Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27398

This text was translated from FR into Rumantsch Grischun.

Quiconque envisage de solliciter une contribution d’investissement au sens des art. 26 à 27b n’est autorisé à commencer les travaux de construction, d’agrandissement ou de rénovation qu’après que l’OFEN en a garanti l’octroi. L’OFEN peut autoriser le début anticipé des travaux. Quiconque commence des travaux de construction, d’agrandissement ou de rénovation d’une installation sans garantie ou sans qu’un début anticipé des travaux ait été autorisé ne peut pas bénéficier d’une telle contribution d’investissement. Le Conseil fédéral peut étendre ces règles à la rétribution unique allouée pour les installations photovoltaïques à partir d’une certaine puissance. Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1 oct. 2021, en vigueur depuis le 1 janv. 2023 (RO 2022 729; FF 2021 1314, 1316). Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 1 oct. 2021, en vigueur depuis le 1 janv. 2023 (RO 2022 729; FF 2021 1314, 1316).

Tgi che ha l’intenziun da pretender ina contribuziun d’investiziun tenor ils artitgels 26–27b, dastga cumenzar cun las lavurs da construcziun, d’engrondiment u da renovaziun pir, suenter ch’il UFE ha dà ina garanzia. Il UFE po permetter da cumenzar anticipadamain cun las lavurs da construcziun. Tgi che cumenza – senza garanzia e senza permissiun – anticipadamain cun las lavurs da construcziun, d’engrondiment u da renovaziun d’in implant, na survegn betg ina tala contribuziun d’investiziun. Il Cussegl federal po extender questas reglas sin ina indemnisaziun unica per implants da fotovoltaica sur ina tscherta prestaziun. Versiun tenor la cifra I da la LF dal 1. d’oct. 2021, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 729; BBl 2021 1314, 1316). Versiun tenor la cifra I da la LF dal 1. d’oct. 2021, en vigur dapi il 1. da schan. 2023 (AS 2022 729; BBl 2021 1314, 1316).