{"translation": {"yue": "犯人受到嚴密監視。", "zh": "犯人受到了嚴密的監控。"}} {"translation": {"yue": "雖然我一直孤身作戰 但係我知道我哋係同一陣線", "zh": "雖然我一直孤身作戰,但我知道我們是同一陣線的。"}} {"translation": {"yue": "呢棟樓得個殼,大堂執得靚,但其餘維修乜都無。", "zh": "這座大廈虛有其表,只有大堂裝修得很精美。"}} {"translation": {"yue": "佢份人咁狼戾,邊個想同佢做朋友呀?", "zh": "他為蠻橫無理,誰會想跟他做朋友啊?"}} {"translation": {"yue": "如果你想見陳生,你要事先預約。", "zh": "如果你想拜訪陳先生,請先預約。"}} {"translation": {"yue": "警察知道喺個牌九賭檔出便都有個天文台通宵睇水。", "zh": "警察知道在那個牌九賭檔外同樣有哨兵通宵把風。"}} {"translation": {"yue": "原來宜家啲英文咁難", "zh": "原來現今的英文這麼困難"}} {"translation": {"yue": "你確定要同佢分手?", "zh": "你確定要跟他分手?"}} {"translation": {"yue": "讀女校會唔會好齋?", "zh": "就讀女子學校會不會很悶?"}} {"translation": {"yue": "佢好鍾意唱歌。", "zh": "他很喜歡唱歌。"}} {"translation": {"yue": "件衫巢𠵼𠵼,幫我燙吓喇", "zh": "這件衣服皺巴巴的,幫我燙一下吧。"}} {"translation": {"yue": "唔好擳我啦,好痕呀!", "zh": "別搔我癢,很癢呀!"}} {"translation": {"yue": "佢大約五十歲。", "zh": "他大概五十歲。"}} {"translation": {"yue": "哎吔。都話你𡃉喇。係唔係衰𡃉呢?真係。砌牌算喇不如。哎,真係。", "zh": "唉!不是說了嗎?現在倒好,真是的!還不如砌麻將算了。唉,真是的!"}} {"translation": {"yue": "一巴", "zh": "搧一巴掌。"}} {"translation": {"yue": "你有咩疑難雜症都可以問吓佢意見。", "zh": "你有甚麼疑難雜症都可以詢求他的意見。"}} {"translation": {"yue": "龍蝦灣石刻", "zh": "龍蝦灣石刻。"}} {"translation": {"yue": "學曉又有乜用吖?", "zh": "學會了又有甚麼用?"}} {"translation": {"yue": "但係我鍾意睇《刑事偵輯檔案》喎。", "zh": "可是我喜歡看《刑事偵輯檔案》呀。"}} {"translation": {"yue": "隻股票今朝升到叭叭聲,早知噚日入定貨啦,真係揼心。", "zh": "這只股票今早氣勢如雄,早知道如此昨日便先購入吧,真讓人不甘。"}} {"translation": {"yue": "佢五十歲都仲係獨身。", "zh": "他已經五十歲了,還是單身。"}} {"translation": {"yue": "呢個係最大部分畢業生會做嘅野", "zh": "這是絕大部分畢業生會做的事。"}} {"translation": {"yue": "唔到你唔", "zh": "你不可以說不"}} {"translation": {"yue": "響屋企煮嘢食都仲係普遍 , 但質素已經每況愈下", "zh": "在家烹飪還是滿常見的,但烹飪質素已經每況愈下了"}} {"translation": {"yue": "唔係", "zh": "不是"}} {"translation": {"yue": "鼓住道氣", "zh": "努著勁兒"}} {"translation": {"yue": "時間緊迫,搭的士啦。", "zh": "時間緊迫,你還是坐計程車吧。"}} {"translation": {"yue": "真喺冇陰功連阿公阿婆啲棺材本都呃", "zh": "真是缺德,連老人養老的本錢也騙去"}} {"translation": {"yue": "呢排齋戒月,記得日出後日落前要禁食呀!", "zh": "這個月是齋戒月,記得在日出之後和日落之前這段時間不能進食啊!"}} {"translation": {"yue": "我哋去咗呢條村", "zh": "我們去了這條村。"}} {"translation": {"yue": "我想買隻真嘅勞力士二手錶。", "zh": "我想買一隻正版的勞力士二手錶。"}} {"translation": {"yue": "我知道本書嘅大意係咩。", "zh": "我知道這本書的大意是甚麼。"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去九龍灣宏照道嗰間缽仔糕", "zh": "你知道怎樣去九龍灣宏照道的那間缽仔糕店嗎"}} {"translation": {"yue": "將垃圾掃埋一堆", "zh": "將垃圾掃到一堆"}} {"translation": {"yue": "佢三步擸埋兩步衝入架𨋢度。", "zh": "他三步併成兩步地衝進升降機。"}} {"translation": {"yue": "心臟病", "zh": "心臟病"}} {"translation": {"yue": "暫且放下私人恩怨。", "zh": "暫時放下私人恩怨。"}} {"translation": {"yue": "哦,對唔住。做咗咁耐都唔知𠻹。真係唔好意思。", "zh": "對不起。做了這麼久也不知道,真是抱歉。"}} {"translation": {"yue": "風水寶地", "zh": "風水寶地。"}} {"translation": {"yue": "我唔想麻煩咁多人。", "zh": "我不想麻煩這麼多人。"}} {"translation": {"yue": "你咬我食呀?", "zh": "你能把我怎樣?"}} {"translation": {"yue": "太少", "zh": "太少"}} {"translation": {"yue": "有冇人目標係做一個hea嘅專業人士", "zh": "有沒有人目標是做一個悠手好閒的專業人士"}} {"translation": {"yue": "幼細", "zh": "細小"}} {"translation": {"yue": "但因為好多工程都係排星期五六", "zh": "但因為很多工程都安排在星期五、星期六"}} {"translation": {"yue": "猶幸你離開時還有佣人在身邊,", "zh": "還好你離開時還有傭人在你身邊。"}} {"translation": {"yue": "我冇手呀,幫我袋住個銀包先吖。", "zh": "你先幫我把錢包收起來,我沒手了。"}} {"translation": {"yue": "細聲啲得唔得?", "zh": "可以小聲一點嗎?"}} {"translation": {"yue": "唓,開過演唱會就好好㗎嗱?", "zh": "不是吧,曾經開過演唱會就代表很好嗎?"}} {"translation": {"yue": "食飯咪喺canteen度食囖。", "zh": "吃飯在食堂𥚃吃就好了。"}} {"translation": {"yue": "我發覺將生命睇成一本書係好有幫助 一本書前後都有封面 而我哋嘅生命就係由出生同死亡包著 就算一本書受制於底同面 佢裏面都可以印有遙遠國度嘅風景 異國風情嘅相 、 難忘嘅旅程", "zh": "我覺得把一本書比喻為人生是很有幫助的。書有封面與封底,就像我們的生命是由出生和死亡構成,就算一本書被封面與封底所限制,裏面亦可印有遙遠國度的風景,異國風情的相片及難忘的旅程"}} {"translation": {"yue": "粵文維基百科早期嘅文章以翻譯其他語言維基百科嘅內容為主,後期有較多嘅原創文章。大部分文章都有文字註釋。內容方面, 維基百科包含更多關於介紹語言使用區域事物嘅文章。介紹人物、地理、文化歷史嘅文章相對多,而自然科學嘅文章相當缺乏。", "zh": "粵文維基百科早期的文章以翻譯其他語言的維基百科的內容為主,後期的文章則較多為原創文章。其中大部分文章都有文字註釋。在內容方面,維基百科包含了更多關於書寫語言的使用區域和事物的介紹文章。人物、地理、文化歷史的介紹文章較多,而自然科學的介紹文章則相當缺乏。"}} {"translation": {"yue": "我借咗筆大耳窿。", "zh": "我向高利貸借錢了。"}} {"translation": {"yue": "件衫買大咗兩個碼,有啲掗拃。", "zh": "這件衣服我買大了兩號,有點礙事。"}} {"translation": {"yue": "有意歪曲", "zh": "蓄意扭曲事實。"}} {"translation": {"yue": "市道低迷", "zh": "經濟不景氣。"}} {"translation": {"yue": "你哋都唔擅於減數 , 係嗎 ?", "zh": "你們是不是不擅長減數?"}} {"translation": {"yue": "新老爺", "zh": "新郎的父親"}} {"translation": {"yue": "我聽日揾幾個馬仔過嚟幫你手。", "zh": "我明天找幾個幫手過來協助你。"}} {"translation": {"yue": "媽媽要等BB癐先至放佢落牀。", "zh": "媽媽要等嬰兒累才會放他到牀上。"}} {"translation": {"yue": "學校今日提早放學呀", "zh": "學校今天提早放學。"}} {"translation": {"yue": "我哋一移走橙色水桶 人就湧入條街", "zh": "在我們把橙色水桶挪開的瞬間,人便湧入街道"}} {"translation": {"yue": "在財經事務及庫務局局長劉怡翔和投資推廣署署長傅仲森陪同下", "zh": "在財經事務及庫務局局長劉怡翔與投資推廣署署長傅仲森的陪同下。"}} {"translation": {"yue": "有啲人諷刺政府嘅填海工程係個大白象,認為填海浪費公帑。", "zh": "這些人認為政府的填海工浪費公帑, 諷刺它是大白象工程。"}} {"translation": {"yue": "你可以信任自己應對生活嘅挑戰", "zh": "你可以相信自己能應對生活的挑戰。"}} {"translation": {"yue": "唔係啊。我係…", "zh": "不是。我是⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "賺少啲,但付出少啲時間,唔使我點負責任", "zh": "賺少一點,但付出少點時間,差不多不用我負責任"}} {"translation": {"yue": "手指罅疏", "zh": "指縫寬"}} {"translation": {"yue": "你出力揸住個和環 敲響個鐘 但係永遠唔知 幾時先至到達終點", "zh": "你用力捉緊那個和環,敲響那個鐘。可是你永遠都不會知道,何時才會到達終點。"}} {"translation": {"yue": "開口有話:食嘢食味道,睇戲睇成套", "zh": "常言道:食首重味道,看戲看整部"}} {"translation": {"yue": "聯合地產(香港)", "zh": "聯合地產(香港)。"}} {"translation": {"yue": "考完試終於可以大吃大喝喇。", "zh": "考試完了,終於可以大吃大喝了。"}} {"translation": {"yue": "有咩專業人士係最少機會出錯", "zh": "有哪些專業人士有最少機會出錯呢"}} {"translation": {"yue": "水耕菜", "zh": "水培蔬菜"}} {"translation": {"yue": "鋼骨", "zh": "鋼結構。"}} {"translation": {"yue": "點先可以上鏡啲?", "zh": "怎樣才可以上相些?"}} {"translation": {"yue": "你可以贏翻哩滴時間 。", "zh": "你可以贏回自己的時間。"}} {"translation": {"yue": "你得閒咪去佢間企試吓囉。", "zh": "你有空便可以到他的公司試試看。"}} {"translation": {"yue": "「 弦理論 」 就係咁嚟噶喇", "zh": "「 弦理論 」 就是這樣解的啦。"}} {"translation": {"yue": "聽講姓李嗰個tutor係killer嚟㗎。", "zh": "聽說那個姓李的導師評分都很嚴格苛刻。"}} {"translation": {"yue": "保安鬆懈", "zh": "保安掉以輕心了。"}} {"translation": {"yue": "件衫濕咗,罨住個身好唔舒服", "zh": "身體被濕了的衣服漚著不舒服。"}} {"translation": {"yue": "呢位研究生瘋狂地愛上咗另一個研究生 但係佢 ( 女 ) 並唔愛佢 ( 男 )", "zh": "這位研究生瘋狂地愛上了另一位女研究生,可是她不愛他。"}} {"translation": {"yue": "等我食個下午茶先。", "zh": "先讓我吃個下午茶。"}} {"translation": {"yue": "等緊", "zh": "在等候。"}} {"translation": {"yue": "佢好硬撐㗎,傷風感冒閒事啦", "zh": "他很挺得住,傷風感冒只是小事一樁"}} {"translation": {"yue": "企堂", "zh": "伙記"}} {"translation": {"yue": "抗日戰爭", "zh": "抗日戰爭"}} {"translation": {"yue": "九點鐘,夠鐘瞓覺啦", "zh": "現在九時正,是時候該睡了。"}} {"translation": {"yue": "好多嘢背囉救命!都唔知點温!", "zh": "有很多內容要背誦,救命!真不知道從何入手!"}} {"translation": {"yue": "另一樣非常緊要嘅嘢係 睡眠並非源自腦內嘅單一結構 而係源自腦嘅唔同地方", "zh": "另一個很重要的是,睡眠不只是源自腦內的單一結構,而是腦不同的地方。"}} {"translation": {"yue": "成功嘅法門就係努力。", "zh": "成功的法門就是努力。"}} {"translation": {"yue": "請喺呢度簽名", "zh": "請在這裏簽名"}} {"translation": {"yue": "粵語方言", "zh": "粵語方言"}} {"translation": {"yue": "佢正一冇尾飛砣,出咗去咁耐,都唔知去咗邊?", "zh": "他做事沒有交代,出去這麼久,到底去哪了?"}} {"translation": {"yue": "定期改密碼啊。", "zh": "要定期更改密碼。"}} {"translation": {"yue": "英式同美式英文嘅差別", "zh": "英式與美式英文的差別"}} {"translation": {"yue": "明天要參加四式泳賽剛好去操練", "zh": "為了參加明天的四式泳賽而去操練"}} {"translation": {"yue": "文科考唔到五個A𡃉喎。", "zh": "文科是考不到五個甲的"}} {"translation": {"yue": "我搵緊嘢做,你有乜嘢好路數?", "zh": "我正在找工作,你有什麼好門路嗎?"}} {"translation": {"yue": "至好咪畀細路仔一個人留响屋企。", "zh": "最好不要把孩子獨自留在家中。"}} {"translation": {"yue": "一年嘅家庭收入合共100萬。", "zh": "一年的家庭收入合共100萬。"}} {"translation": {"yue": "佢成日講笑,你唔好介意啊。", "zh": "他經常開玩笑,你別介意啊。"}} {"translation": {"yue": "有些少唔習慣", "zh": "有點不習慣"}} {"translation": {"yue": "油炸嘢最熱氣㗎", "zh": "吃油炸食物是最上火的"}} {"translation": {"yue": "佢高挑嘅身材係佢最大嘅本錢。", "zh": "他高挑的身材是他最大的本錢。"}} {"translation": {"yue": "一路行一路諗嘢", "zh": "一邊走一邊想。"}} {"translation": {"yue": "佢哋踢入會嘅方法係同你打吓波先,之後請你食吓嘢,跟住就去偷吓嘢喎。", "zh": "他們騙你入會的方法就是先跟你打打球,又請你吃吃喝喝,然後就要你去去偷竊。"}} {"translation": {"yue": "死極都死唔去", "zh": "死來死去都死不了"}} {"translation": {"yue": "日日食粥食到口寡寡。", "zh": "天天吃粥,寡淡無味。"}} {"translation": {"yue": "佢屋企請咗個洋人教佢講英文。", "zh": "他家裏請來一個外國人教他說英文。"}} {"translation": {"yue": "我要用雙行紙。", "zh": "我要用雙線紙。"}} {"translation": {"yue": "外人", "zh": "外人"}} {"translation": {"yue": "免提耳筒", "zh": "藍牙耳機"}} {"translation": {"yue": "所有人", "zh": "所有人"}} {"translation": {"yue": "都唔要做一隻快樂既豬", "zh": "也不要做一隻快樂的豬"}} {"translation": {"yue": "貴氣", "zh": "貴氣"}} {"translation": {"yue": "所以根本同佢地傾唔埋", "zh": "所以根本跟他們不合"}} {"translation": {"yue": "啤啤女唔係我㗎,我幫我朋友手湊咋。", "zh": "女嬰不是我的,我幫朋友照顧而已。"}} {"translation": {"yue": "有人認為咁樣係製造緊隔膜 但我反而覺得係一個邀請 邀請大家去體會我嘅母語 、 文化同創作", "zh": "有人認為這樣是在營造隔膜,但我反而把它看成邀請,讓大家學習我的母語、文化和創作。"}} {"translation": {"yue": "自助餐好多年冇食,有邊間推介?", "zh": "有很多年沒吃過自助餐,有哪間餐廳推介?"}} {"translation": {"yue": "巴黎就停四日嘅,四日,噉,即係去巴黎啲人就話一定要去哩個梵爾賽宮喇,同埋羅浮宮喇。", "zh": "我會在巴黎停留四天,會到訪家喻戶曉的凡爾賽宮和羅浮宮。"}} {"translation": {"yue": "沙塵", "zh": "囂張"}} {"translation": {"yue": "阿哥每個月都會俾錢阿媽貼吓屋企使費。", "zh": "哥哥每個月都會給媽媽家用。"}} {"translation": {"yue": "黃色架步", "zh": "色情場所"}} {"translation": {"yue": "桑棗", "zh": "桑棗"}} {"translation": {"yue": "歸一", "zh": "統一"}} {"translation": {"yue": "我老闆住喺堅尼地城浚峰", "zh": "我老闆住在位於堅尼地城的浚峯"}} {"translation": {"yue": "放股票", "zh": "賣掉股票"}} {"translation": {"yue": "邊套戲你睇過有最強twist位?", "zh": "哪一套電影有最強的轉折劇情?"}} {"translation": {"yue": "讀書唔係為咗積分嘅。", "zh": "讀書不是為了分數的。"}} {"translation": {"yue": "燥底", "zh": "煩躁"}} {"translation": {"yue": "但係真係唔識表達", "zh": "可是真的不懂怎樣表達"}} {"translation": {"yue": "廣東話粗口有啲難聽", "zh": "廣東話粗口有點難聽"}} {"translation": {"yue": "小學二年級", "zh": "小學二年級"}} {"translation": {"yue": "呢個就係今時今日嘅多哈", "zh": "這就是當今的多哈"}} {"translation": {"yue": "轉軚媚共,仲要借朋友過橋表忠,認真嘔心。", "zh": "改變立場,討好他人,還要利用朋友表明立場,真是嘔心。"}} {"translation": {"yue": "係啊。都話今年係特別多人喺Career Centre睇嘢嘅。可能真係個,個-個市道唔係咁好啊。今朝聽新聞呢,話,誒,東亞銀行呢嗰個財政嗰個經濟嗰個評論員話來𡁵哩一年啊,誒,嗰個失業率啊,最多都係維持返哩個水平咋。或者再-再跌𡃉,唔會升。即係,誒,我意思即係唔會增加-唔會減少囖,喀。唔會減少個失業率囖。只會同今年差唔多,或者再多啲啊,個失業率。", "zh": "對。就說了今年特別多人到就業介紹中心。可能因為經濟不景氣。今早的東亞銀行的財政經濟評論員在新聞報道受訪時指,內練的失業率預計仍將維持在今年的水平,甚或持續上升,沒有明顯的下降趨勢,只會與今年不相伯仲。"}} {"translation": {"yue": "呢間屋批蕩得真光滑", "zh": "這房子拆得真乾淨"}} {"translation": {"yue": "點食硬我呀?", "zh": "怎樣吃定我呀?"}} {"translation": {"yue": "預測聽日氣温會下降至攝氏五度。", "zh": "預計明日氣溫會下降至攝氏五度。"}} {"translation": {"yue": "擠塞", "zh": "擠塞"}} {"translation": {"yue": "我哋已經寫咗幾個鐘論文,不如一齊飲吓咖啡回一回氣先。", "zh": "我們已經寫了幾小時的論文,不如一起喝杯咖啡休息一下。"}} {"translation": {"yue": "陳生涉嫌協助佢個仔逾期居留", "zh": "陳先生涉嫌協助他兒子逾期居留"}} {"translation": {"yue": "已經影響咗十年 , 啲圖書管理員 已經使一代嘅細路鍾意上讀書 令人激動嘅係 有時意外嘅效果係最好嘅結果", "zh": "在十年內,圖書館管理員令新一代的孩子喜歡看書,讓人激動的是,有時候意外帶來最好的結果。"}} {"translation": {"yue": "唔好執人口水尾,畀啲自己嘅意見。", "zh": "不要人說甚麼你說甚麼,要有自己的意見。"}} {"translation": {"yue": "啲蝦醬好臭呀!", "zh": "蝦醬好臭!"}} {"translation": {"yue": "姨媽", "zh": "姨母"}} {"translation": {"yue": "政府一方面滿足 人民對於社交網絡嘅渴求 呢樣好重要 , 因為大家都好鐘意社交", "zh": "政府滿足了人民對社交網絡的渴求。這是很重要的, 因為大家都很喜歡社交。"}} {"translation": {"yue": "地盤", "zh": "工地"}} {"translation": {"yue": "涉案人數有三人。", "zh": "涉案人數有三人。"}} {"translation": {"yue": "快門", "zh": "快門"}} {"translation": {"yue": "呢啲嘢眼見工夫嚟嘅,照板煮糊得㗎喇", "zh": "這很簡單的,按步驟做就行"}} {"translation": {"yue": "好啦 , 我哋接落嚟睇啲咩 ?", "zh": "好了,我們接下來要看甚麼?"}} {"translation": {"yue": "高啲,再高啲!係啦,跳啦!", "zh": "更高,再更高!對了,跳吧!"}} {"translation": {"yue": "白做", "zh": "白幹"}} {"translation": {"yue": "面黃黃", "zh": "臉色發黃"}} {"translation": {"yue": "老實同你講", "zh": "誠言"}} {"translation": {"yue": "每個人只會畀自己嘅身體困住 。 」", "zh": "每個人只會被自己的身體困住 。 」"}} {"translation": {"yue": "即時生效", "zh": "立刻生效"}} {"translation": {"yue": "下晝三點半我見肚餓,就去間茶餐廳買個波蘿油,一路行,一路食。", "zh": "下午三時半,我有點肚子餓,所以就去了茶餐廳買一個菠蘿油。一邊走,一邊吃。"}} {"translation": {"yue": "豎起大拇指", "zh": "豎起大拇指"}} {"translation": {"yue": "公營機構", "zh": "公營機構。"}} {"translation": {"yue": "呢個單位市價三千萬,你唔會買得起㗎喇。", "zh": "這房子市值三千萬,你不會買得起的。"}} {"translation": {"yue": "摵高啲條褲", "zh": "拉好褲子。"}} {"translation": {"yue": "陳俊興。", "zh": "陳俊興。"}} {"translation": {"yue": "大會堂", "zh": "大會堂"}} {"translation": {"yue": "嘩!做乜嘢咁多𠸏?", "zh": "嘩!為甚麼這麼多?"}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺牛池灣啟東道跌左部手機", "zh": "司機大哥麻煩快點,我剛才在牛池灣啟東道弄掉了手機"}} {"translation": {"yue": "啲雞農啊好慘啊噉樣係…", "zh": "這樣讓雞農很凄慘⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "石灣公仔陶塑脊飾", "zh": "石灣公仔陶塑脊飾"}} {"translation": {"yue": "跟住我開始諗 如果我從音樂角度 分析美國手語會係點 ?", "zh": "然後我開始想,如果我從音樂角度分析美國手語會怎樣 ?"}} {"translation": {"yue": "呢條友仔以前係撈偏嘅。", "zh": "這傢伙以前是做偏的。"}} {"translation": {"yue": "把學生與校長或校董會放在對立層面", "zh": "把學生與校長或校董會放在對立層面"}} {"translation": {"yue": "佢嘅為人好可靠嘅,同佢合作應該冇問題。", "zh": "他是一個很可靠的人,跟他合作應該沒問題。"}} {"translation": {"yue": "你係個過氣明星。", "zh": "你是過氣明星。"}} {"translation": {"yue": "眉鉗", "zh": "眉毛鉗"}} {"translation": {"yue": "終於落堂喇!", "zh": "終於下課了!"}} {"translation": {"yue": "係唔係", "zh": "是不是"}} {"translation": {"yue": "河邊有隻羊", "zh": "河邊有隻羊"}} {"translation": {"yue": "等咗十年,終於有得上樓。", "zh": "等了十年,終於有屋住。"}} {"translation": {"yue": "睇數", "zh": "結賬"}} {"translation": {"yue": "得返半個鐘就開考喇,飛的返學校啦!", "zh": "半小時後就考完了,撘計程車回學校吧!"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左紅磡江西街食齋", "zh": "有個老人去了紅磡江西街吃素"}} {"translation": {"yue": "亦都有 6 % 缺少運動嘅人患上心臟病 7 % 嘅人患上 2 型糖尿病 2 型糖尿病亦都我爸爸過身嘅原因", "zh": "因缺少運動而患上心臟病的人佔百分之六,而患上2型糖尿病佔百分之七。我爸爸因患上2型糖尿而去世了。"}} {"translation": {"yue": "走得快好世界走得摩冇鼻哥", "zh": "三十六計走為上計"}} {"translation": {"yue": "易入啩。", "zh": "容易進吧。"}} {"translation": {"yue": "我哋開唔開都冇緊要。", "zh": "我們開與不開也沒關係。"}} {"translation": {"yue": "街嚟㗎,你兩個唔好喺度玩啦。", "zh": "在路上,你們倆就別玩了。"}} {"translation": {"yue": "啲舊樓佢買返嚟裝修,然後轉手。", "zh": "他把買來的舊房子重新裝潢後再轉賣。"}} {"translation": {"yue": "我係噉意同佢打個招呼。", "zh": "我就這樣跟他打聲招呼。"}} {"translation": {"yue": "唔同嘅中藥方,煎煮嘅時間係唔同㗎。通常講嘅方法就係以幾多碗水煎成一碗嚟量度嘅。", "zh": "不同中藥方所需的煎煮時間都不一樣。通常講嘅方法就係以幾多碗水煎成一碗嚟量度嘅。"}} {"translation": {"yue": "好難搵到好似你噉嘅密友,所以我有好多嘢想話畀你知。", "zh": "很難找到跟你一樣的知心好友,所以我有很多話想跟你說。"}} {"translation": {"yue": "啋!你講嗰啲唔吉利嘅說話係乜嘢意思㗎?", "zh": "呸!你說這些不吉利的說話是甚麼意思?"}} {"translation": {"yue": "同埋睇快鏡嗰段嘢呢。", "zh": "還有看快轉的那段啊。"}} {"translation": {"yue": "佢拍住我做生意。", "zh": "他跟我合作做生意。"}} {"translation": {"yue": "門環上面褦住條繩", "zh": "門把上面束着一條繩。"}} {"translation": {"yue": "花心蘿蔔", "zh": "花花公子"}} {"translation": {"yue": "唔怪得佢冇朋友,對眼睛生响頭頂。", "zh": "他總是看不起人,怪不得沒有朋友。"}} {"translation": {"yue": "東支西散", "zh": "各散東西"}} {"translation": {"yue": "佢同佢嗰啲人熟晒𡃉。根本佢成日都有上佢弟婦公司𡃉。", "zh": "他和那些人是熟悉的。他經常到弟婦的公司。"}} {"translation": {"yue": "如果喺度住,一來近學校,二來又住得舒服啲。", "zh": "如果住在這裡,便既在學校附近,又住得舒適。"}} {"translation": {"yue": "嗰次喺灣仔博覽道見到有雞蛋仔格仔餅賣", "zh": "那次在灣仔博覽道看到有賣雞蛋仔和格仔餅。"}} {"translation": {"yue": "點先可以減到肥仔波呢?", "zh": "怎樣才能消耗掉胸部的脂肪?"}} {"translation": {"yue": "講咗出來嘞驚住。", "zh": "小心說出來。"}} {"translation": {"yue": "無厘神氣,究竟做乜事?", "zh": "怎麼無精打采?"}} {"translation": {"yue": "成日喐喐貢做乜呀?", "zh": "為什麼整天動來動去。"}} {"translation": {"yue": "細佬,唔好咁多手多腳攪人哋嘅嘢噃!", "zh": "弟弟,不要動手動腳到處亂碰。"}} {"translation": {"yue": "呢啲係乜嘢?", "zh": "這些是什麼?"}} {"translation": {"yue": "噉你想點吖?", "zh": "你到底想怎樣?"}} {"translation": {"yue": "所以你咪話咦!點解,誒,佢咪話我好似好惡噉樣𠸏。因為我見佢冇反應噉如果我太誇張,噉佢覺得哩個女仔噉𠸏。", "zh": "所以你不是說⋯⋯欵,為什麼,他不是說過我好像很兇的樣子嗎?是因為我看他好像沒反應,所以就想,如果我太誇張,他可能會覺得這個女生不行。"}} {"translation": {"yue": "我中學嗰陣做咗兩年prefect。", "zh": "我中學時當過兩年風紀。"}} {"translation": {"yue": "係唔係請貴方報吓產品嘅價錢先呢?", "zh": "是不是應該請貴方先報一下價錢呢?"}} {"translation": {"yue": "紙包唔住火", "zh": "紙包不住火"}} {"translation": {"yue": "來料加工", "zh": "來料加工"}} {"translation": {"yue": "嗰刻我又嬲又失望", "zh": "那瞬間我既生氣又失望"}} {"translation": {"yue": "老尷", "zh": "尷尬"}} {"translation": {"yue": "中資行", "zh": "中資銀行"}} {"translation": {"yue": "置某人嘅感受於不顧", "zh": "不顧某人的感受"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左新蒲崗沐翠街食齋", "zh": "有個老人去了新蒲崗沐翠街吃素"}} {"translation": {"yue": "濃煙焗死晒啲雞。", "zh": "濃煙把雞都焗死了。"}} {"translation": {"yue": "味精係吊味之嘛,要落好多嘅咩?", "zh": "味精只是用來帶出鮮味,要放這麼多嗎?"}} {"translation": {"yue": "可能呢個社會中有好多人同佢一樣嘅人 但係我冇必要令到佢成為我嘅問題", "zh": "可能這個社會有很多像他類型的人,所以我沒必要讓他成為我的問題。"}} {"translation": {"yue": "唔差", "zh": "不錯"}} {"translation": {"yue": "李蘊愛上學生Look扮米妮,晒白滑美腿Young爆", "zh": "李蘊愛上學生打扮扮成米妮,露出白滑美腿看上來很年輕"}} {"translation": {"yue": "不尋常發現幫我哋衝破想像嘅限制", "zh": "不尋常的發現幫助我們衝破想像的限制"}} {"translation": {"yue": "你幾點返學?", "zh": "你幾點上課?"}} {"translation": {"yue": "昧落游水池底搵眼鏡", "zh": "那就到池底尋找眼鏡"}} {"translation": {"yue": "我諗聽日唔會落雨啩。", "zh": "我想明天不會下雨吧。"}} {"translation": {"yue": "二零一四年係革命", "zh": "二零一四年是場革命"}} {"translation": {"yue": "佢飲少少就冧咗喇。", "zh": "他喝了一點點就醉倒了。"}} {"translation": {"yue": "唔係啊,我係…", "zh": "不是,我是⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "佢廿四號出發啊,去印尼啊。", "zh": "他二十四號出發到印尼。"}} {"translation": {"yue": "冰嘅熔點係攝氏0度。", "zh": "冰的熔點是攝氏0度。"}} {"translation": {"yue": "餐勁", "zh": "一頓飽"}} {"translation": {"yue": "人口老化", "zh": "人口老化"}} {"translation": {"yue": "呢隻股票最近喺窄幅上落。", "zh": "這支股票最近有輕微上升的趨勢。"}} {"translation": {"yue": "用盡力", "zh": "用盡全力"}} {"translation": {"yue": "人口調查要逐家逐户訪問。", "zh": "人口調查是要挨家挨戶地進行訪問。"}} {"translation": {"yue": "漫漫長路,有包「萬保路」,一包兩份煲", "zh": "漫漫長路,有盒「萬保路」,一盒一起抽"}} {"translation": {"yue": "K君儲緊德國製巴士嘅閃卡,見到呢堆車嘅特見記得call佢影!", "zh": "K君正收藏德國製巴士的相片,看到這些車的特見忘記叫他來拍。"}} {"translation": {"yue": "被鋪", "zh": "被褥"}} {"translation": {"yue": "企理", "zh": "站過來"}} {"translation": {"yue": "我聽日放假", "zh": "我明天休假"}} {"translation": {"yue": "行家", "zh": "行家"}} {"translation": {"yue": "龍翔道發生咗交通意外,途經嘅車輛都要慢駛。", "zh": "龍翔道發生了交通意外,途經的車輛都要慢駛。"}} {"translation": {"yue": "佢成日都問我", "zh": "他經常問我"}} {"translation": {"yue": "卜一聲個波爆咗。", "zh": "嘭的一聲,氣球破了。"}} {"translation": {"yue": "如果你想睇醫生,一定要排期先。", "zh": "如果你想看醫生,請先預約。"}} {"translation": {"yue": "乜嘢", "zh": "甚麼"}} {"translation": {"yue": "英式足球係圓嘅,美式足球就係橢圓嘅。", "zh": "英式足球是圓的,而美式足球則是橢圓的。"}} {"translation": {"yue": "即買即賣", "zh": "現買現賣"}} {"translation": {"yue": "係就係,唔係就唔係,唔好帶我遊花園。", "zh": "是就是,不是就不是,別答非所問。"}} {"translation": {"yue": "喬琳(714年8月21日-784年7月28日)係大唐政治人,唐德宗初年做過好短時間宰相。佢後來效力叛軍首領朱泚。唐軍消滅朱泚政權後,佢雖然年老,都俾人處決。", "zh": "喬琳(七一四年八月二十一日-七八四年七月二十八日日)是大唐政治家。在唐德宗早期短暫擔任過宰相,後來效力叛軍首領朱泚。唐軍消滅朱泚政權後,朱泚雖然年老,但仍被人處決。"}} {"translation": {"yue": "佢受唔住工作壓力,終於向老闆請辭。", "zh": "他承受不了工作的壓力,最終向老闆請辭了。"}} {"translation": {"yue": "要煮熟晒啲肉先好食", "zh": "肉要煮熟才能吃"}} {"translation": {"yue": "以佢既影響你你足到被委任為黨主席,去到呢步,唔洗再講啦", "zh": "因他的緣故,你足以被委任為黨主席,到這個地步,不用再說了"}} {"translation": {"yue": "我最憎夏天出街架喇,我情願留喺屋企好過。", "zh": "我最討厭在夏天出外,我寧願留在家裏。"}} {"translation": {"yue": "你塊mon貼黐到起晒𦢊。", "zh": "你的手機螢幕保護起泡了。"}} {"translation": {"yue": "雖然呢度大氣爆炸或者完全燃燒要比", "zh": "雖然這裏會大氣爆炸或完全燃燒"}} {"translation": {"yue": "得閒再去探你。", "zh": "有空再去探望你。"}} {"translation": {"yue": "你到底要瞓多啲 , 定瞓少啲 ?", "zh": "你到底要多多睡點還是少睡點?"}} {"translation": {"yue": "依嗰計劃唧名叫做 “ 多啲抬頭看 ” 。 我哋一共有 70 個人著到全身黑", "zh": "這個計劃名為「多點抬頭看」。我們共七十人會穿全黑"}} {"translation": {"yue": "請問呢個字點寫?", "zh": "請問這個字怎麼寫?"}} {"translation": {"yue": "的士喺觀塘福塘道兜左幾個圈", "zh": "計程車在觀塘福塘道兜了幾個圈"}} {"translation": {"yue": "我哋將每一個計劃 都整左一條片 。", "zh": "我們將每項計劃都分別做成了影片。"}} {"translation": {"yue": "係喇,噉樣。噉跟住於是佢就話嘞:「啊!噉啊但係呀-噉樣就好似-」佢話:「噉但係你,如果你係哩個性格呢,」佢話:「可能你喺度做呢,你會覺得好悶𡃉喎噉。」", "zh": "對了,這樣。然後他就說:「呀!這樣呀⋯⋯可是⋯⋯這樣就好像⋯⋯但是你,如果是這種性格的話,在這裏做,可能會很悶噢。」"}} {"translation": {"yue": "咁勤力,搏乜呀?", "zh": "這麼勤奮,為了甚麼?"}} {"translation": {"yue": "藏民鍾意飲酥油茶。", "zh": "藏民喜歡喝酥油茶。"}} {"translation": {"yue": "埋櫃", "zh": "結算一天的收入"}} {"translation": {"yue": "破爛不堪", "zh": "破爛不堪"}} {"translation": {"yue": "嘅保險囖。", "zh": "的保險。"}} {"translation": {"yue": "建立互信", "zh": "建立互信的關係"}} {"translation": {"yue": "操之過急,只會徒勞無益。", "zh": "操之過急,只會徒勞無益。"}} {"translation": {"yue": "佢同佢個仔以養馬維生", "zh": "他和他兒子以養馬維生"}} {"translation": {"yue": "細工", "zh": "做雜活的工人"}} {"translation": {"yue": "落單", "zh": "下單"}} {"translation": {"yue": "你嗰份正一風流工嚟,鍾意返工就返工,鍾意放假就放假。", "zh": "你的工作真是自由,愛上班時上班,愛放假時放假。"}} {"translation": {"yue": "最少", "zh": "最少"}} {"translation": {"yue": "去幫老豆潷飯啦。", "zh": "去幫爸爸舀飯。"}} {"translation": {"yue": "佢個人唔可靠,單嘢我飛甩咗佢。", "zh": "他不可靠,所以我不跟他合作了。"}} {"translation": {"yue": "有可能嘅 , 不過進展就好慢", "zh": "有可能的,不過進展很慢"}} {"translation": {"yue": "有啲人認為婚姻係一種束縛。", "zh": "有些人認為婚姻是種束縛。"}} {"translation": {"yue": "我哋累積咗一萬年放牧嘅經驗 知道點去放牧 但亦都係呢個原因造成 世界上最大嘅人造沙漠出現", "zh": "我們累積了一萬年放牧的經驗,知道如何放牧,但也因為這個原因造成 了世上最大的人造沙漠的出現"}} {"translation": {"yue": "嗯……凍檸茶吖唔該。", "zh": "嗯……冷的檸檬茶謝謝。"}} {"translation": {"yue": "侍奉雙親", "zh": "侍奉雙親"}} {"translation": {"yue": "明明就係你錯,做乜唔認?", "zh": "分明就是你的錯,為什麼不承認?"}} {"translation": {"yue": "你知邊個咩?", "zh": "你知道是誰嗎?"}} {"translation": {"yue": "你哋唔係鐵甲威龍 , 亦都唔係終結者 , 但係每次你望住個屏幕 或者用手機果陣 , 你就係一個半機械人 。", "zh": "你們不是鋼鐵人,也不是終結者,可是每當你看屏幕或使用手機時,你就是半個機械人。"}} {"translation": {"yue": "我買起你全家都重得呀", "zh": "我買起你全家還綽綽有餘"}} {"translation": {"yue": "羅傘帳", "zh": "蚊帳"}} {"translation": {"yue": "點解唔見左筲箕灣大德街對開嗰個巴士站", "zh": "為甚麼筲箕灣大德街對面的巴士站不見了"}} {"translation": {"yue": "我得十蚊咋", "zh": "我只有十塊而已"}} {"translation": {"yue": "清潔工", "zh": "清潔工人"}} {"translation": {"yue": "大華街道下轄福長社區、競長社區、迎春社區、熾昌社區、華塢社區、華新社區、集成社區、康樂社區、愛華社區、聯興社區、喬林社區同蔥隴社區。", "zh": "大華街道下轄福長、競長、迎春、熾昌、華塢、華新、集成、康樂、愛華、聯興、喬林和蔥隴的社區。"}} {"translation": {"yue": "皮膚病", "zh": "皮膚病"}} {"translation": {"yue": "過鐘", "zh": "過時"}} {"translation": {"yue": "黐脷根", "zh": "大舌头"}} {"translation": {"yue": "算咯,唔好理佢咯。", "zh": "算了,不要理他吧。"}} {"translation": {"yue": "今次考試,我榜上無名。", "zh": "這次考試,我榜上無名。"}} {"translation": {"yue": "得嘞。", "zh": "行了。"}} {"translation": {"yue": "佢揀女朋友嘅要求好高。", "zh": "他選女朋友的標準很高。"}} {"translation": {"yue": "寄住", "zh": "寄住"}} {"translation": {"yue": "我喺度等咗佢一排喇,佢仲未出嚟喎。", "zh": "我在這裡等了他好一陣子了,他還沒出現。"}} {"translation": {"yue": "信箱積存大量郵件,可能會令賊人知道單位冇人喺度。", "zh": "信箱積存大量郵件,可能讓小偷知道房子裏沒有人。"}} {"translation": {"yue": "我只係識幾句日文,唔係好熟。", "zh": "我只懂得幾句日文,不是很熟。"}} {"translation": {"yue": "佢俾蕉皮跣親,一嘢仆到。", "zh": "他踩到香蕉皮滑倒了。"}} {"translation": {"yue": "權責分明", "zh": "權責分明"}} {"translation": {"yue": "涼冷氣", "zh": "吹冷氣"}} {"translation": {"yue": "「炒貴刁」即係炒河粉。", "zh": "「炒貴刁」指的就是炒河粉。"}} {"translation": {"yue": "唔使啊,一去到就有𡃉嚹。", "zh": "不用,到那裏就有了。"}} {"translation": {"yue": "如果你將所有 喺冷戰高峰時期製造出來嘅原子彈 喺同一時間綁埋一齊之後引爆 噉就會釋放出 小行星能量嘅百萬分之一", "zh": "如果你將所有在冷戰高峰時期製造的原子彈在綁在一起同時引爆,這樣便會釋放出小行星能量的百萬分之一"}} {"translation": {"yue": "你成日違例駕駛,因住停牌呀", "zh": "你經常違例駕駛,小心被停牌啊!"}} {"translation": {"yue": "引起公憤", "zh": "引起公憤"}} {"translation": {"yue": "校風純樸", "zh": "校風純樸"}} {"translation": {"yue": "佢唔交租你都冇符", "zh": "他不付租金你也沒辦法"}} {"translation": {"yue": "讕架勢", "zh": "假裝很厲害"}} {"translation": {"yue": "你哋爽啲手搞掂啲嘢啦。", "zh": "你們做事麻利點趕緊完事。"}} {"translation": {"yue": "仲討論乜鬼吖!", "zh": "還討論些什麼?"}} {"translation": {"yue": "點解你識講德文嘅?", "zh": "為甚麼你會說德語?"}} {"translation": {"yue": "二撇雞", "zh": "八字鬍"}} {"translation": {"yue": "我換咗個大啲嘅書櫃。", "zh": "我更換了一個大點的書櫃。"}} {"translation": {"yue": "拍單人照唔使用WIDE-ANGLE嘅,你又唔係要影埋其他人。", "zh": "拍個人照毋需用到廣功能的,你又不用拍到所有人。"}} {"translation": {"yue": "佢自恃高大有型,周不時玩一夜情,仲成日換性伴侶,十分之濫交。", "zh": "他自恃高大帥氣,隔一陣子就跟別人一夜情,還經常替換性伴侶,濫交得很。"}} {"translation": {"yue": "我細個成日都唱兒歌。", "zh": "我小時候常唱兒歌。"}} {"translation": {"yue": "佢真係符碌㗎,唔識踢波都入到波。", "zh": "他是僥倖罷了,不懂踢球也能進球。"}} {"translation": {"yue": "究竟邊啲學校已經有聲氣會全面復課?", "zh": "究竟那些學校已經有希望會全面復課?"}} {"translation": {"yue": "外甥女話知炭山路係喺秀茂坪但係唔知搭咩野車去", "zh": "外甥女說她知道灰山路在秀茂坪,但不知道怎樣乘車去。"}} {"translation": {"yue": "齋色", "zh": "單色調"}} {"translation": {"yue": "個颱風逐漸逼近香港。", "zh": "這颱風逐漸接近香港。"}} {"translation": {"yue": "你都咁大個女啦,自己搞掂佢啦。", "zh": "你已經不是從前不懂事的女孩了,自己處理吧。"}} {"translation": {"yue": "明示", "zh": "明示"}} {"translation": {"yue": "除非你仲有問題要問,唔係就可以走㗎喇。", "zh": "除非你還有甚麼問題,要不是便可以走了。"}} {"translation": {"yue": "而備受矚目 但本書嘅另一章 可能有更加深遠嘅影響", "zh": "書的前章備受矚目,但另一章可能有更深遠的影響。"}} {"translation": {"yue": "地鐵車廂暖到除咗件褸都得。", "zh": "地鐵車廂和暖得把外套脫了也沒關係。"}} {"translation": {"yue": "學生哥", "zh": "學生"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知皇后大道中係喺中環,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生說他知道皇后大道中是在中環,但不知道有沒有小巴能到那裏去。"}} {"translation": {"yue": "佢最後一球大針,反超前唔到。", "zh": "他在限時前踢出最後一球,可惜未能反超。"}} {"translation": {"yue": "同邊個", "zh": "跟誰"}} {"translation": {"yue": "我冇所謂,睇大圍點決定啦。", "zh": "我沒有所謂,看大家的決定吧。"}} {"translation": {"yue": "今次嘅題目係難啲嘅。", "zh": "這次的題目是較難的。"}} {"translation": {"yue": "有冇人未試過坐過MTR頭等?", "zh": "有沒有人從未試過坐地鐵頭等車卡?"}} {"translation": {"yue": "我見過最大嘅改變 , 就係英語教學 由原本大家互惠互利嘅經濟手段 演變成今日全世界大規模嘅生意", "zh": "我見過最大的改變是英語教學從原本互惠互利的經濟手段演變成今天世界各地大規模的生意。"}} {"translation": {"yue": "玩新生", "zh": "戲弄新生"}} {"translation": {"yue": "噉哩啲正常𠸏。", "zh": "那這些也是正常的。"}} {"translation": {"yue": "咁耐冇見,唔知佢仲記唔記得我呢?", "zh": "很久不見,不知道他還記得我嗎?"}} {"translation": {"yue": "有咩就打字啦,返工唔可以開聲。", "zh": "有甚麼事就給我傳文字訊息吧,我在上班,不方便聽語音訊息。"}} {"translation": {"yue": "佢似乎好唔滿意噉喎。", "zh": "他好像很不滿意的樣子。"}} {"translation": {"yue": "阿光呢份人都幾好嘅", "zh": "阿光人也挺好的"}} {"translation": {"yue": "回南", "zh": "轉暖"}} {"translation": {"yue": "佢嘅頭銜係太平紳士,好犀利㗎!", "zh": "他的頭銜是太平紳士,很厲害!"}} {"translation": {"yue": "搞搞震", "zh": "搗亂"}} {"translation": {"yue": "依啲分別喺柏拉圖 、 笛卡兒 、 尼采 、 同克林頓唧哲學 。", "zh": "這些分別是柏拉圖、笛卡兒、尼采和克林頓的哲學 。"}} {"translation": {"yue": "就任典禮", "zh": "就職典禮"}} {"translation": {"yue": "為咗解決漏水嘅問題,水喉入面個缺口一定要盡快補返好。", "zh": "為了解決漏水的問題,水管裡的缺口一定要盡快修補。"}} {"translation": {"yue": "益力多", "zh": "養樂多"}} {"translation": {"yue": "準備啲新歌呀?", "zh": "在準備新歌嗎?"}} {"translation": {"yue": "你用八達通拍落部讀卡器度就會有嘟一聲。", "zh": "你把八達通拍在讀卡機上就會有嘟的一聲。"}} {"translation": {"yue": "但係 , 如果其他幾種感官 譬如嗅覺同味覺 , 可以提高嘅話 咁就最好", "zh": "但如果其他幾種感官,例如嗅覺和味覺,可以提高便最好。"}} {"translation": {"yue": "有兩個掣嘅切紙機器,用家要同時撳住兩個掣,部機先至會切紙。呢個設計係為咗防止用家切親自己隻手。", "zh": "有兩個按鈕的割紙機器,用家要同時按着兩個按鈕,機器才能正常運作,這個設計是為了防止用家割到自己的手。"}} {"translation": {"yue": "你頭先去咗邊?", "zh": "你剛剛去那裡了?"}} {"translation": {"yue": "呢間公司出嘅條件咁吸引,實有好多人去應徵。", "zh": "這間公司出的條件那麼吸引,應該有很多人去應徵。"}} {"translation": {"yue": "你見到啦 機械人可以令任何兩部智能裝置 做到雙向視音通訊", "zh": "你看到了吧,機械人可以讓任何兩台智能裝置執行雙向視音通訊。"}} {"translation": {"yue": "喂,少爺!幫手開飯喇!", "zh": "喂,少爺,幫忙開飯啊!"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左馬鞍山沃泰街食齋", "zh": "有個老人去了馬鞍山沃泰街吃素。"}} {"translation": {"yue": "1917年7月初,孫中山抵達廣州準備另立國民政府。8月25日,約百名原北京國會議員喺廣州召開“國會非常會議”,成立中華民國軍政府,選舉咗孫中山做大元帥,行使中華民國行政權,展開護法運動。後因“非常國會”倒向桂系,喺1918年以七總裁代替大元帥,逼使孫中山離開咗廣州。同年,廣州市政公所成立,係廣州近代市政創始。1918年10月19號,市政公所發出咗第一號佈告,宣佈拆除所有城牆,開闢舊城牆基做馬路。", "zh": "在1917年7月初,孫中山抵達廣州準備另立國民政府。8月25日,約百名原北京國會議員在廣州召開“國會非常會議”,成立中華民國軍政府,選舉後,孫中山成為大元帥,行使中華民國行政權,展開護法運動。後來因“非常國會”倒向桂系,在1918年以七總裁代替大元帥,逼使孫中山離開廣州。同年,廣州市政公所成立,廣州近代市政創始。1918年10月19日,市政公所發出第一號報告,宣佈拆除所有城牆,開闢舊城牆基作馬路。"}} {"translation": {"yue": "我哋有聰明人 關注小行星而且諗緊方法解決 而且我哋有科技輔助 — —", "zh": "我們有聰明人關注小行星,並在想方法解決,而且我們有科技輔助 — —"}} {"translation": {"yue": "淘古井", "zh": "娶有錢的寡婦"}} {"translation": {"yue": "條金絲貓幾索吓。", "zh": "那個「金絲貓」挺吸引的。"}} {"translation": {"yue": "的士佬", "zh": "計程車司機"}} {"translation": {"yue": "部門編制", "zh": "部門編制"}} {"translation": {"yue": "夾埋啲餸頭餸尾打包拎走啦。", "zh": "把剩餘的飯菜拿走吧。"}} {"translation": {"yue": "撑住幅牆", "zh": "手撑著牆"}} {"translation": {"yue": "你哋可能會覺得好奇怪 但我實在太鍾意水泥磚喇", "zh": "你們可能覺得很奇怪,但我真的很喜歡水泥磚。"}} {"translation": {"yue": "關你咩事啫?", "zh": "跟你有關係嗎?"}} {"translation": {"yue": "呢套影片賣埠嘅收入都幾好。", "zh": "這圖影片向外國出售的收益不錯。"}} {"translation": {"yue": "革除陳規陋習", "zh": "革除陳規陋習"}} {"translation": {"yue": "清卡數", "zh": "還卡數"}} {"translation": {"yue": "搵人嚟同我頂住檔先", "zh": "讓人先暫時替我"}} {"translation": {"yue": "千祈唔好話畀人聽", "zh": "千萬不要說給其他人聽"}} {"translation": {"yue": "呢個就係我生活中嘅做法", "zh": "這是我平日的做法"}} {"translation": {"yue": "每次打短訊都查完字典先准出街你會點", "zh": "每次傳短訊都要先查字,才讓你送出,你會怎樣"}} {"translation": {"yue": "真冇解八點鐘仲未有人嚟", "zh": "真不明白為甚麼八時了還沒人來"}} {"translation": {"yue": "針砭時弊", "zh": "針砭時弊"}} {"translation": {"yue": "最佳食用日期", "zh": "最佳食用日期"}} {"translation": {"yue": "想做藝人,唔一定要讀演藝學院,仲有好多其他方法。", "zh": "想當藝人,不一定要讀演藝學院,還有很多其他的方法。"}} {"translation": {"yue": "呢棟大廈有六十個住客。", "zh": "這棟大廈有六十個住客。"}} {"translation": {"yue": "你啲書甩皮甩骨噉,想留畀細妹再用都好難。", "zh": "你的書破爛不堪,想留給妹妹也很難。"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去九龍塘火石道參加緩步跑練習", "zh": "哥們忘了到九龍塘火石道參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "古雅典民主持續咗唔係好耐", "zh": "古雅典的民主持續了一段不太長的時間"}} {"translation": {"yue": "皇帝陵墓", "zh": "皇帝陵墓"}} {"translation": {"yue": "呢個女演員幾襟睇,出道多年仲係咁靚。", "zh": "演員滿耐看的,出道多年依然漂亮。"}} {"translation": {"yue": "有無巴打自己打開蠟?", "zh": "有沒有兄弟平時自行打蠟?"}} {"translation": {"yue": "見到呢對公公婆婆 我即刻想做尖了", "zh": "看到這對公公婆婆,我馬上就想去健身了"}} {"translation": {"yue": "盲人凸字", "zh": "點字"}} {"translation": {"yue": "佢哋成日互相猜疑,結果好快就分咗手。", "zh": "他們經常互相猜忌,因此很快分手。"}} {"translation": {"yue": "大廈嘅每一層樓都有設置飲水機。", "zh": "大廈的每層樓都設有飲水機。"}} {"translation": {"yue": "同紐約市其他人一樣 , 都唔乜空餘時間 我哋只喺間中 選擇一種唔同唧方式嚟消磨時間", "zh": "我們跟紐約市的人一樣,沒有什麼空餘的時間,只是我們選擇不同方式來消磨時間"}} {"translation": {"yue": "嘩!你做咩身水身汗㗎?出面得九度咋喎。", "zh": "嘩!你為何滿身大汗?外面才九度而已。"}} {"translation": {"yue": "木獨", "zh": "木訥"}} {"translation": {"yue": "彩虹幾多錢啊?", "zh": "彩虹多少錢啊?"}} {"translation": {"yue": "呢間舖頭啲貨明碼實價,你唔使講價喇。", "zh": "這店的貨明碼實價,你就別砍價了。"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左大圍美滿里公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去了大圍美滿里公園打韆鞦。"}} {"translation": {"yue": "今年嘅收成都幾好", "zh": "今年的收穫滿豐盛"}} {"translation": {"yue": "下次你唔好咁大頭蝦囉", "zh": "你下次不要這麼冒失了"}} {"translation": {"yue": "你只需要問自己有冇 為你本書編寫好嘅故事", "zh": "你只需要問一下你自己,有沒有為你的書編寫好故事?"}} {"translation": {"yue": "呢隻牌子嘅嘢好化學㗎。", "zh": "這個牌子的產品質量很差"}} {"translation": {"yue": "我今日行山行到腳軟。", "zh": "我今天爬山走到腿軟。"}} {"translation": {"yue": "呢啲嘢你都唔識?咁老土嘅!", "zh": "你連這些都不知道?這麼土氣!"}} {"translation": {"yue": "索油", "zh": "吃豆腐"}} {"translation": {"yue": "有冇人同我一樣想拍拖但又唔想拍拖?", "zh": "有沒有人跟我一樣想拍拖但又不想拍拖?"}} {"translation": {"yue": "威迫利誘", "zh": "威迫利誘"}} {"translation": {"yue": "佢哋去咗屈里弗斯間屋 搵佢做間諜嘅痕跡", "zh": "他們去了屈里弗斯的房子找他做間諜的痕跡。"}} {"translation": {"yue": "聽講你手藝唔錯,幾時請我哋去品嚐吓呀", "zh": "聽說你的廚藝不錯,何時帶我們去品嚐一下"}} {"translation": {"yue": "海外華僑", "zh": "海外華僑"}} {"translation": {"yue": "雖然咁樣 , 佢哋大個咗之後 將限制當作常規", "zh": "雖然這樣做,他們長大以後就會把限制當作常規。"}} {"translation": {"yue": "佢個樣咁惡騰騰,我唔敢望佢。", "zh": "他看起來兇巴巴的,我不敢看他。"}} {"translation": {"yue": "我就寫咗我遇過真實嘅故事 但編輯打嚟話 ︰ 「 我哋登唔到噉樣嘅文章 。 」", "zh": "我把我的真實經歷都寫下來,編輯卻打來:「我們不能登報這樣的文章。」"}} {"translation": {"yue": "若果佢哋可以賺返佢哋應得嘅水平 咁讀大學對好多人嚟講肯定係蝕大本", "zh": "若他們可以賺回他們應得的水平,那麼讀大學對很多人而言肯定是虧大本的。"}} {"translation": {"yue": "啜入", "zh": "吸入"}} {"translation": {"yue": "佢啱啱瞓醒,眼矇矇噉。", "zh": "他剛剛睡醒,睡眼矇矓。"}} {"translation": {"yue": "由於前面嘅列車尚未開出,本班列車將稍為延遲,敬請原諒。", "zh": "由於上一班列車尚未開出,本班列車將稍作延遲,敬請原諒。"}} {"translation": {"yue": "砂煲兄弟", "zh": "患難知己"}} {"translation": {"yue": "兩旁樹木聳立。", "zh": "樹木聳立在兩旁"}} {"translation": {"yue": "我由考試房間走出嚟", "zh": "我從考試房走出來"}} {"translation": {"yue": "和果子", "zh": "和菓子"}} {"translation": {"yue": "佢想減肥,所以食啲茅屋芝士囉。", "zh": "他想減肥,所以就食點茅屋起司。"}} {"translation": {"yue": "你條褲爛咗。", "zh": "你的褲子破了。"}} {"translation": {"yue": "你做咗老襯仲唔知", "zh": "你被騙了還不知道"}} {"translation": {"yue": "從前呀有隻大笨象", "zh": "以前有隻大象"}} {"translation": {"yue": "噉做都係為方便起見啫。", "zh": "這樣做也是為方便起見。"}} {"translation": {"yue": "呷醋", "zh": "吃醋"}} {"translation": {"yue": "有咗錢係咪一定幸福,兩睇啦!", "zh": "有錢是否一定幸福,看你怎麼看吧!"}} {"translation": {"yue": "奀", "zh": "瘦"}} {"translation": {"yue": "仲有 , 所有裝有輸油管嘅海岸 -- 上百里計嘅海岸線 -- 成線海岸線都有輸油管 而隔離有海岸係完全冇輸油管", "zh": "還有,所有裝有輸油管的海岸 — 上百里計的海岸線 — 整系列海岸線也有輸油管,但旁邊卻有海岸完全沒有輸油管。"}} {"translation": {"yue": "薩莉亞係一間跨國連鎖餐廳,專做意大利菜,由Saizeriya Co. Ltd.經營。", "zh": "薩莉亞是一所跨國的連鎖餐廳,專門製做意大利菜,由Saizeriya Co. Ltd.經營。"}} {"translation": {"yue": "鴛鴦劍", "zh": "鴛鴦劍"}} {"translation": {"yue": "條褲本身冇咩,係你着上身就有啲doot囉。", "zh": "這條褲子本來沒什麼的,但你穿上去就有點奇怪。"}} {"translation": {"yue": "一次過", "zh": "一次"}} {"translation": {"yue": "所以 , 我哋有更多理由去關注蜂群", "zh": "所以我們有更多關注蜜蜂的理由"}} {"translation": {"yue": "成棚人", "zh": "一行人"}} {"translation": {"yue": "新教", "zh": "基督教"}} {"translation": {"yue": "佢個樣略略有啲似老豆。", "zh": "他的樣子有點像她爸爸。"}} {"translation": {"yue": "新奇好玩嘅玩意", "zh": "新奇古怪的玩意"}} {"translation": {"yue": "英語唔合格更顯我性格", "zh": "英語不合格更顯我性格"}} {"translation": {"yue": "往來", "zh": "往來"}} {"translation": {"yue": "半夜三更,隔籬屋個小朋友仲響度劏雞。我要去管理處投訴先得。", "zh": "半夜時分,住隔壁的小孩子還在仲響度劏雞。我要去管理處投訴先得。"}} {"translation": {"yue": "是旦", "zh": "隨便"}} {"translation": {"yue": "舊時佢去乞過", "zh": "以前他去乞求過"}} {"translation": {"yue": "超越文體限制", "zh": "超越文體的限制"}} {"translation": {"yue": "斟", "zh": "斟"}} {"translation": {"yue": "我都貴。我聽到都戥你赤啊。", "zh": "我也貴。我聽到後為你感到痛心。"}} {"translation": {"yue": "啲菜煮到老晒!", "zh": "這些菜煮過"}} {"translation": {"yue": "啲喪屍殺到嚟啦,再唔走我哋就一鑊熟喇。", "zh": "喪屍來了,再不走我們要一起完蛋了。"}} {"translation": {"yue": "哩啲書可以係有關人物 [ 沃爾特 · 以撒森 《 本傑明 · 佛蘭克林 》 、 大衛 · 麥考夫 《 約翰 · 亞當 》 ] 而哩啲人物都經歷過同樣嘅事件 或者做過朋友 , 共過患難", "zh": "這些書可以是關於人物的,包括沃爾特 · 以撒森、本傑明 · 佛蘭克林、大衛 · 麥考夫和約翰 · 亞當。這些都經歷過同樣的事或曾是朋友 , 曾共患難。"}} {"translation": {"yue": "你聽日日頭有乜嘢做?", "zh": "你明天朝早要幹什麼?"}} {"translation": {"yue": "呢個類似跳水同撐杆跳運動員 只有通過反覆練習 先可以學好動作 , 做到最好", "zh": "不論是跳水運動員還是撐杆跳高運動員,也只有通過反覆練習,才可以學好動作,做到最好。"}} {"translation": {"yue": "唔好咁搏,要顧住條命仔呀。", "zh": "不要那麼拼,要顧着生命呀。"}} {"translation": {"yue": "枝竹牛肉飯", "zh": "腐竹牛肉飯"}} {"translation": {"yue": "冇下落", "zh": "沒有下文"}} {"translation": {"yue": "所以話依家我哋都係古生物學家 , 不停咁發掘我哋失去嘅嘢 , 我哋將外部大腦隨身帶係口袋入面 。", "zh": "所以說現在我們都是古生物學家,不斷發掘我們失去了的東西,把「外部大腦」放在口袋裡隨身攜帶。"}} {"translation": {"yue": "冇尾飛陀", "zh": "沒交帶"}} {"translation": {"yue": "我係英國人", "zh": "我是英國人"}} {"translation": {"yue": "俟晚", "zh": "傍晚"}} {"translation": {"yue": "呢套戲幾好睇𠺬?", "zh": "這部戲挺好看吧?"}} {"translation": {"yue": "呢幾款家常菜真係好味又易整啊", "zh": "這些家常小菜真的又容易弄又好吃啊"}} {"translation": {"yue": "老人家唔需要瞓咁耐 ? 錯", "zh": "長者不需要睡那麼久?錯"}} {"translation": {"yue": "拓展業務", "zh": "拓展業務"}} {"translation": {"yue": "喺呢一刻,我哋絕對係有義務要去釐清佢已經完成晒一切嘅放棄居留權嘅手續,並且交出正本,嚟以示-以正-以正視聽。", "zh": "不論是跳水運動員還是撐杆跳運動員,都只有通過反覆練習,才可以學好動作,做到最好"}} {"translation": {"yue": "膠樽", "zh": "塑料瓶"}} {"translation": {"yue": "我好怕見到啲老女人著到成身都係紅色。", "zh": "我很怕看見老女人穿得整身都是紅色的。"}} {"translation": {"yue": "一支公冇乜牽掛,都幾自由吓。", "zh": "一個人沒有牽掛,也滿自由的。"}} {"translation": {"yue": "所謂「亞洲四小龍」係指韓國、台灣、香港同新加坡。", "zh": "「亞洲四小龍」指的是韓國、台灣、香港和新加坡。"}} {"translation": {"yue": "罩", "zh": "網"}} {"translation": {"yue": "斬頭截尾", "zh": "斬頭去尾"}} {"translation": {"yue": "皮膚保養心得", "zh": "皮膚保養的心得"}} {"translation": {"yue": "扯返飛", "zh": "吸口煙"}} {"translation": {"yue": "甩皮甩骨嘅。", "zh": "殘缺不全的。"}} {"translation": {"yue": "撳入去睇全文。", "zh": "按此讀全文。"}} {"translation": {"yue": "鐵腕治國", "zh": "強人治國"}} {"translation": {"yue": "講野唔好中英夾雜", "zh": "說話不要中英夾雜"}} {"translation": {"yue": "噉就要考試,噉就要分level噉樣囖。", "zh": "這就要考試,這就要分等級了。"}} {"translation": {"yue": "有晒證據間公司都唔認錯,死雞撐飯蓋。", "zh": "證據確鑿這家公司也不承認錯誤,仍要死撑下去。"}} {"translation": {"yue": "有個亞伯喺大圍積富街唔見左個銀包", "zh": "有位伯伯在大圍積富街弄丟了錢包"}} {"translation": {"yue": "乜呢次攪得咁大鑊呀", "zh": "為何這次這麼嚴重?"}} {"translation": {"yue": "頭暈", "zh": "頭暈"}} {"translation": {"yue": "珠江水資源豐富,四周圍又有一片片嘅平原,所以嗰頭好啱人類大規模咁聚居。", "zh": "珠江水源豐富,四周都是平原,所以那裡很適合人類居住。"}} {"translation": {"yue": "用鉛筆起咗草先,再畫返深啲線條同掃埋啲影出嚟。", "zh": "先用鉛筆畫草稿,再畫深線和陰影。"}} {"translation": {"yue": "小食", "zh": "小吃"}} {"translation": {"yue": "戲院場內,嚴禁一切攝錄行為。", "zh": "戲院場內,嚴禁一切攝錄行為。"}} {"translation": {"yue": "揭盅", "zh": "揭曉"}} {"translation": {"yue": "我而家決定咗囖!", "zh": "我現在決定了!"}} {"translation": {"yue": "就嚟天光喇。", "zh": "快天亮了。"}} {"translation": {"yue": "眷戀名利", "zh": "眷戀名利"}} {"translation": {"yue": "略略", "zh": "略略"}} {"translation": {"yue": "佢好犀利,噉都忍到", "zh": "他很厲害,這樣也能忍耐"}} {"translation": {"yue": "經過今次打擊,佢對婚姻嘅事經已好心淡。", "zh": "經過這次的打擊,他對婚姻已心灰意冷。"}} {"translation": {"yue": "啲時間呢,有時真係好鬼,即係唔知去邊度好囖。", "zh": "這些時間真的很尷尬,不知道要去哪裏比較好。"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去北角油街嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去北角油街買些東西。"}} {"translation": {"yue": "傳統音韻學嘅硏究裏面,粵語同中古漢語嘅對應比較整齊,大部分切音與現時通行嘅粵語讀音相同,但都有小部分變異。受香港自1970年代起嘅粵語正音運動影響,有部分學者主張以古代韻書嘅切音取代現時通行嘅粵語讀音,例如把「時間(si 4 gaan 3 )」嘅「間」改讀為「姦(gaan 1 )」,同社會廣泛接受嘅讀音不同。有啲字嘅發音引起咗社會爭議。", "zh": "傳統音韻學的硏究裏,粵語和中古漢語的對應比較整齊,大部分切音與現時通行的粵語讀音相同,但亦有少許變異。香港受1970年代的粵語正音運動影響,部分學者主張以古代韻書的切音取代現時通行的粵語讀音,例如把「時間(si 4 gaan 3 )」的「間」改讀為「姦(gaan 1 )」,與社會廣泛接受的讀音不同。有些字的發音引起社會爭議。"}} {"translation": {"yue": "你拍一個廣告拍完之後加咗好多特技", "zh": "廣告拍完以後加了很多特效。"}} {"translation": {"yue": "唔得掂", "zh": "不行"}} {"translation": {"yue": "下世", "zh": "下輩子"}} {"translation": {"yue": "呢個故事係關於 預期同意外嘅效果", "zh": "這個故事是關於預期和意外的效果"}} {"translation": {"yue": "火遮眼", "zh": "氣得失去理智"}} {"translation": {"yue": "開心見誠", "zh": "開心見誠"}} {"translation": {"yue": "武林高手", "zh": "武林高手"}} {"translation": {"yue": "啲紙巾又唔使錢,攞多啲啦。", "zh": "這些衛生紙有不收費,拿多一點吧。"}} {"translation": {"yue": "係嘞,係嘞,係嘞。噉你又prepare晒嘞,噉呢跟住你就要入-即係噉你就入去同佢講噉樣囖。", "zh": "對啊。既然你已準備齊全,那便進去告訴他吧。"}} {"translation": {"yue": "而家生活喺香港來計,嗰個,誒,即係居住環境", "zh": "香港的居住環境須計算"}} {"translation": {"yue": "唔使去打仗", "zh": "不用去打仗"}} {"translation": {"yue": "等你做完功課之後,我哋出去玩下。", "zh": "等你做完功課後,我們出去玩吧。"}} {"translation": {"yue": "鋸和牛嗰時會有咋咋聲。", "zh": "切割和牛時會有滋滋作響的聲音。"}} {"translation": {"yue": "個樣唔係好清楚喎。", "zh": "樣子不太清楚。"}} {"translation": {"yue": "我難以用言語 來形容當時我所感受到嘅平和 當我演出時 。", "zh": "我難以使用語言來形容當我演出時的感覺。"}} {"translation": {"yue": "我哋大家都戥你開心。", "zh": "我們全都替你感到開心。"}} {"translation": {"yue": "佢奉旨唔遲到", "zh": "他一定不遲到"}} {"translation": {"yue": "佢嘅生活真係多姿多彩。", "zh": "他的生活真是多姿多彩。"}} {"translation": {"yue": "勢估唔到", "zh": "千萬沒想到"}} {"translation": {"yue": "係囖。你估我哋好得好多呀?", "zh": "是啊。你以為我們比你好得多嗎?"}} {"translation": {"yue": "睩咗佢一眼", "zh": "看了他一眼"}} {"translation": {"yue": "佢向其他大學申請轉學。", "zh": "他向其他大學申請轉學。"}} {"translation": {"yue": "耷尾", "zh": "尾巴垂下來"}} {"translation": {"yue": "我手短腳短 面部有軟骨發育不全嘅特徵 比如我嘅額頭同鼻", "zh": "我手腳短小,臉部有軟骨發育不全嘅特徵,如我的額頭和鼻子"}} {"translation": {"yue": "心急", "zh": "心急"}} {"translation": {"yue": "喉痛剋星", "zh": "喉痛剋星"}} {"translation": {"yue": "天安中國喺1987年正式喺香港聯交所上市,成為香港首批中國概念嘅上市公司。", "zh": "天安中國於1987年正式在香港聯交所上市,成為香港首批具中國概念的上市公司。"}} {"translation": {"yue": "有啲人問 , \" 點解系黑白架 ?", "zh": "有些人問:「為何是黑白的?」"}} {"translation": {"yue": "我雙手有四個篸兩個蝸。", "zh": "我雙手拿着四個勺兩個鍋。"}} {"translation": {"yue": "名貴鑽石腕錶", "zh": "名貴鑽石腕錶"}} {"translation": {"yue": "我哋學識認真看待 寫自己生命的一字一句 。 — — Davis 2009 , TEDx 女性中發表 ] 我開始做一啲作品 旨在向大家傳遞 我坐輪椅嘅嗰份內心喜悅同自由 我叫佢做能量椅 因為可以同個世界摙過", "zh": "我們應學懂認真看待,寫自己生命的一字一句 。 — — Davis 2009 , TEDx 女性中發表 ] 我開始製作一些作品,旨在向大家傳遞我坐輪椅時內心那份喜悅與自由。我稱他為能量椅,因為有它就能與世界接軌。"}} {"translation": {"yue": "我哋覺得佢哋係窒礙我哋", "zh": "我們覺得他們是在妨礙我們"}} {"translation": {"yue": "佢哋兩個正一係落雨擔遮死黨嚟嘅。", "zh": "他們兩個是知己。"}} {"translation": {"yue": "旅行團領隊舉起紅旗帶路,為免團友走失。", "zh": "旅行團領隊舉起紅旗帶路,以免團友掉隊。"}} {"translation": {"yue": "腐乳炒通菜好好味", "zh": "腐乳炒通菜好好吃"}} {"translation": {"yue": "食個麪", "zh": "吃碗麵"}} {"translation": {"yue": "當佢哋上嚟嘅同時 , 我想話畀你哋知 呢個遊戲係十年前 由奧地利一個叫 Monochrom 嘅藝術家團體發明", "zh": "當他們上來的同時,我想告訴你們,這個遊戲是十年前由奧地利一個叫 Monochrom 的藝術家團體發明"}} {"translation": {"yue": "你做過乜嘢自己心知肚明,唔使我畫公仔畫出腸啩!", "zh": "你做過甚麼事自己心知肚明,不需要我把話說得不留餘地吧!"}} {"translation": {"yue": "開夜", "zh": "上夜班"}} {"translation": {"yue": "呢幅係我哋服務使用量嘅表", "zh": "這是我們服務使用量的表單。"}} {"translation": {"yue": "呢度係教堂,唔好喺度指天篤地噉。", "zh": "這裏是教堂,不要指天指地。"}} {"translation": {"yue": "今次流咗會,下個星期復會。", "zh": "這次會議因會人數不足而無法進行,下星期恢復會議。"}} {"translation": {"yue": "公司嘅業務近況點樣?", "zh": "公司的業務近況如何?"}} {"translation": {"yue": "國字口面", "zh": "方臉"}} {"translation": {"yue": "媽媽問佢去咗邊,佢就話落咗街買咗份蘋果日報。", "zh": "媽媽問他到哪裏去,他說他下樓買了一份蘋果日報。"}} {"translation": {"yue": "冇癮", "zh": "掃興"}} {"translation": {"yue": "令人更戀戀不忘,想去探過究竟!", "zh": "更讓人戀戀不忘,想去仔細探索!"}} {"translation": {"yue": "跳跳貢", "zh": "蹦蹦跳"}} {"translation": {"yue": "問題係 , 我哋終有一日整出嘅機器 — — 無論佢哋自己有冇意識都好 同樣會冷漠咁對待我哋", "zh": "問題是,總有一天,儘管我們所製造的機器有沒有意識,它們都會冷漠地對待我們"}} {"translation": {"yue": "喺香港十一月天氣仲未凍,仲去得游水。", "zh": "香港十一月的氣温還不冷,還可以去游泳。"}} {"translation": {"yue": "今日我陪朋友行街市,見到有豆腐花同豆漿就覺得好耐冇食過,就心思思叫咗嚟食。", "zh": "今天我和朋友逛街時,吃了很久沒有吃的豆花和豆漿。"}} {"translation": {"yue": "原訟法庭係香港最高級嘅原訟法院,對民事案件同埋刑事案件都有無限嘅司法管轄權,所以原訟法庭好多時候都係審理一啲最嚴重嘅罪行,例如謀殺、誤殺、強姦、綁架、行劫、販運毒品同埋香港國安法嘅罪行等等。除咗涉及到中華人民共和國國防或外交呢啲國家行為之外,原訟法庭可以聆訊香港任何嘅刑事訴訟。至於民事索償方面,原訟法庭只會處理金額大過港幣一百萬蚊的案件;佢亦都會處理來自裁判法院、小額錢債審裁處、淫亂物品審裁處、勞資審裁處同埋小額薪酬索償仲裁處嘅上訴案件。", "zh": "原訟法庭是香港最高等的原訟法院,對民事案件和刑事案件均有完全的司法管轄權,所以原訟法庭通常負責審理最嚴重的罪行,例如謀殺、誤殺、強姦、綁架、行劫、販運毒品和違反香港國安法等等罪行。除了涉及到中華人民共和國國防或外交等國家行為,原訟法庭可以聆訊香港任何刑事訴訟。至於民事索償方面,原訟法庭只會處理金額高於港幣一百萬元的案件,也會處理來自裁判法院、小額錢債審裁處、淫亂物品審裁處、勞資審裁處和小額薪酬索償仲裁處的上訴案件。"}} {"translation": {"yue": "佢話唔會買,其實佢心目中心思思想買嘅!", "zh": "他說不會買,但其實他惦念着。"}} {"translation": {"yue": "今年嘅重陽節係星期日,所以星期一係補假。", "zh": "今年的重陽節是星期日,所以星期一為補假。"}} {"translation": {"yue": "今日打波時我俾人打到大髀内側邊春袋,返到屋企睇吓先知流晒血。", "zh": "今天打球時,我被他人打中大腿內側的蛋蛋,回家才發現他在流血。"}} {"translation": {"yue": "如果還能過意不去,……", "zh": "如果還能過意不去,⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "佢表演呢項雜技,唔使吊威也,真係犀利", "zh": "他表演這項雜技,也不用吊鋼絲網,真厲害"}} {"translation": {"yue": "豪雨成災", "zh": "豪雨成災"}} {"translation": {"yue": "各自係間屋倒做各自鐘意做嘅野", "zh": "各自在同一間屋做自己喜歡做的事情"}} {"translation": {"yue": "理想酒店隔籬", "zh": "理想酒店旁邊"}} {"translation": {"yue": "噉樣攪實行唔掂", "zh": "這樣一定不行"}} {"translation": {"yue": "心水", "zh": "合心意的"}} {"translation": {"yue": "一返到公司,佢例牌睇報紙先。", "zh": "他回到公司就先看報紙。"}} {"translation": {"yue": "班運動員每日要做三個鐘頭體能訓練。", "zh": "運動員每天要做三小時的體能訓練。"}} {"translation": {"yue": "我呢幾個拍檔都好使得。", "zh": "我這幾個搭檔挺能幫上忙的"}} {"translation": {"yue": "我依家喺北角蜆殼街,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我現在在北角蜆殼街,附近有停車場嗎?"}} {"translation": {"yue": "但對方唔想攬錫唔比扑野呢?", "zh": "但是對方不想擁抱親吻及性愛呢?"}} {"translation": {"yue": "語音識別技術可令我地既電子裝置更人性化", "zh": "語音識別技術可讓我們的電子裝置更人道。"}} {"translation": {"yue": "我哋唔可以低估我哋嘅對手。", "zh": "我們不可以輕視我們的對手。"}} {"translation": {"yue": "嗰個人邪邪地,唔好同佢喺埋一齊", "zh": "那個人有點奸猾,別跟他在一起。"}} {"translation": {"yue": "單身係最輕鬆舒服", "zh": "單身是最輕鬆舒服的"}} {"translation": {"yue": "康熙五十七年二月初十日(1718年3月11日)出世。", "zh": "康熙生於五十七年二月初十日(1718年3月11日)。"}} {"translation": {"yue": "噉你啲人。", "zh": "那你的人。"}} {"translation": {"yue": "行為治療", "zh": "行為治療"}} {"translation": {"yue": "幾經辛苦終於考入九龍塘大學嘅工程系", "zh": "幾經艱苦終於考入九龍塘大學的工程學系"}} {"translation": {"yue": "你清楚過我喎", "zh": "你比我清楚過"}} {"translation": {"yue": "只要你以粵語為日常嘅交談同書寫語言,無論你身處何方,都歡迎你加入我哋嘅編輯團隊。", "zh": "只要你使用粵語作日常交談與書寫語言,無論你身處何方,我們的編輯團隊也歡迎你加入。"}} {"translation": {"yue": "一年之內享受一個精彩嘅大學生活", "zh": "一年之內享受一段精彩的大學生活"}} {"translation": {"yue": "嗰次喺土瓜灣合一道見到有雞蛋仔格仔餅賣", "zh": "那次在土瓜灣合一道看到有買雞蛋仔和格仔餅"}} {"translation": {"yue": "扯頭纜", "zh": "領頭拉縴"}} {"translation": {"yue": "前線告急", "zh": "前線告急"}} {"translation": {"yue": "粒糖黐立立唔食得啦", "zh": "這顆糖果黐黐的不能吃了"}} {"translation": {"yue": "一係就肥婆霸住,讓左都坐唔落", "zh": "有一可能性就是由肥胖的女人霸佔著座位,讓了座都不夠空間坐下"}} {"translation": {"yue": "今日佢哋去墳場執金準備做金塔。", "zh": "今天他們去墳場撿拾骨殖準備放進金斗甕。"}} {"translation": {"yue": "每年三月禮賓府舉行開放日,畀公眾入嚟花園睇杜鵑花盛開。", "zh": "每年三月會在禮賓府舉行開放日,讓大眾進去花園看盛開的杜鵑花。"}} {"translation": {"yue": "冇事", "zh": "沒事"}} {"translation": {"yue": "多籮籮", "zh": "很多"}} {"translation": {"yue": "紅蟲", "zh": "紅蟲"}} {"translation": {"yue": "焚化爐", "zh": "焚化爐"}} {"translation": {"yue": "播CD", "zh": "播放光盤"}} {"translation": {"yue": "越攪越複雜", "zh": "越來越複雜"}} {"translation": {"yue": "嚟緊有個工作坊教人製作甜品,你有無興趣?", "zh": "最近會有個學習製作甜品的工作坊,你有沒有興趣?"}} {"translation": {"yue": "用戶喺每局遊戲入面,都同行法完美嘅人工智能玩井字過三關。玩家用轉輪撥號電話輸入落子棋位嘅編號,然後電腦行棋。雙方嘅行法會喺屏幕到顯示,而圖像只會喺遊戲狀態變化嘅時候更新。由於EDSAC唔鬱得,因此從未向公眾公開,只有獲得許可先可以喺劍橋大學數學實驗室玩,電腦同遊戲都只用於學術研究。", "zh": "用戶在每局遊戲裏,都可以跟完美的人工智能玩井字過三關。玩家在轉輪撥號電話輸入下棋子的位子編號,然後電腦走棋。雙方的行法會在屏幕上顯示,而圖像只會在遊戲狀態產生變化時更新。由於EDSAC不可摺疊,因此從來沒有向大眾公開,只有獲得許可才可以在劍橋大學數學實驗室裏玩,電腦和遊戲都只用於學術研究。"}} {"translation": {"yue": "專家話只要做多啲訓練,佢好大機會成為資優兒童。", "zh": "專家說只要多訓練,他很大機會會成為資優兒童。"}} {"translation": {"yue": "布拉腸粉", "zh": "拉腸粉"}} {"translation": {"yue": "爸爸同我嚟到一間琴行", "zh": "爸爸和我來到琴行。"}} {"translation": {"yue": "收人", "zh": "招聘人手"}} {"translation": {"yue": "係嘞。又唔記得咗係開着咗個,誒,CD機𡃉喎。即係都會有哩啲噉嘅情況。噉𠻺真係要小心。", "zh": "是啊。又忘了光盤播放器是開了的。所以也有發生這種情況的可能。那真的得小心。"}} {"translation": {"yue": "祝你新年快樂,身壯力健!", "zh": "祝你春節快樂,身體健康!"}} {"translation": {"yue": "哦,係喇,咁得意𠸏你哋𠮨埋𠮨埋㗎?", "zh": "哦,是啊,你們為什麼拖著拖著這麼有趣?"}} {"translation": {"yue": "溫通頂", "zh": "溫習到天亮"}} {"translation": {"yue": "淨係", "zh": "只是"}} {"translation": {"yue": "假膊", "zh": "義肩"}} {"translation": {"yue": "呢度嘢平,錢好見使", "zh": "這裡的東西很便宜,錢很耐花。"}} {"translation": {"yue": "媽咪出街嗰陣,我就會負責睇住我細佬。", "zh": "媽媽外出時,我負責照顧弟弟。"}} {"translation": {"yue": "眼緣", "zh": "眼緣"}} {"translation": {"yue": "我阿公以前行船嘅。", "zh": "我外祖父以前是水手。"}} {"translation": {"yue": "嗰個啊叔睇落成條淫棍咁。", "zh": "那個大叔看起來很猥瑣。"}} {"translation": {"yue": "二人對望,即時心領神會。", "zh": "兩人對望,立刻心領神會。"}} {"translation": {"yue": "發驚青", "zh": "慌張"}} {"translation": {"yue": "唥鐘唔響", "zh": "鈴鐺不響"}} {"translation": {"yue": "唞大氣", "zh": "嘆氣"}} {"translation": {"yue": "個頭箍太細,我隻耳仔後面嗰個位戴住頭箍嗰陣會有啲痛。", "zh": "這個髮箍太少了,戴着髮箍時我的耳背有點痛。"}} {"translation": {"yue": "你坐到我個紙包蛋糕扁踢踢咁,我點食呀。", "zh": "你把我的紙包蛋糕坐得扁扁的,我怎麼吃。"}} {"translation": {"yue": "牛油果軟殼蟹手卷", "zh": "牛油果軟殼蟹手卷"}} {"translation": {"yue": "我諗落呢單嘢有啲後悔。", "zh": "我現在再回想這件事情,有點後悔。"}} {"translation": {"yue": "掖高褲腳", "zh": "把褲腿卷上來"}} {"translation": {"yue": "我試過夾硬坐落去,有聲出就屌鳩佢地當中最廢果個", "zh": "我試過強行坐下去,有人投訴就責罵他們當中最弱一個"}} {"translation": {"yue": "問下老母,佢生日想去邊度慶祝", "zh": "問一下媽媽,他生日想去哪裏慶祝?"}} {"translation": {"yue": "落雨粉散步仲加有詩意啦。", "zh": "在蒙蒙細雨中散步更有詩意。"}} {"translation": {"yue": "你咁做豈不是自欺欺人?", "zh": "你這樣做不是自欺欺人嗎?"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺堅尼地城羲皇台等緊小巴", "zh": "有個婆婆在堅尼地城羲皇台等待小巴"}} {"translation": {"yue": "??騙", "zh": "騙"}} {"translation": {"yue": "你姓賴㗎?明明係你做嘅又唔認!", "zh": "你怎麼能這樣無賴?明明是你做的還不承認。"}} {"translation": {"yue": "形成強烈嘅對比", "zh": "造成強烈的對比"}} {"translation": {"yue": "同性戀喺歷史上並唔係新奇現象。", "zh": "同性戀在歷史上並非新奇現象。"}} {"translation": {"yue": "你錄𡁵音㗎?", "zh": "你在錄音嗎?"}} {"translation": {"yue": "次等貨", "zh": "次貨"}} {"translation": {"yue": "熱頭好猛", "zh": "白天很熱"}} {"translation": {"yue": "而且人哋嘅經歷唔屬於你", "zh": "而且別人的經歷不屬於你"}} {"translation": {"yue": "攪三攪四", "zh": "招惹是非"}} {"translation": {"yue": "所有人買電話卡都要實名登記。", "zh": "所有人買電話卡也要實名登記。"}} {"translation": {"yue": "我要預訂下星期三嘅火車飛", "zh": "我要預訂下星期三的火車票"}} {"translation": {"yue": "歡迎讀者傳閲。", "zh": "歡迎讀者傳閲。"}} {"translation": {"yue": "我諗而家冇喇啩。", "zh": "我想現在沒有吧。"}} {"translation": {"yue": "去韓國玩呀?不過我就唔係好鍾意去韓國啊,因為呢…", "zh": "去韓國玩嗎?不過我不太喜歡去韓國,因為…"}} {"translation": {"yue": "啲橙好鬼酸,盲公都俾佢酸到開眼", "zh": "這些橘子很酸,瞎眼的都被酸開了眼"}} {"translation": {"yue": "一乾", "zh": "一乾"}} {"translation": {"yue": "點解請佢啊?", "zh": "為什麼請他呢?"}} {"translation": {"yue": "而家好少人去藥材鋪執藥嘞", "zh": "現在很少人到藥材店買配劑了"}} {"translation": {"yue": "花生騷", "zh": "時裝表演"}} {"translation": {"yue": "有形有款", "zh": "像模像樣"}} {"translation": {"yue": "公司包唔包我哋伙食㗎?", "zh": "公司會免費提供膳食嗎?"}} {"translation": {"yue": "販賣毒品", "zh": "販賣毒品"}} {"translation": {"yue": "唔知距是否生还 , 唔知有无被人虐待 。", "zh": "不知道他是否生還,是否被虐待。"}} {"translation": {"yue": "未必", "zh": "未必"}} {"translation": {"yue": "避風塘茄子", "zh": "避風塘茄子"}} {"translation": {"yue": "御駕親征", "zh": "御駕親征"}} {"translation": {"yue": "我識西班牙語同埋意大利語", "zh": "我會說西班牙語和意大利語"}} {"translation": {"yue": "我希望你哋所有人倒數數字 由 996 開始以 7 遞減", "zh": "我希望你們所有人從九九六開始以七遞減倒數"}} {"translation": {"yue": "做足成日,都係得嗰雞碎咁多。", "zh": "整天幹活只換來少許金錢。"}} {"translation": {"yue": "照我話就可能有兩個原因", "zh": "依我看可能有兩個原因"}} {"translation": {"yue": "先頭", "zh": "剛才"}} {"translation": {"yue": "當我繼續我嘅報告時 我睇到 John", "zh": "當我繼續我的報告時,我看到約翰"}} {"translation": {"yue": "佢出身自一個貧困家庭。", "zh": "他出生於一個貧困家庭。"}} {"translation": {"yue": "喺香港菜之中,海蜇係好受歡迎嘅冷盤。", "zh": "在各樣香港菜式中,海蜇是很受歡迎的涼菜。"}} {"translation": {"yue": "稟告皇上", "zh": "稟告殿下"}} {"translation": {"yue": "我哋", "zh": "我們"}} {"translation": {"yue": "今日老豆問我,打算做邊行啊?我唔知點答佢。", "zh": "今天爸爸問我打算做什麼職業?我不知道怎樣回答。"}} {"translation": {"yue": "點指兵兵點著誰人做大兵點指賊賊點著誰人做大賊", "zh": "點指兵兵點著誰人做大兵,點指賊賊點著誰人做大賊"}} {"translation": {"yue": "你真係去咗中國廚藝訓練學院?", "zh": "你真的去了中國廚藝訓練學院?"}} {"translation": {"yue": "雜物房", "zh": "雜物間"}} {"translation": {"yue": "記住,第一個,《抬起我的頭來》,三分廿一秒。", "zh": "記得,第一個,《抬起我的頭來》, 三分二十一秒。"}} {"translation": {"yue": "伙計", "zh": "服務員"}} {"translation": {"yue": "邊度都有得買㗎啦", "zh": "哪裏都有得買"}} {"translation": {"yue": "曚曚光", "zh": "天曚光"}} {"translation": {"yue": "佢兩個朝夕相處多年,好多嘢都心照不宣。", "zh": "他倆朝夕相處多年,好多時都心照不宣。"}} {"translation": {"yue": "攪一攪", "zh": "拌一拌"}} {"translation": {"yue": "我哋今日去咗郊遊。", "zh": "我們今天郊遊去了。"}} {"translation": {"yue": "呢個花樽係皇上賞賜嘅禮物。", "zh": "這個花瓶是皇上賞賜的禮物。"}} {"translation": {"yue": "遊山玩水", "zh": "遊山玩水"}} {"translation": {"yue": "有啲人會認為佢係一幅風景照 只不過圖像嘅下半部係經過處理嘅", "zh": "有人會認為他是一幅風景畫,不同的是圖像的寸下半部是經過處理的。"}} {"translation": {"yue": "悟空,你曳曳啦", "zh": "悟空,你壞了"}} {"translation": {"yue": "噉做都得,唔啱規矩喎", "zh": "這樣也行,不合規矩"}} {"translation": {"yue": "遞高隻手", "zh": "舉高手"}} {"translation": {"yue": "皮衲", "zh": "皮衣"}} {"translation": {"yue": "我細妹住喺半山區豫苑", "zh": "我妹妹住在半山區豫苑"}} {"translation": {"yue": "俾人姦殺十五歳私影妹原來叫小B。", "zh": "被姦殺的十五歲私影妹原來叫小B。"}} {"translation": {"yue": "佢行極都唔癐", "zh": "他走很久也不累"}} {"translation": {"yue": "好唔同嘅感覺 。", "zh": "好不同的感覺 。"}} {"translation": {"yue": "畀人鬧到一戙都冇", "zh": "被罵得毫無辯駁的餘地"}} {"translation": {"yue": "赤膽忠肝", "zh": "赤膽忠肝"}} {"translation": {"yue": "80 % 矮人嘅父母都係中等身高", "zh": "百份之八十身材矮小的人的父母的身高都屬中等"}} {"translation": {"yue": "市鎮中心有大量高樓大廈聚集,社區會堂、學校呢啲矮嘅建築物可以作為當中嘅視覺調劑同緩衝空間。", "zh": "市鎮中心有大量高樓大廈聚集,因此社區會堂、學校這些矮建築物可以當作視覺調劑緩衝空間。"}} {"translation": {"yue": "佢個人一味靠滾,唔好信佢講啲嘢。", "zh": "他這個人只會鬼混,別信他的話。"}} {"translation": {"yue": "一片麪包", "zh": "一塊麵包"}} {"translation": {"yue": "收買佬", "zh": "收破爛兒的人"}} {"translation": {"yue": "嘩好驚啊。咦哩隻乜嘢來𡃉?哩隻好似Popeye水手狗喎。", "zh": "嘩好可怕啊。咦,這是什麼來的?這個好像Popeye的水手狗。"}} {"translation": {"yue": "木棉樹矗立於大地之上!", "zh": "木棉樹矗立於大地之上!"}} {"translation": {"yue": "埋大堆着數過埋細堆。", "zh": "佔大亦佔小便宜。"}} {"translation": {"yue": "你發錢寒呀", "zh": "你財迷心竅?"}} {"translation": {"yue": "圓肉", "zh": "肉圓"}} {"translation": {"yue": "傢俬", "zh": "家俱"}} {"translation": {"yue": "盛裝赴會", "zh": "全裝赴會"}} {"translation": {"yue": "的士喺灣仔禮頓山道兜左幾個圈", "zh": "的士在灣仔禮頓山道開了幾個圈"}} {"translation": {"yue": "拍咗拖先嗰一個月,邊有咁快全壘打呀?", "zh": "他們交往才一個月,哪有那麼快全疊打呀?"}} {"translation": {"yue": "唔使唔該,舉手之勞啦", "zh": "不用謝,舉手之勞而已"}} {"translation": {"yue": "做劏車通常會回收廢鐵。", "zh": "作汽車拆散的一般會將零件回收。"}} {"translation": {"yue": "所作所為", "zh": "所作所為"}} {"translation": {"yue": "被要求文武全才", "zh": "被要求文武兼備"}} {"translation": {"yue": "佢話瞓覺嗰陣唔發夢。", "zh": "他說睡覺時不會發夢。"}} {"translation": {"yue": "抗爭", "zh": "抗戰"}} {"translation": {"yue": "其實有好多嘢未諗通", "zh": "其實有得多問題沒想通"}} {"translation": {"yue": "佢燂豬毛。", "zh": "他燒一下豬腿毛。"}} {"translation": {"yue": "步罡踏斗", "zh": "步罡踏斗"}} {"translation": {"yue": "噉重有邊度好食呢?", "zh": "那還有那裏有好吃的?"}} {"translation": {"yue": "攞嚟啦!", "zh": "拿過來!"}} {"translation": {"yue": "根據《清史稿》等等漢文史料記載,珠爾默特那木札勒之亂之後,策楞上奏善後事宜十三條,對西藏嘅政治制度進行改革。為避免權力集中喺一個人嘅手上,朝廷不再向西藏噶倫頒授札薩克爵位,防止世襲貴族擅自越權。乾隆皇帝決定扶植朝廷冊封嘅第七世達賴喇嘛格桑嘉措,削弱西藏噶倫、札薩克臺吉等世俗官員嘅權力。乾隆十六年(1751年),清朝正式頒行《西藏善後章程》十三條,規定噶倫有四個人,一定要喺公所(噶廈)度辦理政事。「查舊例噶隆會辦事件,原有噶沙之公所衙門。自頗羅鼐後,各噶隆竟不赴公所,俱於私宅辦事。……今噶隆業已照例補放,自應遵照舊例,遇有應辦事件,俱赴公所會辦。」章程擴大咗駐藏大臣嘅職權,並且第一次正式規定達賴喇嘛嘅世俗權力。之後,西藏嘅政治權力由噶倫俗官系統轉入達賴喇嘛僧官系統手上,噶廈就成為咗達賴喇嘛屬下嘅辦事機構。噶倫嘅權力被大大削減,到清代終結為止,噶倫專權嘅情況冇再出現。乾隆五十八年(1793年),清軍喺廓爾喀之役之後,福康安奏請頒行《欽定藏內善後章程》,更加細化噶廈嘅職權。清末宣統年間,駐藏大臣聯豫推行新政,趙爾豐喺川邊、康、衛地區主持改土歸流,噶廈權力一度受到削弱。", "zh": "根據《清史稿》等漢文史料記載,珠爾默特那木札勒之亂後,策楞上奏善後事宜十三條,對西藏的政治制度進行改革。為免權力集中於一人,朝廷不再向西藏噶倫頒授札薩克爵位,以防止世襲貴族擅自越權。乾隆皇帝決定扶植朝廷冊封的第七世達賴喇嘛格桑嘉措,削弱西藏噶倫、札薩克臺吉等世俗官員的權力。乾隆十六年(1751年),清朝正式頒行《西藏善後章程》十三條,規定噶倫四個人必須在公所(噶廈)裏辦理政事。「查舊例噶隆會辦事件,原有噶沙之公所衙門。自頗羅鼐後,各噶隆竟不赴公所,俱於私宅辦事。……今噶隆業已照例補放,自應遵照舊例,遇有應辦事件,俱赴公所會辦。」章程擴大了駐藏大臣的職權,並第一次正式規定達賴喇嘛的世俗權力。後來,西藏的政治權力由噶倫俗官系統轉入達賴喇嘛僧官系統手上,噶廈成為了達賴喇嘛屬下的辦事機構。噶倫的權力被大大減弱,直到清代的終結,噶倫專權的情況再沒有出現。乾隆五十八年(1793年),清軍在廓爾喀之役後,福康安奏請頒行《欽定藏內善後章程》,更細化噶廈的職權。清末宣統年間,駐藏大臣聯豫推行新政,趙爾豐在川邊、康、衛地區主持改土歸流,噶廈權力受到削弱。"}} {"translation": {"yue": "「 你將體驗前所未有嘅 比手提 、 智能手機仲要好嘅瀏覽經歷", "zh": "「你將體驗前所未有、比手提電話和智能手機還要好的瀏覽經歷"}} {"translation": {"yue": "唔該四個字之後大嚟啦", "zh": "麻煩你在20分鐘後把他帶過來"}} {"translation": {"yue": "青啤啤", "zh": "青青的"}} {"translation": {"yue": "誒,去哩個法國,係嚹。", "zh": "咦,對了,去法國。"}} {"translation": {"yue": "幾米", "zh": "幾米"}} {"translation": {"yue": "蹺蹊", "zh": "蹊蹺"}} {"translation": {"yue": "佢雖然冇讀過大學,但係你唔可以輕視佢嘅工作能力㗎。", "zh": "雖然他沒有讀過大學,但你不可以輕視他的工作能力。"}} {"translation": {"yue": "做完功課之後要檢查下有冇寫錯字。", "zh": "做完功課後要檢查有沒有寫錯字。"}} {"translation": {"yue": "以後十一二點我唔出街嘞。係來就三點鐘,如果開始玩。", "zh": "以後十一二時我也我不出門了。要開始玩的話,要來三時便來。"}} {"translation": {"yue": "人哋聽到啲細路仔㗱㗱聲噉食飯就知道佢哋真係都冇家教嘅!", "zh": "其他人聽到小孩吃得咂咂地響就知道他們沒有家教。"}} {"translation": {"yue": "認得", "zh": "認得"}} {"translation": {"yue": "中國誠通發展集團", "zh": "中國誠通發展集團"}} {"translation": {"yue": "我剃咗面就出門", "zh": "我刮了臉就出門"}} {"translation": {"yue": "個升盤而家立立令,乾淨晒。", "zh": "洗手盆現在閃閃發光,多乾淨"}} {"translation": {"yue": "你去眈吓佢喺度做乜?", "zh": "你去看看他在做甚麼?"}} {"translation": {"yue": "我去迪士尼最鍾意睇遊行。", "zh": "我到迪士尼最喜歡看花車巡遊。"}} {"translation": {"yue": "而已", "zh": "而已"}} {"translation": {"yue": "打擊罪案", "zh": "打擊罪案"}} {"translation": {"yue": "佢講邊個啊?", "zh": "他說的是誰?"}} {"translation": {"yue": "風爐", "zh": "爐子"}} {"translation": {"yue": "呢條繩好幼", "zh": "這根繩子很幼"}} {"translation": {"yue": "卸妝水", "zh": "卸妝水"}} {"translation": {"yue": "動漫", "zh": "動畫"}} {"translation": {"yue": "細孥仔係咁啦!慢慢教囉", "zh": "小孩是這樣的,慢慢教吧"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去屯門湖景路參加緩步跑練習", "zh": "老朋友忘了到屯門湖景路參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "政府公佈防疫措施。", "zh": "政府公佈防疫措施。"}} {"translation": {"yue": "人哋話佢因禍得福,佢唯有苦笑啦。", "zh": "別人說他因禍得福,他唯有苦笑。"}} {"translation": {"yue": "明仔一聽,當堂定晒形", "zh": "小明聽到後立刻定格"}} {"translation": {"yue": "我們同時發現 , 要建立適度嘅信任 就需要公開適量嘅私人資料", "zh": "我們同時發現,要建立一定的信任便需要公開一定的私人資料"}} {"translation": {"yue": "我點鬼laa2知唧真係。你唔覺得幾無聊𡃉咩?", "zh": "我怎知道。你不覺得很無聊嗎?"}} {"translation": {"yue": "定過抬油", "zh": "很鎮定"}} {"translation": {"yue": "呢啲技倆呃到小朋友呃唔到我。", "zh": "這些雕蟲小技能騙小孩,但騙不了我"}} {"translation": {"yue": "四圍", "zh": "四周"}} {"translation": {"yue": "好爽口", "zh": "很彈牙"}} {"translation": {"yue": "我講咗嚹。我講完byte之後,我就話俾佢聽,一個byte就等如八個bit。佢話:「哦,bit。」噉樣。", "zh": "我說過了。我提到「位元組」後,便告訴他,一個位元組便等如八個位元。佢說:「哦,位元。」這樣。"}} {"translation": {"yue": "咁我點可以做到 同一個時間有多個唔同嘅聲音 ?", "zh": "那我怎可以做到在同一時間發出不同聲音?"}} {"translation": {"yue": "一手就的起嚟", "zh": "一手便揪起來"}} {"translation": {"yue": "呢樽白蘭地喺邊度嚟㗎?", "zh": "這瓶白蘭地的來源地是哪裏?"}} {"translation": {"yue": "劈酒", "zh": "喝酒"}} {"translation": {"yue": "天氣咁熱,最好就食返杯沙冰嘞。", "zh": "天氣炎熱,吃杯冰沙就最棒。"}} {"translation": {"yue": "嗰塊玻璃好利㗎,因住割親手", "zh": "這塊玻璃好峰利,小心弄傷"}} {"translation": {"yue": "佢用泥膠整咗個公仔。", "zh": "他用黏土捏了一隻娃娃。"}} {"translation": {"yue": "就算相思病喺患者嘅感受中好普遍,但係心理學家唔會向精神科醫生轉介“相思病”。咁係因為相思病所常見嘅症狀往往同其他心理疾病有關,所以成日被誤診,亦有可能認為呢種精神狀態都係好基本嘅問題。 但係,如果一個人處於相思病時唔去尋求幫助嘅話,咁樣係非常危險,因為普遍嘅人都知道愛情係能夠令人冇命。(後果可能係自殺,所以有唔少案例都證明咗愛情係可以令人冇命。)", "zh": "即使相思病是患者常見的感受,但心理學家不會因此把患者轉介給精神科醫生。因為相思病的常見症狀往往與其他心理疾病有關,所以常被誤診,普遍認為這種精神狀態屬基本問題。 但,如果一個人患有相思病時不尋求幫助,便非常危險,可知愛情係能讓人喪失性命。(後果可能為自殺,所以有不少案例均證明了愛情可讓人喪失性命。)"}} {"translation": {"yue": "某人悲而悲", "zh": "某人因悲傷而悲傷"}} {"translation": {"yue": "邊個喺我寫字枱攞咗啲文件啊?", "zh": "誰在拿了我辦公桌上的文件?"}} {"translation": {"yue": "不知幾爽", "zh": "不知道有多爽"}} {"translation": {"yue": "也文也武", "zh": "耀武揚威"}} {"translation": {"yue": "天遂人願", "zh": "天遂人願"}} {"translation": {"yue": "我父母好開通,我唔一定要同香港人結婚嘅。", "zh": "我父母很開明,我不一定需要和香港人結婚。"}} {"translation": {"yue": "你攞咗報價先", "zh": "你們先拿報價"}} {"translation": {"yue": "把口唔收", "zh": "死不閉嘴"}} {"translation": {"yue": "佢亂答都答啱咗,真係錯有錯著", "zh": "他亂寫卻全對,真是歪打正着"}} {"translation": {"yue": "用網圍捕魚群", "zh": "用網子圍捕魚群"}} {"translation": {"yue": "佢唱歌唱到五音不全噉,唯有以笑遮醜。", "zh": "他唱歌五音不全,只能以笑遮醜。"}} {"translation": {"yue": "因為地點喺喺聯合廣場公園 , 就喺地鐵站隔離 到咗最後 , 應該有幾百人 停低 , 抬起頭 睇我哋做緊乜", "zh": "因為聯合廣場公園就在地鐵站旁,到咗最後,約有數百人停下, 抬頭看看我們在做甚麼。"}} {"translation": {"yue": "聽咗阿爺說話,諗通咗啲嘢", "zh": "聽到祖父的話後就想通了"}} {"translation": {"yue": "明年", "zh": "明年"}} {"translation": {"yue": "我都算好彩,冇温書都合格。", "zh": "我也挺好運的,沒溫習也能合格。"}} {"translation": {"yue": "好人事", "zh": "好相處"}} {"translation": {"yue": "唔係", "zh": "不是"}} {"translation": {"yue": "火車軌道", "zh": "火車軌道"}} {"translation": {"yue": "佢扭計想買嗰個公仔之嘛", "zh": "他在哭鬧是因為想買那個娃娃"}} {"translation": {"yue": "我要將BB畀嫲嫲睇著 。", "zh": "我要把寶寶交給祖母照顧。"}} {"translation": {"yue": "我知道嗰個男仔暗戀佢嘅英文老師。", "zh": "我知道那男生暗戀他的英文老師。"}} {"translation": {"yue": "避車", "zh": "避車"}} {"translation": {"yue": "我可以通過面具嘅嘴睇到 啲人嘅鞋 、 佢哋講嘅嘢 、 佢哋對腳", "zh": "可能透過面具看到人的鞋、他們說的話和他們的腳"}} {"translation": {"yue": "呢個系五月 19 號星期二係甘乃迪機場", "zh": "這是在五月十九日星期二在甘乃迪機場"}} {"translation": {"yue": "坐開便嗰張凳啦", "zh": "坐外面的那張椅子吧"}} {"translation": {"yue": "食綠豆沙可以清熱。", "zh": "吃綠豆沙可以清熱。"}} {"translation": {"yue": "搭啲,兩三毫子先至搭夠再寄啲新嘅,噉嗰陣時就,快快脆脆猛咁將啲個八黏黏晒,嘩,諗下,ei3留喺度冇用𡃉嗎,寄寄寄。好短時間𡃉咋,喺我寄晒,即係由佢開始加郵票,至到我寄晒啲個八嘅郵票,再至到個八開始升值嘅時候呢,只係個零兩個月間嘅事來𡃉咋。嗰啲個八郵票呢,嘩,升到真係癲。佢而家呢,都賣成好似話要二百幾蚊。", "zh": "要些兩毛三毛才能再寄點新的,那時候,就趕快地吧一元八毛的郵票用完。想著這些留下來沒有用,就不停的用。在很短時間裏,當我用光以後,郵局就開始加郵票票。只是一兩個月,一元八的郵票就升值了。真是瘋了,現在竟然賣兩百多元。"}} {"translation": {"yue": "而抗胰島素 , 顧名思義 就係細胞對胰島素所做嘅嘢愈嚟愈抗拒", "zh": "而抗胰島素,顧名思義就是細胞對胰島素所做的愈來愈抗拒"}} {"translation": {"yue": "海參崴", "zh": "海參崴"}} {"translation": {"yue": "你話點樣點樣都得。", "zh": "你說要怎樣都可以。"}} {"translation": {"yue": "剔手邊", "zh": "提手旁"}} {"translation": {"yue": "柴灣灣景園附近有無圖書館?", "zh": "柴灣灣景園附近有沒有圖書館?"}} {"translation": {"yue": "佢講到冇晒口水。", "zh": "他滔滔不絕地說。"}} {"translation": {"yue": "佢係條邪牌骨妹。", "zh": "她是情趣按摩師。"}} {"translation": {"yue": "唔單止", "zh": "不只"}} {"translation": {"yue": "嘩。", "zh": "嘩。"}} {"translation": {"yue": "當我聽到呢個術語嘅時候 我承認 , 我仲未搞清楚", "zh": "當我聽到這術語時,我承認,我還沒搞清楚"}} {"translation": {"yue": "我認識一隊人叫紅字基督徒 , 他們集中研究在聖經裏的紅字 , 那些是耶穌所說的話 --", "zh": "我認識名叫紅字基督徒的團體,他們集中研究聖經裏的紅字,那些是耶穌所說的話 —"}} {"translation": {"yue": "你最後需要既係一個機會,一有大型天災係內地發生,你捐會副身家上去", "zh": "你最後需要的是一個機會,當內地有大型天災發生,你就把所有金錢"}} {"translation": {"yue": "窄腳褲", "zh": "束腳褲"}} {"translation": {"yue": "老闆請我去沙田科技大道西間餐廳食西多士飲奶茶", "zh": "老闆請我去沙田科技大道西間餐廳吃西多士喝奶茶"}} {"translation": {"yue": "土瓜灣榮輝大廈附近有無警局?", "zh": "土瓜灣榮輝大廈附近有沒有警局?"}} {"translation": {"yue": "我可以藉著講嘢嚟強化自己身份", "zh": "我可以憑著說話強化自己的身分"}} {"translation": {"yue": "嗰陣", "zh": "那時候"}} {"translation": {"yue": "豐盛人生", "zh": "豐盛人生"}} {"translation": {"yue": "如果當日我冇發大嚟做,公司就唔會有今日嘅成就。", "zh": "如果那時候我沒有擴展業務,公司就不會有今天的成就。"}} {"translation": {"yue": "秀茂坪道(Sau Mau Ping Road)喺香港觀塘區秀茂坪嘅一條主要公路,西起協和街同順利邨道交界,東至將軍澳道同連德道交界近將軍澳隧道收費廣場。中段同順安道、秀明道、寶琳路同曉光街交匯。", "zh": "秀茂坪道(Sau Mau Ping Road)是香港觀塘區秀茂坪的一條主要公路,西至協和街與順利邨道的交界,東至將軍澳道和連德道交界近將軍澳隧道收費廣場。中段與順安道、秀明道、寶琳路和曉光街交匯。"}} {"translation": {"yue": "正仆街!", "zh": "正人渣!"}} {"translation": {"yue": "我最憎畀人屈", "zh": "我最討厭被冤枉"}} {"translation": {"yue": "呢啲嘢都好多人吼斗", "zh": "很多人想要這些東西"}} {"translation": {"yue": "光猛", "zh": "受光充足"}} {"translation": {"yue": "佢操得緊要得滯,成個人謝晒。", "zh": "他操練得太激烈,整個人都很蕭條。"}} {"translation": {"yue": "指責我 , 引發我嘅負罪感 無論我接受幾多治療 永遠都唔會完全好返", "zh": "我受指負所引發的罪惡感是不管我接受多少治療,也不會痊愈的"}} {"translation": {"yue": "流浪貓喺銅鑼灣福興里嘅垃圾桶搵野食", "zh": "流浪貓在銅鑼灣福興里的垃圾桶找食物"}} {"translation": {"yue": "仆你個街亞視嚟嘅!", "zh": "他媽的,亞視來的!"}} {"translation": {"yue": "我啲錢", "zh": "我的錢"}} {"translation": {"yue": "可唔可以重複一次?", "zh": "可以重複一遍嗎?"}} {"translation": {"yue": "《紅太陽是怎樣升起的:延安整風運動的來龍去脈》,香港中文大學出版社,2000 《身份和差異:1949-1965年中國社會的政治分層》,香港中文大學出版社,2004 《在歷史的風陵渡口》,香港時代國際出版有限公司,2008 《革命年代》,廣東人民出版社,2010 《多變的孫科——歷史學家高華筆下的孫中山之子》,香港中和出版社,2012 《歷史筆記》,牛津大學出版社(中國)有限公司,2014 《歷史學的境界》,廣西師範大學出版社,2015", "zh": "《紅太陽是怎樣升起的:延安整風運動的來龍去脈》,香港中文大學出版社,2000 《身份和差異:1949-1965年中國社會的政治分層》,香港中文大學出版社,2004 《在歷史的風陵渡口》,香港時代國際出版有限公司,2008 《革命年代》,廣東人民出版社,2010 《多變的孫科——歷史學家高華筆下的孫中山之子》,香港中和出版社,2012 《歷史筆記》,牛津大學出版社(中國)有限公司,2014 《歷史學的境界》,廣西師範大學出版社,2015"}} {"translation": {"yue": "你帶住啲柴返營地先。", "zh": "你先帶著火柴回營地吧"}} {"translation": {"yue": "八九都七年喇。", "zh": "八九也七年了。"}} {"translation": {"yue": "因為老豆病得好嚴重,所以我想告假返屋企照顧佢。", "zh": "因為爸爸病得很嚴重,所以我想告假回家照顧他。"