Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/01268.jsonl.gz/1027

È meglio utilizzare bollettino di versamento che le è stato inviato. Se non l’ha più, può trasferire l'importo dovuto direttamente all'IBAN CH7509000000300076056, menziona sempre il nostro numero di riferimento (vedi esempio) o contattateci direttamente (vedi La mia domanda non ha avuto risposta, cosa faccio?)
Principalmente sono possibili pagamenti rateali. Si prega di notare, tuttavia, che l'importo della rata è in ragionevole relazione al reclamo. In linea di principio, almeno il 10% del credito dovrebbe essere trasferito per rata. Qualora le rate non ci giungessero o arrivassero in ritardo, l'intero reclamo sarà immediatamente ripristinato, significa che reclameremo l’intero importo residuo. Inoltre le sarà addebitato un supplemento di CHF 10.- per rata. Può trasferire subito la prima rata, possibilità di pagamento trova sotto «Pagare». Riceverà altri bollettini di versamento dopo aver pagato la prima rata.
Siamo disposti di avere riguardo verso la sua situazione personale. In determinate circostanze (formazione, malattia) possiamo mettere il debito a sospeso e consentirle di saldare il debito in futuro. La preghiamo di tenere presente, tuttavia, che consideriamo il suo piano di pagamento vincolante e che debba essere rigorosamente rispettato. La cosa migliore da fare è trasferire subito una prima rata per dimostrarci che ha una visione vincolante del suo piano di pagamento. Con il suo piano di pagamento, è necessario inviare documenti sulla sua situazione attuale in modo che la sua offerta possa essere esaminata.
Un'offerta di un pagamento del debito ridotto è possibile in determinate circostanze. Si prega di notare, tuttavia, che a seconda delle specifiche (ad esempio LAMal) non possiamo accettare un'offerta per saldo del debito. Inoltre, si applica il principio, più alta è la sua offerta, più è probabile che sia accettata. Con la sua offerta per saldo del debito, devono essere presentati documenti sulla sua situazione finanziaria in modo che la sua offerta possa essere esaminata in dettaglio.
Siamo disposti di avere riguardo verso la sua situazione personale. In determinate circostanze (formazione, disoccupato) possiamo mettere il debito a sospeso e consentirle di saldare il debito in futuro. La preghiamo di tenere presente, tuttavia, che consideriamo la sua domanda di sospensione vincolante e che debba essere rigorosamente rispettato. La cosa migliore da fare è trasferire subito una prima rata per dimostrarci che ha una visione vincolante della sua richiesta. Con la sua domanda, è necessario inviare documenti sulla sua situazione attuale in modo che la sua offerta possa essere esaminata.
Nel caso in cui abbiamo introdotto un’esecuzione e desidera di cancellarla, possiamo farlo con piacere. Il prerequisito per questo è che lei abbia pagato il debito intero. Per ricevere il nostro consenso alla cancellazione si accumulano spese di un importo di CHF 110.00. Non appena avremo ricevuto le spese di cancellazione di CHF 110.00 e l'eventuale saldo dovuto del debito, riceverà il nostro consenso alla cancellazione. Per un pagamento rapido vedi anche «Pagare».
Il est possible que vous ayez effectué un versement dont nous n'avons pas connaissance. Veuillez nous envoyer la preuve de paiement au moyen du formulaire électronique ci-dessous.
Ritiene che questo debito non la riguardi o che questo debito non sia giustificato. Saremo disposti a esaminare il suo reclamo.
In qualità di membro del VSI, Inkasso Küng AG è soggetta a un rigoroso codice di condotta (Code of Conduct). Questo regola il commercio di recupero crediti e il rapporto con i debitori. Può segnalare il suo reclamo direttamente a noi utilizzando il modulo sottostante. Dopo 4 settimane al massimo, riceverà il risultato (o un rapporto intermedio) per iscritto alla nostra revisione interna. Durante l'esame del reclamo, non saranno eseguite nuove misure di recupero (salvo che non si debba interrompere il termine di prescrizione).
