Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/28005

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

Il Consiglio federale disciplina:a. l’organizzazione e la gestione del sistema d’informazione;b. le competenze e la responsabilità nell’ambito del trattamento dei dati;c. il catalogo dei dati da rilevare e la loro durata di conservazione;d. la procedura d’immissione dei dati nel sistema d’informazione;e. il collegamento con altri sistemi d’informazione;f. la collaborazione con i servizi competenti;g. la comunicazione dei dati;h. il diritto d’informazione e di rettifica;i. la sicurezza dei dati;j. l’organizzazione e la portata della statistica degli incidenti stradali.

Il Cussegl federal regla:a. l’organisaziun e la gestiun dal sistem d’infurmaziun;b. las cumpetenzas e la responsabladad per l’elavuraziun da las datas;c. il catalog da las datas che ston vegnir registradas ed ils termins da tegnair en salv quellas;d. la procedura d’endataziun;e. la colliaziun cun auters sistems d’infurmaziun;f. la collavuraziun cun ils posts pertutgads;g. la communicaziun da las datas;h. il dretg da dar infurmaziuns ed il dretg da far rectificaziuns;i. la segirezza da las datas;j. l’organisaziun e la dimensiun da la statistica dals accidents da traffic sin via.