Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/19472

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

La convention d’arbitrage est passée en la forme écrite ou par tout autre moyen permettant d’en établir la preuve par un texte. Les dispositions de la présente partie s’appliquent par analogie aux clauses d’arbitrage prévues dans des actes juridiques unilatéraux ou des statuts. Introduit par l’annexe ch. 2 de la LF du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1 janv. 2021 (RO 2020 4179; FF 2018 7153).

La cunvegna da cumpromiss sto vegnir fatga en scrit u en in’autra furma che permetta da la cumprovar a maun d’in text. Per clausulas da cumpromiss ch’èn previsas en acts giuridics unilaterals u en statuts, valan las disposiziuns da questa part tenor il senn. Integrà tras la cifra 2 da l’agiunta da la LF dals 19 da zer. 2020, en vigur dapi il 1. da schan. 2021 (AS 2020 4179; BBl 2018 7163).