Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4741

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The Federal Assembly shall decide on whether to declare a Federal Councillor or the Federal Chancellor unable to discharge their duties of office. The Office of the Federal Assembly and the Federal Council shall be eligible to request such a declaration. Inability to discharge the duties of office must be presumed if the following requirements are fulfilled:a. owing to serious health problem or other reasons that prevent him or her from returning to work, the person concerned is manifestly unable carry out his or her duties;b. the situation is expected to continue for a considerable length of time;c. the person concerned has failed to tender his or her legally valid resignation within a reasonable time. The United Federal Assembly shall make its decision at the latest in the session following the submission of the request. The relevant position shall become vacant upon the declaration that the person concerned is unable to discharge the duties of office.

L’Assamblea federala decida davart dumondas da constatar l’inabilitad d’exequir l’uffizi da commembers dal Cussegl federal u dal chancelier federal. Il dretg da far questa dumonda han il biro da l’Assamblea federala plenara ed il Cussegl federal. L’inabilitad d’exequir l’uffizi sto vegnir supponida, sche las suandantas premissas èn ademplidas:a. la persuna respectiva n’è evidentamain betg pli en cas d’exequir ses uffizi pervia da gronds problems da sanadad u pervia d’intervenziuns che l’impedeschan da turnar a sia plazza da lavur;b. quest stadi vegn probablamain a durar ditg;c. la persuna respectiva n’ha betg declerà legalmain e valaivlamain sia demissiun entaifer in termin adequat. L’Assamblea federala plenara decida il pli tard en la sessiun che ha lieu suenter che la dumonda è vegnida inoltrada. Da la constataziun da l’inabilitad d’exequir l’uffizi resulta in sez vacant.