Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36744

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Das Gesetz gilt für Wirbeltiere. Der Bundesrat bestimmt, auf welche wirbellosen Tiere es in welchem Umfang anwendbar ist. Er orientiert sich dabei an den wissenschaftlichen Erkenntnissen über die Empfindungsfähigkeit wirbelloser Tiere. Vorbehalten bleiben das Jagdgesetz vom 20. Juni 1986, das Bundesgesetz vom 1. Juli 1966 über den Natur- und Heimatschutz, das Bundesgesetz vom 21. Juni 1991 über die Fischerei, das Berufsbildungsgesetz vom 13. Dezember 2002 sowie das Tierseuchengesetz vom 1. Juli 1966.SR 922.0SR 451SR 923.0 SR 412.10SR 916.40

La lescha vala per vertebrats. Il Cussegl federal fixescha per tge invertebrats ch’ella è applitgabla en tge dimensiun. Per quest intent s’orientescha el a las experientschas scientificas davart la sensibilitad dals invertebrats. Resalvadas restan la Lescha da chatscha dals 20 da zercladur 1986, la Lescha federala dal 1. da fanadur 1966 davart la protecziun da la natira e da la patria, la Lescha federala dals 21 da zercladur 1991 davart la pestga, la Lescha federala dals 13 da december 2002 davart la furmaziun professiunala sco er la Lescha federala dal 1. da fanadur 1966 davart epidemias d’animals. SR 922.0 SR 451 SR 923.0 SR 412.10 SR 916.40