}} {"translation": {"yue": "你個衰仔搞到我俾人插", "zh": "你這臭小子讓我挨罵"}} {"translation": {"yue": "佢試過俾個學生盲拳打死老師傅,梗係而家好唔高興。", "zh": "他試過被學生誤打誤撞地打贏了,現在當然不開心。"}} {"translation": {"yue": "你再嘈我就用藤條𢞵你。", "zh": "你再吵我就用藤鞭子打你。"}} {"translation": {"yue": "因為出得太犀利啊,多到,多到點呢?幾乎你要幾多,佢俾幾多噉樣樣,只要你肯俾錢佢𠻺得𡃉嚹。噉就,誒,而且佢又有好多預早訂晒喇,噉嚹啲人就唔使,唔使去排囖。噉兼夾呢,女,即係,炒女皇郵票嗰陣時又已經炒到七七八八𡃉嘞,而家淨得哩啲,好似雀仔哩啲噉嘅嘢,都冇乜特色,又冇乜嘢特別意思噉樣,好似呃錢噉樣,噉𠻺啲人,就冇乜人嚹,即係,冇咁,冇咁搶得咁犀利囖。而且又,以前𠻺少呢,你就,誒,需求多。而家根本係人都咯,冇人需求嘅時候呢,𠻺根本就炒唔起。你揸咗喺手嗰啲咪盞,唉,睇下點樣樣,幾時甩得身就甩,甩唔到身就真係過渡九七。噉呢,噉就,睇下乜嘢冇晒價值,噉𠻺真係留返來做古董𡃉嚹,嗰陣時。", "zh": "因為太厲害了,很多,幾乎你要多少,他就給多少,只要你願意給錢就可以了。而且他有很多提早預訂的,所以那些人就不用排隊了。那時候又差不多炒賣完英女皇郵票,只剩下像小鳥那些沒有特色又沒有意思的郵票,很像騙錢的樣子,就沒人要,不會搶了。而且以前需求多,現在已經不用郵票了,根本就炒賣不起。你有的那些,能賣的就賣,賣不到就只能留下來了。那時沒有價值的郵票就只能作古董了。"}} {"translation": {"yue": "我嘅隨身行李放喺腳邊 我被人推過安檢 , 境外入境審查 之後來佐入機口", "zh": "我的隨身行李放在腳邊,我被人推過安檢,經過境外入境審查後來到了入機口"}} {"translation": {"yue": "電台 , 尤其是公共廣播電台上嘅人 佢哋清楚知道自己係開梗咪 所以佢哋好小心喺咩事情上 稱自己做專家 同埋好小心咁講佢哋肯定知道嘅嘢", "zh": "電台 , 尤其是公共廣播電台上的人,他們很清楚麥克風是開著的,所以他們很小心在任何事情上稱自己為專家,也很小心地講他們肯定知道的事。"}} {"translation": {"yue": "從而強化免疫系統", "zh": "從而強化免疫系統"}} {"translation": {"yue": "助選團為候選人造勢。", "zh": "助選團為候選人造勢。"}} {"translation": {"yue": "歌聲嘹亮", "zh": "歌聲嘹亮"}} {"translation": {"yue": "無人可以幫呢枱客落單", "zh": "沒有人可以幫這桌客人下單"}} {"translation": {"yue": "你好耐都冇返嚟,要飲返啲湯水先得!", "zh": "你很久沒回來,得喝口湯水!"}} {"translation": {"yue": "我嘍佢買我部車,友誼價格一萬蚊,點知嘍當唔值錢,佢唔制。", "zh": "我求他買我的車,友情價一萬元,誰知道他不肯。"}} {"translation": {"yue": "係喇。瑪麗啊,威爾斯啊。", "zh": "對啊。瑪麗啊,威爾斯啊。"}} {"translation": {"yue": "佢拗斷咗條枴杖。", "zh": "他折斷了拐杖。"}} {"translation": {"yue": "呢件事大家嘈過一陣嘅嘞", "zh": "大家已為這件事吵過一陣子了"}} {"translation": {"yue": "恭請主席致詞。", "zh": "恭請主席致詞。"}} {"translation": {"yue": "唔好意思啊,咁夜打攪你。", "zh": "唔好意思,這麼晚了還麻煩你。"}} {"translation": {"yue": "諗住", "zh": "在想"}} {"translation": {"yue": "地點", "zh": "地點"}} {"translation": {"yue": "今次大煲啦!", "zh": "這次糟糕了!"}} {"translation": {"yue": "無端白事打爛佢做乜!", "zh": "好端端的怎麼把它摔破!"}} {"translation": {"yue": "衞星電視", "zh": "衞星電視"}} {"translation": {"yue": "完美展現其智慧,身手和媾女技術", "zh": "完美展現其智慧,身手和調情技術"}} {"translation": {"yue": "落袋", "zh": "進袋"}} {"translation": {"yue": "你坐埋便,我坐開便", "zh": "你坐裡面,我坐外面"}} {"translation": {"yue": "呢個兔女郎咁好肉地,實在係太欠屌", "zh": "這位兔女郎這麼好身材,實在是太欠性愛了"}} {"translation": {"yue": "跌打酒", "zh": "藥酒"}} {"translation": {"yue": "我唔明點解個朋友仲要同嗰條美國佬一齊,唔通真係鬼佬𨶙勁啲!", "zh": "我不明白為何朋友還要跟那個美國人一起,難道外國人比較厲害?"}} {"translation": {"yue": "倒返轉睇", "zh": "倒過來看"}} {"translation": {"yue": "得閒嚟傾吓閒偈喇", "zh": "有空就來聊天吧"}} {"translation": {"yue": "做呢樣嘢,話咁易啦", "zh": "做這件事,易如反掌"}} {"translation": {"yue": "免除責任", "zh": "免除責任"}} {"translation": {"yue": "番薯糖", "zh": "地瓜糖果"}} {"translation": {"yue": "把頭髮炒作一團人生真的很灰", "zh": "頭髮亂成一團,人生真的很灰暗"}} {"translation": {"yue": "雯雯笑起嚟好靚,隻眼個卧蠶好似識笑咁樣。", "zh": "雯雯笑起來好漂亮,眼睛卧蠶看起來像會笑似的。"}} {"translation": {"yue": "的的骰骰", "zh": "袖珍"}} {"translation": {"yue": "掟飛鏢", "zh": "射飛鏢"}} {"translation": {"yue": "你會點樣做呢?", "zh": "你會怎樣做呢?"}} {"translation": {"yue": "電梯壞咗,大家焗住行樓梯", "zh": "電梯壞了,大家唯有走樓梯"}} {"translation": {"yue": "你張爛鬼椅,睇見就唔開胃咯", "zh": "你把破椅子,真倒人胃口"}} {"translation": {"yue": "佢今日咁好唱口嘅", "zh": "他今日怎麼心情這麼好哼起了歌"}} {"translation": {"yue": "我要踎喺度就差唔多。踎喺度差唔多。", "zh": "我蹲下來就差不多,蹲下來就差不多。"}} {"translation": {"yue": "終於有單正正常常嘅非禮", "zh": "終於有一宗正常的非禮案件"}} {"translation": {"yue": "我諗通咗啦,唔該晒你", "zh": "我想明白了,謝謝你"}} {"translation": {"yue": "我小學個老師住喺何文田加多利軒", "zh": "我的小學老師住在何文田加多利軒"}} {"translation": {"yue": "呢個人好識攪笑,佢一嚟大家實笑餐飽。", "zh": "這個人很搞笑,他一來大家就飽笑一頓"}} {"translation": {"yue": "發神經", "zh": "發瘋"}} {"translation": {"yue": "不過呢,就係無論當事人呢,點樣澄清,點樣作出一個嘅解釋嘅話呢,其實我喺依個會議上高,我唔能夠作任何嘅保證大家滿意或者唔滿意嘅。", "zh": "不過,無論當時如何澄清,以作解釋,其實我在此會議上,不能保證大家的滿意與否。"}} {"translation": {"yue": "我哋著手改造呢一千款信件 呢拃信件涵蓋咗佢哋七成轉帳", "zh": "我們著手改造這一千款信件,這堆信件涵蓋了他們七成的轉帳"}} {"translation": {"yue": "呢半笪地係歸你嘅。", "zh": "這寸土地是你的。"}} {"translation": {"yue": "嘩,唔使錢啊如果有位。", "zh": "嘩,如果有位子便不用錢。"}} {"translation": {"yue": "後來便使我的學籍列在日本一個鄉間的醫學專門學校裏了。", "zh": "後來我的學歷列在日本一所鄉間的醫學專門學校裏。"}} {"translation": {"yue": "所以我覺得係整定㗎", "zh": "所以我覺得是注定的"}} {"translation": {"yue": "佢哋𡃈住廣場個草地,唔畀人行入去。", "zh": "他們圍着廣場的草地,不准其他人進入"}} {"translation": {"yue": "胸圍", "zh": "胸罩"}} {"translation": {"yue": "今次演唱會每一首歌都有嘉賓,相當疊友。", "zh": "這次演唱會每首歌都有嘉賓,非常多人。"}} {"translation": {"yue": "跌眼鏡", "zh": "十分驚訝"}} {"translation": {"yue": "喺香港玩風火輪係犯法,小心畀差佬見到。", "zh": "在香港玩風花輪是犯法,小心被警察看見。"}} {"translation": {"yue": "每次叫親凍檸水,阿媽都問點解唔叫檸茶,話檸茶抵飲啲。", "zh": "每次點冰檸檬水,媽媽總問我為甚麼不點檸檬茶,說檸檬茶比較值得。"}} {"translation": {"yue": "九巴70線曾經係熱門牛河路線。", "zh": "九巴70線曾經是熱門游車河的路線。"}} {"translation": {"yue": "家居環境", "zh": "家居環境"}} {"translation": {"yue": "喜聞樂見", "zh": "喜聞樂見"}} {"translation": {"yue": "如果你睇下物種層次 你見到魚類", "zh": "如果你看看物種層次,你看到魚類"}} {"translation": {"yue": "幾時係墟日呀?我哋一齊去趁墟囉", "zh": "何時是集日呀?我們一起去趕赴吧"}} {"translation": {"yue": "本身我一個人做晒所有嘢,而家已經進化到有十幾個同事做唔同嘅嘢。", "zh": "本來我自己完成所有事,現在已經發展到有十幾個同事負責不工作。"}} {"translation": {"yue": "聽日就係廚神大賽嘅決勝戰。", "zh": "明天就是廚神大賽的決勝戰。"}} {"translation": {"yue": "沖奶茶之道真係博大精深。", "zh": "泡製奶茶之道真是博大精深。"}} {"translation": {"yue": "有一年大水試過浸到嚟呢度", "zh": "有一年水浸,水位高達這裏。"}} {"translation": {"yue": "我特登兜路嚟睇吓。", "zh": "我特地繞路過來看看。"}} {"translation": {"yue": "爆全朵", "zh": "說全名"}} {"translation": {"yue": "燕尾蝶", "zh": "燕尾蝶"}} {"translation": {"yue": "唔啱合尺", "zh": "不合工尺"}} {"translation": {"yue": "鬥負氣", "zh": "賭氣"}} {"translation": {"yue": "周街咁多cam 好難走得甩", "zh": "四處也安裝了閉路電視,很難能夠逃脫呢"}} {"translation": {"yue": "你衝先,我掩護你。", "zh": "你先衝,我掩護你。"}} {"translation": {"yue": "限定拾文票價入場優惠包含一節時段之入場費", "zh": "限定拾文票價入場優惠包含一節時段的入場費"}} {"translation": {"yue": "牌號", "zh": "牌號"}} {"translation": {"yue": "頂硬上", "zh": "強硬做"}} {"translation": {"yue": "佢得閒就會去老人院,探下啲老人家,同佢哋閒話家常。", "zh": "他有空便會到老人院,探望老人,跟他們閒話家常。"}} {"translation": {"yue": "佢咁話我,其實係想指桑罵槐,鬧你!", "zh": "他這樣講我,其實是想指桑罵槐你!"}} {"translation": {"yue": "我哋嘅風格兼具龐克同卡巴萊", "zh": "我們的風格兼具龐克同卡巴萊"}} {"translation": {"yue": "2011 年阿拉伯之春引起世界嘅關注", "zh": "2011 年阿拉伯之春引起了世界的關注"}} {"translation": {"yue": "一睇見佢啲鬼畫符就頭痛。", "zh": "一看到他撩草難認的字便頭痛。"}} {"translation": {"yue": "先使未嚟錢", "zh": "先用未來錢"}} {"translation": {"yue": "我嘅意思係 , 你係一個教師 你工作 , 你教書 你認為你識得曬所有嘢", "zh": "我的意思是,你是個教師。你工作,你教書,你認為你知道一切"}} {"translation": {"yue": "我哋所做嘅一切都係爲咗 了解個分子嘅化學性質", "zh": "我們所做的一切是為了了解分子的化學性質"}} {"translation": {"yue": "好出名喎,呢個歌手,佢嚟香港一場啫喎,你點解唔去咋?", "zh": "這個歌手很有名,他來香港舉辦一場演唱會,你為甚麼不去?"}} {"translation": {"yue": "聽電話", "zh": "聽電話"}} {"translation": {"yue": "呢度唔到你出聲。", "zh": "這裡論不到你說話。"}} {"translation": {"yue": "嗱,剛才呢,我講過呢,有關梁君彥議員嗰個國籍問題呢,就唔係今日我哋會議嘅裏面討論嘅範疇嘅。", "zh": "剛才我說過,有關梁君彥議員的國籍問題,並不是我們今天會議討論的範疇。"}} {"translation": {"yue": "嘩佢一個腳趾尾拉西,就將個波踢咗入龍門啦!", "zh": "嘩他靠外腳背拉出一記很旋的球,便把球踢進龍門了!"}} {"translation": {"yue": "睇得過", "zh": "看得起"}} {"translation": {"yue": "記住喎,洗埋衫先好瞓啊!", "zh": "記得,把衣服洗乾淨才睡覺啊!"}} {"translation": {"yue": "老細嚟緊喇,拿拿聲搞掂啲嘢佢啦。", "zh": "老闆快來了,你趕快做吧。"}} {"translation": {"yue": "其實有正常智力既台灣人都識撚邊撚個做總統", "zh": "其實有正常智商的台灣人都知道應該選那一位做總統"}} {"translation": {"yue": "老闆請我去上環竹連里間餐廳食西多士飲奶茶", "zh": "老闆請我到上環竹連里間餐廳吃西多士喝奶茶"}} {"translation": {"yue": "教學經驗", "zh": "教學經驗"}} {"translation": {"yue": "我哋捱世界。", "zh": "我們挨日子。"}} {"translation": {"yue": "我估應該有廿個人啩。", "zh": "我猜應該二十個人吧。"}} {"translation": {"yue": "文明搖籃", "zh": "文明的起源地"}} {"translation": {"yue": "我喺台灣旅行嘅時候,搭咗兩程順風車就由台北落到花蓮。", "zh": "我台灣旅行時,坐了兩趟車由台北到花蓮。"}} {"translation": {"yue": "佢講說話好鬼馬,成日引到我哋咔咔笑", "zh": "他說說幽默,常把我們逗得哈哈大笑"}} {"translation": {"yue": "天上面有好多雀仔喺度飛。", "zh": "天上有很多小鳥在飛。"}} {"translation": {"yue": "一便食飯,一便睇電視", "zh": "一邊吃飯,一邊看電視"}} {"translation": {"yue": "嗰次佢冇請我食飯,我哋AA㗎。", "zh": "那次他沒有請我吃飯,我們是各人分攤的。"}} {"translation": {"yue": "三蘇祠原先係佔地大約5畝嘅庭院,有古井、洗硯池、碑亭等遺跡。元代改宅為祠,明末毀於兵燹,清康熙四年(1665年)眉州知州趙蔥芽喺原址仿原貌重建,嘉慶十一年(1806年)擴建,加起東西廂房同方牆門道,以及重塑三蘇父子塑像,設置3座神龕。收尾陸續擴建到而今佔地104畝嘅古典園林。2013年4月20號蘆山大地震,16處古代建築受損嚴重。2013年8月22號正式閉館修葺,呢次係自清康熙以來規模最大嘅維修工程,據說使咗大概9千萬人民幣。三蘇祠維修工程堅持按照「原形制、原結構、原材料、原工藝」嘅原則。古建築用嘅木材係從眉山、樂山等地木材市場搵嘅老木料。剷除咗地震之前嘅石屎地面,用川西風格紅砂石地面鋪過。重開之後,博物館將以前冇辦法擺出來嘅文物分主題陸續展覽。", "zh": "三蘇祠原本為佔地約5畝的庭院,有古井、洗硯池、碑亭等遺跡。元代改宅為祠,明末毀於兵燹,清康熙四年(1665年)眉州知州趙蔥芽於原址仿原貌重建,嘉慶十一年(1806年)擴建,加建東西廂房同方牆門道,以及重塑三蘇父子塑像,設置3座神龕。及後陸續擴建成佔地104畝的古典園林。2013年4月20日蘆山大地震,16處古代建築受損嚴重。2013年8月22號正式閉館修葺,自清康熙以來規模最大的維修工程,據說花費約9千萬人民幣。三蘇祠維修工程堅持按照「原形制、原結構、原材料、原工藝」的原則。古建築用的木材是眉山、樂山等地木材市場的老木料。移除地震前的石屎地面後,以川西風格紅砂石鋪設地面。重開後,博物館將以前無法擺放出來的文物陸續按主題展覽。"}} {"translation": {"yue": "你地已經被包圍啦", "zh": "你們已經被包圍了"}} {"translation": {"yue": "事關重大", "zh": "事關重大"}} {"translation": {"yue": "呢啲全都同能源 、 工業有關", "zh": "這些全都與能源和工業有關"}} {"translation": {"yue": "佢完全唔將你交帶過嘅事放上心", "zh": "他完全不把你分咐過的事放在心上"}} {"translation": {"yue": "放心吖,老死嚟㗎喎", "zh": "放心吧,朋友來的。"}} {"translation": {"yue": "高㬹鞋", "zh": "高跟鞋"}} {"translation": {"yue": "人地宴會,佢不請自來,無人理佢,唯有自己玩手機。", "zh": "別人的宴會,他不請自來,所以沒人理會他,他只好自己玩手機。"}} {"translation": {"yue": "竊取國家機密", "zh": "竊取國家機密"}} {"translation": {"yue": "關於呢個問題,我哋下次再討論啦。", "zh": "關於這個問題,我們下次再討論吧。"}} {"translation": {"yue": "上邊講嘅《教育敕語》標準漢譯同原文嘅漢字就有唔同(如「世濟其美」、「則義勇奉公」),所以唔係嚴格意義上嘅復文。《大日本維新史》中收錄嘅《教育敕語》復文版本如下:", "zh": "以上說的《教育敕語》標準漢譯和原文的漢字就有不同(如「世濟其美」、「則義勇奉公」),所以不是嚴格意義上的復文。《大日本維新史》中收錄的《教育敕語》復文版本如下:"}} {"translation": {"yue": "我鍾意佢,我一定要娶佢。", "zh": "我喜歡他,我一定要娶他回家。"}} {"translation": {"yue": "呢啲紙錢都係燒俾死人嘅。", "zh": "這些紙錢都是燒給死人的。"}} {"translation": {"yue": "架車成六十萬銀㗎,好心你就小心啲揸啦。", "zh": "那輛車值六十萬,請你小心點。"}} {"translation": {"yue": "教唆他人自殺都會觸犯法律。", "zh": "教唆他人自殺也會觸犯法律。"}} {"translation": {"yue": "佢講話冇譜嘅", "zh": "他說的話不靠譜的"}} {"translation": {"yue": "我睇好你㗎,俾心機呀!", "zh": "我看好你,加油!"}} {"translation": {"yue": "我舅父住喺西半山慧豪閣", "zh": "我舅舅住在西半山慧豪閣"}} {"translation": {"yue": "呢啲長者給咗我好多建設性嘅提議", "zh": "這些長者給了我很多實用的提議"}} {"translation": {"yue": "亞洲能源物流", "zh": "亞洲能源物流"}} {"translation": {"yue": "揾手兜住啲水", "zh": "用手盛着水"}} {"translation": {"yue": "而家隔籬鄰舍見到面都係掂行掂過。", "zh": "現在左鄰右里看到對方都不會打招呼。"}} {"translation": {"yue": "係都唔講你知啦!", "zh": "是也不告訴你!"}} {"translation": {"yue": "短火", "zh": "手槍"}} {"translation": {"yue": "阿仔升咗上中學之後開始反叛,唔聽我話。", "zh": "兒子升上中學以後開始反叛,不聽我的話。"}} {"translation": {"yue": "公園入面有好多花草樹木。", "zh": "公園裏有很多花草樹木。"}} {"translation": {"yue": "添飯", "zh": "添飯"}} {"translation": {"yue": "精神緊張", "zh": "精神緊張"}} {"translation": {"yue": "如今 , 大部分學者都相信 肥胖係抗胰島素嘅原因", "zh": "如今,大部分學者都相信肥胖是抗胰島素的原因"}} {"translation": {"yue": "佢趕住去食飯。", "zh": "他趕着吃飯。"}} {"translation": {"yue": "好命水", "zh": "好運氣"}} {"translation": {"yue": "得得得,我收聲!", "zh": "行行行,我閉嘴!"}} {"translation": {"yue": "佢而家做咗大閘蟹,唔知幾時先至可以鬆綁。", "zh": "他現在做了大閘蟹,不知甚麼時候才可以鬆綁。"}} {"translation": {"yue": "喂你繡完花未呀?夠哂鐘出門口喇。", "zh": "喂你行沒有?該出門口了。"}} {"translation": {"yue": "點解唔見左觀塘大業里對開嗰個巴士站", "zh": "為何不見了觀塘大業里對面的巴士站"}} {"translation": {"yue": "佢排孻屘。", "zh": "他排最後。"}} {"translation": {"yue": "激素可以影響身體嘅新陳代謝。", "zh": "激素可以影響身體的新陳代謝。"}} {"translation": {"yue": "我意思係,捉住我隻手,我意思係,嘴我一啖", "zh": "我意思是,捉住我的手,然後親我一口"}} {"translation": {"yue": "冇走趲", "zh": "沒有餘地"}} {"translation": {"yue": "我哋只要諗喺星球表面搵到液態水就好", "zh": "我們只要想在星球的表面找到液體水就好了"}} {"translation": {"yue": "黑白相", "zh": "黑白相"}} {"translation": {"yue": "比我哋平時瞭解到嘅更加有趣 , 譬如", "zh": "例如我們比平常瞭解到的更有趣"}} {"translation": {"yue": "專心", "zh": "專心"}} {"translation": {"yue": "佢原本打算炒手機,結果變蟹,唯有半價賤賣。", "zh": "他原本打算炒賣手機,結果賣不出去,只能半價賤賣。"}} {"translation": {"yue": "不過話時話,如果係都未必係一件壞事", "zh": "不過話說回來,如果是也未必是壞事"}} {"translation": {"yue": "特別會員大會", "zh": "特別會員大會"}} {"translation": {"yue": "你唔好含血噴人喎,我幾時有借錢唔還啊?", "zh": "你不要冤枉我,我甚麼時候曾借錢不還?"}} {"translation": {"yue": "問我囖。", "zh": "問我吧。"}} {"translation": {"yue": "大家試過並肩作戰,唔使歃血為盟,都會建立到信任同了解。", "zh": "大家曾並肩作戰,不用歃血為盟,都會建立到信任同了解。"}} {"translation": {"yue": "性工作者同佢哋嘅客人係呢度嘅常客", "zh": "性工作者與他們的客人是這裏的常客"}} {"translation": {"yue": "香港生產力促進局", "zh": "香港生產力促進局"}} {"translation": {"yue": "但係來𡁵呢,即係話九-九十年代尾呢,將會係即係電視又-又再一個新嘅即係…", "zh": "再來呢,即是九十年代,電視有一個新的⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "佢啲日文好掂。", "zh": "他的日文好厲害。"}} {"translation": {"yue": "那長長的身影如天使般閃閃發光", "zh": "那長長的身影如天使般閃閃發光"}} {"translation": {"yue": "攤凍", "zh": "放涼"}} {"translation": {"yue": "批判可以係正面同負面。", "zh": "批判能分為正面和負面。"}} {"translation": {"yue": "兩部。", "zh": "兩部。"}} {"translation": {"yue": "係啊,香港係office同埋貨倉囖。", "zh": "對啊,香港是公司和貨倉來的。"}} {"translation": {"yue": "入到展覽館,唔好手多多亂咁摸", "zh": "進到展覽館,不要亂摸亂弄"}} {"translation": {"yue": "我哋兩個都有過電嘅感覺。", "zh": "我們兩個都有心動的感覺。"}} {"translation": {"yue": "大家少兩粒", "zh": "大家少了兩粒"}} {"translation": {"yue": "時代變遷", "zh": "時代轉替"}} {"translation": {"yue": "點樣兩牌呢?俾你講下?", "zh": "怎樣兩張牌子?你要解釋一下嗎?"}} {"translation": {"yue": "啲雨鬼死咁大!", "zh": "很大雨!"}} {"translation": {"yue": "良性腫瘤", "zh": "良性腫瘤"}} {"translation": {"yue": "我讀書少唔好蝦我唔識字", "zh": "我少讀書不要欺負我不懂字"}} {"translation": {"yue": "差館", "zh": "警局"}} {"translation": {"yue": "而家經已洗濕個頭咯,點收到手呀?", "zh": "現在已經開了頭,怎樣收手啊?"}} {"translation": {"yue": "台妹真係好淫,周街露出", "zh": "台妹真的很淫賤,四處裸露"}} {"translation": {"yue": "而佢呢兩科擺全班第一", "zh": "而他這兩科拿了全班第一"}} {"translation": {"yue": "王振民(1966年—)係中國政治人物,現任香港中聯辦法律部長。佢係河南新密人,舊時做過清華大學法學院院長。", "zh": "王振民(1966年-)是中國政治人物,現任香港中聯辦法律部長。他是河南新密人,曾擔任清華大學法學院院長。"}} {"translation": {"yue": "風暴期間錄得潮水高度為兩米。", "zh": "風暴期間所錄得的潮水高度為兩米。"}} {"translation": {"yue": "本身", "zh": "本來"}} {"translation": {"yue": "如果你女朋友俾人鹹濕,你會點做?", "zh": "如果你女朋友被非禮,你會怎樣做?"}} {"translation": {"yue": "我呢排好手緊,可唔可以借啲錢嚟用?", "zh": "我最近很拮据,可不可以借我點錢?"}} {"translation": {"yue": "過埋", "zh": "過了"}} {"translation": {"yue": "來自山東嘅大漢", "zh": "來自山東的大漢"}} {"translation": {"yue": "買唔過", "zh": "買不過"}} {"translation": {"yue": "拉", "zh": "拉"}} {"translation": {"yue": "屙完殊殊返嚟再玩啦。", "zh": "先小便再回來玩吧。"}} {"translation": {"yue": "上手", "zh": "掌握"}} {"translation": {"yue": "再唔慌", "zh": "不再慌張"}} {"translation": {"yue": "我希望我哋喺研究小組裏面 開發嘅工具同發展嘅步驟 可以向需要嘅人提供高性能嘅義肢", "zh": "我希望我們在研究小組裏開發的工具和發展步驟可以為有需要的人提供高性能的義肢。"}} {"translation": {"yue": "我哋係咪要講和呢?", "zh": "我們是不是要講和?"}} {"translation": {"yue": "資質平庸", "zh": "資質平庸"}} {"translation": {"yue": "美國國家標準協會就定義「音色」做“……一種感官屬性,就算兩粒音係有相同響度、相同音高,人亦都聽得出係各自獨立嘅音。(that attribute of sensation in terms of which a listener can judge that two sounds having the same loudness and pitch are dissimilar)”。加上喺1960年嘅定義注釋(第 45 板),亦寫低咗「音色係決定於聲頻點樣刺激人,但亦都決定於 波形、聲壓、頻譜 嘅位置同埋節拍方面嘅刺激。」", "zh": "美國國家標準協會定義「音色」為\"⋯⋯一種感官屬性,即使兩個音的響度和音高相同,人也能分辨出其為兩個獨立的音。(that attribute of sensation in terms of which a listener can judge that two sounds having the same loudness and pitch are dissimilar)”。加上1960年的定義注釋(第 45 版)也記錄了「音色決定於聲頻對人的刺激,但也決定於波形、聲壓、頻譜的位置和節拍方面的刺激。」"}} {"translation": {"yue": "質到個書包重一重", "zh": "把書包塞得很重"}} {"translation": {"yue": "佢將啲嘢推晒俾你做。", "zh": "他把所有事情推給你做。"}} {"translation": {"yue": "都係過咗十二點幾先瞓。", "zh": "還是過了十二時多才睡。"}} {"translation": {"yue": "銀行假", "zh": "銀行假期"}} {"translation": {"yue": "佢之後就去咗嗰度淒涼度日 寫左一封又一封信畀法國政府 求佢哋重新審過單案時 會察覺佢係無辜嘅", "zh": "他之後去了那裏淒涼度日,寫了一封又一封信給法國政府,求他們重新審批案件,證明他是無辜的"}} {"translation": {"yue": "底衫", "zh": "內衣"}} {"translation": {"yue": "等使", "zh": "有用"}} {"translation": {"yue": "何依婷果然係城大出身 反枱係有一手!", "zh": "何依婷果然是城市大學出身,反枱真的有一手!"}} {"translation": {"yue": "呢度唔停得車,我去打個框再返嚟啦。", "zh": "這裡不能停車,我去兜兜圈才回來。"}} {"translation": {"yue": "啲細路喺生日派對度喴嘩鬼震。", "zh": "這些小孩在生日派對裡鬼哭狼號。"}} {"translation": {"yue": "我公公住喺京士柏雅士花園", "zh": "我外公住在京士柏雅士花園"}} {"translation": {"yue": "好似咁", "zh": "像這樣"}} {"translation": {"yue": "前日我買咗一套牀上用品,但我發覺個被袋係黑色,會唔會唔係咁好意頭啊?", "zh": "前天我買了一套牀上用品,但我發現被子袋是黑色的,會不會有點不吉利?"}} {"translation": {"yue": "球員", "zh": "球員"}} {"translation": {"yue": "我麻麻哋朱古力。", "zh": "我不太喜歡巧克力。"}} {"translation": {"yue": "士人政府", "zh": "士人政府"}} {"translation": {"yue": "佢粒癦係凸出嚟嘅。", "zh": "他的痣是凸出的。"}} {"translation": {"yue": "壯闊景色", "zh": "壯闊景色"}} {"translation": {"yue": "讀唔成書就要落地盤", "zh": "讀書不成便要做地盤工"}} {"translation": {"yue": "一早冇咗", "zh": "早沒了"}} {"translation": {"yue": "今日佢好曳,你要話吓佢。", "zh": "今天他好壞,你要說說他。"}} {"translation": {"yue": "大舅", "zh": "大舅子"}} {"translation": {"yue": "噉嘅說話你都夠膽講!", "zh": "這樣的話你也膽敢說出口!"}} {"translation": {"yue": "天棚", "zh": "天台"}} {"translation": {"yue": "刻苦耐勞", "zh": "刻苦耐勞"}} {"translation": {"yue": "依樣喺我依一年內學到最寶貴嘅一課之一 , 我幾乎扮成一個好人 , 我變得好人了一點點 。", "zh": "這是我這年上的寶貴嘅一課,我幾乎扮成一個好人,我變得好人了一點點 。"}} {"translation": {"yue": "佢哋打算買張按摩椅放喺客廳。", "zh": "他們打算買張按摩椅放在客廳。"}} {"translation": {"yue": "一句車埋去,讀唔成書先做教畜", "zh": "跟他說一句,讀書不成才會做教畜"}} {"translation": {"yue": "最新版本經已上市。", "zh": "最新版本經已上市。"}} {"translation": {"yue": "大櫃", "zh": "大櫃"}} {"translation": {"yue": "多福多壽 。", "zh": "多福多壽。"}} {"translation": {"yue": "固之然", "zh": "固然"}} {"translation": {"yue": "資訊爆炸", "zh": "資訊湧現"}} {"translation": {"yue": "我細佬成日要同人拗手瓜,真係個衰仔。", "zh": "我弟弟常跟人鬥碗力,真足個臭小子。"}} {"translation": {"yue": "傳説尼斯湖入面有水怪。", "zh": "傳説尼斯湖裡有水怪。"}} {"translation": {"yue": "你諗過未?", "zh": "你想過沒?"}} {"translation": {"yue": "個個子孫都返鄉下同阿爺賀壽。", "zh": "所有子孫也回鄉跟爺爺賀壽。"}} {"translation": {"yue": "西關腔", "zh": "西關腔"}} {"translation": {"yue": "好心機", "zh": "用心"}} {"translation": {"yue": "仲等乜嘢?", "zh": "還等甚麼?"}} {"translation": {"yue": "鄉下佬一出城就俾人搵丁。", "zh": "鄉巴佬一到城裡去便被人佔便宜。"}} {"translation": {"yue": "每日喺身邊都上映緊", "zh": "每天都在身邊發生"}} {"translation": {"yue": "爭住", "zh": "爭著"}} {"translation": {"yue": "封鎖大廈", "zh": "封鎖大廈"}} {"translation": {"yue": "我唔識路㗎,亂咁舂搵到嚟㗎咋。", "zh": "我不認得路㗎,碰巧找到而己。"}} {"translation": {"yue": "容忍度吖嗎。", "zh": "容忍限度是吧。"}} {"translation": {"yue": "星期日迆吓", "zh": "星期日放鬆一下"}} {"translation": {"yue": "十九世紀中葉", "zh": "十九世紀中葉"}} {"translation": {"yue": "治亂世,用重典", "zh": "治亂世,用重典"}} {"translation": {"yue": "救濟難民", "zh": "救濟難民"}} {"translation": {"yue": "佢咁衰,我恨不得佢落地獄!", "zh": "他這麼壞,我恨不得他下地獄!"}} {"translation": {"yue": "唔畀利是我哋?你要睇住!咪同我哋玩嘢噃!", "zh": "不給我們利是?你看著辨!不要耍花樣!"}} {"translation": {"yue": "而家沓正七點鐘,係時候放工。", "zh": "現在正正七時,是時候下班。"}} {"translation": {"yue": "少少事", "zh": "小事"}} {"translation": {"yue": "唔係我手腳", "zh": "不是我對手"}} {"translation": {"yue": "可選擇自助午餐或自助晚餐", "zh": "可選擇自助午餐或自助晚餐"}} {"translation": {"yue": "拖綫", "zh": "拖線"}} {"translation": {"yue": "咁尊貴既工程師都要拎住頭盔搭鐵咁撚廢", "zh": "這樣尊貴的工程師也要拿著頭盔乘搭地鐵這麼沒出色"}} {"translation": {"yue": "博亂", "zh": "渾水摸魚"}} {"translation": {"yue": "不停和她說話,又捉著她", "zh": "不停和她說話,又捉著她"}} {"translation": {"yue": "佢食薯片食到嗍嗍聲。", "zh": "他吃薯片吃得發出嚓嚓聲。"}} {"translation": {"yue": "當代詩人", "zh": "當代詩人"}} {"translation": {"yue": "我地仲好去認為 黎個自我系個真實存在的東西 。", "zh": "我們還以為這個自我是真實存在的東西。"}} {"translation": {"yue": "冇得頂呀!", "zh": "了不起!"}} {"translation": {"yue": "全體同學肅靜!", "zh": "全體同學肅靜!"}} {"translation": {"yue": "佢會唔會好番呢?", "zh": "他會不會好起來呢?"}} {"translation": {"yue": "搞作", "zh": "新意思"}} {"translation": {"yue": "你唔好行埋嚟", "zh": "你不要走過來"}} {"translation": {"yue": "呢套療程結合咗中西醫療知識。", "zh": "這套療程結合了中西醫療知識。"}} {"translation": {"yue": "你係咪仲信有聖誕老人", "zh": "你是否仍相信有聖誕老人呢?"}} {"translation": {"yue": "以賽亞知道呢件事 , 應該唔合理 因為佢話 — — 當然係神嘅話語 ︰ 「 你哋雖然唔識我 , 但我叫你哋個名 。 」", "zh": "以賽亞知道這件事,應該不合理,因為他説—當然是神的話語:「 你們雖然不認識我,但我叫你們的名字。 」"}} {"translation": {"yue": "佢晚晚玩到半夜一兩點至翻屋企,真係冇譜!", "zh": "他每晚玩到半夜一二時才回家,真離譜!"}} {"translation": {"yue": "你咪成日喝狗噉喝佢啦!", "zh": "你不要常常像呼喝狗那般呼喝他吧!"}} {"translation": {"yue": "何等舒服。", "zh": "何等舒服。"}} {"translation": {"yue": "冇人共佢做", "zh": "沒人和他一起做"}} {"translation": {"yue": "你個細路幾大喇?", "zh": "你的小孩多大了?"}} {"translation": {"yue": "我係唔會秀畀你睇", "zh": "我是不會展示給你看的"}} {"translation": {"yue": "人地傾緊重要嘢,咪走嚟搭嘴啦!", "zh": "我們在談重要的事情,不要搭訕吧。"}} {"translation": {"yue": "問話", "zh": "問話"}} {"translation": {"yue": "所以呢啲都係我哋應對疫情既問題", "zh": "所以這些都是我們應對疫情的問題"}} {"translation": {"yue": "可以種菜嘅園地越嚟越少。", "zh": "可以種菜的園地越來越少。"}} {"translation": {"yue": "新紀元", "zh": "新紀元"}} {"translation": {"yue": "MechanEng讀唔讀吖?即係逢係Engin嘅都唔讀?", "zh": "機械工程讀嗎?即是只要是工程都不讀?"}} {"translation": {"yue": "㧻魁", "zh": "告密"}} {"translation": {"yue": "樟木櫳", "zh": "樟木櫳"}} {"translation": {"yue": "嗰嚿牛扒有冇適量嘅肥肉喺度𡃉?", "zh": "那塊牛扒有沒有適量的肥肉?"}} {"translation": {"yue": "個個都要求快捷方便", "zh": "人人也要求快捷方便"}} {"translation": {"yue": "我正話見過佢嚟。", "zh": "我剛剛見過他。"}} {"translation": {"yue": "我望住你咁衝埋嚟", "zh": "我看著你衝過來"}} {"translation": {"yue": "根據每個人體內精神力的強弱", "zh": "根據每人體內精神的強弱"}} {"translation": {"yue": "於是我話畀佢哋 ︰ 「 的確有 , 但佢哋只係畫藍圖 , 而落手落腳起嘅 只有赤腳學院嘅建築師 。 」", "zh": "於是我告訴他們:「 的確有,但他們只畫藍圖,而親自動手興建的只有赤腳學院的建築師 。 」"}} {"translation": {"yue": "牛高馬大", "zh": "牛高馬大"}} {"translation": {"yue": "非法賭博", "zh": "非法賭博"}} {"translation": {"yue": "自己也要健康常在", "zh": "自己也要健康長壽"}} {"translation": {"yue": "所以我好怕失控 同意外嘅結果", "zh": "所以我很怕失控和意外的結果"}} {"translation": {"yue": "我唔要現金,你開張cheque畀我啦。", "zh": "我不要現金,你給我支票吧。"}} {"translation": {"yue": "演唱會飛", "zh": "演唱會票"}} {"translation": {"yue": "因為可能留七日,唔係,八日七夜喇。已經冇乜嘢行,博物館又唔係好願行。街又行到驚嘞已經,已經發覺自己啲碌咭已經唔係好掂嚹碌到,所以都幾驚,行到。", "zh": "因為可能停留七日,不是,是八天七夜了。已經沒甚麼地方可去了,對博物館也不感興趣。又不太敢再逛街了,我發現自己已經透支了信用卡的額度,所以有點害怕再逛街。"}} {"translation": {"yue": "文昌開筆禮", "zh": "文昌開筆禮"}} {"translation": {"yue": "亞爸喺荃灣石貴街買左三磅士多啤梨返屋企", "zh": "爸爸在荃灣石貴街買了三磅草莓回家。"}} {"translation": {"yue": "東家唔打打西家", "zh": "不在這家公司工作便去別家"}} {"translation": {"yue": "導演睇中咗一個新人,想揾佢做女主角。", "zh": "導演看中了一個新人,想找他做女主角。"}} {"translation": {"yue": "毫不猶疑", "zh": "毫不猶疑"}} {"translation": {"yue": "既然係研究森林 , 就要深入森林 但確實好難 , 正如你啱啱所見", "zh": "既然是研究森林,便要深入森林,但確實很難,正如你剛剛所見"}} {"translation": {"yue": "香港大學孔慶熒樓外部", "zh": "香港大學孔慶熒樓外部"}} {"translation": {"yue": "好嘢呀,倒住本書都識讀嘅?", "zh": "厲害,倒著看書也懂得讀?"}} {"translation": {"yue": "我好敬愛我嘅老師。", "zh": "我很敬愛我的老師。"}} {"translation": {"yue": "同住", "zh": "同住"}} {"translation": {"yue": "贏𠻺得𡃉喇最緊要。你捧隊波次次輸好似英格蘭噉點搞啊?", "zh": "隨便贏贏便好。你支持的球隊怎麼跟英格蘭一樣每次都輸?"}} {"translation": {"yue": "你話點算呢?", "zh": "你說該怎麼辦?"}} {"translation": {"yue": "嗰兩個鬼佬喺度嘰哩咕嚕,大家都唔知佢哋噏乜", "zh": "那兩個老外在嘰哩咕嚕,大家都不知他們在説甚麼"}} {"translation": {"yue": "個死佬無啦啦嗌我嚇到我三魂唔見七魄", "zh": "那臭男人突然叫我把我嚇得魂飛魄散"}} {"translation": {"yue": "拗數", "zh": "談條件"}} {"translation": {"yue": "唔好扠住,再睇清楚有冇用先。", "zh": "先別挑戰,先再看清楚有沒有用。"}} {"translation": {"yue": "放心,你畀得錢我,我一定會幫你刮條友出嚟嘅。", "zh": "放心,你給了我錢,我一定會幫你找他出來。"}} {"translation": {"yue": "呢個辦公室入面好多人講八卦搞辦公室政治㗎,小心啲。", "zh": "這個辦公室很多人說是說造成非辦公室政治,小心點。"}} {"translation": {"yue": "咪以為上司睇得起佢,就有免死金牌先得㗎。", "zh": "別以為上司看得起他便有享有特權。"}} {"translation": {"yue": "老鼠藥", "zh": "老鼠藥"}} {"translation": {"yue": "我想落街行下。", "zh": "我想到街上走走。"}} {"translation": {"yue": "房屋供應", "zh": "房屋供應"}} {"translation": {"yue": "食煙唔單止冇益,仲有害添", "zh": "吸煙不但無益,還有害。"}} {"translation": {"yue": "不管何時何地", "zh": "不管何時何地"}} {"translation": {"yue": "佢睇睇下電視瞓著咗。", "zh": "他看電視時睡著了。"}} {"translation": {"yue": "含撚啦你扮傻!", "zh": "這封信是否掛號郵件?"}} {"translation": {"yue": "你隻手咁凍就唔好雪我啦。", "zh": "你的手這麼冰冷就別碰我了。"}} {"translation": {"yue": "宜家納米科學有新嘅突破 新技術可以用喺新型磁鐵嘅構造上面 有咗呢啲磁鐵 我哋可以做到非常仔細 睇曬成個大腦嘅磁場造影 用呢啲工具 我哋可以整到全息樣嘅干預結構 嚟準確控制好多病情 就好似呢度見到嘅影像轉換咁", "zh": "現在納米科學有新突破,新技術可以用於新型磁鐵嘅構結構。有了這些磁鐵,我們可以非常仔細地觀察完整大腦的磁場造影 。通過運用這些工具,我們可以做到全息樣的干預結構,準確控制不同的病情。就好像這裏看到的影像轉換。"}} {"translation": {"yue": "佢又同我講 ︰ 「 但係 , 我聽過麻省總醫院有個療法叫做 扣帶回切開術 , 係一種腦科手術 , 我諗我可以試試 。 」", "zh": "他又跟我說:「 但是,我聽說麻省總醫院有個叫扣帶回切開術的療法,是一種腦科手術,我想我可以試試。」"}} {"translation": {"yue": "我度左條好橋俾你", "zh": "我給你想了條好點子。"}} {"translation": {"yue": "我今日牛一。", "zh": "我今天生日。"}} {"translation": {"yue": "細節", "zh": "細節"}} {"translation": {"yue": "朋友做裝修,日返10幾個鐘,一個月返26日up,但一個月人工10鬆萬", "zh": "我的朋友做裝修工程,每天上班十多小時,一個月上班多於廿六天,但月入有十多萬"}} {"translation": {"yue": "噉佢就話叫我等下。因為佢話,誒,哩一兩日呢-即係上個禮拜啊,即係第二日,我上個禮拜五打俾佢吖嗎咪。", "zh": "他叫我等一會。因為他說:「唉,這陣子呢-即是上星期,即第二日,我上個星期五已經致電了他的母親。"}} {"translation": {"yue": "梗係唔係喇,郭富城。唔係。乜嘢冇氣啊,郭富城?郭…", "zh": "當然不是郭富城。不是。甚麼沒氣啊,郭富城?郭⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "你唔好成日掛住打機,仲邊有時間做其他嘢吖?應該出去玩,做啲運動囉。", "zh": "你不要一整天只顧着玩游戲機。你還會有時間做其他事情嗎?你應該要出去玩耍,做運動。"}} {"translation": {"yue": "我同你執手尾呀,好閒啦!", "zh": "我幫你善後,沒甚麼大不了的!"}} {"translation": {"yue": "有錢", "zh": "富有"}} {"translation": {"yue": "一次過做晒啲嘢就無後顧之憂啦!", "zh": "一次做完便無後顧之憂!"}} {"translation": {"yue": "係呀,你係邊度嚟㗎?", "zh": "對啊,你從哪裏來?"}} {"translation": {"yue": "新屋", "zh": "新家"}} {"translation": {"yue": "老細成日都要我走走趯趯,仲要我由中環走去屯門。", "zh": "老闆經常要我奔波勞碌,還要我由中環走到屯門。"}} {"translation": {"yue": "砌生豬肉", "zh": "算計誣蔑"}} {"translation": {"yue": "聽日要交報告,今晚要搏殺嘞。", "zh": "明天要交報告,今晚要拼命了。"}} {"translation": {"yue": "化學", "zh": "化學"}} {"translation": {"yue": "樂賢居位於大埔、汀角路。", "zh": "樂賢居位於大埔的汀角路。"}} {"translation": {"yue": "我媽媽係專職家庭主婦。", "zh": "我媽媽是專職家庭主婦。"}} {"translation": {"yue": "我星期日想做嘢吖嗎,所以我打俾你嗰時呢,我以為…咦!你洗𡁵-洗𡁵contactlens。", "zh": "我星期日想做事,所以我給你打電話時,我以為⋯⋯ 咦!你在清潔隱形眼鏡。"}} {"translation": {"yue": "佛經經文", "zh": "佛經經文"}} {"translation": {"yue": "我離開嘅時候要比之前叻 ,", "zh": "我離開的時候要比之前更有本事 ,"}} {"translation": {"yue": "花瓣上嘅露水喺晨曦嘅照耀下,閃閃發光。", "zh": "花瓣上的露水在晨曦的照耀下,閃閃發光。"}} {"translation": {"yue": "身為一個哲學家 我想畀大家一個悖論諗下 : 我建議大家唔再聽從任何建議", "zh": "作為哲學家,我想大家想想一個悖論: 不再聽從任何建議。"}} {"translation": {"yue": "無一個國家可以消除 兩性參與商業活動上嘅不公現象 絕對無", "zh": "沒有一個國家可以消除兩性在參與商業活動時的不公現象,絕對沒有"}} {"translation": {"yue": "同埋第一個無線全息圖電腦", "zh": "以及第一個無線全息圖電腦"}} {"translation": {"yue": "打白鴿轉", "zh": "轉一圈又回來"}} {"translation": {"yue": "盤數一定有問題!", "zh": "帳目一定有問題!"}} {"translation": {"yue": "以色列復國 然後再多 50 年 到 1960 年代尾 , 英國失去咗帝國地位", "zh": "以色列復國後再過50年,到1960年代末,英國失去了帝國地位"}} {"translation": {"yue": "我知。你有冇試過開過機先?download graphic先?", "zh": "我知道。你有沒有嘗試過打開電腦?先下載圖片?"}} {"translation": {"yue": "寡婆", "zh": "婆"}} {"translation": {"yue": "佢哋喺邊張報紙賣告白?", "zh": "他們在哪份報紙賣告白?"}} {"translation": {"yue": "我27歲,屋企人仲係咁管我", "zh": "我二十七歲,家人仍是在管教我"}} {"translation": {"yue": "呢件事我下唔到啖氣。", "zh": "這件事我下不了氣。"}} {"translation": {"yue": "佢就日日話我廢,又拎我同唔知咩親戚朋友啲仔女比", "zh": "他每天說我沒用,又將我跟不知道哪個親戚朋友的子女比較"}} {"translation": {"yue": "就喺嗰個時候我開始諗 活著真係太痛苦 而唯一唔自殺嘅理由 就係因為唔想 因為我自殺會傷害到其他人", "zh": "就在那時候,我開始想,活着真的太痛苦。而唯一不自殺的理由,就是因為不想。因為我自殺會傷害到其他人。"}} {"translation": {"yue": "硬係", "zh": "硬是"}} {"translation": {"yue": "花樣年華", "zh": "花樣年華"}} {"translation": {"yue": "畀我同埋去吖。", "zh": "讓我一同去吧。"}} {"translation": {"yue": "佢只系脑部疾病发作 而斋系用对眼系睇唔到嘅 但喺佢又喺会引起 好似自闭症咁嘅症状", "zh": "他只是腦部疾病發作。而不是眼睛看不見,但它又會引起類似自閉症的症狀"}} {"translation": {"yue": "即係邊度?", "zh": "所以是在那裡?"}} {"translation": {"yue": "我所受嘅痛苦你又點會明吖?", "zh": "你又怎會明白我承受的痛苦呢?"}} {"translation": {"yue": "呢啲嘢舉手之勞啫,唔使客氣喎。", "zh": "這只是舉手之勞,不用客氣。"}} {"translation": {"yue": "散裝水一支五蚊,一箱十二支水四十五蚊。", "zh": "散裝水一支五元,一箱十二支水四十五元。"}} {"translation": {"yue": "面懵心精", "zh": "表面糊涂,内心精明"}} {"translation": {"yue": "你個野壞左呀", "zh": "你的夾子壞了"}} {"translation": {"yue": "佢對上仲有一個家姐添", "zh": "他還有一個姐姐"}} {"translation": {"yue": "即係Full monty吖嗎。噉佢哋而家就係話:「係啊,我哋係甩皮甩骨啊。但係我哋係Full monty啊,點吖?」即係佢敢吖嗎。", "zh": "就是基本整全。他們現在就是說:「對,我們是馬馬虎虎。但係我們做到了基本整全,你奈我們何?」就是他敢。"}} {"translation": {"yue": "兩朝開濟老臣心", "zh": "兩朝開濟老臣心"}} {"translation": {"yue": "以及獎卷基金受惠機構之一嘅代表", "zh": "以及獎卷基金受惠機構之一的代表"}} {"translation": {"yue": "佢啲關節開始僵化,活動有難度。", "zh": "他的關節開始僵硬,活動有難度。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅話你都唔聽,你係唔係想死?", "zh": "連他的話你都不聽,你是不是想死?"}} {"translation": {"yue": "我每次聽我啲frd嘅呀媽點樣對佢哋我都會好羨慕", "zh": "我每次聽到我朋友的母親怎樣對他們,我都會很羨慕"}} {"translation": {"yue": "咪就係喇。真係唔掂啊。", "zh": "對啊。真的不濟。"}} {"translation": {"yue": "我之前想知 啲細路點定義父母同家庭", "zh": "我以前想知道孩子如何定義父母和家庭"}} {"translation": {"yue": "佢兩個衰人鬼打鬼,我哋唔好理佢", "zh": "他們兩個壞人內訌,我們不要理會他們。"}} {"translation": {"yue": "走埠", "zh": "走江湖"}} {"translation": {"yue": "地下", "zh": "地上"}} {"translation": {"yue": "個𡃁仔買咗件新衫,就喺度演嘢。", "zh": "那小子買了件新衣服,就在炫耀。"}} {"translation": {"yue": "大仔讀civil嘅,畢咗業喇,細仔就仲喺大學讀緊law。", "zh": "大兒子讀土木工程,已經畢業了,小兒子則還在大學讀法律。"}} {"translation": {"yue": "第一 , 我哋食嘅各種食物點樣 透過精密嘅的分子機制 影響新陳代謝 、 激素同埋酶呢 ?", "zh": "第一,我們吃嘅各種食物點樣 透過精密嘅的分子機制 影響新陳代謝 、 激素同埋酶呢 ?"}} {"translation": {"yue": "你最唔鍾意男仔邊樣嘢啊?", "zh": "你最不喜歡男孩子哪項特質呢?"}} {"translation": {"yue": "嘗試解釋下 , 等人知點解", "zh": "嘗試解釋一下 , 讓人明白"}} {"translation": {"yue": "佢媽唔單止冇話佢,仲好appreciate 佢咁叻識整嘢食", "zh": "他母親不單止沒有罵他,還很欣賞他懂得烹飪。"}} {"translation": {"yue": "《忘不了》係2003年港產文藝片,爾冬陞執導,張栢芝、劉青雲主演。", "zh": "《忘不了》是2003年出上映的港產文藝片,爾冬陞執導,張栢芝、劉青雲主演。"}} {"translation": {"yue": "你有咗,食軟芝士要小心,可能含有李斯特菌。", "zh": "你懷孕了,要小心食用軟芝士,軟芝士可能含有李斯特菌。"}} {"translation": {"yue": "我哋做樣本測試時 發現啲女仔好鍾意本書", "zh": "我們做樣本測試時 發現女孩子們很喜歡這本書"}} {"translation": {"yue": "以前啲簿嘅簿底會印住九因歌。", "zh": "以前的簿的底部會印上九因歌。"}} {"translation": {"yue": "出類拔萃", "zh": "出類拔萃"}} {"translation": {"yue": "你有幾多料大家心照啦", "zh": "大家心知肚明你有多少本事"}} {"translation": {"yue": "你條屎計一早俾人識穿晒。", "zh": "你的詭計一早被人識破。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅名代表咗羅馬人 一個象徵愛同美麗嘅女神 正因為佢喺天空 以美善 、 輕飄嘅姿態出現", "zh": "她的名字代表了羅馬人 一個象徵愛與美的女神 正因為她在天空在 以美善 、 輕飄的姿態出現"}} {"translation": {"yue": "托大腳", "zh": "拍馬屁"}} {"translation": {"yue": "食環署已聯同消防處和機電工程署開展檢討各公眾熟食場地的火警風險的工作", "zh": "食環署已聯同消防處和機電工程署開展檢討各公眾熟食場地的火警風險的工作"}} {"translation": {"yue": "燒鵝偏瘦,有淡淡的木薰香味,肉質軟稔香甜", "zh": "燒鵝偏瘦,有淡淡的木薰香味,肉質軟稔香甜"}} {"translation": {"yue": "你企咁埋做咩啊,想搏懵呀?", "zh": "你站得這麼近,是想估便宜嗎?"}} {"translation": {"yue": "海皮", "zh": "海岸"}} {"translation": {"yue": "裡面嘅人聽住", "zh": "裏面的人聽着"}} {"translation": {"yue": "你哋傾吓先?", "zh": "你們先談一會?"}} {"translation": {"yue": "不明", "zh": "不明"}} {"translation": {"yue": "佢成身酒𡃴。", "zh": "他滿身酒氣。"}} {"translation": {"yue": "音乐家们演奏嘅其实系一个 3D 嘅音乐数据图 , 就好似呢果 。", "zh": "音樂家們演奏的其實是個立體的音樂數據圖,就好像這個。"}} {"translation": {"yue": "因為我哋不嬲唱歌都係自己一個舞台唱歌,唱完歌就走嘞,唔需要同啲客打招呼啦。", "zh": "因為我們一向都是自已在舞台唱歌,唱完歌便離開,不需要跟客人打招呼。"}} {"translation": {"yue": "噚晚趕工趕到十點幾。", "zh": "昨晚趕工到十時多。"}} {"translation": {"yue": "呢件事要做得好好睇睇", "zh": "這件事要辦得妥妥當當。"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左上環永和街食齋", "zh": "有個老人去了上環永和街食齋"}} {"translation": {"yue": "好少人嚟。", "zh": "很少人來"}} {"translation": {"yue": "大隻", "zh": "大隻"}} {"translation": {"yue": "虛無飄渺", "zh": "虛無飄渺"}} {"translation": {"yue": "你做晒嗱?", "zh": "你已經完成了?"}} {"translation": {"yue": "唔好捽眼", "zh": "不要揉眼睛"}} {"translation": {"yue": "長頸鹿", "zh": "長頸鹿"}} {"translation": {"yue": "黎本書開頭係咁 。 黎個係封面 。", "zh": "這本書開首是這樣。這是封面。"}} {"translation": {"yue": "唔好因為平同易用就用佢哋 要因為有保安至好用佢哋", "zh": "別因為便宜和易用就用他們,要因為有保安才用。"}} {"translation": {"yue": "我哋一行十二個人打雀局,有間私人房,間房好舒適,可容納三張麻雀枱同一張飯枱。", "zh": "我們一行十二人打麻雀,有間私人房,房間很舒適,可容納三張麻雀枱和一張飯桌。"}} {"translation": {"yue": "受委屈", "zh": "受了委屈"}} {"translation": {"yue": "我都係噉話,又冇人整喎,唉,真係廢𡃉,簡直。", "zh": "我也是這樣說,又沒有人做,唉,真是沒有。"}} {"translation": {"yue": "發狼戾", "zh": "無理取鬧"}} {"translation": {"yue": "啲冰有咁大舊放咁大舊", "zh": "冰塊有多大塊便放多大塊"}} {"translation": {"yue": "我得閒會同佢去捉下麻雀", "zh": "我有空會跟他打麻雀"}} {"translation": {"yue": "呢個裝修令間屋加添咗一種懷舊感。", "zh": "這裝潢為這房子增添了懷舊的感覺。"}} {"translation": {"yue": "佢真係知慳識儉喇", "zh": "他真是知慳識儉"}} {"translation": {"yue": "佢最先係做兼職model。", "zh": "他起初是做兼職模特兒"}} {"translation": {"yue": "阿輝政治立場比較右。", "zh": "阿輝的政治立場偏右。"}} {"translation": {"yue": "如果佢喺葵涌鄧屋街搵唔到便利店買汽水", "zh": "如果他在葵涌鄧屋街找不到便利店買汽水"}} {"translation": {"yue": "你飲得奶茶,即係𠻺熱先好飲𡃉喎。", "zh": "你喝奶茶,要夠熱才好喝。"}} {"translation": {"yue": "能承受大家所說的最壞情況嗎", "zh": "能承受大家所說的最壞情況嗎"}} {"translation": {"yue": "做咩事呀?", "zh": "發生了什麼事?"}} {"translation": {"yue": "生命滿希望", "zh": "生命滿希望"}} {"translation": {"yue": "依家 , 我覺得玩樂同我哋點樣 喺學校教育細路仔 同埋點樣喺工作場所鼓勵創新 都有關係 但咁樣睇 , 玩樂同樂趣 都可以幫我哋預知未來", "zh": "現在,我覺得玩樂與我們怎樣在學校教育小孩子和怎樣在工作場所鼓勵創新也有關係。但這樣看來,玩樂和樂趣也可以幫助我們預知未來"}} {"translation": {"yue": "有時我會講唔到嘢 , 甚至郁唔到", "zh": "有時候我無法說話,甚至動彈不得"}} {"translation": {"yue": "想早啲走就啦啦聲做嘢喇", "zh": "想早點離去便趕緊做事"}} {"translation": {"yue": "「沒有的事……」", "zh": "「沒有的事……」"}} {"translation": {"yue": "呢個人喐身喐勢,性格定好急躁", "zh": "這個人動來動去,性格一定很急躁"}} {"translation": {"yue": "只能", "zh": "只能"}} {"translation": {"yue": "呢度嘈喧巴閉,冇辦法睇書", "zh": "這裏很嘈吵,沒有辦法看書"}} {"translation": {"yue": "你飲咁多酒對身體冇益㗎。", "zh": "你喝這麼多酒對身體無益。"}} {"translation": {"yue": "我到而家都仲記得拉開塊簾 聞到一陣潰爛味", "zh": "我到現在還記得,我拉開簾子便嗅到潰爛的氣味"}} {"translation": {"yue": "張枱穩唔穩陣㗎,咁多人企上去?", "zh": "這張桌子穩固嗎,這麼多人站在上面?"}} {"translation": {"yue": "食多啲生果啦。", "zh": "食多點水果。"}} {"translation": {"yue": "甚至我見到啲運雞嘅工人啊。", "zh": "我甚至看到那些運雞的工人。"}} {"translation": {"yue": "靈活啲囖。", "zh": "更靈活啊。"}} {"translation": {"yue": "我好悶,出去打個round先。", "zh": "我很悶,先出去打一回合。"}} {"translation": {"yue": "土瓜灣傢俬街", "zh": "土瓜灣傢俬街"}} {"translation": {"yue": "銀行擠提,好多人排隊攞錢啊!", "zh": "銀行擠提,很多人排隊提款啊!"}} {"translation": {"yue": "哦,即係睇下你幾時去,又撞啱有啲團,噉先有得參加囖。係唔係啊?", "zh": "哦,即是視乎你甚麼時候去,若碰巧成團,才能參加。是嗎?"}} {"translation": {"yue": "呢個病唔使食藥嘅,休息一兩日自然會好㗎喇。", "zh": "這個病不用食藥嘅,休息一兩日自然會康復。"}} {"translation": {"yue": "三十三吖。", "zh": "三十三吧。"}} {"translation": {"yue": "失蹄", "zh": "失蹄"}} {"translation": {"yue": "我主修地理。", "zh": "我主修地理。"}} {"translation": {"yue": "本以為捱過畢業就冇事,出到嚟做嘢之後又係咁話要讀master", "zh": "本來以為捱過畢業就沒事了,出到社會工作後她又不停要求我讀碩士"}} {"translation": {"yue": "佢抌條褲入洗衣機洗,褲袋張紙梗係洗到爛溶溶啦!", "zh": "他把褲子放進洗衣機洗,褲兜裡的紙張當然會破爛!"}} {"translation": {"yue": "有冇毛巾氈仔啊都係?", "zh": "還有沒有毛巾氈子?"}} {"translation": {"yue": "一殼眼淚", "zh": "淚水盈眶"}} {"translation": {"yue": "間房好大回音。", "zh": "房間迴音很大。"}} {"translation": {"yue": "海鮮卷脆卜卜,細路仔好鍾意食。", "zh": "海鮮卷脆卜卜,小朋友很喜歡吃。"}} {"translation": {"yue": "你放心啦,佢份人都算幾規矩嘅。", "zh": "你放心吧,他份人都算守規矩的。"}} {"translation": {"yue": "2007年9月14號封頂時,佢個官方部門公佈咗上海環球金融中心嘅高度係492米,地上101層,地下3層。", "zh": "2007年9月14號封頂時,它的官方部門公佈了上海環球金融中心的高度是492米,地上101層,地下3層。"}} {"translation": {"yue": "噉唔係應該相反至啱咩?", "zh": "這樣不是相反才是對的嗎?"}} {"translation": {"yue": "就算一本書受制於佢嘅開始同結束 裡面嘅角色睇嘢並唔會有界限", "zh": "就算一本書受制於它的開首與結束,裏面的角色的視野並不會有界限"}} {"translation": {"yue": "誒,隔住-隔住定點啊?", "zh": "誒,是隔開來還是怎樣?"}} {"translation": {"yue": "草皮", "zh": "草皮"}} {"translation": {"yue": "雙眼皮", "zh": "雙眼皮"}} {"translation": {"yue": "我哋每個月都會舉行讀書會,每次主題都會喺月頭公佈。", "zh": "我們每個月都會舉行讀書會,每次都會於月初公佈主題。"}} {"translation": {"yue": "佢咩時候會去加拿大?", "zh": "佢何時會去加拿大?"}} {"translation": {"yue": "呢排轉天氣,化妝好易浮粉。", "zh": "呢排轉天氣,化妝好易浮粉。"}} {"translation": {"yue": "噪音污染", "zh": "噪音污染"}} {"translation": {"yue": "有一日 , Erica 媽媽打電話畀我 佢話 : 「 Erica 三日前自殺咗 。", "zh": "有一天,埃里卡的媽媽致電我。她說:「埃里卡三天前自殺了。」"}} {"translation": {"yue": "佢妹妹成日問佢攞零用錢。", "zh": "他的妹妹經常向他索取零用錢"}} {"translation": {"yue": "佢哋三缺一搵我戥腳", "zh": "他們三缺一找我湊數"}} {"translation": {"yue": "宗教集會", "zh": "宗教集會"}} {"translation": {"yue": "我嘅主編話 : 「 有意思 , 不過我想你簡化啲 。 」", "zh": "我的主編說: 「有意思,不過我想你簡化一點。」"}} {"translation": {"yue": "你咁蛇王,仲想升職?", "zh": "你常常偷懶,還想升職?"}} {"translation": {"yue": "去咗幾日啊迪士尼?", "zh": "你去了幾天迪士尼?"}} {"translation": {"yue": "三日兩頭", "zh": "三日兩頭"}} {"translation": {"yue": "你唔好喺度日哦夜哦啦!", "zh": "你不要天天囉嗦!"}} {"translation": {"yue": "要顧身體,伙食唔好咁慳雞", "zh": "要顧好身體,就不要太節省伙食費。"}} {"translation": {"yue": "佢好惡爺㗎,啲同學都怕咗佢。", "zh": "他很霸道,所有同學都怕他。"}} {"translation": {"yue": "細碟發行首個星期喺Oricon公信榜排行第2位,經已創下ZARD當時初動嘅最高紀錄。隨後幾個星期顯示出強大嘅後勁,連續十個星期停留喺Oricon公信榜前10位。喺發行後第四個禮拜,終於奪得冠軍。發行後第八個星期,銷量突破百萬,而且係1993年度日本細碟銷量第6位。總銷量高達164.5萬張,創ZARD最高記錄。", "zh": "迷你專輯發行首星期在Oricon公信榜排行第2位,已經創下ZARD初動的最高紀錄。隨後幾星期顯示出強大嘅後勁,連續十個星期停留在Oricon公信榜前10位。在發行後第四星期,終於奪得冠軍。發行後第八星期,銷量突破百萬,而且是1993年中日本迷你專輯銷量第6位。總銷量高達164.5萬張,創下ZARD最高記錄。"}} {"translation": {"yue": "係嚹。但係我諗都相隔幾遠𡃉喎。搭車都試過搭成個幾兩個鐘先去到。", "zh": "知道了。但我想兩個地方應該相隔甚遠。我乘車去曾花了一兩個小時。"}} {"translation": {"yue": "外在環境一直喺度改變緊。", "zh": "外在環境一直在改變。"}} {"translation": {"yue": "我哋大家以後仲點信你啊?", "zh": "我們以後如何相信你啊?"}} {"translation": {"yue": "佢亦都冇話到你乜嘢呀!", "zh": "他也沒說你甚麼!"}} {"translation": {"yue": "頂層", "zh": "頂層"}} {"translation": {"yue": "掛單", "zh": "掛單"}} {"translation": {"yue": "有關於精明嘅醫生 , 同埋先進嘅藥物 , 同果地心知肚明自己嘅職責所在嘅外科醫生 。", "zh": "有關精明的醫生、先進的藥物和清楚自己職責的外科醫生 。"}} {"translation": {"yue": "你係老細,呢啲嘢叫啲𡃁做咪得囉?", "zh": "你是老闆,這種事交給下屬完成不就行了?"}} {"translation": {"yue": "家庭和諧", "zh": "家庭和諧"}} {"translation": {"yue": "呢裏有一個嚟自香港嘅例子 呢啲小朋友做咗一個遊戲 佢哋整咗一個實體介面裝置 個裝置有一個光感應器 呢個感應器會感應塊板上面嘅窿 當佢哋郁把鋸時 個感應器可以探測到個窿 從而控制螢幕上嘅一把虛擬嘅鋸去鋸樹", "zh": "這裏有個來自香港的例子 這些小朋友做了一個遊戲 他們做了一實體介面裝置 裝置有一個光感應器 這個感應器會感應塊板上面的洞 當他們揮動鋸齒 感應器可以探測到那個洞 從而控制螢幕上一把虛擬的鋸去鋸樹"}} {"translation": {"yue": "逃犯", "zh": "逃犯"}} {"translation": {"yue": "渣都冇", "zh": "一點兒也不剩"}} {"translation": {"yue": "我接受到有肉地,但癡肥到連行動都好論盡嗰種,我就唔識欣賞喇。", "zh": "我接受到有肉地,但癡肥到連行動都好笨拙那一種,我就不懂得欣賞了。"}} {"translation": {"yue": "為咗慳錢,我晏晝淨係食麪包。", "zh": "為了省錢,我午餐只吃麪包。"}} {"translation": {"yue": "一言既出四馬難追", "zh": "一言既出四馬難追"}} {"translation": {"yue": "阻滯", "zh": "阻滯"}} {"translation": {"yue": "你又好喇,又有音錄。", "zh": "你就好,又可以錄音。"}} {"translation": {"yue": "害人不淺", "zh": "害人不淺"}} {"translation": {"yue": "你珍而重之嘅禮物", "zh": "你珍而重之的禮物"}} {"translation": {"yue": "蘭芳共和國建立陣時,第一任總制係陳蘭伯,第二任係羅芳伯,所以又叫做「蘭芳大統制共和國」;亦有人因第二任總制羅芳伯而叫佢做「芳伯共和國」。", "zh": "蘭芳共和國建立陣時,第一任總制是陳蘭伯,第二任是羅芳伯,所以又叫「蘭芳大統制共和國」;亦有人因第二任總制羅芳伯而叫它「芳伯共和國」。"}} {"translation": {"yue": "哎吔好啊。", "zh": "哎呀 好的。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅言論相當鋒利,下下針住對方嘅弱點嚟講。", "zh": "他的言論相當鋒利,每每針對對方的弱點。"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去大圍車公廟路幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去大圍車公廟路幫個年輕人睇跌打"}} {"translation": {"yue": "許堅信,JP(1935年4月4日—2007年3月29日)係香港嘅老牌演員、粵劇名伶,亦係香港歌手許秋怡嘅老豆、演員王書麒嘅岳父。佢曾做過舞臺劇《南海十三郎》嘅粵劇指導。喺1980年代,亦喺電視做過甘草角色(例如:1983年喺無綫嘅《射鵰英雄傳》飾演臨安牛家村嘅一個鐵匠張老爹。)", "zh": "許堅信,JP(1935年4月4日—2007年3月29日)是香港老牌演員、粵劇名伶,也是香港歌手許秋怡的父親、演員王書麒的岳父。他曾擔任舞臺劇《南海十三郎》的粵劇指導。在1980年代,也在電視台出演過甘草角色(例如:1983年在無綫電視的《射鵰英雄傳》飾演臨安牛家村的鐵匠張老爹。)"}} {"translation": {"yue": "今日嚟黐一餐,畀唔畀?", "zh": "今天來吃一頓,可以嗎?"}} {"translation": {"yue": "查吓報紙,睇吓有冇賣呢段消息。", "zh": "查閱報紙,看看有沒有報道這段消息。"}} {"translation": {"yue": "發爛苲", "zh": "亂發脾氣"}} {"translation": {"yue": "我想同你睇場戲。", "zh": "我想跟你一起看一齣電影"}} {"translation": {"yue": "若然未問到,只係時晨未到", "zh": "若然未問到,只是時晨未到"}} {"translation": {"yue": "初初我有經期嗰時 , 我用啲碎布", "zh": "起初我有經期時,我用一些碎布"}} {"translation": {"yue": "啱先", "zh": "剛才"}} {"translation": {"yue": "跌晒眼鏡", "zh": "大跌眼鏡"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知石排街係喺葵涌,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生告訴他石排街位於葵涌,但不知到小巴會否經過那裏"}} {"translation": {"yue": "做乜你煮咁多餸嘅?", "zh": "為什麼你煮這麼多碟菜?"}} {"translation": {"yue": "左行", "zh": "靠左行"}} {"translation": {"yue": "散收收", "zh": "散亂"}} {"translation": {"yue": "冇本事點撈世界啊?", "zh": "沒有本事如何混日子?"}} {"translation": {"yue": "呢個月台係唔係去廣州呀㗎?", "zh": "這個月台不是通往廣州的嗎?"}} {"translation": {"yue": "實體書", "zh": "實體書"}} {"translation": {"yue": "好威", "zh": "好威風"}} {"translation": {"yue": "玩埋呢兩日先翻去", "zh": "多玩兩天才回去"}} {"translation": {"yue": "因為全球暖化,北極熊嘅數字不斷噉減少緊。", "zh": "因為全球暖化,北極熊的數字正在不斷減少。"}} {"translation": {"yue": "細妹約左我去北角嘅京華道食晏飲下午茶", "zh": "妹妹約了我到北角的京華道食午餐,飲下午茶"}} {"translation": {"yue": "之從我輸咗畀佢,一直條氣唔順。", "zh": "自從我輸了給他,一直吞不下氣。"}} {"translation": {"yue": "申請表喺門口有得攞", "zh": "可以在門口拿申請表"}} {"translation": {"yue": "事頭婆,菜芯幾錢斤呀?", "zh": "事頭婆,菜芯幾錢斤呀?"}} {"translation": {"yue": "當時以為他是為了鼓勵我", "zh": "當時以為他是為了鼓勵我"}} {"translation": {"yue": "雞皮花竹蝦", "zh": "雞皮花竹蝦"}} {"translation": {"yue": "買Bossini得唔得啊?買Giordano得唔得啊?", "zh": "可不可以買堡獅龍?可不可以買佐丹奴?"}} {"translation": {"yue": "投訴", "zh": "投訴"}} {"translation": {"yue": "如果遲咗聽或者冇聽,佢就會問我係咪去咗人哋屋企住,冇返屋企。", "zh": "如果遲了或是沒有接聽,她就會問我是否去了別人家裡留宿,沒有歸家。"}} {"translation": {"yue": "東港城係喺香港新界將軍澳坑口重華路8號,由7座住宅大廈同1座購物商場組成。1997年1月開始賣,同年10月落成,由新鴻基地產發展,示範單位喺銅鑼灣世貿中心。商場設有行人天橋連接隔籬嘅港鐵將軍澳綫坑口站。", "zh": "東港城位於香港新界將軍澳坑口重華路8號,由7座住宅大廈同1座購物商場組成。1997年1月開始賣,同年10月落成,由新鴻基地產發展,示範單位在銅鑼灣世貿中心。商場設有行人天橋連接隔籬的港鐵將軍澳綫坑口站。"}} {"translation": {"yue": "「 你知唔知我哋國家 有一個靠太陽能供電嘅村 ? 」", "zh": "「 你知不知我們國家 有個靠太陽能供電的村子 ? 」"}} {"translation": {"yue": "刀唔贊過唔利。", "zh": "刀沒磨過不鋒利。"}} {"translation": {"yue": "都唔知係咪真", "zh": "都不知道是真是假"}} {"translation": {"yue": "攪珠", "zh": "抽獎"}} {"translation": {"yue": "癲", "zh": "癲"}} {"translation": {"yue": "嗰個靚女係攣㗎,你唔會溝到佢㗎喇。", "zh": "這個美女只喜歡女人,你不會追到她。"}} {"translation": {"yue": "佢份人真係好賤格", "zh": "他這個人真的很齷齪"}} {"translation": {"yue": "啲浪湧緊埋嚟!", "zh": "海浪正在湧過來!"}} {"translation": {"yue": "唔係為咗錢嘅問題,佢仲會蒲頭嘅咩?", "zh": "若果不是為了錢,他還會出現嗎?"}} {"translation": {"yue": "冇。誒,其實威爾斯都-如果係做professor級嗰啲,或者SMO係好醒𡃉嗰啲。", "zh": "沒有。誒,其實威爾斯都-如果是教授級那些,或是SMO是很醒目的那些。"}} {"translation": {"yue": "今次又衰咗", "zh": "今次又弄糟了"}} {"translation": {"yue": "冞書", "zh": "啃書本"}} {"translation": {"yue": "家姐話興芳路係喺葵涌但係唔知巴士路線", "zh": "姊姊說興芳路在葵涌,但不知道巴士的路線"}} {"translation": {"yue": "一䊆飯", "zh": "一䊆飯"}} {"translation": {"yue": "半唐番", "zh": "中外混血兒"}} {"translation": {"yue": "我老闆住喺北角百福大廈", "zh": "我的老闆居住在北角百福大廈"}} {"translation": {"yue": "打賞", "zh": "打賞"}} {"translation": {"yue": "我係波神芝芝,今年廿零歳,有百分百真波,你兩隻手都揸唔晒一隻波!", "zh": "我是「波神芝芝」,今年約二十歳,有百份百真胸,你用雙手也無法握住我一邊的胸部。"}} {"translation": {"yue": "舊時佢喺呢度住。", "zh": "他以前在這裏居住。"}} {"translation": {"yue": "去一個佢哋搵唔到你嘅地方", "zh": "去一個他們找不到你的地方"}} {"translation": {"yue": "清甜", "zh": "清甜"}} {"translation": {"yue": "唔知你本身仲有冇野要靠佢地", "zh": "不知你自身還有沒有東西要依靠他們"}} {"translation": {"yue": "所以隨便嘅性交並唔係咁隨便嘅", "zh": "所以隨便的性交並不是那麼隨便"}} {"translation": {"yue": "跟住然之後佢話,Holly呢,另外嗰個friend呢去咗哈爾濱旅行啊。", "zh": "然後他說,荷莉呢,另外那個朋友去了哈爾濱旅行。"}} {"translation": {"yue": "韻律泳", "zh": "韻律泳"}} {"translation": {"yue": "尚識", "zh": "尚懂"}} {"translation": {"yue": "係啊。走廊伏喱喱不知幾好玩啊呵?", "zh": "對啊。在走廊玩捉迷藏是不是很好玩?"}} {"translation": {"yue": "風水佬", "zh": "風水師傅"}} {"translation": {"yue": "咁好窟布唔好嘥咗佢", "zh": "不要浪費了這麼好的一匹布"}} {"translation": {"yue": "佢哋只有一米長 人哋叫佢做膨脹鯊", "zh": "他們只有一米長 人們叫它 膨脹鯊"}} {"translation": {"yue": "兩個幾", "zh": "二毫半"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,元朗玫瑰徑依家橫風橫雨", "zh": "八號風球很大風,元朗玫瑰徑現在風雨交加"}} {"translation": {"yue": "唔好意思", "zh": "不好意思"}} {"translation": {"yue": "米水", "zh": "米水"}} {"translation": {"yue": "攞個網嚟豆住佢就穩陣啲", "zh": "拿個網托着它就比較穩當"}} {"translation": {"yue": "我哋嘅歷史仲有另一個故事", "zh": "我們的歷史還有另一個故事"}} {"translation": {"yue": "鬼婆", "zh": "西方女人"}} {"translation": {"yue": "部電腦嘅功能好齊全㗎", "zh": "這部電腦嘅功能十分齊全"}} {"translation": {"yue": "我只係想要一個完整嘅家庭。", "zh": "我只想要一個完整家庭。"}} {"translation": {"yue": "民間組織", "zh": "民間組織"}} {"translation": {"yue": "唔需要同佢地講太多野,亦唔好俾佢知你太多野", "zh": "毋須跟他們說太多東西,亦不要給他知道你的事情"}} {"translation": {"yue": "喀。噉我覺得呢,即係如果你有時間嘅話呢,即係要即係攞下啲感覺啊,或者係即係𠻺…", "zh": "我覺得如果你有時間的話可以感受感受,或者是⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "但係巴拿馬文件證明咗 你可以喺任何地方報導任何國家嘅新聞 雖然咁樣做有好大風險 而且唔會適合每則新聞 但係你要搵一個地方去捍衛你嘅工作", "zh": "但是巴拿馬文件證明了 你可以在任何地方報導任何國家的新聞 雖然這樣做有很大風險 而且不適合每則新聞 但是你要找一個地方去捍衛你的工作"}} {"translation": {"yue": "木薯布甸", "zh": "木薯布甸"}} {"translation": {"yue": "你好收口囉噃!", "zh": "你是時候閉嘴了!"}} {"translation": {"yue": "你咪話好易呀,唔熟嘅話都幾蝦人㗎", "zh": "你別說很容易,不熟悉的話也挺難辦的"}} {"translation": {"yue": "總之唔好騷擾倒我哋嘅話呢,我可以繼續嘅。", "zh": "總之不要騷擾倒我們,就可以繼續"}} {"translation": {"yue": "一日到黑顧住打機,啲功課唔使做啦?", "zh": "由朝到晚都只顧着打機,不用做功課了?"}} {"translation": {"yue": "隔籬提款機冇錢撳,所以我要行好遠先去到第二度撳機,真係好唔方便。", "zh": "隔壁的提款機失效,所以我要走很遠到別處提款,真的很不方便。"}} {"translation": {"yue": "冇見一年,你個仔大個咗好多喎。", "zh": "沒有見一年,你的兒子長大了很多。"}} {"translation": {"yue": "兩便", "zh": "兩方面"}} {"translation": {"yue": "藩屬國", "zh": "藩屬國"}} {"translation": {"yue": "大數法則", "zh": "大數法則"}} {"translation": {"yue": "費事喇。錄咗音陣間又要講出啲秘密出來,無謂喇真係。咁鬼少。陣間俾人笑嗎會。", "zh": "不想麻煩。一會兒錄音了要說出秘密就麻煩了。這麼少。會被笑話的。"}} {"translation": {"yue": "我哋知佢有咁大係因為 佢嘅衝擊力同埋佢留低嘅隕石坑", "zh": "我們知道它這麼巨大是因為 它的衝擊力和它留下的隕石坑"}} {"translation": {"yue": "讓任何人都可以為裝置和互聯網打造嶄新的應用程式", "zh": "讓任何人都可以為裝置和互聯網打造嶄新的應用程式"}} {"translation": {"yue": "唔知你最後會唔會番香港,但講真你人已走唔洗靠佢地", "zh": "不知道你最後會否回到香港,但說真你人已經離開了,實在不需要靠他們"}} {"translation": {"yue": "係呀,好煩㗎,佢。", "zh": "是啊,很麻煩的,他。"}} {"translation": {"yue": "我睇到而家港口有三艘船灣水。", "zh": "我看到現在灣水港口有三艘船。"}} {"translation": {"yue": "睇上去就會怪怪地 所以我會話 , 要做到真實嘅效果 需要遵守三個簡單嘅規則", "zh": "看上去就會有點怪 所以我會說 , 要做到真實的效果 需要遵守三個簡單的規則"}} {"translation": {"yue": "有個女仔喺一個櫥窗入邊跳舞 望落好奇怪啦", "zh": "有個女孩子在櫥窗入面跳舞,看上去很奇怪"}} {"translation": {"yue": "佢係基督徒啫嗎。", "zh": "他只是基督徒罷了。"}} {"translation": {"yue": "疑點", "zh": "疑點"}} {"translation": {"yue": "我外公住喺尖沙嘴海防大廈", "zh": "我外公居住在尖沙嘴海防大廈"}} {"translation": {"yue": "去覺覺豬喇", "zh": "去睡覺了"}} {"translation": {"yue": "積極為個別熟食小販市場制訂改善計劃或遷出計劃", "zh": "積極為個別熟食小販市場制訂改善計劃或遷出計劃"}} {"translation": {"yue": "我相信,如果特首唔落台,香港政府真係冇得救。", "zh": "我相信,如果特首不下台,香港政府真的無藥可救。"}} {"translation": {"yue": "早晨", "zh": "早晨"}} {"translation": {"yue": "不過 , 唔緊要啦 。", "zh": "不過,不打緊了。"}} {"translation": {"yue": "面青青", "zh": "面色發青"}} {"translation": {"yue": "咁分析馬克思主義 同現今世界有咩關係呢 ?", "zh": "那分析馬克思主義 跟現今的世界有甚麼關係呢 ?"}} {"translation": {"yue": "又話要", "zh": "又說要"}} {"translation": {"yue": "南瓜帶子意大利飯等等,食完仲可以歎埋飯後甜品", "zh": "南瓜帶子意大利飯等等,吃完還可以享受飯後甜品"}} {"translation": {"yue": "係咪㗎?", "zh": "真的嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢唔戴口罩累街坊都要接受強制檢測。", "zh": "佢不戴口罩連累街坊都要接受強制檢測。"}} {"translation": {"yue": "毋忘初衷", "zh": "毋忘初衷"}} {"translation": {"yue": "佢哋契咗做兄弟。", "zh": "佢們上契成兄弟了。"}} {"translation": {"yue": "唔好講啲咁嘅嘢啦,一餐半餐你唔好咁客氣", "zh": "別說這些,就一餐飯你別這麼客氣"}} {"translation": {"yue": "當有政治事件發生 你會喺微博見到一個非常奇怪嘅現象", "zh": "當有政治事件發生 你會在微博見到一個非常奇怪的現象"}} {"translation": {"yue": "洗底", "zh": "洗底"}} {"translation": {"yue": "你咪口花花", "zh": "你不要口甜舌滑"}} {"translation": {"yue": "戇直", "zh": "戇直"}} {"translation": {"yue": "一國兩制", "zh": "一國兩制"}} {"translation": {"yue": "電子錶唔知放喺邊。", "zh": "不知道電子錶放了在哪裏。"}} {"translation": {"yue": "蝕咗錢,邊個都唔𢤹啦。", "zh": "虧了錢,誰也不會服氣。"}} {"translation": {"yue": "三少奶", "zh": "三少奶"}} {"translation": {"yue": "好多有錢人都有玩高爾夫球。", "zh": "很多有錢人都有玩高爾夫球。"}} {"translation": {"yue": "兩地相關機構會簽署一些合作諒解備忘錄和多個合作項目", "zh": "兩地相關機構會簽署一些合作諒解備忘錄和多個合作項目"}} {"translation": {"yue": "你喺呢度唔准泊車。", "zh": "你這裏不可以泊車。"}} {"translation": {"yue": "他搶去了我的石塊 。 然後投擲在我的臉中 , 當時我覺得我可以- 以眼還眼 , 我可以報復 , 所以投擲一塊於他身上 。", "zh": "他搶去了我的石塊 。 然後投擲在我的臉 , 當時我覺得我可以- 以眼還眼 , 可以報復 , 所以投擲一塊於他身上 。"}} {"translation": {"yue": "所以我哋可以想像建築物 喺程式上 、 功能上 實驗上 、 情緒性或者社會上 係一個複雜嘅關係嚟", "zh": "所以我們可以想像建築物在程式、功能實驗上、情緒或者社會上有複雜的關係"}} {"translation": {"yue": "做咩晨早流流就蝦我哋", "zh": "為何一大早就欺負我們"}} {"translation": {"yue": "遮骨", "zh": "雨傘的骨架"}} {"translation": {"yue": "佢好大力,一隻手可以舉起成張長櫈。", "zh": "他力氣很大,一隻手可以舉起一張長櫈。"}} {"translation": {"yue": "佢餐餐都食兩碗飯。", "zh": "他每一餐都吃兩碗飯。"}} {"translation": {"yue": "嗰個袋裡頭有啲乜嘢", "zh": "那個袋子裏有甚麼"}} {"translation": {"yue": "呢件古董輾轉又返到嚟我手上。", "zh": "這件古董輾轉又回到我手上。"}} {"translation": {"yue": "喂,你係唔係有心𨃩我㗎?", "zh": "你是不是有意陷害我?"}} {"translation": {"yue": "你做咩咁樣話佢呀,噉即係話佢交行貨啫", "zh": "你為什麼這樣說他,這樣即是說他交水貨。"}} {"translation": {"yue": "唯一嘅問題係可以縮到幾短啊 ?", "zh": "唯一的問題是可以縮到多短?"}} {"translation": {"yue": "即係佢遊客嗰啲錢囖,即係你好似香-尖沙咀係唔係好貴吖?", "zh": "就是遊客的錢,你就好像香⋯⋯ 尖沙咀是不是貴?"}} {"translation": {"yue": "殘肢", "zh": "殘肢"}} {"translation": {"yue": "佢要去探熱。", "zh": "他要去量體溫。"}} {"translation": {"yue": "唔好成日掛住睇電視。", "zh": "不要整天只顧着看電視"}} {"translation": {"yue": "失禮", "zh": "失禮"}} {"translation": {"yue": "又行雷又閃電", "zh": "雷電交加"}} {"translation": {"yue": "常常", "zh": "常常"}} {"translation": {"yue": "蒲點", "zh": "玩樂地點"}} {"translation": {"yue": "加拿大雖然好凍,不過邊度都有暖氣機,你一入屋企就暖粒粒㗎喎。", "zh": "加拿大雖然很泠,不過到處都有暖爐,你一進屋裡就很暖和。"}} {"translation": {"yue": "新界咁大你住曬呀!", "zh": "新界這麼大都你住嗎!"}} {"translation": {"yue": "我都知難揾食。", "zh": "我也知道賺錢不容易。"}} {"translation": {"yue": "但係full晒𡃉喇一定。", "zh": "但一定滿了。"}} {"translation": {"yue": "嘗試由下而上令政治體制有變化", "zh": "嘗試由下而上令政治體制有變化"}} {"translation": {"yue": "一聽醫生話要打針我就怕怕。", "zh": "一聽醫生就要打針我就怕怕。"}} {"translation": {"yue": "餐廳今晚最夜收十一半。", "zh": "餐廳今晚最夜十一時半關門。"}} {"translation": {"yue": "保養期", "zh": "保養期"}} {"translation": {"yue": "介面", "zh": "介面"}} {"translation": {"yue": "攞啲柴透火", "zh": "拿一些柴透火"}} {"translation": {"yue": "佢亦將變成咗北京 一個相當受歡迎嘅婚禮攝影場地", "zh": "它亦將變成北京 一個相當受歡迎的婚禮攝影場地"}} {"translation": {"yue": "註冊結婚", "zh": "註冊結婚"}} {"translation": {"yue": "做低", "zh": "幹掉"}} {"translation": {"yue": "永別喇!雖然你唔喺度,但係我會一直記住我哋之間開心嘅回憶!", "zh": "永別了!雖然你不在,但我會一直記住我們之間開心的回憶!"}} {"translation": {"yue": "就算老婆點用口含我JJ,我仲扯唔到旗,但因為面嘅問題,唔敢去睇醫生。", "zh": "不論妻子如何幫我口交,我還是無法勃起。但礙於面子問題,我不敢去看醫生。"}} {"translation": {"yue": "比較錫身。", "zh": "比較愛惜身體"}} {"translation": {"yue": "被毀容嘅麥當勞叔叔", "zh": "被毀容的麥當勞叔叔"}} {"translation": {"yue": "佢細細個就好醒目,成日賣口乖攞糖食。", "zh": "他從少就很醒目,經常賣口乖拿糖吃。"}} {"translation": {"yue": "而且我想講 , 被人叫做 「 二五仔 」 真係過癮 !", "zh": "而且我想說 , 被人叫「 二五仔 」 真是令人愉快 !"}} {"translation": {"yue": "呢款車嘅後座窄唔窄?", "zh": "這款車的後座窄嗎?"}} {"translation": {"yue": "啲職員態度麻麻囉。", "zh": "職員態度一般。"}} {"translation": {"yue": "故衣行", "zh": "故衣行"}} {"translation": {"yue": "冇嘢你都講得出口嘅?喂宜家我有嘢喎!", "zh": "你還說沒事?現在我有事!"}} {"translation": {"yue": "我部電腦開唔到機呀!", "zh": "我的電腦開不了!"}} {"translation": {"yue": "個個都坐緊依兩條超長唧電梯 喺佢哋返工唧路上", "zh": "他們乘坐這些巨大的電扶梯 準備去工作"}} {"translation": {"yue": "聰明一世蠢鈍一時", "zh": "聰明一世蠢鈍一時"}} {"translation": {"yue": "你晨早流流嘈醒我", "zh": "你一大早喚醒我"}} {"translation": {"yue": "打爆機", "zh": "爆機"}} {"translation": {"yue": "將軍澳入面有一個堆填區,所以空氣質素唔多好。", "zh": "將軍澳入面有一個堆填區,所以空氣質素不太好。"}} {"translation": {"yue": "2009 年六月 14 號星期日 大概下晝兩點 係緬因州斯科希根 , 係我嘅公寓入邉", "zh": "2009 年六月 14 號星期日 大概下午二時 在緬因州斯科希根 , 我的公寓裏頭"}} {"translation": {"yue": "公職人員行為失當", "zh": "公職人員行為失當"}} {"translation": {"yue": "我保你大咯", "zh": "我保住你"}} {"translation": {"yue": "因為個計劃有需要改動嘅地方,所以唯有延緩執行。", "zh": "因為計劃有需要改動的地方,所以唯有延緩執行。"}} {"translation": {"yue": "買馬可以買獨贏、位置、連贏位", "zh": "買馬可以買獨贏、位置、連贏位"}} {"translation": {"yue": "由細到大就係行佢想我行嘅路,冇諗過我想要點", "zh": "從小到大就在走他想我走的路,沒有想過我到底想怎樣"}} {"translation": {"yue": "你揞住塊面做咩?怕醜呀?", "zh": "你為何捂面?害羞嗎?"}} {"translation": {"yue": "有啲嘢我想講畀你哋聽 係好大件事", "zh": "我有些事想告訴你們 是大件事"}} {"translation": {"yue": "家姐話聖約翰里係喺何文田但係唔知巴士路線", "zh": "家姐說聖約翰里係在何文田但是不知道巴士路線"}} {"translation": {"yue": "我哋不如夾計整蠱佢。", "zh": "我們不如合謀捉弄他。"}} {"translation": {"yue": "呢個細路真係得意", "zh": "這個孩子真可愛"}} {"translation": {"yue": "成日話人徐展堂。", "zh": "常常說別人是徐展堂。"}} {"translation": {"yue": "一盞燕窩", "zh": "一盞燕窩"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道銅鑼灣清風街邊間雲吞麵最好食", "zh": "誰會知道銅鑼灣清風街哪一間雲餐廳的吞麵最好吃?"}} {"translation": {"yue": "啲行人路成日俾人用嚟上落貨,擺晒啲卡板同貨喺度,阻住晒點行啫?", "zh": "那些行人路經常被人用來上下貨,放滿了卡板和貨品在這裏,擋住了路怎樣走啊?"}} {"translation": {"yue": "歌唱技巧", "zh": "歌唱技巧"}} {"translation": {"yue": "1960年8月起,當局開始推行布票,每人每年限領一丈三尺六,呢個長度一般僅能製作單個成人一條長褲同一件短袖。", "zh": "1960年8月起,當局開始推行布票,每人每年限領一丈三尺六,這個長度一般僅能製作單個成人一條長褲和一件短袖。"}} {"translation": {"yue": "聽日就係立法會選舉嘅大日子,大家記得去投票呀!", "zh": "明日就係立法會選舉的大日子,大家記得去投票呀!"}} {"translation": {"yue": "1958年當局發動大躍進,令廣州糧食嚴重短缺同發生饑荒,市內各餐廳同單位只能改以番薯作為主要糧食,至8月份由居民、集體伙食單位同飲食行業購買嘅番薯達到272萬斤,同上月比節約咗大米成68萬斤,“攞番薯當飯食”嘅情況直至1965年先至結束。", "zh": "1958年當局發動大躍進,令廣州糧食嚴重短缺和發生饑荒,市內各餐廳同單位只能改以番薯作為主要糧食,至8月份由居民、集體伙食單位同飲食行業購買的番薯達到272萬斤,同上月比節約了68萬斤大米,“拿番薯當飯吃”的情況直至1965年先至結束。"}} {"translation": {"yue": "巧手小菜", "zh": "巧手小菜"}} {"translation": {"yue": "我估你個仔嗰間屋邨幼稚園應該冇乜人考到啊可", "zh": "我猜你兒子讀的屋邨幼稚園應該沒甚麼人考到吧"}} {"translation": {"yue": "抆水", "zh": "勉強"}} {"translation": {"yue": "老師每日都俾作業我哋。", "zh": "老師每天都派發作業給我們。"}} {"translation": {"yue": "英文台", "zh": "英文台"}} {"translation": {"yue": "特別在醫療和教育產業兩方面", "zh": "特別在醫療和教育產業兩方面"}} {"translation": {"yue": "咁犀利呀?", "zh": "這麼厲害?"}} {"translation": {"yue": "哦,原來係噉啊。我以為決定要揾過個新嘅𠻹。", "zh": "哦,原來是這樣啊。我以為決定要找過新的。"}} {"translation": {"yue": "有無巴士去筲箕灣筲箕灣中心", "zh": "有沒有巴士去筲箕灣筲箕灣中心"}} {"translation": {"yue": "打醒十二分精神", "zh": "全神貫注"}} {"translation": {"yue": "未試過", "zh": "沒試過"}} {"translation": {"yue": "嗰陣時俗語有云“新三年,舊三年,縫縫補補又三年”。其他民生用品,諸如糧、油、糖、蛋、魚、肉、柴、煤,亦全部需憑票限量供應,而雞蛋只供畀孕婦,需提供蘇蝦出世紙。", "zh": "那時俗語有云“新三年,舊三年,縫縫補補又三年”。其他民生用品,諸如糧、油、糖、蛋、魚、肉、柴、煤,亦全部需憑票限量供應,而雞蛋只供如孕婦,需提供蘇蝦出世紙。"}} {"translation": {"yue": "搵笨", "zh": "愚弄"}} {"translation": {"yue": "拉起啲百葉簾會光猛啲。", "zh": "拉開百葉簾會光亮點。"}} {"translation": {"yue": "真係失覺哂", "zh": "真是失敬了"}} {"translation": {"yue": "你嚟得咁遲,你啲工作又咁多,快啲喐手啦!", "zh": "你來得這麼遲,你又有這麼多工作,快點幹活吧!"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知登豐街係喺香港仔,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生告訴他登豐街在香港仔,但不知道那裏有沒有小巴經過"}} {"translation": {"yue": "大約也以爲應當的了。", "zh": "大約也以爲應當的了。"}} {"translation": {"yue": "我哋可以做啲乜 ? 你教我哋嘅嘢我哋都做咗 。", "zh": "我們可以做甚麼?你教我們的事都做了。"}} {"translation": {"yue": "1996年李汶靜罹患腸癌。2000年11月29日,佢因為癌症喺朝早五點幾鐘過咗身,年僅43歲。李汶靜老公係葉浩名(前無綫攝影師)。兩公婆有一仔一女。", "zh": "1996年李汶靜罹患腸癌。2000年11月29日,她因為癌症於朝早五時幾鐘過了身,年僅43歲。李汶靜老公是葉浩名(前無綫攝影師)。兩夫妻有一仔一女。"}} {"translation": {"yue": "九龍蘭桂坊", "zh": "九龍蘭桂坊"}} {"translation": {"yue": "分期越長,供款越多", "zh": "分期越長,供款越多"}} {"translation": {"yue": "你有冇拉臣揸車?", "zh": "你有沒有牌照許可駕駛?"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左荔枝角美荔道公園打韆鞦", "zh": "表姐放學後去了荔枝角美荔道公園打韆鞦"}} {"translation": {"yue": "佢嚟我度傾偈", "zh": "他到我這裏聊天"}} {"translation": {"yue": "關於生命嘅起源,有好多唔同嘅學説。", "zh": "關於生命的起源,有很多不同的學説。"}} {"translation": {"yue": "我將依 600 個概要 根據網上評分分成 9 組 然後搵人將佢哋濃縮", "zh": "我將這600個概要根據網上評分分成 9組,再找人把它們歸納"}} {"translation": {"yue": "商鋪大部分櫥窗空置,即使有貨都會標明“陳列商品”。因廣州人幾乎家家都有親戚喺港澳同海外,故不少家庭經常收到外埠啲親戚寄來嘅物品。中蘇友好大廈係當時領取海外副食品郵包嘅最大物流中心,唔少港人每次返省城都會帶著好多包裹行李以接濟親友,物質不乏牙膏、番梘、花生、豆等日用品同食品,唔少物品即使畀打重稅都在所不惜。", "zh": "商鋪大部分櫥窗空置,即使有貨都會標明“陳列商品”。因廣州人幾乎家家都有親戚在港澳同海外,故不少家庭經常收到外埠的親戚寄來的物品。中蘇友好大廈是當時領取海外副食品郵包的最大物流中心,不少港人每次返省城都會帶著好多包裹行李以接濟親友,物質不乏牙膏、番梘、花生、豆等日用品同食品,不少物品即使被打重稅都在所不惜。"}} {"translation": {"yue": "我真係冇估錯", "zh": "我真的沒有估錯"}} {"translation": {"yue": "一嚿", "zh": "一團"}} {"translation": {"yue": "俗啲講句 夠嘞 ! 我真喺頂你唔順", "zh": "粗俗點說 夠了!我真的無法再忍受你"}} {"translation": {"yue": "餐飯為起每人四十蚊。", "zh": "這餐平均每人四十元。"}} {"translation": {"yue": "相近", "zh": "相近"}} {"translation": {"yue": "佢提昇我哋接受改變嘅開明度 。", "zh": "他讓我們更開放地接受改變 。"}} {"translation": {"yue": "你個大話精,又話今日還錢?", "zh": "你這老說謊的人,不是說今天還錢嗎?"}} {"translation": {"yue": "蠱惑", "zh": "狡猾"}} {"translation": {"yue": "你唔拖實嘅話,鴉烏婆會捉走你㗎!", "zh": "你再不拖緊我,醜陋的女巫會把你拐走的!"}} {"translation": {"yue": "特賣場", "zh": "特賣場"}} {"translation": {"yue": "自大狂", "zh": "自大狂"}} {"translation": {"yue": "嗯嗯,做啲乜嘢𡃉?喺邊度做啊?", "zh": "嗯嗯,做什麼啊?在哪兒做啊?"}} {"translation": {"yue": "因為譬如香港好耐以-即係個安定繁榮,即係哩段日子呢,我哋過即係舒服嘅日子呢,過咗好耐嘅。", "zh": "因為例如香港好久以-即是安定繁榮,即是那段日子呢,我們過得舒服的日子呢,過了很久了。"}} {"translation": {"yue": "佢坐緊喺醫院急症室度,可能要等幾個鐘頭先至有得睇醫生。", "zh": "他坐在醫院急症室,可能要等幾個小時才能看醫生。"}} {"translation": {"yue": "今日停水,個廁所臭亨亨噉。", "zh": "今天停水,廁所臭氣熏天。"}} {"translation": {"yue": "全部喺晒度,一個都冇少。", "zh": "全部都在,一個也沒少。"}} {"translation": {"yue": "北望神州", "zh": "北望神州"}} {"translation": {"yue": "係我唔啱,係我唔着。你原諒我一次咁多吖。", "zh": "是我不對,是我的錯。你原諒我多一次吧。"}} {"translation": {"yue": "佢將啲書收埋一二角,一時搵唔番。", "zh": "他把書收進角落,一時找不到。"}} {"translation": {"yue": "我想換個燈膽呀,屋企有冇梯呀?", "zh": "我想換燈泡,家裡有梯子嗎?"}} {"translation": {"yue": "流浪貓喺北角福蔭道嘅垃圾桶搵野食", "zh": "流浪貓在北角福蔭道嘅垃圾桶找東西吃"}} {"translation": {"yue": "膠刀", "zh": "塑膠刀"}} {"translation": {"yue": "佢最叻就係一哭二罵三上吊。", "zh": "佢最擅長一哭二罵三上吊。"}} {"translation": {"yue": "其實香港政府係唔係完美表現抱薪救火?", "zh": "其實香港政府是否完美表現抱薪救火?"}} {"translation": {"yue": "張達明俾我哋呢,係搞掂,可以成為呢就係自傳裏邊嘅第一頁,係唔係啊?", "zh": "張達明給我們的是完成了,可以成為自傳的第一頁,是不是?"}} {"translation": {"yue": "取耳", "zh": "挖除耳垢"}} {"translation": {"yue": "選前一直聲稱要出選元朗天水圍嘅天耀選區 (M28),狙擊民建聯梁志祥。最後宣佈出選港島東區小西灣區 (C10),狙擊工聯會王國興,矢言要阻止王國興攞到立法會超級區議會議席嘅「入場券」。結果敗選。", "zh": "選前一直聲稱要出選元朗天水圍嘅天耀選區 (M28),狙擊民建聯梁志祥。最後宣佈出選港島東區小西灣區 (C10),狙擊工聯會王國興,矢言要阻止王國興攞到立法會超級區議會議席嘅「入場券」。結果敗選。"}} {"translation": {"yue": "佢哋話都好肚餓喎,你要快啲起菜噃!", "zh": "他們都說肚子很餓,你要快點上菜!"}} {"translation": {"yue": "唔係。咖啡我就淨係去飲,專係嗰啲咖啡屋飲。", "zh": "不。我只去喝咖啡,專在那些咖啡屋喝。"}} {"translation": {"yue": "喺我哋酒樓擺酒,每席大概 $9000。", "zh": "在我們酒樓擺酒,每席大概 $9000。"}} {"translation": {"yue": "嚟緊好多部外國大片上畫喎。", "zh": "將會有很多外國大片上映。"}} {"translation": {"yue": "人細鬼大", "zh": "人細鬼大"}} {"translation": {"yue": "我聽覺好靈敏。", "zh": "我聽覺很靈敏。"}} {"translation": {"yue": "你晏晝淨係食一塊油占多夠㗎嗱?", "zh": "你午餐只吃一塊油占多士便足夠了?"}} {"translation": {"yue": "據講佢貪咗成六千萬。", "zh": "據聞他貪了六千萬。"}} {"translation": {"yue": "第一個係婦女進入就業市場 第二個係世界人口老齡化", "zh": "第一是婦女進入就業市場 第二是世界人口老齡化"}} {"translation": {"yue": "中途", "zh": "中途"}} {"translation": {"yue": "我哋今個月嘅米飯錢唔夠用。", "zh": "我們這個月的米飯錢不夠用"}} {"translation": {"yue": "不過肯定啦 , 我都有欣賞佢嘅時候 。 就好似 , 暴虐嘅父母 , 都有時會慈悲 。", "zh": "不過肯定啦 , 我都有欣賞他的時候 。 就好像 , 暴虐的父母 , 都有時會慈悲 。"}} {"translation": {"yue": "唔使", "zh": "不用"}} {"translation": {"yue": "着燈", "zh": "亮燈"}} {"translation": {"yue": "豬柳蛋漢堡", "zh": "豬柳蛋漢堡"}} {"translation": {"yue": "母親想也知道;", "zh": "母親也想知道;"}} {"translation": {"yue": "咁惡毒啊?", "zh": "這麼惡毒?"}} {"translation": {"yue": "Keith 避開高音 佢反而彈中間嘅音 令到呢首歌有撫慰同平靜嘅效果", "zh": "基思避開高音,反而彈奏中間的音,讓首歌有撫慰和平靜的感覺。"}} {"translation": {"yue": "別讓自己白活", "zh": "別讓自己白活"}} {"translation": {"yue": "白色聖誕", "zh": "白色聖誕"}} {"translation": {"yue": "政府削減綜援,只會對低收入嘅家庭雪上加霜。", "zh": "政府削減綜援,只會對低收入的家庭雪上加霜。"}} {"translation": {"yue": "我外公住喺九龍坑天鑄", "zh": "我外公住在九龍坑天鑄"}} {"translation": {"yue": "其實呢張咭我一路都用得用咗三幾年,都冇叉廚我啊。", "zh": "其實這張卡我一向都能使用 用了三年幾 ,都沒有收我錢。"}} {"translation": {"yue": "電影配樂", "zh": "電影配樂"}} {"translation": {"yue": "密籠", "zh": "閉密"}} {"translation": {"yue": "過開嚟就搵我飲茶啦。", "zh": "經過便找我上茶樓喝茶。"}} {"translation": {"yue": "過proba", "zh": "過了試用期"}} {"translation": {"yue": "左手便", "zh": "左邊"}} {"translation": {"yue": "我想同你哋分享 一個同窮人長達 45 年嘅故事 呢班窮人每日連一蚊美金都賺唔到", "zh": "我想跟你們分享 一個與窮人長達 45 年的故事 這班窮人每日連一蚊美金都賺不到"}} {"translation": {"yue": "於最上面一欄 ﹐ 係您報告結果嘅概況 , 呢啲通常係字裡行間最顯眼嘅要點 。", "zh": "於最上面一欄 ﹐ 是您報告結果的概況 , 這些通常是字裡行間最顯眼的要點 。"}} {"translation": {"yue": "今次佢仆硬街喇!", "zh": "這次他死定了!"}} {"translation": {"yue": "有慢", "zh": "慢慢"}} {"translation": {"yue": "庇佑", "zh": "庇佑"}} {"translation": {"yue": "門口啲人企到密質質,等住入場", "zh": "門口的人站到密密麻麻,等着入場"}} {"translation": {"yue": "我哋公司做成衣進出口生意。", "zh": "我哋公司做成衣進出口生意。"}} {"translation": {"yue": "每個人都有病發可能", "zh": "每個人都有可能病發"}} {"translation": {"yue": "藥粉", "zh": "藥粉"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左深水埗汝州街食齋", "zh": "有個老人去了深水埗汝州街食齋"}} {"translation": {"yue": "佢呢個人好口疏,咪話畀佢知。", "zh": "他這個人口疏,不要告訴他。"}} {"translation": {"yue": "綁得咁鬆,容乜易畀佢走咗", "zh": "綁得這麼鬆,很容易讓佢逃走"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺梗係唔似。", "zh": "當然啦是不像。"}} {"translation": {"yue": "家陣惡揾食,邊有半斤八兩咁理想?", "zh": "現在賺錢不易,哪有半斤八兩那麼理想?"}} {"translation": {"yue": "德膳刺身便當", "zh": "德膳刺身便當"}} {"translation": {"yue": "佢炒孖展炒燶咗。", "zh": "他融資失敗了。"}} {"translation": {"yue": "搦起", "zh": "拿起"}} {"translation": {"yue": "屏幕上嘅人叫 Bono", "zh": "屏幕上的人叫博諾"}} {"translation": {"yue": "於是我借嚟用下", "zh": "於是我借來用用"}} {"translation": {"yue": "佢喺加州橘郡做社工 佢冇做嘢 25 年之後 返返去社會服務機構工作", "zh": "他在加州橘郡做社工 他沒有工作25 年以後 再回去社會服務機構工作"}} {"translation": {"yue": "正面", "zh": "正面"}} {"translation": {"yue": "若果", "zh": "若果"}} {"translation": {"yue": "佢個人好鬼木獨,叫佢上台講兩句嘢,佢就呆咗喺度粒聲唔出。", "zh": "他這個人很木訥,叫他上台說幾句話,他就呆站在那裏一聲不吭。"}} {"translation": {"yue": "出口商", "zh": "出口商"}} {"translation": {"yue": "你唔識我㗎可?", "zh": "你不認識我對嗎?"}} {"translation": {"yue": "我説「可以!」", "zh": "我説「可以!」"}} {"translation": {"yue": "斷水流大師兄", "zh": "斷水流大師兄"}} {"translation": {"yue": "寒天飲雪水,點滴在心頭。", "zh": "寒天飲雪水,點滴在心頭。"}} {"translation": {"yue": "初初生酮飲食,用以治療兒童癲癇,只提供足夠供身體成長、組織修復、以及有足夠食物熱量蛋白質。兒童體重,維持到其年齡及身高下嘅理想值內。", "zh": "起初生酮飲食,用以治療兒童癲癇,只提供足夠供身體成長、組織修復、以及有足夠食物熱量蛋白質。兒童體重,維持到其年齡及身高的理想值內。"}} {"translation": {"yue": "我因此開始熱愛尋寶 亦迷上咗研究事物嘅過去同學習考古學", "zh": "我因此開始熱愛尋寶 亦迷上了研究事物的過去,以及學習考古學"}} {"translation": {"yue": "若果", "zh": "若果"}} {"translation": {"yue": "一到咗休息時間,成班都伏晒喺枱度瞓覺。", "zh": "一到了休息時間,"}} {"translation": {"yue": "但小小嘅關愛 你都可以改變一個人嘅一生", "zh": "但小小的關愛 你都可以改變一個人的一生"}} {"translation": {"yue": "炒茭筍又嫩又甜", "zh": "炒茭筍又嫩又甜"}} {"translation": {"yue": "力抗到最後一刻", "zh": "力抗到最後一刻"}} {"translation": {"yue": "呢份文件好重要㗎,你寫好之後俾多幾個同事幫幫眼,檢查清楚冇錯先好寄。", "zh": "這份文件十分重要,你寫好後給多幾多同事看看,檢查清楚沒有錯誤才寄出。"}} {"translation": {"yue": "佢最鍾意嘅演員係宮崎葵。", "zh": "佢最鍾意的演員是宮崎葵。"}} {"translation": {"yue": "豬膏", "zh": "豬膏"}} {"translation": {"yue": "閂鋪", "zh": "關舖"}} {"translation": {"yue": "他們的眼色,也全同別人一樣。", "zh": "他們的眼色,也全同別人一樣。"