Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4637

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

In exercising supervisory control in accordance with Article 26, members of committees and delegations shall recuse themselves if they have a direct personal interest in any item of business or could be impartial for any other reasons. The representation of political interests, and in particular those of communities, parties or associations, is not a reason for recusal. In the event of any dispute, the committee or delegation concerned shall make a final decision on recusal after hearing the member concerned. Inserted by No I of the FA of 17 June 2011 (Specification of the Information Rights of the Supervisory Committees), in force since 1 Nov. 2011 (AS 2011 4537; BBl 2011 1817, 1839).

Exequind la surveglianza suprema tenor l’artitgel 26 prendan ils commembers da cumissiuns e da delegaziuns recusaziun, sch’els han in interess persunal direct vi d’in object da la tractativa u sche lur imparzialitad pudess esser messa en dumonda per auters motivs. Nagin motiv da recusaziun n’è la defensiun d’interess politics, en spezial da communitads, da partidas u da federaziuns. En cas dispitaivels decida la cumissiun u la delegaziun pertutgada definitivamain davart la recusaziun, suenter avair laschà vegnir a pled il commember pertutgà. Integrà tras la cifra I da la LF dals 17 da zer. 2011 (precisaziun dals dretgs da survegnir infurmaziuns da las cumissiuns da surveglianza), en vigur dapi il 1. da nov. 2011 (AS 2011 4537; BBl 2011 1817, 1839).