{"translation": {"yue": "兄弟姊妹入便佢排第屘", "zh": "兄弟姊妹入便可排第三。"}} {"translation": {"yue": "搞邊科", "zh": "搞邊科"}} {"translation": {"yue": "嗰個Batgirl?", "zh": "嗰個Batgirl?"}} {"translation": {"yue": "戰地記者", "zh": "戰地記者"}} {"translation": {"yue": "咁大個人嘞,仲好似細佬哥頭噉", "zh": "咁大個人嘞,就好似細佬哥頭一樣"}} {"translation": {"yue": "知足常樂", "zh": "知足常樂"}} {"translation": {"yue": "佢哋每年都會刊登一個表 : 話畀人知邊個係最好同最差嘅醫生", "zh": "佢哋每年都會刊登一個表:話不人知哪個是最好同最差嘅醫生"}} {"translation": {"yue": "刷完快啲瞓呀!", "zh": "刷完快去刷呀!"}} {"translation": {"yue": "佢擤鼻涕擤到樹葉都落埋", "zh": "佢的鼻涕流到樹葉都落埋"}} {"translation": {"yue": "我哋喺好多地方都係包尾 — — 比如社會方面 ,", "zh": "我想在好多地方都有包尾的例子比如社會方面,"}} {"translation": {"yue": "都未過probation。", "zh": "都未過probation。"}} {"translation": {"yue": "三年前佢做個車房仔,而家佢係間車房嘅老細㗎。", "zh": "三年前佢做個車房仔,而家佢係間車房嘅老細人。"}} {"translation": {"yue": "人嚟!幫我捉住佢!", "zh": "人嚟你幫我捉住佢!"}} {"translation": {"yue": "(西) 洋鬼子", "zh": "(西)洋鬼子"}} {"translation": {"yue": "真係湊嘺!啱啱仲周圍搵你,你就到喇!", "zh": "真係啱要啱啱仲周圍搵你,你就到喇!"}} {"translation": {"yue": "裁判官", "zh": "裁判官"}} {"translation": {"yue": "梗係阿媽煮嘅住家菜好過餐廳嘅。", "zh": "但係阿媽煮嘅住家菜好過餐廳嘅。"}} {"translation": {"yue": "佢宜家已經無家可歸 佢嘅姓氏意思係 ︰ 世界係盲嘅", "zh": "佢宜家已經無家可歸佢嘅姓氏意思係︰世界係我嘅"}} {"translation": {"yue": "十點幾啦,仲唔開檔。", "zh": "十點幾啦,唔唔開檔。"}} {"translation": {"yue": "呢套劇好長青,四十年前拍到今日仲好受歡迎。", "zh": "這套劇好長青,四十年前拍到今日依然好受歡迎。"}} {"translation": {"yue": "家姐因為翻頭嫁俾親戚鬧。", "zh": "家姐因為翻頭嫁到親戚家。"}} {"translation": {"yue": "為食貓", "zh": "為食貓"}} {"translation": {"yue": "用來上網學習", "zh": "用來上網學習"}} {"translation": {"yue": "度身做衫", "zh": "度身做衫"}} {"translation": {"yue": "麵醬豆卜蒸排骨飯", "zh": "麵醬豆卜蒸排骨飯"}} {"translation": {"yue": "家用", "zh": "家用"}} {"translation": {"yue": "呢條裙紅當當,太搶眼喇,揀過件啦!", "zh": "這條裙紅當當,太搶眼了,太好看了啦!"}} {"translation": {"yue": "電壓較唔啱會搞到燒機。", "zh": "電壓不足唔啱會搞到燒機。"}} {"translation": {"yue": "我係猶太人 但就同橄欖花園係美國一間 賣意大利菜嘅餐廳一樣搞笑", "zh": "我是猶太人但就同橄欖花園在美國一間賣意大利菜的餐廳一樣搞笑"}} {"translation": {"yue": "好掯𡃉喎。", "zh": "好的喎。"}} {"translation": {"yue": "烏冬", "zh": "烏冬"}} {"translation": {"yue": "政府嘅錢,咪又係納税人嘅錢。", "zh": "政府的錢,其實又係納稅人的錢。"}} {"translation": {"yue": "博手", "zh": "博手"}} {"translation": {"yue": "複分析係研究複變函數,特別係亞純函數同複變解析函數嘅數學理論,係數學分析嘅一個分支,但係亦都同幾何學好有關係。", "zh": "複分析係研究複變函數,特別係亞純函數同複變解析函數的數學理論,係數學分析的一個分支,但係亦都同幾何學好有關係。"}} {"translation": {"yue": "抱憾終生", "zh": "抱憾終生"}} {"translation": {"yue": "周", "zh": "周"}} {"translation": {"yue": "曹仁虎(1731年-1787年),字來殷,號習庵,江南嘉定人,係清朝政治人物,孝到進士。", "zh": "曹仁虎(173年-1787年),字來殷,號習庵,江南嘉定人,中國清朝政治人物,同治三年進士。"}} {"translation": {"yue": "講者 ︰ 我阿媽錫我", "zh": "講者︰我阿媽是我"}} {"translation": {"yue": "板豆腐鬆軟歐姆蛋", "zh": "板豆腐鬆軟歐姆蛋"}} {"translation": {"yue": "財雄勢大", "zh": "財雄勢大"}} {"translation": {"yue": "祝你旅途愉快!", "zh": "祝你旅途愉快!"}} {"translation": {"yue": "今日真係好忟,原因係本來唔駛我做嘅野,因為嗰條廢柴無返,搞到我要幫佢做。", "zh": "今日真係好累,原因係本來唔想要我做嘅事情,因為嗰條廢柴無返,搞到我要幫佢做。"}} {"translation": {"yue": "世界上 , 有超過兩萬種蜂 呢樣嘢絕對係了不起", "zh": "世界上,有超過兩萬種蜂呢樣的絕對的了不起"}} {"translation": {"yue": "鍾意食咩餸呀?", "zh": "你意食咩咩呀?"}} {"translation": {"yue": "仆街死啦你!", "zh": "仆街死啦你!"}} {"translation": {"yue": "如果我哋發現 一粒即將撞擊地球嘅小行星 而我哋有足夠嘅時間嘅話 我哋可以移佢去一個更安全嘅軌道", "zh": "如果我哋發現一粒即將撞擊地球嘅小行星而我哋有足夠嘅時間嘅話我哋可以移佢去一個更安全嘅軌道"}} {"translation": {"yue": "風吹到啲樹葉啥啥聲。", "zh": "風吹到的樹葉啥啥聲。"}} {"translation": {"yue": "免茶芥", "zh": "免茶芥"}} {"translation": {"yue": "埋", "zh": "埋"}} {"translation": {"yue": "瓣瓣", "zh": "瓣瓣"}} {"translation": {"yue": "人海茫茫", "zh": "人海茫茫"}} {"translation": {"yue": "佢把聲好沉。", "zh": "佢把聲好沉。"}} {"translation": {"yue": "掣", "zh": "掣"}} {"translation": {"yue": "邊個嘅?", "zh": "邊個嘅?"}} {"translation": {"yue": "過身", "zh": "過身"}} {"translation": {"yue": "政府發表白皮書,提出教育制度改革。", "zh": "政府發表白皮書,提出教育制度改革。"}} {"translation": {"yue": "睇下如果喺第六行做相同嘅嘢會點 ?", "zh": "睇下如果在第六行做相同嘅嘢會不會?"}} {"translation": {"yue": "老黃上個月去咗喇。", "zh": "老黃上個月去了北京。"}} {"translation": {"yue": "攪到頭都大晒", "zh": "不到頭都大曬"}} {"translation": {"yue": "正常化", "zh": "正常化"}} {"translation": {"yue": "哦,好呃,好呃。", "zh": "好呃,好呃。"}} {"translation": {"yue": "瘟疫", "zh": "瘟疫"}} {"translation": {"yue": "錔返差館", "zh": "返返差館"}} {"translation": {"yue": "阿明佢喺今次賽跑入面獨佔鰲頭,拋離第二名嗰個人成50米。", "zh": "阿明也在今次賽跑入面獨佔鰲頭,拋離第二名的個人成50米。"}} {"translation": {"yue": "問大耳窿借錢?諗唔過㗎!", "zh": "向大耳窿借錢也就唔過㗎!"}} {"translation": {"yue": "用字非常概括,欠缺實質內容。", "zh": "用字非常概括,欠缺實質內容。"}} {"translation": {"yue": "太過唏噓。眨下眼幾耐啊?五個月嚹。", "zh": "太過唏噓。"}} {"translation": {"yue": "我諗你哋攪錯咗嘞", "zh": "我把你哋攪錯咗嘞"}} {"translation": {"yue": "愕一愕", "zh": "愕一愕"}} {"translation": {"yue": "我成幾廿歲人喇喎,靚鬼呀?咪氹我啦。", "zh": "我成幾廿歲人喇喎,靚鬼呀咪咪氹我啦。"}} {"translation": {"yue": "佢哋將呢個發明稱之為藥物成分說明表 。", "zh": "他又將這個發明稱之為藥物成分說明表。"}} {"translation": {"yue": "打俾我哋 , 等我哋同警察理論 。 』 」", "zh": "打俾我哋,等我哋同警察理論一下』」"}} {"translation": {"yue": "但係大多數木建築都只有四層樓高", "zh": "但絕大多數木建築都只有四層樓高"}} {"translation": {"yue": "唔俾呀?", "zh": "唔俾呀?"}} {"translation": {"yue": "佢條噉嘅麒麟臂仲話自己係女神?", "zh": "佢條咁嘅麒麟臂仲是不是自己係女神?"}} {"translation": {"yue": "我啲頭髮買少見少,冇晒符。", "zh": "我啲頭髮買少見少,可以曬一曬。"}} {"translation": {"yue": "你有冇窿路買火車票呀?", "zh": "你有冇有路買火車票呀?"}} {"translation": {"yue": "睇影碟", "zh": "電影碟"}} {"translation": {"yue": "哦,嗯嗯。", "zh": "哦,嗯嗯。"}} {"translation": {"yue": "有個亞伯喺大圍積存街唔見左個銀包", "zh": "有個亞伯拉罕大圍積存街唔見左個銀包"}} {"translation": {"yue": "呢個仔太蝦霸喇", "zh": "呢個仔太蝦霸喇"}} {"translation": {"yue": "公衆街喉", "zh": "公衆街道"}} {"translation": {"yue": "唔好再等喇,先下手為強,行動喇。", "zh": "不好再等了,先下手為強,行動快。"}} {"translation": {"yue": "值得擔憂嘅係 依家世界糖尿病人有四分之一係中國", "zh": "值得擔憂的係依家世界糖尿病人有四分之一在中國"}} {"translation": {"yue": "我哋寧願死都唔會出賣自己嘅同志。", "zh": "我是寧願死都不會出賣自己的同志。"}} {"translation": {"yue": "她譴責發表「港獨」、「自決」言論的大學生的原因有三", "zh": "她譴責發表「港獨」、「自決」言論的大學生的原因有三"}} {"translation": {"yue": "疼我的學生一定不會這樣對我", "zh": "而我的學生一定不會這樣對我"}} {"translation": {"yue": "醫務及疫苗中心", "zh": "醫務及疫苗中心"}} {"translation": {"yue": "聽朝早請你飲早茶,好嘛?", "zh": "我朝早給你喝早茶,好嘛?"}} {"translation": {"yue": "紙皮箱", "zh": "紙皮箱"}} {"translation": {"yue": "我去到元朗茶花徑約十五分鐘後到麻煩你等多一陣", "zh": "我去到元朗茶花徑約十五分鐘後到麻煩你等多一陣"}} {"translation": {"yue": "波棍", "zh": "波棍"}} {"translation": {"yue": "卸妝油", "zh": "卸妝油"}} {"translation": {"yue": "所謂當時嘅目的唔係話 我想成為總統或世界最勁嘅滑浪手", "zh": "所謂當時的目的唔係是我想成為總統或世界最偉大的滑浪手"}} {"translation": {"yue": "恕我孤陋寡聞,不如你解釋一下?", "zh": "恕我孤陋寡聞,不如你解釋一下?"}} {"translation": {"yue": "撚手", "zh": "右手"}} {"translation": {"yue": "你呢句野好啱聽。", "zh": "你呢句野好啱聽。"}} {"translation": {"yue": "佢仲會喺 2029 年 4 月經過地球", "zh": "仲仲會於2029年4月經過地球"}} {"translation": {"yue": "慢慢嚟,你仲咁後生", "zh": "慢慢的,你就是咁後生"}} {"translation": {"yue": "陳皮咁舊", "zh": "陳皮咁舊"}} {"translation": {"yue": "新鴻基地產", "zh": "新鴻基地產"}} {"translation": {"yue": "噉呢,佢即係,誒,因為呢噉初頭佢即係呢佢嗰份叫乜嘢呢,即係介紹佢份工啊。", "zh": "乜嘢呢,佢即係,乜嘢,因為呢佢初頭佢即系呢佢嗰份叫乜嘢哩,即係介紹佢份工啊。"}} {"translation": {"yue": "懵閉閉", "zh": "閉閉閉"}} {"translation": {"yue": "裕民坊公共運輸交匯處分兩層。一樓係8個圍邊鋸齒形巴士站同埋中央巴士輪候處,採用「人車分隔」概念,設有全港首個配備空調嘅室內候車區(位於裕民坊商場一樓)。1-2號巴士站係落客站;而3-8號係上車站,其中6號站現時空置。車站設置咗人工智能感應嘅登車閘門控制系統,巴士到站閘門先會打開。巴士站安排大批保安負責維持秩序,並禁止市民由外面嘅街道行入巴士站範圍。不過啟用頭4日,人工智能閘門控制系統已經出現至少10單事故。包括閘門喺乘客上落車後未能及時關閉同打開。市建局認為係因為人工智能系統需時學習。商場入面設有九巴服務站,安裝咗九巴1元乘車優惠的八達通特惠機同九巴月票機。", "zh": "裕民坊公共運輸交匯處分兩層及一樓係8個圍邊鋸齒形巴士站同一座中央巴士輪候處,採用「人車分隔」概念,設有全港首個配備空調的室內候車區(位於裕民房商場一樓)其中1-2號巴士車係落客站及其中3-8號係上車站,其中6號站現時空置在車站設置有人工智能感應的登車閘門控制系統,巴士到站閘門先會打開在巴士上安排大批保安負責維持秩序,並禁止市民由外面的街道行入巴士中範圍內不過啟用頭4日,人工技能閘門遙控制器統已經出現至少10單事故其中包括閘門在乘客上落車後未能及時關閉同打開被市建局認為係因為人工慧能系統需時學習的商場入面設有九巴服務站,安裝有九九巴1元乘車優惠的八達通特惠機同九巴月票機。"}} {"translation": {"yue": "我要踩你個場呢,肯定唔止咁少人", "zh": "我要問你個問題呢,肯定唔止咁少人"}} {"translation": {"yue": "我會打另一段拍子 , 好似咁", "zh": "我會打另一段拍子,好似是這樣"}} {"translation": {"yue": "漫長嘅歲月", "zh": "漫漫長的歲月"}} {"translation": {"yue": "染髮", "zh": "染染髮"}} {"translation": {"yue": "仲標準過我", "zh": "國際標準過我"}} {"translation": {"yue": "僭建", "zh": "僭建"}} {"translation": {"yue": "行步路打倒褪", "zh": "行步路打倒了"}} {"translation": {"yue": "一cut就已經廿五年後呢,就爛晒嚹。冇晒工業啊。噉就講一班失業嘅人,一班失業嘅男人,幾個分別都面對自己嘅問題𡃉。噉就要揾錢嚹。好簡單,佢揾嘅錢唔係好多,大家揾𡁵,talkingabout係揾𡁵係一萬幾千蚊港幣。但係佢係好需要哩筆錢喇。噉其中有六個人喇。噉𠻺主角呢就係,誒,《迷幻列車》裏邊其中一位啊。就係一個鬼佬黃毓民來𡃉。一模一樣。", "zh": "一開始就已經廿五年後呢,就爛曬啦冇曬工業啊。"}} {"translation": {"yue": "出名嘅球隊都有好多擁躉㗎", "zh": "出名的球隊都有好多擁躉球隊"}} {"translation": {"yue": "《光豬六壯士》。噉𠻺第一時間呢,就仆咗去睇套五點半。點解又要第一日仆去睇呢?因為哩啲呢都係我期待嘅戲喇。", "zh": "《光豬六壯士》。"}} {"translation": {"yue": "頂住呀!就快到醫院喇。", "zh": "不住呀你就快到醫院了。"}} {"translation": {"yue": "佢老公好黐家,一放工就即刻返屋企。", "zh": "我老公好在家,一放工就即刻返屋上班。"}} {"translation": {"yue": "睄", "zh": "西"}} {"translation": {"yue": "你做曬啲暑期作業未?", "zh": "你做了什麼暑期作業未?"}} {"translation": {"yue": "佢兩隻手指孖埋。", "zh": "有兩隻手指被埋。"}} {"translation": {"yue": "其中拆卸中環天星碼頭、皇后碼頭引來唔少團體抗議", "zh": "其中拆卸中環天星碼頭、皇后碼頭引來不少團體抗議"}} {"translation": {"yue": "均勻", "zh": "均勻"}} {"translation": {"yue": "碎", "zh": "碎"}} {"translation": {"yue": "你幾時到㗎?", "zh": "你幾時到達?"}} {"translation": {"yue": "呢個時候能源就係關鍵 ︰ 能源改變一切", "zh": "這個時候能源就成為關鍵了能源改變一切"}} {"translation": {"yue": "呢隻香水牌子聞落似消毒藥水,仲要係膠樽裝,真係cheap到十蚊店都唔賣囉。", "zh": "那隻香水牌子有些類似消毒藥水,仲要係膠樽裝,真係要到十蚊店都唔賣了。"}} {"translation": {"yue": "接壤地區", "zh": "接壤地區"}} {"translation": {"yue": "乜你咁僻㗎?咁大單嘢你都唔知!", "zh": "乜你咁大咁大嘢嘢你都唔知!"}} {"translation": {"yue": "紅磡寶御喺邊度?", "zh": "紅磡寶御喺邊度?"}} {"translation": {"yue": "你仲唔起床,就遲到㗎喇", "zh": "你要是不起牀,就遲到了一天"}} {"translation": {"yue": "噉你決定喇。你揸fit喇。", "zh": "喇你決定喇喇你揸fit喇。"}} {"translation": {"yue": "今次一共有 50 個概要", "zh": "今次一共有50個概要"}} {"translation": {"yue": "請問我想去元朗石崗近錦田公路要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去元朗石崗近錦田公路要搭乜嘢車先去到"}} {"translation": {"yue": "北角明園西街山洪暴發,大量雨水將五十幾部汽車沖到街口,疊埋一齊。", "zh": "北角明園西街山洪暴發,大量雨水將五十幾部汽車沖到街口,淹埋一齊。"}} {"translation": {"yue": "佢好冇手尾", "zh": "佢好冇手尾"}} {"translation": {"yue": "作者可以主動將版權放出去公家領域", "zh": "作者可以主動將版權放出去公家領域"}} {"translation": {"yue": "究竟我緊要定你份工緊要呀?", "zh": "究竟我爲什麼要定你份工不要呀?"}} {"translation": {"yue": "但不代表他們人云亦云", "zh": "但不代表他們人云亦云"}} {"translation": {"yue": "佢話 ︰ 「 你知啦 , 嗰啲人都係好叻好犀利嘎喔 。 」 我話 ︰ 「 我知我知 。 」 ( 現場爆笑 ) 佢話 ︰ 「 噉佢哋唔會鐘意好似你噉嘅 嫐爆爆 、 發曬火嘅黑人嘅喔 。 」", "zh": "佢話︰「你知啦,嗰啲人都係好叻好犀利嘎喔。"}} {"translation": {"yue": "若然本身已受腳汗問題困擾", "zh": "若然本身已受腳汗問題困擾"}} {"translation": {"yue": "(其實)我一路都覺得佢唔應該喺度𡃉嚹喎。", "zh": "(其實)我一路都覺得佢唔應該喺度的地方。"}} {"translation": {"yue": "K同M嗰個係個suffix來𡃉。", "zh": "K同M是個係個Suix來。"}} {"translation": {"yue": "我哋面對盧旺達 我哋面對波斯尼亞 然後我哋搵番自信", "zh": "我不能面對盧旺達我可以面對波斯尼亞然後我有一番自信"}} {"translation": {"yue": "我多數去中醫度做拔罐", "zh": "我多數去中醫院做拔罐"}} {"translation": {"yue": "短期內", "zh": "短期內"}} {"translation": {"yue": "係中間嗰兩張C咗咋真係。", "zh": "係中間那兩張C咗咋真係。"}} {"translation": {"yue": "係嘞。如果你係去,誒,倫敦嘅話,即係for一個旅遊呢。", "zh": "係不是如果你要去,,倫敦的話,即係是一個旅遊呢。"}} {"translation": {"yue": "守生寡", "zh": "守生寡"}} {"translation": {"yue": "而家啲工人好少有唔炒更嘅", "zh": "而家中的工人好少有一個人在工作的"}} {"translation": {"yue": "屋邨尋晚發生咗一單命案。", "zh": "屋邨隔晚發生了一單命案。"}} {"translation": {"yue": "唐裝", "zh": "唐裝"}} {"translation": {"yue": "噉於是乎我就,「嗱嗱臨,唔好搞咁多嚹。快啲即刻去睇醫生喇。」", "zh": "我於是乎我就,「唔好,唔好搞咁多事情咁快啲即刻去睇醫生喇。"}} {"translation": {"yue": "你本書喺電腦右手便嗰度。", "zh": "你本書左手電腦右手便可以使用。"}} {"translation": {"yue": "佢醉駕撞到路人,所以今次佢大單啦!", "zh": "佢醉駕撞到路人,所以今次佢大單啦!"}} {"translation": {"yue": "鬼叫你唔去咩,而家唔夠人嘞。", "zh": "鬼叫你唔去了,而家唔來人嘞。"}} {"translation": {"yue": "你條褲爆呔都唔知", "zh": "你要不爆我都唔知"}} {"translation": {"yue": "鬆毛狗", "zh": "鬆鬆毛狗"}} {"translation": {"yue": "我依家喺愉景灣蘅安徑,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我依家在愉景灣西安徑,附近有停車場泊車嗎"}} {"translation": {"yue": "揾真啲", "zh": "真真啲"}} {"translation": {"yue": "子姜", "zh": "子姜"}} {"translation": {"yue": "唏,你點知㗎?", "zh": "唏,你可知㗎?"}} {"translation": {"yue": "但好多阿拉伯嘅獨裁者 都唔明白監管網絡之餘", "zh": "但好多阿拉伯的獨裁者都不明白監管網絡之餘"}} {"translation": {"yue": "呢度有人照管,你唔使成日顧住嘅", "zh": "如果沒有人照管,你就使成日不住了"}} {"translation": {"yue": "上便派我嚟查吓數。", "zh": "上便派我去查嚇他。"}} {"translation": {"yue": "噉可以作一個比較研究噉樣囖,喀。都係幾有趣𠸏。", "zh": "我們可以作一個比較研究的樣本,每一個都係幾有趣。"}} {"translation": {"yue": "佢老公有正經嘢唔做,成日吊吊揈咁款,發夢賭馬賺大錢。", "zh": "佢老公有正經嘢唔做,成日吊吊他的款,發夢賭馬賺大錢。"}} {"translation": {"yue": "糝啲麪包糠上面,好食啲㗎。", "zh": "好啲麪包糠上面,好食啲嘢。"}} {"translation": {"yue": "唯有好慢咁講英文 佢哋有好重嘅口音 , 用詞好唔通順", "zh": "唯有好慢咁講英文佢哋有好重嘅口音,用詞好唔通順"}} {"translation": {"yue": "佢唔稱任。", "zh": "佢唔稱任。"}} {"translation": {"yue": "個孖展好小氣,算死草嘅。", "zh": "個孖展好小氣,算死草嘅。"}} {"translation": {"yue": "係啊,要。其實係,誒,對-對創作人來講其實好𡃉。因為你冇得-你其實冇乜點停𡃉。即係你,譬如你一衰呢,你就要諗即係除咗你當然可以唔諗。但係就要諗要點搞囖。", "zh": "係啊,要係其實係,係,對-對創作人來講其實好係因為你冇得-你其實冇乜點停唔即係你,譬如你一衰呢,你就要諗即係除咗你當然可以唔係你但係就要係要點搞係。"}} {"translation": {"yue": "男友話我知,佢生活上應急,問我可唔可以借錢畀佢用住先,有錢會還番畀我。", "zh": "男友話我知,佢生活上應急,問我可唔可以借錢畀佢用住先,有錢會還錢畀我。"}} {"translation": {"yue": "寫字寫到手都梗晒", "zh": "寫字寫到手都梗曬"}} {"translation": {"yue": "呢次你好彩咋", "zh": "呢次你好彩咋"}} {"translation": {"yue": "唔該我想問中山路點去呀?", "zh": "唔是我想到中山路上去呀?"}} {"translation": {"yue": "我女朋友好鍾意狗仔,佢自己都養咗兩隻。", "zh": "我女朋友好鍾意狗仔,她自己都養了兩隻。"}} {"translation": {"yue": "慢慢", "zh": "慢慢慢"}} {"translation": {"yue": "唔通呢次又冇聲氣?", "zh": "唔通呢次又冇聲氣?"}} {"translation": {"yue": "唔知死", "zh": "唔知死"}} {"translation": {"yue": "高柜", "zh": "高櫃"}} {"translation": {"yue": "點只", "zh": "點只"}} {"translation": {"yue": "原本係校出邊𡃉。但係呢,趕唔切呢,佢-佢話如果再係噉呢,就要即係有啲…", "zh": "原本係校出邊的但係呢,趕唔切呢,佢-佢話如果再係有呢,就要即係有啲…"}} {"translation": {"yue": "香港中華煤氣公司對新開嘅用戶要收取按金。", "zh": "香港中華煤氣公司對新開的用戶要收取租金。"}} {"translation": {"yue": "係囖。奇怪。阿葉凱婷重好笑啊。來到呢溫書又唔願溫喎。又唔想溫喎。", "zh": "唔好奇怪啊阿葉凱婷重好笑啊又來到呢溫書又唔想溫喎。"}} {"translation": {"yue": "呢個可能係福氣嚟", "zh": "這個可能是福氣嗎"}} {"translation": {"yue": "快快樂樂", "zh": "快快樂樂"}} {"translation": {"yue": "但係會唔會好貴呢?即係哩一類型嘅字典。", "zh": "但係會唔會好貴呢是即係哩一類型嘅字典。"}} {"translation": {"yue": "為咗起嘅時候安全 我哋特別設計令呢啲大廈 適合溫哥華嘅環境 就係即使有三十層樓高 , 都有抗震能力", "zh": "為了起飛嘅時候安全我還特別設計了一個新大廈適合溫哥華的環境就像即使有三十層樓高,都有抗震能力"}} {"translation": {"yue": "今日呢餐大家搭棚,好唔好?", "zh": "今日呢餐大家搭棚,好唔好?"}} {"translation": {"yue": "一粒鐘", "zh": "一粒鐘"}} {"translation": {"yue": "咁多次", "zh": "很多次"}} {"translation": {"yue": "而實際上,唔少中國大陸城市至今都冇執行過“Lu”、“Jie”呢個全官話拼音嘅規定。早喺2006年,上海市地名辦有負責人表示過,上海喺保持同中央部門進行及時、良好溝通嘅前提下,將根據自身嘅特殊情況,探索“標準例外”嘅解決方案。而重慶市度負責路牌、街牌、巷牌嘅市地名管理委員會表示,路牌上啲中文用英文翻譯係違反《地名管理條例》嘅。但因重慶係開放嘅國際大都市,為咗方便外籍人士,決定除中文、官話拼音外配埋英文喺處。路牌中間畫一條白色橫線,分隔開中文、官話拼音同埋英文。", "zh": "而實際上,唔少中國大陸城市至今都冇執行過Lu、Jie”呢個全官話拼音嘅規定。"}} {"translation": {"yue": "呢個係命令!", "zh": "呢個係命令!"}} {"translation": {"yue": "拎住", "zh": "拎拎住"}} {"translation": {"yue": "生雪", "zh": "生雪"}} {"translation": {"yue": "佢又好喇,咁醒,啲人。", "zh": "佢又好喇,咁醒,啲人。"}} {"translation": {"yue": "我哋今年嗰個都就快會返工,八月就會返工。", "zh": "我相信今年一個月就快會返工,八月就會恢工。"}} {"translation": {"yue": "村爆", "zh": "村爆"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左荃灣永賢街食齋", "zh": "有個老人去了荃灣永賢街食齋"}} {"translation": {"yue": "我太貪心了 。", "zh": "我太貪心了。"}} {"translation": {"yue": "呢張櫈好兒戲,唔好坐落去。", "zh": "這張大好兒戲,唔好坐落去。"}} {"translation": {"yue": "嗰次講錯嘢,好彩佢幫我執生。", "zh": "一次講錯了,好彩佢幫我執生。"}} {"translation": {"yue": "噏三噏四", "zh": "二三三四"}} {"translation": {"yue": "你幫我撩翻床下底個波出嚟", "zh": "你幫我撩翻牀下底個波出嚟"}} {"translation": {"yue": "佢做嘢個樣好認真。", "zh": "佢做嘢個樣好認真。"}} {"translation": {"yue": "中國通", "zh": "中國通"}} {"translation": {"yue": "你曬完命未呀?", "zh": "你是完命未呀?"}} {"translation": {"yue": "老幾", "zh": "老幾"}} {"translation": {"yue": "記得拎走啲個人物品。", "zh": "記得拎走一些個人物品。"}} {"translation": {"yue": "自出自入", "zh": "自出自入"}} {"translation": {"yue": "今期六合彩中獎嘅號係", "zh": "今期六合彩中獎名號如下"}} {"translation": {"yue": "噉但係會唔會食食下飯發覺有啲狗毛嗰啲?", "zh": "不但唔會唔會食食下飯發覺有啲狗毛咁啲?"}} {"translation": {"yue": "我喺黎巴嫩嘅家鄉長大 我係屋企嘅細妹 長大之後做咗一位飛行員 到後嚟黎巴嫩航空運行總監 再之後成為全職媽媽同抱孫", "zh": "我在黎巴嫩嘅家鄉長大我係屋企嘅細妹長大之後做為一位飛行員到後成為黎巴黎航空運行總監再之後成爲全職媽媽同抱孫"}} {"translation": {"yue": "呢嗰仔咁爛瞓,叫都叫唔醒", "zh": "呢嗰仔咁爛瞓,叫都叫唔醒"}} {"translation": {"yue": "我認為呢個係粗淺而無知嘅結果", "zh": "我認為這個是粗淺而無知的結果"}} {"translation": {"yue": "隔", "zh": "隔"}} {"translation": {"yue": "- Chris Anderson : 唔係三成嗎 ? - 講者 ︰ 無錯係三成", "zh": "-Chrisand:唔係三成嗎?"}} {"translation": {"yue": "意外發生之後,政府第一時間居然唔係救災,反而係封鎖消息。", "zh": "意外發生之後,政府第一時間居然不去救災,反而一直封鎖消息。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 實掂", "zh": "(笑聲)實了"}} {"translation": {"yue": "呢個係我同佢之間嘅事,旁人唔好理。", "zh": "這個係我同佢之間嘅事,旁人唔好理。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅口頭禪就係「冇問題」。", "zh": "佢嘅口頭禪就是「冇問題」。"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺只有得幾個人呢,有嗰個密碼可以攞到啲…", "zh": "但是隻有得幾個人呢,有一個密碼可以得到的!"}} {"translation": {"yue": "不理啦!反正都是幾小時的光景", "zh": "不理啦這反正都是一小時的光景"}} {"translation": {"yue": "我係我嗰代人其中一個為數不多嘅 女仔喺 18 歲出國留學", "zh": "我是我一代人其中一個為數不多的女仔在18歲出國留學"}} {"translation": {"yue": "於是我地又決定影頭像 主角系從事同樣職業嘅 巴勒斯坦人同以色列人 -- 有的士司機 、 律師 、 同埋有廚師 --", "zh": "於是我不得不又決定了頭像主角系從事同樣職業的巴勒斯坦人同以色列人--有的士司機、律師、同也有廚師--"}} {"translation": {"yue": "趁手", "zh": "趁手"}} {"translation": {"yue": "通力合作", "zh": "通力合作"}} {"translation": {"yue": "探朋友", "zh": "探朋友"}} {"translation": {"yue": "聽筒", "zh": "聽筒"}} {"translation": {"yue": "扮", "zh": "扮"}} {"translation": {"yue": "有時啲學生會去嗰間咖啡店揩草。", "zh": "有時一些學生會去一間咖啡店喫草。"}} {"translation": {"yue": "佢出咗名唔熟唔食,就嚟斷晒六親㗎喇。", "zh": "佢出咗名唔熟唔食,就嚟斷曬六親㗎喇。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅心情已經平復咗好多喇。", "zh": "佢嘅心情已經平復了好多了。"}} {"translation": {"yue": "佢下個月會喺日本出席一個研討會。", "zh": "他下個月會在日本出席一個研討會。"}} {"translation": {"yue": "婆媽", "zh": "婆媽"}} {"translation": {"yue": "有免費午餐喎,咪執輸咯!", "zh": "有免費午餐的,咪咪可以咯!"}} {"translation": {"yue": "首先講壞消息 : 每個人生重大嘅壓力經歷 譬如經濟困難或者家庭危機 都會增加 30 % 死亡風險", "zh": "首先是一個消息:每個人生重大的壓力經歷比如經濟困難或者家庭危機都會增加30%死亡風險"}} {"translation": {"yue": "觀音竹", "zh": "觀音竹"}} {"translation": {"yue": "口頭", "zh": "口頭"}} {"translation": {"yue": "佢同你咁好朋友,唔會嬲你咁耐嘅。", "zh": "佢同你咁好朋友,唔會對你咁不好嘅。"}} {"translation": {"yue": "呢兩粒字就足以 令一個黎巴嫩嘅後生仔覺得 一個女人落後無知", "zh": "這兩粒字就足以令一個黎巴嫩的後生仔覺得一個女人落後無知"}} {"translation": {"yue": "( 酒瓶碰撞聲 ) ( 十年以嚟 , 好嘅意念 滿足過無數好奇心 ) ( 多過 2,200 條影片 , 46 億人次收看 ) ( 往後更要一齊探索新意念 )", "zh": "(酒瓶碰撞聲)(十年以來,好的意念滿足過無數好奇心)(多過2,200部影片,46億人次收看)(往後更要一齊探索新意念)"}} {"translation": {"yue": "搵人抦佢一鑊", "zh": "搵人搵佢一隻"}} {"translation": {"yue": "男朋友嘅鎖匙包爛咗喇,我想幫佢買個新嘅,我諗最好係用真皮做嘅。", "zh": "男朋友嘅鎖匙包爛咗一大堆,我想幫佢買個新嘅,我建議最好是用真皮做嘅。"}} {"translation": {"yue": "海外市場", "zh": "海外市場"}} {"translation": {"yue": "肥佬", "zh": "肥佬"}} {"translation": {"yue": "唔湯唔水", "zh": "唔湯唔水"}} {"translation": {"yue": "媽媽同佢嘅外家打仗嘅時候失散咗,一直都連繫唔到。", "zh": "媽媽同佢嘅外家打仗嘅時候失散咗,一直都連繫唔到。"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去沙田沙田頭路嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去沙田沙田頭路百度買啲嘢"}} {"translation": {"yue": "我覺得有趣嘅係味覺都有 4 好多人反映畀我聽係因為飲品嘅味道 同埋 , 喺某啲情況 親吻係去蒲嘅一個重要經歷", "zh": "我覺得有趣嘅係味覺都有很多好多人反映跟我有關係因為飲品嘅味道同在,在某一情況親吻係去喫嘅一個重要經歷"}} {"translation": {"yue": "等你事成之後,我自然重重有賞。", "zh": "等你事成之後,我自然重重有你。"}} {"translation": {"yue": "唔好口", "zh": "唔好口"}} {"translation": {"yue": "曲奇", "zh": "曲奇"}} {"translation": {"yue": "唔係啊,佢係同一個集團𡃉,即係三間都一樣𡃉。", "zh": "唔係啊,不係同一個集團,即係三間都一樣。"}} {"translation": {"yue": "你使唔使啊?俾人讚兩句,塊面就紅扑扑到咁。", "zh": "你使唔使啊我俾人一兩句,對面就一下撲撲到了。"}} {"translation": {"yue": "佢竟然當眾除衫跳舞,認真恥力無限。", "zh": "他竟然當眾除衫跳舞,認真魅力無限。"}} {"translation": {"yue": "粒糖溶咗攪到個袋𥹉晒", "zh": "粒糖溶咗攪到個袋上曬"}} {"translation": {"yue": "噉你真係好老𡃉嚹喎你。", "zh": "如果你真係好老我會祝福你。"}} {"translation": {"yue": "呢間茶餐廳閂咗好耐㗎喇喎。", "zh": "那間茶餐廳就是好耐咁喇喎。"}} {"translation": {"yue": "正如你所見 音樂無處不在", "zh": "正如你所見音樂無處不在"}} {"translation": {"yue": "至到我走,佢都仲未嚟", "zh": "你到我走,我都仲未回"}} {"translation": {"yue": "睇真啲", "zh": "睇真啲"}} {"translation": {"yue": "唔好睇佢冇厘神氣噉,一上球場就好生猛㗎喇。", "zh": "唔好睇佢冇多神氣啊,一上球場就好生猛㗎喇。"}} {"translation": {"yue": "係。都係哩啲feel𡃉嚹。", "zh": "係不都係哩啲Feel嘛。"}} {"translation": {"yue": "唔識就唔好懶勁,冇料扮四條!", "zh": "唔知就唔好懶了,冇料扮四條!"}} {"translation": {"yue": "卓怡你考了試嗎", "zh": "卓怡你考了試嗎"}} {"translation": {"yue": "係唔係個個都想走啊?", "zh": "你唔係個個都想走啊?"}} {"translation": {"yue": "紅外光", "zh": "紅外光"}} {"translation": {"yue": "講者 ︰ 我都愛你哋", "zh": "講者︰我都愛你了"}} {"translation": {"yue": "收數佬話,你欠落二十萬,條數唔係咁大,唔想麻煩就還咗佢!", "zh": "收數的話,你欠我二十萬,條數唔係咁大,唔想麻煩就還咗佢!"}} {"translation": {"yue": "佢三張幾嘢㗎啦,仲着得咁飛。", "zh": "佢三張幾嘢嘢啦,仲着得咁飛。"}} {"translation": {"yue": "教學成效", "zh": "教學成效"}} {"translation": {"yue": "俾你激死!", "zh": "把你激死!"}} {"translation": {"yue": "閑閑", "zh": "閑閑閑"}} {"translation": {"yue": "我唔覺意跌咗部電話落地下,於是烏低執返。", "zh": "我唔覺意到有一部電話落地下,於是就低下了頭。"}} {"translation": {"yue": "窮鬼", "zh": "窮鬼"}} {"translation": {"yue": "你想點呀?", "zh": "你想什麼呀?"}} {"translation": {"yue": "捋高衫袖唔係會整污穢㗎", "zh": "但高衫袖唔係會整污穢㗎"}} {"translation": {"yue": "定一個學習目標", "zh": "定一個學習目標"}} {"translation": {"yue": "眼神", "zh": "眼神"}} {"translation": {"yue": "呢個青年仔好馴品", "zh": "呢個青年仔好食品"}} {"translation": {"yue": "一棵植物可以提供一千 、 一萬粒種子", "zh": "一棵植物可以提供一千、一萬粒種子"}} {"translation": {"yue": "唔該晒", "zh": "唔該曬"}} {"translation": {"yue": "封信寄咗未啊?", "zh": "封信寄了沒啊?"}} {"translation": {"yue": "人哋都話唔鍾意你咯,你重咁厚面皮死追㗎?", "zh": "人哋都是唔願意你咯,你重咁厚麪皮死追我?"}} {"translation": {"yue": "襯到絕", "zh": "襯到絕"}} {"translation": {"yue": "我打死都唔返去㗎喇!", "zh": "我打死都不肯返去的啊!"}} {"translation": {"yue": "廿蚊紙", "zh": "廿蚊紙"}} {"translation": {"yue": "唔覺眼", "zh": "唔唔覺眼"}} {"translation": {"yue": "你真係識貨!你揀嗰條裙又平又靚。", "zh": "你真係識貨的你揀嗰條裙又平又靚。"}} {"translation": {"yue": "呢兩個國家打仗打咗好多年。", "zh": "我們兩個國家打仗打了好多年。"}} {"translation": {"yue": "寬大為懷", "zh": "寬大為懷"}} {"translation": {"yue": "獨裁者死咗之後,一班將軍為咗爭奪權力而混戰。", "zh": "獨裁者死了之後,一班將軍為了爭奪權力而混戰。"}} {"translation": {"yue": "三楷碌柚", "zh": "三楷碌柚"}} {"translation": {"yue": "呢三條捷徑提醒我 做設計要以人為本", "zh": "第三條捷徑提醒我做設計要以人為本"}} {"translation": {"yue": "摑咗佢兩巴", "zh": "咗咗佢兩巴"}} {"translation": {"yue": "你呢個叛徒,我要廢你武功!", "zh": "你是個叛徒,我要教你武功!"}} {"translation": {"yue": "我都話做trainee好𡃉喇。", "zh": "我都是做tee好的。"}} {"translation": {"yue": "佢一上車就極速劈落旺角。", "zh": "他一上車就極速衝向落旺角。"}} {"translation": {"yue": "為人母嘅喜悦", "zh": "爲人母的喜悅"}} {"translation": {"yue": "初哥", "zh": "初哥"}} {"translation": {"yue": "你喺處等住我翻嚟", "zh": "你到處等住我翻嚟"}} {"translation": {"yue": "佢係一個口甜脷滑嘅人。", "zh": "佢係一個口甜心滑嘅人。"}} {"translation": {"yue": "佢唔係噉嘅意思,佢淨係擔心你啫", "zh": "佢唔係你嘅意思,佢係係擔心你的"}} {"translation": {"yue": "不過並唔係我地系一起生活 , 而我地系瘋狂的自我生活在一起 不斷的蔓延 , 讓我們無法交匯 產生溝通疫病 。", "zh": "不過並不是所有我地系一起生活,而我們地系瘋狂的自我生活在一起不斷的蔓延,讓我們無法交匯產生溝通疫病。"}} {"translation": {"yue": "一條蔗斬開兩橛。", "zh": "一條蔗斬開兩小節。"}} {"translation": {"yue": "條魚滑捋捋,點捉啊?", "zh": "條魚滑捋捋,怎麼捉啊?"}} {"translation": {"yue": "鬆", "zh": "鬆鬆"}} {"translation": {"yue": "小圈子選舉一啲都唔民主。", "zh": "小圈子選舉一啲都不民主。"}} {"translation": {"yue": "分數就會增加 於是我話咗呢樣嘢俾呢名俱樂部會員知 就叫佢做域他 當域他見到 呢個積木可以幫佢增加分數時 佢即刻知道點做", "zh": "分數就會增加於是我話咗呢樣嘢俾呢名俱樂部會員知就叫佢做域他當域他見到呢個積木可以幫佢增加分數時佢即刻知道點做"}} {"translation": {"yue": "紅顏薄命", "zh": "紅顏薄命"}} {"translation": {"yue": "我都係循例問幾句噉㗎啫", "zh": "我都可以循例問幾句你的名字"}} {"translation": {"yue": "我同事今日請咗病假,我要去替更。", "zh": "我同事今日請了病假,我要去替更。"}} {"translation": {"yue": "篩", "zh": "篩"}} {"translation": {"yue": "國際視野", "zh": "國際視野"}} {"translation": {"yue": "汽車死火喇", "zh": "汽車死火事件"}} {"translation": {"yue": "累人累物", "zh": "累人累物"}} {"translation": {"yue": "七杯乜嘢啊?", "zh": "七杯乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "而家風頭火勢,你出街要小心喎!", "zh": "而家風頭火勢,你出街要小心哦!"}} {"translation": {"yue": "不堪一擊", "zh": "不堪一擊"}} {"translation": {"yue": "撦皮條", "zh": "皮皮條"}} {"translation": {"yue": "佢堅決要戒毒。", "zh": "要堅決要戒毒。"}} {"translation": {"yue": "科威特幣幣值全世界最高。", "zh": "科威特幣幣值全世界最高。"}} {"translation": {"yue": "邊有咁大隻蛤乸隨街跳", "zh": "邊有咁大隻蛤蟆隨街跳"}} {"translation": {"yue": "部機", "zh": "部機"}} {"translation": {"yue": "大肚腩", "zh": "大肚腩"}} {"translation": {"yue": "哦。我有禽流雞。", "zh": "哦。"}} {"translation": {"yue": "当客人需要服务时 , 佢哋係同開心有主見有成就感嘅人打交道 , 客人會覺得點啊 ? 佢哋會好滿足 。", "zh": "當客人需要服務時,佢哋係同開心有主見有成就感嘅人打交道,客人會覺得你的服務佢哋會好滿足。"}} {"translation": {"yue": "以前我遇過一位掙錢能力極高的長輩", "zh": "以前我遇過一位掙錢能力極高的長輩"}} {"translation": {"yue": "狗隻", "zh": "狗隻"}} {"translation": {"yue": "明人不做暗事,暗處有狗咬腳", "zh": "明人不做暗事,暗處有狗咬人。"}} {"translation": {"yue": "讀", "zh": "讀"}} {"translation": {"yue": "愛係冇分界限嘅。", "zh": "愛係有分界限嘅。"}} {"translation": {"yue": "你塊面紅囇,係咪想溝Bobo?", "zh": "你塊面紅了,係咪想溝Bobo?"}} {"translation": {"yue": "我睇怕你唔可以再嚟喇。", "zh": "我睇怕你唔可以再嚟嚟。"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道元朗深涌村路邊間雲吞麵最好食", "zh": "有人就會知道元朗深涌村路邊的雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "好平嘅西紅柿", "zh": "好平嘅西紅柿"}} {"translation": {"yue": "佢買咗件啡色裇衫。", "zh": "佢買咗件啡色襯衫。"}} {"translation": {"yue": "有個亞伯喺北角糖水道唔見左個銀包", "zh": "有個亞伯拉罕北角糖水道可見左個銀包"}} {"translation": {"yue": "個客户服務主任解答咗我嘅疑難,我部電話冇事喇。", "zh": "一位客戶服務主任解答了我的疑難,我的電話冇事了。"}} {"translation": {"yue": "敵軍成功佔領大橋。", "zh": "敵軍成功佔領大橋。"}} {"translation": {"yue": "喂!咁耐冇見,嗲幾句先啦!", "zh": "餵你咁耐冇見,嗲幾句先啦!"}} {"translation": {"yue": "唔識就睇人地點做,唔好搞亂檔。", "zh": "唔好就按人地點做,唔好搞亂了。"}} {"translation": {"yue": "今日約咗朋友食晏。", "zh": "今日請咗朋友食晏。"}} {"translation": {"yue": "甲:「拜拜阿媽。」乙:「拜拜喇女,你自己小心啲啊!」", "zh": "甲:「拜拜阿媽阿媽」乙:\"拜拜喇女,你自己小心點啊!"}} {"translation": {"yue": "仲唔走,遲到都有份", "zh": "仲唔走,遲到都有份"}} {"translation": {"yue": "你想參與 , 就應該做呢啲嘢", "zh": "你想參與,就應該做什麼事"}} {"translation": {"yue": "有批英國牛肉好抵㗎,有需要就打呢個電話啦", "zh": "有什麼英國牛肉好喫的,有需要就打那個電話啦"}} {"translation": {"yue": "噉佢然後落-吓?要飛機-即係機長出來警告:「嗱,你要做返啲成年人應有嘅行為。唔係,以後我哋唔歡迎你。」", "zh": "然後佢然後落-一個人要飛機-即係機長出來警告:「唔,你要做返啲成年人應有嘅行為是唔係,以後我哋唔歡迎你。"}} {"translation": {"yue": "細佬哥成日掛住過年", "zh": "細佬哥成日掛住過年"}} {"translation": {"yue": "頭帕", "zh": "頭帕"}} {"translation": {"yue": "但好彩嘅係 我讀聖母院大學時 , 我係拳擊隊隊員 所以我直覺舉起雙手", "zh": "但好彩的是我讀聖母院大學時,我是拳擊隊隊員所以我直覺舉起雙手"}} {"translation": {"yue": "冇記性", "zh": "冇記性"}} {"translation": {"yue": "病人衫", "zh": "病人衫"}} {"translation": {"yue": "佢又唔係真係咁差", "zh": "佢又唔係真係咁差"}} {"translation": {"yue": "今次掂喇", "zh": "今次掂喇"}} {"translation": {"yue": "個傷口好深。", "zh": "那傷口好深。"}} {"translation": {"yue": "我今日帶咗一位拍檔 , Sheila Vand 我哋都覺得畫 可以喺唔平凡嘅介面上面畫 嗰個係牛奶", "zh": "我今日帶咗一位拍檔,SheilaVand我一直都覺得畫可以在唔平凡嘅介面上面畫嗰個小牛奶"}} {"translation": {"yue": "未來幾年,政府將投放六百億元發展體育項目", "zh": "未來幾年,政府將投放六百億元發展體育項目"}} {"translation": {"yue": "佢喐親就喊。", "zh": "佢有空就喊。"}} {"translation": {"yue": "呢首曲調有令人哀傷嘅感覺。", "zh": "這首曲調有令人哀傷的感覺。"}} {"translation": {"yue": "阿松走咗去嫖妓,結果而家惹咗性病。", "zh": "阿松走出去嫖妓,結果而家人惹上性病。"}} {"translation": {"yue": "走火", "zh": "走火"}} {"translation": {"yue": "佢哋暫時無做嘢 係為咗要照顧老人家 照顧小孩 、 追求自己嘅興趣 又或者係健康問題", "zh": "佢哋暫時無做任何事情為了要照顧老人家照顧小孩、追求自己的興趣又或者是健康問題"}} {"translation": {"yue": "馬來炒貴刁", "zh": "馬來炒貴刁"}} {"translation": {"yue": "佢借咗我錢之後就銷聲匿跡。", "zh": "佢借咗我錢之後就銷聲匿跡。"}} {"translation": {"yue": "如果解決交通需求嘅方法 就喺我哋體內呢 ?", "zh": "如果解決交通需求的方法就在我的體內呢?"}} {"translation": {"yue": "佢話佢冇偷到你銀包喎,但係而家證據確鑿,想呃鬼食豆腐咩?", "zh": "佢話佢冇偷到你銀包嘅,但係而家證據確鑿,想不想鬼食豆腐咩?"}} {"translation": {"yue": "現實中就會被說成軟弱", "zh": "現實中就會被說成軟弱"}} {"translation": {"yue": "咩風吹你嚟㗎?", "zh": "咩風吹你嚟㗎?"}} {"translation": {"yue": "張牀𠱃𠱃凸凸,琴晚我瞓得唔好。", "zh": "我的凸凸,今晚我瞓得唔好。"}} {"translation": {"yue": "呢排做到金睛火眼", "zh": "呢排做到金睛火眼"}} {"translation": {"yue": "如果新做法可以改善交通 、 車流 、 安全 對商業有益 我哋可以繼續用 但如果冇效 、 冇害 我哋可以將街道回復返以前嘅樣 因為呢啲工程物料只係暫時", "zh": "如果新做法可以改善交通、車流、安全對商業有益我哋可以繼續用但如果有效、冇害我哋不以將街道回復到以前嘅樣因為以前的工程物料只用於暫時"}} {"translation": {"yue": "有我單嘢先至攪掂。", "zh": "有我的嘢先至攪掂。"}} {"translation": {"yue": "DE班。唔係D𠻺E噉撈來撈去。識識下𠻺識晒𡃉喇自然就。", "zh": "De班唔唔係DE就撈來撈去。"}} {"translation": {"yue": "拉隻馬過嚟。", "zh": "拉隻馬過嚟。"}} {"translation": {"yue": "微波爐", "zh": "微波爐"}} {"translation": {"yue": "所以我都覺得我個friend都非常之好,係哩一方面。", "zh": "所以我都覺得我個人都非常之好,這是一方面。"}} {"translation": {"yue": "税務師", "zh": "稅務師"}} {"translation": {"yue": "因為人體內消化酵素嘅數目 腸道細菌 甚至係腸嘅長短 都會影響人喺食物中 攝取卡路里嘅能力", "zh": "因為人體內消化酵素的數目腸道細菌甚至大腸桿菌長短都會影響人從食物中攝取卡路里的能力"}} {"translation": {"yue": "東家唔打打西家你荒會餓死咩", "zh": "東家你打打西家你就會餓死咩"}} {"translation": {"yue": "每件事都要搵人扯頭啦才會成事", "zh": "每件事都要有人扯頭啦才會成事"}} {"translation": {"yue": "佢問我借左幾次錢,前前後後總數係七千蚊。", "zh": "他問我借了幾次錢,前前後後總數有七千多萬。"}} {"translation": {"yue": "因為凳高度設計嘅標準 我要用手同膝頭哥 爬上個凳度 而個凳分分鐘跌", "zh": "因為凳高度設計不標準我要用手同膝頭一起爬上個凳度而個凳分分鐘不到"}} {"translation": {"yue": "薯仔蛋沙律", "zh": "薯仔蛋沙律"}} {"translation": {"yue": "渡江戰役,又叫做京滬杭戰役,係第二次國共內戰臨完嗰陣,中國共產黨領導嘅解放軍喺1949年4月21日至到6月2號的時候,喺中下游地帶強渡長江,同中國國民黨領導嘅國軍湯恩伯同埋白崇禧兩個集團打嘅仗。", "zh": "渡江戰役,又叫做京滬杭戰役是在第二次國共內戰臨近的時候,中國共產黨領導的解放軍在1949年4月21日至到6月2號的時間,從長江中下游地帶強渡長江,同中國國民黨領導的國軍湯恩伯同日本白崇禧兩個集團打的仗。"}} {"translation": {"yue": "在這個潮語誕生之後7年,中國網民喺2015年創出「動L」的變種Duang。", "zh": "在這個潮語誕生之後7年,中國網民在2015年創出「動L」的變種語言。"}} {"translation": {"yue": "又俾佢放飛機", "zh": "又俾佢放飛機"}} {"translation": {"yue": "磅蛋糕", "zh": "磅蛋糕"}} {"translation": {"yue": "咪係", "zh": "咪咪係"}} {"translation": {"yue": "佢心口中咗一槍,釘梗啦!", "zh": "佢心口中的一槍,就是梗啦!"}} {"translation": {"yue": "畢律民分區最早由德國神經學家提出,佢個分區系統包括有52個區域喺每個半球入便。其中一些區域而今經已得到細分,例如23區着分過、成為23a同23b區等。", "zh": "法律民分區最早由德國神經學家提出,這個分區系統包括有52個區域以及每個半球入地區的其中一些區域而今經已得到細分,例如23區被分過、成為23a同23b區等。"}} {"translation": {"yue": "佢兩個成日去邊都一齊,真係老友鬼鬼呀!", "zh": "我們兩個成日去的都一齊,真係老友鬼鬼呀!"}} {"translation": {"yue": "你成日都衝燈,因住畀警察抄牌!", "zh": "你成日都不回家,因住在警察抄牌!"}} {"translation": {"yue": "唔好走呀!唔係我開槍㗎!", "zh": "唔好走呀就唔係我開槍㗎!"}} {"translation": {"yue": "捹嚟捹去", "zh": "咁嚟嚟去"}} {"translation": {"yue": "同時揾到一個團結嘅象徵 令所有伊朗人團結一致 唔理係伊斯蘭教徒 、 非伊斯蘭教徒 定係基督教徒 、 祆教徒 、 伊朗嘅猶太人 虔誠嘅人 、 唔虔誠嘅人", "zh": "同時達到一個團結嘅象徵令所有伊朗人團結一致唔理係伊斯蘭教徒、非伊斯蘭教徒不理係基督教徒,猶太教徒,伊朗嘅猶太人虔誠嘅人、唔虔誠喺人"}} {"translation": {"yue": "自由亞洲電臺引述知情人士消息,截至8月13號,30人當中已有16人獲釋,但佢哋獲釋後仲係俾人監控。獨立媒體人北楓表示,仲俾人捉住嘅14位工人之中,有7位佳士工人,7位外地工人。一位被拘工人透過網絡話畀RFA記者知,喺看守所一個三十幾平方米嘅監房困咗五十幾人,沖涼要沖凍水,食飯或者俾公安提審嘅時候,見到管教都要抱頭或者踎低,一啲尊嚴都冇。同日晏晝,來自北京大學、南京大學、北京語言大學、北京科技大學、南京中醫藥大學嘅左翼學生同佳士工人聲援團會合,嶽昕表示「現在我們至少有三四十個人」。佢哋喺燕子嶺派出所附近嘅龍江城廣場集會拉橫額,叫口號「還我夢雨,還我聲援團同志,還我工友」,聲討「社會黑勢力」,但係因為驚有更加多團員俾人捉而唔敢再去派出所門口抗議。8月14號,聲援團發表《聯合聲明》,反對部分學校「威脅」聲援團成員嘅行為。", "zh": "自由亞洲電臺引述知情人士消息,截至8月13號,30人當中已有16人獲釋,但佢哋獲釋後仲係俾人監控嘅獨立媒體人北楓表示,仲俾人捉住嘅14位工人之中,有7位佳士工人,7位外地工人以及一位被拘工人透過網絡話畀RFA記者知,喺看守所一個三十幾平方米嘅監房困咗五十幾人,沖涼要沖凍水,食飯或者俾公安提審嘅時候,見到管教都要抱頭或者抱低,一啲尊嚴都不能保障同日晏晝,來自北京大學、南京大學、北京語言大學嘅北京科技大學,南京中醫藥大學佢左翼學生同香港大學學生聲援團會合,北楓昕表示「現在我們至少有三四十個人」而佢哋喺燕子嶺派出所附近嘅龍江城廣場集會拉橫額,叫口號「還我夢雨,還我聲援團同志,還我工友」,聲討「社會黑勢力」,但係因為現在有更加多團員俾人抓而唔敢再去派出出所門口抗議到8月14號,聲援隊發表《聯合聲明》,反對部分學校「威脅」聲援網成員嘅行為。"}} {"translation": {"yue": "蜻蜓喺好多文化入面都畀人覺得佢哋同超自然力量有啦掕。", "zh": "蜻蜓的好多文化入面都讓人覺得佢哋的超自然力量有多大。"}} {"translation": {"yue": "把聲", "zh": "把聲"}} {"translation": {"yue": "嗯!係呀,係呀,呢餅呀!", "zh": "嗯係係呀,係呀,呢係呀!"}} {"translation": {"yue": "佢有好多財路,唔使驚餓親。", "zh": "佢有好多公路,唔使驚餓不已。"}} {"translation": {"yue": "差少少", "zh": "差少少"}} {"translation": {"yue": "廚房唔乾淨惹好多曱甴。", "zh": "廚房唔乾淨惹好多人不滿。"}} {"translation": {"yue": "濕", "zh": "濕"}} {"translation": {"yue": "前景堪虞", "zh": "前景堪虞"}} {"translation": {"yue": "隔離班個同學住喺鰂魚涌南豐新邨", "zh": "隔離班個同學住在鯉魚湧南豐新邨"}} {"translation": {"yue": "食價", "zh": "食價"}} {"translation": {"yue": "阿拉伯聯合酋長國", "zh": "阿拉伯聯合酋長國"}} {"translation": {"yue": "話我知邊度損咗?", "zh": "但我知邊度損咗?"}} {"translation": {"yue": "塊漢堡扒又鬆軟又多汁。", "zh": "在漢堡中又鬆軟又多汁。"}} {"translation": {"yue": "我爭啲畀你嚇死", "zh": "我爭啲畀你嚇死"}} {"translation": {"yue": "咁高。", "zh": "咁高。"}} {"translation": {"yue": "有啲唔妥", "zh": "有啲唔妥"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道潭尾清攸路邊間雲吞麵最好食", "zh": "第二個會知道潭尾清水路邊的雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "反黑絕對係政府嘅首要工作。", "zh": "反黑絕對是政府的首要工作。"}} {"translation": {"yue": "公仔", "zh": "公仔"}} {"translation": {"yue": "又睇", "zh": "又睇"}} {"translation": {"yue": "《今天等我來》", "zh": "《今天等我來》"}} {"translation": {"yue": "我依家喺九龍塘蘭開夏道,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我的家在九龍塘蘭開夏道,附近有停車場泊車位"}} {"translation": {"yue": "唔知點解,一間學校最惡嘅唔係老師,唔係校長,而係校務處職員。", "zh": "唔知點解,一間學校最惡的唔係老師,唔係校長,而係校務處職員。"}} {"translation": {"yue": "犯眾憎", "zh": "犯眾憎"}} {"translation": {"yue": "白豆", "zh": "白豆"}} {"translation": {"yue": "口痕", "zh": "口痕"}} {"translation": {"yue": "究竟係部分警員既認知能力未足以理解法例", "zh": "究竟是部分警員的認知能力未足以理解法例"}} {"translation": {"yue": "我都係知啲唔知啲㗎啫", "zh": "我都不知啲唔知啲啲啲"}} {"translation": {"yue": "冇嘢好", "zh": "冇嘢好"}} {"translation": {"yue": "部電腦死咗幾鑊", "zh": "部電腦死咗幾隻"}} {"translation": {"yue": "其實咁做幾好", "zh": "其實可以做幾好"}} {"translation": {"yue": "偷笑", "zh": "偷笑"}} {"translation": {"yue": "我住喺油塘站附近", "zh": "我住在油塘站附近"}} {"translation": {"yue": "啲碗碟我陣間洗。", "zh": "小碗碟我不間洗。"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,山頂甘道依家橫風橫雨", "zh": "八號風球好大風,山頂甘道依家橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "誘捕執法並唔道德。", "zh": "誘捕執法並不道德。"}} {"translation": {"yue": "我冇做過", "zh": "我曾做過"}} {"translation": {"yue": "今早有個同事兜口兜面同另一個同事講早晨,但係個人唔應佢,唔理佢。", "zh": "今早有個同事兜口兜面同另一個同事聊到早晨,但有個人唔應佢,唔理佢。"}} {"translation": {"yue": "我哋要令未必能夠旅行嘅 上一代可以上到網", "zh": "我想要一個未必能夠旅行的上一代可以上到網"}} {"translation": {"yue": "唔好再打我啊,我還手㗎!", "zh": "唔好再打我啊,我的手啊!"}} {"translation": {"yue": "有幾蚊責袋就得嘞", "zh": "有幾蚊蚊袋就得嘞"}} {"translation": {"yue": "三寸釘", "zh": "三寸釘"}} {"translation": {"yue": "佢都係校草?唔好玩啦。", "zh": "佢都是校草就唔好玩啦。"}} {"translation": {"yue": "我同條女分咗手嚕。", "zh": "我同條女分咗手了。"}} {"translation": {"yue": "咁我哋就會破壞咗 安全理事會嘅誠信 亦即係話更難 為敍利亞提供議案 我哋又再為自己埋下失敗嘅種子", "zh": "否則我哋就會破壞國家安全理事會的誠信亦即是我們更難為敍利亞提供議案我哋又再為自己埋下失敗嘅種子"}} {"translation": {"yue": "我細個嗰陣爸爸經常帶我嚟玩。", "zh": "我有個好朋友爸爸經常帶我去玩。"}} {"translation": {"yue": "兩三毫子食一餐飯,夠慳皮咯", "zh": "兩三毫子食一餐飯,可以喫皮咯"}} {"translation": {"yue": "但係冇辦法喎,得八千蚊出來做嘢。", "zh": "但也沒辦法了,得八千蚊出來做嘢。"}} {"translation": {"yue": "呢篇論文提出咗一個新理論。", "zh": "這篇論文提出了一個新理論。"}} {"translation": {"yue": "而家唔興著呢啲花哩碌嘅裙", "zh": "而家唔興著呢啲花哩碌嘅裙"}} {"translation": {"yue": "但係 , 全息圖角分辨率 即係每個面積嘅物體光點都係一樣嘅", "zh": "但實際上,全息圖角分辨率即是每個面積的物體光點都不一樣的"}} {"translation": {"yue": "識到你係我嘅福氣", "zh": "識到你係我嘅福氣"}} {"translation": {"yue": "唔好將個書包躉落地", "zh": "唔好將個書包不落地"}} {"translation": {"yue": "我要的比佢能俾的多得多 。", "zh": "我要的比你能得到的多得多。"}} {"translation": {"yue": "古久先生很不高興。", "zh": "古久先生很不高興。"}} {"translation": {"yue": "當時想不會一直這樣吧!", "zh": "當時想不會一直這樣吧!"}} {"translation": {"yue": "落後", "zh": "落後"}} {"translation": {"yue": "佢前幾日偷車斷正,要阿爸走去差館保釋佢。", "zh": "佢前幾日偷車不正,要阿爸走去差館保釋佢。"}} {"translation": {"yue": "我喺觀塘聯安街盪失路", "zh": "我在觀塘聯安街失失路"}} {"translation": {"yue": "三號隊員趁對方龍門接球甩手執死雞射入一球", "zh": "三號隊員在對方龍門接球後手執死球射入一球"}} {"translation": {"yue": "事實上 , 我覺得學校啲人 喺度展示梗我六年班嘅報告", "zh": "事實上,我覺得學校的人一度展示了我六年班的報告"}} {"translation": {"yue": "唔係做運動都著PE褲嘅?", "zh": "唔係做運動都著運動褲嘅?"}} {"translation": {"yue": "答非所問", "zh": "答非所問"}} {"translation": {"yue": "乜嘢事你都攬埋嚟做", "zh": "乜嘢事你都可以埋嚟做"}} {"translation": {"yue": "行開啦,咪做電燈膽", "zh": "行開啦,我要做電燈膽"}} {"translation": {"yue": "駛", "zh": "駛"}} {"translation": {"yue": "卡士", "zh": "卡士"}} {"translation": {"yue": "佢成日黑面,好似全世界都得罪咗佢噉。", "zh": "佢成日黑麪,好似全世界都得罪咗佢一樣。"}} {"translation": {"yue": "抓緊你手", "zh": "抓緊你手"}} {"translation": {"yue": "嘩!真係喎!好叻喎!", "zh": "好叻真係喎!"}} {"translation": {"yue": "係咪所有男人都係會咁", "zh": "係咪所有男人都係會咁"}} {"translation": {"yue": "點解咁有熱情 ? 」", "zh": "點解咁有熱情?"}} {"translation": {"yue": "小美同男朋友關係惡化咗。", "zh": "小美同男朋友關係惡化了。"}} {"translation": {"yue": "去嗰度要轉兩次車。", "zh": "去上海一般要轉兩次車。"}} {"translation": {"yue": "正如我悄悄的來", "zh": "正如我悄悄的來"}} {"translation": {"yue": "書名來自一個叫 威爾弗雷德 . 伏尼契嘅人 佢係個波蘭嘅書商 喺 1912 年喺意大利嘅 一個耶穌會學校度撞啱見到呢本書", "zh": "書名來自一個叫威爾弗雷德.伏尼契嘅人佢係個波蘭嘅書商喺1912年喺意大利嘅一個耶穌會學校度撞啱見到呢本書"}} {"translation": {"yue": "人仔細細", "zh": "人仔細細"}} {"translation": {"yue": "佢講乜嘢我都唔在乎。", "zh": "佢的乜嘢我都不在乎。"