}} {"translation": {"yue": "默默耕耘", "zh": "默默耕耘"}} {"translation": {"yue": "點解你兩兄弟唔同姓咁奇怪嘅?", "zh": "為什麼你兩兄弟不同姓這麼奇怪嘅?"}} {"translation": {"yue": "佢日日早餐都會食一個腸仔包。", "zh": "他每天早餐都會吃一個腸仔包。"}} {"translation": {"yue": "貝莉喺百事可樂公司開始自己嘅職業生涯。佢喺百事可樂度係做同廣告公司Publisa嘅聯絡人,而Publisa亦喺之後請咗佢做客戶經理。", "zh": "貝莉在百事可樂公司開始自己的職業生涯。她在百事可樂成為廣告公司Publisa的聯絡人,而Publisa亦在之後請了她做客戶經理。"}} {"translation": {"yue": "我著埋鞋就行得喇,催命咩你!", "zh": "我穿好鞋子便可以起行,你在催命嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢喺廣州撈唔掂咪返落嚟香港做嘢囉。", "zh": "他在廣州混得不好便回香港工作。"}} {"translation": {"yue": "職安健培訓", "zh": "職安健培訓"}} {"translation": {"yue": "佢根本冇鍾意過我,只係我一廂情願。", "zh": "他根本冇有喜歡過我,只是我一廂情願。"}} {"translation": {"yue": "要點", "zh": "要如何"}} {"translation": {"yue": "而家噉你隻狗點樣會-", "zh": "現在你的狗怎麼會"}} {"translation": {"yue": "Carlos Alomar , 傑出嘅搖滾吉他手 曾經同布萊恩喺 David Bowie 嘅專輯 Lodger 裏面合作 一次 , 佢同布賴恩話 : 「 布賴恩 , 呢個實驗係蠢嘅 。 」", "zh": "卡洛斯·阿洛馬爾,傑出的搖滾吉他手 曾經和布萊恩在 大衞.寶兒的專輯 房客 裏合作 一次 , 他跟布賴恩說 : 「 布賴恩 , 這是個愚蠢的實驗 。 」"}} {"translation": {"yue": "毒蜘蛛", "zh": "毒蜘蛛"}} {"translation": {"yue": "菠蘿火腿卷", "zh": "菠蘿火腿卷"}} {"translation": {"yue": "一直變到人。", "zh": "一直變到人。"}} {"translation": {"yue": "屌⋯ 咁都唔中!", "zh": "⋯⋯這樣都不中!"}} {"translation": {"yue": "甜蜜嘅戀愛", "zh": "甜蜜的戀愛"}} {"translation": {"yue": "咩料,佢地都冇care過呢個地方", "zh": "甚麼?他們都沒有關心過這個地方"}} {"translation": {"yue": "邊套", "zh": "邊套"}} {"translation": {"yue": "呢個故事俾咗啲乜嘢啓示我哋呢?", "zh": "這個故事給了我們什麼咎示呢?"}} {"translation": {"yue": "尾龍骨", "zh": "尾尻骨"}} {"translation": {"yue": "標準治療用嘅生酮飲食,一九二〇年代發展,用來治療兒童癲癇,之後十年廣為使用。然而之後發明有效抗驚厥藥物,生酮飲食治兒童癲癇,就日漸減退。標準生酮飲食中,脂肪、蛋白質及醣類嘅重量,有一定比例,脂肪對蛋白質及醣類混合物,比例為四比一。", "zh": "標準治療用的生酮飲食,一九二〇年代發展,用來治療兒童癲癇,之後十年廣泛使用。然而之後發明有效抗驚厥藥物,生酮飲食治兒童癲癇,就日漸減退。標準生酮飲食中,脂肪、蛋白質及醣類的重量,有一定比例,脂肪對蛋白質及醣類混合物,比例為四比一。"}} {"translation": {"yue": "家庭成員", "zh": "家庭成員"}} {"translation": {"yue": "袋錶", "zh": "袋錶"}} {"translation": {"yue": "噉嗰度有料買酸辣湯啲嘢先得𠿪。", "zh": "那那裏有料買酸辣湯的東西才得𠿪。"}} {"translation": {"yue": "呢件你成世人都以為嘅事 如果仔細諗下 , 可能冇咁簡單", "zh": "這件你一世人都以為的事 如果仔細想下 , 可能沒有這麼簡單"}} {"translation": {"yue": "歡喜", "zh": "歡喜"}} {"translation": {"yue": "佢呢排日日進補,所以紅粉緋緋。", "zh": "他這陣子天天都吃補品,所以紅粉緋緋。"}} {"translation": {"yue": "自薦信", "zh": "自薦信"}} {"translation": {"yue": "因為喺電影 《 千與千尋 》 裏面 如果有人向無面男摞咗金幣", "zh": "因為在電影 《 千與千尋 》 裏 如果有人向無面男拿了金幣"}} {"translation": {"yue": "香港原本並沒有同中國大陸、臺灣、澳門簽署引渡協議。2019年2月,香港特區政府提出修改《逃犯條例》,容許當局以個案形式把逃犯引渡至上述三地受審。法例喺香港立法會審議期間,林榮基因依舊被中華人民共和國政府以涉嫌非法經營罪通緝,害怕再次被引渡至中國大陸,於是於2019年4月25號前往臺灣。大陸委員會暫時覈準林榮基喺臺灣停留1個月,未來若要申請工作證或長期居留臺灣,可依「香港澳門居民進入臺灣地區及居留定居許可辦法」提出申請。5月14號,移民署再次延長林榮基在臺2個月。7月15號向移民署申請延期獲準停留至10月25號。", "zh": "香港原本並沒有同中國大陸、臺灣、澳門簽署引渡協議。2019年2月,香港特區政府提出修改《逃犯條例》,容許當局以個案形式把逃犯引渡至上述三地受審。法例在香港立法會審議期間,林榮基因依舊被中華人民共和國政府以涉嫌非法經營罪通緝,害怕再次被引渡至中國大陸,於是於2019年4月25號前往臺灣。大陸委員會暫時覈準林榮基在臺灣停留1個月,未來若要申請工作證或長期居留臺灣,可依「香港澳門居民進入臺灣地區及居留定居許可辦法」提出申請。5月14號,移民署再次延長林榮基在臺2個月。7月15號向移民署申請延期獲準停留至10月25號。"}} {"translation": {"yue": "跌眼鏡", "zh": "跌眼鏡"}} {"translation": {"yue": "你肥屍大隻噉仲蝦細佬哥,醜唔醜㗎你。", "zh": "你大隻騾騾還欺負小朋友,你不覺得丟臉嗎?"}} {"translation": {"yue": "今日打波訓練完我同啲隊友一齊去沖涼,突然俾人偷襲。", "zh": "今天訓練完結後,我和隊友一起去洗澡,突然俾人偷襲。"}} {"translation": {"yue": "私己", "zh": "私己"}} {"translation": {"yue": "啲蟬開始叫,我諗夏天就快到。", "zh": "蟬開始叫,我想夏天快要到了。"}} {"translation": {"yue": "今日我唔小心褪車時撞咗,而家後面泵把左邊崩咗一角。", "zh": "今日我不小心倒車時撞了,現在後面泵把左邊保險桿崩了一角。"}} {"translation": {"yue": "小器", "zh": "小器"}} {"translation": {"yue": "同時我哋都努力做好配送", "zh": "同時我們都努力做好配送"}} {"translation": {"yue": "爺爺好鍾意去紅磡環興街食油炸鬼炒麵艇仔粥", "zh": "爺爺很喜歡去紅磡環興街食油炸鬼炒麵艇仔粥"}} {"translation": {"yue": "因此唔食高醣類食物,如穀、麵飽,意大利粉、其他富含澱粉或糖份嘅蔬菜水果、以及糖,飲食上亦會加多脂肪食物,如堅果、奶油、牛油、椰子油、牛油果等等。大部份食物中脂肪,由長鏈脂肪酸所組成,然而碳鏈較短中鏈脂肪酸生酮效果更好。", "zh": "因此不吃高醣類食物,如穀、麵飽,意大利粉、其他富含澱粉或糖份的蔬菜水果、以及糖,飲食上亦會加多脂肪食物,如堅果、奶油、牛油、椰子油、牛油果等等。大部份食物中脂肪,由長鏈脂肪酸所組成,然而碳鏈較短中鏈脂肪酸生酮效果更好。"}} {"translation": {"yue": "咁小事就算啦", "zh": "這麼小事就算了"}} {"translation": {"yue": "嗰幅畫畫得麻麻啫", "zh": "那幅畫畫得不太好"}} {"translation": {"yue": "借你個指甲鉗嚟剪吓", "zh": "借你的指甲鉗剪一剪"}} {"translation": {"yue": "不過我自己呢就都冇買到。", "zh": "不過我自已都沒有買到。"}} {"translation": {"yue": "添飯", "zh": "添飯"}} {"translation": {"yue": "健身器械", "zh": "健身器械"}} {"translation": {"yue": "一個曆法系統會爲每一日設計一個曆法上面嘅日期,所以星期本身唔算係完整嘅曆法系統。如果一個系統爲一年內嘅每一日命名,但係無講年份嘅方法,咁都唔算係完整嘅曆法系統。", "zh": "一個曆法系統會爲每一日設計一個曆法上面的日期,所以星期本身不算是完整嘅曆法系統。如果一個系統爲一年內的每一日命名,但是沒有講到年份的方法,這樣都不算是完整的曆法系統。"}} {"translation": {"yue": "詳情請參閲網頁。", "zh": "詳情請參閲網頁。"}} {"translation": {"yue": "精神病院", "zh": "精神病院"}} {"translation": {"yue": "我間唔時都會飲吓茶㗎。", "zh": "我間中都會飲茶。"}} {"translation": {"yue": "佢哋游水鬥游得遠", "zh": "他們游泳鬥游得遠"}} {"translation": {"yue": "生酮飲食中有種變體稱為生酮飲食,用富含中鏈脂肪酸椰子油作為脂肪來源,提供一半熱量來源。因為飲食攝取脂肪量較少,會攝取較多醣類及蛋白質,食物選擇上較為自由。", "zh": "生酮飲食中有種變體稱為生酮飲食,用富含中鏈脂肪酸椰子油作為脂肪來源,提供一半熱量來源。因為飲食攝取脂肪量較少,會攝取較多醣類及蛋白質,食物選擇上較為自由。"}} {"translation": {"yue": "你咪話減肥嘅?", "zh": "你不是說減肥嗎?"}} {"translation": {"yue": "阿明招認自己殺人嘅罪行。", "zh": "阿明招認自己殺人的罪行。"}} {"translation": {"yue": "然之後 , 17 歲嘅我就咁 開始左我嘅貼相生涯", "zh": "然後, 17 歲的我就這樣 開始了我的貼相生涯"}} {"translation": {"yue": "因為佢哋對貧窮嘅人嚟講好重要", "zh": "因為他們對貧窮的人來說很重要"}} {"translation": {"yue": "堆", "zh": "堆"}} {"translation": {"yue": "你是但幫我揀一件?", "zh": "你隨便幫我選一件?"}} {"translation": {"yue": "日本將北韓衛星當導彈,係咪日本軍事水平衰退嘅證明", "zh": "日本將北韓衛星當作導彈,是否證明日本軍事水平衰退"}} {"translation": {"yue": "我哋可以一齊搵解決辦法嘅", "zh": "我們可以一齊找解決辦法"}} {"translation": {"yue": "為咗達成 , 佢哋需要畀孩子西方教育", "zh": "為了達成目的,他們需要讓孩子接受西方教育"}} {"translation": {"yue": "個後生仔偷嘢俾差人捉到,要接受警司警誡計劃。", "zh": "那個年青人偷東西給警察捉到,要接受警司警誡計劃。"}} {"translation": {"yue": "父母對仔女太寬容會縱壞佢哋。", "zh": "父母對仔女太寬容會縱壞他們。"}} {"translation": {"yue": "態度惡劣", "zh": "態度惡劣"}} {"translation": {"yue": "呢個全新設計嘅包裝,比起以前嗰個吸引好多。", "zh": "這個全新設計的包裝,比起以前那個吸引很多。"}} {"translation": {"yue": "一場兄弟,我對你唔住", "zh": "一場兄弟,我對你不起"}} {"translation": {"yue": "菠蘿麻", "zh": "菠蘿麻"}} {"translation": {"yue": "唔好打嗝 仲有食飯果陣 唔好用餐具去刮個碟", "zh": "不要打嗝 還有吃飯時 不要用餐具去刮碟"}} {"translation": {"yue": "竹蔗", "zh": "竹蔗"}} {"translation": {"yue": "小姐,埋單", "zh": "小姐,結帳"}} {"translation": {"yue": "碗湯噉焫,攤一陣再飲啦。", "zh": "這碗湯那麼燙,放一會兒再喝吧。"}} {"translation": {"yue": "你今日下下都幫住佢喎,你同佢好熟呀?", "zh": "你今天都幫着他,你跟他很熟嗎?"}} {"translation": {"yue": "司機不設找贖。", "zh": "司機不設找贖。"}} {"translation": {"yue": "阿波叔講嘢講到一蕭舊㪐㪐㩿㩿咁", "zh": "波叔說話說到斷斷續續那樣"}} {"translation": {"yue": "行", "zh": "行"}} {"translation": {"yue": "我話你冇聽過就代表咗 呢單係一單 「 新 」 聞", "zh": "我說你沒有聽過就代表了 這單是一單 「新」聞"}} {"translation": {"yue": "橫額就冇,淨係有少少,誒,即係嗰啲國旗啊,誒,特區個徽章啊,誒,「熱烈慶祝回歸」噉樣喇,係噉寫哩啲噉嘅嘢囖。", "zh": "橫額就沒有,只是有少少,誒,即是那些國旗啊,誒,特區徽章啊,誒,「熱烈慶祝回歸」那樣了,即是就這樣寫點這樣的東西。"}} {"translation": {"yue": "無良僱主", "zh": "無良僱主"}} {"translation": {"yue": "你有乜嘢好嘅意見呢?", "zh": "你有什麼好的意見呢?"}} {"translation": {"yue": "有一些人永遠都不會嫉妒", "zh": "有一些人永遠都不會嫉妒"}} {"translation": {"yue": "你出去同我買包煙,便唔便?", "zh": "你跟我出去買包煙,方便嗎?"}} {"translation": {"yue": "仲使講咩", "zh": "還用說嗎?"}} {"translation": {"yue": "2007年2月,彭蔭剛委任中研院研究員朱浤源、黃彰健等人為彭孟緝翻案。但喺原文目的寫住,「消除對外省人的誤會,為中國統一促進」,以及「彭孟緝處理高雄事件未犯錯」為結論,至今仍受到爭議。另外彭蔭剛喺媒體刊登廣告,歌頌其父一生,更喺文章度寫話當年二二八事件受難者係「暴徒」。呢篇廣告引發受難者凃光明家屬嘅強烈不滿,控告彭蔭剛誹謗。", "zh": "2007年2月,彭蔭剛委任中研院研究員朱浤源、黃彰健等人為彭孟緝翻案。但原文目的寫了,「消除對外省人的誤會,為中國統一促進」,以及「彭孟緝處理高雄事件未犯錯」為結論,至今仍受到爭議。另外彭蔭剛在媒體刊登廣告,歌頌其父一生,更在文章度寫話當年二二八事件受難者係「暴徒」。呢篇廣告引發受難者凃光明家屬的強烈不滿,控告彭蔭剛誹謗。"}} {"translation": {"yue": "你咁遲做嘢,邊個會請你打工?", "zh": "你這麼遲才工作,誰會請你打工?"}} {"translation": {"yue": "我哋都係唔見錢囖。", "zh": "我們都不見了錢"}} {"translation": {"yue": "上次同侄仔去何文田體育館嘅兒童遊戲室玩,佢玩到唔捨得走。", "zh": "上次跟侄仔到何文田體育館的兒童遊戲室玩耍,他玩到不捨得走。"}} {"translation": {"yue": "我禮拜日帶住班馬騮去燒烤。", "zh": "我星期日帶了一群猴子去燒烤。"}} {"translation": {"yue": "其實有辣有唔辣", "zh": "其實有辣有唔辣"}} {"translation": {"yue": "今次大檸樂喇,份功課掂都未掂過。", "zh": "今次糟糕了,連家課都未碰過。"}} {"translation": {"yue": "係喇。噉樣跟住第二日呢就要再打返電話去。噉呢就,誒,即係再答返啲問題噉樣囖。即係答返佢你根據啲hints有啲乜嘢你答得不足嘅,你再答返噉樣囖。", "zh": "對了。這樣跟着第二天就要再打電話回去。那麼呢,誒,即是再答一些問題那樣。即是告訴你根據那些提示有什麼你答得不足的,你再回答那樣。"}} {"translation": {"yue": "有好路數記得關照我喎!", "zh": "有好路數記得關照我喎!"}} {"translation": {"yue": "掃chord", "zh": "掃弦"}} {"translation": {"yue": "首先點解你會覺得佢地想救火而唔係煽風點火", "zh": "首先為什麼你會覺得他們想救火而不是煽風點火?"}} {"translation": {"yue": "要搵個好膽啲嘅嚟至得", "zh": "要找個膽子大來的才行"}} {"translation": {"yue": "我整埋呢一忽就掂晒喇。", "zh": "我做好這一部分便完成了。"}} {"translation": {"yue": "以後就可以多啲時間讀書做運動啦", "zh": "以後就可以有多點時間讀書做運動啦"}} {"translation": {"yue": "頂多", "zh": "頂多"}} {"translation": {"yue": "外出要鎖好門窗,以免有財物損失。", "zh": "外出要鎖好門窗,以免有財物損失。"}} {"translation": {"yue": "哎吔我唔知啊。", "zh": "哎吔我知道啊。"}} {"translation": {"yue": "你會唔會比個機會佢", "zh": "你會不會給他一個機會"}} {"translation": {"yue": "一件工作", "zh": "一件工作"}} {"translation": {"yue": "悲傷嘅神情", "zh": "悲傷嘅神情"}} {"translation": {"yue": "裁判司署", "zh": "裁判司署"}} {"translation": {"yue": "聞説佢走咗去讀博士。", "zh": "聽說他去了讀博士。"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左坪洲永光街食齋", "zh": "有個老人去了坪洲永光街食齋"}} {"translation": {"yue": "壽星女", "zh": "壽星女"}} {"translation": {"yue": "醫生話,要照X光先知你有冇斷骨。", "zh": "醫生說,要照X光先知你有沒有斷骨。"}} {"translation": {"yue": "打包單", "zh": "寫包單"}} {"translation": {"yue": "聖誕花", "zh": "聖誕花"}} {"translation": {"yue": "你做咩打赤腳啊?", "zh": "你為什麼赤腳啊?"}} {"translation": {"yue": "工業行動", "zh": "工業行動"}} {"translation": {"yue": "點解會係噉嘅?", "zh": "為什麼會這樣?"}} {"translation": {"yue": "我畀噉好多佢喇", "zh": "我給了他很多了"}} {"translation": {"yue": "一日到黑冇得閒過,做到冇晒表情", "zh": "一日到黑都沒有閒着,做到沒有表情"}} {"translation": {"yue": "啲生嘅肉要擺落雪櫃度保鮮。", "zh": "生肉要放入雪櫃保鮮。"}} {"translation": {"yue": "務求盡善盡美", "zh": "務求盡善盡美"}} {"translation": {"yue": "故此女大生認為只是普通感冒", "zh": "故此女大生認為只是普通感冒"}} {"translation": {"yue": "噉你個個都係噉樣計。即係唔-唔會蝕嗎。即係一-唔會一放放三十日嗎。", "zh": "那你每個都是這樣計。即是不-不會蝕嗎。即是一-不會一放放三十天嗎。"}} {"translation": {"yue": "我已經冇餘力去幫你手。", "zh": "我已經沒有餘力幫你。"}} {"translation": {"yue": "不舉", "zh": "不舉"}} {"translation": {"yue": "手板心", "zh": "掌心"}} {"translation": {"yue": "你想點整?", "zh": "你想怎樣做?"}} {"translation": {"yue": "豆釘", "zh": "小孩"}} {"translation": {"yue": "坐總部嘅通常都大支嘢啲。", "zh": "坐總部的通常都是高層。"}} {"translation": {"yue": "我都幾欣賞你噉樣喇(吓)。", "zh": "我都挺欣賞你這樣(吓)。"}} {"translation": {"yue": "第二次囖,但係係第一次自己自付去-去旅行嘅。", "zh": "第二次,但這是第一次自已付費去 - 去旅行 。"}} {"translation": {"yue": "呢處人咁多,太迫挾咯", "zh": "這裏人太多,太迫挾了"}} {"translation": {"yue": "屎坑計", "zh": "壞點子"}} {"translation": {"yue": "當七年前我嚟到上海 我學識嘅極大耐心幾乎冇用", "zh": "當七年前我來到上海 我學懂的極大耐心幾乎沒有用"}} {"translation": {"yue": "樓價大跌,好多投資者都輸到頭破血流。", "zh": "樓價大跌,很多投資者都輸到頭破血流。"}} {"translation": {"yue": "有個亞伯喺元朗紅荷路唔見左個銀包", "zh": "有個伯伯在元朗紅荷路遺失了銀包"}} {"translation": {"yue": "雲層呈現唔同色彩 形成冰雹嘅雲層 , 有綠色 、 綠松藍", "zh": "雲層呈現不同色彩 形成冰雹我雲層 , 有綠色 、 綠松藍"}} {"translation": {"yue": "呀呀烏", "zh": "呀呀烏"}} {"translation": {"yue": "代用電", "zh": "代用電"}} {"translation": {"yue": "喜慶節日", "zh": "喜慶節日"}} {"translation": {"yue": "嗰個年代 大學學費全免 , 又或者近乎零 因為政府覺得大專學歷對社會有益", "zh": "那個年代大學學費全免,又或者近乎零 因為政府覺得大專學歷對社會有益"}} {"translation": {"yue": "弊喇,唔記得帶筆!", "zh": "糟了,我忘記帶筆!"}} {"translation": {"yue": "佢生於一個支離破碎嘅家庭。", "zh": "他生於一個支離破碎的家庭。"}} {"translation": {"yue": "爆大鑊", "zh": "揭露"}} {"translation": {"yue": "很熱", "zh": "很熱"}} {"translation": {"yue": "哦,今日嘅《難兄難弟》嘅劇情呢,就做到謝賢去馬來-去哩個,誒,南洋揾阿-阿珍嘞,點知呢去到揾到阿珍呢就嫁咗人嘍喎。佢當時呢就好難忘啊。", "zh": "哦,今日的《難兄難弟》的劇情呢,就到謝賢去馬來-去這個,誒,南洋找阿-阿珍了,誰知到了找到阿珍呢已經嫁了人。他當時就很難忘啊。"}} {"translation": {"yue": "何老師問現正在元朗錫降圍路勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師問現正在元朗錫降圍路勸學生早點回家"}} {"translation": {"yue": "你錄𡁵音呀?", "zh": "你在錄音嗎?"}} {"translation": {"yue": "我想探討美國的宗教 ,", "zh": "我想探討美國的宗教 ,"}} {"translation": {"yue": "係囖。不如由我-我-整好未啊?整好我想拉啊。", "zh": "對啊。不如由我-我-一弄好了嗎?弄好我想拉啊。"}} {"translation": {"yue": "吓?你忍唔住丙佢?", "zh": "吓?你忍不住打他?"}} {"translation": {"yue": "民以食為天", "zh": "民以食為天"}} {"translation": {"yue": "生蝦", "zh": "生蝦"}} {"translation": {"yue": "呢個窗向西,下晝西斜", "zh": "這扇窗向西,下午西斜"}} {"translation": {"yue": "學歷未必真實反映到學力嘅。", "zh": "學歷未必真實反映到學習能力。"}} {"translation": {"yue": "蒸水蛋", "zh": "蒸水蛋"}} {"translation": {"yue": "夜晚嘅天空有好多星星,好璀璨。", "zh": "夜晚的天空有很多星星,好璀璨。"}} {"translation": {"yue": "佢哋情同手足,守望相助。", "zh": "他們情同手足,守望相助。"}} {"translation": {"yue": "佢喺「志論」度話,「志者郡國是非之權衡也。其所是者,必天下之公非,而不敢誑以為非。有似非而是者,則亦不得羅織而詆以為非也。是故必公是非,不虛不隱。而後可以無愧於月旦之評也。」", "zh": "他在「志論」裏說,「志者郡國是非之權衡也。其所是者,必天下之公非,而不敢誑以為非。有似非而是者,則亦不得羅織而詆以為非也。是故必公是非,不虛不隱。而後可以無愧於月旦之評也。」"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺赤鱲角翔天路等緊小巴", "zh": "有個老婆婆在赤鱲角翔天路等緊小巴"}} {"translation": {"yue": "極少數", "zh": "極少數"}} {"translation": {"yue": "fan屎", "zh": "粉絲"}} {"translation": {"yue": "架車咁耐仲未嚟㗎,急死人喇!", "zh": "車子那麼久還未來,急死人了!"}} {"translation": {"yue": "故弄玄虛", "zh": "故弄玄虛"}} {"translation": {"yue": "去日本旅行?你請我就去。", "zh": "去日本旅行?你請我就去。"}} {"translation": {"yue": "師奶。", "zh": "師奶。"}} {"translation": {"yue": "係啊。冇錯囖。喀,就係聽神嘅道理,聽神嘅話囖,或者聽福音囖。所以嗰本書呢入邊呢,喀,都講咗一一樣,就係個信心係乜嘢來𡃉呢,就係人聽到福音之後一個自然嘅反應,哩個就係個信心。喀,就係人聽到福音之後一個自然嘅反應喇。你係會接受喇,相信喇。而唔係一個即係淨係頭腦上嘅一啲嘅知識囖。", "zh": "對啊。不是全錯。喀,就是聽神的道理,聽神的話,或者聽福音囖。所以那本書裏,喀,都說了一一樣,就是信心是什麼東西來呢,就是人聽到福音之後一個自然反應,這個就是信心。喀,就是人聽到福音之後的然反應了。你是會接喇,相信。而不是一個只在頭腦上的一些知識。"}} {"translation": {"yue": "深夜我喺潛艇裡邊 我有一對力傳感手套 我可以喺潛水艇前邊劃出一個實驗室 柔軟嘅機械手指就喺嗰度 將樣本放入罐裡邊 , 用嚟做研究", "zh": "深夜我在潛艇裏 我有一對力傳感手套 我可以在潛水艇前邊劃出一個實驗室 柔軟的機械手指就在那裏 將樣本放入罐 , 用作做研究"}} {"translation": {"yue": "甲:「好春廢啊你,仲話自己係羽毛球王子。」乙:「咩啊!今鋪讓你咋,我平時不知幾春勁!」", "zh": "甲:「你很不濟啊,還說自己是羽毛球王子。」乙:「對啊!這次讓你罷,我平日不知道多厲害!」"}} {"translation": {"yue": "連服裝設計都會打擊到我", "zh": "連服裝設計都會打擊到我"}} {"translation": {"yue": "咁我哋依家有三個理論 解釋點解要睡眠", "zh": "現在我們有三個理論 解釋為何要睡眠"}} {"translation": {"yue": "算數", "zh": "算了"}} {"translation": {"yue": "下下驚死益人咁算死草", "zh": "每下子怕讓人有好處那麼斤斤計較"}} {"translation": {"yue": "一碌蔗", "zh": "一根蔗"}} {"translation": {"yue": "海鮮咯嗲跟青檸汁。", "zh": "海鮮咯嗲跟青檸汁。"}} {"translation": {"yue": "佢輸咗三底麻雀。", "zh": "他輸了三輪麻雀。"}} {"translation": {"yue": "滾水!借過呀!", "zh": "熱水!借開呀!"}} {"translation": {"yue": "每日欣賞自己多一點", "zh": "每日欣賞自己多一點"}} {"translation": {"yue": "其實呢啲歌詞真係冇意思㗎。", "zh": "其實這些歌詞真的沒有意思的。"}} {"translation": {"yue": "訓練", "zh": "訓練"}} {"translation": {"yue": "銀行幾點閂門?", "zh": "銀行幾點關門?"}} {"translation": {"yue": "兒童圖書館", "zh": "兒童圖書館"}} {"translation": {"yue": "我屬豬 , 咁同老虎 、 羊仲有兔都會好夾", "zh": "我屬豬 , 那樣同老虎 、 羊還有兔都會很合得來"}} {"translation": {"yue": "少食多餐可以幫你減到肥。", "zh": "少食多餐可以幫你減肥。"}} {"translation": {"yue": "佢咁百厭,等我嚟炮製吓佢。", "zh": "他那麼調皮,讓我來炮製他。"}} {"translation": {"yue": "呢把電鬚刨點使㗎?", "zh": "怎樣用這把電鬚刨啊?"}} {"translation": {"yue": "我阿哥係K-E-R-R-Y喎。", "zh": "我哥哥是K-E-R-R-Y喎。"}} {"translation": {"yue": "我又冇帶菌,你使乜行咁開啊?", "zh": "我又沒有帶菌,你用得着走得那麼遠嗎?"}} {"translation": {"yue": "搞手", "zh": "策劃人"}} {"translation": {"yue": "我哋喺邊度食晚飯呀?", "zh": "我們在哪裏吃晚飯啊?"}} {"translation": {"yue": "我有乜嘢打算呀?", "zh": "我有什麼打算啊?"}} {"translation": {"yue": "默寫測驗", "zh": "默寫測驗"}} {"translation": {"yue": "但通常難免會打擊士氣", "zh": "但通常難免會打擊士氣"}} {"translation": {"yue": "噉又乜嘢呀頭先?乜嘢完又乜嘢呀?咁大個人重要人孭呀?唔係啊?", "zh": "那又什麼頭?什麼完了又什麼啊?這麼大還要人孭?不是啊?"}} {"translation": {"yue": "你喺度仆心仆命,埋頭苦幹,但係從來都得唔到應有嘅回報,值得咩?", "zh": "你在這裏仆心仆命,埋頭苦幹,但是從來都得不到應有的回報,值得嗎?"}} {"translation": {"yue": "係啊,十年。", "zh": "是啊,十年。"}} {"translation": {"yue": "我而家喺圖書館等你", "zh": "我現在在圖書館等你"}} {"translation": {"yue": "誒,老一輩嗰啲呢,已經過咗身㗎呢,都去咗七七八八㗎喇。", "zh": "誒,老一輩那些呢,已經過了身的呢,都去了七七八八。"}} {"translation": {"yue": "所以四旋翼只能夠盲目執行動作 執行完之後 睇下自己點樣完成呢個動作 然後修改自己嘅動作 令到下一個翻轉好啲", "zh": "所以四旋翼只能夠盲目執行動作 執行完後 看看自己怎樣完成這個動作 然後修改自己的動作 令到下一個翻轉好點"}} {"translation": {"yue": "除非聽日釋放政治犯、調查警暴、推行普選", "zh": "除非明天釋放政治犯、調查警暴、推行普選"}} {"translation": {"yue": "呢個肥仔短度闊封,好似個冬瓜噉。", "zh": "這個肥仔短度闊封,好像個冬瓜。"}} {"translation": {"yue": "我嘅想像力會將我帶到 所有呢啲咁美好嘅地方 呢啲地方乜嘢都有可能", "zh": "我的想像力會把我帶到 所有這些如此美好的地方 這些地方什麼都有可能"}} {"translation": {"yue": "我喺荃灣聯仁街盪失路", "zh": "我在荃灣聯仁街迷路"}} {"translation": {"yue": "舊時啲人比較短命,而家嘅人長命好多。", "zh": "以前的人比較短命,現在的人壽命更長。"}} {"translation": {"yue": "你都算陰毒啦", "zh": "你都算陰險啦"}} {"translation": {"yue": "今日隻馬個勢睇嚟唔錯。", "zh": "今日馬匹的勢頭看來不錯。"}} {"translation": {"yue": "或者經已有個好人喺佢側近。", "zh": "或者經已有個好人在他側近。"}} {"translation": {"yue": "黃豆煎燜釀豆腐", "zh": "黃豆煎燜釀豆腐"}} {"translation": {"yue": "好諷刺 , 因為我係資本家", "zh": "很諷刺 , 因為我是資本家"}} {"translation": {"yue": "用嘅通訊產品仲要好 如果佢哋用谷歌嘅智能手機 佢哋就比 15 年前克林頓總統在位時", "zh": "用的通訊產品還要好 如果他們用谷歌的智能手機 他們就比 15 年前克林頓總統在位時"}} {"translation": {"yue": "打埋我呀", "zh": "連同我一起打吧"}} {"translation": {"yue": "硬要把它放在不稱職的位置", "zh": "硬要把它放在不稱職的位置"}} {"translation": {"yue": "呢件事令佢嘅名譽蒙上污點。", "zh": "這件事令他的名譽蒙上污點。"}} {"translation": {"yue": "自由得來不易,理應珍而重之。", "zh": "自由得來不易,理應珍而重之。"}} {"translation": {"yue": "有個亞伯喺紅磡紅磡南道唔見左個銀包", "zh": "有個伯伯在紅磡紅磡南道遺失了銀包"}} {"translation": {"yue": "佢係土生土長嘅香港人。", "zh": "佢是土生土長的香港人。"}} {"translation": {"yue": "反應遲鈍", "zh": "反應遲鈍"}} {"translation": {"yue": "即係如果譬如你-譬如你半年剪一次噉樣喇,噉啲頭髮就好差嚹喎。", "zh": "即是如果譬如你-譬如你半年剪一次這樣,那麼頭髮就差好遠了。"}} {"translation": {"yue": "然而在 2006 年失去一位敬愛的教師 以及上一年因自殺而失去的好友之後 , 在參加了上一年的TEDActive之後 , 我意識到自己需要站出來不再沈默 , 克服我的避忌 來講述一個值得傳播的思想 – 即是那些 作出艱難抉擇 決定重新開始的人來說 , 他們需要更多的資源以及我們的幫助 。", "zh": "然而在 2006 年我失去了一位我敬愛的教師及去年因自殺而離世的好友。在參加了去年的TEDActive後 , 我意識到自己需要站出來不再沈默 , 克服我的忌諱,來講述一個值得傳播的思想—作出抉擇對決定重新開始的人來說需要更多資源以及我們的幫助 。"}} {"translation": {"yue": "呢個細路幾定性", "zh": "這個小孩挺乖巧"}} {"translation": {"yue": "嗯。我自己呢,喺英國就即係唔係去過好多地方。但係去過倫敦同埋,誒,曼撤斯特。", "zh": "嗯。我在英國沒去過很多地方,但到過倫敦和曼撤斯特。"}} {"translation": {"yue": "識歎", "zh": "會享受"}} {"translation": {"yue": "但係你啲面色好唔好?", "zh": "但是你的面色好不好?"}} {"translation": {"yue": "唔化", "zh": "看不開"}} {"translation": {"yue": "嗰個唔係我件衫 嗰個真係地獄男爵嚟 !", "zh": "那不是我的衣服,他真的是地獄男爵 !"}} {"translation": {"yue": "之後你俾佢哋時間去擺甫士", "zh": "你之後給他們時間擺姿勢"}} {"translation": {"yue": "真係吹佢哋唔脹", "zh": "真是奈他們不何"}} {"translation": {"yue": "從左右兩翼夾攻敵人。", "zh": "從左右兩翼夾攻敵人。"}} {"translation": {"yue": "酒精搓手液", "zh": "酒精搓手液"}} {"translation": {"yue": "幫阿公做嘢", "zh": "幫阿公做事"}} {"translation": {"yue": "識邊度就打個剔喇", "zh": "懂哪裏就打個剔了"}} {"translation": {"yue": "多謝 , 多謝哂 !", "zh": "多謝 , 多謝 !"}} {"translation": {"yue": "我哋員工都好心急 , 我同佢哋講 喺尋遍中國嘅每位農夫之前 我哋都唔會放棄", "zh": "我們員工都好心急 , 我向他們說 在尋遍中國的每位農夫之前 我們都不會放棄"}} {"translation": {"yue": "根本的士就係要淘汰啦", "zh": "根本計程車就需要被淘汰吧"}} {"translation": {"yue": "佢住喺我隔籬。", "zh": "他居住在我旁邊。"}} {"translation": {"yue": "為保育粵語盡一分力", "zh": "為保育粵語盡一分力"}} {"translation": {"yue": "衣家嘈得最大聲似乎都係班車主啫", "zh": "現在吵得最響的似乎都是那一班車主而已"}} {"translation": {"yue": "做到加零一", "zh": "做到加零一"}} {"translation": {"yue": "做埋去喇!", "zh": "完成剩下的吧!"}} {"translation": {"yue": "個女人同醫生話,男友滿足唔到我,我真係唔知係佢性冷感,定係我大食得滯", "zh": "女人跟醫生說,男友滿足不了我,我真的不知道他是性冷感,還是我性慾太強"}} {"translation": {"yue": "唉,都係唔好喇", "zh": "唉,都是不好了"}} {"translation": {"yue": "我決定要離開你。", "zh": "我決定要離開你。"}} {"translation": {"yue": "煮食爐", "zh": "煮食爐"}} {"translation": {"yue": "執私", "zh": "收繳走私貨物"}} {"translation": {"yue": "佢哋兩爺孫嘅感情真係好好。", "zh": "他們兩爺孫的感情真的好好。"}} {"translation": {"yue": "問她我們是誰更是完全不知道", "zh": "問她我們是誰更是完全不知道"}} {"translation": {"yue": "佢哋得到 「 新嘅自信 」", "zh": "他們得到「新的自信」"}} {"translation": {"yue": "喺你攞起武器 , 開始高唱戰歌 , 或者揀最中意嘅顔色之前 , 我想明確一下我對革命嘅定義 ,", "zh": "在你拿起武器 , 開始高唱戰歌 , 或者選擇最喜歡的顔色之前 , 我想確定一下我對革命的定義 ,"}} {"translation": {"yue": "成日喺度頭擰擰,你有無事呀?", "zh": "整天在搖頭,你有沒有事呀?"}} {"translation": {"yue": "抵摑", "zh": "活該被摑"}} {"translation": {"yue": "好多嘢唔係有心就得㗎", "zh": "很多事不是有心就做到"}} {"translation": {"yue": "唐裝", "zh": "唐裝"}} {"translation": {"yue": "教養下一代係父母嘅天職。", "zh": "教養下一代是父母嘅天職。"}} {"translation": {"yue": "路向", "zh": "路向"}} {"translation": {"yue": "喺香港,冇一技之長好難立足。", "zh": "在香港,沒有一技之長很難立足"}} {"translation": {"yue": "電視牌", "zh": "電視牌"}} {"translation": {"yue": "你對手好凍喎。", "zh": "你雙手很冷啊。"}} {"translation": {"yue": "揸的士果班罷工不如開多日工好過啦", "zh": "駕駛計程車的與其罷工,倒不如多開幾天工作更好吧"}} {"translation": {"yue": "張醒非,最初係粵劇小武,20世紀40年代尾已轉做武生。20世紀50年代搬到香港,亦有做醜生,佢係粵劇戲行裡亦是著名嘅孝子。張醒非同梁金峯短暫返回廣州市,參加廣州市「大四喜劇團」喺1953年11月11日(星期三),喺廣州市「東樂戲院」首演陳冠卿先生最新編撰嘅粵劇《劉金定斬四門》。由佢嘅銀幕處男作《金絲蝴蝶》(1949年8月)到息影電影《如來神掌劈魔平九派》(1968年3月),參演約300部香港粵語電影。", "zh": "張醒非,最初是粵劇小武,20世紀40年代尾已轉做武生。20世紀50年代搬到香港,亦有做醜生,他在粵劇戲行裡亦是著名的孝子。張醒非與梁金峯短暫返回廣州市,參加廣州市「大四喜劇團」於1953年11月11日(星期三)於「東樂戲院」首演陳冠卿先生最新編撰嘅粵劇《劉金定斬四門》。由他的銀幕處男作《金絲蝴蝶》(1949年8月)到息影電影《如來神掌劈魔平九派》(1968年3月),參演約300部香港粵語電影。"}} {"translation": {"yue": "嘩發炎,你都好奇特喎,塊面發炎。", "zh": "嘩發炎,你都很奇特,面發炎。"}} {"translation": {"yue": "幾開心啊。嘩無得頂啊,《七八九》。不過好𠸏。又可以同啲再早起身少少嘅聽眾傾,即係傾偈𠸏。", "zh": "幾開心啊。嘩好得很啊,《七八九》。不過好了。又可以跟一些再早少少起床的聽眾談,即是談天。"}} {"translation": {"yue": "智慧在街市上呼喊,在寬闊處發聲", "zh": "智慧在街市上呼喊,在寬闊處發聲"}} {"translation": {"yue": "一齊食飯呀,我請", "zh": "一起食飯呀,我請客"}} {"translation": {"yue": "普羅大眾", "zh": "普羅大眾"}} {"translation": {"yue": "身形龐大", "zh": "身形龐大"}} {"translation": {"yue": "手指拗出", "zh": "手指向外拗"}} {"translation": {"yue": "之後轉左個彎佢就唔見左", "zh": "之後轉了個彎它就不見了"}} {"translation": {"yue": "三文魚子手卷", "zh": "三文魚子手卷"}} {"translation": {"yue": "獨特風味讓許多饕客們吃一次後便念念不忘", "zh": "獨特風味讓許多饕客們吃一次後便念念不忘"}} {"translation": {"yue": "但係你唔可以走去解釋 因為中國嘅新浪微博係 喺中國封鎖 Twitter 啱啱一個月之後 出現嘅產物", "zh": "但是你不可以走去解釋 因為中國的新浪微博是 在中國封鎖推特剛剛一個月之後 出現的產物"}} {"translation": {"yue": "科大訊飛股份有限公司係中國深圳證券交易所嘅一間上市公司,1999年由安徽中科大訊飛信息科技有限公司改組改名過來嘅,2008年5月12號喺深圳證券交易所中小板掛牌上市,公司主要做語音支持軟體、行業應用產品/系統、信息工程同埋保障服務。", "zh": "科大訊飛股份有限公司係是國深圳證券交易所嘅一間上市公司,1999年由安徽中科大訊飛信息科技有限公司改組改名過來,2008年5月12號於深圳證券交易所中小板掛牌上市,公司主要做語音支持軟體、行業應用產品/系統、信息工程同埋保障服務。"}} {"translation": {"yue": "如此類推,大小同價", "zh": "如此類推,大小同價"}} {"translation": {"yue": "樂高令你嘅想像變成實物", "zh": "樂高令你的想像變成實物"}} {"translation": {"yue": "噉出完沙田,誒,譬如出旺角嗰啲,咪可以即刻攞-攞-喺沙田嗰度攞架車,即刻可以出去。", "zh": "那麼出了沙田,誒,譬如出旺角那些,便可以立即取-取-在沙田那度取車,立刻可以出去。"}} {"translation": {"yue": "對於小朋友來講有少少難度 , 不過我覺得你地可以掌握距 。", "zh": "對於小朋友來說有少少難度 , 不過我覺得們地可以掌握它 。"}} {"translation": {"yue": "請問", "zh": "請問"}} {"translation": {"yue": "泛民主派", "zh": "泛民主派"}} {"translation": {"yue": "何老師問現正在青衣長環街勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師現正在青衣長環街勸學生早點回家"}} {"translation": {"yue": "買少見少", "zh": "買少見少"}} {"translation": {"yue": "打拋豬肉末", "zh": "打拋豬肉了沒有"}} {"translation": {"yue": "淨係睇鯨魚呀?有乜嘢睇啊?", "zh": "只看鯨魚呀?有什麼可以看啊?"}} {"translation": {"yue": "但我發覺用機器讀 係一個好寂莫嘅過程", "zh": "但我發現用機器讀 是一個很寂莫的過程"}} {"translation": {"yue": "但係你咁快就走啦?", "zh": "但是你這麼快就走了?"}} {"translation": {"yue": "掂地", "zh": "碰到地板"}} {"translation": {"yue": "啲差人差唔多捉到個賊,不過收屘個賊甩到身。", "zh": "那些警察差不多捉到那個賊,不過後來那個賊逃跑了。"}} {"translation": {"yue": "但係我又諗 , 啲壁畫個個一樣唔得 於是多羅西整個新嘅 , 又再整一個 我哋搞唔掂 , 需要揾人幫手 我打電話畀一個 叫 Lynn Pauley 嘅插圖家 佢畫嘅細蚊仔嘅畫好靚", "zh": "但是我又想 ,那些壁畫每個一樣不行 於是多羅西弄個新的 , 又再做一個 我們弄不了 , 需要找人幫忙 我打電話給一個 叫 Lynn Pauley 的插圖家 他畫的小朋友畫很漂亮"}} {"translation": {"yue": "有陣時系咁樣", "zh": "有時候是這樣"}} {"translation": {"yue": "未熟乜滯", "zh": "不是太熟"}} {"translation": {"yue": "呢啲詩佢背到爛熟", "zh": "這些詩他背到滾瓜爛熟"}} {"translation": {"yue": "一身兒女債", "zh": "一身兒女債"}} {"translation": {"yue": "我喺怒食之中揾到快樂。", "zh": "我在怒食中找到快樂。"}} {"translation": {"yue": "甚至連偶爾跑步都沒有問題", "zh": "甚至連偶爾跑步都沒有問題"}} {"translation": {"yue": "中國金融投資管理", "zh": "中國金融投資管理"}} {"translation": {"yue": "真係唔好意思,帶咗你行冤枉路添。", "zh": "實在不好意思,_x0016_帶了你走冤枉路"}} {"translation": {"yue": "雖然係平,但係好似又買埋啲類似嘅嘢。", "zh": "雖然是便宜,但又好像又買了類似的東西。"}} {"translation": {"yue": "呢架車真係勁。", "zh": "這輛車真是厲害。"}} {"translation": {"yue": "你唔好問咁多啦!", "zh": "你不要問這麼多了!"}} {"translation": {"yue": "山瑞", "zh": "山瑞"}} {"translation": {"yue": "但用一種特定嘅方式將佢哋組合 就可以創造出一啲睇上去 仍然係三維同真實嘅嘢", "zh": "但用一種特定的方式將它們組合 就可以創造出一些看上去 仍然是三維和真實的事"}} {"translation": {"yue": "請容我聽聽賤內嘅意見再回覆你。", "zh": "請容我聽聽賤內的意見再回覆你。"}} {"translation": {"yue": "有個阿婆就嚟幫我手", "zh": "有個婆婆就來幫我忙"}} {"translation": {"yue": "做錯事就要罰。", "zh": "做錯事就要罰。"}} {"translation": {"yue": "阿櫻皮膚好白,唔想畀日頭曬黑。", "zh": "阿櫻皮膚很白,不想被日光曬黑。"}} {"translation": {"yue": "膊頭骨", "zh": "膊頭骨"}} {"translation": {"yue": "舊歌", "zh": "舊歌"}} {"translation": {"yue": "呢啲估算係基於一啲因素 好似平均體重 、 運動量同肌肉水平", "zh": "這些估算是基於一些因素 好像平均體重 、 運動量及肌肉水平"}} {"translation": {"yue": "我哋醫院為四肢癱瘓嘅病人提供醫療服務。", "zh": "我們醫院為四肢癱瘓的病人提供醫療服務。"}} {"translation": {"yue": "即係使咗三萬蚊度。", "zh": "即使花了大約三萬元。"}} {"translation": {"yue": "佢哋好滿足", "zh": "他們很滿足"}} {"translation": {"yue": "政府部門", "zh": "政府部門"}} {"translation": {"yue": "咭紙", "zh": "硬卡紙"}} {"translation": {"yue": "所以我希望 在未来 , George Carlin嘅预言可以被咁樣理解 , 佢話 : 我嘅哲學 : “ 唔痛 , 唔痛 ”", "zh": "所以我希望 在未来 , 喬治.卡林的預言可以被這樣理解 , 他話 : 我的哲學 : “ 不痛 , 不痛 ”"}} {"translation": {"yue": "等我哋嚟玩下呢樣", "zh": "讓我們玩玩這樣"}} {"translation": {"yue": "唔好喺度撐喇,個個都見到你喐手打人先嘅。", "zh": "不要在死撐了,人人都見到你先出手打人。"}} {"translation": {"yue": "有現金交易既交通工具都唔好好珍惜", "zh": "有現金交易的交通工具也不好好珍惜"}} {"translation": {"yue": "賭馬", "zh": "賭馬"}} {"translation": {"yue": "同樣 , 我一啲最聰明嘅學生 反而唔係做得咁好", "zh": "同樣 , 我一些最聰明的學生 反而不是做得這麼好"}} {"translation": {"yue": "絕對", "zh": "絕對"}} {"translation": {"yue": "佢喺外國浸咗咁耐,英文一定講得好好啦。", "zh": "他在外國生活了這麼久,英文一定說得很好。"}} {"translation": {"yue": "神嘅話吖。", "zh": "神的話嘛。"}} {"translation": {"yue": "報紙話,緬甸有水災,好多人走難。", "zh": "報紙說,緬甸有水災,很多人走難。"}} {"translation": {"yue": "喀。即係嗰隻腳,四十幾吋腳瓜瓤着條豹皮褲嗰啲呢。", "zh": "喀。即是那隻腳,四十幾吋腳跟穿豹皮褲那些呢。"}} {"translation": {"yue": "梳打餅越食越肥㗎!", "zh": "梳打餅會越吃越胖的!"}} {"translation": {"yue": "搲子", "zh": "抓子"}} {"translation": {"yue": "呢場大風雪幾時完?", "zh": "這場大風雪何時才結束?"}} {"translation": {"yue": "你做呢行有幾耐啊?喺老行尊面前都咁沙塵白霍!", "zh": "你做這一行有幾久啊?在老行尊面前都那麼傲慢!"}} {"translation": {"yue": "先考", "zh": "先考"}} {"translation": {"yue": "你真係好奄尖。", "zh": "你真的好挑剔。"}} {"translation": {"yue": "人一世物一世都要試下", "zh": "人一世物一世都要試下"}} {"translation": {"yue": "喺爆炸發生之後,現場佈滿玻璃碎。", "zh": "發生爆炸後,現場佈滿玻璃碎。"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去大埔豐運路幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去大埔豐運路幫個年輕人看跌打"}} {"translation": {"yue": "主張同中國大陸事務保持區隔,支持香港自治,以關注香港本地事務同埋維護香港人利益為優先", "zh": "主張同中國大陸事務保持區隔,支持香港自治,以關注香港本地事務以及維護香港人利益為優先"}} {"translation": {"yue": "朵花枯咗。", "zh": "花枯萎了。"}} {"translation": {"yue": "又搵翻把梳嘞", "zh": "又找回了梳子"}} {"translation": {"yue": "我同你撈埋食", "zh": "我跟你混在一起吃"}} {"translation": {"yue": "你有啲動靜唔好,冇禮貌", "zh": "你有些動靜不好,沒禮貌"}} {"translation": {"yue": "呢條山徑又𨃩又斜。", "zh": "這條山徑又滑又斜。"}} {"translation": {"yue": "賺攪", "zh": "只會"}} {"translation": {"yue": "雉雞尾", "zh": "雉雞尾"}} {"translation": {"yue": "頭先撞到老師。", "zh": "剛才碰到老師。"}} {"translation": {"yue": "哦!佢唔精神咓?由得佢囉。", "zh": "哦!他不精神啊?由他吧。"}} {"translation": {"yue": "同佢Hi呢佢又好似冇乜反應,即係好少反應囖。", "zh": "跟他打招呼呢他又好像冇有什麼反應,即是很少反應。"}} {"translation": {"yue": "未來幾日大致天晴。", "zh": "未來幾日大致天晴。"}} {"translation": {"yue": "反而係即係有啲人呢,又會鍾意享受哩一樣嘢喎。嗰個吳鎮宇就係鍾意享受哩一樣嘢嘅。", "zh": "反而有些人呢,又會喜歡享受這件事。那個吳鎮宇就是喜歡享受這件事。"}} {"translation": {"yue": "你叫我幫手嗰個project,都八八九九喇。", "zh": "你讓我幫忙的企劃已經差不多完成了。"}} {"translation": {"yue": "就好似我之前所講 棕櫚油用於大量生產好多種產品", "zh": "就像我之前所就 棕櫚油用於大量生產很多種產品"}} {"translation": {"yue": "快啲起身啦!", "zh": "快點起床!"}} {"translation": {"yue": "每次爸爸發嬲,阿哥都揾我做擋箭牌。", "zh": "每次爸爸發怒,阿哥都找我做擋箭牌。"}} {"translation": {"yue": "難道我們樣子太興奮", "zh": "難道我們的樣子太興奮"}} {"translation": {"yue": "睇佢有心冇神,唔知想唔想出去睇戲。", "zh": "看他心不在焉,不知道他想不想出去看戲。"}} {"translation": {"yue": "衞生環境極為惡劣。", "zh": "衞生環境極為惡劣。"}} {"translation": {"yue": "誒,牌子呀?牌子有幾隻囖。自己比較鍾意啲,誒,天龍啊,誒,Yamaha啊,誒,重有啲外國牌子囖。噉多數去九龍多啲囖,就比較多啲。", "zh": "誒,品牌嗎?品牌有幾個。我比較喜歡天龍、Yamaha,和外國的品牌。我比較常去九龍。"}} {"translation": {"yue": "佢唔係幾鍾意呢件衫", "zh": "他不是很喜歡這件衣服"}} {"translation": {"yue": "為今晚打頭陣嘅係舞龍表演。", "zh": "為今晚打頭炮的是舞龍表演。"}} {"translation": {"yue": "我依家喺東涌裕東路,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我現在在東涌裕東路,附近有停車場停車嗎"}} {"translation": {"yue": "男仔同我講,女仔有肉地先靚。", "zh": "男生跟我說,女生得圓潤才漂亮。"}} {"translation": {"yue": "規定", "zh": "規定"}} {"translation": {"yue": "李明惠。", "zh": "李明惠。"}} {"translation": {"yue": "玩運動,最緊要嘅唔係輸贏,而係決不放棄嘅體育精神。", "zh": "做運動,最重要的不是輸贏,而是決不放棄的體育精神。"}} {"translation": {"yue": "呢到乜嘢事咁熱鬧呀", "zh": "這𥚃甚麼事這麼熱鬧"}} {"translation": {"yue": "大會主持", "zh": "大會主持"}} {"translation": {"yue": "但系距至少知道距系边 。", "zh": "但他至少知道他在哪𥚃。"}} {"translation": {"yue": "就做咗一啲就係我哋而家唔可以解釋嘅。亦都係即係令到『X-File』咁,誒,盛行。", "zh": "就做了些我們現在不可以解釋的。也就像『X-File』般盛行。"}} {"translation": {"yue": "D的士強制 增設電子支付", "zh": "那些計程車強制增設電子支付"}} {"translation": {"yue": "拎張報紙畀佢睇", "zh": "拿份報紙給他看"}} {"translation": {"yue": "有閒", "zh": "有閒"}} {"translation": {"yue": "軟熟", "zh": "柔軟"}} {"translation": {"yue": "暴瀉", "zh": "急速下滑"}} {"translation": {"yue": "佢蝕咗好多錢", "zh": "他虧了很多錢"}} {"translation": {"yue": "求婚戒指", "zh": "求婚戒指"}} {"translation": {"yue": "返去查字典啦", "zh": "回去查字典吧"}} {"translation": {"yue": "佢呃我話佢唔喺屋企。", "zh": "他騙我說他不在家。"}} {"translation": {"yue": "濕滯", "zh": "不好辦"}} {"translation": {"yue": "波士請人做啪嗿,時間係晚頭同星期六晏晝。", "zh": "老闆請人做,時間係晚頭同星期六晏晝。"}} {"translation": {"yue": "煤氣喉", "zh": "煤氣喉"}} {"translation": {"yue": "今日我第一次去做產檢,點知照到打孖上!我即刻有想喊嘅感覺。", "zh": "今天我第一次去做產檢,進知照到打孖上!我立刻有想哭的感覺。"}} {"translation": {"yue": "全村集腋成裘,捐錢重修廟宇。", "zh": "全村集腋成裘,捐錢重修廟宇。"}} {"translation": {"yue": "佢已經量地量咗成個月。", "zh": "他已經失業了一個月。"}} {"translation": {"yue": "鴛鴦嘅味道好特別", "zh": "鴛鴦的味道好特別"}} {"translation": {"yue": "山卡罅", "zh": "偏遠、隔涉、荒蕪,無人去的角落"}} {"translation": {"yue": "爽手", "zh": "爽手"}} {"translation": {"yue": "呢勻冇你攪唔掂,真係多得晒!", "zh": "這次沒有你不會成事,真是感謝了!"}} {"translation": {"yue": "懵上心口", "zh": "笨上心頭"}} {"translation": {"yue": "嗰件旗袍貴過呢件牛仔褲", "zh": "那件旗袍貴過這件牛仔褲"}} {"translation": {"yue": "開會開到四點冇食飯,而家餓過飢反而食唔落。", "zh": "開會開到四時沒吃飯,現在餓過頭反而吃不下。"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺你幾得意𡃉喎你。", "zh": "那麼你挺可愛啊你。"}} {"translation": {"yue": "硬係", "zh": "當然"}} {"translation": {"yue": "不會聞到臭味又能加添甜味", "zh": "不會聞到臭味又能加添甜味"}} {"translation": {"yue": "請問搭乜嘢車去堅尼地城高逸華軒", "zh": "請問乘什麼車可以去堅尼地城高逸華軒"}} {"translation": {"yue": "飛腳", "zh": "飛腳"}} {"translation": {"yue": "老細,你使唔使愛多支青島添?", "zh": "老閭,你需要多支青島嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢平時又話自己幾有善心,點知一講到捐錢就口爽荷包𣲷。", "zh": "他平時又話自己多麼有善心,誰知一說到捐錢就口爽荷包。"}} {"translation": {"yue": "嘟八達通", "zh": "拍八達通"}} {"translation": {"yue": "最正嘅係 呢個教長冇問過我任何嘢 無論係畫乜 , 定係我想寫乜", "zh": "最爽的是 這個教長沒有問過我任何東西 不膏是畫什麼 , 還是我想寫什麼"}} {"translation": {"yue": "我怕畀人見到,話我食軟飯", "zh": "我怕被人看到,說我食軟飯"}} {"translation": {"yue": "我哋唔討厭佢哋", "zh": "我們不討厭他們。"}} {"translation": {"yue": "佢帶女朋友去K場玩,借啲意挨挨憑憑。", "zh": "他帶女朋友去K場玩,借機挨挨憑憑。"}} {"translation": {"yue": "佢俾人𡁻一槌,癱喺地下。", "zh": "他被人打了一拳,攤在地上。"}} {"translation": {"yue": "解決問題首先係要正視問題。", "zh": "解決問題首先是要正視問題。"}} {"translation": {"yue": "香港金融管理局", "zh": "香港金融管理局"}} {"translation": {"yue": "有啲牌子雄心勃勃 包裝極具誘惑", "zh": "有些品牌雄心勃勃 包裝極具誘惑"}} {"translation": {"yue": "執起", "zh": "撿起"}} {"translation": {"yue": "男人頭。", "zh": "男人婆"}} {"translation": {"yue": "完善市區規劃", "zh": "完善市區規劃"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去黃大仙沙田坳道嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去黃大仙沙田坳道那裏買點東西"}} {"translation": {"yue": "消耗熱量", "zh": "消耗熱量"}} {"translation": {"yue": "今次考試終於合格喇!", "zh": "今次考試終於合格了!"}} {"translation": {"yue": "呢個新經理好時嘜。", "zh": "呢個新經理好時髦。"}} {"translation": {"yue": "粵式嘅郵政式拼音與香港政府粵語拼音大致相同,所以廣州喺1949年以前嘅地圖英文拼法和今天香港官方仍然使用嘅拼法幾乎一樣(參見廣州地名)。", "zh": "粵式的郵政式拼音與香港政府粵語拼音大致相同,所以廣州在1949年以前的地圖英文拼法和今天香港官方仍然使用的拼法幾乎一樣(參見廣州地名)。"}} {"translation": {"yue": "我話佢叻到冇得頂,真係叻到加零一!", "zh": "我說他棒到無可挑剔,真是棒到加零一!"}} {"translation": {"yue": "因住佢扮豬食老虎呀!", "zh": "小心他扮豬吃老虎呀!"}} {"translation": {"yue": "我一世人未見過", "zh": "我這這輩子沒見過"}} {"translation": {"yue": "雄心壯志", "zh": "雄心壯志"}} {"translation": {"yue": "節瓜", "zh": "節瓜"}} {"translation": {"yue": "冇手尾", "zh": "做事沒有交帶"}} {"translation": {"yue": "性格不合", "zh": "性格不合"}} {"translation": {"yue": "蜘蛛網", "zh": "蜘蛛網"}} {"translation": {"yue": "口花花", "zh": "口花花"}} {"translation": {"yue": "為食貓", "zh": "饞嘴貓"}} {"translation": {"yue": "令人更難就業", "zh": "令人更難就業"}} {"translation": {"yue": "成日用手機打卡,你啲私隱冇晒喇。", "zh": "常常用手機打卡,你已經失左了全部私隱。"}} {"translation": {"yue": "祝酒詞", "zh": "祝酒詞"}} {"translation": {"yue": "九廣鐵路", "zh": "九廣鐵路"}} {"translation": {"yue": "佢哋得一粒女,梗係當佢係寶貝啦。", "zh": "他們只有一個女兒,當然當她是寶貝啦。"}} {"translation": {"yue": "佢好核突啊我覺得佢真係。", "zh": "我覺得他真的很噁心啊。"}} {"translation": {"yue": "鋁磚", "zh": "鋁磚"}} {"translation": {"yue": "重杰過芝麻糊", "zh": "比芝麻糊更濃列"}} {"translation": {"yue": "勢色不對", "zh": "勢色不對"}} {"translation": {"yue": "我周不時見到佢㗎。", "zh": "我偶爾見到他。"}} {"translation": {"yue": "挨齋", "zh": "沒葷吃"}} {"translation": {"yue": "我初嚟報到,請大家多多指教。", "zh": "我初來報到,請大家多多指教。"}} {"translation": {"yue": "政府打算收返新界嘅棕地嚟起屋。", "zh": "政府打算回收新界的棕地來建屋。"}} {"translation": {"yue": "佢係我老婆嘅妹夫,即係我老襟。", "zh": "他是我老婆的妹夫,即是我老襟。"}} {"translation": {"yue": "咁多年黎我家姐好少俾人投訴", "zh": "這些年來我姊姊很少被人投訴。"}} {"translation": {"yue": "近年越嚟越多人關注男士面對嘅困境同壓力。", "zh": "近年越來越多人關注男士面對的困境和壓力。"}} {"translation": {"yue": "人哋有冇結婚又唔關你事,咪咁八卦喇。", "zh": "別人有沒有結婚又不關你的事,別這麼八卦了。"}} {"translation": {"yue": "搬去", "zh": "搬到"}} {"translation": {"yue": "好型仔呀", "zh": "好有型呀"}} {"translation": {"yue": "面都青晒。", "zh": "面都青了。"}} {"translation": {"yue": "對於咁自私嘅朋友,同佢𢱑爛塊面都唔志在。", "zh": "對於這麼自私的朋友,同他反面都沒關係。"}} {"translation": {"yue": "唔好埋佢哋堆。", "zh": "不要跟他們湊在一起"}} {"translation": {"yue": "佢着到唔三唔四噉,點可以去嗰個宴會啊?", "zh": "他穿到不三不四那樣,怎樣可以去那個宴會啊?"}} {"translation": {"yue": "阿明係我嘅人生導師,教識咗我好多嘢。", "zh": "阿明是我的人生導師,教會了我很多事。"}} {"translation": {"yue": "平均", "zh": "平均"}} {"translation": {"yue": "阿媽見到你打飛機,爸爸肯定會同你講幾句說話!", "zh": "阿媽見到你自慰,爸爸肯定會跟你講幾句說話!"}} {"translation": {"yue": "飲水太快好易濁親。", "zh": "喝水太快很易噎著。"}} {"translation": {"yue": "業界代表認為資助只係杯水車薪。", "zh": "業界代表認為資助只是杯水車薪。"}} {"translation": {"yue": "所以 , 我哋帶出咗 大眾同個人嘅概念", "zh": "所以 , 我們帶出了 大眾和個人的概念"}} {"translation": {"yue": "我也很想作他的軍師為他謢航", "zh": "我也很想作他的軍師為他謢航"}} {"translation": {"yue": "如果我叫呢位運動員在鋼線上面踩單車", "zh": "如果我叫這個運動員在鋼線上踩單車"}} {"translation": {"yue": "所謂利口唔利腹,就係咁話,病從口入。呢個講法係千古名言嘅。", "zh": "所謂利口不利腹,就是這樣說,病從口入。這個講法是千古名言。"}} {"translation": {"yue": "你有冇試過喺愚人節告白?", "zh": "你有沒有試過在愚人節告白?"}} {"translation": {"yue": "個細路仔生得白雪雪,滑嘟嘟。", "zh": "那個小孩仔生得白雪雪,滑溜溜。"}} {"translation": {"yue": "你去過美國未啊?", "zh": "你有去過美國嗎?"}} {"translation": {"yue": "固定收入", "zh": "固定收入"}} {"translation": {"yue": "食嘢就係食嘢", "zh": "吃東西就是吃東西"}} {"translation": {"yue": "真蹺,一講佢佢就嚟", "zh": "真巧,一說他他就來了"}} {"translation": {"yue": "口甜舌滑", "zh": "口甜舌滑"}} {"translation": {"yue": "所以 , 如果你唔想返工 幫人賺錢 你可能好似我噉 好憎資本主義", "zh": "所以 , 如果你不想上班 幫人賺錢 你可能好像我這 很討厭資本主義"}} {"translation": {"yue": "哩部?", "zh": "這部?"}} {"translation": {"yue": "喺香港每個前線差佬都有部隨身攝。", "zh": "在香港每個前線警察都有部隨身攝。"}} {"translation": {"yue": "問答環節", "zh": "問答環節"}} {"translation": {"yue": "七零八落", "zh": "七零八落"}} {"translation": {"yue": "成隻龍蝦唔食,就噉倒咗佢,好似嘥料啲喎?", "zh": "整隻龍蝦不吃,就這樣倒了牠,好像浪費了點啊?"}} {"translation": {"yue": "科學實驗", "zh": "科學實驗"}} {"translation": {"yue": "我以極迅速的方式翻身下床", "zh": "我以極迅速的方式翻身下床"}} {"translation": {"yue": "教落", "zh": "教落"}} {"translation": {"yue": "指手画脚 — — 你擺明係個死蠢 , 所以我要整幾百萬個步驟畀你跟著 咁你就唔會做錯啦 。", "zh": "指手畫脚 — — 你擺明是死蠢 , 所以我要弄幾百萬個步驟讓你跟著 那麼你就不會會做錯了 。"}} {"translation": {"yue": "大豆芽菜", "zh": "大豆芽菜"}} {"translation": {"yue": "乜佢着得咁靚啊?", "zh": "為什麼她穿得這麼漂亮啊?"}} {"translation": {"yue": "你做乜着到鬼五馬六噉啊?", "zh": "你為什麼穿到鬼五馬六那樣啊?"}} {"translation": {"yue": "當時房裏邊啲人好積極", "zh": "當時房裏啲人很積極"}} {"translation": {"yue": "佢騎騎聲噉笑。", "zh": "他嘎嘎地笑。"}} {"translation": {"yue": "熠熟狗頭", "zh": "傻笑"}} {"translation": {"yue": "呢部影印機可以彩印㗎?", "zh": "這部影印機可以彩印的?"}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺石塘咀和合街跌左部手機", "zh": "司機大佬拜托你快點,剛才在石塘咀和合街跌了手機"}} {"translation": {"yue": "唔少街童係無學返嘅細路。", "zh": "不少街童是無法上學的小孩子。"}} {"translation": {"yue": "2018年侵金會談,又叫美朝峯會、特金會,係朝鮮民主主義人民共和國同美利堅合衆國嘅首腦會談,2018年6月12號喺新加坡聖淘沙召開。", "zh": "2018年侵金會談,又叫美朝峯會、特金會,是朝鮮民主主義人民共和國同美利堅合衆國嘅的首腦會談,2018年6月12號喺新加坡聖淘沙召開。"}} {"translation": {"yue": "你唔好曳啊,曳就打噼噼㗎!", "zh": "你不要使壞啊,壞就打屁股了!"}} {"translation": {"yue": "你有你講佢有佢做 互不相干", "zh": "你有你說他有他做 互不相干"}} {"translation": {"yue": "所以今天就是你的生辰啦!", "zh": "所以今天就是你的生辰啦!"}} {"translation": {"yue": "監粗嚟", "zh": "硬來的"}} {"translation": {"yue": "呢排有咩活動搞啊?", "zh": "這陣子有什麼活動啊?"}} {"translation": {"yue": "黃蕭養,原名黃懋松 , 廣州府 南海縣衝鶴堡潘村人(而家嘅順德勒流鎮), 明朝 正統年間廣東嘅民眾起義主要領袖,後尾俾官兵鎮壓而戰死。明廷喺鎮壓咗黃後為咗強化管治,而改組咗南海縣同新會縣嘅部分地域,創建咗順德縣 。", "zh": "黃蕭養,原名黃懋松 , 廣州府 南海縣衝鶴堡潘村人(而家嘅順德勒流鎮), 明朝 正統年間廣東嘅民眾起義主要領袖,後來被官兵鎮壓而戰死。明廷在鎮壓了黃後為強化管治,而改組南海縣同新會縣的部分地域,創建了順德縣 。"}} {"translation": {"yue": "魚要比珊瑚蟲更加有趣 因為佢哋嘅視力非常之好 當我拍攝嗰陣 有啲魚嘅眼裏面有透鏡放大熒光嘅效果", "zh": "魚比珊瑚蟲更加有趣 因為牠們的視力非常好 當我拍攝時 有些魚的眼裏面有透鏡放大熒光的效果"}} {"translation": {"yue": "九巴茶水站", "zh": "九巴茶水站"}} {"translation": {"yue": "咪鬼幫襯嗰個黃綠醫生啦,佢成日揼症㗎。", "zh": "不要光顧那個黃綠醫生吧,他經常拖時間的。"}} {"translation": {"yue": "同人講嘢態度要好啲", "zh": "跟人說話態度要好點。"}} {"translation": {"yue": "唔好㤢", "zh": "不要動"}} {"translation": {"yue": "頭先我撞見你大佬", "zh": "剛才我撞見了你的大哥"}} {"translation": {"yue": "你哋幾個都開句聲啦", "zh": "你們幾個都說句話吧"}} {"translation": {"yue": "呢行好有發展潛力。", "zh": "這行很有發展潛力。"}} {"translation": {"yue": "唔使理佢", "zh": "不用理會他"}} {"translation": {"yue": "琴日你唔係搵李先生嘅?後屘有冇搵到啊?", "zh": "昨天你不是找李先生嗎?你後來找不找到他啊?"}} {"translation": {"yue": "然後你同佢講 「 我愛你 , 你老婆愛你 , 你媽咪愛你 。 」", "zh": "然後你跟他說「我愛你,你妻子愛你,你媽媽愛你。」"}} {"translation": {"yue": "有無人知道荃灣海壩街係點去㗎", "zh": "有沒有人知道怎樣去荃灣海壩街?"}} {"translation": {"yue": "佢份人好為食,所以食到咁肥。", "zh": "他嘴很饞,所以吃到那麼肥。"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去山頂加列山道買餸", "zh": "姨媽跟我去山頂加列山道買菜"}} {"translation": {"yue": "有史以來最難食既火鍋", "zh": "有史以來最難吃的火鍋"}} {"translation": {"yue": "稱得上", "zh": "稱得上"}} {"translation": {"yue": "肥都", "zh": "肥都"}} {"translation": {"yue": "牛池灣", "zh": "牛池灣"}} {"translation": {"yue": "佢成日姣佢老細,咪升職升得快囉!", "zh": "他經常向老闆拋媚眼,使升職升得快了!"}} {"translation": {"yue": "我好怯懦", "zh": "我很怯懦"}} {"translation": {"yue": "歌詠團", "zh": "歌詠團"}} {"translation": {"yue": "呢啲是是非非我冇耳聽啊。", "zh": "我沒有耳朵聽這些是是非非啊。"}} {"translation": {"yue": "1935年,張惠長任中華民國駐古巴全權公使。1937年任滿歸國,任中山縣縣長。抗日戰爭期間,再任駐古巴公使。後回國再任中山縣縣長。1946年冬,又被任命為駐古巴公使,但未赴任。1947年初,被撤銷中山縣縣長職務。1947年4月24號,任立法院立法委員。1948年3月,當選第一屆國民大會代表。佢一直留喺中山縣。中國人民解放軍佔領中山縣前夕,張惠長赴澳門定居。1960年前後赴臺灣,繼續擔任國民大會代表。", "zh": "1935年,張惠長任中華民國駐古巴全權公使。1937年任滿歸國,任中山縣縣長。抗日戰爭期間,再任駐古巴公使。後回國再任中山縣縣長。1946年冬,又被任命為駐古巴公使,但未赴任。1947年初,被撤銷中山縣縣長職務。1947年4月24號,任立法院立法委員。1948年3月,當選第一屆國民大會代表。他一直留在中山縣。中國人民解放軍佔領中山縣前夕,張惠長赴澳門定居。1960年前後赴臺灣,繼續擔任國民大會代表。"}} {"translation": {"yue": "但係你把聲好似人哋喊噉樣𠸏?", "zh": "但是你的聲音好像別人哭那樣的?"}} {"translation": {"yue": "唔好一碌葛咁好唔好", "zh": "不要一碌葛那樣好不好"}} {"translation": {"yue": "如果係兩個 「 p 」 咁就要更加之輕柔", "zh": "如果是兩個 「 p 」 那麼就要更加輕柔"}} {"translation": {"yue": "耕種自己田地的,必得飽食", "zh": "耕種自己田地的,必得飽食"}} {"translation": {"yue": "拍", "zh": "拍"}} {"translation": {"yue": "呢種強硬同暴力嘅手段當然違反憲法", "zh": "這種強硬及暴力的手段當然違反憲法"}} {"translation": {"yue": "淫褻及不雅物品", "zh": "淫褻及不雅物品"}} {"translation": {"yue": "我哋就講一個細蚊仔", "zh": "我們在說一個小孩"}} {"translation": {"yue": "嘩你睇下嗰邊嗰個女人,有前有後仲要有樣。", "zh": "嘩你看看那邊的女人,有前有後還要有美貌。"}} {"translation": {"yue": "雜貨鋪", "zh": "雜貨鋪"}} {"translation": {"yue": "你面紅紅噉嘅?發燒啊?", "zh": "你面紅紅的?發燒啊?"}} {"translation": {"yue": "面試技巧", "zh": "面試技巧"}} {"translation": {"yue": "你後尾改返呀?", "zh": "你後來改回了嗎?"}} {"translation": {"yue": "波", "zh": "波"}} {"translation": {"yue": "無牌", "zh": "無牌"}} {"translation": {"yue": "你做咩淨係企喺度發晒吽竇呀,快啲繼續做嘢!", "zh": "你為什麼只站在這裡發呆, 快點繼續工作!"}} {"translation": {"yue": "瞓唔到", "zh": "睡不了"}} {"translation": {"yue": "依家嚟諗一下點解呢種情況會發生", "zh": "現在想想為何這種情況會發生?"}} {"translation": {"yue": "龍鍾", "zh": "龍鍾"}} {"translation": {"yue": "乜嘢話?佢俾車車到?", "zh": "什麼?他被車撞到?"}} {"translation": {"yue": "佢係我嘅老師,你認唔認得佢啊?", "zh": "他係我的老師,你認得他啊?"}} {"translation": {"yue": "年紀大機器壞好正常。", "zh": "年紀大機器壞很正常。"}} {"translation": {"yue": "上面D要求 主要都係圍繞人 即係個的士佬", "zh": "上面這些要求,主要都是圍繞人,即是那個計程車司機"}} {"translation": {"yue": "熟讀呢幾本參考書,考試就冇問題嚹。", "zh": "熟讀這幾本參考書,考試就沒有問題了。"}} {"translation": {"yue": "你或者會覺得研究行為 或者認知能力好保險 因為你有實質嘅嘢可以觀察 而且行為同認知能力 相比起嘗試研究 呢個咁複雜 、 神祕嘅器官簡單得多", "zh": "你或許會覺得研究行為 或者認知能力好保險 因為你有實質的東西可以觀察 而且行為和認知能力 相比起嘗試研究 這個如此複雜 、 神祕的器官簡單很多"}} {"translation": {"yue": "我承認", "zh": "我承認"}} {"translation": {"yue": "又喺度咦咿哦哦。", "zh": "又在囉哩囉唆。"}} {"translation": {"yue": "因為佢 , 啲女仔知道成長嘅各種嘢 同點樣保持經期衛生", "zh": "因為他 , 那些孩子知道成長的各種事 以又如何保持經期衛生"}} {"translation": {"yue": "今晚停電,烏燈黑火!", "zh": "今晚停電,烏燈黑火!"}} {"translation": {"yue": "街區就有名 。", "zh": "街區就有名 。"}} {"translation": {"yue": "扯上", "zh": "扯上"}} {"translation": {"yue": "所發出關於偽冒電郵的新聞稿", "zh": "所發出關於偽冒電郵的新聞稿"}} {"translation": {"yue": "哽辛苦我都要捱落去。", "zh": "再辛苦我都要捱下去。"}} {"translation": {"yue": "我覺得好委屈 !", "zh": "我覺得很委屈 !"}} {"translation": {"yue": "我今晚收夜,唔使煮我飯。", "zh": "我今晚很晚下班,不用煮我的飯。"}} {"translation": {"yue": "香港隊", "zh": "香港隊"}} {"translation": {"yue": "人哋好地地坐喺度,你嫽佢做乜!", "zh": "人家好端端坐着,你為什麼繚他!"}} {"translation": {"yue": "你個腦裝屎㗎?", "zh": "你的腦袋裝糞便的?"}} {"translation": {"yue": "政府應該為民眾服務,而唔係企圖控制民眾。", "zh": "政府應該為民眾服務,而不是企圖控制民眾。"}} {"translation": {"yue": "我細個嗰陣時仲記得鄉下有個池溏,我哋細路哥都幾鍾意喺嗰度打水撇。", "zh": "我小時侯時還記得鄉下有個池溏,我們小朋友都幾喜歡在那裏打水撇。"}} {"translation": {"yue": "請問鴨脷洲南區左岸點樣去?", "zh": "請問怎樣去鴨脷洲南區左岸?"}} {"translation": {"yue": "好快立法搞鳩班的士佬 車主又成贏家", "zh": "很快立法弄垮那些計程車司機,車主又成為了贏家"}} {"translation": {"yue": "嘩!但係好辛苦啊嗰日,朝九晚五啊考。", "zh": "嘩!但是很辛苦啊那天,考朝九晚五啊。"}} {"translation": {"yue": "佢幾乎激瓜咗佢老竇", "zh": "他幾乎氣死了父親"}} {"translation": {"yue": "但當見倒無啦啦條數打回半年前原形", "zh": "但當見到帳目無緣無故變回半年前那樣。"}} {"translation": {"yue": "晾乾啲衫", "zh": "曬乾衣服"}} {"translation": {"yue": "冇佢射住你,你唔掂㗎!", "zh": "沒有他支持你,你會不濟的!"}} {"translation": {"yue": "搊", "zh": "執"}} {"translation": {"yue": "唐朝時期,中國嘅鑑真和尚幫手將佛教傳入日本,鑑真和尚東渡日本遇到颱風之後漂泊到海南。登陸咗崖州灣後,佢將已經被海水打濕嘅經卷喺崖州灣海岸嘅坡地度晾曬,所以呢塊地就被當地人稱為「曬經坡」。崖州灣係中國最南端的貿易門戶;係古代海上絲綢之路嘅重要港口。", "zh": "唐朝時期,中國的鑑真和尚幫忙將佛教傳入日本,鑑真和尚東渡日本遇到颱風之後漂泊到海南。登陸崖州灣後,他將已經被海水打濕的經卷晾曬在崖州灣海岸的坡地,所以這塊地就被當地人稱為「曬經坡」。崖州灣是中國最南端的貿易門戶;是古代海上絲綢之路的重要港口。"}} {"translation": {"yue": "冇氣喎,條線係唔係唔實呀?", "zh": "沒有氣啊,這條線是不是不結實呀?"}} {"translation": {"yue": "如之前所料 , 硏究結果顯示 我哋傾向鍾意類似嘅人", "zh": "如之前所料 , 硏究結果顯示 我們傾向喜歡類似的人"}} {"translation": {"yue": "個音出嚟好好 但係如果我想做 , 譬如話 … 多謝 。 假設我想做 , 例如 , 搖滾風琴 ?", "zh": "音出來很好 但是如果我想做 , 譬如說 … 多謝 。 假設我想做 , 例如 , 搖滾風琴 ?"}} {"translation": {"yue": "化個噉嘅妝都有嘅?真係嚇鬼死人嘍。", "zh": "化這樣的妝都有的?真是嚇鬼死人了。"}} {"translation": {"yue": "春秋戰國時期,廣州畀楚國管治過一段時間,立有楚庭。喺春秋尾,越國畀楚國征服咗,宰相公師隅帶著啲越國臣民南遷去咗廣東,建城南武,就係今日嘅廣州。", "zh": "春秋戰國時期,廣州給楚國管治過一段時間,立有楚庭。在春秋尾,越國被楚國征服了,宰相公師隅帶著啲越國臣民南遷去了廣東,建城南武,就是今日的廣州。"}} {"translation": {"yue": "生鬼", "zh": "生鬼"}} {"translation": {"yue": "咕哩", "zh": "苦力"}} {"translation": {"yue": "過山車轉彎嗰陣脱軌,成架飛咗落地,好彩冇搞出人命。", "zh": "過山車轉彎時脱軌,整架飛在地上,幸好沒有弄出人命。"}} {"translation": {"yue": "因為有可能你全部答啱晒,噉𠻺噉咪好醒囖,你答啱晒。但係你即係,佢錯,你又錯,佢啱,你又啱噉樣。即係嗰個人改題目呢,噉𠻺咪俾人發現咗囖。", "zh": "因為有可能你全部答對,那麼便好醒,你答對了。但是你即是,他錯,你又錯,他對,你又對那樣。即是那個人改題目呢,那麼便被人發現了。"}} {"translation": {"yue": "小家", "zh": "小家"}} {"translation": {"yue": "食乜嘢啊?", "zh": "吃什麼啊?"}} {"translation": {"yue": "無啦啦", "zh": "無端端"}} {"translation": {"yue": "你暗個仔瞓先", "zh": "你先逗兒子睡覺。"}} {"translation": {"yue": "呢間手錶店都賣名牌嘅二手錶。", "zh": "這間手錶店都賣名牌的二手錶。"}} {"translation": {"yue": "我老細鍾意吖嗎。佢可能佢貪慕虛榮定點喇。", "zh": "我老闆喜歡。他可能是貪慕虛榮。"}} {"translation": {"yue": "聽聞佢而家同緊一個四十歲嘅女人拍拖喎,驅風咩!", "zh": "聽聞他現在跟一個四十歲的女人談戀愛,煲老藕嗎!"}} {"translation": {"yue": "第一,是打造大灣區成為國際科技創新中心", "zh": "第一,是打造大灣區成為國際科技創新中心"}} {"translation": {"yue": "我仲傷緊風,所以要戴口罩。", "zh": "我仍然有傷風,所以要戴口罩。"}} {"translation": {"yue": "大家有冇收過深圳公安嘅電話", "zh": "大家有沒有收過深圳公安的來電?"}} {"translation": {"yue": "呢度就快鎖門喇,都係早走早着。", "zh": "這裏就快鎖門了,都是早走早着。"}} {"translation": {"yue": "遲大到", "zh": "大遲到"}} {"translation": {"yue": "佢一棍揈落去。", "zh": "他一棍打下去"}} {"translation": {"yue": "史 : 諗返我研究生第一年 當時我攤喺床 , 食好多班傑利雪糕 睇無聊電視 或者聽 Taylor Swift 嘅歌", "zh": "史 : 想起我研究生第一年 當時我攤在床 , 食很多班傑利雪糕 看無聊電視 或者聽 泰勒絲的歌"}} {"translation": {"yue": "六歲個陣我第一次知道人要有耐性", "zh": "六歲那時候我第一次知道人要有耐性"}} {"translation": {"yue": "一笪空地", "zh": "一笪空地"}} {"translation": {"yue": "消防員喺火場救出多個傷者。", "zh": "消防員在火場救出多個傷者。"}} {"translation": {"yue": "冇所謂", "zh": "沒關係"}} {"translation": {"yue": "我覺得愛情係進化出來嘅 , 令你能夠集中交配嘅精力 任何時間都只係响一個人身上 以節省交配時間同精力", "zh": "我覺得愛情係進化出來的 , 令你能夠集中交配的精力 任何時間都只放在一個人身上 以節省交配時間同精力"}} {"translation": {"yue": "私人契約", "zh": "私人契約"}} {"translation": {"yue": "大作", "zh": "大作"}} {"translation": {"yue": "你諗啲計仔都冇用嘅", "zh": "你想的方法都沒帶用的"}} {"translation": {"yue": "瘀", "zh": "瘀"}} {"translation": {"yue": "起身", "zh": "起身"}} {"translation": {"yue": "木頭就咁多嘞,盡地做啦", "zh": "木頭就只有這麼多,盡力做吧"}} {"translation": {"yue": "設計約束到我嘅自主同獨立能力", "zh": "設計約束到我的自主和獨立能力"}} {"translation": {"yue": "咪話佢唔識,就算佢識佢都做唔到啦!", "zh": "不要說他不懂,就算他懂得都做不到啦!"}} {"translation": {"yue": "多年嚟,佢積極對抗頑疾。", "zh": "多年來,他積極對抗頑疾。"}} {"translation": {"yue": "真相仍然係一個謎。", "zh": "真相仍然係一個謎。"}} {"translation": {"yue": "初次見面,唔好查家宅噉問人哋嘢。", "zh": "初次見面,不要查家宅那樣問人東西。"}} {"translation": {"yue": "你真陰功咯,無情白事打死隻狗", "zh": "你真可憐,無情白事打死隻狗"}} {"translation": {"yue": "問人屬乜嘢生肖係問人年齡嘅禮貌方法", "zh": "問人生肖是問人年齡的禮貌方法"}} {"translation": {"yue": "關心你每處為你愛多一點", "zh": "關心你每處為你愛多一點"}} {"translation": {"yue": "我份人呢,咩人都唔驚", "zh": "我這個人呢,什麼人都不怕"}} {"translation": {"yue": "真怕佢𢷮鬼", "zh": "真是怕他使壞"}} {"translation": {"yue": "個細路認真醒目", "zh": "那個小孩認真醒目"}} {"translation": {"yue": "唂咕", "zh": "唂咕"}} {"translation": {"yue": "入境大樓", "zh": "入境大樓"}} {"translation": {"yue": "旗下", "zh": "旗下"}} {"translation": {"yue": "好多。你好想嘔返出來𡃉。", "zh": "很多。你很想嘔出來吧。"}} {"translation": {"yue": "呢啲數據真係好好玩 可能會有人話 如果你識外語 , 你就會有一種國際視角", "zh": "這些數據真的好好玩 可能會有人話 如果你識外語 , 你就會有一種國際視角"}} {"translation": {"yue": "喺下面張相 , 有片雀鳥棲息地被人裝埋輸油管", "zh": "在下面的照片 , 有片雀鳥棲息地被人裝了輸油管"}} {"translation": {"yue": "穩陣", "zh": "穩定"}} {"translation": {"yue": "你睇 , 如果我寫 「 -18 」 會令人失去衝勁", "zh": "你看 , 如果我寫 「 -18 」 會令人失去衝勁"}} {"translation": {"yue": "最多人關注的用戶 唔系我 -- 系一位電影女演員 , 距有超過九百五十萬粉絲 。", "zh": "最多人關注的用戶 不是我 --是一位電影女演員 , 她有超過九百五十萬粉絲 。"}} {"translation": {"yue": "地檔", "zh": "地檔"}} {"translation": {"yue": "佢自己知自己事。", "zh": "他自己知自己事。"}} {"translation": {"yue": "[ 「 對任何保護系統都有抗禦能力 」 ] [ 「 隱藏嘅資料收集設施 」 ] 遍佈全國", "zh": "[ 「 對任何保護系統都有抗禦能力 」 ] [ 「 隱藏的資料收集設施 」 ] 遍佈全國"}} {"translation": {"yue": "何老師問現正在沙田長城街勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師現正在沙田長城街勸學生早點回家"}} {"translation": {"yue": "細妹約左我去旺角嘅亞皆老街食晏飲下午茶", "zh": "妹妹約了我去旺角的亞皆老街吃午飯飲下午茶"}} {"translation": {"yue": "夜晚黑", "zh": "晚上"}} {"translation": {"yue": "如果你話 : 「 我係屬𤠣 。 」 佢哋即刻知道 你嘅年齡一定係 24 、 36 、 48 或者 60 歲", "zh": "如果你說 : 「 我屬𤠣 。 」 他們立刻知道 你的年齡一定是 24 、 36 、 48 或 60 歲"}} {"translation": {"yue": "殺蟲水有毒㗎,噴嗰陣千祈要小心,噴完記得洗手。", "zh": "殺蟲水有毒,噴的時候千萬要小心,噴完記得洗手。"}} {"translation": {"yue": "最後一步,就係等,等咩野?等天災。", "zh": "最後一步,就是等,等什麼?等天災。"}} {"translation": {"yue": "佢地幫我同老婆鬧交 , 幫我講故仔比個仔聽 。", "zh": "他們幫我跟老婆鬧交 , 幫我講故事給兒子聽 。"}} {"translation": {"yue": "我哋盡量用優惠卷買嘢 選擇分期供款同買二手貨 當我媽媽患末期乳癌 、 唔可以再做嘢 我哋甚至要申請食物卷", "zh": "我們盡量用優惠卷買東西 選擇分期供款和買二手貨 當我媽媽患末期乳癌 、 不能夠再工作 我們甚至要申請食物卷"}} {"translation": {"yue": "我嗰幾個姨甥嚟親我屋企都好似拆屋咁㗎,次次佢哋走咗我都執屋執餐死。", "zh": "我那幾個姨甥來我家都好像拆屋那樣,次次他們走了我都收拾到死。"}} {"translation": {"yue": "今日我有隻遮都仲係做個落湯雞啦。", "zh": "今天我有遮還是變成了落湯雞。"}} {"translation": {"yue": "今日我行行吓街時踩到舊焦皮,跟住就仆低咗喇!", "zh": "今天我走着走着踩到舊焦皮,然後就跌到了!"}} {"translation": {"yue": "佢失過咁多次戀,對愛情麻木晒。", "zh": "佢失過這麼多次戀,對愛情麻木了。"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺係。人哋Sony第幾代Playstation?", "zh": "當然。他們索尼第幾代專用遊戲機?"}} {"translation": {"yue": "嘿,唔好講喇,食完飯。麥皮蟲,點解叫麥皮?", "zh": "嘿,不要說了,吃了飯。麥皮蟲,為什麼叫麥皮?"}} {"translation": {"yue": "沒有分離,又可來團聚!", "zh": "沒有分離,又可來團聚!"}} {"translation": {"yue": "否則驚嚇憂愁死了,", "zh": "否則驚嚇憂愁死了,"}} {"translation": {"yue": "國家終於有任務俾你喇", "zh": "國家終於有任務給你了"}} {"translation": {"yue": "等到", "zh": "等到"}} {"translation": {"yue": "我爸爸住喺西營盤西浦", "zh": "我爸爸住在西營盤西浦"}} {"translation": {"yue": "呢件係最後一件現貨喇。", "zh": "這件是最後一件現貨了。"}} {"translation": {"yue": "斧山公園嘅所在地本來係木屋區,因香港政府喺1988年5月要起大老山隧道而清拆, 同諗住做休憩用途。市政局計劃將 呢幅地闢為斧山公園,並配合鄰近嘅志蓮淨苑作仿唐公園嘅設計,工程嘅設計、建造同監督其後交由志蓮淨苑負責,並喺落成後營運公園,但擁有權歸政府全權所有,由康樂及文化事務署管轄。", "zh": "斧山公園的所在地本來是木屋區,因香港政府於1988年5月要建大老山隧道而清拆, 同打算用作休憩用途。市政局計劃將 這幅地闢為斧山公園,並配合鄰近的志蓮淨苑作仿唐公園的設計,工程的設計、建造同監督其後交由志蓮淨苑負責,並在落成後營運公園,但擁有權歸政府全權所有,由康樂及文化事務署管轄。"}} {"translation": {"yue": "我唔能夠趕返嚟見阿爺最後一面,我覺得好遺憾。", "zh": "我未能夠趕回來見阿爺最後一面,我覺得很遺憾。"}} {"translation": {"yue": "呢幾張枱由我包起。", "zh": "這幾張枱由我包起。"}} {"translation": {"yue": "地產經紀", "zh": "地產經紀"}} {"translation": {"yue": "折水", "zh": "折水"}} {"translation": {"yue": "寶雲酥羊架", "zh": "寶雲酥羊架"}} {"translation": {"yue": "測驗夠刺激居然冇題識", "zh": "測驗夠刺激居然沒有一題認識"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知皇后街係喺上環,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生告訴他皇后街是在上環,但是不知有沒有小巴經過那裏"}} {"translation": {"yue": "我希望喺新書宣傳途中唔會病倒", "zh": "我希望在新書宣傳途中不會病倒"}} {"translation": {"yue": "水鬼人情", "zh": "水鬼人情"}} {"translation": {"yue": "寒風刺骨", "zh": "寒風刺骨"}} {"translation": {"yue": "日日考試都幾辛苦。", "zh": "天天考試都挺辛苦。"}} {"translation": {"yue": "今個星期日學校有木管樂表演。", "zh": "今個星期日學校有木管樂表演。"}} {"translation": {"yue": "但係我得有魔術貼嘅帆布鞋 同會發光嘅鞋可以簡", "zh": "但是只有我有有魔術貼的帆布鞋和會發光的鞋子可以選"}} {"translation": {"yue": "並將未獲遵從的警告通知交付土地註冊處註冊", "zh": "並將未獲遵從的警告通知交付土地註冊處註冊"}} {"translation": {"yue": "同花", "zh": "同花"}} {"translation": {"yue": "就快冇喇", "zh": "快要沒了"}} {"translation": {"yue": "市道咁差。", "zh": "市場不景氣"}} {"translation": {"yue": "就嚟夠鐘嘞,佢一樣咁淡定", "zh": "時間快到了,他一樣冷靜"}} {"translation": {"yue": "呢個生意好利害 , 因為我哋為鄰近嘅婦女提供咗工作 ,", "zh": "這項生意好厲害,因為我們為鄰近的婦女提供了工作 ,"}} {"translation": {"yue": "你去見工一定問,使唔使開OT?OT有冇補水?", "zh": "你去面試一定會問,要加班嗎?加班有加班費嗎?"}} {"translation": {"yue": "澳門啲的士司機惡劣啲,定香港惡劣啲", "zh": "澳門那些計程車司機態度惡劣一點,還是香港那些惡劣一點?"}} {"translation": {"yue": "安排", "zh": "安排"}} {"translation": {"yue": "香港真係落鳩後", "zh": "香港真的很落後"}} {"translation": {"yue": "人頭税", "zh": "人頭税"}} {"translation": {"yue": "今日收工之後同個同事篤咗三局波。", "zh": "今天下班後跟一個同事玩了三局桌波。"}} {"translation": {"yue": "難得見到同好,不如過兩招吖!", "zh": "難得遇見同好,不如切磋切磋!"}} {"translation": {"yue": "交談禮儀", "zh": "交談禮儀"}} {"translation": {"yue": "呢單生意好似買大細咁,好大風險好難估喎。", "zh": "這項生意就像是玩骰寶,很高風險很難猜。"}} {"translation": {"yue": "你究竟想要乜嘢呀?", "zh": "你究竟想要什麼呀?"}} {"translation": {"yue": "我爸媽想離婚,但佢哋對於間屋嘅安排都傾唔掂數。", "zh": "我爸媽想離婚,但他們對房子的安排談不攏。"}} {"translation": {"yue": "但係佢哋後唔後生先最緊要。", "zh": "但是他們年輕不年輕才是最重要的。"}} {"translation": {"yue": "呢個芝士奄列幾好食。", "zh": "這個芝士奄列挺好吃的。"}} {"translation": {"yue": "軍人肩負起保家衞國嘅職責。", "zh": "軍人肩負起保家衞國的職責。"}} {"translation": {"yue": "暗啞", "zh": "暗啞"}} {"translation": {"yue": "註冊網域", "zh": "註冊網域"}} {"translation": {"yue": "銷售玩具係甲公司嘅主要業務。", "zh": "銷售玩具係甲公司的主要業務。"}} {"translation": {"yue": "多芒小丸子", "zh": "多芒小丸子"}} {"translation": {"yue": "我哋經已做得八八九九喇,波士先嚟話要改啲嘢。", "zh": "我們已經做得差不多了,老闆才說要修改。"}} {"translation": {"yue": "仔細檢查", "zh": "仔細檢查"}} {"translation": {"yue": "雞肉綠咖哩", "zh": "綠咖哩雞"}} {"translation": {"yue": "一千年之後 一頭長毛象喺德國南部去世", "zh": "一千年之後 一頭長毛象在德國南部去世"}} {"translation": {"yue": "我就愛躲在他後面吹冷氣", "zh": "我就愛躲在他後面吹空調"}} {"translation": {"yue": "改善水質的數學模型及水文模型", "zh": "改善水質的數學模型及水文模型"}} {"translation": {"yue": "而家啲藥檢好勁,冇乜人可以食禁藥都查唔到。", "zh": "現在的藥檢很嚴格,沒甚麼人吃了禁藥還能躲過藥檢。"}} {"translation": {"yue": "自家種嘅葡萄柚", "zh": "自己種的葡萄柚"}} {"translation": {"yue": "但我相信 , Jack 婆婆 喺天堂同緊其他婆婆打氣 而且越來越多婆婆加入呢個計劃 改變千萬人嘅人生", "zh": "但我相信,杰克婆婆在天堂在跟其他婆婆打氣,而且越來越多婆婆加入這個計劃,改變千萬人的人生"}} {"translation": {"yue": "爛佬", "zh": "惡棍"}} {"translation": {"yue": "呢啲鞋都係斷碼嘅,所以咁平。", "zh": "這些鞋子都斷碼了,所以這麼便宜。"}} {"translation": {"yue": "佢都幾符碌吓,冇讀過設計課程都做到設計師。", "zh": "他也挺僥倖的,沒讀過設計課程也做到設計師。"}} {"translation": {"yue": "你唔好計帶呀", "zh": "你別算帶來的"}} {"translation": {"yue": "連鎖信。", "zh": "連鎖信。"}} {"translation": {"yue": "膠套", "zh": "塑料套"}} {"translation": {"yue": "吮手指", "zh": "咂手指"}} {"translation": {"yue": "究竟係咩呢 ?", "zh": "究竟是甚麼呢 ?"}} {"translation": {"yue": "而帶畀你正常睡眠嘅神經網絡 同畀你正常精神健康嘅神經網絡 係有關聯嘅", "zh": "而讓你正常睡眠的神經網絡跟你正常精神健康的神經網絡是有關聯的"}} {"translation": {"yue": "嘈喧巴閉", "zh": "吵吵嚷嚷"}} {"translation": {"yue": "兩萬啫嗎。", "zh": "只是兩萬元"}} {"translation": {"yue": "心水貨", "zh": "合心意的貨品"}} {"translation": {"yue": "我哋已經抵達目的地嘞。", "zh": "我們已經抵達目的地了。"}} {"translation": {"yue": "我會攞我哋宜家 最好嘅蜜蜂數據做例子 ︰", "zh": "我會取我們現在最好的蜜蜂數據作例子:"}} {"translation": {"yue": "個半", "zh": "一個半"}} {"translation": {"yue": "因為如果我哋發現某種藥之後可以生產 我哋就可以喺任何地方調配佢", "zh": "因為如果我們發現某種藥可以生產後,我們就可以在任何地方調配它"}} {"translation": {"yue": "萬事有商量", "zh": "萬事有商量"}} {"translation": {"yue": "不過 , 諗下 呢個每秒圍繞太陽 10-20 英里", "zh": "不過,想想這東西每秒圍繞太陽10到20英里"}} {"translation": {"yue": "其實 , 我嚟呢度做嘢唔係好耐之前", "zh": "其實,我不久之前才來這裏工作"}} {"translation": {"yue": "香港樓價過去一年嘅增長速度係史上最高。", "zh": "香港樓價過去一年的增長速度是史上最快的。"}} {"translation": {"yue": "寄予厚望", "zh": "寄予厚望"}} {"translation": {"yue": "我部電話就嚟冇電,希望可以捱到一兩個鐘啦。", "zh": "我的電話快沒電了,希望可以支撐一兩個小時。"}} {"translation": {"yue": "他碩士畢業的學校 剛剛向他提供一份教書的職位 , 呢個職位唔單只代表工資 , 更意味著多年以來第一次的福利 。", "zh": "他碩士畢業的學校 剛剛向他提供一份教書的職位 , 這個職位不單只代表工資 , 更意味著多年以來第一次的福利 。"}} {"translation": {"yue": "喺受伐木問題困擾嘅國家 我哋需要畀到森林最大嘅價值 並鼓勵大家利用 樹木快速生長週期去賺錢 十年 、 十二年 、 十五年嘅樹木 都可以用嚟製造呢啲嵌板 同畀我哋大規模咁起樓", "zh": "在受伐木問題困擾的國家,我哋們要讓森林發揮最大價值,並鼓勵大家利用,樹木快速生長的週期去賺錢,十年、十二年和十五年的樹木都可以用來製造這些嵌板,和讓我們大規模地建房子"}} {"translation": {"yue": "咦,你講過喇,嗰架係你喺雜誌度睇嗎。", "zh": "咦,你說過了,那一輛是你在雜誌看到的啊。"}} {"translation": {"yue": "勝瓜粒湯飯", "zh": "勝瓜粒湯飯"}} {"translation": {"yue": "男人佬耇", "zh": "男子漢大丈夫"}} {"translation": {"yue": "見攰所以好random噉樣揀咗一間cafe坐低。", "zh": "累了所以很隨意的選了一家咖啡店坐下。"}} {"translation": {"yue": "我的心還是和大夥兒一同跳動", "zh": "我的心還是和大夥兒一同跳動"}} {"translation": {"yue": "冒死相救", "zh": "冒死相救"}} {"translation": {"yue": "未決定", "zh": "沒決定"}} {"translation": {"yue": "見家長", "zh": "見家長"}} {"translation": {"yue": "開奶粉要用凍滾水。", "zh": "沖泡奶粉要用涼開水。"}} {"translation": {"yue": "搞掂", "zh": "完成"}} {"translation": {"yue": "啡色嘅漢英,係商務出版嘅?", "zh": "褐色的漢英,是商務出版的?"}} {"translation": {"yue": "但作為工廠裡極為罕有的年輕女工", "zh": "但作為工廠裡極為罕有的年輕女工"}} {"translation": {"yue": "浮過頭", "zh": "過浮"}} {"translation": {"yue": "呢個係解決複雜問題嘅好辦法", "zh": "這是解決複雜問題的好辦法"}} {"translation": {"yue": "睇下你呢份人", "zh": "看看你的為人"}} {"translation": {"yue": "觀眾響完場之後陸陸續續噉離場。", "zh": "觀眾在完場後陸陸續續地離場。"}} {"translation": {"yue": "每年嘅農曆七月就係陰間鬼門關大開嘅時候。", "zh": "每年的農曆七月就是陰間鬼門關大開的時候。"}} {"translation": {"yue": "星君", "zh": "星君"}} {"translation": {"yue": "癌病", "zh": "癌病"}} {"translation": {"yue": "張摺櫈唔係咁穩陣,你不如揾堂梯啦。", "zh": "這張折椅不是太穩固,你不如用梯子吧。"}} {"translation": {"yue": "樓上住咗個道友日日都揩冰。", "zh": "樓上住了個癮君子天天吸食冰毒。"}} {"translation": {"yue": "打去電話公司裏邊呢。就係佢會傳真有關哩個流動電話嘅位置嘅地圖俾你。到底喺邊度。嗱,噉我哋而家一收收咗張地圖呢。又知道Vincent呢,就的確呢喺哩一個機倉入邊。", "zh": "打電話去公司吧。它會傳真有關這個流動電話位置的地圖給你。到底在那裏。我們現在收到了地圖。又知道文森特的確在機倉裏。"}} {"translation": {"yue": "快靚正", "zh": "既便宜,又漂亮,還實惠"}} {"translation": {"yue": "阿媽今日為阿明幫腔。", "zh": "媽媽今天為阿明幫腔。"}} {"translation": {"yue": "我想各位 問自己一個你可能從來未問過嘅問題 人類嘅聲音有可以做到啲咩 ?", "zh": "我想各位問自己一個你可能從未問過的問題:人類的聲音可以做到甚麼?"}} {"translation": {"yue": "仲開緊工喎,有人執法咩?", "zh": "仍在施工中,有人去執法嗎?"}} {"translation": {"yue": "雜崩冷", "zh": "什錦"}} {"translation": {"yue": "夜麻麻你去邊呀?", "zh": "夜深了你去哪兒?"}} {"translation": {"yue": "庭院紅牆環抱,綠水縈繞,古木扶疏,翠竹掩映,形成三分水二分竹嘅島居特色。", "zh": "庭院紅牆環抱,綠水縈繞,古木扶疏,翠竹掩映,形成三分水二分竹的島居特色。"}} {"translation": {"yue": "係囖,所以咪話佢囖,變態囖,咪話佢。", "zh": "對啊,所以就說他變態,別說他。"}} {"translation": {"yue": "落緊雨仲要趕住去林村大陽輋路打乒乓波", "zh": "下著雨還要趕到林村大陽輋路打乒乓球"}} {"translation": {"yue": "我鍾意同佢鬥窒,我哋玩得好開心。", "zh": "我喜歡跟他鬥嘴,我們玩得很開心。"}} {"translation": {"yue": "記得早啲去聯和墟體育館嘅兒童遊戲室排隊,好多人㗎。", "zh": "記得早點去聯和墟體育館的兒童遊戲室排隊,很多人。"}} {"translation": {"yue": "相片另一邊 所有生命都需要食物或者營養", "zh": "相片的另一邊,所有生命都需要食物或者營養"}} {"translation": {"yue": "動腦筋", "zh": "動腦筋"}} {"translation": {"yue": "有冇去深圳嘅旅行團?", "zh": "有沒有去深圳的旅行團?"}} {"translation": {"yue": "多謝大家畀面", "zh": "謝謝大家賞面"}} {"translation": {"yue": "佢話 : “ 好啊 ! ”", "zh": "他說:「好啊!」"}} {"translation": {"yue": "盞燈光過頭", "zh": "這盞燈太亮"}} {"translation": {"yue": "空降兵", "zh": "空降兵"}} {"translation": {"yue": "佢好勤力㗎,論著起碼成千篇。", "zh": "他很勤力,論著最少過千篇。"}} {"translation": {"yue": "但真正重要嘅 係兩種困難 – 喺山度出現嘅問題 係唔可以預測嘅 例如山坡上面結咗冰 但你都可以避開 另外就係你預計唔到 而且無避唔開嘅問題 好似係突發嘅暴風雪或者雪崩 或者係天氣嘅變化", "zh": "但真正重要的是兩種困難—在山上出現的問題是不可以預測的,例如山坡上結冰了,但你也可以避開;另外就是你無法預計,而且無法避開的問題,好像是突發的暴風雪或雪崩,還有天氣嘅變化"}} {"translation": {"yue": "對糧食有迫切嘅需求", "zh": "對糧食有迫切的需求"}} {"translation": {"yue": "幾時", "zh": "甚麼時候"}} {"translation": {"yue": "有無人兩隻都贏 ?", "zh": "有沒有人兩隻都贏?"}} {"translation": {"yue": "佗佻", "zh": "從容"}} {"translation": {"yue": "佮佮掂", "zh": "很順利"}} {"translation": {"yue": "多數會瞓覺時 繼續識得笑", "zh": "常常玩睡覺的時候繼續笑"}} {"translation": {"yue": "釣魚臺", "zh": "釣魚臺"}} {"translation": {"yue": "亡命之徒", "zh": "亡命之徒"}} {"translation": {"yue": "飯格", "zh": "便當盒"}} {"translation": {"yue": "頗為", "zh": "頗為"}} {"translation": {"yue": "飛機票這三個字對我太遙遠", "zh": "飛機票這三個字對我而言太遙遠"}} {"translation": {"yue": "出口總額", "zh": "出口總額"}} {"translation": {"yue": "過咗橋就係大嶼山嘞。", "zh": "過橋後就是大嶼山。"}} {"translation": {"yue": "今朝俾個鬼佬問我文武廟點行,我結果唔知點答佢好。", "zh": "今早有個洋鬼子問我怎麼去文武廟,結果我不知道怎樣回答他。"}} {"translation": {"yue": "佢其中一位組員?一?頭", "zh": "他其中一位組員?一?頭"}} {"translation": {"yue": "佢話落畀佢個仔㗎喇", "zh": "他說放給他兒子"}} {"translation": {"yue": "温度適中", "zh": "温度適中"}} {"translation": {"yue": "你睇下我隻老鼠仔,練咗兩個月㗎!", "zh": "看看我的二頭肌,操練了兩個月的!"}} {"translation": {"yue": "開始咗錄影未呀?", "zh": "開始錄影了沒?"}} {"translation": {"yue": "要解釋個原理 我想你哋都想像自己參與 一個特登令到你感覺到壓力嘅研究", "zh": "要解釋這個原理,我想你們都想像自己參與了一個特地讓你感受到壓力的研究"}} {"translation": {"yue": "即係計時間啊,邊個最快返啊噉樣囖。", "zh": "就是計算時間,看看誰最快回來。"}} {"translation": {"yue": "我已經有最壞嘅打算。", "zh": "我已經有最壞的打算。"}} {"translation": {"yue": "失更一次又未至於會炒魷嘅。", "zh": "失更一次還不至於遭解僱的。"}} {"translation": {"yue": "你自己做嘢都鬼五馬六噉,點教個仔呀?", "zh": "你自己做事都烏七八糟的,要怎麼教導兒子?"}} {"translation": {"yue": "緊要", "zh": "重要"}} {"translation": {"yue": "佢二十年嚟盡心盡力,對公司貢獻良多。", "zh": "他二十年來盡心盡力,對公司貢獻良多。"}} {"translation": {"yue": "如果呢台機器可以做運動 意味著乜嘢 ?", "zh": "如果這台機器可以做運動,意味著甚麼?"}} {"translation": {"yue": "佢為咗佢先生嘅事日夜奔波。", "zh": "他為了他丈夫的事日夜奔波。"}} {"translation": {"yue": "穿咗個窿", "zh": "破了個洞"}} {"translation": {"yue": "下次我哋未必會咁好彩", "zh": "下次我們未必會這麼好運"}} {"translation": {"yue": "最佳人選", "zh": "最佳人選"}} {"translation": {"yue": "嚿石好重,掬到佢面都紅晒都搬唔嘟", "zh": "這塊石很重,重得他臉也紅了卻還搬不動"}} {"translation": {"yue": "清新嘅空氣", "zh": "清新的空氣"}} {"translation": {"yue": "今個下晝,股市延續升勢。", "zh": "今天下午,股市延續升勢。"}} {"translation": {"yue": "細個嗰陣時", "zh": "小時候"}} {"translation": {"yue": "我個死黨住喺何文田勝利道一號", "zh": "我的好朋友住在何文田勝利道一號"}} {"translation": {"yue": "香港大學馮平山樓", "zh": "香港大學馮平山樓"}} {"translation": {"yue": "粉飾太平", "zh": "粉飾太平"}} {"translation": {"yue": "今年春裝流行綠色。", "zh": "今年春裝流行綠色。"}} {"translation": {"yue": "估唔到係你!", "zh": "猜不到是你!"}} {"translation": {"yue": "我一反擊你就死喇。", "zh": "我一反擊你便死定了。"}} {"translation": {"yue": "水牌", "zh": "指路牌"}} {"translation": {"yue": "我記唔起呢部電腦嘅密碼。", "zh": "我記不起這台電腦的密碼。"}} {"translation": {"yue": "佢點呀?", "zh": "他怎樣了?"}} {"translation": {"yue": "上訴期內係可以照開工", "zh": "上訴期內是可以照舊施工的"}} {"translation": {"yue": "呢種地方色彩只有呢度先有。", "zh": "這種地方色彩只有這裏才有。"}} {"translation": {"yue": "豉油皇雞翼", "zh": "豉油皇雞翼"}} {"translation": {"yue": "兩棲作戰", "zh": "兩棲作戰"}} {"translation": {"yue": "佢咁衰,鬼唔望佢第日仆街!", "zh": "他這麼壞,誰不希望他第日仆街!"}} {"translation": {"yue": "火勢咁猛,再唔斬纜就火燒連環船㗎喇!", "zh": "火勢猛烈,再不斬纜就會火燒連環船!"}} {"translation": {"yue": "仆街之前搶唔到,唔知會爆升幾多", "zh": "糟糕了!之前搶不到,不知道會急升多少呢?"}} {"translation": {"yue": "你使乜咁屎𦡆痕㗎?成日攪亂晒我啲嘢㗎!", "zh": "你為何沒事找事?常常打亂我的東西!"}} {"translation": {"yue": "噉冇計𠿪。", "zh": "也沒辦法。"}} {"translation": {"yue": "臨時甩底", "zh": "臨時爽約"}} {"translation": {"yue": "人情紙咁薄", "zh": "人情薄如紙"}} {"translation": {"yue": "說上", "zh": "說上"}} {"translation": {"yue": "啲老人家覺得你係香爐墩,會叫你娶老婆生仔。", "zh": "長輩覺得你是獨生子,會叫你娶妻生子。"}} {"translation": {"yue": "我見佢面口好熟吓", "zh": "我看他這麼面熟"}} {"translation": {"yue": "擢", "zh": "擢"}} {"translation": {"yue": "看到你開開心心", "zh": "看到你開開心心"}} {"translation": {"yue": "你要小心嗰班人,佢哋眉精眼企。", "zh": "你要小心那幫人,他們狡猾不老實。"}} {"translation": {"yue": "生娘不及養娘大", "zh": "生娘不及養娘大"}} {"translation": {"yue": "第一 , 重力對所有物體嘅作用都係一樣", "zh": "第一,重力對所有物體的作用都是一樣的"}} {"translation": {"yue": "呢間大房空氣流通。", "zh": "這間大房間空氣流通。"