Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/36939

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

The authorised person or other person with a legitimate interest may object in writing to the Swiss paying agent's decision to freeze the relevant assets. The Swiss paying agent and the authorised person or other person shall endeavour to come to a mutually acceptable solution within the terms of the applicable agreement. Within 60 days of this written objection being submitted, the Swiss paying agent shall contact the authorised person or other person in writing to either confirm the freezing of the relevant assets or inform him or her of the cancellation of the freezing.  The authorised person or other person may apply in writing to the FTA for a ruling within 30 days of the freezing of relevant assets being confirmed. An appeal against the FTA's ruling is governed by the general provisions on the administration of federal justice.

La persuna autorisada u in’autra persuna che ha in interess degn da vegnir protegì po declerar en scrit a la cassa svizra ch’ella na saja betg d’accord cun la bloccada. La cassa svizra sa stenta da chattar ina soluziun consensuala cun la persuna autorisada u cun l’autra persuna contractanta tenor la cunvegna applitgabla. Entaifer 60 dis suenter la consegna da questa decleraziun en scrit conferma la cassa svizra en scrit a la persuna autorisada u a l’autra persuna contractanta la bloccada da las valurs da facultad u l’infurmescha davart l’aboliziun da la bloccada. La persuna autorisada u l’autra persuna contractanta po pretender en scrit entaifer 30 dis suenter la consegna da la conferma da la bloccada da las valurs da facultad che la AFT relaschia ina disposiziun. Cunter questa disposiziun poi vegnir fatg recurs tenor las disposiziuns generalas da la giurisdicziun federala.