Document ID: /roh_data/filtered/swiss_laws_in_ROHinterleaved.jsonl.gz/11354

This text was translated from EN into Rumantsch Grischun.

By way of recourse the holder may claim:1. the bill amount, provided the bill has not been accepted or honoured, with any agreed interest;2. interest at a rate of six per cent since the maturity date;3. the costs of the protest and notifications and any other expenses;4. a commission of no more than one-third of one per cent. Where recourse is had before maturity, interest is deducted from the bill amount. Such interest is calculated on the basis of the official (Swiss National Bank) discount rate obtaining at the domicile of the holder on the date on which recourse is had.

Il possessur po pretender sin via dal regress:1. la summa da la cambiala betg acceptada u betg pajada, inclusiv ils tschains ch’èn eventualmain vegnids fixads;2. ils tschains per ina tariffa da 6 pertschient dapi il di da scadenza;3. ils custs da la protesta e da las infurmaziuns sco er las autras expensas;4. ina provisiun da maximalmain 1/3 pertschient. Sch’i vegn prendì regress avant la scadenza, vegnan ils tschains deducids da la summa da la cambiala. Quests tschains vegnan calculads sin basa da la tariffa da discont publitgada uffizialmain (tariffa da la Banca naziunala svizra) che vala il di dal regress al domicil dal possessur.