}} {"translation": {"yue": "從佢嘅話裏面感覺到佢冇安全感", "zh": "從佢嘅話裏面感覺到佢冇安全感"}} {"translation": {"yue": "苦口苦面", "zh": "苦口苦面"}} {"translation": {"yue": "雞脾打人牙較軟", "zh": "雞脾打人牙較軟"}} {"translation": {"yue": "禁睇", "zh": "禁睇"}} {"translation": {"yue": "不過喺Chandler嘅病例中 , 服藥只係故事嘅開始 。", "zh": "不過在所有的病例中,服藥只是故事的開始。"}} {"translation": {"yue": "有冇艔過海呀?", "zh": "有冇有過海呀?"}} {"translation": {"yue": "輕型貨車", "zh": "輕型貨車"}} {"translation": {"yue": "窗口有隻蝴蝶。", "zh": "窗口有一隻蝴蝶。"}} {"translation": {"yue": "攬", "zh": "攬攬"}} {"translation": {"yue": "俾啲心機啦,我知你實掂嘅!", "zh": "你有心機啦,我知你是有心嘅!"}} {"translation": {"yue": "俚人係一個古代民族,屬南越族後裔嘅分支之一,自從東漢至五代時分佈在今廣西壯族自治區東南部、廣東省西南部、北部與及湖南省零陵、武夷地區。《南州異物誌》稱:「廣州南有賊曰俚。此賊在廣州之南,蒼梧、鬱林、合浦、寧浦(今廣西橫縣)、高梁(今廣東陽江等地)五郡皆有之,地方數千里」。", "zh": "俚人係一個古代民族,屬南越族後裔的分支之一,自從東漢至五代時分佈在今廣西壯族自治區東南部、廣東省西南部,北部與及湖南省零陵、武夷地區的《南州異物誌》稱:「廣州南有賊曰俚人此賊在廣州之南,蒼梧、鬱林、合浦、寧浦(今廣東橫縣)、高梁(今廣東陽江等地)五郡皆有之,地方數千里」。"}} {"translation": {"yue": "如果願意放下社會目光", "zh": "如果願意放下社會目光"}} {"translation": {"yue": "佢係通透嘅 噉就可以變成一個大型展覽表演嘅空間", "zh": "只要有通透的地方就可以變成一個大型展覽表演的空間"}} {"translation": {"yue": "佢喺深圳時俾人捉黃腳雞。", "zh": "佢在深圳時俾人捉黃腳雞。"}} {"translation": {"yue": "( 掌声 )", "zh": "(掌聲)"}} {"translation": {"yue": "你真係累人累物喇!", "zh": "你真是累人累物啊!"}} {"translation": {"yue": "摒除雜念", "zh": "摒除雜念"}} {"translation": {"yue": "俄文啲字好難學啊。", "zh": "俄文的字好難學啊。"}} {"translation": {"yue": "爆醬髮菜丸", "zh": "爆醬髮菜丸"}} {"translation": {"yue": "房租必須是一次性交一年的", "zh": "房租必須是一次性交一年的"}} {"translation": {"yue": "冇做喇,係唔係啊?", "zh": "冇做喇,係唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "畫個記號落去本書度先。", "zh": "畫個記號落去本書在先。"}} {"translation": {"yue": "呢間屋有三間瞓房。", "zh": "每間屋有三間客房。"}} {"translation": {"yue": "你可唔可以想像到 如果我哋唔需要用語言 只需要用大腦嘅思想 兩個人都可以傾到計 ?", "zh": "你可唔可以想像到如果我不需要需要用語言只需要有大腦和思想兩個人都可以做到的話?"}} {"translation": {"yue": "追求真理", "zh": "追求真理"}} {"translation": {"yue": "社會上本來精英就是佔最少的", "zh": "社會上本來精英就是人口最少的"}} {"translation": {"yue": "惡頂", "zh": "惡頂"}} {"translation": {"yue": "騎呢", "zh": "騎呢"}} {"translation": {"yue": "恨", "zh": "恨"}} {"translation": {"yue": "勿失良機", "zh": "勿失良機"}} {"translation": {"yue": "鐵筆", "zh": "鐵筆"}} {"translation": {"yue": "我永遠係你嘅好朋友。", "zh": "我永遠是你的好朋友。"}} {"translation": {"yue": "佢哋夾手夾腳,好快就揼好份PowerPoint。", "zh": "佢哋夾手夾腳,好快就有好份了。"}} {"translation": {"yue": "公立醫院", "zh": "公立醫院"}} {"translation": {"yue": "我唔食牛肉㗎,你做乜叫牛肉球呀?", "zh": "我唔食牛肉啊,你做什麼叫牛肉球呀?"}} {"translation": {"yue": "今日天氣咁好,一齊跑山囉!", "zh": "今日天氣很好,一齊跑山去!"}} {"translation": {"yue": "呢首曲個韻律幾好喎。", "zh": "呢首曲個韻律幾好啊。"}} {"translation": {"yue": "密口", "zh": "密口"}} {"translation": {"yue": "因為我哋科學家有好多唔同嘅解釋 我會重點講下其中三個", "zh": "因為我對科學家有好多不同的解釋我會重點講下其中三個"}} {"translation": {"yue": "但係佢爭啲輸喎。", "zh": "但係佢爭啲輸喎。"}} {"translation": {"yue": "我嘅心情有時好,有時差。", "zh": "我的心情有時好,有時差。"}} {"translation": {"yue": "貼錢買難受", "zh": "貼錢買難受"}} {"translation": {"yue": "但喺有一度令我搞唔明嘅地方", "zh": "但也有一度令我搞不明的地方"}} {"translation": {"yue": "就係佢條二五仔通風報信!", "zh": "就等佢條二五仔通風報信!"}} {"translation": {"yue": "聽講某女星最近俾某公子包起。", "zh": "聽講某女星最近被某公子包起。"}} {"translation": {"yue": "唔好整亂我啲嘢!", "zh": "唔好整了我啲嘢!"}} {"translation": {"yue": "佢呢個有病嘅媽媽對佢嚟講係一個包袱。", "zh": "佢呢個有病嘅媽媽對佢嚟講係一個包袱。"}} {"translation": {"yue": "拉雜", "zh": "拉雜"}} {"translation": {"yue": "須採取所需的工作安排及適當安全措施", "zh": "要採取所需的工作安排及適當安全措施"}} {"translation": {"yue": "佢早年以寫作為生。", "zh": "他早年以寫作為生。"}} {"translation": {"yue": "你再等多陣喇,或者聽日就到啦", "zh": "你再等多久吧,或者一日就到啦"}} {"translation": {"yue": "我叫咗啲蒸鳳爪。", "zh": "我叫咗啲蒸鳳爪。"}} {"translation": {"yue": "你睇呢幅畫幾好睇!", "zh": "你睇呢幅畫就好睇!"}} {"translation": {"yue": "我覺得香港政府有幾個大白象工程使咗唔小公帑。", "zh": "我覺得香港政府有幾個大白象工程使香港的小公帑。"}} {"translation": {"yue": "月尾有個工人會嚟湊我初生BB。", "zh": "月尾有個工人會來找我初生BB。"}} {"translation": {"yue": "我個仔住喺天后柏傲山", "zh": "我個人住在天后柏傲山"}} {"translation": {"yue": "即係你係完全啲fans係傻咗嗎會。", "zh": "即係你係完全相信我係傻咗一會。"}} {"translation": {"yue": "食碗面,反碗底", "zh": "食碗麪,食碗底"}} {"translation": {"yue": "我朝思暮想想得到女神青睞。", "zh": "我朝思暮想想得到女神的青睞。"}} {"translation": {"yue": "你真係要坐落去批鬥座?我唔想今晚喺Facebook唔知邊個網絡公審post嗰度見到你喎。", "zh": "你真係要坐落去批鬥座的我唔想今晚喺Facebook唔知有多少網絡公審可以再度見到你喎。"}} {"translation": {"yue": "係又點唔係有點?", "zh": "係又係唔係有點?"}} {"translation": {"yue": "下午九時", "zh": "下午九時"}} {"translation": {"yue": "問真", "zh": "問真"}} {"translation": {"yue": "麻煩你得閒拖吓塊地吖。", "zh": "麻煩你得去拖那塊地吖。"}} {"translation": {"yue": "因為航空公司整爛咗你隻喼,保險公司會賠償你嘅損失。", "zh": "因為航空公司整爛了你的生意,保險公司會賠償你的損失。"}} {"translation": {"yue": "謙厚", "zh": "謙謙厚"}} {"translation": {"yue": "你未大學畢業就應該揾工先,未雨綢繆,費事畢業就失業啊。", "zh": "你未大學畢業就應該打工先,未雨綢繆不知天高地厚,費事畢業還失業啊。"}} {"translation": {"yue": "更換更有效既老鼠擋", "zh": "更換更有效的老鼠鼠"}} {"translation": {"yue": "鑽石嘅特質係堅硬。", "zh": "鑽石的特質是堅硬。"}} {"translation": {"yue": "過量伐木會破壞生態系統。", "zh": "過量伐木會破壞生態系統。"}} {"translation": {"yue": "於是我哋用呢啲樹枝為骨幹", "zh": "於是我就用呢的樹枝為骨幹"}} {"translation": {"yue": "啲熱水焫親個口。", "zh": "用熱水沖親個口。"}} {"translation": {"yue": "條河畀今次嘅水利工程切成好多段。", "zh": "大河把今次的水利工程切成好多段。"}} {"translation": {"yue": "哦, 咁即係你哋繼續喺度食煙呀?", "zh": "哦,咁即是你哋繼續喺度食了呀?"}} {"translation": {"yue": "罧人山", "zh": "山人山"}} {"translation": {"yue": "如果屋企嘅設計概念從一開始 就係分享會點樣呢 ?", "zh": "如果屋企的設計概念從一開始就不分享會怎麼做呢?"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左銅鑼灣維園道公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去了銅鑼灣維園道公園打的電話"}} {"translation": {"yue": "冚多張被啦,翻風啊。", "zh": "好多張被啦,翻風啊。"}} {"translation": {"yue": "嗰個人真係個包頂頸。", "zh": "一個人真係個包頂人。"}} {"translation": {"yue": "我之前喺台上做過好多次全息眼鏡示範 但今次可能係最危險嘅一次 但我諗唔到比 TED 更加適合做示範嘅場所", "zh": "我之前在臺上做過好多次全息眼鏡示範但今次可能是最危險嘅一次但我可以找到比以前更加適合做示範嘅場所"}} {"translation": {"yue": "台灣嘅行政區劃改咗好多次。", "zh": "臺灣的行政區劃改了好多次。"}} {"translation": {"yue": "我都唔知道呢個做法有效與否 。", "zh": "我都不知道這個做法有效與否。"}} {"translation": {"yue": "條紅色手帶圈住佢隻手。", "zh": "用紅色手帶圈住佢隻手。"}} {"translation": {"yue": "一時好、一時壞", "zh": "一時好、一時壞"}} {"translation": {"yue": "所以我認為啲人可以透過呢個軟件 用好多唔用嘅方式表達自己嘅心意 仲有記低同埋分享俾全世界知 佢哋嘅諗法", "zh": "所以我認為啲人可以透過這個軟件用好多唔用嘅方式表達自己嘅心意仲有記低同我分享俾全世界知佢哋嘅想法"}} {"translation": {"yue": "塗鴉所盛載嘅信念 突尼斯而家嘅局勢 同埋我嘅可蘭經塗鴉 全部都意義重大", "zh": "塗鴉所盛載的信念突尼斯而家嘅局勢同埋我嘅可蘭經塗鴉全部都意義重大"}} {"translation": {"yue": "一同對着咪大叫聖誕快樂", "zh": "一同對着天空大叫聖誕快樂"}} {"translation": {"yue": "但係當我坐喺我部車入面 日日駕駛一個半鐘頭上落班之後 現實就好唔一樣啦", "zh": "但如果當我坐在我部車入面日日駕駛一個半鐘頭上落班之後現實就好不一樣啦"}} {"translation": {"yue": "啲", "zh": "啲"}} {"translation": {"yue": "中招", "zh": "中招"}} {"translation": {"yue": "你知唔知道兜人入會係犯法架?", "zh": "你知唔知道有人入了什麼犯法架?"}} {"translation": {"yue": "街頭表演", "zh": "街頭表演"}} {"translation": {"yue": "呢籠嘢我領過嘢啦。", "zh": "呢嘢嘢我領過嘢啦。"}} {"translation": {"yue": "水果椰奶奇亞籽健康消暑最爽", "zh": "水果椰奶奇亞籽健康消暑最有效"}} {"translation": {"yue": "攤", "zh": "攤"}} {"translation": {"yue": "坐我隔籬個男仔尋日同我示愛。", "zh": "坐我隔一個男仔之日同我示愛。"}} {"translation": {"yue": "極之", "zh": "極之"}} {"translation": {"yue": "佢請咗個工人嚟服侍佢媽媽。", "zh": "佢請咗個工人來服侍佢媽媽。"}} {"translation": {"yue": "从前幾年開始 已經有好多公司向政府提供監控技術 尤其係 俾政府可以入侵監察對象電腦嘅科技", "zh": "從前幾年開始已經有好多公司向政府提供監控技術尤其是在政府可以入侵監察對象電腦的科技"}} {"translation": {"yue": "翻焯舊菜", "zh": "翻焯舊菜"}} {"translation": {"yue": "但是這些失敗的人 第二次自殺的成功機率 是 37 倍 。", "zh": "但是這些失敗的人第二次自殺的成功機率是37倍。"}} {"translation": {"yue": "同老人家講嘢咁冇禮貌㗎?真係冇家教!", "zh": "同老人家說嘢咁冇禮貌咁咁真係冇家教!"}} {"translation": {"yue": "呢間房咁闊落,不如做會議室啦。", "zh": "這間房很闊落,不如做會議室啦。"}} {"translation": {"yue": "辯論比賽好睇臨場表現嘅。", "zh": "辯論比賽好在臨場表現不錯。"}} {"translation": {"yue": "我話畀媽咪知!", "zh": "我不畀媽咪知!"}} {"translation": {"yue": "今日夏至,而家七點半,太陽都未落山!", "zh": "今日夏至,而早上七點半,太陽都未落山!"}} {"translation": {"yue": "我諗住今晚捱通宵,咪而家瞓一陣先囉。", "zh": "我決定住今晚捱通宵,然而家人們一陣先走。"}} {"translation": {"yue": "講嘢冇句真,信一成都死。", "zh": "好嘢冇句真,信一成都死。"}} {"translation": {"yue": "七千四百二十七萬八千六百八十二", "zh": "七千四百二十七萬八千六百八十二"}} {"translation": {"yue": "你喺邊度撈㗎?", "zh": "你喺邊度撈㗎?"}} {"translation": {"yue": "冇符", "zh": "冇符"}} {"translation": {"yue": "賊佬試沙煲", "zh": "賊佬試沙煲"}} {"translation": {"yue": "出樣", "zh": "出樣"}} {"translation": {"yue": "好耐冇計數,個腦生晒鏽。", "zh": "好耐冇計數,個腦生曬鏽。"}} {"translation": {"yue": "薯片", "zh": "薯片"}} {"translation": {"yue": "宇宙射線", "zh": "宇宙射線"}} {"translation": {"yue": "畀", "zh": "畀"}} {"translation": {"yue": "你使乜講得咁鹹啊?", "zh": "你使乜講得咁好啊?"}} {"translation": {"yue": "講句話都唔講得掂", "zh": "講句話都要講得好"}} {"translation": {"yue": "鬆化", "zh": "鬆鬆化"}} {"translation": {"yue": "我梗係一笑置之", "zh": "我梗係一笑置之"}} {"translation": {"yue": "喺度間一條線", "zh": "長度間一條線"}} {"translation": {"yue": "家暴係唔可以容忍嘅。", "zh": "家暴是不可以容忍嘅。"}} {"translation": {"yue": "䏨", "zh": ""}} {"translation": {"yue": "兩年免息免供", "zh": "兩年免息免供"}} {"translation": {"yue": "啊你都係Safety嗰Group㗎?唔怪得喇。", "zh": "啊你都係咁嗰嘢㗎唔怪得喇。"}} {"translation": {"yue": "狗牙", "zh": "狗牙"}} {"translation": {"yue": "我亞媽耐不耐就翻鄉下住吓", "zh": "我媽媽耐不耐就翻鄉下住了"}} {"translation": {"yue": "啲菜起心咯", "zh": "菠菜起心咯"}} {"translation": {"yue": "等我休吓息得啩,休完息再同你去都未遲呀!", "zh": "等我休了息得時候,休完息再同你去都未遲呀!"}} {"translation": {"yue": "日中", "zh": "日中"}} {"translation": {"yue": "半晝", "zh": "半晝"}} {"translation": {"yue": "呢間房曬到㷫烚烚,冇辦法瞓", "zh": "這間房曬到太陽,冇辦法使用"}} {"translation": {"yue": "你真係好拍檔", "zh": "你真是好拍檔"}} {"translation": {"yue": "所以幾年後我調整咗我自己 我得到好多好好 非常生動 、 精美嘅心理影像 同背後嘅分析", "zh": "所以幾年後我調整了我自己我得到好多好好非常生動、精美的心理影像和背後的分析"}} {"translation": {"yue": "最憎Polo。", "zh": "最憎他人。"}} {"translation": {"yue": "睇下周邊為個人形象所建立的產業 仲有相關聯工作 , 創造出的價值 。", "zh": "在下週邊為個人形象所建立的產業或有相關的工作,創造出的價值。"}} {"translation": {"yue": "我嘅意思唔係話 阿富汗人都同 Mullah Mustafa 一樣", "zh": "我的意思是所有的阿富汗人都同Muahmustafa一樣"}} {"translation": {"yue": "千祈要小心!", "zh": "千祈要小心!"}} {"translation": {"yue": "寄掛號信大概要幾耐?", "zh": "寄掛號信大概要多少錢?"}} {"translation": {"yue": "所以大部份時間都客似雲來", "zh": "所以大部份時間都客似雲來"}} {"translation": {"yue": "我一開始就係咁 嗰時直頭係惡夢", "zh": "我一開始就係在嗰時直頭係惡夢"}} {"translation": {"yue": "你嗰邊係咪剪髮好貴,所以個個自己剪?", "zh": "你身邊的人剪髮好貴,所以個個自己剪?"}} {"translation": {"yue": "你老母叫我話過你知", "zh": "你老母叫我不過你知"}} {"translation": {"yue": "唔得閑", "zh": "唔得不"}} {"translation": {"yue": "個賊趁大家都好忙亂嘅時候走咗佬。", "zh": "所以要趁大家都好忙亂的時候走一走。"}} {"translation": {"yue": "嗰啲過程裏邊你啲所謂爭啫。但係紅綠燈前邊停,即係你見到一班女學生行過,你都係喜悅𠸏。", "zh": "在這個過程裏邊你的所謂爭分奪秒但係紅綠燈前邊停,即係你見到一班女學生行過,你都係喜悅。"}} {"translation": {"yue": "滂沱大雨", "zh": "滂滂沱大雨"}} {"translation": {"yue": "金筍", "zh": "金公主"}} {"translation": {"yue": "追擊敵人", "zh": "追擊敵人"}} {"translation": {"yue": "頂唔住", "zh": "頂唔住"}} {"translation": {"yue": "㗎?", "zh": "㗎?"}} {"translation": {"yue": "你咁話佢,佢是必唔高興𠺝。", "zh": "你咁話佢,佢是必唔高興。"}} {"translation": {"yue": "叻仔", "zh": "叻叻仔"}} {"translation": {"yue": "我好鍾意拉中提琴。", "zh": "我好願意拉中提琴。"}} {"translation": {"yue": "下個星期日晚,明珠台會播映一套紀錄片。", "zh": "下個星期日晚,明珠臺會播映一套紀錄片。"}} {"translation": {"yue": "要自我增值", "zh": "要自我增值"}} {"translation": {"yue": "自我中心嘅人,唔會考慮其他人嘅感受。", "zh": "自我中心的人,不會考慮其他人的感受。"}} {"translation": {"yue": "自主命運", "zh": "自主命運"}} {"translation": {"yue": "敵人嘅敵人就係朋友。", "zh": "敵人有敵人就有朋友。"}} {"translation": {"yue": "雖然佢距離太陽有啲遠 但如果火星被開普勒計劃呢類任務發現 佢可能被人分類做宜居星球", "zh": "雖然火星距離太陽有很遠但如果火星被開普勒計劃人類任務發現有可能被人分類為宜居星球"}} {"translation": {"yue": "唔係-唔係正牌吖嗎。噉你-我諗嗰個人鍾意嘅話,同時間佢都應該唔多唔少,係因為個牌子囖。噉你如果真係好鍾意哩個袋啊,", "zh": "唔係-唔係正牌吖嗎。"}} {"translation": {"yue": "地庫二樓", "zh": "地庫二樓"}} {"translation": {"yue": "我哋會盡量滿足你哋嘅需要。", "zh": "我哋會盡量滿足你哋的需要。"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左深水埗永德路食齋", "zh": "有個老人去了深水埗永德路食齋"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去赤柱赤柱峽道幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去赤柱赤柱街道幫個後生仔打打跌打"}} {"translation": {"yue": "老坑", "zh": "老坑"}} {"translation": {"yue": "的士", "zh": "的士"}} {"translation": {"yue": "阿李燦森呢就唔止係肚痛𠻹𡃉。", "zh": "阿李燦森呢就唔止了肚痛了。"}} {"translation": {"yue": "電腦植字", "zh": "電腦植字"}} {"translation": {"yue": "我偷偷哋走咗去。", "zh": "我偷偷的走了去。"}} {"translation": {"yue": "因為我都好小心", "zh": "因為我都好小心"}} {"translation": {"yue": "係呀?哦,我以為淨係女人先會噉。", "zh": "係呀係哦,我以為淨係女人先會死。"}} {"translation": {"yue": "系唔系你嘅相唔緊要 。", "zh": "系唔系你嘅相唔重要。"}} {"translation": {"yue": "你睇 , 呢啲系我食過嘅飛機餐", "zh": "你睇,呢啲系我食過嘅飛機餐"}} {"translation": {"yue": "起", "zh": "起"}} {"translation": {"yue": "健康促進學校計劃", "zh": "健康促進學校計劃"}} {"translation": {"yue": "做乜嘢喺背後唱衰人唧?", "zh": "做乜嘢是背後唱衰人嗎?"}} {"translation": {"yue": "既然政府仲未公佈,居民唯有自保,遠離事發地點。", "zh": "既然政府尚未公佈,居民唯有自保,遠離事發地點。"}} {"translation": {"yue": "以為係哩樣嘢。", "zh": "以為係哩樣嘢。"}} {"translation": {"yue": "不如你去喇!", "zh": "不如你去做!"}} {"translation": {"yue": "單程路", "zh": "單程路"}} {"translation": {"yue": "西灣河嘉亨灣附近有無幼稚園?", "zh": "西灣河嘉亨灣附近有無幼稚園?"}} {"translation": {"yue": "佢趷起隻腳,想睇得好啲。", "zh": "佢抬起隻腳,想睇得好啲。"}} {"translation": {"yue": "呢度係醫院範圍,唔可以響咹㗎。", "zh": "過度的醫院範圍,唔可以在醫院內。"}} {"translation": {"yue": "佢冇幾何咁準時", "zh": "佢冇幾何咁準時"}} {"translation": {"yue": "因為排我前面有一個係酒店嘅員工", "zh": "因為在我前面有一個大酒店的員工"}} {"translation": {"yue": "我覺得你最近唔同咗。", "zh": "我覺得你最近唔同咗。"}} {"translation": {"yue": "佢踹單車踹得太快,失控車就撞到路壆。", "zh": "如果把單車踹得太快,失控車就撞到路中。"}} {"translation": {"yue": "就係噉我畫窗玻璃畫咗幾年 加加埋埋成為咗一件大形作品", "zh": "就在今天我畫窗玻璃畫了幾年加加埋埋成為了一件大的作品"}} {"translation": {"yue": "嗰個肥佬肥揗揗噉,好論盡", "zh": "那個肥佬肥的人,好論盡"}} {"translation": {"yue": "佢對你咁好,係想借艇割禾啫。", "zh": "佢對你咁好,只是想借艇割禾而已。"}} {"translation": {"yue": "喀,喀,喀。即係佢有個modelanswer噉樣嘅嘢嘞。", "zh": "喀,喀,喀的即係佢有個modelanswer咁樣嘅嘢嘞。"}} {"translation": {"yue": "呢啲裝飾係用嚟營造歡樂氣氛。", "zh": "呢啲裝飾係用於營造歡樂氣氛。"}} {"translation": {"yue": "我想介紹我遇過嘅女性企業家 以及佢哋過去以嚟教我嘅嘢", "zh": "我想介紹我遇過嘅女性企業家以及佢哋過去以嚟教我嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "噉但係,但係呢,噉其-噉係囖,如果-但係其實我諗我都俾咗噉嘅impression佢,噉我諗我都唔-即係我諗佢都覺得我唔適合𡃉嚹。", "zh": "如果但係,但係呢,係其-係係係,如果-但係其實我諗我都俾咗我嘅係佢,但我諗佢都唔-即係我諗他都覺得我唔適合佢。"}} {"translation": {"yue": "你敢搶老細嘢食?冇大冇細!", "zh": "你敢說老冇嘢食冇冇大冇小!"}} {"translation": {"yue": "和馬桶談心", "zh": "和馬桶談心"}} {"translation": {"yue": "自己最知自己事", "zh": "自己最知自己事"}} {"translation": {"yue": "兩份", "zh": "兩份"}} {"translation": {"yue": "佢明知人哋驚曱甴,仲呃人哋睇圖,真係好仆街。", "zh": "佢明知人哋驚慌,仲呃人哋睇我,真係好仆街。"}} {"translation": {"yue": "尖沙嘴。天星碼頭嗰間囖。", "zh": "尖沙嘴。"}} {"translation": {"yue": "我個老師住喺啟德天寰", "zh": "我個老師住在啟德天寰"}} {"translation": {"yue": "拆棚做過", "zh": "拆棚做過"}} {"translation": {"yue": "佢份人好實際,唔會點講理想。", "zh": "有份人好實際,唔會點講理想。"}} {"translation": {"yue": "因住俾人打到四腳爬爬", "zh": "因住在人打到四腳爬爬"}} {"translation": {"yue": "痛到鬼噉", "zh": "痛到鬼道"}} {"translation": {"yue": "一個人拎好似好勉強。", "zh": "一個人在好似好勉強。"}} {"translation": {"yue": "水喉鐵", "zh": "水喉鐵"}} {"translation": {"yue": "三幾蚊,濕濕碎啦", "zh": "三幾蚊,濕濕碎啦"}} {"translation": {"yue": "沒事", "zh": "沒事"}} {"translation": {"yue": "你同我意見都差唔多喎。", "zh": "你同我意見都差唔多了。"}} {"translation": {"yue": "你咁搵人笨,以後大家冇交易。", "zh": "你咁搵人笨,以後大家不要交易。"}} {"translation": {"yue": "噉純熟係咩呢 ?", "zh": "那純熟係咩呢?"}} {"translation": {"yue": "截至目前為止", "zh": "截至目前為止"}} {"translation": {"yue": "分攤費用", "zh": "分攤費用"}} {"translation": {"yue": "佢一掂到貓仔就會扯蝦。", "zh": "只要一掂到貓仔就會扯開。"}} {"translation": {"yue": "中國歷史綱要", "zh": "中國歷史綱要"}} {"translation": {"yue": "可以見到 , 呢種儀器經過自然嘅渠道 進入人體", "zh": "可以見到,這種儀器經過自然的渠道進入人體"}} {"translation": {"yue": "過了", "zh": "過了"}} {"translation": {"yue": "盡快", "zh": "盡快"}} {"translation": {"yue": "汽車製造商沃爾沃 已經用緊全息眼鏡設計汽車 凱斯西儲大學嘅醫科生 用緊全息眼鏡學習 我最鍾意嘅美國太空總署 已經採用全息眼鏡 等科學家可以探索星球", "zh": "汽車製造商沃爾沃已經用緊全息眼鏡設計汽車凱斯西儲大學的醫科生用緊自息眼鏡學習我最鍾意的美國太空總署已經採用全息手鏡等科學家可以探索星球"}} {"translation": {"yue": "唔係。因為地下真係有塊噉嘅嘢喺度啊。我真係信有人啊,剁出來嗎嗰舊嘢。", "zh": "唔係不是因為地下真係有塊好嘅嘢喺度啊不過我真係信有人啊,就出來一嗰舊嘢。"}} {"translation": {"yue": "河南愛滋村嘅村民係喺賣血過程中受感染。", "zh": "河南愛滋村部分村民可能在賣血過程中受感染。"}} {"translation": {"yue": "然後佢寄咗呢張相畀我", "zh": "然後佢寄咗呢張相畀我"}} {"translation": {"yue": "你直情閂埋個窗得咯", "zh": "你直情的埋個窗得咯"}} {"translation": {"yue": "炕几", "zh": "炕幾"}} {"translation": {"yue": "我哋要動員全國嘅人民嚟對抗疫症。", "zh": "我也要動員全國各地人民共同對抗疫症。"}} {"translation": {"yue": "呢種芝士叫做忌廉芝士,但都有啲人叫芝味醬。", "zh": "這種芝士叫做忌廉芝士,但都有的人叫芝味醬。"}} {"translation": {"yue": "作者自按", "zh": "作者自按"}} {"translation": {"yue": "理論上應該較少出汗", "zh": "理論上應該較少出汗"}} {"translation": {"yue": "我又唔覺喎。", "zh": "我又唔覺喎。"}} {"translation": {"yue": "鮮味", "zh": "鮮味"}} {"translation": {"yue": "設計最具心思就係個超衛生嘅筷子座", "zh": "設計最具心思就是一個超衛生的筷子座"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左長沙灣永隆街食齋", "zh": "有個老人去了長沙灣永隆街食齋"}} {"translation": {"yue": "我哋好快就回防,盡量唔畀對方機會進攻。", "zh": "我可以好快就回防,盡量不給對方機會進攻。"}} {"translation": {"yue": "枉死", "zh": "枉枉死"}} {"translation": {"yue": "大耳窿追數", "zh": "大耳窿追數"}} {"translation": {"yue": "睇啱", "zh": "睇啱"}} {"translation": {"yue": "機動部隊", "zh": "機動部隊"}} {"translation": {"yue": "步入中年", "zh": "步入中年"}} {"translation": {"yue": "如果未去過紅磡嘅信用街就真係要搵個時間去行吓", "zh": "如果未去過紅磡的信用街就真需要一個時間去行了"}} {"translation": {"yue": "西班牙汁豬扒腸仔飯", "zh": "西班牙汁豬扒腸仔飯"}} {"translation": {"yue": "立體影像", "zh": "立體影像"}} {"translation": {"yue": "陰暗面", "zh": "陰暗面"}} {"translation": {"yue": "Beau Lotto ︰ 你冇 我嘅意思係 你嘅大腦根本接觸唔到呢個世界", "zh": "BeauLotto︰你冇我嘅意思係你嘅大腦根本接觸唔到這個世界"}} {"translation": {"yue": "其中一個我今日應承講上嚟講嘅原因 係我希望 Lois Doery 佢今日能夠喺度 令我可以介紹佢畀你哋 , 並公開多謝佢", "zh": "其中一個我今日應承講上嚟講嘅原因係我希望LoisDoery佢今日能夠喺度令我可以介紹佢畀你哋,並公開多謝佢"}} {"translation": {"yue": "你會唔會去?傻的嗎", "zh": "你會唔會去傻傻的嗎"}} {"translation": {"yue": "肉身", "zh": "肉身"}} {"translation": {"yue": "自瀆行為", "zh": "自瀆行為"}} {"translation": {"yue": "舅父仔", "zh": "舅父仔"}} {"translation": {"yue": "晚晚", "zh": "晚晚"}} {"translation": {"yue": "長久以來 , 我 , 與我的身體 , 似乎毫不相關 。", "zh": "長久以來,我,與我的身體,似乎毫不相關。"}} {"translation": {"yue": "我貪玩咋,唔係有心傷害你㗎!", "zh": "我不玩了,唔是有心傷害你嘛!"}} {"translation": {"yue": "一想起嗰件事,我個心就好唔安樂", "zh": "一想起這件事,我的心就好不安樂"}} {"translation": {"yue": "有冇bit嗰個bit啊?", "zh": "有冇bit嗰個bit啊?"}} {"translation": {"yue": "琴晚展開捉蛇行動,發現有三個人冇資格住喺呢間宿舍。", "zh": "當晚展開捉蛇行動,發現有三個人有資格住在同一間宿舍。"}} {"translation": {"yue": "Erin McKean ︰ 我係編寫詞典嘅", "zh": "ErinMcKean︰我係編寫詞典嘅"}} {"translation": {"yue": "對方交貨之後,佢一個屈尾十,將貨運到北方", "zh": "對方交貨之後,在一個收尾處,將貨運到北方"}} {"translation": {"yue": "你鬼鬼鼠鼠喺度做乜嘢啊?", "zh": "你鬼鬼鼠鼠喺度做乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "既然之係做頭,乜都要有啲度數㗎嘛!", "zh": "既然是要做的,就都要有一個度數的嘛!"}} {"translation": {"yue": "佢眼光光噉唔知喺度諗乜", "zh": "佢眼光光的唔知喺度乜乜"}} {"translation": {"yue": "乙組頭三名嘅隊伍可以升班上甲組。", "zh": "乙組頭三名的隊伍可以升班上甲組。"}} {"translation": {"yue": "我哋飲返一shot vodka先啦!", "zh": "我哋就返一shvodka先啦!"}} {"translation": {"yue": "連環爆粗", "zh": "連環爆粗"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,觀塘物華街依家橫風橫雨", "zh": "八號風球好大風,觀塘物華街依家橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "是非當人情", "zh": "是非當人情"}} {"translation": {"yue": "沉默大多數", "zh": "沉默大多數"}} {"translation": {"yue": "保安員喺銀行外面見到兩個形跡可疑嘅人,於是報警。", "zh": "保安員在銀行外面見到兩個形跡可疑的人,於是報警。"}} {"translation": {"yue": "超齡學童", "zh": "超齡學童"}} {"translation": {"yue": "我整咗好多曲奇餅啊,隨便食吖!", "zh": "我整咗好多曲奇餅啊,可以便食吖!"}} {"translation": {"yue": "大單", "zh": "大單"}} {"translation": {"yue": "揸電單車睇落好危險。", "zh": "避免電單車掉落好危險。"}} {"translation": {"yue": "我真係因為佢哋嘅話而停落嚟", "zh": "我真不想因為佢哋嘅話而停落下來"}} {"translation": {"yue": "而世界銀行亦確認咗呢個計畫 開展名為 WAVES 嘅計劃 全名叫生態系統價值審計及估值計劃", "zh": "而世界銀行亦確認了這個計畫開展名為WES的計劃全名叫生態系統價值審計及估值計劃"}} {"translation": {"yue": "雙襟", "zh": "雙襟"}} {"translation": {"yue": "實在太光了,我只能一直跟著他", "zh": "實在太光了,我只能一直跟著他。"}} {"translation": {"yue": "十個茶煲九個蓋", "zh": "十個茶煲九個茶"}} {"translation": {"yue": "咪咪摸摸", "zh": "咪咪咪摸摸"}} {"translation": {"yue": "你噉講就唔公平喇。", "zh": "你要不就唔公平喇。"}} {"translation": {"yue": "新鮮空氣", "zh": "新鮮空氣"}} {"translation": {"yue": "使唔使除鞋啊?", "zh": "使不使除鞋啊?"}} {"translation": {"yue": "幾擔心啊。", "zh": "好擔心啊。"}} {"translation": {"yue": "喺海邊住,蝦蟹食到厭。", "zh": "在海邊住,蝦蟹食到不行。"}} {"translation": {"yue": "還", "zh": "還"}} {"translation": {"yue": "劍橋路易王子(英文:Prince Louis of Cambridge,英讀:/ˈluːi/,LOO-ee,2018年4月23日—),全名路易亞瑟查理斯(Louis Arthur Charles),係劍橋公爵威廉王子同夫人嘉芙蓮嘅第二仔,英國女王伊利沙伯二世第六個曾孫。佢係英國王位第五順位繼承人,排喺佢阿爺查理斯王子、老豆威廉王子、哥哥佐治王子、姐姐莎樂公主之後。2013年王位繼承法修訂之後,王子唔再是必排喺公主前邊繼承王位,所以路易王子成為英國王室有史以來第一位繼位次序被家姐後邊嘅王子。", "zh": "劍橋路易王子(英文:PrinceLouisofCambridge,英讀:/ˈluːi/,LOO-ee,2018年4月23日出生),全名路易亞瑟查理斯(LouisArthurCharles),係劍橋公爵威廉王子同夫人嘉芙蓮嘅第二仔,英國女王伊利沙伯二世第六個曾孫女兒路易絲係英國王位第五順位繼承人,排喺佢阿爺查理士王子、老豆威廉公子、哥哥佐治王子及姐姐莎樂公主之後的2013年王位繼續法修訂之後,王子唔再是必排喺公主前邊繼承王位,所以路易皇子成為英國國王室有史以來第一位繼位次序被家姐後邊嘅王子。"}} {"translation": {"yue": "超越職權", "zh": "超越職權"}} {"translation": {"yue": "合理化", "zh": "合理化"}} {"translation": {"yue": "裏便開緊會", "zh": "便便開緊會"}} {"translation": {"yue": "種一蔸樹", "zh": "種一尼樹"}} {"translation": {"yue": "大家咁熟,仲咁拘執?", "zh": "大家咁熟,仲咁拘拘?"}} {"translation": {"yue": "我買咗啲紅蟲俾條魚食。", "zh": "我買咗一條紅蟲一條魚食。"}} {"translation": {"yue": "警方呢次行動一共拉咗兩男一女。", "zh": "警方此次行動一共拉了兩男一女。"}} {"translation": {"yue": "過去十至十五年 呢隻分子對我嚟講真係好特別 因為呢啲分子喺生物醫學方面 成為咗一種最革命性嘅工具 佢令我哋更加認識自己", "zh": "過去十至十五年呢生物分子對我哋講真係好特別因為呢生命分子在生物醫學方面成為了一種最革命性的工具佢令我哋更加認識自己"}} {"translation": {"yue": "如果真係為咗抗爭,我係不同意而家呢一個噉樣嘅程序嘅,我都行出唻,我而家抗爭,企喺你後面,我係唔走。", "zh": "如果真係為咗抗爭,我係不同意而家是一個怎樣嘅程序嘅,我都行出嚟,我而家抗爭,企喺你後面,我係唔走。"}} {"translation": {"yue": "琴日做嘢拉到條腰。", "zh": "琴日做的拉到了腰。"}} {"translation": {"yue": "認為追上國內生產總值 只會為社會帶嚟更多代價同損失", "zh": "認為追上國內生產總值只會為社會帶來更多代價和損失"}} {"translation": {"yue": "殺手將槍頭指向目標。", "zh": "殺手將槍頭指向目標。"}} {"translation": {"yue": "我係過來人,能夠理解同樣嘅困惑。", "zh": "我希望過來人,能夠理解同樣的困惑。"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道鴨脷洲海怡路邊間雲吞麵最好食", "zh": "有人就會知道在美洲海怡路邊的雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "我地都要依赖授粉者 我地所食噶蔬菜和水果超过 1 / 3 需要距地 。", "zh": "我地都要依賴授粉者我地所食的蔬菜和水果超過1/3需要授粉地。"}} {"translation": {"yue": "踢爆醜聞", "zh": "踢爆醜聞"}} {"translation": {"yue": "哦!無情啊,Francoise你聽清楚啊。", "zh": "哦是無情啊,Francoise你不清楚啊。"}} {"translation": {"yue": "大户拋售呢隻股票。", "zh": "大戶拋售自己的股票。"}} {"translation": {"yue": "件蛋撻新鮮出爐㗎,小心辣親呀!", "zh": "等蛋撻新鮮出爐了,小心辣了呀!"}} {"translation": {"yue": "硬係", "zh": "硬係"}} {"translation": {"yue": "因為我哋發現 要造成大損傷 , 唔一定要撞落地面度", "zh": "因為我被發現要造成大損傷,所以一定要撞落地面纔行"}} {"translation": {"yue": "講咩啊 ?", "zh": "咩咩啊?"}} {"translation": {"yue": "佢好扼要噉講咗呢篇文章嘅重點。", "zh": "最好不要忘了這篇文章的重點。"}} {"translation": {"yue": "噉又要揾地方擺喇,但係你一隻磁碟好薄啊,好少地方已經擺到吖嗎。", "zh": "我又要找地方擺了,但只有你一隻磁碟好薄啊,好少地方已經擺到地上了。"}} {"translation": {"yue": "嗱,剛才呢,個個會議進程呢,係非常之好嘅……", "zh": "不過,剛才呢,個個會議進程呢,是非常之好的呢…"}} {"translation": {"yue": "呢個學生打暑期工。", "zh": "每個學生打暑期工。"}} {"translation": {"yue": "五五波啫", "zh": "五五波啫"}} {"translation": {"yue": "總之係一Group。佢啲signal係一Group一Group𡃉。唔同嗰啲PCS呢,就係personal,即係一個single嘅-點講呢?", "zh": "總之係一Group一Group啲佢啲啲係一group一Group就唔同嗰啲PCS呢,就係一個佢嘅嘅嘅-點講呢?"}} {"translation": {"yue": "笑,全世界都陪你笑", "zh": "笑,全世界都陪你笑"}} {"translation": {"yue": "舊年場雪落得耐過今年。", "zh": "舊年的雪落得耐過今年。"}} {"translation": {"yue": "後來因爲心思不同,", "zh": "後來因爲心思不同,"}} {"translation": {"yue": "對外連接國際", "zh": "對外連接國際"}} {"translation": {"yue": "隔音牆", "zh": "隔音牆"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺演員方面,你會覺得邊個係突出啲呢,即係如果喺六個裏邊?", "zh": "在演員方面,你會覺得哪個係突出的呢,即是如果有六個裏邊?"}} {"translation": {"yue": "士多", "zh": "士多"}} {"translation": {"yue": "上個星期病到唔想食嘢,呢幾日好返先至開胃返。", "zh": "上個星期病到唔想食嘢,這幾日好返先至開胃返。"}} {"translation": {"yue": "喺村口有條涌。", "zh": "在村口有條湧。"}} {"translation": {"yue": "多謝大家", "zh": "多謝大家"}} {"translation": {"yue": "個個掛住吹水,都無人放seed。", "zh": "個個吹住吹水,都無人放了。"}} {"translation": {"yue": "啱嘞!", "zh": "嘞嘞!"}} {"translation": {"yue": "或者剪,即係喺前面…", "zh": "或者剪,即係在前面的"}} {"translation": {"yue": "等賊人一入去我哋就埋手。", "zh": "等別人一入去我也就埋手。"}} {"translation": {"yue": "原來呢座𡄽滑梯咁好玩㗎!", "zh": "原來那座滑梯真好玩啊!"}} {"translation": {"yue": "我係一個酒店泊車仔,話晒係五星酒店做,我真係泊過好多靚車,有平治,有賓利,有拉利,有林寶,有勞斯萊斯,你問我有咩靚車未揸過嘅話,我諗真係未必有!", "zh": "我係一個酒店泊車仔,話說係五星酒店做,我真係泊過好多靚車,有平治,有賓利,有拉利,是林寶,有勞斯萊斯,你問我有咩靚車未揸過嘅話,我係真係未必有!"}} {"translation": {"yue": "細蚊仔唔好玩火機。", "zh": "小蚊仔唔好玩火機。"}} {"translation": {"yue": "輸面", "zh": "輸面"}} {"translation": {"yue": "手懶的,要受貧窮;手勤的,卻要富足。", "zh": "手懶的,要受貧窮和手勤的,一定要富足。"}} {"translation": {"yue": "我喺半山區興漢道盪失路", "zh": "我在半山區興漢道失失路"}} {"translation": {"yue": "唯我獨尊", "zh": "唯我獨尊"}} {"translation": {"yue": "幾乎叫做專業機𡃉嚹。不過傻瓜機通常,誒,一般傻瓜機呢噉,佢-佢又唔同嘅電-即係", "zh": "幾乎叫做專業機也不過傻瓜機通常,不過,一般傻瓜機呢不是,佢-佢又唔同嘅電-即係"}} {"translation": {"yue": "械劫", "zh": "械劫"}} {"translation": {"yue": "努力同恆心係成功嘅唯一方法。", "zh": "努力同恆心是成功的唯一方法。"}} {"translation": {"yue": "嗰個男人咁猥瑣噉𥄫住個女仔,睇怕不懷好意。", "zh": "一個男人在猥瑣的地方住個女仔,恐怕不懷好意。"}} {"translation": {"yue": "你咪牙斬斬,應承得人就要做得到。", "zh": "你咬牙斬斬,能做得人就要做得到。"}} {"translation": {"yue": "省", "zh": "省"}} {"translation": {"yue": "它就像是一隻永遠餵不飽的怪物般吞噬著一切", "zh": "它就像是一隻永遠喫不飽的怪物般吞噬著一切"}} {"translation": {"yue": "一個月要幾多使用?", "zh": "一個月要幾多使用?"}} {"translation": {"yue": "馬路曬到㷫烚烚", "zh": "馬路曬到馬路上"}} {"translation": {"yue": "自己寫呀?", "zh": "自己幹嘛?"}} {"translation": {"yue": "蝦公", "zh": "蝦公"}} {"translation": {"yue": "咳藥水一日飲四次,每次食一格", "zh": "咳藥水一日三至四次,每次食一格"}} {"translation": {"yue": "放大閱覽機(電子助視器, Video Magnifier),係一種輔助閱讀嘅電子儀器。發明者係山姆‧葛內斯基(Samuel Genensky)。", "zh": "放大閱覽機(電子助視器,VideoMagnIF),係一種輔助閱讀的電子儀器的發明者是山姆‧葛內斯基(SamuelGenensky)。"}} {"translation": {"yue": "但係以前識得嘅人完全唔知我呢啲嘢", "zh": "但我以前認得嘅人完全唔知我呢啲嘢"}} {"translation": {"yue": "唔好嚇我啊!", "zh": "唔好的我啊!"}} {"translation": {"yue": "提一提 , 我係講緊世上大部份嘅土地", "zh": "提一提,我想講的世上大部份的土地"}} {"translation": {"yue": "登基大典", "zh": "登基大典"}} {"translation": {"yue": "我哋得三個人嗌套餐,其餘都散嗌。", "zh": "我只得三個人的套餐,其餘都散了。"}} {"translation": {"yue": "佢每日嚟飲下午茶,都係旨在見下老闆個女。", "zh": "他每日的飲下午茶,都是旨在見下老闆個女。"}} {"translation": {"yue": "學番幾度散手先搵到食。", "zh": "一番幾度散手先搵到食。"}} {"translation": {"yue": "2008年4月,於裘錦秋中學(葵涌)擔任教師嘅容樂其被一名不滿被佢罰企嘅中三學生揮拳打傷右眼,導致眼部瘀傷同撕裂,涉案學生最後被判入更生中心。", "zh": "2008年4月,於裘錦秋中學(葵涌)擔任教師的容樂其被一名不滿被懲罰的高中三學生揮拳打傷右眼,導致眼部瘀傷和撕裂,涉案學生最後被判入更生中心。"}} {"translation": {"yue": "亦係我哋聰明所付出嘅代價", "zh": "亦是我為聰明所付出的代價"}} {"translation": {"yue": "我去嗰便截車", "zh": "我去方便截車"}} {"translation": {"yue": "呢個新聞係咪好耐之前㗎", "zh": "這個新聞係咪好耐之前的"}} {"translation": {"yue": "坐言起行", "zh": "坐言起行"}} {"translation": {"yue": "諗得開", "zh": "離得開"}} {"translation": {"yue": "一抽中𠻺即刻有雙倍盈利。", "zh": "一抽中即刻有雙倍盈利。"}} {"translation": {"yue": "資源不足對計劃嘅未來發展構成隱憂。", "zh": "資源不足對計劃的未來發展構成隱憂。"}} {"translation": {"yue": "佢閂埋同恤實個窗。", "zh": "佢埋同恤實個窗。"}} {"translation": {"yue": "邊個攪埋呢啲咁無聊嘅嘢呀?", "zh": "那個人是不是呢啲咁無聊嘅嘢呀?"}} {"translation": {"yue": "情", "zh": "情"}} {"translation": {"yue": "山泥傾瀉", "zh": "山泥傾瀉"}} {"translation": {"yue": "我好討厭賭,我本身唔鍾意賭錢,我見到骰仔、麻雀就好討厭。", "zh": "我好討厭賭,我本身就鍾意賭錢,我見到骰仔、麻雀就好討厭。"}} {"translation": {"yue": "主席,噉,你坐喺度做咩㗎?", "zh": "主席,你好,你坐喺度做咩咩?"}} {"translation": {"yue": "身材", "zh": "身材"}} {"translation": {"yue": "好閑", "zh": "好好好"}} {"translation": {"yue": "啲飯宿嘅", "zh": "啲飯宿嘅"}} {"translation": {"yue": "捽", "zh": "市"}} {"translation": {"yue": "坐呢笪埞會唔會舒服啲啊?", "zh": "坐呢會唔會舒服啲啊?"}} {"translation": {"yue": "基本上 , 佢地希望我成為一個很善良的人 。 事實上都系咁 。", "zh": "基本上,我都希望我成為一個很善良的人但事實上都是如此。"}} {"translation": {"yue": "唔使嘅,唔使嘅,搵條朱義盛噉就過得㗎喇!", "zh": "唔使佢,唔使嘅,搵到朱義盛你就過得好喇!"}} {"translation": {"yue": "好耐無去元朗公庵路探舅父", "zh": "好耐無去元朗公庵路探舅父"}} {"translation": {"yue": "觀塘個規劃太差,要成個砍掉重練。", "zh": "觀塘的規劃太差,要成個砍掉重練。"}} {"translation": {"yue": "巴塞", "zh": "巴塞"}} {"translation": {"yue": "對答", "zh": "對答"}} {"translation": {"yue": "接種疫苗", "zh": "接種疫苗"}} {"translation": {"yue": "宜家我可以話俾你聼 我曾經有一段時間 科技知識落後 但係只係嗰個時候", "zh": "宜家我可以跟你說我曾經有一段時間科技知識落後但我只係一個時候"}} {"translation": {"yue": "聽到個消息大家都O晒咀,唔識俾反應。", "zh": "聽到個消息大家都在曬自己,唔知道有何反應。"}} {"translation": {"yue": "影相", "zh": "影相"}} {"translation": {"yue": "係咩?噉佢又選港姐𠸏佢?", "zh": "係咩?"}} {"translation": {"yue": "記得輸入唔好超過十四個字", "zh": "記得輸入最好超過十四個字"}} {"translation": {"yue": "嗌霎", "zh": "霎"}} {"translation": {"yue": "膊頭", "zh": "膊頭"}} {"translation": {"yue": "同埋返到之後發現,可能都買咗少少無謂嘅衫囖,睇返都。", "zh": "同事們返到之後發現,可能都買咗少少無謂嘅衫服,就返都。"}} {"translation": {"yue": "召喚", "zh": "召喚"}} {"translation": {"yue": "搞到我都忍唔住睇番以前啲相⠀", "zh": "搞到我都忍唔住睇了以前的相了。"}} {"translation": {"yue": "名銜", "zh": "銜銜"}} {"translation": {"yue": "佢哋好鍾意背住我密密斟架喎!", "zh": "佢哋好願意背住我密密斟架喎!"}} {"translation": {"yue": "蝦米腸粉", "zh": "蝦米腸粉"}} {"translation": {"yue": "錯過了四周美好的風光", "zh": "錯過了四周美好的風光"}} {"translation": {"yue": "從事演藝嘅工作", "zh": "從事演藝方面工作"}} {"translation": {"yue": "唔好有風使盡?,小心報應", "zh": "唔好有風使盡了,小心報應"}} {"translation": {"yue": "蘇蝦個腦囟會唔會好易整親㗎?", "zh": "蘇蝦個腦唔會唔會好易整親㗎?"}} {"translation": {"yue": "插水", "zh": "插水"}} {"translation": {"yue": "", "zh": ""}} {"translation": {"yue": "佢會清楚說明藥物嘅用途 ﹐ 尤其是係使用對象 。 咁樣您就可以根據自己情況 ﹐ 去理解究竟呢段資訊 ﹑ 又或者呢項藥物 ﹐ 是否與您相關 。", "zh": "他們會清楚說明藥物的用途﹐尤其是其使用對象的特性您就可以根據自己情況﹐去理解究竟是哪段資訊﹑又或者是哪項藥物﹐是否與您相關。"}} {"translation": {"yue": "你嗌乜呀?", "zh": "你在乜呀?"}} {"translation": {"yue": "我請你返嚟係同我做數,你明嗎?", "zh": "我請你返嚟我同我做朋友,你明嗎?"}} {"translation": {"yue": "臺灣", "zh": "臺灣"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!姨姨佢哋而家喺彩虹站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦啦姨姨佢哋而家喺彩虹站等着你哋"}} {"translation": {"yue": "呢個係尼羅河三角洲東部嘅 Mendes", "zh": "這個地區尼羅河三角洲東部的Menes"}} {"translation": {"yue": "啱啱超過一米", "zh": "不可能超過一米"}} {"translation": {"yue": "每次如果我傾計時講咗無關嘅嘢 我老婆就會罰我 1 美金", "zh": "每次如果我不計時與我無關嘅話我老婆就會罰我1美金"}} {"translation": {"yue": "佢把豆沙喉,點唱得粵曲啊?", "zh": "佢把豆沙喉,怎麼唱得粵曲啊?"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去灣仔安樂里嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去灣仔安樂裏嗰間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "我叫你唔好買嗰隻股票,但係你係阿聾送殯,唔聽你支死人笛,結果蝕大本。", "zh": "我叫你唔好買嗰隻股票,但係你係阿聾送殯,唔聽你支死人的,結果不成大本。"}} {"translation": {"yue": "例如當你見到 「 微型金融 」 呢個詞語 你哋有咩聯想 ?", "zh": "例如當你見到「微型金融」這個詞語你會有什麼聯想?"}} {"translation": {"yue": "瘦底", "zh": "瘦底"}} {"translation": {"yue": "之後佢哋就關心大問題 , 例如氣候變化", "zh": "之後他也就關心大問題,例如氣候變化"}} {"translation": {"yue": "佢鬼咁蠢。", "zh": "佢鬼咁蠢。"}} {"translation": {"yue": "微歧視可以係有意或無意", "zh": "微歧視可以是有意或無意"}} {"translation": {"yue": "至死", "zh": "至死"}} {"translation": {"yue": "搏", "zh": "搏"}} {"translation": {"yue": "所以我哋將呢個細細嘅課室 變成一個工作室", "zh": "所以我想將一個細細的課室變成一個工作室"}} {"translation": {"yue": "唔係有人放水,走私就冇咁易得手。", "zh": "唔要有人放水,走私就不容易得手。"}} {"translation": {"yue": "俾多支香我。", "zh": "做多支香我。"}} {"translation": {"yue": "靜局", "zh": "靜局"}} {"translation": {"yue": "去留", "zh": "去留"}} {"translation": {"yue": "工作記憶有四個基本元素", "zh": "工作記憶有四個基本元素"}} {"translation": {"yue": "一時感觸", "zh": "一時感觸"}} {"translation": {"yue": "以前我喺依頭讀小學。", "zh": "以前我在依頭讀小學。"}} {"translation": {"yue": "可以著成噉翻工㗎?", "zh": "可以著成的翻工嗎?"}} {"translation": {"yue": "假日", "zh": "假日"}} {"translation": {"yue": "做過幾間大行", "zh": "做過幾間大行"}} {"translation": {"yue": "咁上下大", "zh": "長上下大"}} {"translation": {"yue": "用牙簽挑啲蟹肉嚟食", "zh": "用牙簽挑啲蟹肉即食"}} {"translation": {"yue": "你點攪成噉㗎?", "zh": "你要攪成什麼嘢?"}} {"translation": {"yue": "新娘妝", "zh": "新娘妝"}} {"translation": {"yue": "我哋唔係進化到有抑鬱症架咩 ?", "zh": "我哋唔會演化到有抑鬱症的咩?"}} {"translation": {"yue": "呢班人成日喺街對啲阿婆呃呃氹氹,唔少人俾佢哋昆咗錢。", "zh": "一班人成日喺街對啲阿婆呃呃氹氹,唔少人俾佢哋搵咗錢。"}} {"translation": {"yue": "唔知啊我都,不過好似我哋-我哋廿五或者廿六號出去玩吖嗎,可能都叫埋佢。", "zh": "唔知啊我都,不過好似我哋-我哋廿五或者廿六號出去玩的人,可能都叫埋佢。"}} {"translation": {"yue": "呢架車好慳油", "zh": "呢架車好加油"}} {"translation": {"yue": "遵守法律係所有人嘅責任。", "zh": "遵守法律是所有人的責任。"}} {"translation": {"yue": "由於呢啲係禁忌 教師仍然跳過呢個課題", "zh": "由於呢個小禁忌教師仍然跳過呢個課題"}} {"translation": {"yue": "喀。噉𠻺,泄-即係透露咗啲考試題目喇,同埋一啲答案俾個仔聽喇。", "zh": "喀。"}} {"translation": {"yue": "淡淡的草香喚起兒時記憶", "zh": "淡淡的草香喚起兒時記憶"}} {"translation": {"yue": "呢個係扯線公仔,後便仲有人嘅", "zh": "這個係扯線公仔,後便沒有人知道"}} {"translation": {"yue": "大臺", "zh": "大臺"}} {"translation": {"yue": "有多", "zh": "有多"}} {"translation": {"yue": "在職教師", "zh": "在職教師"}} {"translation": {"yue": "正面嘅價值觀", "zh": "正面的價值觀"}} {"translation": {"yue": "咪以為自己有兩個臭錢好巴閉", "zh": "我以為自己有兩個臭錢好巴的"}} {"translation": {"yue": "一時時唔同嘅", "zh": "一時時唔同嘅"}} {"translation": {"yue": "( 掌声 )", "zh": "(掌聲)"}} {"translation": {"yue": "( 現場爆笑 ) 跟住我話 ︰ 「 放心啦老婆 , 我會喺台上表現得好好㗎啦 。 信我 , 會好好㗎啦 。 」", "zh": "(現場爆笑)跟住我話︰「放心啦老婆,我會在臺上表現得好好㗎啦相信我,會好好啱啦。"}} {"translation": {"yue": "呢度啲訊號收得好差。", "zh": "百度的訊號收得好差。"}} {"translation": {"yue": "吖,養魚𠻺好啊。好過養狗、養貓吖嗎。乜嘢都喺晒個缸裏邊。", "zh": "吖,養魚好啊也好過養狗、養貓吖吖乜嘢都喺曬個缸裏邊。"}} {"translation": {"yue": "如果唔係呀,阿爺大家樂見唔倒我哋呢,就死㗎喇。", "zh": "如果唔係呀,阿爺大家能不能唔倒我一下呢,就死了嘛。"}} {"translation": {"yue": "經濟滑坡", "zh": "經濟滑坡"}} {"translation": {"yue": "中年脱髮", "zh": "中年脫髮"}} {"translation": {"yue": "佢手腳都幾大。", "zh": "大小手腳都幾大。"}} {"translation": {"yue": "係喇。即使升唔到formsix都唔係一個問題吖。我有個同學個細佬啊。", "zh": "係不是。"}} {"translation": {"yue": "落緊雨仲要趕住去葵涌大隴街打乒乓波", "zh": "落緊雨後要趕住去葵涌大隴街打乒乓波"}} {"translation": {"yue": "短裙", "zh": "短裙"}} {"translation": {"yue": "我呢排見過佢嚟。", "zh": "我呢排見過佢嚟。"}} {"translation": {"yue": "費事同你講", "zh": "費事同你講"}} {"translation": {"yue": "呢句説話就係全篇文章嘅精髓。", "zh": "一句説話就是全篇文章的精髓。"}} {"translation": {"yue": "你唔食羊肉㗎?", "zh": "你唔食羊肉咩?"}} {"translation": {"yue": "空襲警報", "zh": "空襲警報"}} {"translation": {"yue": "嗯?咁得意嘅?", "zh": "嗯?"}} {"translation": {"yue": "我今日晏起身咪走堂囉!", "zh": "我今日就起身要走堂了!"}} {"translation": {"yue": "佢哋性格不合,所以分手。", "zh": "佢哋性格不合,所以分手。"}} {"translation": {"yue": "佢响工廠打工", "zh": "佢響工廠打工"}} {"translation": {"yue": "我企喺食飯枱上高嘅話,就可以摸到樓頂。", "zh": "我只要在食飯枱上高的話,就可以摸到樓頂。"}} {"translation": {"yue": "老細又foul咗我嘅idea喇!", "zh": "老阿姨又foul咗我嘅idea喇!"}} {"translation": {"yue": "醫生叫我戒宵夜", "zh": "醫生叫我戒宵夜"}} {"translation": {"yue": "哎吔!", "zh": "哎呦!"}} {"translation": {"yue": "健力士世界紀錄", "zh": "健力士世界紀錄"}} {"translation": {"yue": "係 , 我反對食牛肉 , 好似反原子彈咁樣 但我反對嘅係我哋人類用呢啲嘢嘅方式", "zh": "所以,我反對食牛肉,好似反原子彈咁樣但我反對嘅係我哋人類用呢啲嘢嘅方式"}} {"translation": {"yue": "阿基肥得滯,所以醫生命令佢節食減肥呀。", "zh": "阿基肥得不得了,所以醫生命令他節食減肥呀。"}} {"translation": {"yue": "支酒私人醒嘅。", "zh": "支酒私人醒酒。"}} {"translation": {"yue": "自從1948年嘅秋天以嚟,國民政府受到軍事上嘅失敗加埋貨幣制度改革失敗嘅雙重打擊。12月27號,南京公務人員同公立學校教師嘅家屬連日緊急疏散:8762。1949年1月21號上午10點左右,蔣介石召集咗一百幾個黨政軍嘅高級人員,喺喺佢自己嘅官邸舉行緊急會議:823。蔣介石發表下野文告,由副總統李宗仁做代總統。1月22號,提出同中共方面進行和平談判,但蔣介石仲係用佢國民黨總裁嘅身份掌握軍政大權,整頓軍隊,希望依靠長江防線嚟達到劃江而治。蔣介石同時計劃將主要嘅機關同重要物資搬到去廣東、福建、臺灣等地方,並準備將國庫儲備運去臺灣。26日,中共接管依家南京市管轄區裡面嘅六合縣。", "zh": "自從1948年嘅秋天以嚟,國民政府受到軍事上嘅失敗加埋貨幣制度改革失敗嘅雙重打擊。"}} {"translation": {"yue": "近排日圓持續貶值,係時候去日本旅行!", "zh": "近排日圓持續貶值,是時候去日本旅行!"}} {"translation": {"yue": "做呢件咁陰功嘅事,一定會犯眾憎!", "zh": "做了件很成功嘅事,一定不會犯眾憎!"}} {"translation": {"yue": "估", "zh": "估"}} {"translation": {"yue": "雞渜", "zh": "雞蛋"}} {"translation": {"yue": "幾廿歲人都唔化", "zh": "幾廿歲人都唔化"}} {"translation": {"yue": "一地垃圾,好唔衞生。", "zh": "一地垃圾,好不衞生。"}} {"translation": {"yue": "提堂", "zh": "提堂"}} {"translation": {"yue": "去做嘢啦,口水多過茶!", "zh": "去做功課啦,口水多了茶!"}} {"translation": {"yue": "去快餐店食tea最鍾意食西多士加紅豆冰。", "zh": "去快餐店食的最愛意食西多士加紅豆冰。"}} {"translation": {"yue": "新界原居民過咗咁多年,依家先至知原來套丁係犯法。", "zh": "新界原居民過了這麼多年,依家先至知原來套丁是犯法。"}} {"translation": {"yue": "記者食飯時間短,都係狼吞虎嚥。", "zh": "記者食飯時間短,都是狼吞虎嚥。"}} {"translation": {"yue": "榨取汁液", "zh": "榨榨取汁液"}} {"translation": {"yue": "老細真係想有個白武士出嚟入去做股東。", "zh": "老細真不想有個白武士出的入去做股東。"}} {"translation": {"yue": "係喇。貨櫃公司喇變咗。噉我去嗰間係MTL來𡃉。噉佢咪講返佢MTL嘅公司,即係幾多年-我唔記得咗幾多年嚹已經。唔知好似都成幾十年𡃉嚹有。", "zh": "係喇係貨櫃公司喇變咗。"}} {"translation": {"yue": "我哋每年都會去行年宵。", "zh": "我想每年都會去行年宵。"}} {"translation": {"yue": "遲幾日", "zh": "遲幾日"}} {"translation": {"yue": "我家姐喺太古廣場返工。", "zh": "我家姐在太古廣場返工。"}} {"translation": {"yue": "佢身㷫到咩嘢噉,猛咁扯氣", "zh": "佢身穿到咩嘢上,猛咁扯氣"}} {"translation": {"yue": "不過,就算你信貨評分比較差", "zh": "不過,就算你信貨評分比較差"}} {"translation": {"yue": "摆系科学博物馆入边 , 佢就变成佐一件 3D 可视嘅数据模型 。", "zh": "如果從科學博物館入邊,它就變成了一件3D可視的數據模型。"