Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/5189

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

Where it is intended that a draft Federal Act be declared urgent, the urgency clause shall be exempted from the vote on the enactment in its entirety. A decision on the urgency clause may be made only after a successful resolution of differences. If the urgency clause is rejected, the Drafting Committee shall correct the wording of the provisions on the referendum and its entry into force after consulting the presidents of the committees entrusted with the preliminary examination.  Amended by No I of the FA of 15 June 2018, in force since 26 Nov. 2018  (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865).

En cas d’in sboz per ina lescha federala che duai vegnir declerada sco urgenta na suttastat la clausula d’urgenza betg a la votaziun generala. Davart la clausula d’urgenza vegni decidì pir suenter l’eliminaziun da las differenzas. Sche la clausula d’urgenza vegn refusada, rectifitgescha la Cumissiun da redacziun il text da las disposiziuns davart il referendum e davart l’entrada en vigur, suenter avair consultà ils presidents da las cumissiuns predeliberantas. Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2018, en vigur dapi ils 26 da nov. 2018 (AS 2018 3461; BBl 2017 6797, 6865).