Reclami presentati in una forma inappropriata, particolarmente irrispettosa e offensiva; ovviamente infondati o non comprovati; evidentemente anticipato solo per ritardare il processo di recupero; non sono coperti da questa regola.
Glättli Rechtsanwälte AG
Advokatur und Notariat
Martin Disteli-Strasse 9
Postfach 768
4601 Olten
Informazione al senso dell'articolo 14 del Regolamento generale sulla protezione dei dati dell'UE (GDPR dell'UE):
Lo scopo del trattamento dei dati contenuti nel sollecito è quello di tutelare i creditori (salvaguardando gli interessi legittimi del titolare del credito elencati nel sollecito e tutelando le operazioni di credito generali dalle perdite di credito). La base giuridica del trattamento è l'articolo 6 paragrafo 1f UE GDPR.
Ulteriore finalità del trattamento è l'utilizzo dei dati nella fornitura di informazioni sulla sua persona / azienda. In questo caso, i dati sul credito saranno trasmessi anche all'ufficio informazioni del CRIF responsabile del suo luogo di residenza o della sede legale della sua azienda ai sensi della Sezione § 31 BDSG-nuovo ai fini dell'utilizzo nel fornire informazioni. Nella misura in cui ciò è necessario per recuperare il credito, i dati possono essere trasmessi alle seguenti categorie di destinatari: tribunali, avvocati, ufficiali giudiziari, debitori terzi, ecc. Se i dati vengono trasmessi a paesi al di fuori dell'UE, ciò avviene sulla base del cosiddetto Clausole contrattuali standard, che puo visualizzare o che le verranno inviate al seguente link http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/PDF/?uri=CELEX:32001D0497&from=IT.
Se il debito non è contestato, i dati relativi a questa procedura di riscossione possono essere presi in considerazione dall'agenzia di credito CRIF nel determinare un valore di probabilità per la solvibilità e disponibilità a pagare.
I dati che abbiamo salvato sulla sua persona / azienda provengono dal nostro cliente e possibilmente dalle informazioni di inventario esistenti. Vengono elaborati i dati, che figurano sul sollecito. Il trattamento avviene sulla base del legittimo interesse del nostro cliente a far valere il debito.
I dati saranno conservati per tutto il tempo necessario a prenderne conoscenza allo scopo di conservarli.
Ha il diritto alle informazioni sui dati che abbiamo archiviato su di se stesso. Se i dati memorizzati su di lei non siano corretti, ha il diritto di farli correggere o eliminare. Se non è possibile determinare immediatamente se i dati sono errati o corretti, ha il diritto di bloccare i rispettivi dati fino a chiarimento. Se i suoi dati sono incompleti, ha il diritto di farli completare.
Puo presentare reclamo al responsabile della protezione dei dati del suo stato federale in merito al nostro trattamento dei dati.
Per ogni domanda la preghiamo di rivolgersi per iscritto a Inkasso Küng AG, all'attenzione del responsabile della protezione dei dati, casella postale 306, 3000 Berna 22, tel. +41.31.330.49.45, fax +41.31.330.49.48, e-mail <email-pii>.
Diritto di opposizione:
Il trattamento dei dati da noi archiviati avviene per motivi impellenti degni di protezione del creditore e della protezione del credito, i cui interessi, diritti e libertà prevalgono regolarmente o serve per affermare, esercitare o difendere rivendicazioni legali. Puo opporsi al trattamento dei suoi dati solo per motivi che derivano da una situazione particolare e che devono essere giustificati. Se tali motivi speciali possono essere giustificati, i dati non saranno più trattati. Se utilizziamo i dati per far valere la pretesa legale del nostro cliente, non puo, tuttavia, opporsi efficacemente al trattamento.
In queste pagine informative troverà ulteriori informazioni sull'utilizzo dei dati da parte di questa agenzia di informazioni.
Siamo spiacenti di non essere stati in grado di fornirle le informazioni nel nostro FAQ. Siamo felici di aiutarle dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 12 e dalle 14 alle 17 al numero 031.330.49.45 o via email.