Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5206

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Eine Schlussabstimmung wird durchgeführt über:a. ein Bundesgesetz;b. eine Verordnung der Bundesversammlung;c. einen Bundesbeschluss, der dem obligatorischen oder dem fakultativen Referendum untersteht. Die Schlussabstimmung wird durchgeführt, sobald die Räte über den Erlassentwurf übereinstimmende Beschlüsse gefasst und den von der Redaktionskommission bereinigten Wortlaut gutgeheissen haben. Die beiden Räte führen die Schlussabstimmung am selben Tag durch. Stimmen beide Räte dem Erlassentwurf zu, so ist der Erlass der Bundesversammlung gültig zu Stande gekommen. Verwirft ein Rat oder verwerfen beide Räte den Erlassentwurf, so ist der Erlass nicht zu Stande gekommen. Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 15. Juni 2018, in Kraft seit 26. Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 15. Juni 2018, in Kraft seit 26. Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865).

Ina votaziun finala ha lieu davart:a. leschas federalas;b. ordinaziuns da l’Assamblea federala;c. conclus federals che suttastattan al referendum obligatoric u facultativ. La votaziun finala ha lieu, uschespert che las chombras han prendì conclus concordants davart il sboz per in decret ed approvà il text rectifitgà da la Cumissiun da redacziun. La votaziun finala en las duas chombras ha lieu il medem di. Sche tuttas duas chombras approveschan il sboz per in decret, è il decret da l’Assamblea federala valaivel. Sch’ina chombra refusa u sche tuttas duas chombras refusan il sboz per in decret, n’è il decret betg valaivel. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865). Integrà tras la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865).