Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/07183.jsonl.gz/1318

Parutions 2005
Yves Laplace / Outrages
Collection: Littérature française, 2005
“Longtemps j'ai cru que la véhémence protégeait de la mélancolie… Je bouillonne, je frémis […] je veux convaincre.”
Yves Laplace fait partie de ces hommes de lettres qui cherchent à faire entendre leur voix sur des problèmes de société et s'appliquent à dénoncer les injustices. “Outrages” propose une série de chroniques et de libres parutions dans la prese ou des revues sur une période de dix-huit ans et dont l'auteur estime qu'elles forment l'ébauche d'une autobiographie polémique. L'auteur parle, entre autres, de l'impuissance du censeur (Pasolini, Koltès, etc.), de l'Outrage aux mots, aux morts et aux vivants (Peter Handke, Vladimir Volkoff, etc.).
Chahla Chafiq-Beski / Chemins et brouillards
traduit du persan par Zeinab Zaza
Collection: Littérature étrangère, 2005
Les textes de la première partie, "Exil", commencent au début des années 1980, en Iran, puis conduisent le lecteur en Turquie, au moment de la fuite, et enfin à Paris. L'auteure évoque avec délicatesse, poésie, humour parfois, le rapport de exilés avec leur nouvelle patrie. La deuxième partie, "Deuil", est hantée par la perte d'un enfant et les traces laissées par ce deuil dans le quotidien d'une femme.
Lucie Bolens / La Bible et L'histoire au féminin
Collection: Histoire / Essais, 2005
Relire la Bible hébraïque en cherchant sa place dans une société confrontée aux défis et aux mutations de la fin du XXe siècle, suppose des clés traditionnelles et un travail considérable pour interpréter les silences. Le sens de cette recherche s'est voulue une compréhension, au masculin et au féminin, de la Bible. A partir de Eve, "la mère de tous les vivants", jusqu'à la Eve de Calvin, quelle a été la part des femmes non seulement à l'époque biblique, puis dans la diaspora, mais également en Occident, au temps des Wisigoths, de Dhuoda, la grande éducatrice en Occident, de ces Andalouses et Galiciennes, des Sorcières cathares, des vierges et martyres du Moyen Age, pour terminer avec la jeune Eve de Calvin.
Alexis Schwarzenbach / le Génie dédaigné, Albert Einstein et la Suisse
traduit de l'allemand par Etienne Barilier
Collection: Histoire / Essais, 2005
A l'occasion des 100 ans des découvertes d'Albert Einstein, ainsi que des 50 ans de sa mort, cet essai biographique s'attache au rapport du physicien avec la Suisse. En s'appuyant sur des documents nouveaux, il ressort, entre autres, que la Suisse de 1933 était tout sauf ravie de voir que le plus célèbre des prix Nobel cherchait la protection diplomatique de la Confédération helvétique au moment où les nazis confisquaient ses biens à Berlin.
L'ouvrage évoque son séjour à Aarau, où il arrive en 1895, à l'âge de 16 ans, et obtient sa maturité. Cinq ans plus tard, il renonce à sa nationalité allemande et obtient le passeport suisse. Il vit ensuite à Zurich, où il fait ses études à l'Ecole Polytechnique fédérale et tombe amoureux de Mileva, une étudiante serbe qui deviendra sa première femme. Il trouve en 1902 un poste à Berne à l'Office des brevets, où il restera sept ans. C'est à cette époque que ce père de famille de 26 ans fera ses découvertes fondamentales hors de tout cadre universitaire. Il devra attendre 1909 pour que l'université de Zurich lui accorde une chaire de professeur extraordinaire. Après près de 20 ans passés à l'Académie prussienne de Berlin, Albert Einstein quitte l'Allemagne nazie et s'embarque en 1933 pour les Etats-Unis où il vivra désormais. Néanmoins, tout en se considérant comme citoyen du monde, il ne renoncera jamais à son passeport suisse.