}} {"translation": {"yue": "噉我會覺得呢,佢,誒,即係我以-我都有以為嗰版,即係舊版八幾年嗰版嗰本字典,噉我而家買咗九五年新版喇。", "zh": "不過我會覺得呢,佢,唔,即係我以-我都有以為嗰版,即系舊版八幾年新版嗰本字典,係我而家買咗九五年新的字典。"}} {"translation": {"yue": "啲嘢已經pack好晒。", "zh": "啲嘢已經收好曬。"}} {"translation": {"yue": "佢粗手粗腳嘅,你叫佢繡花就死硬喇。", "zh": "佢粗手粗腳的,你叫佢繡花就死硬了。"}} {"translation": {"yue": "水稻種植,一般係一年兩造。", "zh": "水稻種植,一般是一年兩造。"}} {"translation": {"yue": "今個秋天,iPhone 6S將會粉墨登場。", "zh": "今個秋天,iPhone6S將會粉墨登場。"}} {"translation": {"yue": "看更", "zh": "看更"}} {"translation": {"yue": "講話唔好咁作狀", "zh": "講話唔好咁作狀"}} {"translation": {"yue": "冇人屈你,你唔好諗埋一邊。", "zh": "冇人看到你,你唔好就埋一埋。"}} {"translation": {"yue": "噉但係就即係以一個即係工作環境來講係我覺得係無敵囖。即係對我哋來講。對一個創作人來講係無敵𡃉。即係對老闆未必係好事。但係對我哋來講係絕對係無敵嘅工作()。", "zh": "係但係就即係以一個即係工作環境來講係我覺得係無敵係好事。"}} {"translation": {"yue": "流浪貓喺大角咀福利街嘅垃圾桶搵野食", "zh": "流浪貓喺大角咀福利街嘅垃圾桶裏野食"}} {"translation": {"yue": "我亦都幫唔到佢", "zh": "我亦都幫唔到佢"}} {"translation": {"yue": "佢哋換路牌 , 改行車線 用盡一切方法搞好時代廣場", "zh": "為了換路牌,改行車線用盡一切方法搞好時代廣場"}} {"translation": {"yue": "一係", "zh": "一係"}} {"translation": {"yue": "人渣", "zh": "人渣"}} {"translation": {"yue": "賣廣告", "zh": "賣廣告"}} {"translation": {"yue": "佢嘅行為唔涉及刑事成份,警察話唔會調查。", "zh": "佢嘅行為不涉及刑事成份,警察也唔會調查。"}} {"translation": {"yue": "我點同人交代?", "zh": "我有同人交代?"}} {"translation": {"yue": "唔好意思,噉唔得", "zh": "唔好意思,唔唔得"}} {"translation": {"yue": "做驢仔", "zh": "做牛仔"}} {"translation": {"yue": "車尾箱", "zh": "車尾箱"}} {"translation": {"yue": "佢冇食晚飯。", "zh": "佢冇食晚飯。"}} {"translation": {"yue": "真係對唔住!", "zh": "真係唔唔住!"}} {"translation": {"yue": "我估你望到嘅係密麻麻嘅樹 我哋林務員稱佢為 「 林分 」 佢哋嘅樹幹粗壯 、 樹冠茂盛", "zh": "我哋你望到嘅係密麻麻嘅樹我哋林務員稱佢為「林分」佢哋嘅樹幹粗壯、樹冠茂盛"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去大棠欖堤東路搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳師奶要去大棠欖堤東路找個朋友一齊打麻雀"}} {"translation": {"yue": "呃秤", "zh": "呃秤"}} {"translation": {"yue": "報細數", "zh": "報細數"}} {"translation": {"yue": "吉屋", "zh": "吉屋"}} {"translation": {"yue": "依家我哋要帶啲囝囝囡囡出街食半價布菲。", "zh": "依家我哋要帶着囝囝囡囡出街食半價布菲。"}} {"translation": {"yue": "我想請個助手幫我處理文書工作。", "zh": "我想有個助手幫我處理文書工作。"}} {"translation": {"yue": "該如何保持平衡", "zh": "該如何保持平衡"}} {"translation": {"yue": "急到佢氹氹轉", "zh": "急到佢氹氹轉"}} {"translation": {"yue": "怎麼辦", "zh": "怎麼辦"}} {"translation": {"yue": "點解打去公司嘅熱線次次都會令人一肚氣?熱線應該係解決問題嘅!", "zh": "點解打去公司嘅熱線次次都會令人一肚氣的熱線應該是解決問題的!"}} {"translation": {"yue": "識穿", "zh": "識穿"}} {"translation": {"yue": "拍爛手掌", "zh": "拍拍手掌"}} {"translation": {"yue": "答允", "zh": "答允"}} {"translation": {"yue": "滿足", "zh": "滿足"}} {"translation": {"yue": "佢呢啲百萬富豪打跛腳唔使憂,梗係講得出啲咩金錢唔係萬能呢啲咁奢侈嘅豪言啦。", "zh": "佢呢啲百萬富豪打跛腳唔使哩,係係講得出啲啲金錢唔係萬能呢啲咁奢侈嘅豪言啦。"}} {"translation": {"yue": "你哋唔好質我食死貓", "zh": "你就唔好把我食死了"}} {"translation": {"yue": "個消防員響火場當機立斷,即刻抱走個細路仔。", "zh": "一名消防員在火場當機立斷,即刻開始走個細路了。"}} {"translation": {"yue": "我對呢件事真係冇揸拿嘅。", "zh": "我想這件事真係冇法可拿嘅。"}} {"translation": {"yue": "狂毆", "zh": "狂毆"}} {"translation": {"yue": "做得兄弟嘅,哪怕上刀山落油鑊,我一定撐你!", "zh": "做得兄弟的,哪怕上刀山落油水,我一定幫你!"}} {"translation": {"yue": "光", "zh": "光"}} {"translation": {"yue": "長大嘅我就明白喇⠀", "zh": "長大後我就明白了這些"}} {"translation": {"yue": "考試考成點?", "zh": "考試考成點?"}} {"translation": {"yue": "我-我都唔知啊,最好𠻺有喇,噉請你哋食飯吖嗎可以。哎吔跌咗支嘢𠻹。", "zh": "我-我都唔知啊,最好有喇,你哋你哋食飯吖就可以了哎我跌咗支嘢吖。"}} {"translation": {"yue": "囚犯兩難", "zh": "囚犯兩難"}} {"translation": {"yue": "犯人喺今朝問吊", "zh": "犯人在今朝問吊"}} {"translation": {"yue": "日漸消瘦", "zh": "日漸消瘦"}} {"translation": {"yue": "我哋講好咗 , Erica 一出院 , 你哋就會嚟揾我 。 」", "zh": "我哋講好咗,Erica一出院,你哋就會嚟找我了」"}} {"translation": {"yue": "你以為我針對你,爭權爭話事呀?", "zh": "你以為我是針對你,爭權爭利的事呀?"}} {"translation": {"yue": "貨櫃碼頭路", "zh": "貨櫃碼頭路"}} {"translation": {"yue": "請問你有無聽過馬灣北面牛欄咀喺邊度", "zh": "請問你有無聽過馬灣北面牛欄咀的邊度"}} {"translation": {"yue": "呢度去博物館有幾多個站?", "zh": "你知道去博物館有幾多個站?"}} {"translation": {"yue": "我成日都搵嗰喎 !", "zh": "我成日都搵你喎!"}} {"translation": {"yue": "我外公住喺薄扶林御海園", "zh": "我外公住在薄扶林御海園"}} {"translation": {"yue": "點解佢會跟你會死?", "zh": "點解你會跟你會死?"}} {"translation": {"yue": "水位咁窄,冇肉食㗎。", "zh": "水位咁窄,冇肉食的。"}} {"translation": {"yue": "獨立宣言", "zh": "獨立宣言"}} {"translation": {"yue": "講尼講去三幅被,冇厘新意。", "zh": "講尼講去三幅畫,冇什麼新意。"}} {"translation": {"yue": "屎塔蓋", "zh": "屎塔蓋"}} {"translation": {"yue": "主音大調", "zh": "主音大調"}} {"translation": {"yue": "我出去一陣,唔該幫吓眼", "zh": "我出去一陣,唔該那麼嚇眼"}} {"translation": {"yue": "老番", "zh": "老番"}} {"translation": {"yue": "普渡眾生", "zh": "普渡眾生"}} {"translation": {"yue": "佢打散工搵食。", "zh": "佢打散工搵食。"}} {"translation": {"yue": "女皇誕辰", "zh": "女皇誕辰"}} {"translation": {"yue": "的士喺秀茂坪秀茂坪道兜左幾個圈", "zh": "的士在秀茂坪秀茂場道兜左幾個圈"}} {"translation": {"yue": "即係五百五十八蚊。", "zh": "即爲五百五十八蚊。"}} {"translation": {"yue": "公關經理", "zh": "公關經理"}} {"translation": {"yue": "你睇佢响事頭面前個衰樣,真係作嘔。", "zh": "你睇佢在事頭面前個衰樣,真係作嘔。"}} {"translation": {"yue": "Big Echo吖嗎。", "zh": "BigEcho吖嗎。"}} {"translation": {"yue": "搵條繩紮實啲報紙", "zh": "一條紮實紮實的報紙"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺西營盤紫薇街等緊小巴", "zh": "有個老婆婆在西營盤紫薇街等公交小巴"}} {"translation": {"yue": "哩張又好似真係暗咗啲。", "zh": "哩張又好似真係暗咗啲。"}} {"translation": {"yue": "石硤尾寮屋區大火促成咗政府公屋嘅出現。", "zh": "石尾寮屋區大火促成了政府公屋的出現。"}} {"translation": {"yue": "萬物中最不快樂的是人類", "zh": "萬物中最不快樂的是人類"}} {"translation": {"yue": "所謂革命 , 即係喺我哋嘅思維同行為方式上 , 喺我哋嘅思維同行為方式上 , 我哋嘅思維同行為方式上 , 明白嗎 ?", "zh": "所謂革命,即是革命我哋嘅思維同行為方式上,革革我哋喺思維及行為模式上。"}} {"translation": {"yue": "落單", "zh": "落單"}} {"translation": {"yue": "不知所謂 一朝得志語無倫次", "zh": "不知所謂一朝得志語無倫次"}} {"translation": {"yue": "慶祝五十週年校慶", "zh": "慶祝五十週年校慶"}} {"translation": {"yue": "蘭麝咁香真少有", "zh": "蘭麝麝香真少有"}} {"translation": {"yue": "啲餅實轟轟,咬都咬唔開。", "zh": "啲心實轟轟,咬都咬唔開。"}} {"translation": {"yue": "金魚黃", "zh": "金魚黃"}} {"translation": {"yue": "陽光燦爛", "zh": "陽光燦爛"}} {"translation": {"yue": "1980年,張發奎病逝香港養和醫院。中華民國總統蔣經國發佈總統府褒揚令,稱張發奎將軍「安內攘外,屢著勛勞,執節懷忠,擁護國策」。", "zh": "1980年,張發奎病逝香港養和醫院並向中華民國總統蔣經國發佈總統府褒揚令,稱張發奎將軍「安內攘外,屢著勛勞,執節懷忠,擁護國策」。"}} {"translation": {"yue": "樽裝啤酒", "zh": "樽樽裝啤酒"}} {"translation": {"yue": "呢個將會係人類重要嘅轉捩點", "zh": "這個將會是人類重要的轉捩點"}} {"translation": {"yue": "朝早", "zh": "早早"}} {"translation": {"yue": "佢哋就響度做呢啲嘢 , 係一樣㗎咋", "zh": "佢哋就響度做呢啲嘢,就一樣咁咋"}} {"translation": {"yue": "鹹淡水", "zh": "鹹淡水"}} {"translation": {"yue": "社區設施", "zh": "設施"}} {"translation": {"yue": "凍冰冰", "zh": "凍冰冰"}} {"translation": {"yue": "打昂瞓", "zh": "打昂瞓"}} {"translation": {"yue": "棟高腳", "zh": "棟高腳"}} {"translation": {"yue": "如果你中咗六合彩頭獎你會做咩呀", "zh": "如果你中了六合彩頭獎你會做什麼呀"}} {"translation": {"yue": "出夜街", "zh": "出夜街"}} {"translation": {"yue": "透", "zh": "透"}} {"translation": {"yue": "GroupSpec-唔知乜。成Group嘅signal,Groupsignal,唔知乜鬼。", "zh": "groupSpec-唔知乜鬼成group嘅signal,groupsignal,唔知咁鬼。"}} {"translation": {"yue": "佢去見工之前,特登度身訂造咗一套洋服。", "zh": "在去見工之前,特登度身訂造了一套洋服。"}} {"translation": {"yue": "大家成日望住你嚟", "zh": "大家成日望住你吧"}} {"translation": {"yue": "喺屋企養病", "zh": "房屋企養病"}} {"translation": {"yue": "食得唔好嘥", "zh": "食得唔好啊"}} {"translation": {"yue": "關人乜事", "zh": "關人乜事"}} {"translation": {"yue": "開放時間", "zh": "開放時間"}} {"translation": {"yue": "財政緊絀", "zh": "財政緊縮"}} {"translation": {"yue": "佢話俾人捉咗去賣豬仔喎。", "zh": "佢話俾人捉咗去賣豬仔的。"}} {"translation": {"yue": "亦都唔會同公司賣命", "zh": "亦都不會同公司賣命"}} {"translation": {"yue": "雞花", "zh": "雞花"}} {"translation": {"yue": "乳鴿", "zh": "乳鴿"}} {"translation": {"yue": "而家女權越嚟越受重視,你噉做因住畀人話你性別歧視呀", "zh": "而家女權越來越受重視,你要做因住的人受到你性別歧視呀"}} {"translation": {"yue": "運滯", "zh": "運滯"}} {"translation": {"yue": "當我哋知道我哋 嚟緊二 、 三十年仲會用電", "zh": "當我不知道我哋要在二、三十年才會用電"}} {"translation": {"yue": "依家 , 呢種策略已經得到廣泛嘅應用 但係我覺得真正有趣嘅係 呢個策略唔係萬能嘅 因為有啲生意或者有啲商人 係唔用自己嘅產品 而且呢種情況仲喺一個產業中比比皆是", "zh": "依家,呢種策略已經得到廣泛嘅應用但係我覺得真正有趣嘅係呢個策略唔係萬能嘅因為有啲生意或者有啲商人係唔用自己嘅產品而且呢種情況在喺一個產業中比比皆是"}} {"translation": {"yue": "唔使喇。", "zh": "唔使喇。"}} {"translation": {"yue": "佢係我表姨媽嘅女,我同佢好疏㗎咋。", "zh": "佢係我表姨媽嘅女,我同佢好係好朋友。"}} {"translation": {"yue": "北極熊同卡通人物為聖誕加添氣氛。", "zh": "北極熊等卡通人物為聖誕加添氣氛。"}} {"translation": {"yue": "各位點可以唔撐呀?", "zh": "各位是可以唔可以呀?"}} {"translation": {"yue": "呢個伙記咩都自動波唔使叫。", "zh": "呢個夥記咩都自動波唔使叫。"}} {"translation": {"yue": "睇住我個花樽,唔好沙哩弄銃噉!", "zh": "睇住我的花樽,唔好沙哩弄的啊!"}} {"translation": {"yue": "五羊傳說,最早嘅“物證”就係五仙觀。北宋陣喺十賢坊(宜家嘅省財政廳一帶)就有愛來祀奉五仙嘅寺院。到咗南宋嘅嘉定年間,寺院搬咗去西湖玉液池度,即係宜家西湖路度,大寶號係奉真觀。呢啲記載可以喺晉代裴淵嘅《廣州記》搵返到。北宋太平興國八年(983年)嘅《太平御覽》就有用咗《廣州記》啲記載: “州廳事樑上畫五羊像,又作五穀囊,隨像懸之,雲昔高固爲楚相,五羊銜穀莖於楚庭,於是圖其像。廣州則楚分野,故因圖像其瑞焉。” 同時渠又引述埋《郡國志》:“廣州,吳孫皓時以滕脩爲刺史,未至州,有五仙人騎五色羊負五穀來,迎而去。今州廳事樑上畫五仙人騎五色羊爲瑞。” 984年陣整好嘅《太平寰宇記》引用咗《續南越志》話到:“舊說有五仙人騎五色羊執六穗秬而至”。", "zh": "五羊傳說,最早嘅物證就係五仙觀在北宋陣喺十賢坊(宜家嘅省財政廳一帶)就有愛來祀奉五仙嘅寺院可以到咗南宋嘅嘉定年間,寺院搬咗去西湖玉液池度,即係宜家西湖路度,大寶號係奉真觀一帶呢啲記載可以喺晉代裴淵嘅《廣州記》搵返到咗北宋太平興國八年(983年)嘅《太平御覽》就有用咗《廣廣州記》嘅記載:州廳事樑上畫五羊像,又作五穀囊,隨像懸之,雲昔高固爲楚相,五羊銜穀莖於楚庭,於是圖其像於廣州則楚分野,故因圖像其瑞焉。"}} {"translation": {"yue": "學部主任", "zh": "學部主任"}} {"translation": {"yue": "等錢用嘅員工 會同冇咁等錢用嘅員工賣假期", "zh": "等錢用嘅員工會同其他員工等錢用的員工享受假期"}} {"translation": {"yue": "[ 三毛 《 三毛流浪記 》 、 南懷瑾 《 歷史的經驗 》 ] 1995 年 , 我嚟到美國 我諗喺度我應該讀咩書先 ?", "zh": "[三毛《三毛流浪記》、南懷瑾《歷史的經驗》]1995年,我回到美國我的國度我應該讀什麼書先?"}} {"translation": {"yue": "佢有兩頭住家要養。", "zh": "也有兩頭住家要養。"}} {"translation": {"yue": "新嚟嗰個經理乜嘢料呀?", "zh": "新嚟嗰個經理乜嘢料呀?"}} {"translation": {"yue": "間中會停吓電。", "zh": "間中會停嚇電。"}} {"translation": {"yue": "該", "zh": "該"}} {"translation": {"yue": "但要擁有 《 星際迷航 》 嘅烏托邦 或者 《 駭客任務 》 嘅敵托邦 我哋要做啲咩呢 ?", "zh": "但要想有《星際迷航》嘅烏托邦或者《駭客任務》嘅烏託邦我又要做些什麼呢?"}} {"translation": {"yue": "當大家都唔尊重法律嘅時候,隨之而來嘅就係成個法律制度嘅崩壞。", "zh": "當大家都不尊重法律的時候,隨之而來的就是成個法律制度的崩壞。"}} {"translation": {"yue": "團", "zh": "團"}} {"translation": {"yue": "喺熱帶地區 , 太陽係最必須留意嘅嘢 而遮蔽陽光係建築需要做嘅嘢", "zh": "在熱帶地區,太陽是最必須留意嘅嘢而遮蔽陽光的建築需要做嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "你要講清楚,我先至明㗎。", "zh": "你要想清楚,我先至明瞭。"}} {"translation": {"yue": "艘船逆風行緊。", "zh": "艘船逆風行緊。"}} {"translation": {"yue": "食字係利用歧義嘅特點。", "zh": "食字是利用歧義的特點。"}} {"translation": {"yue": "我想種一大片田 畀啲街坊可以分享食物", "zh": "我想有一大片田與各位街坊可以分享食物"}} {"translation": {"yue": "呢個分析有太多假設喇。", "zh": "這個分析有太多假設了。"}} {"translation": {"yue": "咩意思 ?", "zh": "咩意思?"}} {"translation": {"yue": "企理", "zh": "企理"}} {"translation": {"yue": "火腿奄列厚多士", "zh": "火腿系列厚多士"}} {"translation": {"yue": "聖赫勒拿", "zh": "聖赫勒拿"}} {"translation": {"yue": "淰", "zh": "\""}} {"translation": {"yue": "做晒功課未呀?", "zh": "做曬功的人呀?"}} {"translation": {"yue": "呢個池塘入面有好多塘虱。", "zh": "有的池塘入面有好多塘蝨。"}} {"translation": {"yue": "種子基金", "zh": "種子基金"}} {"translation": {"yue": "日本電影數據庫(英文:Japanese Movie Database,縮寫:JMDb,日文:日本映畫データベース)係日本電影數據庫網站,同互聯網電影資料庫類似。", "zh": "日本電影數據庫(英文:日本MovieDatabase,縮寫:JMDb,日文:中本映畫)是日本電影數據庫網站,同互聯網電影資料庫類似。"}} {"translation": {"yue": "佢喺演唱會度唱好多勁歌,啲歌迷個個都好high", "zh": "佢在演唱會上唱好多勁歌,所有歌迷個個都好high"}} {"translation": {"yue": "x² d一次係2x。", "zh": "x²d一次用2x。"}} {"translation": {"yue": "以⋯為由", "zh": "以⋯為由"}} {"translation": {"yue": "褒義詞", "zh": "褒義詞"}} {"translation": {"yue": "淨你一個人嚟咩?", "zh": "有你一個人在咩?"}} {"translation": {"yue": "我哋學校教咩 ?", "zh": "我哋學校教咩?"}} {"translation": {"yue": "呢碟餸啲味道唔話得", "zh": "呢碟的啲味道唔話得"}} {"translation": {"yue": "隻錶無咗啦", "zh": "錶錶無咗啦"}} {"translation": {"yue": "你務必喺兩個鐘頭之內將份文件送到個客手上。", "zh": "你務必在兩個鐘頭之內將一份文件送到個人手上。"}} {"translation": {"yue": "中國南方嘅土地肥沃,適合種植稻米。", "zh": "中國南方的土地肥沃,適合種植稻米。"}} {"translation": {"yue": "有個亞伯喺石崗米度適道唔見左個銀包", "zh": "有個亞伯拉罕石崗米度適道唔見左個銀包"}} {"translation": {"yue": "星期二", "zh": "星期二"}} {"translation": {"yue": "三九唔識七我點解要畀錢你?", "zh": "三九唔解七我不解要畀了你?"}} {"translation": {"yue": "而家啲細路好多才多藝㗎,又識拉小提琴,又識跳芭蕾舞,仲精通兩文三語,問你死未。", "zh": "而家的細路好多才多藝的,又識拉小提琴,又會跳芭蕾舞,又精通兩文三語,問你死未。"}} {"translation": {"yue": "畫啦,張紙唔重要嘅。", "zh": "畫啦,張紙唔重要嘅。"}} {"translation": {"yue": "佢哋嘅計劃好正 , 請咗十 , 二十 然後更多嘅建築師嚟 一人重新設計一個圖書館", "zh": "佢哋嘅計劃好了,請二十,二十然後更多的建築師有一人重新設計一個圖書館"}} {"translation": {"yue": "扱印嗰陣小心唔好掂到個印台,唔係隻手就污糟晒。", "zh": "不過印嗰不小心唔好掂到個印臺,唔係隻手就污糟了。"}} {"translation": {"yue": "當我事業有成 我聽到好多鼓勵之詞 但係都有好多男人 、 女人 、 夫妻 對我哋夫妻都外出工作嘅選擇 感到不解", "zh": "當我事業有成我聽到好多鼓勵之詞但每天都有好多男人、女人、夫妻對我的夫妻都外出工作的選擇感到不解"}} {"translation": {"yue": "趾甲容易暗藏細菌污垢", "zh": "趾甲容易暗藏細菌污垢"}} {"translation": {"yue": "剩得我一個人知呢件事咋。", "zh": "只得我一個人知呢件事了。"}} {"translation": {"yue": "只望他真的不要讓我們破產便好!", "zh": "只希望他真的不要讓我們破產就好!"}} {"translation": {"yue": "細佬喺元朗泰豐街收養左一隻流浪狗", "zh": "大佬在元朗泰豐街收養了一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "赤味噌", "zh": "赤味噌"}} {"translation": {"yue": "好 , 開始", "zh": "好,開始"}} {"translation": {"yue": "呢幾年佢扎職扎得好快。", "zh": "好幾年的扎都扎得好快。"}} {"translation": {"yue": "陳生唔喺度", "zh": "陳生唔喺度"}} {"translation": {"yue": "淫褻及不雅物品", "zh": "淫褻及不雅物品"}} {"translation": {"yue": "唉!又係周星馳。", "zh": "唉我又不是周星馳。"}} {"translation": {"yue": "我因為唔係幾舒服就走翻房,唔知最後點收科勒!", "zh": "我因為唔舒服不舒服就走翻房,唔知最後還是收科勒!"}} {"translation": {"yue": "直通巴士", "zh": "直通巴士"}} {"translation": {"yue": "搭地下鐵時唔可以坐地下。", "zh": "搭地下鐵時也可以坐地下。"}} {"translation": {"yue": "Chandler嘅病例係成功嘅 , 你地睇到嘅視頻来自Chandler , 兩個月後嘅现在 , 正在進行後翻身跳轉 。", "zh": "如果這個病例是成功的,你可以睇到這段視頻來自網絡,兩個月後的現在,正在進行後翻身跳轉。"}} {"translation": {"yue": "諗起單嘢,都一把火。", "zh": "每起單嘢,都一把火。"}} {"translation": {"yue": "哦。噉H股呢就跟返大陸𠸏?", "zh": "哦。"}} {"translation": {"yue": "西晒面", "zh": "西曬面"}} {"translation": {"yue": "鬥一番", "zh": "鬥一番"}} {"translation": {"yue": "你可能覺得頭先講嘅嘢無理", "zh": "你可能覺得頭先講嘅嘢無理"}} {"translation": {"yue": "我依家喺西貢西貢元洲街,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我依家在西貢西貢元洲街,附近有停車場泊車位。"}} {"translation": {"yue": "樓下有火燭車喎,係咪邊度着火?", "zh": "樓下有火燭車照明,係不是一度着火?"}} {"translation": {"yue": "噉唔同睇香港嗰啲海洋公園嗰啲,都係細吖嗎屬於。", "zh": "唔唔同睇香港嗰啲海洋公園嗰啲,都係細吖不屬於。"}} {"translation": {"yue": "陣冷陣熱", "zh": "陣冷陣熱"}} {"translation": {"yue": "茜嘉啊。", "zh": "茜嘉啊。"}} {"translation": {"yue": "代用電池", "zh": "代用電池"}} {"translation": {"yue": "公共場所", "zh": "公共場所"}} {"translation": {"yue": "我想去星架坡旅行,但係唔想參加旅行團。", "zh": "我想去星架坡旅行,但我不想參加旅行團。"}} {"translation": {"yue": "囝囝今年幾大呀?", "zh": "囝囝今年多大呀?"}} {"translation": {"yue": "唔知你地又有咩夢想", "zh": "唔知你地又有什麼夢想"}} {"translation": {"yue": "攝錄", "zh": "攝錄"}} {"translation": {"yue": "我寄咗好多封求職信,但係都冇晒下文。", "zh": "我寄了好多封求職信,但最後都沒有留下文。"}} {"translation": {"yue": "身體好", "zh": "身體好"}} {"translation": {"yue": "你估我老齧齧就幫唔到你咩?我都可以幫到你㗎!", "zh": "你以爲我老了你就能唔到你咩其實我都可以睇到你的!"}} {"translation": {"yue": "等幾耐都要等落去", "zh": "等不等都要等下去"}} {"translation": {"yue": "交頭接耳", "zh": "交頭接耳"}} {"translation": {"yue": "孤寒種", "zh": "孤寒種"}} {"translation": {"yue": "個小朋友一直以嚟飽受虐待。", "zh": "這些小朋友一直以爲飽受虐待。"}} {"translation": {"yue": "打蛇餅", "zh": "打蛇餅"}} {"translation": {"yue": "沉", "zh": "沉"}} {"translation": {"yue": "唔志在攞A。", "zh": "唔志在攞A。"}} {"translation": {"yue": "接收到更多嘅知識同資訊 佢哋生活喺一個 資訊同通訊都充足嘅世界 冇人原本預料到嘅", "zh": "接收到更多的知識同資訊佢哋生活在一個資訊同通訊都充足的世界是人原本預料到的"}} {"translation": {"yue": "呢個小提琴音質優美。", "zh": "這個小提琴音質優美。"}} {"translation": {"yue": "就算只係過去幾年 我哋對地球喺宇宙扮演 咩角色嘅知識都增長咗唔少", "zh": "就算只係過去幾年我哋對地球和宇宙扮演的角色嘅知識都增長咗唔少"}} {"translation": {"yue": "阿松話要離開老豆老母出去闖蕩,結果兩日就俾人抬返嚟。", "zh": "阿松提出要離開老豆老母出去闖蕩,結果兩日就被人遣返回家。"}} {"translation": {"yue": "所以好榮幸 ( 可以請到你過來 ) 。 多謝你", "zh": "所以好榮幸(可以請到你過來)我多謝你"}} {"translation": {"yue": "唞", "zh": "市"}} {"translation": {"yue": "拍攝器材", "zh": "拍攝器材"}} {"translation": {"yue": "所有出席康城影展嘅男士都一定要着踢死兔入場。", "zh": "所有出席康城影展的男士都一定要帶着踢死兔入場。"}} {"translation": {"yue": "聖文森特", "zh": "聖文森特"}} {"translation": {"yue": "MSC都鍾意?我都MSC來𡁵喇。", "zh": "MSC都鍾意你我都MSC來喇。"}} {"translation": {"yue": "主持 : 當你做希臘財長嗰時 你有冇做過錯誤嘅决定 ?", "zh": "主持:當你做希臘財長之時你有沒有做過錯誤的決定?"}} {"translation": {"yue": "劫", "zh": "劫"}} {"translation": {"yue": "咁多位同學", "zh": "有多位同學"}} {"translation": {"yue": "人哋都係咁做㗎啦", "zh": "人哋都可以這麼做了啦"}} {"translation": {"yue": "死撐", "zh": "死撐"}} {"translation": {"yue": "午飯時間外面垃圾桶有好多人打邊爐。", "zh": "午飯時間外面垃圾桶有好多人打邊球。"}} {"translation": {"yue": "落咗黃泉", "zh": "落咗黃泉"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去半山區漢寧頓道參加緩步跑練習", "zh": "老友不記得去半山區漢寧頓道參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "度橋", "zh": "度橋"}} {"translation": {"yue": "棚架", "zh": "棚架"}} {"translation": {"yue": "電飯煲", "zh": "電飯煲"}} {"translation": {"yue": "牛肉乾", "zh": "牛肉乾"}} {"translation": {"yue": "呢度得嗰少少錢,唔使計啦。", "zh": "呢度得有少少錢,唔使計啦。"}} {"translation": {"yue": "我有兩個姑奶同一個姑仔,我同大姑奶感情都幾好,但同細姑奶就普通啦!", "zh": "我有兩個姑奶同一個姑仔,我同大姑奶感情都很好,但同一個姑奶就普通啦!"}} {"translation": {"yue": "多頭", "zh": "多頭"}} {"translation": {"yue": "屙尿遞草紙", "zh": "尿尿遞草紙"}} {"translation": {"yue": "我唔得閒同你打牙骹", "zh": "我不得再同你打牙了"}} {"translation": {"yue": "咩嘢都入晒我數呀?", "zh": "咩嘢都入曬我了呀?"}} {"translation": {"yue": "噉都冇辦法㗎。", "zh": "我都冇辦法了。"}} {"translation": {"yue": "街外人", "zh": "街外人"}} {"translation": {"yue": "我去中醫館睇脈。", "zh": "我去中醫館睇中醫。"}} {"translation": {"yue": "即係可能又會係難囖。因為你商譽都係一樣重要嘢來嗎做生意。", "zh": "即係可能又會係難做。"}} {"translation": {"yue": "我亦為呢樣嘢賭上我嘅生涯", "zh": "我亦為這樣而賭上我的生涯"}} {"translation": {"yue": "我唔係啊,我諗住橫掂都遲𡃉嚹,噉就遲一、兩日先寫喇,到時佢哋廿七號度先收到。", "zh": "我唔係啊,我想住一晚上都遲了,我就遲一、兩日先寫下,到時佢哋廿七號就先收到。"}} {"translation": {"yue": "八十年代係港商北上開設廠房嘅高峯期。", "zh": "八十年代是港商北上開設廠房的高峯期。"}} {"translation": {"yue": "佢有兩隻貓,一隻黃色,一隻咖啡色。", "zh": "家中有兩隻貓,一隻黃色,一隻咖啡色。"}} {"translation": {"yue": "將會", "zh": "將會"}} {"translation": {"yue": "梗係唔多喇。", "zh": "梗係唔多喇。"}} {"translation": {"yue": "大佬,借個火。", "zh": "大佬,借個火。"}} {"translation": {"yue": "單身寡佬", "zh": "單身寡佬"}} {"translation": {"yue": "真係犀利。果然係大家族!", "zh": "真係犀利啊果然是大家族!"}} {"translation": {"yue": "佢話要男女平等,餐餐食飯張單咪又係我埋。", "zh": "佢話要男女平等,餐餐食飯張單咪又係我的。"}} {"translation": {"yue": "繩", "zh": "繩"}} {"translation": {"yue": "佢兩個三分波將比數摱番啲。", "zh": "佢兩個三分波將比數翻番啲。"}} {"translation": {"yue": "好靚嘅生油", "zh": "好好好嘅生油"}} {"translation": {"yue": "使唔使勁等嗰隻𡃉?", "zh": "使唔使勁等嗰隻?"}} {"translation": {"yue": "喺西方世界裡面 , 細路女開始 - 女性較早有性行為 , 而且有更多嘅性伴侶 對佢地有過嘅伴侶比較少後悔 晚婚 , 少生細路 , 會離開唔愉快嘅婚姻 , 去得到更好嘅婚姻", "zh": "在西方世界裡面,細路女開始比女性較早有性行為,而且有更多嘅性伴侶對自己地有過的伴侶比較少後悔晚婚,少生細路,會離開不愉快嘅婚姻,去得到更好嘅結婚姻"}} {"translation": {"yue": "長闊高", "zh": "長闊高"}} {"translation": {"yue": "係呀?哎吔,冇錢噉點算啊?", "zh": "係呀係哎係,冇錢怎麼算啊?"}} {"translation": {"yue": "熊市", "zh": "熊市"}} {"translation": {"yue": "唔好聽佢講,佢冇料㗎!", "zh": "唔好聽佢講,佢冇料㗎!"}} {"translation": {"yue": "喀。哦。咁大鑊呀。", "zh": "喀哦哦。"}} {"translation": {"yue": "呢排坐地鐵都見到人無戴口罩", "zh": "每天排坐地鐵都見到人無戴口罩"}} {"translation": {"yue": "今次數學測驗份卷好容易,唔温書都識做。", "zh": "今次數學測驗分卷好容易,一本溫書都能做。"}} {"translation": {"yue": "在野體驗", "zh": "在野體驗"}} {"translation": {"yue": "班賊咁易得手?係咪有人放水啊?", "zh": "班唔咁易得手班唔咪有人放水啊?"}} {"translation": {"yue": "漏煤氣", "zh": "漏煤氣"}} {"translation": {"yue": "見一鑊打一鑊", "zh": "見一鑊打一鑊"}} {"translation": {"yue": "拍", "zh": "拍"}} {"translation": {"yue": "喺同一年嘅某日 , 我嘅母親突然消失咗 然後我姐姐講比我知 母親去咗中國打工搵錢 但係佢會好快帶著金錢同食物返嚟", "zh": "在同一年的某日,我的母親突然消失咗然後我姐姐就比我知母親去咗中國打工搵錢但係佢會好快帶著金錢同食物返嚟"}} {"translation": {"yue": "薄扶林碧瑤灣附近有無超級市場?", "zh": "薄扶林碧瑤灣附近有無超級市場?"}} {"translation": {"yue": "呢個問題嘅核心在於資金不足。", "zh": "這個問題的核心在於資金不足。"}} {"translation": {"yue": "有個玻璃樽喺海面漂浮喎!", "zh": "有的玻璃樽在海面漂浮着!"}} {"translation": {"yue": "名成八陣圖", "zh": "名成八陣圖"}} {"translation": {"yue": "科技雜誌", "zh": "科技雜誌"}} {"translation": {"yue": "你欠咗我嘅", "zh": "你欠咗我嘅"}} {"translation": {"yue": "估公字", "zh": "估公字"}} {"translation": {"yue": "你嘅學歷係由你服務嘅社區嚟鑑定", "zh": "你的學歷可由你服務的社區人員鑑定"}} {"translation": {"yue": "等到日落你就開始擺地攤", "zh": "等到日落你就開始下地了"}} {"translation": {"yue": "啲橙真係靚", "zh": "啲橙真係好"}} {"translation": {"yue": "梗係上集好睇好多喎。", "zh": "梗上上集好睇好多喎。"}} {"translation": {"yue": "嘉嫻呼籲街坊保持良好個人衞生", "zh": "嘉嫻呼籲街坊保持良好個人衛生"}} {"translation": {"yue": "今月尾你要交埋啲尾數。", "zh": "今月尾你要交你的尾數。"}} {"translation": {"yue": "冇,冇,冇,冇。", "zh": "冇,沒,冇,冇。"}} {"translation": {"yue": "同個女改個好聽啲嘅名啊。", "zh": "同個女改個好聽的名字啊。"}} {"translation": {"yue": "一放假佢就去澳門嘅賭場撞手神。", "zh": "一放假我就去澳門的賭場撞手神。"}} {"translation": {"yue": "肺癆柴", "zh": "肺火柴"}} {"translation": {"yue": "你哋準備好未 ?", "zh": "你已準備好未?"}} {"translation": {"yue": "呢個節目簡直侮辱緊觀眾嘅智商。", "zh": "這個節目簡直侮辱了觀眾的智商。"}} {"translation": {"yue": "吹鬚睩眼", "zh": "吹鬚髮眼"}} {"translation": {"yue": "由1960年開始到而家,西藏流亡政府有過十四屆噶廈。噶廈由一位噶倫赤巴同幾位噶倫組成,呢兩個職位分別相當於總理同埋部長。2012年9月,噶倫赤巴改名做司政。", "zh": "由1960年開始到而家,西藏流亡政府有過十四屆噶廈和噶廈由一位噶倫赤巴同幾位噶爾組成,其中兩個職位分別相當於總理同副部長和部長。"}} {"translation": {"yue": "型男索女", "zh": "型男索女"}} {"translation": {"yue": "舊年嘅收成仲好。", "zh": "舊年的收成最好。"}} {"translation": {"yue": "佢買咗一打蘋果。", "zh": "佢買了一打蘋果。"}} {"translation": {"yue": "嗰個殉職警員嘅遺體將會喺公務員墳場下葬。", "zh": "這個殉職警員的遺體將會在公務員墳場下葬。"}} {"translation": {"yue": "上帝要你滅亡,必先令你瘋狂。", "zh": "上帝要你滅亡,必先令你瘋狂。"}} {"translation": {"yue": "林沈", "zh": "林沈"}} {"translation": {"yue": "呢件事包喺我身上", "zh": "這件事包在我身上"}} {"translation": {"yue": "五月,六月幾套郵票出。", "zh": "五月,六月一套郵票出。"}} {"translation": {"yue": "佢喺法官面前已經好努力咁為自己辯解,但係最後都係畀個官判咗有罪。", "zh": "他在法官面前已經好努力的為自己辯解,但他最後都被一個法官判了有罪。"}} {"translation": {"yue": "幾大規模啊?", "zh": "多大規模啊?"}} {"translation": {"yue": "詞匯", "zh": "詞匯"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 我將呢啲資料 交俾一個我識得同信得過嘅 華爾街日報記者 佢聯絡咗一啲前執法人員 佢哋喺背後承認同證實 FBI 的確有一個專責單位 入侵監控對象嘅電腦", "zh": "(笑聲)我將呢啲資料交俾一個我識得同信得過嘅華爾街日報記者佢聯絡咗一啲前執法人員佢哋喺背後承認同證實我的確有一個專責單位入侵監控對象嘅電腦"}} {"translation": {"yue": "自己友", "zh": "自己友"}} {"translation": {"yue": "我嘅人生好似套喜劇噉!", "zh": "我嘅人生好似套喜劇一般!"}} {"translation": {"yue": "求先做乜扱線啊?電話收唔到?", "zh": "求先做乜嘢線啊你電話收唔到?"}} {"translation": {"yue": "諗呢個食物金字塔嘅人入面有一半 同農業企業有關係", "zh": "在這個食物金字塔中人入面有一半同農業企業有關係"}} {"translation": {"yue": "將意外中死難者嘅屍體載運返港", "zh": "將意外中死難者的屍體載運返港"}} {"translation": {"yue": "行政會議成員", "zh": "行政會議成員"}} {"translation": {"yue": "呢個插水式頭鎚咁就笠死咗西班牙個龍門!", "zh": "這個插水式頭鎚一下就秒死咗西班牙個龍門!"}} {"translation": {"yue": "唔係我救你,你條命就凍過水啦。", "zh": "唔要我救你,你的命就不過水啦。"}} {"translation": {"yue": "點解唔見左清水灣大坳門路對開嗰個巴士站", "zh": "點解可以見左清水灣大坳門路對開一個巴士站"}} {"translation": {"yue": "高血壓藥", "zh": "高血壓藥"}} {"translation": {"yue": "呢間餐廳簡直搶錢!", "zh": "這間餐廳簡直搶錢!"}} {"translation": {"yue": "而你哋想 中東 , 以至全世界會有點樣嘅故事 去應驗圓柱所講嘅嘢呢 ?", "zh": "而你是不是想中東,以至全世界會有點類似的故事去應驗圓柱所講嘅故事呢?"}} {"translation": {"yue": "佢好愛錫佢個孫女。", "zh": "佢好愛錫佢個孫女。"}} {"translation": {"yue": "真空泵", "zh": "真空泵"}} {"translation": {"yue": "避風塘叉燒炒河粉", "zh": "避風塘叉燒炒河粉"}} {"translation": {"yue": "即使係咁 , 我哋仍然比應有嘅步伐慢 我哋宜家喺呢啲有疫情嘅國家度 應該要有幾千個人員", "zh": "即使有疫情,我哋仍然比應有的步伐慢我哋宜家喺今年所有有病情嘅國家都應該要有幾千個人員"}} {"translation": {"yue": "一句到尾,你放唔放手", "zh": "一句到尾,你放不放手"}} {"translation": {"yue": "短火", "zh": "短火"}} {"translation": {"yue": "你計唔計到呢個角係幾多度?", "zh": "你計唔計到呢個角係幾多度?"}} {"translation": {"yue": "我又冇做錯嘢,你做乜咁惡啊?", "zh": "我又要做乜嘢,你做乜咁嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "你想約幾點鐘呀?", "zh": "你想睡幾點鐘呀?"}} {"translation": {"yue": "食晒", "zh": "食曬"}} {"translation": {"yue": "陰質", "zh": "陰質"}} {"translation": {"yue": "我嘅膽固醇降低咗 , 體重減少咗 我老婆唔再話我肥", "zh": "我嘅膽固醇降低咗,體重減少咗我老婆唔再要我了"}} {"translation": {"yue": "海膽花之戀", "zh": "海膽花之戀"}} {"translation": {"yue": "4名被告喺警誡之下均承認涉案。首被告盧漢興話,受《東方日報》區域發行商青匯書報社有限公司負責人蔡偉強指使「教訓」霞姐,第二被告李祖明及第三被告林自力均聲稱只負責睇水,而第四被告梁志鴻就負責施襲,另有一名男子連宗偉負責揸車。蔡偉強試過俾警方拘捕,但因證據不足而撤銷控罪。", "zh": "4名被告在警誡之下均承認涉案的第一被告盧漢興說,受《東方日報》區域發行商青匯書報社有限公司負責人蔡偉強指使「教訓」霞姐,第二被告李祖明及第三被告林自力均聲稱只負責睇水,而第四被告梁志鴻就負責施襲,另有一名男子連宗偉負責揸車的蔡偉強試過被警方拘捕,但因證據不足而撤銷控罪。"}} {"translation": {"yue": "嗰日之所以特別係因為 咁啱嗰日其中一位救護人員 頭盔上有一個 GoPro 牌嘅攝錄機 架機錄低成個畫面", "zh": "這日之所以特別是因為在這一日其中一位救護人員頭盔上有一個大牌的攝錄機架機錄下成個畫面"}} {"translation": {"yue": "我二五八叫三飛都唔夠佢嚟。", "zh": "我二五八叫三飛都唔夠佢嚟。"}} {"translation": {"yue": "又是鬼鬼祟祟,想法子遮掩,", "zh": "又是鬼鬼祟祟,想法子遮掩,"}} {"translation": {"yue": "擇個吉日", "zh": "每個吉日"}} {"translation": {"yue": "噉我冇咁仔細喎。", "zh": "但是我冇咁仔細喎。"}} {"translation": {"yue": "跟住", "zh": "跟住"}} {"translation": {"yue": "個計劃由一份中期報告開始 喺短時間之內綜合咗 大量由研究員搜集返嚟 關於呢個課題嘅資料", "zh": "本計劃由一份中期報告開始在短時間之內綜合了大量由研究員蒐集到的關於這個課題的資料"}} {"translation": {"yue": "佢出咗張個人大碟之後一炮而紅,做咗今年最受歡迎嘅歌星。", "zh": "在出咗張個人大碟之後一炮而紅,成為了今年最受歡迎的歌星。"}} {"translation": {"yue": "冇出聲。", "zh": "冇出聲。"}} {"translation": {"yue": "你可以睇得出佢哋都係一層層噉嘅", "zh": "你可以睇得出佢哋都是一層層的嘅"}} {"translation": {"yue": "三碗後意識終於稍為回過來", "zh": "三碗後意識終於稍為回過來"}} {"translation": {"yue": "唔怪得你嘅身體噉好!", "zh": "唔怪得你嘅身材這麼好!"}} {"translation": {"yue": "呢個就係我哋嘅目的", "zh": "呢個就是我哋嘅目的"}} {"translation": {"yue": "我想講 , 好似我咁成世人食唔少穀飼牛肉", "zh": "我想說,好似我已成世人食唔少的一種牛肉"}} {"translation": {"yue": "何老師問現正在長沙灣長裕街勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師問現正在長沙灣長裕街的學生早有返屋計劃。"}} {"translation": {"yue": "今日個比賽原來去到要齋坐成朝先開始,早知我就唔去啦!", "zh": "今日的比賽原來去到要比坐成朝先開始,早知我就不去啦!"}} {"translation": {"yue": "就係咁 , 政府想限制醫生 從而削減開支", "zh": "就在此時,政府想限制醫生從而削減開支"}} {"translation": {"yue": "係啊。因為呢,其實葵涌貨櫃碼頭一迾呢,係幾間公司唔同𡃉。", "zh": "係啊是因為呢,其實葵涌貨櫃碼頭一開始呢,係幾間公司唔同。"}} {"translation": {"yue": "我直情當你兄弟咁滯。", "zh": "我直情當你兄弟咁好。"}} {"translation": {"yue": "追巴士", "zh": "追巴士"}} {"translation": {"yue": "斷尾", "zh": "斷尾"}} {"translation": {"yue": "英雄豪傑", "zh": "英雄豪傑"}} {"translation": {"yue": "而家拍拖發現佢太專注工作會產生問題", "zh": "而在拍拖發現不太專注工作會產生問題"}} {"translation": {"yue": "兒童 、 學校 、 監護人 、 父母 都係我哋嘅對象", "zh": "兒童、學校、監護人、父母都是我們的對象"}} {"translation": {"yue": "然後發生咩 ?", "zh": "然後發生什麼?"}} {"translation": {"yue": "嫁個有錢佬。", "zh": "嫁個有錢佬。"}} {"translation": {"yue": "見到到囖就係話,「咦係唔係未來呢?」", "zh": "見到到他就笑話,「你係唔係未來呢?"}} {"translation": {"yue": "係啊。係啊。做啲好無聊嘅嘢啊。即係劃花你塊面啊,噉樣。即係吼你瞓咗。即係重係做𡁵哩啲嘢。但係嗰啲係冚唪唥?幾歲𡃉嚹已經。喺第二個環境𠻺唔會,唔會出現嘅。噉變咗我哋覺得其實我哋有啲問題就係即係我哋係-係到五十歲都重係會好幼稚啊可能。", "zh": "係變咗我哋覺得其實我哋有啲問題就係即係我哋係-係到五十歲都重係會好幼稚啊可能。"}} {"translation": {"yue": "個主診醫生話 : 「 你有個病人 , 你四個月前醫過佢 。 佢啱啱用藥過量 , 依家入咗急症室 。", "zh": "個主診醫生話:「你有個病人,你四個月前醫過佢的時候佢用藥過量,依家入咗急症室。"}} {"translation": {"yue": "腳骨力", "zh": "腳骨力"}} {"translation": {"yue": "你咁大年紀仲好實淨喎", "zh": "你咁大年紀仲好實淨喎"}} {"translation": {"yue": "死人骨", "zh": "死人骨"}} {"translation": {"yue": "佢哋係我嘅死黨", "zh": "佢哋係我嘅死黨"}} {"translation": {"yue": "道具鈔票", "zh": "道具鈔票"}} {"translation": {"yue": "水牌", "zh": "水牌"}} {"translation": {"yue": "隔離班個同學住喺西營盤匯賢居", "zh": "隔離班個同學住在西營盤匯賢居"}} {"translation": {"yue": "難頂", "zh": "難頂"}} {"translation": {"yue": "2021年11月,三笘薰第一次俾徵召入日本國家足球隊,喺2022年世界盃亞洲區第三圈外圍賽迎戰阿曼後備上陣45分鐘就交出一次助攻幫日本隊1-0打贏對手,喺2022.年3月23日對澳洲,他第二次為日本隊出場,只係用左5分鐘就射入喺國家隊嘅第一粒,用左10分鐘,就梅開二度。成功帶領日本第七次進入世界盃決賽週。", "zh": "2021年11月,三嶋薰第一次被徵召入日本國家足球隊,在2022年世界盃亞洲區第三圈外圍賽迎戰阿曼後備上陣45分鐘就交出一次助攻幫日本隊1-0打贏對手,而2022.年3月23日對澳洲,他第二次為日本隊出場,只需要用左5分鐘就射入了國家隊生涯第一粒,用左10分鐘,就梅開二度的成功帶領日本第七次進入世界盃決賽週。"}} {"translation": {"yue": "神奇力量", "zh": "神奇力量"}} {"translation": {"yue": "紹介", "zh": "紹介"}} {"translation": {"yue": "做人喺某啲情況要識得退讓。", "zh": "做人在某一情況要懂得退讓。"}} {"translation": {"yue": "唔知呢?", "zh": "唔知呢?"}} {"translation": {"yue": "醫生喺我左手度打咗一針。", "zh": "醫生在我左手上打了一針。"}} {"translation": {"yue": "快勞", "zh": "快勞"}} {"translation": {"yue": "空運方面,香港擁有通達全球的航空運輸網絡", "zh": "空運方面,香港擁有通達全球的航空運輸網絡"}} {"translation": {"yue": "地球係一個好靚嘅藍色星球。", "zh": "地球是一個好靚的藍色星球。"}} {"translation": {"yue": "獨具慧眼", "zh": "獨具慧眼"}} {"translation": {"yue": "保羅面對主考官,覺得好緊張,惴惴不安。", "zh": "保羅面對主考官,覺得好緊張,惴惴不安。"}} {"translation": {"yue": "你冇得話,喂,不如揞眼,閂埋門,鎖閘放狗。然後,誒,打下麻雀先。唔得囖。你真係唔可以。你真係。你因為跟住下個禮拜俾人鬧呢,你就開始要,咦唔係喎。我哋要點樣變。噉同埋呢係因為TVB跟得好緊啊。其實每樣嘢佢都跟得我哋好緊。噉跟到呢,我哋係○唔甩囖。即係唔知點-唔知點算啊,其實係。噉所以我哋成日都問嘅,「點呢?有乜嘢方法呢?重有乜嘢可以點?有乜嘢可以做?」同埋,「想做乜囖。」", "zh": "你冇得話,喂,不如好眼,埋埋門,鎖閘放狗。"}} {"translation": {"yue": "你唔好講咁多廢話啦", "zh": "你唔好講咁多廢話啦"}} {"translation": {"yue": "我哋可以用佢嚟起建築物 , 例如屋 、 橋 一磚一磚咁建造", "zh": "我哋可以用佢嚟起建築物,例如屋、橋一磚一磚的建造"}} {"translation": {"yue": "呢個人好唔中用", "zh": "呢個人好唔中用"}} {"translation": {"yue": "激心", "zh": "激心"}} {"translation": {"yue": "睇佢個樣都唔似好人", "zh": "睇佢個樣都唔似好人"}} {"translation": {"yue": "預埋你份㗎喇", "zh": "預埋你份你喇"}} {"translation": {"yue": "載譽歸來", "zh": "載載譽歸來"}} {"translation": {"yue": "()", "zh": "()"}} {"translation": {"yue": "佢好大懵㗎,成日都唔記得帶鎖匙。", "zh": "佢好大的脾氣,成日都唔記得帶鎖匙。"}} {"translation": {"yue": "高院今日正式駁回佢嘅上訴。", "zh": "高院今日正式駁回他的上訴。"}} {"translation": {"yue": "那時候好辛苦", "zh": "那時候好辛苦"}} {"translation": {"yue": "我由香港千里迢迢去到芬蘭,竟然睇唔到極光。", "zh": "我由香港千里迢迢去到芬蘭,竟然看不到日光。"}} {"translation": {"yue": "盒仔飯", "zh": "盒盒仔飯"}} {"translation": {"yue": "聖馬力諾", "zh": "聖馬力諾"}} {"translation": {"yue": "樓價今年以來都未跌過,連經濟學家都跌眼鏡。", "zh": "樓價今年以來都未跌過,連經濟學家都大跌眼鏡。"}} {"translation": {"yue": "但我冇做呢啲工 因為我三年嚟都係參加緊 印度國家壁球比賽", "zh": "但我不做呢啲工因為我三年來都沒有參加過印度國家壁球比賽"}} {"translation": {"yue": "聽出耳油", "zh": "聽出耳油"}} {"translation": {"yue": "加密班次", "zh": "加密班次"}} {"translation": {"yue": "唔好再戲弄佢喇,佢已經好慘喇。", "zh": "唔好再戲弄佢喇,佢已經好大喇。"}} {"translation": {"yue": "後尾佢哋至發現班病人好需要呢條路 所以鋪好咗條路畀病人", "zh": "後尾佢哋才發現班病人好需要呢條路所以鋪好咗條路送病人"}} {"translation": {"yue": "我平時好就得人,好好脾氣。", "zh": "我平時好就得人,好好脾氣。"}} {"translation": {"yue": "起先", "zh": "起先"}} {"translation": {"yue": "佢坐喺地下繑埋雙腳。", "zh": "佢坐喺地下深埋雙腳。"}} {"translation": {"yue": "老婆仔,今晚食乜餸呀?", "zh": "老婆仔,今晚食乜好呀?"}} {"translation": {"yue": "呢啲鹽白蒙蒙噉,真乾淨", "zh": "呢啲鹽白濛濛的,真乾淨"}} {"translation": {"yue": "唔係咁簡單", "zh": "唔係咁簡單"}} {"translation": {"yue": "養眼", "zh": "養眼"}} {"translation": {"yue": "我聽日去都唔定。", "zh": "我的日去都不定。"}} {"translation": {"yue": "打輸", "zh": "打輸"}} {"translation": {"yue": "但係之前 當我哋嘅軍隊同資源都唔夠嘅時候 我哋喺阿富汗嘅進展好好", "zh": "但在之前當我哋嘅軍隊同資源都唔夠嘅時候我哋喺阿富汗嘅進展好好"}} {"translation": {"yue": "2016年6月18號下午,林榮基出席遊行期間,一名無綫電視記者上前邀請林出席翌日的講清講楚直播專訪節目,當時林未有應承,及後民主黨立法會議員單仲偕同林榮基喺下午約4時離開隊伍返回立法會,商議後林答應出席,但喺5時左右收到該名記者表示,訪問要取消,原因係電視臺高層不允許。", "zh": "2016年6月18號下午,林榮基出席遊行期間,一名無綫電視記者上前邀請林出席翌日的講清講楚直播專訪節目,當時林未有應承,及後民主黨立法會議員單仲偕同林榮偉於下午約4時離開隊伍返回立法會,商議後林答應出席,但下午5時左右收到該名記者表示,訪問要取消,原因是電視臺高層不允許。"}} {"translation": {"yue": "下級員工會按表現加薪。", "zh": "下級員工會按表現加薪。"}} {"translation": {"yue": "仲要三咪半", "zh": "仲要三咪半"}} {"translation": {"yue": "你有冇諗過其實你可以做 好似道歉咁嘅簡單嘅事 ?", "zh": "你有沒有想過其實你可以做好似道歉咁咁簡單嘅事?"}} {"translation": {"yue": "滾水凍咗喇", "zh": "滾水凍咗喇"}} {"translation": {"yue": "水尾嘢", "zh": "水尾嘢"}} {"translation": {"yue": "係噉先啦,第日再講", "zh": "係係先啦,第日再講"}} {"translation": {"yue": "香港歡迎你!", "zh": "香港歡迎你!"}} {"translation": {"yue": "篱", "zh": "籬"}} {"translation": {"yue": "警察嚟喇!散水呀!", "zh": "警察喇喇喇散水呀!"}} {"translation": {"yue": "喀。全裸。", "zh": "喀。"}} {"translation": {"yue": "呢班衰人殺人、放火、輪大米,乜都做得出。", "zh": "上班的人殺人、放火、喫大米,他都做得出。"}} {"translation": {"yue": "咁做生意唔怪得lunch都咁少人食", "zh": "咁做生意唔怪得大家都咁少人食"}} {"translation": {"yue": "爆呔", "zh": "爆爆爆"}} {"translation": {"yue": "等邊三角形", "zh": "等邊三角形"}} {"translation": {"yue": "呢場表演", "zh": "第一場表演"}} {"translation": {"yue": "反方向", "zh": "反方向"}} {"translation": {"yue": "桂林醫-誒,誒,誒,中醫醫院囖。", "zh": "桂林醫-院,醫院,中醫醫院等。"}} {"translation": {"yue": "佢着咗呢套衫,成個老來嬌噉。", "zh": "佢着咗呢套衫,成個老來嬌了。"}} {"translation": {"yue": "買學位 同你買架凌志 、 買個 LV 一樣 係買嚟抬高身價", "zh": "買學位同你買架凌志、買個LV一樣可以買下來抬高身價"}} {"translation": {"yue": "佢剪咗個崩裝。", "zh": "佢剪咗個崩裝。"}} {"translation": {"yue": "我哋唔止喺歐盟包尾 , 我哋仲喺歐洲包尾 , 墊底 。", "zh": "我哋唔止喺歐盟包尾,我哋哋喺歐洲包尾,墊底。"}} {"translation": {"yue": "成對", "zh": "成對"}} {"translation": {"yue": "呢幾個工人代表,係波士眼中嘅攪屎棍。", "zh": "有幾個工人代表,是波士眼中的攪屎棍。"}} {"translation": {"yue": "同場", "zh": "同場"}} {"translation": {"yue": "嗰次喺長洲北社後街見到有雞蛋仔格仔餅賣", "zh": "每次在長洲北社後街見到有雞蛋仔格仔餅賣"}} {"translation": {"yue": "我碰到佢就忍唔住問佢幾時結婚。", "zh": "我碰到佢就忍唔住問佢幾時結婚。"}} {"translation": {"yue": "湧", "zh": "湧湧"}} {"translation": {"yue": "你哋太慢喇 ( 聽眾倒數 )", "zh": "你不要太慢了(聽眾倒數)"}} {"translation": {"yue": "佢鍾意有啲肉地嘅女仔。", "zh": "佢鍾意有啲肉地嘅女仔。"}} {"translation": {"yue": "佢一睇見佢女朋友着泳衣就起咗頭。", "zh": "佢一睇見佢女朋友着泳衣就起咗頭。"}} {"translation": {"yue": "但其實一開始嘅時候 我冇諗過對人或者顏料做啲乜嘢", "zh": "但其實一開始的時候我也有過對人或者顏料做的乜嘢"}} {"translation": {"yue": "仰望天空", "zh": "仰望天空"}} {"translation": {"yue": "個囚犯喺監獄偷走咗。", "zh": "一名囚犯被監獄偷走了。"}} {"translation": {"yue": "使得", "zh": "使得"}} {"translation": {"yue": "談判破裂", "zh": "談判破裂"}} {"translation": {"yue": "冇人有你咁矛", "zh": "冇人有你咁好"}} {"translation": {"yue": "有多", "zh": "有多"}} {"translation": {"yue": "細佬哥唔好周圍亂趯", "zh": "大佬哥唔好周圍亂了"}} {"translation": {"yue": "佢係做GM呃,佢而家…", "zh": "佢係做GM呃,佢而家呃"}} {"translation": {"yue": "飛雪礦泉水", "zh": "飛雪礦泉水"}} {"translation": {"yue": "藝術呢家嘢我識條鐵咩", "zh": "藝術呢家是我一條鐵咩"}} {"translation": {"yue": "算喇。天意來𠸏哩啲。冇得講啊,係唔係啊?天意啊。天意玩…", "zh": "算喇。"}} {"translation": {"yue": "畀曱甴摟過唔好食", "zh": "畀你唔唔過唔好食"}} {"translation": {"yue": "晨早流流翻嚟就鬧人!", "zh": "晨早流流翻出來就有人!"}} {"translation": {"yue": "自然保育區", "zh": "自然保育區"}} {"translation": {"yue": "Romo 會將現場畫面傳送到呢部機度", "zh": "Romo會將現場畫面傳送到全部機度"}} {"translation": {"yue": "新諗頭", "zh": "新開頭"}} {"translation": {"yue": "倒屎咁早", "zh": "倒屎咁早"}} {"translation": {"yue": "一個大概十歲樓下嘅細路 喺孟加拉孫德爾本斯 全世界最大嘅紅樹林 徒手清理油污", "zh": "一個大概十歲以下的小孩路在孟加拉的德爾本斯全世界最大的紅樹林徒手清理油污"}} {"translation": {"yue": "佢會回答 : 「 喔 , 嗰個係十七街區 , 呢個係十六街區 。 」", "zh": "佢會回答:「喔,這個係十七街區,那個系十六街區。"}} {"translation": {"yue": "哎唷!燒親隻手添!", "zh": "哎唷!"}} {"translation": {"yue": "刻", "zh": "刻"}} {"translation": {"yue": "我急住去醫院。", "zh": "我急住去醫院。"}} {"translation": {"yue": "做人最好有自知之明。", "zh": "做人最好有自知之明。"}} {"translation": {"yue": "地質力學學報", "zh": "地質力學學報"}} {"translation": {"yue": "煙蔫", "zh": "蔫煙蔫"}} {"translation": {"yue": "佢哋偷偷哋用老細架車走白牌。", "zh": "佢哋偷偷的用老的架車走白牌。"}} {"translation": {"yue": "公司要降低生產成本。", "zh": "公司要降低生產成本。"}} {"translation": {"yue": "離晒譜", "zh": "離曬譜"}} {"translation": {"yue": "邊位", "zh": "邊位"}} {"translation": {"yue": "我好開心。", "zh": "我好開心。"}} {"translation": {"yue": "也是", "zh": "也是"}} {"translation": {"yue": "有啲人反對將賭波合法化。", "zh": "有很多人反對將賭波合法化。"}} {"translation": {"yue": "一招", "zh": "一招"}} {"translation": {"yue": "係嘞。可以開到,譬如係啲試題喇,或者一啲()答案𡃉啫。", "zh": "係啲可以開到,譬如係啲試題題目,或者一啲()答案等。"}} {"translation": {"yue": "咪", "zh": "咪咪"}} {"translation": {"yue": "你鍾唔鍾意體育活動?", "zh": "你鍾不鍾意體育活動?"}} {"translation": {"yue": "Check個冧巴就一定係有啊。", "zh": "有個巴巴就一定要有啊。"}} {"translation": {"yue": "最安全你就每一次飲奶茶都飲-,都食啲嘢落去就好啲囖。", "zh": "最安全你就每一次的奶茶都不要喝太多,都食啲不要落去就好啲了。"}} {"translation": {"yue": "阿嫲咁錫你,梗係對你有求必應啦。", "zh": "阿嫲很喜歡你,所以我對你有求必應啦。"}} {"translation": {"yue": "九一一發生之後,好多人都帶埋鮮花去祭下啲死難者。", "zh": "九一一發生之後,好多人都帶着鮮花去祭下那些死難者。"}} {"translation": {"yue": "你話吓佢啦,叫佢好好讀書。", "zh": "你就嚇佢啦,叫佢好好讀書。"}} {"translation": {"yue": "我做緊英文功課呀!", "zh": "我做了英文功課呀!"}} {"translation": {"yue": "當作業返嚟嘅時候 , 我就會計分", "zh": "當作業完成了的時候,我就會計分"}} {"translation": {"yue": "呢啲噉嘅評論,阿豬阿狗都識寫啦!", "zh": "呢啲啲嘅評論,阿豬阿狗都識寫啦!"}} {"translation": {"yue": "嚟到聖誕節依個普天同慶嘅晚上", "zh": "直到聖誕節那個普天同慶的晚上"}} {"translation": {"yue": "股市大幅下挫。", "zh": "股市大幅下挫。"}} {"translation": {"yue": "嗰班差人個個都佗槍㗎", "zh": "這班差人個個都是槍手"}} {"translation": {"yue": "父母唔可以成世跟住你㗎,你出去做嘢,好自為之喇!", "zh": "父母是可以成世跟住你的,你出去做什麼,好自爲之吧!"}} {"translation": {"yue": "猞猁眼", "zh": "黑色眼眼"}} {"translation": {"yue": "佢住好遠,天矇光就要起身返工。", "zh": "晚上住好了,天一亮我就要起身返工。"}} {"translation": {"yue": "我都話佢係上海人啦!係咪咧?", "zh": "我都知道佢係上海人啦唔係咪咧?"}} {"translation": {"yue": "你係咪真係適合呢個部門?", "zh": "你認為你真係適合哪個部門?"}} {"translation": {"yue": "膀胱炎", "zh": "膀胱炎"}} {"translation": {"yue": "用家", "zh": "用家"}} {"translation": {"yue": "錯就咪死撐", "zh": "錯就咪死撐"}} {"translation": {"yue": "至多唔係", "zh": "至多唔係"}} {"translation": {"yue": "瘦身產品", "zh": "瘦身產品"}} {"translation": {"yue": "咁多錢全部畀晒你?你開胃咯!", "zh": "咁多美食全部都曬你給你開胃咯!"}} {"translation": {"yue": "一路行一路揾路呢,係覺得完全辛苦,唔覺得係去旅行囖,我係覺得係讀書好辛苦囖。", "zh": "一路行一路走路呢,係覺得完全辛苦,唔覺得係去旅行了,我係覺為係讀書好辛苦了。"