}} {"translation": {"yue": "新年通常都會食唔同嘅糕,而蘿蔔糕可以話係最受歡迎嘅。", "zh": "新年通常都會吃不同的糕點,而蘿蔔糕可說是最受歡迎的。"}} {"translation": {"yue": "我爸爸嘅廚藝好好,所以媽咪從來都唔駛煮飯。", "zh": "我爸爸的廚藝得好,所以媽媽從來都不用煮飯。"}} {"translation": {"yue": "撈埋", "zh": "混合"}} {"translation": {"yue": "如果你𤌍啲蝦,味道會唔會好啲啊?", "zh": "如果你把蝦白灼了,味道會唔會好點?"}} {"translation": {"yue": "的士喺長沙灣福榮街兜左幾個圈", "zh": "的士在長沙灣福榮街繞了幾個圈"}} {"translation": {"yue": "先嗰排唔見你", "zh": "早前沒看到你"}} {"translation": {"yue": "經理攬你吖嘛,你使乜驚唧?", "zh": "經理保護你,你怕甚麼?"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去新田豐竹路幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去新田豐竹路幫一個年輕人看跌打"}} {"translation": {"yue": "廣東省", "zh": "廣東省"}} {"translation": {"yue": "今朝俾隻狗噬咗落隻腳度,依家要去睇急症。", "zh": "今早被狗咬到腳了,現在要去看急症。"}} {"translation": {"yue": "淚", "zh": "淚"}} {"translation": {"yue": "我對醫院都咯知一二", "zh": "我對醫院也略知一二"}} {"translation": {"yue": "噉唔係幾好嘅。", "zh": "這樣不太好的。"}} {"translation": {"yue": "成日都聽啲同事講", "zh": "常常聽同事說"}} {"translation": {"yue": "就講都冇人信。", "zh": "說了也沒人信。"}} {"translation": {"yue": "酒微菜薄招呼唔到多謝賞面光臨", "zh": "酒微菜薄招呼唔到多謝賞面光臨"}} {"translation": {"yue": "假如我想喺人上面畫 … 我會帶人嚟我嘅工作室 畀佢哋知道我嘅日子喺地下室過 畀佢哋知道我喺多士上面油顏料 但咁樣我會覺得尷尬", "zh": "假如我想在人身上畫畫⋯⋯ 我會帶人到我的工作室,讓他們知道我地下室生活,讓他們知道我在多士上面塗顏料,但這樣我會尷尬"}} {"translation": {"yue": "見唔見到你身邊嘅 100 部車 ?", "zh": "看不看到你身邊的100輛車 ?"}} {"translation": {"yue": "我要過埋下星期三個試先可以開工", "zh": "我得通過下星期三的面試才可以上班"}} {"translation": {"yue": "我家姐住喺西營盤明德山", "zh": "我姐姐住在西營盤明德山"}} {"translation": {"yue": "筲箕灣遠晴點樣去?", "zh": "筲箕灣遠晴怎樣去?"}} {"translation": {"yue": "唔好嘈啦,當畀面我", "zh": "不要吵了,就當看在我的份上"}} {"translation": {"yue": "鑽石山以前有石礦場,所以叫做「鑽石山」。", "zh": "鑽石山以前有石礦場,所以叫「鑽石山」。"}} {"translation": {"yue": "廚房", "zh": "廚房"}} {"translation": {"yue": "消滯", "zh": "消食"}} {"translation": {"yue": "呢本書小學二年級學生適用。", "zh": "這本書二年級學生適用."}} {"translation": {"yue": "我對新鞋好挾腳。", "zh": "我的新鞋很擠腳。"}} {"translation": {"yue": "傅榆阿爸係馬來西亞華人。阿媽係印尼華人,9歲搬到臺灣住。", "zh": "傅榆爸爸是馬來西亞華人。媽媽是印尼華人,9歲搬到臺灣居住。"}} {"translation": {"yue": "小惠係個心思細密嘅會計師,十年以來佢一個人睇哂成個集團嘅數都冇出過問題。", "zh": "小惠是心思細密的會計師,十年以來他一個人為整個集團會帳也沒出過問題。"}} {"translation": {"yue": "年紀老邁", "zh": "年紀老邁"}} {"translation": {"yue": "條仔慢慢啜我粒𢆡,但我覺得冇咩感覺。", "zh": "那男孩慢慢地吸啜我的乳頭,但我卻沒甚麼感覺。"}} {"translation": {"yue": "去唔到想要嘅地方", "zh": "無法去想去的地方"}} {"translation": {"yue": "聽日點都好,請大家唔好放棄之後嘅抗爭。", "zh": "不管明日怎樣,請大家不要放棄之後的抗爭。"}} {"translation": {"yue": "這是我人生第一次的離別", "zh": "這是我人生第一次的離別"}} {"translation": {"yue": "去到", "zh": "到了"}} {"translation": {"yue": "通常喺空氣入面,音速係每秒343.2米。", "zh": "通常在空氣入面,音速是每秒343.2米。"}} {"translation": {"yue": "拳拳到肉", "zh": "每每到位"}} {"translation": {"yue": "但同時佢哋會被植入我哋嘅大腦 所以我哋會成為佢哋嘅邊緣系統", "zh": "但同時他們會被植入我哋的大腦 所以我們會成為他們的邊緣系統"}} {"translation": {"yue": "呢間屋都叫四四正正,應該幾好住。", "zh": "這所房子也算端正,應該挺適合居住的。"}} {"translation": {"yue": "我相信有好多種原因 第一個原因 可能亦係大家最經常聽到嗰个 因為事實危險過想象好多", "zh": "我相信有好多種原因 第一個原因 可能亦是大家最經常聽到那个 因為事實危險過想象好多"}} {"translation": {"yue": "八角", "zh": "八角"}} {"translation": {"yue": "你話係咪先?", "zh": "你說是不是?"}} {"translation": {"yue": "一位女大學生已經持續咳嗽半年多", "zh": "一位女大學生已經持續咳嗽半年多"}} {"translation": {"yue": "我成世人就係睇漏咗你一眼", "zh": "我一輩子就看走了你一眼"}} {"translation": {"yue": "個個男仔都好想同佢跳舞。", "zh": "每個男仔都很想跟她跳舞。"}} {"translation": {"yue": "蛇王", "zh": "偷懶"}} {"translation": {"yue": "嗰個殺人犯今日係東區法院過堂。", "zh": "那個殺人犯今天在東區法院提堂。"}} {"translation": {"yue": "佢用枝竹打落張枱,打到卜卜聲。", "zh": "他用竹枝打在桌上,蹦蹦地發出響聲。"}} {"translation": {"yue": "舊時啲生活咁艱難,真係難頂咯!", "zh": "舊時的生活這麼艱難,真是難以忍受!"}} {"translation": {"yue": "唔使送㗎啦,吓", "zh": "不用送了"}} {"translation": {"yue": "隻鴨仔好可愛呀!", "zh": "那隻鴨子好可愛!"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左荃灣永順街食齋", "zh": "有個老人去了荃灣永順街食齋"}} {"translation": {"yue": "佢慢慢喺土地測量界創出成就 將生滿野草嘅爛地 規劃成繁榮嘅市區", "zh": "他慢慢在土地測量界創出成就 將生滿野草的爛地 規劃成繁榮的市區"}} {"translation": {"yue": "噉,我依家係正式復會。", "zh": "那麼,我現在是正式復會。"}} {"translation": {"yue": "考慮到從事研發人工智能嘅公司 同政府好可能會互相競爭 考慮到要贏呢場比賽就要贏成個世界 同埋先假設如果你下一刻 唔會糟塌人工智能嘅成果 咁樣 , 似乎更加簡單嘅事會完成咗先", "zh": "考慮到從事研發人工智能的公司 和政府好可能會互相競爭 考慮到要贏這場比賽就要贏全個世界 以及先假設如果你下一刻 不會糟塌人工智能的成果 這樣 , 似乎更加簡單的事會完成先"}} {"translation": {"yue": "而家咁早就話革命失敗,又未免言之過早。", "zh": "現在占麼早就說革命失敗,又未免言之過早。"}} {"translation": {"yue": "目前粵語嘅生存環境正面臨前所未有嘅挑戰,雖然冇證據顯示粵語嘅消滅程度快過其他非官話漢語言", "zh": "目前粵語的生存環境正面臨前所未有的挑戰,雖然沒有證據顯示粵語的消滅程度快過其他非官話漢語言"}} {"translation": {"yue": "冇眼界", "zh": "沒有眼界"}} {"translation": {"yue": "因此,清末民初嗰時梁啟超等人寫咗《和文漢讀法》呢本書,提倡「和文漢讀法」,即係單憑簡易嘅日文文法,按漢文訓讀體啲漢字攞中文文法掉轉嚟咁睇、估佢嘅大意嚟解讀日文。不過佢嘅使用範圍就淨得漢文訓讀體,對日文嘅其他文體(包括現代日語,即和漢混淆體)幾乎就唔用得。周作人曾經喺1936年發表咗題為《和文漢讀法》嘅隨筆,認為梁啟超嘅《和文漢讀法》令人們低估了日文的難度,且「……《和文漢讀法》唔能夠講係全錯。不過呢個不能應用於第啲文體,而嗰種漢文調嘅和文近來又係漸將絕跡咗。」", "zh": "因此,清末民初那時梁啟超等人寫了《和文漢讀法》這本書,提倡「和文漢讀法」,即是單憑簡易的日文文法,按漢文訓讀體啲漢字用中文文法轉來閱讀、估它的大意來解讀日文。不過它的使用範圍就只得漢文訓讀體,對日文的其他文體(包括現代日語,即和漢混淆體)幾乎就用不到。周作人曾經於1936年發表咗題為《和文漢讀法》的隨筆,認為梁啟超的《和文漢讀法》令人們低估了日文的難度,且「……《和文漢讀法》不能夠說是全錯。不過這個不能應用於其他文體,而那種漢文調嘅和文近來又係漸漸絕跡。」"}} {"translation": {"yue": "呢啲係展品,唔好手多多亂咁摸。", "zh": "這些是展品,不要手多多咁摸。"}} {"translation": {"yue": "有大約一萬人死亡 幾乎全部都係黎自西非三個國家", "zh": "有大約一萬人死亡 幾乎全部都係黎自西非三個國家"}} {"translation": {"yue": "第四個 , 亦係最後一個就係 我哋需要更負責任嘅政治", "zh": "第四個 , 亦係最後一個就是 我們需要更負責任的政治"}} {"translation": {"yue": "因為我-我哋都要返工喇…", "zh": "因為我-我們都要上班了…"}} {"translation": {"yue": "細路", "zh": "小孩"}} {"translation": {"yue": "六點", "zh": "六時"}} {"translation": {"yue": "議政大臣", "zh": "議政大臣"}} {"translation": {"yue": "佢哋用裝修佬掩護身分潛入。", "zh": "佢們用裝修工人掩護身分潛入。"}} {"translation": {"yue": "成七公斤重", "zh": "足足有七公斤重"}} {"translation": {"yue": "你要攞咗粒寶石先至過到關㗎。", "zh": "你要拿走寶石才過到關。"}} {"translation": {"yue": "亞爸喺沙田百樂徑買左三磅士多啤梨返屋企", "zh": "亞爸在沙田百樂徑買左了三磅士多啤梨回家"}} {"translation": {"yue": "你答呢張表嘅問題要打叉先得。", "zh": "你答這張表格的問題要打交叉才行。"}} {"translation": {"yue": "孖屋", "zh": "相連的兩間房子"}} {"translation": {"yue": "如果佢哋無請阿爾蓋達組織番嚟 佢哋今日仲掌緊權", "zh": "如果他們沒布請阿爾蓋達組織回家 他們今日仍掌權"}} {"translation": {"yue": "你買返嚟for咩㗎?", "zh": "你買來做什麼?"}} {"translation": {"yue": "我讀卜卜齋嗰時要背三字經。", "zh": "我讀私塾時要背三字經。"}} {"translation": {"yue": "憑票入座", "zh": "憑票入座"}} {"translation": {"yue": "真撞板,又整爛咗", "zh": "真的失敗了,又弄壞了"}} {"translation": {"yue": "講到", "zh": "說到"}} {"translation": {"yue": "同佢溝通吓先", "zh": "先跟他溝通一下"}} {"translation": {"yue": "好難先至馴服到隻野馬。", "zh": "很難才馴服到那隻野馬。"}} {"translation": {"yue": "係啊。唔係獸醫。", "zh": "是啊, 不是獸醫"}} {"translation": {"yue": "我梗係唔會放過呢個餐士去探你哋囉!", "zh": "我當然不會放過這個機會去探望你們了!"}} {"translation": {"yue": "主要經營業務包括:在中國開發高檔住宅、別墅、寫字樓、物業投資同管理。", "zh": "主要經營業務包括:在中國開發高檔住宅、別墅、寫字樓、物業投資同管理。"}} {"translation": {"yue": "搭巴士五蚊雞,搭的士就要五十零蚊喇。", "zh": "乘搭巴士五元,乘搭計程車要五十元。"}} {"translation": {"yue": "老公係個港豬,佢對政治問題冇乜興趣,冇支持泛民亦冇支持建制派。", "zh": "老公是港豬,對政治問題沒有太大興趣,沒有支持泛民亦沒有支持建制派。"}} {"translation": {"yue": "我哋估計 Erica 大概一個禮拜之後就會來", "zh": "我們估計 埃里卡 大概一個星期之後就會來"}} {"translation": {"yue": "佢俾跌落嚟嘅花盆𢱕親隻腳。", "zh": "他被跌下來的花盆了砸中了腳。"}} {"translation": {"yue": "落緊雨仲要趕住去天水圍天影路打乒乓波", "zh": "正在下雨還要趕住天水圍天影路打乒乓球"}} {"translation": {"yue": "停工?真係咁誠實停工?一陣咪又係一堆石屎車出入", "zh": "停工?真的這麼誠實停工?一會兒又會見到一輛輛混凝土車出入"}} {"translation": {"yue": "宜家你會諗 , 點解要結婚 ?", "zh": "現在你會想,為什麼要結婚?"}} {"translation": {"yue": "二二八事件發生嗰時,任職美國駐臺北領事館副領事嘅柯喬治(George Kerr)後來出嘅書《被出賣的臺灣》,認為二戰後接收臺灣嘅國民政府嘅行為係「好似蝗蟲噉食曬本島財富,破壞咗成長嘅潛力」。", "zh": "二二八事件發生那時,任職美國駐臺北領事館副領事的柯喬治(George Kerr)後來出的書《被出賣的臺灣》,認為二戰後接收臺灣的國民政府行為是「好像蝗蟲那樣口吃光本島財富,破壞了成長的潛力」。"}} {"translation": {"yue": "單喺美國每年就已經 花費咗二千億美元去照顧呢類病人", "zh": "單在美國每年就已經 花費二千億美元照顧這類病人"}} {"translation": {"yue": "今晚晚餐好豐富。", "zh": "今晚晚餐好豐富。"}} {"translation": {"yue": "情勢嚴峻", "zh": "情勢嚴峻"}} {"translation": {"yue": "骨幹成員", "zh": "骨幹成員"}} {"translation": {"yue": "老雀", "zh": "老雀"}} {"translation": {"yue": "你知唔知醜㗎?", "zh": "你不知廉恥的嗎?"}} {"translation": {"yue": "二讀條例草案的議題獲提出待議,辯論中止待續", "zh": "二讀條例草案的議題獲提出待議,辯論中止待續"}} {"translation": {"yue": "人人都睇我唔起", "zh": "人人都看不起我"}} {"translation": {"yue": "我好知道要揀邊個女性", "zh": "我很知道要選擇哪個女性"}} {"translation": {"yue": "嗰啲傻瓜機係唔係可以自己加鏡頭嗰啲來𡃉?", "zh": "那些傻瓜機係不是可以自己加鏡頭那些來的?"}} {"translation": {"yue": "唔係一個藝術嘅媒界來,你會覺得?", "zh": "不是一個藝術的媒界,你會覺得?"}} {"translation": {"yue": "你哋唔使擔心住", "zh": "你們先不用擔心"}} {"translation": {"yue": "平時唔得㗎,不過可以試下偷雞。", "zh": "平日不可以,不過可以嘗試躲懶"}} {"translation": {"yue": "準時送達", "zh": "準時送達"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,香港仔田灣街依家橫風橫雨", "zh": "八號風球好大風,香港仔田灣街現在橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "單對單會放膽啲", "zh": "單對單膽子會大點"}} {"translation": {"yue": "打機", "zh": "打機"}} {"translation": {"yue": "閉翳", "zh": "憂愁"}} {"translation": {"yue": "我哋細個嗰陣時", "zh": "我們小時侯那時"}} {"translation": {"yue": "佢輸咗幾次之後,今次終於贏返,挽回返佢嘅面子。", "zh": "他輸了幾次之後,今次終於贏,挽回了面子。"}} {"translation": {"yue": "同Louise佢哋食飯吖嗎。", "zh": "跟露易絲他們食飯。"}} {"translation": {"yue": "好嘞,聽你講嘞,唔得咁點先?", "zh": "好了,聽你的話,如果行不通怎麼辦?"}} {"translation": {"yue": "有冇試過擺錯咗你嘅 TED 徽章 然後即刻開始想像 三日嘅溫哥華假期會係點樣 ?", "zh": "有冇試過放錯了你的 TED 徽章 然後立刻開始想像 三日的溫哥華假期會是怎樣 ?"}} {"translation": {"yue": "須繞經大涌橋路及大圍等地來往馬鞍山及深水埗,", "zh": "須繞經大涌橋路及大圍等地來往馬鞍山及深水埗,"}} {"translation": {"yue": "呢個道士聲稱佢識法術,可以知道下期六合彩開乜嘢冧把。", "zh": "這個道士聲稱自已懂法術,可以知道下期六合彩開什麼號碼。"}} {"translation": {"yue": "我整爛嘅應該由我賠。", "zh": "我弄壞的應該由我賠償。"}} {"translation": {"yue": "扚上", "zh": "拉開"}} {"translation": {"yue": "蘋果跌到瘀咗", "zh": "蘋果跌到瘀了"}} {"translation": {"yue": "無從入手", "zh": "無從入手"}} {"translation": {"yue": "沙嗲牛肉炒河", "zh": "沙嗲牛肉炒河"}} {"translation": {"yue": "佢哋容許職員犧牲自己 去維護佢哋嘅利益 更甚者 , 佢哋犧牲其他人 去維護佢哋自己嘅利益", "zh": "他們容許職員犧牲自己 去維護他們的利益 更甚者 , 他們犧牲其他人 去維護自己利益"}} {"translation": {"yue": "佢唔喺度,出咗門,你搵唔到佢。", "zh": "他不在, 出了門, 你找不到他"}} {"translation": {"yue": "辛苦整封面嗰個,本書感嘅封面,點拎出街睇呀", "zh": "辛苦了製作封面的人,這樣的封面,怎樣拿出街看呀"}} {"translation": {"yue": "獳爆爆", "zh": "怒氣沖沖"}} {"translation": {"yue": "間嘢好high卡士㗎,要着老西先入得去食。", "zh": "間餐廳很高級,要穿着西裝才可以入去進餐。"}} {"translation": {"yue": "山上面有個涼亭俾行山人士休息嘅。", "zh": "山上有個涼亭讓行山人士休息。"}} {"translation": {"yue": "呢隻雞公最爛打", "zh": "這隻雞公最好勇鬥狠"}} {"translation": {"yue": "兩疋布", "zh": "兩疋布"}} {"translation": {"yue": "佢整到成身都係湴。", "zh": "他弄到全身都是泥"}} {"translation": {"yue": "無禮", "zh": "無禮"}} {"translation": {"yue": "使唔使貼到咁埋啊?", "zh": "需要靠得這麼近嗎?"}} {"translation": {"yue": "鬧鐘響喇,起身啦!", "zh": "鬧鐘響,起床了!"}} {"translation": {"yue": "咁呢種新型農業可以生產乜嘢 ?", "zh": "那麼這種新型農業可以生產什麼東西?"}} {"translation": {"yue": "我諗 NASA 可以做到", "zh": "我想美國太空總署可以做到"}} {"translation": {"yue": "再嘈就灌水泥係你屋企門口", "zh": "再胡說就把混凝土傾倒在你家門前"}} {"translation": {"yue": "呢個係一個大人同細路 可以一齊玩嘅地方", "zh": "這個是一個大人小孩 可以一齊玩的地方"}} {"translation": {"yue": "究竟道理何在 ?", "zh": "究竟道理何在 ?"}} {"translation": {"yue": "我頭先做緊嘢,聽唔到電話吖嘛!", "zh": "我剛才在工作, 聽不到電話!"}} {"translation": {"yue": "打波子", "zh": "打波子"}} {"translation": {"yue": "胡麻味噌鮭魚煮物", "zh": "胡麻味噌鮭魚煮物"}} {"translation": {"yue": "所以 , 當我哋留意 我哋可以見到 彭博喺度學梗寫編碼電腦程式 所有愛沙尼亞嘅小朋友都喺度學梗編碼 甚至連我阿媽都喺度學編碼 你唔覺得你係時候學寫編碼嗎 ?", "zh": "所以 , 當我們留意 我們可以見到 彭博正在學寫編碼電腦程式 所有愛沙尼亞的小朋友都在學習編碼 甚至連我媽媽都在學習編碼 你不覺得你是時候學寫編碼嗎?"}} {"translation": {"yue": "豆腐花加嘅係可食用石膏粉,唔使咁驚。", "zh": "豆腐花加的是可食用石膏粉,不用那麼害怕。"}} {"translation": {"yue": "係呀!", "zh": "對啊!"}} {"translation": {"yue": "唔知衰", "zh": "不知錯"}} {"translation": {"yue": "病例數下降 人們同政府轉移咗注意力", "zh": "病例數下降 人們和政府轉移了注意力"}} {"translation": {"yue": "喐下", "zh": "動一動"}} {"translation": {"yue": "燈火通明", "zh": "燈火通明"}} {"translation": {"yue": "唔好閃閃縮縮啦", "zh": "不要閃閃縮縮了"}} {"translation": {"yue": "我冇可能同你講 , 「 信我呀 」 然後你就會信我", "zh": "我不可能跟你說 , 「 信我呀 」 然後你就會信我"}} {"translation": {"yue": "海關人員喺葵涌貨櫃碼頭檢獲大批私煙。", "zh": "海關人員在葵涌貨櫃碼頭檢獲大批私煙。"}} {"translation": {"yue": "萬一你聽到乜嘢消息嘅話,話畀我知", "zh": "萬一你聽到什麼消息嘅話,告訴我"}} {"translation": {"yue": "你睇佢幾樣衰,搵個富婆日日食軟飯", "zh": "你看他多醜陋,找個富婆天天供養。"}} {"translation": {"yue": "我俾人崩咗兩隻牙。", "zh": "我被人打崩了兩隻牙。"}} {"translation": {"yue": "結膜下出血", "zh": "結膜下出血"}} {"translation": {"yue": "太極拳", "zh": "太極拳"}} {"translation": {"yue": "佢話呢,帶啲蕃薯乾俾我食𡃉喎。", "zh": "他話呢,帶點蕃薯乾讓我吃。"}} {"translation": {"yue": "手甲", "zh": "手甲"}} {"translation": {"yue": "喺中環違例泊車係好嚴重嘅問題㗎。", "zh": "在中環違例泊車是好嚴重的問題。"}} {"translation": {"yue": "恃老賣老", "zh": "恃老賣老"}} {"translation": {"yue": "佢好夠力㗎,搵佢搬吖。", "zh": "他力氣夠,找他搬吧"}} {"translation": {"yue": "黑糖薑母茶", "zh": "黑糖薑母茶"}} {"translation": {"yue": "跑到他跟前拉著他的衣衫", "zh": "跑到他跟前拉著他的衣衫"}} {"translation": {"yue": "你直情睇我唔起", "zh": "你根本看不起我"}} {"translation": {"yue": "咁我就決定咗咁樣搞", "zh": "那麼我就決定這樣辦"}} {"translation": {"yue": "啱啱有個國語人打黎講我全名", "zh": "剛剛有個說國語的人致電說出我的全名"}} {"translation": {"yue": "聽到這應該好高興才是", "zh": "聽到這應該好高興才是"}} {"translation": {"yue": "小美咁靚,C位非佢莫屬。", "zh": "小美這麼漂亮,中央站位非她莫屬。"}} {"translation": {"yue": "真係有殺錯冇放過", "zh": "真是有殺錯沒放過"}} {"translation": {"yue": "多餘", "zh": "多餘"}} {"translation": {"yue": "老人家冇牙,食嘢全靠𠵈。", "zh": "老人家沒有牙,吃東西全靠𠵈。"}} {"translation": {"yue": "將廢物轉化為能源", "zh": "將廢物轉化為能源"}} {"translation": {"yue": "政府入面有好多個部門,有唔同職責。", "zh": "政府入面有好多個部門,有不同職責。"}} {"translation": {"yue": "唐詩係用廣東話唸先啱音", "zh": "唐詩是用廣東話唸才協音"}} {"translation": {"yue": "佢個人好認真,做嘢冇漏罅嘅。", "zh": "他這個人好認真,做事沒有錯漏的。"}} {"translation": {"yue": "撠手", "zh": "方便"}} {"translation": {"yue": "溫度計", "zh": "溫度計"}} {"translation": {"yue": "睇化", "zh": "看化"}} {"translation": {"yue": "我一邊大叫撐著!別睡呀", "zh": "我一邊大叫撐著!別睡呀"}} {"translation": {"yue": "呢次嘅節目真夠爆棚咯", "zh": "這次的節目真夠多人了"}} {"translation": {"yue": "佢嫌費事所以冇去睇醫生", "zh": "他嫌麻煩所以沒有去看醫生"}} {"translation": {"yue": "舉一個例子 : 食物", "zh": "舉一個例子 : 食物"}} {"translation": {"yue": "打排球", "zh": "打排球"}} {"translation": {"yue": "道友", "zh": "道友"}} {"translation": {"yue": "攝青鬼", "zh": "攝青鬼"}} {"translation": {"yue": "今朝澳元突然跌落咗兩點五個美仙。", "zh": "今朝澳元突然跌落了兩點五個美仙。"}} {"translation": {"yue": "邊個寫咗呢本書嚟 ?", "zh": "誰寫了這本書?"}} {"translation": {"yue": "櫻花係幾月開啊日本?", "zh": "在日本櫻花幾多月開啊?"}} {"translation": {"yue": "做乜成日超住我呀?同你有仇咩?", "zh": "為什麼整天盯着我呀?跟你有仇嗎?"}} {"translation": {"yue": "喺我屋企老豆係話事人,佢講嘅說話係命令,一定要聽。", "zh": "在我家父親是頭兒,他說的話是命令,一定要聽。"}} {"translation": {"yue": "警察琴日深夜展開「火炬」行動,喺葵涌、跑馬地、柴灣等多處打擊非法賽車,行動中共截獲十四輛辣車。", "zh": "警察琴日深夜展開「火炬」行動,喺葵涌、跑馬地、柴灣等多處打擊非法賽車,行動中共截獲十四輛辣車。"}} {"translation": {"yue": "佢唔記得熄火,炒飯都燂燶咗。", "zh": "他忘記得熄火,炒飯都焦咗。"}} {"translation": {"yue": "支氣管炎", "zh": "支氣管炎"}} {"translation": {"yue": "真係唔應該一竹篙打爆一船人", "zh": "真是不應該一竹篙打爆一船人"}} {"translation": {"yue": "幾多呀?", "zh": "幾多呀?"}} {"translation": {"yue": "飛天本事", "zh": "飛天本事"}} {"translation": {"yue": "正如我伯爺話事偈,牛唔飲水唔撳得牛頭低。", "zh": "正如我伯爺說,強扭的瓜不甜,凡事不可勉強他人。"}} {"translation": {"yue": "做人唔好咁貪得無厭。", "zh": "做人不要太貪得無厭。"}} {"translation": {"yue": "風筒", "zh": "風筒"}} {"translation": {"yue": "頭先係死老鼠,而家變咗笑口棗", "zh": "剛才是死老鼠,現在變了笑口棗"}} {"translation": {"yue": "罔顧自身安全", "zh": "罔顧自身安全"}} {"translation": {"yue": "我鄰居為人好掗拃㗎,乜都要管,乜都投訴一餐。", "zh": "我鄰居為人很霸道,什麼都要管,什都投訴一輪。"}} {"translation": {"yue": "水浸黑點", "zh": "水浸黑點"}} {"translation": {"yue": "我唔識睇地圖㗎,你真係考起我!", "zh": "我不懂得看地圖的,你真的考到我了!"}} {"translation": {"yue": "母親嘅愛係無限嘅。", "zh": "母親的愛是無限的。"}} {"translation": {"yue": "衞生當局", "zh": "衞生當局"}} {"translation": {"yue": "喺紙度寫收信人嘅地址,注埋係“印刷品”", "zh": "在紙上寫收信人的地址,注上是“印刷品”"}} {"translation": {"yue": "如果什麼都可以忘了,以後的每一天都將會是一個新的開始", "zh": "如果什麼都可以忘了,以後的每一天都將會是一個新的開始"}} {"translation": {"yue": "我越睇佢就越唔順眼。", "zh": "我越看他就越不順眼。"}} {"translation": {"yue": "但你唔覺…", "zh": "但你不覺得..."}} {"translation": {"yue": "窿", "zh": "洞"}} {"translation": {"yue": "呢份稿我想要兩個扱皮。", "zh": "這份稿我想要兩個扱皮。"}} {"translation": {"yue": "虧空公款", "zh": "虧空公款"}} {"translation": {"yue": "有咗手提電話之後,而家電話亭剩係用嚟避雨㗎咋。", "zh": "有了手提電話之後, 現在電話亭只是用來避雨。"}} {"translation": {"yue": "上次", "zh": "上次"}} {"translation": {"yue": "商品説明條例", "zh": "商品説明條例"}} {"translation": {"yue": "有無小巴去紅磡黃埔新邨", "zh": "有沒有小巴去紅磡黃埔新邨"}} {"translation": {"yue": "攞枝棍撠住單車轆,唔好畀佢喐。", "zh": "拿枝棍撐着單車輪子,不要讓它動。"}} {"translation": {"yue": "頭位", "zh": "頭位"}} {"translation": {"yue": "claim保險", "zh": "索償"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去長洲學校路嗰間缽仔糕", "zh": "你知不知怎樣去長洲學校路那間缽仔糕店"}} {"translation": {"yue": "校規規定校服條裙要及膝。", "zh": "老實講,一個人出身好大程度決定佢思想行為。"}} {"translation": {"yue": "小學教師", "zh": "小學教師"}} {"translation": {"yue": "你伯爺喺唔喺屋企?", "zh": "你伯爺在家嗎?"}} {"translation": {"yue": "唔⋯⋯好啦。", "zh": "不⋯⋯要啦"}} {"translation": {"yue": "她既不做壽,也不擺宴", "zh": "她既不做壽,也不擺宴"}} {"translation": {"yue": "有啲員工就有五個星期嘅無薪假期 而其他員工就放三星期嘅無薪假期", "zh": "有些員工就有五個星期的無薪假期 而其他員工就放三星期的無薪假期"}} {"translation": {"yue": "我今日就嚟收你皮!", "zh": "我今天就要做掉你!"}} {"translation": {"yue": "呢個繫統坏咗 。", "zh": "這個系統壞咗 。"}} {"translation": {"yue": "好 , 等我讀多幾個經典句子", "zh": "好 , 等我讀多幾句經典句子"}} {"translation": {"yue": "挪威個海岸線好長,仲要成個岸都係峽灣!", "zh": "挪威的海岸線好長,還要整個岸都係峽灣!"}} {"translation": {"yue": "死直", "zh": "死直"}} {"translation": {"yue": "唔係啫", "zh": "不是吧"}} {"translation": {"yue": "老實講,一個人出身好大程度決定佢思想行為。", "zh": "老實說,一個人出身很大程度決定他的思想行為。"}} {"translation": {"yue": "澆花壺", "zh": "澆花壺"}} {"translation": {"yue": "奧運會有馬術比賽。", "zh": "奧運會有馬術比賽。"}} {"translation": {"yue": "香港交易所", "zh": "香港交易所"}} {"translation": {"yue": "醒醒定定米瞌眼睏呀", "zh": "醒醒定定不要打瞌睡呀"}} {"translation": {"yue": "你問吓佢暗號係乜先", "zh": "你先問他暗號是甚麼"}} {"translation": {"yue": "成日坐喺屋企,真無聊賴。", "zh": "終日坐喺屋企,真無聊賴。"}} {"translation": {"yue": "香港啲夜景幾靚", "zh": "香港的夜景色挺漂亮"}} {"translation": {"yue": "紙", "zh": "紙"}} {"translation": {"yue": "每次出去都好盡興 好刺激", "zh": "每次出去都好盡興 好刺激"}} {"translation": {"yue": "哩啲噉嘅衫…", "zh": "這樣的衣服"}} {"translation": {"yue": "你等收律師信啦", "zh": "你等收律師信吧"}} {"translation": {"yue": "係囖有好多嘢睇好長遠嗎。你而家人工低啫,但係你到時可能未來嘅發展好好呢。", "zh": "對啊有好很多東西看長線的嗎。你現在只是薪水低,但是你到時可能未來的發展好好呢。"}} {"translation": {"yue": "但係要將所有嘢到位 需要有法律 、 政策同規範", "zh": "但是要將所有東西到位 需要有法律 、 政策和規範"}} {"translation": {"yue": "同時佢就係為佢哋做嘢嘅 其中一位太空人", "zh": "同時他就是為他們做的事 其中一位太空人"}} {"translation": {"yue": "你乜都會做,真抵手", "zh": "你什麼都會做,真能幹"}} {"translation": {"yue": "雞食放光蟲就心知肚明嘅", "zh": "雞食放光蟲就心知肚明的"}} {"translation": {"yue": "漿糊", "zh": "漿糊"}} {"translation": {"yue": "燒埋", "zh": "燒埋"}} {"translation": {"yue": "作為大地生物之一 , 我哋又點知道依啲嘢唧呢 ?", "zh": "作為大地生物之一 , 我們又點知道這些東西呢 ?"}} {"translation": {"yue": "傳譯員為咗情緒要保持平靜 佢哋會喺工作之前做好準備 例如準備詞彙表 讀大量嘅相關資料 同埋回顧之前相同題材嘅演講", "zh": "傳譯員為了情緒要保持平靜 他們會在工作之前做好準備 例如準備詞彙表 讀大量的相關資料 以及回顧之前相同題材的演講"}} {"translation": {"yue": "係咩都無晒", "zh": "是失去了全部"}} {"translation": {"yue": "陳子欣。係唔係你嗰班最醒嗰個啊?", "zh": "陳子欣。是不是你那班最醒的那個啊?"}} {"translation": {"yue": "有啲人可能覺得食肉係好事", "zh": "有些人可能覺得食肉是好事"}} {"translation": {"yue": "調解員專業守則", "zh": "調解員專業守則"}} {"translation": {"yue": "就假", "zh": "才怪呢"}} {"translation": {"yue": "我都試過收到 又係叫我見佢", "zh": "我也收到過,也是叫我去見他"}} {"translation": {"yue": "搏命", "zh": "拼命"}} {"translation": {"yue": "影子政府", "zh": "影子政府"}} {"translation": {"yue": "先生,你係邊度嚟㗎?", "zh": "先生,你從哪裏來?"}} {"translation": {"yue": "你想買啲咩呀", "zh": "你想買什麼啊?"}} {"translation": {"yue": "2017年6月,聯合國教科文組織世界遺產中心分析澳門保護狀況報告後,發表決議草案,嚴厲指出澳門政府對世界遺產保護有好多問題。中心強烈關注發展高樓破壞包括東望洋燈塔在內嘅世界遺產景觀,並點名批評澳門漁人碼頭嘅酒店建築項目。", "zh": "2017年6月,聯合國教科文組織世界遺產中心分析澳門保護狀況報告後,發表決議草案,嚴厲指出澳門政府對世界遺產保護有很多問題。中心強烈關注發展高樓破壞包括東望洋燈塔在內的世界遺產景觀,並點名批評澳門漁人碼頭的酒店建築項目。"}} {"translation": {"yue": "差天共地", "zh": "差天共地"}} {"translation": {"yue": "錯失良機", "zh": "錯失良機"}} {"translation": {"yue": "N樣嘢要做,飯都冇時間食。", "zh": "有無數件事要做,連吃飯都沒有時間。"}} {"translation": {"yue": "一天光晒", "zh": "所有煩惱、麻煩都解決了"}} {"translation": {"yue": "一個世紀喺人類歷史入面真係好短暫。", "zh": "一個世紀在人類歷史入面真的很短暫。"}} {"translation": {"yue": "齊人未?好似爭噉個喎。", "zh": "齊人嗎?好像還欠一個 。"}} {"translation": {"yue": "你九點之後先好打去呀,之前我未翻㗎", "zh": "你九點之後才打電話呀,之前我未回來的"}} {"translation": {"yue": "我想寄呢張甫士咭俾佢。", "zh": "我想寄這張名信片給他。"}} {"translation": {"yue": "用腳尖行路。", "zh": "用腳尖走路。"}} {"translation": {"yue": "水喉掣", "zh": "水龍頭"}} {"translation": {"yue": "今日氣温介乎19至23度之間。", "zh": "今日氣温介乎19至23度之間。"}} {"translation": {"yue": "點樣去公園先最方便呢?", "zh": "怎樣去公園才最方便呢?"}} {"translation": {"yue": "一哥", "zh": "一哥"}} {"translation": {"yue": "物有所值", "zh": "物有所值"}} {"translation": {"yue": "佢偕同男朋友一齊去睇戲。", "zh": "他和男朋友一起去看電影。"}} {"translation": {"yue": "請問我想去屯門鄉事會路搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我要想去屯門鄉事會路乘搭什麼車才去到"}} {"translation": {"yue": "西洋菜煲豬骨", "zh": "西洋菜煲豬骨"}} {"translation": {"yue": "噉嘅股票你都買?真係戇啹!", "zh": "這樣的股票你都買?真是笨!"}} {"translation": {"yue": "好遠啊不過好似。會好遠𡃉,呵?", "zh": "好遠啊不過好像。會好遠的,呵?"}} {"translation": {"yue": "鐵證如山", "zh": "鐵證如山"}} {"translation": {"yue": "擦鞋", "zh": "拍馬屁"}} {"translation": {"yue": "來不及避開已經被電得死死了", "zh": "來不及避開已經被電得死死了"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺係。我都想見下啲外星人𠸏。", "zh": "那當然。我都想見見外星人。"}} {"translation": {"yue": "雖然穩定性嘅概念係一般性嘅,但透過下低幾個窄尐嘅定義都評估得穩定性:", "zh": "雖然穩定性的概念是一般性的,但透過下面幾個狹窄的定義都可以評估穩定性:"}} {"translation": {"yue": "生抽好味過老抽", "zh": "生抽比老抽美味"}} {"translation": {"yue": "一千點樓上", "zh": "一千點樓上"}} {"translation": {"yue": "頭車", "zh": "首班車"}} {"translation": {"yue": "盡管那幸福只是虛無", "zh": "盡管那幸福只是虛無"}} {"translation": {"yue": "等餐死!我哋喺間酒樓等到九點幾先有得入,點知晚飯好睇唔好食。", "zh": "等了很久!我們在酒樓等到九點幾才能入座,哪曉得晚飯中看不中用。"}} {"translation": {"yue": "差佬點解要成日屈人手震", "zh": "警察為什麼經常要冤枉人手震"}} {"translation": {"yue": "大批警員到場調查。", "zh": "大批警員到場調查。"}} {"translation": {"yue": "嗰啲水睇落好污糟喎。", "zh": "那些水看上去很骯髒。"}} {"translation": {"yue": "做黑馬幾好吖,冇壓力。", "zh": "做黑馬挺好的,沒壓力。"}} {"translation": {"yue": "請勿吸煙。", "zh": "請勿吸煙。"}} {"translation": {"yue": "請大家珍惜連登嘅最後時光!", "zh": "請大家珍惜連登的最後時光!"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺最近喺中大借咗本好得意嘅譯本喎。", "zh": "最近在中大借了本很有趣的譯本。"}} {"translation": {"yue": "交更", "zh": "轉更"}} {"translation": {"yue": "要求業主更正或按需要提出檢控的積壓個案", "zh": "要求業主更正或按需要提出檢控的積壓個案"}} {"translation": {"yue": "你話奇唔奇呀?", "zh": "你說奇不奇怪?"}} {"translation": {"yue": "霎氣", "zh": "費心思"}} {"translation": {"yue": "生鬼", "zh": "生動有趣"}} {"translation": {"yue": "你既然問到,我唯有照直答啦。", "zh": "你既然問到,我唯有照直答啦。"}} {"translation": {"yue": "除此之外 , 單單喺我哋嘅銀河 我哋估計有大概四百億 到一千億個行星係適居嘅", "zh": "除此之外 , 單單在我們的銀河 我們估計有大概四百億 到一千億個行星是適居的"}} {"translation": {"yue": "先小人後君子,規矩點都要講明嘅。", "zh": "先小人後君子,規矩都要說清楚。"}} {"translation": {"yue": "八月中", "zh": "八月中"}} {"translation": {"yue": "嗯,嗯,嗯。", "zh": "嗯,嗯,嗯。"}} {"translation": {"yue": "好嘢!我升咗呢喇!", "zh": "太好了!我升級了!"}} {"translation": {"yue": "科學革命", "zh": "科學革命"}} {"translation": {"yue": "最遠都只係去到泰國", "zh": "最遠都只是去到泰國"}} {"translation": {"yue": "財散人安樂", "zh": "財散人安樂"}} {"translation": {"yue": "燈籠椒", "zh": "燈籠椒"}} {"translation": {"yue": "俾人笑有幾唔閒,睇開啲啦。", "zh": "被人笑很平常,看開點吧。"}} {"translation": {"yue": "聽日唔會落雨啩", "zh": "明天不會下雨吧"}} {"translation": {"yue": "我改變劑量", "zh": "我改變劑量"}} {"translation": {"yue": "我唔再想清除你嘅壓力", "zh": "我不再想清除你的壓力"}} {"translation": {"yue": "忠誠勇毅 豬肉猛砌", "zh": "忠誠勇毅 豬肉猛砌"}} {"translation": {"yue": "整色整水", "zh": "做表面功夫"}} {"translation": {"yue": "熟性", "zh": "十分懂人情"}} {"translation": {"yue": "半身", "zh": "半身"}} {"translation": {"yue": "而家喺外國返嚟都要強制隔離十四日", "zh": "而家在外國回來都要強制隔離十四日"}} {"translation": {"yue": "你畀我啦!你畀我啦!你畀我啦!", "zh": "你給我吧!你給我吧!你給我吧!"}} {"translation": {"yue": "人情債", "zh": "人情債"}} {"translation": {"yue": "佢踏咗落凼水度,瀄到成身水", "zh": "他踏中了水窪,濺到全身都是水"}} {"translation": {"yue": "好多人去美國尋覓新嘅開始。", "zh": "很多人去美國尋覓新的開始。"}} {"translation": {"yue": "男仔", "zh": "男孩子"}} {"translation": {"yue": "玩新人", "zh": "玩新人"}} {"translation": {"yue": "可能要都唔定𡃉我覺得。", "zh": "我覺得可能要也不奇怪。"}} {"translation": {"yue": "雖然條路好難行,但係我哋最後都安然無恙到達目的地。", "zh": "雖然路途艱難,但是我們最後都安然無恙到達目的地。"}} {"translation": {"yue": "拎住一個皮喼", "zh": "提着一個皮箱。"}} {"translation": {"yue": "呢個澳洲肉眼牛扒係二十安士,兩位食得,價錢係六百九十蚊。", "zh": "這塊澳洲肉眼牛扒重二十安士,二人份量,價錢是六百九十元。"}} {"translation": {"yue": "唔好淨係坐係個位度,要起身郁動下。", "zh": "不要只坐在位子上,要起身動動。"}} {"translation": {"yue": "清高宗繼皇后家族太爺:佐領莽科爺:副都統羅和父:佐領訥爾布繼皇后那拉氏母:一品誥命夫人郎佳氏", "zh": "清高宗繼皇后家族太爺:佐領莽科爺:副都統羅和父:佐領訥爾布繼皇后那拉氏母:一品誥命夫人郎佳氏"}} {"translation": {"yue": "跟住好多人都做唔晒囖所以。", "zh": "所以很多人都沒有完成。"}} {"translation": {"yue": "畀我鎖匙即可入住", "zh": "給我鎖匙即可入住"}} {"translation": {"yue": "康熙年間撤銷禁海令之後,唔少人重返故鄉", "zh": "康熙年間撤銷禁海令之後,不少人重返故鄉"}} {"translation": {"yue": "有平", "zh": "有平"}} {"translation": {"yue": "一手樓空置税", "zh": "一手樓空置税"}} {"translation": {"yue": "北園有五個網球場、一個長者健體園地同一個兒童遊樂場,仲有二間男女厠所。", "zh": "北園有五個網球場、一個長者健體園地同一個兒童遊樂場,還有兩間男女厠所。"}} {"translation": {"yue": "你咪嘥心機吖", "zh": "你不要浪費心思了"}} {"translation": {"yue": "8月6號,經過幾日休整集結,聲援團再次前往燕子嶺派出所,要求無條件釋放俾人捉咗嘅工人同聲援者。同日,一個有47年黨齡嘅老幹部張勤德前往聲援,佢話自己「一定要與工人階級站在一起,與佳士工人共進退,把這場鬥爭進行到底」。6號朝早嘅集會,總共有四十幾個共產黨員同退休幹部參加,佢哋冚嘭冷來自「烏有之鄉」。聲援團約50人中午喺燕子嶺派出所拉起橫額,展示「工人無罪!組建工會無罪!」等標語,高叫「嚴懲打人黑社會」、「工人無罪」,要求無條件釋放工人同聲援者。Twitter帳號「勞工研究」話,深圳維權律師範標文等人近日得以會見兩名被捉工人,而兩位律師聞宇、黃沙,朝早遞交會見手續,要求48小時安排,點知下晝就俾廣州市司法局律師管理處談話,要求退出。", "zh": "8月6號,經過幾日休整集結,聲援團再次前往燕子嶺派出所,要求無條件釋放被人拘捕的工人及聲援者。同日,一個有47年黨齡的老幹部張勤德前往聲援,話自己「一定要與工人階級站在一起,與佳士工人共進退,把這場鬥爭進行到底」。6號早上的集會,總共有四十幾個共產黨員同退休幹部參加,他們來自「烏有之鄉」。聲援團約50人中午在燕子嶺派出所拉起橫額,展示「工人無罪!組建工會無罪!」等標語,高叫「嚴懲打人黑社會」、「工人無罪」,要求無條件釋放工人及聲援者。Twitter帳號「勞工研究」話,深圳維權律師範標文等人近日得以會見兩名被捉工人,而兩位律師聞宇、黃沙,朝早遞交會見手續,要求48小時安排,誰知下午就被廣州市司法局律師管理處談話,要求退出。"}} {"translation": {"yue": "佢個膊頭喺意外嗰時甩咗骹。", "zh": "他的肩膊在意外時甩骹。"}} {"translation": {"yue": "做咩事呀面色咁差嘅,唔舒服呀?", "zh": "為什麼他的面色那麼差,不舒服嗎?"}} {"translation": {"yue": "永不放棄", "zh": "永不放棄"}} {"translation": {"yue": "我哋知道情況好嚴重,就飛的去醫院見爺爺最後一面。", "zh": "我們知道情況很嚴重,就搭的士去醫院見爺爺最後一面。"}} {"translation": {"yue": "但係都係有啲窒", "zh": "但是還是有點結巴"}} {"translation": {"yue": "渡渡鳥已經絕咗種。", "zh": "渡渡鳥已經絕種。"}} {"translation": {"yue": "工作", "zh": "工作"}} {"translation": {"yue": "除咗同事,有咩指引需要畀部門主管?", "zh": "除了同事,有什麼指引需要給部門主管?"}} {"translation": {"yue": "今次認真頭大喇。", "zh": "今次認真麻煩了。"}} {"translation": {"yue": "嗰個著名作家決定封筆。", "zh": "這個著名作家決定封筆。"}} {"translation": {"yue": "所以佢根本阻止唔到國民 喺網上發佈批評佢貪污腐敗嘅影片", "zh": "所以他根本阻止不到國民 在網上發佈批評他貪污腐敗的影片"}} {"translation": {"yue": "所有小巴舊年十一月前必須完成安裝限速器,可惜好多都係裝假狗。", "zh": "所有小巴去年十一月前必須完成安裝限速器,可惜很多都是仿冒。"}} {"translation": {"yue": "尿壼", "zh": "尿壼"}} {"translation": {"yue": "我好鐘意大象 但射殺大象係我人生中 最悲傷同做得最錯嘅事 我會一生悔恨至死", "zh": "我很喜歡大象 但射殺大象是我人生中 最悲傷和做得最錯的事 我會一生悔恨至死"}} {"translation": {"yue": "嚇到我成個都慌晒", "zh": "嚇到我整個都慌了"}} {"translation": {"yue": "主力牆", "zh": "主力牆"}} {"translation": {"yue": "嚇餐飽", "zh": "嚇個夠"}} {"translation": {"yue": "排返好啲櫈", "zh": "排好那些櫈"}} {"translation": {"yue": "但係我自己都控制唔到我自己", "zh": "但是我自己都控制不了我自己"}} {"translation": {"yue": "「你考成點呀?」「OK啦。」", "zh": "「你考得怎樣呀?」「還可以啦。」"}} {"translation": {"yue": "我鍾意嘅話 , 可以介紹我係小說家 。", "zh": "我喜歡的話,可以介紹我是小說家"}} {"translation": {"yue": "細得交關", "zh": "小得可憐"}} {"translation": {"yue": "我返到嚟頭嗰幾日好唔慣。", "zh": "我回來那幾天十分不習慣"}} {"translation": {"yue": "宜家當胰島素同細胞講 「 我要你消耗更多能量 」 但因為細胞覺得消耗率大過安全水平 所以會話 「 唔駛啦 , 我會蓄能量 」", "zh": "現在當作胰島素向細胞說 「 我要你消耗更多能量 」 但因為細胞覺得消耗率大過安全水平 所以會說 「 不用了 , 我會儲蓄能量 」"}} {"translation": {"yue": "我哋冇錯,呢啲係社會嘅錯啫!", "zh": "我們沒有錯,這些都是社會的錯!"}} {"translation": {"yue": "西洋菜煲生魚", "zh": "西洋菜煲生魚"}} {"translation": {"yue": "我飽喇", "zh": "我飽了"}} {"translation": {"yue": "頭先毛孟靜議員同埋我哋好多非建制派議員已經講咗,我哋係唔信納梁君彥議員已經可以完全係脫離咗,係一個英籍,或者係脫離咗英國嘅居留權。", "zh": "剛才毛孟靜議員和我們很多非建制派議員已經說了,我們不信納梁君彥議員已經可以完全是脫離了,是一個英籍,或者是脫離了英國的居留權。"}} {"translation": {"yue": "不過 , 提出要求都唔容易", "zh": "不過 , 提出要求都不容易"}} {"translation": {"yue": "舊牛奶公司倉庫", "zh": "舊牛奶公司倉庫"}} {"translation": {"yue": "佢諗住用一年時間還清晒啲數。", "zh": "他打算用一年時間還清債務。"}} {"translation": {"yue": "美國的農夫 , 建築業者 , 企業家 , 生產者 也建構出我們的機器", "zh": "美國的農夫 , 建築業者 , 企業家 , 生產者 也建構出我們的機器"}} {"translation": {"yue": "一個大學出來呢…", "zh": "一個大學出來呢…"}} {"translation": {"yue": "呢個係每個女仔同女人 半世人每個月都會經歷嘅 自然生理過程", "zh": "這個是每個女仔和女人 半世人每個月都會經歷的 自然生理過程"}} {"translation": {"yue": "食多啲菜可以通便。", "zh": "食多點菜可以通便。"}} {"translation": {"yue": "佢哋帶住一份成見嚟睇我 覺得我坐輪椅就一定會係點點點", "zh": "佢哋帶着成見來看我 覺得我坐輪椅就一定會是怎樣怎樣"}} {"translation": {"yue": "我有什麼好處,怎麼會「好了」?", "zh": "我有什麼好處,怎麼會「好了」?"}} {"translation": {"yue": "要起屋都等天時旱至講啦。", "zh": "要建房子都等天亮時才說吧。"}} {"translation": {"yue": "紀念先人", "zh": "紀念先人"}} {"translation": {"yue": "托大腳", "zh": "拍馬屁"}} {"translation": {"yue": "狄米恩好了解安全套 但係佢唔賣", "zh": "狄米恩很了解安全套 但是他不賣"}} {"translation": {"yue": "你屋企有幾多個家庭成員?", "zh": "你家有多少個家庭成員?"}} {"translation": {"yue": "我諗咁上下,我都唔係好知。", "zh": "我想大概是這樣,我都不太清楚。"}} {"translation": {"yue": "無線電話", "zh": "無線電話"}} {"translation": {"yue": "點知", "zh": "誰知道"}} {"translation": {"yue": "得悉", "zh": "得悉"}} {"translation": {"yue": "大陸d校服確實太核突", "zh": "中國內地那些校服實在太醜了"}} {"translation": {"yue": "令你嘅生活有多一份嘅悠閒", "zh": "令你的生活有多一份悠閒"}} {"translation": {"yue": "你咁肥,冇人叫你肥婆咪謝天謝地囉。", "zh": "你這麼胖,沒有人叫你肥婆便謝天謝地了。"}} {"translation": {"yue": "今日嘅事今日做唔好留待明日", "zh": "今日的事今日做不要留待明日"}} {"translation": {"yue": "皇家馬德里足球會", "zh": "皇家馬德里足球會"}} {"translation": {"yue": "歐陸哲學係指由歐洲大陸起源嘅相關哲學傳統,同英美嘅分析哲學相對照。歐陸哲學包括咗現象學、存在主義、解釋學、結構主義、後結構主義、後現代主義、解構,以及批判理論如法蘭克福學派、心理分析、尼采、同埋絕大部分嘅馬克思主義同馬克思哲學流派。", "zh": "歐陸哲學是指由歐洲大陸起源的相關哲學傳統,與英美嘅分析哲學相對照。歐陸哲學包括了現象學、存在主義、解釋學、結構主義、後結構主義、後現代主義、解構,以及批判理論如法蘭克福學派、心理分析、尼采、以及絕大部分嘅馬克思主義及馬克思哲學流派。"}} {"translation": {"yue": "對自己要有希望 , 同時要彼此守望相助", "zh": "對自己要有希望 , 同時要彼此守望相助"}} {"translation": {"yue": "驚險鏡頭", "zh": "驚險鏡頭"}} {"translation": {"yue": "我先生都經常提到你", "zh": "我先生都經常提到你"}} {"translation": {"yue": "啲木板應該打戙放。", "zh": "木板應該橫放。"}} {"translation": {"yue": "廣東人做雞有特別多嘅方法。", "zh": "廣東人做雞有特別多的方法。"}} {"translation": {"yue": "被告 花名 案發年齢 定罪 判刑 備註 傅顯進 (第10被告) 大王 17 謀殺 終身監禁 → 最低刑期22年 服刑中。許智偉 (第1被告) 蕃薯 17 謀殺 終身監禁 → 最低刑期22年 獄中肺癌去世。吳明俊 (第4被告) 黑仔 16 謀殺 終身監禁 → 監禁25年 可能已刑滿出獄。陳德明 (第6被告) 粒的 16 謀殺 終身監禁 → 最低刑期20年 → 監禁25年 可能已刑滿出獄。麥家豪 (第3被告) 鼻屎 17 謀殺 → 嚴重傷人罪 監禁26年 → 監禁7年 已出獄。黃金寶 (第8被告) 薄Log 14 謀殺 監禁23年 → 監禁19年 現已出獄。許智勇 (第2被告) 豬扒 14 嚴重傷人 即時獲釋 冇資料。劉佩儀 (第7被告) 佩儀 14 毆打傷人 即時獲釋 2007年跳樓自殺身亡。周俊 (第9被告) 阿Jow 14 襲擊傷人 即時獲釋 冇資料。陳肯構 (第11被告) 肯構 15 襲擊傷人 即時獲釋 冇資料。羅桂芳 (第12被告) Cass 14 襲擊傷人 即時獲釋 冇資料。阮潔儀 (第5被告) 阿儀 14 毆打傷人及妨礙遺體合法埋葬 判入教導所21個月 現已出獄。黃詩城 (第13被告) 詩城 14 誤殺 判入教導所16個月 現已出獄。石子健 (案中污點證人) 阿必 16 承認誤殺 監禁7年 現已出獄。", "zh": "被告 花名 案發年齢 定罪 判刑 備註 傅顯進 (第10被告) 大王 17 謀殺 終身監禁 → 最低刑期22年 服刑中。許智偉 (第1被告) 蕃薯 17 謀殺 終身監禁 → 最低刑期22年 獄中肺癌去世。吳明俊 (第4被告) 黑仔 16 謀殺 終身監禁 → 監禁25年 可能已刑滿出獄。陳德明 (第6被告) 粒的 16 謀殺 終身監禁 → 最低刑期20年 → 監禁25年 可能已刑滿出獄。麥家豪 (第3被告) 鼻屎 17 謀殺 → 嚴重傷人罪 監禁26年 → 監禁7年 已出獄。黃金寶 (第8被告) 薄Log 14 謀殺 監禁23年 → 監禁19年 現已出獄。許智勇 (第2被告) 豬扒 14 嚴重傷人 即時獲釋 冇資料。劉佩儀 (第7被告) 佩儀 14 毆打傷人 即時獲釋 2007年跳樓自殺身亡。周俊 (第9被告) 阿Jow 14 襲擊傷人 即時獲釋 冇資料。陳肯構 (第11被告) 肯構 15 襲擊傷人 即時獲釋 冇資料。羅桂芳 (第12被告) Cass 14 襲擊傷人 即時獲釋 冇資料。阮潔儀 (第5被告) 阿儀 14 毆打傷人及妨礙遺體合法埋葬 判入教導所21個月 現已出獄。黃詩城 (第13被告) 詩城 14 誤殺 判入教導所16個月 現已出獄。石子健 (案中污點證人) 阿必 16 承認誤殺 監禁7年 現已出獄。"}} {"translation": {"yue": "你會去邊度過冬?", "zh": "你會去哪裡過冬?"}} {"translation": {"yue": "國際法", "zh": "國際法"}} {"translation": {"yue": "漆咸圍", "zh": "漆咸圍"}} {"translation": {"yue": "連場大雨下,多區出現水浸。", "zh": "連場大雨下,多區出現水浸。"}} {"translation": {"yue": "鼻竇炎", "zh": "鼻竇炎"}} {"translation": {"yue": "不要", "zh": "不要"}} {"translation": {"yue": "亦不宜進食", "zh": "亦不宜進食"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去香港仔洛陽街嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去香港仔洛陽街那裡買點東西"}} {"translation": {"yue": "啲設備有好多用途。", "zh": "那些設備有很多用途。"}} {"translation": {"yue": "反斗星", "zh": "反斗星"}} {"translation": {"yue": "呢輪都幾熱", "zh": "這陣子都挺熱"}} {"translation": {"yue": "一陣", "zh": "一陣"}} {"translation": {"yue": "擴展業務", "zh": "擴展業務"}} {"translation": {"yue": "牙斬斬", "zh": "嘴巴要強"}} {"translation": {"yue": "衰多口", "zh": "壞在多嘴"}} {"translation": {"yue": "有啲口花花嘅男人會叫啲女做姐姐仔或妹妹仔。", "zh": "有些口花花的男人會叫女孩子做姐姐仔或妹妹仔。"}} {"translation": {"yue": "受軟唔受硬", "zh": "受軟不受硬"}} {"translation": {"yue": "動物園管理員", "zh": "動物園管理員"}} {"translation": {"yue": "炒多兩味餸吖!", "zh": "炒多兩道菜啊!"}} {"translation": {"yue": "你信唔信我扑濕你個頭呀嗱", "zh": "你相不相信我打爆你的頭呀?"}} {"translation": {"yue": "其實我想留耐啲", "zh": "其實我想留耐一點"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知眾坊街係喺油麻地,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生告訴他眾坊街是在油麻地,但是不知有沒有小巴經過那裏"}} {"translation": {"yue": "節奏澎湃", "zh": "節奏澎湃"}} {"translation": {"yue": "我可唔可以坐車去呀?", "zh": "我可不可以坐車去呀?"}} {"translation": {"yue": "佢喺意外中撞到後腦,所以昏迷不醒。", "zh": "他在意外中撞到後腦,所以昏迷不醒。"}} {"translation": {"yue": "情人眼裏出西施,佢老婆喺佢心目中永遠都係大美人,幾十年都冇變。", "zh": "情人眼裏出西施,他老婆在他心目中永遠都是大美人,幾十年都沒有變。"}} {"translation": {"yue": "恐怖分子揚言要為佢哋戰死嘅兄弟報復。", "zh": "恐怖分子揚言要為戰死的兄弟報復。"}} {"translation": {"yue": "而家六合彩經已用電動攪珠機開彩。", "zh": "現在六合彩已用電動攪珠機開彩。"}} {"translation": {"yue": "其實碌鉛筆哩個方法幾好𡃉。", "zh": "其實碌鉛筆這個方法挺好的。"}} {"translation": {"yue": "你咁細個,打波好蝕底㗎。", "zh": "你這麼少,打球很吃虧。"}} {"translation": {"yue": "佢呢種人,淨係識得靠呃呃騙騙過日子", "zh": "他這種人,只懂識得靠欺騙別人過日子"}} {"translation": {"yue": "我走先嘞!", "zh": "我先走了"}} {"translation": {"yue": "但係信心冇咁好喎嗰啲。", "zh": "但是信心沒有那麼好那些。"}} {"translation": {"yue": "呢排打親麻雀都輸錢,真係頭頭碰着黑。", "zh": "這陣打麻雀都輸錢,真是頭頭碰着黑。"}} {"translation": {"yue": "你睇下佢幾論盡呢!", "zh": "你看他多笨拙!"}} {"translation": {"yue": "腳眼", "zh": "腳眼"}} {"translation": {"yue": "係咪 ? 走 。 部車剛好同你擦身而過", "zh": "是不是 ? 走 。那輪車剛好跟你擦身而過"}} {"translation": {"yue": "咖哩牛腩意粉", "zh": "咖哩牛腩意粉"}} {"translation": {"yue": "我啲三腳貓英文邊見得人啊?", "zh": "我彆扭的英語怎能見人啊?"}} {"translation": {"yue": "我住喺金鐘站附近", "zh": "我居住在金鐘站附近"}} {"translation": {"yue": "佢冇幾何請人食飯。", "zh": "他甚少請人吃飯。"}} {"translation": {"yue": "六個字", "zh": "六個字"}} {"translation": {"yue": "睇症", "zh": "看病"}} {"translation": {"yue": "你哋唔好嘈喇,目前最緊要嘅係保持冷靜。", "zh": "你們不要吵了,目前最重要的是保持冷靜。"}} {"translation": {"yue": "所以 , 如果你繼續讀落去 你會發現民眾係走喺傳媒同政客之前", "zh": "所以 , 如果你繼續讀下去 你會發現民眾是走在傳媒同政客之前"}} {"translation": {"yue": "頭先落好大雨", "zh": "剛才很大雨"}} {"translation": {"yue": "香港正投放更多資源在科研上", "zh": "香港正投放更多資源在科研上"}} {"translation": {"yue": "趁手", "zh": "順手"}} {"translation": {"yue": "頭先架小巴真係攞命,突然轉出嚟差啲撞死我。", "zh": "頭先架小巴真是要命,突然轉出來差點撞死我。"}} {"translation": {"yue": "開車醒定啲呀", "zh": "開車當心一點啊"}} {"translation": {"yue": "我已經預備咗聽日嘅早餐啦。", "zh": "我已經預備了明天的早餐。"}} {"translation": {"yue": "爬到咁高,你唔驚呀?", "zh": "爬到這麼高,你不害怕嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢為咗養活屋企人,一個人返幾份工。", "zh": "他為了養活家人,一個人打幾份工。"}} {"translation": {"yue": "埋嚟", "zh": "過來"}} {"translation": {"yue": "警方全力追緝犯人。", "zh": "警方全力追緝犯人。"}} {"translation": {"yue": "呀婆每日好辛苦咁攞啲爛銅爛鐵去賣。", "zh": "婆婆每日好辛苦地拿些爛銅爛鐵去賣。"}} {"translation": {"yue": "請小心保管你嘅財物。", "zh": "請小心保管你嘅財物。"}} {"translation": {"yue": "吧啦", "zh": "吧啦"}} {"translation": {"yue": "呢個港口每年冬天都會冰封三個月。", "zh": "這個港口每年冬天都會冰封三個月。"}} {"translation": {"yue": "你做乜咁驚青,撞死馬咁款。", "zh": "你為什麼那麼驚青,撞死馬那樣。"}} {"translation": {"yue": "佢全靠巴結上司先至升到而家呢個位咋。", "zh": "他全靠巴結上司才升到現在這個位置。"}} {"translation": {"yue": "聽日係假期,唔知道西貢嘅銀線灣泳灘多唔多人?", "zh": "明天是假期,不知道西貢的銀線灣泳灘多人嗎?"}} {"translation": {"yue": "有鬼錢", "zh": "哪有錢"}} {"translation": {"yue": "一拃雜物", "zh": "一堆雜物"}} {"translation": {"yue": "喺蕭凌志嘅領導下,社會民主黨贏得2015年漢堡議會選舉,並獲得約47%嘅選票。選後社民黨同綠黨組成聯合政府。", "zh": "在蕭凌志嘅領導下,社會民主黨贏得2015年漢堡議會選舉,並獲得約47%的選票。選後社民黨跟綠黨組成聯合政府。"}} {"translation": {"yue": "落緊濃雨", "zh": "正在下大雨"}} {"translation": {"yue": "今次不容有失,一定要全力做好佢。", "zh": "今次不容有失,一定要全力做好 。"}} {"translation": {"yue": "你食咗春藥呀,今日咁鬼鹹濕嘅?", "zh": "你吃了春藥嗎,今天這麼好色的?"}} {"translation": {"yue": "消防員", "zh": "消防員"}} {"translation": {"yue": "羅鷹石家教甚嚴,但深得子女敬重。雖然1980年代羅旭瑞敵意收購鷹君旗下富豪酒店及百利保,令人以為他們兩父子不和,但李澄明話一切事過境遷,羅家一家人經常一齊食飯,絕無芥蒂。", "zh": "羅鷹石家教甚嚴,但深得子女敬重。雖然1980年代羅旭瑞敵意收購鷹君旗下富豪酒店及百利保,令人以為他們兩父子不和,但李澄明說一切事過境遷,羅家一家人經常一齊食飯,絕無芥蒂。"}} {"translation": {"yue": "一個人嘅挫敗,兩個人去承擔", "zh": "一個人的挫敗,兩個人去承擔"}} {"translation": {"yue": "其實佢有無腦㗎", "zh": "其實他有沒有腦子"}} {"translation": {"yue": "噉放假最好去食啊,玩啊,買嘢啊,就最好𡃉喇。", "zh": "那麼放假最好去食啊,玩啊,買東西啊,就最好的了。"}} {"translation": {"yue": "蝗蟲帶嚟嘅災害", "zh": "蝗蟲帶來的災害"}} {"translation": {"yue": "宜家我哋殘疾人士仍然有一啲問題", "zh": "現在我們殘疾人士仍然有一些問題"}} {"translation": {"yue": "拎得起", "zh": "拿得起"}} {"translation": {"yue": "疑犯辯稱自己唔知行李喼入面有毒品。", "zh": "疑犯辯稱自己不知道行李竹箱裏頭有毒品。"}} {"translation": {"yue": "佢係威係勢噉一講,大家都以為係真嘅", "zh": "他煞有本事一說,大家都以為是真的"}} {"translation": {"yue": "校規規定學生一定要八點前返到學校。", "zh": "校規規定學生一定要八點前回到學校。"}} {"translation": {"yue": "好話唔好聽,你都咁大個人嘞,重要人下下提住先識做。", "zh": "好話不好聽,你都那麼大個人了,還要人次次提醒才懂得做。"}} {"translation": {"yue": "香港地曱甴多到死", "zh": "香港地曱甴多得很"}} {"translation": {"yue": "請問你有無聽過八仙嶺龜頭嶺喺邊度", "zh": "請問你沒有聽過八仙嶺龜頭嶺在哪裡"}} {"translation": {"yue": "原因有兩個 :", "zh": "原因有兩個 :"}} {"translation": {"yue": "冇鞋挽屐走", "zh": "沒有鞋挽鞋走"}} {"translation": {"yue": "有一系列馬來西亞、新加坡的地道美食", "zh": "有一系列馬來西亞、新加坡的地道美食"}} {"translation": {"yue": "真菌細胞同樹根細胞交織嘅地方 都有用碳換取養份嘅現象 真菌向下生長 , 包實啲土壤顆粒 繼而吸收養份", "zh": "真菌細胞跟樹根細胞交織的地方 都有用碳換取養份的現象 真菌向下生長 , 包實那些土壤顆粒 繼而吸收養份"}} {"translation": {"yue": "大過佢", "zh": "比他大"}} {"translation": {"yue": "你屋企人同你嘅意見真係好唔同喎。", "zh": "你屋企人跟你的意見真的十分不同。"}} {"translation": {"yue": "當我見到佢 , 佢同我講 「 我已經忍受唔到噉樣過日子 ,", "zh": "當我見到他, 他跟我說「 我已經忍受不了這樣過日子 ,"}} {"translation": {"yue": "喺案發當時,我嘅當事人有不在場證明。", "zh": "案發當時,我的當事人有不在場證明。"}} {"translation": {"yue": "但係我都係覺得香港嗰啲好柒", "zh": "但是我仍覺得香港那些很笨拙"}} {"translation": {"yue": "合乎原則", "zh": "合乎原則"}} {"translation": {"yue": "做一個有風骨同氣節嘅人", "zh": "做一個有風骨和氣節的人"}} {"translation": {"yue": "喂,係喎!講起我琴日買咗隻碟啊,買咗陳潔儀啊,有冇聽啊?陳潔儀呢,有隻廣東-國語碟呢,收音機早排播《昨天》吖嗎。嘩!幾正啊。", "zh": "喂,對啊!說起來我昨日買了隻碟啊,買了陳潔儀啊,有沒有聽啊?陳潔儀呢,有隻廣東-國語碟呢,收音機前陣子播《昨天》。嘩!挺正啊。"}} {"translation": {"yue": "醫生處理化療同胰腺癌 就正正面對相同嘅問題", "zh": "醫生處理化療和胰腺癌 就正正面對相同的問題"}} {"translation": {"yue": "我喺度等待我嘅真命天子!", "zh": "我在這裡等待我的真命天子!"}} {"translation": {"yue": "有靚女肯拍既話一定有市場", "zh": "有美女肯拍照的話一定會有市場"}} {"translation": {"yue": "你公然調戲我,好老尷𠺢嘛。", "zh": "你公然調戲我,很老尷嘛。"}} {"translation": {"yue": "不喜歡", "zh": "不喜歡"}} {"translation": {"yue": "佢以十萬元保釋候審。", "zh": "他以十萬元保釋候審。"}} {"translation": {"yue": "唔該遞遞隻腳", "zh": "拜託遞遞腳"}} {"translation": {"yue": "唔係少少驚 係好驚", "zh": "不是少少怕 是很怕"}} {"translation": {"yue": "椒絲蔥油魷魚好滑", "zh": "椒絲蔥油魷魚很滑"}} {"translation": {"yue": "分佈喺中南半島、菲律賓、日本、印度、斯里蘭卡、馬來西亞、印尼、臺灣以及中國大陸嘅福建、廣東、廣西、雲南、貴州、湖南,廣泛分佈於中國華南粵、閩地區,生長於海拔50-900米啲地區,喺矮山坡地常見,係一種酸性土嘅指示植物。", "zh": "分佈在中南半島、菲律賓、日本、印度、斯里蘭卡、馬來西亞、印尼、臺灣以及中國大陸的福建、廣東、廣西、雲南、貴州、湖南,廣泛分佈於中國華南粵、閩地區,生長於海拔50-900米的地區,在矮山坡地常見是一種酸性土的指示植物。"}} {"translation": {"yue": "著完仲可以賣番出去 香噴噴", "zh": "穿完還可以賣給其他人,香噴噴"}} {"translation": {"yue": "貼錢買難受", "zh": "貼錢買難受"}} {"translation": {"yue": "文憑試啱啱放榜", "zh": "文憑試剛剛放榜"}} {"translation": {"yue": "啜嘴", "zh": "親嘴"}} {"translation": {"yue": "集團去年純利升28%。", "zh": "集團去年純利升二十八個百分比。"}} {"translation": {"yue": "如果你真係畀大家一人一票揀心儀代議士嘅,就唔使叫人含淚投票啦。", "zh": "如果你真的讓大家一人一票選心儀代議士的,就不用叫人含淚投票了。"}} {"translation": {"yue": "我喺赤鱲角航天城路盪失路", "zh": "我在赤鱲角航天城路迷路。"}} {"translation": {"yue": "本銀", "zh": "本銀"}} {"translation": {"yue": "踢爆", "zh": "揭穿"}} {"translation": {"yue": "OK嘅。", "zh": "還可以的。"}} {"translation": {"yue": "好在", "zh": "幸好"}} {"translation": {"yue": "魚蛋唔滑嚡到死啲麵又唔腍", "zh": "魚蛋不滑嚡到死麵又不軟"}} {"translation": {"yue": "確保水源潔淨", "zh": "確保水源潔淨"}} {"translation": {"yue": "側邊", "zh": "旁邊"}} {"translation": {"yue": "嗰次喺石崗南慶東路見到有雞蛋仔格仔餅賣", "zh": "那次在石崗南慶東路見到有雞蛋仔格仔餅賣"}} {"translation": {"yue": "我跌親,個膝頭哥損咗", "zh": "我跌倒,膝蓋破了皮"}} {"translation": {"yue": "第一次整上湯芝士龍蝦伊麵", "zh": "第一次做上湯芝士龍蝦伊麵"}} {"translation": {"yue": "嗰粒流星好光呀", "zh": "那粒流星好光呀"}} {"translation": {"yue": "唸口簧", "zh": "流利而無感情地念"}} {"translation": {"yue": "你將佢擺繫音樂廳度 , 佢突然間就會變成佐一份樂譜 。", "zh": "你將它放在音樂廳, 它突然間就會變成一份樂譜 。"}} {"translation": {"yue": "你睇我唔到", "zh": "你看不到我"}} {"translation": {"yue": "佢做嘢咁拖泥帶水,點放心交盤生意俾佢?", "zh": "他做事如此拖泥帶水,怎樣放心把生意交給他?"}} {"translation": {"yue": "泡菜豚肉鍋", "zh": "泡菜豚肉鍋"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺青衣細山路等緊小巴", "zh": "有個老婆婆正在青衣細山路等小巴"}} {"translation": {"yue": "你要好好把握呢次機會呀,呢啲機會好難得。", "zh": "你要好好把握這次機會呀,這些機會很難得。"}} {"translation": {"yue": "寫blog", "zh": "寫日誌"}} {"translation": {"yue": "仲有租-租樂隊嗰啲錢呢又要。", "zh": "仲有租-又要租樂隊的錢呢。"}} {"translation": {"yue": "骨", "zh": "骨"}} {"translation": {"yue": "聽日呢個時候,我已經喺大陸喇。", "zh": "明日這個時候,我已經在大陸了。"}} {"translation": {"yue": "證明你上左年紀", "zh": "證明你年紀不輕"}} {"translation": {"yue": "佢話 ︰ 「 我哋可以由小量開始 。 」 我就 , 呃 … 然後佢話 ︰ 「 25 公斤 。 」", "zh": "他說 ︰ 「 我們可以由小量開始 。 」 我就 , 呃 … 然後他話 ︰ 「 25 公斤 。 」"}} {"translation": {"yue": "打扮得咁古怪,睇見都骨痺呀", "zh": "打扮得這麼古怪,看到都尷尬呀。"}} {"translation": {"yue": "市道不景", "zh": "我想要個窗口位"}} {"translation": {"yue": "中立國", "zh": "中立國"}} {"translation": {"yue": "我想要個窗口位", "zh": "我想要窗口位"}} {"translation": {"yue": "以為呢啲嘢食會健康啲 但你睇返原料表 原來佢似朱古力棒多過以燕麥", "zh": "以為這些食物會健康點 但你看看原料表 原來它像朱古力棒多過燕麥"}} {"translation": {"yue": "咁高音,我唔夠氣唱。", "zh": "這麼高音,我不夠氣唱。"}} {"translation": {"yue": "擘一字", "zh": "擘腿"}} {"translation": {"yue": "媽咪攬住個細佬哥。", "zh": "媽媽攬着個小男孩哥。"}} {"translation": {"yue": "咁事實上佢地係得確係鄉下佬", "zh": "這事實上他們的確是土包子"}} {"translation": {"yue": "間尺", "zh": "尺子"}} {"translation": {"yue": "矇查查", "zh": "模模糊糊"}} {"translation": {"yue": "香港語言學學會", "zh": "香港語言學學會"}} {"translation": {"yue": "信有神。", "zh": "信有神。"}} {"translation": {"yue": "八爪魚節瓜湯。", "zh": "八爪魚節瓜湯。"}} {"translation": {"yue": "我公司請咗條MK女,好似20歳左右,一頭金髮,仲着迷你裙同有勁煙味。", "zh": "我公司請了MK女,好像20歳左右,一頭金髮,還穿着迷你裙和有大陣煙味。"}} {"translation": {"yue": "見吓面都好呀!", "zh": "見見面都好呀!"}} {"translation": {"yue": "咿咿哦哦", "zh": "喋喋不休"}} {"translation": {"yue": "唔知道仲有無人記得 但後來我要學用 Excel 做財務分析", "zh": "不知道還有有沒有人記得 但後來我要學習用 Excel 做財務分析"}} {"translation": {"yue": "十年前 , 我創辦咗 “ 隨地即興 ” 當時我啱搬去紐約 , 對表演同喜劇非常感興趣 。", "zh": "十年前 , 我創辦了 “ 隨地即興 ” 當時我剛剛搬去紐約 , 對表演同喜劇非常感興趣 。"}} {"translation": {"yue": "好比", "zh": "好比"}} {"translation": {"yue": "呢件事發生嘅概率好低。", "zh": "這件事發生的概率好低。"}} {"translation": {"yue": "今朝再去鑽石山C出口視察交通情況", "zh": "今早再去鑽石山C出口視察交通情況"}} {"translation": {"yue": "曬蓆", "zh": "曬蓆"}} {"translation": {"yue": "中學師兄", "zh": "中學師兄"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去粉嶺安福街嗰間缽仔糕", "zh": "你知道怎樣去粉嶺安福街那間缽仔糕"}} {"translation": {"yue": "呢棟大樓仲有另一個故事", "zh": "這棟大樓還有另一個故事"}} {"translation": {"yue": "番鬼佬", "zh": "白種人"}} {"translation": {"yue": "「強人是我…」", "zh": "「強人是我…」"}} {"translation": {"yue": "與老伴終老", "zh": "與老伴終老"}} {"translation": {"yue": "佢哋仲係可以抓老鼠 , 但會孤僻 。", "zh": "他們還可以抓老鼠 , 但是孤僻 。"}} {"translation": {"yue": "正當我啱啱喺學校出嚟嘅時候", "zh": "正當我剛剛在學校出來的時候"}} {"translation": {"yue": "第處就話啫,嚟到法院你仲想發爛渣?", "zh": "別處說罷了,來到法院你還想發脾氣?"}} {"translation": {"yue": "一鎚打爆佢喇。", "zh": "一拳打爆他了。"}} {"translation": {"yue": "佢捹嚟捹去。", "zh": "他拔來拔去"}} {"translation": {"yue": "呢啲明信片一面係空白嘅 而另一面有啲簡單指引", "zh": "這些明信片一面是空白的 而另一面有些簡單指引"}} {"translation": {"yue": "擺個豬嘴𠻹,真係。", "zh": "還放了防毒面具,真的。"}} {"translation": {"yue": "豉油街周不時都有人做街訪。", "zh": "豉油街不時都有人做街訪。"}} {"translation": {"yue": "我收到單堅料呀", "zh": "我收到則確鑿的消息"}} {"translation": {"yue": "經典", "zh": "經典"}} {"translation": {"yue": "廢人。", "zh": "廢人。"}} {"translation": {"yue": "呢間博物館佈置得古色古香。", "zh": "這間博物館佈置得古色古香。"}} {"translation": {"yue": "呢個四家姐嚟㗎嘛", "zh": "這個說是四家姐"}} {"translation": {"yue": "時間尚早。", "zh": "時間尚早。"}} {"translation": {"yue": "呢間餐廳嘅氣氛別具一格,吸引咗好多客人。", "zh": "這間餐廳的氣氛別具一格,吸引了很多客人。"}} {"translation": {"yue": "重點", "zh": "重點"}} {"translation": {"yue": "佢詐假意嚇你㗎咋。", "zh": "他只是嚇嚇你。"}} {"translation": {"yue": "返到屋企見到各人都重係瞓𡁵啊。", "zh": "回到家見到各人仍在睡覺啊。"}} {"translation": {"yue": "將呢啲貨車去火車站", "zh": "把這些貨駛去火車站"}} {"translation": {"yue": "講定先,去還去,我唔做嘢㗎", "zh": "先說了,去還去,我不會做事的"}} {"translation": {"yue": "情緒波動", "zh": "情緒波動"}} {"translation": {"yue": "由佢決定啦,佢都大個仔喇!", "zh": "由他決定吧,他都長大了!"}} {"translation": {"yue": "遠距離投籃", "zh": "遠距離投籃"}} {"translation": {"yue": "如果有人可以話畀佢哋知 佢哋醫人嘅結果比其他人差 佢哋會用盡一切方法改善", "zh": "如果有人可以告知 他們他們救人的結果比其他人差 他們會用盡一切方法改善"}} {"translation": {"yue": "我真係好很愛香港", "zh": "我真的很愛香港"}} {"translation": {"yue": "柴哇哇", "zh": "鬧著玩兒"}} {"translation": {"yue": "佢又懶又冇料,正一係廢柴", "zh": "他又懶又沒能耐,正一廢柴"}} {"translation": {"yue": "佢乜都唔肯輸蝕", "zh": "他什麼都不肯吃虧"}} {"translation": {"yue": "教育部係中華民國主管教育學術、體育及青年事務嘅政府部門,亦負責監督各地方政府嘅教育部門。", "zh": "教育部是中華民國主管教育學術、體育及青年事務的政府部門,亦負責監督各地方政府的教育部門。"}} {"translation": {"yue": "美滿嘅家庭", "zh": "美滿的家庭"}} {"translation": {"yue": "調劑生活", "zh": "調劑生活"}} {"translation": {"yue": "滾軸溜冰", "zh": "滾軸溜冰"}} {"translation": {"yue": "等我扶你上樓喇。", "zh": "等我扶你上樓吧。"}} {"translation": {"yue": "籌款賑災", "zh": "籌款賑災"}} {"translation": {"yue": "癐到佢猛透氣", "zh": "癐到他猛力吸氣"}} {"translation": {"yue": "接受審查", "zh": "接受審查"}} {"translation": {"yue": "打骰", "zh": "掌權"}} {"translation": {"yue": "離婚率", "zh": "離婚率"}} {"translation": {"yue": "走趲", "zh": "走法律漏洞"}} {"translation": {"yue": "你要鮮橙汁定橙汁汽水啊?", "zh": "你要鮮橙汁還是橙汁汽水啊?"}} {"translation": {"yue": "接頭", "zh": "接頭"}} {"translation": {"yue": "安個名畀佢", "zh": "安排他一個名字"}} {"translation": {"yue": "我以為講過就算數,點不知佢居然唔認帳", "zh": "我以為說過就算數,誰知他居然不認帳"}} {"translation": {"yue": "你有個咁好嘅心抱,我真係戥你歡喜!", "zh": "你有個這麼好的新抱,我真替你歡喜!"}} {"translation": {"yue": "呢對孖女真係一模一樣樣,好難分。", "zh": "這對孖女真的一模一樣,好難分辦。"}} {"translation": {"yue": "入到", "zh": "入到"}} {"translation": {"yue": "意式雪糕", "zh": "意式雪糕"}} {"translation": {"yue": "佢被人打到七個一皮", "zh": "他被人打到七個一皮"}} {"translation": {"yue": "下降", "zh": "下降"}} {"translation": {"yue": "淺綠色", "zh": "淺綠色"}} {"translation": {"yue": "詐嗲", "zh": "詐嬌"}} {"translation": {"yue": "點解啲相永遠都係呢啲樣?", "zh": "為什麼那些照片總是這些樣子?"}} {"translation": {"yue": "霉菜", "zh": "霉菜"}} {"translation": {"yue": "我哋一定要贏。", "zh": "我們一定要贏。"}} {"translation": {"yue": "我煮個麵俾你好唔好?", "zh": "我煮麵給你吃好不好?"}} {"translation": {"yue": "蓄電量", "zh": "蓄電量"}} {"translation": {"yue": "迷因", "zh": "迷因"}} {"translation": {"yue": "雜", "zh": "雜"}} {"translation": {"yue": "挖掘真相。", "zh": "挖掘真相。"}} {"translation": {"yue": "老細出面向大家解釋減薪嘅原因。", "zh": "老闆出馬向大家解釋減薪的原因。"}} {"translation": {"yue": "呢間餐廳啲嘢食真係好味。", "zh": "這間餐廳的食物真的味美。"}} {"translation": {"yue": "2020年4月28日,戴耀廷喺《香港蘋果日報》發表題為「真攬炒十步這是香港宿命」嘅文章,指出民主派成功攞到35席之後,點樣實現同政權攬炒。文中提及要實現這十步,便需要「進行協調出選」以開始攬炒第一步 。", "zh": "2020年4月28日,戴耀廷於《香港蘋果日報》發表題為「真攬炒十步這是香港宿命」的文章,指出民主派成功拿到35席後,怎樣實現和政權攬炒。文中提及要實現這十步,便需要「進行協調出選」以開始攬炒第一步 。"}} {"translation": {"yue": "到2018年,佢已經出版咗十幾部實體作品,但係佢發現舊有嘅作品賺到嘅版稅唔多,又無得自主全書嘅設計(包括包裝、設計概念同內容),甚至有書店唔畀佢嘅作品喺旗下分店上架;再加上佢擔心日後Facebook可能喺網絡世界到消失,而自己亦都唔肯定之後嘅新興網絡平臺適唔適合做文字創作,所以同另一位網絡作家莎比亞討論,並且喺同年成立出版社「洄水文化」,透過「自家出版」嘅形式以網續維持生計", "zh": "到2018年,他已經出版了十幾部實體作品,但是他發現舊有的作品賺到的版稅不多,又無法自主全書的設計(包括包裝、設計概念及內容),甚至有書店不讓他的作品在旗下分店上架;再加上他擔心日後Facebook可能在網絡世界消失,而自己亦都不肯定之後的新興網絡平臺是否適合文字創作,所以跟另一位網絡作家莎比亞討論,並且於同年成立出版社「洄水文化」,透過「自家出版」的形式以網續維持生計"}} {"translation": {"yue": "我食咗粒藥喇,無咩功用喎。", "zh": "我食了粒藥,沒有太大功用。"}} {"translation": {"yue": "喺香港賣淫係犯法嘅。", "zh": "在香港賣淫是犯法的。"}} {"translation": {"yue": "為咗滿足佢啲要求,我做咗好多讓步㗎。", "zh": "為了滿足他的要求,我已經讓了很多步。"}} {"translation": {"yue": "幫我同佢講聲唔該吖。", "zh": "替我向他說謝謝。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅實驗室發生火警,一生嘅研究付之一炬。", "zh": "他的實驗室發生火警,一生的研究付之一炬。"}} {"translation": {"yue": "點解要咁做 ? 我諗簡單嘅答案係 因為平過你去請成支 Pink Floyd", "zh": "為什麼要這樣做 ? 我想簡單的答案是 因為比你請成支 Pink Floyd便宜"}} {"translation": {"yue": "外匯", "zh": "外匯"}} {"translation": {"yue": "你好犀利吖,咁難都畀你估到", "zh": "你好厲害啊,這麼難都被你估到"}} {"translation": {"yue": "頸", "zh": "頸"}} {"translation": {"yue": "人仔細細", "zh": "人仔細細"}} {"translation": {"yue": "慳皮", "zh": "省錢"}} {"translation": {"yue": "爛佬", "zh": "流氓"}} {"translation": {"yue": "呢份文件俾人做過手腳。", "zh": "這份文件被人做過手腳。"}} {"translation": {"yue": "啊係啊。", "zh": "啊對啊"}} {"translation": {"yue": "我-我之前同我老闆講定吖嗎。", "zh": "我-我之前跟我老闆說好了。"}} {"translation": {"yue": "話佢…", "zh": "他說⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "阿婆無端端𨀤低咗,係咪中風?", "zh": "阿婆無故又跌低了,是不是中風?"}} {"translation": {"yue": "叉燒炒蛋飯", "zh": "叉燒炒蛋飯"}} {"translation": {"yue": "每朝", "zh": "每朝"}} {"translation": {"yue": "朱古力禮盒", "zh": "朱古力禮盒"}} {"translation": {"yue": "潮流本身都係咁", "zh": "潮流原本就是這樣"}} {"translation": {"yue": "唱乜嘢啊?唱StandByMe啊?", "zh": "唱什麼啊?唱StandByMe啊?"}} {"translation": {"yue": "碟炒蟹炒得好惹味啊!", "zh": "這碟炒蟹炒得好惹味啊!"}} {"translation": {"yue": "生肉", "zh": "生肉"}} {"translation": {"yue": "天氣涼唔使成日開風扇", "zh": "天氣涼不用全日開風扇"}} {"translation": {"yue": "五十年代由建築師尼邁爾規劃設計", "zh": "五十年代由建築師尼邁爾規劃設計"}} {"translation": {"yue": "去邊度", "zh": "去哪裡"}} {"translation": {"yue": "酒後駕駛,害己害人,切物酒後駕駛。", "zh": "酒後駕駛,害己害人,切物酒後駕駛。"}} {"translation": {"yue": "呢度冬天都幾凍㗎", "zh": "這裡冬天都挺寒冷"}} {"translation": {"yue": "畀人打穿個頭", "zh": "被人打穿了頭"}} {"translation": {"yue": "只有廿年以前,", "zh": "只有二十年以前,"}} {"translation": {"yue": "寫第一頁啊。", "zh": "寫第一頁啊。"}} {"translation": {"yue": "個問題咁複雜我都唔知點埋手。", "zh": "問題那麼複雜我都不知道如何從何入手。"}} {"translation": {"yue": "因為你知啦 間諜係需要記住好多嘢㗎嘛", "zh": "因為你知 間諜是需要記很多東西嘛"}} {"translation": {"yue": "黑古勒特", "zh": "黑古勒特"}} {"translation": {"yue": "醫生同護士要抽生死籤入隔離病房。", "zh": "醫生和護士要抽生死籤入隔離病房。"}} {"translation": {"yue": "佢有兩萬蚊積蓄。", "zh": "他有兩萬元積蓄。"}} {"translation": {"yue": "唔該,想keep返張單。", "zh": "麻煩,想保留單據。"}} {"translation": {"yue": "點解會咁呢 ?", "zh": "為什麼會這樣呢?"}} {"translation": {"yue": "油漆未乾", "zh": "油漆未乾"}} {"translation": {"yue": "係吖。", "zh": "對啊"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去香港仔漁歌街參加緩步跑練習", "zh": "老友不記得去香港仔漁歌街參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "掛意", "zh": "掛意"}} {"translation": {"yue": "我哋面前有一個好大嘅難題要解決。", "zh": "我們面前有一個好大的難題要解決。"}} {"translation": {"yue": "保本基金", "zh": "保本基金"}} {"translation": {"yue": "發覺原來早買機票真係平啲", "zh": "發覺原來早點買機票真的便宜一點"}} {"translation": {"yue": "有錢人冇錢人擺喺面前,你就知佢好憎人富貴嫌人窮。", "zh": "有錢人沒錢的人放在面前,你就知他十分恨人富貴嫌人窮。"}} {"translation": {"yue": "幾個星期后 , 我系新奧爾良 , 有一位美麗 , 善良嘅朋友 , 話卑我知 , 佢想為我祈福 。", "zh": "幾個星期後 , 我在新奧爾良 , 有一位美麗 , 善良的朋友 , 他告訴我 , 他想為我祈福 。"}} {"translation": {"yue": "大中華", "zh": "大中華"}} {"translation": {"yue": "如果你呼吸加快 , 冇問題", "zh": "如果你呼吸加快 , 沒問題"}} {"translation": {"yue": "三年。", "zh": "三年。"}} {"translation": {"yue": "陳志康由1992年起喺駒騰開始佢嘅踢波生涯,之後先後效力於流浪、南華同愉園,喺2002/03年香港甲組足球聯賽季度重投南華。有亞洲足協A級教練牌嘅陳志康喺2008年-09年香港甲組足球聯賽季度開始兼任青訓教練,2009年-10年香港甲組足球聯賽季尾退役之後,佢全職擔任助理教練。", "zh": "陳志康由1992年起在駒騰開始他的踢波生涯,之後先後效力於流浪、南華及愉園,在2002/03年香港甲組足球聯賽季度重投南華。有亞洲足協A級教練牌的陳志康於2008年-09年香港甲組足球聯賽季度開始兼任青訓教練,2009年-10年香港甲組足球聯賽季尾退役後,全職擔任助理教練。"}} {"translation": {"yue": "吟沉", "zh": "吟沉"}} {"translation": {"yue": "推你一把", "zh": "推你一把"}} {"translation": {"yue": "聽書", "zh": "聽書"}} {"translation": {"yue": "你買成點先?", "zh": "你買得如何?"}} {"translation": {"yue": "你走到冇雷公咁遠,我點搵你呀?", "zh": "你走到那麼咁遠,我怎樣找你呀?"}} {"translation": {"yue": "一搊二掕", "zh": "拿着很多東西"}} {"translation": {"yue": "鰂魚涌惠安苑附近有無運動場?", "zh": "鰂魚涌惠安苑附近有沒有運動場?"}} {"translation": {"yue": "咪嚇親個細蚊仔!", "zh": "不要嚇壞個小孩子!"}} {"translation": {"yue": "幾好-,哩個幾得意吖。我覺得哩個幾得意啊,得唔得意啊?", "zh": "挺好-,這個幾可愛啊。我覺得這個挺可愛啊,可愛嗎?"}} {"translation": {"yue": "基本會員", "zh": "基本會員"}} {"translation": {"yue": "再度裁員", "zh": "再度裁員"}} {"translation": {"yue": "死ser", "zh": "伺服器故障"}} {"translation": {"yue": "未用過", "zh": "未用過"}} {"translation": {"yue": "唔該唔好阻住地球轉", "zh": "拜托不要阻着地球轉"}} {"translation": {"yue": "冇定準", "zh": "不一定"}} {"translation": {"yue": "不准隨地吐痰", "zh": "不可以隨地吐痰"}} {"translation": {"yue": "建國先賢啓迪後世,雖死猶生。", "zh": "建國先賢啓迪後世,雖死猶生。"}} {"translation": {"yue": "講嘢係要()。", "zh": "講嘢是要()。"}} {"translation": {"yue": "個女仔唔用馬鞍都上到馬。", "zh": "那個女孩不用馬鞍都上到馬。"}} {"translation": {"yue": "王子同公主從此過住幸福快樂嘅生活。", "zh": "王子和公主從此過着幸福快樂的生活。"}} {"translation": {"yue": "因為我哋正需要研究 話畀我哋知呢樣嘢 … …", "zh": "因為我們正需要研究 告訴我們這樣東西 … …"}} {"translation": {"yue": "架車嘅風油軚有啲問題,我扭唔到軚。", "zh": "這部車的風油軚有點問題,我扭不到軚盤。"}} {"translation": {"yue": "其他嘢呢,我都唔應該做嘅。", "zh": "其他事呢,我都不應該做的。"}} {"translation": {"yue": "同學經常舉手答問題", "zh": "同學經常舉手答問題"}} {"translation": {"yue": "等陣呀!", "zh": "等一會呀!"}} {"translation": {"yue": "老公有留鬚嘅習慣。", "zh": "老公有留鬚的習慣。"}} {"translation": {"yue": "所以 「 五官理論 」 可以解釋到 點解性愛咁正", "zh": "所以 「 五官理論 」 可以解釋到 為什麼性愛那麼爽快"}} {"translation": {"yue": "巴喳", "zh": "愛咋呼"}} {"translation": {"yue": "域多利監獄", "zh": "域多利監獄"}} {"translation": {"yue": "佢成日掛住同同事吹水,梗係俾人炒啦。", "zh": "他經常只掛着跟同事吹水,自然被人解雇。"}} {"translation": {"yue": "女性需要注重私處保養。", "zh": "女性需要注重私處保養。"}} {"translation": {"yue": "心頭高", "zh": "心氣高"}} {"translation": {"yue": "分分鐘", "zh": "可能"}} {"translation": {"yue": "鹹蝦", "zh": "鹹蝦"}} {"translation": {"yue": "保持地方整潔", "zh": "保持地方整潔"}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺九龍灣啟業道跌左部手機", "zh": "司機大哥能否快一點,剛才在九龍灣啟業道弄掉了手機"}} {"translation": {"yue": "啲水濺到我成身都係。", "zh": "那些水濺到我滿身都是。"}} {"translation": {"yue": "你睇我好似好得閒,其實我做到氹氹轉", "zh": "你看我好像很閒,其實我做得團團轉"}} {"translation": {"yue": "呢個爛gag嚟㗎喎,噉都有得笑?", "zh": "這個冷笑話來的,這樣還要笑?"}} {"translation": {"yue": "事實上 , 如果隔壁有人結婚 , 我都所有人都會為果個婚禮粉刷我地間屋 。", "zh": "事實上 , 如果隔壁有人結婚 , 我所有人都會為那個婚禮粉刷我們的房子 。"}} {"translation": {"yue": "收乾水", "zh": "脫乾水"}} {"translation": {"yue": "琴晚我隊草之後就起唔到頭,令條菜好失望。", "zh": "昨晚我吸完大麻以後就勃不起來,令女友好失望。"}} {"translation": {"yue": "家的", "zh": "家的"}} {"translation": {"yue": "一套茶具", "zh": "一套茶具"}} {"translation": {"yue": "氼水銅人", "zh": "氼水銅人"}} {"translation": {"yue": "條友癲㗎,快啲銬起佢呀。", "zh": "這個人瘋的,快點鎖起他呀。"}} {"translation": {"yue": "失敗乃成功之母", "zh": "失敗乃成功之母"}} {"translation": {"yue": "你攪咩呀?", "zh": "你做什麼啊?"}} {"translation": {"yue": "我趁休息時間醫咗肚喇。", "zh": "我趁休息時間填飽了肚子。"}} {"translation": {"yue": "係喇。但係我又覺得,係嘞,()電子辭典喇,", "zh": "行了。但是我又覺得,行了,()電子辭典吧,"}} {"translation": {"yue": "應試教育,有時又叫做填鴨式教育,指以提升學生應試能力為主要目的嘅教育制度。", "zh": "應試教育,有時又叫填鴨式教育,以提升學生應試能力為主要目的的教育制度。"}} {"translation": {"yue": "有膽量嘅人先至可以參加呢個遊戲。", "zh": "有膽量的人才可以參加這個遊戲。"}} {"translation": {"yue": "點解唔見左紅磡大環道對開嗰個巴士站", "zh": "為什麼不見了紅磡大環道對開面的巴士站?"}} {"translation": {"yue": "我是小王子,為人帶來幸福的小王子", "zh": "我是小王子,為人帶來幸福的小王子"}} {"translation": {"yue": "紅毛泥", "zh": "紅毛泥"}} {"translation": {"yue": "大把", "zh": "大量"}} {"translation": {"yue": "雪帽", "zh": "雪帽"}} {"translation": {"yue": "我哋最好行到其他地方買", "zh": "我們最好走到其他地方買"}} {"translation": {"yue": "你讓他年紀小小就練成好勝", "zh": "你讓他年紀小小就練成好勝"}} {"translation": {"yue": "一片", "zh": "一片"}} {"translation": {"yue": "都係一個謎。", "zh": "都是一個謎。"}} {"translation": {"yue": "打殘敵軍", "zh": "打殘敵軍"}} {"translation": {"yue": "邊度", "zh": "哪裡"}} {"translation": {"yue": "嗯嗯嗯嗯,喀。", "zh": "嗯嗯嗯嗯,喀。"}} {"translation": {"yue": "少講廢話!", "zh": "少說廢話!"}} {"translation": {"yue": "我哋聽日要present喇。", "zh": "我們明天要匯報了。"}} {"translation": {"yue": "落緊傾盆大雨喎,揸車危險呀,搭地鐵啦。", "zh": "外面傾盆大雨喔,開車很危險呀,坐地鐵吧。"}} {"translation": {"yue": "坐小巴出旺角,三個字就到。", "zh": "坐小巴去旺角,十五分鐘就到。"}} {"translation": {"yue": "啲蛋撻咁好食,男女老少都鍾意啦。", "zh": "這些蛋撻那麼美味,男女老少都喜愛。"}} {"translation": {"yue": "邊度有屎坑?", "zh": "哪裡有洗手間?"}} {"translation": {"yue": "我唔知點解波士咁睇起你。", "zh": "我不知道為何老闆那麼看得起你。"}} {"translation": {"yue": "腳甲", "zh": "腳甲"}} {"translation": {"yue": "你唔好以為我唔知你係頂包嘅。", "zh": "你不要以為我不知你是冒名頂替的。"}} {"translation": {"yue": "扯低", "zh": "拉低"}} {"translation": {"yue": "參加世界小姐選美", "zh": "參加世界小姐選美"}} {"translation": {"yue": "醜人", "zh": "醜人"}} {"translation": {"yue": "提供教育及技術服務", "zh": "提供教育及技術服務"}} {"translation": {"yue": "崇尚自由", "zh": "崇尚自由"}} {"translation": {"yue": "用唔同顏色嘅快勞去裝唔同項目嘅資料,咁咪冇咁易撈亂囉。", "zh": "用唔同顏色嘅快勞去裝唔同項目嘅資料,咁咪冇咁易撈亂囉。"}} {"translation": {"yue": "雖然人民信賴生肖嘅傳統 已經超過幾千年 但係人民利用生肖做重大嘅決定 直到呢幾十年 , 呢種熱潮先真正出現", "zh": "雖然人民信賴生肖的傳統 已經超過幾千年 但是人民利用生肖做重大的決定 直到這幾十年 ,這種熱潮才真正出現"}} {"translation": {"yue": "順道賞花據康樂及文化事務署網站介紹", "zh": "順道賞花據康樂及文化事務署網站介紹"}} {"translation": {"yue": "偷師", "zh": "偷學"}} {"translation": {"yue": "夾粗", "zh": "合租"}} {"translation": {"yue": "我有一剎那諗過要幫你。", "zh": "我有一剎那想過要幫你。"}} {"translation": {"yue": "佢升唔到職,成日喺屋企發𤷪𤺧。", "zh": "他升不了職,整天在家發脾氣。"}} {"translation": {"yue": "貨幣政策", "zh": "貨幣政策"}} {"translation": {"yue": "係呀,你陪我去啦!", "zh": "對呀,你陪我去吧!"}} {"translation": {"yue": "雪糕車去到紅磡蕪湖街聽到音樂聲就想食返杯軟雪糕", "zh": "雪糕車去到紅磡蕪湖街聽到音樂聲就想吃杯軟雪糕"}} {"translation": {"yue": "佢想寄速遞。", "zh": "他想寄速遞。"}} {"translation": {"yue": "銼手甲", "zh": "銼手甲"}} {"translation": {"yue": "執嘢!", "zh": "收拾!"}} {"translation": {"yue": "如果你可以將電話簿入面嘅人全部打印出嚟 , 果間房就會變得非常壁 ,", "zh": "如果你可以將電話簿裡面的人全部打印出來 ,那間房就會變得非常擠,"}} {"translation": {"yue": "为左所有噶女性 , 所有赋予生命噶妈咪 , 可以恢复 , 可以改变", "zh": "為了所有的女性 , 所有賦予生命的媽媽 , 可以恢復 , 可以改變"}} {"translation": {"yue": "獨特", "zh": "獨特"}} {"translation": {"yue": "嘩!幾押韻啊。", "zh": "嘩!挺押韻啊。"}} {"translation": {"yue": "你唔好同我講呢啲,我而家冇心裝載呀", "zh": "你不要跟我說這些,我現在沒有心思考慮呀"}} {"translation": {"yue": "你有冇約好時間?", "zh": "你有沒有約好時間?"}} {"translation": {"yue": "我唔飲得酒。", "zh": "我不能喝酒。"}} {"translation": {"yue": "我外婆做咗一名理髮師 然後同我阿公摞到 當時黑人絕對摞唔到嘅貸款 喺羅省西部起咗間屋住", "zh": "我外婆成為了一名理髮師 然後和我公公拿到 當時黑人絕對拿不到的貸款 在羅省西部建了間房子居住"}} {"translation": {"yue": "所以睇你買緊旺季定淡季機票", "zh": "所以要看你正在買旺季還是淡季機票"}} {"translation": {"yue": "有一批經常曝光嘅政界人物勝出今次選舉。", "zh": "有一批經常曝光的政界人物勝出今次選舉。"}} {"translation": {"yue": "難度", "zh": "難度"}} {"translation": {"yue": "便利店有好多食品。", "zh": "便利店有很多食品。"}} {"translation": {"yue": "總言之", "zh": "總言之"}} {"translation": {"yue": "講者 : 係咪好慢 ?", "zh": "講者 : 是不是很慢 ?"}} {"translation": {"yue": "戴黑眼鏡嗰個好陰㗎,要小心佢。", "zh": "戴黑眼鏡那個好陰濕的,要小心他。"}} {"translation": {"yue": "這樣的感覺還真是奇妙", "zh": "這樣的感覺還真是奇妙"}} {"translation": {"yue": "佢哋喺辦公室鬼混俾人發現。", "zh": "他們在辦公室風流快活被人發現。"}} {"translation": {"yue": "因為學校有一餐飯等住佢", "zh": "因為學校有一餐飯等着他"}} {"translation": {"yue": "失魂", "zh": "失魂"}} {"translation": {"yue": "可唔可以借錢畀我打個電話?", "zh": "可不可以借錢給我打電話?"}} {"translation": {"yue": "神呀,請祢寬恕我嘅罪啦!", "zh": "神呀,請祢寬恕我的罪啦!"}} {"translation": {"yue": "理財工具", "zh": "理財工具"}} {"translation": {"yue": "一應", "zh": "所有一切"}} {"translation": {"yue": "個control centre。", "zh": "那個中央控制中心"}} {"translation": {"yue": "橋", "zh": "橋"}} {"translation": {"yue": "班𡃁仔喺度墟巴嘈巴閉,唔知做乜。", "zh": "小伙子們在吵吵鬧鬧,不知道在做什麼。"}} {"translation": {"yue": "佢哋不但止冇帶病人曬太陽 , 令病人感覺好啲 ,", "zh": "他們不但沒有帶病人曬太陽 , 令病人感覺好點 ,"}} {"translation": {"yue": "滅蚊行動", "zh": "滅蚊行動"}} {"translation": {"yue": "唔鍾意外人去打攪", "zh": "不喜歡外人去打擾"}} {"translation": {"yue": "今夕吾軀歸故土,他朝君體也相同。", "zh": "今夕吾軀歸故土,他朝君體也相同。"}} {"translation": {"yue": "視乎參加者人數", "zh": "視乎參加者人數"}} {"translation": {"yue": "個電視節目好悶。", "zh": "這個電視節目很悶。"}} {"translation": {"yue": "同时 , 我又以呢地乐谱为蓝本 , 将佢地翻译成甘样嘅雕塑作品 , 佢地一样可以发挥 令天气 3D “ 可视化 ” 嘅作用 , 不过依家 , 佢地嵌入佐 音符嘅视觉形式 , 所以佢可以好似乐谱一样被阅读 。", "zh": "同时 , 我又以這些樂譜為藍本 , 將他們翻譯成這樣的雕塑作品 , 他們一樣可以發揮 令天氣 3D “ 可視化 ”的作用 , 不過現在, 他們嵌入了 音符的視覺形式 , 所以它可以好像樂譜一樣被閱讀 。"}} {"translation": {"yue": "淨番呢科未考。", "zh": "剩下這科未完成"}} {"translation": {"yue": "夜嘛嘛你唔好去嘍!", "zh": "這麼晚你不要去了!"}} {"translation": {"yue": "中東嘅耶路撒冷係猶太教、基督教同伊斯蘭教嘅聖地。", "zh": "中東的耶路撒冷是猶太教、基督教及伊斯蘭教的聖地。"}} {"translation": {"yue": "我好奀咋喎我份工。", "zh": "我的工作很低微。"}} {"translation": {"yue": "Nick Bostrom 嘅理論有好多錯誤 但我無時間講曬所有 但簡單嚟講 , 可以咁理解 : 超智能唔代表超萬能", "zh": "尼克·博斯特羅姆的理論有很多錯誤,但我沒時間講述所有。簡單來說,可以這樣理解:超智能不代表超萬能"}} {"translation": {"yue": "愛嘅魔力 !", "zh": "愛的魔力 !"}} {"translation": {"yue": "睇死", "zh": "斷定"}} {"translation": {"yue": "唔好驚慌,無事嘅!", "zh": "不要驚慌,沒事的!"}} {"translation": {"yue": "鱟魚", "zh": "鱟魚"}} {"translation": {"yue": "百年好合,永結同心", "zh": "百年好合,永結同心"}} {"translation": {"yue": "因為夢境太真實", "zh": "因為夢境太真實"}} {"translation": {"yue": "睇到呢樣之後 , 我沉思 好似 William Swenson 嘅人 喺邊度嚟嘅呢 ?", "zh": "看到這事後,我沉思像威廉·斯文森這樣的人是從哪兒來的?"}} {"translation": {"yue": "救助兒童!", "zh": "救助兒童!"}} {"translation": {"yue": "但同時圓柱體嘅另一段故事就開始咗", "zh": "但同時圓柱體的另一段故事就開始了"}} {"translation": {"yue": "去嗰條跑道先啱。", "zh": "去那條跑道才對。"}} {"translation": {"yue": "X光片", "zh": "X光片"}} {"translation": {"yue": "絎針", "zh": "絎針"}} {"translation": {"yue": "我要燒鵲脷", "zh": "我要燒鵲舌"}} {"translation": {"yue": "八餸一湯", "zh": "八餸一湯"}} {"translation": {"yue": "最近股價大升,啲錢好似執豆噉執呀!", "zh": "最近股價大升,賺錢就如檢豆子一般輕而易舉!"}} {"translation": {"yue": "要講家境真係一匹布咁長", "zh": "要說家境可謂沒完沒了"}} {"translation": {"yue": "熄咗冷氣就開窗", "zh": "熄了冷氣就開窗"}} {"translation": {"yue": "呢對情侶喺公園入邊咿咿挹挹。", "zh": "這對情侶在公園裏卿卿我我。"}} {"translation": {"yue": "方向", "zh": "方向"}} {"translation": {"yue": "做咗第一個用嚟堵塞心漏病嘅發明", "zh": "做了第一個用來堵塞心漏病的發明"}} {"translation": {"yue": "擇肥而噬", "zh": "擇肥而噬"}} {"translation": {"yue": "中文可以打直寫又可以打橫寫。", "zh": "漢字書寫縱書和橫書均可。"