Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/25439

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Le fonctionnaire enquêteur peut proposer qu’un mandat d’arrêt soit décerné. Les autorités compétentes pour décerner le mandat d’arrêt sont les suivantes:a. en cas d’arrestation provisoire: l’autorité judiciaire cantonale compétente au lieu de cette arrestation;b. dans tous les autres cas: l’autorité judiciaire cantonale compétente selon l’art. 22. Le mandat d’arrêt est décerné par écrit et doit indiquer: l’identité de l’inculpé et le fait qui lui est imputé; les dispositions pénales applicables; la cause de l’arrestation; le lieu où l’inculpé doit être incarcéré préventivement; il doit en outre mentionner les voies de droit, les droits des parties, les conditions de la mise en liberté sous caution et le droit d’avertir les proches.

Il funcziunari che fa l’inquisiziun po proponer ch’i vegnia pronunzià in cumond d’arrest. La cumpetenza da pronunziar il cumond d’arrest ha:a. sche l’inculpà è vegnì prendì provisoricamain en fermanza: l’autoritad giudiziala chantunala ch’è cumpetenta al lieu da la fermanza;b. en tut ils auters cas: l’autoritad giudiziala chantunala ch’è cumpetenta tenor l’artitgel 22. Il cumond d’arrest sto vegnir pronunzià en scrit e sto inditgar il suandant: las persunalias da l’inculpà ed il malfatg, pervia dal qual el vegn inculpà; las disposiziuns penalas; il motiv d’arrest; la praschun d’inquisiziun, en la quala l’arrestà duai vegnir plazzà; ina infurmaziun davart ils meds legals, davart ils dretgs da partida, davart la liberaziun cunter cauziun e davart il dretg d’infurmar ils confamigliars.