Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/1931

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Les personnes ayant le droit de vote élisent1. les membres du Grand Conseil ainsi que leurs suppléants ou suppléantes;2. les membres du Gouvernement;3. les députés du Canton au Conseil national et au Conseil des États;4. les membres des tribunaux régionaux;5. et 6. ...7. les membres des autorités communales, dans la mesure où la législation prévoit ce mode d’élection;8. les autres autorités et titulaires d’une fonction publique, dans la mesure où la législation prévoit ce mode d’élection. Accepté en votation populaire du 23 sept. 2012, en vigueur depuis le 1 janv. 2015. Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2013 (FF 2013 7047 art. 1 ch. 4 3447). Abrogés en votation populaire du 23 sept. 2012, avec effet au 1 janv. 2015. Garantie de l’Ass. féd. du 23 sept. 2013 (FF 2013 7047 art. 1 ch. 4 3447).

Las persunas cun dretg da votar elegian:1.  las commembras ed ils commembers dal cussegl grond sco er lur suppleantas e suppleants;2.  las commembras ed ils commembers da la regenza;3.  las commembras grischunas ed ils commembers grischuns dal cussegl naziunal e dal cussegl dals chantuns;4. las commembras ed ils commembers da las dretgiras regiunalas;5. e 6. ...7.  las commembras ed ils commembers da las autoritads communalas a norma da la legislaziun;8.  ulteriuras autoritads, titularas e titulars d’in uffizi a norma da la legislaziun. Acceptada dal pievel ils 23 da sett. 2012, entrada en vigur il 1. da schan. 2015; garanzia dals 23 da sett. 2013 (BBl 2013 7827 art. 1 cifra 4 3931). Abolì en la votaziun dal pievel ils 23 da sett. 2012, cun effect a partir dal 1. da schan. 2015; garanzia dals 23 da sett. 2013 (BBl 2013 7827 art. 1 cifra 4 3931).