}} {"translation": {"yue": "北京拉麪", "zh": "北京拉麵"}} {"translation": {"yue": "弊傢伙,唔記得帶嗰封信嚟添!", "zh": "糟了,忘了帶那封信!"}} {"translation": {"yue": "佢係有名嘅大笑姑婆,咩事都笑餐死。", "zh": "他是有名的「大笑姑婆」,甚麼事都能大笑一頓。"}} {"translation": {"yue": "我都唔理得咁多", "zh": "我管不了那麼多"}} {"translation": {"yue": "每一個世紀都好似有一樣嘢要做 呢個世紀就係我哋定下 下一幅生活藍圖", "zh": "每個世紀都好像有一個任務要完成,這個世紀就是定下我們下一幅的生活藍圖"}} {"translation": {"yue": "月頭", "zh": "月首"}} {"translation": {"yue": "畀佢掉咗囉,仲整鬼整馬咩", "zh": "都給他扔了,還搞什麼"}} {"translation": {"yue": "杏仁露有止咳嘅作用。", "zh": "杏仁露有止咳的作用。"}} {"translation": {"yue": "間店有好多有錢人同名人幫襯", "zh": "這家商店有很多有錢人和名人光顧"}} {"translation": {"yue": "揀返一樣時間而家貴百零蚊", "zh": "選擇一樣時間現在貴一百多元"}} {"translation": {"yue": "friend過打band", "zh": "很好朋友"}} {"translation": {"yue": "想像中", "zh": "想像中"}} {"translation": {"yue": "你報唔報到丫丫嘅live呀?我尋日排咗6個鐘隊,終於報到live,唔使上video喇!", "zh": "你能成功報讀林溢欣的現場班嗎?我昨天排隊排了6小時,終於成功報讀了,不用上視像班了!"}} {"translation": {"yue": "隨時嚟個更差嘅都唔一定", "zh": "可能隨時遇到更差的"}} {"translation": {"yue": "堂", "zh": "課"}} {"translation": {"yue": "跟住講返哩個案發經過,跟住真係覺得自己好戇居。", "zh": "然後說回案發經過,真的感覺自己很傻。"}} {"translation": {"yue": "唓,有乜咁難啫,三兩下手勢就做得低佢啦。", "zh": "這算什麼,有甚麼難的,要打誇他可謂不費吹灰之力。"}} {"translation": {"yue": "呢隻香水味好誘人。", "zh": "這種香水氣味很誘人。"}} {"translation": {"yue": "有人分擔埋真係好啊真係。", "zh": "有人分擔真好。"}} {"translation": {"yue": "貨辦", "zh": "樣品"}} {"translation": {"yue": "靚", "zh": "漂亮"}} {"translation": {"yue": "一巴升過去", "zh": "賞他一個耳光"}} {"translation": {"yue": "大食懶", "zh": "大食懶"}} {"translation": {"yue": "計我話你都係留低好。", "zh": "照我說你還是留下來好。"}} {"translation": {"yue": "膠喉", "zh": "塑膠喉管"}} {"translation": {"yue": "交通燈上面個綠色公仔眨緊就唔好過馬路喇!", "zh": "交通燈的綠色人像在閃的時候就別過馬路了!"}} {"translation": {"yue": "又讀多一次 。 」 然後女朋友轉身對住佢講 「 唔係我哋嘅貓咩 ? 」", "zh": "又多讀一次。」然後女朋友轉身對他說「不是我們的貓嗎?」"}} {"translation": {"yue": "我當時好開心", "zh": "我當時很開心"}} {"translation": {"yue": "唔好死雞撐飯蓋喇,個個都見到你喐手打人先嘅。", "zh": "別死不承認了,所有人都看見你先動手打人。"}} {"translation": {"yue": "俾我就唔忍喇,同佢砌過啦!", "zh": "是我就不忍了,跟他拼過吧!"}} {"translation": {"yue": "落雨絲濕揸車認真要小心", "zh": "下雨天到處濕漉漉的,駕駛的時候真的要小心"}} {"translation": {"yue": "我整多咗份三文治,請你食吖。", "zh": "我多做了一份三文治,請你吃。"}} {"translation": {"yue": "我個-我藝名叫做金燕子,係呀,金燕子,係呀,係我喺廟街,呢個廟街嘅藝名-藝名嚟㗎。", "zh": "我⋯⋯ 我的藝名叫金燕子,是,金燕子,是,是我在廟街⋯⋯ 這條街道的藝名⋯⋯ 藝名來的。"}} {"translation": {"yue": "要執下個企位。", "zh": "要收拾收拾那個站位。"}} {"translation": {"yue": "掟", "zh": "扔"}} {"translation": {"yue": "咪死頂啦,做死你呀!", "zh": "別硬撐了,小心累壞!"}} {"translation": {"yue": "共和國", "zh": "共和國"}} {"translation": {"yue": "仲要睇日子,要睇晒兩邊國家假期", "zh": "還是看日期,都要看兩個國家假期"}} {"translation": {"yue": "星期六日睇係會貴啲", "zh": "星期六日去看是會貴一點"}} {"translation": {"yue": "第二臺同普通話臺喺星期一至星期六上午亦都會播放《早晨新聞天地》。普通話臺亦都會喺每晚播放《傍晚新聞天地》 第五臺每晚唔會播放《晚間新聞天地》。", "zh": "第二台和普通話台於星期一至星期六上午都會播放《早晨新聞天地》。普通話臺每晚也會播放《傍晚新聞天地》。第五臺每晚王會播放《晚間新聞天地》。"}} {"translation": {"yue": "風生水起", "zh": "風生水起"}} {"translation": {"yue": "有趣嘅係 其中有 75 % 嘅學生家長 都係矽谷嘅技術高管", "zh": "有趣的是,其中有75%的學生家長都是矽谷的技術高管"}} {"translation": {"yue": "中學同學", "zh": "中學同學"}} {"translation": {"yue": "白板筆", "zh": "白板筆"}} {"translation": {"yue": "加劇貧富懸殊", "zh": "加劇貧富懸殊"}} {"translation": {"yue": "流於形式", "zh": "飲清酒"}} {"translation": {"yue": "佢個人最識走精面,唔係幾靠得住。", "zh": "他最會耍小聰明,不太靠得住。"}} {"translation": {"yue": "嚮度", "zh": "在這裡"}} {"translation": {"yue": "飲清酒", "zh": "飲清酒"}} {"translation": {"yue": "而家去食飯唔三唔四。", "zh": "現在去吃飯有點尷尬。"}} {"translation": {"yue": "佢一步一步噉行。", "zh": "他一步一步地走。"}} {"translation": {"yue": "包括黃大仙區內三十六間中小學和三十九間幼稚園。", "zh": "包括黃大仙區內三十六所中小學和三十九所幼稚園。"}} {"translation": {"yue": "相比起理科,文學對人性嘅探索,就好立體同實質。", "zh": "和理科相比起來,文學對人性的探索更全面和實在。"}} {"translation": {"yue": "如果你喺街邊同人打交,一個唔好彩阿蛇經過,就拉埋你返差館,俾人問餐死都好煩啦!", "zh": "如果你在街上跟人打架,不巧遇見警察把你捉到警署盤問,已經有夠麻煩了!"}} {"translation": {"yue": "煩惱拋卻於九宵雲外", "zh": "煩惱拋卻於九宵雲外"}} {"translation": {"yue": "陳大文控制咗董事局嘅決策。", "zh": "陳大文控制了董事局的決策。"}} {"translation": {"yue": "物業稅啊。原本係譬如,誒,誒,誒,佢,誒,佢有個例子𡃉,就話今年呢,有個朋友呢,就係以前呢就要交開一個數喇,但係呢,而家今年呢,交十三萬四千幾蚊,即係加幣嘅一個物業稅。", "zh": "就物業稅來說,例如原本⋯⋯ 他舉了個例子,說有個朋友以前定期地付定額的款項,但今年付十三萬四千多元,就是加拿大的物業稅。"}} {"translation": {"yue": "立雜", "zh": "亂七八糟的"}} {"translation": {"yue": "你買咗戲飛未啊?", "zh": "你買了戲票沒有?"}} {"translation": {"yue": "擳啲喺掌心,跟住喺塊面打圈。", "zh": "擠一點到掌心,然後在面上打圈"}} {"translation": {"yue": "(好似)龍吐珠我覺得,我覺得佢-佢-○佢個樣殺氣好犀利啊。", "zh": "(好像)我覺得⋯⋯ 我覺得龍吐珠⋯⋯ 它⋯⋯ 它的樣子很有殺氣。"}} {"translation": {"yue": "我老公話都係。", "zh": "我丈夫說也是。"}} {"translation": {"yue": "第日", "zh": "改天"}} {"translation": {"yue": "佢口花花,讚人都唔知邊句真邊句假。", "zh": "他油腔滑調,不知那句稱讚是真是假。"}} {"translation": {"yue": "當呢個錯覺嚟嗰陣 我哋會唔識得留意危險", "zh": "當我們抱有這種錯覺便不懂得注意危險"}} {"translation": {"yue": "隔夜餸宿晒", "zh": "剩菜餿了"}} {"translation": {"yue": "佢拉起支油尺睇吓,原來偈油經已變咗黑嘛嘛。", "zh": "他拉起油尺看看,發現原來機油已經變得黑漆漆。"}} {"translation": {"yue": "自己煮同出街食好似唔係差好遠", "zh": "自己煮食跟在餐廳用餐好像差得不遠"}} {"translation": {"yue": "佢贏咗一局之後就走咗,想覆灼都冇機會呀!", "zh": "他贏了一局便走了,別人想贏回來也沒機會!"}} {"translation": {"yue": "佢手臂傷咗,呢排做嘢都有啲論盡。", "zh": "他手臂受傷,工作時有點笨"}} {"translation": {"yue": "製造的意義將能有更好的分佈 , 聽起來更環保的供應鏈 , 和一個全新價值的DIY製造者文化 期望能優於 過往過度工業化的製程", "zh": "製造的意義將能更好地分佈,聽起來更環保的供應鏈和具全新價值的「自己動手做」的製造者文化,期望能勝過過往過度工業化的製程,"}} {"translation": {"yue": "做咩嘢咁論盡呀?", "zh": "為甚麼這麼笨手笨腳?"}} {"translation": {"yue": "多事", "zh": "多管閒事"}} {"translation": {"yue": "兩地的科技企業和人才在高科技發展有巨大合作空間", "zh": "兩地的科技企業和人才在高科技發展有巨大合作空間"}} {"translation": {"yue": "蜆肉好食", "zh": "蜆肉好吃"}} {"translation": {"yue": "你都講得啱嘅。", "zh": "你都說得對的"}} {"translation": {"yue": "呢個係位於西班牙嘅 EUPHORE 煙霧艙", "zh": "這是位於西班牙的大戟(EUPHORE)煙霧艙"}} {"translation": {"yue": "我公公住喺西半山懿峯", "zh": "我外公住在西半山懿峯"}} {"translation": {"yue": "呢個候選人差咗啲經驗。", "zh": "這個候選人經驗不足。"}} {"translation": {"yue": "今次係我哋第一次發現綠色熒光魚 或者第一個有脊椎嘅熒光動物", "zh": "這是我們第一次發現綠色熒光魚或有脊椎的熒光動物"}} {"translation": {"yue": "沙葛", "zh": "涼薯"}} {"translation": {"yue": "依家響有好多暴力發生嘅 「 非洲之角 」 有牧民計劃模仿自然咁放牧 仲話依樣嘢係佢哋嘅唯一能夠 拯救佢哋嘅家庭同文化嘅希望", "zh": "現時在很多暴力案件發生的「非洲之角」有牧民計劃,模仿自然放牧,還說這是唯一能拯救他們的家庭和文化的希望"}} {"translation": {"yue": "玩都唔好咁狼吖,好似打交噉!", "zh": "玩也別太兇狠,打架似的!"}} {"translation": {"yue": "直頭行去佢屋企,唔好喺度等喇。", "zh": "直接走到他家,別在這裡等了。"}} {"translation": {"yue": "主席,呢一個,係香港人面前睇倒粗疏到不能再粗疏嘅程序。", "zh": "主席,香港人目前看到的是粗疏至極的程序。"}} {"translation": {"yue": "對先生點可以咁冇禮貌?", "zh": "對待老師怎可以這麼沒禮貌?"}} {"translation": {"yue": "如果食太多低營養嘅食物 有可能導致體重超標或者營養不良", "zh": "如果吃太多低營養的食物,可能導致體重超標或營養不良"}} {"translation": {"yue": "佢畀人睇見", "zh": "他被人看到"}} {"translation": {"yue": "事實上 , 根據預測 到咗 2050 年 世界人口將會達到大概一百億 我哋預計糧食產量要提高 70 %", "zh": "事實上,根據預測,到了2050年,世界人口將會達到大概一百億,我們預計糧食產量要提高70%"}} {"translation": {"yue": "聽講佢老婆跟人走咗佬。", "zh": "聽說他妻子跟人私奔了"}} {"translation": {"yue": "蘇聯未解體之前,烏克蘭球員只可以代表蘇聯國家足球隊出賽。", "zh": "蘇聯未沒解體前,烏克蘭球員只可以代表蘇聯國家足球隊出賽。"}} {"translation": {"yue": "琴晚我瞓到好𡀝。", "zh": "昨晚我睡得很熟。"}} {"translation": {"yue": "一場大火將成個樹林燒毀咗。", "zh": "一場大火燒毁了整片樹林。"}} {"translation": {"yue": "我有幾年冇落過吧喇。", "zh": "我有幾年沒到過酒吧去了。"}} {"translation": {"yue": "再唔係睇場戲囖。", "zh": "要不看齣電影吧。"}} {"translation": {"yue": "你煮呢味餸嘅味道真係冇得頂", "zh": "你煮的這道菜淆底味道真是好極了"}} {"translation": {"yue": "噉,誒,我就唔使做電芯嗰邊嘅。噉電芯嗰邊就其實就佔嗰間公司比較大部份囖。", "zh": "誒,我不用負責做電芯的。做電芯的部門其實佔那家公司比較大部份。"}} {"translation": {"yue": "尋覓理想嘅另一半", "zh": "尋覓理想的伴侶"}} {"translation": {"yue": "記得食藥,顧住身體。", "zh": "記得吃藥,顧好健康。"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺南丫島索罟灣第三街等緊小巴", "zh": "有個老奶奶在南丫島索罟灣第三街等待小巴"}} {"translation": {"yue": "冇喎,反而。", "zh": "沒有,反而。"}} {"translation": {"yue": "呢間公司窮到連個App都無錢整", "zh": "這間公司窮得連一隻流動應用程式都沒有資金去設立"}} {"translation": {"yue": "引起不安", "zh": "引起不安"}} {"translation": {"yue": "哥哥同細佬啲襪撈亂晒喇!你分返開佢啦!", "zh": "哥哥跟弟弟的襪子混在一起了!你把它們分開吧!"}} {"translation": {"yue": "因為鋼琴本身嘅音量唔大 Keith 唔單止要重複彈低音", "zh": "因為鋼琴的音量不大,基思不但要重複彈奏低音"}} {"translation": {"yue": "調查實況", "zh": "調查實況"}} {"translation": {"yue": "你Bio入得去讀兩個月度啫嗎。", "zh": "你入讀生物系才兩個月左右而已吧。"}} {"translation": {"yue": "一份早餐", "zh": "一份早餐"}} {"translation": {"yue": "乜你以為憑呢啲料你就爆到佢大鑊咩?", "zh": "難道你以為憑這些證據就能指證他嗎?"}} {"translation": {"yue": "有啲", "zh": "有些"}} {"translation": {"yue": "以後你唔好纏住我", "zh": "你以後別纏着我"}} {"translation": {"yue": "佢兩個之間有啲火藥味。", "zh": "他們對對方抱有強烈的敵意。"}} {"translation": {"yue": "一場雷雨令到細妹好驚。", "zh": "一場雷雨讓妹妹很害怕。"}} {"translation": {"yue": "你顧住自己先", "zh": "你先顧着自己"}} {"translation": {"yue": "呢個醫生專醫跌打瘀傷。", "zh": "這個醫生專治跌打瘀傷。"}} {"translation": {"yue": "戳", "zh": "戳"}} {"translation": {"yue": "我五分鐘前行過紅磡黃埔街見到電視台訪問六姑姐", "zh": "我五分鐘前經過紅磡黃埔街看到電視台訪問六姑母"}} {"translation": {"yue": "你好老襯!", "zh": "你很好騙!"}} {"translation": {"yue": "琴姐", "zh": "琴姐"}} {"translation": {"yue": "涼瓜牛肉飯", "zh": "涼瓜牛肉飯"}} {"translation": {"yue": "貪圖小利", "zh": "貪圖小利"}} {"translation": {"yue": "重有", "zh": "還有"}} {"translation": {"yue": "做呢件嘢真嘥心機", "zh": "做這個東西真是浪費心血"}} {"translation": {"yue": "牛頭角第五街", "zh": "牛頭角第五街"}} {"translation": {"yue": "而家唔講住,到其時你就會明㗎喇。", "zh": "現在先不說,到時候你就會明白。"}} {"translation": {"yue": "嗰啲道友會去邊度咬粉?", "zh": "那些癮君子會去那裏吸毒?"}} {"translation": {"yue": "由於慈善基金停運,病人冇辦法獲得醫療費用資助。", "zh": "由於慈善基金停運,病人無法獲得醫療費用資助。"}} {"translation": {"yue": "佢救過你一命,你竟然要害佢,你真係一個忘恩負義嘅人。", "zh": "他救過你一命,你竟然要害佢,你真是忘恩負義的人。"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去元朗洪堤路嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去元朗洪堤路買些東西"}} {"translation": {"yue": "內地在這些產業有市場需求,雙方可互補不足", "zh": "內地在這些產業有市場需求,雙方可互補不足"}} {"translation": {"yue": "班老油條,嘢又唔識做,成日喺度指指點點!", "zh": "這幫老油條,什麼事都不會做,還整天指指點點!"}} {"translation": {"yue": "甫士咭", "zh": "明信片"}} {"translation": {"yue": "由山腳爬到去山頂唔知要幾耐。", "zh": "由山腳爬到去山頂不知要多久。"}} {"translation": {"yue": "聖旨到。", "zh": "係呀,你陪我去啦!"}} {"translation": {"yue": "你今日做乜着到鬼火咁靚啊?", "zh": "你今天為什麼穿得那麼漂亮啊?"}} {"translation": {"yue": "啲凳都拍埋牆佢", "zh": "把椅子都推到牆"}} {"translation": {"yue": "蠢到加零一", "zh": "十分蠢"}} {"translation": {"yue": "點解男人咁鍾意溝女?", "zh": "為什麼男人那麼喜歡跟女人調情?"}} {"translation": {"yue": "上市後洗人去蒙古做假新聞,話你間野挖到地下有稀土", "zh": "上市後找人去蒙古做假新聞,說你的公司挖到地下有稀土"}} {"translation": {"yue": "你咩歲數啊?仲做啲咁幼稚嘅嘢!", "zh": "你多大了?還在做這麼幼稚的事!"}} {"translation": {"yue": "聯合政府", "zh": "聯合政府"}} {"translation": {"yue": "訂位嗰陣記住講明要坐卡位", "zh": "訂位的時候記着說明要坐卡位"}} {"translation": {"yue": "跟住條友話要…", "zh": "接着那個人說要⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "如果佢聽我講就唔會出現呢個問題。", "zh": "如果他聽我說就不會出現這個問題。"}} {"translation": {"yue": "我而家坐緊監,但睇怕都係冇乜機會嘅喇。", "zh": "我現在在坐監,但看來都是沒有什麼機會了。"}} {"translation": {"yue": "大潭浪琴園附近有無小巴站?", "zh": "大潭浪琴園附近有沒有小巴站?"}} {"translation": {"yue": "我認為喺人哋屋企過夜同人群衝浪 其實係同一件事", "zh": "我認為在別人家過夜及人群衝浪 其實是同一件事"}} {"translation": {"yue": "夠鐘收工㗎啦", "zh": "是時候下班了"}} {"translation": {"yue": "直播食嘢", "zh": "直播吃東西"}} {"translation": {"yue": "我見證住自己嘅花圃 變成有教育意義嘅事 同埋改造到我個社區", "zh": "我見證自己的花圃 變成有教育意義的事 以及改造到我的社區"}} {"translation": {"yue": "如果未去過元朗嘅新街就真係要搵個時間去行吓", "zh": "如果未去過元朗的新街就真的要找時間去逛逛"}} {"translation": {"yue": "波恤", "zh": "球衣"}} {"translation": {"yue": "糖尿藥", "zh": "糖尿藥"}} {"translation": {"yue": "有一個女孩我一直迷戀着", "zh": "我一直迷戀着一個女孩"}} {"translation": {"yue": "是可憎或是可笑,", "zh": "是可憎或是可笑,"}} {"translation": {"yue": "佢唔鍾意食雜。", "zh": "他不喜歡吃雜。"}} {"translation": {"yue": "後生仔總係咁朝氣蓬勃嘅。", "zh": "年輕人總是那麼朝氣蓬勃的。"}} {"translation": {"yue": "知其然,不知其所以然", "zh": "知其然,不知其所以然"}} {"translation": {"yue": "扎扎跳", "zh": "蹦蹦跳跳"}} {"translation": {"yue": "著校服或者帶埋手冊、學生證到店", "zh": "穿着校服或者帶同手冊、學生證到店"}} {"translation": {"yue": "就係返去原本間房 ! 你有冇曾經唔記得鎖匙喺邊 ?", "zh": "就是回去原本的房間 ! 你有沒有曾經忘記鎖匙在哪 ?"}} {"translation": {"yue": "雖然往往畀人稱為「本土派」,但係並非由一個政黨組成", "zh": "雖然往往被人稱為「本土派」,但是並非由一個政黨組成"}} {"translation": {"yue": "紅燒豆腐", "zh": "紅燒豆腐"}} {"translation": {"yue": "點算好呀?", "zh": "怎麼辦?"}} {"translation": {"yue": "手指尖尖", "zh": "手指尖尖"}} {"translation": {"yue": "跟機説明書", "zh": "跟機説明書"}} {"translation": {"yue": "呢頭住好多道友,出入要小心啲", "zh": "這一帶住了很多道友,出入要小心點"}} {"translation": {"yue": "法定禁煙區", "zh": "法定禁煙區"}} {"translation": {"yue": "你嘅本意係好,不過可能會有負面影響㗎。", "zh": "你的本意是好,不過可能會有負面影響。"}} {"translation": {"yue": "交通", "zh": "交通"}} {"translation": {"yue": "阿明大病入咗醫院一年,今日終於出得院,真係謝天謝地。", "zh": "阿明大病入了醫院一年,今日終於可以出院,真是謝天謝地。"}} {"translation": {"yue": "你呢句令我諗起我爸媽自細嘅培育", "zh": "你這句令我想起我爸媽自細的培育"}} {"translation": {"yue": "佢真係前世唔修,生咗個不孝子。", "zh": "他真是前世不修,生了個不孝子。"}} {"translation": {"yue": "而秘書處同埋主席,你,係應該-如果係對成個選舉係有責任或者係覺得成個立法會-我哋要取信於民,我哋要攞返市民嘅信任,我哋更加要將每一個程序做得更加緊,而唔係「按章工作」,即係秘書處佢話唔查就唔查,唔需要查就唔查。", "zh": "而秘書處及主席,你,係應該-如果是對整個選舉係有責任或是覺得整個立法會-我們要取信於民,我們要取回市民的信任,我們更加要將每一個程序做得更加緊,而不是「按章工作」,即是秘書處他們不調查就不查,不需要調查就不調查。"}} {"translation": {"yue": "睇住媽咪將啲紙黏土一塊一塊咁舖喺木板上面", "zh": "看着媽媽將紙黏土一塊一塊舖在木板上面"}} {"translation": {"yue": "事關香港前途", "zh": "事關香港前途"}} {"translation": {"yue": "哦哦哦。", "zh": "哦哦哦。"}} {"translation": {"yue": "宜家又喺另一個故事嘞", "zh": "現在又是另一個故事了"}} {"translation": {"yue": "今年嗰個出名嘅導演會息影退休。", "zh": "今年那個有名的導演會息影退休。"}} {"translation": {"yue": "啜啖先", "zh": "先親一口"}} {"translation": {"yue": "考到八十幾分唔曳㗎喇。", "zh": "考到八十幾分不壞的了。"}} {"translation": {"yue": "唔係招積,呢啲叫性格", "zh": "不是囂張,這些叫性格"}} {"translation": {"yue": "美女與野獸", "zh": "美女與野獸"}} {"translation": {"yue": "一鑊", "zh": "一次"}} {"translation": {"yue": "尖東夜晚品流好雜,少去為妙。", "zh": "尖東夜上品流好雜,少去為妙。"}} {"translation": {"yue": "到場嘉賓啲車排到街口,真係大陣仗嘍。", "zh": "到場嘉賓的車排到街口,真是排場大。"}} {"translation": {"yue": "呢個教授出名手緊,想喺佢手上攞A真係發夢。", "zh": "這個教授有了名嚴格,想在他手上拿優等真是做夢。"}} {"translation": {"yue": "當然 , 佢哋都會提供衛星圖像", "zh": "當然 , 他們都會提供衛星圖像"}} {"translation": {"yue": "係數學入面,樸素集合論係集合論嘅一種,已經有「元素」、「集合」、「屬於」等等嘅概念,但係由於無公理化嘅處理,係呢個集合論入面存在一啲悖論。", "zh": "在數學裏面,樸素集合論是集合論的一種,已經有「元素」、「集合」、「屬於」等等的概念,但是由於無公理化的處理,在這個集合論入面存在一些悖論。"}} {"translation": {"yue": "話一就一、話二就二", "zh": "說一就一、說二就二"}} {"translation": {"yue": "呢個牌子嘅電器係我公司經銷㗎。", "zh": "這個品牌的電器是我公司經銷的。"}} {"translation": {"yue": "唔使驚,媽咪喺度。", "zh": "不用怕,媽媽在。"}} {"translation": {"yue": "咪攪住我!我要瞓覺!", "zh": "不要煩着我!我要睡覺!"}} {"translation": {"yue": "唔驚。驚悶啫。", "zh": "不怕。只是怕悶。"}} {"translation": {"yue": "但怕左佢,唯有照做", "zh": "但怕了他,唯有照做"}} {"translation": {"yue": "嗰啲攞到三十幾萬票嘅立法會議員係更加唔會將特首放在眼內。", "zh": "那些拿到三十幾萬票的立法會議員是更加不會將特首放在眼內。"}} {"translation": {"yue": "沖涼水龍頭有少少滴水情況係咪換左個水龍頭就ok", "zh": "洗澡時水龍頭有一點漏水的情況,是否把水龍頭換了就可以了?"}} {"translation": {"yue": "心驚膽跳", "zh": "心驚膽跳"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去元朗牡丹街參加緩步跑練習", "zh": "老朋友忘記了到元朗牡丹街參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "佢係細佬,你就吓佢啦。", "zh": "他是弟弟,你遷就遷就他吧。"}} {"translation": {"yue": "埋腩", "zh": "很實惠"}} {"translation": {"yue": "而且 , 佢唔止剩係喺電腦螢幕裏面", "zh": "而且,他不止只在電腦螢幕裏面"}} {"translation": {"yue": "成何體統", "zh": "成何體統"}} {"translation": {"yue": "煎鵝肝帶子卷", "zh": "煎鵝肝帶子卷"}} {"translation": {"yue": "以最佳狀態著上靚靚泳衣示人啦", "zh": "以最佳狀態穿上漂亮的泳衣示人吧"}} {"translation": {"yue": "有病冇錢醫,唯有聽死㗎咋?", "zh": "有病沒錢醫,唯有等死了吧?"}} {"translation": {"yue": "即晚", "zh": "當晚"}} {"translation": {"yue": "挫敗感", "zh": "挫敗感"}} {"translation": {"yue": "個便裝警務人對啲古惑仔話,我係拜關二哥嘅。", "zh": "便裝警務人員對跟流氓阿飛說,我是拜關二哥的。"}} {"translation": {"yue": "佢最近覺得好煩惱。", "zh": "他最近很苦惱。"}} {"translation": {"yue": "攞枝鉛筆同張紙出嚟", "zh": "拿出鉛筆和紙張"}} {"translation": {"yue": "西洋菜", "zh": "西洋菜"}} {"translation": {"yue": "梳打水裏面有好多氣泡。", "zh": "梳打水裏有很多氣泡。"}} {"translation": {"yue": "請飲", "zh": "請喝喜酒"}} {"translation": {"yue": "見功", "zh": "見效"}} {"translation": {"yue": "相比之下 , 喺唔同病人身上嘅 HIV 亞種 基因差別會高達百分之三十五", "zh": "相比之下,在不同病人身上的人類免疫缺乏病毒亞種,基因差別會高達百分之三十五"}} {"translation": {"yue": "為咗保護版權,你最好喺份自己出嘅考試卷度打水印。", "zh": "為了保護版權,你最好在自己出題的考試卷上打水印。"}} {"translation": {"yue": "如果老鼠記得個盒有唔好嘅事發生 而我哋將佢哋放返同一個盒時 佢哋本能反應就係靜止唔郁 咁係因為佢哋唔想俾盒裡面 任何潛在嘅威脅物發現", "zh": "如果老鼠記得個盒有不好的事發生 而我們將牠們放回同一個盒時 牠們本能反應就是靜止不動 那是因為牠們不想被盒入面 任何潛在的威脅物發現"}} {"translation": {"yue": "你呢隻係熱感,要解暑散熱,冷毛巾敷前額啦。", "zh": "你這隻是熱感,要解暑散熱,冷毛巾敷前額啦。"}} {"translation": {"yue": "歡容", "zh": "歡容"}} {"translation": {"yue": "加強海防", "zh": "加強海防"}} {"translation": {"yue": "佢嘅管理哲學如果應用係商業世界,相信一樣會成功。", "zh": "他的管理哲學如果應用於商業世界,相信一樣會成功。"}} {"translation": {"yue": "今晚我會去元朗搵個女幫我做馬殺雞。", "zh": "今晚我會去元朗找女兒幫我按摩。"}} {"translation": {"yue": "享受人生", "zh": "享受人生"}} {"translation": {"yue": "有 「 碳-13 」 嘅二氧化碳嘅高壓氣樽", "zh": "享受人生"}} {"translation": {"yue": "打敗仗", "zh": "打敗仗"}} {"translation": {"yue": "主要分爲陽曆、陰曆和陰陽曆三種。陰曆又叫做太陽曆,佢嘅曆年係一個回歸年,現時國際通用嘅公曆(西曆)就係太陽曆嘅一種;陰曆又叫做月亮曆,或者太陰曆,佢嘅曆月係一個朔望月,曆年係12個朔望月,大月有30日,小月有29日,伊斯蘭曆就係陰曆嘅一種;陰陽曆嘅平均曆年係一個回歸年,歷月係朔望月,因爲12個朔望月同1個回歸年相差太大,所以陰陽曆入面有閏月,另到呢種曆法又可以同月相相符,又同地球圍繞太陽嘅週期運動相符合。中國嘅農曆就係陰陽曆嘅一種。", "zh": "主要分爲陽曆、陰曆和陰陽曆三種。陰曆又叫太陽曆,它的曆年係一個回歸年,現時國際通用的公曆(西曆)就是太陽曆是一種;陰曆又叫月亮曆,或太陰曆,佢的曆月是一個朔望月,曆年是12個朔望月,大月有30日,小月有29日,伊斯蘭曆就是陰曆的一種;陰陽曆的平均曆年是一個回歸年,歷月是朔望月,因爲12個朔望月跟1個回歸年相差太大,所以陰陽曆入面有閏月,另外這種曆法又可以同月相相符,又與地球圍繞太陽的週期運動相符合。中國的農曆就是陰陽曆的一種。"}} {"translation": {"yue": "收銀處", "zh": "收銀處"}} {"translation": {"yue": "各自", "zh": "各自"}} {"translation": {"yue": "冇人有佢咁爛喊", "zh": "沒有人有他那麼愛哭"}} {"translation": {"yue": "阿爸", "zh": "爸爸"}} {"translation": {"yue": "譬如 ︰ 手機", "zh": "例如 ︰ 手提電話"}} {"translation": {"yue": "呢度盛產牛奶。", "zh": "這裡盛產牛奶。"}} {"translation": {"yue": "有冇part time介紹?", "zh": "有沒有兼職介紹?"}} {"translation": {"yue": "我向來都唔食煙。", "zh": "我向來都不吸煙。"}} {"translation": {"yue": "張振興伉儷書院是香港一間男子中學,喺1971年開辦。地址係港島東區柴灣祥民道12號。為咗紀念捐款起學校嘅美籍華僑張振興先生同佢夫人,學校以佢哋命名。", "zh": "張振興伉儷書院是香港一間男子中學,於1971年開辦。地址是港島東區柴灣祥民道12號。為了紀念捐款建學校的美籍華僑張振興先生以又及其夫人,學校以他們命名。"}} {"translation": {"yue": "入邊有好多嘢睇。", "zh": "入面有很多東西看。"}} {"translation": {"yue": "我住喺旺角嘅。你呢?", "zh": "我住在旺角。你呢?"}} {"translation": {"yue": "竄訪台灣", "zh": "竄訪台灣"}} {"translation": {"yue": "佢成日問老師問題。", "zh": "他經常問老師問題"}} {"translation": {"yue": "呢兩個就系的士司機喇 。 ”", "zh": "這兩個便是計程車司機了。 ”"}} {"translation": {"yue": "好多中國地區喺呢啲生肖年份 都見到出生率急劇下降", "zh": "很多中國地區在這些生肖年份 都見到出生率急劇下降"}} {"translation": {"yue": "你揸住部相機嘅時候隻手要定啲。", "zh": "你拿着相機時手要定一點。"}} {"translation": {"yue": "文字學", "zh": "文字學"}} {"translation": {"yue": "我哋而家雖然係蝕緊錢,但係長遠嚟計我哋一定會賺錢嘅。", "zh": "我們而家雖然是在蝕錢,但是長遠來說我們一定會賺錢。"}} {"translation": {"yue": "老作", "zh": "杜撰"}} {"translation": {"yue": "我有三個阿哥。", "zh": "我有三個哥哥。"}} {"translation": {"yue": "呢個係 Kardashian 女士 佢都講英文", "zh": "這個是卡戴珊女士 她都說英文"}} {"translation": {"yue": "咪郁老笠即刻同我攞哂身上啲錢出嚟", "zh": "不要動立刻拿出你身上的錢"}} {"translation": {"yue": "臨牀心理學家", "zh": "臨床心理學家"}} {"translation": {"yue": "其車海龜都係", "zh": "其車海龜都是"}} {"translation": {"yue": "差啲俾你嚇親。", "zh": "差點被你嚇到。"}} {"translation": {"yue": "由得", "zh": "任由"}} {"translation": {"yue": "請帶齊你嘅個人物品。", "zh": "請帶齊你的個人物品。"}} {"translation": {"yue": "捱更抵夜", "zh": "捱更抵夜"}} {"translation": {"yue": "食飽", "zh": "吃飽"}} {"translation": {"yue": "庸碌無能", "zh": "庸碌無能"}} {"translation": {"yue": "好。噉樣。", "zh": "好,這樣。"}} {"translation": {"yue": "求其", "zh": "馬虎"}} {"translation": {"yue": "兩仔爺", "zh": "兩仔爺"}} {"translation": {"yue": "我哋食到一半,個朋友經已開始發覺唔對路,對我話,呢間餐廳並唔係我哋以前幫襯嘅嗰間喎。", "zh": "我們吃到一半,朋友經已開始發現不對勁,對我說,這間餐廳並不是我們以前光顧那間。"}} {"translation": {"yue": "唔知醜,跟人口水溦!", "zh": "不知醜,學人口水溦!"}} {"translation": {"yue": "唔淨只", "zh": "不只是"}} {"translation": {"yue": "你噉講唔通噃。", "zh": "你這樣說不通。"}} {"translation": {"yue": "阿翰份人冇乜原則,最叻見風使𢃇。", "zh": "阿翰這個人沒有太多原則,最擅長見風使𢃇。"}} {"translation": {"yue": "光管", "zh": "光管"}} {"translation": {"yue": "就系 , 教導如何創新嘅唯一方式 , 系最初嘅階段 , 就系教卑佢地不同嘅角度 。", "zh": "就是 , 教導如何創新的唯一方式 , 是最初的階段 , 就是教導他們不同的角度 。"}} {"translation": {"yue": "分享", "zh": "分享"}} {"translation": {"yue": "你真係懵到上心口,為咁小事就想自殺。", "zh": "你真是十分胡塗,為這麼小事就想自殺。"}} {"translation": {"yue": "啲舊報紙掉晒佢好唔好?", "zh": "丟掉所有舊報紙好不好?"}} {"translation": {"yue": "強大", "zh": "強大"}} {"translation": {"yue": "人工就應該唔差嘅,而且生活無咩壓力", "zh": "人工就應該不差的,而且生活沒有什麼壓力"}} {"translation": {"yue": "由日本直送香港", "zh": "由日本直送香港"}} {"translation": {"yue": "朋友約咗我去建興買羽毛球拍", "zh": "朋友約了我去建興大廈買羽毛球拍"}} {"translation": {"yue": "最多試過幾多個鐘唔瞓?", "zh": "最多試過有多久沒有睡覺?"}} {"translation": {"yue": "搞基", "zh": "同性戀"}} {"translation": {"yue": "明", "zh": "明白"}} {"translation": {"yue": "佢嚇到面青青。", "zh": "他嚇到面青青。"}} {"translation": {"yue": "食住上", "zh": "乘勢而上"}} {"translation": {"yue": "墨超", "zh": "墨西哥足球超級聯賽"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去柴灣泰民街嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去柴灣泰民街那裡買點東西"}} {"translation": {"yue": "媽咪唔like男友變磨心。", "zh": "媽媽不喜歡男友變磨心。"}} {"translation": {"yue": "軍事互信機制", "zh": "軍事互信機制"}} {"translation": {"yue": "而家佢喺電影界係大紅人。", "zh": "現在他在電影界是大紅人。"}} {"translation": {"yue": "等個衰婆同個姦夫返嚟,一齊掉落海餵魚", "zh": "等個壞女人跟姦夫回來,一起掉落海餵魚"}} {"translation": {"yue": "去第二度搵下", "zh": "去別處找找"}} {"translation": {"yue": "拜託 , 我求你 雖然我演講嘅時間好快完 唔理你用阿拉伯文 、 英文 法文 , 定係中文", "zh": "拜託 , 我求你 雖然我演講的時間很快結束 不理你用阿拉伯文 、 英文 法文 , 還是中文"}} {"translation": {"yue": "請你記住自己係皇子嘅身分,講嘢做嘢都要自重。", "zh": "請你記着自己是皇子的身分,一舉一動都要自重。"}} {"translation": {"yue": "慢綫", "zh": "慢綫"}} {"translation": {"yue": "我有哩個諗法嘅時候係冬天 所以我有幾個月嘅時間去計劃 去搵到唔同嘅地點 做哩張相嘅材料", "zh": "我有這個想法的時候是冬天 所以我有幾個月的時間去計劃 去找到不同的地點 做這張相的材料"}} {"translation": {"yue": "郭富城證實咗呢個消息。", "zh": "郭富城證實了這個消息。"}} {"translation": {"yue": "啲香蕉唔夠熟,有啲劫", "zh": "這些蕉不夠熟,有點澀"}} {"translation": {"yue": "呢部戲完全係抄襲,偷人哋橋嘅。", "zh": "這部戲完全是抄襲,偷別人的橋。"}} {"translation": {"yue": "冇錯 , 我仲係用唔到個馬桶", "zh": "沒錯 , 我還是用不到馬桶"}} {"translation": {"yue": "呢次旅行改寫咗佢嘅一生。", "zh": "這次旅行改寫了他的一生。"}} {"translation": {"yue": "細路仔生積就唔生肉咯", "zh": "小朋友患了疳積就不長肉了"}} {"translation": {"yue": "我下身條褲好奇怪。", "zh": "我下身的褲子很奇怪。"}} {"translation": {"yue": "而家我啲仔女大晒,我都冇乜牽掛嘍。", "zh": "現在我的仔女長大了,我都沒有什麼牽掛。"}} {"translation": {"yue": "中學有冇邊科你冇好好讀,而家反而好有興趣", "zh": "中學時期有哪一科你沒有好好地讀書,現在反而很有興趣?"}} {"translation": {"yue": "踢爆", "zh": "踢爆"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去九龍灣宏照道買餸", "zh": "姨媽和我去九龍灣宏照道買餸"}} {"translation": {"yue": "每個人也有想放棄的時候", "zh": "每個人也有想放棄的時候"}} {"translation": {"yue": "佢抽吓條褲。", "zh": "他拉拉褲子"}} {"translation": {"yue": "啲人話烏鴉唔好意頭。", "zh": "人們說烏鴉不吉利。"}} {"translation": {"yue": "宜家", "zh": "現在"}} {"translation": {"yue": "新年流流,唔好講呢啲唔吉利說話。", "zh": "新年的時候,不要好說這些不吉利的話。"}} {"translation": {"yue": "手瓜", "zh": "上臂"}} {"translation": {"yue": "我要儲錢去旅行!", "zh": "我要儲錢去旅行!"}} {"translation": {"yue": "書展都係出版社散貨嘅好時機。", "zh": "書展都是出版社散貨的好時機。"}} {"translation": {"yue": "呢層樓西斜,下晝會好熱。", "zh": "這層樓西斜,下午會好熱。"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺九龍塘羅福道等緊小巴", "zh": "有個老婆婆在九龍塘羅福道等小巴"}} {"translation": {"yue": "我都預咗你會翻嚟㗎啦", "zh": "我都料到你會回來了"}} {"translation": {"yue": "佢用隻鑊炒啲菜。", "zh": "他用隻鑊炒些菜。"}} {"translation": {"yue": "做個小練習 。 合埋雙眼 。 試下想象一個沒得玩嘅世界 ,", "zh": "做個小練習 。 合上雙眼 。 試下想象一個不可以玩的世界 ,"}} {"translation": {"yue": "噉,就至於個-想同大家講講噉解唧。", "zh": "那,就至於個-想跟大家講講噉解唧。"}} {"translation": {"yue": "金叵羅", "zh": "金叵羅"}} {"translation": {"yue": "如果你有多出嚟嘅手指公 咁就向周圍揈下 確保所有手指公都連埋", "zh": "如果你有多出來的手指 就向周圍動動 確保所有手指都連在一起"}} {"translation": {"yue": "唔係呀話?", "zh": "你說真的嗎?"}} {"translation": {"yue": "揾個師傅批吓來年大運先。", "zh": "找個師傅批批來年大運。"}} {"translation": {"yue": "佢去咗邊度 ?", "zh": "他去了哪兒?"}} {"translation": {"yue": "因此酒精實際上 會阻礙部份神經傳遞 阻礙鞏固記憶同尋找記憶", "zh": "因此酒精實際上 會阻礙部份神經傳遞 阻礙鞏固記憶及尋找記憶"}} {"translation": {"yue": "沙灘排球", "zh": "沙灘排球"}} {"translation": {"yue": "在所難免", "zh": "在所難免"}} {"translation": {"yue": "係啊,我都想啊真係。", "zh": "是啊,我都想啊是啊。"}} {"translation": {"yue": "都唔知嬲咩", "zh": "都不知道發什麼怒"}} {"translation": {"yue": "壽星公", "zh": "壽星公"}} {"translation": {"yue": "嗰便咁多人,你𨀤入去做乜唧?", "zh": "那邊這麼多人,你進去做什麼呢?"}} {"translation": {"yue": "之所以種喺條街度係有原因嘅 。 」", "zh": "之所以種在條街是有原因的 。 」"}} {"translation": {"yue": "唐人新村而家有一啲低密度住宅同埋獨立洋房,主要項目包括:", "zh": "唐人新村現在有一些低密度住宅及獨立洋房,主要項目包括:"}} {"translation": {"yue": "我話 : “ 我都想做到啊 ! ”", "zh": "我說: “ 我都想做到啊 ! ”"}} {"translation": {"yue": "然後仲有巴黎 或者伊斯坦布爾 同埋佢哋充滿歷史印記嘅一面", "zh": "然後還有巴黎 或者伊斯坦布爾 以及他們充滿歷史印記的一面"}} {"translation": {"yue": "佢嫌呢嫌咾。", "zh": "他嫌東嫌西。"}} {"translation": {"yue": "我拎住嘅就係呢幅名畫嘅摹本。", "zh": "我拿着的就是這幅名畫的摹本。"}} {"translation": {"yue": "女武神", "zh": "女武神"}} {"translation": {"yue": "沉迷賭博,累己累人。", "zh": "沉迷賭博,累己累人。"}} {"translation": {"yue": "好夜至瞓", "zh": "很晚才睡"}} {"translation": {"yue": "歡迎來訪。", "zh": "歡迎來訪。"}} {"translation": {"yue": "大不了我哋咪行返屋企。", "zh": "大不了我們步行回家。"}} {"translation": {"yue": "我連中學都無讀過", "zh": "我連中學都沒有上過"}} {"translation": {"yue": "人渣", "zh": "人渣"}} {"translation": {"yue": "烏煙", "zh": "烏煙"}} {"translation": {"yue": "好麻茶", "zh": "好麻茶"}} {"translation": {"yue": "惡死睖覴", "zh": "窮凶極惡"}} {"translation": {"yue": "衣冠塚", "zh": "衣冠塚"}} {"translation": {"yue": "心儀嘅學校", "zh": "心儀的學校"}} {"translation": {"yue": "當有人唔食藥 ﹑ 唔聽醫生吩咐 ﹐ 呢啲都係行為問題 。", "zh": "當有人不吃藥 ﹑ 不聽醫生吩咐 ﹐ 這些都是行為問題 。"}} {"translation": {"yue": "唔買又覺得成日心思思", "zh": "不買又覺得整天心思思"}} {"translation": {"yue": "而舊式燈泡 , 鎢絲燈膽 … 我唔係叫你哋舉手 話俾我知你屋企係唔係仲用緊 每次用都浪費能源 , 今日之後要換啦咁 或者 TED 個台有冇舊式燈泡 … 但我會話舊式鎢絲燈膽 應該當暖爐嚟賣", "zh": "而舊式燈泡 , 鎢絲燈膽 … 我不是叫你們舉手 告訴我你家仍然是不是在用 每次用都浪費能源 ,那樣 今日之後要換 或者 TED 那台沒有舊式燈泡 … 但我會說舊式鎢絲燈膽 應該當暖爐來賣"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左葵涌永順街食齋", "zh": "有個老人去了葵涌永順街食齋"}} {"translation": {"yue": "如果話英文係通往世界既大門,世史就係了解世界既橋樑", "zh": "如果說英文是通往世界的大門,世界歷史就是通往世界的橋樑"}} {"translation": {"yue": "呃晒", "zh": "騙光"}} {"translation": {"yue": "記得我頭先講過哈利波特", "zh": "記得我剛才說過哈利波特"}} {"translation": {"yue": "大多", "zh": "大多"}} {"translation": {"yue": "寫論文嘅時候,如果要提起人哋講過嘅嘢,就一定要加出處。", "zh": "寫論文的時候,如果要提起別人說過的話,就一定要加出處。"}} {"translation": {"yue": "啲麵粉團有啲𣲷。", "zh": "這些麵粉團有點濕。"}} {"translation": {"yue": "但係當佢哋開始有幫病人做化療嗰陣 就留意到病人好少會搭專車", "zh": "但是當他們開始有幫病人做化療那時 就留意到病人很少會搭專車"}} {"translation": {"yue": "林鄭正衰人", "zh": "林鄭正壞人"}} {"translation": {"yue": "你真係唔識個醜字點寫㗎你!", "zh": "你真的不懂怎樣寫個醜字!"}} {"translation": {"yue": "佢哋唔會係唯一孤獨嘅父母", "zh": "他們不會是唯一孤獨的父母"}} {"translation": {"yue": "停止信號遍佈 20 世紀嘅每一個角落", "zh": "停止信號遍佈 20 世紀的每一個角落"}} {"translation": {"yue": "如果我哋將機器嘅運動能力 同人類結合 , 會點呢 ?", "zh": "如果我們將機器的運動能力 跟人類結合 , 會怎樣呢 ?"}} {"translation": {"yue": "今次全靠你至攪得掂", "zh": "今次全靠你才能成事"}} {"translation": {"yue": "差別", "zh": "差別"}} {"translation": {"yue": "其實你都預咗㗎喇,高大威猛啲男人多數冇本心㗎嘛", "zh": "其實你都預到了,高大威猛啲男人多數沒有本心"}} {"translation": {"yue": "其實我係好仰慕食神你,所以想睇嚇食神你有冇可能畀個機會我", "zh": "其實我是好仰慕食神你,所以想看看食神你有沒有可能給我機會"}} {"translation": {"yue": "由於清末到民國時期中國好多動亂,有好多人移民來香港", "zh": "由於清末到民國時期中國很多動亂,很好多人移民來香港"}} {"translation": {"yue": "呢個盒用磚砌成 叫做 「 先鋒者 , 做緊嘢 」", "zh": "這個盒用磚砌成 叫 「 先鋒者 , 在工作 」"}} {"translation": {"yue": "呢件嘢咪拘喇", "zh": "這件東西便足夠了"}} {"translation": {"yue": "星星", "zh": "星星"}} {"translation": {"yue": "大菜膏", "zh": "大菜膏"}} {"translation": {"yue": "你揸車揸到噉,知唔知個死字點寫?", "zh": "你駕車駕到這樣,知不知道死字怎樣寫?"}} {"translation": {"yue": "中學既我太愚昧未有慧根了解世史既偉大", "zh": "中學時期的我太愚昧了,未有慧根了解世界歷史的偉大"}} {"translation": {"yue": "新屋", "zh": "新屋"}} {"translation": {"yue": "睇真啲", "zh": "看真點"}} {"translation": {"yue": "你唔好咁快幫口吖", "zh": "你不要這麼快幫忙說話。"}} {"translation": {"yue": "左揀右揀", "zh": "左挑右選"}} {"translation": {"yue": "我發現老公鍾意上網睇有味片。", "zh": "我發現丈夫喜歡上網看色情片。"}} {"translation": {"yue": "我哋可唔可以整隻機械人 識得識別物體 、 辨別情感 自帶情感 、 打機 , 甚至識讀唇語 ?", "zh": "我們可不可以製造隻機械人 懂得識別物體 、 辨別情感 自帶情感 、 玩電子遊戲 , 甚至懂得讀唇語 ?"}} {"translation": {"yue": "呢個故仔好得意,細路仔好鍾意。", "zh": "這個故事很有趣,小朋友很喜歡。"}} {"translation": {"yue": "我點會鍾意啲咁乸型嘅男人", "zh": "我怎會喜歡這麼娘娘腔的男人"}} {"translation": {"yue": "一盞燈", "zh": "一盞燈"}} {"translation": {"yue": "就算佢係我姪仔,我作為管理層都會公事公辦。", "zh": "即使他是我的姪仔,我作為管理層都會公事公辦。"}} {"translation": {"yue": "但係人工仲低過我", "zh": "但是薪金比我還低"}} {"translation": {"yue": "佢咁得意,等我鍚吓佢得。", "zh": "他這麼可愛,讓我親親他。"}} {"translation": {"yue": "兩份", "zh": "兩份"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,馬灣珀林路依家橫風橫雨", "zh": "八號風球風很大,馬灣珀林路現在橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "但係我哋生物學家同生態學家 都無遇到咁複雜嘅問題", "zh": "但是我們生物學家及生態學家 都沒有遇到這麼複雜的問題"}} {"translation": {"yue": "細佬今次考全班倒數第三。", "zh": "弟弟今次考全班倒數第三。"}} {"translation": {"yue": "突破敵人嘅防線", "zh": "突破敵人的防線"}} {"translation": {"yue": "這類鞋墊通常有吸汗、殺菌等功能", "zh": "這類鞋墊通常有吸汗、殺菌等功能"}} {"translation": {"yue": "有無人知道屯門海皇路係點去㗎", "zh": "有沒有人知道屯門海皇路是人怎樣去的"}} {"translation": {"yue": "有嘢留返拜山先講", "zh": "有事留到拜山才說"}} {"translation": {"yue": "我哋寫Report呃下人㗎咋嘛", "zh": "我們只是寫報告騙騙人"}} {"translation": {"yue": "冬甩", "zh": "甜甜圈"}} {"translation": {"yue": "家下你做緊乜嘢啊?", "zh": "你現在在做什麼啊?"}} {"translation": {"yue": "所有人做錯嘢都入晒我數", "zh": "所有人做錯事都入我的帳"}} {"translation": {"yue": "佢喺今次比賽中意外受傷。", "zh": "他在今次比賽中意外受傷。"}} {"translation": {"yue": "瞌眼瞓", "zh": "打瞌睡"}} {"translation": {"yue": "臭草", "zh": "臭草"}} {"translation": {"yue": "乜你咁廢㗎,咁簡單都唔識。", "zh": "你那麼廢的,這麼簡單都不懂。"}} {"translation": {"yue": "黐", "zh": "黐"}} {"translation": {"yue": "碳排放", "zh": "碳排放"}} {"translation": {"yue": "佢攬住塊木頭喺海度漂咗一日", "zh": "他抱着木頭在海中度過了一天"}} {"translation": {"yue": "酒醉未醒", "zh": "酒醉未醒"}} {"translation": {"yue": "我哋去見識下吖嘛。", "zh": "我們去見識下嘛。"}} {"translation": {"yue": "佢請十個保鏢都係擺門面啫。", "zh": "他請十個保鏢都是做門面功夫罷。"}} {"translation": {"yue": "飽死", "zh": "飽死"}} {"translation": {"yue": "沙田有冇波友想打波?", "zh": "沙田有沒有波友想打波?"}} {"translation": {"yue": "講大話", "zh": "說謊"}} {"translation": {"yue": "你而家做緊學生會會長,出年你有冇機會㨆莊啊?", "zh": "你現在正在做學生會會長,明年你有沒有機會連任啊?"}} {"translation": {"yue": "呢兩個國家結咗盟。", "zh": "這兩個國家結了盟。"}} {"translation": {"yue": "但係宜家我老啦 , 你知我點答佢哋嘛 ?", "zh": "但是現在我老了 , 你知我怎樣回答他們嘛 ?"}} {"translation": {"yue": "你想食三文魚咓?應該冇問題。", "zh": "你想吃三文魚?應該沒問題。"}} {"translation": {"yue": "研究數據係完全基於 研究對象喺相入邊睇起來開唔開心", "zh": "研究數據是完全基於 研究對象在照片裏看起來開不開心"}} {"translation": {"yue": "噉樣嘅軌跡畀我哋了解到 抑鬱症係一件好嚴重嘅事", "zh": "這樣的軌跡讓我們了解到 抑鬱症是一件好嚴重的事"}} {"translation": {"yue": "阿明領導嘅部隊有齊全副武裝。", "zh": "阿明領導的部隊有齊全副武裝。"}} {"translation": {"yue": "好心機", "zh": "好有心思"}} {"translation": {"yue": "鑊鏟", "zh": "鑊鏟"}} {"translation": {"yue": "全息眼鏡唔剩係一款新產品 或者更高級嘅電腦", "zh": "全息眼鏡不只是一款新產品 或是更高級的電腦"}} {"translation": {"yue": "我住喺堅尼地城站附近", "zh": "我住在堅尼地城站附近"}} {"translation": {"yue": "都未發令你就開始,搏懵呀?", "zh": "都未發令你就開始,搏大霧呀?"}} {"translation": {"yue": "我敦請管理層盡快執行改革。", "zh": "我敦請管理層盡快執行改革。"}} {"translation": {"yue": "頂心頂肺", "zh": "頂心頂肺"}} {"translation": {"yue": "加上金融海嘯,真係蛇都死", "zh": "加上金融海嘯,真是太遲了"}} {"translation": {"yue": "蒙特利爾", "zh": "蒙特利爾"}} {"translation": {"yue": "黎件事件亦講明 社交網站上的力量同影響 例如微博 。", "zh": "這事件也說明了社交網站,例如微博,它們的力量和影響。"}} {"translation": {"yue": "請問,你呢句說話點解呢?", "zh": "請問,你這句話怎麼解讀呢?"}} {"translation": {"yue": "我手甲要經常剪。", "zh": "我要經常剪指甲。"}} {"translation": {"yue": "呢間舖開朝十晚十。", "zh": "這間店舖早上十時開店晚上十時關間。"}} {"translation": {"yue": "佢脾氣咁差,邊個頂得佢順?", "zh": "他脾氣這麼壞,誰受得了?"}} {"translation": {"yue": "你想嘔就食粒話梅啦。", "zh": "你想吐就吃顆話梅吧。"}} {"translation": {"yue": "我種嘅芽菜標芽喇。", "zh": "我種的芽菜發芽了。"}} {"translation": {"yue": "你一嚟就攪到我啲嘢亂晒龍!", "zh": "你一來就弄到我的東西都亂了!"}} {"translation": {"yue": "嗱,你睇,啲價錢真係叮噹馬頭喎,連埋稅唔使五千蚊喎,已經飛到好多美國城市!", "zh": "嗱,你看,這些價錢真是叮噹馬頭啊,連稅不用五千元啊,已經飛到很多美國城市!"}} {"translation": {"yue": "打他兒子,", "zh": "打他兒子,"}} {"translation": {"yue": "檔口", "zh": "店鋪"}} {"translation": {"yue": "新鮮空運到港嘅蜜棗", "zh": "新鮮空運到港的蜜棗"}} {"translation": {"yue": "你姪仔個樣好正太,搞到我想搣佢塊面。", "zh": "你姪子的樣子很可愛,讓我想捏他的臉。"}} {"translation": {"yue": "而家好興用遙控飛機玩航拍。", "zh": "現在很流行用遙控飛機航拍。"}} {"translation": {"yue": "有幾個人需要用呢間廚房,所以你唔好咁亂嚟。", "zh": "有幾個人需要用這個廚房,所以你別亂來。"}} {"translation": {"yue": "佢好後生就甩頭髮。", "zh": "他很年輕的時候便開始掉頭髮。"}} {"translation": {"yue": "佢呃你㗎!", "zh": "他騙你的!"}} {"translation": {"yue": "佢咁大使邊度有錢剩吖", "zh": "他這麼揮霍哪會剩錢"}} {"translation": {"yue": "即係人哋,我有個friend九個project喎。", "zh": "就是別人,我有個朋友九個專題研習。"}} {"translation": {"yue": "病貓", "zh": "體弱多病的人"}} {"translation": {"yue": "大幅", "zh": "大幅"}} {"translation": {"yue": "佢最鍾意同人拗頸,句句都一言九頂。", "zh": "他最喜歡跟人爭論,總是一言九「頂」。"}} {"translation": {"yue": "你瞓我間房喇,等我做廳長。", "zh": "你在我的房間睡吧,讓我到客廳睡。"}} {"translation": {"yue": "乜你哋傾偈,會拉埋我落水架?", "zh": "原來你們聊天會把我也拖下水?"}} {"translation": {"yue": "你話好唔好呀?", "zh": "你說好不好?"}} {"translation": {"yue": "請問我想去西貢近坑口永隆路搭乜嘢車先去到", "zh": "請問去西貢近坑口永隆路我得乘甚麼車"}} {"translation": {"yue": "如果你唔想睇見我嘟嘴個樣", "zh": "如果你不想看見我嘟嘴的樣子"}} {"translation": {"yue": "荃景圍遊樂場喺2013年有流動電話網絡商係該處辦事處安裝基站,遭部分市民,其中一名市民名施不通;立法會議員陳恆鑌、田北辰、荃灣區議員林婉濱同社區幹事曾大聯手反對。最後2013年8月7日至24日內拆除。", "zh": "有流動電話網絡商於2013年在荃景圍遊樂場辦事處安裝基站予部分市民,其中一名市民名為施不通;立法會議員陳恆鑌、田北辰、荃灣區議員林婉濱和社區幹事曾大聯手反對。最後2013年8月7日至24日內拆除。"}} {"translation": {"yue": "我哋會去烏溪沙青年新村宿營。", "zh": "我們會去烏溪沙青年新村宿營。"}} {"translation": {"yue": "行先", "zh": "先走"}} {"translation": {"yue": "請問我想去粉嶺馬適路要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問去粉嶺馬適路我要乘甚麼車"}} {"translation": {"yue": "你睇吓要買嘅嘢有冇漏到", "zh": "你看看要買的東西有沒有漏掉"}} {"translation": {"yue": "我後嚟發現佢哋唔用義肢嘅原因 係由於義肢嘅穿戴嘅地方 唔係好套到落隻腳到而造成痛楚", "zh": "我後來發現他們不用義肢的原因是由於義肢的穿戴地方不貼服腳部到而造成痛楚"}} {"translation": {"yue": "好籠統噉講", "zh": "很簡略地說"}} {"translation": {"yue": "人人都話野味好補。", "zh": "人人都說野味很補身。"}} {"translation": {"yue": "有幾個研究生涉開外圍波。", "zh": "有幾個研究生涉嫌經營非法賭波。"}} {"translation": {"yue": "即係我compare我with一個普通人呢,我有少少覺得自己格格不入。噉可能佢哋已經唔覺意換咗我個腦囖!不過哩個題外話喇。", "zh": "我把自己與普通人比較,我覺得自己有些格格不入。可能他們已經不自覺地換了我的腦袋!不過這是題外話了。"}} {"translation": {"yue": "我揮一揮衣袖", "zh": "我揮揮衣袖"}} {"translation": {"yue": "你驚我隻松鼠狗會突然變成草泥馬咁大隻咁標出嚟咬你咩", "zh": "難道你怕我的松鼠狗會突然變成草泥馬這麼大只撲出來咬你嗎"}} {"translation": {"yue": "你呀,唔好沙沙滾", "zh": "你別馬虎了事的"}} {"translation": {"yue": "只需十二蚊,即可打一局保齡球。", "zh": "只需十二元,即可打一局保齡球。"}} {"translation": {"yue": "佢有好多財路,唔使驚餓親", "zh": "他有很多財路,不用怕維不了生"}} {"translation": {"yue": "上個禮拜 , 我哋系洛杉磯 貼左啲相 , 開始左一個新計劃 。", "zh": "上星期,我們在洛杉磯貼了些相片,開始了新計劃 。"}} {"translation": {"yue": "教宗過世,舉世哀悼。", "zh": "教宗過世,舉世哀悼。"}} {"translation": {"yue": "學校對出嘅空地", "zh": "學校外的空地"}} {"translation": {"yue": "我哋嘅願景好清晰,就係喺一年之內打入國際市場。", "zh": "我們的願景很清晰,就是在一年內打進國際市場。"}} {"translation": {"yue": "斬雞頭換雞腳", "zh": "偷龍轉鳳"}} {"translation": {"yue": "齊整", "zh": "整齊"}} {"translation": {"yue": "杯仔麵", "zh": "杯麵"}} {"translation": {"yue": "清新脱俗", "zh": "清新脫俗"}} {"translation": {"yue": "隻抽?你都癡線嘅,梗係圍毆㗎啦!", "zh": "單挑?你傻了嗎,當然圍毆!"}} {"translation": {"yue": "如果你可以的话 , 幻想一份礼物", "zh": "如果你可以的話,幻想一份禮物"}} {"translation": {"yue": "你記唔記得你家姐邊日結婚啊?", "zh": "你記不記得你姐姐哪天結婚?"}} {"translation": {"yue": "佢哋成家都好鍾意户外活動㗎,所以個個都曬到好黑。", "zh": "他們全家都很喜歡户外活動,所以每個人也曬得很黑。"}} {"translation": {"yue": "開工", "zh": "開工"}} {"translation": {"yue": "我亦都帶咗啲畀佢父母", "zh": "我也帶了些給他父母"}} {"translation": {"yue": "佢係大老細嘅頭馬。", "zh": "他是大老闆的頭馬。"}} {"translation": {"yue": "佢瞓落牀最多三個字就瞓覺。", "zh": "他躺下牀後頂多十五分鐘便睡覺。"}} {"translation": {"yue": "波恤", "zh": "球衣"}} {"translation": {"yue": "走雞", "zh": "失去機會"}} {"translation": {"yue": "我都係唔去喇", "zh": "我還是不去了"}} {"translation": {"yue": "學期尾", "zh": "學期末"}} {"translation": {"yue": "入嚟講兩句吖", "zh": "進去說兩句吧"}} {"translation": {"yue": "你陪返部電腦畀我", "zh": "你賠償我一部電腦"}} {"translation": {"yue": "我相信微生物可以提供答案 特別係呢種強勁嘅碳循環機", "zh": "我相信微生物可以提供答案,特別是這種強勁的碳循環機"}} {"translation": {"yue": "係一定𡃉嚹。", "zh": "是一定的。"}} {"translation": {"yue": "呢種電池好襟。", "zh": "這種電池好耐用。"}} {"translation": {"yue": "2022年,係卡塔爾世界盃16強對戰日本隊,互射12碼既時候撲出左三球12碼,帶領球隊上8強。", "zh": "2022年,卡塔爾隊在世界盃16強對戰日本隊,各隊互射12碼的時候,卡塔爾隊撲出了三球12碼,帶領球隊上8強。"}} {"translation": {"yue": "係喇,好似我先-先輪呢,噉都寄咗幾-幾封信噉樣嘅。噉呢全部都係請嗰啲administrativeassistant噉樣嘅。噉但係我覺得你哩啲工呢,其實都唔乜-即係冇乜要求,係唔係先?", "zh": "是,就像我早前也寄了幾封信。全都是招聘行政助理。但是我覺得你這種工作其實也不是沒甚麼要求的,對吧?"}} {"translation": {"yue": "快快脆脆", "zh": "趕緊"}} {"translation": {"yue": "我讀account嘅。", "zh": "我讀會計的。"}} {"translation": {"yue": "折墮", "zh": "缺德"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去沙田沙田正街嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去沙田沙田正街買些東西"}} {"translation": {"yue": "水腳", "zh": "路費"}} {"translation": {"yue": "你明知佢哋兩個拍拖,仲要走去做電燈膽,咁唔通氣㗎!", "zh": "你明知道他們倆去約會,還去當電燈泡,這麼不識趣!"}} {"translation": {"yue": "即刻同我躝!", "zh": "立刻給我滾!"}} {"translation": {"yue": "你食飯先,然之後沖涼", "zh": "你先吃飯,然後洗澡"}} {"translation": {"yue": "黐孖根意思係無腦", "zh": "「黐孖根」意思是沒腦子"}} {"translation": {"yue": "有鬼", "zh": "有鬼"}} {"translation": {"yue": "你將嗰幾件事串埋一齊睇,就知佢唔係好人嚟喇。", "zh": "你把那幾件事情串連起來看看,便知道他不是好人。"}} {"translation": {"yue": "天氣一乾,我啲濕疹就會發。", "zh": "天氣一乾燥,我的濕疹便會復發。"}} {"translation": {"yue": "作隻古仔𧨾細路", "zh": "編個故事逗小孫子"}} {"translation": {"yue": "香港腳", "zh": "足癬"}} {"translation": {"yue": "血量好高", "zh": "血量很高"}} {"translation": {"yue": "佢話 , 你只係需要做幾件事 例如 , 嘗試主動了解他人 而唔係要求人哋去了解你", "zh": "他說,你只需要做幾件事,例如嘗試主動了解他人,而不是要求他人去了解你"}} {"translation": {"yue": "依啲係遊牧民族嘅女仔 佢哋成為咗阿富汗商人嘅性工具", "zh": "這些是來自遊牧民族的女孩子,她們成為了阿富汗商人的性工具"}} {"translation": {"yue": "天台", "zh": "天台"}} {"translation": {"yue": "佢個仔成日同人打交,霎氣囉", "zh": "他兒子常常與人打架,真讓人操心"}} {"translation": {"yue": "一係去幫襯下", "zh": "要不去光顧光顧"}} {"translation": {"yue": "你un唔un?", "zh": "你明白嗎?"}} {"translation": {"yue": "政府斷網,阻止示威者互相聯絡。", "zh": "政府斷網,阻止示威者互相聯絡。"}} {"translation": {"yue": "我認為我哋成功嘅其中一個原因 就係帶動模仿風氣", "zh": "我認為我們成功的其中一個原因就是帶動模仿風氣"}} {"translation": {"yue": "跨國公司", "zh": "跨國公司"}} {"translation": {"yue": "費事啦,要排幾個鐘頭隊至買到飛㗎!", "zh": "不想麻煩,要排隊幾個小時才買到票的!"}} {"translation": {"yue": "我仲記得以前先生對我嘅鼓勵。", "zh": "我還記得以前老師對我的鼓勵。"}} {"translation": {"yue": "女方會帶男方到舞蹈會所一齊學社交舞", "zh": "女方會帶男方到舞蹈會所一起學社交舞"}} {"translation": {"yue": "一餐飯", "zh": "一頓飯"}} {"translation": {"yue": "晒士", "zh": "大小"}} {"translation": {"yue": "升職快既人有咩特徵?表現?", "zh": "升職快的人有甚麼特徵及表現?"}} {"translation": {"yue": "瘸", "zh": "瘸"}} {"translation": {"yue": "幫吓我啦!", "zh": "幫幫我吧!"}} {"translation": {"yue": "起痰", "zh": "動心"}} {"translation": {"yue": "介唔介意阻你少少時間?", "zh": "介意不介意用你一點點時間?"}} {"translation": {"yue": "佢係zoom到近啊。", "zh": "他是在放大啊。"}} {"translation": {"yue": "唔該老懞懂講少幾句當幫忙", "zh": "拜託老糊塗少說幾句當幫忙"}} {"translation": {"yue": "密偈", "zh": "悄悄話"}} {"translation": {"yue": "春天嚟嚹,全個花園充滿生機。", "zh": "春天來了,整個花園充滿生機。"}} {"translation": {"yue": "希望喺互相尊重嘅情況下", "zh": "希望在互相尊重的情況下"}} {"translation": {"yue": "我都唔知我喺度做乜,又唔知喺度講乜,總之你話係乜就係乜。我理得你知乜唔知乜吖!", "zh": "我也不知道我在做甚麼,也不知道在說,總之你話係乜就係乜。我理得你知乜唔知乜吖!"}} {"translation": {"yue": "佢個人挑通眼眉,點會咁容易俾人呃到吖?", "zh": "他這麼精明,怎會這麼容易被騙到呢?"}} {"translation": {"yue": "一個人企喺條街度", "zh": "一個人站在街上"}} {"translation": {"yue": "我時常擔心 , 如果我脫佐頂帽 , 我就不復存在了 。", "zh": "我時常擔心,如果我脫帽了,我就不復存在了。"}} {"translation": {"yue": "一五五零啊。", "zh": "一五五零啊。"}} {"translation": {"yue": "嗰個窿填平咗喇!", "zh": "那個洞填平了!"}} {"translation": {"yue": "我突然間諗到一個主意嘞", "zh": "我突然想到一個主意了"}} {"translation": {"yue": "我講過 , 觸屏產品係好神奇嘅 我都覺得確實係咁", "zh": "我說過,觸屏產品是很神奇的,我也覺得確實如此"}} {"translation": {"yue": "度水", "zh": "借錢"}} {"translation": {"yue": "大單", "zh": "大量"}} {"translation": {"yue": "但係呢,得五間房𡃉咋喎。", "zh": "但是,只有五個房間而已。"}} {"translation": {"yue": "性格開朗,成日笑嘅人係好受歡迎。", "zh": "性格開朗,常常笑的人是很受歡迎。"}} {"translation": {"yue": "我諗緊去買新嘅", "zh": "我在想去買新的"}} {"translation": {"yue": "而嗰啲勁人全部都係女性嚟", "zh": "而那些厲害的人全都是女性"}} {"translation": {"yue": "食物安全中心最新資訊", "zh": "食物安全中心最新資訊"}} {"translation": {"yue": "經常", "zh": "經常"}} {"translation": {"yue": "彤彤快啲去攞啲木板同紙黏土嚟啦", "zh": "彤彤快點去拿木板和紙黏土過來"}} {"translation": {"yue": "自用物品,唔使打稅。", "zh": "自用物品,不用打稅。"}} {"translation": {"yue": "嗯,係啊,我都知啊。", "zh": "嗯,對啊,我都知道。"}} {"translation": {"yue": "不過你要等錄音。", "zh": "不過你要等待錄音。"}} {"translation": {"yue": "多得你幫我搵翻個手袋,認真多謝晒你呀!", "zh": "幸好你替我找回了手袋,真的謝謝你!"}} {"translation": {"yue": "柔和嘅燈光", "zh": "柔和的燈光"}} {"translation": {"yue": "就好似如果我老公去跑步 佢可能會喉嚨痛幾日", "zh": "就好像如果我老公去跑步,他可能會喉嚨疼幾天"}} {"translation": {"yue": "武術比賽", "zh": "武術比賽"}} {"translation": {"yue": "你哋成日掛住睇手機,冇留意周圍發生嘅事,你哋咁樣係引誘緊人哋犯罪", "zh": "你們整天忙著看手機,沒有留意周圍發生的事情,你們這樣是在引誘別人犯罪的"}} {"translation": {"yue": "可幫助改善訓練語音識別準確度", "zh": "可幫助改善訓練語音識別準確度"}} {"translation": {"yue": "的士喺西貢福民路兜左幾個圈", "zh": "的士在西貢福民路繞了幾個圈"}} {"translation": {"yue": "保本嘅投資", "zh": "保本的投資"}} {"translation": {"yue": "呢個就係棟喺我嘅辦公室嘅 立體嘅成品 我期望嘅封面效果係 佢有足夠嘅神秘感 吸引你去讀呢本書 同破解佢 , 明白設計嘅真正意圖", "zh": "這就是放在我辦公室立體的成品,我期望的封面效果是它有足夠的神秘感 吸引你去讀這本書,破解它,明白設計的真正意圖"}} {"translation": {"yue": "三點踏四", "zh": "三時二十分"}} {"translation": {"yue": "亂嚟", "zh": "亂來"}} {"translation": {"yue": "我一直喺度講愛嘅生物學源頭", "zh": "我一直在說愛的生物學源頭"}} {"translation": {"yue": "因為我沒有一個自我來檔路 。", "zh": "因為我沒有一個自我來檔路 。"}} {"translation": {"yue": "晏啲食飯唔緊要,做埋啲嘢先啦", "zh": "晚點吃飯不打緊,先把事情完成吧"}} {"translation": {"yue": "冇聞冇味", "zh": "一點味道也沒有"}} {"translation": {"yue": "我嘅病好翻啲嘞", "zh": "我的病好點了"}} {"translation": {"yue": "好似唔喺度", "zh": "好像不在這"}} {"translation": {"yue": "起首", "zh": "起首"}} {"translation": {"yue": "屙唔唔", "zh": "便便"}} {"translation": {"yue": "你係咪借筆錢先?我大佬要逐日起釘㗎喎?", "zh": "你是不是要先借筆錢?你知道我老大要逐天計算利息吧?"}} {"translation": {"yue": "舂杵", "zh": "舂杵"}} {"translation": {"yue": "秋風颯颯", "zh": "秋風颯颯"}} {"translation": {"yue": "你哋好多人都聽過唔少建議 例如保持眼神交流 預先諗好有趣嘅話題去講 用眼神 、 點頭同微笑 表示你係留心對話嘅 以及講返或者總結你啱啱聽到嘅", "zh": "你們很多人也聽過不少建議,例如保持眼神交流、預先想好有趣的話題、以眼神、點頭和微笑來表示你專注對話,以及重覆或總結你剛剛聽到的"}} {"translation": {"yue": "如果我哋去睇各個大洲 唔同人種之間嘅 DNA 多樣性 事實上只有百分之零點一嘅差別", "zh": "如果我們去看看各大洲不同人種之間的基因份子多樣性,會發現事實上只有百分之零點一的差別"}} {"translation": {"yue": "嘆世界", "zh": "享受人生"}} {"translation": {"yue": "兩個病都可以致命 但係 , 淨係得一個有著重大毛病", "zh": "兩種疾病都可以致命,但是只有一種有重大毛病"}} {"translation": {"yue": "每年都有好多人去耶路撒冷朝聖。", "zh": "每年也有很多人到耶路撒冷朝聖。"}} {"translation": {"yue": "個仔咁百厭,我真係冇符。", "zh": "兒子這麼頑皮,我真的沒辦法。"}} {"translation": {"yue": "邊個唔想嘆世界呀!", "zh": "誰不想享受人生!"}} {"translation": {"yue": "揾", "zh": "找"}} {"translation": {"yue": "係,係,係,唔係啊。係好禮貌啊。即係佢等於,即係叫你「請扣上安全帶喇」。喀。噉樣。冇話-冇話你唔扣,好嚴重噉樣吖嗎。冇話要鎖起你。即係如果講到,喂,即係其實你可能其中一隻型號真係影響佢個飛航嘅儀器嘅說話。喂,你真係,喀,譬如我吸煙就危害健康,噉樣。或者,喀,點樣,違法會點點點,噉樣。喂,你真係起碼,嗱,你唔熄嘅說話呢,我哋有權對你採取以下嘅乜乜乜嘅法律行動。你要-你要令我感覺到個事態係好嚴重。", "zh": "是,是,是,不是吧。是很禮貌。他就是提醒你:「請扣上安全帶。」沒有很嚴厲地責備你沒有扣上,也沒說要把你關起來。如果你其中一個型號可能真的影響到他的飛航儀器,又例如我吸煙會危害健康,我不把煙給滅了,或者你做了違法行為,我們就有權對你採取相關的法律行動。你要讓我感覺到事態得嚴重。"}} {"translation": {"yue": "印度", "zh": "印度"}} {"translation": {"yue": "光身", "zh": "光身"}} {"translation": {"yue": "有所改進", "zh": "有所改進"}} {"translation": {"yue": "我同警察講呢件事,我都覺得好羞愧,因為我啲學生竟然咁樣做。", "zh": "我跟警察談及這件事,我也覺得很羞愧,因為我的學生居然這樣做。"}} {"translation": {"yue": "冇錯嘞。", "zh": "沒錯。"}} {"translation": {"yue": "有殺冇賠", "zh": "一定贏不會輸"}} {"translation": {"yue": "惡性競爭", "zh": "惡性競爭"}} {"translation": {"yue": "2018年7月, 麗新國際(00191)同麗新發展(00488)一齊宣佈,麗新發展將會出售所持有嘅天文臺道8號土地,售價總共41億港元。預期將會為集團帶來未經審覈收益約2.35億港元。", "zh": "2018年7月,麗新國際(00191)和麗新發展(00488)一同宣佈,麗新發展將會出售所持有的天文臺道8號土地,售價總共41億港元。預期將會為集團帶來未經審覈收益約2.35億港元。"}} {"translation": {"yue": "而家敵方處於劣勢,我哋應該乘勝追擊。", "zh": "現在敵方處於劣勢,我們應該乘勝追擊。"}} {"translation": {"yue": "然之後就有以下片段。請大家睇下嚹,噉樣。", "zh": "然後就有以下片段。請大家看看,這樣。"}} {"translation": {"yue": "高企", "zh": "維持在高水平"}} {"translation": {"yue": "英超第14輪,喺布萊頓主場4-1擊敗車路士嘅比賽入面,三笘第一次代表布萊頓正選上陣。喺比賽嘅第5分鐘,他帶入左禁區助攻萊昂德羅·特羅薩德,幫助球隊打開紀錄。", "zh": "英超第14輪,在布萊頓主場四比一擊敗車路士的比賽,三笘第一次以布萊頓正選上陣。在比賽的第5分鐘,他把球帶到了禁區助攻萊昂德羅·特羅薩德,幫助球隊打破紀錄。"}} {"translation": {"yue": "係喇。誒「租樂隊呢就每人三百二。」誒蛋糕-,誒「○嗰紮花呢就每人夾返百零蚊。」噉樣呢。", "zh": "是了。誒,「預約樂隊每人三百二十塊。」誒,蛋糕呢,「那束花又每人湊百多塊。」就這樣。"}} {"translation": {"yue": "今日人多咗啲。", "zh": "今天有點人多。"}} {"translation": {"yue": "呢個新演員有一種莫名嘅喜感。", "zh": "這個新演員有種莫名的喜感。"}} {"translation": {"yue": "李生,呢次真係唔該晒你!", "zh": "李先生,這次真的謝謝你!"}} {"translation": {"yue": "令佢哋有足夠款式嘅纖維同環境互動", "zh": "讓他們有足夠款式的纖維和環境互動"}} {"translation": {"yue": "午間時段不設外賣", "zh": "午間時段不設外賣"}} {"translation": {"yue": "折凳奧妙之處,係可以藏於民居之中", "zh": "摺椅的奧妙之處是可以藏於民居之中"}} {"translation": {"yue": "細妹約左我去新田嘅下灣村路食晏飲下午茶", "zh": "妹妹約了我去新田下灣村路吃午餐喝下午茶"}} {"translation": {"yue": "佢表演嘅呢套功夫,行雲流水,非常自然。", "zh": "他表演的這套功夫,行雲流水,非常自然。"}} {"translation": {"yue": "語言學同哲學都係人文學科嘅一部分。", "zh": "語言學和哲學都是人文學科的一部分。"}} {"translation": {"yue": "我好興奮呀", "zh": "我好興奮啊"}} {"translation": {"yue": "嗰個唔係陳慧君來𡃉嗎?", "zh": "那個人不是陳慧君嗎?"}} {"translation": {"yue": "差佬摷過晒佢屋企,不過搵唔到乜嘢證據。", "zh": "警察把他家都番過,不過找不到甚麼證據。"}} {"translation": {"yue": "神會保佑你。", "zh": "神會保佑你。"}} {"translation": {"yue": "大晒", "zh": "霸道之極"}} {"translation": {"yue": "你哋放心啦,我唔會放山貼士畀大家嘅。", "zh": "你們放心吧,我不會給你們假消息的。"}} {"translation": {"yue": "多谢晒", "zh": "謝謝"}} {"translation": {"yue": "我真係好鍾意呢隻狗狗,係我表姐㗎", "zh": "我真的很喜歡這隻狗狗,它是我表姐的"}} {"translation": {"yue": "應該檢查鋁窗框架嘅連接部位,以策安全。", "zh": "應該檢查鋁窗框架的連接部位,以策安全。"}} {"translation": {"yue": "手術歷時兩小時。", "zh": "手術歷時兩小時。"}} {"translation": {"yue": "區區小事", "zh": "區區小事"}} {"translation": {"yue": "拎過幾次獎嘅林導演,早已被香港人放上神枱,成為另一個香港電影文化嘅標誌。", "zh": "得過幾次獎的林導演,早已受港人景仰,成為另一個香港電影文化的標誌。"}} {"translation": {"yue": "嗰次喺尖沙咀匯翔道見到有雞蛋仔格仔餅賣", "zh": "那次在尖沙咀匯翔道看到有雞蛋仔、格仔餅賣"}} {"translation": {"yue": "可能就要問返香港維基人喇", "zh": "可能要問香港維基百科使用者了"}} {"translation": {"yue": "講真,我有諗過報警。", "zh": "說真的,我有想過報警。"}} {"translation": {"yue": "今次又會出現什麼美好回憶呢", "zh": "這次又會出現甚麼美好回憶呢"}} {"translation": {"yue": "短線投資", "zh": "短線投資"}} {"translation": {"yue": "你打呢個網址就可以入去我嘅私人網站。", "zh": "你輸入這個網址便可以進到我的私人網站。"}} {"translation": {"yue": "應份", "zh": "應該的"}} {"translation": {"yue": "本來朝早我想去游水,點知瞓到過晒籠,十點幾先起身。", "zh": "本來我打算今早去游泳,怎料我睡過頭了,十時多才睡醒。"}} {"translation": {"yue": "講嘢大聲啲!唔好喺度陰吱陰吱。", "zh": "說話大聲的!不要小聲小氣的。"}} {"translation": {"yue": "原來頭先經過大圍顯徑街見到有個賣燒蕃薯嘅車仔", "zh": "原來我剛剛經過大圍顯徑街看到了賣烤蕃薯的車子"}} {"translation": {"yue": "好耐冇見,你點呀?", "zh": "很久不見,你最近好嗎?"}} {"translation": {"yue": "殺起", "zh": "殺起"}} {"translation": {"yue": "相架", "zh": "相框"}} {"translation": {"yue": "電台節目", "zh": "電台節目"}} {"translation": {"yue": "中央集權", "zh": "中央集權"}} {"translation": {"yue": "啲聲就嚟嘈到我發癲嚹。", "zh": "那聲音快要吵到把我弄瘋了。"}} {"translation": {"yue": "雖然話冇阻滯", "zh": "雖然說沒有阻滯"}} {"translation": {"yue": "戥子", "zh": "戥子"}} {"translation": {"yue": "能力值", "zh": "能力值"}} {"translation": {"yue": "你再呃我嘅話,我就同你反面!", "zh": "你要是再騙我的話,我就跟你翻臉!"}} {"translation": {"yue": "蜈蚣有毒㗎,小心啲!", "zh": "蜈蚣有毒的,小心點!"}} {"translation": {"yue": "亦唔知佢哋嘅大腦係點樣一步步發育", "zh": "也不知道他們的大腦是怎樣逐步發育"}} {"translation": {"yue": "這樣走才可乾乾淨淨", "zh": "這樣走才可乾乾淨淨"}} {"translation": {"yue": "諸聖座堂 聖安德烈堂(英語同普通話崇拜) 聖多馬堂 基愛堂 聖馬提亞堂 青山聖彼得堂 荊冕堂 聖約瑟堂 聖腓力堂 基督顯現堂", "zh": "諸聖座堂、聖安德烈堂(英語及普通話崇拜)、聖多馬堂、基愛堂、聖馬提亞堂、青山聖彼得堂、荊冕堂、聖約瑟堂 聖腓力堂、基督顯現堂"}} {"translation": {"yue": "每樣都要避忌人怕醜豬怕肥", "zh": "每樣也要避忌,人怕出名豬怕壯"}} {"translation": {"yue": "飛機銻", "zh": "鋁合金"}} {"translation": {"yue": "有男有女,有老有嫩,全部都係唔識嘅", "zh": "有男有女,有老有少,全部都不認識的"}} {"translation": {"yue": "一年寬限", "zh": "一年寬限"}} {"translation": {"yue": "然後佢哋令用公共記錄 睇返之後五年有邊個死咗", "zh": "然後他們用公共記錄看看之後五年有誰死了"}} {"translation": {"yue": "執", "zh": "收拾"}} {"translation": {"yue": "佢真係好慘㗎,減肥減到皮黃骨瘦噃!", "zh": "他真的很可憐,減肥到皮黃骨瘦!"}} {"translation": {"yue": "老竇老母去咗飲茶啩", "zh": "爸媽應該是上了茶樓吃飯吧"}} {"translation": {"yue": "好彩我冇去啫,一唔係都幾牙煙", "zh": "還好我沒有去,要不是也滿危險的"}} {"translation": {"yue": "陳教授將我嘅推論引申到更加高嘅層次。", "zh": "陳教授將我的推論引申到更高的層次。"}} {"translation": {"yue": "最快樂莫過於邊吃邊喝", "zh": "最快樂的事莫過於邊吃邊喝"}} {"translation": {"yue": "警察截停我哋嘅時候 , 我哋將雙手放喺駄盤最高嘅地方 。", "zh": "警察攔截我們的時候,我們將雙手放了在駄盤最高的地方 。"}} {"translation": {"yue": "《命運交響曲》係貝多芬嘅名作。", "zh": "《命運交響曲》是貝多芬的名作。"}} {"translation": {"yue": "母系社會", "zh": "母系社會"}} {"translation": {"yue": "我禮拜一至禮拜六都要返工。", "zh": "我星期一到星期六也要上班。"}} {"translation": {"yue": "牡丹蝦, 甜蝦, 花竹蝦", "zh": "牡丹蝦,甜蝦,花竹蝦"}} {"translation": {"yue": "冇錢睇私家醫生,咪排街症囉。", "zh": "沒錢看私家醫生,那就到政府普通科門診輪候看醫生。"}} {"translation": {"yue": "入心", "zh": "明白"}} {"translation": {"yue": "佢哋都係拖吓手仔啫﹐未去到談婚論嫁嘅。", "zh": "他們也只才剛在一起﹐還未談婚論嫁。"}} {"translation": {"yue": "工欲善其事,唔好發脾氣", "zh": "工欲善其事,不要發脾氣"}} {"translation": {"yue": "頂肚餓", "zh": "肚子頂餓"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知盛德街係喺土瓜灣,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生說他知道盛德街是在土瓜灣,但不知道有沒有小巴途經那裡"}} {"translation": {"yue": "1938年1月,學校由廣州遷址至澳門,以保培正教育事業。戰火期間,喺澳門、鶴山、坪石、桂林、湖南同江西都有培正員生上課,保持教學素質。培正員生喺外面更投入抗戰工作,包括繼續組織宣傳隊傳播愛國思想、向難童提供免費學額嚟幫佢地學業等、發起「每人每日一仙捐款運動」、「節衣運動」及「募集寒衣運動」。", "zh": "1938年1月,學校由廣州遷址至澳門,以保培正教育事業。戰火期間,澳門、鶴山、坪石、桂林、湖南和江西也有培正員生上課,保持教學質素。培正員生在外面更投入抗戰工作,包括繼續組織宣傳隊以傳播愛國思想、向難童提供免費學額、發起「每人每日一仙捐款運動」、「節衣運動」及「募集寒衣運動」。"}} {"translation": {"yue": "我想問,一張嘟嘟咭入便可以儲幾多錢到啊?", "zh": "請問一張儲值咭可以存多少錢?"}} {"translation": {"yue": "佢哋儲緊錢買車。", "zh": "他們在存錢買車。"}} {"translation": {"yue": "如果連愛他的人也放手", "zh": "如果連愛他的人也放手"}} {"translation": {"yue": "你咁做又不無道理嘅。", "zh": "你這樣做也不無道理。"}} {"translation": {"yue": "出示搜查令", "zh": "出示搜查令"}} {"translation": {"yue": "嗰本書我搵勻書架都冇", "zh": "我整個書架都番了一遍也還是找不到那本書"}} {"translation": {"yue": "係呀?有幾多位啊而家?", "zh": "是嗎?現在在幾位?"}} {"translation": {"yue": "自殺", "zh": "自殺"}} {"translation": {"yue": "清酒好飲定孖蒸好飲啊你覺得?", "zh": "你認為清酒好喝還孖蒸好喝?"}} {"translation": {"yue": "梗係。", "zh": "當然。"}} {"translation": {"yue": "件蛋糕咁大件,點食呀?", "zh": "這蛋糕這麼大塊,要怎樣吃?"}} {"translation": {"yue": "乜你咁快就翻到嚟啦?", "zh": "你怎麼這麼快就回來了?"}} {"translation": {"yue": "你好耐冇做啲運動,肌肉梗係肥𦛚𦛚囉。", "zh": "你許久沒做過運動,肌肉當然鬆弛。"}} {"translation": {"yue": "兩種樹真係互相倚靠 就好似陰同陽咁", "zh": "兩種樹真的就像陰陽一樣互相倚靠"}} {"translation": {"yue": "我嘅意思系 , 你可以理解 。", "zh": "我的意思是「你可以理解」。"}} {"translation": {"yue": "我係一個情場高手,征服無數女仔—發緊夢嗰陣。", "zh": "我是情場高手,征服無數女孩—做夢的時候。"}} {"translation": {"yue": "叫佢捐一千蚊啫,佢都牙痛噉聲,真係孤寒。", "zh": "叫他捐一千塊而已,他也滿口怨言,真是吝嗇。"}} {"translation": {"yue": "中華民國同英國雙方喺1945年9月舉行勝利巡遊。", "zh": "中華民國和英國雙方於1945年9月舉行勝利巡遊。"}} {"translation": {"yue": "乜而家連餐廳啲落單電腦都有大陸口音", "zh": "原來現在就連餐廳的落單電腦也有大陸口音"}} {"translation": {"yue": "乜唔係佢呀?", "zh": "原來不是他嗎?"}} {"translation": {"yue": "坐巴士上層第一排真係幾開心,唔怪得巴膠咁鍾意坐", "zh": "坐公車上層第一排座位真的頗開心,怪不得公車迷這樣喜歡坐那裡"}} {"translation": {"yue": "緣份令佢哋隔咗50年再相遇。", "zh": "緣份讓他們相隔50年後再相遇。"}} {"translation": {"yue": "你同佢非親非故,做咩要咁幫佢唧?", "zh": "你和他非親非故,為甚麼要這麼熱心幫助他?"}} {"translation": {"yue": "呢個係公開咗之後冰島嘅街頭", "zh": "這是公開後冰島的街頭"}} {"translation": {"yue": "有一對女同性戀夫婦講 : 「 我哋嘅仔仔問我哋 ︰ 『 我有冇阿爸 ? 』 我哋會話 : 『 唔 , 你冇阿爸 。 』 但係我哋唔會再講咩 , 除非佢再問 , 事關佢可能未準備好接受嗰個答案 。", "zh": "一對女同性戀夫婦說:「我們的兒子問我們:『我有沒有爸爸?』我們會說:『嗯,你沒有爸爸。 』但我們不會再說些甚麼,除非佢他追問,因為他可能沒準備好接受那個答案 。"}} {"translation": {"yue": "前度男友", "zh": "前度男友"}} {"translation": {"yue": "聽落去個語-語氣唔係斬釘截鐵噉話冇。", "zh": "那語氣聽起來並非斬釘截鐵地否定。"}} {"translation": {"yue": "我哋利用廣義稱為 「 以模型為基礎嘅設計方法 」", "zh": "我們利用廣義稱為「以模型為基礎的設計方法」"}} {"translation": {"yue": "即係話佢哋能夠 寫自己嘅電腦程式 , 或者寫編碼", "zh": "也就是說他們能寫自己的電腦程式或編碼"}} {"translation": {"yue": "呢樣嘢喺英國激發咗一場辯論", "zh": "這在英國激發了一場辯論"}} {"translation": {"yue": "呢種酒濃度太高,我飲唔落。", "zh": "這種酒的濃度太高,我喝不了。"}} {"translation": {"yue": "困難重重", "zh": "困難重重"}} {"translation": {"yue": "返返去六十年代。", "zh": "回到六十年代。"}} {"translation": {"yue": "佢噅我借錢畀佢", "zh": "他譏誚我借錢給他"}} {"translation": {"yue": "隻羊咩最後有冇俾狼食到啊?", "zh": "那隻羊最後被狼吃了嗎?"}} {"translation": {"yue": "紅色嗰啲 , 全部都好難明", "zh": "全部紅色的都很難懂"}} {"translation": {"yue": "學生上呢個老師嘅堂都覺得好悶,佢齋噏,冇movie畀我哋睇。", "zh": "上這位老師課的學生都認為他的課很悶,他一昧光說書,沒給我們播放影片。"}} {"translation": {"yue": "報時同廣告之後返嚟再傾。", "zh": "報時訊號和廣告後再詳談。"}} {"translation": {"yue": "舒服啊。飲咗落去舒服啲嘅。", "zh": "舒服。喝了是舒服點。"}} {"translation": {"yue": "家姐話舊金山徑係喺何文田但係唔知巴士路線", "zh": "姐姐說舊金山徑在何文田,但她不知道巴士路線"}} {"translation": {"yue": "噉,我祇能夠呢……", "zh": "那我只能⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "佢喺呢件事上面處於一個被動嘅位置。", "zh": "他在這事上是被動的。"}} {"translation": {"yue": "佢有收集舊鞋嘅怪僻。", "zh": "他有收集舊鞋子的怪僻。"}} {"translation": {"yue": "不過我想同大家講講,就鑒於阿梁君彥議員呢,就已經一而再,再而三呢,除咗提供資料,同埋係公開場合裏面係澄清之後呢,噉,其實議員呀,可以自己自行去決定一下稍後時間會唔會去投票支持佢嘅。", "zh": "不過我想跟大家說明,梁君彥議員已再三提供資料並在公開場合澄清,大家可以自己自行決定稍後會否投票支持他。"}} {"translation": {"yue": "交電話費", "zh": "繳電話費"}} {"translation": {"yue": "嘈醒人哋喇!", "zh": "吵醒別人了!"}} {"translation": {"yue": "雞仔蛋", "zh": "旺雞蛋"}} {"translation": {"yue": "噉你嗰隻冒牌嗎。", "zh": "那你的是冒牌的吧。"}} {"translation": {"yue": "國家安全局也經常來", "zh": "國家安全局也經常來"}} {"translation": {"yue": "做文學分析一定要引用原文。", "zh": "做文學分析必須引用原文。"}} {"translation": {"yue": "夠氣夠力", "zh": "有力氣"}} {"translation": {"yue": "話咁易", "zh": "很容易"}} {"translation": {"yue": "噉初初嗰時,都係覺得好難接受囉,跟住但係冇辦法。", "zh": "起初也覺得很難接受,但後來沒辦法。"}} {"translation": {"yue": "政府喺教育層面仲有好多改善嘅空間。", "zh": "政府在教育方面仍有很多改善空間。"}} {"translation": {"yue": "其實乒乓波好普及,而家多數外國人都會打吓。", "zh": "其實乒乓波很普及,現在大部分外國人也會玩玩。"}} {"translation": {"yue": "有人打點家務也不是壞事", "zh": "有人打點家務也不是壞事"}} {"translation": {"yue": "我晏晝三點要開會。", "zh": "我下午三時要開會。"}} {"translation": {"yue": "一隻屐", "zh": "垂頭喪氣的"}} {"translation": {"yue": "研究發現穿山甲係新病毒潛在嘅中間宿主。", "zh": "研究發現穿山甲是新病毒潛在的中間宿主。"}} {"translation": {"yue": "主持 ︰ 依場係震撼人心嘅演講 真係好震撼人心 我諗你都聽到我哋為你做嘅嘢喝采", "zh": "主持:這是場震撼人心的演講,真是震撼人心,我想你也聽到我們為了你所做的而喝采"}} {"translation": {"yue": "個樣", "zh": "樣子"}} {"translation": {"yue": "一個跛咗腳嘅細路,好辛苦噉樣行入條巷仔", "zh": "一個瘸腿的小孩子,很辛苦地走進巷子裏"}} {"translation": {"yue": "個湖上面有好多鴛鴦。", "zh": "湖面上有很多鴛鴦。"}} {"translation": {"yue": "要打齋係因為佢爸爸死咗。", "zh": "要打齋是因為他爸爸死了。"}} {"translation": {"yue": "白鴿", "zh": "白鴿"}} {"translation": {"yue": "小説家", "zh": "小説家"}} {"translation": {"yue": "我係送外賣㗎咋", "zh": "我只是送外賣而已"}} {"translation": {"yue": "做返以前嘅自己 , 放縱自己", "zh": "做回以前的自己,放縱自己"}} {"translation": {"yue": "對日", "zh": "對日"}} {"translation": {"yue": "地底", "zh": "地下"}} {"translation": {"yue": "之前病房有病人惹到退伍軍人症,然後花灑水驗到隻退伍軍人桿菌,要成個供水系統消毒。", "zh": "之前病房裏有病人忠了退伍軍人症,我們從蓮蓬頭的水驗到退伍軍人桿菌,整個供水系統需要消毒。"}} {"translation": {"yue": "廣東歌", "zh": "廣東歌"}} {"translation": {"yue": "事件之後,呢區明顯加強咗保安。", "zh": "事件之後,這區明顯加強了保安。"}} {"translation": {"yue": "你去咗邊?", "zh": "你去了哪裏?"}} {"translation": {"yue": "直到早幾日意外知道咗其他同事既人工", "zh": "直到早幾日意外知道知其他同事的薪金"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去元朗加州花園大道買餸", "zh": "姨媽和我去元朗加州花園大道買餸"}} {"translation": {"yue": "你做到,但係我做唔到", "zh": "你做到,但是我做不到"}} {"translation": {"yue": "一陣間上堂", "zh": "待會兒上課"}} {"translation": {"yue": "唔知而家仲有冇人用呢?", "zh": "不知道現在還有沒有人用呢?"}} {"translation": {"yue": "觀望現實情況 有一千個演講", "zh": "觀望現實情況 有一千個演講"}} {"translation": {"yue": "佢帶領嘅球隊一場波都冇贏過,佢決定引咎辭職。", "zh": "他帶領的球隊一場贏仗都沒有,他決定引咎辭職。"}} {"translation": {"yue": "我認我冇天份。", "zh": "我認我沒有天份。"}} {"translation": {"yue": "蝴蝶嘅蜕變過程好有趣。", "zh": "蝴蝶的蜕變過程很有趣。"}} {"translation": {"yue": "你有冇睇過脊醫?", "zh": "你有沒有看過脊醫?"}} {"translation": {"yue": "一條著到好殘嘅牛仔褲", "zh": "一條穿到很殘破的牛仔褲"}} {"translation": {"yue": "一塊", "zh": "一塊"}} {"translation": {"yue": "不如繼續頭先講嘅嘢喇。", "zh": "不如繼續剛才說的事。"}} {"translation": {"yue": "吓?McDonald?", "zh": "啊?麥當勞?"}} {"translation": {"yue": "唔好叫咁大聲!", "zh": "不要叫得那麼大聲!"}} {"translation": {"yue": "狂踩", "zh": "瘋狂批評"}} {"translation": {"yue": "過夜", "zh": "度過一夜"}} {"translation": {"yue": "我唔知點解佢睇唔起我。", "zh": "我不知道為什麼他看不起我。"}} {"translation": {"yue": "今次投票,選民一面倒支持共和黨。", "zh": "這次投票,選民一面倒支持共和黨。"}} {"translation": {"yue": "近排我成日都瞓唔着,點算?", "zh": "這陣子我常常都無法入睡,怎麼辦?"}} {"translation": {"yue": "一於係噉話啦!", "zh": "就這樣吧"}} {"translation": {"yue": "我就話 : 「 畀你個標誌你 。 」", "zh": "我就說 : 「 給你個標誌 。 」"}} {"translation": {"yue": "唔係。噉你可以聽-聽下半part嘅又得,即係你幾時起身咪幾時聽囖。", "zh": "不是。即你可以聽-聽下半部行的又可以,即是你起身時說聽吧。"}} {"translation": {"yue": "叫你幫我介紹女友,有聲氣未?", "zh": "叫你幫我介紹女友,有消息嗎?"}} {"translation": {"yue": "我哋通常喺正午食飯。", "zh": "我們通常在正午吃飯。"}} {"translation": {"yue": "但由於害怕寫作文,幾乎放棄堅持咗幾年嘅中文學習", "zh": "但由於害怕寫作文,幾乎放棄堅持了幾年嘅中文學習"}} {"translation": {"yue": "滋悠淡定", "zh": "滋悠淡定"}} {"translation": {"yue": "大家認為佢份人係點?", "zh": "大家認為他這個人怎樣?"}} {"translation": {"yue": "呢間歌廳今晚請咗個外國歌手登場。", "zh": "這間歌廳今晚請了個外國歌手登場。"}} {"translation": {"yue": "使人嚟買", "zh": "叫人來買"}} {"translation": {"yue": "當你接受審問嘅時候 , 要考慮 自己嘅心情", "zh": "當你接受審問的時候 , 要考慮 自己的心情"}} {"translation": {"yue": "落街同我買啲嘢", "zh": "出街跟我買點東西"}} {"translation": {"yue": "才智兼具", "zh": "才智兼具"}} {"translation": {"yue": "呢度好擠擁,顧住自己個荷包", "zh": "這裏很擠擁,顧着自己的荷包"}} {"translation": {"yue": "佢俾人告佢誹謗。", "zh": "他被人告他誹謗。"}} {"translation": {"yue": "程度好高,但係聽都未聽過囖。", "zh": "程度很高,但是從未聽過。"}} {"translation": {"yue": "我病咗之後好驚出街,要食鎮靜劑先出到門口。", "zh": "我病了之後很怕出街,要吃鎮靜劑才出到門口。"}} {"translation": {"yue": "杠床", "zh": "一種可睡可坐的長椅"}} {"translation": {"yue": "佢啲大便有血。", "zh": "他的大便有血。"}} {"translation": {"yue": "坐上層第四排先正可以望住啲仔上車", "zh": "坐在上層第四排才真正可以望著那些男生上車"}} {"translation": {"yue": "文哥講嘢真係有道理", "zh": "文哥說的話真是有道理"}} {"translation": {"yue": "就即係佢哋譬如我就覺得喺哩一個劇情上面可以自圓其說嘅。因-因為一般來講,就算你話,誒,美國嘅()嗰批好forsa嗰啲呢,四十幾吋胸嗰啲…", "zh": "就即是他們譬如我就覺得在這一個劇情上面可以自圓其說的。因-因為一般來講,就算你說,誒,美國的()那批好forsa那些呢,四十幾吋胸那些…"}} {"translation": {"yue": "夠使", "zh": "足夠使用"}} {"translation": {"yue": "你幾時得閒,咪幾時去囉。", "zh": "你有空,便去吧。"}} {"translation": {"yue": "初哥", "zh": "新手"}} {"translation": {"yue": "阿明喺佛寺嗰度打坐緊。", "zh": "阿明在佛寺那裏打坐。"}} {"translation": {"yue": "無其他原因", "zh": "沒有其他原因"}} {"translation": {"yue": "廣為流傳", "zh": "廣為流傳"}} {"translation": {"yue": "喺度。", "zh": "在這裏"}} {"translation": {"yue": "捵床捵席", "zh": "狂床上打滾"}} {"translation": {"yue": "我哋個Department嚟咗個Trainee", "zh": "我們的部門來了個實習生。"}} {"translation": {"yue": "唔撈", "zh": "不做了"}} {"translation": {"yue": "知道花果山十三太保嗎", "zh": "知道花果山十三太保嗎"}} {"translation": {"yue": "你去拉柴啦!", "zh": "你去死吧!"}} {"translation": {"yue": "很好彩", "zh": "很幸運"}} {"translation": {"yue": "保你大", "zh": "服了你了"}} {"translation": {"yue": "兩幫人都想獨佔賭船嘅利益,今鋪大家等睇大龍鳳啦。", "zh": "在床上打滾"}} {"translation": {"yue": "我發現說話能力 可能係教育裡面最常被忽視嘅技能 。", "zh": "我發現說話能力 可能是教育裡最常被忽視的技能 。"}} {"translation": {"yue": "一陣劇痛", "zh": "一陣劇痛"}} {"translation": {"yue": "診斷緊", "zh": "診斷中"}} {"translation": {"yue": "雙目失明", "zh": "雙目失明"}} {"translation": {"yue": "我已經乜都就晒你㗎啦,你可唔可以就我一次呀?", "zh": "我已經什麼都遷就你了,你可不可以遷就我一次呀?"}} {"translation": {"yue": "幸福唔係必然嘅。", "zh": "幸福不是必然的。"}} {"translation": {"yue": "你諗多咗", "zh": "你想多了"}} {"translation": {"yue": "賭錢贏唔贏,純粹睇彩數啫。", "zh": "賭錢贏不贏,純粹只看彩數。"}} {"translation": {"yue": "你唔好去住", "zh": "你先不要去"}} {"translation": {"yue": "人生嘅轉捩點", "zh": "人生的轉捩點"}} {"translation": {"yue": "以前嘅劊子手負責斬首之外,亦都會腰斬犯人。", "zh": "以前的劊子手負責斬首之外,亦都會腰斬犯人。"}} {"translation": {"yue": "又冇信譽囖,哩啲咪。", "zh": "這樣便又沒信譽了。"}} {"translation": {"yue": "鐵石心腸", "zh": "鐵石心腸"}} {"translation": {"yue": "密實", "zh": "密實"}} {"translation": {"yue": "食咗幾日步飛,搞到身形暴肥。", "zh": "吃了幾天自助餐,令到身形暴肥。"}} {"translation": {"yue": "冇前人嘅付出,又點會有今日嘅我哋呢?", "zh": "沒有前人的付出,又怎會有今日的我們呢?"}} {"translation": {"yue": "我哋仲需唔需要紅綠燈 ?", "zh": "我們還需不需要交通燈 ?"}} {"translation": {"yue": "木嘴", "zh": "木嘴"}} {"translation": {"yue": "我不經不覺抌咗個銀包。", "zh": "我不經不覺丟了銀包。"}} {"translation": {"yue": "香港時事", "zh": "香港時事"}} {"translation": {"yue": "好好味呀?", "zh": "很美味嗎?"}} {"translation": {"yue": "小明偷食零食唔記得抌咗啲包裝紙,就算抹咗嘴,都算係偷食唔抹嘴。", "zh": "小明偷吃零食不記得丟掉包裝紙,就算抹了嘴,都算是偷吃不抹嘴。"}} {"translation": {"yue": "而家感冒菌好勁", "zh": "現在的感冒病菌很厲害"}} {"translation": {"yue": "請上前睇睇!", "zh": "請上前看看!"}} {"translation": {"yue": "官方認為「收返」暗指中方承認「不平等條約」,唔夠「恢復行使主權」咁政治正確。", "zh": "官方認為「收回」暗指中方承認「不平等條約」,不夠「恢復行使主權」那麼政治正確。"}} {"translation": {"yue": "維港嘅夜景好靚。", "zh": "維港的夜景很美。"}} {"translation": {"yue": "佢哋嘅理念 源自斯特恩勳爵嘅苛刻見解", "zh": "他們的理念 源自斯特恩勳爵的苛刻見解"}} {"translation": {"yue": "好似麻甩佬的聖誕老人行近佢", "zh": "好像缺德鬼的聖誕老人走近他"}} {"translation": {"yue": "響正統嘅食物金字塔 同時興嘅土食主義之間 大家有兩款版本點去食好啲", "zh": "在正統的食物金字塔 同時流行的土食主義之間 大家有兩款版本怎樣去吃好點"}} {"translation": {"yue": "呢個場只開12個鐘", "zh": "這個場地只開放十二小時"}} {"translation": {"yue": "佢二十歲就入行,喺保險呢行做咗三十年。", "zh": "他二十歲就入行,在保險這行做了三十年。"}} {"translation": {"yue": "我哋睇下一啲事實", "zh": "我們看一些事實"}} {"translation": {"yue": "呢個演講嘅主題就係呢啲盒 就好似我哋身處嘅盒一樣", "zh": "這個演講的主題就是這些盒 就好像我們身處的盒一樣"}} {"translation": {"yue": "我點會連自己做過啲咩嘢都唔記得呀?", "zh": "我怎會連自己做過什麼東西都不記得呀?"}} {"translation": {"yue": "係點", "zh": "是怎樣"}} {"translation": {"yue": "居魯士嘅霸業從西元前 530 年開始", "zh": "居魯士的霸業從西元前 530 年開始"}} {"translation": {"yue": "我同距講 , ” 我聽日就去蘇格蘭啦 。 “", "zh": "我跟他說, ” 我明日就去蘇格蘭了 。 “"}} {"translation": {"yue": "禮拜日不如去踩單車吖?", "zh": "星期日不如去騎單車啊?"}} {"translation": {"yue": "經期流太多血,好容易貧血。", "zh": "經期流太多血,很容易貧血。"}} {"translation": {"yue": "會意", "zh": "會意"}} {"translation": {"yue": "如果經濟狀況許可,我都想去外國讀書。", "zh": "如果經濟狀況許可,我都想去外國讀書。"}} {"translation": {"yue": "湯丸", "zh": "湯丸"}} {"translation": {"yue": "佢咁腍善,人人都鍾意佢", "zh": "佢咁軟弱,人人都喜歡他"}} {"translation": {"yue": "你唔好再得罪佢啦,佢又會寫落小氣簿度㗎啦!", "zh": "你不要再得罪他了,他又會寫落小氣簿啦!"