Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/26398

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Der Bund trägt beim nationalen sicheren Datenverbundsystem, beim mobilen breitbandigen Sicherheitskommunikationssystem und beim nationalen Lageverbundsystem die Kosten für:a. die Investitionen und den Werterhalt mit Investitionscharakter der zentralen Komponenten vollumfänglich;b. die Investition, den Betrieb, den Unterhalt, den betrieblichen Werterhalt sowie den Werterhalt mit Investitionscharakter der dezentralen Komponenten, für die der Bund zuständig ist;c. den Betrieb, den Unterhalt sowie den betrieblichen Werterhalt der zentralen Komponenten anteilsmässig. Die Kantone und die betroffenen Dritten tragen die Kosten für:a. den Betrieb, den Unterhalt und den betrieblichen Werterhalt der zentralen Komponenten anteilsmässig;b. die Investition, den Betrieb, den Unterhalt, den betrieblichen Werterhalt sowie den Werterhalt mit Investitionscharakter der dezentralen Komponenten, für die der Bund nicht zuständig ist. Die an einem Pilotprojekt (Art. 20 Abs. 8) für ein mobiles breitbandiges Sicherheitskommunikationssystem beteiligten Kantone und Dritten tragen dafür die Kosten. Wird anschliessend das System auf nationaler Ebene realisiert, so erstattet der Bund den beteiligten Kantonen und Dritten die Kosten für die zentralen Komponenten. Der Bundesrat regelt die Einzelheiten der Kostentragung. Er hört dazu die Kantone an.

Per il sistem naziunal per in barat da datas segir, per il sistem da communicaziun mobil segir a bindel lad e per il sistem naziunal per analisas da la situaziun coordinadas surpiglia la Confederaziun ils suandants custs:a. tut ils custs da las investiziuns e da la conservaziun da la valur cun caracter d’investiziun da las cumponentas centralas;b. ils custs d’investiziun, da manaschi, da mantegniment, da la conservaziun da la valur en il sectur dal manaschi sco er da la conservaziun da la valur cun caracter d’investiziun da las cumponentas decentralas, per las qualas la Confederaziun è cumpetenta;c. proporziunalmain ils custs da manaschi, da mantegniment sco er da la conservaziun da la valur da las cumponentas centralas. Ils chantuns e las terzas persunas pertutgadas surpiglian ils suandants custs:a. proporziunalmain ils custs da manaschi, da mantegniment sco er da la conservaziun da la valur da las cumponentas centralas;b. ils custs d’investiziun, da manaschi, da mantegniment, da la conservaziun da la valur en il sectur dal manaschi sco er da la conservaziun da la valur cun caracter d’investiziun da las cumponentas decentralas, per las qualas la Confederaziun n’è betg cumpetenta. Ils chantuns e las terzas persunas ch’èn participads ad in project da pilot per in sistem da communicaziun mobil segir a bindel lad (art. 20 al. 8) surpiglian ils custs respectivs. Sch’il sistem vegn realisà silsuenter sin plaun naziunal, restituescha la Confederaziun ils custs da las cumponentas centralas als chantuns ed a las terzas persunas participadas. Il Cussegl federal regla ils detagls da la surpigliada dals custs. Per quest intent taidla el ils chantuns.