}} {"translation": {"yue": "佢最興放電,啲男人都頂佢唔順", "zh": "佢最喜歡放電,所有男人都知道佢唔順"}} {"translation": {"yue": "睇見你哋食得咁爽,我都食個先", "zh": "睇見你哋食得咁爽,我都食個先"}} {"translation": {"yue": "雌雄大盜", "zh": "雌雄大盜"}} {"translation": {"yue": "逆境起枕就係哩啲嚹,係唔係啊?", "zh": "逆境起枕就係哩啲了,係唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "美國洛杉磯", "zh": "美國洛杉磯"}} {"translation": {"yue": "丹尼遜邊個來𡃉?哦!嗰個新…", "zh": "丹尼遜邊個來的哦!"}} {"translation": {"yue": "老細,一斤生菜唔該。", "zh": "老闆,一斤生菜唔值。"}} {"translation": {"yue": "日本有好多寺廟都好靚。", "zh": "日本有好多寺廟都好大。"}} {"translation": {"yue": "我鍾意食辣味雞泡魚乾。", "zh": "我的意食辣味雞泡魚乾。"}} {"translation": {"yue": "強積金又唔供", "zh": "強積金又唔供"}} {"translation": {"yue": "你有乜好怕?", "zh": "你有乜好怕?"}} {"translation": {"yue": "瞓完個回籠覺,醒神咗好多喇。", "zh": "睡完個回籠覺,醒神了好多天。"}} {"translation": {"yue": "業務除咗經營麗星郵輪、星夢郵輪、水晶郵輪之外,重喺菲律賓經營馬尼拉雲頂世界旅遊主題景點,同埋喺中國內地經營雲頂之星酒店。現時由丹斯里林國泰主理。總部喺香港九龍尖沙咀廣東道5號海洋中心1501室。", "zh": "業務除中國內地經營麗星郵輪、星夢郵輪、水晶郵輪之外,重於菲律賓經營馬尼拉雲頂世界旅遊主題景點,同時亦在中國內地經營雲頂之星酒店及現時由丹斯里林國泰主理的總部位於香港九龍尖沙咀廣東道5號海洋中心1501室。"}} {"translation": {"yue": "我負責掃地,你負責渻乾淨個窗。", "zh": "我負責掃地,你負責擦乾淨的窗。"}} {"translation": {"yue": "個沙展一見總警司,就立即畀禮。", "zh": "李沙展一見總警司,就立即行禮。"}} {"translation": {"yue": "係囖。九月中都咁多人去呀。", "zh": "不知道。"}} {"translation": {"yue": "過鐘", "zh": "過鐘"}} {"translation": {"yue": "我覺得我自己入錯系,呢個系唔係咁啱我。", "zh": "我覺得我自己入錯系,那個系唔係咁啱我。"}} {"translation": {"yue": "阿揚讀書好叻,但係佢好曳,所以老師對佢嘅印象大打折扣。", "zh": "阿揚讀書好一些,但係佢好讀書,所以老師對佢的印象大打折扣。"}} {"translation": {"yue": "寧可信其有,不可信其無。", "zh": "寧可以信其有,不可信其無。"}} {"translation": {"yue": "如果你聽過瑪雅 2012 預言 你就會聽到小行星阿波菲斯 因為你哋無論如何 都走唔甩世界末日", "zh": "如果你聽過瑪雅的預言你就會聽到小行星阿波菲斯因為你知道無論如何都走不出世界末日"}} {"translation": {"yue": "我真係嬲到爆炸", "zh": "我真可能感到爆炸"}} {"translation": {"yue": "最重要嘅係 , 我地所做嘅 係用一個嚴格嘅進程 , 通常並唔咁係舒服嘅 物理治療同職業療法 喺神經系統入面重新訓練神經 使到能正常應答 尤其係果D日常生活嘅所有 正常活動同感覺體驗 。", "zh": "最重要嘅係,我地所做嘅係用一個嚴格嘅進程,通常並唔咁係舒服嘅物理治療同職業療法在神經系統入面重新訓練神經使到能正常應答尤其係能使日常生活嘅所有正常活動同感覺體驗。"}} {"translation": {"yue": "莎朗史東喺《本能》呢套戲入面擺嗰個誘人姿勢真係經典。", "zh": "莎朗史東在《本能》這套戲入面擺出一個誘人姿勢真係經典。"}} {"translation": {"yue": "一字咁淺", "zh": "一字咁淺"}} {"translation": {"yue": "比賽因天雨改期。", "zh": "比賽因天雨改期。"}} {"translation": {"yue": "快啲企起嚟!", "zh": "快啲一起嚟!"}} {"translation": {"yue": "愛因斯坦係二十世紀嘅著名物理學家。", "zh": "愛因斯坦是二十世紀的著名物理學家。"}} {"translation": {"yue": "埋", "zh": "埋"}} {"translation": {"yue": "北韓邊境嘅警衛好多時射殺 逃到去中國嘅人", "zh": "北韓邊境的警衛好多時射殺逃到去中國的人"}} {"translation": {"yue": "靠住", "zh": "靠住"}} {"translation": {"yue": "佢都唔識𡃉喇。佢都唔係-佢都唔係物…", "zh": "佢都唔識喇。"}} {"translation": {"yue": "佢太太生咗個慈菇椗。", "zh": "佢太太生咗個慈菇娃。"}} {"translation": {"yue": "輪", "zh": "輪"}} {"translation": {"yue": "用完即棄筷子", "zh": "用完即扔筷子"}} {"translation": {"yue": "唔該你同我跟吓眼", "zh": "唔該你同我跟嚇眼"}} {"translation": {"yue": "我哋知道能量入緊嚟", "zh": "我不知道能量入緊了"}} {"translation": {"yue": "哦。你買好多種顏色嘅水草。你淨係鍾意養水裏邊嘅嘢就…", "zh": "哦是你買好多種顏色嘅水草嘅你淨係鍾意在水裏邊嘅嘢就…"}} {"translation": {"yue": "外圍", "zh": "外圍"}} {"translation": {"yue": "是在改變他們的精神,", "zh": "是在改變他們的精神,"}} {"translation": {"yue": "你咪諗住又出古惑呀!", "zh": "你要不住又出古惑呀!"}} {"translation": {"yue": "而家香港越嚟越難買到菲林。", "zh": "而在香港越走越難買到菲林。"}} {"translation": {"yue": "歡迎會開得好巴閉", "zh": "歡迎會開得好巴閉"}} {"translation": {"yue": "椰菜", "zh": "椰菜"}} {"translation": {"yue": "講者 ︰ 我場演講好掂", "zh": "講者是我的演講好朋友"}} {"translation": {"yue": "佢竟然背住老板賤賣公司資產,仲唔喺食碗面反碗底?", "zh": "佢竟然背住老闆賤賣公司資產,仲唔喺食碗麪反碗底?"}} {"translation": {"yue": "二 , 我已經喺Sciant試過了 。", "zh": "二,我已經在Sciant試過了。"}} {"translation": {"yue": "呢本雜誌係月刊嚟嘅,要月頭先有貨。", "zh": "這本雜誌是月刊出版的,要月頭先有貨。"}} {"translation": {"yue": "你身為在場唯一嘅當事人,你對件事應該好清楚。", "zh": "你身為在場唯一的當事人,你對這件事應該好清楚。"}} {"translation": {"yue": "戙起啲書", "zh": "三起啲書"}} {"translation": {"yue": "塌地", "zh": "塌地"}} {"translation": {"yue": "呢首歌你想清唱定要配樂啊?", "zh": "這首歌你想清唱一定要配樂啊?"}} {"translation": {"yue": "艾爾頓喇…", "zh": "艾爾頓喇叭"}} {"translation": {"yue": "琴晚喺油麻地有兩個黑幫開片。", "zh": "琴晚在油麻地有兩個黑幫開片。"}} {"translation": {"yue": "爆芽", "zh": "爆爆芽"}} {"translation": {"yue": "爛", "zh": "爛爛"}} {"translation": {"yue": "晒攤", "zh": "曬攤"}} {"translation": {"yue": "風雲", "zh": "風雲"}} {"translation": {"yue": "收回黨鞭", "zh": "收回黨鞭"}} {"translation": {"yue": "Chris Hosmer 係我大學時嘅好朋友 但其實我好討厭佢 , 我話你知點解", "zh": "ChrisHosmer是我大學時的好朋友但其實我好討厭他,我希望你知點解"}} {"translation": {"yue": "醫生對佢話,嗱,一陣間我做檢查你會聽到喴喴聲,但你唔使理佢喎", "zh": "醫生對佢話,唔,一陣間我做檢查你會聽到你的聲,但你唔使理佢喎"}} {"translation": {"yue": "點解呢 ?", "zh": "怎麼解呢?"}} {"translation": {"yue": "梁繼平義士同大家講", "zh": "梁繼平義士同大家講"}} {"translation": {"yue": "我哋有靚靚souven送畀會員。", "zh": "我哋有靚靚souven送畀會員。"}} {"translation": {"yue": "我至鍾意個女詐嗲嗰陣時嘅樣。", "zh": "我至鍾意個女詐嗲嗰陣時嘅樣。"}} {"translation": {"yue": "你越大聲夾惡,即係越唔講道理!", "zh": "你越大聲夾惡,即你越不講道理!"}} {"translation": {"yue": "不但唇邊還抹着人油,", "zh": "不但脣邊還抹着人油,"}} {"translation": {"yue": "佢結咗婚之後,太太逼佢洗底。", "zh": "佢結咗婚之後,太太逼佢洗底。"}} {"translation": {"yue": "心思思", "zh": "心思思"}} {"translation": {"yue": "就嚟開學喇,你買咗包書膠未呀?", "zh": "就在開學前一天,你買咗包書膠未呀?"}} {"translation": {"yue": "我後來發現問題嘅癥結係解決嘅關鍵", "zh": "我後來發現問題的癥結係解決的關鍵"}} {"translation": {"yue": "件事過咗咁耐,我都重係好down。", "zh": "件事過咗咁久,我都重係好了。"}} {"translation": {"yue": "後生", "zh": "後生"}} {"translation": {"yue": "作狀", "zh": "作狀"}} {"translation": {"yue": "我阿伯住喺京士柏爵士花園", "zh": "我阿伯住在京士柏爵士花園"}} {"translation": {"yue": "未算", "zh": "未算"}} {"translation": {"yue": "太驚嚹。", "zh": "太驚了。"}} {"translation": {"yue": "你今晚都冇揸拿,做嚟囋攪嘅啫!", "zh": "你今晚都要去拿,做嚟做嚟嘅嘢!"}} {"translation": {"yue": "拆禮物", "zh": "拆禮物"}} {"translation": {"yue": "偷睇考試卷", "zh": "偷睇考試卷"}} {"translation": {"yue": "開眼盲", "zh": "開眼盲"}} {"translation": {"yue": "個數咁零丁嘅,湊夠個整數啦", "zh": "個數是零丁的,就夠個整數啦"}} {"translation": {"yue": "得一條𡃉咋話?", "zh": "得一條咋的?"}} {"translation": {"yue": "馬仔", "zh": "馬仔"}} {"translation": {"yue": "唔好開槍,我係自己友!", "zh": "唔好開槍,我是自己的!"}} {"translation": {"yue": "無論你將科技用喺娛樂用途 工作上 , 抑或通訊上", "zh": "無論你將科技用在娛樂用途工作上,亦或通訊上"}} {"translation": {"yue": "你唔好屈人", "zh": "你唔好屈人"}} {"translation": {"yue": "但係粵文確實係有進步空間嘅", "zh": "但這些文文確實是有進步空間的"}} {"translation": {"yue": "「折墮嘍!」噉樣。", "zh": "「折墮了!"}} {"translation": {"yue": "大白鯊", "zh": "大白鯊"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知百勝角路係喺將軍澳,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知百勝角路係喺將軍澳,但係唔知有冇小巴經嗰度"}} {"translation": {"yue": "佢今日乜咁勤力啊?真係雞屙尿,少有。", "zh": "佢今日乜咁勤力啊我真係要尿尿,少有。"}} {"translation": {"yue": "誒,我覺得比起商務嗰本呢,誒,嘅辭條係多啲。", "zh": "所以,我覺得比起商務版本呢,其實,這個辭條係多啲。"}} {"translation": {"yue": "擺姿勢", "zh": "擺姿勢"}} {"translation": {"yue": "你冇事我就安樂喇。", "zh": "你有事我就安樂了。"}} {"translation": {"yue": "張form漏咗幅相,而家補交返。", "zh": "張先生漏了幅相,而家補交返。"}} {"translation": {"yue": "無明", "zh": "無明"}} {"translation": {"yue": "尚未", "zh": "尚未"}} {"translation": {"yue": "件行李嘅體積係0.1立方米,超出咗限制。", "zh": "每行李的體積係0.1立方米,超出體積限制。"}} {"translation": {"yue": "我哋探測到黑盒嘅訊號。", "zh": "我已探測到黑盒的訊號。"}} {"translation": {"yue": "佢哋經過好多風浪先可以喺埋一齊,所以好珍惜對方。", "zh": "因為曾經過好多風浪都可以和對方一齊,所以好珍惜對方。"}} {"translation": {"yue": "點解唔講得先?", "zh": "講解唔講得先?"}} {"translation": {"yue": "老豆,唔好食煙飲啤酒,會害你身體喎。", "zh": "老豆,不好食煙飲啤酒,會害你身體健康。"}} {"translation": {"yue": "愛民邨係香港最大嘅公共屋邨,一共有十二座樓,位於九龍十二號山,係忠考街同考民街附近。", "zh": "愛民邨是香港最大的公共屋邨,一共有十二座樓,位於九龍十二號山,在忠考街同考民街附近。"}} {"translation": {"yue": "巴哈馬", "zh": "巴哈馬"}} {"translation": {"yue": "趷", "zh": "西"}} {"translation": {"yue": "個蘋果要食就食,唔好玩熟咗佢。", "zh": "不過蘋果要食就食,唔好玩熟咗佢。"}} {"translation": {"yue": "笑到肚都赤晒", "zh": "笑到肚都赤曬"}} {"translation": {"yue": "幾個人夾咪夠錢囉", "zh": "幾個人夾咪夠錢了"}} {"translation": {"yue": "安全帶", "zh": "安全帶"}} {"translation": {"yue": "多得當年老師啓發我,我今日先可以攞呢個獎。", "zh": "多得當年老師啓發我,我今日先可以得一個獎。"}} {"translation": {"yue": "呢個活動有冇sis都會去?", "zh": "這個活動有多少sis都會去?"}} {"translation": {"yue": "勝瓜雲耳炒吊片", "zh": "勝瓜雲耳炒吊片"}} {"translation": {"yue": "夜喇,翻去啦", "zh": "夜喇,翻去啦"}} {"translation": {"yue": "支離", "zh": "支離"}} {"translation": {"yue": "佢每日都去健身。", "zh": "我每日都去健身。"}} {"translation": {"yue": "畢竟資源唔集中 我哋冇可能咁集中居住", "zh": "畢竟資源唔集中我哋不可能咁集中居住"}} {"translation": {"yue": "好啦,你話點就點啦。", "zh": "好啦,你有點就點啦。"}} {"translation": {"yue": "你打親人要賠湯藥呀!", "zh": "你打的人要喫湯藥呀!"}} {"translation": {"yue": "馨香", "zh": "馨香"}} {"translation": {"yue": "有啲咭女嚟搵你。", "zh": "有啲咭女嚟搵你。"}} {"translation": {"yue": "我見天口㷫,嗌咗杯凍啡飲下。", "zh": "我見天口大開,把一杯凍啡飲下。"}} {"translation": {"yue": "鬥木", "zh": "鬥木"}} {"translation": {"yue": "究竟媽咪想做乜嘢呢", "zh": "究竟媽咪想做乜嘢呢?"}} {"translation": {"yue": "我諗到頭都大晒。", "zh": "我感到頭都大了。"}} {"translation": {"yue": "聽日係星期一", "zh": "聽日係星期一"}} {"translation": {"yue": "少奶", "zh": "少奶"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去元朗宏達路嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去元朗宏達路那間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "攤凍", "zh": "攤凍"}} {"translation": {"yue": "做人要老實不要忘恩負義", "zh": "做人要老實不要忘恩負義"}} {"translation": {"yue": "將張紙摺埋", "zh": "將張紙摺埋"}} {"translation": {"yue": "東方三博士", "zh": "東方三博士"}} {"translation": {"yue": "你發羊吊?", "zh": "你發羊吊?"}} {"translation": {"yue": "纜", "zh": "纜"}} {"translation": {"yue": "想像一下我哋設計咗一個 冇安全問題嘅超級人工智能", "zh": "想像一下我所設計的一個有安全問題的超級人工智能"}} {"translation": {"yue": "尚好", "zh": "尚好"}} {"translation": {"yue": "政府暫時收返條例草案。", "zh": "政府暫時收返條例草案。"}} {"translation": {"yue": "我細妹家婆八十幾歳,唔記得嘢!但一食我啲脆皮雞,就記得係大姨做嘅!", "zh": "我的妹家婆八十幾歳,唔記得嘢不但一食我啲脆皮雞,就記得是大姨做嘅!"}} {"translation": {"yue": "電影節", "zh": "電影節"}} {"translation": {"yue": "我係廚師 同時負責制定食品政策 我嘅屋企有好多係老師", "zh": "我的廚師同時負責制定食品政策我的屋企有好多的老師"}} {"translation": {"yue": "今早", "zh": "今早"}} {"translation": {"yue": "但係嗰次嘅經歷 我對人同佢哋經歷嘅嘢有新嘅認識 從此之後 , 我同男性容易相處好多", "zh": "但這一次的經歷我對人同佢哋經歷的人有新的認識從此之後,我同男性容易相處好多"}} {"translation": {"yue": "未見到", "zh": "未見到"}} {"translation": {"yue": "五十分喳?噉好差喎,啱啱合格。", "zh": "五十分合格?"}} {"translation": {"yue": "如果你孭得唔舒服,試下校鬆啲孭帶啲繩吖。", "zh": "如果你覺得唔舒服,就下校把啲衣服帶啲回家吧。"}} {"translation": {"yue": "佢好唔耐煩噉啤住我", "zh": "佢好唔耐煩的啤住我"}} {"translation": {"yue": "烏卒卒嘅墨汁", "zh": "烏卒卒用墨汁"}} {"translation": {"yue": "實", "zh": "實"}} {"translation": {"yue": "城門水塘主壩", "zh": "城門水塘主壩"}} {"translation": {"yue": "各施各法", "zh": "各施各法"}} {"translation": {"yue": "我就至食完飯。", "zh": "我就可以食完飯。"}} {"translation": {"yue": "連續工作十小時", "zh": "連續工作十小時"}} {"translation": {"yue": "八寶", "zh": "八寶"}} {"translation": {"yue": "我為咗搵嘢食而喺街上遊蕩 我見過一個母親孭住一個細路 個細路喺母親背脊食緊薯仔 我當時想偷佢薯仔", "zh": "我為了搵搵搵食而在街上遊蕩我見過一個母親背脊住一個細路個細路的母親肩脊食緊薯仔我當時想偷佢薯仔"}} {"translation": {"yue": "無論有幾多難關,佢都可以從容面對。", "zh": "無論有幾多難關,我都可以從容面對。"}} {"translation": {"yue": "生安白造", "zh": "生安白造"}} {"translation": {"yue": "呢度冬天咁凍,我頂唔住", "zh": "呢度冬天咁凍,我就唔住"}} {"translation": {"yue": "成日都講埋啲咩龜波氣功吖,打交啦。", "zh": "成日都要埋啲咩一波氣功吖,打交啦。"}} {"translation": {"yue": "為咗養妻活兒,阿明只好打兩份工,搏命𢱑水。", "zh": "為了養妻活兒,阿明只好打兩份工,拼命水。"}} {"translation": {"yue": "話中", "zh": "話中"}} {"translation": {"yue": "零零柒", "zh": "柒零零柒"}} {"translation": {"yue": "豬油撈飯", "zh": "豬油撈飯"}} {"translation": {"yue": "牟取暴利", "zh": "牟牟取暴利"}} {"translation": {"yue": "佢有 24,000 磅重 、 18 呎長", "zh": "擁有24,000磅重、18呎長"}} {"translation": {"yue": "她低血糖,並且意識開始模糊", "zh": "她低血糖,並且意識開始模糊"}} {"translation": {"yue": "助字、虛字嘅分別 漢字 睇成助字,有讀音 睇成虛字,冇讀音 於、於 耶、邪", "zh": "助字、虛字是分別漢字睇成助字,有讀音睇成虛字,無讀音於、於耶、邪"}} {"translation": {"yue": "九成城市空氣質素肥佬。", "zh": "九成城市空氣質素不合格。"}} {"translation": {"yue": "玳瑁貓守粟倉。", "zh": "玳瑁貓守粟倉。"}} {"translation": {"yue": "令顧客滿意係我嘅分內事。", "zh": "令顧客滿意是我的分內事。"}} {"translation": {"yue": "係啊。當時係啊。", "zh": "係啊。"}} {"translation": {"yue": "佢俾對方後衛𨅝咗一腳。", "zh": "最後對方後衛咗一腳。"}} {"translation": {"yue": "打色", "zh": "打色"}} {"translation": {"yue": "佢間公司破咗產。", "zh": "佢間公司破咗產。"}} {"translation": {"yue": "成間屋一直冇人住,死氣沉沉。", "zh": "成間屋一直沒有人住,死氣沉沉。"}} {"translation": {"yue": "買手", "zh": "買手"}} {"translation": {"yue": "聲大夾惡", "zh": "聲大夾惡"}} {"translation": {"yue": "佢次次著到成個老解咁去打wargame。", "zh": "佢次次著到成個老解咁去打wargame。"}} {"translation": {"yue": "縮沙", "zh": "縮縮沙"}} {"translation": {"yue": "直頭唔理佢行咗去!", "zh": "直頭唔理佢行咗去!"}} {"translation": {"yue": "張兆輝(Eddie Cheung,1963年2月4日-),籍貫廣東南海,香港著名電影同電視男藝員,無綫電視部頭合約同邵氏兄弟男藝員。", "zh": "張兆輝(EdCheung,1963年2月4日-),籍貫廣東南海,香港著名電影同電視男藝員,無綫電視部頭合約同邵氏兄弟男藝員。"}} {"translation": {"yue": "呢件事我畢生難忘呀。", "zh": "這件事我畢生難忘呀。"}} {"translation": {"yue": "佢係黑底的士司機。", "zh": "我是黑底的士司機。"}} {"translation": {"yue": "夏季校服", "zh": "夏季校服"}} {"translation": {"yue": "樓上不設企位", "zh": "樓上不設企位"}} {"translation": {"yue": "見唔到唔代表冇", "zh": "唔唔到唔代表冇"}} {"translation": {"yue": "我哋唔單止要減少進食卡路里 , 仲要減少碳足印", "zh": "我也不能單止要減少進食卡路里,而要減少碳足印。"}} {"translation": {"yue": "就喺事故發生之後頭五日 喺社交網絡上 有一千萬條批評當局做法嘅貼文 呢樣之前從未試過喺中國發生過", "zh": "就在事故發生之後頭五日的社交網絡上有一千萬條批評當局做法的貼文呢在之前從未試過在中國發生過"}} {"translation": {"yue": "朱古力", "zh": "朱古力"}} {"translation": {"yue": "長氣", "zh": "長氣"}} {"translation": {"yue": "噉呢我係喺屋企附近嗰啲私家牙醫度洗𡃉。", "zh": "不過呢我係喺屋企附近嗰啲私家牙醫度洗。"}} {"translation": {"yue": "佢同佢表哥似似哋", "zh": "佢同佢表哥似似哋"}} {"translation": {"yue": "香港電影金紫荊獎(英文:Golden Bauhinia Awards)係一個香港電影獎,1996年由香港影評人協會創辦,2008年宣佈暫停舉辦。", "zh": "香港電影金紫荊獎(英文:GoldenBauhiniaAwards)是一個香港電影獎,1996年由香港影評人協會創辦,2008年宣佈暫停舉辦。"}} {"translation": {"yue": "當然", "zh": "當然"}} {"translation": {"yue": "而且也不敢,怕有禍祟。", "zh": "而且也不敢,怕有禍祟。"}} {"translation": {"yue": "後尾枕", "zh": "後尾枕"}} {"translation": {"yue": "共產主義係社會主義嘅其中一種。", "zh": "共產主義是社會主義的其中一種。"}} {"translation": {"yue": "1957年10月2號體育館揭幕,當日進行咗穗港澳乒乓球賽,嗰陣仲係港方球員嘅容國團有出席。唔少廣東本土體育健將如乒乓波世界冠軍梁麗珍,羽毛球世界冠軍侯加昌、庾耀東、關渭貞,體操世界冠軍許志強,技巧世界冠軍黎少文,舉重世界紀錄創造者陳滿林、陳偉強等,均喺過廣州體育館訓練同比賽。", "zh": "1957年10月2號體育館揭幕,當日進行第一屆穗港澳乒乓球賽,本屆賽事仲係港方球員和容國團有出席比賽的國團均出席。"}} {"translation": {"yue": "唔該將佢嘅電話號碼同埋屋企地址畀埋我", "zh": "唔該將佢嘅電話號碼同埋屋企地址畀埋我"}} {"translation": {"yue": "自我世代", "zh": "自我世代"}} {"translation": {"yue": "我再唔係由自己嘅觀點出發去審視自己 而係受其他人對我嘅睇法影響", "zh": "我再一次係由自己的觀點出發去審視自己而不受其他人對我的看法影響"}} {"translation": {"yue": "頭先佢索K,而家睇佢個樣就知有料到。", "zh": "頭先佢索K,而家睇佢個樣就知有料到。"}} {"translation": {"yue": "落鑊", "zh": "落落"}} {"translation": {"yue": "納米", "zh": "納米"}} {"translation": {"yue": "知法犯法,罪加一等。", "zh": "知法犯法,罪加一等。"}} {"translation": {"yue": "有議員認為老鼠藥無乜用,建議請專家嚟捉老鼠。", "zh": "有議員認為老鼠藥無作用,建議請專家去捉老鼠。"}} {"translation": {"yue": "我舉腳贊成!", "zh": "我舉手贊成!"}} {"translation": {"yue": "跟尾狗", "zh": "跟尾狗"}} {"translation": {"yue": "爸爸知道自己中咗六合彩之後唔識反應,擘大口得個窿。", "zh": "爸爸知道自己中咗六合彩之後不知如何反應,就大口得個紅包。"}} {"translation": {"yue": "哦。你屋企人好開心喎好似。", "zh": "哦是你屋企人好開心的好似。"}} {"translation": {"yue": "王立軍(1959年12月26日-),蒙古名烏恩·巴特爾(蒙古語:,中蒙通用轉寫:,意思係「真勇士」)係中國差人、政治人物。佢喺吉林洮南出世,喺內蒙古阿爾山大,老豆係蒙古族,老母係漢族。佢先後做過遼寧省鐵嶺市、錦州市嘅公安局長,重慶市公安局長、副市長。", "zh": "王立軍(1959年12月26日-),蒙古名烏恩·巴特爾(蒙古語:,中蒙通用轉寫:,意思係「真勇士」)係中國差人、政治人物他出生在吉林洮南出世,祖籍內蒙古阿爾山大,老豆係蒙古族,老母係漢族和滿族。"}} {"translation": {"yue": "批舊書已經甩手。", "zh": "一本舊書已經甩手。"}} {"translation": {"yue": "泥湴", "zh": "泥人"}} {"translation": {"yue": "轉工定係等升職好?", "zh": "轉工定職等升職好?"}} {"translation": {"yue": "香港近呢幾十年嘅變化,真係可以話係驚天動地。", "zh": "香港近十幾十年的變化,真係可以說是驚天動地。"}} {"translation": {"yue": "你鍾唔鍾意游水呀?", "zh": "你是不是唔願意游水呀?"}} {"translation": {"yue": "你可以喺任何偏僻嘅村落 揾到佢哋嘅身影", "zh": "你可以在任何偏僻的村落看到佢哋嘅身影"}} {"translation": {"yue": "前一輪", "zh": "前一輪"}} {"translation": {"yue": "度住五百蚊嚟先。", "zh": "度住五百蚊爲先。"}} {"translation": {"yue": "我食飽嚹。", "zh": "我食飽了。"}} {"translation": {"yue": "你呃鬼食豆腐呀", "zh": "你是鬼食豆腐呀"}} {"translation": {"yue": "本人謹代表本公司同仁向各位鳴謝。", "zh": "本人不代表本公司同仁向各位致謝。"}} {"translation": {"yue": "脱離世俗煩囂", "zh": "脫離世俗煩囂"}} {"translation": {"yue": "又係一套爛尾嘅劇。", "zh": "又是一套爛尾嘅劇。"}} {"translation": {"yue": "爺爺,我行得喇!", "zh": "爺爺,我行得好!"}} {"translation": {"yue": "有齊", "zh": "有齊"}} {"translation": {"yue": "對我嚟講依個係好可怕嘅決定 老實講仲係一個政治炸彈", "zh": "對我來講這個係好可怕的決定老實講這是一個政治炸彈"}} {"translation": {"yue": "就會覺得-即係好似好,即係多啲款噉樣囖。", "zh": "就會覺得-即係好似好,即係多係少的好。"}} {"translation": {"yue": "一蔸禾", "zh": "一小禾"}} {"translation": {"yue": "就算你去到天涯,我都會跟住你。", "zh": "就算你去到天涯,我都會跟住你。"}} {"translation": {"yue": "獨樂樂不如眾樂樂", "zh": "獨樂樂不如眾樂樂"}} {"translation": {"yue": "職員會將噪音同埋機器包裝成一個故事", "zh": "職員會將噪音大的機器包裝成一個故事"}} {"translation": {"yue": "深入調查", "zh": "深入調查"}} {"translation": {"yue": "休息時間", "zh": "休息時間"}} {"translation": {"yue": "識別", "zh": "識別"}} {"translation": {"yue": "孻嬸", "zh": "西曆"}} {"translation": {"yue": "所以個計劃先會越來越多 。", "zh": "所以這個計劃可能會越來越多。"}} {"translation": {"yue": "佢哋嘅裇衫喺邊度買㗎?", "zh": "佢哋嘅衣衫喺邊度買㗎?"}} {"translation": {"yue": "呢單嘢夠晒𠵇𠺫,認真唔易搞。", "zh": "呢單嘢夠曬的,認真唔易搞。"}} {"translation": {"yue": "騎士著住好閃嘅 好似塊鏡咁反光嘅盔甲", "zh": "騎士著住好閃嘅好似塊鏡咁反光嘅盔甲"}} {"translation": {"yue": "昔日", "zh": "昔日"}} {"translation": {"yue": "2013年4月16號,香港政府展開喺元朗南發展房屋嘅可行性研究,待發展完成,佢會成為元朗新市鎮嘅延伸部分。唐人新村位處未來元朗南發展區嘅「花園城區」,係一個低密度住宅發展嘅社區,以配合而家低層同埋低密度嘅住宅社區,同埋一啲已規劃嘅發展。「花園城區」提供寧靜同埋綠化嘅環境,通過規劃嘅休憩用地及網絡保留嘅次生樹林同埋天然河溪,配合現有嘅寧靜生活環境,連同唐人新村南面嘅田園地帶,營造喺園林同埋綠蔭中居住嘅氛圍。呢啲住宅社區係按現行分區計劃大綱圖訂定嘅地積比率(1倍)發展。", "zh": "2013年4月16號,香港政府展開喺元朗南發展房屋嘅可行性研究,待發展完成,佢會成為元朗新市鎮嘅延伸部分嘅唐人新村位處未來元朗中發展區嘅「花園城區」,係一個低密度住宅發展嘅社區,以配合而家低層同埋低密量嘅住宅社區嘅同埋一啲已規劃嘅發展地嘅「國家級」提供寧靜同埋綠化嘅環境,通過規劃嘅休憩用地及網絡保留嘅次生樹林同埋天然河溪,配合現有嘅寧靜生活環境,連同唐人原村南面嘅田園地帶,營造喺園林同挖綠蔭中居住嘅氛圍及同埋啲住宅集區係按現行分區計劃大綱圖訂定嘅地積比率(1倍)發展。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 嗯 , 哦", "zh": "(笑聲)嗯,哦,哦"}} {"translation": {"yue": "呢個女星成日着埋啲低胸短裙,話自己身材好要騷quali喎。", "zh": "有些女星成日着埋着低胸短裙,覺得自己身材好要多Qi一下。"}} {"translation": {"yue": "定啲,咪咁驚青", "zh": "定啲,你咁驚青"}} {"translation": {"yue": "你又係到唉唉聲啦", "zh": "你又要到唉唉聲啦"}} {"translation": {"yue": "佢俾人指控將公司嘅資金落格。", "zh": "但有人指控將公司的資金落格。"}} {"translation": {"yue": "暫時攞到最多奧運金牌嘅運動員係美國嘅菲比斯,佢一個人已經拎咗十八個金牌。", "zh": "暫時拿到最多奧運金牌的運動員是美國的菲比斯,他一個人已經拿到了十八個金牌。"}} {"translation": {"yue": "信用額", "zh": "信用額"}} {"translation": {"yue": "大家好鍾意叫粵文做寫口語", "zh": "大家可以隨意叫粵文做寫口語"}} {"translation": {"yue": "及至佢個仔大流士時 整個地中海東部都納入咗波斯帝國版圖", "zh": "及至第二個世紀大流士時整個地中海東部都納入了波斯帝國版圖"}} {"translation": {"yue": "港鐵商場", "zh": "港鐵商場"}} {"translation": {"yue": "弊傢伙喇!我跌爛咗阿爸部相機呀!", "zh": "小傢伙喇!"}} {"translation": {"yue": "啲仔女都大喇", "zh": "每個仔女都大喇"}} {"translation": {"yue": "佢嘅仔娶老婆真係大陣仗囉", "zh": "佢嘅仔娶老婆真係大陣仗囉"}} {"translation": {"yue": "升Formthree咋。", "zh": "升formthree爲。"}} {"translation": {"yue": "呢round我嘅!", "zh": "呢是我嘅!"}} {"translation": {"yue": "事情嘅組織幫到我哋搵意思 所以我哋要組織 令事情易於明白", "zh": "事情就是組織幫到我哋的意思所以我哋要組織令事情易於明白"}} {"translation": {"yue": "呢個社會其實仲有啲人係窮到瞓街。", "zh": "這個社會其實也有很多人是窮到不行的。"}} {"translation": {"yue": "佢定咗婚,不過未過門。", "zh": "佢定了婚,不過未過門。"}} {"translation": {"yue": "你要做一個違反我哋《議事規則》嘅決定?", "zh": "你要做一個違反我的《議事規則》的決定?"}} {"translation": {"yue": "寄棧", "zh": "寄託"}} {"translation": {"yue": "一夫多妻", "zh": "一夫多妻"}} {"translation": {"yue": "但佢真係牙醫 , 仲幫七千名兒童睇牙", "zh": "但他真是牙醫,可以幫七千名兒童睇牙"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道大角咀海輝道邊間雲吞麵最好食", "zh": "你可能會知道大角咀海輝道邊間雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "又可以飛去office嗎。噉我落咗廠又即係都唔使點覆電話喇,又唔係好緊要。", "zh": "又可以飛去上海了。"}} {"translation": {"yue": "係呃,你有乜嘢好提議吖?我真係諗唔到嚹。", "zh": "呃呃,你有乜嘢好提的吖不過我真係想唔到你。"}} {"translation": {"yue": "細藝", "zh": "細細藝"}} {"translation": {"yue": "我想煮宵夜。", "zh": "我想煮宵夜。"}} {"translation": {"yue": "啲雞蛋仔腍晒,邊好食㗎。", "zh": "把雞蛋仔一起曬,很好食哦。"}} {"translation": {"yue": "剩得佢去過", "zh": "剩得佢去過"}} {"translation": {"yue": "又凍又餓,我就嚟支持唔住喇!", "zh": "又冷又熱,我就一直支持唔住喇!"}} {"translation": {"yue": "你做唔做關我鬼事", "zh": "你做你做的我鬼事"}} {"translation": {"yue": "泰式烤檸檬魚", "zh": "泰式烤檸檬魚"}} {"translation": {"yue": "佢因為偷渡而被驅逐出境。", "zh": "但因為偷渡而被驅逐出境。"}} {"translation": {"yue": "朱古力對於貓狗嚟講係毒藥。", "zh": "朱古力對於貓狗來說是毒藥。"}} {"translation": {"yue": "勉強讓她坐起來", "zh": "勉強讓她坐起來"}} {"translation": {"yue": "唔好講我哋唔可以做得更好", "zh": "唔好的我以爲我可以做得更好"}} {"translation": {"yue": "口水花噴噴", "zh": "口水花噴噴"}} {"translation": {"yue": "係啊。原來我同阿威同一個鄉下嘅。", "zh": "是啊原來我同阿威同一個鄉下人。"}} {"translation": {"yue": "啊,我上次同你講阿澤鉅呢。最近就見過國傑來啊真係。", "zh": "啊,我上次同你講阿澤怎麼樣呢我最近就見過國傑來啊真係。"}} {"translation": {"yue": "我哋需要保持警惕 , 及時跟進", "zh": "我認為需要保持警惕,及時跟進"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,馬灣珀欣路依家橫風橫雨", "zh": "八號風球好大風,馬灣中欣路依家橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "頭先我見到個咖啡妹抄牌,個司機好唔高興。", "zh": "首先我見到個咖啡妹的牌,個司機好不高興。"}} {"translation": {"yue": "你講咩嘢?", "zh": "你有咩嘢?"}} {"translation": {"yue": "舞台燈光", "zh": "舞臺燈光"}} {"translation": {"yue": "開講有話", "zh": "開講有話"}} {"translation": {"yue": "都未升坐正,十五大先至坐正啊。", "zh": "都未升坐正,十五大先至坐正啊。"}} {"translation": {"yue": "如果有乜嘢可以幫得手嘅,即管同我講", "zh": "如果有乜嘢可以幫得手的,即可以同我交流"}} {"translation": {"yue": "直至四時依依不捨的送走他們!", "zh": "直至四時依依不捨的送走他們!"}} {"translation": {"yue": "煮麵宵夜", "zh": "煮麵宵夜"}} {"translation": {"yue": "擘大口", "zh": "擘擘大口"}} {"translation": {"yue": "哨牙", "zh": "哨牙"}} {"translation": {"yue": "咪講得咁多食得咁快,因住鯁親。", "zh": "咪講得咁多食得咁快,因住得咁久。"}} {"translation": {"yue": "媽媽要我哋三姊妹輪流洗碗。", "zh": "媽媽要我的三姊妹輪流洗碗。"}} {"translation": {"yue": "嗰件事嘥咗好多心機", "zh": "這件事引起了好多心機"}} {"translation": {"yue": "譅氣", "zh": "空氣"}} {"translation": {"yue": "呢對父母好重視仔女嘅教育。", "zh": "要對父母好重視仔女的教育。"}} {"translation": {"yue": "各位 , 佢對保加利亞一樣有用 , 2 個原因 。", "zh": "各位,這對保加利亞一樣有用,2個原因。"}} {"translation": {"yue": "個門口都有兩米闊", "zh": "每個門口都有兩米闊"}} {"translation": {"yue": "呢批模型飛機幾時起貨啊?", "zh": "這批模型飛機幾時起貨啊?"}} {"translation": {"yue": "投資前請參閱相關嘅上市文件作出評估", "zh": "投資前請參閱相關的上市文件作出評估"}} {"translation": {"yue": "有-有一間呢就賣開,誒,家庭用品嘅,就即係實惠嗰一類嘅。就爭取到六成嘅減租啊。噉樣就即係令到個商鋪呢,打咗支強心針,就堅持就再去講噉樣。", "zh": "有-有一間呢就賣開,生活用品,家庭用品嘅,就即係實惠嘅一類嘅呢就爭取到六成嘅減租啊。"}} {"translation": {"yue": "正嘢", "zh": "正嘢"}} {"translation": {"yue": "我鍾意將木諗成係 喺我哋建築物上留低嘅大自然足印", "zh": "我鍾意將木雕刻成係在我哋建築物上留低嘅大自然足印"}} {"translation": {"yue": "啲飯咁硬,食咗會哽住個胃", "zh": "啲飯咁硬,食咗會哽住個胃"}} {"translation": {"yue": "解決", "zh": "解決"}} {"translation": {"yue": "古惑", "zh": "古惑"}} {"translation": {"yue": "我喺佢間房聞到好濃嘅古龍水味。", "zh": "我在佢間房聞到好濃嘅古龍水味。"}} {"translation": {"yue": "我上個sem啲嘢都未清晒啊。", "zh": "我上個月的衣服都未清曬啊。"}} {"translation": {"yue": "廣州民國日報係中國國民黨喺廣州嘅機關報。喺1923年6月創辦,1936年改組 。改組後於1937年後以《中山日報》繼續發行,1948年8月停刊。", "zh": "廣州民國日報係中國國民黨在廣州的機關報。"}} {"translation": {"yue": "等我一陣間", "zh": "等我一陣間"}} {"translation": {"yue": "答案似乎係 你喺瞓覺期間做唔到任何嘢", "zh": "答案似乎是你喺睡覺期間做唔到任何事情"}} {"translation": {"yue": "但如果佢能夠 解決住宿嘅問題 如果佢能夠做到少少成果 我會不期然地諗 我哋下次可以設計啲咩出嚟呢 ?", "zh": "但如果佢能夠解決住宿的問題如果他能夠做到少少成果我會不期然地希望我哋下次可以設計一個房間出嚟呢?"}} {"translation": {"yue": "挖水圳", "zh": "挖水圳"}} {"translation": {"yue": "而家啲細路好醒耙,識得上網摷資料嚟做功課。", "zh": "而家的細路好醒了,還得上網搜尋資料來做功課。"}} {"translation": {"yue": "家姐話興富街係喺屯門但係唔知巴士路線", "zh": "家姐的興富街係在屯門但也不知巴士路線"}} {"translation": {"yue": "你對襪濕晒喇,快啲用個暖爐烘返乾佢先啦。", "zh": "你對我不要曬了,快去用個暖爐烘返乾佢先啦。"}} {"translation": {"yue": "唔開心", "zh": "唔開心"}} {"translation": {"yue": "就好似對動物嘅好處一樣 , 佢亦有對人類嘅好處 。", "zh": "就好似對動物有好處一樣,人類亦有對人類的好處。"}} {"translation": {"yue": "有料到", "zh": "有料到"}} {"translation": {"yue": "2011年3月10日,蕭凌志因為當選漢堡市長三日後,辭去聯邦議院職務。", "zh": "2011年3月10日,蕭凌志因為當選漢堡市長三日後,辭去聯邦議院職務。"}} {"translation": {"yue": "兩個二打兩個四一共四個六", "zh": "兩個二打兩個四一共四個六"}} {"translation": {"yue": "褲頭", "zh": "褲頭"}} {"translation": {"yue": "企鵝行路個樣真係好鬼搞笑。", "zh": "企鵝行路個樣真係好鬼搞笑。"}} {"translation": {"yue": "不接受報刊訪問", "zh": "不接受報刊訪問"}} {"translation": {"yue": "麻雀叫糊最多隻就係十三幺,叫十三隻。", "zh": "麻雀叫的最多隻就有十三隻,叫十三隻。"}} {"translation": {"yue": "係啊。而家啲人好興報六科𡃉喇。", "zh": "係啊我而家的人好興報六科喇。"}} {"translation": {"yue": "擸埋啲污糟衫一齊去洗。", "zh": "然後埋在污糟裏一齊去洗。"}} {"translation": {"yue": "求生嘅本能", "zh": "求生的本能"}} {"translation": {"yue": "你有咁多嘢做嘅,噉我都係唔阻你喇。", "zh": "你有咁多嘢做嘅,但我都唔唔阻你喇。"}} {"translation": {"yue": "出埋", "zh": "出埋"}} {"translation": {"yue": "地球嘅軌道", "zh": "地球的軌道"}} {"translation": {"yue": "菜脯", "zh": "菜脯"}} {"translation": {"yue": "如果人生定數早定", "zh": "如果人生定數早定"}} {"translation": {"yue": "天變一時,人變一世!想要改變一個人嘅本性,真係好唔容易呀。", "zh": "天變一時,人變一世要想要改變一個人的本性,真係好不容易呀。"}} {"translation": {"yue": "佢唔交功課,要放學留堂。", "zh": "如果不交功課,要放學留堂。"}} {"translation": {"yue": "外父", "zh": "外父"}} {"translation": {"yue": "一身蟻", "zh": "一身蟻"}} {"translation": {"yue": "唱", "zh": "唱"}} {"translation": {"yue": "渣嘢", "zh": "渣嘢"}} {"translation": {"yue": "內鬼", "zh": "內鬼"}} {"translation": {"yue": "冇交易", "zh": "冇交易"}} {"translation": {"yue": "嗰件事死火喇,點算呢?", "zh": "這件事死火了,怎麼算呢?"}} {"translation": {"yue": "大嶼山", "zh": "大嶼山"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去荃灣定國街買餸", "zh": "姨媽同我去荃灣定國街買東西"}} {"translation": {"yue": "我啲屋企人好好客㗎。", "zh": "我希望屋企人好好客啊。"}} {"translation": {"yue": "突然 , 一個新聞評論員話 : 「 喺過去三個月內 , 有八名身上冇武器嘅非洲裔美國藉男性 俾警察 、 白人業主同白人市民殺害 。 」", "zh": "突然,一個新聞評論員說:「在過去三個月內,有八名身上有武器的非洲裔美國籍男性被警察、白人業主和白人市民殺害。"}} {"translation": {"yue": "藥水半格等如幾多毫升?", "zh": "加水半格等如幾多毫升?"}} {"translation": {"yue": "女仔人家,要帶眼識人,唔係有乜行差踏錯就後悔都遲喇。", "zh": "女仔人家,要帶眼識人,不要以為有一次行差踏錯就後悔都遲了。"}} {"translation": {"yue": "幅相擺得唔四正", "zh": "四相擺得唔四正"}} {"translation": {"yue": "佢哋合作度劇本。", "zh": "佢哋合作的劇本。"}} {"translation": {"yue": "今日天氣好,元朗游泳池出面九千幾人排緊隊。", "zh": "今日天氣好,元朗游泳池出面九千幾人排了隊。"}} {"translation": {"yue": "講實", "zh": "講實"}} {"translation": {"yue": "上山頂盞食風咩?", "zh": "上山頂有食風咩?"}} {"translation": {"yue": "最後贏咗", "zh": "最後贏了"}} {"translation": {"yue": "登", "zh": "登"}} {"translation": {"yue": "受到熱情嘅款待", "zh": "受到熱情的款待"}} {"translation": {"yue": "係你累到我破產,如果呢關我過唔到,我一定揾你墊屍底!", "zh": "如果你累到我破產,如果有一天我過不到,我一定把你推到屍底!"}} {"translation": {"yue": "夠膽你就衝上去", "zh": "有一天你就衝上去"}} {"translation": {"yue": "但係 , 呢個係 Chris Hosmer 個鐘", "zh": "但係,這個係ChrisHosmer個人"}} {"translation": {"yue": "十個字", "zh": "十個字"}} {"translation": {"yue": "我哋行路行得咁耐,梗係有啲人好頸渴囉。", "zh": "我哋行路行得咁辛苦,就是因爲有啲人好累好累。"}} {"translation": {"yue": "老闆今日心情唔靚,我哋要遭殃嘍。", "zh": "老闆今日心情唔好,我可要遭殃了。"}} {"translation": {"yue": "揾曹宏威博士來搞搞佢吖嗎。又睇睇。係唔係啊?阿鍾永堂又上堂又睇睇噉樣。即係用科學同埋用一個傳統嘅即係…", "zh": "那曹宏威博士來搞搞佢吖吖我又睇睇唔係唔係啊那阿鍾永堂又上堂又睇咗佢吖我即係用科學同埋用一個傳統嘅即係…"}} {"translation": {"yue": "實際上", "zh": "實際上"}} {"translation": {"yue": "姓甚名誰", "zh": "姓甚名誰"}} {"translation": {"yue": "睇完戲成班朋友去咗打冷,所以好夜先返屋企。", "zh": "睇完完成班朋友去外面打冷,所以好夜先返屋了。"}} {"translation": {"yue": "一個全球流行病 ?", "zh": "一個全球流行病?"}} {"translation": {"yue": "何老師問現正在元朗錦壆路西勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師問現正在元朗錦壆路西的學生早有返屋計劃。"}} {"translation": {"yue": "畀佢哋噉樣就攞咗去,真係唔啹嘞!", "zh": "畀佢哋哋哋就攞咗去,真係唔容易嘞!"}} {"translation": {"yue": "教育界發起聯署,反對復考TSA。", "zh": "教育界發起聯署,反對復考TSA。"}} {"translation": {"yue": "呢個政府倒行逆施,梗係唔會得民心啦!", "zh": "一個政府倒行逆施,那就唔會得民心啦!"}} {"translation": {"yue": "我今日返工洗咗十二個鐘頭,宜家成個人都散晒。", "zh": "我今日返工洗了十二個鐘頭,宜家成個人都散曬。"}} {"translation": {"yue": "呢鑊𠹳嘅", "zh": "呢哩嘅"}} {"translation": {"yue": "燒托羅腩皮", "zh": "燒託羅腩皮"}} {"translation": {"yue": "冇修", "zh": "冇冇修"}} {"translation": {"yue": "流浪貓", "zh": "流浪貓"}} {"translation": {"yue": "贏咗場交,輸咗個家,值得咩?", "zh": "贏咗場交,輸咗個家,值得嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢做嘢好死板。", "zh": "佢做嘢好死板。"}} {"translation": {"yue": "燒鵲脷一個", "zh": "燒鵲是一個"}} {"translation": {"yue": "張相", "zh": "張相"}} {"translation": {"yue": "乜咁大火氣啊?", "zh": "乜咁大火了啊?"}} {"translation": {"yue": "寬衣解帶", "zh": "寬衣解帶"}} {"translation": {"yue": "飯鑊", "zh": "飯鑊"}} {"translation": {"yue": "佢碩士嚟㗎喎,連個噉嘅字都唔識?", "zh": "佢碩士嚟㗎喎,連個英文嘅字都唔識?"}} {"translation": {"yue": "你腰痛得緊要嗎?", "zh": "你腰痛得重要嗎?"}} {"translation": {"yue": "下爬輕輕", "zh": "下爬輕輕"}} {"translation": {"yue": "遠房親戚", "zh": "遠房親戚"}} {"translation": {"yue": "我真的要醉了!", "zh": "我真的要醉了!"}} {"translation": {"yue": "關我咩事喎?", "zh": "有我咩事喎?"}} {"translation": {"yue": "唔出窟", "zh": "唔出窟"}} {"translation": {"yue": "我應該點稱呼你啊?", "zh": "我應該怎麼稱呼你啊?"}} {"translation": {"yue": "踏入流感高峰期", "zh": "踏入流感高峯期"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知白石窩新村路係喺西貢,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知白石窩新村路係喺西貢,但係唔知有冇小巴經過此度"}} {"translation": {"yue": "大家睇倒而家講緊嘅,佢係攞住一個,即係副本不似副本嘅文件去證明自己嘅國籍。", "zh": "大家睇倒而家講緊嘅,佢係攞住一個,即是副本不似副本嘅文件去證明自己嘅國籍。"}} {"translation": {"yue": "你真係有食神,我哋啱啱整咗九大簋", "zh": "你真是有食神,我哋啱啱整咗九大神"}} {"translation": {"yue": "佢哋捉黃腳雞鑿咗條水魚一筆。", "zh": "佢哋捉黃腳雞鑿咗條水魚一筆。"}} {"translation": {"yue": "身份證X字開頭嘅就係大陸出世。", "zh": "身份證X字開頭一般就在大陸出世。"}} {"translation": {"yue": "你要小心佢,你唔知佢時時都係笠人哋嘅嘢㗎。", "zh": "你要小心佢,你唔知佢時時都係你人哋嘅嘢嘢。"}} {"translation": {"yue": "科文", "zh": "科文"}} {"translation": {"yue": "南乳肉", "zh": "南乳肉"}} {"translation": {"yue": "癲佬", "zh": "大佬"}} {"translation": {"yue": "土魷蒸肉餅飯", "zh": "土豆豉蒸肉餅飯"}} {"translation": {"yue": "闢走", "zh": "闢走"}} {"translation": {"yue": "紋", "zh": "紋紋"}} {"translation": {"yue": "點解噉都畀佢走咗雞呢?", "zh": "不解大家都畀佢走咗多久呢?"}} {"translation": {"yue": "琴晚警察喺旺角放蛇搗破一個無牌酒吧。", "zh": "當晚警察在旺角放蛇搗破一個無牌酒吧。"}} {"translation": {"yue": "戴套都有機會𦧺嘢架", "zh": "戴套都有機會成為掛架"}} {"translation": {"yue": "宜家唔同啦因為我知道 抑鬱症每個家庭都曾經有過", "zh": "宜家唔同啦因為我知道抑鬱症每個家庭都曾經有過。"}} {"translation": {"yue": "彩虹嗰邊嘅公屋油咗好多隻色,睇落真係好似彩虹咁。", "zh": "彩虹嗰邊嘅公屋油咗好多彩色,睇起來真係好似彩虹咁。"}} {"translation": {"yue": "佢不擅交際。", "zh": "佢不擅交際。"}} {"translation": {"yue": "警察叔叔", "zh": "警察叔叔"}} {"translation": {"yue": "花間一壺酒,獨酌無相親", "zh": "花間一壺酒,獨酌無相親"}} {"translation": {"yue": "啊養魚可以陶冶你嘅性情啊真係。", "zh": "啊養魚可以陶冶你的性情啊真好。"}} {"translation": {"yue": "一齊飲勝!", "zh": "一齊飲勝!"}} {"translation": {"yue": "係咁樣", "zh": "係咁樣"}} {"translation": {"yue": "玩玩玩,立實心腸讀好啲書好過啦。", "zh": "玩玩玩,立實心腸讀好的書好過啦。"}} {"translation": {"yue": "塞豆窿", "zh": "塞塞豆窿"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去鑽石山毓學里搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳師奶要去鑽石山小學裏找個朋友一齊打麻雀"}} {"translation": {"yue": "售票處前面出現人龍。", "zh": "售票處前面出現人龍。"}} {"translation": {"yue": "燕梳嗰啲囖。", "zh": "燕梳嗰啲啲。"}} {"translation": {"yue": "噉咪係囖。", "zh": "咪咪係係。"}} {"translation": {"yue": "佢將成件事嘅經過錄咗喺餅錄影帶入面。", "zh": "佢將成件事的經過錄咗喺一張錄影帶入面。"}} {"translation": {"yue": "杯", "zh": "杯"}} {"translation": {"yue": "佢個電話打唔通。", "zh": "佢個電話打唔通。"}} {"translation": {"yue": "有咁好嘅機會就唔好嘥啊。", "zh": "有這麼好的機會就唔好了啊。"}} {"translation": {"yue": "菜遠炒牛肉", "zh": "菜炒炒牛肉"}} {"translation": {"yue": "有神冇氣", "zh": "有神冇氣"}} {"translation": {"yue": "入到去已經可以賺大錢𡃉嘞。", "zh": "現在我已經可以賺大錢了。"}} {"translation": {"yue": "提供有關電力工作的安全指引", "zh": "提供有關電力工作的安全指引"}} {"translation": {"yue": "第二日 , 我哋可以將動物放入 一個佢哋從來冇遇過嘅紅色籠", "zh": "第二日,我就可以將動物放入一個我以前從來沒有遇過的紅色籠"}} {"translation": {"yue": "用饅頭蘸血舐。", "zh": "用饅頭蘸血喫。"}} {"translation": {"yue": "香港家庭計劃指導會。", "zh": "香港家庭計劃指導會。"}} {"translation": {"yue": "我唔講佢點會知啫?", "zh": "我唔講佢怎麼會知啫?"}} {"translation": {"yue": "呢啲治療嘅禍害好大", "zh": "呢啲治療嘅禍害好大"}} {"translation": {"yue": "程-,程度好高嘅學校囖。", "zh": "程-,程度好高的學校之一。"}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺九龍塘品蘭街跌左部手機", "zh": "司機大佬唔該快走,先先在九龍塘品蘭街買下左部手機"}} {"translation": {"yue": "孖份", "zh": "孖份"}} {"translation": {"yue": "琴晚我去飲結婚酒,隔籬有個人白撞入食,食完魚翅卒之俾人發現,俾主人家鬧咗佢一餐之後再趕佢走!", "zh": "一晚我去喝結婚酒,隔一天有個人白撞入食,食完魚翅後之俾人發現,俾主人家鬧咗佢一餐之後再趕佢走!"}} {"translation": {"yue": "間屋仲未入得伙,應該延遲起租。", "zh": "房屋如果未入得住,應該延遲起租。"}} {"translation": {"yue": "瘌痢頭好難睇。", "zh": "但痢頭好難睇。"}} {"translation": {"yue": "研究員用咗你哋嘅納稅錢 嘗試揾出箇中原因", "zh": "研究員用了你所有的納稅錢嘗試找出箇中原因"}} {"translation": {"yue": "另一度先有得影印。", "zh": "另一度先有得影印。"}} {"translation": {"yue": "西面", "zh": "西面"}} {"translation": {"yue": "佢今年會唔會冧莊,又做主席呢?", "zh": "如果今年會唔會有主席,又做主席呢?"}} {"translation": {"yue": "係嘞,係嘞,係嘞。", "zh": "係嘞,係嘞,係嘞。"}} {"translation": {"yue": "我個仔考得好好,好有姣氣。", "zh": "我的文章考得好好,好有人氣。"}} {"translation": {"yue": "長", "zh": "長"}} {"translation": {"yue": "唔係。假如-如果係-即係如果係約你呢,假如真係約你呢,我就梗係唔會暑假喇。同人哋迫。同埋暑假辛苦囖,熱-不過太凍又唔好喎,太凍你又要孭咁多衫去。", "zh": "唔係係假如-如果係-即係如果系約你呢,假如真係約你哩,我就梗係唔會暑假唔會同人哋咁唔同的暑假辛苦了,熱-不過太凍又唔好喎,太凍你又要穿咁多衫去。"}} {"translation": {"yue": "今次考試都OK易。", "zh": "今次考試都OK易。"}} {"translation": {"yue": "每年七一,都有成千上萬嘅香港市民上街,向政府表達訴求。", "zh": "每年七一,都有成千上萬的香港市民上街,向政府表達訴求。"}} {"translation": {"yue": "發展商", "zh": "發展商"}} {"translation": {"yue": "總結", "zh": "總結"}} {"translation": {"yue": "我面前有本書。", "zh": "我面前有本書。"}} {"translation": {"yue": "中國嘅首都係北京。", "zh": "中國的首都是北京。"}} {"translation": {"yue": "是非黑白", "zh": "是非黑白"}} {"translation": {"yue": "唔知點解一入後波,個軚就鉻咗,扭唔到。", "zh": "唔知點解一入後波,個中就有咗,想唔到。"}} {"translation": {"yue": "呢個先生好好心機噉教啲細路仔讀書。", "zh": "呢個先生好好心機的教我細路仔讀書。"}} {"translation": {"yue": "好朋友唔見咗隻番狗,全身黑色,叫BB。", "zh": "好朋友唔見咗隻小狗,全身黑色,叫BB。"}} {"translation": {"yue": "為善最樂。", "zh": "為善最樂。"}} {"translation": {"yue": "讀完之後,你撳呢個囉", "zh": "讀完之後,你是不是呢個小孩"}} {"translation": {"yue": "市面上好多中藥都標榜自己係由全天然嘅成份製成。", "zh": "市面上好多中藥都標榜自己是由全天然中藥成份製成。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅字跡好潦草,好難睇得明。", "zh": "佢嘅字跡好潦草,好難睇得明。"}} {"translation": {"yue": "冇得講𡃉。", "zh": "冇得講。"}} {"translation": {"yue": "出街", "zh": "出街"}} {"translation": {"yue": "我爸爸喺外國經商,好少返香港嘅。", "zh": "我爸爸在外國經商,好少返香港了。"}} {"translation": {"yue": "爺爺好鍾意去元朗玫瑰徑食油炸鬼炒麵艇仔粥", "zh": "爺爺好鍾意去元朗玫瑰美食油炸鬼炒麵艇仔粥"}} {"translation": {"yue": "所以我在維基創立 3D 設計 , 解析圖 , 操作指南影片 和預算", "zh": "所以我在維基創立3D設計,解析方法,操作指南影片和預算"}} {"translation": {"yue": "呢個小朋友真係好聰明伶俐。", "zh": "這個小朋友真的好聰明伶俐。"}} {"translation": {"yue": "點解唔見左大圍大圍隧道對開嗰個巴士站", "zh": "點解可以見左大圍大圍隧道對開一個巴士站"}} {"translation": {"yue": "先後", "zh": "先後"}} {"translation": {"yue": "有, 十蚊腸粉, 十蚊三隻粉果", "zh": "十蚊腸粉,十蚊三隻粉果"}} {"translation": {"yue": "喺電子監控年代 記者同線人根本冇地方匿", "zh": "在電子監控年代記者同線人根本沒有地方去"}} {"translation": {"yue": "環保袋我就成日袋住兩個嘅。", "zh": "環保袋我就成日袋住兩個人。"}} {"translation": {"yue": "我以為你發完……我問咗你有冇發言嘑,好,你發-你發言啦!", "zh": "我以為你發完了之後我問你你有沒有發言啦,好,你發了你發言了!"}} {"translation": {"yue": "韌皮", "zh": "韌韌皮"}} {"translation": {"yue": "每一句都係錯架", "zh": "每一句都是錯架"}} {"translation": {"yue": "不安", "zh": "不安"}} {"translation": {"yue": "課餘時間", "zh": "課餘時間"}} {"translation": {"yue": "其實佢暗坎幫大家做咗好多嘢,大家唔知啫。", "zh": "其實佢也曾幫大家做咗好多嘢,大家唔知如何是好。"}} {"translation": {"yue": "佢見到巴士準備埋站,即刻飛奔過去追車。", "zh": "他見到巴士準備到站,即刻飛奔過去追車。"}} {"translation": {"yue": "佢做嘅都係執頭執尾嘅嘢,做乜都冇所謂。", "zh": "佢做嘅都係執頭執尾嘅嘢,做乜都冇所謂。"}} {"translation": {"yue": "呢次 , 佢哋打人 、 開槍 , 同放火 將全部人趕走曬", "zh": "一次,佢哋打人、開槍,同放火將全部人趕走了"}} {"translation": {"yue": "學生上呢個老師嘅堂都覺得好悶,佢齋託,冇movie畀佢哋睇。", "zh": "學生上呢個老師的堂都覺得好悶,佢不知道,冇人畀佢哋睇。"}} {"translation": {"yue": "呢次佢點度橋都冇符嘅嘞", "zh": "呢次佢點度橋都冇符嘅嘞"}} {"translation": {"yue": "屐仔生活非常艱苦,要由水手嘅基層工作開始。", "zh": "水手的生活非常艱苦,要由水手在基層工作開始。"}} {"translation": {"yue": "蠔油菜心", "zh": "小油菜心"}} {"translation": {"yue": "我腸胃唔好,冇食福", "zh": "我腸胃唔好,冇食福"}} {"translation": {"yue": "當我決定無辦法或者唔去做一件事 其實係假扮知道答案", "zh": "當我決定無辦法或者不去做一件事其實我也不知道答案"}} {"translation": {"yue": "咁搞法遲早出事", "zh": "這種搞法遲早出事"}} {"translation": {"yue": "細佬", "zh": "細佬"}} {"translation": {"yue": "我地都一定會手拖手行落去", "zh": "我地都一定會手拖手行落去"}} {"translation": {"yue": "扯風", "zh": "扯風"}} {"translation": {"yue": "彪馬有 27 億美元營業額 有 3 億美元利潤 除稅後有 2 億美元 同埋有 9,400 萬美元 經濟外部性同營商成本", "zh": "公司每年有27億美元營業額有3億美金利潤除稅後有2億美美元同時有9,400萬美元經濟外部性同營商成本"}} {"translation": {"yue": "熱到黐肺", "zh": "熱到肺肺"}} {"translation": {"yue": "畢咗業梗要搵嘢做喇", "zh": "畢咗業梗要搵嘢做喇"}} {"translation": {"yue": "但我想喺呢度多謝你 Lois Doery", "zh": "但我想你呢度多謝你Loisdoery"}} {"translation": {"yue": "而我哋所有朋友會企喺一邊 向佢哋一齊拉禮炮開香檳 然後飲免費喜酒 仲有祝一對新人百年好合", "zh": "而我哋所有朋友會一邊喫一邊向我哋一齊拉禮炮開香檳然後飲免費喜酒以此有祝一對新人百年好合"}} {"translation": {"yue": "找數", "zh": "找數"}} {"translation": {"yue": "個司機停車時踹腳掣,轉空波先至拉手掣。", "zh": "有司機停車時踹腳一下,轉空波先至拉手掣。"}} {"translation": {"yue": "佢個口好大。", "zh": "佢個口好大。"