}} {"translation": {"yue": "我搵人整咗地獄男爵頭部同胸部 跟住我將佢哋著上身", "zh": "我找人製作了地獄男爵頭部和胸部 接着我將它們穿上身"}} {"translation": {"yue": "其實 , 喺我搜集資料嘅幾年 只有一個近乎完美嘅經歷", "zh": "其實 , 在我搜集資料這幾年 只有一個近乎完美的經歷"}} {"translation": {"yue": "活化歷史建築", "zh": "活化歷史建築"}} {"translation": {"yue": "我哋個老闆咁孤寒,even公司賺錢,都唔分花紅㗎!", "zh": "我們的老闆那麼吝啬,即使公司賺錢,都不分花紅的!"}} {"translation": {"yue": "請問我想去屯門管翠路要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去屯門管翠路要乘搭什麼車才去到"}} {"translation": {"yue": "你完全攪錯晒", "zh": "你完全弄錯了"}} {"translation": {"yue": "噉你小心啲咪得囖。乜嘢唧?", "zh": "那你小心點便行了。什麼呢?"}} {"translation": {"yue": "其實我應該要去睇醫生 不過 , 我一生中未患過病 而且我知 , 一般如果你受病毒感染 你留喺屋企 , 煲啲雞湯 幾日之內就會好返", "zh": "其實我應該要去看醫生 不過 , 我一生中未患過病 而且我知 道, 一般如果你受病毒感染 你留在家中 , 煲點雞湯 幾日之內就會康復"}} {"translation": {"yue": "呢間公司專賣國產貨品。", "zh": "這間公司專賣國產貨品。"}} {"translation": {"yue": "諗一下 : 1,150 萬份文件 包含來自超過 200 個國家嘅人嘅秘密", "zh": "想一下 : 1,150 萬份文件 包含來自超過 200 個國家的人的秘密"}} {"translation": {"yue": "條路好塞車", "zh": "這條路有很多車"}} {"translation": {"yue": "所以唯一嘅選擇 就係二號門後嘅做法 我哋繼續年復一年升級改造智能機器", "zh": "所以唯一的選擇 就是二號門後的做法 我們繼續年復一年升級改造智能機器"}} {"translation": {"yue": "起新team", "zh": "設立新隊伍"}} {"translation": {"yue": "香港大約有100個持有執照嘅領港員,每月領航大約4500航次。", "zh": "香港大約有100個持有執照的領港員,每月領航大約4500航次。"}} {"translation": {"yue": "萬方多難此登臨。", "zh": "萬方多難此登臨。"}} {"translation": {"yue": "凍啡少甜少冰唔該", "zh": "凍啡少甜少冰謝謝"}} {"translation": {"yue": "你入去先。", "zh": "你先入去。"}} {"translation": {"yue": "啲走水貨嘅一日走幾水先夠皮。", "zh": "走水貨的人一天走幾次才足夠。"}} {"translation": {"yue": "1940年12月31號蕭友梅因為肺病喺上海過身,由國立音樂專科學校集資將佢安葬喺萬國公墓。1950年代發布遷墳公告,由於蕭友梅親屬未看到公告,導致蕭友梅墓地、墓碑(葉恭綽題寫嘅)遭夷平消失。2007年,喺北京香山腳下公主墳村蕭友梅家族墓地建立蕭友梅衣冠冢同紀念碑,俾公眾瞻仰憑弔。", "zh": "1940年12月31號蕭友梅因為肺病在上海過身,由國立音樂專科學校集資將他安葬在萬國公墓。1950年代發布遷墳公告,由於蕭友梅親屬未看到公告,導致蕭友梅墓地、墓碑(葉恭綽題寫嘅)遭夷平消失。2007年,喺北京香山腳下公主墳村蕭友梅家族墓地建立蕭友梅衣冠冢同紀念碑,讓公眾瞻仰憑弔。"}} {"translation": {"yue": "抗日時期,生活喺水深火熱之中,有時連飯都冇得食㗎。", "zh": "抗日時期,生活在水深火熱之中,有時侯連飯都不能吃的。"}} {"translation": {"yue": "勝瓜雲耳鮮魷飯", "zh": "勝瓜雲耳鮮魷飯"}} {"translation": {"yue": "緣何", "zh": "緣何"}} {"translation": {"yue": "諗起嗰日,我而家都仲寒", "zh": "想起那天,我現在仍然很害怕"}} {"translation": {"yue": "BB快一歲,沖涼時,鍾意攪自己嘅何B仔,噉做法正唔正常啊?", "zh": "寶寶快一歲,沖涼時,喜歡玩弄自己的生殖器,這樣做法正不正常啊?"}} {"translation": {"yue": "連鎖店", "zh": "連鎖店"}} {"translation": {"yue": "我呢,同阿哥細細個嗰陣時,夜媽媽呢,都會特登走出廳嗰度呢,睇金田一㗎!", "zh": "我呢,跟哥哥小時候那時,夜晚時分呢,都會特意走出廳,看金田一的!"}} {"translation": {"yue": "去濕", "zh": "祛濕"}} {"translation": {"yue": "半企半挨", "zh": "半站半挨"}} {"translation": {"yue": "呢度靚到令人覺得好似置身於電視劇入面咁。", "zh": "這裏漂亮到令人覺得好像置身於電視劇裏面。"}} {"translation": {"yue": "成個國家,即係一個小型嘅國家都好鬼靚囖。", "zh": "整個國家,即是一個小型的國家都很漂亮的。"}} {"translation": {"yue": "耷低個頭", "zh": "低下頭"}} {"translation": {"yue": "唔理好醜", "zh": "不理好醜"}} {"translation": {"yue": "寫咗成晚,眼好劫", "zh": "寫了一整晚,眼晴好澀"}} {"translation": {"yue": "彩虹有七種顏色。", "zh": "彩虹有七種顏色。"}} {"translation": {"yue": "慳家", "zh": "節儉"}} {"translation": {"yue": "但由於唔同亞種之間 顯著嘅基因差異 一啲亞種產生抗藥性嘅可能性會更高 甚至會更快發展成愛滋病", "zh": "但由於不同亞種之間 顯著的基因差異 一些亞種產生抗藥性的可能性會更高 甚至會更快發展成愛滋病"}} {"translation": {"yue": "係喇。哩度講呢,誒,我哋係信啲乜嘢啊?", "zh": "對了。這裏說呢,誒,我們是信了什麼啊?"}} {"translation": {"yue": "親口説過可以「易子而食」;", "zh": "親口説過可以「易子而食」;"}} {"translation": {"yue": "如果真的迎來不幸", "zh": "如果真的迎來不幸"}} {"translation": {"yue": "學前教育", "zh": "學前教育"}} {"translation": {"yue": "賭", "zh": "賭"}} {"translation": {"yue": "放喺左便就手啲。", "zh": "放在這邊方便點。"}} {"translation": {"yue": "氣管少少溫度變化已經好唔舒服", "zh": "氣管只要有很少的溫度變化就已經很不舒服"}} {"translation": {"yue": "阿媽喺街市賣菜嘅,佢每朝五點就要去開檔。", "zh": "媽媽在街市賣菜,她每朝五時就要去開檔。"}} {"translation": {"yue": "哎吔!唔記得帶啲鎖匙𠻹!", "zh": "哎吔!忘記了帶那些鑰匙!"}} {"translation": {"yue": "但如果有研究話死刑係冇用嘅 佢哋會諗 「 係 , 我諗錯咗 , 但都唔代表我差勁或者蠢 」", "zh": "但如果有研究說死刑係無用的 他們會想 「對 , 我想錯了 , 但都不代表我差勁或蠢 」"}} {"translation": {"yue": "膠盒", "zh": "塑膠盒"}} {"translation": {"yue": "你唔鍾意佢,就唔好揼住人啦。", "zh": "你不喜歡他,就不要拖延別人的時間啦。"}} {"translation": {"yue": "講者 ︰ 係嘅 , 而且我哋能夠肯定嘅係 追尋意義比逃避不安 對你嘅身體更加好", "zh": "講者 ︰ 對 , 而且我們能夠肯定的是 追尋意義比逃避不安 對你的身體更加好"}} {"translation": {"yue": "我打算報讀暑期日語班。", "zh": "我打算報讀暑期日語班。"}} {"translation": {"yue": "另一啲人當西蘭花係神咁拜", "zh": "另一些人當西蘭花是神般拜"}} {"translation": {"yue": "「尖碼之聲」係由巴士迷發起嘅保育組織。", "zh": "「尖碼之聲」是由巴士迷發起的保育組織。"}} {"translation": {"yue": "半場緊逼", "zh": "半場緊逼"}} {"translation": {"yue": "松柏塱有五間祠堂並列,分別係陳氏家祠、黃氏家祠、劉氏家祠、鄺氏宣城堂及簡氏敦厚堂,都喺1930年代起,以代表松柏塱五大氏族。每逢節慶氏人就會齊集祠堂,不過鄺氏、劉氏和陳氏的點燈儀式就會喺集成堂而唔係自己個祠堂舉行。", "zh": "松柏塱有五間祠堂並列,分別是陳氏家祠、黃氏家祠、劉氏家祠、鄺氏宣城堂及簡氏敦厚堂,都是1930年代起,以代表松柏塱五大氏族。每逢節慶氏人就會齊集祠堂,不過鄺氏、劉氏和陳氏的點燈儀式就會在集成堂而不是自己的祠堂舉行。"}} {"translation": {"yue": "冠軍and亞軍。", "zh": "冠軍和亞軍。"}} {"translation": {"yue": "呢啲係我應份做嘅", "zh": "這些是我應份做的"}} {"translation": {"yue": "過龍", "zh": "超出預期嘅程度"}} {"translation": {"yue": "落雨喇,快收衫喇", "zh": "下雨了,快收衣服吧"}} {"translation": {"yue": "我的妻子覺得這很侮辱女人 , 所以她把我們家的每個座位都坐了一遍 。 我要在那一年中站了不少時間 。 直至我買給自己可以隨身攜帶的椅子 。", "zh": "我的妻子覺得這很侮辱女人 , 所以她把我們家的每個座位都坐了一遍 。 我要在那一年中站了不少時間 。 直至我買給自己可以隨身攜帶的椅子 。"}} {"translation": {"yue": "頸巾", "zh": "圍巾"}} {"translation": {"yue": "光頭佬", "zh": "禿子"}} {"translation": {"yue": "呢套戲由上屆影帝領銜主演。", "zh": "這套戲由上屆影帝領銜主演。"}} {"translation": {"yue": "我喺公司裏面只係一件小薯,冇人會聽我意見。", "zh": "我在公司裏只是一件小薯,沒有人會聽我意見。"}} {"translation": {"yue": "你咪喺度揩油呀吓", "zh": "你是在佔便宜吧"}} {"translation": {"yue": "即係邊個?", "zh": "即是離?"}} {"translation": {"yue": "社會嘅寄生蟲", "zh": "社會的寄生蟲"}} {"translation": {"yue": "佢老豆去咗賣鹹蛋。", "zh": "他父親過世了。"}} {"translation": {"yue": "仲要D 同事係公司病撚到仆街仲翻工,係咁咳,唔病都病埋一份啦", "zh": "還有,那些同事在公司病得很嚴重還要上班,不停咳,本來健康也會生病吧"}} {"translation": {"yue": "講野講到一嚿雲", "zh": "說東西說到糊裡糊塗"}} {"translation": {"yue": "醉酒駕駛好危險㗎。", "zh": "醉酒駕駛很危險的。"}} {"translation": {"yue": "人哋嘅嘢,你咪多事喇。", "zh": "別人的事,你別八卦了。"}} {"translation": {"yue": "我遇到謙遜嘅人", "zh": "我遇到謙遜的人"}} {"translation": {"yue": "藝術可以創造一種類比 。", "zh": "藝術可以創造一種類比 。"}} {"translation": {"yue": "隻老鼠俾隻貓啄走咗。", "zh": "那隻老鼠被貓啄走了。"}} {"translation": {"yue": "開名", "zh": "開名"}} {"translation": {"yue": "誒,我估-我諗住教書囖其實。", "zh": "誒,我估-我其實打算教書。"}} {"translation": {"yue": "糾正市民對愛滋病嘅錯誤觀念", "zh": "糾正市民對愛滋病的錯誤觀念"}} {"translation": {"yue": "佢對啲傳聞一於好少理。", "zh": "他一向很少理會傳聞。"}} {"translation": {"yue": "衫領", "zh": "衣領"}} {"translation": {"yue": "鑑於情況樂觀,財政司司長已經調高全年經濟增長預測。", "zh": "鑑於情況樂觀,財政司司長已經調高全年經濟增長預測。"}} {"translation": {"yue": "噉好啦,媽咪去攞畀你啦,好唔好?", "zh": "那麼好了,媽媽去拿給你吧,好不好?"}} {"translation": {"yue": "羞家", "zh": "羞家"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左坪洲永隆街食齋", "zh": "有個老人去了坪洲永隆街食齋"}} {"translation": {"yue": "係囖,唔知呢,唔知佢哋點啊?", "zh": "對啊,不知道呢,不知道他們怎樣"}} {"translation": {"yue": "你唔好同佢講吖", "zh": "你不要跟他說啊"}} {"translation": {"yue": "人老咗就會甩頭髮。", "zh": "人老了就會掉頭髮。"}} {"translation": {"yue": "地球自轉一周需要24小時。", "zh": "地球自轉一周需要二十四小時。"}} {"translation": {"yue": "好乾漮", "zh": "好口乾"}} {"translation": {"yue": "廟嘴廟舌噉好唔得體。", "zh": "廟嘴廟舌這樣十分不得體。"}} {"translation": {"yue": "拖著完全不想動的驅殼爬下床", "zh": "拖著完全不想動的驅殼爬下床"}} {"translation": {"yue": "車資優惠", "zh": "車資優惠"}} {"translation": {"yue": "我即刻放阿B落地", "zh": "我立刻放嬰兒落地"}} {"translation": {"yue": "我唔知𡃉,噉平咪去囖。", "zh": "我不知道的,這麼便宜便去吧。"}} {"translation": {"yue": "搋", "zh": "搋"}} {"translation": {"yue": "不如我帶你去大嶼山", "zh": "不如我帶你去大嶼山"}} {"translation": {"yue": "嘩你今日靚到爆燈喎!去邊度呀?", "zh": "嘩你今天美到極點喎!去哪裏呀?"}} {"translation": {"yue": "口號", "zh": "口號"}} {"translation": {"yue": "佢話 ︰ 「 但呢次我女朋友 讀出秘密都讀得特別慢 。 」", "zh": "他話 ︰ 「 但這次我女朋友 讀出秘密都讀得特別慢 。 」"}} {"translation": {"yue": "佢對心愛嘅女人不溜好疏爽", "zh": "他對心愛的女人一向好大方"}} {"translation": {"yue": "我今早到而家打過多過兩百個乞嚏", "zh": "我今早到現在打了多於二百個噴嚏"}} {"translation": {"yue": "即係見慣𠻺見…", "zh": "即是見慣了見…"}} {"translation": {"yue": "打咗兩嘢", "zh": "打了兩下"}} {"translation": {"yue": "紅寶石蛋糕店,全稱中英合作紅寶石食品有限公司,係上海一間西餅鋪,喺1986年成立。", "zh": "紅寶石蛋糕店,全稱中英合作紅寶石食品有限公司,在上海一間西餅鋪,在1986年成立。"}} {"translation": {"yue": "使鬼", "zh": "哪用"}} {"translation": {"yue": "同煲同撈", "zh": "同煲同撈"}} {"translation": {"yue": "我哋會喺屋企食飯,不過要外賣先。", "zh": "我們會在家吃飯,不過先要外賣。"}} {"translation": {"yue": "一齊玩啦,唔係好冇癮。", "zh": "一起玩吧,不然很沒意思。"}} {"translation": {"yue": "佢太聰明,喺班上係個異類。", "zh": "他太聰明,在班上是異類。"}} {"translation": {"yue": "我依家喺香港仔西安街,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我現在在香港仔西安街,附近有停車場泊車嗎"}} {"translation": {"yue": "你個樣太兇狠,會嚇親小朋友。", "zh": "你的樣子太兇狠,會嚇壞小朋友。"}} {"translation": {"yue": "注入新嘅元素", "zh": "注入新的元素"}} {"translation": {"yue": "電晶體係一樣塑膠製嘅電子元件 佢會帶領我哋進入一個 積木靜止堆埋一齊 但係積木之間會產生作用嘅世界", "zh": "電晶體是一樣塑膠製的電子元件 它會帶領我們進入一個 積木靜止堆在一起 但是積木之間會產生作用的世界"}} {"translation": {"yue": "條友今朝瓜咗喇。", "zh": "那個人今早死了。"}} {"translation": {"yue": "最近一次喺媒體實驗室裡面 完成嘅試驗當中 我哋其中一位病人 佢係一個切肢已經廿年 著過幾打義肢嘅美國退役軍人 佢話我哋其中一件打印製成品 好柔軟 , 好似喺枕頭上面行路一樣 而且係抵死嘅性感", "zh": "最近一次在媒體實驗室裡面 完成的試驗當中 我們其中一位病人 他是一個切肢已經切肢二十年 穿過幾打義肢的美國退役軍人 他話我們其中一件打印製成品 很柔軟 , 好像在枕頭上走路一樣 而且是該死的性感"}} {"translation": {"yue": "你都幾得意㗎喎。", "zh": "你都挺可愛的。"}} {"translation": {"yue": "佢可以幫手打字喎。", "zh": "他可以幫忙打字。"}} {"translation": {"yue": "魚蛋米", "zh": "魚蛋米"}} {"translation": {"yue": "所以我嘗試表現得好冷靜 ,", "zh": "所以我嘗試表現得好冷靜 ,"}} {"translation": {"yue": "佢開緊會", "zh": "佢正在開會"}} {"translation": {"yue": "呢行嘅另一間大公司係 義大利嘅 Hacking Team", "zh": "這行的另一間大公司是 義大利的 Hacking Team"}} {"translation": {"yue": "打出", "zh": "打出"}} {"translation": {"yue": "履歷表", "zh": "履歷表"}} {"translation": {"yue": "啲化學元素如果喺一句句子入面唔使寫大楷㗎,全部細楷就可以㗎喇。", "zh": "那些化學元素如果在一句句子入面不用寫大楷的,全部細楷就可以了。"}} {"translation": {"yue": "噉佢有冇提…", "zh": "那麼他有沒有提⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "團年做節,媽媽話想食日本菜,老豆又話要食意大利菜,我想食上海菜,唔知邊間餐廳能滿足我哋。", "zh": "團年做節,媽媽說想吃日本菜,老豆又說要吃意大利菜,我想吃上海菜,不知那間餐廳能滿足我們。"}} {"translation": {"yue": "勤工", "zh": "勤工"}} {"translation": {"yue": "睇佢點煞科", "zh": "看他怎樣收尾"}} {"translation": {"yue": "向上", "zh": "向上"}} {"translation": {"yue": "十二蚊囖。", "zh": "十二元吧。"}} {"translation": {"yue": "以前可能一年先病一兩次", "zh": "以前可能一年才病一至兩次"}} {"translation": {"yue": "前幾日先燒到39度,而家都未好返係咁咳", "zh": "前幾天才燒至39度,現在仍未康復,還在不停的咳"}} {"translation": {"yue": "恐同言論", "zh": "恐同言論"}} {"translation": {"yue": "鼻毛過長", "zh": "鼻毛過長"}} {"translation": {"yue": "我哋唔係要知道幾多人需要援助", "zh": "我們不是要知道多少人需要援助"}} {"translation": {"yue": "兩樣嘢有咩分別?", "zh": "兩樣東西有什麼分別?"}} {"translation": {"yue": "我哋去邊度宵夜?", "zh": "我們去哪兒吃宵夜?"}} {"translation": {"yue": "佢諗住扮ABC。", "zh": "他打算扮美藉華人。"}} {"translation": {"yue": "你望住個海自言自語講啲乜嘢啊?", "zh": "你望着海自言自語說什麼啊?"}} {"translation": {"yue": "細菌感染", "zh": "細菌感染"}} {"translation": {"yue": "咁熱嘅天氣", "zh": "那麼熱的天氣"}} {"translation": {"yue": "閉翳", "zh": "憂愁"}} {"translation": {"yue": "斗米養恩,擔米養仇", "zh": "斗米養恩,擔米養仇"}} {"translation": {"yue": "你睇吓山邊啲野草生得幾茂盛。", "zh": "你睇看山邊的野草生得何等茂盛。"}} {"translation": {"yue": "巴黎鐵塔", "zh": "巴黎鐵塔"}} {"translation": {"yue": "陳太經已出咗街搵朋友。", "zh": "陳太已經出了街找朋友。"}} {"translation": {"yue": "下次實唔會㗎喇。", "zh": "下次一定不會了。"}} {"translation": {"yue": "大家幫手度吓橋", "zh": "大家幫忙想法子"}} {"translation": {"yue": "白宮專用電話線", "zh": "白宮專用電話線"}} {"translation": {"yue": "佢整麵條時,會用礦泉水開麵粉。", "zh": "佢製作麵條時,會用礦泉水開麵粉。"}} {"translation": {"yue": "呢個係我生命中犯咗嘅最大錯誤", "zh": "這個是我生命中犯了最大的錯誤"}} {"translation": {"yue": "生魚", "zh": "生魚"}} {"translation": {"yue": "唔得呀?", "zh": "不行嗎?"}} {"translation": {"yue": "枱面寫咗幾個數字。", "zh": "枱面寫了幾個數字。"}} {"translation": {"yue": "上次同侄仔去小西灣體育館嘅兒童遊戲室玩,佢玩到唔捨得走。", "zh": "上次和侄仔去小西灣體育館的兒童遊戲室玩,他玩到不捨得走。"}} {"translation": {"yue": "人哋捉緊棋,你觀戰就唔好指指點點啦。", "zh": "別人在下棋,你觀戰就不要指指點點啦。"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去銅鑼灣謝斐道幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去銅鑼灣謝斐道幫那個年青人看跌打"}} {"translation": {"yue": "月球嘅地心吸力只係地球嘅六分一。", "zh": "月球的地心吸力只是地球的六分一。"}} {"translation": {"yue": "讕㔹", "zh": "自高自大"}} {"translation": {"yue": "有名譽,有地位", "zh": "有名譽,有地位"}} {"translation": {"yue": "條路凹凸不平,大家扶穩啊!", "zh": "這條路凹凸不平,大家扶穩啊!"}} {"translation": {"yue": "我好擔憂聽日嘅考試。", "zh": "我好擔憂明天的考試。"}} {"translation": {"yue": "唔知邊個係第一個被炒嘅呢?", "zh": "不知道誰是第一個被解僱的呢?"}} {"translation": {"yue": "真係戥你開心呀", "zh": "真是替你高興呀"}} {"translation": {"yue": "佢家族啲人都好短命。", "zh": "他家族的人都很短命。"}} {"translation": {"yue": "今晚我睇世界杯睇到好夜,聽日會射波。", "zh": "今晚我看世界杯看到好晚,明日會偷懶。"}} {"translation": {"yue": "記住洗咗啲衫呀!", "zh": "記得洗衣服呀!"}} {"translation": {"yue": "我諗住去大嶼山睇天壇大佛。", "zh": "我打算去大嶼山看天壇大佛。"}} {"translation": {"yue": "冚埋個廁蓋先好沖廁。", "zh": "蓋上廁蓋才沖廁。"}} {"translation": {"yue": "你有心買嘅,一口價十蚊賣畀你。", "zh": "你有心買的,一口價十元賣給你。"}} {"translation": {"yue": "辣椒醬", "zh": "辣椒醬"}} {"translation": {"yue": "有冇單身狗必買電器推薦?", "zh": "有沒有單身漢必買的電器推薦?"}} {"translation": {"yue": "或者 , 你可能啱啱先讀咗一篇 有關一啲爭議嘅文章或者研究 譬如應唔應該有死刑", "zh": "或者 , 你可能剛剛才讀了一篇 有關一些爭議的文章或者研究 譬如應不應該有死刑"}} {"translation": {"yue": "搞不懂", "zh": "搞不懂"}} {"translation": {"yue": "公司大減價好多跳樓貨", "zh": "公司大減價很多跳樓貨"}} {"translation": {"yue": "有高血壓", "zh": "有高血壓"}} {"translation": {"yue": "「唔好同人比較」係咪最差既安慰說話", "zh": "「不要跟人比較」是否最差勁的安慰說話"}} {"translation": {"yue": "份工你做住先,慢慢等機會", "zh": "你先打這份工作,慢慢等機會"}} {"translation": {"yue": "同佢講有個笑話叫「冇比較就冇傷害」", "zh": "跟他說一個笑話叫做「沒有比較就沒有傷害」"}} {"translation": {"yue": "十優生", "zh": "十優生"}} {"translation": {"yue": "同上", "zh": "同上"}} {"translation": {"yue": "拉脱維亞嘅海景好靚。", "zh": "拉脱維亞的海景很漂亮。"}} {"translation": {"yue": "佛頭洲稅關遺址", "zh": "佛頭洲稅關遺址"}} {"translation": {"yue": "我同學住喺啟德尚‧珒溋", "zh": "我同學居住在啟德尚‧珒溋"}} {"translation": {"yue": "粟米腸仔肉粒意粉", "zh": "粟米腸仔肉粒意粉"}} {"translation": {"yue": "相思病即係兩個人深深相愛時,冇得到對方嘅回報或者對方唔喺度時就會有負面嘅感覺。由中世紀開始,呢種情況一直被認為係一種病嚟。隨住時間嘅流逝,呢種症狀會一直持續,包括冇胃口同埋失眠。", "zh": "相思病即是兩個人深深相愛時,得不到對方的回報或者對方不在時就會有負面的感覺。由中世紀開始,這種情況一直被認為是一種病。隨着時間流逝,這種症狀會一直持續,包括沒胃口和失眠。"}} {"translation": {"yue": "呢位候選人所得票數只不過係六百幾票,都可以成功當選。", "zh": "這位候選人所得票數只不過是六百幾票,都可以成功當選。"}} {"translation": {"yue": "第三我覺得關鍵而又好基本嘅係 我哋要確保每個人 都可以享受到全球化嘅成果", "zh": "第三我覺得關鍵而又好基本的是 我們要確保每個人 都可以享受到全球化的成果"}} {"translation": {"yue": "我哋無意貶低任何人。", "zh": "我們無意貶低任何人。"}} {"translation": {"yue": "我會同人講,有相同既家庭背景、父母社經地位,先好再同人比較", "zh": "我會跟其他人說,有相同的家庭背景、父母社會經濟地位,才有資格跟人比較"}} {"translation": {"yue": "軟身", "zh": "軟身"}} {"translation": {"yue": "護士啱啱幫我縫合好傷口。", "zh": "護士剛剛幫我縫合好了傷口。"}} {"translation": {"yue": "山泥傾瀉警告", "zh": "山泥傾瀉警告"}} {"translation": {"yue": "前便", "zh": "前面"}} {"translation": {"yue": "到時", "zh": "到時侯"}} {"translation": {"yue": "二零一九香港高爾夫球公開賽", "zh": "二零一九香港高爾夫球公開賽"}} {"translation": {"yue": "赤柱天后廟建係清朝乾隆三十二年(1767年),依家廟內仍然有建廟時鑄造嘅銅鐘。", "zh": "赤柱天后廟建於清朝乾隆三十二年(1767年),現在廟內仍然有建廟時鑄造的銅鐘。"}} {"translation": {"yue": "退休之後我想過啲田野生活。", "zh": "退休之後我想過田野生活。"}} {"translation": {"yue": "冇乜mood", "zh": "沒有心情"}} {"translation": {"yue": "佢對啲員工非常嚴格,遲到一分鐘都會俾佢照肺。", "zh": "他對員工非常嚴格,遲到一分鐘都會俾他責罵。"}} {"translation": {"yue": "認識論嘅基本問題係究竟有冇存在先驗知識。通常嚟講,理性主義者係相信存在先驗知識,而經驗主義者就認為所有知識根本上源於某種經驗(通常係外部經驗),即係話先驗知識喺某種意義上根本唔重要。重有啲經驗主義者會認為先驗知識只係一啲語詞意義嘅分析,同認識世界完全冇關。", "zh": "認識論的基本問題是究竟有沒有存在先驗知識。通常來說,理性主義者是相信存在先驗知識,而經驗主義者就認為所有知識根本上源於某種經驗(通常係外部經驗),即是說驗知識在某種意義上根本不重要。還有一些經驗主義者會認為先驗知識只是一些語詞意義的分析,跟認識世界完全無關。"}} {"translation": {"yue": "香港菁英會主席", "zh": "香港菁英會主席"}} {"translation": {"yue": "佢平時成日笑,不過暗地裏佢成日喊。", "zh": "他平日經常笑,不過暗地裏他經常哭。"}} {"translation": {"yue": "愚蠢無知", "zh": "愚蠢無知"}} {"translation": {"yue": "諗吓第二啲嘢", "zh": "想想別的東西"}} {"translation": {"yue": "原廠藥", "zh": "原廠藥"}} {"translation": {"yue": "現場交通擠塞,車龍長達5公里,龍尾去到瑪嘉烈醫院。", "zh": "現場交通擠塞,車龍長達5公里,龍尾去到瑪嘉烈醫院。"}} {"translation": {"yue": "台灣有咩地方啲風景值得去?", "zh": "台灣有甚麼地方的風景值得去呢?"}} {"translation": {"yue": "你想同佢行呀?", "zh": "你想跟他走嗎?"}} {"translation": {"yue": "有神秘 , 就需要解開神秘 如果神秘表達得當 我哋真係會好想好想去解開佢", "zh": "有神秘 , 就需要解開神秘 如果神秘表達得當 我們真是會很想好想去解開佢"}} {"translation": {"yue": "薩拉熱窩", "zh": "薩拉熱窩"}} {"translation": {"yue": "比佢激到紥紥跳", "zh": "被他氣到暴跳如雷"}} {"translation": {"yue": "去尋求別樣的人們。", "zh": "去尋求別樣的人們。"}} {"translation": {"yue": "有咩game好玩?", "zh": "有什麼遊戲好玩?"}} {"translation": {"yue": "大妗", "zh": "大妗"}} {"translation": {"yue": "我今年二十歲。", "zh": "我今年二十歲。"}} {"translation": {"yue": "呢把刀嘅好處在於佢表面嘅抗菌塗層。", "zh": "這把刀的好處在於它表面的抗菌塗層。"}} {"translation": {"yue": "打電話問功課", "zh": "打電話問功課"}} {"translation": {"yue": "車震真係零舍唔同,刺激好多!", "zh": "車震真的特別不同,刺激很多!"}} {"translation": {"yue": "今日收市,恒生指數見一萬五千六百七十點,升二百三十九點", "zh": "今日收市,恒生指數見一萬五千六百七十點,升二百三十九點"}} {"translation": {"yue": "你去邊呀?", "zh": "你去哪兒啊?"}} {"translation": {"yue": "要預防皮膚癌,記得要避免暴曬。", "zh": "要預防皮膚癌,記得要避免暴曬。"}} {"translation": {"yue": "但係其實唔係咁簡單", "zh": "但是其實不是那麼簡單"}} {"translation": {"yue": "通殺", "zh": "通殺"}} {"translation": {"yue": "栽培一班新人", "zh": "栽培一班新人"}} {"translation": {"yue": "猴子生性聰明 、 好奇 、 多計同頑皮", "zh": "猴子生性聰明 、 好奇 、 多計和頑皮"}} {"translation": {"yue": "問你點頂!", "zh": "問你怎樣忍受!"}} {"translation": {"yue": "逢星期三都跑夜馬。", "zh": "逢星期三都跑夜馬。"}} {"translation": {"yue": "一千塊拼圖", "zh": "一千塊拼圖"}} {"translation": {"yue": "呢一帶可以話係不毛之地。", "zh": "呢一帶可以說是不毛之地。"}} {"translation": {"yue": "住清境農場,上合歡山睇日出,好似幅會郁嘅水墨畫咁", "zh": "住在清境農場,登上合歡山看日出,那裡好像一幅會動的水墨畫般"}} {"translation": {"yue": "點解要打手指模?", "zh": "為什麼要打手指模?"}} {"translation": {"yue": "逃犯天堂已經為我預留咗一個位置", "zh": "逃犯天堂已經為我預留了一個位置"}} {"translation": {"yue": "股票市場四點收市。", "zh": "股票市場四點收市。"}} {"translation": {"yue": "老火靚湯", "zh": "老火靚湯"}} {"translation": {"yue": "鬆婄", "zh": "鬆婄"}} {"translation": {"yue": "以不同方式向政府施壓嘅同時", "zh": "以不同方式向政府施壓同時"}} {"translation": {"yue": "1966年文化大革命爆發,羅廣斌俾人鬥,定性係「叛徒」、「剝削階級的孝子賢孫」。《紅巖》亦俾人話係「反動」小說。10月23號,佢喺重慶解放碑廣場同中共重慶市委工作組「辯論」,話自己唔係叛徒,寫嘅嘢冇問題。1967年1月24號,重慶紅衛兵組織「八·一五派」奪取重慶市大權。2月5號,重慶建築工程學院紅衛兵喺羅屋企將佢綁架並抄佢家,佢自此俾人困起。2月10號,有人通知佢老婆胡蜀興,話佢當日朝頭早喺關押地墮樓自殺身亡。", "zh": "1966年文化大革命爆發,羅廣斌被人鬥,定性是「叛徒」、「剝削階級的孝子賢孫」。《紅巖》亦被人說是「反動」小說。10月23號,他在重慶解放碑廣場同中共重慶市委工作組「辯論」,說自己不是叛徒,寫的東西沒有問題。1967年1月24號,重慶紅衛兵組織「八·一五派」奪取重慶市大權。2月5號,重慶建築工程學院紅衛兵在羅屋企將他綁架並抄佢家,他自此被人困起。2月10號,有人通知他老婆胡蜀興,說他當日早上在關押地墮樓自殺身亡。"}} {"translation": {"yue": "經濟", "zh": "經濟"}} {"translation": {"yue": "表演已經結束,請各位觀眾依次離場。", "zh": "表演已經結束,請各位觀眾依次離場。"}} {"translation": {"yue": "佢做運輸嘅。", "zh": "他做運輸的。"}} {"translation": {"yue": "一見佢衰樣我就眼冤", "zh": "一見到他的樣子我就感到討厭"}} {"translation": {"yue": "連鎖補習社", "zh": "連鎖補習社"}} {"translation": {"yue": "租咗車,但又唔想去熱門地點", "zh": "租了車子,但又不想去熱門的地方"}} {"translation": {"yue": "啲豬紅鬆泡泡一夾就散,失敗中嘅失敗", "zh": "這些豬紅鬆泡泡一夾就散,失敗中的失敗"}} {"translation": {"yue": "前皇家空軍基地職員宿舍連食堂", "zh": "前皇家空軍基地職員宿舍連食堂"}} {"translation": {"yue": "我聞到啲好香嘅咖喱味喎。", "zh": "我聞到很香的咖喱味。"}} {"translation": {"yue": "你呢個幼稚園程度嘅高中生", "zh": "你這個幼稚園程度的高中生"}} {"translation": {"yue": "當心三隻手", "zh": "當心三隻手"}} {"translation": {"yue": "專利權", "zh": "專利權"}} {"translation": {"yue": "最好笑係個個都知,啲人又會繼續接受", "zh": "最可笑的是每個人也知道,那些人又會繼續接受"}} {"translation": {"yue": "嗱 , 傳統嚟講就係 “ 一個有機體為咗適應新環衛 而被添加外部組件 。 ”", "zh": "嗱 , 傳統來說就是 “ 一個有機體為了適應新環衛 而被添加外部組件 。 ”"}} {"translation": {"yue": "鹹菜", "zh": "鹹菜"}} {"translation": {"yue": "通常指青色嘅梅(Prunus mume,分類屬於薔薇科李屬)", "zh": "通常指青色的梅(Prunus mume,分類屬於薔薇科李屬)"}} {"translation": {"yue": "我係鍾意着涼鞋着襪呀,你吹乒乓呀?", "zh": "我就愛穿着涼鞋穿襪呀,你奈何呀?"}} {"translation": {"yue": "例如佢哋唔可以將超過十磅嘅沙 放落一個五十加侖嘅服袋裡面", "zh": "例如他們不可以將超過十磅的沙 放入一個五十加侖的服袋裡"}} {"translation": {"yue": "2010年5月27日,一個姓陸嘅婦人因為佢讀呢間學校嘅女,喺嗰個學期嘅操行被人下調到C級,喺要求見校長但係被拒絕之後,衝上呢間學校7樓天台嗰度企圖跳樓自殺,最後喺教師制止下返番安全位置同埋送院檢查 。2012年11月30日,呢間學校一個女教師喺帶學生參觀香港科學館期間,被館外濕滑嘅渠蓋跣親,搞到背脊整親,事後因為呢件事而復唔到工。差唔多五年之後,呢間學校入稟控告康樂及文化事務署,就呢件事索償209萬元 。", "zh": "2010年5月27日,一個姓陸的婦人因為她就讀這間學校的女兒,在那個學期的操行被人下調到丙級,在要求見校長但是被拒絕之後,衝上這間學校7樓天台嗰度企圖跳樓自殺,最後在教師制止下返回安全位置及送院檢查 。2012年11月30日,這間學校一個女教師在帶學生參觀香港科學館期間,被館外濕的渠蓋滑到,弄到背部受傷,事後因為這件事而無法復工。差不多五年後,這間學校入稟控告康樂及文化事務署,就這件事索償209萬元 。"}} {"translation": {"yue": "林建嶽留學美國俄勒岡大學,被稱為嶽少,1987年畢業後返港,幫老豆林百欣,做埋麗新集團副主席。林建嶽年少氣盛,多次投資最終都蝕錢,幾乎令家族生意執笠。喺1997年香港回歸前夕,樓市喺高位,林建嶽用69億港元高價買中環富麗華酒店計劃重建,這個決定沒有得到父親林百欣同意。1998年亞洲金融風暴令樓價下跌,但麗新發展因購入富麗華酒店向銀行借貸,令其負債超過100億港元,成為香港虧損最高嘅上市公司,股價因而下跌。", "zh": "林建嶽留學美國俄勒岡大學,被稱為嶽少,1987年畢業後返港,幫父親林百欣,甚至成為麗新集團副主席。林建嶽年少氣盛,多次投資最終都虧錢,幾乎令家族生意結業。在1997年香港回歸前夕,樓市在高位,林建嶽用69億港元高價買中環富麗華酒店計劃重建,這個決定沒有得到父親林百欣同意。1998年亞洲金融風暴令樓價下跌,但麗新發展因購入富麗華酒店向銀行借貸,令其負債超過100億港元,成為香港虧損最高的上市公司,股價因而下跌。"}} {"translation": {"yue": "大懵", "zh": "非常胡塗"}} {"translation": {"yue": "我哋係 《 權力的遊戲 》 嘅忠實粉絲", "zh": "我們是 《 權力的遊戲 》 的忠實粉絲"}} {"translation": {"yue": "我一拳打低佢。", "zh": "我一拳打敗他。"}} {"translation": {"yue": "做咩啫!", "zh": "怎麼了?"}} {"translation": {"yue": "睇乜嘢戲啊?", "zh": "看什麼戲啊?"}} {"translation": {"yue": "喺虛擬新聞編輯部裏面 記者可以按主題閱讀文件", "zh": "在虛擬新聞編輯部 記者可以按主題閱讀文件"}} {"translation": {"yue": "人工智能係複雜好多嘅嘢 但我相信遲早有一日人工智能會出現", "zh": "人工智能是複雜很多的東西 但我相信遲早有一天人工智能會出現"}} {"translation": {"yue": "謝謝", "zh": "謝謝"}} {"translation": {"yue": "有限時㗎,限時四十秒內完成任務。", "zh": "有限時的,限時四十秒內完成任務。"}} {"translation": {"yue": "不過 , 桑迪 , 黎個答案唔準確喔 。", "zh": "不過 , 桑迪 , 這個答案不準確喔 。"}} {"translation": {"yue": "佢阿爸見佢食毒品,就向警察舉報佢。", "zh": "他父親見他吸毒,就向警察舉報他。"}} {"translation": {"yue": "喺數學邏輯入面,哥德唔完備定理係指Kurt Gödel喺1931年證明同埋發表嘅兩條定理。簡單嚟講,第一條係話:", "zh": "在數學邏輯裏,哥德不完備定理是指Kurt Gödel在1931年證明同埋發表的兩條定理。簡單來講,第一條是說:"}} {"translation": {"yue": "第一次約人", "zh": "第一次約人"}} {"translation": {"yue": "肥瘦", "zh": "肥瘦"}} {"translation": {"yue": "馬蹄", "zh": "馬蹄"}} {"translation": {"yue": "好感", "zh": "好感"}} {"translation": {"yue": "更加重要係", "zh": "更加重要是"}} {"translation": {"yue": "背景", "zh": "背景"}} {"translation": {"yue": "只得將靈魂賣給鬼子,", "zh": "只得將靈魂賣給鬼子,"}} {"translation": {"yue": "唔好咁喉急,慢慢抄", "zh": "不要這麼急,慢慢抄"}} {"translation": {"yue": "佢返工要打呔。", "zh": "他上班要帶領帶。"}} {"translation": {"yue": "唔信任 — — 你擺明係個罪犯 , 所以我要裝攝像槍 。", "zh": "不信任 — — 你明顯是罪犯 , 所以我要裝攝像槍 。"}} {"translation": {"yue": "出言不遜", "zh": "出言不遜"}} {"translation": {"yue": "我好笨拙噉嘗試道歉。", "zh": "我好笨拙地嘗試道歉。"}} {"translation": {"yue": "最後 , 偵察者係腳踏實地嘅 佢哋作為人嘅自尊唔係取決於 佢哋對於特定議題嘅諗法係對定錯", "zh": "最後 , 偵察者是腳踏實地的 他們作為人的自尊不是取決於 他們對於特定議題的想法是對或錯"}} {"translation": {"yue": "我哋啲河水又多又乾淨", "zh": "我們的河水又多又乾淨"}} {"translation": {"yue": "佢要買兩筒藥丸。", "zh": "他要買兩筒藥丸。"}} {"translation": {"yue": "琴日已經有四萬人 用紐約城市單車系統", "zh": "昨日已經有四萬人 用紐約城市單車系統"}} {"translation": {"yue": "獨生仔女好易俾父母縱壞。", "zh": "獨生仔女很易被父母縱壞。"}} {"translation": {"yue": "婚姻介紹所", "zh": "婚姻介紹所"}} {"translation": {"yue": "佢哋承諾唔成功唔收費。", "zh": "他們承諾不成功不收費。"}} {"translation": {"yue": "接線生", "zh": "接線生"}} {"translation": {"yue": "迷你火腿奄列", "zh": "迷你火腿奄列"}} {"translation": {"yue": "於是我通過畫畫 、 雕塑 、 視頻 同表演完成呢件事", "zh": "於是我通過畫畫 、 雕塑 、 視頻 同表演完成這件事"}} {"translation": {"yue": "我當然唔想加重 大家對心理疾病嘅誤解", "zh": "我當然不想加重 大家對心理疾病的誤解"}} {"translation": {"yue": "肢體語言", "zh": "肢體語言"}} {"translation": {"yue": "你咁寸嘴,邊有人想同你講嘢。", "zh": "你這麼跩,那有人想跟你講話。"}} {"translation": {"yue": "乜嘢course來𡃉?讀乜嘢科啊?", "zh": "什麼課程來的?讀什麼科啊?"}} {"translation": {"yue": "哦,噉都得。", "zh": "哦,這樣都可以。"}} {"translation": {"yue": "有個亞伯喺火炭紅橋里唔見左個銀包", "zh": "有個伯伯在火炭紅橋里不見了錢包"}} {"translation": {"yue": "坐下就只有樓市和股票", "zh": "坐下就只有樓市和股票"}} {"translation": {"yue": "河水不犯井水", "zh": "河水不犯井水"}} {"translation": {"yue": "我熱愛睇肉", "zh": "我熱愛看肉"}} {"translation": {"yue": "今次測驗零蛋,老師話要見家長喎。", "zh": "這次測驗零蛋,老師說要見家長。"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺中環美臣里等緊小巴", "zh": "有個老婆婆正在中環美臣里等小巴"}} {"translation": {"yue": "力大無窮", "zh": "力大無窮"}} {"translation": {"yue": "呢塊木板太薄,好易斷。", "zh": "這塊木板太薄,很易斷。"}} {"translation": {"yue": "我頂盡可以一分鐘打二十隻字。", "zh": "我頂盡可以一分鐘打二十隻字。"}} {"translation": {"yue": "那刻心臟真的跳了一下", "zh": "那刻心臟真的跳了一下"}} {"translation": {"yue": "得嘞,即刻就嚟", "zh": "行了,立刻來"}} {"translation": {"yue": "你信唔信呢個世界有外星人存在?", "zh": "你信唔信這個世界有外星人存在?"}} {"translation": {"yue": "婆媽", "zh": "婆媽"}} {"translation": {"yue": "佢靠老公過活,老公出去滾佢都要隻眼開隻眼閉。", "zh": "他靠老公生活,老公出去嫖他也要掙一隻眼閉一隻眼。"}} {"translation": {"yue": "個細路仔又唔記得沖廁所。", "zh": "那個小朋友又忘記了沖廁。"}} {"translation": {"yue": "其時正當日俄戰爭的時候,", "zh": "其時正當日俄戰爭的時候,"}} {"translation": {"yue": "佢終於搣甩咗每日飲一罐汽水嘅壞習慣。", "zh": "他終於戒了每日飲一罐汽水的壞習慣。"}} {"translation": {"yue": "日本製", "zh": "日本製"}} {"translation": {"yue": "飛鼠", "zh": "飛鼠"}} {"translation": {"yue": "我同陳局長都好熟架,間唔中呀飲吓茶添啊", "zh": "我喂陳局長都很熟絡的,還會間中飲茶啊"}} {"translation": {"yue": "亦即係慳返國家醫療預算嘅兩成", "zh": "亦即是省回國家醫療預算的兩成"}} {"translation": {"yue": "如果冇…", "zh": "如果沒有…"}} {"translation": {"yue": "錢又唔係無", "zh": "又不是沒有錢"}} {"translation": {"yue": "四四正正", "zh": "企企理理"}} {"translation": {"yue": "侄仔", "zh": "侄仔"}} {"translation": {"yue": "副機長", "zh": "副機長"}} {"translation": {"yue": "嗰隊球隊喺今場比賽中失準,輸咗畀對手", "zh": "那隊球隊在今場比賽中失準,輸給了對手"}} {"translation": {"yue": "冇你幫我頂酒,我實走唔到。", "zh": "沒冇你幫我頂酒,我一定走不了。"}} {"translation": {"yue": "阿蛇,我唔會再揸快車,請你唔好抄我牌啦。", "zh": "阿sir,我不會再開快車,請你不要開罰單。"}} {"translation": {"yue": "另一方面 , 老師好似演技優秀演員咁樣 我哋返工 , 即使唔想做都好 即使教育政策幾咁荒謬都好 我哋都會繼續教", "zh": "另一方面 , 老師好像演技優秀演員那樣 我們上班 , 即使不想做都好 即使教育政策何等荒謬 我們都會繼續"}} {"translation": {"yue": "咁即係話...", "zh": "那即是說"}} {"translation": {"yue": "佢係我細佬", "zh": "他是我弟弟"}} {"translation": {"yue": "佢撞到個頭,入醫院聯咗三針。", "zh": "他撞到頭,入醫院縫了三針。"}} {"translation": {"yue": "然後東尼就開始有啲改變了 。", "zh": "然後東尼就開始有點改變了 。"}} {"translation": {"yue": "TBD 嘅意思係留待決定", "zh": "TBD的意思是留待決定"}} {"translation": {"yue": "忠誠勇毅 黑幫契弟", "zh": "忠誠勇毅 黑幫契弟"}} {"translation": {"yue": "佢唔止高,仲好瘦添。", "zh": "佢不止高,還很瘦。"}} {"translation": {"yue": "佢以為得米", "zh": "他以為達到目標"}} {"translation": {"yue": "豉汁", "zh": "豉汁"}} {"translation": {"yue": "爽脆", "zh": "爽脆"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去中環贊善里幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去中環贊善里幫年青人看跌打"}} {"translation": {"yue": "串燒歌", "zh": "串燒歌"}} {"translation": {"yue": "未入門", "zh": "未入門"}} {"translation": {"yue": "再講啲嚟聽吓", "zh": "說多點來聽聽"}} {"translation": {"yue": "我見到未來嘅城市都係分享型 都會有社區同埋連繫到人嘅 而唔係孤立同分離", "zh": "我見到未來的城市都是分享型 都會有社區同埋連繫到人 而不是孤立同分離"}} {"translation": {"yue": "波斯貓", "zh": "波斯貓"}} {"translation": {"yue": "佢係我哎吔孫女。", "zh": "她是我乾孫女。"}} {"translation": {"yue": "點解你哋要個土製菠蘿?", "zh": "為什麼你們要個炸彈?"}} {"translation": {"yue": "呢度係刀疤強地頭嚟,我哋都係撤退啦。", "zh": "這裡是刀疤強管的,我們還是撤退吧。"}} {"translation": {"yue": "好好過你嘅生活 。 多謝", "zh": "好好過你的生活 。謝謝"}} {"translation": {"yue": "魚滑", "zh": "魚滑"}} {"translation": {"yue": "雖然唔係我哋想要嘅地方 但總算安全乾淨", "zh": "雖然不是我們想要的地方 但總算安全乾淨"}} {"translation": {"yue": "畫花", "zh": "畫花"}} {"translation": {"yue": "杯", "zh": "杯"}} {"translation": {"yue": "之所以有轉變 , 歸根究底 我認為係一個基本問題 我哋忽視咗公共利益同私人利益嘅差別", "zh": "之所以有轉變 , 歸根究底 我認為是一個基本問題 我們忽視了公共利益同私人利益的差別"}} {"translation": {"yue": "啊!為何沒有聲音?", "zh": "啊!為何沒有聲音?"}} {"translation": {"yue": "光緒八年(1882年)春,調任駐美國三藩市總領事。當時美國借啲意逮捕大批華僑入獄,黃到監獄探望華僑,叫隨從丈量監獄。美官員冇聲出,唯有釋放華僑。1894年黃回國。", "zh": "光緒八年(1882年)春,調任駐美國三藩市總領事。當時美國乘機逮捕大批華僑入獄,黃到監獄探望華僑,叫隨從丈量監獄。美官員沒有發聲,唯有釋放華僑。1894年黃回國。"}} {"translation": {"yue": "阿媽係女人", "zh": "阿媽是女人"}} {"translation": {"yue": "我哋可以繼續享受食物 , 繼續食得好 而且可以食得更有益", "zh": "我們可以繼續享受食物 , 繼續吃得好 而且可以吃得更有益"}} {"translation": {"yue": "如果你係我,你會點呢?", "zh": "如果你是我,你會怎樣做呢?"}} {"translation": {"yue": "乞兒雞嘅做法係用泥壅住隻雞。", "zh": "乞兒雞的做法是用泥卜女住隻雞。"}} {"translation": {"yue": "我今日下晝蛇王先買到張飛咋!", "zh": "我今日下午偷懶才買到票啊!"}} {"translation": {"yue": "呢個人就係佢男朋友喇!", "zh": "這個人就是他男朋友了!"}} {"translation": {"yue": "佢跪地哀求老闆唔好炒佢。", "zh": "他跪地哀求老闆不要解僱他。"}} {"translation": {"yue": "佢使咗千鬆啲銀。", "zh": "他花了一千元左右。"}} {"translation": {"yue": "噉你而家自己…", "zh": "那麼你現在自已⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "係囉!", "zh": "對啊!"}} {"translation": {"yue": "睬佢都傻", "zh": "理他都傻"}} {"translation": {"yue": "球證", "zh": "球證"}} {"translation": {"yue": "南宋皇朝畀蒙古人係咁攻擊,後嚟就慢慢衰亡。", "zh": "南宋皇朝不停被蒙古人攻擊,後來就慢慢衰亡。"}} {"translation": {"yue": "也不", "zh": "也不"}} {"translation": {"yue": "係人都噉話", "zh": "人人都這樣說"}} {"translation": {"yue": "酸枝八仙枱", "zh": "酸枝八仙枱"}} {"translation": {"yue": "佢好似好唔妥你咁噃", "zh": "他好像看你不順眼"}} {"translation": {"yue": "你咁情緒化,其他人好難同你做嘢㗎喎。", "zh": "你那麼情緒化,其他人很難喂你共事的。"}} {"translation": {"yue": "有條蟲躝咗上牆", "zh": "有條蟲爬上了牆"}} {"translation": {"yue": "佢好慳㗎,買乜都要格過價先㗎。", "zh": "他好節儉的,買什麼都要格價先。"}} {"translation": {"yue": "大多野生,都有栽培;產於中國廣東、廣西,臺灣、越南同埋週邊國家。", "zh": "大多野生,都有栽培;產於中國廣東、廣西,臺灣、越南以及週邊國家。"}} {"translation": {"yue": "佢已經俾總公司開除咗,唔再係呢間公司嘅職員。", "zh": "他已經被總公司解僱了,不再是這間公司的職員。"}} {"translation": {"yue": "呢仗又係佢第一", "zh": "這場仗又是他第一"}} {"translation": {"yue": "我哋不得不佩服佢嘅領導才能。", "zh": "我停不得不佩服他的領導才能。"}} {"translation": {"yue": "倒閉", "zh": "倒閉"}} {"translation": {"yue": "佢可以喺比賽中盤球,如入無人之境。", "zh": "他可以在比賽中盤球,如入無人之境。"}} {"translation": {"yue": "你唔洗喺度博同情喇,你今次真係做錯咗。", "zh": "你不用在這裏博取同情了,你這次真的做錯了。"}} {"translation": {"yue": "佢啱啱出嚟做事,就練精學懶,以後好難有乜成就。", "zh": "他剛剛出來做事,就練精學懶,以後很難太大成就。"}} {"translation": {"yue": "記實呢個日子", "zh": "記着這個日子"}} {"translation": {"yue": "豬頭骨", "zh": "無利可圖的事"}} {"translation": {"yue": "喺韓國受訓", "zh": "在韓國受訓"}} {"translation": {"yue": "佢俾人砌生豬肉革咗職。", "zh": "他被人插贓嫁禍革了職。"}} {"translation": {"yue": "吸毒會毀咗你嘅一生。", "zh": "吸毒會毀你一生。"}} {"translation": {"yue": "定啲嚟,有我喺度", "zh": "定一點,有我在"}} {"translation": {"yue": "就係咁樣嘅限制 同埋我想同人交流嘅想法 令我成爲創作人", "zh": "就是這樣的限制 以及我想跟人交流的想法 令我成爲創作人"}} {"translation": {"yue": "第二樣我覺得同時係機遇嘅係 我哋可以鼓勵呢個分裂嘅社群 有更多交流", "zh": "第二件我覺得同時的機遇的是 我們可以鼓勵這個分裂的社群 有更多交流"}} {"translation": {"yue": "唔好整呀!", "zh": "不要弄呀!"}} {"translation": {"yue": "菲林", "zh": "菲林"}} {"translation": {"yue": "聲大夾惡唔代表你一定講得啱!", "zh": "聲大夾惡不代表你一定說得對!"}} {"translation": {"yue": "佢生咗個仔,請我哋食薑醋。", "zh": "他生了個兒子,請我們吃薑醋。"}} {"translation": {"yue": "使乜講,咁好機會我點會唔去啫?", "zh": "那用說,這麼好的機會我怎樣不會去呢?"}} {"translation": {"yue": "隨口噏", "zh": "隨口說"}} {"translation": {"yue": "攻鼻", "zh": "刺鼻"}} {"translation": {"yue": "恕不", "zh": "恕不"}} {"translation": {"yue": "政府必須盡力遏止犯罪率上升。", "zh": "政府必須盡力遏止犯罪率上升。"}} {"translation": {"yue": "目前,特區政府推進大灣區建設有以下三大重點工作", "zh": "目前,特區政府推進大灣區建設有以下三大重點工作"}} {"translation": {"yue": "我個個星期唔做野都會落太子旺角,近聯合廣場果度同旺中果度都好多呢d", "zh": "我每個星期都沒有事情做都會去太子旺角,近聯合廣場及旺角中心有很多這些"}} {"translation": {"yue": "龍門", "zh": "龍門"}} {"translation": {"yue": "香港人多數係廣東嚟嘅粵人啲後代。", "zh": "香港人多數是廣東來鬼粵人的後代。"}} {"translation": {"yue": "張床太大,好掗埞㗎", "zh": "床太大,很佔地方的"}} {"translation": {"yue": "太勁嚹。", "zh": "太厲害了。"}} {"translation": {"yue": "打波先嚟落雨", "zh": "打球才落雨"}} {"translation": {"yue": "而我認為呢樣可以成為 其中一個我哋相信嘅建築嘅基本意義", "zh": "而我認為這樣可以成為 其中一個我們相信的建築的基本意義"}} {"translation": {"yue": "腳趾", "zh": "腳趾"}} {"translation": {"yue": "拖地", "zh": "拖地"}} {"translation": {"yue": "咩九成,十成都黎緊啦", "zh": "甚麼九成,差不多十成了"}} {"translation": {"yue": "大晒", "zh": "了不起"}} {"translation": {"yue": "流浪貓喺荃灣石貴街嘅垃圾桶搵野食", "zh": "流浪貓在荃灣石貴街的垃圾桶找東西吃"}} {"translation": {"yue": "未入", "zh": "未進"}} {"translation": {"yue": "你喺呢度過馬路要特別小心,記住生命冇TAKE TWO!", "zh": "你在這裏過馬路要特別小心,記着生命沒有第二次!"}} {"translation": {"yue": "篤底", "zh": "底層的"}} {"translation": {"yue": "明知成件事錯晒,但係都可以適者生存", "zh": "明知整件事全都錯了,但是仍可以適者生存"}} {"translation": {"yue": "阿松喺度摧殘緊朵靚花。", "zh": "阿松正在摧殘朵漂亮的花。"}} {"translation": {"yue": "害人害物", "zh": "害人害物"}} {"translation": {"yue": "左揀右揀", "zh": "左選右揀"}} {"translation": {"yue": "佢買咗三張生日咭。", "zh": "他買了三張生日咭。"}} {"translation": {"yue": "第二日", "zh": "第二日"}} {"translation": {"yue": "但反而佢哋調整到咁樣咪仲好,玩得耐左的人咪知大陸容易夾的", "zh": "但是反而他們調整到這樣更好吧,玩得久了就知道內地容易夾一點"}} {"translation": {"yue": "真係唔想同同事太熟", "zh": "真是不想跟同事太熟"}} {"translation": {"yue": "佢偷嘢畀人拉咗,而家要坐監。", "zh": "他偷東西被人拘捕了,現在要坐牢。"}} {"translation": {"yue": "我同學抄功課,但最後高我成個grade。", "zh": "我同學抄功課,但最後高我一個等級。"}} {"translation": {"yue": "你畀得成千萬,唔爭在呢十萬八萬啦?", "zh": "你付了足足千萬,不志在這十萬八萬吧?"}} {"translation": {"yue": "容身", "zh": "容身"}} {"translation": {"yue": "蘋果桂花茶", "zh": "蘋果桂花茶"}} {"translation": {"yue": "我想用一首歌表達對你嘅愛。", "zh": "我想用一首歌表達對你的愛。"}} {"translation": {"yue": "法官喺進行「案中案」嘅審訊程序嘅時候,通常會下令陪審團避席。", "zh": "法官在進行「案中案」的審訊程序的時候,通常會下令陪審團避席。"}} {"translation": {"yue": "請問我想去粉嶺業和街要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去粉嶺業和街要坐什麼車才去得到"}} {"translation": {"yue": "好想食炒麵", "zh": "好想吃炒麵"}} {"translation": {"yue": "人人都知佢同個女秘書有路。", "zh": "人人都知道他跟女秘書有一腿。"}} {"translation": {"yue": "吸引異性", "zh": "吸引異性"}} {"translation": {"yue": "啲相令我回想起好多美好回憶。", "zh": "這些相片令我回想起很多美好回憶。"}} {"translation": {"yue": "去咗邊", "zh": "去了哪兒"}} {"translation": {"yue": "毛冷", "zh": "毛冷"}} {"translation": {"yue": "主婚人", "zh": "主婚人"}} {"translation": {"yue": "我真係覺得哩個BB好得意。", "zh": "我真的覺得這個寶寶很可愛。"}} {"translation": {"yue": "花仔", "zh": "花仔"}} {"translation": {"yue": "佢扮嘢啫,你估佢好有錢咩?", "zh": "他只是裝裝樣子,你估他很有錢嗎?"}} {"translation": {"yue": "現任總統民望咁高,嚟緊選舉瞓喺度都贏啦。", "zh": "現任總統民望這麼高,將來選舉躺着都嬴啦。"}} {"translation": {"yue": "節目播放完畢。", "zh": "節目播放完畢。"}} {"translation": {"yue": "我好鍾意食米通", "zh": "我很喜歡吃米通"}} {"translation": {"yue": "會計年度係指政府或者企業為預算、會計或納稅而設嘅年度。一個會計年度共有12個月,開始同結束時間就唔同國家唔同,例如美國嘅會計年度是由10月1日開始,到9月30日結束。印度同香港嘅會計年度都係由4月1日開始,到3月31日結束,不過有啲小公司嘅會計年度會由屠妖節開始,到隔年嘅屠妖節前一日結束。", "zh": "會計年度是指政府或者企業為預算、會計或納稅而設的年度。一個會計年度共有12個月,開始及結束時間就不同國家而有所不同,例如美國的會計年度是由10月1日開始,到9月30日結束。印度及香港的會計年度都是由4月1日開始,到3月31日結束,不過有些小公司的會計年度會由屠妖節開始,到隔年的屠妖節前一日結束。"}} {"translation": {"yue": "個玩法係純粹機率 擲骰仔咁", "zh": "這個玩法是純粹機率,就像是投擲骰子一樣"}} {"translation": {"yue": "然後我收到 ︰ 「 店鋪依家開幕 。 」", "zh": "然後我收到 ︰ 「 店鋪現在開幕 。 」"}} {"translation": {"yue": "最頂", "zh": "最頂"}} {"translation": {"yue": "如果佢喺元朗達輝徑搵唔到便利店買汽水", "zh": "如果他在元朗達輝徑找不到便利店買汽水"}} {"translation": {"yue": "你哋宜家睇到嘅 係恐懼快速形成嘅過程", "zh": "你們現在看到的 是恐懼快速形成的過程"}} {"translation": {"yue": "扣住了", "zh": "扣着了"}} {"translation": {"yue": "乜嘢事咁激氣呀?", "zh": "什麼事那麼氣憤呀?"}} {"translation": {"yue": "阿爺,我今日係特登嚟探你嘅。", "zh": "阿爺,我今日是特意來探望你的。"}} {"translation": {"yue": "講起長期離膱 呢個係 Mimi Kahn", "zh": "說起長期離膱 這個係 Mimi Kahn"}} {"translation": {"yue": "部份時間有陽光", "zh": "部份時間有陽光"}} {"translation": {"yue": "你唔使再為自己開脱罪名喇。", "zh": "你不用再為自己開脱罪名了。"}} {"translation": {"yue": "同佢討論呢啲嘢真係嘥心機喇。", "zh": "跟他討論這些東西真是浪費心機了。"}} {"translation": {"yue": "二手", "zh": "二手"}} {"translation": {"yue": "快啲攊走條蟲呀!", "zh": "快點拿走這條蟲呀!"}} {"translation": {"yue": "信心有乜嘢態度啊?", "zh": "信心有什麼態度啊?"}} {"translation": {"yue": "記憶棒", "zh": "記憶棒"}} {"translation": {"yue": "環遊世界", "zh": "環遊世界"}} {"translation": {"yue": "你呼籲我走,我亦都唔走。", "zh": "你呼籲我走,我亦都不走。"}} {"translation": {"yue": "所以我哋嘅設計要以人為本 、 簡單直接 因為就算你個設計唔啱用 啲用家都會改到啱為止", "zh": "所以我們的設計要以人為本 、 簡單直接 因為就算你的設計不適用 用家都會改到適用為止"}} {"translation": {"yue": "大家見到佢有幾不學無術啦。", "zh": "大家見到他有多麼不學無術啦。"}} {"translation": {"yue": "違背良心", "zh": "違背良心"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道油麻地渡華路邊間雲吞麵最好食", "zh": "誰會知道油麻地渡華路哪間雲吞麵最好吃"}} {"translation": {"yue": "佢哋兩個由細玩到大,係青梅竹馬嚟。", "zh": "他們兩個從小玩到大,是青梅竹馬。"}} {"translation": {"yue": "流行歌排行榜", "zh": "流行歌排行榜"}} {"translation": {"yue": "金正恩話要將南韓變成火海。", "zh": "金正恩說要將南韓變成火海。"}} {"translation": {"yue": "今年花市多咗好多本地原創嘅公仔賣,唔使再買翻版公仔啦!", "zh": "今年花市多了很多本地原創的公仔賣,不用再買翻版公仔了!"}} {"translation": {"yue": "會同有關部門辦理", "zh": "會跟有關部門辦理"}} {"translation": {"yue": "我都收過噉嘅柯化,但係我都係唔騷佢。", "zh": "我都收過這樣的聘用通知,但是我都是不理會他。"}} {"translation": {"yue": "死纏爛打", "zh": "死纏爛打"}} {"translation": {"yue": "打咗赤肋都仲熱", "zh": "光着上身仍很熱"}} {"translation": {"yue": "今次真係執返條命仔,食咗過量嘅藥都冇事。", "zh": "今次真是撿回了小命,吃了過量的藥都沒有事。"}} {"translation": {"yue": "你哋呢個書店有冇細路仔嘅數買呀?", "zh": "你們這間書店有沒有小孩子的數買呀?"}} {"translation": {"yue": "腳趾尾", "zh": "小拇趾"}} {"translation": {"yue": "住我樓上一家人養狗,隻狗日日半夜喺度啲啲噠噠噉行嚟行去,晨咁早又啲啲噠噠噉行嚟行去。", "zh": "住我樓上一家人養狗,狗天天半夜在啲啲噠噠地走來走去,那麼早又的的噠噠地走來走去。"}} {"translation": {"yue": "兩份", "zh": "兩份"}} {"translation": {"yue": "頸梗膊痛", "zh": "頸緊膊痛"}} {"translation": {"yue": "我冇帶防熊噴霧", "zh": "我沒有帶防熊噴霧"}} {"translation": {"yue": "你搞返掂佢呀。", "zh": "你弄好它呀。"}} {"translation": {"yue": "曲奇", "zh": "曲奇"}} {"translation": {"yue": "技術", "zh": "技術"}} {"translation": {"yue": "遊樂空間", "zh": "遊樂空間"}} {"translation": {"yue": "冧巴温", "zh": "第一"}} {"translation": {"yue": "媌神", "zh": "媌神"}} {"translation": {"yue": "接受記者專訪", "zh": "接受記者專訪"}} {"translation": {"yue": "亦有一啲用類似文體嘅袋裝書", "zh": "亦有一些用類似文體的袋裝書"}} {"translation": {"yue": "我成日食晚飯食到好飽,但到半夜都會口痕,想食零食。", "zh": "我經常吃晚飯吃到很飽,但到半夜都會口痕,想吃零食。"}} {"translation": {"yue": "我今日要幫阿芬頂班。", "zh": "我今日要幫阿芬頂班。"}} {"translation": {"yue": "耳", "zh": "耳"}} {"translation": {"yue": "本港出現新品種嘅蝴蝶,佐證有關氣候暖化以致物種北移嘅推測。", "zh": "本港出現新品種的蝴蝶,佐證有關氣候暖化以致物種北移的推測。"}} {"translation": {"yue": "我只係試圖去理解 點解佢自殺嘅意圖 會導致一場屠殺", "zh": "我只是試圖去理解 為什麼他自殺的意圖 會導致一場屠殺"}} {"translation": {"yue": "實屬", "zh": "實屬"}} {"translation": {"yue": "夠鐘", "zh": "時間到"}} {"translation": {"yue": "的士站", "zh": "的士站"}} {"translation": {"yue": "佢處事好認真。", "zh": "他處事好認真。"}} {"translation": {"yue": "做嘢緊要呀", "zh": "幹活要緊啊"}} {"translation": {"yue": "擺明", "zh": "很明顯"}} {"translation": {"yue": "個電視機啲色調咁黃嘅,校吓佢啦。", "zh": "電視機的色調那麼黃的,調校它吧。"}} {"translation": {"yue": "唔好做牆頭草啦!攞啲主見出嚟好冇?", "zh": "不要做牆頭草啦!拿點主見出來好不好?"}} {"translation": {"yue": "做乜成地雲吞㗎?有垃圾桶㗎喎。", "zh": "為什麼遍地都是紙巾的?有垃圾桶的。"}} {"translation": {"yue": "攰到企係到都訓得著", "zh": "累到站着都可以入睡"}} {"translation": {"yue": "西片", "zh": "西片"}} {"translation": {"yue": "我哋同投資者講 「 我哋想建立一個網站 , 等大家可以將佢哋 最私人嘅空間嘅相 發佈到網站上 , 例如睡房 、 洗手間 , 嗰啲人哋嚟到 你唔想畀人睇到嘅房 。", "zh": "我們向投資者說 「 我們想建立一個網站 , 等大家可以將他們 最私人的空間的相片 發佈到網站上 , 例如睡房 、 洗手間 , 那些別人到訪 你不想讓人看到的房 。"}} {"translation": {"yue": "推廣心理和精神健康的重要性", "zh": "推廣心理和精神健康的重要性"}} {"translation": {"yue": "三重奏禮盒", "zh": "三重奏禮盒"}} {"translation": {"yue": "注意事項", "zh": "注意事項"}} {"translation": {"yue": "我敢講解決哩啲問題 所需要去做嘅並唔多", "zh": "我敢說解決這些問題 所需要去做的並不多"}} {"translation": {"yue": "我僅有嘅物件 就係本筆記簿同部相機", "zh": "我僅有的物件 就是筆記簿和相機"}} {"translation": {"yue": "“ 我唔想你地誤會我有乜嘢突然行動 ”", "zh": "“ 我不想你們誤會我有什麼突然行動 ”"}} {"translation": {"yue": "暖和的氣流洋溢於空氣中", "zh": "暖和的氣流洋溢於空氣中"}} {"translation": {"yue": "官家嘅錢", "zh": "官家的錢"}} {"translation": {"yue": "可能你試過其他會覺得仲正呢", "zh": "可能你試過其他會覺得更爽呢"}} {"translation": {"yue": "有人話怕老婆會發達。", "zh": "有人說怕老婆會發達。"}} {"translation": {"yue": "進展係慢 有時好 有時壞 但係每一日都好一啲", "zh": "進展是慢 有時好 有時壞 但是每一日都好一點"}} {"translation": {"yue": "仲唔快啲,夠晒鐘嘞", "zh": "還不快點,時間到了"}} {"translation": {"yue": "自修室", "zh": "自修室"}} {"translation": {"yue": "發冷", "zh": "寒顫"}} {"translation": {"yue": "請問我想去天水圍天柏路佛教茂峰法師紀念中學要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我要乘什麼車才去到去天水圍天柏路佛教茂峰法師紀念中學"}} {"translation": {"yue": "有人認為大廈原本嘅圓形方案仲靚啲,造型亦符合美學觀點之一嘅簡約同流線型,兼且同週邊嘅東方明珠同上海國際會議中心等同樣以圓形為設計元素嘅建築更加協調,但亦都有人套用傳統上「天圓地方」嘅觀念覺得矩形嘅設計都幾好。現時環球金融中心亦因望落去好似開瓶器咁而俾人攞嚟講笑。", "zh": "有人認為大廈原本的圓形方案還更漂亮,造型亦符合美學觀點之一的簡約及流線型,兼且跟週邊的東方明珠同上海國際會議中心等同樣以圓形為設計元素嘅建築更加協調,但亦都有人套用傳統上「天圓地方」的觀念覺得矩形的設計都挺好。現時環球金融中心亦因看上去好像開瓶器而被人笑。"}} {"translation": {"yue": "佢失業已經有三個月喇。", "zh": "他已經失業了三個月。"}} {"translation": {"yue": "啲血飛到周圍都係。", "zh": "那些血淺到四周圍"}} {"translation": {"yue": "有咁靚嘅女仔伴舞算你執到啦!", "zh": "有那麼漂亮的女孩伴舞算你撿到寶了!"}} {"translation": {"yue": "星際探索同星球保護並唔係矛盾嘅", "zh": "星際探索和星球保護並不是矛盾的"}} {"translation": {"yue": "將顏色分類", "zh": "將顏色分類"}} {"translation": {"yue": "你做啲嘢真係令人不齒。", "zh": "你做的事真是令人不齒。"}} {"translation": {"yue": "打颱風", "zh": "打颱風"}} {"translation": {"yue": "呢個世界發生咩事", "zh": "這個世界發生了什麼事"}} {"translation": {"yue": "表達能力有限,難以組織一篇結構完整語氣連貫嘅文章", "zh": "表達能力有限,難以組織一篇結構完整語氣連貫的文章"}} {"translation": {"yue": "你好,請問存錢定係攞錢?", "zh": "你好,請問存錢還是取錢?"}} {"translation": {"yue": "佢話 ︰ 「 睇下我老婆幾靚 。 」 我話 : 「 係 , 佢係好靚 。 」", "zh": "他說 ︰ 「 看看我老婆多漂亮 。 」 我說 : 「 是 , 她很漂亮 。 」"}} {"translation": {"yue": "浮", "zh": "浮"}} {"translation": {"yue": "好耐無去西貢北潭路探舅父", "zh": "很久沒有去西貢北潭路探望舅父"}} {"translation": {"yue": "嗰度四便係水,得一道橋過得去", "zh": "那裏四周是水,只有一道橋過到去"}} {"translation": {"yue": "搏命", "zh": "拼命"}} {"translation": {"yue": "你嘅指控好嚴重呀吓!", "zh": "你的指控很嚴重呀!"}} {"translation": {"yue": "然後你會問 : 「 咁呢條街叫咩名 ? 」", "zh": "然後你會問 : 「 那麼這條街叫什麼名字 ? 」"}} {"translation": {"yue": "包佢今日唔會落雨", "zh": "包它今日不會下雨"}} {"translation": {"yue": "你同佢哋發生衝突,而家我做咗磨心。", "zh": "你跟他們發生衝突,現在我做了磨心。"}} {"translation": {"yue": "我地睇到人類嘅腦 係分成左右兩塊嘅", "zh": "我們看到人類的腦 是分成左右兩塊的"}} {"translation": {"yue": "雖然係一件好唔好嘅事 但係都要多謝人哋報導佢哋嘅故仔 畀我哋注意到胰腺癌可以有幾致命", "zh": "雖然是一件十分不好的事 但是都要多謝別人報導他們的故事 讓我們注意到胰腺癌可以有多致命"}} {"translation": {"yue": "即刻話我聽", "zh": "立即告訴我"}} {"translation": {"yue": "呢個地方好嘈吵,我聽唔到你講咩。", "zh": "這個地方很吵,我聽不到你說什麼。"}} {"translation": {"yue": "我哋校刊每年一月至三月徵稿一次。", "zh": "我們校刊每年一月至三月徵稿一次。"}} {"translation": {"yue": "約束力", "zh": "約束力"}} {"translation": {"yue": "呢個係我嘅自拍相 日日朝早 , 我都會對住我藥櫃塊鏡 睇下我條脷係唔係黑色", "zh": "這個是我的自拍相 天天早上 , 我都會對我藥櫃的鏡子 看看我的舌頭是不是黑色"}} {"translation": {"yue": "湯藥費", "zh": "湯藥費"}} {"translation": {"yue": "生仔", "zh": "生孩子"}} {"translation": {"yue": "唔係一般人,應該話即係普遍來講。", "zh": "不是一般人,應該即是普遍來說。"}} {"translation": {"yue": "我學咗溜冰好耐,但依然係邊行邊撻。", "zh": "我學了溜冰很久,但依然是跌跌撞撞。"}} {"translation": {"yue": "我唔係幾知佢對呢單嘢有乜睇法。", "zh": "我不太知道他對這件事有什麼看法。"}} {"translation": {"yue": "抹地", "zh": "抹地"}} {"translation": {"yue": "使乜", "zh": "那用"}} {"translation": {"yue": "我哋喺澳門食咗啲葡撻。", "zh": "我們在澳門食了點葡撻。"}} {"translation": {"yue": "影啲相 , 影啲人像 , 放上網 -- 我會講明細節 -- 跟住等我寄返張海報俾你 。 一班人一齊 將現實展示俾全世界 。", "zh": "拍點照片 , 影點人像 , 放上網 -- 我會說明細節 -- 接着等我寄回海報給你 。 一班人一起 將現實展示給全世界 。"}} {"translation": {"yue": "暮色蒼蒼", "zh": "暮色蒼蒼"}} {"translation": {"yue": "臭丸", "zh": "臭丸"}} {"translation": {"yue": "日佔時期,屬臺中州東勢郡蕃地,相關業務都有當時嘅警察綜理。泰雅族雙崎社引發咗摩天嶺之役後,把全區編為三個外警區(埋伏坪、久良棲同佳陽),同十九個派出所、十個社,強制原住民集體移住,以利控制。", "zh": "日佔時期,屬臺中州東勢郡蕃地,相關業務都有當時的警察綜理。泰雅族雙崎社引發了摩天嶺之役後,把全區編為三個外警區(埋伏坪、久良棲同佳陽),及十九個派出所、十個社,強制原住民集體移住,以利控制。"}} {"translation": {"yue": "大書法家嘅手筆", "zh": "大書法家的手筆"}} {"translation": {"yue": "好傾好講", "zh": "有話好說"}} {"translation": {"yue": "個驗孕結果錯㗎,今次係詐糊嚟。", "zh": "驗孕結果是錯的,今次是空歡喜。"}} {"translation": {"yue": "希望將我帶到美國", "zh": "希望將我帶到美國"}} {"translation": {"yue": "我女友對波三十四B,話大唔大,話細唔細。", "zh": "我女友的胸部有三十四B,說大不大,說小不小。"}} {"translation": {"yue": "個鐘", "zh": "那個鐘"}} {"translation": {"yue": "何老師問現正在觀塘開源道勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師現正在觀塘開源道勸學生早點回家"}} {"translation": {"yue": "妹仔大過主人婆", "zh": "妹仔大過主人婆"}} {"translation": {"yue": "父母都極力支持我呢個決定。", "zh": "父母都極力支持我呢個決定。"}} {"translation": {"yue": "佢係首席大法官。", "zh": "他是首席大法官。"}} {"translation": {"yue": "專上教育", "zh": "專上教育"}} {"translation": {"yue": "我哋要問自己一條睇落好笑嘅問題 ︰ 廿一世紀到底有無一種技能 比起說話有條理 、 有自信更緊要 ? 」", "zh": "我們要問自己一條看上去很好笑的問題 ︰二十一世紀到底有沒有一種技能 比起說話有條理 、 有自信更要緊 ? 」"}} {"translation": {"yue": "杞國裏面有一個人", "zh": "杞國裏面有一個人"}} {"translation": {"yue": "一色一樣", "zh": "一色一樣"}} {"translation": {"yue": "一旦土地裏邊嘅鹽同化學起咗作用 恢復成本大概係 12,000 美元", "zh": "一但土地裏的鹽同化學起咗作用 恢復成本大概是 12,000 美元"}} {"translation": {"yue": "佢哋喺隔籬搭緊棚架。", "zh": "佢哋喺隔籬搭緊棚架。"}} {"translation": {"yue": "而喺呢一首詩入面 , 一個男人對一張竹蓆情有獨鍾", "zh": "而在這一首詩裏 , 一個男人對一張竹蓆情有獨鍾"}} {"translation": {"yue": "而秘書處係有責任去維護呢件事,係正確噉樣,完成噉樣,誒-完整噉樣進行。", "zh": "而秘書處是有責任維護這件事,是正確這樣,完成那樣,誒-完整地進行。"}} {"translation": {"yue": "劈炮唔撈", "zh": "辭職不幹"}} {"translation": {"yue": "唔該先", "zh": "先謝了"}} {"translation": {"yue": "晟眼", "zh": "晟眼"}} {"translation": {"yue": "我哋知道佢身體唔好,不過未想到佢會掛臘鴨。", "zh": "我們知道他身體不好,不過未想到他會上吊。"}} {"translation": {"yue": "阿松今次實要認衰仔喇啩。", "zh": "阿松今次肯定要認錯吧 。"}} {"translation": {"yue": "馬Sir", "zh": "馬Sir"}} {"translation": {"yue": "尤其同同事 、 小朋友講嘢個陣 我哋為咗表明諗法 , 不斷講同一番說話", "zh": "尤其同同事 、 小朋友說話時 我們為了表明想法 , 不斷說同一番話"}} {"translation": {"yue": "呢個係我個鐘", "zh": "這是我的鐘"}} {"translation": {"yue": "做完功課嚕!", "zh": "完成功課了!"}} {"translation": {"yue": "但你唔想傾偈變成咁樣", "zh": "但你不想聊天變成那樣"}} {"translation": {"yue": "信奉天主教", "zh": "信奉天主教"}} {"translation": {"yue": "我唔記得 抄低佢個電話號碼。", "zh": "我忘記 抄下他的電話號碼。"}} {"translation": {"yue": "架車就嚟爆炸嚹!", "zh": "那輛車快要爆炸了!"}} {"translation": {"yue": "而家坊間有種情緒想將份法案 恢復效力 但已經有說客係度 嘗試削弱條例 自從法例被通過後", "zh": "現在坊間有種情緒想將法案 恢復效力 但已經有說客嘗試削弱條例 自從法例被通過後"}} {"translation": {"yue": "所以我哋將呢支針拗彎 形成一個空間互通嘅環", "zh": "所以我們將這支針拗彎 形成一個空間互通的環"}} {"translation": {"yue": "家下喺報社做記者,人工好奀㗎咋!", "zh": "現在在報社做記者,人工很低的!"}} {"translation": {"yue": "唔好喺我面前整色整水,你呃我唔到嘅。", "zh": "不要在我面前裝模作樣,你騙不到我的。"}} {"translation": {"yue": "佢唔係最高解析度 , 亦唔係最靚 都唔係最新嘅相 但係佢顯示行星表面嘅河床 液態水流動而形成嘅河床 河床要上百上千甚至上萬年先能形成", "zh": "佢不是最高解析度 , 亦不是最靚 都不是最新的相 但是它顯示行星表面的河床 液態水流動而形成的河床 河床要上百上千甚至上萬年才能形成"}} {"translation": {"yue": "見女就狗衝,十足十狗公。", "zh": "見女就狗衝,十足十狗公。"}} {"translation": {"yue": "花圃 、 泥土就好似我塊畫布咁 花草樹木就係呢塊布嘅點綴飾物", "zh": "花圃 、 泥土就好像我的畫布 花草樹木就是這塊布的點綴飾物"}} {"translation": {"yue": "噉係吖嗎。你今集連玩乜嘢啊?樣似啊又調包都講得通𠸏。有冇搞錯啊?", "zh": "不是吧。你今集連玩什麼東西啊?樣似啊又調包都說得通的。怎麼搞的??"}} {"translation": {"yue": "我借圖書館啲書過咗期一個禮拜。", "zh": "我借圖書館的書過了期一個星期。"}} {"translation": {"yue": "食tea", "zh": "食下午茶"}} {"translation": {"yue": "我算係流行文化嘅狂熱擁躉 對電影 、 電視裡邊嘅 女強人嘅角色好有研究 媒體對我嘅網站有好大嘅影響", "zh": "我算是流行文化的狂熱擁躉 對電影 、 電視裏的 女強人角色很有研究 媒體對我的網站有很大的影響"}} {"translation": {"yue": "劖", "zh": "劖"}} {"translation": {"yue": "沒理", "zh": "沒理會"}} {"translation": {"yue": "你咁好唱口,又唔去試吓?", "zh": "你心情那麼好,又不去試試?"}} {"translation": {"yue": "你真衰!躝屍!", "zh": "你真壞!滾開!"}} {"translation": {"yue": "有人蝦你呀?", "zh": "有人欺負你嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢成日講嘢都好好笑,真係幽默。", "zh": "他說的話都很好笑,真是幽默。"}} {"translation": {"yue": "口面", "zh": "口面"}} {"translation": {"yue": "佢一嬲起上嚟鬼都驚。", "zh": "他一憤怒連鬼都害怕。"}} {"translation": {"yue": "請你馬上通知佢。", "zh": "請你馬上通知他。"}} {"translation": {"yue": "所以問題係 我哋係否命中注定 要活喺恐懼同否定之中 ? 定係我哋可以擺脫呢種偏謬 ?", "zh": "所以問題是 我們是否命中注定 要活在恐懼同否定之中 ? 還是我們可以擺脫這種偏謬 ?"}} {"translation": {"yue": "聽日有我同你,仲有亞明。", "zh": "明天有我和你,還有亞明。"}} {"translation": {"yue": "精神病", "zh": "精神病"}} {"translation": {"yue": "我的出現就是為萬物帶來生機", "zh": "我的出現就是為萬物帶來生機"}} {"translation": {"yue": "點解我生得咁靚仔,但係要甩頭髮", "zh": "為什麼我生得這麼帥氣,卻要掉頭髮"}} {"translation": {"yue": "有一筆意外之財,可以點投資", "zh": "有一筆意外之財,可以怎樣投資呢?"}} {"translation": {"yue": "師公", "zh": "師公"}} {"translation": {"yue": "你有咩意見?", "zh": "你有什麼意見?"}} {"translation": {"yue": "股市嘅變動同政治氣候唔係時時同步嘅。", "zh": "股市的變動跟政治氣候不是時時同步的。"}} {"translation": {"yue": "等個鏟成為你嘅武器", "zh": "讓鏟成為你的武器"}} {"translation": {"yue": "邊便?", "zh": "哪一邊?"}} {"translation": {"yue": "所以我要講嘅係 可能我哋攪錯咗 肥胖同抗胰島素嘅因果關係", "zh": "所以我要講的是 可能我們弄錯了肥胖和抗胰島素的因果關係"}} {"translation": {"yue": "你想見報好易嘅啫,喺街派錢咪得囉。", "zh": "你想上報紙很簡單,在街派錢便行了。"}} {"translation": {"yue": "丁咁大", "zh": "只有一丁點兒"}} {"translation": {"yue": "秘密", "zh": "秘密"}} {"translation": {"yue": "大老爺", "zh": "大老爺"}} {"translation": {"yue": "佢去完間鬼屋之後就撞咗邪。", "zh": "他去了鬼屋後就碰上倒霉事。"}} {"translation": {"yue": "我喺黑漆漆嘅街道自己一個行。", "zh": "我在黑漆漆的街道自己一個走。"}} {"translation": {"yue": "我今日食藥水多過食飯,冇咩胃口噉。", "zh": "我今天喝藥水多過吃飯,沒有什麼胃口那樣。"}} {"translation": {"yue": "去行山最好帶埋指南針。", "zh": "去行山最好攜帶指南針。"}} {"translation": {"yue": "如果我哋要向人講解知識同經驗 我哋先要有組織能力", "zh": "如果我們要向人講解知識同經驗 我們先要有組織能力"}} {"translation": {"yue": "係囖。噉但係我諗住:「不過都算喇,如果最後都冇嘅,哩份都好。」噉樣。", "zh": "對啊。但是我想着:「不過都算了,如果最後都沒有的,這份都好。」這樣。"}} {"translation": {"yue": "下啖氣", "zh": "下一口氣"}} {"translation": {"yue": "例如你會珍惜而家可以有更多時間同屋企人相處而更加關心佢哋", "zh": "例如你會珍惜現在可以有更多時間和家人相處而更加關心他們"}} {"translation": {"yue": "每個香港人都畀人問過嘅問題應該係", "zh": "每個香港人都被人問過的問題應該是"}} {"translation": {"yue": "佢有一大箱嘢,啉啉沈沈,乜都有。", "zh": "他有一大箱東西,不三不四,什麼都有。"}} {"translation": {"yue": "師傅話,每兩個月勤清理部洗衣機就會更禁使。", "zh": "師傅說,每兩個月勤清理洗衣機就會更耐用。"}} {"translation": {"yue": "喺 Scratch 裏面 你可以建立一樣嘢叫 「 變量 」", "zh": "在 Scratch 裏 你可以建立一件東西叫 「 變量 」"}} {"translation": {"yue": "如果你見到我個問題", "zh": "如果你見到我的問題"}} {"translation": {"yue": "人生最醇美的東西", "zh": "人生最醇美的東西"}} {"translation": {"yue": "你點解要喺涼鞋入面着襪呢?", "zh": "你為什麼要在涼鞋裏穿襪子呢?"}} {"translation": {"yue": "豬八戒照鏡兩面不是人", "zh": "豬八戒照鏡兩面不是人"}} {"translation": {"yue": "哦,你嗰班噉計咓。", "zh": "哦,你那班這樣計的。"}} {"translation": {"yue": "依條路日日依個時候都好塞車。", "zh": "這條路天天這個時候交通都很堵塞。"}} {"translation": {"yue": "而家重未有足夠證據去定佢罪。", "zh": "現在還未有足夠證據去定他的罪。"}} {"translation": {"yue": "理智", "zh": "理智"}} {"translation": {"yue": "有蓋行人徑", "zh": "有蓋行人徑"}} {"translation": {"yue": "相信大家都知 耶路撒冷嘅回歸 , 以至日後嘅第二神殿 都重塑咗猶太教", "zh": "相信大家都知 道耶路撒冷的回歸 , 以至日後的第二神殿 都重塑了猶太教"}} {"translation": {"yue": "一齊飲茶啦", "zh": "一齊飲茶吧"}} {"translation": {"yue": "佢次次同朋友食飯埋單都借尿遁閃咗人,正一菠蘿雞。", "zh": "他每次跟朋友吃飯結都借小便閃人,佔人便宜。"}} {"translation": {"yue": "唔知邊度嘅遠房親戚死咗,你係唯一繼承人", "zh": "不如哪裡的遠房親戚死掉了,你是唯一繼承人"}} {"translation": {"yue": "佢一見到靚仔就喺度發姣喇。", "zh": "他一看到帥哥就在發浪了。"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去粉嶺樂東街搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳師奶要去粉嶺樂東街找個朋友一起打麻雀"}} {"translation": {"yue": "後尾", "zh": "後來"}} {"translation": {"yue": "檳榔芋", "zh": "檳榔芋"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去薄扶林貝沙山道幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去薄扶林貝沙山道幫個年青人看跌打"}} {"translation": {"yue": "呢啲瓷器係江西景德鎮嘅正斗貨", "zh": "這些瓷器是江西景德鎮的正斗貨"}} {"translation": {"yue": "吖,佢可能去咗旺角啊。", "zh": "啊,他可能去了旺角啊。"}} {"translation": {"yue": "我哋嘅家事唔使你理!", "zh": "我們的家事不用你理會!"}} {"translation": {"yue": "實驗室出面嘅人都從來未睇過", "zh": "實驗室出面的人都從來未看過"}} {"translation": {"yue": "只要堅持試驗,終須會成功嘅", "zh": "只要堅持試驗,終須會成功的"}} {"translation": {"yue": "佢哋離婚係咪因為有第三者啊?", "zh": "他們離婚是不是因為有第三者啊?"}} {"translation": {"yue": "將啲衫洗咗", "zh": "洗好了衣服"}} {"translation": {"yue": "校園()。", "zh": "校園()。"}} {"translation": {"yue": "我用平郵寄咗封信畀你。", "zh": "我用平郵寄了封信給你。"}} {"translation": {"yue": "佢喺度講阿美是非,咁啱阿美又入嚟,攪到佢冇晒表情。", "zh": "他在說阿美是非,剛巧阿美又入嚟,令到她面無表情。"}} {"translation": {"yue": "花生醬", "zh": "花生醬"}} {"translation": {"yue": "前面個廢墟好陰森恐怖,不如我地走啦。", "zh": "前面的廢墟很陰森恐怖,不如我們走啦。"}} {"translation": {"yue": "我哋睇戲之後,佢會解畫。", "zh": "我們看戲之後,他會解畫。"}} {"translation": {"yue": "郵政式拼音規定,廣東以及廣西、福建一部分地區的地名,一律按當地嘅方音拼寫(翟理斯《華英字典》中,附有各個漢字嘅廣東、客家、福州、溫州、寧波等9個方言區嘅方音拼法)。而1906年“帝國郵電聯席會議”統一地名拼法以前,有一部分地名已經有咗拉丁字母嘅習慣拼法,呢部分地名保留不變。例如Foochow(福州)、Canton(廣州)、Amoy(廈門)等。", "zh": "郵政式拼音規定,廣東以及廣西、福建一部分地區的地名,一律按當地的方音拼寫(翟理斯《華英字典》中,附有各個漢字的廣東、客家、福州、溫州、寧波等9個方言區的方音拼法)。而1906年“帝國郵電聯席會議”統一地名拼法以前,有一部分地名已經有了拉丁字母的習慣拼法,這部分地名保留不變。例如Foochow(福州)、Canton(廣州)、Amoy(廈門)等。"}} {"translation": {"yue": "得失", "zh": "得失"}} {"translation": {"yue": "佢食飯係左𠰋㗎。", "zh": "他吃飯才在附近的。"}} {"translation": {"yue": "出盡八寶先至勸到佢", "zh": "出盡八寶才勸到他"}} {"translation": {"yue": "鑒於「Guangzhou」一詞喺國際同歷史度知名度低到鬼,發音又難(官話拼音普遍存在呢個問題)。而近年新生代提高咗本土文化保育意識,對照返香港傳統譯名(Hong Kong),唔少市民希望政府可以恢復有超過200年歷史嘅「Canton」代表廣州譯名。好多廣州喺工作過嘅外國總領事,離職陣都會勸告市政府對外用返廣州個傳統名,“趁宜家仲來得切”,至少國際度仲係記得同承認“Canton”嘅。唔係再過啲年,千年商都“Canton”喺國際度就可能徹底消亡。喺《南方都市報》刊登過封讀者來信有話,廣州啲官員眼入邊得工廠同房地產,無心裝載歷史同文化;渠地識算計啲有形資產值幾多,但唔識去計啲無形資產嘅價值,“名字無所謂,叫阿貓阿狗都一樣”。有香港政協委員建議廣州市政府應考慮將譯名“Guangzhou”改返更多鬼佬熟知嘅“Canton”,或者將渠同埋“Guangzhou”一齊用,以符合返廣州嘅歷史。", "zh": "鑒於「Guangzhou」一詞在國際同歷史度知名度十分低,發音又難(官話拼音普遍存在這個問題)。而近年新生代提高了本土文化保育意識,對照香港傳統譯名(Hong Kong),不少市民希望政府可以恢復有超過200年歷史的「Canton」代表廣州譯名。好多廣州在工作過的外國總領事,離職時都會勸告市政府對外用回廣州的傳統名,“趁宜家仲來得切”,至少國際度還記得跟承認“Canton”的。否則再過些年份,千年商都“Canton”的國際度就可能徹底消亡。在《南方都市報》刊登過封讀者來信有說,廣州的官員眼裏只有工廠同房地產,無心裝載歷史與文化;渠地識算計的有形資產值多少,但不懂得去計那些無形資產的價值,“名字無所謂,叫阿貓阿狗都一樣”。有香港政協委員建議廣州市政府應考慮將譯名“Guangzhou”改回更多鬼佬熟知的“Canton”,或者將它連同“Guangzhou”一起用,以符合廣州的歷史。"}} {"translation": {"yue": "拎住", "zh": "拿着"}} {"translation": {"yue": "我上網賣嘢俾個騙子呃咗件貨。", "zh": "我上網賣東西被騙子騙了件貨。"}} {"translation": {"yue": "所以預防腳臭的第一步就是要除鞋", "zh": "所以預防腳臭的第一步就是要脫鞋子"}} {"translation": {"yue": "你成日講嘢牙斬斬,幾時先學識謙虛啲呢?", "zh": "你說話那麼囂張,何時才會學懂謙虛點呢?"}} {"translation": {"yue": "澳門。", "zh": "澳門。"}} {"translation": {"yue": "唔啱數", "zh": "數目不對"}} {"translation": {"yue": "朔望月", "zh": "朔望月"}} {"translation": {"yue": "嚟路嘢", "zh": "來貨品"}} {"translation": {"yue": "香港海關檢獲過百萬支懷疑私煙。", "zh": "香港海關檢獲過百萬支懷疑私煙。"}} {"translation": {"yue": "我哋唔好同佢講嘢啫,正一包頂頸。", "zh": "我們不要跟他說話,他總是跟人頂嘴、抬杠的人"}} {"translation": {"yue": "異姓兄弟", "zh": "異姓兄弟"}} {"translation": {"yue": "一字咁淺嘅道理,你應該明嘅。", "zh": "一字那麼淺的道理,你應該明的。"}} {"translation": {"yue": "晏晝", "zh": "下午"}} {"translation": {"yue": "拍拖拍得咁辛苦,不如撇脱啲分手啦!", "zh": "談戀愛談得那麼辛苦,不如灑脫點分手吧!"}} {"translation": {"yue": "yen就放多陣,等佢升先再諗", "zh": "日元就放多一會兒,讓它回升才去想吧"}} {"translation": {"yue": "呢包行李放落你度先", "zh": "這包行李放在你那兒"}} {"translation": {"yue": "學生應留意電台電視有關上課及公開考試嘅宣報", "zh": "學生應留意電台電視有關上課及公開考試的宣報"}} {"translation": {"yue": "水壺", "zh": "水壺"}} {"translation": {"yue": "直飛上天", "zh": "直飛上天"}} {"translation": {"yue": "意味著警察花喺拉人嘅時間會更艱巨", "zh": "意味著警察花在捕人的時間會更艱巨"}} {"translation": {"yue": "蛋糕嘅做法好簡單。", "zh": "蛋糕的做法很簡單。"}} {"translation": {"yue": "死唔死啊?", "zh": "是不是很糟糕?"}} {"translation": {"yue": "C朗拿度連續兩場食白果,外國啲報紙笑佢係「朗零度」。", "zh": "C朗拿度連續兩場吃白果,外國的報紙笑他是「朗零度」。"}} {"translation": {"yue": "佢開始燃燒 、 解體 解體之後嘅石頭 只係對地面造成咗一啲破壞", "zh": "他開始燃燒 、 解體 解體之後的石頭 只是對地面造成了一些破壞"}} {"translation": {"yue": "收到", "zh": "收到"}} {"translation": {"yue": "今日籌到嘅款項將會悉數撥入慈善基金。", "zh": "今日籌到的款項將會悉數撥入慈善基金。"}} {"translation": {"yue": "甩底", "zh": "爽約"}} {"translation": {"yue": "打招呼", "zh": "打招呼"}} {"translation": {"yue": "呢排喺條街我見到好多香港女仔拖住件鬼佬。", "zh": "這陣子在條上我見到很多香港女仔拖着個外國男人。"}} {"translation": {"yue": "鑄成大錯", "zh": "鑄成大錯"}} {"translation": {"yue": "不過 , 喺佢病緊嘅幾個月裡面 佢為遠征隊所付出嘅從來無動搖過 我亦承諾要幫佢完成最後一程", "zh": "不過 , 在他生病時的幾個月裏 他為遠征隊所付出的從來沒有動搖過 我亦承諾要幫他完成最後一程"}} {"translation": {"yue": "第一題好行貨啫,好易", "zh": "第一題很普通,很容易"}} {"translation": {"yue": "佢唱歌好聽咗。", "zh": "他唱歌更動聽了。"}} {"translation": {"yue": "就咁全世界比佢塞死", "zh": "就這全世界比他塞死"}} {"translation": {"yue": "咁多好嘢食,開心死佢囉!", "zh": "那麼多東西吃,開心死他了!"}} {"translation": {"yue": "我先過你", "zh": "我比你早"}} {"translation": {"yue": "呢個老闆好姑寒,對工人又好苛刻。", "zh": "這個老闆好吝嗇,對工人又很苛刻。"}} {"translation": {"yue": "唓,你喺外國浸完返嚟,啲英文咪又係咁廢。", "zh": "唓,你在外國浸完回來,英文又是這樣差。"}} {"translation": {"yue": "佢不留都同我好啱嘅。", "zh": "他一向都跟我很要好。"}} {"translation": {"yue": "聽收音機", "zh": "聽收音機"}} {"translation": {"yue": "忠烈祠", "zh": "忠烈祠"}} {"translation": {"yue": "邊度有十個percent啊?", "zh": "哪有十個百分比啊?"}} {"translation": {"yue": "呢齣戲細路仔唔啱睇", "zh": "這齣戲小朋友不適合看"}} {"translation": {"yue": "我知佢今日走,不過唔知幾點鐘", "zh": "我知道他今日走,不過不知道幾多時"}} {"translation": {"yue": "講埋啲噉嘅嘢,唔怕人骨痺", "zh": "說這些東西,不怕人肉麻。"}} {"translation": {"yue": "正常應該唔係噉,可能bug咗。", "zh": "正常應該不是這樣,可能故障了。"}} {"translation": {"yue": "戰鬥力超勁!", "zh": "戰鬥力超強!"}} {"translation": {"yue": "佢對我有恩,但係我都唔知點報答佢好。", "zh": "他對我有恩,但是我都不知道怎樣報答他。"}} {"translation": {"yue": "你食咗嘢唔俾錢,想賴帳啊?", "zh": "你食了東西不付錢,想賴帳啊?"}} {"translation": {"yue": "先得5球幾,買咩樓?", "zh": "只有五百多萬,能夠買什麼房子呢?"}} {"translation": {"yue": "心爽", "zh": "心爽"}} {"translation": {"yue": "預咗到時早晚都會同佢散步一次", "zh": "預料到時侯早晚都會跟他散步一次"}} {"translation": {"yue": "同佢打底先,等佢有心理準備。", "zh": "先向他打底,讓他有心理準備。"}} {"translation": {"yue": "啲口罩嘅質素咁差,邊度會有人買吖。", "zh": "這些口罩的質素那麼差,哪裏會有人買。"}} {"translation": {"yue": "象拔", "zh": "象拔"}} {"translation": {"yue": "初期", "zh": "初期"}} {"translation": {"yue": "分析句子成分", "zh": "分析句子成分"}} {"translation": {"yue": "因為我哋唔可以運書去第二個國家 所以同一本書喺唔同英語國家 英國 、 美國 、 加拿大 、 澳洲 、 新西蘭 就會有唔同版本嘅哈利波特", "zh": "因為我們不可以運書去第二個國家 所以同一本書在不同英語國家 英國 、 美國 、 加拿大 、 澳洲 、 新西蘭 就會有不同版本的哈利波特"}} {"translation": {"yue": "我哋好興奮見到肥仔起左腳射入靚波破蛋喇!", "zh": "我們好興奮見到肥仔起了腳射入靚波破蛋了!"}} {"translation": {"yue": "必恭必敬", "zh": "必恭必敬"}} {"translation": {"yue": "得個講字", "zh": "光說不幹"}} {"translation": {"yue": "一人一個結婚生仔嘅原因", "zh": "一人說一個結婚生子女的原因"}} {"translation": {"yue": "取消資格", "zh": "取消資格"}} {"translation": {"yue": "茶餐廳啲嘢夠平", "zh": "茶餐廳的食物夠便宜"}} {"translation": {"yue": "在座邊個係屬蛇嘅 , 唔該舉舉手", "zh": "在座誰屬蛇的 , 拜托舉舉手"}} {"translation": {"yue": "我嚟咗冇幾耐", "zh": "我來了不太久"}} {"translation": {"yue": "咁多年嚟 有高中學歷嘅人 付出同收入唔成正比", "zh": "多年來 有高中學歷的人 付出與收入不成正比"}} {"translation": {"yue": "事後孔明係一件有趣嘅事", "zh": "事後孔明是一件有趣的事"}} {"translation": {"yue": "噉如果要我-我-我-我同你講-𠻺我返工好方便都-都呃你嘅啫。係唔係先?", "zh": "那麼如果要我-我-我-我跟你說-啊我上班很方便都-都騙你而已。是不是?"}} {"translation": {"yue": "另一方面因為火星冇磁場 火星嘅大氣冇保護 以致可能幾十億年嚟火星失去嘅大氣 足以令到呢個原本可以居住嘅行星 變成今日我哋睇到嘅樣", "zh": "另一方面因為火星沒有磁場 火星的大氣沒有保護 以致可能幾十億年來火星失去的大氣 足以令到這個原本可以居住的行星 變成今日我哋看到的模樣"}} {"translation": {"yue": "背叛自己嘅國家", "zh": "背叛自己的國家"}} {"translation": {"yue": "我老竇唔畀我去", "zh": "我爸爸不讓我去"}} {"translation": {"yue": "頂趾", "zh": "腳趾頂着鞋頂"}} {"translation": {"yue": "條友仔都幾叻", "zh": "那小子也挺厲害的"}} {"translation": {"yue": "噉做到幾多點啊做功課?", "zh": "那做功課要做到什麼時候?"}} {"translation": {"yue": "啲湯攤凍先好飲!", "zh": "等到湯變涼了才喝!"}} {"translation": {"yue": "赤柱市場道", "zh": "赤柱市場道"}} {"translation": {"yue": "共享昨天今天明天", "zh": "共享昨天今天明天"}} {"translation": {"yue": "真冇修", "zh": "真沒轍"}} {"translation": {"yue": "嫁人", "zh": "嫁人"}} {"translation": {"yue": "呢班人以前成日都驚蛇 依家就講 「 睇下條蛇幾靚 」", "zh": "這幫人以前總害怕蛇,現在卻說 「看這條蛇多漂亮」"}} {"translation": {"yue": "粒螺絲俾我扭到滑牙。", "zh": "這顆螺絲被我扭到滑扣。"}} {"translation": {"yue": "跟住第五日呢又早機走喎。一起身呢食完早餐就走嚹喎。", "zh": "接著第五日又要乘搭早上的飛機離開了。起床後吃完早餐就走了。"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左大埔汀麗路食齋", "zh": "有個老人去了大埔汀麗路吃齋"}} {"translation": {"yue": "鬼主意", "zh": "鬼主意"}} {"translation": {"yue": "佢心水清,呃唔到佢㗎", "zh": "他心水清,騙不到他的"}} {"translation": {"yue": "五百蚊都驚驚哋唔夠找數", "zh": "也有點怕五百元不夠結帳"}} {"translation": {"yue": "佢講啲嘢真係激死人,我一聽完火都嚟埋。", "zh": "他說的東西真是氣死人,我一聽完火都來了。"}} {"translation": {"yue": "我由人事部嗰度攞咗份名單 打第一個電話", "zh": "我由人事部那裏拿了份名單 打第一個電話"}} {"translation": {"yue": "我係公司嘅一份子。", "zh": "我是公司的一份子。"}} {"translation": {"yue": "我亦想孖份", "zh": "我亦想孖份"}} {"translation": {"yue": "成日屈喺屋企睇書", "zh": "成天閉在家裡看書"}} {"translation": {"yue": "龍牙豆", "zh": "龍牙豆"}} {"translation": {"yue": "花冧", "zh": "花蕾"}} {"translation": {"yue": "講開又講,你移咗民幾耐啊?", "zh": "說起來,你移民了多久?"}} {"translation": {"yue": "個妹同我指壓腳板之後我感覺爽晒。", "zh": "妹妹和我用過指壓腳板後我們感覺𣈱快多了。"}} {"translation": {"yue": "你應該都好攰", "zh": "你應該挺累的"}} {"translation": {"yue": "我哋令到運動員嘅重移落去鋼線嘅下面", "zh": "我們讓運動員的重量移到鋼線的下面"}} {"translation": {"yue": "整啲好緊要嗰啲呢真係。", "zh": "弄些真的很重要的。"}} {"translation": {"yue": "有時都幾驚另一半單獨湊仔", "zh": "有時都頗害怕另一半單獨照顧兒子"}} {"translation": {"yue": "擺款", "zh": "擺架子"}} {"translation": {"yue": "一米相等於三十九點三八寸。", "zh": "一米相等於三十九點三八寸。"}} {"translation": {"yue": "啲水響佢手指罅之間流過。", "zh": "水流在他指縫間流過。"}} {"translation": {"yue": "他本性善良只是長得比較大而已", "zh": "他本性善良只是長得比較大而已"}} {"translation": {"yue": "你咁大個人仲因為啲小事喊,真係好醜怪。", "zh": "你這麼大了還因為那些小事哭,真的讓人很難為情。"}} {"translation": {"yue": "咁簡單嘅事都幫唔到手,真係食塞米!", "zh": "這麼簡單的事情也幫不上忙,真的浪費米飯!"}} {"translation": {"yue": "插班生申請", "zh": "插班生申請"}} {"translation": {"yue": "你估真係得你地識打機咩", "zh": "你以為真的只有你們懂得打遊戲機嗎"}} {"translation": {"yue": "我喜歡吃金桔", "zh": "我喜歡吃金桔"}} {"translation": {"yue": "佢伸手向條女身上摸吓,就發覺佢肉地柔軟嫩滑。", "zh": "他伸手向那女的,在她身上摸來摸去,就發現她柔軟嫩滑。"}} {"translation": {"yue": "我同啲客仔講 , 個個設計都好正", "zh": "我跟客人說,每個設計都很捧"}} {"translation": {"yue": "業主們開始劈價,有實力買家不妨試下喊低啲價", "zh": "業主們開始大幅度減價,有實力的買家不妨試試開低一點的價錢"}} {"translation": {"yue": "五年", "zh": "五年"}} {"translation": {"yue": "嗰邊舞緊獅,好熱鬧。", "zh": "那邊舞獅在表演,很熱鬧。"}} {"translation": {"yue": "病向淺中醫吖嗎。", "zh": "都說病向淺中醫。"}} {"translation": {"yue": "然後我地就可以唔使錢做到業主", "zh": "然後我們就可以不用花錢就可以做到業主"}} {"translation": {"yue": "上菜速度極慢", "zh": "上菜速度極慢"}} {"translation": {"yue": "我唔想埋佢地堆,剩係識吃喝玩樂", "zh": "我不想跟他們熟絡,只懂得吃喝玩樂"}} {"translation": {"yue": "覺得好平淡喎,好似冇咗件事噉樣𠸏。", "zh": "覺得很平淡,好像都把事情給忘了。"}} {"translation": {"yue": "脆皮烤乳豬", "zh": "脆皮烤乳豬"}} {"translation": {"yue": "銅鑼灣係港島最旺嘅一區", "zh": "銅鑼灣是港島最旺的一區"}} {"translation": {"yue": "占士邦嘅代號係零零七。", "zh": "占士邦的代號是零零七。"}} {"translation": {"yue": "面紅面綠", "zh": "面紅面綠"}} {"translation": {"yue": "邊位連登仔扮合照借啲意抽水摸人膊頭?", "zh": "哪個連登會員裝作合照借故抽水摸別人肩膊?"}} {"translation": {"yue": "學是非", "zh": "講是說非"}} {"translation": {"yue": "過咗一個禮拜", "zh": "過了一個星期"}} {"translation": {"yue": "條魚都幾多春喎。", "zh": "這條魚還滿多魚卵的。"}} {"translation": {"yue": "佢唔係基佬嘅,係萬能插頭嘅。", "zh": "他不是同志,是雙性戀的。"}} {"translation": {"yue": "細個唔聽話,婆婆就摼我個頭", "zh": "小時候不聽話,婆婆就敲我的頭"}} {"translation": {"yue": "後生仔女", "zh": "年輕男女"}} {"translation": {"yue": "你星期日去嗎?", "zh": "你星期天去嗎?"}} {"translation": {"yue": "我仲未曾去,佢就嚟咗先嘞", "zh": "我還未出發,他便到達了"}} {"translation": {"yue": "個侍應問我哋介唔介意坐吧枱。", "zh": "侍應問我們介不介意坐吧枱。"}} {"translation": {"yue": "但當人哋話我係 「 手指畫家 」 我就唔敢當", "zh": "但當別人說我是「 手指畫家 」我便敢當"}} {"translation": {"yue": "至於果D打算結婚 同賣屋嘅人 距地明白要打工 30 , 40 年 先可以買得起第一間公寓 。", "zh": "至於那些打算結婚和買房子的人,他們明白要打工30、40年才買得起第一所公寓 。"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左沙田美禾圍公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去了沙田美禾圍公園打鞦韆"}} {"translation": {"yue": "免費添飲", "zh": "免費添飲"}} {"translation": {"yue": "仲有一個鐘都食晏啦,而家食少少嘢頂住肚餓先啦。", "zh": "才一個小時便吃午飯了,現在先吃少許解決吧。"