verminderungsziele nach Absatz 2 nicht erreicht werden, so ergreift der Bundesrat spätestens zwei Jahre vor Ablauf der Frist die erforderlichen Massnahmen, insbesondere indem er die Genehmigung besonders risikoreicher Wirkstoffe widerruft.

Sch’igl è previsibel che las finamiras da reducziun tenor l’alinea 2 na vegnan betg cuntanschidas, prenda il Cussegl federal – il pli tard 2 onns avant la scadenza dal termin – las mesiras necessarias, particularmain cun revocar l’approvaziun da substanzas activas spezialmain privlusas.