text
stringlengths
2
369
english: A usually black or banded, hard volcanic glass that displays shiny, curved surfaces when fractured and is formed by rapid cooling of lava.
hsk: 4
mandarin: 黑曜岩火山玻璃,一般为黑色,带状,摔碎时色泽光亮,表面变曲,由火山熔岩迅速凝而成
pinyin: hēi yào yán huǒ shān bō li, yì bān wèi hēi sè, dài zhuàng, shuāi suì shí shǎi zé guāng liàng, biǎo miàn biàn qǔ, yóu huǒ shān róng yán xùn sù níng ér chéng
--
english: The most melancholy of human reflections, perhaps, is that, on the whole, it is a question whether the benevolence of man does most harm or good.
hsk: 4
mandarin: 人类思考的最大的忧郁,也许是:大体上,人的慈善行为究竟有益抑或更为有害,是一则疑问。
pinyin: rén lèi sī kǎo de zuì dà de yōu yù, yě xǔ shì: dà tǐ shàng, rén de cí shàn xíng wéi jiū jìng yǒu yì yì huò gèng wèi yǒu hài, shì yī zé yí wèn。
--
english: That old fellow by the window is part of the furniture—he's been coming in this pub every night for longer than anyone can remember.
hsk: 4
mandarin: 坐在窗边的那个老家伙不太引人注目—人们记不起他是什么时候开始就每天晚上光顾这家酒吧。
pinyin: zuò zài chuāng biān de nèi gè lǎo jiā huǒ bù tài yǐn rén zhù mù— rén men jì bù qǐ tā shì shén me shí hou kāi shǐ jiù měi tiān wǎn shang guāng gù zhè jiā jiǔ bā。
--
english: Dick's heart trouble became worse because he wouldn't spend money to see a doctor at the beginning; he was indeed penny wise and pound foolish.
hsk: 4
mandarin: 迪克一开始舍不得花钱去看医生,如果,他的心脏病日趋严重。这真是贪小失大,得不偿失。
pinyin: Dí kè yī kāi shǐ shè bù dé huā qián qù kàn yī shēng, rú guǒ, tā de xīn zàng bìng rì qū yán zhòng。 zhè zhēn shì tān xiǎo shī dà, de bù cháng shī。
--
english: A meteorological condition characterized by the uniform expansion in volume of a mass of air over a region, usually accompanied by fair dry weather.
hsk: 4
mandarin: 辐散,散度一种天气状况,特征为:在气团均匀地散在某一地区上空,常伴有晴朗干燥天气
pinyin: fú sàn, sàn dù yī zhòng tiān qì zhuàng kuàng, tè zhēng wèi: zài qì tuán jūn yún de sàn zài mǒu yī dì qū shàng kōng, cháng bàn yǒu qíng lǎng gān zào tiān qì
--
english: British poet considered a precursor of romanticism. His best-known work, The Task(1785), praises rural life and leisure.
hsk: 4
mandarin: 科伯,威廉1731-1800英国诗人,被认为是浪漫主义的先锋。他的最杰出的作品任务赞美了农村生活和休闲
pinyin: kē bó, wēi lián1731-1800 Yīng guó shī rén, bèi rèn wéi shì làng màn zhǔ yì de xiān fēng。 tā de zuì jié chū de zuò pǐn rèn wu zàn měi le nóng cūn shēng huó huò xiū xián
--
english: A key used especially to interrupt a command, exit a program, or change levels within a program.
hsk: 4
mandarin: 换码,转义,退出,逸出,中断执行尤指用来中断一条指令、停止程序运行或者在同一个程序中改变层次
pinyin: huàn mǎ, zhuàn yì, tuì chū, yì chū, zhōng duàn zhí xíng yóu zhǐ yòng lái zhōng duàn yī tiáo zhǐ lìng、 tíng zhǐ chéng xù yùn xíng huò zhě zài tóng yī gè chéng xù zhòng gǎi biàn céng cì
--
english: A relatively small, often rural community whose members share common interests, work, and income and often own property collectively.
hsk: 4
mandarin: 公社一个比较小、常在乡村的公社,它的成员分享公共财产、工作和收入,并常集中自己的财产
pinyin: gōng shè yī gè bǐ jiào xiǎo、 cháng zài xiāng cūn de gōng shè, tā de chéng yuán fēn xiǎng gōng gòng cái chǎn、 gōng zuò huò shōu rù, bìng cháng jí zhōng zì jǐ de cái chǎn
--
english: A scandal involving abuse of power by public officials, violation of the public trust, bribery, contempt of Congress, and attempted obstruction of justice.
hsk: 4
mandarin: 水门事件包括共和党官员滥用权力、违背公众信任、贿赂、蔑视国会及企图防碍司法的丑闻
pinyin: shuǐ mén shì jiàn bāo kuò gòng hé dǎng guān yuán làn yòng quán lì、 wéi bèi gōng zhòng xìn rèn、 huì lù、 miè shì guó huì jí qǐ tú fáng ài sī fǎ de chǒu wén
--
english: Any of a branching system of muscular, elastic tubes that carry blood away from the heart to the cells, tissues, and organs of the body.
hsk: 4
mandarin: 动脉任何树枝形系统,将血液从心脏输送到身体各细胞、组织和器官的肌肉的,一种有弹性的血管
pinyin: dòng mài rèn hé shù zhī xíng xì tǒng, jiàng xuè yè zòng xīn zàng shū sòng dào shēn tǐ gè xì bāo、 zǔ zhī huò qì guān de jī ròu de, yī zhòng yǒu tán xìng de xuè guǎn
--
english: In society, girls come out when they reach the age of about eighteen, and usually it is at a big party in their honor; after that they are looked on as adults.
