Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/2905

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The attending medical professional shall on request disclose the medical data required to assess the fitness to travel of persons subject to a legally binding removal or expulsion order to the following authorities insofar as these authorities require the data to fulfil their statutory duties:a. the cantonal authorities responsible for removal or expulsion;b. employees of SEM who are responsible for the centralised organisation and coordination of the compulsory execution of removal and expulsion orders;c. the medical professionals responsible on behalf of SEM for medical supervision on execution of removal and expulsion orders at the time of departure. The Federal Council regulates the retention and deletion of the data. Inserted by Annex No 1 of the FA of 25 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2018  (AS 2016 3101, 2017 6171; BBl 2014 7991).

La persuna medicinala spezialisada che fa il tractament transmetta sin dumonda las datas medicinalas da las persunas cun ina decisiun da spedida u d’expulsiun cun vigur legala, ch’èn necessarias per giuditgar lur abilitad da vegnir transportadas, a las suandantas autoritads, uschenavant che quellas dovran las datas per ademplir lur incumbensas legalas:a. autoritads chantunalas cumpetentas per la spedida u per l’expulsiun;b. ils collavuraturs dal SEM ch’èn cumpetents per l’organisaziun centrala e per la coordinaziun da l’execuziun sfurzada da la spedida e da l’expulsiun;c. persunas medicinalas spezialisadas che fan – per incumbensa dal SEM – la surveglianza medicinala tar l’execuziun da la spedida e da l’expulsiun il mument da la partenza da la Svizra. Il Cussegl federal regla la conservaziun e la stizzada da las datas. Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 25 da sett. 2015, en vigur dapi il 1. da schan. 2018 (AS 2016 3101, 2017 6171; BBl 2014 7991).