Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/4114

This text was translated from DE into Rumantsch Grischun.

Das Referendum muss von der verfassungsmässigen Anzahl von Kantonen ergriffen werden oder mit der nötigen Anzahl Unterschriften samt Stimmrechtsbescheinigung innerhalb der Referendumsfrist bei der Bundeskanzlei eintreffen.Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 21. Juni 1996, in Kraft seit 1. April 1997  (AS 1997 753; BBl 1993 III 445).

Il referendum sto vegnir pretendì dal dumber da chantuns previs en la Constituziun federala u inoltrà cun il dumber necessari da suttascripziuns inclusiv l’attestaziun dal dretg da votar a la Chanzlia federala avant ch’il termin da referendum scadia.Integrà tras la cifra I da la LF dals 21 da zer. 1996, en vigur dapi il 1. d’avr. 1997 (AS 1997 753; BBl 1993 III 445).