hsk: 4
mandarin: 少女大约到18岁时开始社交,通常要为她们举办盛大聚会,从此以后她们就被看做是成人了。
pinyin: shào nu:3 dà yuē dàō8 suì shí kāi shǐ shè jiāo, tōng cháng yào wèi tā men jǔ bàn shèng dà jù huì, cóng cǐ yǐ hòu tā men jiù bèi kàn zuò shì chéng rén le。
--
english: Senate tax writers were hesitant to agree to the House proposal because of concerns that it represented the camel's nose under the tent.
hsk: 4
mandarin: 参议院编写税法的人对众议院的提案,迟疑不愿同意,因为他们顾虑这仅是帐篷底下一只骆驼的鼻子。
pinyin: cān yì yuàn biān xiě shuì fǎ de rén duì zhòng yì yuàn de tí àn, chí yí bù yuàn tóng yì, yīn wèi tā men gù lu:4 zhè jǐn shì zhàng peng dǐ xia yī zhǐ luò tuo de bí zi。
--
english: Senate tax writers were hesitant to agree to the House proposal because of concerns that it represented the camel's nose under the tent.
hsk: 4
mandarin: 参议院编写税法的人对众议院的提案,迟疑不愿同意,因为他们顾虑这仅是帐篷底下一只骆驼的鼻子。
pinyin: cān yì yuàn biān xiě shuì fǎ de rén duì zhòng yì yuàn de tí àn, chí yí bù yuàn tóng yì, yīn wèi tā men gù lu:4 zhè jǐn shì zhàng peng dǐ xia yī zhǐ luò tuo de bí zi。
--
english: A person trained to live in underwater installations and conduct, assist in, or be a subject of scientific research.
hsk: 4
mandarin: 海底(实验室)工作人,深水操作人员训练能在水下装置物中生活并引导、辅助或作为科学研究的对象
pinyin: hǎi dǐ( shí yàn shì) gōng zuò rén, shēn shuǐ cāo zuò rén yuán xùn liàn néng zài shuǐ xià zhuāng zhì wù zhòng shēng huó bìng yǐn dǎo、 fǔ zhù huò zuò wéi kē xué yán jiū de duì xiàng
--
english: A peace officer with less authority and smaller jurisdiction than a sheriff, empowered to serve writs and warrants and make arrests.
hsk: 4
mandarin: 治安官管辖权和管辖范围都小于县治安官的治安官,有权送达传票及逮捕(搜查)令并可以施行逮捕
pinyin: zhì ān guān guǎn xiá quán huò guǎn xiá fàn wéi dōu xiǎo yú xiàn zhì ān guān de zhì ān guān, yǒu quán sòng dá chuán piào jí dài bǔ( sōu chá) lìng bìng kě yǐ shī xíng dài bǔ
--
english: And, though the gleams blind and dazzle, yet do they convey a hint of beauty and serenity greater that we have known or imagined.
hsk: 4
mandarin: 还有,尽管这光芒使人眼花缭乱,但它确实传送了一种我们未曾经历的和无法想象的美和静谧的启示。
pinyin: hái yǒu, jǐn guǎn zhè guāng máng shǐ rén yǎn huā liáo luàn, dàn tā què shí chuán sòng le yī zhòng wǒ men wèi céng jīng lì de huò wú fǎ xiǎng xiàng de měi Hé jìng mì de qǐ shì。
--
english: The study or forecasting of potential developments, as in science, technology, and society, using current conditions and trends as a point of departure.
hsk: 4
mandarin: 未来学一门以当前状况和趋势为出发点,对如科学、技术和社会潜在的发展作出预测或研究的学科
pinyin: wèi lái xué yī mén yǐ dāng qián zhuàng kuàng huò qū shì wèi chū fā diǎn, duì rú kē xué、 jì shù huò shè huì qián zài de fā zhǎn zuò chū yù cè huò yán jiū de xué kē
--
english: Animals have these advantages over man: they have no theologians to instruct them, their funerals cost them nothing, and no one starts lawsuits over their wills.
hsk: 4
mandarin: 动物优于人类的几点有:没有神学家为它们说教,殡殓不费分文,更无一个对其遗嘱提出诉讼者。
pinyin: dòng wù yōu yú rén lèi de jī diǎn yǒu: méi yǒu shén xué jiā wèi tā men shuō jiào, bìn liàn bù fèi fèn wén, gèng wú yī gè duì qí yí zhǔ tí chū sù sòng zhě。
--
english: The art or operation of regulating occurrence, pace, or coordination to achieve the most desirable effects, as in music, the theater, athletics, or mechanics.
hsk: 4
mandarin: 时机掌握掌握发生、步伐或协调以达到最理想效果的艺术或操作,如在音乐、戏剧、运动或机构中
pinyin: shí jī zhǎng wò zhǎng wò fā shēng、 bù fá huò xié tiáo yǐ dá dào zuì lǐ xiǎng xiào guǒ de yì shù huò cāo zuò, rú zài yīn yuè、 xì jù、 yùn dòng huò jī gòu zhòng
--
english: A municipal borough of southeast England east of London. A popular seaside resort, it also has light industries. Population, 121,900.
hsk: 4
mandarin: 马尔盖特英国东南部一自治市,位于伦敦的东部。是一个著名的海滨度假胜地,轻工业也较发达。人口121,900
pinyin: mǎ ěr gě tè Yīng guó dōng nán bù yī zì zhì shì, wèi yú lún dūn de dōng bù。 shì yī gè著 míng de hǎi bīn dù jià shèng dì, qīng gōng yè yě jiào fā dá。 rén kǒū21,900
--