Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/1651

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Entro un mese dalla conclusione dell’operazione, il SIC comunica alla persona sorvegliata il motivo, il genere e la durata della sorveglianza cui è stata sottoposta mediante misure di acquisizione soggette ad autorizzazione. Il SIC può differire la comunicazione oppure rinunciarvi se:a. è necessario per non pregiudicare una misura di acquisizione in corso o un procedimento legale in corso;b. è necessario a causa di un altro interesse pubblico preponderante per la salvaguardia della sicurezza interna o esterna oppure lo richiedono le relazioni della Svizzera con l’estero;c. la comunicazione potrebbe esporre terzi a un considerevole pericolo; d. la persona interessata non è raggiungibile. Il differimento della comunicazione o la rinuncia alla comunicazione deve ottenere l’autorizzazione e il nullaosta secondo la procedura di autorizzazione di cui all’articolo 29.

Cur che l’operaziun è terminada, communitgescha il SIC entaifer 1 mais a la persuna survegliada il motiv, il gener e la durada da la surveglianza cun mesiras da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun. El po suspender u desister da la communicaziun, sche:a. quai è necessari per betg periclitar ina mesira da procuraziun currenta u ina procedura giuridica currenta;b. quai è necessari pervia d’in auter interess public predominant per proteger la segirezza interna u externa u las relaziuns da la Svizra cun l’exteriur pretendan quai;c. terzas persunas pudessan vegnir periclitadas considerablamain pervia da la communicaziun;d. la persuna pertutgada n’è betg cuntanschibla. La suspensiun u la renunzia da la communicaziun sto vegnir approvada e deliberada tenor la procedura d’approvaziun tenor l’artitgel 29.