Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/18924

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La décision contient:a. la désignation et la composition du tribunal;b. le lieu et la date de son prononcé;c. la désignation des parties et des personnes qui les représentent;d. le dispositif;e. l’indication des personnes et des autorités auxquelles elle est communiquée;f. l’indication des voies de recours si les parties n’ont pas renoncé à recourir;g. le cas échéant, les considérants;h. la signature du tribunal.

La decisiun cuntegna:a. la denominaziun e la cumposiziun da la dretgira;b. il lieu e la data da la decisiun;c. la denominaziun da las partidas e da lur represchentanza;d. il dispositiv da la sentenzia;e. las indicaziuns da las persunas e da las autoritads, a las qualas la decisiun sto vegnir communitgada;f. ina indicaziun dals meds legals, nun che las partidas hajan renunzià als meds legals;g. eventualmain ils motivs, sin ils quals la decisiun sa basa;h. la suttascripziun da la dretgira.