Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07077.jsonl.gz/731

Pharmacopée Européenne
Communiqué de presse 25 novembre 1998
Pharmacopée Européenne
Le Conseil fédéral approuve l‘Addendum 1999 à la Pharmacopée Européenne, 3e
édition
Le Conseil fédéral a fixé au 1er Janvier 1999 l'entrée en vigueur de l'
Addendum 1999 de la 3ème édition de la Pharmacopée Européenne. Cette
décision est fondée sur la loi fédérale sur la pharmacopée et la Convention
du Conseil de l'Europe relative à l'élaboration d'une Pharmacopée
Européenne.
La Pharmacopée est un recueil scientifique de prescriptions fixant les
exigences minimales en matière de qualité auxquelles doivent satisfaire les
médicaments. Elle est destinée à tous ceux qui ont à faire avec la
fabrication et le contrôle des médicaments et contribue de manière
importante à la sécurité de ceux-ci.
Etant donné que la Pharmacopée Européenne est publiée par le Conseil de l'
Europe et pas par l'Union Européenne, elle représente aujourd'hui l'un des
rares domaines où la Suisse peut coopérer de plein droit à l'élaboration de
prescriptions européennes. En tant que premier exportateur européen de
produits pharmaceutiques, notre pays a un très grand intérêt à cette
participation. Plus de 90 pour cent de la production sont en effet destinés
à l'exportation, dont plus de la moitié vers des Etats de l'Union
Européenne. Les exportations de produits pharmaceutiques représentent 16,76
milliards de francs suisses soit 16 pour cent du total d‘exportations. Pour
les produits pharmaceutiques les exportations excèdent de 10,38 milliards de
francs suisses les importations.
L‘Addendum 1999 en question comporte principalement de nombreuses nouvelles
monographies sur des médicaments et des adjuvants pharmaceutiques ainsi que
des révisions et des modifications à des monographes existantes qui ont été
publiées dans la 3ème édition de la Pharmacopée Européenne. Quelques
monographies sont harmonisées avec la Pharmacopée des Etats-Unis et celle du
Japon. Toutes ces prescriptions sont de nature technique. L'Addendum 1999
est cumulatif et contient en outre les textes déjà publiés dans l'Addendum
1998.
L'Italie traduisait jusqu'ici la Pharmacopée Européenne en italien avec la
collaboration de la Suisse. Elle a décidé d'y renoncer et de la mettre en
vigueur dans les langues française et anglaise, qui sont les langues
officielles du Conseil de l'Europe. C'est pourquoi la Suisse ne pourra plus
assurer la traduction de la Pharmacopée Européenne en italien, mais elle
continuera à la traduire en allemand, conjointement avec l'Allemagne et l
‘Autriche.
DEPARTMENT FEDERAL DE L'INTERIEUR
Service de presse et d'information
Renseignements: Dr Ernst Schläfli, suppléant de la Section Pharmacopée,
Office fédéral de la santé publique, téléphone 031 322 95 34
Une liste de nouveaux textes et de textes révisés qui font partie de l'
Addendum 1999 de la 3ème édition de la Pharmacopée Européenne peut être
commandé au secrétariat de la Division Pharmacie, Section Pharmacopée,
Office fédéral de la santé publique, téléphone 031 322 95 35.