}} {"translation": {"yue": "搶奪冠軍寶座", "zh": "搶奪冠軍寶座"}} {"translation": {"yue": "男權主義並非狹義為男性", "zh": "男權主義並非狹義為男性"}} {"translation": {"yue": "圖窮匕現", "zh": "圖窮匕現"}} {"translation": {"yue": "有個怪人靠近我,點算?", "zh": "有個怪人靠近我,怎麼辦?"}} {"translation": {"yue": "定高一點", "zh": "定高一點"}} {"translation": {"yue": "係呃,好唔抵囖,所以我都捨得𠸏。", "zh": "對啊,好不划算,所以我也捨得的。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅工作能力係不容置疑嘅。", "zh": "他的工作能力是不容置疑的。"}} {"translation": {"yue": "驚咩喎,天跌落嚟當被𢫏", "zh": "怕甚麼,既來之,則安之"}} {"translation": {"yue": "佢考試成日偷睇。", "zh": "他考試常常偷看。"}} {"translation": {"yue": "出得嚟行就預咗會見到唔少江湖大佬。", "zh": "走得出來混就會看到不少江湖大佬。"}} {"translation": {"yue": "對住班細路,我讓半臂都打贏佢哋啦。", "zh": "對着小孩,我讓半臂都打贏他們。"}} {"translation": {"yue": "嘿!哩啲噉嘅工,點會做得耐𡃉喇?", "zh": "唉!這樣的工作,怎會做得久?"}} {"translation": {"yue": "天安數碼城(集團)有限公司成立喺1990年,由香港天安中國投資有限公司(股票代碼H.K.0028)和深業泰然(集團)股份有限公司合資成立", "zh": "天安數碼城(集團)有限公司成立於1990年,由香港天安中國投資有限公司(股票代碼H.K.0028)和深業泰然(集團)股份有限公司合資成立"}} {"translation": {"yue": "聽講佢年尾會退休。", "zh": "聽說他年尾會退休。"}} {"translation": {"yue": "你呢件衫真係好睇。", "zh": "你這件衣服真是好看。"}} {"translation": {"yue": "水上樂園", "zh": "水上樂園"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去石壁宏貝道買餸", "zh": "姨媽和我去石壁宏貝道買餸"}} {"translation": {"yue": "佢鍾意大隻啲。", "zh": "他喜歡大隻點。"}} {"translation": {"yue": "閂到門", "zh": "關了門"}} {"translation": {"yue": "座山好矮,行一個鐘就上到山頂喇。", "zh": "這座山很矮,走一個鐘就上到山頂了。"}} {"translation": {"yue": "佢要踎十年。", "zh": "他要關10年。"}} {"translation": {"yue": "佢哋除收受波纜外,亦接受外圍馬投注。", "zh": "他們除收受波纜外,亦接受外圍馬投注。"}} {"translation": {"yue": "由下星期起,呢條巴士線每程會加五毫。", "zh": "由下星期起,這條巴士線每程會加五毫。"}} {"translation": {"yue": "老公", "zh": "丈夫"}} {"translation": {"yue": "但嗰日係 Vera 人生裏面最興奮嘅一日", "zh": "但那天是 維拉 人生裏最興奮的一天"}} {"translation": {"yue": "聽日上午九點正準時售票,詳情請瀏覽以下網址。", "zh": "明日上午九點正準時售票,詳情請瀏覽以下網址。"}} {"translation": {"yue": "鹹溼佬", "zh": "色鬼"}} {"translation": {"yue": "今日屋企樓下個商場開咗間書局,咪行入去打個白鴿轉囉!", "zh": "今天家底下的商場開了家書店,就進去走了個圈。"}} {"translation": {"yue": "今日晨早起身去屙殊殊,之後就訓唔翻喇", "zh": "今日晨早起身去小便,之後就不能再睡了"}} {"translation": {"yue": "我哋身處喺太陽系其實都好似一個盒", "zh": "我們身處的太陽系其實都好像一個盒"}} {"translation": {"yue": "醉人夜色", "zh": "醉人夜色"}} {"translation": {"yue": "拆開份禮物,睇吓裏面有啲乜嘢。", "zh": "拆開禮物,看看裏面有什麼東西。"}} {"translation": {"yue": "杯奶茶要熱定凍?", "zh": "奶茶要熱還是凍?"}} {"translation": {"yue": "十蚊一隻雞,十蚊一斤龜,你話雞貴定龜貴", "zh": "十蚊一隻雞,十蚊一斤龜,你說雞貴還是龜貴"}} {"translation": {"yue": "唔好意思,噉做唔啱規矩", "zh": "不好意思,這麼做唔符合規矩"}} {"translation": {"yue": "有無人知道粉嶺流水響道係點去㗎", "zh": "有沒有人知道怎樣去粉嶺流水響道"}} {"translation": {"yue": "吱喳", "zh": "吱喳"}} {"translation": {"yue": "我計錯咗,要由頭嚟過。", "zh": "我算錯了,要從頭算起。"}} {"translation": {"yue": "封面", "zh": "封面"}} {"translation": {"yue": "雖然佢做咗咁少年都撈起㗎。", "zh": "雖然他做的時間不長,但也能風山水起。"}} {"translation": {"yue": "鞋底穿咗個窿", "zh": "鞋底穿了個洞"}} {"translation": {"yue": "她唱得非常動聽 , 仲學講幾句中文 : 送你蔥 嚟句話唔系 “ 你好 ” 或者 “ 多謝 ” , 之類的話 。", "zh": "她唱得非常動聽 , 仲學了幾句中文 : 送你蔥 這句話不是 “ 你好 ” 或者 “ 多謝 ” , 之類的話 。"}} {"translation": {"yue": "戽被", "zh": "蹬被子"}} {"translation": {"yue": "車葉", "zh": "車葉"}} {"translation": {"yue": "爆煲", "zh": "敗露"}} {"translation": {"yue": "千幾蚊啊。", "zh": "一千多元啊。"}} {"translation": {"yue": "大豆芽", "zh": "大豆芽"}} {"translation": {"yue": "組織對合作抱積極態度。", "zh": "組織對合作抱積極態度。"}} {"translation": {"yue": "我一世人都係為可持續發展工作", "zh": "我一輩子都是為可持續發展工作"}} {"translation": {"yue": "宜家離開亞洲 , 去到歐洲 我哋見到一座建築 佢係屬於一間位於柏林 啱啱由傳統印刷媒體轉型到 數碼媒體嘅德國公司", "zh": "現在離開亞洲 , 到了歐洲 我們見到一座建築 它是屬於一間位於柏林 剛剛由傳統印刷媒體轉型到 數碼媒體的德國公司"}} {"translation": {"yue": "頭", "zh": "頭"}} {"translation": {"yue": "傳花粉 超過三分一嘅世界農作物 需要靠蜂傳播花粉", "zh": "傳花粉 超過三分一的世界農作物 需要靠蜂傳播花粉"}} {"translation": {"yue": "教育係應該係一個全人嘅訓練。", "zh": "教育應該係一個全人訓練。"}} {"translation": {"yue": "我俾佢深深噉吸引住。", "zh": "我被他深深吸引。"}} {"translation": {"yue": "依家去唱k咩", "zh": "現在去唱卡拉OK嗎"}} {"translation": {"yue": "哦你-你-你最驚作邊一類啊?係唔係新聞評論啊?", "zh": "哦你-你-你最怕作哪一類啊?是不是新聞評論啊?"}} {"translation": {"yue": "孻女", "zh": "孻女"}} {"translation": {"yue": "佢係呢次比賽其中一個大熱門,點知三甲不入,真係令人跌晒眼鏡。", "zh": "他是這次比賽其中一個大熱門,誰知三甲不入,真是令人大跌眼鏡。"}} {"translation": {"yue": "曆法嘅主要用途係識別日期,記錄已經發生過嘅事,告知或者同意未來嘅某一個事件。日期可能有農業上、生活上、宗教上或者社會上嘅重要性。例如曆法可以用嚟決定幾時播種或者收割,邊幾日係法定假日或者宗教假日,日期可以表示會計年度嘅開始同結束。有啲日子有法律上嘅重要性,例如要交稅嘅日子或者合約嘅期限。一日嘅日期亦都可以提供一啲有關嘅資訊,例如季節。", "zh": "曆法的主要用途是識別日期,記錄已經發生過的事,告知或者同意未來的某一件事件。日期可能有農業上、生活上、宗教上或者社會上的重要性。例如曆法可以用來決定何時播種或者收割,哪幾天是法定假日或者宗教假日,日期可以表示會計年度的開始及結束。有上日子有法律上的重要性,例如要交稅的日子或者合約的期限。一日的日期亦都可以提供一些有關的資訊,例如季節。"}} {"translation": {"yue": "凍就披返件外套啦。", "zh": "冷便穿上外套吧。"}} {"translation": {"yue": "你聽佢講晒先,唔好扯火住。", "zh": "你先聽他說完,別生氣。"}} {"translation": {"yue": "要教呢班尖子個先生都要有翻咁上下", "zh": "要教這班尖子個老師都要有相當的"}} {"translation": {"yue": "如果政策失敗引起民憤,責任在政府。", "zh": "如果政策失敗引起民憤,責任在政府。"}} {"translation": {"yue": "佢哋保障花粉傳播", "zh": "他們保障花粉傳播"}} {"translation": {"yue": "BB生咗粒肉粒喺屎眼嗰度,佢去便便時喊得好犀利。", "zh": "寶寶的肛門長了顆肉芽,他排便時哭得很厲害。"}} {"translation": {"yue": "酸甜門鱔", "zh": "酸甜門鱔"}} {"translation": {"yue": "2015年12月8日,學校喺九龍灣國際展貿中心舉行慶祝五十週年金禧晚宴,香港喇沙修士會高層以及唔少教育界名人、校友及師生出席。", "zh": "2015年12月8日,學校喺l於九龍灣國際展貿中心舉行慶祝五十週年金禧晚宴,香港喇沙修士會高層以及不少教育界名人、校友及師生出席。"}} {"translation": {"yue": "因此應定期修剪腳甲", "zh": "因此應定期修剪腳甲"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去北角模範里搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳太太要去北角模範里找個朋友一起打麻將"}} {"translation": {"yue": "佢將你論文啲用字改頭換面之後,就當做另一篇新嘅論文。", "zh": "他將你論文的用字改頭換面後,便當成另一篇新的論文。"}} {"translation": {"yue": "剔", "zh": "剔"}} {"translation": {"yue": "個個都教書。", "zh": "人人都執教。"}} {"translation": {"yue": "灰水", "zh": "灰水"}} {"translation": {"yue": "明就唔係好明", "zh": "是不太明白"}} {"translation": {"yue": "今次大碌!唔記得覆佢電話。", "zh": "這次糟糕了!忘記了回覆他電話。"}} {"translation": {"yue": "玩嗰啲,玩乜嘢啊?MagicKingdom嗰啲囖。係唔係啊?", "zh": "玩那些,玩甚麼?魔幻城堡那些吧。是不是?"}} {"translation": {"yue": "批盪", "zh": "批盪"}} {"translation": {"yue": "土", "zh": "土"}} {"translation": {"yue": "香港係一個國際大都會。", "zh": "香港是個國際大都會。"}} {"translation": {"yue": "今朝喺北角有部載人籠由高空突然跌落嚟,籠入面七個工人都死晒。", "zh": "今早在北角一台載人籠由高空突然跌落,籠內七個工人都死了。"}} {"translation": {"yue": "盪失", "zh": "迷失"}} {"translation": {"yue": "九龍", "zh": "九龍"}} {"translation": {"yue": "爵士舞", "zh": "爵士舞"}} {"translation": {"yue": "佢親口講畀我知𠺝", "zh": "他親口告訴我的"}} {"translation": {"yue": "匿", "zh": "匿"}} {"translation": {"yue": "你嘅留言令人好confuse。", "zh": "你的留言讓人很困惑。"}} {"translation": {"yue": "我同女仔第一次出街嗰陣唔記得拉褲鍊,勁尷尬囉!", "zh": "我和女孩子第一次約會時忘記了拉上褲鍊,超級尷尬!"}} {"translation": {"yue": "一岩一窟", "zh": "不方正"}} {"translation": {"yue": "凡事睇好嘅一面,做人樂觀啲,就會開心啲。", "zh": "凡事看向好的一面,做人樂觀點,便會開心點。"}} {"translation": {"yue": "比特", "zh": "比特"}} {"translation": {"yue": "碰", "zh": "碰"}} {"translation": {"yue": "平均每人要做兩個鐘頭。", "zh": "平均每人要做兩個小時。"}} {"translation": {"yue": "陳皮咁舊嘅嘢你仲記得㗎?", "zh": "陳皮般老舊的東西你還記得?"}} {"translation": {"yue": "要養幾個細路,唔搏點得啊?", "zh": "要養幾個小孩,可以不拼搏嗎?"}} {"translation": {"yue": "你以為啦!", "zh": "你以為而已!"}} {"translation": {"yue": "大埔", "zh": "大埔"}} {"translation": {"yue": "你點知㗎?", "zh": "你怎知道的?"}} {"translation": {"yue": "成幾皮野部音響真係好貴", "zh": "萬多元一部音響器材真的很貴"}} {"translation": {"yue": "宜家等我用最近兩個實驗話俾你聽 點解我哋就快可以跨過呢個樽頸啦 呢兩個實驗係由 兩個最頂尖嘅神經科學小組做", "zh": "現在讓我用最近兩個實驗告訴你為何我們快可跨過這個樽頸吧,這兩個實驗是由兩個最頂尖的神經科學小組完成的"}} {"translation": {"yue": "前度女友", "zh": "前度女友"}} {"translation": {"yue": "呢個仔好扭計", "zh": "這小子常鬧彆扭"}} {"translation": {"yue": "打開雪櫃", "zh": "打開冰箱"}} {"translation": {"yue": "你知道大部分人 會聽答錄機嘅留言同食晏 安排好沖涼 、 出去屋企 呢啲都係好簡單 但當你仍然係喺抑鬱症嘅控制當中 你搵唔到方法解決佢", "zh": "你知道對大部分人而言,聽答錄機的留言、吃午餐、安排洗澡、離開家裡,這些都很簡單,但當你仍然受抑鬱症的控制,你找不到方法解決它"}} {"translation": {"yue": "隻雀仔身上黐滿油污。", "zh": "那只小鳥身上佔滿油污。"}} {"translation": {"yue": "巴拿馬文件係指巴拿馬莫薩克—馮賽卡律師事務所(Mossack Fonseca & Co.)嘅大量機密文件喺2016年遭國際調查記者同盟(ICIJ)揭露嘅洩漏事件。文件包含咗該律師事務所自1970年代開始所列有關21.4萬家離岸金融公司嘅詳細資料共1150萬筆,其中揭露咗各國政治人物同精英們未曝光嘅海外資產。文件由一匿名者喺2015提供比南德意志報。報方將文件同國際調查記者同盟分享,後者動用咗全世界嚟自80個國家同地區,107個媒體組織,以一年嘅時間整理哩啲文件,並喺2016年4月3日公佈初步結果。完整清單將喺同年五月初公佈。", "zh": "巴拿馬文件是指巴拿馬莫薩克—馮賽卡律師事務所(Mossack Fonseca & Co.)在2016年遭國際調查記者同盟(ICIJ)揭露洩漏的大量機密文件。文件包含了該律師事務所自1970年代開始所列共1150萬筆有關21.4萬家離岸金融公司的詳細資料,其中揭露了各國政治人物和精英們未曝光的海外資產。文件由一匿名者於2015提供予南德意志報。報方將文件與國際調查記者同盟分享,後者動用了107個來自80個國家和地區的媒體組織,以一年時間整理這些文件,並在2016年4月3日公佈初步結果。完整清單將於同年五月初公佈。"}} {"translation": {"yue": "狂掃", "zh": "瘋狂購買"}} {"translation": {"yue": "佢間公司因為冇咗一個競爭對手而得益。", "zh": "他的公司因為沒了一個競爭對手而得益。"}} {"translation": {"yue": "係祇係你哋呢,係提出呢啲噉嘅問題出嚟呢,會議先唔能夠進行。", "zh": "只因為你們提出這些問題,會議才不能夠進行。"}} {"translation": {"yue": "隨著社交媒體變得愈嚟愈廣泛 佢畀咗我個平台做博客同行動家 佢同樣令我緊張 喺無經我同意嘅情況下 我可能變成模因 又或者突然變紅", "zh": "隨著社交媒體變得愈來愈廣泛,它讓我的平台成為博客和行動家,同樣讓我緊張的是,在未經我同意的情況下 ,我可能變成模因,又或者突然變紅"}} {"translation": {"yue": "而家幾點啊?經已係六點鐘㗎嘞。", "zh": "現在甚麼時候?已經六時了。"}} {"translation": {"yue": "你爭啲。喂真係其實幾-幾鬼無謂啊我覺得。", "zh": "你差一點兒。我覺得真的挺無謂的。"}} {"translation": {"yue": "呢個婚禮簡單而隆重。", "zh": "這個婚禮簡單而隆重。"}} {"translation": {"yue": "有好大機會 畀啲油污同受污染嘅水流過去", "zh": "很大機會讓油污和受污染的水源流過去"}} {"translation": {"yue": "睇死", "zh": "看扁"}} {"translation": {"yue": "但我哋需要處理呢個問題", "zh": "但我們需要處理這個問題"}} {"translation": {"yue": "你明明得一對腳,點解要買咁多對鞋?", "zh": "你明明只有一雙腳,為什麼要買這麼多雙鞋?"}} {"translation": {"yue": "賽事進行得如火如荼。", "zh": "賽事進行得如火如荼。"}} {"translation": {"yue": "呢場運動喺2000年正式展開,佢哋要求:", "zh": "這場運動是在2000年正式展開,他們要求:"}} {"translation": {"yue": "爭位坐", "zh": "爭位子坐"}} {"translation": {"yue": "去你後面 , 非常好", "zh": "去你後面,非常好"}} {"translation": {"yue": "學校今日早放,不如去唱K吖?", "zh": "學校今天早放,不如去唱卡拉OK?"}} {"translation": {"yue": "食得糖多好易爛牙", "zh": "糖果吃多了很容易蛀牙"}} {"translation": {"yue": "舉杯邀明月,", "zh": "舉杯邀明月,"}} {"translation": {"yue": "服務", "zh": "服務"}} {"translation": {"yue": "大專生", "zh": "大專生"}} {"translation": {"yue": "個心始終都有啲唔安樂", "zh": "始終有點不安"}} {"translation": {"yue": "嚇鬼", "zh": "瞎嚇甚麼"}} {"translation": {"yue": "你啲唔見得光嘅嘢最好就係一把火燒晒佢。", "zh": "你那些見不得光的東西最好一把火燒掉。"}} {"translation": {"yue": "我個仔係書蟲嚟㗎,最鍾意就係睇書嘞。", "zh": "我兒子是書蟲,最喜歡看書了。"}} {"translation": {"yue": "我琴晚發夢夢到阿爺。", "zh": "我昨晚做夢夢到爺爺。"}} {"translation": {"yue": "佢俾咗一份泊露營車地方嘅名單俾我", "zh": "他給了我露營車泊車地點的名單。"}} {"translation": {"yue": "身為人母,我自不然關心小朋友嘅健康。", "zh": "身為人母,我自然關心小孩子的健康。"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺東涌翔東路等緊小巴", "zh": "有個老婆婆在東涌翔東路等待小巴"}} {"translation": {"yue": "噉邊三科考唔到A啊?好明顯係中英文喇。", "zh": "哪三科考不到甲?很明顯係中英文吧。"}} {"translation": {"yue": "佢知道女朋友係處女,好想飲頭啖湯。", "zh": "他知道女朋友是處女,很想幫她破處。"}} {"translation": {"yue": "諗到我頭都痛", "zh": "我想起便頭疼"}} {"translation": {"yue": "喺呢間公司我嘅下屬有一百人。", "zh": "在這家公司我的下屬有一百人。"}} {"translation": {"yue": "佢做生意係有幾度散手", "zh": "他做生意是有點兒本事"}} {"translation": {"yue": "公屋申請比五年前激增三倍。", "zh": "公屋申請比五年前激增三倍。"}} {"translation": {"yue": "係喎。", "zh": "是哦。"}} {"translation": {"yue": "或者以前嘅《Benny Hill》。《Benny Hill》都系唔識聽𡃉。我重睇都系聽到一半度,但系睇佢身體語言𡃉唧。", "zh": "或者以前的《不文山鬼馬表演 》。我也不是真的能聽懂《不文山鬼馬表演》,我重看一遍也只能聽懂一半而已,只是看他的身體語言而已。"}} {"translation": {"yue": "甲:「可唔可以借你個洗手間用呀?」乙:「請便。」", "zh": "甲:「可不可以借用你的洗手間?」乙:「請便。」"}} {"translation": {"yue": "儘管佢哋計劃同執行時好有邏輯 佢嘅是非觀已經俾痛苦扭曲 呢種痛苦改變咗 佢哋對現實嘅理解", "zh": "儘管他們計劃和執行時很有邏輯,他的是非觀已經被痛苦扭曲,這種痛苦改變了他們對現實的理解"}} {"translation": {"yue": "我喺九龍城九龍塘聯合道盪失路", "zh": "我在九龍城和九龍塘之間的聯合道迷路"}} {"translation": {"yue": "小倩好唔好睇啊?", "zh": "小倩好不好看?"}} {"translation": {"yue": "佢用咗隻好高級嘅鞋油,擦到對鞋令一令。", "zh": "他用了很高級的鞋油把鞋子擦得光澤亮麗。"}} {"translation": {"yue": "呢啲嘢好熱氣,唔好食咁多", "zh": "這些食物很上火,別吃這麼多"}} {"translation": {"yue": "馬拉糕", "zh": "馬拉糕"}} {"translation": {"yue": "無位", "zh": "沒位子"}} {"translation": {"yue": "唉!我都冇睇過。", "zh": "唉!我也沒看過。"}} {"translation": {"yue": "隻鴨仔瞓得兩個鐘頭,又俾個鴨頭𠹭醒佢。", "zh": "那隻鴨仔才睡了兩個小時, 又被鴨頭吵醒了。"}} {"translation": {"yue": "神主牌", "zh": "神主牌"}} {"translation": {"yue": "武俠", "zh": "武俠"}} {"translation": {"yue": "攞嚟睇吓", "zh": "拿來看看"}} {"translation": {"yue": "凈豬骨湯麵", "zh": "淨豬骨湯麵"}} {"translation": {"yue": "不周", "zh": "不周"}} {"translation": {"yue": "哦。你嘅意思係原本你有崇高偉大嘅電影理想,但係就知道自己力有不逮。於是就轉而就走去搞哩啲普羅大眾嘅電視。", "zh": "哦。你意思是原本你有崇高偉大的電影夢想,但卻知道自己力有不逮。於是轉向普羅大眾的電視製作。"}} {"translation": {"yue": "小明成功幫到警方破案,所以獲頒發好市民獎。", "zh": "小明成功幫助警方破案,所以獲頒發好市民獎。"}} {"translation": {"yue": "呢隻狗好旺我㗎。", "zh": "這只狗很旺我的。"}} {"translation": {"yue": "呢嗰細佬哥個肚脹卜卜噉,好似生癪噃", "zh": "這個小孩肚子鼓鼓的,患疳积病似的"}} {"translation": {"yue": "你咁慳做乜啊?又唔係冇錢!", "zh": "你何必這麼省錢?又不是沒錢!"}} {"translation": {"yue": "如果你有興趣試下 我會鼓勵你上 Scratch 網站", "zh": "如果你有興趣試試,我鼓勵你上「Scratch」的網站"}} {"translation": {"yue": "戴面具", "zh": "戴面具"}} {"translation": {"yue": "蜜蜂竇", "zh": "蜜蜂窩"}} {"translation": {"yue": "所以第一我就係話哩個四十五萬。唔知點樣定出來吖。即係佢自己開𡃉啫。", "zh": "所以起初我就說了不知道四十五萬是怎樣定下來的,也就是他自己定下的而已。"}} {"translation": {"yue": "呢個籃織得好幼細。", "zh": "這個籃編得很仔細。"}} {"translation": {"yue": "陜北地區大致上包括延安市(除南部外)同榆林市嘅行政區域範圍。", "zh": "陜北地區大致包括延安市(除南部外)和榆林市的行政區域範圍。"}} {"translation": {"yue": "不過你都幾辛苦我覺得,重辛苦過A-level啊真係。", "zh": "不過我覺得你也挺辛苦的,比考高級程度會考還要辛苦。"}} {"translation": {"yue": "香港有七百萬人。", "zh": "香港有七百萬人。"}} {"translation": {"yue": "釐戥", "zh": "釐戥"}} {"translation": {"yue": "馬蹄", "zh": "馬蹄"}} {"translation": {"yue": "執生", "zh": "臨場應變"}} {"translation": {"yue": "新曆年", "zh": "新曆年"}} {"translation": {"yue": "高空擲物嘅案件啊。以至到呢,就係即係近排嘅呢個炸彈啊。", "zh": "高空擲物的案件,也就是最近這個炸彈。"}} {"translation": {"yue": "銀雞", "zh": "銀哨子"}} {"translation": {"yue": "起心", "zh": "起心"}} {"translation": {"yue": "一眼關七", "zh": "眼觀六路"}} {"translation": {"yue": "跟著我開始搵出 係乜原因畀令某啲人比另一啲更堅強", "zh": "接著我開始找出是甚麼原因讓某些人比別人堅強"}} {"translation": {"yue": "落力啲,唔好做衰仔吖", "zh": "努力點,不要被看扁"}} {"translation": {"yue": "我見佢年紀咁大", "zh": "我看他年紀這麼大"}} {"translation": {"yue": "日前特首訪問華盛頓。", "zh": "日前特首訪問華盛頓。"}} {"translation": {"yue": "而且我哋要連接兩層 如果你喺側邊 , 你要 向下伸手或者向上伸手", "zh": "而且我們要連接兩層,如果你在旁邊,你要向下伸手或向上伸手"}} {"translation": {"yue": "因為你哋改變咗微觀氣候", "zh": "因為你們改變了微觀氣候"}} {"translation": {"yue": "我幾乎想一嘢抽起佢個頭鏗落張枱度。", "zh": "我幾乎想一把摔他的頭在桌上。"}} {"translation": {"yue": "崇拜", "zh": "崇拜"}} {"translation": {"yue": "星期一返工唔好俾我見到你仲用緊", "zh": "星期一上班不要讓我見到你仍在使用"}} {"translation": {"yue": "聽到佢吔吔聲噉,一定好痛㗎。", "zh": "聽他叫得這麼大聲,一定很痛。"}} {"translation": {"yue": "呢間亦係唯一完全由太陽能供電嘅學院", "zh": "這也是唯一完全由太陽能供電的學院"}} {"translation": {"yue": "42號巴士", "zh": "42號巴士"}} {"translation": {"yue": "王生,聽日你得唔得閒啊?", "zh": "王先生,明日你有空嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢係公司嘅老細", "zh": "他公司老闆"}} {"translation": {"yue": "迦密主恩中學喺將軍澳寶林邨,係將軍澳新市鎮入面第一個中學校舍,係一間band 1英中。", "zh": "迦密主恩中學在將軍澳寶林邨,是將軍澳新市鎮的第一所中學校舍,也是第一派位組別的英文中學。"}} {"translation": {"yue": "成年以上", "zh": "成年以上"}} {"translation": {"yue": "森林科學本應係咁", "zh": "森林科學本應如此"}} {"translation": {"yue": "今晚十二點去宵夜", "zh": "今晚十二時去吃夜宵"}} {"translation": {"yue": "因為我哋唔想比商場知道我哋要做依樣嘢", "zh": "因為我們不想讓商場知道我們要做這件事"}} {"translation": {"yue": "呀,噉嘅,我就-其實任何一個選舉裏便呢,不論係我哋以前做學生會嘅選舉,以至到今日我哋選主席⋯⋯", "zh": "是這樣的,其實任何一個選舉,不論是我們以前選學生會的選舉,以至今天我們選主席⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "導彈巡洋艦", "zh": "導彈巡洋艦"}} {"translation": {"yue": "包括地下同一樓垃圾房", "zh": "包括地面和一樓垃圾房"}} {"translation": {"yue": "老細話個市唔多掂,個價只會愈來愈低", "zh": "老闆說市道不太好,商品的價格只會越來越低"}} {"translation": {"yue": "單層巴士", "zh": "單層巴士"}} {"translation": {"yue": "我冇怪佢啊。", "zh": "我沒有怪責他啊"}} {"translation": {"yue": "喺呢度你可以暢所欲言。", "zh": "在這裡你可以暢所欲言。"}} {"translation": {"yue": "好快 , 我會喺台上面見到全息圖影像 影像清楚到同台下嘅你哋一樣", "zh": "很快,我會在台上面看到全息圖影像,影像清楚得跟台下的你們一樣"}} {"translation": {"yue": "我成日覺得佢哋唔登對,所以佢哋離婚我都唔覺得出奇。", "zh": "我經常覺得他們不匹配,所以他們離婚,我也覺得不意外。"}} {"translation": {"yue": "( 我可以研究一個喺好遠地方嘅問題 ) 所以做完第二個實驗之後 我得到好多動力 我想將更推進一步 可能係解決更複雜嘅問題 都係我想做嘅事情", "zh": "(我可以研究一個在很遠的地方的問題)所以完成第二個\n實驗之後,我得到很多動力。我想更推進一步,可能是解\n決更複雜的問題,也是我想做的事情。"}} {"translation": {"yue": "啱啱試左,對家即cut我線。唔知做乜尻", "zh": "剛剛嘗試了,對方馬上掛了我的電話,不太明白到底發生什麼了"}} {"translation": {"yue": "創新高", "zh": "創新高"}} {"translation": {"yue": "佢自細體弱多病。", "zh": "他從小就體弱多病。"}} {"translation": {"yue": "如果畀著我嚟實食冇黐牙", "zh": "如果讓我來,那就肯定十拿九穩"}} {"translation": {"yue": "天時冷", "zh": "天氣冷"}} {"translation": {"yue": "頂手費", "zh": "轉租費用"}} {"translation": {"yue": "我媽收過FaceTime。避唔哂", "zh": "我媽接收過FaceTime。躲不盡"}} {"translation": {"yue": "你唔好買佢嗰啲嘢,全部都係朱義盛嚟㗎。", "zh": "你不要買他的東西,全部都是假貨來的。"}} {"translation": {"yue": "定係想盡可能睇到真實嘅世界 ?", "zh": "還是想盡可能看到真實的世界 ?"}} {"translation": {"yue": "笑乜嘢啊你而家?", "zh": "你現在在笑什麼呀?"}} {"translation": {"yue": "呢個遊戲要整體合作先可以完成。", "zh": "這個遊戲要整體合作才可以完成。"}} {"translation": {"yue": "一年嘅課程教咁多嘢,學生邊記得晒?", "zh": "一年教的課程那麼多,學生那記得住?"}} {"translation": {"yue": "係唔出聲嗰啲呢,", "zh": "是不說話的那些呢,"}} {"translation": {"yue": "掹鼻毛", "zh": "拔鼻毛"}} {"translation": {"yue": "對地球嘅施暴 , 對礦物嘅掠奪 , 對陰道嘅摧毀 — — 再唔系毫不相關嘅 全部同彼此 , 同我連埋一齊 。", "zh": "對地球的施暴 , 對礦物的掠奪 , 對陰道的摧毀—再不是\n毫不相關的全部和彼此 , 跟我連在一起 。"}} {"translation": {"yue": "譬如話用手語表達 「 睇 」 呢個意思", "zh": "例如用手語表達「 看」這個意思"}} {"translation": {"yue": "唔夠眼", "zh": "眼力不夠"}} {"translation": {"yue": "喺船上面 我見到冰喺異常溫暖嘅陽光下出汗", "zh": "在船上,我看到冰在異常溫暖的陽光下流汗"}} {"translation": {"yue": "小心榴槤㔆手。", "zh": "當心榴槤刺手"}} {"translation": {"yue": "凡購物滿三百蚊即可參加抽獎。", "zh": "凡購物滿三百塊即可參加抽獎。"}} {"translation": {"yue": "細佬十秒吞整根香蕉,亞媽擔心噎死", "zh": "弟弟十秒吞了根香蕉,媽媽擔心噎死。"}} {"translation": {"yue": "唱衰", "zh": "抹黑"}} {"translation": {"yue": "桐油灰", "zh": "桐油灰"}} {"translation": {"yue": "哩個都係好緊要啊。或者去到嗰邊買都係好𡃉。", "zh": "這個也是很重要的。也許去到那一邊買也好呀"}} {"translation": {"yue": "耳根清靜。", "zh": "耳根清靜。"}} {"translation": {"yue": "你咪諗住走吖", "zh": "你別想着走呀"}} {"translation": {"yue": "重要事項", "zh": "重要事項"}} {"translation": {"yue": "等菜炒到有八成熟時再贊啲酒。", "zh": "等菜炒到有八成熟時再倒些酒。"}} {"translation": {"yue": "你見到你個新老細未呀?", "zh": "你見過你的老闆了嗎?"}} {"translation": {"yue": "我祇能夠係主持乜嘢呢……", "zh": "我只能夠是主持甚麼呢……"}} {"translation": {"yue": "冇cut線制我直接熄data", "zh": "沒有結束對話按鍵我直接關數據"}} {"translation": {"yue": "說得我都不好意思", "zh": "說得我都不好意思"}} {"translation": {"yue": "呢個係第一。", "zh": "這個是第一。"}} {"translation": {"yue": "你喺麥當勞見到嘅沙律 就係我哋嘅成果 佢哋將會有亞洲款式嘅沙律 喺百事可樂公司 三分二嘅營業增長 嚟自佢哋改良咗嘅食品", "zh": "你在麥當勞看到的沙律,就是我們的成果。它們將會有亞\n洲款式的沙律。在百事可樂公司,三分之二的營業增長是\n是來自他們改良了的食品。"}} {"translation": {"yue": "這次已經是我連續第二年以行政長官的身分出席菁英會的執委就職典禮", "zh": "這次已經是我連續第二年以行政長官的身分出席菁英會的執委就職典禮"}} {"translation": {"yue": "要返五-五日半喇,噉樣囖。", "zh": "要上五到五天半啦,這樣喔。"}} {"translation": {"yue": "冇腸仔點整熱狗啊?", "zh": "沒有香腸如何弄熱狗啊?"}} {"translation": {"yue": "只溶喺口唔溶喺手", "zh": "只溶在口不在喺手"}} {"translation": {"yue": "應該係一條畫到最高嘅橫線啩 ?", "zh": "應該是一條畫到最高的橫線吧 ?"}} {"translation": {"yue": "半年啊,我諗半年度啊應該。", "zh": "半年,我想應該是半年度吧。"}} {"translation": {"yue": "你暑假去旅行,爸爸津貼你一千蚊喇!", "zh": "你暑假去旅行,爸爸贊助你一千塊!"}} {"translation": {"yue": "細佬喺大埔泮涌路收養左一隻流浪狗", "zh": "弟弟於大埔泮涌路收養了一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "想問下如果同2老3日分別去奧多摩、高尾山、江之島會唔會太chur", "zh": "想問一下如果跟兩老三天分別去奧多摩、高尾山、江之島會不會太趕。"}} {"translation": {"yue": "扚起心肝", "zh": "下定決心"}} {"translation": {"yue": "晝夜交替", "zh": "晝夜交替"}} {"translation": {"yue": "呢個唔單止關係到亞馬遜同雨林", "zh": "這個不單止關係到亞馬遜同雨林"}} {"translation": {"yue": "雖然重獲自由 , 我真係好開心 但街外人對我嘅態度就完全唔同晒", "zh": "雖然重獲自由,我真的很開心,但外人對我的態度就今非\n昔比"}} {"translation": {"yue": "擠迫", "zh": "擠擁"}} {"translation": {"yue": "我諗都係去camp多。", "zh": "我也是去露營的機會比較大。"}} {"translation": {"yue": "我家姐喺一間老人日托中心做護士。", "zh": "我姊姊在一間老人日托中心做護士。"}} {"translation": {"yue": "佢晨早就出咗去,可能有嘢做", "zh": "他很早就出去了,可能有東西做"}} {"translation": {"yue": "跑步一日幾。", "zh": "跑步一天幾。"}} {"translation": {"yue": "佢哋評估之後都同意我嘅觀點 之後嘅幾年 我哋射殺四萬隻大象嚟停止土地惡化", "zh": "他們評估後也同意我的觀點,之後數年,我們射殺了四萬\n隻大象來停止土地惡化"}} {"translation": {"yue": "呢隻騎呢怪我真係頂佢唔順!", "zh": "我真的受不了這個怪人!"}} {"translation": {"yue": "鰻魚飯定食", "zh": "鰻魚飯定食"}} {"translation": {"yue": "噉咪好唔穩陣囖?", "zh": "這樣不就很不穩固了嗎?"}} {"translation": {"yue": "警方喺沙頭角揾到大批軍火。", "zh": "警方在沙頭角找到大批軍火。"}} {"translation": {"yue": "我想挑戰下自己。", "zh": "我想挑戰一下自己。"}} {"translation": {"yue": "條蟲俾隻雀仔擔走。", "zh": "那一條蟲子被小鳥帶走了。"}} {"translation": {"yue": "近排我跑到對腳好痛。", "zh": "最近我在跑步,跑到我的腳好痛"}} {"translation": {"yue": "寶刀未老", "zh": "寶刀未老"}} {"translation": {"yue": "葡提子", "zh": "葡萄"}} {"translation": {"yue": "佢簽咗台灣嘅唱片公司。", "zh": "他簽了台灣的唱片公司。"}} {"translation": {"yue": "獲取獎學金", "zh": "獲取獎學金"}} {"translation": {"yue": "投靠親友", "zh": "投靠親朋戚友"}} {"translation": {"yue": "仲幫助村落解決問題", "zh": "更幫助村落解決問題"}} {"translation": {"yue": "知道他們一定不肯放鬆。", "zh": "知道他們一定不肯放鬆。"}} {"translation": {"yue": "佢做嘅第一次直播係 2012 年倫敦奧運會 嗰次之前 , 佢已經試過喺外面 完成北京奧運嘅轉播", "zh": "他第一次直播是在2012 年倫敦奧運會那次之前 , 他已經\n嘗試過在外面完成北京奧運的轉播"}} {"translation": {"yue": "唔好", "zh": "不好"}} {"translation": {"yue": "腳板", "zh": "腳掌"}} {"translation": {"yue": "哎唷,哎吔,呢個冇人贊成嘅。", "zh": "哎啊,哎啊,沒有人贊成這個。"}} {"translation": {"yue": "你扮到古靈精怪噉,想嚇死人咩?", "zh": "你裝扮得古靈精怪的,想嚇死人嗎?"}} {"translation": {"yue": "金馬倫山道", "zh": "金馬倫山道"}} {"translation": {"yue": "你好似好開心噉喎", "zh": "你好像很開心的樣子"}} {"translation": {"yue": "Citibank嘅中文名係花旗銀行。", "zh": "Citibank的中文名字是花旗銀行。"}} {"translation": {"yue": "我返屋企搵老婆仔撐枱腳", "zh": "我回家找老婆一起食飯"}} {"translation": {"yue": "佢阿哥又係叫Kerry。", "zh": "他的哥哥也是叫Kerry。"}} {"translation": {"yue": "條褲長賴賴,要改短先得。", "zh": "褲子太長了,要改短先可以。"}} {"translation": {"yue": "擴張領土", "zh": "擴張領土"}} {"translation": {"yue": "我哋公司月頭出糧", "zh": "我們公司在月初出糧"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左荃灣老圍路公園打韆鞦", "zh": "表姐放學後去了荃灣老圍路公園盪鞦韆"}} {"translation": {"yue": "頭先差啲穿煲,好在後來兜翻住", "zh": "剛剛差點敗露,好在之後說回來。"}} {"translation": {"yue": "塊田因為水患問題長期失收。", "zh": "那塊田因為水患問題長期失收。"}} {"translation": {"yue": "你買咗水果翻嚟,就跟手洗埋乾淨啦", "zh": "你買了水果回來,就順手清洗乾淨吧"}} {"translation": {"yue": "各位爸爸媽媽 如果你對經期覺得羞恥 咁你哋個女都會一樣", "zh": "各位爸爸媽媽,如果你對於經期感到羞恥,那麼你們的女\n兒也會這樣"}} {"translation": {"yue": "經濟學者擔心市場會再次出現類似1920年代嗰時嘅股災。", "zh": "經濟學者擔心市場會再次出現類似1920年代時的股災。"}} {"translation": {"yue": "換轉", "zh": "轉換"}} {"translation": {"yue": "呢個素人拍片放上YouTube之後一夜成名。", "zh": "這個素人拍影片放上YouTube,之後他就一夜成名。"}} {"translation": {"yue": "個圈子不嬲玩開黃賭毒", "zh": "這個圈子一直都是在玩黃賭毒"}} {"translation": {"yue": "我額頭損咗。", "zh": "我的額頭受傷了。"}} {"translation": {"yue": "條街好冷清,咪多得政府囉", "zh": "多虧了政府,街道很冷清"}} {"translation": {"yue": "你今日咁好唱口嘅", "zh": "你今日為什麼心情這麼好"}} {"translation": {"yue": "東京鍾意住邊區嘅酒店?", "zh": "在東京喜歡住在那一區的酒店?"}} {"translation": {"yue": "利用 iPhone 處理器嘅能力 我哋就可以用 150 蚊美金 嚟做出一個可以用無線 同埋識得分析圖像嘅機械人 呢個價錢大概係 呢種機械人以前成本嘅 1 %", "zh": "利用 iPhone 處理器的能力,我們就可以用150元美金,去\n製造出一個可以用無線,以及懂得分析圖像的機械人。這\n價錢大約是以前這種機械人的成本的 1 %"}} {"translation": {"yue": "冇乜", "zh": "沒甚麼"}} {"translation": {"yue": "馱衰家", "zh": "連累家人"}} {"translation": {"yue": "隻狗見親生暴人就死咁吠", "zh": "那隻狗每次看到人就不停吠"}} {"translation": {"yue": "唔好咁勞氣呀!", "zh": "不要這麼動氣啊!"}} {"translation": {"yue": "專業知識", "zh": "專業知識"}} {"translation": {"yue": "叉", "zh": "叉子"}} {"translation": {"yue": "封信寄唨未啊?", "zh": "寄了那封信了嗎?"}} {"translation": {"yue": "親家奶奶", "zh": "親家母"}} {"translation": {"yue": "雜亂無章", "zh": "雜亂無章"}} {"translation": {"yue": "貴呀?", "zh": "很貴?"}} {"translation": {"yue": "佢今朝好晏起身。", "zh": "他今早很晚起床。"}} {"translation": {"yue": "人哋會走嚟同我公公婆婆傾偈 佢哋走咗之後 , 我阿媽走過嚟問我哋 ︰ 「 知唔知佢哋係邊個 ?", "zh": "人們會來跟我的公公和婆婆聊天。他們離開之後 ,\n我的媽媽來問我們 ︰ 「 知不知道他們是誰 ?"}} {"translation": {"yue": "員工點擊惡意網站連結或設定太易破解嘅密碼,都係黑客能夠竊取公司數據嘅原因。", "zh": "員工點擊惡意的網站連結或者設置太容易破解的密碼,都\n是黑客能夠竊取公司數據的原因。"}} {"translation": {"yue": "就講一日裡邊 最重要嘅一餐 ︰ 早餐", "zh": "就來聊聊一天中,最重要的一餐:早餐"}} {"translation": {"yue": "佢響自己婚禮前一晚同佢前度私奔。", "zh": "他在自己婚禮前一晚跟他的前任私奔。"}} {"translation": {"yue": "你喺戲院度睇睇吓戲講電話,知唔知好冇禮貌㗎?", "zh": "你知不知道在電影院看電影中途聊電話是很沒有禮貌的?"}} {"translation": {"yue": "賭仔靠得住,豬乸會上樹。", "zh": "賭徒能依靠,母豬也能爬到樹上"}} {"translation": {"yue": "擔屎都唔偷食", "zh": "挑糞不偷吃"}} {"translation": {"yue": "佢啲朋友都知佢係路癡,多數都會約佢喺佢屋企樓下等。", "zh": "他的朋友都知道他是路癡,很多時候都會約他在他家下面等候。"}} {"translation": {"yue": "清潔好輕鬆", "zh": "清潔很輕鬆"}} {"translation": {"yue": "襟用", "zh": "很耐用"}} {"translation": {"yue": "請問我想去屯門良德街要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去屯門良德街,需要乘甚麼車才能到達"}} {"translation": {"yue": "隔左2個鐘又打多次黎", "zh": "隔了兩小時又再致電"}} {"translation": {"yue": "大角嘴大同新邨喺邊度?", "zh": "大角咀大同新邨在那裏?"}} {"translation": {"yue": "佢日日食雪糕,唔怪得之變咗隻肥貓。", "zh": "他天天吃冰淇淋,難怪變成了一隻胖貓。"}} {"translation": {"yue": "齊葺葺", "zh": "整整齊齊"}} {"translation": {"yue": "其實,我-我嗰陣時,即係我year one嗰陣時呢,長頭髮…", "zh": "其實,我那時,也就是我第一年的時候呢,長頭髮…..."}} {"translation": {"yue": "呢齣戲好正", "zh": "這齣戲很好看"}} {"translation": {"yue": "佢仲會增加病發風險", "zh": "它更會增加病發風險"}} {"translation": {"yue": "我哋亦可以下載新嘅診斷資訊", "zh": "我們亦可以下載新的診斷資訊"}} {"translation": {"yue": "我要度下個衣櫃有幾高。", "zh": "我要量度一下衣櫃有多高。"}} {"translation": {"yue": "你阿爸阿媽去咗邊啊?", "zh": "你的爸爸和媽媽去了那裏?"}} {"translation": {"yue": "今日都收咗三次,我試過接,但係接唔到㗎喎", "zh": "今日都收了三次,我嘗試過接,但是接唔到的呀"}} {"translation": {"yue": "埋單嗰陣佢硬係要爭住畀錢", "zh": "在結帳的時候他硬是要搶著付錢"}} {"translation": {"yue": "所以我諗 , 或者我哋嚟一個進步 發明更加好嘅嘢解決曬所有問題", "zh": "所以我想 , 或許我們來一個進步,發明更加好的東西解決\n掉所有問題"}} {"translation": {"yue": "止蝕離場", "zh": "在虧錢的時候離開"}} {"translation": {"yue": "而喺中國 , 佢係 「 楊輝三角 」", "zh": "而在中國,他是「 楊輝三角 」"}} {"translation": {"yue": "其實同智商都冇咩數據上嘅關係", "zh": "其實跟智商也沒有甚麼數據上的關係"}} {"translation": {"yue": "我都知。", "zh": "我也知道"}} {"translation": {"yue": "唔單", "zh": "不單"}} {"translation": {"yue": "哩個可能係一個秘密。要揾老豆喺哩個北京嘅體委度可能大陸有-有啲飛攞,去要揾佢哋攞。", "zh": "這個可能是一個秘密。要找爸爸在這個北京的體委那可能大陸有-有些飛拿,去要找他們拿。"}} {"translation": {"yue": "火牛過唔到電,唔知有冇得整呢?", "zh": "變壓器沒法過電,不知道可不可以修理呢?"}} {"translation": {"yue": "吊味", "zh": "引出食物嘅味道"}} {"translation": {"yue": "我要一袋綠豆。", "zh": "我想要一袋綠豆。"}} {"translation": {"yue": "最近喜事重重。", "zh": "最近喜事重重。"}} {"translation": {"yue": "請問你有無聽過印洲塘鴨洲鴨兜排喺邊度", "zh": "請問你有沒有聽過印洲塘鴨洲鴨兜排在那裡"}} {"translation": {"yue": "喺衣櫃裏邊取暖。", "zh": "在衣櫃裏面取暖。"}} {"translation": {"yue": "聾人機構「龍耳」指出,手語無統一標準,很多都係約定俗成,聾人會根據對方嘅特徵設計相應手語。", "zh": "聾人機構「龍耳」指出,手語沒有統一標準,很多都是約\n定俗成,聾人會根據對方的特徵設計相應手語。"}} {"translation": {"yue": "我聽日去阿明屋企。", "zh": "我明天去阿明的家裏。"}} {"translation": {"yue": "啥啥聲落起雨嚟。", "zh": "沙沙聲地下起雨來。"}} {"translation": {"yue": "同埋討論漢字以外嘅書寫方案", "zh": "以及討論漢字以外的書寫方案"}} {"translation": {"yue": "無論係自動駕駛汽車 、 智能手機 定係我戴緊嘅全息圖電腦 機器已經越嚟越了解我哋現實世界", "zh": "無論是自動駕駛汽車,智能手機,還是我在戴的全息圖電\n腦, 機器已經越來越了解我們的現實世界。"}} {"translation": {"yue": "週邊", "zh": "週邊"}} {"translation": {"yue": "攪掂", "zh": "完成"}} {"translation": {"yue": "一次", "zh": "一次"}} {"translation": {"yue": "雪白嘅肌膚", "zh": "雪白的肌膚"}} {"translation": {"yue": "我聽過所有專家嘅意見 仲同過好多醫學專家傾過計", "zh": "我聽了所有專家的意見,還跟很多醫學專家交流過"}} {"translation": {"yue": "背默", "zh": "背默"}} {"translation": {"yue": "呢件衫唔好睇。", "zh": "這件衣服不好看。"}} {"translation": {"yue": "維生素C", "zh": "維生素C"}} {"translation": {"yue": "書裡邊到底有咩秘密 ?", "zh": "在書中到底有什麼秘密?"}} {"translation": {"yue": "煮兩味家常小菜,對佢嚟講只不過係牛刀小試。", "zh": "煮兩道家常小菜,對他來說只不過是牛刀小試。"}} {"translation": {"yue": "需要好多能源去生產佢哋 仲會喺生造過程中釋放大量溫室氣體", "zh": "它們需要很多能源去生產,還會在生造過程中釋放大量溫\n室氣體"}} {"translation": {"yue": "今晚 , 我哋嘅民宿會涉及 785,000 人 191 個國家 佢哋一係住喺陌生人屋企嘅房客 一係準備歡迎陌生人嚟屋企住嘅屋東", "zh": "今晚,我們的民宿會涉及785,000人和191 個國家。他們要\n不是住在陌生人家的房客,就是準備歡迎陌生人來居住的\n屋東。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅字真係靚到極喇", "zh": "他的字真的極美"}} {"translation": {"yue": "我就係需要起某個禮拜就知道", "zh": "我就是需要在某一個星期就知道"}} {"translation": {"yue": "好飲好食", "zh": "好飲好食"}} {"translation": {"yue": "為咗做呢啲 我哋繪製咗個好簡單嘅地形圖 顯示核電廠周圍嘅地方", "zh": "為了做這些,我們繪製了一個很簡單的地形圖,顯示核電\n廠附近的地方"}} {"translation": {"yue": "佢從未去過瑞典", "zh": "他從未去過瑞典"}} {"translation": {"yue": "個劇集由佢做女主角最啱。", "zh": "這套劇集由她做女主角最好。"}} {"translation": {"yue": "一車就車得晒走", "zh": "一程車就能把東西全部帶走"}} {"translation": {"yue": "仲供緊樓既你未來有咩打算?", "zh": "房子仍在供款的你,對未來有什麼打算?"}} {"translation": {"yue": "逼你哋要俾錢睇醫生。冇得享用哩個福利。", "zh": "強迫你們要付錢看醫生。不能享用這個福利。"}} {"translation": {"yue": "奶奶一聽到個胎係男仔之後就笑逐顏開。", "zh": "奶奶一聽到是男胎之後就笑逐顏開。"}} {"translation": {"yue": "裁減開支", "zh": "裁減開支"}} {"translation": {"yue": "本年度最佳運動員", "zh": "本年度最佳運動員"}} {"translation": {"yue": ",但沒有人治文學和美術;", "zh": "但沒有人治文學和美術。"}} {"translation": {"yue": "年中都有唔少客走數㗎。", "zh": "一年中也有不少客賴帳的。"}} {"translation": {"yue": "2016年6月19號,林榮基喺接受新加坡傳媒訪問時,表明支持香港獨立。林認為當一國兩制不再有效,香港就應該尋求獨立,且港獨是可行並有其理據。又指出中共政權並不合法,因它並非從合法渠道選出,亦不尊重人權,質疑它沒資格管治香港。林榮基認為中國即使再歷三千年也不會變,勸人不要打算改變它,有條件嘅人應該離開,像他一樣沒打算離開嘅人就應抗爭。", "zh": "2016年6月19日,林榮基接受新加坡傳媒訪問時,表明支持香港獨立。林榮基認為當一國兩制不再有效,香港就應該尋求獨立,而且港獨是可行並有其理據。又指出中共政權並非從合法渠道選出,亦不尊重人權,因此它並不合法,質疑它沒資格管治香港。林榮基認為中國即使再歷三千年也不會變,勸人不要打算改變它,有條件的人應該離開,像他一樣沒打算離開的人就應該抗爭。"}} {"translation": {"yue": "撞乜嘢呀撞,發雞盲架你?", "zh": "撞甚麼呀,你不看清楚嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢地好有想像力", "zh": "他們很有想像力"}} {"translation": {"yue": "我依家喺何文田衛理徑,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我現在在何文田衛理徑,附近有停車場泊車嗎"}} {"translation": {"yue": "電影編劇正正就係原著小説嘅作者。", "zh": "電影編劇正正就是原著小説的作者。"}} {"translation": {"yue": "以其人之道還治其人之身", "zh": "以其人之道還治其人之身"}} {"translation": {"yue": "係囖。咪啱囖。即係我哋會講話Mbyte,Kbyte噉樣嗎。", "zh": "對啊。就對啊。我們就是會說Mbyte、Kbyte這樣的啊。"}} {"translation": {"yue": "呢碟餸雖然醜樣啲,但係味道唔錯㗎。", "zh": "這碟菜雖然難看了一點,但是味道不錯。"}} {"translation": {"yue": "我聽到佢哋要結婚嘅時候,覺得好突然。", "zh": "我聽到他們要結婚的時候,覺得很突然。"}} {"translation": {"yue": "我睇下有冇垃圾桶可以畀我反過做凳", "zh": "我看看有沒有垃圾桶可以讓我反過來當椅子"}} {"translation": {"yue": "美國好多病嘅治療水平都係 低於 OECD 嘅平均", "zh": "美國很多病的治療水平都是低於OECD的平均"}} {"translation": {"yue": "但你知啦 我可以喺半夜攞一本書 , 然後 …", "zh": "但你知道,我可以在半夜拿一本書,然後 …..."}} {"translation": {"yue": "而家警方通輯緊你,你出國避吓風頭啦!", "zh": "現在警方在通輯你,你出國躲一下趨勢啦!"}} {"translation": {"yue": "國外市場", "zh": "國外市場"}} {"translation": {"yue": "講耶穌", "zh": "說教"}} {"translation": {"yue": "包青天", "zh": "包青天"}} {"translation": {"yue": "大家一齊起身先!", "zh": "大家先一起起床!"}} {"translation": {"yue": "可以咁講 激進啲咁講 中國今時今日就好似 19 世紀嘅英國", "zh": "可以激進一點地說,現在的中國就很像十九世紀時的英國"}} {"translation": {"yue": "於是我哋興建 180 萬千瓦功率嘅 太陽能發電設施 嚟製造 350 萬立方米嘅淡水", "zh": "於是我們興建了180 萬千瓦功率的太陽能發電設施,來製\n造 350 萬立方米的淡水"}} {"translation": {"yue": "亞陳日日準時三點半就去街口茶餐廳蛇王", "zh": "阿陳天天準時三點半就去街口茶餐廳偷懶"}} {"translation": {"yue": "喀,係啊,係啊。", "zh": "哈,對啊,對啊。"}} {"translation": {"yue": "梁雍婷,係一位中泰混血香港演員。", "zh": "梁雍婷,是一位中泰混血香港演員。"}} {"translation": {"yue": "等佢一手一腳做啦,你哋咪插手喇", "zh": "讓他自己做吧,你們別插手啦"}} {"translation": {"yue": "呢件衫挐埋呢條褲合共幾多錢?", "zh": "這件襯衫加上這條褲子,總共多少錢?"}} {"translation": {"yue": "你食完飯之後請你埋櫃畀錢。", "zh": "你吃完飯之後請你到櫃台付錢。"}} {"translation": {"yue": "飲管有咁粗得咁粗", "zh": "吸管有多粗就多粗"}} {"translation": {"yue": "攪到我一頭霧水", "zh": "令我感到一頭霧水"}} {"translation": {"yue": "最後中國人多咗時間 , 財富同科技 去創造自己一直希望嘅理想生活", "zh": "最後中國人有更多時間 , 財富同科技去創造自己一直希望的理想生活"}} {"translation": {"yue": "散會之後,大家各自返到自己嘅工作崗位。", "zh": "散會後,大家各自回到自己的工作崗位。"}} {"translation": {"yue": "咪自,等我諗下先。", "zh": "等等,先等我想一下。"}} {"translation": {"yue": "鐵線", "zh": "鐵線"}} {"translation": {"yue": "冇乜變化。", "zh": "沒有甚麼變化"}} {"translation": {"yue": "佢成日喺度宜咿哦哦,煩到死", "zh": "他整天在囉哩囉唆,煩死人"}} {"translation": {"yue": "對我嚟講 , 好神奇在於 點樣睇壓力原來可以影響一個人嘅壽命", "zh": "對我來說,很神奇的地方在於,怎樣看待壓力原來可以影\n響到一個人的壽命。"}} {"translation": {"yue": "曬相", "zh": "沖印"}} {"translation": {"yue": "我點知廁所地版好滑,𨃩腳,成個人躂低咗,噼噼好痛啊!", "zh": "我怎知洗手間地板很滑,腳滑,整個人滑倒了,屁股很痛\n啊!"}} {"translation": {"yue": "佢哋成日都為錢嗌交。", "zh": "他們經常都為了金錢吵架。"}} {"translation": {"yue": "天氣咁熱,有啲人捱唔掂都唔出奇㗎。", "zh": "天氣這麼熱,有一些人受不住也是不奇怪啦。"}} {"translation": {"yue": "賣樓你已經蝕咗一節,然後去租D同你供樓個價差唔多嘅?咁醒目呀", "zh": "賣掉房子你已經虧蝕了一部分,然後去租一些同你供款差不多我房子?真聰明啊!"}} {"translation": {"yue": "佢諗住去歐洲旅行。", "zh": "他在想去歐洲旅行。"}} {"translation": {"yue": "地舖嘅租金比較貴。", "zh": "地舖的租金比較貴。"}} {"translation": {"yue": "但聰明分零晒", "zh": "但聰明分0分"}} {"translation": {"yue": "菜牌", "zh": "菜單"}} {"translation": {"yue": "你一係聽日再嚟過啦。", "zh": "你還是明天再過來吧。"}} {"translation": {"yue": "原汁原味", "zh": "原汁原味"}} {"translation": {"yue": "佢嘅past paper好齊。", "zh": "他的舊試卷很齊全。"}} {"translation": {"yue": "請問你有無聽過印洲塘海岸公園虎王洲喺邊度", "zh": "請問你有沒有聽說過印洲塘海岸公園虎王洲在那裏"}} {"translation": {"yue": "最後成個禮拜通頂", "zh": "最後一整個星期通霄不睡"}} {"translation": {"yue": "行路唔帶眼", "zh": "走路不帶眼"}} {"translation": {"yue": "無辜", "zh": "無辜"}} {"translation": {"yue": "中國隊嘅實力不容忽視。", "zh": "中國隊的實力不容忽視。"}} {"translation": {"yue": "呢個course幾啱你喎。", "zh": "這個課程挺適合你。"}} {"translation": {"yue": "照計", "zh": "照理說"}} {"translation": {"yue": "不二法門", "zh": "不二法門"}} {"translation": {"yue": "好好人", "zh": "人真好"}} {"translation": {"yue": "有個亞伯喺大埔紅林路唔見左個銀包", "zh": "有位伯伯在大埔紅林路不見了錢包"}} {"translation": {"yue": "但係係咩方法令到佢望落去咁真呢 ?", "zh": "但是是用了什麼方法令他看上去這麼真呢?"}} {"translation": {"yue": "我今日只會略略講一下 , 然後再講性同愛", "zh": "今天我只會粗略說一下,然後再說性和愛"}} {"translation": {"yue": "日式蛋包飯", "zh": "日式蛋包飯"}} {"translation": {"yue": "三口六面講清楚", "zh": "面對面把事情說清楚"}} {"translation": {"yue": "問極佢都唔出聲。", "zh": "不停問他還是不出聲"}} {"translation": {"yue": "洲際導彈", "zh": "洲際導彈"}} {"translation": {"yue": "狂想曲", "zh": "狂想曲"}} {"translation": {"yue": "女人起身唔沖涼真係好癲", "zh": "女生起床不去洗澡真的很瘋狂"}} {"translation": {"yue": "廿四孝心抱", "zh": "對父母很好的媳婦"}} {"translation": {"yue": "我而家都睇化喇,唔理咁多事喇!", "zh": "我現在都看開了,不去理會這麼多事情了!"}} {"translation": {"yue": "打仔格", "zh": "上馬賽克"}} {"translation": {"yue": "呢個係我亞嫂", "zh": "這個是我的家嫂"}} {"translation": {"yue": "一个篮 , 有横向同纵向嘅元素 。", "zh": "一個籃子,有横向和縱向的元素 。"}} {"translation": {"yue": "呢個世界嘅人都唔重視科學,睇嚟我真係生不逢時!", "zh": "這個世界的人不重視科學,看來我真是生不逢時!"}} {"translation": {"yue": "依家個社會咁腐敗,就係因為太少人行俠仗義。", "zh": "現在這個社會太腐敗,就是因為太少人行俠仗義。"}} {"translation": {"yue": "隨得大家自由出入", "zh": "隨便大家自由出入"}} {"translation": {"yue": "叫佢埋嚟", "zh": "把他叫過來"}} {"translation": {"yue": "隔籬鄰舍", "zh": "鄰居"}} {"translation": {"yue": "我係特登嚟探你㗎", "zh": "我是專程來探望你的"}} {"translation": {"yue": "點解唔見左大棠大樹下西路對開嗰個巴士站", "zh": "為甚麼大棠大樹下西路對面的那個巴士站不見了"}} {"translation": {"yue": "垃圾桶", "zh": "垃圾桶"}} {"translation": {"yue": "我哋等咗大嗱嗱四個月啦,而家呢套電影喺香港都睇得㗎。", "zh": "我們等了四個月了,現在這套電影在香港也可以看。"}} {"translation": {"yue": "乞錢", "zh": "討錢"}} {"translation": {"yue": "喺巴黎相當之有效 巴黎拆咗幾百座歷史建築 嚟起 85 英里 方便運輸嘅林蔭大道", "zh": "在巴黎相當有效。巴黎拆掉了數百座歷史建築,去興建85\n英里、方便運輸的林蔭大道。"}} {"translation": {"yue": "我哋唔係做咗嬉皮士", "zh": "我們不是當了嬉皮士"}} {"translation": {"yue": "所以 LED 燈好正", "zh": "所以使用LED燈是很好的"}} {"translation": {"yue": "賣相", "zh": "售賣相片"}} {"translation": {"yue": "港幣", "zh": "港幣"}} {"translation": {"yue": "游水嚟講蛙式最慢,但亦都係最易。", "zh": "游泳來說蛙式最慢,但也是最容易。"}} {"translation": {"yue": "畀", "zh": "給"}} {"translation": {"yue": "鬼神之説", "zh": "鬼神之説"}} {"translation": {"yue": "佢其實係一個七十多歲嘅老人家 ,", "zh": "他其實是一個七十多歲的老人。"}} {"translation": {"yue": "叫極佢都唔嚟,真係可惱也!", "zh": "不停叫他,他還是不過來,真是可惱!"}} {"translation": {"yue": "唔單止冇加班費,連工資都冇添㗎", "zh": "不但沒有加班費,加上工資都沒有的"}} {"translation": {"yue": "所以再想象它是包裹起来的", "zh": "所以再想像它是被包裹起来的"}} {"translation": {"yue": "升咗佢一巴", "zh": "賞他一個巴掌"}} {"translation": {"yue": "外公今日嚟我屋企。", "zh": "外公今日過來我的家中。"}} {"translation": {"yue": "你好似淨係睇咗第一句,然後就下咗結論", "zh": "你好像只是看了第一句,然後便下了結論"}} {"translation": {"yue": "室外氣温", "zh": "室外氣溫"}} {"translation": {"yue": "所以 , 這是神聖的概念 , 無論有沒有上帝也好 .", "zh": "所以 , 這是神聖的概念 , 無論有沒有上帝也好 。"}} {"translation": {"yue": "呢個教派咁多信眾,肯定收到唔少奉獻。", "zh": "這個教派那麼多信眾,肯定收到不少奉獻。"}} {"translation": {"yue": "佢身體有啲毛病,要揾醫生檢查吓。", "zh": "他身體有一些毛病,要找揾醫生檢查一下。"}} {"translation": {"yue": "跟住兩年嘅大部分時間 我都喺床上度過", "zh": "之後兩年的大部分時間 ,我都在床上度過"}} {"translation": {"yue": "噉跟住點知原來佢話佢嗰團唔成團啊。", "zh": "怎麼知道原來他說他的團組不成啊。"}} {"translation": {"yue": "碎牛肉三文治", "zh": "碎牛肉三文治"}} {"translation": {"yue": "酒凹", "zh": "酒窩"}} {"translation": {"yue": "呢本週刊成日爆好多內幕。", "zh": "這本週刊經常曝光許多內幕。"}} {"translation": {"yue": "然之後你就知 我哋喺度講緊幾多石頭", "zh": "然後你就知道,我們在聊多少石頭"}} {"translation": {"yue": "唔係出咗𡃉咩?", "zh": "不是已經出啦嗎?"}} {"translation": {"yue": "呢個係新牌子", "zh": "這個是新的牌子"}} {"translation": {"yue": "老將", "zh": "老將"}} {"translation": {"yue": "幾點?七點囖。", "zh": "幾點?已經七點啦。"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去愉景灣津堤徑嗰度買啲嘢", "zh": "嫂子要去愉景灣津堤徑那邊買點東西。"}} {"translation": {"yue": "冇人試過探討用咩工具", "zh": "沒有人嘗試探討過用甚麼工具"}} {"translation": {"yue": "長沙灣", "zh": "長沙灣"}} {"translation": {"yue": "大會安排佢哋最後出場。", "zh": "大會安排他們最後出場。"}} {"translation": {"yue": "身份", "zh": "身份"}} {"translation": {"yue": "更新租約", "zh": "更新租約"}} {"translation": {"yue": "就係啲牙唔靚先笑出來俾人睇下,我啲牙唔靚咩,笑得咁開心,噉先至係開心吖嗎,傻嘅。", "zh": "就是那些牙唔漂亮才笑出來讓人看,我的牙唔漂亮嗎,笑得那麼開心,這麼才是開心嗎,傻的。"}} {"translation": {"yue": "華文世界", "zh": "華文世界"}} {"translation": {"yue": "唔好買啦,太貴啦", "zh": "不要買啦,太貴啦"}} {"translation": {"yue": "仲有啲女幾日唔洗頭 女人真係好撚污糟", "zh": "還有些女生數天沒有洗頭髮,那些女生真的很骯髒"}} {"translation": {"yue": "叫雞", "zh": "嫖妓"}} {"translation": {"yue": "同差人鬥,咪自己攞嚟衰?", "zh": "跟警察鬥,自己找死呀?"}} {"translation": {"yue": "佢飲咗兩罐啤酒就瞓低", "zh": "他喝了兩罐啤酒便倒下"}} {"translation": {"yue": "呢度有五個人頭。", "zh": "這裏有五個人頭。"}} {"translation": {"yue": "亦", "zh": "亦"}} {"translation": {"yue": "八年之後 係咁多", "zh": "八年之後,是這麼多"}} {"translation": {"yue": "落樓梯嗰陣", "zh": "下樓梯的時候"}} {"translation": {"yue": "你呢排點呀?", "zh": "你最近如何呀?"}} {"translation": {"yue": "請問你有無聽過大嶼山近馬灣大轉喺邊度", "zh": "請問你有沒有聽說過大嶼山近馬灣大轉在那裏"}} {"translation": {"yue": "但聚居面積更大", "zh": "但聚居面積更大"}} {"translation": {"yue": "唔相干", "zh": "沒關係"}} {"translation": {"yue": "你有幾多兄弟姊妹呀?", "zh": "你有多少個兄弟姊妹呀?"}} {"translation": {"yue": "你鍾唔鍾意佢啊?", "zh": "你喜不喜歡他啊?"}} {"translation": {"yue": "我哋要想法子逃走。", "zh": "我們要想辦法逃走。"}} {"translation": {"yue": "等陣就知㗎啦", "zh": "等一會就知道了"}} {"translation": {"yue": "多謝晒!", "zh": "多謝啦!"}} {"translation": {"yue": "你後嚟點呀?", "zh": "你之後如何呀?"}} {"translation": {"yue": "見你咁鍾意,就一口價三百啦", "zh": "看你這麼鍾意,就一口價三百啦"}} {"translation": {"yue": "大佬話,今晚要我同你做天文台。", "zh": "大哥說,今晚要我跟你做天文台。"}} {"translation": {"yue": "比特犬", "zh": "比特犬"}} {"translation": {"yue": "唔得掂", "zh": "做不來"}} {"translation": {"yue": "唔睇由自可,一睇把鬼火", "zh": "不看還好說,一看就來火"}} {"translation": {"yue": "噉讀書入腦得多", "zh": "這樣唸書入腦多了"}} {"translation": {"yue": "嘩!噉嗰陣時你驚唔驚𡃉?驚唔驚自己係乜嘢事?", "zh": "哇!那時候你害不害怕?害不害怕自己是出了甚麼事?"}} {"translation": {"yue": "嫌疑犯", "zh": "嫌疑犯"}} {"translation": {"yue": "好醜", "zh": "好醜"}} {"translation": {"yue": "糯米甜醋", "zh": "糯米甜醋"}} {"translation": {"yue": "鮮血會吸引鯊魚嘅注意。", "zh": "鮮血會吸引鯊魚的注意。"}} {"translation": {"yue": "作為領袖 , 我哋唔係永遠都啱 .", "zh": "作為領袖 , 我們不是永遠都是對的。"}} {"translation": {"yue": "等腰直角三角形", "zh": "等腰直角三角形"}} {"translation": {"yue": "落雹", "zh": "落雹"}} {"translation": {"yue": "所以成件事對於我嚟講都幾震撼 對於好多人嚟講都係 但呢件事幾日後 發展成我國家嘅一個政治危機", "zh": "所以整件事對於我來說也很震撼,對於好多人來說都係 ,但這件事幾日後 ,發展成我國家的一個政治危機"}} {"translation": {"yue": "橙得嚟幾好睇", "zh": "橘橘的挺好看"}} {"translation": {"yue": "醫生一看到肺部X光片才發現原來已經是肺腺癌末期", "zh": "醫生一看到肺部X光片才發現原來已經是肺腺癌末期"}} {"translation": {"yue": "我份工都幾清閒,好少要開OT。", "zh": "我的工作挺清閒,很少需要加班。"}} {"translation": {"yue": "原來佢講一套做一套", "zh": "原來他說一套做一套"}} {"translation": {"yue": "就嚟開車啦,佢仲喺度大覺瞓", "zh": "快要開車了,他還在睡大覺"}} {"translation": {"yue": "梗係你亂噉跟大佬冇乜好結果㗎!", "zh": "肯定是你亂跟大哥沒什麼好結果啦!"}} {"translation": {"yue": "相當於 20 個中央公園", "zh": "相當於二十個中央公園"}} {"translation": {"yue": "我早餐飲咗杯檸檬茶,下晝又飲咗杯奶茶,可能因為噉,所以就攪肚痛囉。", "zh": "我在早餐喝了一杯檸檬茶,下午又喝了一杯奶茶,可能是\n因為這樣,所以就肚子痛了。"}} {"translation": {"yue": "有咩唔開心唔好谷住,講出嚟啦。", "zh": "有甚麼不開心的事,不要忍,說出來吧。"}} {"translation": {"yue": "那刻好像連呼吸也有點困難", "zh": "那刻好像連呼吸也有點困難"}} {"translation": {"yue": "除非你係唔覺得我就係主席呢,你就唔使再聽我依個決定,OK?", "zh": "除非你是不覺得我就是主席呢,你就不用再聽我這個決定,可以嗎?"}} {"translation": {"yue": "估唔到你會返嚟喎。", "zh": "想不到你會回來喎。"}} {"translation": {"yue": "收嗲啦,呢度唔到你出聲!", "zh": "閉嘴啦,這裏不到你出聲!"}} {"translation": {"yue": "我心裡面有啲矛盾 因為一方面我為到 我自己發現嘅嘢覺得興奮 但另一方面 , 我嗰時啱啱大學畢業 攞咗政治學學位 以前成日夢想去華盛頓做政府工", "zh": "我心裡面有一些矛盾,因為一方面我為我自己發現的東西覺得興奮,但另一方面 , 我那時候剛剛大學畢業 ,拿了政治學學位 ,以前整天夢想去華盛頓做政府工"}} {"translation": {"yue": "係佢陰我呀!", "zh": "是他算計我啊!"}} {"translation": {"yue": "有啲文化會定義其他嘅時間單位,例如星期,而中國以前用嘅一干支係60,因此有干支紀年同干支紀日。有啲文化會用唔同嘅年代起算日期,例如日本嘅年份就係以天皇即位為準,並且有對應嘅年號,例如明仁天皇嘅年號係平成,2006年就係平成18年。", "zh": "有些文化會定義其他的時間單位,例如星期,而中國以前用的是一干支是60,因此有干支紀年和干支紀日。有些文化會用不同的年代起算日期,例如日本的年份就昆以天皇即位為準,並且有對應的年號,例如明仁天皇的年號是平成,2006年就是平成18年。"}} {"translation": {"yue": "我哋有 DIY 發明家嘅熱情", "zh": "我們有 DIY 發明家的熱情"}} {"translation": {"yue": "好橋", "zh": "好主意"}} {"translation": {"yue": "稀釋", "zh": "稀釋"}} {"translation": {"yue": "聯繫方法要知道", "zh": "聯繫方法要知道"}} {"translation": {"yue": "機場的公車站有很多人", "zh": "機場的公車站有很多人"}} {"translation": {"yue": "而係起春天插秧", "zh": "而是在春天插秧"}} {"translation": {"yue": "我要吃得苦", "zh": "我要吃得苦"}} {"translation": {"yue": "甘迺迪遇刺案仍然有好多謎團。", "zh": "甘迺迪遇刺案仍然有很多謎團。"}} {"translation": {"yue": "我會由我八歲嗰時講起", "zh": "我會由我八歲的時候說起"}} {"translation": {"yue": "只需十二蚊,即可打一局保齡球。", "zh": "只需十二塊,即可打一局保齡球。"}} {"translation": {"yue": "我就係唔俾你呀,吹咩?", "zh": "我就是不給你呀,你能拿我什麼何?"}} {"translation": {"yue": "各位可以想像胰島素係一種主要激素 控制身體對食咗嘅食物作出反應 話畀身體知消耗定儲存食物", "zh": "各位可以想像一下胰島素是一種主要激素,控制身體對吃\n下的食物作出反應,告訴身體該消耗還是儲存食物"}} {"translation": {"yue": "去咗十零日囖。", "zh": "去了十多日囖。"}} {"translation": {"yue": "政府首腦", "zh": "政府首腦"}} {"translation": {"yue": "冇整親呀?", "zh": "有沒有受傷呀?"}} {"translation": {"yue": "佢噏你就信咩?", "zh": "他說你就相信嗎?"}} {"translation": {"yue": "你講嗰啲嘢真係令人心寒。", "zh": "你說的話真是讓人心寒。"}} {"translation": {"yue": "我一日瞓六七個鐘頭啦", "zh": "我一天睡六七個小時啦"}} {"translation": {"yue": "跟住我同小豬咪走去派卷啊,收卷啊,改卷噉樣囖。", "zh": "跟著我同小豬別走過去派發試卷啊,回收試卷啊,改試卷這樣囖。"}} {"translation": {"yue": "特首下晝會舉行記者招待會。", "zh": "特首下午會舉行記者招待會。"}} {"translation": {"yue": "鮮榨果汁", "zh": "鮮榨果汁"}} {"translation": {"yue": "而且 , 如果你真係唔見咗果啲信息 , 你個心就會覺得突然之間冇咗一啲嘢 , 就好似突然之間感覺失去咗一啲嘢 , 除非你無辦法見度呢啲嘢 , 距就好似D好奇怪噶感覺 。", "zh": "而且,如果你真的是不見了那些信息,你的心就會覺得突\n然間沒有了一些東西,就好像突然間感覺失去了一些東西\n,除非你沒有辦法看到這些東西 , 它就好似那些很奇怪\n的感覺 。"}} {"translation": {"yue": "攞個膠袋袋住", "zh": "拿一個膠袋把東西袋好"}} {"translation": {"yue": "批個頭落嚟畀你當凳坐", "zh": "把頭斬下來讓你來當凳子坐"}} {"translation": {"yue": "豆沙餡", "zh": "豆沙餡"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去油麻地熙龍里參加緩步跑練習", "zh": "老朋友不記得去油麻地熙龍里參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "廉政公署公務酬酢、餽贈及外訪規管制度和程序獨立檢討委員會(英文:Independent Review Committee on ICAC's Regulatory Systems and Procedures for handling Official Entertainment, Gifts and Duty Visits)係香港政府嘅諮詢委員會,喺2013年5月成立。委員會係獨立於廉政公署嘅非法定諮詢組織,專門就廉政公署執行公務期間所接受嘅酬酢與餽贈,以及外訪期間所接受嘅款待進行覆核檢討,並就完善申報制度嘅措施提出建議,以期喺湯顯明任廉政專員時收受餽贈及濫用公款嘅醜聞發生之後,能夠重建廉政公署嘅公信力。", "zh": "廉政公署公務酬酢、餽贈及外訪規管制度和程序獨立檢討\n委員會(英文:Independent Review Committee on ICAC's \nRegulatory Systems and Procedures for handling Official \nEntertainment, Gifts and Duty Visits)是香港政府在2013年\n5月成立的諮詢委員會。委員會是獨立於廉政公署的非法定\n諮詢組織,專門就廉政公署執行公務期間所接受的酬酢和\n餽贈,以及外訪期間所接受的款待進行覆核檢討,並就完\n善申報制度的措施提出建議,因以期望在湯顯明任廉政專\n員時收受餽贈及濫用公款的醜聞發生之後,能夠重建廉政\n公署的公信力。"}} {"translation": {"yue": "中六合彩頭獎又冇我份。", "zh": "中六合彩頭獎又沒有我的份。"}} {"translation": {"yue": "幸福不靜只 同個人經歷和價值觀相關 , 我們生活的環境同樣息息相關 。", "zh": "幸福不只是跟個人經歷和價值觀相關 , 我們生活的環境同樣息息相關 。"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左汀九汀逸路食齋", "zh": "有位老者到了汀九汀逸路吃素"}} {"translation": {"yue": "呢個鐘數好難揾到位泊車㗎噃。", "zh": "這個時段很難找到位置泊車的。"}} {"translation": {"yue": "而家唔興着短裙㗎喇。", "zh": "現在不流行穿短裙了。"}} {"translation": {"yue": "我哋要喺 我哋嘅知識 , 我哋嘅權力 我哋嘅合法性 都係有限嘅情況下開始", "zh": "我們要在我們的知識 、權力和合法性都有限的情況下開始"}} {"translation": {"yue": "究竟係邊個創造噉嘅運作模式嘎 ?", "zh": "究竟是誰創造這樣的運作模式的 ?"}} {"translation": {"yue": "雖然你大學畢業,但係基本上冇工作經驗嘅我哋係唔會請㗎。", "zh": "雖然你是大學畢業,但我們不會聘請基本上沒有工作經驗\n的人。"}} {"translation": {"yue": "佢對你咁好,分分鐘鍾意咗你啊。", "zh": "他對你咁好,很有可能喜歡上你啊。"}} {"translation": {"yue": "太陽太曬嘅時候最好唔好游背泳。", "zh": "在太陽太猛烈的時候最好別游背泳。"}} {"translation": {"yue": "好啊,好啊,好啊!", "zh": "好啊,好啊,好啊!"}} {"translation": {"yue": "佢表現堅強,死忍眼淚。", "zh": "他表現堅強,強忍眼淚。"}} {"translation": {"yue": "我話 : 「 我受過最好嘅教育 ,", "zh": "我說:「我接受過最好的教育 ,"}} {"translation": {"yue": "咪着靚靚去囖!", "zh": "就穿的漂漂亮亮去囖!"}} {"translation": {"yue": "洗油漆你唔用電油,洗極都假啦", "zh": "你不用電油去洗油漆,怎樣洗都沒有用"}} {"translation": {"yue": "我老竇係廚嚟㗎。", "zh": "我的爸爸是廚師。"}} {"translation": {"yue": "樓下個公園成日有班飛仔係度食煙", "zh": "經常有群流氓在樓下的公園飲煙"}} {"translation": {"yue": "啲小朋友喺公園入面四圍奔跑。", "zh": "小朋友在公園裏四處奔跑。"}} {"translation": {"yue": "咸魚煎肉餅飯", "zh": "鹹魚煎肉餅飯"}} {"translation": {"yue": "呢件事係你唔啱。", "zh": "這件事是你不對。"}} {"translation": {"yue": "而家嗰啲所謂汽車展,成日都惹晒班龍友去影啲𡃁模裙底,真係傷風敗德。", "zh": "現在那些所謂的汽車展,整天都吸引攝影族去拍模特裙底,真的傷風敗德。"}} {"translation": {"yue": "呢個王朝係由佢一手建立嘅。", "zh": "這個王朝是由他一手建立。"}} {"translation": {"yue": "佢扒咗幾啖飯就走。", "zh": "他吃了數口飯便離開。"}} {"translation": {"yue": "九龍寨城南門遺蹟", "zh": "九龍寨城南門遺蹟"}} {"translation": {"yue": "成為信用卡持卡人", "zh": "成為信用卡持卡人"}} {"translation": {"yue": "口唔對心", "zh": "口不對心"}} {"translation": {"yue": "冇辦法喇噉樣。", "zh": "這樣就沒有辦法了。"}} {"translation": {"yue": "阻住", "zh": "妨礙著"}} {"translation": {"yue": "見使", "zh": "見使"}} {"translation": {"yue": "所以我只想提出四個問題 每個病人都應該要問呢啲問題 因為我冇指望有人真的會 實質地去製造呢類化驗報告 。", "zh": "所以我只想提出四個問題,每個病人都應該問這些問題。\n因為我不指望真的會有人實質地製造這類化驗報告 。"}} {"translation": {"yue": "千二喇。", "zh": "一千二百了"}} {"translation": {"yue": "老定", "zh": "冷靜"}} {"translation": {"yue": "有吉士嘅就同我打過!", "zh": "有勇氣的就來跟我打一場!"}} {"translation": {"yue": "想去外國做嘢,語言方面係唔需要好top嘅。", "zh": "想去外國工作,語言方面是不需要很頂級的。"}} {"translation": {"yue": "2006 年 2 月 15 日 我成功偷渡到中國", "zh": "2006 年 2 月 15 日 我成功偷渡到中國"}} {"translation": {"yue": "今次傾唔成單生意,實俾老細插。", "zh": "今次談不成這單生意,一定被老闆罵。"}} {"translation": {"yue": "四月", "zh": "四月"}} {"translation": {"yue": "你唔好再打俾我啦,我而家忙到踢晒腳呀!", "zh": "你不要再打過來啦,我現在十分忙碌呀!"}} {"translation": {"yue": "係食嗰啲乜嘢漢堡包,", "zh": "是吃那些甚麼漢堡包。"}} {"translation": {"yue": "我死咗之後名下所有財產都歸你架嚹。", "zh": "我死了之後名下所有財產都歸你的啦。"}} {"translation": {"yue": "死纏爛打", "zh": "死纏爛打"}} {"translation": {"yue": "喺兩堂中間,有一個五分鐘嘅小息。", "zh": "在兩堂中間,會有一個五分鐘的小息。"}} {"translation": {"yue": "有冇人裸辭後半年仲未搵到工", "zh": "有沒有人裸辭半年後還未找到工作"}} {"translation": {"yue": "阿寶喺球場上大顯身手。", "zh": "阿寶在球場上大顯身手。"}} {"translation": {"yue": "我一聽佢講書就瞌眼瞓。", "zh": "我一聽到他在上課就很想睡覺。"}} {"translation": {"yue": "上海仔", "zh": "上海人"}} {"translation": {"yue": "不嬲", "zh": "一直"}} {"translation": {"yue": "我三十年嚟就係喺度將啲嘢簡化", "zh": "我三十年來就是在這裡把東西簡化"}} {"translation": {"yue": "好 ? 咁我地開始啦", "zh": "好?那我們開始吧"}} {"translation": {"yue": "喺古代,啲人靠騎馬嚟旅行。", "zh": "在古代,人們依靠騎馬來旅行。"}} {"translation": {"yue": "我哋今日請到陳校長參與呢個訪談環節。", "zh": "我們今天邀請到陳校長參與這個訪談環節。"}} {"translation": {"yue": "遇到難關嗰陣都要頂硬上㗎啦。唔係點攞冠軍。", "zh": "遇到難關時也要硬着頭皮去上。不然怎樣拿冠軍。"}} {"translation": {"yue": "故事嘅最後屘就係佢哋結婚。", "zh": "故事的最後,就是他們結婚。"}} {"translation": {"yue": "邊位呀?我唔認得你喎。", "zh": "誰啊?我認不出你。"}} {"translation": {"yue": "我太鍾意呢個景色啦", "zh": "我太喜歡這個景色啦"}} {"translation": {"yue": "呢套電影嘅結尾真係令我好感動。", "zh": "這套電影的結尾真是令我好感動。"}} {"translation": {"yue": "我着過孖煙囪之後真係唔會再着番三角底。", "zh": "我穿過四角褲之後真的不會再穿回三角底褲。"}} {"translation": {"yue": "佢苦心經營咗廿年嘅公司,一晚就化為烏有。", "zh": "他苦心經營了二十年的公司,一晚就化為烏有。"}} {"translation": {"yue": "六月嘅時候呢…", "zh": "六月的時候呢…"}} {"translation": {"yue": "具有國家特色的社會主義", "zh": "具有國家特色的社會主義"}} {"translation": {"yue": "我寫咗成頁紙,佢幫我扠咗一半", "zh": "我寫了一整版紙,佢幫我撕了一半"}} {"translation": {"yue": "萬惡嘅政權", "zh": "萬惡的政權"}} {"translation": {"yue": "啲士兵為咗保護國家,個個視死如歸。", "zh": "士兵為了保護國家,全都視死如歸。"}} {"translation": {"yue": "行山心曠神怡不特止,仲可以強身健體。", "zh": "遠足不只心曠神怡,更可以強身健體。"}} {"translation": {"yue": "海嘯過後,整個地區一片愁雲慘霧。", "zh": "海嘯過後,整個地區一片愁雲慘霧。"}} {"translation": {"yue": "鄉下", "zh": "鄉下"}} {"translation": {"yue": "我哋學校嘅校刊係每個月出一次嘅。", "zh": "我們學校的校刊是每個月出一次的。"}} {"translation": {"yue": "佢老點咗我去另一頭囉!", "zh": "他欺騙了我去另一邊囉!"}} {"translation": {"yue": "當代政治唔再只係左翼同右翼", "zh": "當代政治不再只是左翼和右翼"}} {"translation": {"yue": "我唔去嗰間機舖,櫃面又成日冇人喺度,又唔知邊個係職員,而且又成間都係煙竇。", "zh": "我不去那間機舖,櫃台又整日沒人在,又不知那個是職員,而且又成間都是吸煙人士。"}} {"translation": {"yue": "咁耐以嚟", "zh": "這麼耐以來"}} {"translation": {"yue": "呢件事屈咗喺我心入便已經八年", "zh": "這件事留在我心入面已經八年"}} {"translation": {"yue": "咁耐冇見食餐飯啦", "zh": "很久不見,一起吃頓飯吧"}} {"translation": {"yue": "弱能兒童", "zh": "弱能兒童"}} {"translation": {"yue": "話有人投訴佢態度唔好,唔理顧客感受", "zh": "說有人投訴他態度唔好,不理顧客感受"}} {"translation": {"yue": "但係相信我 , 我曾經過住同樣悽慘噶生活 。 直到大概 3 年前先結束 。", "zh": "但相信我,我曾經經歷同樣悽慘的生活。直到大約三年前\n才結束 。"}} {"translation": {"yue": "食薯條通常會點茄汁。", "zh": "吃薯條通常會點蕃茄汁。"}} {"translation": {"yue": "我搵你,有嘢要同你講喎。", "zh": "我找你,有東西要跟你聊喎。"}} {"translation": {"yue": "但係如果有愛仲唔夠 咁自殺會普遍咁發生", "zh": "但是如果有愛還不足夠,那麼自殺會普遍地發生"}} {"translation": {"yue": "保安局及飛行服務隊會密切留意飛行服務隊的人手狀況", "zh": "保安局及飛行服務隊會密切留意飛行服務隊的人手狀況"}} {"translation": {"yue": "噉囖。不過可能我鍾意嗰兩個主角囖。所以覺得都幾好睇。好過以前阿MichaelKeton喇。", "zh": "不過可能是因為我喜歡那兩位主角。所以覺得挺好看。比\n之前MichaelKeton好。"}} {"translation": {"yue": "「我哋個表演幾點開始呀?」「唔知呀,我諗兩點到啦,要睇下前一個表演會唔會超時先知。」", "zh": "「我們的表演幾時開始?」「不知道啊,我想大概兩點吧\n,要看看前一個表演會唔不會超時才知道。」"}} {"translation": {"yue": "應該用一比九十九稀釋家用漂白水清潔消毒家居", "zh": "應該用一比九十九稀釋家用漂白水清潔消毒家居"}} {"translation": {"yue": "高唔高啊?你覺得佢哋。", "zh": "你覺得他們高不高?"}} {"translation": {"yue": "其實唔係成日噉樣嘅,淨係隔唔中會有噉樣嘅情況。", "zh": "其實不是整日都這樣的,只是有時候會有這樣的情況。"}} {"translation": {"yue": "人人塊面畀支光管照到白賴嘥", "zh": "每個人的面都被那支光管照到很白"}} {"translation": {"yue": "個會推後兩個禮拜再開。", "zh": "會議會推遲兩個禮拜再開。"}} {"translation": {"yue": "本地人最中意食本地菜,因為本地菜係最新鮮嘅。", "zh": "本地人最喜歡吃本地菜,因為本地菜是最新鮮的。"}} {"translation": {"yue": "我哋要試下呢個方法得唔得先", "zh": "我們要先嘗試一下這個方法行不行"}} {"translation": {"yue": "我都係半桶水㗎咋", "zh": "我只有學到一半的水平"}} {"translation": {"yue": "播放投影片", "zh": "播放投影片"}} {"translation": {"yue": "要等埋阿爸返嚟食至啱吖嘛。", "zh": "要等爸爸回來食才對啦。"}} {"translation": {"yue": "部機啲file俾人剷晒呀!", "zh": "這部電腦的file被人全部刪除呀!"}} {"translation": {"yue": "放開我啊!", "zh": "放開我啊!"}} {"translation": {"yue": "呢件事好話為", "zh": "這件事好說"}} {"translation": {"yue": "你身體咁差,點可以兼顧兩份工啊?", "zh": "你的身體這麼差,怎麼可以兼顧兩份工作啊?"}} {"translation": {"yue": "佢要食三碗飯先飽。", "zh": "他要食三碗飯才會飽。"}} {"translation": {"yue": "唔使幫我喇,我自己做得嚟。", "zh": "不用幫我喇,我能夠自己做。"}} {"translation": {"yue": "把炮", "zh": "好厲害"}} {"translation": {"yue": "但從呢啲數據得出一個假設係 兩極化社會更加接受唔到全球化", "zh": "但從這些數據得出一個假設,兩極化社會更加不能接受全\n球化"}} {"translation": {"yue": "佢犯咗案,今日終於落鑊。", "zh": "他犯了案,今天終於落網。"}} {"translation": {"yue": "錫佢一啖", "zh": "親他一下"}} {"translation": {"yue": "膝頭哥損咗好難好", "zh": "膝蓋受傷了很難回復"}} {"translation": {"yue": "好好人", "zh": "人真好"}} {"translation": {"yue": "媽咪一抱住BB佢就喊,但工人一抱住佢就好快收聲。", "zh": "媽媽一抱着寶寶,他就哭,但工人一抱住寶寶,他很快就\n閉嘴。"}} {"translation": {"yue": "唔怪之得佢會攞到冠軍喇,原來佢喺比賽度出術。", "zh": "難怪他會拿到冠軍,原來他在比賽裏作弊。"}} {"translation": {"yue": "仲會向每位兒童免費提供一件儀器 等佢哋都可以接受治療", "zh": "還會向每位兒童免費提供一件儀器,讓他們都可以接受治療。"}} {"translation": {"yue": "包括立法丶執法丶向業主提供支援", "zh": "包括立法丶執法丶向業主提供支援"}} {"translation": {"yue": "1889年,李濟良、馮景謙、廖德山、李賢士同楊海峯等人為實現興辦新學,籌劃興辦華人基督教學校。融入基督教教義,並按照《聖經》十誡,免學童入塾跪拜偶像。學校取名「培正書院」,意義取「培植教會子弟,免送俗塾,有失正虞也。」創校頭30年,多次因財政睏乏而險告停辦。", "zh": "1889年,李濟良、馮景謙、廖德山、李賢士同楊海峯等人為實現興辦新學,籌劃興辦華人基督教學校。融入基督教教義,並按照《聖經》十誡,免學童入塾跪拜偶像。學校取名「培正書院」,意義取「培植教會子弟,免送俗塾,有失正虞也。」創校頭30年,多次因財政睏乏而險告停辦。"}} {"translation": {"yue": "普通人", "zh": "普通人"}} {"translation": {"yue": "送上祝福", "zh": "送上祝福"}} {"translation": {"yue": "雖然間屋月租五千,但係呢區交通方便,都算唔錯。", "zh": "雖然這個屋子月租五千,但是這區交通方便,也算是不錯。"}} {"translation": {"yue": "嗰啲嘢放喺嗰度唔覺眼", "zh": "那些東西放在那裏,不顯眼"}} {"translation": {"yue": "我一直都係同我嘅樂隊一齊", "zh": "我一直都在跟我的樂隊一齊"}} {"translation": {"yue": "呢啲女性嚟自八 、 九個國家 , 坐埋一齊 講唔同嘅語言 , 互相傾偈 只係唔會聽得明對方講嘢", "zh": "這些女性來自八、九個國家,坐在一起,說不同的語言,\n互相聊天,只是不會聽得懂對方說的話"}} {"translation": {"yue": "你陣間仲要揸車,唔好飲酒喇。", "zh": "你等一下還要駕車,不要飲酒喇。"}} {"translation": {"yue": "呢個故事嘅情節好複雜。", "zh": "這個故事的情節好複雜。"}} {"translation": {"yue": "對於 Basil 嚟講呢個已經太遲 但係對於 Magdalene 來講 對於數十萬 、 數百萬喺拉哥斯人 同其他城市裡邊 受到同樣威脅嘅人嚟講 仲未太遲", "zh": "對於 Basil 來說,這個已經太遲。但是對於Magdalene 、對\n於數十萬、數百萬的拉哥斯人,和其他城市裏受到同樣威\n脅的人來說,還未太遲"}} {"translation": {"yue": "記唔記得媽咪同你講過啲咩嘢?", "zh": "記唔記得媽媽跟你說過一些什麼東西?"}} {"translation": {"yue": "唔夠", "zh": "不夠"}} {"translation": {"yue": "嗯。", "zh": "嗯。"}} {"translation": {"yue": "畀隻狗噬咗一啖", "zh": "被那隻狗吠了一口"}} {"translation": {"yue": "喺呢個空間裡邊 , 我可以踮到個門鎖 , 洗手盤 , 肥皂機 , 烘乾機 , 同埋塊鏡", "zh": "在這個空間裡面 , 我可以碰到個門鎖 , 洗手盤 , 肥皂機 , 烘乾機 , 還有塊鏡"}} {"translation": {"yue": "警方接報之後三分鐘內到達事發地點。", "zh": "警方接報之後三分鐘內到達事發地點。"}} {"translation": {"yue": "每次無論食乜嘢藥 , 都可能會產生副作用 。", "zh": "每次不論吃什麼藥 , 都可能會產生副作用 。"}} {"translation": {"yue": "呢樣就係點解 今日我會咁興奮同你哋分享 我哋將會喺拉丁美洲 具體啲喺秘魯 執行 2016 年 TED 大獎嘅計劃", "zh": "這就是為甚麼,今天我會這樣興奮地跟你們分享。我們將\n會在拉丁美洲,具體點在秘魯,執行2016年TED大獎的計劃"}} {"translation": {"yue": "今年最受歡迎歌曲", "zh": "本年最受歡迎的歌曲"}} {"translation": {"yue": "好啊,好啊,好啊。噉你都係啊。", "zh": "好啊,好啊,好啊。那你也是啊。"}} {"translation": {"yue": "眼眉毛", "zh": "眼眉毛"}} {"translation": {"yue": "連緊綫", "zh": "連線中"}} {"translation": {"yue": "佢份人唔錯", "zh": "佢人品不錯"}} {"translation": {"yue": "待業青年", "zh": "待業青年"}} {"translation": {"yue": "基督教", "zh": "基督教"}} {"translation": {"yue": "個的士落客站好近地鐵站入口。", "zh": "那個的士落客站很接近地鐵站的入口。"}} {"translation": {"yue": "嚟香港進行旋風式訪問", "zh": "來香港進行旋風式訪問"}} {"translation": {"yue": "個或然率仲低過零呀.", "zh": "或然率比零還低。"}} {"translation": {"yue": "啱啦", "zh": "對啦"}} {"translation": {"yue": "噉呀,而家再請所有嘅同事呢,返返去自己原來嘅位置嗰度。", "zh": "這樣啊,現在再請全部同事,回去自己原本的位置。"}} {"translation": {"yue": "呢本書冇暴力情節,又有教育意義,可以話係老少咸宜。", "zh": "這本書沒有暴力情節,又有教育意義,可以說是老少咸宜。"}} {"translation": {"yue": "一塊麪包", "zh": "一塊麵包"}} {"translation": {"yue": "第處邊度有廣州咁好吖?", "zh": "其他地方怎會有廣州這麼好?"}} {"translation": {"yue": "誒,我知道除咗快譯通之外呢,重有好多牌子嘅。", "zh": "誒,我知道除了快譯通外,還有很多牌子的。"}} {"translation": {"yue": "蜂巢已經唔可以再少", "zh": "蜂巢已經不可以再變少"}} {"translation": {"yue": "得不償失", "zh": "得不償失"}} {"translation": {"yue": "嘩!多謝晒!", "zh": "哇!很感謝!"}} {"translation": {"yue": "呢個好似海底燈光表演咁", "zh": "這個好像海底燈光表演"}} {"translation": {"yue": "呢本書有好多好正嘅例子 我建議大家讀呢本書 因為佢解答咗我之前嘅問題 就係問我哋想創立嘅理想企業 需要嘅本錢喺邊度", "zh": "這本書有很多很好的例子,我建議大家看這本書,因為它\n解答了我之前的問題,就是問我們想創立的理想企業,需\n要的本錢在那裏"}} {"translation": {"yue": "咁高我上唔到去", "zh": "這麼高我上不去"}} {"translation": {"yue": "舉個例 , 檢討對企業重要嘅野", "zh": "舉個例子 , 檢討對企業重要的東西"}} {"translation": {"yue": "冬天嘅時候,最鍾意同屋企人圍爐開大餐!", "zh": "冬天的時候,最喜歡跟屋企人圍在一起食大餐!"}} {"translation": {"yue": "衣車", "zh": "縫紉機"}} {"translation": {"yue": "過咗四年 我仲未恢復到當日 由診所行返屋企前咁健康", "zh": "過了四年,我還未恢復到當天由診所走回家前那麼健康"}} {"translation": {"yue": "但見到咁 , 我覺得好難受 我就同佢哋講話 ︰ 「 其實你哋唔使咁樣 ,", "zh": "但看到這樣,我覺得很難受,於是我跟他們說︰「其實你\n們不用這樣,"}} {"translation": {"yue": "我發現一樣嘢好神奇 就係壓力反應有 一個內在機制去釋放壓力 而呢個機制就係同人嘅接觸", "zh": "我發現一個很神奇的東西,就是壓力反應有一個內在的機\n制,去釋放壓力,而這個機制就是跟人的接觸"}} {"translation": {"yue": "我想買相架畀佢哋做禮物,但係我驚佢哋已經收咗好多。", "zh": "我想買相架給他們當禮物,但是我怕他們已經收了很多相\n架。"}} {"translation": {"yue": "你真係當呢度係冇掩雞籠?", "zh": "你真的當這裏是自出自入?"}} {"translation": {"yue": "按照規定,兩位拳手要喺決鬥之前簽生死狀。", "zh": "按照規定,兩位拳手要在決鬥之前簽生死狀。"}} {"translation": {"yue": "我哋從頭嚟過啦。", "zh": "我們從頭再來吧。"}} {"translation": {"yue": "做完你又唔出聲", "zh": "做好了你又不出聲"}} {"translation": {"yue": "比男朋友飛左", "zh": "被男朋友分手"}} {"translation": {"yue": "就業數據", "zh": "就業數據"}} {"translation": {"yue": "佢喺郊外發生車禍之後,自行去醫院求醫。", "zh": "佢在郊外發生車禍之後,自行去醫院求醫。"}} {"translation": {"yue": "whatsapp堅廢,應該要有disable video call 成個功能", "zh": "whatsapp真的爛,應該要有disable video call 整個功能"}} {"translation": {"yue": "撞著呢種事真係激奀", "zh": "遇到這種事真的氣死"}} {"translation": {"yue": "傾電話", "zh": "聊電話"}} {"translation": {"yue": "聽日會唔會有人去,而家真係話唔埋", "zh": "明天會不會有人去,現在真的說不定。"}} {"translation": {"yue": "請問我想去沙田近大埔公路要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去沙田近大埔公路要乘搭什麼車才能去到?"}} {"translation": {"yue": "例如有好多網站都冇得用 JAWS 閱讀 其他技術都唔得", "zh": "例如很多網站都不能用JAWS去閱讀,其他技術也不行"}} {"translation": {"yue": "神主牌", "zh": "牌位"}} {"translation": {"yue": "一係我俾你入返醫生房同醫生傾吓呀", "zh": "還是我讓你回去醫生房跟醫生談一下呀"}} {"translation": {"yue": "呢單嘢個價好低,唔使咁認真做。", "zh": "這份工作價錢很低,不用這麼認真做。"}} {"translation": {"yue": "已故英國科學家圖靈,二戰期間協助破解納粹德軍密碼。", "zh": "已故英國科學家圖靈,二戰期間協助破解納粹德軍密碼。"}} {"translation": {"yue": "你誇大你嘅恐懼 俾擊敗嘅屈辱嚇怕", "zh": "你誇大你的恐懼,被擊敗的屈辱嚇怕"}} {"translation": {"yue": "我太靚,唔認得喇。", "zh": "我太漂亮,認不得喇。"}} {"translation": {"yue": "幸運選擇讓我看見漫天飛雪", "zh": "幸運選擇讓我看見漫天飛雪"}} {"translation": {"yue": "我呢今個月呢好多人請飲啊,你係唔係啊?", "zh": "我呢,今個月呢,好多人請飲啊,你是不是啊?"}} {"translation": {"yue": "你咪話啊,而家夏天都冇乜人着涼鞋嘅?", "zh": "你別說啊,現在夏天都沒太多人穿涼鞋的?"}} {"translation": {"yue": "請排喺後便", "zh": "請排在後方"}} {"translation": {"yue": "留名", "zh": "留下名子"}} {"translation": {"yue": "佢今次表演好成功,所以諗住添食,加開三場。", "zh": "他這次表演好成功,所以想著再來,加開三場。"}} {"translation": {"yue": "1.2 兆美金嘅學債 明顯反映咗 大學教育經已淪為一種消費品", "zh": "1.2 兆美金的學債,明顯反映了,大學教育已經淪為一種消費品。"}} {"translation": {"yue": "你有咩事,叫我吖", "zh": "你有甚麼事,就叫我吧"}} {"translation": {"yue": "逃稅", "zh": "逃稅"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左九龍城沐泰街食齋", "zh": "有位老者去了九龍城沐泰街食素"}} {"translation": {"yue": "呢幾個女仔好㨘鏡", "zh": "這幾個女生很漂亮。"}} {"translation": {"yue": "但佢條尾俾火山燒著咗", "zh": "但他的尾巴被火山燒著了。"}} {"translation": {"yue": "而家 , 每一行嘅數字 就係喺二項式 ( x + y ) ^ n 展開嘅系數 而 n 就係行數 由 0 開始數", "zh": "現在 , 每一行的數字就是在二項式 ( x + y ) ^ n 展開的系數,而 n 就是行數由 0 開始數。"}} {"translation": {"yue": "美國嘅國號係「美利堅合眾國」。", "zh": "美國的國號是「美利堅合眾國」。"}} {"translation": {"yue": "我半份糧要攞嚟供樓。", "zh": "我一半的人工要用來供樓。"}} {"translation": {"yue": "佢想買樓?冇咁多錢啩。", "zh": "他想買屋子?他沒這麼多錢吧。"}} {"translation": {"yue": "二手", "zh": "二手"}} {"translation": {"yue": "今日有冇派講義呀", "zh": "今日有沒有派發講義呀"}} {"translation": {"yue": "班際話劇比賽", "zh": "班際話劇比賽"}} {"translation": {"yue": "佢哋大細 、 外形唔同 有時顏色都唔同", "zh": "它們大小、外形不相同,有時顏色也不相同"}} {"translation": {"yue": "我哋會用到最先進科技 描繪成個國家嘅地形", "zh": "我們會用最先進的科技,描繪整個國家的地形"}} {"translation": {"yue": "你最好改返個安全啲嘅密碼啦。俾人偷晒啲資料就喊都無謂。", "zh": "你最好改個比較安全的密碼吧。被人偷光資料,就哭也沒\n用。"}} {"translation": {"yue": "我一早睇穿你啲陰謀㗎喇。", "zh": "我很早看穿你的陰謀㗎喇。"}} {"translation": {"yue": "1973年喺香港大學畢業。1982年被委任做深水埗區議員。1985年開始當選深水埗區議員。", "zh": "1973年在香港大學畢業。1982年被委任當深水埗區議員。\n1985年開始當選深水埗區議員。"}} {"translation": {"yue": "香港地區早期嘅居民係以鹽業同埋搜集珍珠為主要嘅行業。", "zh": "香港地區早期的居民是以鹽業和搜集珍珠為主要的行業。"}} {"translation": {"yue": "呢件事同我一啲挐褦都冇嘅喎", "zh": "這件事跟我一點關係都沒有"}} {"translation": {"yue": "究竟點解呢?我哋一齊嚟睇睇。", "zh": "到底為甚麼呢?我們一起來看看。"}} {"translation": {"yue": "抽水", "zh": "別人便宜"}} {"translation": {"yue": "睇嚟睇去都唔知有咩問題。", "zh": "看來看去都不知道有什麼問題。"}} {"translation": {"yue": "家父去咗美國公幹,應該飲唔到你餐生日酒喇。", "zh": "我的爸爸去了美國公幹,應該喝不到你的那頓生日酒了。"}} {"translation": {"yue": "新張期內,茶芥全免", "zh": "新開張期間,茶芥全部免費"}} {"translation": {"yue": "你誤解咗佢講嘅説話喇。", "zh": "你誤解了他說的話了。"}} {"translation": {"yue": "而家我嚟咗香港都成年嘞", "zh": "現在我來了香港也整整一年了"}} {"translation": {"yue": "你埋嚟睇吓呢條線係唔係駁錯咗?", "zh": "你過來看一下這條線是不是接錯了?"}} {"translation": {"yue": "進行消耗體力的戶外活動時", "zh": "進行消耗體力的戶外活動時"}} {"translation": {"yue": "汽水有冇得添飲㗎?", "zh": "汽水能不能添加的?"}} {"translation": {"yue": "名人嘅一舉一動都會引起大眾嘅注意。", "zh": "名人的一舉一動都會引起大眾的注意。"}} {"translation": {"yue": "著緊", "zh": "在意"}} {"translation": {"yue": "呢個故事包含咗一個深遠嘅道理。", "zh": "這個故事包含了一個深遠嘅道理。"}} {"translation": {"yue": "利潤", "zh": "利潤"}} {"translation": {"yue": "今次嘅事我欠你一個人情。", "zh": "這次的事情我欠你一個人情。"}} {"translation": {"yue": "係囖,未問。", "zh": "係呀,還未問。"}} {"translation": {"yue": "寫人哋個名一定要用大階開頭,寫細階係好無禮貌㗎。", "zh": "寫別人的名字時一定要用大階作開頭,寫細階是很沒禮貌㗎。"}} {"translation": {"yue": "一睇數,先發覺食咗三百蚊!", "zh": "一看帳單,才發現吃了三百塊!"}} {"translation": {"yue": "今日嘅例湯係乜嘢?", "zh": "今天的湯水是甚麼?"}} {"translation": {"yue": "豆腐花", "zh": "豆腐花"}} {"translation": {"yue": "爺爺好鍾意去油麻地白加士街食油炸鬼炒麵艇仔粥", "zh": "爺爺好喜歡去油麻地白加士街吃油條,炒麵,艇仔粥。"}} {"translation": {"yue": "用中文寫支票嘅話最好用大寫。", "zh": "如果用中文寫支票,最好用大寫。"}} {"translation": {"yue": "係啊。十科。", "zh": "是啊。十科。"}} {"translation": {"yue": "當然 , 呢樣可能只會喺科幻小說出現 但亦有可能係佢預言嘅情景 ︰ 我哋嘅生態 、 以至物種 一定唔會平安無事咁長期生存", "zh": "當然 , 這樣可能只會在科幻小說出現,但也有可能是佢預言的情景 ︰ 我們的生態 、 以至物種 一定不會平安無事的長期生存。"}} {"translation": {"yue": "我冇對你唔住", "zh": "我沒有對你不起。"}} {"translation": {"yue": "你肯定個門鉸無問題?", "zh": "你肯定門鉸沒有問題?"}} {"translation": {"yue": "從今開始 懶理會世間一切是與非", "zh": "從今開始,懶得理會世間的一切是非"}} {"translation": {"yue": "相隔咗5年之後,2013年6月25號宣佈再次復出,仲喺同年8月推出新歌「和平與亮點 Peace & Hi-lite」, 間接咁串日本嘅右翼勢力,呼籲日本唔好忘記歷史教訓,應該同周邊國家改善關係,引起亞洲地區嘅關注。", "zh": "相隔了五年之後,2013年6月25號宣佈再次復出,更於同\n年八月推出新歌「和平與亮點 Peace & Hi-lite」, 間接地諷\n刺日本的右翼勢力,呼籲日本不要忘記歷史教訓,應該跟\n鄰近國家改善關係,引起亞洲地區的關注。"}} {"translation": {"yue": "呢個銀包仔係我自己做嘅。", "zh": "這個錢包是我自己製作的。"}} {"translation": {"yue": "嗰個人有啲黐線。", "zh": "那個人有點神經病。"}} {"translation": {"yue": "靚", "zh": "美"}} {"translation": {"yue": "而服裝就係我哋表達內心嘅嘢畀其他人", "zh": "而服裝就是我們表達內心的東西給其他人"}} {"translation": {"yue": "爸爸返工好忙。", "zh": "爸爸上班很忙。"