}} {"translation": {"yue": "升咗職記住要帶挈吓班兄弟", "zh": "升了職記住要帶上一班兄弟"}} {"translation": {"yue": "影響第二日返工", "zh": "影響第二日返工"}} {"translation": {"yue": "執茶", "zh": "執茶"}} {"translation": {"yue": "哇佬蓋爭口", "zh": "哇佬蓋爭口"}} {"translation": {"yue": "展望將來 , 呢種儀器經過幾十年嘅硏發 就會變成好精密嘅結構", "zh": "展望將來,這種儀器經過幾十年的研發就會變成更精密的結構"}} {"translation": {"yue": "套電影嗰啲打鬥場面全部都係埋身肉搏,你都咪話唔精彩。", "zh": "整部電影裡的打鬥場面全部都是埋身肉搏,你都能感受到精彩。"}} {"translation": {"yue": "哦沸。", "zh": "沸沸。"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!姑仔佢哋而家喺中環站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦喔姑仔佢哋而家喺中環站等緊你哋"}} {"translation": {"yue": "你嗰句説話傷咗佢嘅自尊心。", "zh": "你一句説話傷咗佢嘅自尊心。"}} {"translation": {"yue": "棋", "zh": "棋"}} {"translation": {"yue": "叫個小姐埋嚟睇數", "zh": "叫個小姐埋嚟睇數"}} {"translation": {"yue": "好使好用", "zh": "好使好用"}} {"translation": {"yue": "佢唔肯聽我講。", "zh": "佢唔肯聽我講。"}} {"translation": {"yue": "佢平時都幾叻,但一到考試就懵閉閉噉。", "zh": "他平時都很努力,但一到考試就懵閉閉的。"}} {"translation": {"yue": "吩咐你班畜牲", "zh": "吩咐你班畜牲"}} {"translation": {"yue": "而且唔係部機器係度話事 ,", "zh": "而且也係部機器係度話事,,"}} {"translation": {"yue": "何老師問現正在荔枝角長坑路勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師問現正在荔枝角長坑路的學生早有返屋計劃。"}} {"translation": {"yue": "佢啱啱喺梳化度瞌咗陣。", "zh": "佢啱啱喺梳化度瞌咗一下。"}} {"translation": {"yue": "你冇得推莊,單嘢係你做嘅。", "zh": "你冇得推我,我就跟你做朋友。"}} {"translation": {"yue": "喉管", "zh": "喉管"}} {"translation": {"yue": "至難搞係呢個問題喇", "zh": "至難搞是一個問題了"}} {"translation": {"yue": "串法", "zh": "串法"}} {"translation": {"yue": "快啲講小芙蓉喇。我想知佢今晚究竟捉到邊個係兇手出來。", "zh": "快來講小芙蓉的故事我想知佢今晚究竟捉到哪個大兇手出來。"}} {"translation": {"yue": "佢食得好橋𠮩。", "zh": "佢食得好橋。"}} {"translation": {"yue": "呢次考車牌又衰咗。", "zh": "這次考車牌又衰咗。"}} {"translation": {"yue": "佢哋兩夫婦生辰八字唔夾,所以成日鬧交。", "zh": "佢哋兩夫婦生辰八字唔一樣,所以成日鬧交。"}} {"translation": {"yue": "我好掛住我粒孫。", "zh": "我好掛住我的手。"}} {"translation": {"yue": "大家嘅嘢都撈亂晒", "zh": "大家嘅嘢都在亂曬"}} {"translation": {"yue": "份功課做到鬼五馬六噉,實唔合格啦。", "zh": "把功課做到鬼五馬六的,就唔合格啦。"}} {"translation": {"yue": "在《Wordle》入面,玩家要用六次估中某個五字母嘅詞語。每次嘗試咗之後,玩家會得到三種唔同回饋:綠色表示字母位置正確;黃色表示答案包含嗰個字母但係位置唔啱;灰色表示答案冇包含到嗰個字母。這種玩法同珠璣妙算之類嘅遊戲相似,但係《Wordle》會明確指出邊啲字母估中咗。所有玩家每日的詞一樣(取決於瀏覽器嘅日期)。", "zh": "在《Wordle》入面,玩家要用六次估中某個五字母嘅詞語以及每次嘗試咗之後,遊家會得到三種唔同回饋:綠色表示字母位置正確或黃色表表答案包含嗰個字母但係位置唔啱或灰色表明答案只包含到嗰個人母但這種玩法同珠鎚妙算之類嘅遊戲相似,但係《Wordrele》會明確指出邊啲字母估中咗和所有玩家每日的詞一樣(取決於瀏覽器嘅日期)。"}} {"translation": {"yue": "唔係幾", "zh": "唔係幾"}} {"translation": {"yue": "他家的東西,偷得的麼?", "zh": "他家的東西,偷得的嗎?"}} {"translation": {"yue": "寬頻", "zh": "寬寬頻"}} {"translation": {"yue": "倒塔咁早去做運動", "zh": "倒塔最早去做運動"}} {"translation": {"yue": "高熱量", "zh": "高熱量"}} {"translation": {"yue": "我聽到伊斯蘭教蘇菲派祈禱 蘇菲派係一班謙遜嘅穆斯林 但係塔利班分子好憎佢哋", "zh": "我聽到伊斯蘭教蘇菲派祈禱蘇菲派係一班謙遜的穆斯林但係塔利班分子好憎佢哋"}} {"translation": {"yue": "但係,誒,唔係。我成日覺得呢就外間人睇亞視呢係差過我哋自-即係你哋會睇。因為其實我諗係應該噉講啊。亞視呢係…", "zh": "但係,唔,唔係因為我成日覺得呢就外間人睇亞視呢係差過我哋自-即係你哋會睇的因為其實我哋係應該有講啊睇亞視呢係…"}} {"translation": {"yue": "琴晚我去燒紙紮畀阿爺,阿爺嘅新屋企好大。", "zh": "今晚我去燒紙紮了阿爺,阿爺的新屋真的好大。"}} {"translation": {"yue": "凍結加薪", "zh": "凍結加薪"}} {"translation": {"yue": "樸", "zh": "樸"}} {"translation": {"yue": "有突", "zh": "有"}} {"translation": {"yue": "就地正法", "zh": "就地正法"}} {"translation": {"yue": "呢招真係絕", "zh": "呢招真係絕"}} {"translation": {"yue": "科倫拜慘案係個大浪 風波之後 , 社會需要好耐來 消化 、 理解同認識佢嘅影響", "zh": "科倫拜慘案是個大浪風波之後,社會需要好好的來消化、理解和認識它的影響"}} {"translation": {"yue": "咩呀?童年經典──龍珠主題曲。", "zh": "咩呀呀童年經典──龍珠主題曲。"}} {"translation": {"yue": "嗰啲藥水-係啊,好恐怖。我直頭呢,已經唔敢再睇政府醫生嚹。", "zh": "嗰啲藥水-是啊,好恐怖的我直頭呢,已經唔敢再睇政府醫生了。"}} {"translation": {"yue": "就係鍾意嗰啲金魚缸?", "zh": "就像鍾意嗰啲金魚缸?"}} {"translation": {"yue": "你估我哋一日食幾多肉 ? 半磅", "zh": "你估我哋一日食幾多肉約半磅"}} {"translation": {"yue": "心情莫名的激動", "zh": "心情莫名的激動"}} {"translation": {"yue": "英國行君主立憲。", "zh": "英國行君主立憲。"}} {"translation": {"yue": "呢兩日忙到一頭煙,你唔好再嚟煩我!", "zh": "前兩日忙到一頭大汗,你唔好再嚟煩我!"}} {"translation": {"yue": "佢知呃唔到人,咪死死氣認咗佢囉。", "zh": "佢知我唔到人,就死死氣認咗佢囉。"}} {"translation": {"yue": "風速每小時90公里。", "zh": "風速每小時90公里。"}} {"translation": {"yue": "我為我嘅文化而自豪 我希望用藝術去宣揚我嘅文化", "zh": "我為我的文化而自豪我希望用藝術去宣揚我的藝術"}} {"translation": {"yue": "以信用卡嚟講,我想轉到另外一間銀行搵着數。", "zh": "以信用卡的形式,我想轉到另外一間銀行等着我。"}} {"translation": {"yue": "網上詞庫", "zh": "網上詞庫"}} {"translation": {"yue": "展覽館", "zh": "展覽館"}} {"translation": {"yue": "食咁多荔枝好燥火", "zh": "食咁多荔枝好燥火"}} {"translation": {"yue": "天咁翳,睇怕要落雨", "zh": "天咁黑,就怕要落雨"}} {"translation": {"yue": "你哋班忽然山友", "zh": "你我班忽然山友"}} {"translation": {"yue": "打攪晒喇,第一次上你屋企,少少手信俾你嘅。", "zh": "打的曬的,第一次上你屋企,少少手信俾你回。"}} {"translation": {"yue": "我哋要相信醫護人員嘅專業。", "zh": "我不要相信醫護人員的專業。"}} {"translation": {"yue": "瞓", "zh": "瞓"}} {"translation": {"yue": "呢邊係第 26 街 , 嗰邊係第 27 街 。 」", "zh": "第一邊係第26街,第二邊係第27街。"}} {"translation": {"yue": "點解一定要佢哋承認你叻啫,有麝自然香㗎啦。", "zh": "不過你一定要佢哋承認你叻啦,有一股自然香的啦。"}} {"translation": {"yue": "入到嚟唔畀手多多㗎", "zh": "入到嚟唔畀畀手多多㗎"}} {"translation": {"yue": "我需要你睇一次客戶嘅名單", "zh": "我需要你每一次客戶的名單"}} {"translation": {"yue": "龍精虎猛", "zh": "龍精虎猛"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去元朗河北第七街嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去元朗河北第七街百度買一下大嫂"}} {"translation": {"yue": "有勇無謀只會累街坊。", "zh": "有勇無謀只會累街坊。"}} {"translation": {"yue": "張仄紙冇簽名喎。", "zh": "張仄紙可簽名使用。"}} {"translation": {"yue": "咪行住!", "zh": "請行住!"}} {"translation": {"yue": "食啦,唔使拘", "zh": "食啦,唔使啦"}} {"translation": {"yue": "大明星對住記者粗口橫飛。", "zh": "大明星對新聞記者粗口橫飛。"}} {"translation": {"yue": "半生熟蛋", "zh": "半生熟蛋"}} {"translation": {"yue": "但要搽額頭喎我見到。", "zh": "但要在額頭上我見到。"}} {"translation": {"yue": "佢經已閂咗電視機同收音機喇。", "zh": "已經已有多部電視機同收音機使用。"}} {"translation": {"yue": "貴過", "zh": "貴貴過"}} {"translation": {"yue": "做人要自律,唔好下下要人提住先得㗎。", "zh": "做人要自律,做好下下要人提住先得人。"}} {"translation": {"yue": "到咗呢一刻,我覺我要爆喇", "zh": "到了這一刻,我知道我要爆喇"}} {"translation": {"yue": "你咪講笑啦", "zh": "你咪講笑啦"}} {"translation": {"yue": "一group人", "zh": "一group人"}} {"translation": {"yue": "朗拿度囖。", "zh": "朗拿度好。"}} {"translation": {"yue": "佢好鬼白鴿眼。", "zh": "真是好鬼白鴿眼。"}} {"translation": {"yue": "乜咁錯蕩呀?", "zh": "乜咁咁好呀?"}} {"translation": {"yue": "蠔豉", "zh": "蠔豉"}} {"translation": {"yue": "可能打麻雀打到唔知時間㗎啫,應該冇事嘅", "zh": "可能打麻雀打到唔知時間的地步,應該冇事嘅"}} {"translation": {"yue": "佢地話 : 「 係 」 我開始諗點解你會愛上呢個人 , 而唔係嗰個人", "zh": "通俗地話:「係」我開始慢慢點解你會愛上哪個人,而唔係嗰個人"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 我擁有一家小型企業 喺康普頓嘅 Rco 車呔回收公司", "zh": "(笑聲)我擁有一家小型企業在康普頓的Rco車的回收公司"}} {"translation": {"yue": "係囖係囖。", "zh": "係統係統。"}} {"translation": {"yue": "中文老師經常都要學生背書。", "zh": "中文老師經常都要學生背書。"}} {"translation": {"yue": "噉嗰陣有個自殺院係嗰度吖嗎,我調過去嗰度做咗三年零七個月。", "zh": "我嗰陣有個自殺院係嗰度吖嗎,我在過去嗰度做咗三年零七個月。"}} {"translation": {"yue": "唔想返工都要返㗎,唔使食飯咩?我又唔係二世祖。", "zh": "唔想返工都要返嚟,唔使食咩咩咩我又唔是二世祖。"}} {"translation": {"yue": "今日波士唔高興乜滯。", "zh": "今日波士唔高興乜不好。"}} {"translation": {"yue": "係好大-好多冊吖?定點啊?", "zh": "房間好大-好多人吖不定點啊?"}} {"translation": {"yue": "各項", "zh": "各項"}} {"translation": {"yue": "佢自己唔爭氣,你肉緊都冇用㗎。", "zh": "你自己唔爭氣,你肉緊都冇用了。"}} {"translation": {"yue": "留西裝", "zh": "留西裝"}} {"translation": {"yue": "監聽係以人手方式進行 線路係由人手接駁", "zh": "監聽系統以人手方式進行線路的由人手接駁"}} {"translation": {"yue": "淨係通過電話架咋", "zh": "淨係通過電話架而"}} {"translation": {"yue": "當仁不讓", "zh": "當仁不讓"}} {"translation": {"yue": "你負責去機場迎接貴賓。", "zh": "你負責去機場迎接貴賓。"}} {"translation": {"yue": "坐向", "zh": "坐向"}} {"translation": {"yue": "聽上去唔算多 但喺一個有 7,600 萬人口嘅國家 呢個數字就表示有 93 萬人受到感染", "zh": "看上去不算多但在一個有7,600萬人口的國家一個數字就表示有93萬人受到感染"}} {"translation": {"yue": "佢得罪咗啲大佬唔死都一身潺", "zh": "佢得罪咗啲大佬唔死都一身冷汗"}} {"translation": {"yue": "事實上 , 呢個帝國 即係我哋宜家所知嘅中東 因為有呢個帝國 , 先至有宜家嘅中東", "zh": "事實上,呢個帝國即是我為宜家所知的中東因為有呢個星國,先至有宜家統治中東"}} {"translation": {"yue": "殖民主義", "zh": "殖民主義"}} {"translation": {"yue": "我舉出咗幾個性別平等指數 同埋一啲關於阿拉伯世界嘅結論 。", "zh": "我舉出了幾個性別平等指數同之一的關於阿拉伯世界的結論。"}} {"translation": {"yue": "以前嘅一啲病人家陣加入咗我哋團隊 佢哋令我哋好驕傲 咁係多得團隊之前同參與研究嘅病人 有緊密溝通", "zh": "以前嘅一啲病人家陣加入咗我哋團隊佢哋令我哋好驕傲咁係多得團隊之前同參與研究嘅病人有緊密溝通"}} {"translation": {"yue": "我哋咁耐冇見,難免會有啲生疏。", "zh": "我哋咁多年冇見,難免會有啲生疏。"}} {"translation": {"yue": "我哋為作物 、 牲畜騰出咗", "zh": "我可以為作物、牲畜騰出空間"}} {"translation": {"yue": "真係吖。噉城巴係北海集團嘅其中一部份啫嗎。噉北海係徐展堂啫,但係佢屬下啲分公司佢邊有咁得閒去理吖。", "zh": "城巴係北海集團嘅其中一部份啫嗎。"}} {"translation": {"yue": "阿松話佢自己識到個超級模特兒女友喎,一聽就知係大炮啦。", "zh": "阿松話說自己識到個超級模特兒女友了,一聽就知是大炮啦。"}} {"translation": {"yue": "實收", "zh": "實收"}} {"translation": {"yue": "橫掂", "zh": "橫橫掂"}} {"translation": {"yue": "班爛仔成日响街邊撩是鬥非。", "zh": "班爛仔成日在街邊撩是鬥非。"}} {"translation": {"yue": "李倩怡係2016年魚蛋革命果陣向警察擲野,俾警察捉咗,告佢兩條暴動罪同一條襲警罪。", "zh": "李倩怡於2016年魚蛋革命果陣向警察擲野,被警察捉獲,告他兩條暴動罪同一條襲警罪。"}} {"translation": {"yue": "沒", "zh": "沒"}} {"translation": {"yue": "絕橋", "zh": "絕橋"}} {"translation": {"yue": "唔好成日心思思諗住去玩", "zh": "唔好成日心思思的住去玩"}} {"translation": {"yue": "一竹篙打一船人", "zh": "一竹篙打一船人"}} {"translation": {"yue": "何況你看今天叫母親節嗎?", "zh": "何況你看今天叫母親了嗎?"}} {"translation": {"yue": "當年股市興旺,人人魚翅撈飯。", "zh": "當年股市興旺,人人魚翅撈飯。"}} {"translation": {"yue": "係喇,又-,係點嘅樣𡃉回歸嗰套?", "zh": "係喇,又-,係點嘅樣回歸嗰套?"}} {"translation": {"yue": "打芡", "zh": "打芡"}} {"translation": {"yue": "澳門培正中學原為廣州培正中學喺澳門開設嘅分校,係澳門其中一間以母語授課嘅中文中學。1938年,因為抗日戰爭嘅關係,廣州培正全體師生遷校到澳門,搞得培正唔因為戰亂而停辦,呢個又視為澳門培正嘅開始。", "zh": "澳門培正中學原為廣州培正大學在澳門開設的分校,是澳門其中一間以母語授課嘅中文中學。"}} {"translation": {"yue": "冇咩", "zh": "冇咩"}} {"translation": {"yue": "塑造完美形象", "zh": "塑造完美形象"}} {"translation": {"yue": "我想幫啲無辦法出聲嘅人 講出佢哋嘅故仔 向外界展示佢哋不為人知嘅一面 展示喺依場遊戲嘅帷幕後邊 被媒體 、 全世界 所遺忘嘅小小世界", "zh": "我想幫那些無辦法出聲嘅人講出佢哋嘅故仔向外界展示佢哋不為人知嘅一面展示喺依場遊戲嘅帷幕後邊被媒體、全世界所遺忘嘅小小世界"}} {"translation": {"yue": "三月成日落雨。", "zh": "三月成日落雨。"}} {"translation": {"yue": "湊", "zh": "湊"}} {"translation": {"yue": "阿明好波!佢個宣傳計劃好成功,件貨賣到斷市。", "zh": "阿明好波的一個宣傳計劃好成功,件貨賣到斷市。"}} {"translation": {"yue": "食煙仔", "zh": "食煙仔"}} {"translation": {"yue": "你部notebook個mon好大啊。", "zh": "你的notebook個頭真的好大啊。"}} {"translation": {"yue": "咁衰㗎,畫到人哋本書花晒。", "zh": "咁衰咁,畫到人哋本書花曬。"}} {"translation": {"yue": "你都咁大年紀啦,仲咁硬掙喎。", "zh": "你都咁大年紀啦,不要咁硬咁硬。"}} {"translation": {"yue": "老細明知佢有病都要人返工,太不近人情嚹。", "zh": "老人們明知自己有病都要人返工,太不近人情了。"}} {"translation": {"yue": "漏咗一個人", "zh": "漏咗一個人"}} {"translation": {"yue": "小明拾金不昧,執到個銀包有幾千蚊都交返俾警察。", "zh": "小明拾金不昧,拿到的銀包有幾千多元都交返了警察。"}} {"translation": {"yue": "下半世就只好食糊狀嘅食物 。", "zh": "下半世就只好食糊狀的食物。"}} {"translation": {"yue": "挑撥離間", "zh": "挑撥離間"}} {"translation": {"yue": "殺氣騰騰", "zh": "殺氣騰騰"}} {"translation": {"yue": "白椰菜花", "zh": "白椰菜花"}} {"translation": {"yue": "我住喺鑽石山站附近", "zh": "我住在鑽石山站附近"}} {"translation": {"yue": "執到乾乾淨淨", "zh": "執到乾乾淨淨"}} {"translation": {"yue": "山水有相逢", "zh": "山水有相逢"}} {"translation": {"yue": "又係至多俾多d折頭佢", "zh": "又係至多俾多d折頭佢"}} {"translation": {"yue": "將幅畫裱起佢!", "zh": "將幅畫裱起來!"}} {"translation": {"yue": "條死差佬正一懵撚,作假口供想老屈人。", "zh": "而死差佬正一懵一傻,作假口供想老屈人。"}} {"translation": {"yue": "我望下個月曆", "zh": "我望下個月曆"}} {"translation": {"yue": "神經", "zh": "神經"}} {"translation": {"yue": "打風打雨", "zh": "打風打雨"}} {"translation": {"yue": "流浪貓喺粉嶺禾徑山路嘅垃圾桶搵野食", "zh": "流浪貓在粉嶺禾徑山路的垃圾桶裏野食"}} {"translation": {"yue": "阿B而家十八個月,有時我同佢去街。", "zh": "阿B回家十八個月,有時我同他去逛街。"}} {"translation": {"yue": "今日咁焗,一定會落雨", "zh": "今日的雨,一定會落雨"}} {"translation": {"yue": "阿明終於成功咗", "zh": "阿明終於成功了"}} {"translation": {"yue": "拯救全世界 , 等個個都快樂", "zh": "拯救全世界,一個個都快樂"}} {"translation": {"yue": "有乜依郁,第一時間打俾我。", "zh": "有乜依鬱,第一時間打給我。"}} {"translation": {"yue": "如果從公共財富出發 而非私人利益 我哋會得到一個好唔同嘅答案 ︰ 就係好明顯 , 保育比破壞更加合理", "zh": "如果從公共財富出發而非私人利益我就會得到一個好相同的答案︰就很好明顯,保育比破壞更加合理"}} {"translation": {"yue": "噉跟住佢話:「哦,噉好吖,好吖。」噉樣。噉佢見完嚹喎。", "zh": "我跟住佢話:「哦,真好吖,好吖」就這樣。"}} {"translation": {"yue": "淋擒", "zh": "淋擒"}} {"translation": {"yue": "我上司住喺土瓜灣農圃道十八號", "zh": "我上司住在土瓜灣農圃道十八號"}} {"translation": {"yue": "紅卜卜", "zh": "紅卜卜"}} {"translation": {"yue": "呢個世界睇落點啊 ?", "zh": "呢個世界的落點啊?"}} {"translation": {"yue": "肥仔", "zh": "肥仔"}} {"translation": {"yue": "約定你", "zh": "約定你"}} {"translation": {"yue": "留返", "zh": "留返"}} {"translation": {"yue": "舉腳贊成", "zh": "舉腳贊成"}} {"translation": {"yue": "百子櫃喺藥材鋪都算常見。", "zh": "百子櫃在藥材鋪都算常見。"}} {"translation": {"yue": "耶穌聖像", "zh": "耶穌聖像"}} {"translation": {"yue": "十幾場。即係好喇,即係台灣就好多大學吖。", "zh": "十幾場大學即係好大學,即係臺灣就好多大學了。"}} {"translation": {"yue": "拉", "zh": "拉"}} {"translation": {"yue": "係林伯鎮得住佢兩個", "zh": "在林伯鎮得住的兩個"}} {"translation": {"yue": "上文下理", "zh": "上文下理"}} {"translation": {"yue": "佢好篤信命理。", "zh": "最好篤信命理。"}} {"translation": {"yue": "唔好以為高我兩吋就可以蝦我", "zh": "唔好以為高我兩吋就可以高我"}} {"translation": {"yue": "佢煮嘢食有一手㗎。", "zh": "佢煮嘢食有一手㗎。"}} {"translation": {"yue": "佢做得都幾好", "zh": "佢做得都很好"}} {"translation": {"yue": "呢件事我都一頭霧水,唔知頭共尾", "zh": "這件事我都一頭霧水,不知頭共尾"}} {"translation": {"yue": "修補大家嘅關係", "zh": "修補大家的關係"}} {"translation": {"yue": "所以總統依架同我哋保證 我哋向緊目標進發", "zh": "所以總統依架同我一起保證我可以向這個目標進發"}} {"translation": {"yue": "而家出發!", "zh": "而家出發!"}} {"translation": {"yue": "平時", "zh": "平時"}} {"translation": {"yue": "理查話 : 「 嗰啲書櫃唔可以起得太高 , 太高嘅話 , 啲細路就摞唔到啲書 。 我負責嘅大樓嘅天花板高 , 所以書櫃同天花板之間就有好多空白 。 我需要啲壁畫嚟填呢個空間 。 」", "zh": "理查話:「嗰啲書櫃唔可以起得太高,太高嘅話,啲細路就可以唔到啲書櫃比我負責嘅大樓嘅天花板高,所以書櫃同地花板之間就有好多空白是我需要啲壁畫嚟填呢個空間。"}} {"translation": {"yue": "只需要留意印度 、 中國 、 歐洲 同非洲撒哈拉以南嘅顏色改變 我哋以不可持續嘅速度消耗全球生物質", "zh": "只需要留意印度、中國、歐洲和非洲撒哈拉以南的顏色改變就可以以不可持續的速度消耗全球生物質"}} {"translation": {"yue": "宜家你喺全美國都可以見到 呢啲單車徑起緊", "zh": "宜家你在全美國都可以見到呢宜家單車徑起緊"}} {"translation": {"yue": "佢最鍾意演奏莫札特嘅樂曲。", "zh": "他最鍾意演奏莫札特的樂曲。"}} {"translation": {"yue": "我視呢啲嘢為一種對人嘅信任", "zh": "我把呢啲理解為一種對人的信任"}} {"translation": {"yue": "架船個機房着火,好彩及時救熄咋。", "zh": "架船的機房着火,好在及時救熄了。"}} {"translation": {"yue": "借定唔借?還得到先好借!", "zh": "借定唔借?"}} {"translation": {"yue": "嶄新科技", "zh": "新新科技"}} {"translation": {"yue": "佢恨轉ward喎。", "zh": "佢恨轉喎喎。"}} {"translation": {"yue": "如果佢喺山頂金馬麟山道搵唔到便利店買汽水", "zh": "如果你在山頂金馬麟山道可以找到便利店買汽水"}} {"translation": {"yue": "呢啲蘋果有啲酸微微", "zh": "呢啲蘋果有啲酸微微"}} {"translation": {"yue": "入好", "zh": "入好"}} {"translation": {"yue": "落緊雨仲要趕住去元朗大陂頭徑打乒乓波", "zh": "落緊雨後要趕住去元朗大陂頭公園打乒乓波"}} {"translation": {"yue": "宵夜", "zh": "宵夜"}} {"translation": {"yue": "你唔返學我唔話你", "zh": "你唔返學我唔回你"}} {"translation": {"yue": "就唔會真係有話係…", "zh": "就唔會真係有話係了"}} {"translation": {"yue": "肉緊", "zh": "肉緊"}} {"translation": {"yue": "勝瓜魚肚鮑片湯飯", "zh": "西瓜魚肚鮑片湯飯"}} {"translation": {"yue": "我覺得幾好睇㗎", "zh": "我覺得幾好睇㗎"}} {"translation": {"yue": "唉,嗰個直程白黐又瘦喎,好似呢。唉!", "zh": "唉,嗰個直程白的又瘦了,好似呢唉唉!"}} {"translation": {"yue": "夜啦,摟多件褸", "zh": "夜啦,更多件事"}} {"translation": {"yue": "例牌", "zh": "例牌"}} {"translation": {"yue": "糖水", "zh": "糖水"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去元朗橋德徑搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳師奶要去元朗橋德徑和一個朋友一齊打麻雀"}} {"translation": {"yue": "一封信", "zh": "一封信"}} {"translation": {"yue": "有啲示威者對財政司司長一便撒溪錢一便大聲嗌,咁鍾意未來基金,畀晒你!香港老人家,你都唔理!", "zh": "有啲示威者對財政司司長一便撒溪錢一便大聲喊,咁鍾意未來基金,畀曬你的香港老人家,你都唔理!"}} {"translation": {"yue": "阮富仲(1944年4月14日-)係越南政治人,現任國家主席、越南共產黨中央委員會總書記、中央軍事委員會書記。2006至2011年,佢做過國會主席。2011年1月越共開第十一次全國代表大會,佢成為越共總書記。", "zh": "阮富仲(1944年4月14日-)係越南政治人,現任國家主席、越南共產黨中央委員會總書記、中央軍事委員會書記在2006至2011年,先後做過國會主席和2011年1月越共開第十一次全國代表大會,阮成為越共總書記。"}} {"translation": {"yue": "輪迴十八次都冇做過好事,先至會識到你", "zh": "輪迴十八次都有人做過好事,先至會見到你"}} {"translation": {"yue": "我心情會好少少", "zh": "我心情會好少少"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺銅鑼灣羅素街等緊小巴", "zh": "有個老婆婆在銅鑼灣羅素街等公交小巴"}} {"translation": {"yue": "呢個女明星平時着開鬆身衫,又睇唔出佢原來都幾大包米喎!", "zh": "有個女明星平時穿開鬆身衫,又睇唔出佢原來都有大包米了!"}} {"translation": {"yue": "佢嘅基本論點有 ︰ 咁樣嘅機械人 最終唔會滿足於眼前擁有嘅資訊 機械人可能會因而自己鑽研學習方法 以至到最後發現 自己有啲目標同人類需要有矛盾", "zh": "佢嘅基本論點有︰咁樣嘅機械人最終都會滿足於眼前擁有的資訊機械之可能會因而自己鑽研學習方法以至到最後發現自己有一個目標同人類需要有矛盾"}} {"translation": {"yue": "執左間鋪佢啦", "zh": "執左間鋪佢啦"}} {"translation": {"yue": "計仔", "zh": "計仔"}} {"translation": {"yue": "你夠薑就打死我。", "zh": "你要打就打死我。"}} {"translation": {"yue": "故人西辭黃鶴樓", "zh": "故人西辭黃鶴樓"}} {"translation": {"yue": "佢唔鍾意做嘢。", "zh": "佢唔願意做嘢。"}} {"translation": {"yue": "陳小姐嘅手藝係向媽媽偷師學嚟嘅", "zh": "陳小姐嘅手藝係向媽媽偷師學嚟嘅"}} {"translation": {"yue": "青竹蛇", "zh": "青竹蛇"}} {"translation": {"yue": "最憎啲餐廳冇得訂枱,迫人排隊搞到懶係多人噉。", "zh": "最重要的餐廳冇得訂枱,一人排隊搞到就係多人排隊。"}} {"translation": {"yue": "係莎士比亞嘅 《 凱撒大帝 》", "zh": "如莎士比亞的《凱撒大帝》"}} {"translation": {"yue": "個足球反彈出界。", "zh": "中國足球反彈出界。"}} {"translation": {"yue": "扒龍舟", "zh": "扒龍舟"}} {"translation": {"yue": "啲古惑仔時時都會撳鷓鴣人哋。", "zh": "啲古惑仔時時都會想起那些人哋。"}} {"translation": {"yue": "大家齊齊嚟玩遊戲", "zh": "大家齊齊的玩遊戲"}} {"translation": {"yue": "實名制", "zh": "實名制"}} {"translation": {"yue": "慢慢渳", "zh": "慢慢慢走"}} {"translation": {"yue": "方便乘客轉乘其他巴士路線來往深水埗、油尖旺及葵青等地區。", "zh": "方便乘客轉乘其他巴士路線來往深水埗、油尖旺及葵青等地區。"}} {"translation": {"yue": "凈係", "zh": "關係"}} {"translation": {"yue": "自然數由一加到十嘅總和係五十五。", "zh": "自然數由一加到十的總和是五十五。"}} {"translation": {"yue": "怎敵他晚來風急!", "zh": "怎知道他晚來風急!"}} {"translation": {"yue": "一舊舊", "zh": "一舊舊"}} {"translation": {"yue": "食麥當勞?食你個死人頭咩。", "zh": "食麥當勞可以食你個死人頭咩。"}} {"translation": {"yue": "歷史上 , 我哋傾向改變其他國家 但好少改變自己", "zh": "歷史上,我一直傾向改變其他國家但很少改變自己"}} {"translation": {"yue": "細佬初初入行,以後請大家多多關照。", "zh": "大佬初初入行,以後請大家多多關照。"}} {"translation": {"yue": "含含聲", "zh": "含含聲"}} {"translation": {"yue": "我見到啲白皮豬睇唔起中國人,梗係覺得好討厭。", "zh": "我見到的白皮豬都唔是中國人,所以我覺得好討厭。"}} {"translation": {"yue": "佢哋飲嘅都係大路貨,到處都買到,冇乜嘢特別。", "zh": "佢哋哋嘅都係大路貨,到處都買到,冇乜嘢特別。"}} {"translation": {"yue": "焗釀嚹。", "zh": "焗釀食物。"}} {"translation": {"yue": "鹽燒銀雪魚骨", "zh": "鹽燒銀雪魚骨"}} {"translation": {"yue": "呢啲學生點樣得到呢啲知識嘅呢 ?", "zh": "呢啲學生是如何得到呢啲知識的呢?"}} {"translation": {"yue": "逢親星期日都休息", "zh": "逢逢星期日都休息"}} {"translation": {"yue": "妗婆", "zh": "西婆"}} {"translation": {"yue": "佢可唔可以擺脫以往思維 佢可唔可以係黏埋一齊 而並非一支嘢孤零零呢 ?", "zh": "佢可不可以擺脫以往思維佢可唔可以被黏埋一齊而並非一支一支孤零零呢?"}} {"translation": {"yue": "咁變態嘅嘢你都做得出,都唔知係乜嘢心理。", "zh": "咁變態嘅嘢你都做得出,都唔知是乜嘢心理。"}} {"translation": {"yue": "一登", "zh": "一登"}} {"translation": {"yue": "如果你諗下偉大嘅父母係點嘅時候 你會諗到乜嘢 ? 點先能夠成就出偉大嘅父母 ?", "zh": "如果你諗下偉大嘅父母係點嘅時候你會諗到乜嘢纔是先能夠成就出偉大喺父母?"}} {"translation": {"yue": "未見過個女人好似佢咁賤格。", "zh": "未見過個女人好似佢咁性格。"}} {"translation": {"yue": "講你又唔聽", "zh": "但你又唔聽"}} {"translation": {"yue": "一來就已經顧住笑嚹,係唔係啊?", "zh": "一來就已經忍住笑了,你唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "好似平時噉畫就得㗎喇。", "zh": "好似平時的畫就得好好的。"}} {"translation": {"yue": "好差呀?啲藥-", "zh": "好差呀啲啲藥-"}} {"translation": {"yue": "雖然鍾醫師一路教識阿仁好多醫理同技巧,但係佢堅持唔要以師徒相稱。", "zh": "雖然鍾醫師一路教識阿仁好多醫理和技巧,但他仍堅持一定要以師徒相稱。"}} {"translation": {"yue": "講故仔暗BB仔瞓", "zh": "講故仔暗BB仔瞓"}} {"translation": {"yue": "呢單新聞都係炒作架啫,未必係真嘅。", "zh": "如果這些新聞都係炒作架的,未必係真嘅。"}} {"translation": {"yue": "腳坳", "zh": "腳坳"}} {"translation": {"yue": "屯門公路啱啱七車連環相撞,啲車堆到好似疊羅漢咁,今次認真大鑊。", "zh": "屯門公路上的七車連環相撞,把車堆到好似大羅漢一般,今次認真大改造。"}} {"translation": {"yue": "我住喺牛頭角站附近", "zh": "我住在牛頭角站附近"}} {"translation": {"yue": "這個例子幾好 但大家唔好咁認真", "zh": "這個例子很好但大家唔好咁認真"}} {"translation": {"yue": "如果冇咩意見,請喺呢度簽名", "zh": "如果有不同意見,請在百度簽名"}} {"translation": {"yue": "間餐廳喺地庫,所以我部電話收唔到。", "zh": "因為餐廳在地庫,所以我部電話收唔到。"}} {"translation": {"yue": "你鍾意邊個迪士尼公主?", "zh": "你鍾意哪個迪士尼公主?"}} {"translation": {"yue": "幾難先至", "zh": "幾難先至"}} {"translation": {"yue": "咁大個人,要識諗啦", "zh": "咁大個人,要識字啦"}} {"translation": {"yue": "銀行有晒客戶嘅資料,想走數冇咁易。", "zh": "銀行有大量客戶的資料,想走數都不易。"}} {"translation": {"yue": "你嚟我屋企,我做東。", "zh": "你做我屋企,我做東。"}} {"translation": {"yue": "忠忠直直,終須乞食;奸奸狡狡,朝魚晚炒。", "zh": "忠忠直直,終須乞食的奸奸狡狡,朝魚晚炒。"}} {"translation": {"yue": "噉就,誒,哩一個失業數字呢,即係攀升呢,似乎呢今年呢,都幾難呢,係即係逆轉哩一個噉嘅時勢嘅。", "zh": "然而就,哩一個失業數字呢,即係攀升呢,似乎呢今年呢,都幾難呢,係即係逆轉哩一個失業的時勢呢。"}} {"translation": {"yue": "棉胎", "zh": "棉胎"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左沙田美田路公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去左沙田美田路公園打的電話"}} {"translation": {"yue": "班都那今年 86 歲仍然喺史丹福工作", "zh": "班都那今年86歲仍然在史丹福工作"}} {"translation": {"yue": "你會睇到單獨建築", "zh": "你會看到單獨建築"}} {"translation": {"yue": "再來傳染給也如我那年青時候似的正做著好夢的青年。", "zh": "再來傳染的也如我那年青時候似的正做著好夢的青年。"}} {"translation": {"yue": "而喺希伯來嘅舊約聖經 作者對呢件事有截然不同嘅睇法 但其實又冇咩好驚奇嘅", "zh": "而在希伯來的舊約聖經作者對這件事有截然不同嘅看法但其實又有咩好驚奇嘅"}} {"translation": {"yue": "呢度嘅生活亦都過得去", "zh": "過度的生活亦都過得去"}} {"translation": {"yue": "家屬請咗和尚嚟做法事。", "zh": "家屬請了和尚來做法事。"}} {"translation": {"yue": "香港地產霸權好嚴重,啲小商户又做唔住,仲搞到啲嘢鬼咁貴,真係民不聊生呀依家。", "zh": "香港地產霸權好嚴重,不少小商戶又做唔住,最後搞到啲嘢鬼咁多,真係民不聊生呀依家。"}} {"translation": {"yue": "恐同症", "zh": "恐同症"}} {"translation": {"yue": "十幾萬之嘛,濕濕碎。", "zh": "十幾萬之嘛,濕濕碎。"}} {"translation": {"yue": "唔好!", "zh": "唔好!"}} {"translation": {"yue": "我俾塊牌打到麻痹咗觸覺。", "zh": "我把塊牌打到麻痹的觸覺。"}} {"translation": {"yue": "我就唔喺度多講啦 不過嗰度環境都唔錯 ( 笑聲 ) 我嗰時面對嘅問題係 將屋企由愛達華州嘅 Mountain Home 搬到賓夕法尼亞州嘅 Sharon", "zh": "我就唔喺度多講啦不過嗰度環境都唔錯(笑聲)我嗰時面對嘅問題係將屋企由愛達華州嘅MountainHome搬到賓夕法尼亞州嘅Shon"}} {"translation": {"yue": "做老師唔可以有私心,對學生要一視同仁。", "zh": "做老師不可以有私心,對學生要一視同仁。"}} {"translation": {"yue": "本地蛇皮果", "zh": "本地蛇皮果"}} {"translation": {"yue": "打功夫", "zh": "打功夫"}} {"translation": {"yue": "呢球波有今生冇來世呀!美斯好波!", "zh": "這球波有今生冇來世呀真是美斯好波!"}} {"translation": {"yue": "傳統", "zh": "傳統"}} {"translation": {"yue": "光管", "zh": "光管"}} {"translation": {"yue": "個啤啤成個你餅印噉啫", "zh": "個啤啤成個你的印啫啫"}} {"translation": {"yue": "佢喺沓正七點返嚟。", "zh": "佢喺晚上正七點返嚟。"}} {"translation": {"yue": "垃圾筒", "zh": "垃圾筒"}} {"translation": {"yue": "南陽諸葛廬,西蜀子雲亭", "zh": "南陽諸葛廬,西蜀子雲亭"}} {"translation": {"yue": "寒流襲港期間,氣温會跌至攝氏五度。", "zh": "寒流襲港期間,氣溫會跌至攝氏五度。"}} {"translation": {"yue": "旅遊證件", "zh": "旅遊證件"}} {"translation": {"yue": "砌砌圖", "zh": "砌砌砌圖"}} {"translation": {"yue": "乜嘢話?唔該大聲啲?", "zh": "乜嘢人都唔要大聲啲?"}} {"translation": {"yue": "我哋本公司搵人劄數。", "zh": "我哋本公司的人不多。"}} {"translation": {"yue": "好嗎。係啊。即係啲腸呢,又要唧佢出來。", "zh": "好可惜的係啊唔即係啲腸呢,又要唧佢出來。"}} {"translation": {"yue": "沙嗲", "zh": "沙嗲"}} {"translation": {"yue": "我入咗呢個學會。", "zh": "我入了一個學會。"}} {"translation": {"yue": "女仔一般而言鍾意大隻嘅男仔。", "zh": "女仔一般而言指意大隻嘅男仔。"}} {"translation": {"yue": "我真係冇乜心力去查咩真相", "zh": "我真係冇乜心力去查這個真相"}} {"translation": {"yue": "我們都未完成第一點,就係所有出席咗呢個會議嘅議員,去進行宣誓。", "zh": "我們都未完成第一點,就要求所有出席了這個會議的議員,去進行宣誓。"}} {"translation": {"yue": "相識多年", "zh": "相識多年"}} {"translation": {"yue": "好多人認為戰事會拖慢本港嘅經濟復蘇。", "zh": "好多人認為戰事會拖慢本港的經濟復蘇。"}} {"translation": {"yue": "我冇對你唔住", "zh": "我不對你唔住"}} {"translation": {"yue": "我用呢個壓力煲煲湯、煲粥,都幾好用㗎。", "zh": "我用呢的壓力煲煲湯、煲粥,都很好用的。"}} {"translation": {"yue": "營業時間", "zh": "營業時間"}} {"translation": {"yue": "仲關乎活在當下", "zh": "不關乎活在當下"}} {"translation": {"yue": "我唔信你老公晚晚去滾。", "zh": "我相信你老公晚晚去了。"}} {"translation": {"yue": "埋堆", "zh": "堆堆"}} {"translation": {"yue": "好聲", "zh": "好聲"}} {"translation": {"yue": "湊仔婆", "zh": "仔仔婆"}} {"translation": {"yue": "我返香港啲水腳都係自己做工搵嘅。", "zh": "我在香港啲水一般都是自己做工搵嘅。"}} {"translation": {"yue": "呃鬼食豆腐", "zh": "呃呃鬼食豆腐"}} {"translation": {"yue": "你嘅水平都好…", "zh": "你的水平都好了"}} {"translation": {"yue": "畀人拼沉咗", "zh": "畀人拼沉咗"}} {"translation": {"yue": "佢走頭無路,要去撈偏門。", "zh": "如果走頭無路,要去找偏門。"}} {"translation": {"yue": "我系一個非常優秀嘅舞者 。", "zh": "我是一個非常優秀的舞者。"}} {"translation": {"yue": "你唔好嘥我時間得唔得呀?", "zh": "你唔好說我怎麼唔得唔得呀?"}} {"translation": {"yue": "美國手語可以分解成唔同嘅語法參數", "zh": "美國手語可以分解成不同的語法參數"}} {"translation": {"yue": "做下野好唔好?", "zh": "做下野好唔好?"}} {"translation": {"yue": "你第時生個仔要上契畀我", "zh": "你第時生個孩子要上契於我"}} {"translation": {"yue": "鑊氣", "zh": "天氣"}} {"translation": {"yue": "好耐無去葵涌光輝里探舅父", "zh": "好耐無去葵涌光輝裏的舅父"}} {"translation": {"yue": "消防喉", "zh": "消防喉"}} {"translation": {"yue": "為道路網的策劃、設計、建築及保養工程,提供高質素的技術支援", "zh": "為道路工程的策劃、設計、建築及保養工程,提供高質素的技術支援,"}} {"translation": {"yue": "俾埋將來啊佢而家計落去。", "zh": "俾埋將來啊佢而家計落去。"}} {"translation": {"yue": "不便之處", "zh": "不便之處"}} {"translation": {"yue": "今鋪靠曬你啦!", "zh": "今就靠上你啦!"}} {"translation": {"yue": "擔茶", "zh": "擔茶"}} {"translation": {"yue": "祝你牛一快樂!健康如牛!", "zh": "祝你牛一快樂如牛!"}} {"translation": {"yue": "好明顯係雪雞", "zh": "好明顯的雪雞"}} {"translation": {"yue": "芒果檸檬趣", "zh": "芒果檸檬趣"}} {"translation": {"yue": "禁色", "zh": "禁色"}} {"translation": {"yue": "唉,有乜嘢辦法啊,興吖嗎,咁興啊。", "zh": "唉,有乜嘢辦法啊,興吖吖,咁興啊。"}} {"translation": {"yue": "所以就未必咁快做到", "zh": "所以就未必很快做到"}} {"translation": {"yue": "似乎我哋呢度未諮詢夠足夠嘅法律意見。", "zh": "似乎我也一度未諮詢夠足夠的法律意見。"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去荃灣象鼻山路幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去荃灣象鼻山路幫個後生仔打打跌打"}} {"translation": {"yue": "我梗知你唔sure啦。", "zh": "我不知你唔會啦。"}} {"translation": {"yue": "我依家喺土瓜灣蟬聯街,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我依家在土瓜灣的聯街,附近有停車場泊車位。"}} {"translation": {"yue": "邊個係你條仔?", "zh": "邊個係你條仔?"}} {"translation": {"yue": "經理放病假,佢嘅職務暫時會由副經理代行。", "zh": "經理放病假,所有的職務暫時會由副經理代行。"}} {"translation": {"yue": "成件事咁荒誕,人唔笑狗都吠啦。", "zh": "成件事咁荒了,人唔笑狗都吠啦。"}} {"translation": {"yue": "我都唔志在,我想搵個人代我去", "zh": "我都不知道在,我想有個人陪我去"}} {"translation": {"yue": "青靚白淨嘅男演員陶大宇深受師奶歡迎,係「師奶殺手」。", "zh": "青靚白淨的男演員陶大宇深受師奶歡迎,人稱「師奶殺手」。"}} {"translation": {"yue": "喺餐廳門口等啦!", "zh": "在餐廳門口等啦!"}} {"translation": {"yue": "大纜", "zh": "大纜"}} {"translation": {"yue": "佢呢個人唔講究著食,好慳皮嘅", "zh": "佢呢個人唔講究著食,好喫皮嘅"}} {"translation": {"yue": "希望你哋喜歡", "zh": "希望你能喜歡"}} {"translation": {"yue": "個會開唔開都唔緊要。", "zh": "個會開唔開都唔緊要。"}} {"translation": {"yue": "唔通", "zh": "唔通"}} {"translation": {"yue": "我冇得瞓。", "zh": "我冇得瞓。"}} {"translation": {"yue": "人非聖賢孰能無過", "zh": "人非聖賢孰能無過"}} {"translation": {"yue": "印尼,唔-唔得啊。好○。", "zh": "印尼,唔-唔得啊好好的。"}} {"translation": {"yue": "由於學生還不太熟悉漢語嘅思維習慣同埋表達習慣", "zh": "由於學生還不太熟悉漢語的思維習慣和文字表達習慣"}} {"translation": {"yue": "啲材料碎濕濕,好難整理。", "zh": "以上材料碎濕濕,好難整理。"}} {"translation": {"yue": "出乎預料", "zh": "出乎預料"}} {"translation": {"yue": "噉,大家呢,就可以係日後透過唔同嘅方式去跟進,包括係,誒,司法覆核呀,或者其他法律程序。", "zh": "所以,大家呢,就可以在日後透過不同的方式去跟進,包括立法,行政複議,司法審覈等,或者其他法律程序。"}} {"translation": {"yue": "我驚個袋唔夠大", "zh": "我驚個袋唔夠大"}} {"translation": {"yue": "前世唔修", "zh": "前世唔修"}} {"translation": {"yue": "事關", "zh": "事關"}} {"translation": {"yue": "話明傻瓜機咯,如果都要教嘅咪傻瓜都唔識用嘅傻瓜機囖。", "zh": "說明傻瓜機咯,如果都要教嘅咪傻瓜都唔會用嘅傻瓜機咯。"}} {"translation": {"yue": "工程進度緩慢令到預算增加咗兩成。", "zh": "工程進度緩慢令到預算增加了兩成。"}} {"translation": {"yue": "我屋企喺灣仔。", "zh": "我屋企喺灣仔。"}} {"translation": {"yue": "就,議會裏便呢,我就唔能夠根據依一個嘅《議事規則》裏便呢,係容許大家提問,或者係作出任何嘅討論嘅。", "zh": "就,議會裏便呢,我就唔能夠根據依一個嘅《議事規則》裏便了,可以容許大家提問,或者是作出任何嘅討論嘅。"}} {"translation": {"yue": "上游嘅水流好急。", "zh": "上游的水流好急。"}} {"translation": {"yue": "通過將凸點加注喺一個轉動嘅音筒上 風琴就可以演奏曲目", "zh": "通過將凸點加註在一個轉動的音筒上風琴就可以演奏曲目"}} {"translation": {"yue": "可喜嘅係我仲有多個機會。", "zh": "可喜的是我可以有多個機會。"}} {"translation": {"yue": "唔好再繼續打劫喇,賺夠喇,懸崖勒馬啦。", "zh": "唔好再繼續打劫了,不夠了,懸崖勒馬啦。"}} {"translation": {"yue": "想贏呢盤棋,一定要步步為營。", "zh": "想贏下一盤棋,一定要步步為營。"}} {"translation": {"yue": "有冇啲係一定唔讀吖噉樣?", "zh": "有冇啲係一定唔要吖吖吖?"}} {"translation": {"yue": "就係對產生正常睡眠 非常重要嘅基因 當基因突變 , 或者有任何變化 人就會誘發精神健康問題", "zh": "就像是對產生正常睡眠非常重要的基因有基因突變,或者有任何變化人就會誘發精神健康問題"}} {"translation": {"yue": "盜版軟件", "zh": "盜版軟件"}} {"translation": {"yue": "提攜自己嘅子姪係應該嘅。", "zh": "提攜自己嘅子姪是應該的。"}} {"translation": {"yue": "每個人嘅人權都應該受到保障。", "zh": "每個人的人權都應該受到保障。"}} {"translation": {"yue": "你放緊暑假,唔使返學㗎!", "zh": "你放了暑假,就可以返學了!"}} {"translation": {"yue": "無後", "zh": "無後"}} {"translation": {"yue": "癌症迅速擴散 , 影響到佢嘅身體同個腦 半年後佢就去世", "zh": "癌症迅速擴散,影響到他的身體同個人半年後他就去世"}} {"translation": {"yue": "所以喺本世紀末 , 得番幾百種語言個時 其中一個去學習語言嘅原因係 學語言提供咗 一個 參與到原生語言環境中嘅機會 畢竟語言係一個羣體嘅符號", "zh": "所以在本世紀末,得了幾百種語言個時其中一個去學習語言的原因係學語言提供了一個參與到原生語言環境中的機會畢竟語言係一個羣體的符號"}} {"translation": {"yue": "擳佢胳肋底佢一定會笑嘅。", "zh": "在佢胳肋底佢一定會笑嘅。"}} {"translation": {"yue": "冰室", "zh": "冰室"}} {"translation": {"yue": "細路哥好精力,個個都扎扎跳。", "zh": "一路哥好精力,個個都扎扎跳。"}} {"translation": {"yue": "瞌", "zh": "瞌"}} {"translation": {"yue": "私家", "zh": "私家"}} {"translation": {"yue": "我好耐以前係用 Lotus 1-2-3 做財務分析", "zh": "我好喜歡以前使用Lotus1-2-3做財務分析"}} {"translation": {"yue": "佢個干擾。佢係個頻道都唔同啊。即係你話手提電話。嗱,都有咁多種唔同嘅型號嘞。佢就好難就係話,嗱,邊隻邊隻嘅型號嘅第幾代嘅邊一年嘅出品。(Sotunafi)一九六六呢就唔准帶嘅。即係噉樣。即係佢做唔到哩一樣嘢。噉你話甚-甚至乎好多譬如CD啊,或者電腦啊。亦都係有唔同嘅型號。噉到底佢哋喺運作,或者係操作嘅時候所產生出來嘅磁場,係有幾大呢?對於嗰台飛機,譬如嗰台係空中巴士吖。係哩個珍寶客機嘅哩個七四七嘅𠻺四八型號啊噉樣呢。都可能有唔同嘅反應𡃉喎。", "zh": "佢到底佢哋喺運作,或者係操作嘅時候所產生出來嘅磁場,係有幾大呢是對於嗰臺飛機,譬如嗰臺係空中巴士吖或係哩個珍寶客機嘅哩個七四七嘅四八型號啊咁樣呢都都可能有唔同嘅反應喎。"}} {"translation": {"yue": "我識一個基朋友,佢完全做唔到男性工作,做侍應成日俾人話姐手姐腳。", "zh": "我有一個女朋友,她完全做唔到男性工作,做侍應成日俾人話姐手姐腳。"}} {"translation": {"yue": "國家富強,人民生活就會安定。", "zh": "國家富強,人民生活就會安定。"}} {"translation": {"yue": "諗下宜家嘅美國 喺貧窮線以下嘅大多數人 都仲擁有水 、 電 、 馬桶 、 冰箱 電視 、 手機 甚至冷氣同車", "zh": "以下宜家在美國的貧窮線以下的大多數人都可以擁有水、電、馬桶、冰箱電視、手機甚至冷氣同車"}} {"translation": {"yue": "打棒球", "zh": "打棒球"}} {"translation": {"yue": "忍唔住流眼淚", "zh": "忍唔住流眼淚"}} {"translation": {"yue": "阿明自細就有個宏願,就係要做太空人。", "zh": "阿明自小就有個宏願,就是要做太空人。"}} {"translation": {"yue": "傍實啲細路。", "zh": "傍實啲細路。"}} {"translation": {"yue": "陸軍裝", "zh": "陸軍裝"}} {"translation": {"yue": "最好到醫院進行全面檢查", "zh": "最好到醫院進行全面檢查"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!外父佢哋而家喺黃埔站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦啲外父佢哋而家喺黃埔站等緊你哋"}} {"translation": {"yue": "你唔需要登陸小行星 因為小行星來回震動 , 所以好難登陸", "zh": "你不需要登陸小行星因為小行行星來回震動,所以很容易登陸"}} {"translation": {"yue": "呢個位置有違例泊車", "zh": "哪個位置有違例泊車"}} {"translation": {"yue": "合心水", "zh": "合心水"}} {"translation": {"yue": "悶親", "zh": "悶親"}} {"translation": {"yue": "佢講嘢講得快就嘍口。", "zh": "不要講嘢講得快就出口。"}} {"translation": {"yue": "板頸", "zh": "板頸"}} {"translation": {"yue": "貧富懸殊日益加劇。", "zh": "貧富懸殊日益加劇。"}} {"translation": {"yue": "係啊,但係呢佢哋嗰間本身係餐廳來𡃉。本身都已經有飯食𡃉。即係本身底薪…", "zh": "係啊,但係呢佢哋嗰間本身係餐廳來佢哋本身都已經有飯食了即係本身底薪…"}} {"translation": {"yue": "佢送咗紥玫瑰花畀女朋友。", "zh": "佢送咗一朵玫瑰花畀女朋友。"}} {"translation": {"yue": "絕大部份嘅人都唔係刻意咁想去歧視", "zh": "絕大部份的人都不會刻意的想去歧視"}} {"translation": {"yue": "我阿叔住喺西營盤高樂花園", "zh": "我阿叔住在西營盤高樂花園"}} {"translation": {"yue": "成日", "zh": "成日"}} {"translation": {"yue": "有請主席上台。", "zh": "有請主席上臺。"}} {"translation": {"yue": "賣口乖", "zh": "賣口乖"}} {"translation": {"yue": "欄河", "zh": "欄河"}} {"translation": {"yue": "撑飽好行喇,夠鐘開工。", "zh": "撐飽好行喇,分鐘開工。"}} {"translation": {"yue": "佢煞費苦心諗咗好耐先諗到解決辦法。", "zh": "我煞費苦心想了好一陣先找到解決辦法。"}} {"translation": {"yue": "嘥", "zh": "香"}} {"translation": {"yue": "你使乜咁緊張唧?佢遲早會打個電話畀你囉。", "zh": "你使乜咁緊張唧唧的佢遲早會打個電話畀你的。"}} {"translation": {"yue": "呢排忙到我佗佗擰", "zh": "呢排忙到我佗佗了"}} {"translation": {"yue": "俾你呢?", "zh": "那你呢?"}} {"translation": {"yue": "危機裏面最不幸嘅事 令成個危機更差 仇外同種族情緒充斥喺英國街頭 去到我前所未見嘅水平", "zh": "危機裏面最不幸嘅事令成個危機更差的外同種族情緒充斥在英國街頭去到我前所未見的水平"}} {"translation": {"yue": "天氣咁熱,最好就係食番碗楊枝甘露。", "zh": "天氣很熱,最好就可以食一碗楊枝甘露。"}} {"translation": {"yue": "手機軟件", "zh": "手機軟件"}} {"translation": {"yue": "請問我想去元朗橫洲楊屋村要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去元朗橫洲楊屋村要搭乜嘢車先去到"}} {"translation": {"yue": "果堆客係大陸人,三至四個,講野好大聲", "zh": "果堆客是大陸人,三至四個,講的好大聲"}} {"translation": {"yue": "因為有你,大家跌倒時有人扶著", "zh": "因為有你,大家跌倒時有人扶著"}} {"translation": {"yue": "我哋今時今日嘅香港係處於咩狀態?", "zh": "我哋今時今日嘅香港是處於何種狀態?"}} {"translation": {"yue": "佢哋渴望得到行內認同", "zh": "他們都渴望得到行內認同"}} {"translation": {"yue": "你有乜收啫", "zh": "你有乜收啫"}} {"translation": {"yue": "呢張相嘅背景係一啲椰樹。", "zh": "這張相嘅背景係一啲椰樹。"}} {"translation": {"yue": "則當然須聽將令的了,", "zh": "則當然須聽將令的了,"}} {"translation": {"yue": "錄歌", "zh": "錄錄歌"}} {"translation": {"yue": "無雙", "zh": "無雙"}} {"translation": {"yue": "青紅蘿蔔煲唐排", "zh": "青紅蘿蔔煲唐排"}} {"translation": {"yue": "我做乜嘢要聽你講啊,你估你係老奉咩?", "zh": "我做乜嘢要聽你的啊,你以爲你就老了咩?"}} {"translation": {"yue": "馮達浚(英語:Fung Tat Chun Frankie,1995年7月1日-),九龍城大小事主席,半島連線召集人,龍城社區主任, 2020年香港立法會選舉民主派初選九龍西選區參選人。佢喺馬頭湧官立小學(紅磡灣),拔萃男書院同埋香港浸會大學傳理學院畢業。", "zh": "馮達浚(英語:FungTatChunFrankie,1995年7月1日-),九龍城大小事主席,半島連線召集人,龍城社區主任,2020年香港立法會選舉民主派初選九龍西選區參選人之一的馬頭湧官立小學(紅磡灣),拔萃男書院同在香港浸會大學傳理學院畢業。"}} {"translation": {"yue": "呢間餐廳無敵正!", "zh": "一間餐廳無敵正!"}} {"translation": {"yue": "你唔好再過問我嘅事。", "zh": "你不好再過問我的事。"}} {"translation": {"yue": "青BB", "zh": "青BB"}} {"translation": {"yue": "以身相許", "zh": "以身相許"}} {"translation": {"yue": "我哋暫時未夠料去叉廚佢。", "zh": "我也暫時未夠料去叉廚了。"}} {"translation": {"yue": "新字或者新字形,就係源自中國大陸漢字改革陣用既字形,最初標準係據1965年《印刷通用漢字字形表》,攞楷體同俗體字做準,同宋體(明體)修訂,毋單止適用於簡化字,重會適用喺繁體字,中國大陸既中易宋體就係採用爾個標準,同臺灣、香港既標楷體及新舊細明體(PMingLiu/MingLiu),同埋大陸既中易楷體都有啲差異。", "zh": "新字或者新字形,就係源自中國大陸漢字改革所用既字形。"}} {"translation": {"yue": "時光飛逝", "zh": "時光飛逝"}} {"translation": {"yue": "睇AV", "zh": "睇睇Av"}} {"translation": {"yue": "佢畀咗你幾多錢?", "zh": "佢畀咗你幾多錢?"}} {"translation": {"yue": "當我哋解決種種情況 我就唔會再嬲 ( 笑聲 ) 所以 , 請你哋一齊幫下手", "zh": "當我不能解決種種情況我就不會再出手(笑聲)所以,我要你我一齊幫下手"}} {"translation": {"yue": "呢個觀點唔係全錯", "zh": "這個觀點唔係全錯"}} {"translation": {"yue": "打咗支強心針", "zh": "打咗支強心針"}} {"translation": {"yue": "佢夜晚仲要返另一份工。", "zh": "每個夜晚都要返另一份工。"}} {"translation": {"yue": "攀山團隊努力向上爬,兩小時後成功爬上山頂。", "zh": "攀山團隊努力向上爬,兩小時後成功爬上山頂。"}} {"translation": {"yue": "即係等如我哋其他選舉一樣,大家都明白,可能都會質疑唔同嘅候選人,佢,呀,某啲嘅聲明有誤。", "zh": "即就等如我的其他選舉一樣,大家都明白,可能都會質疑不同嘅候選人,但是,事實上,某啲嘅聲明有誤。"}} {"translation": {"yue": "匿藏屍體", "zh": "匿匿藏屍體"}} {"translation": {"yue": "打籃球好易整傷個菠蘿蓋。", "zh": "打籃球好易整傷一個菠蘿蓋。"}} {"translation": {"yue": "你借部車畀佢揸,好容易渣都冇", "zh": "你借部車畀佢揸,好容易我都不要,"}} {"translation": {"yue": "噉但係我有一次就同啲同學一齊,即係同啲讀翻譯嘅同學一齊返去深圳度買吖嗎。", "zh": "不但因此我有一次就同其他同學一齊,即係同在深圳翻譯的同學一齊返去深圳度買東西的。"}} {"translation": {"yue": "佢個朋友又向佢解釋", "zh": "佢個朋友又向佢解釋"}} {"translation": {"yue": "清清楚楚就係要點", "zh": "清清楚楚就有要點"}} {"translation": {"yue": "呢樣嘢對佢完全冇意義 。 所以 , 呢個係我哋嘅秘密 。 」", "zh": "呢樣嘢對佢完全冇意義了所以,呢個係我哋嘅祕密。"}} {"translation": {"yue": "你夠唔夠牙力同佢傾先?", "zh": "你是唔是牙力同佢相先?"}} {"translation": {"yue": "嚟嚟去去都係得呢幾味餸,好厭啊!", "zh": "嚟嚟去去都覺得呢有味啊,好好喫啊!"}} {"translation": {"yue": "佢後生遙遙有書唔讀,走去做賊。", "zh": "佢後生遙遙有書唔讀,走去做賊。"}} {"translation": {"yue": "做咩好啊,我要磨時間磨到三點呀…", "zh": "做的好啊,我要把時間磨到三點呀嘿嘿"}} {"translation": {"yue": "錯車", "zh": "錯車"}} {"translation": {"yue": "我相信大家都有眼睇,喺一九八四年英國賣出香港。", "zh": "我相信大家都有眼睇,在一九八四年英國賣出香港。"}} {"translation": {"yue": "做禡", "zh": "做客"}} {"translation": {"yue": "你依家喺求學階段,唔好談戀愛。", "zh": "你依家在求學階段,最好談戀愛。"}} {"translation": {"yue": "了哥", "zh": "了哥"}} {"translation": {"yue": "呢個人真係厲害。", "zh": "這個人真是厲害。"}} {"translation": {"yue": "傳播媒介", "zh": "傳播媒介"}} {"translation": {"yue": "我想買張彈弓牀。", "zh": "我想買張彈弓了。"}} {"translation": {"yue": "人唔夠多", "zh": "人唔夠多"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺沙田美禾圍等緊小巴", "zh": "有個老婆婆在沙田美禾圍等我小巴"}} {"translation": {"yue": "一樂也", "zh": "一樂也"}} {"translation": {"yue": "呢個系一本小兒書 , 關於印度獨立 — — 好愛國嘅 。", "zh": "這個系一本小兒書,關於印度獨立——好愛國啊。"}} {"translation": {"yue": "話三話四", "zh": "話三話四"}} {"translation": {"yue": "喂,你如果係選嘅話,一陣半個鐘頭之內,十分鐘之內添,佢就已經係主席㗎嘞。", "zh": "喂,你如果係主席嘅話,一陣半個鐘頭之內,十分鐘之內之前,你就已經是主席了嘞。"}} {"translation": {"yue": "紅木傢俬係老土啲,不過好實。", "zh": "紅木傢俬是老土的,不過好用。"}} {"translation": {"yue": "如果噉冇人嘅咪來你度囖。", "zh": "如果有冇人嘅咪咪來你的家。"}} {"translation": {"yue": "大食會", "zh": "大食會"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 好似真係需要協助", "zh": "(笑聲)好似真不需要協助"}} {"translation": {"yue": "唔該可唔可以幫我搽啲太陽油啊?", "zh": "唔唔可唔可以幫我搽啲太陽油啊?"}} {"translation": {"yue": "可能系世界上最好嘅啤酒", "zh": "可能是世界上最好的啤酒"}} {"translation": {"yue": "廢話", "zh": "廢話"}} {"translation": {"yue": "耷頭雞", "zh": "耷頭雞"}} {"translation": {"yue": "而每一次我嘅預測都係準", "zh": "而每一次我的預測都精準"}} {"translation": {"yue": "背誦係一個傳統嘅學習方法。", "zh": "背誦是一個傳統的學習方法。"