Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4581

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Parliamentary initiatives brought by a council member or a parliamentary group, together with proposals submitted to a committee for the preparation of an initiative by that committee shall be subject to a preliminary examination. The relevant committee of the chamber to which the initiative has been submitted shall decide within one year of being assigned the initiative whether to endorse the initiative or whether to instruct its chamber not to endorse the initiative. If the chamber follows the instructions of the committee, the initiative is regarded as having been dealt with. The decision to endorse an initiative or to have the committee prepare its own initiative requires the consent of the relevant committee of the other chamber. This committee shall invite the committee responsible for the initial consideration to appoint a delegation to present its decision. If the latter committee does not consent, the initiative is only endorsed if both chambers agree. If the second chamber does not agree, the initiative is irrevocably rejected. The committee of the other chamber and, in the event of disagreement, the relevant committees of the chambers decide in accordance with paragraph 3 or submit their proposal to their chamber one year at the latest after the preceding committee or Council decision on the initiative. If the author of an initiative or the request for the preparation of an initiative is not a member of the committee, he or she may participate in the preliminary examination in an advisory capacity at the meetings of the committee of his or her chamber. If the author of an initiative leaves the council and if no other assembly member takes up the initiative during the first week of the following session, the initiative shall be abandoned without a council decision unless the committee has already endorsed the initiative. Amended by No I of the FA of 21 June 2013 (Improvements in the Organisation and Procedures of Parliament), in force since 25 Nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829). See also the transitional provision for this amendment at the end of this text. Fourth sentence inserted by No I of the FA of 3 Oct. 2008, in force since 2 March 2009 (AS 2009 725; BBl 2008 1869, 3177). Inserted by No I of the FA of 21 June 2013 (Improvements in the Organisation and Procedures of Parliament), in force since 25 Nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829). See also the transitional provision for this amendment at the end of this text. Amended by No I of the FA of 21 June 2013 (Improvements in the Organisation and Procedures of Parliament), in force since 25 Nov. 2013  (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829). Inserted by No I of the FA of 3 Oct. 2008, in force since 2 March 2009  (AS 2009 725; BBl 2008 1869, 3177).

Iniziativas parlamentaras d’in parlamentari u d’ina fracziun sco er propostas per elavurar ina iniziativa da la cumissiun che vegnan inoltradas a tala ston vegnir suttamessas ad in’examinaziun preliminara. La cumissiun cumpetenta da la chombra, a la quala l’iniziativa è vegnida inoltrada, decida il pli tard 1 onn suenter l’attribuziun da l’iniziativa, sch’ella vul acceptar l’iniziativa u sch’ella propona a la chombra da refusar quella. Sche la chombra accepta la proposta da la cumissiun, è l’iniziativa liquidada. Il conclus d’acceptar ina iniziativa u d’elavurar ina iniziativa da la cumissiun sto vegnir approvà da la cumissiun cumpetenta da l’autra chombra. Questa cumissiun envida la cumissiun da la chombra prioritara da nominar ina delegaziun che la preschenta il conclus. Sche la segunda cumissiun n’accepta betg il conclus, vegn l’iniziativa mo acceptada sche tuttas duas chombras l’acceptan. Sche la segunda chombra n’accepta betg l’iniziativa, è quella refusada definitivamain. La cumissiun da l’autra chombra e – per mancanza d’ina decisiun concordanta – las cumissiuns cumpetentas da las chombras prendan lur decisiun tenor l’alinea 3 u fan lur proposta a lur chombra mintgamai il pli tard 1 onn suenter ch’ina cumissiun u ina chombra ha prendì in conclus davart l’iniziativa. Sche quel che ha inoltrà ina iniziativa u la proposta d’elavurar ina iniziativa n’è betg commember da la cumissiun, po el prender part cun vusch consultativa a las sesidas da la cumissiun da l’atgna chombra durant l’examinaziun preliminara. Sche l’autur d’ina iniziativa sorta da la chombra e sche nagin auter parlamentari na surpiglia l’iniziativa durant l’emprima emna da la proxima sessiun, vegn l’iniziativa stritgada senza conclus da la chombra, nun che la cumissiun haja gia acceptà l’iniziativa. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 21 da zer. 2013 (meglieraziuns da l’organisaziun e da las proceduras dal parlament), en vigur dapi ils 25 da nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829). Guardar er la disp. trans. da questa midada a la fin da questa lescha. Integrà la quarta frasa tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2008, en vigur dapi ils 2 da mars 2009 (AS 2009 725; BBl 2008 1869, 3177). Integrà tras la cifra I da la LF dals 21 da zer. 2013 (meglieraziuns da l’organisaziun e da las proceduras dal parlament), en vigur dapi ils 25 da nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829). Guardar er la disp. trans. da questa midada a la fin da questa lescha. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 21 da zer. 2013 (meglieraziuns da l’organisaziun e da las proceduras dal parlament), en vigur dapi ils 25 da nov. 2013 (AS 2013 3687; BBl 2011 6793, 6829). Integrà tras la cifra I da la LF dals 3 d’oct. 2008, en vigur dapi ils 2 da mars 2009 (AS 2009 725; BBl 2008 1869, 3177).