Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27523

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Für den Vollzug in den folgenden Bereichen ist die Vollzugsstelle gemäss Artikel 64 zuständig:a. Herkunftsnachweiswesen (Art. 9);b. Einspeisevergütungssystem (Art. 19);c. Einspeisevergütung nach bisherigem Recht;d. Einmalvergütung für Photovoltaikanlagen (Art. 25);e. Erstattung der Mehrkosten aus Verträgen nach Artikel 73 Absatz 4;f. weitere, ihr vom Bundesrat übertragene Aufgaben, die die Verwendung der Mittel aus dem Netzzuschlag betreffen oder mit dem Herkunftsnachweiswesen zusammenhängen. Die Vollzugsstelle trifft die nötigen Massnahmen und Verfügungen. Über Geschäfte, die im Einzelfall oder generell von grosser Tragweite sind, entscheidet die Vollzugsstelle in Absprache mit dem BFE.

Per l’execuziun en ils suandants secturs è cumpetent l’organ executiv tenor l’artitgel 64:a. garanzias d’origin (art. 9);b. sistem d’indemnisaziun per la furniziun d’electricitad (art. 19);c. indemnisaziun per la furniziun d’electricitad tenor il dretg vertent;d. indemnisaziun unica per implants da fotovoltaica (art. 25);e. restituziun dals custs supplementars che resultan da contracts tenor l’artitgel 73 alinea 4;f. ulteriuras incumbensas delegadas dal Cussegl federal che concernan l’utilisaziun dals meds finanzials che derivan dal supplement da rait u che stattan en connex cun las garanzias d’origin. L’organ executiv prenda las mesiras e pronunzia las disposiziuns necessarias. Davart fatschentas che han en il cas singul u en general ina gronda impurtanza, decida l’organ executiv en enclegientscha cun il UFE.