}} {"translation": {"yue": "1929年,張惠長參加張發奎、李宗仁嘅反蔣軍作戰。1930年,張惠長參加中原大戰。1931年6月,任廣州非常會議國民政府空軍總司令、軍事委員會西南分會委員。同年,當選為中國國民黨第四屆中央執行委員。1932年任西南政務委員會常務委員。1933年4月29號,獲聘為全國航空建設委員會委員。同年底,閩變發生,張惠長喺閩變中,向全國發出「空軍人員暫不參加內戰」嘅通電,並動員廣東空軍近百人脫離廣東軍政府陳濟棠手下嘅航空局,轉投閩變中喺福州成立嘅中華共和國人民革命政府。", "zh": "1929年,張惠長參加張發奎、李宗仁嘅反蔣軍作戰在1930年,張惠長參加中原大戰在1931年6月,任廣州非常會議國民政府空軍總司令、軍事委員會西南分會委員在同年,當選為中國國民黨第四屆中央執行委員。"}} {"translation": {"yue": "真係污鬼糟", "zh": "真係污鬼糟"}} {"translation": {"yue": "佢哋都擘開大髀。", "zh": "佢哋都擘開大樑。"}} {"translation": {"yue": "大人唔應該一日到黑喺度逼細路讀書,噉樣會扼殺佢哋嘅創造力。", "zh": "大人唔應該一日到黑喺度的細路讀書,這樣會扼殺佢哋的創造力。"}} {"translation": {"yue": "都係快啲翻屋企睇吓先", "zh": "都係快啲翻屋企睇嚇先"}} {"translation": {"yue": "佢就嚟頂唔順喇", "zh": "佢就嚟頂唔順喇"}} {"translation": {"yue": "1977年,代替孫盛渭做中華人民共和國𩢤科威特大使。1980年,由魯明接任。1981年,擔任第一位中華人民共和國駐厄瓜多爾大使。1985年,由潘文傑接任。", "zh": "1977年,代替孫盛渭做中華人民共和國駐科威特大使至1980年,由魯明接任至1981年,擔任第一位中華民民共有國駐厄瓜多爾大使到1985年,由潘文傑接任。"}} {"translation": {"yue": "流浪貓喺荃灣禾笛街嘅垃圾桶搵野食", "zh": "流浪貓在荃灣禾笛街嘅垃圾桶裏野食"}} {"translation": {"yue": "架車壞咗,所以我哋焗住要行返屋企。", "zh": "架車壞咗,所以我哋要住要行返屋企。"}} {"translation": {"yue": "砌十鑊八鑊", "zh": "砌十七八四"}} {"translation": {"yue": "跪薦", "zh": "跪薦"}} {"translation": {"yue": "好。", "zh": "好。"}} {"translation": {"yue": "我想見到一個環境 科技會感受到 人嘅所見所聞 、 所感覺嘅嘢 但科技又唔會阻住我哋生活 而係能夠令人類鍾意自己", "zh": "我想見到一個環境科技會感受到人的所見所聞、所感覺嘅世界但科技又不會阻住我的生活而科技能夠令人類鍾意自己"}} {"translation": {"yue": "身熱", "zh": "身熱"}} {"translation": {"yue": "你快啲將呢件事嘅來龍去脈講俾我聽啦!", "zh": "你快去把呢件事嘅來龍去脈講給我聽啦!"}} {"translation": {"yue": "行政長官會同行政會議", "zh": "行政長官會同行政會議"}} {"translation": {"yue": "長者想脫歐", "zh": "長者想脫歐"}} {"translation": {"yue": "度水", "zh": "度水"}} {"translation": {"yue": "2014年9月,楊偉基代表香港參加南韓仁川亞運會保齡球比賽,同胡兆康、麥卓賢、曾德軒、甘兆麟、陳逸朗合作贏咗男子五人隊際賽銅牌。", "zh": "2014年9月,楊偉基代表香港參加南韓仁川亞運會保齡球比賽,同胡兆康、麥卓賢、曾德軒、甘兆麟、陳逸朗合作贏得男子五人隊際賽銅牌。"}} {"translation": {"yue": "咁細嘅蝦,直情係蝦毛嚟啫,點食呀", "zh": "咁細嘅蝦,直情係蝦毛嚟啫,點食呀"}} {"translation": {"yue": "否則只能帶著遺憾離開", "zh": "否則只能帶著遺憾離開"}} {"translation": {"yue": "佢哋與其用凸點音筒播歌 佢哋用唔同顏色嘅線頭織成布匹", "zh": "佢哋與其用凸點音筒播歌佢哋用不同顏色嘅線頭織成布匹"}} {"translation": {"yue": "殘餘嘅農藥", "zh": "殘餘的農藥"}} {"translation": {"yue": "我哋會比您知道你情況唔錯 ﹑ 一切正常 。", "zh": "我可能會比您知道你情況不錯﹑一切正常。"}} {"translation": {"yue": "隻戒指都幾墜手。", "zh": "每個戒指都可以墜手。"}} {"translation": {"yue": "新奶奶", "zh": "新奶奶"}} {"translation": {"yue": "你著邊個尺碼啊?", "zh": "你有多少個尺碼啊?"}} {"translation": {"yue": "今日唔得閒,第時先啦。", "zh": "今日唔得閒,第時先啦。"}} {"translation": {"yue": "笑口噬噬", "zh": "笑口噬噬"}} {"translation": {"yue": "乜嘢都唔肯做,冇乜符呀!", "zh": "乜嘢都唔肯做,冇乜事呀!"}} {"translation": {"yue": "因此一般營商會附帶著經濟成本 一般營商會放出污染物 所以附帶著經濟成本 、 健康成本等等", "zh": "因此一般營商會附帶著經濟成本一般營商會放出污染物所以附帶着經濟費用、健康成本等等"}} {"translation": {"yue": "而我諗得最多嘅係 我個女無咗我會點 ?", "zh": "而我想得最多嘅是我個女無咗我會點?"}} {"translation": {"yue": "掉個波俾我!", "zh": "掉一波俾我!"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,觀塘瑞和街依家橫風橫雨", "zh": "八號風球好大風,觀塘瑞和街依家橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "佢心大心細唔知揀乜嘢好。", "zh": "佢心大心大唔知做乜嘢好。"}} {"translation": {"yue": "一斤零二両", "zh": "一斤零二両"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!阿爺佢哋而家喺荃灣站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦啲阿爺佢哋而家喺荃灣站等緊你哋"}} {"translation": {"yue": "我依家喺堅尼地城西祥街,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我依家在堅尼地城西祥街,附近有停車場泊車位。"}} {"translation": {"yue": "宜家我哋嘅問題係 時間向我哋衝埋嚟 時間轉瞬即逝 我哋要把握每一殺那 用豆咁細嘅工作記憶 喺每一秒裏面搵到意思", "zh": "宜家我哋嘅問題係時間向我哋衝埋嚟時間轉瞬即逝我哋要把握每一殺那用豆咁細嘅工作記憶喺每一秒裏面搵到意思"}} {"translation": {"yue": "廿四小時有錄影帶。你一路fast-forward呢,你都見唔到有人行入過來𡃉嚹。其實係-唔係啊…", "zh": "廿四小時有錄影帶跟你一路走-不過呢,你都見唔到有人行入過來不過其實係-唔係啊…"}} {"translation": {"yue": "想俾幾多錢都冇所謂,隨心就得。", "zh": "想賺幾多錢都無所謂,隨心就得。"}} {"translation": {"yue": "咁平嘅嘢,你唔買就走寶喇。", "zh": "咁平嘅嘢,你唔買就走寶喇。"}} {"translation": {"yue": "新嘅電話聽日問世。", "zh": "新的電話近日問世。"}} {"translation": {"yue": "讓人沐浴於幸福中", "zh": "讓人沐浴在幸福中"}} {"translation": {"yue": "衫裙", "zh": "衫衫裙"}} {"translation": {"yue": "一盒糖", "zh": "一盒糖"}} {"translation": {"yue": "我問嗰個文員 : 「 我可唔可以將架露營車擺喺度 ? 噉樣所有問題就解決曬 , 噉樣我就唔使搵地方泊 。 」", "zh": "我問嗰個文員:「我可唔可以將架露營車擺喺度?"}} {"translation": {"yue": "睺下路", "zh": "上下路"}} {"translation": {"yue": "醜死怪", "zh": "醜醜死怪"}} {"translation": {"yue": "佢嘅男朋友好黐身嘅。", "zh": "佢嘅男朋友好健身嘅。"}} {"translation": {"yue": "呢啲嘢梗係唔俾人知啦,臭屎密𢫏𠺢嘛。", "zh": "呢啲嘢梗係唔俾人知啦,臭屎密的嘛。"}} {"translation": {"yue": "我渴望大仔快啲出嚟揾嘢做,幫手養家。", "zh": "我渴望大仔快啲出嚟跟我做,幫手做家。"}} {"translation": {"yue": "銀色畀人感覺好cyber。", "zh": "銀色讓人感覺好cyber。"}} {"translation": {"yue": "一組是低恐慌組 , 佢哋比呢組人睇一段 13 分鐘 有科學根據嘅講解 , 但係亦講比佢哋知道 , 如果唔刷牙 ﹑ 唔用牙線 , 可能就會得到牙周病 , 而如果得到牙周病 , 就會失去牙齒 , 但係重可以戴假牙 , 情況就唔會太差 。", "zh": "一組是低恐慌組,佢哋比呢組人睇一段13分鐘有科學根據的講解,但係係講比佢哋知道,如果唔刷牙或唔用牙線,可能就會得到牙周病,而如果得到齒周病,就會失去牙齒,但如果不可以戴假牙,情況就唔會太差。"}} {"translation": {"yue": "戰友唇齒相依,一旦割蓆就會全軍覆沒。", "zh": "戰友脣齒相依,一旦割蓆就會全軍覆沒。"}} {"translation": {"yue": "係佢唔著", "zh": "係佢唔著"}} {"translation": {"yue": "知機", "zh": "知機"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知石文徑係喺葵涌,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知石文徑係喺葵涌,但係唔知有冇小巴經嗰度"}} {"translation": {"yue": "毛管戙", "zh": "毛管管"}} {"translation": {"yue": "二樓火燭呀,快啲搵人救火啦", "zh": "二樓火燭呀,快去找人救火啦"}} {"translation": {"yue": "原來頭先經過沙田馬影徑見到有個賣燒蕃薯嘅車仔", "zh": "原來我先經過沙田馬影徑見到有個賣燒蕃薯的車仔"}} {"translation": {"yue": "面紅紅", "zh": "面紅紅"}} {"translation": {"yue": "嗰次喺長洲北社六里見到有雞蛋仔格仔餅賣", "zh": "此次在長洲北社六里見到有雞蛋仔格仔餅賣"}} {"translation": {"yue": "二波轉三波", "zh": "二波轉三波"}} {"translation": {"yue": "呢條IQ題嚟㗎,唔好諗嘢諗得太正常。", "zh": "這是一個問題嚟㗎,唔好諗嘢諗得太正常。"}} {"translation": {"yue": "無論係啪丸仔定係食大煙,都係好傷身嘅。", "zh": "無論是喫丸仔定係食大煙,都係好傷身的。"}} {"translation": {"yue": "停低", "zh": "停低"}} {"translation": {"yue": "年輕人裡大多數都受過不錯的教育 。", "zh": "年輕人中大多數都受過不錯的教育。"}} {"translation": {"yue": "嗰次之後 , 佢哋就年年刊登一次", "zh": "一次之後,佢哋就年年刊登一次"}} {"translation": {"yue": "生得真係醜怪", "zh": "生得真係醜怪"}} {"translation": {"yue": "伏爾加河", "zh": "伏爾加河"}} {"translation": {"yue": "睇勢頭", "zh": "大勢頭"}} {"translation": {"yue": "我哋試下第二種啦", "zh": "我就試下第二種啦"}} {"translation": {"yue": "西樵大餅", "zh": "西樵大餅"}} {"translation": {"yue": "瘺囗", "zh": "大囗"}} {"translation": {"yue": "電單車", "zh": "電單車"}} {"translation": {"yue": "我哋需要一場革命 因為有啲嘢唔啱 , 完全唔啱 。", "zh": "我不需要一場革命因為有啲嘢唔啱,完全唔啱。"}} {"translation": {"yue": "和暖", "zh": "和暖"}} {"translation": {"yue": "佢有咗三個月身孕。", "zh": "他有了三個月身孕。"}} {"translation": {"yue": "我哋會借助四旋翼飛行器 ( 四旋翼 ) 去展示機器運動嘅概念 同埋我哋喺機器運動方面嘅研究", "zh": "我哋會藉助四旋翼飛行器(四旋槳)去展示機器運動的概念同於我哋在機器運動方面的研究"}} {"translation": {"yue": "鮑魚雞粒炒飯", "zh": "鮑魚雞粒炒飯"}} {"translation": {"yue": "門面", "zh": "門面"}} {"translation": {"yue": "蛇皮袋", "zh": "蛇皮袋"}} {"translation": {"yue": "鴨脷洲深灣軒附近有無巴士站?", "zh": "鴨寮洲深灣軒附近有無巴士站?"}} {"translation": {"yue": "係咪 ? 人體消化系統嘅入口", "zh": "係咪是人體消化系統的入口"}} {"translation": {"yue": "終於搞掂晒!", "zh": "終於搞掂了!"}} {"translation": {"yue": "佢𦂥條繩落井。", "zh": "用條繩落井。"}} {"translation": {"yue": "吱喳", "zh": "吱喳"}} {"translation": {"yue": "上契", "zh": "上契"}} {"translation": {"yue": "幾鬼近啊。", "zh": "幾鬼近啊。"}} {"translation": {"yue": "曾經有幾次我瀕臨死亡邊緣", "zh": "曾經有幾次我瀕臨死亡邊緣"}} {"translation": {"yue": "到南宋中期打後,泉州港超咗廣州港成咗第一大港。1107年(大觀元年),廣州升咗為帥府。1278年(祥興元年),改名翔龍府。", "zh": "到南宋中期以後,泉州港超越了廣州港成爲第一大港之一1107年(大觀元年),廣州升泉州為帥府。"}} {"translation": {"yue": "你鍾意食咩嘢餸吖?", "zh": "你的意食咩嘢好吖?"}} {"translation": {"yue": "學生質疑教育局取消試題係無風起浪。", "zh": "學生質疑教育局取消試題是無風起浪。"}} {"translation": {"yue": "沙丘俾草地碼住咗。", "zh": "沙丘和草地不要住咗。"}} {"translation": {"yue": "莫大裨益", "zh": "莫大裨益"}} {"translation": {"yue": "乜嘢唧?邊有小心啲。你講多啲嘢喇你。", "zh": "乜嘢唧?"}} {"translation": {"yue": "井欄樹溪", "zh": "井欄樹溪"}} {"translation": {"yue": "吧啦吧啦吧啦吧啦 吧啦吧啦 , 吧啦啦啦啦啦", "zh": "吧啦吧啦啦啦吧吧吧啦,吧啦!"}} {"translation": {"yue": "我以前有冇見過你呀?", "zh": "我以前有沒有見過你呀?"}} {"translation": {"yue": "呢套劇嘅主人翁係邊個?", "zh": "呢套劇嘅主人翁係邊個?"}} {"translation": {"yue": "啱啱掛咗一號風球喇,唔知星期四會唔會八號呢。", "zh": "啱啱掛咗一號風球吧,唔知星期四會唔會八號呢。"}} {"translation": {"yue": "唔等使", "zh": "唔等使"}} {"translation": {"yue": "琴晚我瞓到半夜四點醒咗唔瞓番。", "zh": "今晚我瞓到半夜四點醒咗唔瞓番。"}} {"translation": {"yue": "攤檔", "zh": "攤檔"}} {"translation": {"yue": "自從呀爸呀媽過咗身,我男朋友就成為咗我唯一嘅精神支柱。", "zh": "自從我爸呀媽過世後,我男朋友就成為了我唯一的精神支柱。"}} {"translation": {"yue": "加入咗樂團,就有責任嚟練習。", "zh": "加入了樂團,就有責任去練習。"}} {"translation": {"yue": "闊佬懶理", "zh": "闊佬懶理"}} {"translation": {"yue": "但係我哋要學一年𡃉咋喎。", "zh": "但今年我又要學一年咋的。"}} {"translation": {"yue": "生意往來要保持警惕,唔好咁易信人。", "zh": "生意往來要保持警惕,最好不要輕易信人。"}} {"translation": {"yue": "佢哋嘅婚宴幾豪啊!", "zh": "佢哋嘅婚宴真豪啊!"}} {"translation": {"yue": "冇厘神氣", "zh": "冇冇釐神氣"}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺中環同文街跌左部手機", "zh": "司機大佬唔該快啲,先先在中環同文街購買左部手機"}} {"translation": {"yue": "佢-但係呢,佢去唔成喎。", "zh": "佢-但他呢,佢去唔成喎。"}} {"translation": {"yue": "噉即係話唔計我科…", "zh": "我即係話唔計我科…"}} {"translation": {"yue": "無故", "zh": "無故"}} {"translation": {"yue": "抽獎結果將於下周六揭曉。", "zh": "抽獎結果將於下週六揭曉。"}} {"translation": {"yue": "忠言逆耳你一定會後悔", "zh": "忠言逆耳你一定會後悔"}} {"translation": {"yue": "佢唱呢首就foul咗啦喎", "zh": "佢唱呢首就ful咗啦啦"}} {"translation": {"yue": "睇戲啫,使乜咁肉緊啊?", "zh": "睇戲啫,使乜咁肉緊啊?"}} {"translation": {"yue": "睇怕", "zh": "睇怕"}} {"translation": {"yue": "等極你都唔嚟,大家極之失望", "zh": "等一下你都唔知道,大家非常失望"}} {"translation": {"yue": "佢矮凸凸噉,邊個要佢做男朋友?", "zh": "佢矮凸凸凸,為什麼要佢做男朋友?"}} {"translation": {"yue": "反戰歌曲", "zh": "反戰歌曲"}} {"translation": {"yue": "連一張照片也不願拍", "zh": "連一張照片也不願拍"}} {"translation": {"yue": "樹仁大學喺2006年正式成為一間大學。", "zh": "樹仁大學在2006年正式成為一間大學。"}} {"translation": {"yue": "100 次 「 星星跳 」 可以消耗 幾多卡路里 ? 長跑又消耗幾多呢 ? 咁細嘅動作呢 ?", "zh": "100次「星星跳」可以消耗幾多卡路里的長跑又消耗幾多呢是不是很有趣嘅動作呢?"}} {"translation": {"yue": "夜晚要韞好啲畜牲", "zh": "夜晚要養好小畜牲"}} {"translation": {"yue": "你直程去搵老細傾就得?", "zh": "你直程去搵老闆不就得?"}} {"translation": {"yue": "個盒唔合得埋", "zh": "個盒唔合得埋"}} {"translation": {"yue": "陜北,指陝西嘅北面,好似關中同陝南,係一個自然區域同時又係一個文化區域概念,位於黃土高原之上。", "zh": "陝北,指陝西的北面,好似關中同陝南,是一個自然區域同時又是一個文化區域概念,位於黃土高原之上。"}} {"translation": {"yue": "軚", "zh": "春"}} {"translation": {"yue": "辦", "zh": "辦"}} {"translation": {"yue": "你啲錢好多咩?", "zh": "你啲人好多咩?"}} {"translation": {"yue": "你兩個有咩詏撬啫,一行埋就好似貼錯門神噉", "zh": "你兩個有很大的差異,一行人就好似貼錯門神一樣"}} {"translation": {"yue": "我寫包單佢遲硬到;條友分分鐘而家仲喺屋企換緊衫。", "zh": "我寫包單佢遲遲硬到的條友分分鐘而家仲喺屋企換緊衫。"}} {"translation": {"yue": "克服困難", "zh": "克服困難"}} {"translation": {"yue": "好處係佢哋開始了解 每日圍繞佢哋 而學校又唔會教嘅嘅電子設備", "zh": "好處是佢哋開始瞭解每日圍繞佢哋而學校又唔會教佢哋的電子設備"}} {"translation": {"yue": "係囖,燕梳牌費囖。", "zh": "關係,燕梳牌費一。"}} {"translation": {"yue": "係。當然都會係喇。", "zh": "係。"}} {"translation": {"yue": "佢買嘢淨係買抵用嘅嘢。", "zh": "佢買嘢是係買抵用嘅嘢。"}} {"translation": {"yue": "我淨係飲開日本奶水大嘅,所以真係睇唔慣韓國嘅動畫。", "zh": "我係係因為開日本奶水大嘅,所以真係睇唔到韓國嘅動畫。"}} {"translation": {"yue": "搭一程巴士", "zh": "搭一程巴士"}} {"translation": {"yue": "這刻", "zh": "這刻"}} {"translation": {"yue": "如果可以 , 請你地想像一吓 , 我用哩條羽毛掃你你嘅手臂 , 就好似兒家我就掃緊自己 。", "zh": "如果可以,你你可以想像一下午,我用一條羽毛掃你你的手臂,就好似在家我就掃緊自己。"}} {"translation": {"yue": "會客室", "zh": "會客室"}} {"translation": {"yue": "船到橋頭自然直唔使擔心", "zh": "船到橋頭自然就不使擔心"}} {"translation": {"yue": "點解越向上爬越凍嘅?", "zh": "點解越向上爬越快嘅?"}} {"translation": {"yue": "佢唔知做乜咁負氣", "zh": "佢唔知做乜咁負氣"}} {"translation": {"yue": "佢睩大眼連聲否認", "zh": "佢的大眼連聲否認"}} {"translation": {"yue": "不如改…", "zh": "不如改…"}} {"translation": {"yue": "一樓一鳳係香港性工作者嘅一種提供色情服務嘅獨有方式,旺角區而家有約兩百五十間一樓一鳳。", "zh": "一樓一鳳是香港色情工作者的一種提供色情服務的獨有方式,旺角區一家有約兩百五十間一樓一鳳。"}} {"translation": {"yue": "但實際上呢個就係我哋祖先做嘅事", "zh": "但實際上呢這就是我的祖先做的事"}} {"translation": {"yue": "請問我想去馬鞍山恒明街要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去馬鞍山恆明街要搭乜嘢車先去到"}} {"translation": {"yue": "我喺元朗聖哥拉徑盪失路", "zh": "我在元朗聖哥拉徑迷失路"}} {"translation": {"yue": "你考得到大學嘅,我就冇行喇。", "zh": "你考得到大學以後,我就不行了。"}} {"translation": {"yue": "何老師問現正在大埔陸鄉里勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師問現正在大埔陸鄉裏的學生早有返屋計劃。"}} {"translation": {"yue": "你做初一我做十五", "zh": "你做初一我做十五"}} {"translation": {"yue": "本書喺邊間書店買㗎?", "zh": "本書在邊間書店買不到?"}} {"translation": {"yue": "佢哋幾個都係A0。", "zh": "佢哋幾個都是A0。"}} {"translation": {"yue": "呢條問題好刁鑽。", "zh": "這條問題好刁鑽。"}} {"translation": {"yue": "網民將佢本新書踩到一文不值。", "zh": "網民將這本新書踩到一文不值。"}} {"translation": {"yue": "移民外國搵工難,因住坐食山崩。", "zh": "移民外國有工難,因住坐食山崩。"}} {"translation": {"yue": "你個愛人呢?", "zh": "你的愛人呢?"}} {"translation": {"yue": "仲有排呀", "zh": "仲有排呀"}} {"translation": {"yue": "到黑", "zh": "到黑"}} {"translation": {"yue": "只係", "zh": "只係"}} {"translation": {"yue": "我哋發現菲律賓嘅 HIV 病例嘅爆發 係由於西部 B 亞種 變異成一種更強勁嘅 東南亞 AE 亞種", "zh": "我最近發現菲律賓的HIV病例的爆發係由於西部的亞種變異成一種更強勁的東南亞新亞種"}} {"translation": {"yue": "我外婆住喺尖沙嘴海景大廈", "zh": "我外婆住在尖沙嘴海景大廈"}} {"translation": {"yue": "賣四千蚊真係窄啲喎。", "zh": "這四千蚊真係窄啲喎。"}} {"translation": {"yue": "我屋企有四個廁紙架裝廁紙。", "zh": "我屋中有四個廁紙架裝廁紙。"}} {"translation": {"yue": "綜", "zh": "綜"}} {"translation": {"yue": "而家有蓋車位四千幾蚊個啊。", "zh": "而家有蓋車位四千幾百個啊。"}} {"translation": {"yue": "犀利", "zh": "犀利"}} {"translation": {"yue": "於是我諗 , 點樣將佢用喺個封面度 ?", "zh": "於是我想,怎樣將佢用喺個封面度?"}} {"translation": {"yue": "呢個問題,你點睇啊?", "zh": "那個問題,你點不點啊?"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 有一種唔夠瞓嘅情況 更勝人一籌 。", "zh": "(笑聲)有一種唔夠好的情況更勝人一籌。"}} {"translation": {"yue": "喺大屋裡面 , 我哋每一位成員 都有自己房間 , 但係冇無線網絡 喺龐克迷佔據嘅廢棄房屋裡面 所有人瞓喺一間房嘅地板上 冇廁所 , 但係有無線網絡 明顯後者係更好選擇", "zh": "在大屋裡面,我相信每一位成員都有自己房間,但係有無線網絡喺龐克迷佔據嘅廢棄房屋裏面所有人都喺一間房嘅地板上有廁所,但系統有無綫網絡明顯後者是更好選擇"}} {"translation": {"yue": "佢其貌不揚,實際上係董事會成員之一。", "zh": "他其貌不揚,實際上是董事會成員之一。"}} {"translation": {"yue": "今朝我特登返學,仲要輪候咗成粒鐘,淨係聽老師講卅呀秒嘢!", "zh": "今朝我特登返學,仲要輪候咗成粒鐘,就係聽老師講卅呀秒嘢!"}} {"translation": {"yue": "刁喬扭擰", "zh": "刁喬扭扭"}} {"translation": {"yue": "但首先 , 等我哋諗下消費者", "zh": "但首先,等我想一下消費者"}} {"translation": {"yue": "我住喺機場站附近", "zh": "我住在機場站附近"}} {"translation": {"yue": "部電腦用兩下就壞咗。", "zh": "一臺電腦用兩下就壞了。"}} {"translation": {"yue": "有心栽花花不香,無心插柳柳成蔭。", "zh": "有心栽花花不香,無心插柳柳成蔭。"}} {"translation": {"yue": "調位", "zh": "調位"}} {"translation": {"yue": "畀人當面嘥", "zh": "畀人當面笑"}} {"translation": {"yue": "佢沉迷打機沉迷到不能自拔。", "zh": "他沉迷打機沉迷到不能自拔。"}} {"translation": {"yue": "馬會未必能夠鬥得贏外圍莊家。", "zh": "馬會未必能夠鬥得贏外圍莊家。"}} {"translation": {"yue": "打包單", "zh": "打包單"}} {"translation": {"yue": "誒,我自己覺得呢,如果𠻺你係想𠻺畢業之後呢,從事翻譯工作嘅呢,", "zh": "所以,我自己覺得呢,如果你要想畢業之後呢,從事翻譯工作的話呢,"}} {"translation": {"yue": "冇拖冇欠", "zh": "冇拖冇欠"}} {"translation": {"yue": "佢-係啊。咪,誒,有啲少數民族跳舞呢,又掟-拋繡球啊,俾啲旅遊-你旅行-旅-旅遊啲人客呢,同佢跳啊,誒,玩啊,噉樣囖。噉𠻺嗰度幾開心囖。又去漓江喇,漓江嗰度呢啲桂林嗰啲風景好靚囖。啲天氣好好囖。", "zh": "佢-係啊唔咪,哎,有啲少數民族跳舞呢,又-拋繡球啊,俾啲旅遊-你旅行-旅-旅遊啲人客呢,同佢跳啊,玩,玩啊,咁樣好。"}} {"translation": {"yue": "高尚品格", "zh": "高尚品格"}} {"translation": {"yue": "不可能等下一分鐘才做", "zh": "不可能等下一分鐘才做"}} {"translation": {"yue": "士多房", "zh": "士多房"}} {"translation": {"yue": "我覺得K講得好啱,但係我,即係我知道哩樣嘢係唔啱𠸏,所以我都唔會做。", "zh": "我覺得他講得好啱,但不是我,即係我知道這樣的嘢係唔啱,所以我都唔會做。"}} {"translation": {"yue": "你慢慢諗吓先吖", "zh": "你慢慢的嚇先吖"}} {"translation": {"yue": "讀過", "zh": "讀過"}} {"translation": {"yue": "殘酷嘅現實", "zh": "殘酷的現實"}} {"translation": {"yue": "伯爺公", "zh": "伯爺公"}} {"translation": {"yue": "每日 , 家長同老師會問我 「 我點樣可以 喺小朋友身上培養意志呢 ?", "zh": "每日,家長和老師會問我「我有什麼可以在小朋友身上培養意志呢?"}} {"translation": {"yue": "睇過佢嘅病史,佢嘅心臟病應該係家族遺傳。", "zh": "不過佢嘅病史,他的心臟病應該是家族遺傳。"}} {"translation": {"yue": "香港處於亞熱帶嘅南部,所以好少會落冰雹。", "zh": "香港處於亞熱帶的南部,所以很少會落冰雹。"}} {"translation": {"yue": "沿路繁花似錦,花香讓人迷醉", "zh": "沿路繁花似錦,花香讓人迷醉"}} {"translation": {"yue": "我唔會有痛腳畀人揸到嘅", "zh": "我唔會有痛腳畀人揸到嘅"}} {"translation": {"yue": "遠古嘅蜘蛛都可以做絲 因為我哋可以從石化咗嘅蜘蛛 身上嘅吐絲頭略知一二", "zh": "遠古嘅蜘蛛都可以做絲因為我哋可以從石化咗嘅蜘蜘身上得到吐絲頭略知一二"}} {"translation": {"yue": "啃", "zh": "啃"}} {"translation": {"yue": "你喺度泊車,想收告票呀?", "zh": "你是度泊的,想收告票呀?"}} {"translation": {"yue": "我今年決定扚起心肝做運動減肥。", "zh": "我今年決定拿起心肝做運動減肥。"}} {"translation": {"yue": "頂,交成萬蚊管理費都成日停電。", "zh": "此外,交成萬的管理費都成日停電。"}} {"translation": {"yue": "蒙面", "zh": "蒙面"}} {"translation": {"yue": "本劇院徇眾要求加演一場。", "zh": "本劇院被觀眾要求加演一場。"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,北角琴行街依家橫風橫雨", "zh": "八號風球好大風,北角琴行街依家橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "柏文出租。", "zh": "柏文出租。"}} {"translation": {"yue": "佢日日練舉重,練到手瓜起晒𦟌。", "zh": "要日日練舉重,練到手瓜起曬。"}} {"translation": {"yue": "兩位介唔介意坐吧枱?", "zh": "兩位介唔介意坐吧呢?"}} {"translation": {"yue": "佢律師都唔做,要夾band追夢。", "zh": "所有律師都要做,要夾Band追夢。"}} {"translation": {"yue": "望住呢個汪洋大海,我覺得人類好渺小。", "zh": "望住那個汪洋大海,我覺得人類好渺小。"}} {"translation": {"yue": "我孖你", "zh": "我愛你"}} {"translation": {"yue": "但我會監視我自己 , 唔緊要", "zh": "但我會監視我自己,不要緊要"}} {"translation": {"yue": "呢單嘢你同我做得好好睇睇,如果唔係唯你是問!", "zh": "如果有一天你同我做得好好睇睇,如果唔係有你是我!"}} {"translation": {"yue": "消防員勇敢救人嘅精神值得仿效。", "zh": "消防員勇敢救人的精神值得仿效。"}} {"translation": {"yue": "起上嚟", "zh": "起上上"}} {"translation": {"yue": "你慌失失噉,做咗啲咩嚟啊?", "zh": "你慌失失的,做咗啲咩咩咩啊?"}} {"translation": {"yue": "有機化學家 透過將大分子剪成好多細分子 加上逆向工程 製造化學分子 , 非常複雜嘅分子", "zh": "有機化學家透過將大分子剪成好多細分子加上逆向工程製造化學分子,非常複雜的分子"}} {"translation": {"yue": "噉點啊?冇得睇囖。", "zh": "冇得睇啊?"}} {"translation": {"yue": "中午過後大市回穩,恆生指數回升以全日最高點收市。", "zh": "中午過後大市回穩,恆生指數回升以全日最高點收市。"}} {"translation": {"yue": "落大雨都唔遮埋個女仔,一啲都唔憐香惜玉嘅。", "zh": "一場大雨都唔遮埋個女仔,一啲都唔憐香惜玉嘅。"}} {"translation": {"yue": "你有幾個大佬?", "zh": "你有幾個大佬?"}} {"translation": {"yue": "真係估唔到喺呢度都撞得到你", "zh": "真係唔唔到喺呢度都撞得到你"}} {"translation": {"yue": "畀", "zh": "畀"}} {"translation": {"yue": "嚟啦!我唔驚你。", "zh": "嚟啦啦我唔想你。"}} {"translation": {"yue": "你終於考到車牌,飲得杯落啦!", "zh": "你終於考到車牌,可惜得杯落啦!"}} {"translation": {"yue": "做成", "zh": "做成"}} {"translation": {"yue": "佢哋嘅生意擴充得好犀利。相反,我哋嘅就蝕得好厲害。", "zh": "佢哋嘅生意就充得好犀利不相反,我哋嘅就做得好厲害。"}} {"translation": {"yue": "從山頂遠眺維港景色,係特別浪漫嘅。", "zh": "從山頂遠眺維港景色,是特別浪漫的。"}} {"translation": {"yue": "終年積雪", "zh": "終年積雪"}} {"translation": {"yue": "就算獻出比收成多", "zh": "就算付出比收成多"}} {"translation": {"yue": "咪", "zh": "咪咪"}} {"translation": {"yue": "收數", "zh": "收數"}} {"translation": {"yue": "佢講嘢悶到所有人瞓着晒。", "zh": "佢講嘢要到所有人瞓着曬。"}} {"translation": {"yue": "你喺度諗緊乜嘢呀?", "zh": "你喺度咗乜嘢乜嘢呀?"}} {"translation": {"yue": "斧頭幫好疊友,鬥唔過。", "zh": "斧頭幫好朋友,鬥唔過。"}} {"translation": {"yue": "男歡女愛錦囊", "zh": "男歡女愛錦囊"}} {"translation": {"yue": "也毫不寃枉他。", "zh": "也毫不冤枉他。"}} {"translation": {"yue": "佢講嘅嘢都係真話,冇乜花假嘅。", "zh": "佢講嘅嘢都係真話,冇乜花假嘅。"}} {"translation": {"yue": "佢唔知咩事,對眼紅腫到好似雞蛋噉。", "zh": "佢唔知是事,一眼紅腫到好似雞蛋一樣。"}} {"translation": {"yue": "誒,雀仔食𡃉。", "zh": "三,雀仔食。"}} {"translation": {"yue": "睇返唔同人嘅情況下 我哋搵到一樣嘢嚟預測一個人嘅成功", "zh": "在不同人嘅情況下我哋搵到一樣嘢嚟預測一個人嘅成功"}} {"translation": {"yue": "對比起以前我地睇到嗰啲 經過媒體偷拍 、 扭曲嘅相 嗰日展出嘅一張張自豪嘅面龐", "zh": "對比起以前我地睇到的那些經過媒體偷拍、扭曲嘅相嗰日展出的一張張自豪嘅面龐"}} {"translation": {"yue": "2003年沙士可謂嚴重摧毀香港經濟。雖然如此,香港人亦十分勇敢面對逆境。", "zh": "2003年沙士可謂嚴重摧毀香港經濟了雖然如此,香港人亦十分勇敢面對逆境。"}} {"translation": {"yue": "你可唔可以講大聲啲啊?", "zh": "你可唔可以那麼大聲啲啊?"}} {"translation": {"yue": "正當今次漏油 泄漏 、 噴出 係災難 我認為我哋要記住 我哋做過非常之多影響海洋生態嘅事 做咗好耐好耐", "zh": "正當今次漏油泄漏、噴出的災難我認為我一定要記住我曾做過非常之多影響海洋生態的事做得好耐好耐"}} {"translation": {"yue": "光復之後,仍沿用舊名,1968年(民國57年),正更名爲目前嘅燕巢國民小學。", "zh": "光復之後,仍沿用舊名,1968年(民國57年),正更名為目前的燕巢國民小學。"}} {"translation": {"yue": "越講越亂。我都…", "zh": "越講越亂。"}} {"translation": {"yue": "淨係幫我改文法得喇,唔使睇內容。", "zh": "我係幫我改文法得的,唔使有內容。"}} {"translation": {"yue": "打嘴炮", "zh": "打嘴炮"}} {"translation": {"yue": "係。個個去完外國返來都返工。", "zh": "所以一個個去完外國返來都返工。"}} {"translation": {"yue": "請幫我戙齊沓紙。", "zh": "請幫我整齊沓紙。"}} {"translation": {"yue": "我外婆住喺西半山慧苑", "zh": "我外婆住在西半山慧苑"}} {"translation": {"yue": "你要畀啲心機讀書至好啊。", "zh": "你要不要有心機讀書至好啊。"}} {"translation": {"yue": "姑姐喺美國打長途電話嚟,唔好要佢喺電話度等啦!", "zh": "姑姐喺美國打長途電話時,唔好要佢喺電話度等啦!"}} {"translation": {"yue": "佢喺香港嘅市區 一個我哋可以做木工 、 金工 化學 、 生物 、 光學嘅地方 基本上你可以喺呢度整到任何嘢", "zh": "佢喺香港嘅市區一個我哋可以做木工、金工化學、生物、光學嘅地方基本上你可以在香港度整到任何地方"}} {"translation": {"yue": "友情客串", "zh": "友情客串"}} {"translation": {"yue": "反仰", "zh": "反仰"}} {"translation": {"yue": "成十點啦,你仲唔起身?", "zh": "成十了啦,你仲唔起身?"}} {"translation": {"yue": "有啲認為係飲食高脂", "zh": "有的認為是飲食高脂"}} {"translation": {"yue": "條巷窄到我要打側身先過到。", "zh": "不過巷窄到我要打側身先過到。"}} {"translation": {"yue": "我同同事都叫個咖哩牛腩。", "zh": "我同同事都叫我咖哩牛腩。"}} {"translation": {"yue": "幫套西片配音", "zh": "配套西片配音"}} {"translation": {"yue": "話唔定", "zh": "話唔定"}} {"translation": {"yue": "落緊雨仲要趕住去林村大菴路打乒乓波", "zh": "落緊雨後要趕住去林村大公路打乒乓波"}} {"translation": {"yue": "有睇頭", "zh": "有睇頭"}} {"translation": {"yue": "翻頭嫁", "zh": "翻頭嫁"}} {"translation": {"yue": "舊陣時呢,龍珠係好興㗎。", "zh": "舊陣時呢,龍珠就好興了。"}} {"translation": {"yue": "以上就係石油時代嘅情況", "zh": "以上就是石油時代的情況"}} {"translation": {"yue": "好食", "zh": "好食"}} {"translation": {"yue": "如果你真係噉諗嘅話就弊傢溜喇!", "zh": "如果你真係我的話就不要太溜喇!"}} {"translation": {"yue": "同樣 , 資金流動同金融危機都係咁", "zh": "同樣,資金流動同金融危機都有關係"}} {"translation": {"yue": "久而久之就會形成腳臭問題", "zh": "久而久之就會形成腳臭問題"}} {"translation": {"yue": "坐立不安", "zh": "坐立不安"}} {"translation": {"yue": "三比二比一", "zh": "三比二比一"}} {"translation": {"yue": "咁犀利?我都…", "zh": "咁犀利你我都喜歡"}} {"translation": {"yue": "你老公嘅八字同你唔夾,邪住你,你都係小心啲好。", "zh": "你老公的八字同你唔一樣,不管住你,你都要小心爲好。"}} {"translation": {"yue": "陳列品", "zh": "陳列品"}} {"translation": {"yue": "他於是帶著疑惑與失望咁離開咗", "zh": "他於是帶著疑惑與失望的離開了"}} {"translation": {"yue": "你有冇留意海水嘅顏色", "zh": "你有必要留意海水的顏色"}} {"translation": {"yue": "羊城客汕大三元,饕餮敢為天下先", "zh": "羊城客有大三元,饕餮敢為天下先"}} {"translation": {"yue": "當你改變對壓力嘅睇法時 你就能夠改變身體對壓力嘅反應", "zh": "當你改變對壓力的反應法時你就能夠改變身體對壓力之反應"}} {"translation": {"yue": "呢啲粗重嘢等我做啦!", "zh": "這些小粗重就等我做啦!"}} {"translation": {"yue": "佢呢種人睬佢都傻", "zh": "佢呢種人睬佢都傻"}} {"translation": {"yue": "最後始終都係病人本身 ﹐ 要去為自己嘅人生作出改變 ﹐ 而開始去養成新嘅行為習慣 。", "zh": "最後始終都是病人本身不要去為自己的人生作出改變﹐而開始去養成新的行為習慣。"}} {"translation": {"yue": "臘", "zh": "臘"}} {"translation": {"yue": "佢心地唔係幾好,你要小心啲佢呀。", "zh": "佢心地唔係咁好,你要小心啲佢呀。"}} {"translation": {"yue": "今朝嘅驟雨為市區帶嚟超過廿五毫米雨量。", "zh": "今朝最大驟雨為市區帶來超過廿五毫米雨量。"}} {"translation": {"yue": "資本主義造成浪費 資本主義之下閑置嘅錢早就應該 用嚟提高人類生活水平 、 發展人才 同埋資助開發可再生能源科技 呢啲科技對保護地球好重要", "zh": "資本主義造成浪費資本主義之下閒置的錢早就應該用來提高人類生活水平、發展人才同時也資助開發可再生能源科技呢可再能源技技對保護地球好重要"}} {"translation": {"yue": "流動資金", "zh": "流動資金"}} {"translation": {"yue": "如果你摆系博物馆入边 , 佢就系件雕塑 。", "zh": "如果你想系博物館入邊,那就係件雕塑。"}} {"translation": {"yue": "大眾運輸", "zh": "大眾運輸"}} {"translation": {"yue": "噉我諗香港都冇𡃉嚹。", "zh": "其實我在香港都冇過。"}} {"translation": {"yue": "一刀切訂立標準工時似乎唔係咁好,要考慮唔同行業情況。", "zh": "一刀切訂立標準工時似乎唔係很好,要考慮不同行業情況。"}} {"translation": {"yue": "呢個世界邊有鬼㗎?真荒謬。", "zh": "這個世界真有鬼啊?"}} {"translation": {"yue": "做人應該不恥下問,有咩問清楚。", "zh": "做人應該不輕易下問,有問必問清楚。"}} {"translation": {"yue": "所以 , 啱啱各位體驗過 我們曾經面對嘅信任問題 我亦都想分享我哋 喺途中見到嘅嘢", "zh": "所以,就算是各位體驗過我們曾經面對的信任問題我也都想分享我在旅途中見到的故事"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去將軍澳灣畔徑參加緩步跑練習", "zh": "老友不記得去將軍澳灣田徑參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去九龍灣宏通街買餸", "zh": "姨媽同我去九龍灣宏通街買東西。"}} {"translation": {"yue": "唔好睇阿傑斯斯文文,佢身手好好㗎!", "zh": "唔好睇阿傑斯斯文文,佢身手好好㗎!"}} {"translation": {"yue": "霞姐雖然唔係我嘅生母,但係佢由細湊到我大。我好多謝佢。", "zh": "霞姐雖然唔係我嘅生母,但係佢由我小到我大對我好多謝佢。"}} {"translation": {"yue": "好似係做乜嘢啊,獅哮記啊。", "zh": "好似在做乜嘢啊,做乜記啊。"}} {"translation": {"yue": "呢部戲好攪笑,真係笑爆肚", "zh": "這部戲好搞笑,真係笑爆肚"}} {"translation": {"yue": "不過,於4月21號,林榮基喺中山捷運站附近嘅咖啡廳用餐時,遭到遭神祕男子潑漆。林榮基又表示,之前接獲律師函,聲稱接受3月初註冊嘅「銅鑼灣書店有限公司」委託,要他不得使用「銅鑼灣書店」名稱,今天就被人潑漆,「很明顯就是恐嚇要我不要開書店」。", "zh": "不過,於4月21號,林榮基在中山捷運站附近一家咖啡廳用餐時,遭到一名神祕男子潑漆的林榮基又表示,之前接獲律師函,聲稱接受3月初註冊的「銅鑼灣書店有限公司」委託,要他不得使用「銅銅灣書店」名稱,今天就被人潑漆,「很明顯就是恐嚇要我不要開書店」。"}} {"translation": {"yue": "爲咗娛樂 , 參賽 , 或者當成職業 。", "zh": "爲了娛樂,參賽,或者當成職業。"}} {"translation": {"yue": "佢約咗我哋,但係佢自己冇嚟,我哋俾佢放飛機。", "zh": "佢約咗我哋,但係佢自己冇嚟,我哋俾佢放飛機。"}} {"translation": {"yue": "點睬啊?佢咁高,佢咁矮。", "zh": "佢咁高啊唔佢咁低,佢咁矮。"}} {"translation": {"yue": "要用幾多人工先整得好啊?", "zh": "要用多少人工先整得好啊?"}} {"translation": {"yue": "抽走啲積水", "zh": "抽走的積水"}} {"translation": {"yue": "本質上", "zh": "本質上"}} {"translation": {"yue": "而其後卻連這三個人也都爲各自的運命所驅策,", "zh": "而其後就連這三個人也都被各自的運命所影響了,"}} {"translation": {"yue": "佗", "zh": "佗"}} {"translation": {"yue": "我老公出面有小三。", "zh": "我老公出面有小三。"}} {"translation": {"yue": "食啲乜嘢啊?", "zh": "食啲乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "冧到", "zh": "見到"}} {"translation": {"yue": "你要提供母帶畀我哋", "zh": "你要提供母帶給我嗎"}} {"translation": {"yue": "你冇錯!", "zh": "你冇錯!"}} {"translation": {"yue": "梗係冇。", "zh": "梗係冇。"}} {"translation": {"yue": "呢個係我整嘅第一個朱古力慕絲蛋糕。", "zh": "這個是我整的第一個朱古力慕絲蛋糕。"}} {"translation": {"yue": "良民證", "zh": "良民證"}} {"translation": {"yue": "電單車", "zh": "電單車"}} {"translation": {"yue": "求吓你吖!", "zh": "求嚇你吖!"}} {"translation": {"yue": "我會買番間屋。", "zh": "我會買一間屋。"}} {"translation": {"yue": "工程師", "zh": "工程師"}} {"translation": {"yue": "搞到", "zh": "搞到"}} {"translation": {"yue": "佢好有正義感,一生嫉惡如仇。", "zh": "他好有正義感,一生嫉惡如仇。"}} {"translation": {"yue": "&", "zh": "&"}} {"translation": {"yue": "石崗機場路", "zh": "石崗機場路"}} {"translation": {"yue": "2016年4月10號,人民力量舉行支持者大會,初步計劃由「快必」譚得志出選九龍東。譚雖獲得戴耀廷嘅雷動計劃支持,但卒之喺九龍東選區落選,得票31,815,得票率9.67%。", "zh": "2016年4月10號,人民力量舉行支持者大會,初步計劃由「快必」譚得志出選九龍東選區候選人譚雖獲得戴耀廷的雷動計劃支持,但最後在九龍東選區落選,得票31,815,得民率9.67%。"}} {"translation": {"yue": "極醜惡", "zh": "極醜惡"}} {"translation": {"yue": "係咪有咩事呀", "zh": "咪咪有咩事呀"}} {"translation": {"yue": "佢唔好彩比公司兜咗出嚟", "zh": "佢唔好彩比公司兜咗出嚟"}} {"translation": {"yue": "定係可以同佢哋好好商量安排好各自嘅使用時間", "zh": "定後可以同佢哋好好商量安排好各自的使用時間"}} {"translation": {"yue": "人到四張嘢,係咪真係好難搵工?", "zh": "人到四張嘢,係不是真係好想搵工?"}} {"translation": {"yue": "布碎", "zh": "布碎"}} {"translation": {"yue": "我喺度諗,人生嘅意義係乜呢?", "zh": "我喺度人生,人生嘅意義係乜呢?"}} {"translation": {"yue": "你係冇辦法想像到一朵向日葵有幾靚 亦都估唔到佢點對人有影響", "zh": "你也沒辦法想像到一朵向日葵有幾分鐘亦都能感受到這點對人有影響"}} {"translation": {"yue": "佢講嘢幾生鬼㗎喎。聽佢講嘢幾開心。", "zh": "佢講嘢幾生鬼㗎喎佢聽佢講嘢幾開心。"}} {"translation": {"yue": "唔好睇佢十零歲,佢人細鬼大㗎。", "zh": "唔好睇佢十零歲,佢人小鬼大㗎。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅作風零舍唔同", "zh": "佢嘅作風零舍唔同"}} {"translation": {"yue": "拍戲", "zh": "拍戲"}} {"translation": {"yue": "大部分現代家庭都是版外藉家庭傭工負責的了", "zh": "大部分現代家庭都是由外藉家庭傭工負責的了"}} {"translation": {"yue": "啱啱又轉咗新公司呀嘛", "zh": "啱啱又轉咗新公司呀嘛"}} {"translation": {"yue": "想睇你表演", "zh": "想睇你表演"}} {"translation": {"yue": "碌柚", "zh": "碌柚"}} {"translation": {"yue": "得雞碎咁多就縮埋一邊啦", "zh": "得雞碎的多就可以埋一邊啦"}} {"translation": {"yue": "睇佢出啲乜嘢花臣", "zh": "睇佢出啲乜嘢花臣"}} {"translation": {"yue": "心淡", "zh": "心淡"}} {"translation": {"yue": "於是咪繼續話自己要做女強人", "zh": "於是她繼續堅持自己要做女強人"}} {"translation": {"yue": "之後我就去搵我男朋友", "zh": "之後我就去找我男朋友"}} {"translation": {"yue": "但係我哋需要更加多嘅人幫手 因為我哋係茫茫宇宙中 一個藍色星球嘅打理人 呢個星球喺人類出現之前 已經有五十億年嘅歷史", "zh": "但其實我哋需要更加多嘅人幫手因為我哋係茫茫宇宙中一個藍色星球嘅打理人呢個星球在人類出現之前已經有五十億年的歷史"}} {"translation": {"yue": "噉嘅好工,手快有,手慢冇,你仲唔快啲去申請?", "zh": "你嘅好工,手快有,手慢冇,你就唔快啲去申請?"}} {"translation": {"yue": "一副眼鏡", "zh": "一副眼鏡"}} {"translation": {"yue": "即係,誒,係嘞,佢就話所以其實份工就包埋technical同埋humanresources兩part嘅佢話。", "zh": "即係,,係嘞,佢就話所以其實份工就包埋了同埋Humanres的兩小時嘅佢話。"}} {"translation": {"yue": "超筍價", "zh": "超低價"}} {"translation": {"yue": "諗唔過", "zh": "唔唔過"}} {"translation": {"yue": "佢嘅報告反映唔到問題嘅全貌。", "zh": "佢嘅報告反映唔到問題的全貌。"}} {"translation": {"yue": "梅花間竹", "zh": "梅花間竹"}} {"translation": {"yue": "炒金", "zh": "炒金"}} {"translation": {"yue": "嘜", "zh": "愛"}} {"translation": {"yue": "佢成績中挺啦。", "zh": "成績成績中挺啦。"}} {"translation": {"yue": "聽下好嚹。", "zh": "聽下好了。"}} {"translation": {"yue": "但係我哋仍然唔明白 點解依個現象會響一萬年前發生", "zh": "但至今我也仍然不明白點解依個現象會在一萬年前發生"}} {"translation": {"yue": "請問,呢個幾多錢?", "zh": "請問,一個幾多錢?"}} {"translation": {"yue": "我等咗好耐,收屘俾佢哋IN咗。", "zh": "我等咗好多天,收咗俾佢哋回咗。"}} {"translation": {"yue": "弊家伙!我個銀包唔見咗!", "zh": "這傢伙把我個銀包唔見咗!"}} {"translation": {"yue": "呢隻係雄性海馬", "zh": "這隻是雄性海馬"}} {"translation": {"yue": "俾返政府𡃉不過。", "zh": "俾返政府不過。"}} {"translation": {"yue": "我個仔識行之後就喺屋企四圍行。", "zh": "我個仔識行之後就在屋企四圍行。"}} {"translation": {"yue": "週末嗰陣條街特別擁擠。", "zh": "週末的這條街特別擁擠。"}} {"translation": {"yue": "一定要多吃生菓", "zh": "一定要多喫生的"}} {"translation": {"yue": "以前有過詏撬都要合作", "zh": "以前有很多大公司都要合作"}} {"translation": {"yue": "到嘔", "zh": "到達"}} {"translation": {"yue": "養成好習慣", "zh": "養成好習慣"}} {"translation": {"yue": "自然科學對於人類貢獻良多。", "zh": "自然科學對於人類貢獻良多。"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左油塘繁華街公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去左油塘繁華街公園打的電話"}} {"translation": {"yue": "洗大餅", "zh": "洗大餅"}} {"translation": {"yue": "正露丸", "zh": "正露丸"}} {"translation": {"yue": "畀你估啱咗,合晒你心水嘞啩", "zh": "如果你不喜歡我,就曬你心水的照片吧"}} {"translation": {"yue": "性別平等", "zh": "性別平等"}} {"translation": {"yue": "水蛇春咁長", "zh": "水蛇春咁長"}} {"translation": {"yue": "政府啱先舉行咗祭祀國殤典禮,向為國捐軀嘅士兵致上哀悼嘅思念。", "zh": "政府首先舉行了祭祀國殤典禮,向為國捐軀的士兵致上哀悼和思念。"}} {"translation": {"yue": "點會唔得閒啊?", "zh": "你會唔得閒啊?"}} {"translation": {"yue": "我用廣東話講多次俾你聽啦。", "zh": "我用廣東話講多次給你聽啦。"}} {"translation": {"yue": "搬哋好重唧電視畀顧客", "zh": "搬了好重的電視的顧客"}} {"translation": {"yue": "吞晒啲藥佢!", "zh": "吞曬啲藥佢!"}} {"translation": {"yue": "戴上", "zh": "戴上"}} {"translation": {"yue": "偷", "zh": "偷"}} {"translation": {"yue": "又話批評哩樣個樣", "zh": "又是批評哩樣個樣"}} {"translation": {"yue": "點止咁簡單", "zh": "點止很簡單"}} {"translation": {"yue": "畀佢入嚟", "zh": "畀佢入嚟"}} {"translation": {"yue": "恨死隔籬", "zh": "恨死隔天涯"}} {"translation": {"yue": "舊大埔警署", "zh": "舊大埔警署"}} {"translation": {"yue": "落咗波之後兩個鐘頭內要返到公司呀。", "zh": "落在地上之後兩個鐘頭內要返到公司上班。"}} {"translation": {"yue": "而家仲係唔知,仲係-仲係咩咩委員嗎,未-未坐到個最大個位。", "zh": "而家仲係唔知,仲係-仲係是個委員單位,未-未坐到個最大個位。"}} {"translation": {"yue": "( 笑声 ) ( 译者 ) 艾莎 · 瓦非 : 我想讲 我地要尝试了解其他人 、 其他事情", "zh": "(笑聲)(譯者)艾莎·瓦非:我想說我一定要嘗試瞭解其他人、其他事情"}} {"translation": {"yue": "去郊外寫生", "zh": "去郊外寫生"}} {"translation": {"yue": "睩", "zh": "小"}} {"translation": {"yue": "乳清係阿華田嘅其中一隻成份。", "zh": "乳清是阿華田的其中一隻成份。"}} {"translation": {"yue": "做乜影我?", "zh": "做乜影我?"}} {"translation": {"yue": "我哋通常喺中午十二點食飯。", "zh": "我哋通常在中午十二點食飯。"}} {"translation": {"yue": "我公司裏面有兩張乒乓波枱,午飯時間或者放工之後,有啲同事好鍾意玩打乒乓波。", "zh": "我公司裏面有兩張乒乓波桌,午飯時間或者放工之後,有很多同事好鍾意玩打乒乓球。"}} {"translation": {"yue": "你同佢嘈起嚟,大家賺冇癮嘅啫", "zh": "你同佢嘈起嚟,大家就冇了嘅感覺"}} {"translation": {"yue": "你咁大力𢱑痕,唔怪得流血啦!", "zh": "你再大力一下,唔怪得流血啦!"}} {"translation": {"yue": "我哋要破柴。", "zh": "我不要破柴。"}} {"translation": {"yue": "平時我阿嫂負責煮飯。", "zh": "平時我阿嫂負責煮飯。"}} {"translation": {"yue": "胃火", "zh": "胃火"}} {"translation": {"yue": "即使只有兩三小時", "zh": "即使只有兩三小時"}} {"translation": {"yue": "百年好合、永結同心", "zh": "百年好合、永結同心"}} {"translation": {"yue": "但係中國並唔係得一隻貓 除咗中央貓之外 , 仲有地方貓", "zh": "但在中國並不是隻有一隻貓除了中央貓之外,也有地方貓"}} {"translation": {"yue": "下格", "zh": "下格"}} {"translation": {"yue": "諗自己死亡嘅一組 佢哋信主耶穌嘅傾向比之前多一倍", "zh": "而自己死亡的一組佢哋信主耶穌的傾向比之前多一倍"}} {"translation": {"yue": "我好鍾意讀bio。", "zh": "我好鍾意讀Bio。"}} {"translation": {"yue": "我屋企請咗個媽姐。", "zh": "我屋企請了個媽姐。"}} {"translation": {"yue": "我話知你死,唔好煩我。", "zh": "我不知你死,唔好煩我。"}} {"translation": {"yue": "今個星期等我黎啦!大家撐唔撐先?", "zh": "今個星期等我回來啦!"}} {"translation": {"yue": "加着", "zh": "加着"}} {"translation": {"yue": "𤗈", "zh": ""}} {"translation": {"yue": "聽講話波士成日同阿王個老婆有啲伊挹。", "zh": "聽講話波士成日同阿王的老婆有了一些不同。"}} {"translation": {"yue": "你冇做嗰個表情喔", "zh": "你可以做這個表情喔"}} {"translation": {"yue": "唔開胃", "zh": "唔開胃"}} {"translation": {"yue": "噉做反為不妙", "zh": "這做反為不妙"}} {"translation": {"yue": "我全身都痛 除咗我隻腳嘅內弓 比其他地方冇咁痛之外 身體任何一部分都好痛 但係醫生捉住我嘅腳板 用大拇指按摩我嘅腳內弓", "zh": "我全身都痛除咗我隻腳嘅內弓比其他地方冇咁痛之外身體任何一部分都好痛但係醫生捉住我嘅腳板用大拇指按摩我嘅腳內弓"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去薄扶林貝沙灣道幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去薄扶林貝沙灣道幫個後生仔睇跌打"}} {"translation": {"yue": "香蕉不但好味,而且仲好有營養。", "zh": "香蕉不但好味,而且很好有營養。"}} {"translation": {"yue": "上個堂", "zh": "上個堂"}} {"translation": {"yue": "我爺爺都係一個巨人", "zh": "我爺爺都是一個巨人"}} {"translation": {"yue": "口數", "zh": "口數"}} {"translation": {"yue": "佢性格好好。", "zh": "佢性格好好。"}} {"translation": {"yue": "蜘蛛絲從吐絲頭嗰度出嚟 對於我哋蜘蛛絲生物學家嚟講 吐絲頭就係蜘蛛嘅 「 生意 」 來源 ( 笑聲 ) 我哋用咗好長日子 … …", "zh": "蜘蛛絲從吐絲頭角度出嚟對於我哋蜘蛛絲生物學家嚟講吐絲頭就係蜘蛛嘅「生意」來源(笑聲)我哋用咗好長日子…"}} {"translation": {"yue": "攞個桶去裝啲水返嚟吖。", "zh": "那個桶去裝啲水返嚟吖。"}} {"translation": {"yue": "細佬喺屯門浩海街收養左一隻流浪狗", "zh": "大佬在屯門浩海街收養的一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "搏晒老命噉嗌,嗰邊先聽到", "zh": "搏曬老命的人,一邊先聽到"}} {"translation": {"yue": "阿媽去廁所呀,過嚟幫手戥腳啦。", "zh": "阿媽去廁所呀,過了幫手洗腳啦。"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去大角咀洋松街嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去大角咀洋松街一度買啲嘢"}} {"translation": {"yue": "舉個例子 , 喺波德呢度 建造同埋控制嘅哈勃太空望遠鏡 已經好幾年觀察緊 一塊郵票咁大嘅天空範圍 佢目前已經喺郵票咁大嘅天空裏面 發現咗幾千個行星 而我哋唔覺呢塊天空 同其他天空有咩唔同", "zh": "舉個例子,喺波德呢度建造同地球控制嘅哈勃太空望遠鏡已經好幾年觀察緊一塊郵票咁大嘅天空範圍佢目前已經喺郵票嘅大嘅地空裏面發現咗幾千個行星而我哋唔覺呢塊天空同其他天空有咩唔同"}} {"translation": {"yue": "間屋齊整啲,住都住得舒服啲啦!", "zh": "房屋齊整整的,住都住得舒服多啦!"}} {"translation": {"yue": "德士古道北", "zh": "德士古道北"}} {"translation": {"yue": "剝光豬", "zh": "剝光豬"}} {"translation": {"yue": "2007年9月5日,郭臺銘捐贈新臺幣一百五十億元俾國立臺灣大學,其中嘅一百億元,興建達五百個病牀規模嘅臺大醫院癌症醫學中心,同埋質子中心;另外嘅五十億元,則由郭臺銘創辦嘅永齡教育慈善基金會同臺大共同針對高端設備醫療、幹細胞移植、預防醫學同醫學工程四個項目進行合作。2018年12月1日,臺大癌醫中心醫院開始試營運,當天都係亡妻林淑如嘅冥誕。2019年12月19日,臺大癌醫中心醫院舉辦冠名揭幕典禮,冠名其母初永真之名,改名為「永真健康醫療大樓」。", "zh": "2007年9月5日,郭臺銘捐贈新臺幣一百五十億元重建國立臺灣大學,其中新臺幣一百億元,興建達五百個病中心規模的臺大醫院癌症醫學中心,同埋質子中心共同另外一百三十億元,則由郭臺銘創辦的永齡教育慈善基金會同臺大共同針對高端設備醫療、幹細胞移植、預防醫學同醫學工程四個項目進行合作。"}} {"translation": {"yue": "一對", "zh": "一對"}} {"translation": {"yue": "都諗咗好耐先決定㗎", "zh": "都是咗好耐先決定的"}} {"translation": {"yue": "睇開啲,唔好翳氣啦", "zh": "睇開啲,唔好下氣啦"}} {"translation": {"yue": "你有錢嘅話,大把女仔向你投懷送抱啦", "zh": "你有錢的話,大把女仔向你投懷送抱啦"}} {"translation": {"yue": "聖誕禮物", "zh": "聖誕禮物"}} {"translation": {"yue": "𢼌開", "zh": "開"}} {"translation": {"yue": "有啲學生鍾意喺呢間超級市場高買。", "zh": "有的學生鍾意在那間超級市場高買。"}} {"translation": {"yue": "因為籠裏雞作反,所以嗰班人有好多問題。", "zh": "因為籠裏有人作反,所以一班人有好多問題。"}} {"translation": {"yue": "佢岔開話題,嘗試極力掩飾自己冇畢業呢個事實。", "zh": "他岔開話題,嘗試極力掩飾自己即將畢業這個事實。"}} {"translation": {"yue": "我先生姓張", "zh": "我先生姓張"}} {"translation": {"yue": "呢件衫唔錯!", "zh": "這件衫唔錯!"}} {"translation": {"yue": "擘爛", "zh": "擘擘爛"}} {"translation": {"yue": "哺竇", "zh": "哺竇"}} {"translation": {"yue": "浴室一定要開氣窗通下風㗎!", "zh": "浴室一定要開氣窗通下風哦!"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去赤柱赤柱市場道幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去赤柱赤柱市場道幫個後生仔打打跌打"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 呢個截圖係嚟自 Gamma 銷售推廣嘅片", "zh": "(笑聲)這個截圖係來自Gamma銷售推廣照片"}} {"translation": {"yue": "搞不明", "zh": "搞不明"}} {"translation": {"yue": "不如今晚食日本嘢", "zh": "不如今晚去日本看看"}} {"translation": {"yue": "件事第日先講", "zh": "件事第日先講"}} {"translation": {"yue": "或者 , 你隨機喺 12 個朋友入面 揀出一隊 5 人籃球隊 可以有幾多種組合呢 ?", "zh": "或者,你隨機從12個朋友入面選出一隊5人籃球隊可以有幾多種組合呢?"}} {"translation": {"yue": "隻衰貓上左去神位瞓覺囉。", "zh": "隻小貓上左去神位瞓覺了。"}} {"translation": {"yue": "政府搞咁多環保指引都係做樣嘅啫,啲垃圾咪又照樣四圍掉。", "zh": "政府搞咁多環保指引都是做樣做樣的,但垃圾垃圾又照樣四圍掉。"}} {"translation": {"yue": "展覽場", "zh": "展覽場"}} {"translation": {"yue": "呢個係我 15 或者 20 年前 冇辦法做到嘅", "zh": "這個是我15或者20年前沒辦法做到嘅"}} {"translation": {"yue": "今日好凍", "zh": "今日好凍"}} {"translation": {"yue": "真係中國真係-真係正啊。真係出產咁多翻版遊戲碟。", "zh": "真係中國真係-真係正啊真係出產咁多翻版遊戲碟。"}} {"translation": {"yue": "文膽", "zh": "文膽"}} {"translation": {"yue": "通脹再創新高。", "zh": "通脹再創新高。"}} {"translation": {"yue": "延誤左就無事", "zh": "延誤一下就無事"}} {"translation": {"yue": "又一單古怪野", "zh": "又一單古怪野"}} {"translation": {"yue": "婆婆你終於都走了", "zh": "婆婆你終於都走了"}} {"translation": {"yue": "我話極佢都唔聽", "zh": "我話你佢都唔聽"}} {"translation": {"yue": "喺度", "zh": "喺度"}} {"translation": {"yue": "呢個集中營係監禁戰俘嘅。", "zh": "這個集中營是監禁戰俘的。"