"J'aime ce pays autant qu'il ne m'aime pas", Albert Einstein au sujet de la Suisse
Parutions 2004
Vahé Godel / Le reste est invisible
Collection: Littérature française, 2004
Amoureux des confins, hantant les zones frontière, Vahé Godel poursuit son errance, n'en finit pas de recueillir des indices, de réunir des preuves de sa propre existence: des arbres, des oiseaux, des voix, des lambeaux d'espace et de temps, des vivants et des morts. : une sorte de mosaïque, donc, ou plutôt de rhapsodie.
Catherine Lawton-Lévy / Du colportage à l'édition. Bifur et les Éditions du Carrefour. Pierre Lévy, un éditeur au temps des avant-gardes.
Prix de la commission de littérature de langue française du canton de Berne 2005
Collection: Histoire / Essais, 2004
Fresque d'une époque passionnante, les années 1920 à 1930, à travers la revue "Bifur" et les éditions du Carrefour, qui brillèrent sur la scène parisienne en éditant des artistes comme Max Ernst, ou des poètes comme Henri Michaux. Catherine Lawton-Lévy restitue la vie de son père, Pierre Lévy, ce Suisse de Bienne, originaire d'Alsace, ami des dadas à Zurich, qui monta à Paris et fonda les éditions du Carrefour. Non contente de se limiter à ces années créatrices, elle est allée chercher qui était cette famille arrivée d'Alsace en Suisse, et nous livre aussi une véritable fresque familiale, qui part de la Provence du 18e siècle, en passant par l'Alsace, et prend fin avec la Deuxième Guerre mondiale.
37 illustrations
Bertrand Lévy / Voyage en ville d'Europe.
Collection: Littérature de voyage, 2004
Textes de : Kenneth White (Glasgow), Luc Weibel (Berlin), Hugues Robaye (Bruxelles), Jean-Bernard Racine (Lausanne), Serge Bimpage (Genève), Bernard Poche (Lyon), Claude Raffestin (Turin), Predrag Matvejevitch (Gênes, Trieste, Rimini), Bertrand Lévy (Venise), Raphaël Kalmy (Bucarest), Lidia Jorge (Lisbonne), Alexandre Chollier (Lisbonne)
Du Nord au Sud, d'Est en Ouest, mais qu'ont-elles de tellement fascinant, ces villes d'Europe ? Bertrand Lévy et Claude Raffestin ont invité une dizaine d'auteurs, romanciers, poètes, essayistes ou universitaires à accomplir en toute liberté ce voyage en ville. Chacun a choisi au gré de ses pérégrinations des grandes petites villes ou des petites grandes villes, des capitales du présent ou du passé, des villes-centres ou des villes-marges, des villes d'un jour ou celle de leur enfance.
Le croisement de ces géographies personnelles offre une vision inédite de la ville européenne.
Shimoni Youval / Tiroirs
Roman traduit de l'hébreu par Ziva Avran & Arlette Pierrot
Collection: Littérature étrangère, 2004
Le roman commence comme une banale enquête policière dans un camp militaire en Israël alors qu'une équipe tourne un court métrage pour l'armée. L'enquête s'enlisera. Pendant ce temps, les huit personnages qui participent au film, obsédés par leur propre histoire plutôt que par le scénario insignifiant qu'ils sont en train de tourner ou les mots qu'ils sont en train d'échanger, s'échappent, chacun dans son univers intérieur.
La deuxième partie du roman se déroule à Paris. Elle débute également par une énigme policière qui n'aboutira pas alors qu'un étudiant des Beaux-Arts travaille à une version moderne d'un tableau de la Passion. Et pour peindre la déploration du Christ, il choisit de situer la scène à la morgue, prenant comme modèles trois clochards volubiles et prêts à exposer leur vie.
Le troisième volet se situe hors du temps, hors de la géographie, et emprunte la forme d'une légende. Un roi et son grand prêtre obligent leur peuple et les ennemis vaincus à ériger une statue à leur dieu. Mais la tentative d'atteindre le divin se soldera par un échec.
Dans ce roman bâti en forme de triptyque, chaque partie semble, en apparence seulement, indépendante. Entre les digressions souterraines des personnages et les intrigues qui se jouent en surface, Youval Shimoni dresse un portrait troublant de la condition humaine.
Page créée le 23.05.08
Dernière mise à jour le 23.05.08