Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/32921

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le recours doit être déposé dans les 30 jours qui suivent la notification de la décision. Le recours pour déni de justice ou retard injustifié peut être formé en tout temps. Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 10 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, en vigueur depuis le 1 janv. 2007 (RO 2006 2197 1069; FF 2001 4000).

In recurs sto vegnir inoltrà entaifer 30 dis suenter la communicaziun da la disposiziun. Cunter la snegaziun u la retardada illegala d’ina disposiziun poi vegnir fatg recurs da tut temp. Versiun tenor la cifra 10 da l’agiunta da la LF dals 17 da zer. 2005 davart il TAF, en vigur dapi il 1. da schan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).