Document ID: /roh_data/filtered/Bilingual_dictionary2.jsonl.gz/4310

cauld
I adj, 1. warm, heiss. – a) (eigtl.) aua ~a, Warmwasser n; bogn ~, warmes Bad; cumpressas ~as, warme Umschläge; igl ei ~, es ist warm. – b) (spez.) fontauna ~a, Therme f, Warmwasserquelle f; vin ~, Glühwein m. – c) (abstr.) saung ~, heissblütig; cauldas larmas, heisse Tränen. – 2. brünstig, geil; (von der Sau, Stute) vegnir ~a, brünstig, läufig werden; esser ~a, läufig sein. – 3. ergriffen, eingenommen. – II adv, 1. (eigtl.). – a) far ~, warm machen, wärmen, aufwärmen; ei fa ~, es ist warm. – b) tener ~, warm halten. – c) haver ~, warm haben; haver ~ ils peis, warme Füsse haben. – d) (adv. Verb. mit Präp.). – a) a ~, in der Wärme; esser a ~, in der Wärme sein; star a ~, sich warm halten; metter a ~, an die Wärme stellen, wärmen. – b) (da cauld). – (1) prender enzatgei da ~, etwas Warmes zu sich nehmen. – (2) lavar da ~, in warmem Wasser waschen. – (3) camegiar da ~, wetterleuchten. – 2. (fig.). – a) far ~, brenzlig, kritisch sein; far ~ ad enzatgi, jdm. einheizen; far ni ~ ni freid, einerlei sein, weder warm noch kalt sein. – b) esser a ~, geborgen sein, sich geborgen fühlen. – c) (iron.) gliez tegn ~! das fehlte noch! – III sm, 1. Wärme f, Hitze f; il ~ dalla stiva, die Stubenwärme; in ~ emperneivel sederasa, eine wohltuende Wärme breitet sich aus. – 2. eifriger Mensch; els s'audan buca gest tiels pli ~s, sie gehören nicht gerade zu den Eifrigsten.
dm. einheizen, einerlei sein, das fehlte noch!
[lat. calidus bzw. caldus ‘warm'].