}} {"translation": {"yue": "噉呢係九十幾蚊咋喎。", "zh": "我呢是九十幾蚊咋的。"}} {"translation": {"yue": "佢屋企住得好迫挾", "zh": "佢屋企住得好好的"}} {"translation": {"yue": "咁我睇下有咩好食可以去試吓", "zh": "所以我睇下有什麼好食可以去嘗一下"}} {"translation": {"yue": "白百合嘅花語係純潔。", "zh": "白百合的花語是純潔。"}} {"translation": {"yue": "其實佢嘅老公好耐冇做工作,唔出奇人哋都話佢係個軟飯王囉!", "zh": "其實佢嘅老公好耐冇做工作,唔出奇人哋都知道佢係個軟飯王囉!"}} {"translation": {"yue": "呢啲粗重嘢留番俾男人做啦。", "zh": "呢啲粗重就留番給男人做啦。"}} {"translation": {"yue": "今次我可以通融一下。", "zh": "今次我可以通融一下。"}} {"translation": {"yue": "滾水淥腳", "zh": "滾滾水大腳"}} {"translation": {"yue": "的士喺柴灣祥利街兜左幾個圈", "zh": "的士在柴灣祥利街兜左幾個圈"}} {"translation": {"yue": "埋腩", "zh": "埋腩"}} {"translation": {"yue": "接機", "zh": "接機"}} {"translation": {"yue": "前排呢,咪話乜嘢李美鳳訂婚𠸏。", "zh": "前排呢,咪話乜嘢李美鳳訂婚。"}} {"translation": {"yue": "我真係冇諗到 我會係一場技術革命嘅一分子 令到細個想摸書嘅願望成真", "zh": "我真係冇想到我會是一場技術革命嘅一分子令到每個想摸書嘅願望成真"}} {"translation": {"yue": "喺醫院範圍內唔准食煙。", "zh": "在醫院範圍內唔準食煙。"}} {"translation": {"yue": "今日天氣好,青衣西南游泳池出面打晒蛇餅。", "zh": "今日天氣好,青衣西南遊泳池出面打曬蛇皮。"}} {"translation": {"yue": "呢隊籃球隊嘅球員個個𢲡埋都有兩米以上。", "zh": "球隊籃球隊的球員個個身高都有兩米以上。"}} {"translation": {"yue": "佢又試玩鬼我。", "zh": "佢又在玩鬼我。"}} {"translation": {"yue": "「阿天同Alice下個月結婚喇。」「咩話?!你講真嘎?」", "zh": "「阿天同你下個月結婚喇。"}} {"translation": {"yue": "魯莽駕駛", "zh": "魯莽駕駛"}} {"translation": {"yue": "歡歡喜喜過年", "zh": "歡歡喜喜過年"}} {"translation": {"yue": "砂煲兄弟", "zh": "砂煲兄弟"}} {"translation": {"yue": "邊個住喺西半山美麗臺", "zh": "第一個住在西半山美麗臺"}} {"translation": {"yue": "草木皆兵", "zh": "草木皆兵"}} {"translation": {"yue": "牛肉煮得好腍,真係好好食", "zh": "牛肉煮得好好喫,真要好好食"}} {"translation": {"yue": "胡椒粉", "zh": "胡椒粉"}} {"translation": {"yue": "條褲着到霉晒。", "zh": "條褲着到黴曬。"}} {"translation": {"yue": "真係估唔到呢架車咁脆,一撞就散晒。", "zh": "真唔能唔到這架車咁脆,一撞就散曬。"}} {"translation": {"yue": "啲非法的士好興冚旗,然後等遊客路過就拉佢哋上車,收貴佢哋。", "zh": "在非法的士好的地方停下,然後等遊客路過就拉佢哋上車,收貴佢哋。"}} {"translation": {"yue": "所以都-都幾好𠸏暫時都。", "zh": "所以都-都是好暫時都。"}} {"translation": {"yue": "依家佢哋將二萬五千隻羊集埋一群 好認真咁模仿大自然咁有計劃地放牧 塊地第一年嘅產量增加咗 50 %", "zh": "依家佢哋將二萬五千隻羊集成一羣好認真咁模仿大自然咁有計劃地放牧該地第一年的產量增加咗50%"}} {"translation": {"yue": "眼眨眨扮花旦無啦啦多撻?", "zh": "眼眨眨扮花旦無啦啦多好?"}} {"translation": {"yue": "阿松佢乜嘢書都唔睇又冇嚟貴格,真係冇修養!", "zh": "阿松佢乜嘢嘢都唔睇又冇嚟睇格,真係冇修麼!"}} {"translation": {"yue": "打簿", "zh": "打簿"}} {"translation": {"yue": "縮窄貧富懸殊係社會嘅當務之急。", "zh": "縮窄貧富懸殊是社會的當務之急。"}} {"translation": {"yue": "勸", "zh": "勸"}} {"translation": {"yue": "我日日喺度做生意,唔會呃秤啲顧客㗎。", "zh": "我日日喺度做生意,唔會有一啲顧客㗎。"}} {"translation": {"yue": "邊個應咪鬧邊個囉", "zh": "邊個應咪鬧邊個囉"}} {"translation": {"yue": "你部手提電腦個mon好大啊。", "zh": "你的手提電腦個子好大啊。"}} {"translation": {"yue": "嗰個運動員因為食咗禁藥,所以俾人取消咗參賽資格。", "zh": "一個運動員因為食了禁藥,所以被人取消了參賽資格。"}} {"translation": {"yue": "book枱", "zh": "book枱"}} {"translation": {"yue": "對腳痺到企唔起身", "zh": "對腳不到一秒就起身"}} {"translation": {"yue": "碧咸", "zh": "碧鹹"}} {"translation": {"yue": "工會決定由今日開始按章工作,爭取加薪百分之3.5。", "zh": "工會決定由今日開始按章工作,爭取加薪百分之3.5。"}} {"translation": {"yue": "你打唔過佢嘅,算數罷啦。", "zh": "你打唔過佢嘅,算數罷啦。"}} {"translation": {"yue": "學校制服", "zh": "學校制服"}} {"translation": {"yue": "你細佬似唔似你㗎?", "zh": "你的人似唔似你㗎?"}} {"translation": {"yue": "這種會讓人挫敗的場面", "zh": "這種會讓人挫敗的場面"}} {"translation": {"yue": "放寒假", "zh": "放寒假"}} {"translation": {"yue": "三級", "zh": "三級"}} {"translation": {"yue": "放喺呢處", "zh": "放在呢處"}} {"translation": {"yue": "獨善其身", "zh": "獨善其身"}} {"translation": {"yue": "幾鹹吓㗎", "zh": "幾鹹嚇㗎"}} {"translation": {"yue": "貓紙", "zh": "貓紙"}} {"translation": {"yue": "係早輪呢,應該係兩年前呢先一齊返𡃉。", "zh": "最早的呢,應該是兩年前呢先一齊返。"}} {"translation": {"yue": "宣判無罪", "zh": "宣判無罪"}} {"translation": {"yue": "飲暖水可以舒緩經痛。", "zh": "飲用暖水可以舒緩經痛。"}} {"translation": {"yue": "白汁雞皇飯", "zh": "白汁雞皇飯"}} {"translation": {"yue": "我轉頭搵你吖!", "zh": "我轉頭看你吖!"}} {"translation": {"yue": "係啊,係啊,唉,但係我覺得佢即係-做學術界會好啲囖其實。", "zh": "是啊,係啊,唉,但係我覺得佢即係-做學術界會好得不其實。"}} {"translation": {"yue": "我聽完你意見之後。", "zh": "我聽完你意見之後。"}} {"translation": {"yue": "戰亂嘅時候 , 童年回憶可能 就成為我哋最大嘅情感寄託 !", "zh": "戰亂的時候,童年回憶可能就成為我一生最大的情感寄託!"}} {"translation": {"yue": "喺法律嘅框架內", "zh": "在法律的框架內"}} {"translation": {"yue": "而我偏苦于不能全忘卻,", "zh": "而我也苦於不能全忘卻,"}} {"translation": {"yue": "佢今日着得好肉酸。", "zh": "我今日着得好肉酸。"}} {"translation": {"yue": "富安花園、亞公角、濱景花園及沙田第一城,", "zh": "富安花園、亞公角、濱景花園及沙田第一城,"}} {"translation": {"yue": "最近我就同其他人去咗馬來西亞考察", "zh": "最近我就和其他人去了馬來西亞考察"}} {"translation": {"yue": "近排我有好多煩惱,我要梳理一下我嘅思緒。", "zh": "我知道我有好多煩惱,我要梳理一下我的思緒。"}} {"translation": {"yue": "乙等 / 乙級", "zh": "乙等/乙級"}} {"translation": {"yue": "面膜精華滲透到皮膚低層。", "zh": "面膜精華滲透到皮膚底層。"}} {"translation": {"yue": "1950年,原遷澳嘅「私立廣州培正中學澳門分校」正式正名為「澳門培正中學」,李炎玲出任校長。", "zh": "1950年,原遷澳的「私立廣州培正中學澳門分校」正式正名為「澳門培正學」,李炎玲出任校長。"}} {"translation": {"yue": "如果你係普通人 你生命裏面 36 % 時間用喺瞓覺 即係話如果你有 90 歲 就會有 32 年嘅時間用嚟瞓覺", "zh": "如果你是普通人你生命裏面36%時間用嚟瞓覺即係話如果我有90歲就會有32年的時間用來瞓覺"}} {"translation": {"yue": "分公司", "zh": "分公司"}} {"translation": {"yue": "唔係好關自己事噉樣。", "zh": "唔係好關自己事的樣。"}} {"translation": {"yue": "嗰個過路嘅女人,俾槍聲嚇到手揗腳震。", "zh": "那個過路嘅女人,被槍聲嚇到手顫腳震。"}} {"translation": {"yue": "唉,噉有錢找都好過冇錢找吖。我錢都冇啊直程。", "zh": "唉,有錢找都好過冇錢找吖。"}} {"translation": {"yue": "相依", "zh": "相依"}} {"translation": {"yue": "守住我哋嘅家園", "zh": "守住我哋的家園"}} {"translation": {"yue": "大圍呢排開咗好多間新餐廳,遲啲可以一齊去試吓。", "zh": "大圍呢排開了好多間新餐廳,大家都可以一齊去試喫。"}} {"translation": {"yue": "似乎我哋會目睹 我哋從未見過咁嚴重嘅 貧富懸殊同失業率", "zh": "似乎我哋會目睹我哋從未見過的嚴重的貧富懸殊同失業率"}} {"translation": {"yue": "小姐,有咩可以效勞?", "zh": "小姐,有咩可以效你?"}} {"translation": {"yue": "好攰!我行咗四層樓梯。", "zh": "好吧!"}} {"translation": {"yue": "唔夠飣", "zh": "唔夠了"}} {"translation": {"yue": "會議要開始喇,請各位就座。", "zh": "會議要開始了,請各位就座。"}} {"translation": {"yue": "家下我都唔知應該點做。", "zh": "家下我都不知應該怎麼做。"}} {"translation": {"yue": "遲嚟先上岸", "zh": "遲嚟先上岸"}} {"translation": {"yue": "車站外便有好多乞兒", "zh": "車站外便有好多的人"}} {"translation": {"yue": "林榮基表示自己改變決定召開記者會,係因為被6,000名他不認識嘅香港人上街支持而受感動。「如果我哋唔出聲,香港就無得救……亦都話畀全世界嘅人知香港人嘅底線,香港人係唔會向強權屈服。」並強調這已非他個人嘅事,而是關乎全體香港人嘅人權同自由,認為銅鑼灣書店事件說明瞭中國大陸違反一國兩制,並有恃無恐地以為他們不敢反抗。", "zh": "林榮基表示自己改變決定召開記者會,是因為被6,000名他不認識嘅香港人上街支持而受感動。"}} {"translation": {"yue": "我哋亦都需要重複練習", "zh": "我哋亦都需要重複練習"}} {"translation": {"yue": "人生不作虧心事,半夜敲門也不驚。", "zh": "人生不作多情事,半夜敲門也不驚。"}} {"translation": {"yue": "一Q清袋", "zh": "一Q清袋"}} {"translation": {"yue": "佢就宜得你快啲扯", "zh": "我就宜得你快啲扯"}} {"translation": {"yue": "食嘢", "zh": "食嘢"}} {"translation": {"yue": "佢每次遲到都一定有借口嘅。", "zh": "所以每次遲到都一定有藉口的。"}} {"translation": {"yue": "來日方長,咪搏到盡", "zh": "來日方長,拼搏到盡"}} {"translation": {"yue": "佢𠰲𠰲聲噉嘔嘢出嚟。", "zh": "佢聲又嘔嘢出嚟。"}} {"translation": {"yue": "黑漆漆的,不知是日是夜。", "zh": "黑漆漆的,不知是日是夜。"}} {"translation": {"yue": "佢唔理我乜滯。", "zh": "佢唔理我乜乜。"}} {"translation": {"yue": "條竹軟𢴈𢴈,點做得旗桿啊?", "zh": "條竹軟,怎麼做得旗桿啊?"}} {"translation": {"yue": "她就是一直叫冷卻推開被子", "zh": "她就是一直叫冷卻推開被子"}} {"translation": {"yue": "一籠蝦餃", "zh": "一籠蝦餃"}} {"translation": {"yue": "鐵磁性", "zh": "鐵磁性"}} {"translation": {"yue": "無論受害者嘅故事係點 始終影響我哋對女性嘅睇法 只不過影響可以係大或者細咁解", "zh": "無論受害者的故事地點始終影響我哋對女性的看法只不過影響可以更大或者更深的解"}} {"translation": {"yue": "收皮啦!", "zh": "收皮啦!"}} {"translation": {"yue": "不知好笑還是好怒", "zh": "不知好笑還是好怒"}} {"translation": {"yue": "我諗我成日都去剪頭髮𡃉。", "zh": "我想我成日都去剪頭髮。"}} {"translation": {"yue": "自從葛梯爾嘅論文發表咗之後,好多哲學家開始注意到只係滿足以上三個條件係唔能夠完全定義知識或者知道“知道”嘅本質。以下葛梯爾論文入面有兩個反例嘅簡化版:", "zh": "自從葛梯爾的論文發表出來之後,好多哲學家開始注意到只係滿足以上三個條件係唔能夠完全定義知識或者知道知道”嘅本質。"}} {"translation": {"yue": "蚊叮蟲咬冇有怕,有呢隻藥水包冇事。", "zh": "蚊叮蟲咬冇有怕,有呢隻藥水包冇事。"}} {"translation": {"yue": "呢隻仙股升得咁勁我梗係好滿意㗎!", "zh": "我的仙股升得咁高我就係好滿意㗎!"}} {"translation": {"yue": "係呀?嗰份乜嘢來𡃉?", "zh": "係呀你嗰份乜嘢來?"}} {"translation": {"yue": "例規", "zh": "例規"}} {"translation": {"yue": "我哋今個星期六去野餐啦!", "zh": "我今天是星期六去野餐啦!"}} {"translation": {"yue": "就好蝕底啊,即係如果喺哩一個法庭上面。", "zh": "就好了底啊,即是如果你在一個法庭上面。"}} {"translation": {"yue": "我腳趾公生撑甲。", "zh": "我腳趾公生撐甲。"}} {"translation": {"yue": "你試下唔幫我吖!", "zh": "你要下唔下我吖!"}} {"translation": {"yue": "的士喺銅鑼灣禮頓道兜左幾個圈", "zh": "的士在銅鑼灣禮頓道兜左幾個圈"}} {"translation": {"yue": "就係建造佢嘅人嘅故事 四百個由我帶領幾乎超過十年 嘅工程師同建築師 我們一齊起呢棟大樓 想像佢成真 到最後終於喺中國內地將佢起好", "zh": "就係建造佢嘅人嘅故事四百個由我帶領幾乎超過十年嘅工程師同建築師我們一齊起呢棟大樓想像佢成真到最後終於在中國內地將佢起好"}} {"translation": {"yue": "佢食咗偉哥就扯硬晒旗。", "zh": "佢食咗偉哥就扯硬曬旗。"}} {"translation": {"yue": "香煎雞扒或豬扒或吉列豬扒或吉列魚柳", "zh": "香煎雞扒或豬扒或吉列豬扒和吉列魚柳"}} {"translation": {"yue": "老師教過你咁多勻都仲係唔識,你真係蠢到加零一", "zh": "老師教過你咁多的都仲係唔識,你真係蠢到加零一"}} {"translation": {"yue": "上次見面到而家啱啱一年。", "zh": "上次見面到而家已經有一年。"}} {"translation": {"yue": "佢啲女大聲叫,佢醒咗,然後就捉咗黃腳雞。", "zh": "佢的女大聲叫,佢醒咗,然後就捉了黃腳雞。"}} {"translation": {"yue": "但係就用咗整整十年 期間佢自己都因為 對軍隊不忠坐咗陣監", "zh": "但他就用了整整十年期間他自己都因為對軍隊不忠坐上了陣監"}} {"translation": {"yue": "事實上 , 矽谷附近有間 叫做 Waldorf School of the Peninsula 嘅學校 學生直到八年級先至用觸屏產品", "zh": "事實上,矽谷附近有間叫做worfSchoolofthe的小學校學生直到八年級才使用觸屏產品"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知畫眉徑係喺粉嶺,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知畫眉徑係喺粉嶺,但係唔知有冇小巴經嗰度"}} {"translation": {"yue": "我那時年紀還小,", "zh": "我那時年紀還小,"}} {"translation": {"yue": "眼瞓啦,早唞", "zh": "眼瞓啦,早了"}} {"translation": {"yue": "佢係食齋嘅人。", "zh": "佢係食齋嘅人。"}} {"translation": {"yue": "綽頭", "zh": "綽頭"}} {"translation": {"yue": "佢話好好味𠸏。好好食同好好味咪一樣。嘿,真係吖!噉呢,你琴晚有冇睇呢,《叱咤樂壇流行榜》啊?", "zh": "佢係好好味佢是好好食同好好料咪一係嘿嘿,真係吖!"}} {"translation": {"yue": "未醒", "zh": "未醒"}} {"translation": {"yue": "畀眼睇", "zh": "畀眼睇"}} {"translation": {"yue": "黃竹坑深灣九號附近有無停車場?", "zh": "黃竹坑深灣九號附近有無停車場?"}} {"translation": {"yue": "我影左更多相 , 終於開始左個計劃 。", "zh": "我看了更多相,終於開始第一個計劃。"}} {"translation": {"yue": "香港五族大姓", "zh": "香港五族大姓"}} {"translation": {"yue": "你估我有幾歲?", "zh": "你知道我有幾歲?"}} {"translation": {"yue": "今日真係忙到七個一皮!", "zh": "今日真可以忙到七個一皮!"}} {"translation": {"yue": "一聲槍響,嚇得佢失驚無神", "zh": "一聲槍響,嚇得他失驚無神"}} {"translation": {"yue": "契弟", "zh": "契弟"}} {"translation": {"yue": "你真係唔識佢呀?", "zh": "你真係唔識佢呀?"}} {"translation": {"yue": "有個亞伯喺山頂種植道唔見左個銀包", "zh": "有個亞伯拉罕山頂種植道可見左個銀包"}} {"translation": {"yue": "佢話因為肥佬咗,所以要㨆班喎。", "zh": "佢話因為肥佬了,所以要加班了。"}} {"translation": {"yue": "一條罅", "zh": "一條街"}} {"translation": {"yue": "佢喺隻船度舂咗落水", "zh": "佢在一隻船度上不落水"}} {"translation": {"yue": "晏啲嚟搵你呀?", "zh": "晏啲嚟搵你呀?"}} {"translation": {"yue": "趕唔到一個景點就話我唔識計劃", "zh": "只要找到一個景點就可以我完成旅行計劃"}} {"translation": {"yue": "哦你老闆咁好人𠸏?", "zh": "哦你老是個好人?"}} {"translation": {"yue": "7月27號晏晝,30個前往燕子嶺派出所抗議嘅工人、聲援者,總共23男7女,再次俾警方拘捕,其中至少6人俾燕子嶺派出所以尋釁滋事罪刑事拘留。29號,各地前來聲援嘅學生、左派人士來到派出所。呢啲聲援者以後生為主,有啲坐喺地度,有啲圍埋一圈企喺度,高叫口號並齊唱《國際歌》。社交媒體上流傳嘅影片顯示,包括工人、學生等15名代表,由廣州工運人士沈夢雨率領,喺30號晏晝四點半向坪山區委書記遞交公開信。喺宣讀完公開信之後,聲援者試圖進入區政府,但俾人阻攔。約30分鐘後,警方又捉咗呢15人。有消息指佢哋喺當晚9點幾獲釋。", "zh": "7月27號晏晝,30個前往燕子嶺派出所抗議嘅工人、聲援者,總共23男7女,再次俾警方拘捕,其中至少6人俾燕子嶺派出出所以尋釁滋事罪刑事拘留喺29號,各地前來聲援嘅學生、左派人士來到嶺出所尋釁呢啲聲援人以後生為主,有啲坐喺地度,有哋圍埋一圈企喺度,高叫口號並齊唱《國際歌》嘅社交媒體上流傳嘅影片顯示,包括工工、學生等15名代表,由廣州工運人士沈夢雨率領,喺30號晏晝四點半向坪山區委書記遞交公開信畀佢哋喺在宣讀完公開信之後,聲名者試圖進入區政府,但俾人阻攔了約30分鐘後,警方又捉咗呢15人並且有消息指佢哋嘅當晚9點幾獲釋。"}} {"translation": {"yue": "禁止餵飼野生馬騮", "zh": "禁止餵飼野生馬鈴薯"}} {"translation": {"yue": "呢對鞋鴛鴦嘅。", "zh": "呢對鞋鴛鴦嘅。"}} {"translation": {"yue": "倒褪", "zh": "倒褪"}} {"translation": {"yue": "我阿叔出晒名係大聲公,一出聲幾遠都聽到。", "zh": "我阿叔出了名的大聲公,一出聲幾遠都聽到。"}} {"translation": {"yue": "喺呢堆線索之間,到底有咩關聯呢?", "zh": "這些線索的線索之間,到底有什麼關聯呢?"}} {"translation": {"yue": "呢度", "zh": "呢度"}} {"translation": {"yue": "你咁偏心,佢自然唔開心啦。", "zh": "你要偏心,我自然唔開心啦。"}} {"translation": {"yue": "幾大隻?嗯,兩尺半度喇。", "zh": "幾大隻的嗯,兩尺半度喇。"}} {"translation": {"yue": "佢中三陸運會攞咗個金牌就得戚到而家。", "zh": "其中三陸運會只有一個金牌就得得到而家。"}} {"translation": {"yue": "梁相宜(1986年8月28日-),青島市人,中華人民共和國資深政經、財經條線記者。梁相宜2009年畢業中國傳媒大學,現任第一財經電視記者,曾服務北京晨報、第一財經日報。作爲一名資深記者,梁相宜曾多次參與2016年二十國集團杭州峯會、全國兩會等重大活動採訪及報道並出鏡。", "zh": "梁相宜(1986年8月28日-),青島市人,中華人民共和國資深政經、財經條線記者及梁相怡2009年畢業中國傳媒大學,現任第一財經電視記者,曾服務北京晨報、第一財經日報等作爲一名資深記者的梁相利曾多次參與2016年二十國集團杭州峯會、全國兩會等重大活動採訪及報道並出鏡。"}} {"translation": {"yue": "睇親就識", "zh": "睇親就識"}} {"translation": {"yue": "佢貪得意撳咗個紅色掣。", "zh": "佢貪得意地給咗個紅色的。"}} {"translation": {"yue": "呢個軟件做設計好有用。", "zh": "這個軟件做設計好有用。"}} {"translation": {"yue": "重心就喺鋼線嘅下面", "zh": "重心就在鋼線的下面"}} {"translation": {"yue": "冧到痺", "zh": "中到痺"}} {"translation": {"yue": "仲公報私仇", "zh": "仲公報私仇"}} {"translation": {"yue": "你寫嘢小心啲啦,出咗街嘅話食屎㗎。", "zh": "你就得小心啲啦,出咗街嘅話食屎㗎。"}} {"translation": {"yue": "我今日有心口痛。", "zh": "我今日有心口痛。"}} {"translation": {"yue": "手提電腦", "zh": "手提電腦"}} {"translation": {"yue": "佢係三屆奧運冠軍,噉你話佢猛唔猛料吖?", "zh": "佢係三屆奧運冠軍,但你是佢猛唔猛料吖?"}} {"translation": {"yue": "開始實驗之前,麻煩你簽咗呢份同意書。", "zh": "開始實驗之前,麻煩你簽了一份同意書。"}} {"translation": {"yue": "嗰次喺屯門友愛路見到有雞蛋仔格仔餅賣", "zh": "每次在屯門友愛路見到有雞蛋仔格仔餅賣"}} {"translation": {"yue": "嚿木板有三揇闊,四揇長。", "zh": "其木板有三吋闊,四吋長。"}} {"translation": {"yue": "喂,飲咗幾多傻仔水呀?", "zh": "喂,喫咗幾多傻仔水呀?"}} {"translation": {"yue": "實沒死", "zh": "實沒死"}} {"translation": {"yue": "呢套戲上年入圍金像獎最佳電影。", "zh": "本套戲上年入圍金像獎最佳電影。"}} {"translation": {"yue": "你揾個懵佬嚟同你做野就梗係唔得啦!", "zh": "你要是有大佬嚟同你做野就梗唔唔得啦!"}} {"translation": {"yue": "五蚊啦!", "zh": "五蚊啦!"}} {"translation": {"yue": "我一向對人最有禮貌。", "zh": "我一向對人最有禮貌。"}} {"translation": {"yue": "我翻嚟啦", "zh": "我翻嚟啦"}} {"translation": {"yue": "簡易家常菜", "zh": "簡易家常菜"}} {"translation": {"yue": "係喇,靠自己啊又係。", "zh": "係的,靠自己啊又係。"}} {"translation": {"yue": "呢個大腦區域受到可卡因刺激時會活躍起來", "zh": "這個大腦區域受到可卡因刺激時會活躍起來"}} {"translation": {"yue": "九點幾,九點半開始考啊。", "zh": "九點多,九點半開始考啊。"}} {"translation": {"yue": "呢間廠而家喺度吊鹽水,遲早執。", "zh": "每日間廠而家一度吊鹽水,遲早有效。"}} {"translation": {"yue": "有嘢就講,唔好咁扭擰", "zh": "有嘢就講,唔好咁扭的"}} {"translation": {"yue": "我睇見蒙德拉貢時 我好似見到我哋工人攜手合作 為自己 、 為彼此 為我哋嘅社區作出決定 我哋能夠成功嘅", "zh": "我在見蒙德拉工人時我好似見到我哋工人攜手合作為自己、為彼此為我哋的社區作出決定我哋能夠成功嗎"}} {"translation": {"yue": "我依家喺半山區衛城道,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我的家在半山區衛城道,附近有停車場泊車位。"}} {"translation": {"yue": "( 掌聲 )", "zh": "(掌聲)"}} {"translation": {"yue": "係唔係揀唔到呢", "zh": "係唔係唔唔到呢"}} {"translation": {"yue": "麻省理工學院", "zh": "麻省理工學院"}} {"translation": {"yue": "腳", "zh": "腳"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去大埔安富道嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去大埔安富道嗰間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "邊張卡簽六萬文就換到東京機票?", "zh": "一張卡只要六萬文就換到東京機票?"}} {"translation": {"yue": "最屘嗰間屋", "zh": "最後嗰間屋"}} {"translation": {"yue": "最屘仲有個位。", "zh": "最重要的有個位。"}} {"translation": {"yue": "你做嘢認真水汪喇,似咩嘢樣噃!", "zh": "你做嘢認真水汪喇,似咩嘢似咩!"}} {"translation": {"yue": "呢個女仔好純品,你唔好教壞佢啊!", "zh": "這個女仔好毒品,你唔好教壞佢啊!"}} {"translation": {"yue": "男仔失戀果陣,會唔會當街當巷噉喊?", "zh": "男仔失戀果後,會唔會當街當巷的喊?"}} {"translation": {"yue": "日頭都唔好太遲飲咖啡 最好唔好遲過午飯飲", "zh": "日頭都唔好太遲飲咖啡最好唔好遲過午飯飲"}} {"translation": {"yue": "街邊", "zh": "街邊"}} {"translation": {"yue": "當然會員", "zh": "當然會員"}} {"translation": {"yue": "拳", "zh": "拳"}} {"translation": {"yue": "有個後生女揾你喎。", "zh": "有個後生女是你的。"}} {"translation": {"yue": "佢權鬥失敗之後就俾人柄埋一二邊。", "zh": "在權鬥失敗之後就被人埋埋一二邊。"}} {"translation": {"yue": "你唔係好鍾意唱歌嘅咩?", "zh": "你唔是好願意唱歌嘅咩?"}} {"translation": {"yue": "又話今日唔使上堂,俾佢伏咗添。", "zh": "又說今日唔使上堂,俾佢伏咗添。"}} {"translation": {"yue": "冇手尾", "zh": "冇手尾"}} {"translation": {"yue": "幾題數之嘛,話咁易就做完啦", "zh": "幾題數之嘛,很容易就做完啦"}} {"translation": {"yue": "咁我哋點先可以喺實驗室做呢件事 ?", "zh": "那我哋是不是先可以在實驗室做呢件事?"}} {"translation": {"yue": "生活有依靠", "zh": "生活有依靠"}} {"translation": {"yue": "實名", "zh": "實名"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去屯門河興街嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去屯門河興街百度買啲嘢"}} {"translation": {"yue": "會員編號", "zh": "會員編號"}} {"translation": {"yue": "剛才經過屯門龍輝街見到你老公等的士", "zh": "剛才經過屯門龍輝街見到你老公等的時候"}} {"translation": {"yue": "那天時間真是剛好", "zh": "那天時間真是剛好"}} {"translation": {"yue": "多蒙特吖嗎。", "zh": "多蒙特嗎嗎。"}} {"translation": {"yue": "扭計師爺", "zh": "扭計師爺"}} {"translation": {"yue": "當我嘅醫生診斷出我患咗轉化症 佢指向緊 一啲有 2,500 年歷史 有關女性身體嘅諗法", "zh": "當我被醫生診斷出我患了轉化症時指向我一隻有2,500年歷史有關女性身體的說法法"}} {"translation": {"yue": "菠蘿雞肉沙律", "zh": "菠蘿雞肉沙律"}} {"translation": {"yue": "前面新開間麵包舖好好生意條龍水蛇春咁長", "zh": "前面新開間麵包舖好好生意條龍水蛇春不長"}} {"translation": {"yue": "企位", "zh": "企位"}} {"translation": {"yue": "欣喜若狂", "zh": "欣欣喜若狂"}} {"translation": {"yue": "絕對係尊重新聞自由", "zh": "絕對不尊重新聞自由"}} {"translation": {"yue": "東一窟西一窟", "zh": "東一窟西一窟"}} {"translation": {"yue": "然後係車站旁邊睇下邊個蛇頭鼠眼,打個眼色比佢", "zh": "然後在車站旁邊看到下邊個蛇頭鼠眼,打個眼色比對。"}} {"translation": {"yue": "一度門", "zh": "一度門"}} {"translation": {"yue": "先學爬再學行", "zh": "先學爬再學行"}} {"translation": {"yue": "响香港可以坐飛翼船去澳門", "zh": "在香港可以坐飛翼船去澳門"}} {"translation": {"yue": "青", "zh": "青"}} {"translation": {"yue": "當我們都已經忘記昨日的自己", "zh": "當我們都已經忘記昨日的自己"}} {"translation": {"yue": "我好想揾個高手較量吓棋藝。", "zh": "我好想和個高手較量一下棋藝。"}} {"translation": {"yue": "中國數碼信息", "zh": "中國數碼信息"}} {"translation": {"yue": "走紅", "zh": "走紅"}} {"translation": {"yue": "撍籌", "zh": "籌籌"}} {"translation": {"yue": "佢俾人鬧咗一餐。", "zh": "佢俾人喫咗一餐。"}} {"translation": {"yue": "叫雞經已滿足唔到我。", "zh": "叫雞已已滿足唔到我。"}} {"translation": {"yue": "朝日", "zh": "朝日"}} {"translation": {"yue": "老人家嘅睡眠時間並無減少", "zh": "老人家的睡眠時間並無減少"}} {"translation": {"yue": "咦,噉咪幾好幾實用囖。", "zh": "咦,原來有好幾實用的。"}} {"translation": {"yue": "呢件事益咗佢", "zh": "這件事益咗佢"}} {"translation": {"yue": "減價促銷", "zh": "減價促銷"}} {"translation": {"yue": "佢姨媽到,唔好激佢呀。", "zh": "佢姨媽到,唔好激佢呀。"}} {"translation": {"yue": "之後搭的士兜路翻屋企", "zh": "之後搭的士兜路翻屋了"}} {"translation": {"yue": "燈光咁黑,睇書睇到我眼花花", "zh": "燈光咁黑,睇書睇到我眼花花"}} {"translation": {"yue": "佢啲心態真係好難捉摸。", "zh": "佢的心態真係好難捉摸。"}} {"translation": {"yue": "即係有一條做死屍噉樣啊。", "zh": "即是有一條做死屍的路啊。"}} {"translation": {"yue": "因為佢泄密,全世界都知道呢個計劃喇。", "zh": "因為一旦泄密,全世界都知道這個計劃了。"}} {"translation": {"yue": "說", "zh": "說"}} {"translation": {"yue": "佢嫌個心抱夭心夭肺,趕咗佢出去。", "zh": "佢嫌個心抱夭心夭肺,趕咗佢出去。"}} {"translation": {"yue": "哦原來咁好讀postgrad。之前都傾過呢。", "zh": "哦原來我好讀postgrad。"}} {"translation": {"yue": "所以搞咗好耐", "zh": "所以搞咗好耐"}} {"translation": {"yue": "突兀", "zh": "突兀"}} {"translation": {"yue": "參考下。", "zh": "參考下。"}} {"translation": {"yue": "所以我哋全部人聽到你屙尿 。 」", "zh": "所以我希望全部人聽到你的聲音」"}} {"translation": {"yue": "喂!你睇下哩張我哋間酒店靚唔靚?", "zh": "喂喂你睇下哩哩我哋的酒店靚唔靚?"}} {"translation": {"yue": "大懶使二懶", "zh": "大懶使二懶"}} {"translation": {"yue": "喀,嗰個女人幾老啊?", "zh": "喀,那個女人幾老啊?"}} {"translation": {"yue": "卡路里其實係我哋掌握 身體嘅能量攝取同消耗嘅一個工具", "zh": "卡路里其實是我自己掌握身體中能量攝取和消耗的一個工具工具"}} {"translation": {"yue": "邊鬼度", "zh": "邊鬼度"}} {"translation": {"yue": "爺爺喺半夜失去呼吸,離開咗人間。", "zh": "爺爺在半夜失去呼吸,離開了人間。"}} {"translation": {"yue": "已經成立一個國際聯盟進行計算工作", "zh": "已經成立一個國際聯盟進行計算工作"}} {"translation": {"yue": "即係比起我講嗰本好啲。", "zh": "即是比起我講的本好啲。"}} {"translation": {"yue": "十到舋都未到喎。", "zh": "十到十年都未到過。"}} {"translation": {"yue": "嗰個皮費會高咗,但係調返轉就係個市係淡嘅。", "zh": "雖然個皮費會高咗,但係調返轉就係個市係淡嘅。"}} {"translation": {"yue": "今年係第一次佢喺香港開花生騷。", "zh": "今年是第一次佢喺香港開花生會。"}} {"translation": {"yue": "遲到十分鐘", "zh": "遲到十分鐘"}} {"translation": {"yue": "朝早 , 太陽曬落嚟 , 照落第一個放大鏡 聚焦啲光線集中喺下邊個玻璃杯度", "zh": "一天早,太陽曬落地面,照落第一個放大鏡聚焦的光線集中在下邊個玻璃杯上。"}} {"translation": {"yue": "咁就有問題 持續嘅壓力會抑制免疫力", "zh": "這就有問題持續的壓力會抑制免疫力"}} {"translation": {"yue": "阿明同阿欣來往得好頻繁。", "zh": "阿明同阿欣來往得好頻繁。"}} {"translation": {"yue": "佢喺禁區內犯下手球,對手獲得一個十二碼。", "zh": "他在禁區內犯下手球,對手獲得一個十二碼。"}} {"translation": {"yue": "你好傻,住馬鞍山都仲次次咁遠送我返屯門。", "zh": "你好傻,住馬鞍山都是次次有人要送我返屯門。"}} {"translation": {"yue": "只有好少有心理疾病嘅人 對其他人有暴力傾向 但係 , 自殺嘅群體 有 75 % , 甚至 90 % 有可以被診斷嘅心理健康狀況", "zh": "只有很少有心理疾病的人對其他人有暴力傾向的行為,自殺的羣體有75%,甚至90%有可以被診斷為心理健康狀況"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) ( 掌聲 ) 喺文盲率太高嘅地方 , 我哋用木偶溝通", "zh": "(笑聲)(掌聲)在文盲率太高的地方,我可以用木偶溝通"}} {"translation": {"yue": "今日呢餐我找數", "zh": "今日呢餐我找數"}} {"translation": {"yue": "本條目簡介廣州嘅基督教墓地。1998年以來廣州仲有琪雞崗同大窩嶺兩度有基督徒墳場。", "zh": "本條目簡介廣州的基督教墓地自1998年以來廣州就有在雞崗同大窩嶺兩度有基督徒墳場。"}} {"translation": {"yue": "聽完佢講一輪廢話之後都冇心機打波", "zh": "聽完他講一輪廢話之後都有心機打波"}} {"translation": {"yue": "農藥對人體有害處。", "zh": "農藥對人體有害處。"}} {"translation": {"yue": "節目裏邊 比赛嘅食材係藜麥", "zh": "節目裏邊比賽的食材係藜麥"}} {"translation": {"yue": "涼浸浸", "zh": "浸涼浸浸"}} {"translation": {"yue": "我仆喺地下。", "zh": "我僕在地下。"}} {"translation": {"yue": "閑事", "zh": "人事"}} {"translation": {"yue": "聽講佢畀人誘騙去投資一啲債券,蝕咗十幾萬。", "zh": "聽講他被人誘騙去投資一億債券,賺了十幾萬。"}} {"translation": {"yue": "惜", "zh": "惜"}} {"translation": {"yue": "飲早茶", "zh": "飲早茶"}} {"translation": {"yue": "總會", "zh": "總會"}} {"translation": {"yue": "你咁大個人,仲點用浴盆沖涼啊!", "zh": "你這麼大個人,怎麼能用浴盆沖涼啊!"}} {"translation": {"yue": "佢交遊廣闊,好似相識滿天下咁。", "zh": "他們交遊廣闊,好似相識滿天下一樣。"}} {"translation": {"yue": "做嘢要有頭有尾,千祈唔好中途放棄。", "zh": "做嘢要有頭有尾,千祈不要中途放棄。"}} {"translation": {"yue": "人哋話唔鍾意聽嗰啲嘢喇,你使乜講咁多啊?", "zh": "人哋都唔鍾意聽嗰啲嘢喇,你使乜講咁多啊?"}} {"translation": {"yue": "廣東好熱嘅", "zh": "廣東好熱嘅"}} {"translation": {"yue": "嗰個諮詢師都話係咁 。 」", "zh": "每個諮詢師都話係咁。"}} {"translation": {"yue": "噉咪抵你死呀,我冇橋吖,你自己攪掂", "zh": "媽咪說你死呀,我冇事吖,你自己攪掂"}} {"translation": {"yue": "搞成咁", "zh": "搞成咁"}} {"translation": {"yue": "佢會生滾啲菜同埋牛肉。", "zh": "佢會生滾啲菜同埋牛肉。"}} {"translation": {"yue": "同女仔約會唔洗淆底架喎。", "zh": "同女仔約會唔洗內底架的。"}} {"translation": {"yue": "摩", "zh": "摩"}} {"translation": {"yue": "成本效益", "zh": "成本效益"}} {"translation": {"yue": "檻過", "zh": "檻檻過"}} {"translation": {"yue": "付費訂户", "zh": "付費訂戶"}} {"translation": {"yue": "食完晚飯就要趕住執書包", "zh": "食完晚飯就要趕住執書包"}} {"translation": {"yue": "請問李生屋企嘅電話號碼係幾多?", "zh": "請問李生屋企嘅電話號碼有幾多?"}} {"translation": {"yue": "蠔豉係海味之一。", "zh": "蠔豉是海味之一。"}} {"translation": {"yue": "醒神", "zh": "醒神"}} {"translation": {"yue": "窿罅", "zh": "窿窿"}} {"translation": {"yue": "點算呀?", "zh": "點算呀?"}} {"translation": {"yue": "政府應該立法管束水貨客。", "zh": "政府應該立法管束水貨客。"}} {"translation": {"yue": "你請個有偷嘢案底嘅人負責收錢,即係引狼入室啫。", "zh": "你請個有偷嘢案底嘅人負責收錢,即可以引狼入室了。"}} {"translation": {"yue": "我哋嘅醫療保險包唔包括門診?", "zh": "我哋嘅醫療保險包唔包括門診?"}} {"translation": {"yue": "今屆亞運會八月十八日至九月二日在印尼雅加達和巨港舉行", "zh": "今屆亞運會八月十八日至九月二日在印尼雅加達和香港舉行"}} {"translation": {"yue": "精神科醫生話 ︰ 「 你好明顯病咗 , 但同精神科無關 。", "zh": "精神科醫生說︰「你好明顯病了,但同精神病無關。"}} {"translation": {"yue": "半天吊", "zh": "半天吊"}} {"translation": {"yue": "學生哥都冇乜見過世面。", "zh": "學生哥都沒有見過世面。"}} {"translation": {"yue": "我想買個透明膠快佬。", "zh": "我想買個透明膠快回家。"}} {"translation": {"yue": "聖佛蘭士街", "zh": "聖佛蘭士街"}} {"translation": {"yue": "偷完衫又偷錢,你都食得禾米多喇,今次一定唔會放過你。", "zh": "偷完你又偷錢,你都食得禾米多了,今次一定不會放過你。"}} {"translation": {"yue": "佢話價錢係三千蚊咁上下嘅。", "zh": "佢話價錢係三千一百咁上下嘅。"}} {"translation": {"yue": "政府唔應該未有進行審慎諮詢,就貿然作出草率嘅決定。", "zh": "政府不應該未有進行審慎諮詢,就突然作出草率的決定。"}} {"translation": {"yue": "你肚唔肚餓呀?我煮個麪俾你食吖。", "zh": "你肚唔肚餓呀把我煮好了俾你食吖。"}} {"translation": {"yue": "加油!努力!", "zh": "加油!"}} {"translation": {"yue": "又知道了日本維新是大半發端于西方醫學的事實。", "zh": "我知道了日本維新是大半發端於西方醫學的事實。"}} {"translation": {"yue": "請知名嘅模特兒出騷行天橋,要使唔少嘅錢。", "zh": "請知名嘅模特兒出入行天橋,要使唔少嘅錢。"}} {"translation": {"yue": "如果我哋用郵寄方式運金嘅話 , 要簽收喎 , 咁多黃金 。 」", "zh": "如果我是用郵寄方式運金的話,要簽收的,很多黃金。"}} {"translation": {"yue": "今日天氣凍啲。", "zh": "今日天氣凍結。"}} {"translation": {"yue": "連網", "zh": "連網"}} {"translation": {"yue": "呢度係我話事", "zh": "呢度係我話事"}} {"translation": {"yue": "隔籬組有兩個夥記受咗傷,而家唔夠人用,想借調你過去。", "zh": "隔籬組有兩個小孩記受咗傷,而家唔夠人用,想借調你過去。"}} {"translation": {"yue": "你比較一個國家嘅醫院 你會發現有啲醫院做得好好 但其他好多醫院就水皮", "zh": "你比較一個國家的醫院你會發現有一些醫院做得好好但其他好多醫院就不如你。"}} {"translation": {"yue": "濃煙焗死晒個老婆啲雞。", "zh": "濃煙焗死曬個老婆的雞。"}} {"translation": {"yue": "鬼影", "zh": "鬼影"}} {"translation": {"yue": "佢好高竇,人哋同佢講嘢佢唔應人。", "zh": "佢好高大,人哋同佢講嘢佢唔應人。"}} {"translation": {"yue": "我想知道錯誤唧本質喺乜嘢 ,", "zh": "我想知道錯誤的本質是乜嘢,"}} {"translation": {"yue": "一展本色", "zh": "一展本色"}} {"translation": {"yue": "我哋今晚去劈酒。", "zh": "我決定今晚去喝酒。"}} {"translation": {"yue": "孔子教我哋做人唔應該以怨報德。", "zh": "孔子教我在做人時應該以怨報德。"}} {"translation": {"yue": "堪富利士道", "zh": "堪富利士道"}} {"translation": {"yue": "淡淡定,有錢剩", "zh": "淡淡定,有錢有"}} {"translation": {"yue": "噉樣真係完全唔同喇", "zh": "這樣真係完全唔同喇"}} {"translation": {"yue": "一哥", "zh": "一哥"}} {"translation": {"yue": "眼超超", "zh": "眼超超"}} {"translation": {"yue": "講件事你知", "zh": "講件事你知"}} {"translation": {"yue": "歡迎光臨", "zh": "歡歡迎光臨"}} {"translation": {"yue": "行錯路冇得返轉頭", "zh": "行錯路冇得返轉頭"}} {"translation": {"yue": "連日大雨,引致山泥傾瀉。", "zh": "連日大雨,引致山泥傾瀉。"}} {"translation": {"yue": "忤逆仔", "zh": "忤逆仔"}} {"translation": {"yue": "佢受到好多人嘅擁戴。", "zh": "他受到好多人的擁戴。"}} {"translation": {"yue": "佢係英國人,係唔係啊?", "zh": "佢係英國人,係唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "佢嘍我租佢間屋住,話每月租金可以平啲。", "zh": "佢要是我租佢間屋住,我每月租金可以平啲。"}} {"translation": {"yue": "佢咁矛,我哋唔好同佢玩", "zh": "佢咁好,我哋唔好同佢玩"}} {"translation": {"yue": "我有一個細妹,兩個家姐。", "zh": "我有一個妹妹,兩個家姐。"}} {"translation": {"yue": "依家 , 我嘅團隊裏面有兩位資深女性 , 我將佢哋嘅成功視為 自己成功嘅關鍵 。 」", "zh": "依家,我的團隊裏面有兩位資深女性,我將佢哋的成功視為自己成功的關鍵。"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺冇諗過自己會斷纜𡃉,即係嗰份證書,或者係求職嘅時候即係嗰啲推薦書啊,履歷。", "zh": "不過冇想過自己會斷斷續續,即係嗰份證書,或者係求職嘅時候即系嗰啲推薦書啊,履歷。"}} {"translation": {"yue": "有無人識得去深水埗曉悅", "zh": "有無人識得去深水埗曉悅"}} {"translation": {"yue": "你以為自己好巴閉咩!", "zh": "你以為自己好巴咩咩!"}} {"translation": {"yue": "佢喺沙灘度戀咗成身沙。", "zh": "佢喺沙灘度戀咗成身沙。"}} {"translation": {"yue": "脹卜卜", "zh": "卜卜卜"}} {"translation": {"yue": "喺加拿大 , 破壞率係每年 3.6 %", "zh": "在加拿大,破壞率為每年3.6%"}} {"translation": {"yue": "總之 , 同一時間我哋能夠愛多過一個人", "zh": "總之,同一時間我不能夠愛多過一個人"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 之後我收到 … 「 多謝 , 你嘅檔案編號係 # 39009371 。 」", "zh": "(笑聲)之後我收到了「多謝,你的檔案編號是#39009371。"}} {"translation": {"yue": "你個email係咩?", "zh": "你個email係咩?"}} {"translation": {"yue": "哦,即係bandonebandtwo嗰個band。", "zh": "哦,即是bandonebandtwo嗰個band。"}} {"translation": {"yue": "呢幢樓高廿九層,有三部客𨋢同兩部貨𨋢。", "zh": "整幢樓高廿九層,有三部客房同兩部貨房。"}} {"translation": {"yue": "你交埋報名費,唔係而家先嚟縮下話?", "zh": "你交了報名費,唔係而家先嚟打下話?"}} {"translation": {"yue": "首本戲", "zh": "首本戲"}} {"translation": {"yue": "我細個已經發現創意 係實現夢想嘅鎖匙", "zh": "我這個已經發現創意是實現夢想的鎖匙"}} {"translation": {"yue": "現場觀眾", "zh": "現場觀眾"}} {"translation": {"yue": "乞人憎", "zh": "乞人憎"}} {"translation": {"yue": "做完個太陽能鐘嘅好多年之後 我識得一位女士 佢估性愛咁正嘅原因 可能係因為同我哋嗰五個感官有關", "zh": "做完個太陽能鐘嘅好多年之後我覺得一位女士佢的性愛咁正嘅原因可能是因為同我哋的五個感官有關"}} {"translation": {"yue": "阿伯咁大年紀仲係咁硬淨", "zh": "阿伯咁大年紀仲係咁硬淨"}} {"translation": {"yue": "呢排經濟不景,所以我想斬倉。", "zh": "我的經濟不景,所以我想斬倉。"}} {"translation": {"yue": "( 笑 ) 達爾文除咗響 《 物種起源 》 呢本書入面 為演化立論 佢亦提及面部回饋反應理論", "zh": "(笑)達爾文除了提及《物種起源》一本書入面為演化立論之外亦提及面部回饋反應理論"}} {"translation": {"yue": "而我同時諗到一個好弊嘅問題 如果我唔係一個堅強嘅人 可以喺集中營裏面生存嘅人 噉我係乜 ?", "zh": "而我同時想到一個好問嘅問題如果我唔係一個堅強嘅人可以在集中營裏面生存嘅人那我係乜?"}} {"translation": {"yue": "之後幾日我哋系條街到行 就見到啲相自己顯現左出黎 。", "zh": "之後幾日我在系條街到行就見到了他自己顯現的出來。"}} {"translation": {"yue": "攋尿", "zh": "尿尿"}} {"translation": {"yue": "開餐", "zh": "開餐"}} {"translation": {"yue": "腳痺", "zh": "腳痺"}} {"translation": {"yue": "十年前 , 我寫咗一本書 叫做 「 我哋最後世紀 ? 」 問號", "zh": "十年前,我寫了一本書叫做「我是最後世紀的」問號"}} {"translation": {"yue": "佢想搵個師父教佢打功夫。", "zh": "佢想找個師父教佢打功夫。"}} {"translation": {"yue": "鬼王", "zh": "鬼王"}} {"translation": {"yue": "全國各地", "zh": "全國各地"}} {"translation": {"yue": "碓頭", "zh": "碓頭"}} {"translation": {"yue": "我後頸側生咗大粒癦,唔知有咩意思㗎。", "zh": "我後頸側生咗大粒大蒜,唔知有咩意思啊。"}} {"translation": {"yue": "研究發現 20 個試圖自殺的人中 有 19 人 會失敗 。", "zh": "研究發現20個試圖自殺的人中有19人會失敗。"}} {"translation": {"yue": "晚", "zh": "晚"}} {"translation": {"yue": "關個仔喺青春期多啲 。", "zh": "關個仔喺青春期多啲。"}} {"translation": {"yue": "只有一個選擇 我再講多一次 , 只有一個選擇 氣象學家同科學家只可以做一樣嘢 就係做你估唔到嘅嘢 就係養一大群牲畜兼且要四圍走 當佢哋係以前啲遊牧同捕食動物 做到好似大自然咁", "zh": "只有一個選擇我再再講多一次,只是一個選擇氣象學家同科學家只可以做一樣嘢就係做你想唔到嘅嘢就係養一大羣牲畜兼且要四圍走當佢哋係以前啲遊牧同捕食動物做到好似大自然咁"}} {"translation": {"yue": "試多", "zh": "試多"}} {"translation": {"yue": "我怕佢唔聽我笛", "zh": "我怕佢唔聽我笛"}} {"translation": {"yue": "大隻", "zh": "大隻"}} {"translation": {"yue": "宜家我哋講返當日嘅記憶 我記得嗰日波士頓紅襪隊贏咗比賽 嗰日又係一個生機勃勃嘅春天日子 極適合喺河邊散步 同埋去 North End 買一啲甜酥卷", "zh": "宜家我哋講起當日嘅記憶我記得嗰日波士頓紅襪隊贏咗比賽嗰日又是一個生機勃勃嘅春天日子極適合喺河邊散步同埋去小溪邊買一啲甜酥卷"}} {"translation": {"yue": "很想說其實我也想念你", "zh": "很想說其實我也想念你"}} {"translation": {"yue": "相反 , 圖像會還原返做 最基本嘅顏色同形狀", "zh": "相反,圖像會還原為一個最基本的顏色和形狀"}} {"translation": {"yue": "俾啲顏色佢睇!", "zh": "俾啲顏色佢睇!"}} {"translation": {"yue": "杰", "zh": "傑"}} {"translation": {"yue": "我聽講佢哋兩個爆煲喎。", "zh": "我聽講佢哋兩個爆煲的。"}} {"translation": {"yue": "科學話畀我哋聽的確係咁", "zh": "科學話跟我所聽的確係一樣"}} {"translation": {"yue": "快啲啦,行路踩死蟻噉!", "zh": "快開車啦,行路踩死人了!"}} {"translation": {"yue": "香港有坑渠油批發商,供應好多飲食集團。", "zh": "香港有很多食品批發商,供應好多飲食集團。"}} {"translation": {"yue": "賣旗一兩蚊都唔捐,好心你就咪咁鐸叔啦。", "zh": "賣旗一兩蚊都唔捐,好心你就咪咁大叔啦。"}} {"translation": {"yue": "傷者身上揾到嘅纖維同疑犯身上嘅完全吻合。", "zh": "傷者身上摸到的纖維同疑犯身上纖維完全吻合。"}} {"translation": {"yue": "十號佳麗眾望所歸,成為香港小姐冠軍。", "zh": "十號佳麗眾望所歸,成為香港小姐冠軍。"}} {"translation": {"yue": "1微米係1000000分之1米。", "zh": "1微米爲1000000分之1米。"}} {"translation": {"yue": "咁偉大而慷慨嘅壯舉 就係我哋要感激同崇拜 馬爾杜克嘅原因 。 」", "zh": "這個偉大而慷慨的壯舉就係我一生要感激和崇拜馬爾杜克的原因。"}} {"translation": {"yue": "你講咗咁多,我都仲係矇查查。", "zh": "你講咗咁多,我都要去你家查查。"}} {"translation": {"yue": "你做咁多衰嘢仲當若無其事咁,知唔知醜㗎你?", "zh": "你做咁多嘢嘢仲當若無其事咁,知唔知唔啱你?"}} {"translation": {"yue": "佢喺社交網站分享返工遇到嘅趣事。", "zh": "他在社交網站分享返工遇到的趣事。"}} {"translation": {"yue": "我諗緊嘢呀", "zh": "我是緊嘢呀"}} {"translation": {"yue": "槍一響,佢就由起跑線滮咗出嚟。", "zh": "槍一響,人就由起跑線上跑出嚟。"}} {"translation": {"yue": "嚟", "zh": "嚟嚟"}} {"translation": {"yue": "好手腳", "zh": "好手腳"}} {"translation": {"yue": "爺爺好鍾意去舂坎角環角道食油炸鬼炒麵艇仔粥", "zh": "爺爺好鍾意去了坎角環角道食油炸鬼炒麵艇仔粥"}} {"translation": {"yue": "點樣開心啊?", "zh": "怎樣開心啊?"}} {"translation": {"yue": "最近啲業主都俾逼低價放盤。", "zh": "最近很多業主都在逼低價放盤。"}} {"translation": {"yue": "插亂戈柄", "zh": "插插亂戈柄"}} {"translation": {"yue": "佢份人天生疑心重,無論其他人講嘢幾咁有道理,佢都只係半信半疑。", "zh": "佢這人天生疑心重,無論其他人講的多麼有道理,佢都只係半信半疑。"}} {"translation": {"yue": "好心過龍", "zh": "好心過龍"}} {"translation": {"yue": "套餐嘅副菜都相當吸引,同餐湯好夾。", "zh": "套餐的主菜都相當吸引,同餐很好搭配。"}} {"translation": {"yue": "唔好意思,冇興趣", "zh": "唔好意思,冇興趣"}} {"translation": {"yue": "身嬌肉貴", "zh": "身嬌肉貴"}} {"translation": {"yue": "你上次食嗰個黑松露炒蛋配牛油果吐司啊", "zh": "你上次是不是喫了黑松露炒蛋配牛油果吐司啊"}} {"translation": {"yue": "佢哋喺做爸爸媽媽之前就唔確定", "zh": "佢哋在做爸爸媽媽之前就已經確定"}} {"translation": {"yue": "嗰個人好鬼衰嘅", "zh": "這個人好鬼衰嘅"}} {"translation": {"yue": "偽君子", "zh": "偽君子"}} {"translation": {"yue": "場次", "zh": "場次"}} {"translation": {"yue": "你哋公司嘅廣告牌夠晒搶眼", "zh": "你的公司的廣告牌也很搶眼"}} {"translation": {"yue": "唔係。我估吓啫,講吓啫。", "zh": "唔係。"}} {"translation": {"yue": "衰", "zh": "衰"}} {"translation": {"yue": "扼殺牛肉。", "zh": "扼殺牛肉。"}} {"translation": {"yue": "噉但-佢應該點計分𡃉,如果係第二,嗱你都七十七咯,噉重唔係A呀?", "zh": "唔但-佢應該點計分,如果係第二,那你都七十七咯,你重唔係A呀?"}} {"translation": {"yue": "暈酡酡", "zh": "海水輕輕"}} {"translation": {"yue": "我哋唔知道呢啲動物係點樣去世嘅 但呢啲存在於唔同時空嘅生物 卻最終殊途同歸", "zh": "我哋唔知道呢啲動物係點樣去世嘅但呢啲存在於不同時空嘅生物卻最終殊途同歸"}} {"translation": {"yue": "離氣", "zh": "離氣"}} {"translation": {"yue": "瓷器底部唔可以上色,如果唔係會痴住個窯。", "zh": "瓷器底部也可以上色,如果不上色會留住個洞。"}} {"translation": {"yue": "仲有全球各哋嘅女性 都唔係咩特殊例子", "zh": "所有全球各地區嘅女性都有自己的特殊例子"}} {"translation": {"yue": "而家愈嚟愈少人用存摺架喇,好多人都會直接上網睇返自己户口紀錄。", "zh": "而現在愈來愈少人用存摺架了,好多人都會直接上網查找到自己戶口紀錄。"}} {"translation": {"yue": "醫務社工", "zh": "醫務社工"}} {"translation": {"yue": "我仲未睇《大時代》㗎,你咪穿橋!", "zh": "我仲未睇《大時代》了,你不要穿了!"}} {"translation": {"yue": "幾時又去荃灣烚下烚下啊?", "zh": "幾時又去荃灣看下一下啊?"}} {"translation": {"yue": "咁好賣。", "zh": "咁好賣。"}} {"translation": {"yue": "大陣仗", "zh": "大陣仗"}} {"translation": {"yue": "我嗰次去買,誒,部傻瓜機呢,", "zh": "我再次去買,嘿嘿,還有傻瓜機呢,"}} {"translation": {"yue": "我個頭有啲痛。", "zh": "我個頭有啲痛。"}} {"translation": {"yue": "嗯嗯,我都係喇。", "zh": "嗯嗯,我都不知道。"}} {"translation": {"yue": "劣幣驅逐良幣", "zh": "劣幣驅逐良幣"}} {"translation": {"yue": "根據 BBC 同中國政府嘅新聞發布 2015 年 1 月係剖腹生產手術嘅高峰", "zh": "根據不同中國政府的新聞發布2015年1月是剖腹生產手術的高峯"}} {"translation": {"yue": "背後講人哋會乞人憎㗎", "zh": "背後講人哋會乞人憎㗎"}} {"translation": {"yue": "我個初吻唔算浪漫。", "zh": "我的初吻唔算浪漫。"}} {"translation": {"yue": "四四六六拆掂佢", "zh": "四四六六拆掂佢"}} {"translation": {"yue": "何老師問現正在將軍澳陶樂路勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師問現正在將軍澳陶樂路的學生早一點返屋嗎"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 呢部電影真係一部傑作 一直都係我其中一齣最鍾意嘅電影", "zh": "(笑聲)這部電影真係一部傑作一直都是我其中一齣最鍾意的電影"}} {"translation": {"yue": "呢位醫師專治疑難雜症。", "zh": "一位醫師專治疑難雜症。"}} {"translation": {"yue": "早產嬰兒", "zh": "早產嬰兒"}} {"translation": {"yue": "驚訝是王子雙手放在身後撐著", "zh": "驚訝是王子雙手放在身後撐著"}} {"translation": {"yue": "幾點隻船開身?", "zh": "幾點隻船開身?"}} {"translation": {"yue": "之後有 150 位阿婆喺呢度受訓", "zh": "之後有150位阿婆在印度受訓"}} {"translation": {"yue": "軍", "zh": "軍"}} {"translation": {"yue": "塊多士好好食。", "zh": "更多士好好食。"}} {"translation": {"yue": "做人嘅嘢,你何必咁認真?", "zh": "做人嘅人,你何必咁認真?"}} {"translation": {"yue": "時間唔多喇,你要加緊學習呀。", "zh": "時間太多了,你要加緊學習呀。"}} {"translation": {"yue": "國王命令大臣將寶物獻上。", "zh": "國王命令大臣將寶物獻上。"}} {"translation": {"yue": "舉個例 舊年我哋至知摩洛哥政府 一直用呢個科技監控記者", "zh": "舉個例舊年我曾至知摩洛哥政府一直用一個科技監控記者"}} {"translation": {"yue": "呢個花女好得意啊!", "zh": "這個小花女好得意啊!"}} {"translation": {"yue": "我依家喺半山區西摩道,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我的家在半山區西摩道,附近有停車場泊車位,"}} {"translation": {"yue": "他們有一本小冊子說著 , 這是耶穌曾就同性戀所說的話 , 然而你把它打開 , 發覺當中空白一片 。", "zh": "他們有一本小冊子說著,這是耶穌曾就同性戀所說的話,然而你把它打開,發覺當中空白一片。"}} {"translation": {"yue": "決裂咗,佢上次打電話揾佢喎。", "zh": "決裂後,佢上次打電話與佢通話。"}} {"translation": {"yue": "西班牙汁雞扒腸仔意粉", "zh": "西班牙汁雞扒腸仔意粉"}} {"translation": {"yue": "首本", "zh": "首本"}} {"translation": {"yue": "時間仲好寬裕,我哋應該做得切份Project。", "zh": "時間真的好寬裕,我也應該做得這份工作。"}} {"translation": {"yue": "呢樣嘢正合我意。", "zh": "呢樣嘢正合我意。"}} {"translation": {"yue": "陪審團", "zh": "陪審團"}} {"translation": {"yue": "有病要及早睇醫生。", "zh": "有病要及早看醫生。"}} {"translation": {"yue": "咁貴你都買?你黐線咩?", "zh": "咁多你都不知道你是咩咩?"}} {"translation": {"yue": "為數唔少", "zh": "為數唔少"}} {"translation": {"yue": "大隻奶粉", "zh": "大豆奶粉"}} {"translation": {"yue": "再唔換返部智能手機,就畀人話outday㗎喇。", "zh": "再去換一部智能手機,就有人話outday了喇。"}} {"translation": {"yue": "親暱嘅行為", "zh": "親暱的行為"}} {"translation": {"yue": "糖醋藕片", "zh": "糖醋藕片"}} {"translation": {"yue": "無論如何,人都唔應該有輕生嘅念頭。", "zh": "無論如何,人都不應該有輕生的念頭。"}} {"translation": {"yue": "睇住盤數", "zh": "睇住盤數"}} {"translation": {"yue": "噉樣講法呀?", "zh": "怎樣講法呀?"}} {"translation": {"yue": "政府擳牙膏噉回應食水含鉛事件。", "zh": "政府使用牙膏來回應食水含鉛事件。"}} {"translation": {"yue": "桂林啲嘢都幾貴啊。", "zh": "桂林啲嘢都幾貴啊。"}} {"translation": {"yue": "可是偏要説,", "zh": "可是偏要這樣,"}} {"translation": {"yue": "如果佢喺中環都爹利街搵唔到便利店買汽水", "zh": "如果佢喺中環都會利街搵唔到便利店買汽水"}} {"translation": {"yue": "唔試過點知啫", "zh": "唔試過點知啫"}} {"translation": {"yue": "背光keyboard", "zh": "背光key"}} {"translation": {"yue": "而家示範下一個 我哋搵咗一塊玻璃 喺玻璃四邊搽納米塗層 好似保護玻璃嘅四邊咁樣 我哋倒淺綠色嘅水落去中間 你會見到液體喺玻璃上面散開 就好似你平時嘅認知咁 只係當水接觸到塗層時 , 水會停止擴散 甚至用手都唔能夠潑走", "zh": "而家示範下一個我哋搵咗一塊玻璃喺玻璃四邊塗上納米塗層好似保護玻璃嘅四邊咁樣我哋倒淺綠色嘅水落去中間你會見到液體喺在玻璃上面散開就好似你平時嘅認知咁只係當水接觸到塗層時,水會停止擴散甚至用手都唔能夠潑走"}} {"translation": {"yue": "你話我蠢才,我夠話你白癡咯。", "zh": "你說我蠢才,我就說你白癡咯。"}} {"translation": {"yue": "我上次去戲院都見過。", "zh": "我上次去戲院都見過。"}} {"translation": {"yue": "我相信大家應該知道個消息喇。", "zh": "我相信大家應該知道這個消息了。"}} {"translation": {"yue": "其實你都唔係第一次睇啦", "zh": "其實你都唔係第一次睇啦"}} {"translation": {"yue": "人講你又講唔清楚就千祈唔好亂噏", "zh": "人講你又講唔清楚就會有唔好的結果。"}} {"translation": {"yue": "你係要顛倒黑白噉我冇野好講。", "zh": "你只要顛倒黑白就是我冇野好講。"}} {"translation": {"yue": "阿媽時時都話,無論我哋兄弟有乜衝突,都係打死不離親兄弟。", "zh": "阿媽時時都說,無論我和兄弟有什麼衝突,都要打死不離親兄弟。"