Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07213.jsonl.gz/627

Texte grec de l’enseignement de Jésus et du Mémoire des Chrestiens
Le texte grec de l’enseignement de Jésus est celui de la traduction par Silas, en grec de la koinè, des notes prises par un disciple, Matthieu, des propos tenus au jour le jour par Jésus ; à ces notes ont été ajoutées celles que Marc a prises en écoutant des anecdotes rapportées, en araméen, par Simon, après la mort du maître. Ce texte en grec de la koinè s’extrait de l’évangile dit « de Luc ».
Le texte du Mémoire, rédigé par Silas, s’extrait du texte en grec de la koinè dans les Actes des Apôtres. Il est le récit de l’œuvre des disciples ayant poursuivi celle de Jésus, jusqu’à la tentative de les exterminer, en 64, à Rome, à l’instigation des maîtres du temple de Jérusalem et de leur représentant devant le tribunal de César, à Rome, Josèphe, alors ben Mattathias, bientôt Flavius.
Ce texte grec est évidemment destiné à la sagacité des spécialistes, lecteurs assidus et compétents du Nouveau Testament dans sa langue originale. Il devrait permettre aux hellénistes en général de découvrir enfin l’enseignement de Jésus de Nazareth, un rabbi non sans rapport avec la sagesse cynique : il est exposé, l’enseignement je veux dire, depuis longtemps sur un manteau de cheminée.