}} {"translation": {"yue": "身體檢查", "zh": "身體檢查"}} {"translation": {"yue": "老奉", "zh": "理所當然"}} {"translation": {"yue": "你又蛇王!想老細炒你呀?", "zh": "你又偷懶!你想老闆開除你嗎?"}} {"translation": {"yue": "我好想再同嗰一位女士傾偈", "zh": "我好想再跟那一位女士聊天"}} {"translation": {"yue": "你要諗嗰下你已經輸咗。", "zh": "你需要思考的那一刻 ,你已經輸了。"}} {"translation": {"yue": "(只列出在澳校從廣州分校獨立經營後上任嘅培正校長)", "zh": "(只列出在澳校從廣州分校獨立經營後上任的培正校長)"}} {"translation": {"yue": "2022年8月8日,JFFT成員牀哥喺一次同YouTuber誠誠合作嘅直播中呼籲網民對患有腦癌嘅半工讀孤兒中學生伸出援手,事件獲得晴報,Now新聞等媒體報導。", "zh": "2022年8月8日,JFFT成員牀哥在一次跟YouTuber誠誠合作\n的直播中呼籲網民對患有腦癌的半工讀孤兒中學生伸出援\n手,事件獲得晴報,Now新聞等媒體報導。"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左上水缸瓦甫路公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去了上水缸瓦甫路公園打韆鞦。"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左元朗水車館里食齋", "zh": "有位長者去了元朗水車館里吃素"}} {"translation": {"yue": "你係老細,呢啲嘢叫啲𡃁做咪得囉?", "zh": "你是老闆,這些東西吩咐下屬去做不就行了嗎?"}} {"translation": {"yue": "我同賣家約咗喺中環交收。", "zh": "我跟賣家約了在中環交收。"}} {"translation": {"yue": "賣豬仔", "zh": "拐賣人口"}} {"translation": {"yue": "咪亂咁擗我啲嘢,好唔好?", "zh": "不要亂碰我的東西,好唔好?"}} {"translation": {"yue": "但願書籍永遠陪伴著你", "zh": "但願書籍永遠陪伴著你"}} {"translation": {"yue": "百度網盤,之前叫百度雲(英語:Baidu Cloud),係百度推出嘅一個個人雲儲存服務", "zh": "百度網盤,以前叫百度雲(英語:Baidu Cloud),是百度推出的一個個人雲儲存服務。"}} {"translation": {"yue": "就算批出貸款,都可以收取比其他人高嘅利率", "zh": "就算批出貸款,也可以收取比其他人高的利率"}} {"translation": {"yue": "乜你哋識㗎?", "zh": "原本你們認識的?"}} {"translation": {"yue": "人類可以從錯誤中學習。", "zh": "人類可以從錯誤中學習。"}} {"translation": {"yue": "噉傾咗一輪之後 佢哋同意刊登我嘅文章", "zh": "這樣聊了一輪之後,他們同意刊登我的文章"}} {"translation": {"yue": "千祈千祈唔好抌咗餅錄音帶佢呀,係你死鬼阿婆啲錄音嚟㗎,你抌咗阿公會好傷心㗎。", "zh": "千萬千萬不要扔了卷錄音帶呀,是你死了的阿婆一些錄音來的,你扔了阿公會好傷心㗎。"}} {"translation": {"yue": "佢打機次次都輸,好雷啊!", "zh": "他每次玩遊戲都是輸的,好拖累啊!"}} {"translation": {"yue": "睇下隻大笨象,真係體型龐大!", "zh": "看一下那隻大象,它真的是體型龐大!"}} {"translation": {"yue": "呢廿幾年嚟一蚊美金等於八蚊港紙左右。", "zh": "這二十多年來一塊美金等於八塊港紙左右。"}} {"translation": {"yue": "今晚出街鋸扒嘍?", "zh": "今晚出街吃牛排嘍?"}} {"translation": {"yue": "瞓醒覺,伸個懶腰好舒服。", "zh": "睡醒了,伸個懶腰很舒服。"}} {"translation": {"yue": "千祈唔好客氣", "zh": "千萬不要客氣"}} {"translation": {"yue": "啲書擺到齊葺葺。", "zh": "那些書擺放得很整齊。"}} {"translation": {"yue": "佢辦事嚴謹,非常信得過。", "zh": "佢辦事嚴謹,非常信得過。"}} {"translation": {"yue": "你會有咩感覺 ?", "zh": "你會有甚麼感覺 ?"}} {"translation": {"yue": "入便係乜東東呀?", "zh": "裡面是什麼東西呀?"}} {"translation": {"yue": "一年時間收穫係比原先產量嘅一萬倍", "zh": "一年時間收穫是比原先產量的一萬倍。"}} {"translation": {"yue": "我用咗足足五年 直到我搬離呢個城市", "zh": "我用了整整五年,直到我搬離這個城市。"}} {"translation": {"yue": "呢啲事你諗你嘞", "zh": "這些事情你想你吧。"}} {"translation": {"yue": "噉樣做得唔得呀?", "zh": "這樣做行不行呀?"}} {"translation": {"yue": "佢響酒吧拎咗張金卡出嚟,即刻就有女圍住佢。", "zh": "佢在酒吧拿出金卡出來,馬上就有女生圍著他。"}} {"translation": {"yue": "梗係每年嚟香港參加國際龍舟節嘅外國龍舟隊都係當地嘅冠軍,唔係猛龍唔過江。", "zh": "當然每年來香港參加國際龍舟節的外國龍舟隊都是當地的冠軍,不是猛龍過不江。"}} {"translation": {"yue": "演唱會", "zh": "演唱會"}} {"translation": {"yue": "大家一齊搵出嗰個關鍵嘅步驟 宜家我哋試梗一種新藥 針對阻止關鍵嘅嗰一步 令到個病可以消失", "zh": "大家一起找出那個關鍵的步驟,現在我們在試一種新藥,針對阻止關鍵的那一步,令到個病可以消失。"}} {"translation": {"yue": "再想像下 , 我見到台下嘅你哋 只要我郁動轉盤 , 你哋就會變成精靈", "zh": "再想像 一下,我見到台下的你們。只要我轉動轉盤 ,你們\n就會變成精靈"}} {"translation": {"yue": "政府官員", "zh": "政府官員"}} {"translation": {"yue": "但係 , 我地無進化到個大腦一樣", "zh": "但是 , 我地沒進化到大腦一樣。"}} {"translation": {"yue": "我唔鍾意食隔夜餸。", "zh": "我不喜歡吃隔夜菜。"}} {"translation": {"yue": "佢響中學嗰陣已經係風頭躉嚟,啲學妹排住隊寫情信同送禮物俾佢。", "zh": "佢在中學的時候已經是愛出風頭的人來,一些學妹排著隊\n寫情信跟送禮物俾佢。"}} {"translation": {"yue": "電子音樂", "zh": "電子音樂"}} {"translation": {"yue": "德福考試(TestDaF),德語語言水準測試德福廣場,香港九龍灣一個大型商場德福花園,香港九龍灣一個大型屋苑德福大廈,香港九龍灣偉業街一棟商業大廈法國德福(Tefal),法國廚具同家庭電器製造商德福 (清朝),清朝政治人物,乾隆年刑部滿尚書", "zh": "德福考試(TestDaF),德語語言水準測試德福廣場,香港九龍灣一個大型商場德福花園,香港九龍灣一個大型屋苑德福大廈,香港九龍灣偉業街一棟商業大廈法國德福(Tefal),法國廚具同家庭電器製造商德福 (清朝),清朝政治人物,乾隆年刑部滿尚書。"}} {"translation": {"yue": "老頑童", "zh": "老頑童"}} {"translation": {"yue": "做人志向要遠大,唔好淨係顧住目前。", "zh": "做人志向要遠大,不要只是顧着眼前。"}} {"translation": {"yue": "八達通好方便追巴士時,一嘟咗咭就入得車。", "zh": "八達通好方便在追巴士時,一拍咭就能上車。"}} {"translation": {"yue": "關你𨶙事咩!𨶙開!", "zh": "關你什麼事!走開!"}} {"translation": {"yue": "唔好喺電梯上面跑,好危險㗎。", "zh": "不要在電梯上面奔跑,很危險的。"}} {"translation": {"yue": "她並沒有立即認同", "zh": "她並沒有立即認同"}} {"translation": {"yue": "點解呢?", "zh": "為什麼呢?"}} {"translation": {"yue": "各位,近日有個最新既騙局,佢地個做法係,佢地用程式,類似用facetime咁打比你,同你視像,如果你接左佢地個程式,你一上鏡同講野,就已中招!", "zh": "各位,近日有個最新的騙局,他們的做法是用類似facetime\n的程式致電給你,要跟你視像通話,如果你接了他們的程\n式,你一露臉跟說話,就已經中招!"}} {"translation": {"yue": "我好欣賞佢嘅才華。", "zh": "我好欣賞他的才華。"}} {"translation": {"yue": "因為有社交網站,媽咪同啲小學同學有返聯繫。", "zh": "因為有社交網站,媽媽跟一些小學同學有回聯繫。"}} {"translation": {"yue": "而家嘅氣温係攝氏二十度。", "zh": "現在的氣温是攝氏二十度。"}} {"translation": {"yue": "但中國互聯網嘅力量就會前所未見咁大", "zh": "但中國互聯網的力量就會前所未見地大"}} {"translation": {"yue": "令人反胃", "zh": "讓人反胃"}} {"translation": {"yue": "凍冰冰噉,出去做乜吖?", "zh": "天氣這麼冷,出去做什麼?"}} {"translation": {"yue": "唔係。唔係。", "zh": "不是。不是。"}} {"translation": {"yue": "呢件嘢年代久遠,已經冇人記得佢喺邊度嚟。", "zh": "這件東西年代久遠,已經沒有人記得他是從何來。"}} {"translation": {"yue": "瘦蜢蜢", "zh": "很瘦"}} {"translation": {"yue": "呢件案一定有內情。", "zh": "這個案子一定有內情。"}} {"translation": {"yue": "我頭先知道有嘢發生 但我唔肯定係咩", "zh": "我剛才知道有事情發生,但我不肯定是什麼。"}} {"translation": {"yue": "佢扮到靚一靚。", "zh": "他打扮得很美。"}} {"translation": {"yue": "我想話 , 啲意外嘅效果 我想認係我嘅功勞 係我深思熟慮之後嘅結果 但係我唔可以", "zh": "我想說,那些意外的效果,我想承認是我的功勞,是我深\n思熟慮之後的結果,但是我不可以"}} {"translation": {"yue": "佢哋甚至會將一件事講成係 草泥馬同河蟹之間 、 影響世界嘅鬥爭", "zh": "他們甚至會將一件事說成是草泥馬與河蟹之間 、 影響世界\n的鬥爭"}} {"translation": {"yue": "見習生", "zh": "見習生"}} {"translation": {"yue": "請問邊個住喺北角丹拿花園", "zh": "請問誰居住在北角丹拿花園"}} {"translation": {"yue": "呢件衫啱晒你着。", "zh": "這件襯衫很適合你。"}} {"translation": {"yue": "佢係個怪人,成日整鬼整怪。", "zh": "他是一個怪人,成日整鬼整怪。"}} {"translation": {"yue": "有咁多錢,下半世唔使憂啦。", "zh": "有這麼多錢,下輩子不用憂愁啦。"}} {"translation": {"yue": "琴晚我哋返屋企嘅時候,行到半路先發覺原來冇帶鎖匙。", "zh": "昨晚我們回家的時候,走到一半才發覺原來沒有帶鎖匙。"}} {"translation": {"yue": "細過頭", "zh": "太小了"}} {"translation": {"yue": "有冇巴絲打有興趣去西藏旅行?", "zh": "有沒有兄弟姐妹有興趣去西藏旅行?"}} {"translation": {"yue": "體育運動之中,游水係我嘅強項。", "zh": "體育運動之中,游水是我的強項。"}} {"translation": {"yue": "猶疑", "zh": "猶疑"}} {"translation": {"yue": "佢個仔一出世啲頭髮就好濃密。", "zh": "他的小孩出世時,他的頭髮就好濃密。"}} {"translation": {"yue": "小提琴", "zh": "小提琴"}} {"translation": {"yue": "你喺呢度住得好好哋,點解要搬屋啊?", "zh": "你在這裡住得好好的,為什麼要搬屋啊?"}} {"translation": {"yue": "佢惡死能登噉望住我", "zh": "他很兇的樣子看著我。"}} {"translation": {"yue": "冇腰骨", "zh": "沒有骨氣"}} {"translation": {"yue": "佢失業之後,工又唔揾,街又唔出,日日坐喺度等運到。", "zh": "他在失業之後,工作又唔找,街也不上,天天坐在這等運氣到。"}} {"translation": {"yue": "你睇唔到我同佢傾緊偈?你唔好多口!", "zh": "你看不到我在跟他聊天?你別多嘴!"}} {"translation": {"yue": "香港噉嘅彈丸之地,竟然住咗七百萬人。", "zh": "香港這樣的彈丸之地,竟然住了七百萬人。"}} {"translation": {"yue": "呢份工人工咁高,梗係揀呢份啦,使乜講啊?", "zh": "這份工作人工這麼高,當然選擇這份啦,不用說啊?"}} {"translation": {"yue": "所以呢件文物就係最好嘅證物 證明猶太人流亡到巴比倫之後 坐喺巴比倫水邊為耶路撒冷而啜泣 到最後重獲自由嘅嗰段歲月", "zh": "所以這件文物就是最好的證物,證明猶太人流亡到巴比倫\n之後,坐在巴比倫水邊為耶路撒冷而哭, 到最後重獲自由\n的那段歲月"}} {"translation": {"yue": "頭先我同啲女同事行街時,落好大雨,而家佢哋都要補妝。", "zh": "剛才我跟一些女同事行街時,下了好大的雨,現在他們都要補妝。"}} {"translation": {"yue": "本嚟好地地嘅,畀佢扠𢰸晒", "zh": "本來好好的,被他搞砸了"}} {"translation": {"yue": "發叔係鐘錶業嘅老行尊。", "zh": "發叔是鐘錶業的老行尊。"}} {"translation": {"yue": "幫我手", "zh": "幫我忙"}} {"translation": {"yue": "快餐店啲嘢食冇益㗎。", "zh": "快餐店的食物沒有益的。"}} {"translation": {"yue": "一致", "zh": "一致"}} {"translation": {"yue": "大膽假設,小心求證。", "zh": "大膽假設,小心求證。"}} {"translation": {"yue": "我真係唔識打架", "zh": "我真的不會打架"}} {"translation": {"yue": "發吽哣", "zh": "發呆"}} {"translation": {"yue": "你噉做只令個問題更加嚴重。", "zh": "你這樣做只會令問題更加嚴重。"}} {"translation": {"yue": "記得交紅色嗰張form。", "zh": "記得交紅色那張表格。"}} {"translation": {"yue": "但無所謂 。 因為你今日學咗新技能", "zh": "但沒關係 。 因為你今天學了新技能"}} {"translation": {"yue": "畢竟 , 根據最新嘅世界大學排名 最好嘅教育嚟自英國同美國嘅大學", "zh": "畢竟 , 根據最新的世界大學排名,最好的教育來自英國\n和美國的大學"}} {"translation": {"yue": "你有冇翻譯呀?", "zh": "你有沒有翻譯呀?"}} {"translation": {"yue": "The Beatles絕對係殿堂級嘅樂隊。", "zh": "The Beatles絕對是殿堂級的樂隊。"}} {"translation": {"yue": "通過閱讀 1967 年及以後嘅論文 我哋發現咗呢個研究", "zh": "通過閱讀 1967 年及以後的論文,我們發現了這個研究"}} {"translation": {"yue": "超過三千五百萬人死於 HIV", "zh": "超過三千五百萬人死於 HIV"}} {"translation": {"yue": "因為又方便又平,所以我去香港都會住喺間服務式住宅。", "zh": "因為方便又便宜,所以我去香港時都會住在服務式住宅。"}} {"translation": {"yue": "但係我哋人類係陸地生物", "zh": "但是我們人類是陸地生物"}} {"translation": {"yue": "請問我想去屯門青山公路達仁坊要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去屯門青山公路達仁坊,要乘甚麼車才去得到"}} {"translation": {"yue": "我哋應該假設 我哋所愛嘅人可能受緊折磨 即使佢嘅言行 好正常", "zh": "我們應該假設,即使我們愛的人的言行很正常,他也可能\n在承受折磨"}} {"translation": {"yue": "第一位客人以成人原價享用", "zh": "第一位客人以成人原價享用"}} {"translation": {"yue": "我哋可以擁有真係需要嘅工具", "zh": "我們可以擁有真的需要的工具"}} {"translation": {"yue": "你成日話睇嘢有啲矇,係唔係近視呀?", "zh": "你經常說看東西有點朦朧,是不是近視?"}} {"translation": {"yue": "仲想點呀?", "zh": "還想怎樣啊?"}} {"translation": {"yue": "佢畀人呃咗幾萬蚊", "zh": "他被人騙了數萬塊"}} {"translation": {"yue": "但宜家因為氣候轉變 、 反疫苗嘅討論 天氣同健康嘅話題都唔再安全嘞", "zh": "但現在因為氣候轉變、反疫苗的討論,天氣和\n健康的話題都不再安全了"}} {"translation": {"yue": "佢着衫好得體。", "zh": "他的衣著很得體。"}} {"translation": {"yue": "有乜嘢因素要考慮啊?你覺得讀postgrad。", "zh": "你覺得就讀postgrad,有甚麼因素需要考慮?"}} {"translation": {"yue": "好彩今次意外傷者都係皮外傷。", "zh": "幸好今次意外的傷者都是皮外傷。"}} {"translation": {"yue": "喺過去幾十年 我哋開船 , 用大嘅網 撈起海裡面嘅塑膠 跟住將佢哋擺喺顯微鏡下觀察 我哋將佢哋分類 然後將所得資料以地圖形式表達", "zh": "在過去數十年,我們開船,用大網撈起海裏的塑膠,然後\n把它們擺在顯微鏡下觀察,我們把它們分類,然後把所得\n的資料以地圖的形式表達"}} {"translation": {"yue": "唔好詆毀我偶像喎", "zh": "別詆毀我的偶像"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去大埔安浩里嗰間缽仔糕", "zh": "你知不知道怎樣去大埔安浩里的那間缽仔糕店"}} {"translation": {"yue": "咁夜喇,你就唔好賴死人哋度唔走啦。", "zh": "這麼晚了,你就別賴在人家那裏不願走吧。"}} {"translation": {"yue": "個集團係咪今日開工", "zh": "那集團是不是今天開工"}} {"translation": {"yue": "唔係冇錢買衫,唔係為咗慳錢,而係有衫都唔著,夾硬抵冷", "zh": "不是沒有錢買衣服,不是為了省錢,而是有衣服也不穿,\n硬要抗冷"}} {"translation": {"yue": "我對腳痺到唔喐得。", "zh": "我的腿麻痺得不能動彈。"}} {"translation": {"yue": "集中精神", "zh": "集中精神"}} {"translation": {"yue": "我讀中學嘅時候,係要考會考嘅。", "zh": "我就讀中學的時候,是要考會考的。"}} {"translation": {"yue": "我陪你做功課吖!", "zh": "我陪你做功課吧!"}} {"translation": {"yue": "你考乜嘢啊?", "zh": "你考甚麼啊?"}} {"translation": {"yue": "為呢啲小事無謂嘥咁多心機吖。", "zh": "沒必要為了這些小事浪費這樣多心思啊。"}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺大澳吉慶街跌左部手機", "zh": "司機大哥拜託快一點,剛才在大澳吉慶街落下了手機"}} {"translation": {"yue": "比較好食嘅係椒鹽賴尿蝦", "zh": "比較美味的是椒鹽賴尿蝦"}} {"translation": {"yue": "唱歌好聽,去街邊唱歌係咪已經溝死女", "zh": "唱歌動聽,到街上唱歌是否已經迷倒女生?"}} {"translation": {"yue": "呢排日日瞓到自然醒,認真爽皮。", "zh": "最近天天睡到自然醒,真的很爽。"}} {"translation": {"yue": "係清水寺嘅你會唔會都留意到我", "zh": "在清水寺的你會否也留意到我呢"}} {"translation": {"yue": "呢度要講英文㗎。", "zh": "這裏要說英文的。"}} {"translation": {"yue": "你睇下call機先。", "zh": "你先看一下傳呼機。"}} {"translation": {"yue": "你覺得佢嘅推斷啱唔啱?", "zh": "你覺得他的推斷對不對?"}} {"translation": {"yue": "CU同KongU係香港有紋章嘅兩間大學。", "zh": "中文大學和香港大學是香港有紋章的兩個大學。"}} {"translation": {"yue": "車禍中女事主受咗輕傷。", "zh": "車禍中女事主受了輕傷。"}} {"translation": {"yue": "打算拎部相機影下相之際,聽到好熟悉嘅語言「廣東話」,人在異鄉見到同路人總會想望望會唔會撞到熟人。", "zh": "打算拿起相機拍照之際,聽到很熟悉的語言廣東話,人在異鄉見到同路人總會想望望會否撞到熟人。"}} {"translation": {"yue": "一回頭見到一個女仔擺緊pose比朋友影相,研究緊點影嘅佢地笑得好開心,而您嘅笑容真係瞬間吸引嘅我嘅注意力,真係笑得好靚好真摯,我都忍唔住影左張相,可惜炒曬粉,到宜家都好後悔無去問你可唔可以再比我影一張就走左。", "zh": "一回頭看到一位女生正在擺姿勢給朋友拍照,正在研究怎樣拍的他們笑得很開心,而您的笑容真的瞬間吸引了我的注意力,真是笑得很美很真摯,我也忍不住拍了一張相,可惜拍得很差,直到現在仍是很後悔沒有去問你可否再給我拍一張照片就走了。"}} {"translation": {"yue": "我順帶提下你哋,聽日係公眾假期。", "zh": "我順便提醒一下你們,明天是公眾假期。"}} {"translation": {"yue": "格物致知即係喺研究事物嘅過程入面得到知識或者良知,呢個係中國古代儒家思想入面一個重要嘅概念。《現代漢語詞典》解釋做:窮究事物嘅原理法則然後總結成理性知識。", "zh": "格物致知就是在研究事物的過程中得到知識或良知,這個\n是中國古代儒家思想中一個重要的概念。《現代漢語詞典\n》解釋為:窮究事物的原理法則然後總結成理性知識。"}} {"translation": {"yue": "我同我嘅學生 , 由六歲到十五歲不等 我哋一直諗住發明一個 更好嘅方法嚟處理垃圾", "zh": "我和我的學生,由六歲到十五歲不等。我們一直想發明一\n個更好的方法來處理垃圾"}} {"translation": {"yue": "有幾多人住喺長沙灣喜韻", "zh": "有多少人居住在長沙灣喜韻"}} {"translation": {"yue": "佢話女仔有啲baby fat先可愛。", "zh": "他說女生有點嬰兒肥才可愛。"}} {"translation": {"yue": "會計上成日會用4/4/5 日曆,每一個月會有固定嘅週數,以便各月之間同各年之間嘅比較。例如一月固定有四個禮拜,二月固定有四個禮拜,三月固定有五個禮拜等等,每五至六年會自動加上第53週,ISO 8601係有關日期嘅國際標準化組織辦法,一個星期固定由禮拜一開始,到禮拜日結束。第一個禮拜係包括公曆入面一月四號嗰個禮拜。", "zh": "會計上經常會使用4/4/5 日曆,每一個月會有固定的週數\n,以便各月之間和各年之間的比較。例如一月固定有四個\n星期,二月固定有四個星期,三月固定有五個星期等,每\n五至六年會自動加上第53週,ISO 8601是有關日期的國際\n標準化組織辦法,一個星期固定由星期一開始,到星期日\n結束。第一個星期是包括公曆中一月四號那個星期。"}} {"translation": {"yue": "佢真係好得意", "zh": "他真的很可愛"}} {"translation": {"yue": "一啖", "zh": "一口"}} {"translation": {"yue": "我決定去美國。", "zh": "我決定去美國。"}} {"translation": {"yue": "話說清水寺人多都要去睇一睇日落,都真係幾治癒,值得嘅。", "zh": "話說清水寺即使人多也要去看一看日落,真的很治癒,值得的。"}} {"translation": {"yue": "佢每朝出門口之前,都會用三十分鐘化妝嘅。", "zh": "他每天早上外出前,都會花三十分鐘化妝。"}} {"translation": {"yue": "你唔好呃我吖!", "zh": "你不要騙我啊!"}} {"translation": {"yue": "因為我聽唔明個靚女講咩,所以我而家好努力噉學緊香港話。", "zh": "因為我聽不懂那美女說甚麼,所以我現在很努力地學習香\n港語言中。"}} {"translation": {"yue": "有時幸福就係黎得甘突然,突然到你根本反應唔切。", "zh": "有時幸福就是來得這樣突然,太突然到你根本反應不及。"}} {"translation": {"yue": "冇記性", "zh": "記憶力差"}} {"translation": {"yue": "請問我想去元朗青山公路要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去元朗青山公路,要乘甚麼車才去到"}} {"translation": {"yue": "嗰啲無家可歸嘅人好可憐㗎。", "zh": "那些無家可歸的人很可憐的。"}} {"translation": {"yue": "我功課冚巴唥做完晒。", "zh": "我的功課全做完了。"}} {"translation": {"yue": "你攞晒翻去,食唔晒咪攞去派街坊囉", "zh": "你全部拿回去,吃不完的話就拿去派給街坊吧"}} {"translation": {"yue": "因為好似你話我哋需要知道嗰個字嘅用法係點樣,或者係喺乜嘢情況之下我哋唔可以用哩一個字,", "zh": "因為你好像說我們需要知道那個字的用法是怎樣,或者是\n在甚麼情況下我們不可以用那一個字,"}} {"translation": {"yue": "佢獲選為班長。", "zh": "他獲選為班長。"}} {"translation": {"yue": "同熱愛這片土地", "zh": "和熱愛這片土地"}} {"translation": {"yue": "記得準時食藥呀", "zh": "記得準時吃藥啊"}} {"translation": {"yue": "真係令人反胃!", "zh": "真是讓人反胃!"}} {"translation": {"yue": "我每日刷兩次牙 如果我哋嘅牙刷帶住糖味 同時 , 啲糖味冇哂嘅時候 代表要換牙刷呢 ?", "zh": "我每天刷兩次牙,如果我們的牙刷帶有糖味,同時,那些\n糖味完全消失的時候,代表要換牙刷呢 ?"}} {"translation": {"yue": "我一入到去抬頭就見到你單獨買完野比完錢出黎,同你對望左眼。", "zh": "我甫踏入室內,抬頭就見到你單獨買完東西付完錢走出來,跟你對望了一眼。"}} {"translation": {"yue": "求其食餐飯都…", "zh": "隨便吃頓飯也…"}} {"translation": {"yue": "張輪椅變咗一件我可以又寫又畫嘅嘢", "zh": "那輪椅變成了一件我又可以寫又可以畫的東西"}} {"translation": {"yue": "水務署會安排水車到受影響嘅地區提供食水畀居民。", "zh": "水務署會安排水車到受影響的地區提供食水給居民。"}} {"translation": {"yue": "大部分嘅交談都唔應該有原因 做唔到上面嘅嘢", "zh": "大部分的交談都不應該有原因做不到上面的東西"}} {"translation": {"yue": "冇", "zh": "沒有"}} {"translation": {"yue": "由第一眼見到你果下已經有無數嘅幻想,再見到面一定要主動同你講句野可唔可以做個朋友。", "zh": "由第一眼看到你那一刻已經有無數幻想,再見到面之後一定要主動跟你說一句可否做個朋友。"}} {"translation": {"yue": "佢廣結善緣,好少同人結怨㗎!", "zh": "他廣結善緣,很少跟人結怨的!"}} {"translation": {"yue": "呢間大學創立一百年嚟造就咗唔少人才。", "zh": "這大學創立一百年來造就了不少人才。"}} {"translation": {"yue": "點解 ?", "zh": "為甚麼?"}} {"translation": {"yue": "經常往返內地", "zh": "經常往返內地"}} {"translation": {"yue": "佢把聲好熟", "zh": "他的聲音很熟悉"}} {"translation": {"yue": "從前嘅事,唔好再提喇。", "zh": "從前的事,不要再提了。"}} {"translation": {"yue": "2017年,英國廣播公司、美聯社等在當時先後對他們進行了報道,當時都流行左一陣。", "zh": "2017年,英國廣播公司、美聯社等在當時先後對他們進行\n了報道,當時也流行了一會。"}} {"translation": {"yue": "英文包括嘅國際視角又係乜", "zh": "英文包括的國際視角又是甚麼"}} {"translation": {"yue": "飛機發出求救訊號之後就失去踪跡。", "zh": "飛機發出求救訊號之後就失去踪跡。"}} {"translation": {"yue": "參加旅行團", "zh": "參加旅行團"}} {"translation": {"yue": "做一個有辨別能力嘅消費者", "zh": "當一位有辨別能力的消費者"}} {"translation": {"yue": "毫無懸念", "zh": "毫無懸念"}} {"translation": {"yue": "連尊重都唔識", "zh": "連尊重都不懂"}} {"translation": {"yue": "學校係吸收新知識嘅地方,唔係畀你搞搞震。", "zh": "學校是吸收新知識的地方,不是讓你去搞事。"}} {"translation": {"yue": "你唔好介入佢哋嘅感情啦!", "zh": "你別介入他們的感情吧!"}} {"translation": {"yue": "呢件案比較複雜。", "zh": "這件案比較複雜。"}} {"translation": {"yue": "房東將佢送入醫院搶救", "zh": "房東將他送入醫院搶救"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左中環永安街食齋", "zh": "有位長者人去了中環永安街吃素"}} {"translation": {"yue": "只係到左呢瞬間我腦海中卻只剩下空白一片,呆呆甘望住左你,到反應過黎嘅時候,你已經離開了。", "zh": "只是到了這一𣊬間我腦海之中只剩下空白一片,呆呆般望著你,直到反應過來的時候,你已經離開了。"}} {"translation": {"yue": "冇乜", "zh": "沒甚麼"}} {"translation": {"yue": "琴晚我去取車時發現俾人偷咗後面個P字牌。", "zh": "昨晚我去取車時發現被人偷了後面那個P字牌。"}} {"translation": {"yue": "咁早", "zh": "這麼早"}} {"translation": {"yue": "嗰個人成日講大話。", "zh": "那個人經常說謊。"}} {"translation": {"yue": "首歌個file太大喇,可唔可以轉咗做mp3先俾我?", "zh": "這首歌的檔案太大了,可不可以轉成mp3才給我?"}} {"translation": {"yue": "有傳聞話經理會辭職喎。", "zh": "有傳聞說經理會辭職。"}} {"translation": {"yue": "關乎到我哋而家 同埋我哋工作裡面要做嘅嘢", "zh": "關乎到我們現在和我們工作中要做的東西"}} {"translation": {"yue": "智慧嘅象徵:顯教唔係用金剛杵做法器,所以無實品金剛杵。只係用金剛杵嘅堅固嚟譬喻「大智慧」,用呢個「大智慧」舂破牢固難破嘅婬欲山。或壞破眾生無量無邊嘅苦。甚至摧滅一切外道邪論。", "zh": "智慧的象徵:顯教不是用金剛杵來當法器,所以沒有實品\n金剛杵。只是用金剛杵的堅固來譬喻「大智慧」,用這個\n「大智慧」舂破牢固難破的婬欲山。或壞破眾生無量無邊\n的苦。甚至摧滅一切外道邪論。"}} {"translation": {"yue": "佢死都要用筷子食意粉。", "zh": "他硬要用筷子吃意粉。"}} {"translation": {"yue": "六十歲以下", "zh": "六十歲以下"}} {"translation": {"yue": "犯咗罪,就應該受到法律嘅制裁。", "zh": "犯了罪,就應該受到法律的制裁。"}} {"translation": {"yue": "每月", "zh": "每月"}} {"translation": {"yue": "我哋仲估落雨添", "zh": "我們還猜會下雨呢"}} {"translation": {"yue": "地鐵:5號線五羊邨站(D出口) 巴士:五羊新城站", "zh": "地鐵:5號線五羊邨站(D出口) 巴士:五羊新城站"}} {"translation": {"yue": "有日我同啲同學攪學生會活動,因為得罪咗幾個鹹濕師兄,佢哋就叫我哋除衫除褲,好似要㗇我哋,同我哋玩啲鹹濕嘢。", "zh": "有天我和同學搞學生會活動,因為得罪了幾位好色的師兄\n,他們就叫我們脫衣服脫褲子,好像要欺負我們,和我們\n玩色色的東西。"}} {"translation": {"yue": "佢好聽阿媽話。", "zh": "他很聽媽媽的話。"}} {"translation": {"yue": "我冇你咁高。", "zh": "我沒有你這樣高。"}} {"translation": {"yue": "順帶一提 , 我搵到咗一個 仲係個好男仔", "zh": "順帶一提,我找到了一個,還是個好男生"}} {"translation": {"yue": "你話百貨公司有嘢送,呃邊個呀!", "zh": "你說百貨公司有東西送,騙誰啊!"}} {"translation": {"yue": "認真啲做,唔好咁求其。", "zh": "認真一點地做,不要這麼隨便。"}} {"translation": {"yue": "人腦的確分成左右兩部分", "zh": "人腦的確分成左右兩部分"}} {"translation": {"yue": "我嗰頭", "zh": "我的頭"}} {"translation": {"yue": "呢個城市嘅文化程度好高。", "zh": "這城市的文化程度很高。"}} {"translation": {"yue": "拒收訊息登記冊", "zh": "拒收訊息登記冊"}} {"translation": {"yue": "新一年祝你貨如輪轉!", "zh": "新一年祝你貨如輪轉!"}} {"translation": {"yue": "哦!我初頭話好眼瞓後尾睇《義不容情》呢。吖!幾好睇喎。黃日華幾好睇吖。", "zh": "哦!我一開始說很睏後來看《義不容情》呢。啊!挺好看\n啊。黃日華挺好看啊。"}} {"translation": {"yue": "哦對於trainee來講。", "zh": "哦對於實習生來說。"}} {"translation": {"yue": "呢度啲野嘅質量真係好粗劣,唔怪之得冇人買。", "zh": "這裏的東西的質量真的很粗劣,難怪沒有人購買。"}} {"translation": {"yue": "你夏天都着長靴,你唔覺得熱㗎咩?", "zh": "你夏天也穿長靴,你不覺得熱的嗎?"}} {"translation": {"yue": "想知邊張卡最快換到機票?", "zh": "想知道那一張卡可以最快換到機票?"}} {"translation": {"yue": "我決定要通過親身經歷 嚟學習 《 聖經 》 同埋我嘅民族歷史", "zh": "我決定要通過親身經歷來學習《 聖經 》和我的民族歷史"}} {"translation": {"yue": "可以睇到 , 我無著褲", "zh": "可以看到,我沒有穿褲子"}} {"translation": {"yue": "語言係複雜嘅 當抽象或微妙嘅概念冇被翻譯 後果可以係好嚴重嘅", "zh": "語言是複雜的,當抽象或微妙的概念沒有被翻譯時,後果\n是可以很嚴重的。"}} {"translation": {"yue": "呢個小朋友嘅語文能力好強。", "zh": "這位小朋友的語文能力很強。"}} {"translation": {"yue": "我喺粉嶺聯發街盪失路", "zh": "我在粉嶺聯發街迷路"}} {"translation": {"yue": "望佢一眼", "zh": "看他一眼"}} {"translation": {"yue": "嗰啲賤人唔抵可憐!", "zh": "那些賤人不值得可憐!"}} {"translation": {"yue": "我唔知啲演講係咪真係有依啲內容", "zh": "我不知道演講是不是真的有這些內容"}} {"translation": {"yue": "乜呢個人好出名㗎咩?", "zh": "原來這人很知名的嗎?"}} {"translation": {"yue": "明日早上多雲,間中時間有雨", "zh": "明日早上多雲,間中時間有雨"}} {"translation": {"yue": "我真係唔係好明", "zh": "我真的不是很明白"}} {"translation": {"yue": "朋友失戀咗,有冇人可以幫我𧨾吓佢?", "zh": "朋友失戀了,有沒有人可以幫我安撫一下他?"}} {"translation": {"yue": "危言聳聽", "zh": "危言聳聽"}} {"translation": {"yue": "佢係一個遊戲 玩家可以決定胺基酸嘅排列順序 進而計算出蛋白質跟住會點折疊", "zh": "它是一個遊戲。玩家可以決定胺基酸的排列順序,進而計\n算出蛋白質接著會怎樣折疊。"}} {"translation": {"yue": "有私人電話喇。", "zh": "有私人電話了。"}} {"translation": {"yue": "朝九晚五嘅生活好辛苦,我真係唔鍾意。", "zh": "朝九晚五的生活很辛苦,我真的不喜歡。"}} {"translation": {"yue": "佢同第二個女人有來往。", "zh": "他跟別的女人有來往。"}} {"translation": {"yue": "土瓜灣", "zh": "土瓜灣"}} {"translation": {"yue": "但我唔會因此唔用文字閱讀器 事關閱讀器帶俾我精彩生活", "zh": "但我不會因此而不使用文字閱讀器,因為閱讀器帶給了我\n精彩的生活"}} {"translation": {"yue": "我認為呢個呢,都係兼顧倒人情上嘅考慮。", "zh": "我認為這個也是兼顧到人情上的考慮。"}} {"translation": {"yue": "快D去交票啦", "zh": "快點去交票吧"}} {"translation": {"yue": "我係間鋪頭到踱步左一陣,決定追出去搵你,然而當我見到你嘅背影時候,我卻唔知道點可以再主動同你講野。", "zh": "我在店舖裡踱步了一會,決定追出去找你,然而當我看到你的背影的時候,我卻不知道怎樣可以再主動跟你談話。"}} {"translation": {"yue": "我想買把遮。", "zh": "我想買支雨傘。"}} {"translation": {"yue": "噉做至啱", "zh": "這樣做才對"}} {"translation": {"yue": "係最後嘅轉角,你地要番轉頭時,原諒我係你朋友差啲跌倒時本能地彈開左無去扶佢,我哋就此一別。", "zh": "在最後的轉角,你們要走回頭時,原諒我在你朋友差點跌倒時本能地閃開了沒有去攙扶她,我們就此一別。"}} {"translation": {"yue": "仲有一樣野 , 就係我哋需要準備", "zh": "還有一點,就是我們需要準備"}} {"translation": {"yue": "你係邊位呀?", "zh": "你是誰啊?"}} {"translation": {"yue": "但對細路嚟講 , 情況更差", "zh": "但對於小孩 來說, 情況更差"}} {"translation": {"yue": "你喺度等咩呀", "zh": "你在這等甚麼啊?"}} {"translation": {"yue": "係番香港之前我都仲有幻想過會唔會再撞到,當然最終都只係幻想。", "zh": "在回香港之前,我仍有幻想過會否再遇到,當然最終只是幻想。"}} {"translation": {"yue": "冇端端", "zh": "無緣無故"}} {"translation": {"yue": "呢份係歷年來最難嘅試卷。", "zh": "這份是歷年來最難的試卷。"}} {"translation": {"yue": "唔該喺呢度簽名", "zh": "拜託在這裏簽名"}} {"translation": {"yue": "佢arts最叻,英文就差少少。", "zh": "他藝術最強,英文就差一點。"}} {"translation": {"yue": "不過食物味道都真係唔錯", "zh": "不過食物的味道也真的是不錯"}} {"translation": {"yue": "所以我哋係印度唯一一間 唔請博士同碩士嘅學院", "zh": "所以我們是印度唯一一間,不聘請博士和碩士的學院"}} {"translation": {"yue": "你再嘈就升你一巴!", "zh": "你再吵我就給你一巴掌!"}} {"translation": {"yue": "最緊要", "zh": "最重要"}} {"translation": {"yue": "你擗陰亂咗呀,你梳梳佢。", "zh": "你的劉海亂了啊,你梳理它一下。"}} {"translation": {"yue": "而家冇人聽佢支笛㗎喇", "zh": "現在沒有人會聽他的命令了"}} {"translation": {"yue": "得閒再嚟", "zh": "有空再來"}} {"translation": {"yue": "你做乜講大話呀?", "zh": "你為甚麼說謊啊?"}} {"translation": {"yue": "如果你對我都有啲印象,亦都唔介意做個朋友傾下計嘅,可以聯絡我,多謝", "zh": "如果你對我都有點印象,亦不介意跟我做朋友談天,可以聯絡我,多謝"}} {"translation": {"yue": "有冇人試過呃產假", "zh": "有沒有人試過騙取產假"}} {"translation": {"yue": "唔通你唔使食飯?", "zh": "難道你不用食飯?"}} {"translation": {"yue": "佢開緊車,聽唔到電話。", "zh": "他在開車,不能接電話。"}} {"translation": {"yue": "上星期去咗香港島嘅大浪灣泳灘游水。", "zh": "上星期去了在香港島的大浪灣泳灘游泳。"}} {"translation": {"yue": "剩得我一個人知道", "zh": "只有我一個人知道"}} {"translation": {"yue": "成語故事", "zh": "成語故事"}} {"translation": {"yue": "究竟香港有幾多座山", "zh": "到底香港有多少座山"}} {"translation": {"yue": "唔好凍親呀", "zh": "別著涼啊"}} {"translation": {"yue": "諗緊", "zh": "在思考"}} {"translation": {"yue": "各位同學請坐低。", "zh": "請各位同學坐下。"}} {"translation": {"yue": "佢一口氣跑咗五千米。", "zh": "他一口氣跑了五千米。"}} {"translation": {"yue": "樓主恐怖得好緊要", "zh": "樓主非常恐怖呢"}} {"translation": {"yue": "佢好鍾意飲西瓜汁。", "zh": "他很喜歡喝西瓜汁。"}} {"translation": {"yue": "記得講多啲廣東話", "zh": "記得多說點廣東話"}} {"translation": {"yue": "呢單野究竟浪漫定變態就取決你個樣", "zh": "這件事情究竟是浪漫還是變態就取決於你的樣子"}} {"translation": {"yue": "老千", "zh": "騙子"}} {"translation": {"yue": "你試下代入個女仔角度去review成件事", "zh": "你嘗試一下代入那個女生的角度去回顧那件事情"}} {"translation": {"yue": "掂到都唔知要番去沖幾耐涼", "zh": "碰到都不知道要回去洗澡多久"}} {"translation": {"yue": "祝你心想事成。", "zh": "祝你心想事成。"}} {"translation": {"yue": "一個著米色和服嘅女仔", "zh": "一個穿米色和服的女生"}} {"translation": {"yue": "啲嘢全部攪掂晒。", "zh": "東西全部完成了。"}} {"translation": {"yue": "打咗咁大段嘢原來一句嘢同冇條女講過", "zh": "打了這麼長的文字,原來一句說話也沒有跟那女生說過"}} {"translation": {"yue": "咁撚細膽咪撚學人溝女", "zh": "這麼膽小就別學別人認識女生啦"}} {"translation": {"yue": "飛", "zh": "飛"}} {"translation": {"yue": "你哋估下佢幾大啊?", "zh": "你們猜一下他多大啊?"}} {"translation": {"yue": "佢哋用咗秘技,所以先有咁多金幣。", "zh": "他們用了秘技,所以才有這麼多金幣。"}} {"translation": {"yue": "哎唷。", "zh": "哎唷。"}} {"translation": {"yue": "注意個人衛生", "zh": "注意個人衛生"}} {"translation": {"yue": "石壁水塘路", "zh": "石壁水塘路"}} {"translation": {"yue": "陷入絕境", "zh": "陷入絕境"}} {"translation": {"yue": "被告獲准以五千元保釋外出。", "zh": "被告獲准以五千元保釋外出。"}} {"translation": {"yue": "寢食不安", "zh": "寢食不安"}} {"translation": {"yue": "感觸落淚", "zh": "感觸落淚"}} {"translation": {"yue": "個師傅話電腦壞", "zh": "師傅說電腦壞了"}} {"translation": {"yue": "行李架", "zh": "行李架"}} {"translation": {"yue": "你可唔可以講多次呀?我聽到唔係好明吖", "zh": "你能夠再說一遍嗎?我聽不太明白"}} {"translation": {"yue": "謝絕探訪", "zh": "謝絕探訪"}} {"translation": {"yue": "我哋要點樣向佢哋學習 ?", "zh": "我們要如何向他們學習 ?"}} {"translation": {"yue": "軍事基地", "zh": "軍事基地"}} {"translation": {"yue": "點得", "zh": "怎麼可以"}} {"translation": {"yue": "特首會唔會連任,而家都仲係未知之數。", "zh": "特首會不會連任,現在仍是未知之數。"}} {"translation": {"yue": "全球化一直用喺新自由綱領裏面", "zh": "全球化一直用在新自由綱領裏面"}} {"translation": {"yue": "喺呢度行前兩個街口,好易搵㗎", "zh": "往這裡走前兩個街口,很容易找的"}} {"translation": {"yue": "呢件嘢係唔係流㗎?", "zh": "這件東西是不是假的?"}} {"translation": {"yue": "我好怕啲人煩我。", "zh": "我很害怕別人煩我。"}} {"translation": {"yue": "下跌", "zh": "下跌"}} {"translation": {"yue": "一個月檢查一次防火設施係例行公事。", "zh": "一個月檢查一次防火設施是例行公事。"}} {"translation": {"yue": "路好滑,因住躀低", "zh": "路很滑,小心跌倒"}} {"translation": {"yue": "呢張圖講明三件事", "zh": "這張圖說明三件事"}} {"translation": {"yue": "漸變色", "zh": "漸變色"}} {"translation": {"yue": "呢個軟件嘅介面好易用。", "zh": "這個軟件的介面很容易用。"}} {"translation": {"yue": "彤彤送俾我張紅色梳化真係舒服啦", "zh": "彤彤送給我的紅色沙發真是舒服啦"}} {"translation": {"yue": "亞爺通常都錫啲孫嘅", "zh": "爺爺通常都會疼孫子的"}} {"translation": {"yue": "你發音嘅時候要注意口型。", "zh": "你發音的時候要注意口型。"}} {"translation": {"yue": "所有都係錯架", "zh": "所有都是錯的"}} {"translation": {"yue": "最憎人成日唉唉聲", "zh": "最討厭別人經常嘆氣"}} {"translation": {"yue": "河粉", "zh": "河粉"}} {"translation": {"yue": "天天有你共我創造美好", "zh": "天天有你共我創造美好"}} {"translation": {"yue": "公司開始有衰落嘅傾向。", "zh": "公司開始有衰落的傾向。"}} {"translation": {"yue": "譬如 , 偵察者有好奇心", "zh": "譬如 , 偵察者有好奇心"}} {"translation": {"yue": "羹", "zh": "匙"}} {"translation": {"yue": "失魂", "zh": "神不守舍"}} {"translation": {"yue": "我哋第一次擁有完美嘅設計", "zh": "我們第一次擁有完美的設計"}} {"translation": {"yue": "一個書面-一個有法律效力嘅文件,呢個係一個如此簡單嘅事情。", "zh": "一個書面-一個有法律效力的文件,這個是一個如此簡單的事情。"}} {"translation": {"yue": "熄機", "zh": "關機"}} {"translation": {"yue": "閂唔到門", "zh": "關不到門"}} {"translation": {"yue": "人嚟", "zh": "人來"}} {"translation": {"yue": "嗰埲牆畀風吹冧咗", "zh": "那塊牆被風吹倒了"}} {"translation": {"yue": "前哨戰", "zh": "前哨戰"}} {"translation": {"yue": "日久見人心", "zh": "日久見人心"}} {"translation": {"yue": "卒之打贏咗", "zh": "終於打贏了"}} {"translation": {"yue": "佢腥咗張相俾我睇。", "zh": "他傳送了一張相片給我看。"}} {"translation": {"yue": "三藩市", "zh": "三藩市"}} {"translation": {"yue": "牛小肚", "zh": "牛小肚"}} {"translation": {"yue": "唔知你偷影外國人係咪都犯法", "zh": "不知你偷拍外國人是否都是犯法"}} {"translation": {"yue": "食過幾次事後唔想再扑 但bf好似唔願意", "zh": "吃過幾次事後丸不想再性交,但男朋友好像不願意"}} {"translation": {"yue": "我而家真係好煩惱,希望各位可以俾下建議我。", "zh": "我現在真的很煩惱,希望各位可以給我一些建議"}} {"translation": {"yue": "如果咁多野驚,解決唔到身心既問題,好快都係散", "zh": "如果這麼多事情要害怕,解決不到身心的問題,很快便會分手"}} {"translation": {"yue": "要玩一定玩個後生既,講左咩自己參透下", "zh": "要玩就一定玩比較年輕的,說了甚麼自己參透一下吧"}} {"translation": {"yue": "有現成嘅奶茶賣𡃉咩?", "zh": "有現成的奶茶售賣嗎?"}} {"translation": {"yue": "依家打去銀行仲有無彎轉", "zh": "現在致電銀行還有沒有轉機?"}} {"translation": {"yue": "你當時登記地址係你屋企,上你屋企搵你都好正常,你屋企人慢慢受啦", "zh": "你當時登記的地址是你家,登門拜訪找你也很正常,你家人慢慢承受吧"}} {"translation": {"yue": "我琴晚失眠,所以今日個黑眼圈勁深。", "zh": "我昨晚失眠,所以今天的黑眼圈非常深。"}} {"translation": {"yue": "觸角係昆蟲重要嘅感覺器官。", "zh": "觸角是昆蟲重要的感覺器官。"}} {"translation": {"yue": "喺五月或六月我哋有機會睇龍船。", "zh": "在五月或六月我們有機會看龍船。"}} {"translation": {"yue": "呢本書封面污糟咗,我用火酒去清潔佢得唔得呢?", "zh": "這本書的封面髒了,我用消毒酒精去清潔它行不行呢?"}} {"translation": {"yue": "掛臘鴨", "zh": "掛臘鴨"}} {"translation": {"yue": "等我睇吓", "zh": "讓我看看"}} {"translation": {"yue": "但係返到日本之後 我嘅人生完全冇改變到", "zh": "但是回到日本之後 我的人生完全沒有改變到"}} {"translation": {"yue": "偷龍轉鳳", "zh": "偷龍轉鳳"}} {"translation": {"yue": "空前盛況", "zh": "空前盛況"}} {"translation": {"yue": "點燈籠", "zh": "點燈籠"}} {"translation": {"yue": "排位入座", "zh": "排位入座"}} {"translation": {"yue": "古縮", "zh": "內向"}} {"translation": {"yue": "所以我希望你哋可以善用今日學到嘅嘢 用自己嘅強項嚟抗衡自己嘅風險", "zh": "所以我希望你們可以善用今天學到的東西 用自己的強項來抗衡自己的風險"}} {"translation": {"yue": "圖書館啟用以來,開放時間為每星期39個鐘,逢星期一休館。1985年3月,市政局建議改開放時間,包括統一休館日、更改午休時間、延長平日開放時間同埋縮短週末開放時間。最終方案獲得通過,並喺同年7月1日起生效。", "zh": "圖書館啟用以來,開放時間為每星期39個鐘,逢星期一休館。1985年3月,市政局建議改開放時間,包括統一休館日、更改午休時間、延長平日開放時間和縮短週末開放時間。最終方案獲得通過,並在同年7月1日起生效。"}} {"translation": {"yue": "我斟杯水畀你飲呀", "zh": "我倒杯水給你喝呀"}} {"translation": {"yue": "你大佬終日無所事事,流離浪蕩噉過日辰,又唔揾嘢做。", "zh": "你大哥整天無所事事,流離浪蕩地過日子,又不找工作。"}} {"translation": {"yue": "接受命運嘅安排", "zh": "接受命運的安排"}} {"translation": {"yue": "暗渠", "zh": "暗渠"}} {"translation": {"yue": "一碗", "zh": "一碗"}} {"translation": {"yue": "唔好噉講", "zh": "不要這樣說"}} {"translation": {"yue": "我個仔三歲喇。", "zh": "我兒子三歲了。"}} {"translation": {"yue": "曹綺文 (1918年—1948年11月20日),籍貫:廣東省台山縣,曾經係小學教師,後來加盟趙樹燊先生嘅「大觀聲片公司」,銀幕處女作係《大傻出城》(1935年)。", "zh": "曹綺文 (1918年—1948年11月20日),籍貫:廣東省台山縣,曾經是小學教師,後來加盟趙樹燊先生的「大觀聲片公司」,銀幕處女作是《大傻出城》(1935年)。"}} {"translation": {"yue": "咁樣我哋或者要諗下 面對少啲競爭可能仲好", "zh": "這樣我們或者要想想 面對少點競爭可能更好"}} {"translation": {"yue": "呢套電影幾收得,可能會考慮出續集。", "zh": "這套電影挺受歡迎,可能會考慮出續集。"}} {"translation": {"yue": "依然著住 「 有空房 , 有空房 , 有空房 」", "zh": "依然穿着 「 有空房 , 有空房 , 有空房 」"}} {"translation": {"yue": "水花四濺", "zh": "水花四濺"}} {"translation": {"yue": "做呢個實驗呢,記性就最重要。", "zh": "做這個實驗呢,記性就最重要。"}} {"translation": {"yue": "銀行唔使驚,收數佬都係得把聲", "zh": "不用害怕銀行,追債人也只是吵鬧而已"}} {"translation": {"yue": "泡菜仔", "zh": "韓國人"}} {"translation": {"yue": "案底", "zh": "案底"}} {"translation": {"yue": "只要撻著個火機就可以得到快樂", "zh": "只要點開了火機就可以得到快樂"}} {"translation": {"yue": "員工需要按更表當值。", "zh": "員工需要按排班表當值。"}} {"translation": {"yue": "中國海外發展", "zh": "中國海外發展"}} {"translation": {"yue": "啲細路喺度嘈喧巴閉,我點溫書呀?", "zh": "這些小朋友在這裡吵吵嚷嚷,我怎樣溫習呀?"}} {"translation": {"yue": "我陣間過張圖表畀你 , 方便你喺董事會上講清楚 。", "zh": "我過一會兒傳送一張圖表給你 , 方便你在董事會上說清楚 。"}} {"translation": {"yue": "都乜嘢時代喇,你仲講嗰啲嘢,今時唔同往日咯", "zh": "都甚麼時代了,你還說那些東西,今非昔比了"}} {"translation": {"yue": "話咁易", "zh": "十分容易"}} {"translation": {"yue": "好奇", "zh": "好奇"}} {"translation": {"yue": "咁如果我要比喻國際干預 我哋可以將佢 想像成山地救援", "zh": "哪如果我要比喻國際干預 我們可以把他 想像成山地救援"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去鰂魚涌濱海街參加緩步跑練習", "zh": "朋友忘記了去鰂魚涌濱海街參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "事關有佢 , 大家先至有淡水可用", "zh": "因為有他 , 大家才能有淡水可以用"}} {"translation": {"yue": "唔好再做戲啦,盧生,我哋都知你係扮嘢。", "zh": "不要再做戲了,盧先生,我們都知道你是在假裝。"}} {"translation": {"yue": "你唔係-你apply𡃉咩?", "zh": "你不是-你申請的嗎?"}} {"translation": {"yue": "亭台樓閣", "zh": "亭台樓閣"}} {"translation": {"yue": "呢盤盤栽咁古怪嘅", "zh": "這盤盤栽這麼古怪的"}} {"translation": {"yue": "唔該曬", "zh": "十分感謝"}} {"translation": {"yue": "真係正呀!", "zh": "真是好呀!"}} {"translation": {"yue": "甩髮", "zh": "掉頭髮"}} {"translation": {"yue": "我唔高興喺嗰度工作,執包袱唔出奇囉。", "zh": "我不高興在那裡工作,辭職不奇怪。"}} {"translation": {"yue": "唔得", "zh": "不行"}} {"translation": {"yue": "個奶咀爛咗,飲奶嗰陣啲奶係噉漏出嚟。", "zh": "這個奶嘴爛了,喝奶的時候奶不斷漏出來。"}} {"translation": {"yue": "呢段時間對我哋非常重要", "zh": "這段時間對我們非常重要"}} {"translation": {"yue": "死火!唔記得帶銀包⋯", "zh": "麻煩大了!忘記了帶錢包⋯"}} {"translation": {"yue": "你好熟面口呀,喺邊度見過呢", "zh": "你好面熟呀,在哪裡見過呢"}} {"translation": {"yue": "《基輔郵報》話,佢哋一共收到九段呢首歌嘅唱歌片和兩首有關嘅歌 。", "zh": "《基輔郵報》說,他們一共收到九段這首歌的唱歌片和兩首有關的歌 。"}} {"translation": {"yue": "於是我哋同埃及科學家合作 進行岩層採樣 , 就好似呢張咁", "zh": "於是我們和埃及科學家合作 進行岩層採樣 , 就好像這張一樣"}} {"translation": {"yue": "唔使放咁多糖,甜過頭唔好食。", "zh": "不必放這麼多糖,甜過頭不好吃。"}} {"translation": {"yue": "我哋係人哋好心幫我 我哋好心幫其他人嘅一類組織 我哋嘅園丁嚟自各行各業 嚟自城市各個角落 , 百分百義務性質 而且我哋做嘅都係免費", "zh": "我們是別人好心幫我 我們好心幫其他人的一類組織 我們的園丁來自各行各業 來自城市各個角落 , 百分百義務性質 而且我們做的都是免費"}} {"translation": {"yue": "成個上晝,一個客都冇,食白菓。", "zh": "整個上午,一個客人都沒有,白忙一場。"}} {"translation": {"yue": "有人見到佢哋兩個喺餐廳度密斟。", "zh": "有人看到他們兩個在餐廳裡密談。"}} {"translation": {"yue": "貨車上面有三十箱貨左右。", "zh": "貨車上面有三十箱貨左右。"}} {"translation": {"yue": "嗰間舖頭賺咗我五蚊", "zh": "那間店舖賺了我五塊"}} {"translation": {"yue": "醒水", "zh": "機靈"}} {"translation": {"yue": "萬一你蕩失路,最重要係處變不驚,千祈唔好亂咁走。", "zh": "萬一你迷路,最重要的是處變不驚,千萬不要亂走。"}} {"translation": {"yue": "沙膽", "zh": "大膽"}} {"translation": {"yue": "能源就係我哋從地底抽取同消耗嘅石油 査實在大多數人嚟到多哈都係靠佢", "zh": "能源就是我們從地底抽取和消耗的石油 其實大多數人來到多哈都是靠他"}} {"translation": {"yue": "兇徒嘅殘暴行為簡直令人髮指。", "zh": "兇徒的殘暴行為簡直令人髮指。"}} {"translation": {"yue": "佢夜晚要做兼職揾外快。", "zh": "他晚上要做兼職賺外快。"}} {"translation": {"yue": "做廳長", "zh": "在客廳睡覺"}} {"translation": {"yue": "唔該幫吓眼", "zh": "麻煩幫我看一看"}} {"translation": {"yue": "依家我唔撈喇", "zh": "現在我辭職不做了"}} {"translation": {"yue": "實驗完咗之後 , 我哋離開間房 冇講過嘢", "zh": "實驗結束了之後 , 我們離開了房間 沒有說過話"}} {"translation": {"yue": "番梘泡", "zh": "肥皂泡"}} {"translation": {"yue": "[ 將佢哋嘅垃圾 ( 負能量 ) 變成你嘅燃料 ( 動力 ) ] 以下詞語受每個人 奉為成功嘅不二法門 : 堅忍", "zh": "[ 將他們的垃圾 ( 負能量 ) 變成你的燃料 ( 動力 ) ] 以下詞語受每個人 奉為成功的不二法門 : 堅忍"}} {"translation": {"yue": "噉正常都應該揀晒去𠸏。", "zh": "那正常都應該全部選擇的。"}} {"translation": {"yue": "牧羊狗,金毛尋回犬,西摩犬我全部都鍾意", "zh": "牧羊犬,黃金獵犬,西摩犬我全部都喜歡"}} {"translation": {"yue": "我可以同我媽咪都講兩句嗎 ?", "zh": "我可以和我的媽媽說兩句嗎 ?"}} {"translation": {"yue": "佢嘅傷好咗冇幾耐,身體仲好孱。", "zh": "他的傷口剛痊癒了一陣子,身體仍然很虛弱。"}} {"translation": {"yue": "我唔知 呢張明信片證明咗 當人整明信片俾我時 可以有嘅創作力量", "zh": "我不知道 這張明信片證明了 當別人製作明信片給我的時候 可以有的創作力量"}} {"translation": {"yue": "當我第一次嚟到波斯灣 , 我去咗科威特 當時英文老師仍然唔係一份好工", "zh": "當我第一次來到波斯灣 , 我去了科威特 當時英文老師仍然唔是一份好工作"}} {"translation": {"yue": "睇靚女係一件賞心悦目嘅事。", "zh": "看美女是一件賞心悦目的事。"}} {"translation": {"yue": "主持 ︰ 你可以先用英文然後再用韓文", "zh": "主持 ︰ 你可以先用英文然後再用韓文"}} {"translation": {"yue": "我諗喺香港過十幾年之後白鐵佬所做嘅信箱好可能會消失。", "zh": "我想在香港過十多年之後白鐵匠所做的信箱很有可能會消失。"}} {"translation": {"yue": "佢習慣一返屋企就除衫㗎。", "zh": "他習慣一回到家便脫下衣服"}} {"translation": {"yue": "佢點衰法?", "zh": "他如何做錯了"}} {"translation": {"yue": "件衫窄過頭,唔啱著", "zh": "這件衣服太窄,不合身"}} {"translation": {"yue": "粵語書寫體並非平空出現嘅事物", "zh": "粵語書寫體並非憑空出現的事物"}} {"translation": {"yue": "我耐中都打場波運動吓嘅。", "zh": "我間中會打一場籃球作為運動"}} {"translation": {"yue": "佢同黑社會大佬講數。", "zh": "他和三合會首領談判"}} {"translation": {"yue": "抄功課", "zh": "抄功課"}} {"translation": {"yue": "然之後人哋就上佢個網站 睇下有無佢哋唔見咗嘅相 或者幫人哋揾返 佢哋好迫切要揾返嘅相", "zh": "然後別人去他的網站 看看有沒有他們丟失了的相片 或者幫別人找回來 他們很迫切要找回的相片"}} {"translation": {"yue": "今日佢唔得閒,第日先啦。", "zh": "今天他沒有時間,改日吧。"}} {"translation": {"yue": "你今日咁早嚟,少有喎!", "zh": "你今天這麼早到,少有喎!"}} {"translation": {"yue": "我住喺車公廟站附近", "zh": "我住在車公廟站附近"}} {"translation": {"yue": "我在這一個講堂中,", "zh": "我在這一個講堂中,"}} {"translation": {"yue": "親密關係", "zh": "親密關係"}} {"translation": {"yue": "我好高興我哋有一個國際語言", "zh": "我很高興我們有一個國際語言"}} {"translation": {"yue": "上班一族可以預先放一對拖鞋在公司", "zh": "上班一族可以預先放一對拖鞋在公司"}} {"translation": {"yue": "如果政府大石砸死蟹,普通人冇辦法喇。", "zh": "如果政府利用強權施加壓力,普通人沒有辦法啦。"}} {"translation": {"yue": "邊個俾啊?", "zh": "誰付錢啊?"}} {"translation": {"yue": "現金為之 , 公眾已知道郭美美系冒充紅十字商會經理職位 可能因為距覺得與慈善相關的為她帶了自豪感 。", "zh": "現金為之 , 公眾已知道郭美美是冒充紅十字商會經理職位 可能因為他覺得與慈善相關的為她帶了自豪感 。"}} {"translation": {"yue": "開放式結局", "zh": "開放式結局"}} {"translation": {"yue": "刪剪片段", "zh": "刪剪片段"}} {"translation": {"yue": "好多人會話 , 當我決定寫我嘅抑鬱症 係一個非常困難嘅決定", "zh": "很多人會說 , 當我決定寫我的抑鬱症 是一個非常困難的決定"}} {"translation": {"yue": "最後入咗一間私校讀書", "zh": "最後進入了一間私人學校讀書"}} {"translation": {"yue": "但同時我又諗到一個非常可怕嘅問題 既然祖父會死 , 我係唔係都會死 ?", "zh": "但是同時我又想到一個非常可怕的問題 既然祖父會死 , 我是不是也會死 ?"}} {"translation": {"yue": "你仲未心息?", "zh": "你還未能放下心事?"}} {"translation": {"yue": "好到極", "zh": "非常好"}} {"translation": {"yue": "唔好以為我哋啲老嘢唔中用噃", "zh": "不要以為我們這些老人不中用"}} {"translation": {"yue": "勞氣", "zh": "生氣"}} {"translation": {"yue": "水桶掛喺繩鈎上,再髧落個井度", "zh": "水桶掛在繩鈎上,再垂到井裡"}} {"translation": {"yue": "唔係吓嘩?你噉都得?", "zh": "不是吧?你這樣也可以?"}} {"translation": {"yue": "一個行政機關都好需要有好高嘅透明度。", "zh": "一個行政機關都好需要有好高的透明度。"}} {"translation": {"yue": "粟米", "zh": "粟米"}} {"translation": {"yue": "惡性循環", "zh": "惡性循環"}} {"translation": {"yue": "你一個人食咗四碗飯,撐死你呀!", "zh": "你一個人吃了四碗飯,飽死你呀!"}} {"translation": {"yue": "嗰次喺香港仔南寧街見到有雞蛋仔格仔餅賣", "zh": "那次在香港仔南寧街看到有雞蛋仔格仔餅賣"}} {"translation": {"yue": "定食", "zh": "定食"}} {"translation": {"yue": "唔緊要囖,你咪淨係星期二先去睇囖。", "zh": "不要緊啦,你就只在星期二才去看吧。"}} {"translation": {"yue": "你真係好好人", "zh": "你真的好好人"}} {"translation": {"yue": "你自己衰都唔好帶壞個仔吖!", "zh": "你自己錯也不要帶壞兒子呀!"}} {"translation": {"yue": "係喇,係喇。我哋喺香港就覺得比較陰暗,同埋凍凍哋。", "zh": "對啦,對啦。我們在香港就覺得比較陰暗,而且有點冷。"}} {"translation": {"yue": "係喇,噉我覺得都-覺得有啲發展,噉所以我都想教書。", "zh": "對啦,那我覺得都-覺得有一些發展,所以我都想教書。"}} {"translation": {"yue": "呢個停車場有日泊、夜泊,但我唔清楚價錢。", "zh": "這個停車場有早上泊、夜晚泊,但我不清楚價錢。"}} {"translation": {"yue": "有啲野係整定嘅", "zh": "有些事情是注定的"}} {"translation": {"yue": "個爐頭撻唔着。", "zh": "個煮食爐點不着。"}} {"translation": {"yue": "你都戇居嘅!做咩唔收訂金先幫個客訂貨啊?", "zh": "你真是愚蠢!為什麼不先收訂金才幫客人訂貨啊?"}} {"translation": {"yue": "依家機器學習已經做到更加複雜嘅任務", "zh": "現在機器學習已經做到更加複雜的任務"}} {"translation": {"yue": "我遲啲會去日本。", "zh": "我之後會去日本。"}} {"translation": {"yue": "我希望你從今次演講中得到總結係 要學習史蒂薇 . 尼克斯", "zh": "我希望你從今次演講中得到的總結是 要學習史蒂薇 . 尼克斯"}} {"translation": {"yue": "冚不論", "zh": "全部"}} {"translation": {"yue": "呢條橋超聰明 !", "zh": "這個計策超級聰明 !"}} {"translation": {"yue": "你有冇諗過我哋嘅將來?", "zh": "你有沒有想過我們的將來?"}} {"translation": {"yue": "咁我哋人類面對工作削減 應該何去何從 ?", "zh": "哪我們人類面對工作削減 應該何去何從 ?"}} {"translation": {"yue": "內心", "zh": "內心"}} {"translation": {"yue": "佢同前男友嘅關係仍然糾纏不清。", "zh": "他和前男友的關係仍然糾纏不清。"}} {"translation": {"yue": "佢咁做到嘢,下屆連任硬咁滯。", "zh": "他這麼能做事,下屆幾乎一定連任。"}} {"translation": {"yue": "佢收入不菲。", "zh": "他收入不菲。"}} {"translation": {"yue": "你無諗過你會係街上某某人 因為行左或者行右嘅決定 你嘅餘生將會因此改變", "zh": "你沒有想過你會是街上某某人 因為向左走或者向右走的決定 你的餘生將會因此改變"}} {"translation": {"yue": "唔好啊,唔好。", "zh": "不好啊,不好。"}} {"translation": {"yue": "唔垂意抌爛咗塊玻璃", "zh": "不小心扔爛了塊玻璃"}} {"translation": {"yue": "我唔認為我畫嘅係冰或者水", "zh": "我不認為我畫的是冰或者水"}} {"translation": {"yue": "呢個廣告嘅受眾係老年人。", "zh": "這個廣告的受眾是老年人。"}} {"translation": {"yue": "阿媽整三文治嘅時候,竟然拎啲火腿去煮。", "zh": "媽媽製作三文治的時候,竟然拿一些火腿去煮。"}} {"translation": {"yue": "對唔住,嗰樣菜我哋唔要啦", "zh": "對不起,那種菜我們不要了"}} {"translation": {"yue": "擔保", "zh": "擔保"}} {"translation": {"yue": "我一捶打過去佢度。", "zh": "我一拳向他打過去"}} {"translation": {"yue": "望唔到", "zh": "看不到"}} {"translation": {"yue": "得閒執吓櫃桶裏面啲濕碎嘢。", "zh": "有空閒時間整理一下抽屜裏面的瑣碎物件。"}} {"translation": {"yue": "食嘢食到㗱㗱聲", "zh": "吃東西吃得很大聲"}} {"translation": {"yue": "我哋畀學校 大量嘅資源嘅同時 應該停落來問下 : 我哋有冇為小朋友嘅成功提供條件", "zh": "我們給學校 大量的資源的同時 應該停下來問:我們有沒有為小朋友的成功提供條件"}} {"translation": {"yue": "差啲畀你嚇親", "zh": "差一點被你嚇到"}} {"translation": {"yue": "律師紙", "zh": "律師證明"}} {"translation": {"yue": "暑假期間,自修室只會響下午開放。", "zh": "暑假期間,自修室只會在下午開放。"}} {"translation": {"yue": "你邊間小學grad㗎?", "zh": "你是哪間小學畢業的?"}} {"translation": {"yue": "發展商首推五百伙。", "zh": "發展商首先推薦五百個住宅單位。"}} {"translation": {"yue": "你到底想點㗎", "zh": "你到底想怎樣呀"}} {"translation": {"yue": "可能係個羅馬步兵 或者係中世紀嘅弓箭手 又或者係祖魯戰士", "zh": "可能是個羅馬步兵 或者是中世紀的弓箭手 又或者是祖魯戰士"}} {"translation": {"yue": "醫生叫我戒酒,我唔信邪,日日照飲。", "zh": "醫生叫我戒酒,我不信邪,每天照常飲。"}} {"translation": {"yue": "天一凍,佢就捐喺被竇入便唔肯起身喇。", "zh": "天冷起來,他就捲在被窩裡不願意起床了。"}} {"translation": {"yue": "幾萬都冇點解會有錢移民", "zh": "數萬元也沒有,為什麼會有金錢去移民?"}} {"translation": {"yue": "keep住你團火", "zh": "繼續保持你的衝勁"}} {"translation": {"yue": "唔好話佢做雞,講好聽啲,佢做小姐。", "zh": "不要說她是妓女,說順耳點,她是小姐"}} {"translation": {"yue": "佢擺明係想玩死我啫", "zh": "他明顯是想弄死我吧"}} {"translation": {"yue": "邊啲年級有五班?", "zh": "哪個年級沒有五班?"}} {"translation": {"yue": "個人資料", "zh": "個人資料"}} {"translation": {"yue": "你都係想聽到大家叫你唔好還啫", "zh": "你只是想聽到大家叫你不用還錢吧"}} {"translation": {"yue": "欠債還錢唔係理所當然", "zh": "欠債還錢不是理所當然的"}} {"translation": {"yue": "出bonus 同事見到過咗數即刻辭職", "zh": "發放獎金,同事看到入了帳之後馬上辭職"}} {"translation": {"yue": "會有咩手尾,出糧係應份,辭職個人決定", "zh": "會有什麼後果?支薪是應修,辭職是個人決定"}} {"translation": {"yue": "私人市場不嬲都係周圍走", "zh": "私人市場一向都是四處走"}} {"translation": {"yue": "返工講金唔係講心", "zh": "上班只在乎金錢,不在乎忠誠"}} {"translation": {"yue": "你打工嫁渣,間公司又唔係你老竇開", "zh": "你只是受薪上班,你的公司又不是你父親開立的"}} {"translation": {"yue": "唔係呃唔係偷唔係搶,真正憑自己實力拎返黎,有咩唔啱?", "zh": "不是欺騙不是偷竊不是搶劫,真正憑自己實力拿回來的,有什麼不對?"}} {"translation": {"yue": "佢響國立政治大學廣電系、國立臺南藝術大學音像紀錄研究所畢業。2018年佢攞到第55屆金馬獎最佳紀錄片。", "zh": "他在國立政治大學廣電系、國立臺南藝術紀錄研究所畢業。2018年佢獲得第55屆金馬獎最佳紀錄片。"}} {"translation": {"yue": "有FD間公司講明一出咗BONUS即走要收返", "zh": "有朋友那間公司表明一出了獎金便辭職就要收回獎金"}} {"translation": {"yue": "步操訓練", "zh": "步操訓練"}} {"translation": {"yue": "畢業以嚟我都冇返過學校。", "zh": "畢業之後我都沒有回過學校。"}} {"translation": {"yue": "烏卒卒", "zh": "黑壓壓"}} {"translation": {"yue": "敵軍侵犯國境。", "zh": "敵軍侵犯國境。"}} {"translation": {"yue": "社會風氣", "zh": "社會風氣"}} {"translation": {"yue": "你喐親就鬧人。", "zh": "你笮不動就罵人"}} {"translation": {"yue": "我唔理喺踩單車爬山 , 定讀書 , 定打機 ,", "zh": "我不管是騎單車爬山 , 還是讀書 , 還是打電動 ,"}} {"translation": {"yue": "老番冬", "zh": "聖誕節"}} {"translation": {"yue": "班次", "zh": "班次"}} {"translation": {"yue": "細佬喺上水河上鄉路收養左一隻流浪狗", "zh": "弟弟在上水河上鄉路收養了一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "覺眼", "zh": "顯眼"}} {"translation": {"yue": "呢個四家姐", "zh": "這個四家姐"}} {"translation": {"yue": "你快啲去啦,我跟手會去㗎", "zh": "你快點去啦,我之後會去的"}} {"translation": {"yue": "即係 10 / 32 , 或者 31.25 %", "zh": "即是 10 / 32 , 或者 31.25 %"}} {"translation": {"yue": "就係要亂七八糟", "zh": "就是要亂七八糟"}} {"translation": {"yue": "當你貼一張相嘅時候 , 佢只不過系紙同漿糊 。", "zh": "當你貼一張相的時候 , 他只不過是紙和漿糊 。"}} {"translation": {"yue": "我記得,上年記得。", "zh": "我記得,去年記得。"}} {"translation": {"yue": "靚女", "zh": "美女"}} {"translation": {"yue": "疏忽職守", "zh": "疏忽職守"}} {"translation": {"yue": "跟上一年嘅努力攞返回報有乜問題,都未同公司計截數日同辭職日之間嘅付出添", "zh": "跟隨上一年的努力拿回來的回報有什麼問題?仍未跟公司計截數日及辭職日之間的付出呢"}} {"translation": {"yue": "佢係噉俾人媽。", "zh": "他一直被人罵"}} {"translation": {"yue": "細得交關", "zh": "小的過分"}} {"translation": {"yue": "佢知道自己做錯嘢,心裏面覺得好難受。", "zh": "他知道自己做錯事,心裏面覺得好難受。"}} {"translation": {"yue": "路嘅旁邊", "zh": "路的旁邊"}} {"translation": {"yue": "我原先仲諗住我哋得到呢啲信息會有困難", "zh": "我原本以為我們取得這些信息會有困難"}} {"translation": {"yue": "錢罌", "zh": "撲滿"}} {"translation": {"yue": "乳膠漆", "zh": "乳膠漆"}} {"translation": {"yue": "企起身,睇吓你有幾高", "zh": "站起來,看看你有多高"}} {"translation": {"yue": "重量級拳王", "zh": "重量級拳王"}} {"translation": {"yue": "仲有數以百萬計嘅祈禱者 。", "zh": "還有數以百萬計的祈禱者 。"}} {"translation": {"yue": "佢哋成日為咗啲瑣事嗌交。", "zh": "他們整天為瑣事吵架"}} {"translation": {"yue": "我哋個活動唔夠人參加,幫手吹雞吖。", "zh": "我們的活動不夠人數參加,幫忙找人呀。"}} {"translation": {"yue": "過多嘅讚賞係會令人有傲氣。", "zh": "過多的讚賞是會令人有傲氣的。"}} {"translation": {"yue": "年尾就出BOUNS咪算好,衰D既等過左3月先俾你,到時你又做左3個月,轉工既話新工又未必會俾BOUNS你", "zh": "年末發放獎金已經算很好,比較差的等到過了三月才發放給你,到時你又做了三個月,轉工的話新工又未必會給你獎金"}} {"translation": {"yue": "與此同時 , 另一個世界 向我招手 : 演出與舞蹈 。", "zh": "與此同時 , 另一個世界 向我招手 : 演出與舞蹈 。"}} {"translation": {"yue": "乜窩輪咁好賺㗎?", "zh": "原來窩輪這麼賺錢的嗎?"}} {"translation": {"yue": "我個Channel有一百萬訂户。", "zh": "我的頻道有一百萬訂閱用戶"}} {"translation": {"yue": "脆皮豆腐", "zh": "脆皮豆腐"}} {"translation": {"yue": "公司廠房難以繼續維持正常運作。", "zh": "公司廠房難以繼續維持正常運作。"}} {"translation": {"yue": "九龍水塘歷史構築物", "zh": "九龍水塘歷史構築物"}} {"translation": {"yue": "正如各位所見 佢改變咗呢個國家嘅面貌", "zh": "正如大家所見,他改變了這個國家的面貌"}} {"translation": {"yue": "我哋萬萬估唔到佢會咁做。", "zh": "我們絞盡腦汁都想不到他會這樣做"}} {"translation": {"yue": "點解員工無歸屬感咪係D 閪公司閪老闆造成", "zh": "員工沒有歸屬感的原因就是那些差勁的公司及老闆造成的"}} {"translation": {"yue": "實際上筆錢都係見工時壓價 再喺你份應得嘅人工度抽出嚟", "zh": "實際上這筆金錢都是見工時壓價,再在你份應得的人工度抽出來的"}} {"translation": {"yue": "你鍾意Batman呀。", "zh": "你喜歡蝙蝠俠啊。"}} {"translation": {"yue": "呢件事太唔尋常,你要保持戒心。", "zh": "這件事太過不尋常,你要保持戒心。"}} {"translation": {"yue": "打敗仗", "zh": "生病了"}} {"translation": {"yue": "你等錢使就出聲啦,哥哥幫到嘅話一定幫。", "zh": "你需要錢的話就開口吧,哥哥如果有能力幫助你的話,一定會幫助你。"}} {"translation": {"yue": "講真一句就算我係員工又點", "zh": "說真的,即使我是員工,那又怎樣"}} {"translation": {"yue": "我路過㗎咋", "zh": "我只是路過而已"}} {"translation": {"yue": "噉但係我返到屋企之後呢,問下啲同學嘅意見啊,噉又問下阿哥同埋啲-同埋我嗲哋媽咪噉樣喇,噉佢哋話:「點解你唔應承佢啊?做住一年先都好喇。」噉樣,佢話:「你其他啲學校都重係有消息噉嗎。」噉我咪話,「噉呀?」,噉噉我就星期一呢,朝頭早晨早就打電話俾佢嚹喎。", "zh": "但是我回到家之後,問一下同學的意見,又問一下哥哥和\n爸爸媽媽的意見,他們說:「為甚麼你不答應他啊?先做\n一年也好啊。」他說:「你其他學校還是都有消息的。」\n那我就說,「這樣呀?」,那我就在星期一早上就打電話\n給他了。"}} {"translation": {"yue": "唔會,唔會。", "zh": "沒事,沒事。"}} {"translation": {"yue": "曾小姐自爆同某公子嘅戀情。", "zh": "曾小姐自行爆光跟某人之間的戀情。"}} {"translation": {"yue": "呢個社交網站被指過濾言論。", "zh": "這個社交網站被指過濾言論。"}} {"translation": {"yue": "我哋驚佢受唔住今次打擊。", "zh": "我們怕他抵受不了這次打擊。"}} {"translation": {"yue": "呢隻藥副作用好勁,會食到我頭暈手震。", "zh": "這隻藥的副作用很強勁,我服用後會感到頭暈和手震。"}} {"translation": {"yue": "二十九萬幾喇都差唔多。", "zh": "差不多是二十九萬多吧。"}} {"translation": {"yue": "我約咗班舊同學去打波。", "zh": "我約了群老同學去打球"}} {"translation": {"yue": "科技大道西", "zh": "科技大道西"}} {"translation": {"yue": "視力永久受損", "zh": "視力永久受損"}} {"translation": {"yue": "邊個踩親你條尾呀?", "zh": "誰惹你生氣了?"}} {"translation": {"yue": "描寫細膩", "zh": "描寫細膩"}} {"translation": {"yue": "要融入一個社交群體,難免會變得虛偽。", "zh": "要融入一個社交群體,難免會變得虛偽。"}} {"translation": {"yue": "走私要坐監㗎。", "zh": "走私要坐牢的。"}} {"translation": {"yue": "今次賣物會嘅收入扣除成本之後,餘數會捐畀有需要嘅人。", "zh": "今次賣物會的收入在扣除成本之後,餘下的款項會捐贈給\n有需要的人。"}} {"translation": {"yue": "收熱頭", "zh": "日落"}} {"translation": {"yue": "香港嘅普及文化現象,出現咗無非都祇係幾十年。", "zh": "香港的普及文化現象,只不過都只是出現了數十年。"}} {"translation": {"yue": "好耐無去元朗利益街探舅父", "zh": "很久沒有去過元朗利益街探望舅父"}} {"translation": {"yue": "我知道你哋諗咩", "zh": "我知道你們想甚麼"}} {"translation": {"yue": "姻緣", "zh": "姻緣"}} {"translation": {"yue": "你需要見一見心理醫生。", "zh": "你需要見一見心理醫生。"}} {"translation": {"yue": "所以我決定馬住而家嗰個先。", "zh": "所以我決定先存起現在這個。"}} {"translation": {"yue": "間舖每年拉勻都賺得十零萬嘅。", "zh": "那間商舖每年平均也是能賺取到十萬多塊。"}} {"translation": {"yue": "自家製咖喱牛肉飯", "zh": "自家製咖喱牛肉飯"}} {"translation": {"yue": "仲有冇呀?", "zh": "還有沒有?"}} {"translation": {"yue": "有冇多士?", "zh": "有吐司嗎?"}} {"translation": {"yue": "古希臘三哲", "zh": "蘇格拉底、柏拉圖、亞里斯多德"}} {"translation": {"yue": "我喺度坐一陣", "zh": "我在這裏坐一會"}} {"translation": {"yue": "架車神咗", "zh": "車輛壞了"}} {"translation": {"yue": "嗰個動人嘅時光已經過去咗。", "zh": "那個動人的時光已經消逝了。"}} {"translation": {"yue": "小朋友", "zh": "小朋友"}} {"translation": {"yue": "呢部計數機有太陽能,唔驚會冇晒電。", "zh": "這部計數機用太陽能,不怕會電力耗盡。"}} {"translation": {"yue": "十蚊買一斤,直情抵喇。", "zh": "十元一斤,簡直划算。"}} {"translation": {"yue": "暴跌", "zh": "暴跌"}} {"translation": {"yue": "幫手睇嘅手足留意下要少於十四字", "zh": "幫忙看的兄弟留意一下,需要少於十四字"}} {"translation": {"yue": "以世間萬物嘅聯繫為名 , 佢話 , “ 啊 , 系墨西哥灣 。 ”", "zh": "以世間萬物的聯繫為名 , 他說, 「啊 , 是墨西哥灣 。 」"}} {"translation": {"yue": "畀啲貼士嚟喇", "zh": "給些提示吧"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去清水灣容容路買餸", "zh": "姨媽和我去清水灣容容路買菜"}} {"translation": {"yue": "回佣", "zh": "回佣"}} {"translation": {"yue": "基本上美國政府會對已婚者 提供超過一千項福利", "zh": "基本上美國政府會對已婚者,提供超過一千項福利"}} {"translation": {"yue": "舊域多利軍營華福樓", "zh": "舊域多利軍營華福樓"}} {"translation": {"yue": "醉娃慘被六男輪米。", "zh": "醉酒的女人慘被六名男子輪姦。"}} {"translation": {"yue": "公正", "zh": "公正"}} {"translation": {"yue": "有點似被困喺台上嘅呢塊紅地氈一樣 但係你又知道仲有其他世界存在 你又極想了解佢哋 你又想調查睇下有冇一兩個星球 好似自己嘅星球", "zh": "有點像被困在台上的這塊紅地氈 。 但是你又知\n道還有其他世界存在,你又極想了解他們,你又想調查看\n看下有沒有一、兩個星球是像自己的星球。"}} {"translation": {"yue": "並展示適當的警示", "zh": "並展示適當的警示"}} {"translation": {"yue": "要點樣建立嬰兒與幼童嘅一般血液樣本參考分佈?", "zh": "怎樣建立嬰兒與幼童的一般血液樣本參考分佈?"}} {"translation": {"yue": "阿美突然冇咗份工,所以心情好差。", "zh": "阿美突然失業,所以心情很差。"}} {"translation": {"yue": "打櫼", "zh": "插隊"}} {"translation": {"yue": "你齊黑先返屋企,而家又要出去?", "zh": "你天黑才回家,現在又要出門?"}} {"translation": {"yue": "你噉做分明係大細超嘅,啲兄弟姊妹唔會服㗎。", "zh": "你這樣做分明是偏心,兄弟姊妹不會服氣的。"}} {"translation": {"yue": "冇端白事", "zh": "無緣無故"}} {"translation": {"yue": "頭先我扲荷包,不過唔見咗。", "zh": "剛才我拿錢包,不過不見了。"}} {"translation": {"yue": "一個月無萬五 兩個月都無左三萬蚊", "zh": "一個月沒了一萬五千元,兩個月就沒了三萬元"}} {"translation": {"yue": "我聽講 , 女人們系自己嘅床上被性騷擾 , 系自己嘅布卡入邊被鞭打 , 系停車場里奄奄一息 , 系自己嘅廚房里被潑上酸性腐蝕液體 。", "zh": "我聽說 , 女人們在自己的床上被性騷擾 , 在自己的布卡\n裏被鞭打 , 在停車場裏奄奄一息 , 在自己的廚房裏被潑\n上酸性腐蝕液體 。"}} {"translation": {"yue": "牙肉", "zh": "牙肉"}} {"translation": {"yue": "貓魚", "zh": "貓魚"}} {"translation": {"yue": "八達通自動增值及其他本地簽賬都有百分之一回贈", "zh": "八達通自動增值及其他本地簽賬都有百分之一回贈"}} {"translation": {"yue": "真抵死,又唔記得話畀佢知", "zh": "真該死,又忘記告訴他"}} {"translation": {"yue": "買少見少", "zh": "越來越少"}} {"translation": {"yue": "商業行會", "zh": "商業行會"}} {"translation": {"yue": "嗯 , 有人話 海底有油柱", "zh": "對,有人對海底有油柱"}} {"translation": {"yue": "安息日是很神聖的 。", "zh": "安息日是很神聖的 。"}} {"translation": {"yue": "細佬今日幾聽話,不過都係一時時㗎咋", "zh": "弟弟今天挺乖,不過都只是暫時而己"}} {"translation": {"yue": "節目將會喺黃金時段內播出。", "zh": "節目將會在黃金時段內播出。"}} {"translation": {"yue": "我哋內心深處都有啲重要嘅嘢", "zh": "我們的內心深處都有一些重要的東西"}} {"translation": {"yue": "才能勇往直前", "zh": "才能勇往直前"}} {"translation": {"yue": "我哋對結果都非常激動", "zh": "我們對於結果都是非常激動"}} {"translation": {"yue": "人老咗啲皮就會鬆。", "zh": "人老了皮膚就會變得鬆弛。"}} {"translation": {"yue": "你覺唔覺得嗰個女仔呢好肥啊?", "zh": "你覺不覺得那個女生很胖?"}} {"translation": {"yue": "膝頭", "zh": "膝蓋"}} {"translation": {"yue": "最多唔係", "zh": "頂多不是"}} {"translation": {"yue": "呢個係第一個用到氣味報時嘅鐘", "zh": "這個是第一個利用氣味報時的時鐘"}} {"translation": {"yue": "冇得摱", "zh": "不能挽回"}} {"translation": {"yue": "騷擾晒", "zh": "騷擾了"}} {"translation": {"yue": "新口味嘅湯圓將會喺農曆新年應市。", "zh": "新口味的湯圓將會在農曆新年出售。"}} {"translation": {"yue": "分手遇着落大雨,又真係應景得滯。", "zh": "分手時剛好下大雨,真的太過符合情景了。"}} {"translation": {"yue": "異常現象", "zh": "異常現象"}} {"translation": {"yue": "落緊雨仲要趕住去天水圍天美街打乒乓波", "zh": "天空在下雨,還要趕着去天水圍天美街打乒乓球"}} {"translation": {"yue": "當時我仍然相信 我的自我便是我的全部 。", "zh": "當時我仍然相信,我的自我便是我的全部 。"}} {"translation": {"yue": "計我話你就唔好去。", "zh": "聽我說,你不要去。"}} {"translation": {"yue": "你識鬥木,幫我造個架啦。", "zh": "你懂得做木工,為我造一個架子吧。"}} {"translation": {"yue": "人就多羅羅,嘢就冇人做", "zh": "人很多,但沒有人做事。"}} {"translation": {"yue": "抹檯布", "zh": "抹桌布"}} {"translation": {"yue": "咁啱嘅!你都嚟呢度睇戲㗎?", "zh": "這麼巧啊!你也是來這裏看電影嗎?"}} {"translation": {"yue": "呢本犯罪心理學概論好有用。", "zh": "這本犯罪心理學概論很有用。"}} {"translation": {"yue": "你粒鈕甩咗。", "zh": "你的鈕扣鬆脫了。"}} {"translation": {"yue": "佢瞓到過晒鐘仲唔起身", "zh": "他睡到完全超時,還是不起床"}} {"translation": {"yue": "亞王婆不溜好好人事㗎", "zh": "王婆一向都為人很好的"}} {"translation": {"yue": "你當年謝師宴喺邊間酒店搞㗎?", "zh": "你當年的謝師宴在那間酒店舉行?"}} {"translation": {"yue": "從今以後,你我恩斷義絕!", "zh": "從今以後,你我恩斷義絕!"}} {"translation": {"yue": "條鎖匙係我㗎", "zh": "這條鑰匙是我的"}} {"translation": {"yue": "研究啲電芯呀?", "zh": "研究電芯嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢見你好恰下年完約又加一次", "zh": "他看你好欺負,下年完約時再加一次價"}} {"translation": {"yue": "埃塞俄比亞", "zh": "埃塞俄比亞"}} {"translation": {"yue": "所以遲早走,不如依加走", "zh": "所以與其遲早都會走,不如現在就走"}} {"translation": {"yue": "選用新鮮食材", "zh": "選用新鮮食材"}} {"translation": {"yue": "噉而家繼續-繼續揾其他學校噉樣嘞。", "zh": "現在繼續找其他學校。"}} {"translation": {"yue": "一聽完電話,佢臨急臨忙走咗。", "zh": "一接完電話,他就急忙走掉。"}} {"translation": {"yue": "其實好難幫到啲隱蔽青年,因為我哋根本就唔知佢哋嘅存在。", "zh": "其實很難幫助到隱蔽青年,因為我們根本就不知道他們的\n存在。"}} {"translation": {"yue": "屋企搬屋撞著考試,搞到我呢咁hea。", "zh": "搬家跟考試撞期,弄到我手忙腳亂。"}} {"translation": {"yue": "佢得唔到佢想要嘅嘢就嘟起個嘴㗎喇。", "zh": "他得不到他想要的東西就噘嘴。"}} {"translation": {"yue": "佢哋自己去呀?噉實蕩失路啦!", "zh": "他們自己去?一定迷路啦!"}} {"translation": {"yue": "清潔佢哋嘅大便啦", "zh": "清潔他們的大便吧"}} {"translation": {"yue": "我個名叫做歐陽協成", "zh": "我的名字叫歐陽協成"}} {"translation": {"yue": "噉哩樣嘢都吸引唔少人買喇自然。", "zh": "這個東西自然都吸引不少人購買。"}} {"translation": {"yue": "打煲呔", "zh": "打領結"}} {"translation": {"yue": "六時三刻", "zh": "六點四十五分"}} {"translation": {"yue": "做埋呢啲就走得", "zh": "做完這些就可以走"}} {"translation": {"yue": "碧綠嘅森林", "zh": "碧綠的森林"}} {"translation": {"yue": "拉開櫃桶", "zh": "拉開抽屜"}} {"translation": {"yue": "過死約即加真係好狼死,睇死你啱啱搬完一年唔會想搬就食硬你", "zh": "剛完了死約就馬上加租金真的很過份,看死你剛剛搬完一年不會想再搬家就欺負你"}} {"translation": {"yue": "外甥女話知漢家路係喺大埔但係唔知搭咩野車去", "zh": "外甥女說知道漢家路是在大埔但是不知道要乘甚麼車去。"}} {"translation": {"yue": "兩道門", "zh": "兩扇門"}} {"translation": {"yue": "你返學校唔係兩粒鐘𡃉咩?", "zh": "你回學校不是兩個小時嗎?"}} {"translation": {"yue": "駁嘴", "zh": "頂嘴"}} {"translation": {"yue": "我覺得呢個人相當有可疑", "zh": "我覺得這個人相當可疑。"}} {"translation": {"yue": "呢件意外我親眼睇到,我可以做人證。", "zh": "這件意外我親眼看到,我可以做人證。"}} {"translation": {"yue": "嗰啲人", "zh": "那些人"}} {"translation": {"yue": "集中", "zh": "集中"}} {"translation": {"yue": "定係有其他原因呢", "zh": "還是有別的原因呢?"}} {"translation": {"yue": "邊個係你嘅英文TUTOR?", "zh": "誰是你的英文導師?"}} {"translation": {"yue": "我哋又討論 : 啲病人要使幾多錢 我哋可唔可以更有效咁治療 ?", "zh": "我們又討論:病人們要花多少錢,我們可不可以提供更有效的治療?"}} {"translation": {"yue": "談天説地", "zh": "談天説地"}} {"translation": {"yue": "架車有啲唔妥", "zh": "這車有點問題。"}} {"translation": {"yue": "件事你責無旁貸,辭職都冇用。", "zh": "這件事你責無旁貸,辭職也沒有用。"}} {"translation": {"yue": "好多人都會因為可以羸錢而賭博,但係就冇諗過呢個係糖衣毒藥,令佢地患上賭癮。", "zh": "很多人都會因為可以贏錢而賭博,但是卻沒有想到這是一個陷阱,令他們患上賭癮。"}} {"translation": {"yue": "基本上我嘅諗法系 , 你想監視我 , 冇問題", "zh": "基本上我的看法是,你想監視我,沒有問題。"}} {"translation": {"yue": "日頭做嘢", "zh": "早上工作"}} {"translation": {"yue": "我家族有心臟病嘅歷史。", "zh": "我家族有心臟病的歷史。"}} {"translation": {"yue": "你都唔聽人意見,仲有咩好討論?", "zh": "你又不聽取別人意見,還有甚麼可以討論?"}} {"translation": {"yue": "市民可透過以下途徑,取得更多資料", "zh": "市民可以透過以下途徑,取得更多資料。"}} {"translation": {"yue": "好型", "zh": "好帥"}} {"translation": {"yue": "新界北", "zh": "新界北"}} {"translation": {"yue": "動詞變化", "zh": "動詞變化"}} {"translation": {"yue": "個古惑仔攞條棍兜頭扑落去。", "zh": "那個小混混拿根棍子朝着頭敲了下去。"}} {"translation": {"yue": "改變現狀", "zh": "改變現狀。"}} {"translation": {"yue": "李逾做咗渭北鄜坊節度大使。", "zh": "李逾成為了渭北鄜坊節度大使。"}} {"translation": {"yue": "佢俾人打崩頭。", "zh": "他頭被人打破了。"}} {"translation": {"yue": "咁啲水去咗邊度呢 ?", "zh": "哪麼那些水去了哪裡呢?"}} {"translation": {"yue": "慘得過傻閪業主日日睇住自己層寶貝樓係咁跌?", "zh": "沒有比白癡業主每天看着自己的單位貶值可憐吧?"}} {"translation": {"yue": "我幾年前都俾佢放過飛機,我一世都唔會唔記得。", "zh": "我幾年前也被他爽過約,我一輩子都不會忘記。"}} {"translation": {"yue": "難我唔到", "zh": "難不倒我。"}} {"translation": {"yue": "佢有膽色,亦有能力。", "zh": "他有膽色,也有能力。"}} {"translation": {"yue": "痾尿痾到過隔離呀!", "zh": "撒尿撒到隔壁了!"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!二姐夫佢哋而家喺大圍站等緊你哋", "zh": "你們快點啦!二姐夫他們現在在大圍站等着你們。"}} {"translation": {"yue": "乜嘢都攪妥晒", "zh": "甚麼都解決完了。"}} {"translation": {"yue": "胡亂切線,累己累人。", "zh": "胡亂切線,害人害己。"}} {"translation": {"yue": "低級趣味", "zh": "低級趣味"}} {"translation": {"yue": "唔好成日慨嘆,聽日努力啲啦!", "zh": "不要整天嘆氣,明天再努力一點啦!"}} {"translation": {"yue": "西芹腰果蝦仁", "zh": "西芹腰果蝦仁"}} {"translation": {"yue": "我斷估佢都唔會成世做老姑婆啩。", "zh": "我看她也不會一輩子不結緍吧。"}} {"translation": {"yue": "咁 , 我哋要點樣設計 至做到適量公開資料呢 ?", "zh": "那麼,我們要怎樣設計才能做到適量公開資料呢?"}} {"translation": {"yue": "儲值電話卡", "zh": "儲值電話卡"}} {"translation": {"yue": "我真的死得無辜", "zh": "我死得真無辜。"}} {"translation": {"yue": "佢瞓覺嗰陣聽唔到有啲賊入嚟間屋爆竊。", "zh": "他睡覺的時候聽不到有賊人進了屋裡行竊。"}} {"translation": {"yue": "攪咗三年先完成", "zh": "做了三年才完成。"}} {"translation": {"yue": "你個樣好似好勉強噉喎,唔願做就出聲啦!", "zh": "你看起來好像不太情願,不願意就說出來!"}} {"translation": {"yue": "我依家喺元朗西裕徑,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我現在在元朗西裕徑,附近有停車場停車嗎?"}} {"translation": {"yue": "你嚇咗我一跳!", "zh": "你嚇了我一跳!"}} {"translation": {"yue": "游離浪蕩", "zh": "游離浪蕩"}} {"translation": {"yue": "今日又落雨喇。", "zh": "今天又下雨了。"}} {"translation": {"yue": "金屬疲勞", "zh": "金屬疲勞"}} {"translation": {"yue": "案底", "zh": "案底"}} {"translation": {"yue": "一觸即發", "zh": "一觸即發"}} {"translation": {"yue": "錦鯉都幾好。", "zh": "錦鯉也挺好的。"}} {"translation": {"yue": "懶人冇計,自己攞嚟俾業主壓榨", "zh": "懶惰的人沒有辦法,自己要被業主壓榨。"}} {"translation": {"yue": "初時", "zh": "一開始"}} {"translation": {"yue": "圖書館助理", "zh": "圖書館助理"}} {"translation": {"yue": "上星期去咗香港島嘅舂坎角泳灘游水。", "zh": "上星期去了香港島的舂坎角泳灘游泳。"}} {"translation": {"yue": "佢係呢隊球隊嘅擁躉。", "zh": "他是這隊球隊的粉絲。"}} {"translation": {"yue": "結果就會變成我要畀幾百蚊美金", "zh": "結果就會變成我要付幾百元美金。"}} {"translation": {"yue": "商議式民主", "zh": "商議式民主"}} {"translation": {"yue": "但美國有幾多個地方會做 ? 一個都無", "zh": "但美國有多少地方會做?一個都沒有。"}} {"translation": {"yue": "佢成績都幾差,喺佢班同學之中排屘二。", "zh": "他成績挺差的,是他同學裡面的倒數第二。"}} {"translation": {"yue": "做呢啲事你唔怕俾人唱咩?", "zh": "做這些事你不怕被人說閒話嗎?"}} {"translation": {"yue": "直筆甩", "zh": "筆直"}} {"translation": {"yue": "當然 , 我無可能半夜揸車 揸兩百公里去嗰度", "zh": "當然,我不可能深夜開車開兩百公里去那裡。"}} {"translation": {"yue": "鄧楨1947年喺上海出世。留學英國, 1969年畢業於伯明翰大學,獲法學士學位。", "zh": "鄧楨一九四七年在上海出生。留學英國,一九六九年畢業於伯明翰大學,獲法學士學位。"}} {"translation": {"yue": "為個仔嘅前途憂慮", "zh": "為兒子的前途憂慮"}} {"translation": {"yue": "我要同人拆㗎,唔係自己袋晒。", "zh": "我要跟別人分成,不是自己全拿的。"}} {"translation": {"yue": "佢哋喺度做緊嘢", "zh": "他們正在忙"}} {"translation": {"yue": "元和十五年(820年)二月廿四,李逾死咗。佢嘅後裔係嗣丹王李允。", "zh": "元和十五年(八二零年)二月二十四日,李逾去世了。他的後裔是嗣丹王李允。"}} {"translation": {"yue": "錄音帶", "zh": "錄音帶"}} {"translation": {"yue": "少人買樓,多人租樓,租金就升", "zh": "少人買樓,多人租樓,租金就會升"}} {"translation": {"yue": "系我第二次化療時 , 我媽咪病得好嚴重 , 我去見佢 。", "zh": "在我第二次化療的時候,我母親病得很嚴重,我走探望她。"}} {"translation": {"yue": "我踢完波發覺自己對鞋爛咗喇。", "zh": "我踢完球發現自己的鞋子破了。"}} {"translation": {"yue": "入貨", "zh": "補貨"}} {"translation": {"yue": "熱身", "zh": "熱身"}} {"translation": {"yue": "唔使咁見外喎!", "zh": "不用這麼見外!"}} {"translation": {"yue": "車大炮", "zh": "車大炮"}} {"translation": {"yue": "我覺得都係唔得 我要玩個遊戲", "zh": "我覺得還是不行 我要玩個遊戲"}} {"translation": {"yue": "我覺得呢個係一個絕佳嘅策略 我哋知道咁樣有用 , 我追蹤過好多人 當佢哋咁做時 — — 呢種作用仲放大咗 佢哋感覺非常良好", "zh": "我覺得這是一個絕佳的策略,我們知道這樣有用,我追蹤過很多人,當他們這樣做時——這種作用還進一步放大了,他們感覺非常良好。"}} {"translation": {"yue": "有乜順嘢吖?", "zh": "有甚麼好東西?"}} {"translation": {"yue": "爺爺退咗休之後,返鄉下頤養天年,每日散步、捉棋。", "zh": "爺爺退休了之後,回鄉下頤養天年,每天散步、下棋。"}} {"translation": {"yue": "阿崩叫狗越叫越走", "zh": "越叫越走"}} {"translation": {"yue": "望咗成年", "zh": "看了一整年"}} {"translation": {"yue": "我哋傾吓傾吓過咗三個鐘頭。", "zh": "我們聊着聊着就過了三個小時。"}} {"translation": {"yue": "士他花利街", "zh": "士他花利街"}} {"translation": {"yue": "個個都睇市價,樓上放緊萬五,‘老實’業主最多咪平500好未? 三唔識七點會平一截益你丫", "zh": "每個人都看市價,樓上在賣一萬五,「誠實」業主最多給你便宜五百夠多了吧?不認識你怎麼可能便宜很多給你"}} {"translation": {"yue": "冇得彈", "zh": "無可挑剔"}} {"translation": {"yue": "班房", "zh": "課室"}} {"translation": {"yue": "嗰隻老鼠走甩咗", "zh": "那隻老鼠跑掉了"}} {"translation": {"yue": "睇水", "zh": "把風"}} {"translation": {"yue": "身嬌肉貴", "zh": "身嬌肉貴"}} {"translation": {"yue": "記者問佢點解仲堅持", "zh": "記者問他為甚麼還在堅持"}} {"translation": {"yue": "堅料", "zh": "真材實料"}} {"translation": {"yue": "長期病患者", "zh": "長期病患者"}} {"translation": {"yue": "拜拜,慢行吓。", "zh": "再見,慢走。"}} {"translation": {"yue": "我買咗把鎖俾架單車用。", "zh": "我買了一把鎖來鎖單車。"}} {"translation": {"yue": "我哋聽日都會開半日嘅", "zh": "我們明天也會開半天的"}} {"translation": {"yue": "年度之歌", "zh": "年度之歌"}} {"translation": {"yue": "煙仔", "zh": "香煙"}} {"translation": {"yue": "咖哩班腩意粉", "zh": "咖哩班腩意粉"}} {"translation": {"yue": "交易", "zh": "交易"}} {"translation": {"yue": "我一收工即刻趕嚟,sorry吖", "zh": "我一下班就趕了過來,真不好意思"}} {"translation": {"yue": "白痴佬", "zh": "瘋子"}} {"translation": {"yue": "睇佢個嘜頭似乜!", "zh": "看他那個髮型直不像樣!"}} {"translation": {"yue": "可唔可以行慢少少?有啲人喺後便墮後緊。", "zh": "可不可以走慢一點?有些人還在後面。"}} {"translation": {"yue": "明將壽司係一個伏,出名難食,個個食完都覺得啲壽司好伏。", "zh": "明將壽司是一個陷阱,以難吃聞名,每個人吃完都覺得很難吃。"}} {"translation": {"yue": "犯人喺今朝問吊。", "zh": "犯人在今天早上問吊。"}} {"translation": {"yue": "哦。自己寫嘅,自己寫嘅?", "zh": "哦。自己寫的,自己寫的?"}} {"translation": {"yue": "我唔知個盒點開法。", "zh": "我不知道怎麼打開這個盒子。"}} {"translation": {"yue": "虐待動物", "zh": "虐待動物"}} {"translation": {"yue": "傲視同儕", "zh": "傲視同儕"}} {"translation": {"yue": "好鬼死邪𡃉唧哩條路。咦咁鬼多狗啊,又多地雷喎。嘩即係一個唔留神,一踩咪中招。", "zh": "這條路真是邪門。又多狗,又多狗糞。一個不小心,不就踩下去了。"}} {"translation": {"yue": "咦!咁奇特𠸏。", "zh": "欸!那麼奇怪。"}} {"translation": {"yue": "致勝嘅關鍵", "zh": "致勝嘅關鍵"}} {"translation": {"yue": "日日", "zh": "每天"}} {"translation": {"yue": "點解一支公喺度呀?", "zh": "為甚麼一個人在這?"}} {"translation": {"yue": "即係代表比平時多咗一百萬有多嘅嬰兒", "zh": "也就是代表比平常多了一百萬以上的嬰兒"}} {"translation": {"yue": "酥皮蛋撻", "zh": "酥皮蛋撻"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左赤鱲角翔天路公園打韆鞦", "zh": "表姐放學後去了赤鱲角翔天路公園盪鞦韆"}} {"translation": {"yue": "日日俾少少錢霸撚住佢層寶貝樓睇住佢見自己棟野係咁跌個驚青樣。頂級娛樂嚟", "zh": "每天給一點點錢佔着他那一層寶貝樓看着他看到自己的單位價值一直掉的害怕的樣子。頂級娛樂來的"}} {"translation": {"yue": "如果你需要有搭棚工程,記得問搭棚公司有冇買到第三者保險。", "zh": "如果你需要有搭棚工程,記得問搭棚公司有沒有買第三者保險。"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺大圍美田路等緊小巴", "zh": "有個老婆婆正在大圍美田路等小巴"}} {"translation": {"yue": "信我啦,不讀不回就得,佢驚過你", "zh": "信我啦,不讀不回就可以了,他比你還怕"}} {"translation": {"yue": "依家準時交租冇拆爛晒D野 或者燒炭上新聞都係正常架啦", "zh": "現在準時交房租沒有弄壞東西或者燒炭上新聞都是算是正常的了"}} {"translation": {"yue": "一件短袖衫囉", "zh": "一件短袖衣服啊"}} {"translation": {"yue": "唔知幾時 , 有個坐喺佢隔離嘅女仔 一路睇佢做緊咩嘢 埃過去 , 同佢講 ︰ 「 嗰堆嘢都唔似馬嘅 , 真係差嘞 」", "zh": "不知道甚麼時候,有個坐在他旁邊的女生一直看着他在做甚麼,靠過去跟他說:「那堆東西一點也不像馬,真是差勁」"}} {"translation": {"yue": "浴缸嘅污垢", "zh": "浴缸的污垢"}} {"translation": {"yue": "豚肉生薑燒", "zh": "豚肉生薑燒"}} {"translation": {"yue": "你哋噉係砌我生豬肉!", "zh": "你們這樣是在敲詐我!"}} {"translation": {"yue": "你可以唔叫我李小姐嘅,太生外啦!", "zh": "你可以不用叫我李小姐的,太見外了!"}} {"translation": {"yue": "佢呢啲嘢唔關你事!", "zh": "他這些事情跟你沒關係!"}} {"translation": {"yue": "飲薑酒", "zh": "喝薑酒"}} {"translation": {"yue": "佢品學兼優,係模範學生。", "zh": "他品學兼優,是一個模範學生。"}} {"translation": {"yue": "公司啲人唔會搞小圈子", "zh": "公司的人不會搞小圈子"}} {"translation": {"yue": "將啲功課做完", "zh": "把功課做完"}} {"translation": {"yue": "我想請個人嚟,一腳踢,幫我打理好晒啲家務。", "zh": "我想請個人回來,一個人幫我處理好所有家務。"}} {"translation": {"yue": "你哋三個人嗌咩交,攪乜鬼嘢啊?", "zh": "你們三個人吵架,在搞甚麼?"}} {"translation": {"yue": "點都幫你度掂佢", "zh": "無論如何都會幫你處理好"}} {"translation": {"yue": "我就係唔做,你吹得我脹咩?", "zh": "我就是不做,你奈我何?"}} {"translation": {"yue": "請你哋對經期抱著積極的態度", "zh": "請你們對經期抱有積極的態度"}} {"translation": {"yue": "議會入面嘅機會主義政客唔會錯失每一次攻擊政敵嘅機會。", "zh": "議會裡的機會主義政客不會錯過每一次攻擊政敵的機會。"}} {"translation": {"yue": "打佢鑊金!", "zh": "打他一頓!"}} {"translation": {"yue": "一連串不幸事件", "zh": "一連串不幸事件"}} {"translation": {"yue": "頭先我見到好多古惑仔喺街邊打交,有幾個人跌落地下頭崩額裂。", "zh": "我剛剛看到很多小混混在街頭打架,有幾個人跌倒在地上頭破血流"}} {"translation": {"yue": "距自動駕駛緊", "zh": "他正在自動駕駛"}}