Document ID: /fineweb-2-swissfilter-quality_10-filterrobots/filtered/06961.jsonl.gz/680

Un échange de classe réciproque
🇨 ↔ 🇨
Forme de l’échange: Visite réciproque
Thématique: Langues, Sport et activité physique
Langue: Allemand, Français
Pendant toute une année scolaire, deux classes de 6e (8H) de Cressier NE et de Buchs AG ont eu des échanges animés. Elles se sont envoyées des cartes postales mensuelles en tandem. Une première prise de contact a eu lieu par vidéoconférence et, à la fin de l'année scolaire, l'échange a culminé avec deux rencontres. L'une a eu lieu en Suisse alémanique et l'autre en Suisse romande.
Au cœur de ces deux rencontres, les occasions de parler étaient nombreuses et ludiques afin d'inciter à l'échange. Les deux classes connaissaient les jeux linguistiques de leurs cours de langues étrangères respectifs. Le deuxième point fort a été de faire découvrir aux élèves leur région linguistique respective.
La prise de contact et les rencontres se sont déroulées de la manière suivante :
Après les vacances d'été, tous les enfants se sont vu attribuer un ou plusieurs partenaires de tandem. La classe de Cressier a rédigé les lettres en allemand, celle de Buchs en français. Les enfants ont été ravis de voir les erreurs commises par les enfants qui apprenaient "leur" langue comme langue étrangère.
Au cours du deuxième semestre de l'année scolaire, les élèves ont fait plus ample connaissance par vidéoconférence. L'objectif de cette rencontre virtuelle était de nouer des relations plus étroites et que tous les élèves puissent s'exprimer dans leur langue étrangère respective. Dans un premier temps, les enfants de Cressier se sont présentés en allemand. Ils ont ensuite donné le nom de leur partenaire de tandem. L'enfant de Suisse alémanique auquel il s'adressait s'est ensuite présenté en français. Lors du deuxième tour, chaque enfant a posé une question à son correspondant/sa correspondante. Les enseignants avaient préparé ces questions en concertation entre eux et avec les enfants. Cela a donné aux enfants une structure et une sécurité, ce qui a réduit l'excitation et l'incertitude avant la première rencontre.
La première rencontre
La première rencontre "en vrai" a eu lieu en Suisse alémanique. La classe de Suisse romande est arrivée à Aarau en fin de matinée et a été accueillie par la classe de Suisse alémanique. Après quelques jeux pour faire connaissance, les enfants ont été répartis en groupes de quatre avec leurs partenaires de tandem. Ces quatuors ont exploré la ville d'Aarau via un jeu de piste. Des questions en français et en allemand ont stimulé l'échange entre les élèves.
Rétrospectivement, cette activité aurait plutôt été adaptée à la deuxième journée d'échange. Les élèves ne se connaissaient pas encore très bien, c'était un nouveau lieu, une nouvelle langue. Toutes ces impressions ont submergé certains enfants, et partir seul était un peu trop ambitieux.
Les groupes arrivés à destination se sont amusés à jouer au volley-ball avant de pique-niquer tous ensemble et d'aller ensuite à la piscine. L'après-midi s'est terminée pour les deux classes à la piscine par des activités sportives (baignade, jeux de football et de ping-pong).
La seconde rencontre
La deuxième journée d'échange a eu lieu quelques semaines plus tard en Suisse romande. Un petit jeu d'échauffement pour se mettre en route a eu lieu à la gare de Neuchâtel avant de se rendre au minigolf. Afin de favoriser l'échange communicatif, nous avons réparti les groupes non pas en fonction des tandems de lettres, mais en fonction de nos observations sur qui s'était bien entendu avec qui. Le plan a fonctionné. Le mini-golf a été un grand succès. Les enfants se sont amusés et ont poursuivi un objectif commun. Ils se sont encouragés mutuellement dans un mélange linguistique sauvage en allemand et en français, ont compté dans les deux langues et ont surmonté les barrières linguistiques. Pour le déjeuner, les deux classes sont retournées à Cressier. Le temps d'attente à la gare a alors été comblé par "Je vois quelque chose que tu ne vois pas". Sur le terrain de sport et dans la salle de gymnastique, les enfants se sont ensuite mélangés pour pratiquer différents sports. Comme programme de l'après-midi, la classe de Cressier avait préparé une visite de son village. Par petits groupes, la classe romande a présenté en allemand différents lieux.
Il était important pour les enfants d'avoir ensuite un peu de temps pour jouer ensemble. Les activités sportives ont fait leurs preuves à côté des différentes occasions de parler, car tous les élèves ont pu se rapprocher sans grand effort linguistique. Pour finir, la classe de Cressier a surpris sa classe partenaire de Buchs en lui offrant des gâteaux qu'elle avait préparés elle-même et l'a ensuite accompagnée à la gare. L'échange s'est terminé avec des enfants satisfaits, dépensés et joyeux.Retour
Écoles/Organisations
-
Collège de Cressier
École primaire
Français
-
Primarschule Risiacher
École primaire
Allemand