Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/27033

This text was translated from IT into Rumantsch Grischun.

L’UFAM stipula l’accordo programmatico con l’autorità cantonale competente. Oggetto dell’accordo programmatico sono in particolare:a. gli obiettivi programmatici strategici da raggiungere congiuntamente;b. la prestazione del Cantone;c. i sussidi della Confederazione;d. il controlling. L’accordo programmatico è stipulato per una durata massima di quattro anni. L’UFAM emana direttive relative alla procedura in materia di accordi programmatici, nonché alle informazioni e ai documenti riguardanti l’oggetto dell’accordo programmatico. Nuovo testo giusta il n. I 9 dell’O del 7 nov. 2007 sulla Nuova impostazione della  perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni,  in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5823).

Il UFAM fa la cunvegna da program cun l’autoritad chantunala cumpetenta. La cunvegna da program ha en spezial ils suandants objects:a. las finamiras strategicas dal program che duain vegnir cuntanschidas cuminaivlamain;b. las prestaziuns dal chantun;c. las contribuziuns finanzialas da la Confederaziun;d. il controlling. La cunvegna da program dura maximalmain 4 onns. Il UFAM decretescha directivas davart il proceder en connex cun cunvegnas da program sco er davart las indicaziuns e las actas concernent ils objects da la cunvegna da program. Versiun tenor la cifra I 9 da l’O dals 7 da nov. 2007 davart la nova concepziun da la gulivaziun da finanzas e da la repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5823).