}} {"translation": {"yue": "我漏咗一本書喺你屋企", "zh": "我漏咗一本書給你屋企"}} {"translation": {"yue": "攞枱布抹枱啦。", "zh": "用枱布抹枱啦。"}} {"translation": {"yue": "打工跟返規矩辭職好啲,好頭好尾嘛!", "zh": "打工跟不規矩辭職好嘛,好頭好尾嘛!"}} {"translation": {"yue": "粵語嘅書寫從無間斷", "zh": "粵語的書寫從無間斷"}} {"translation": {"yue": "單親媽媽嘅辛酸", "zh": "單親媽媽的辛酸"}} {"translation": {"yue": "合埋雙眼", "zh": "合埋雙眼"}} {"translation": {"yue": "呢啲系我幫襯過嘅一部分士多 因為佢地想知道我去過邉", "zh": "以上都是我幫我過的一部分士多因為我地想知道我去過哪裏"}} {"translation": {"yue": "我同事住喺中環鴨巴甸街二十八號", "zh": "我同事住在中環鴨巴甸街二十八號"}} {"translation": {"yue": "當報告完畢 , 聽眾拍手 我哋飛奔出去 , 坐上車", "zh": "當報告完畢,聽眾拍手我就飛奔出去,坐上車"}} {"translation": {"yue": "即係好似啲地盤唔起呢,咪變咗做啲臨時停車場𠸏。", "zh": "即是好似啲地盤唔起呢,就變咗做啲臨時停車場。"}} {"translation": {"yue": "DT室", "zh": "DT室"}} {"translation": {"yue": "卒之翻到屋企啦", "zh": "今天之翻到屋企啦"}} {"translation": {"yue": "請不要說早已給我碎碎唸", "zh": "請不要說早已給我碎碎的"}} {"translation": {"yue": "()日本貴。去到食公仔麵啊。", "zh": "()日本人可以去到食公仔麵啊。"}} {"translation": {"yue": "我同佢係隊友,點都有啲交情。", "zh": "我同佢係隊友,彼此都有一份交情。"}} {"translation": {"yue": "以你嘅才智應該可以過關。", "zh": "以你的才智應該可以過關。"}} {"translation": {"yue": "佢朝朝飲早茶。", "zh": "不要朝朝飲早茶。"}} {"translation": {"yue": "拜年咭", "zh": "拜年咭"}} {"translation": {"yue": "如來護法神「密跡力士」手中嘅武器:「密跡力士」手持金剛杵護持喺如來左右。", "zh": "如來護法神「密跡力士」手中的武器:「密跡力士\"手持金剛杵護持在如來左右。"}} {"translation": {"yue": "係咩?但係你…", "zh": "係咩咩但係你…"}} {"translation": {"yue": "亞加力膠片", "zh": "亞加力膠片"}} {"translation": {"yue": "喺條街巷嗰度。", "zh": "各條街巷長度。"}} {"translation": {"yue": "粵詩展現咗廣東話雅致嘅一面。", "zh": "粵詩展現了廣東話雅緻的一面。"}} {"translation": {"yue": "按年計", "zh": "按年計"}} {"translation": {"yue": "結婚誓言", "zh": "結婚誓言"}} {"translation": {"yue": "咪行咁埋個風爐度,因住俾火屎焫穿件衫。", "zh": "咪行咁埋個風爐度,因住在火屎上穿件衫。"}} {"translation": {"yue": "佢每個月賺成六位數字㗎。", "zh": "把每個月賺成六位數字就行了。"}} {"translation": {"yue": "差啲俾佢走甩咗", "zh": "差啲俾佢走甩咗"}} {"translation": {"yue": "我講咗N咁多次。", "zh": "我講咗n咁多次。"}} {"translation": {"yue": "但係其實意大利嗰度,就係因為除咗俾人,即係點樣啊?", "zh": "但係其實意大利制度,就係因為除咗中國人,其他人都是外國人啊?"}} {"translation": {"yue": "佢趁住冇人睇到,乘機偷走。", "zh": "他趁住的人睇到,乘機偷走。"}} {"translation": {"yue": "呢次你一定要搞掂佢,唔係就一鑊熟", "zh": "這次你一定要搞掂佢,唔係就一併了"}} {"translation": {"yue": "點解 ? 因為佢哋收到料", "zh": "點解是因為佢哋收到料"}} {"translation": {"yue": "你地咩態度", "zh": "你地的態度"}} {"translation": {"yue": "老襟", "zh": "老襟"}} {"translation": {"yue": "你醒吓喇!", "zh": "你醒嚇喇!"}} {"translation": {"yue": "三度以下", "zh": "三度以下"}} {"translation": {"yue": "大懵", "zh": "大懵"}} {"translation": {"yue": "呢個歌手喺台上面係噉派飛吻。", "zh": "呢個歌手在臺上面的一派飛吻。"}} {"translation": {"yue": "我而家返屋企,唔知個黃面婆有冇煮飯。", "zh": "我而家返屋時,唔知個黃面婆有冇煮飯。"}} {"translation": {"yue": "插贓嫁禍", "zh": "插在嫁禍"}} {"translation": {"yue": "無所謂", "zh": "無所謂"}} {"translation": {"yue": "佢驚到瞓唔著", "zh": "佢驚到唔唔著"}} {"translation": {"yue": "上堂見佢個樣迷迷地就知佢唔明", "zh": "上堂見佢個樣迷迷地就知佢唔明"}} {"translation": {"yue": "癐", "zh": "王"}} {"translation": {"yue": "音樂 無處不在", "zh": "音樂無處不在"}} {"translation": {"yue": "大家唔好反轉份試卷住。", "zh": "大家唔好反把那份試卷卷住。"}} {"translation": {"yue": "條鰻魚好滑手", "zh": "小鰻魚好滑手"}} {"translation": {"yue": "確係", "zh": "確係"}} {"translation": {"yue": "英法聯軍", "zh": "英法聯軍"}} {"translation": {"yue": "我賭他們的智商跟相信進化論的人一樣 。", "zh": "我相信他們的智商跟相信進化論的人一樣。"}} {"translation": {"yue": "原來相愛並非講求", "zh": "原來相愛並非講求"}} {"translation": {"yue": "我俾兩百蚊你幫我買嘢,制唔制?", "zh": "我俾兩百蚊你幫我買嘢,制唔制?"}} {"translation": {"yue": "諒你都唔敢。", "zh": "連你都不敢。"}} {"translation": {"yue": "波士真係條仆街囉,叫我哋做咁多嘢囉!", "zh": "波士真係個好街囉,叫我哋做咁多嘢囉!"}} {"translation": {"yue": "生乾精", "zh": "生乾精"}} {"translation": {"yue": "畀閃電劈中真係難逃一死。", "zh": "被閃電劈中真係難逃一死。"}} {"translation": {"yue": "出糧", "zh": "出糧"}} {"translation": {"yue": "呢間旅行公司嘅服務又平又正。", "zh": "這間旅行公司的服務又平又正。"}} {"translation": {"yue": "係喇,佢覺得好高興𠻹啊佢話。", "zh": "係的,佢覺得好高興啊啊佢話。"}} {"translation": {"yue": "一單還一單", "zh": "一單還一單"}} {"translation": {"yue": "你食完都冇抹嘴,顯而易見,你就係偷食嘅人喇。", "zh": "你食完都不抹嘴,顯而易見,你就成偷食嘅人了。"}} {"translation": {"yue": "當然發聲圖書比閱讀器更加早出現", "zh": "當然發聲圖書比閱讀器更加早出現"}} {"translation": {"yue": "講者 : 多謝你哋 我都希望上天會睇得到", "zh": "作者:多謝你所有我都希望上天會看得到"}} {"translation": {"yue": "即係肯定係賺嘅。", "zh": "即係肯定係係嘅。"}} {"translation": {"yue": "1894 年 , 有啲法國公務員發現", "zh": "1894年,有一名法國公務員發現"}} {"translation": {"yue": "大隻", "zh": "大隻"}} {"translation": {"yue": "香港海員工會", "zh": "香港海員工會"}} {"translation": {"yue": "我老婆", "zh": "我老婆"}} {"translation": {"yue": "正因為呢啲知識同技能今日仲有用 佢哋應該推展到全世界同埋廣泛應用", "zh": "正因為這些新知識同技能今日仍然有用所以我們應該推展到全世界同地區廣泛應用"}} {"translation": {"yue": "呢條馬路直筆甩嘅", "zh": "這條馬路直筆甩嘅"}} {"translation": {"yue": "好嘅係 , 我有望到觀眾一眼 令我同觀眾有交流 呢個係我一直想做嘅", "zh": "好的是,我有望到觀眾一眼令我同觀眾有交流呢這是我一直想做的"}} {"translation": {"yue": "你鐘唔鍾意呢種顏色呀?", "zh": "你是不是唔鍾意呢一種顏色呀?"}} {"translation": {"yue": "枕住", "zh": "枕住"}} {"translation": {"yue": "佢哋兩個個樣冇乜分別。", "zh": "佢哋兩個個樣冇乜分別。"}} {"translation": {"yue": "當你就快唔得嘅時候 , 佢哋會立即開車送你去醫院 。 醫生幫你做搭橋手術時 , 佢哋會喺等候室守候住你 。", "zh": "當你就快唔得的時候,佢哋會立即開車送你去醫院請醫生幫你做搭橋手術時,佢們會在等候室守候住你。"}} {"translation": {"yue": "佢歎杯咖啡。", "zh": "佢一杯咖啡。"}} {"translation": {"yue": "梗係啦,我有聽書㗎!", "zh": "好了啦,我有聽書啦!"}} {"translation": {"yue": "舊時嗰啲官吏刮龍颳得好犀利", "zh": "舊時中國的官吏刮龍斬得好犀利"}} {"translation": {"yue": "過去十七年嚟嘅校園槍擊 買賣槍支依然係 令人膽寒嘅容易", "zh": "過去十七年中的校園槍擊買賣槍支依然是令人膽寒的容易"}} {"translation": {"yue": "都做-做唔晒啊。", "zh": "都做-做唔曬啊。"}} {"translation": {"yue": "即管", "zh": "即管"}} {"translation": {"yue": "應", "zh": "應"}} {"translation": {"yue": "入正題", "zh": "入正題"}} {"translation": {"yue": "佢間公司今年盆滿缽滿呀。", "zh": "佢間公司今年盆滿鉢滿呀。"}} {"translation": {"yue": "嗰場比賽夾埋我總共有四個人跑,我攞銅牌。", "zh": "這場比賽的時候我總共有四個人跑,我獲得銅牌。"}} {"translation": {"yue": "好啦 , 印度 。", "zh": "好啦,印度。"}} {"translation": {"yue": "目前", "zh": "目前"}} {"translation": {"yue": "唔好亂車", "zh": "唔好亂車"}} {"translation": {"yue": "印", "zh": "印"}} {"translation": {"yue": "噉愛來做乜嘢啊?", "zh": "你愛來做乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "泰式涼拌花枝", "zh": "泰式涼拌花枝"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左觀塘翠屏道公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去左觀塘翠屏道公園打的電話"}} {"translation": {"yue": "虛擬世界", "zh": "虛擬世界"}} {"translation": {"yue": "佢咁細個就可以代表香港參加羽毛球比賽,認真威水。", "zh": "只要有一個就可以代表香港參加羽毛球比賽,認真打水。"}} {"translation": {"yue": "拜得神多自然有神庇佑", "zh": "拜得神多自然有神庇佑"}} {"translation": {"yue": "消滅害蟲", "zh": "消滅害蟲"}} {"translation": {"yue": "就依你意思啦。", "zh": "就有你意思啦。"}} {"translation": {"yue": "我哋家族出咗你呢個咁嘅賣國賊,真係家門不幸!", "zh": "我哋家族出咗你呢個咁嘅賣國賊,真係家門不幸!"}} {"translation": {"yue": "加來 道雄 曾經喺一個 叫做 「 果殼中嘅宇宙 」 嘅講座中講過 「 弦理論係最簡單嘅 宇宙嘅四種力 萬有引力 、 電磁力 強相互力 、 弱相互力 都可以睇成音樂", "zh": "加來道雄曾經在一個叫做「果殼中嘅宇宙」的講座中講過「宇宙理論係最簡單嘅系統宇宙的四種力萬有引力、電磁力強相互力、弱相相力都可以組成音樂"}} {"translation": {"yue": "唔該你可唔可以幫我開燈", "zh": "唔該你可唔可以幫我開燈"}} {"translation": {"yue": "乳酪", "zh": "乳酪"}} {"translation": {"yue": "喐佢!", "zh": "佢!"}} {"translation": {"yue": "潲", "zh": "王"}} {"translation": {"yue": "口譯員 ︰ 英文單詞 「 鋼琴 」 入邊個 「 p 」 係我最鍾意嘅樂符", "zh": "口譯員指出英文單詞「鋼琴」入邊個「p」係我最鍾意嘅樂符"}} {"translation": {"yue": "只要今次反攻成功,我哋就可以反敗為勝喇。", "zh": "只要今次反攻成功,我相信就可以反敗為勝了。"}} {"translation": {"yue": "因為我鐘意細路仔 ( 笑聲 )", "zh": "因為我不喜歡細路仔(笑聲)"}} {"translation": {"yue": "佢個人死淨把口,乜都要拗。", "zh": "佢個人死淨把口,乜都要喫。"}} {"translation": {"yue": "三年前啲關係好好𡃉。", "zh": "三年前的關係好好。"}} {"translation": {"yue": "今日靜到拍烏蠅唔發市", "zh": "今日起到拍烏蠅的發市"}} {"translation": {"yue": "呢封信字裏行間都反映佢而家生活得好開心。", "zh": "每封信字的行間都反映了大家生活得好開心。"}} {"translation": {"yue": "鎝起個犯", "zh": "多起個犯"}} {"translation": {"yue": "條綫", "zh": "條綫"}} {"translation": {"yue": "現象嘅實質", "zh": "現象的實質"}} {"translation": {"yue": "佢賭得好狼胎", "zh": "佢賭得好狼胎"}} {"translation": {"yue": "荒山野嶺係會多蚊啲㗎喇。", "zh": "荒山野嶺也會多蚊啲叮喇。"}} {"translation": {"yue": "會議室入面嗰個人係邊個?", "zh": "會議室入面的個人係哪個?"}} {"translation": {"yue": "勝意", "zh": "勝意"}} {"translation": {"yue": "公司要檢查下每個職員嘅正本畢業證書。", "zh": "公司要檢查下每個職員的正本畢業證書。"}} {"translation": {"yue": "好好睇睇", "zh": "好好睇睇"}} {"translation": {"yue": "我們應該是從原意出發 , 像是一種Scalia ( 美國大法官 ) 式的聖經 ?", "zh": "我們應該是從原意出發,像是一種美國法官(美國大法官)式的聖經?"}} {"translation": {"yue": "不管多努力在掙扎也不可能逹標", "zh": "不管多努力在掙扎也不可能有結果"}} {"translation": {"yue": "佢係另外一個法軍高官 同其他人一樣 , 佢都覺得屈里弗斯有罪", "zh": "他的另外一個法軍高官同其他人一樣,一直都覺得克里弗斯有罪。"}} {"translation": {"yue": "我喺中間,佢排喺最尾。", "zh": "我喺中間,佢排喺最尾。"}} {"translation": {"yue": "剩返兩分鐘你整魚生就得,認輸啦?仔", "zh": "剩下的兩分鐘你整魚生就得,認輸啦不認輸"}} {"translation": {"yue": "你聽日幾時得閒啊?", "zh": "你每日幾時得閒啊?"}} {"translation": {"yue": "明白,明白。", "zh": "明白,明白。"}} {"translation": {"yue": "剝光豬", "zh": "剝光豬"}} {"translation": {"yue": "地板好𨃩腳", "zh": "地板好腳"}} {"translation": {"yue": "唔係啫,佢安畀我嘅之嘛", "zh": "唔係咁,佢安畀我嘅之嘛"}} {"translation": {"yue": "罕見嘅疾病", "zh": "罕見的疾病"}} {"translation": {"yue": "你畀幾多錢落定?", "zh": "你有幾多未落定?"}} {"translation": {"yue": "呢個look掂冇?", "zh": "呢個look掂冇?"}} {"translation": {"yue": "押高褲腳先浭水過嚟啦。", "zh": "押高褲腳先把水過去啦。"}} {"translation": {"yue": "佢抄啲碌士淨係佢先識得睇。", "zh": "佢抄啲碌士淨係佢先識得睇。"}} {"translation": {"yue": "佢除咗係個好員工之外,亦係一個好爸爸。", "zh": "他除了是個好員工之外,亦是一個好爸爸。"}} {"translation": {"yue": "鹹蛋超人無晒能量啦,佢心口紅燈閃緊。", "zh": "鹹蛋超人無限能量啦,我心口紅燈閃緊。"}} {"translation": {"yue": "死喇!我唔記得backup啲相,而家冇哂喇!", "zh": "死喇!"}} {"translation": {"yue": "外劇", "zh": "外劇"}} {"translation": {"yue": "( 掌聲 ) 多謝", "zh": "(掌聲)多謝"}} {"translation": {"yue": "你兩個幾時擺酒派帖呀?", "zh": "你兩個幾時是酒派的呀?"}} {"translation": {"yue": "我依家喺元朗西菁街,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我依家在元朗西大街,附近有停車場泊車位"}} {"translation": {"yue": "酸酸餿餿", "zh": "酸酸甜甜"}} {"translation": {"yue": "呢啲重新工作嘅人唔同行業都有 : 老兵 、 軍人嘅家眷 、 剛剛退休嘅人士 又或者係旅居完返國嘅僑胞", "zh": "在中國重新工作嘅人唔同行業都有:老兵、軍人嘅家眷、剛剛退休嘅人士又或者是旅居或返國嘅僑胞"}} {"translation": {"yue": "呢個係個簡略嘅Unix輸入法一覽。輸入法係一個入字元編碼入面的字詞同符號嘅方法。", "zh": "一個係個簡略的Unix輸入法一覽。"}} {"translation": {"yue": "嗰次喺荃灣古屋里見到有雞蛋仔格仔餅賣", "zh": "每次在荃灣古屋裏見到有雞蛋仔格仔餅賣"}} {"translation": {"yue": "搭幾句咀都好", "zh": "搭幾句歌都好"}} {"translation": {"yue": "出生登記證明書", "zh": "出生登記證明書"}} {"translation": {"yue": "抌本宣傳", "zh": "文本宣傳"}} {"translation": {"yue": "你個女嘅病緊唔緊要啊?", "zh": "你個女嘅病緊唔緊要啊?"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知皇后大道西係喺西營盤,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知皇后大道西係喺西營盤,但係唔知有冇小巴經嗰度,"}} {"translation": {"yue": "佢今次就冇出小全章嗰啲?", "zh": "爲什麼今次就不出小全章了呢?"}} {"translation": {"yue": "有啲嘢喺我著住套鋁製盔甲 去返學個時完全無諗到嘅", "zh": "有啲嘢喺我著住一套鋁製盔甲去返學個時完全無法想到嘅"}} {"translation": {"yue": "我唔係話 我哋冇問題 氣候危機 、 物種滅絕 、 水源同能源匱乏 呢哋問題都一直存在", "zh": "我唔係話我哋的問題氣候危機、物種滅絕、水源和能源缺乏等等這些問題都一直存在"}} {"translation": {"yue": "淨係出李麗珊,喀喀。", "zh": "主要演出李麗珊,喀喀。"}} {"translation": {"yue": "達成心願", "zh": "達成心願"}} {"translation": {"yue": "何老師問現正在粉嶺銘賢路勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師問現正在粉嶺銘賢路勸學生早一點返屋嗎"}} {"translation": {"yue": "今朝有個支那人問我路,但我聽唔明佢講咩,所以幫唔到佢。", "zh": "今朝有個支那人問我路,但我聽唔明佢講的,所以就唔到佢。"}} {"translation": {"yue": "唔係㗎,冇可能㗎!", "zh": "唔係㗎,冇可能㗎!"}} {"translation": {"yue": "粉紅", "zh": "粉紅"}} {"translation": {"yue": "最低限度", "zh": "最低限度"}} {"translation": {"yue": "好耐無去葵涌勝耀街探舅父", "zh": "好耐無去葵涌勝耀街探舅父"}} {"translation": {"yue": "你想點樣都得", "zh": "你想點什麼都得"}} {"translation": {"yue": "導遊話自己釣咗三十年魚 未見過有海豚咁做", "zh": "導遊話自己釣了三十年都未見過有海豚的地方"}} {"translation": {"yue": "用眼線筆修飾眼線", "zh": "用眼線筆修飾眼線"}} {"translation": {"yue": "身型啊。", "zh": "身型啊。"}} {"translation": {"yue": "杜梅(1917年2月2日-2018年10月1日),原名阮維貢,係越南政治人,做過越共總書記。", "zh": "杜梅(1917年2月2日-2018年10月1日),原名阮維貢,中國越南政治人,做過越共總書記。"}} {"translation": {"yue": "重值錢過而家。", "zh": "重值錢過而家。"}} {"translation": {"yue": "而家流行呢樣嘢,佢仲唔食住條水搵大錢咩?", "zh": "而家流行呢個嘢,佢仲唔食住冇水搵大錢咩?"}} {"translation": {"yue": "收檔", "zh": "收檔"}} {"translation": {"yue": "噉都打得贏師傅,好身手!", "zh": "每次都打得好師傅,好身手!"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 如果佢咁嘅速度讀 , 我實瞓著咗", "zh": "(笑聲)如果佢咁嘅速度不好,我實瞓著咗"}} {"translation": {"yue": "生滾魚片粥", "zh": "滾生滾魚片粥"}} {"translation": {"yue": "你唔可以單單靠外表嚟判斷。", "zh": "你不可以單單靠外表來判斷。"}} {"translation": {"yue": "食環署在開學前視察了黃大仙區", "zh": "食環署在開學前視察了黃大仙區"}} {"translation": {"yue": "家姐話興隆後街係喺長洲但係唔知巴士路線", "zh": "家姐的興隆後街係在長洲但係唔知巴士路線"}} {"translation": {"yue": "後生仔咪咁白霍", "zh": "後生仔咪咁白霍"}} {"translation": {"yue": "等待那場尾場祝捷會", "zh": "等待那場尾場祝捷會"}} {"translation": {"yue": "噉我喺出便等你啦", "zh": "那我就出便等你啦"}} {"translation": {"yue": "諗落", "zh": "落落"}} {"translation": {"yue": "自從個神射手轉會之後,成隊波就一蹶不振,成年都無拎過冠軍。", "zh": "自從從神射手轉會之後,成隊之路就一蹶不振,成年都沒有奪得過冠軍。"}} {"translation": {"yue": "你咪喺度沙哩弄銃,快啲嚟認真幫手!", "zh": "你咪喺度沙哩弄哩,快啲嚟認真洗手!"}} {"translation": {"yue": "手唔好摸佢哋", "zh": "手唔好摸佢哋"}} {"translation": {"yue": "乜張牀單咁多餅碎㗎?快啲抰乾淨佢。", "zh": "乜張都有咁多餅碎㗎?"}} {"translation": {"yue": "我有啲嘢想同你斟吓", "zh": "我有啲嘢想同你分享一下"}} {"translation": {"yue": "佢係一個刻苦耐勞嘅員工,相信老闆好快會升佢職。", "zh": "老闆是一個刻苦耐勞的員工,相信老闆好快會升上職。"}} {"translation": {"yue": "我需要啲時間消化老師講嘅理論。", "zh": "我需要一些時間消化老師講的理論。"}} {"translation": {"yue": "所見所聞", "zh": "所見所聞"}} {"translation": {"yue": "呢件閒事嚟嘅啫,你使乜咁緊張嘅?", "zh": "那件閒事嚟嘅時候,你使乜咁緊張嘅?"}} {"translation": {"yue": "佢啲頭髮真係好長嘞,前面嗰啲𩬎,經已㓤到隻眼,睇見佢都噔佢辛苦。", "zh": "佢啲頭髮真係好長嘞,前面嗰啲,經已看到佢的眼,睇見佢都覺得佢辛苦。"}} {"translation": {"yue": "呢間公司係各國布疋嘅批發商。", "zh": "這間公司係各國布穀的批發商。"}} {"translation": {"yue": "麻鷹", "zh": "麻鷹"}} {"translation": {"yue": "佢買咗條鑽石頸鍊俾自己。", "zh": "佢買咗條鑽石頸鍊給自己。"}} {"translation": {"yue": "佢同我差唔多大 , 喺圣昆廷州立監獄唧監友 。", "zh": "佢同我差唔多大,是聖昆廷州立監獄的監友。"}} {"translation": {"yue": "冇你引路我哋一定蕩失路。", "zh": "沒有你引路我就一定是失路。"}} {"translation": {"yue": "佢做錯嘢俾人燉冬菇。", "zh": "佢做嘢嘢俾人喫冬菇。"}} {"translation": {"yue": "呀,係嘞!", "zh": "呀,好嘞!"}} {"translation": {"yue": "大門外立着一夥人,", "zh": "大門外立着一夥人,"}} {"translation": {"yue": "傻閪", "zh": "傻孩子"}} {"translation": {"yue": "唔係一本好書嗎 ?", "zh": "唔係一本好書嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢哋可能覺得死刑係有用嘅", "zh": "佢哋可能覺得死刑是有用的"}} {"translation": {"yue": "非常多", "zh": "非常多"}} {"translation": {"yue": "呢幾日嗰個人喺法庭頂証被告。", "zh": "前幾日有個人在法庭頂証被告。"}} {"translation": {"yue": "老闆嘅潛台詞係無得加人工。", "zh": "老闆的潛臺詞是無得加人工。"}} {"translation": {"yue": "得閒可以交流下。", "zh": "得閒可以交流下。"}} {"translation": {"yue": "佢為公司鞠躬盡瘁,但係竟然退休之前俾人炒咗。", "zh": "他為公司鞠躬盡瘁,但他竟然退休之前被人炒了。"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道紅磡海逸道邊間雲吞麵最好食", "zh": "你可能會知道紅磡海逸道邊間雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "呢篇文嘅重點響個結尾度。", "zh": "這篇文的重點是個結尾度。"}} {"translation": {"yue": "半桶水", "zh": "半桶水"}} {"translation": {"yue": "仁", "zh": "仁"}} {"translation": {"yue": "農作物失收導致飢荒。", "zh": "農作物失收導致飢荒。"}} {"translation": {"yue": "我用爺爺嘅名義捐咗一百萬俾呢間大學。", "zh": "我用爺爺的名義捐咗一百萬給這間大學。"}} {"translation": {"yue": "阿舅", "zh": "阿舅"}} {"translation": {"yue": "拗餐懵", "zh": "拗餐懵"}} {"translation": {"yue": "我哋咁樣做嘅時候", "zh": "我哋咁樣做嘅時候"}} {"translation": {"yue": "邊個知佢究竟做唔做?成日喺度咿咿哦哦噉。", "zh": "我不知佢究竟做唔做唔成日喺度咿咿哦哦哦。"}} {"translation": {"yue": "啲女仔都有來探你。不過啲女仔自己來𠸏。", "zh": "每個女仔都有來找你的不過是女仔自己來。"}} {"translation": {"yue": "勞工處發言人今日(五月十八日)表示", "zh": "勞工處發言人今日(五月十八日)表示"}} {"translation": {"yue": "快手快腳執埋啲嘢。", "zh": "快手快腳快埋啲嘢。"}} {"translation": {"yue": "你唔叫佢哋去法庭上高,執行你決定嘅決定呀?", "zh": "你要叫佢哋去法庭上起訴,執行你決定的決定呀?"}} {"translation": {"yue": "佢呢排有啲吽哣,不如叫佢去睇醫生啦。", "zh": "佢呢還有啲不明白,不如叫佢去睇醫生啦。"}} {"translation": {"yue": "我哋蒔田要講求規格,唔好咁揦西", "zh": "我哋哋田要講求規格,唔好咁東西"}} {"translation": {"yue": "即係身又肉多噉囖,腳又肉多噉。總之就肉多喇。但係就唔係肥嗰隻囖。但係始終都係望落去就大大隻隻噉喇就覺得佢。", "zh": "即係身又肉多喇,心又肉大喇。"}} {"translation": {"yue": "個六", "zh": "個六"}} {"translation": {"yue": "整理牀鋪", "zh": "整理店鋪"}} {"translation": {"yue": "當我哋對自己嘅睇法有所改變 其他人都會跟隨", "zh": "當我能對自己的想法有所改變其他人都會跟隨"}} {"translation": {"yue": "我依家喺九龍塘西谷道,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我的家在九龍塘西穀道,附近有停車場泊車位,"}} {"translation": {"yue": "呢度 , 你可以睇到我哋嘅措施有效 代表踩單車人數嘅藍色線不停上升", "zh": "在這裏,你可以看到我哋的措施有效代表了單車人數的藍色線不停上升"}} {"translation": {"yue": "頂肚餓", "zh": "頂肚餓"}} {"translation": {"yue": "請問我想去青山公路青龍頭段要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去青山公路青龍頭段要搭乜嘢車先去到"}} {"translation": {"yue": "幫我擸埋書架啲書放入個紙箱度。", "zh": "幫我把埋書架的書放入個紙箱度。"}} {"translation": {"yue": "佢個計劃搞到一鑊泡。", "zh": "這個計劃搞到一爐泡。"}} {"translation": {"yue": "克力架", "zh": "克力架"}} {"translation": {"yue": "個女話男朋友要戴住件安全套先可以同佢做愛。", "zh": "男女同男朋友要戴住一個安全套先可以同他做愛。"}} {"translation": {"yue": "哦,即係哩種整法,即係因為以前喺美國食呢。食steakandlobster。即係啲粗糙啲嘅地方。佢𠻺將佢起半。即係起邊。跟住就熠佢。烚熟咗之後呢,佢就一兜鐵碟呢,就俾啲牛油同埋哩個蠟燭㷫住嘅。就㷫住哩個牛油。就俾你點住啲牛油食嘅。就都有佢個風味喎。", "zh": "哦,即係哩種整法,即系因為以前喺美國食呢牛油食Stakandlobster嘅地方就佢將佢起半啲即係起邊啲跟住就係佢。"}} {"translation": {"yue": "飆冷汗", "zh": "冷冷汗"}} {"translation": {"yue": "你都係長頭髮好睇啲", "zh": "你都是長頭髮好看啲"}} {"translation": {"yue": "暈酡酡", "zh": "海水輕輕"}} {"translation": {"yue": "葡萄串狀絲用嚟包住獵物", "zh": "葡萄串狀絲用來包住獵物"}} {"translation": {"yue": "去個靚廁", "zh": "去個公廁"}} {"translation": {"yue": "啊,maybe啊,但係你唔覺得即係我覺得個遠近差唔多,或者可以近et1et1少少。", "zh": "啊,是啊,但不管你是不是覺得我和我覺得個遠近差唔多,或者可以近et1et1少少。"}} {"translation": {"yue": "縮骨遮", "zh": "遮縮骨遮"}} {"translation": {"yue": "你間房咁烏喱單刀㗎?平時冇執過房定啦。", "zh": "你間房咁烏喱單刀㗎你平時冇有過房定啦。"}} {"translation": {"yue": "照辦煮碗", "zh": "照辦煮碗"}} {"translation": {"yue": "特別優待老人家", "zh": "特別優待老人家"}} {"translation": {"yue": "有啲女仔鍾意花時間扮靚。", "zh": "有的女仔鍾意花時間扮靚。"}} {"translation": {"yue": "但問題係 嗰啲喺想脫歐嘅地方嘅人 唔覺得佢哋係受惠於歐盟嘅一群", "zh": "但問題係我哋喺想脫歐嘅地方嘅人唔覺得佢哋係受惠於歐盟嘅一羣"}} {"translation": {"yue": "吹水唔抹嘴。", "zh": "吹水唔抹嘴。"}} {"translation": {"yue": "所以對於我哋好多美國人嚟講 即係七千五百萬人嚟講 對抗胰島素最合適嘅做法 反而係我哋儲存脂肪 而唔係因為肥胖所以有抗胰島素", "zh": "所以對於我哋好多美國人嚟講即係七千五百萬人來講對抗胰島素最合適嘅做法反而係我哋儲存脂肪而不係因為肥胖所以有抗胰島素"}} {"translation": {"yue": "2009年,該公司宣佈用總代價5億元,收購山東磁鐵礦51%權益。收購目標主要係從事鐵礦石開採、加工同銷售,擁有一個喺山東萊陽嘅儲量7.6億噸磁鐵礦,同埋有採礦權同4個勘探權。", "zh": "2009年,該公司宣佈用總代價5億元,收購山東磁鐵礦51%權益的收購目標主要是從事鐵礦石開採、加工和銷售,擁有一個在山東萊陽地區儲量7.6億噸磁鐵礦,同埋有採礦權同4個勘探權。"}} {"translation": {"yue": "堅固嘅堡壘", "zh": "堅固的堡壘"}} {"translation": {"yue": "細路仔龍精虎猛紮紮跳先正常加嘛。", "zh": "細路仔龍精虎猛紮紮跳先正常加嘛。"}} {"translation": {"yue": "你都算沙膽啦", "zh": "你都算沙膽啦"}} {"translation": {"yue": "歷代帝皇", "zh": "歷代帝皇"}} {"translation": {"yue": "你最好請佢幫你做,佢會做得好細心。", "zh": "你最好請人幫你做,他會做得好細心。"}} {"translation": {"yue": "你月頭就唔見咗張地鐵月票,真係唔抵。", "zh": "你月頭就唔見咗張地鐵月票,真係唔容易。"}} {"translation": {"yue": "河蟹發音近似 「 和諧 」 即係審查 、 被和諧嘅意思", "zh": "河蟹發音近似「和諧」即被審查、被和諧的意思"}} {"translation": {"yue": "有咩N線過海㗎?", "zh": "有咩N線過海嗎?"}} {"translation": {"yue": "記住like我專頁,唔好miss咗最新資訊喎!", "zh": "記住關注我專頁,唔好忘咗最新資訊喔!"}} {"translation": {"yue": "五年定期壽險計劃", "zh": "五年定期壽險計劃"}} {"translation": {"yue": "答案係我喺全息眼鏡得到嘅光點 同攝影機嘅一樣", "zh": "答案是我用全息眼鏡得到的光點同攝影機不一樣"}} {"translation": {"yue": "六旋同八旋飛行器 分別有六同八塊螺旋槳 佢哋嘅螺旋槳足以應付所需 但係四旋更加受歡迎 因為佢有最少嘅螺旋槳 : 四套", "zh": "六旋同八旋飛行器分別有六同八塊螺旋槳佢哋嘅六旋槳足以應付所需但比四旋更加受歡迎因為佢有最少嘅螺旋旋槳:四套"}} {"translation": {"yue": "唔買就過主啦", "zh": "唔買就過主啦"}} {"translation": {"yue": "看", "zh": "看"}} {"translation": {"yue": "丐", "zh": "丐"}} {"translation": {"yue": "誒,冇乜喎。", "zh": "唔,冇乜喎。"}} {"translation": {"yue": "我唔想再失去你。", "zh": "我不想再失去你。"}} {"translation": {"yue": "一萬蚊", "zh": "一萬蚊"}} {"translation": {"yue": "打杠", "zh": "打槓"}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺粉嶺嘉兆里跌左部手機", "zh": "司機大佬唔該快啲,先先在粉嶺嘉兆裏買下左部手機"}} {"translation": {"yue": "嗰架車有型有款,啱晒你心水啦啩", "zh": "這架車有型有款,可以曬你心水啦嘿嘿"}} {"translation": {"yue": "條褲鬆得滯,搞到我要一路行一路抽褲。", "zh": "褲褲鬆得很,搞到我要一路行一路抽褲。"}} {"translation": {"yue": "佢就一開場講廿五年前嘅-嘅嗰個城市呢係一個鋼鐵城呢。", "zh": "我就一開場講廿五年前嘅-我們這個城市呢是一個鋼鐵城呢。"}} {"translation": {"yue": "硬係啲人用完嘢冇手尾呀", "zh": "硬係啲人用完了沒有手尾呀"}} {"translation": {"yue": "等到 Yahli 去返大學嗰時 佢父母依家做嘅工作將會有巨變", "zh": "等到Yahli去返大學之時其父母在家做的工作將會有巨變"}} {"translation": {"yue": "哦,我終於明你想講咩。", "zh": "哦,我終於明你想我了。"}} {"translation": {"yue": "如果你做一次劇烈嘅體能活動 譬如話環法單車賽 你身體每日就會消耗最多 9000 卡", "zh": "如果你做一次劇烈的體能活動比如你的法單車賽你身體每日就會消耗最多9000卡"}} {"translation": {"yue": "好耐無去元朗公園北路探舅父", "zh": "好耐無去元朗公園北路探舅父"}} {"translation": {"yue": "女人出街多數拎隻袋", "zh": "女人出街多數拎隻袋"}} {"translation": {"yue": "窒口窒舌", "zh": "窒口窒舌"}} {"translation": {"yue": "乜啊 ?", "zh": "乜啊?"}} {"translation": {"yue": "大韓民國", "zh": "大韓民國"}} {"translation": {"yue": "同大家齊上齊落第一個時刻", "zh": "同大家齊上齊的第一個時刻"}} {"translation": {"yue": "唉!貴唔貴啊但係?", "zh": "唉唔貴唔貴啊但係?"}} {"translation": {"yue": "一開口已經火到黎", "zh": "一開口已經火到不行"}} {"translation": {"yue": "煲湯唔使咁猛火", "zh": "煲湯唔使咁猛火"}} {"translation": {"yue": "如果你去到一啲開始有油污嘅地方 例如墨西哥灣東面嘅亞拉巴馬州 啲人仲出海灘 但已經有人清潔緊海灘", "zh": "如果你去到一開始開始有油污的地方例如墨西哥灣東面的亞拉巴馬州有人清潔出海灘但已經有人不清潔這些海灘"}} {"translation": {"yue": "宜家我要話畀你哋知一個秘密", "zh": "宜家我要話讓你得知一個祕密"}} {"translation": {"yue": "我一路都知", "zh": "我一路都知"}} {"translation": {"yue": "天氣咁好,我哋出去行夜街,好唔好?", "zh": "天氣真好,我想出去行夜街,好唔好?"}} {"translation": {"yue": "你再響度嘰嘰趷趷,我就打你一身。", "zh": "你再一度想打我一下,我就打你一身。"}} {"translation": {"yue": "你有電話喎。", "zh": "你有電話了。"}} {"translation": {"yue": "好多小朋友未上馬就喊。", "zh": "好多小朋友未上幼兒園就哭。"}} {"translation": {"yue": "我希望佢噉諗囖。但係其實我諗佢哋隔一段日子呢忘記咗哩件事之後呢又會重蹈覆轍噉樣去做囖。不過算喇。教書係噉𡃉嚹,實有啲開心、唔開心嘅嘢。噉你呢,有冇啲乜嘢開心嘅嘢?唔好成日講啲唔開心嘅嘢吖", "zh": "我希望佢哋諗諗唔好但係其實我諗佢哋隔一段日子呢忘記咗哩件事之後呢又會重蹈覆轍咁樣去做嘢嘢不過算唔好教書係唔嘢,實有啲開心、唔開心嘅嘢。"}} {"translation": {"yue": "豉油雞中翼配吞拿魚三文治", "zh": "豉油雞中翼配吞拿魚三文治"}} {"translation": {"yue": "黑暗嘅夜空", "zh": "黑暗的夜空"}} {"translation": {"yue": "無掩雞籠自出自入", "zh": "無掩雞籠自出自入"}} {"translation": {"yue": "一樣米養百樣人", "zh": "一樣米養百樣人"}} {"translation": {"yue": "豉椒排骨河", "zh": "豉椒排骨河"}} {"translation": {"yue": "雪藏嘅食物要加熱先至食得。", "zh": "雪藏的食物要加熱先至食得。"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去鴨脷洲利民道買餸", "zh": "姨媽同我去鴨嘴洲利民道買水果"}} {"translation": {"yue": "戴安娜王妃", "zh": "戴安娜王妃"}} {"translation": {"yue": "妠", "zh": "香"}} {"translation": {"yue": "佢踎咗十年監,啱啱至放出嚟", "zh": "佢咗咗十年之久,啱啱至放出嚟"}} {"translation": {"yue": "你成日話請我食晏,次次都得個講字。", "zh": "你成日話請我喫飯,次次都得個講字。"}} {"translation": {"yue": "西九", "zh": "西九"}} {"translation": {"yue": "獲取用户習慣數據", "zh": "獲取用戶習慣數據"}} {"translation": {"yue": "佢係新型殺蟲劑", "zh": "可以用作新型殺蟲劑"}} {"translation": {"yue": "同一", "zh": "同一"}} {"translation": {"yue": "阿松佢考咗次第一就喺度扮嗮嘢咁。", "zh": "阿松佢考咗次第一就喺度扮嘢嘢咁。"}} {"translation": {"yue": "你有冇去過圖書館呢?", "zh": "你有沒有去過圖書館呢?"}} {"translation": {"yue": "黨中央", "zh": "黨中央"}} {"translation": {"yue": "唔好瞓咁夜", "zh": "唔好瞓咁夜"}} {"translation": {"yue": "依班身處喀布爾屋頂上嘅人 係戰爭 10 年後 染上鴉片癮", "zh": "依班身處喀布爾屋頂上的人在戰爭10年後染上鴉片癮"}} {"translation": {"yue": "初學游水,最好學咗自由式先。", "zh": "初學游水,最好學一些自由式游泳。"}} {"translation": {"yue": "由呢個山窿捐過去", "zh": "由呢個山窿捐過去"}} {"translation": {"yue": "六年小學啊姐姐。", "zh": "六年小學啊姐姐。"}} {"translation": {"yue": "做慣乞兒懶做官", "zh": "做慣乞兒不做官"}} {"translation": {"yue": "嗰陣時呢,陳奕迅同埋楊千嬅呢,啱啱出道嗰陣時,佢哋兩個係一齊㗎。", "zh": "嗰陣時呢,陳奕迅同是楊千嬅呢,啱啱出道嗰陣時,佢哋兩個係一齊出道。"}} {"translation": {"yue": "862年(鹹通三年),嶺南分成東、西二道,廣州係做嶺南東道治。", "zh": "862年(天通三年),嶺南分成東、西二道,廣州一帶為嶺南東道治。"}} {"translation": {"yue": "以世間萬物嘅聯繫嘅名義 , 佢系死前想做嘅唯一一件事就系 , 返屋企 , 返去佢深愛嘅墨西哥灣 。", "zh": "以世間萬物嘅聯繫嘅名義,佢系死前想做嘅唯一一件事就係,返屋前,返去佢深愛嘅墨西哥灣。"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去粉嶺安全街嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去粉嶺安全街嗰間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "我醒唔起你叫咩名添。", "zh": "我醒唔起你叫咩名添。"}} {"translation": {"yue": "呢件事請佢幫手,點會托手踭呀!", "zh": "這件事請佢幫手,他會託手的呀!"}} {"translation": {"yue": "今個月出咗糧未呀?", "zh": "今個月出咗多少未呀?"}} {"translation": {"yue": "啊,有個人生日啫嗎。", "zh": "啊,有個人生日了嗎。"}} {"translation": {"yue": "今日唔係我生日囉?", "zh": "今日唔是我生日呢?"}} {"translation": {"yue": "大圍同埋吉慶圍都喺新界。", "zh": "大圍同新界吉慶圍都是新界。"}} {"translation": {"yue": "孤獨精", "zh": "孤獨精"}} {"translation": {"yue": "佢望咗佢爸爸一眼", "zh": "佢望咗佢爸爸一眼"}} {"translation": {"yue": "土瓜灣翰畋附近有無小巴站?", "zh": "土瓜灣公交站附近有無小巴站?"}} {"translation": {"yue": "我要,我要佢送埋冷氣被嗰個啊。", "zh": "我要,我要我送的冷氣被打破了啊。"}} {"translation": {"yue": "你第一個choice係乜嘢啊?", "zh": "你第一個想喫乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "佢地有令人難以置信嘅人際技巧 , 談判技巧", "zh": "其中有令人難以置信的人際技巧,談判技巧"}} {"translation": {"yue": "客串角色", "zh": "客串角色"}} {"translation": {"yue": "究竟咩事?", "zh": "究竟咩事?"}} {"translation": {"yue": "呢座大廈四周圍嘅環境好複雜。", "zh": "整座大廈四周圍的環境好複雜。"}} {"translation": {"yue": "你擒咁高,因住笪咗落嚟", "zh": "你咁咁高,因住咗咗落嚟"}} {"translation": {"yue": "德國橋牌", "zh": "德國橋牌"}} {"translation": {"yue": "平時都睇你哋班𨳍頭唔順眼!", "zh": "平時都睇你哋班的人唔順眼!"}} {"translation": {"yue": "細路哥係要慢慢教㗎!", "zh": "不過路哥還是要慢慢教的!"}} {"translation": {"yue": "姣婆", "zh": "姣姣婆"}} {"translation": {"yue": "好苦,同埋係你完全呢,入口呢,你係-", "zh": "好苦,同埋在你完全呢,入口呢,你呢-"}} {"translation": {"yue": "我都唔知佢住喺邊呀。", "zh": "我都唔知佢住喺哪呀。"}} {"translation": {"yue": "低温症", "zh": "低溫症"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 在三個半小時後 , 他看一看他的手表 , 他說 , " 我不得不走了 。 "", "zh": "(笑聲)在三個半小時後,他看一看他的手錶,他說,"我不得不走了啊""}} {"translation": {"yue": "另一個患咗卵巢癌嘅女士 好多年都係話佢只係提早咗更年期", "zh": "另一個患咗卵巢癌嘅女士好多年都沒有生育只係提早咗更年期"}} {"translation": {"yue": "份報告係五月上旬出嘅。", "zh": "本報告係五月上旬出的。"}} {"translation": {"yue": "塵蟎係好常見嘅致敏原。", "zh": "塵蟎是最常見的致敏原。"}} {"translation": {"yue": "姨媽姑姐", "zh": "姨媽姑姐"}} {"translation": {"yue": "你食止痛藥只係治標,你應該治本,揾出經常頭痛嘅原因。", "zh": "你的止痛藥只係治標,你應該治本,找出經常頭痛的原因。"}} {"translation": {"yue": "有人話我知你做咗對我唔住嘅事", "zh": "有人說我知你做咗對我唔住嘅事"}} {"translation": {"yue": "天下武功出少林", "zh": "天下武功出少林"}} {"translation": {"yue": "攞幾嚿磚𢲲高張枱。", "zh": "有幾張磚高張枱。"}} {"translation": {"yue": "都係噉樣。係,噉又係,我諗佢哋係夜瞓咗,同埋即係要好多行來行去啊,走走糴糴啊噉樣囖,係囖我哋就冇乜嘢啊都係噉樣。", "zh": "都係這樣係係,那樣又係,我哋佢哋係夜瞓咗,同埋即係要好多行來行去啊,走走走啊啊那樣係,係係我哋就冇乜嘢啊都係那樣。"}} {"translation": {"yue": "但係佢話我哋太夜囖,所以就冇同我哋出去嘞,佢家姐呢而家呢學𡁵做facial嗰啲呢,學完𡃉嚹已經。", "zh": "但係佢話我哋太夜了,所以就不同我哋出去嘞,佢家姐呢而家呢學做Faial嗰啲呢,學完就已經。"}} {"translation": {"yue": "每個人都要有衞生常識。", "zh": "每個人都要有衛生常識。"}} {"translation": {"yue": "你救我乜嘢啊?", "zh": "你救我乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "一般人用工具做嘅嘢,你又用返手做", "zh": "一般人用工具做的時候,你又用手指做"}} {"translation": {"yue": "我好難做㗎", "zh": "我好難做了"}} {"translation": {"yue": "落腳", "zh": "落腳"}} {"translation": {"yue": "係咪玩下都唔得呀?", "zh": "咪咪玩下都唔得呀?"}} {"translation": {"yue": "眼睛、鼻子、咀唇彷彿觸手可及", "zh": "眼睛、鼻子、咀脣彷彿觸手可及"}} {"translation": {"yue": "呢個黨啲人剩係識屌票,話人唔顧全大局,從來唔識自我反省,落選都唔抵可憐。", "zh": "每個黨啲人都係個屌票,話人唔顧全大局,從來唔識自我反省,落選都唔抵可憐。"}} {"translation": {"yue": "佢哋係同卵雙生㗎,梗係一樣樣啦。", "zh": "佢哋係同卵雙生的,其他係一樣樣啦。"}} {"translation": {"yue": "喺下晝佢習慣䁯一陣間眼瞓。", "zh": "喺下晝佢習慣一陣間眼瞓。"}} {"translation": {"yue": "排長龍", "zh": "排長龍"}} {"translation": {"yue": "我嘅意見就喺 瞓覺 。", "zh": "我的意見就這麼瞓覺。"}} {"translation": {"yue": "畀墨水筆寫", "zh": "用墨水筆寫"}} {"translation": {"yue": "餲", "zh": ""}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺中環和安里跌左部手機", "zh": "司機大佬唔該快下手,首先在中環和安裏購買左部手機"}} {"translation": {"yue": "你一嘢㧻爆人哋全部個人資料,梗係好多人都會好驚同會有反應囉!", "zh": "你一定要爆人哋全部個人資料,不然可能好多人都會好幾天都會有反應的!"}} {"translation": {"yue": "佢冇工做,冇收入,而家要賒好多數。", "zh": "佢冇工做,冇收入,而家要好好多了。"}} {"translation": {"yue": "佢逢親食飯,都要飲啤酒。", "zh": "每逢進食飯,都要飲啤酒。"}} {"translation": {"yue": "十二蚊呀?", "zh": "十二蚊呀?"}} {"translation": {"yue": "不過,不同里數計劃兌換率都不一樣", "zh": "不過,不同複數計劃兌換率都不一樣"}} {"translation": {"yue": "好心行快兩步啦", "zh": "好心行快一步啦"}} {"translation": {"yue": "手多多", "zh": "手多多"}} {"translation": {"yue": "霹靂拍勒", "zh": "霹靂拍勒"}} {"translation": {"yue": "啞色", "zh": "黑色"}} {"translation": {"yue": "女界", "zh": "女界"}} {"translation": {"yue": "之間", "zh": "之間"}} {"translation": {"yue": "好耐無去鴨脷洲利枝道探舅父", "zh": "好耐無去到非洲利枝道探舅父"}} {"translation": {"yue": "長使英雄淚滿襟", "zh": "長使英雄淚滿襟"}} {"translation": {"yue": "佢從眾多嘅證據之中開始睇到呢單案嘅端倪。", "zh": "我們從眾多的證據之中開始睇到了單案的端倪。"}} {"translation": {"yue": "唔好責怪佢喇!", "zh": "唔好就怪佢喇!"}} {"translation": {"yue": "密實", "zh": "密實"}} {"translation": {"yue": "佢哋都用咗 fMRI 技術 即係功能性磁力共振造影技術 掃描大腦 呢張係哈佛大學嘅 Giorgio Ganis 同佢嘅同事 製成大腦掃描圖", "zh": "佢哋都用咗fMRI技術即係功能性磁力共振造影技術掃描大腦呢張係哈佛大學嘅GiorgioGanis同佢嘅同事製成大腦掃描圖"}} {"translation": {"yue": "角落頭", "zh": "角落頭"}} {"translation": {"yue": "超前", "zh": "超前"}} {"translation": {"yue": "佢講啲說話好陰毒", "zh": "佢講話說話好陰毒"}} {"translation": {"yue": "政府官員晏啲會開個記者會,為大家解畫。", "zh": "政府官員一般都會開個記者會,為大家解畫。"}} {"translation": {"yue": "做乜嘢要唱啊?你做乜嘢要唱歌啊?嘩你傻㗎。真係。唉真係。好鬼-好鬼無聊𡃉啫我覺得你哩樣嘢真係。真係唔掂啊我覺得。即係你點可以?唉,冇嘢嘞。唔講你嚹。唉。幾點食飯啊?", "zh": "真係真係。"}} {"translation": {"yue": "呀,Eason嗰隻碟呢,你有冇聽呀?", "zh": "呀,這嗰碟碟呢,你有冇聽見呀?"}} {"translation": {"yue": "旺角淪陷咗啦,你上次行街冇畀喼轆過係幾多年前呀?", "zh": "旺角淪陷咗啦,你上次行街冇畀我穿過是幾多年前呀?"}} {"translation": {"yue": "係咪真係噉呢?", "zh": "係咪真係我呢?"}} {"translation": {"yue": "遺憾為何相聚時沒有把心底話說出來", "zh": "遺憾為何相聚時沒有把心底話說出來"}} {"translation": {"yue": "國旗喺風中飄揚。", "zh": "國旗在風中飄揚。"}} {"translation": {"yue": "信貸評分係一個綜合你過往信貸紀錄嘅評分", "zh": "信貸評分是一個綜合了過往信貸紀錄的評分"}} {"translation": {"yue": "過數之後畀張入數紙我。", "zh": "過數之後再張入數紙我。"}} {"translation": {"yue": "俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月", "zh": "俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月"}} {"translation": {"yue": "隻貓擔走咗一條魚", "zh": "隻貓擔走了一條魚"}} {"translation": {"yue": "壢", "zh": "壢"}} {"translation": {"yue": "佢個人最大嘅弱點就係太容易心軟。", "zh": "一個人最大的弱點就是太容易心軟。"}} {"translation": {"yue": "我會對你同個BB負責!", "zh": "我會對你同個人負責!"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去旺角洗衣街嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去旺角洗衣街一度買啲嘢"}} {"translation": {"yue": "間條", "zh": "間條"}} {"translation": {"yue": "情緒病好影響一個人嘅日常生活。", "zh": "情緒不好影響一個人的日常生活。"}} {"translation": {"yue": "1890年1月11日,英國發出最後通牒,要求葡萄牙全面放棄佢嘅粉紅地圖計劃。之後英方更派遺軍艦遠赴首都里斯本港口,威脅葡方如果唔下令撤走非洲莫桑比克同安可拉之間嘅葡萄牙軍隊,就會對里斯本開火。朝廷喺英國嘅威脅下,唯有應承英方嘅條件。", "zh": "1890年1月11日,英國發出最後通牒,要求葡萄牙全面放棄自己嘅粉紅地圖計劃。"}} {"translation": {"yue": "老定", "zh": "老定"}} {"translation": {"yue": "八爪魚", "zh": "八爪魚"}} {"translation": {"yue": "啟田商場第一期喺1999年頭落成,2001年4月榮獲「香港工程師學會結構分部」頒發「卓越結構大獎2001」。商場總面積有20,760平方米。全部工程喺2004年竣工。", "zh": "啟田商場第一期工程1999年首次落成,2001年4月榮獲「香港工程師學會結構分部」頒發「卓越結構大獎2001」的商場總面積有20,760平方米的全部工程於2004年竣工。"}} {"translation": {"yue": "好似太少但係,會唔會啊?", "zh": "好似太少但太多,唔唔會啊?"}} {"translation": {"yue": "因為盲婚啞嫁,佢而家冇心機幫佢爸爸做生意。", "zh": "因為盲婚啞嫁,佢而家冇心機幫佢爸爸做生意。"}} {"translation": {"yue": "即係佢好有禮貌噉同佢講話「Hi!阿琪」噉樣囖。跟住話哎,佢覺得哩個男仔好純品啊。", "zh": "即係佢好有禮貌地同佢講話「Hi!"}} {"translation": {"yue": "精子捐贈人通常被稱為 「 親身阿爸 」 但係我哋應唔應該用 「 阿爸 」 呢個詞 ?", "zh": "精子捐贈人通常被稱為「親身阿爸」但是是不是我認為應該用「阿爸\"這個詞?"}} {"translation": {"yue": "我試過為佢做過好多嘢嘞,條女仲係覺得我煩住佢。", "zh": "我試過為佢做過好多嘢嘞,但女仲係覺得我煩住佢。"}} {"translation": {"yue": "訂立目標係好重要 因為如果你想改變大城市嘅發展方向 你需要知道你會去邊同點解", "zh": "訂立目標很好重要因為如果你想改變大城市的發展方向你需要知道你會去不同點解"}} {"translation": {"yue": "六日", "zh": "六日"}} {"translation": {"yue": "格", "zh": "格"}} {"translation": {"yue": "H股。噉個H股喺大陸炒唔炒得𡃉?", "zh": "H股。"}} {"translation": {"yue": "有兩個監犯想走路,畀人捉咗翻嚟", "zh": "有兩個監犯想走路,被人捉了翻嚟"}} {"translation": {"yue": "叫咗你唔好嘈架啦", "zh": "叫咗你唔好吵架啦"}} {"translation": {"yue": "佢好容易就跌落嚟", "zh": "佢好容易就跌落了"}} {"translation": {"yue": "墳場度有一群烏鴉。", "zh": "墳場上有一羣烏鴉。"}} {"translation": {"yue": "請問有無人住喺西營盤普頓臺", "zh": "請問有無人住在西營盤普頓臺"}} {"translation": {"yue": "天賦人權", "zh": "天賦人權"}} {"translation": {"yue": "𢺳得翻幾多係幾多啦", "zh": "得翻幾多就幾多啦"}} {"translation": {"yue": "抑鬱症唔通唔係我哋性格嘅一部分 ?", "zh": "抑鬱症唔通唔係我哋性格嘅一部分?"}} {"translation": {"yue": "秤先啲畀你", "zh": "秤先啲畀你"}} {"translation": {"yue": "美元兌歐元回軟。", "zh": "美元兌歐元回軟。"}} {"translation": {"yue": "應該係夏天噉嘅氣候,係喇。", "zh": "應該係夏天的熱帶氣候,係大陸性。"}} {"translation": {"yue": "我宜家嘅工作係負責卡塔爾嘅食品安全", "zh": "我在家的工作是負責卡塔爾的食品安全"}} {"translation": {"yue": "視乎你個屋企囖。如果你屋企大嘅,噉𠻺梗係大電視睇個效果會好啲囖。", "zh": "視乎你個屋企大不大。"}} {"translation": {"yue": "侏儒", "zh": "侏儒"}} {"translation": {"yue": "哦!噉其實翻版袋都-翻版袋…", "zh": "哦!"}} {"translation": {"yue": "候鑊", "zh": "候明"}} {"translation": {"yue": "合作精神", "zh": "合作精神"}} {"translation": {"yue": "樓價已回落到合理水平。", "zh": "樓價已回落到合理水平。"}} {"translation": {"yue": "孻嬸", "zh": "西曆"}} {"translation": {"yue": "我們鼓勵泛珠企業利用香港的基建及物流服務", "zh": "我們鼓勵中國的企業利用香港的基建及物流服務"}} {"translation": {"yue": "佢喺醫學院畢業之後,就即刻喺中環掛牌開業嘞。", "zh": "所以在醫學院畢業之後,就即刻在中環掛牌開業了。"}} {"translation": {"yue": "落咁大雨,無得落街踢波。", "zh": "落了大雨,無得落街踢波。"}} {"translation": {"yue": "男仔冇女仔咁姿整", "zh": "男仔冇女仔咁不整"}} {"translation": {"yue": "去澳門玩吓,真係好抵㗎。", "zh": "去澳門玩一下,真有點好抵了。"}} {"translation": {"yue": "我想白烚啲菜,O唔OK啊?", "zh": "我想白了啲菜,O唔ok啊?"}} {"translation": {"yue": "慘不忍睹", "zh": "慘不忍睹"}} {"translation": {"yue": "如果想一刀殺死敵軍,平時就要多啲磨刀。", "zh": "如果想一刀殺死敵軍,平時就要多磨磨刀。"}} {"translation": {"yue": "啲粥滾熱辣,慢啲食", "zh": "啲粥滾熱辣,慢啲食"}} {"translation": {"yue": "我洋名叫Winnie。", "zh": "我的名叫Winnie。"}} {"translation": {"yue": "推佢上位", "zh": "推佢上位"}} {"translation": {"yue": "落雨嘅時候行萬里長城會好易跌親。", "zh": "落雨的時候行萬裏長城會好易跌的。"}} {"translation": {"yue": "第二步計算出四旋翼要點樣打波 四旋翼收到指令後 就飛去個波飛出嘅位置", "zh": "第二步計算出四旋翼要點和打波四旋槳收到指令後就飛去打波飛出的位置"}} {"translation": {"yue": "係囖。唉,冇錯。", "zh": "係好。"}} {"translation": {"yue": "氣咳", "zh": "氣咳"}} {"translation": {"yue": "我冰冷的心也被點燃", "zh": "我冰冷的心也被點燃"}} {"translation": {"yue": "塵拂", "zh": "塵拂"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去荃灣橫龍街搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳師奶要去荃灣橫龍街找個朋友一齊打麻雀"}} {"translation": {"yue": "當然 , 世界各地嘅編輯 都非常緊張克裡姆林宮呢件事", "zh": "當然,世界各地的編輯都非常緊張克裡姆林宮這件事"}} {"translation": {"yue": "佢咁牙尖嘴利,我講唔過佢。", "zh": "佢咁牙尖嘴利,我講唔過佢。"}} {"translation": {"yue": "傷風感冒", "zh": "傷風感冒"}} {"translation": {"yue": "我冇理由知道你哋初嘅時候係點樣𠿪。", "zh": "我有理由知道你最初嘅時候是點樣。"}} {"translation": {"yue": "佢考試考得唔好,淨係擔梯。", "zh": "佢考試考得唔好,係係擔梯。"}} {"translation": {"yue": "不妨留意這些植物的影蹤", "zh": "不妨留意這些植物的生活習性"}} {"translation": {"yue": "有人話 我哋冇得用潔淨嘅能源 因為太貴", "zh": "有人說我是不得用潔淨的能源因為太貴"}} {"translation": {"yue": "紅燒牛肉味", "zh": "紅燒牛肉味"}} {"translation": {"yue": "村口呢,長期擺隻狗喺度吠人㗎嘛", "zh": "村口呢,長期以一隻狗隻度吠人的嘛"}} {"translation": {"yue": "屌!佢又輸波喇!", "zh": "屌了佢又一波喇!"}} {"translation": {"yue": "係咩?我又唔係好知喎。", "zh": "係咩?"}} {"translation": {"yue": "而事實上 , 我認為好難會見到 佢哋唔會摧毀我哋 或者導致我哋自我毀滅", "zh": "而事實上,我認為好難會見到佢哋就會摧毀我哋或者導致我哋自我毀滅"}} {"translation": {"yue": "呢個碼你着起上嚟好貼服。", "zh": "呢個是你着起上的好貼服。"}} {"translation": {"yue": "佢日日枕住問我攞錢用。", "zh": "佢日日枕住問我攞錢用。"}} {"translation": {"yue": "我坐巴士返學。", "zh": "我坐巴士返學。"}} {"translation": {"yue": "好賣", "zh": "好賣"}} {"translation": {"yue": "孻尾", "zh": "尾尾"}} {"translation": {"yue": "但佢又畀好多重要嘅器官包圍住 例如肝 、 胃 、 膽管", "zh": "但同時又有好多重要的器官包圍住例如肝、胃、膽管"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺係。咖啡𠻺好掯囖我覺得就。", "zh": "咖啡好的咖啡我覺得就。"}} {"translation": {"yue": "嶽昕嘅Twitter話,8月11號晚7點幾,工運積極參與者沈夢雨俾來歷不明嘅人捉走,啲人自稱係沈嘅「叔叔伯伯」,沈下落不明。美國之音記者聯繫嶽昕,嶽就話帶走沈嘅唔係佢啲「叔叔伯伯」,而係3個身份不明嘅人,而聲援團成員「小胡」據報亦俾人帶走。惠州市大亞灣經濟技術開發區公安局嘅微博「@平安大亞灣」話,「飯後沈夢雨被其父母接上車帶離」,「此事為其家庭內部矛盾糾紛,不存在綁架」。嶽接受BBC記者採訪,否定呢個講法,指出「如果真是被其父母和平接走,為何去追車的同學會突然被堵住?」佢喺Twitter度話,聲援團要求調閱監控影片,「主幹道上四個攝像頭突然全部壞掉」。沈夢雨俾人捉走之後,聲援團成員好快就向當地公安部門報警,但係佢哋話,報警期間俾公安當犯人噉審問,而且公安對案件只做行政筆錄,冇做刑事筆錄。13號朝早,美國之音記者聯繫嶽昕,嶽話沈夢雨仲係失蹤。自由亞洲電臺記者13號致電燕子嶺派出所詢問沈夢雨係咪喺派出所,對方話唔清楚。", "zh": "嶽昕嘅Twitter話,8月11號晚7點幾,工運積極參與者沈夢雨俾來歷不明嘅人捉走,啲人自稱係沈嘅「叔叔伯伯」,沈下落不明的美國之音記者聯繫嶽昕,嶽就話帶走沈嘅唔係佢啲「叔嬸伯伯\",而係3個身份不明佢人,而聲援團成員「小胡」據報亦俾人帶走。"}} {"translation": {"yue": "我同啲人講 : “ 唔好表現到你真喺喺裹度做嘢咁", "zh": "我同啲人講:唔好表現到你真喺喺咁大度做嘢咁"}} {"translation": {"yue": "我真係畀佢激死", "zh": "我真係畀佢激死"}} {"translation": {"yue": "呢啲並唔係選舉結果 而係各州肥胖人口統計 由 85 、 86 、 87 年起計 呢啲資料取自美國疾病管制 暨預防中心網站 — — 88 、 89 、 90 、 91 年 一個新嘅分類 — — 92 、 93 、 94 、 95 、 96 年 97 、 98 、 99 、 2000 、 2001 — — 越嚟越差 我哋一直喺度退化 ( 笑聲 ) 而家我哋可以為到呢樣做啲乜呢 ? 我哋發現亞洲嘅飲食習慣 可以預防心臟病同癌症", "zh": "呢啲並唔係選舉結果而係各州肥胖人口統計由85、86、87年起計呢啲資料取自美國疾病管制暨預防中心網站——88、89、90、91年一個新嘅分類——92、93、94、95、96年97、98、99、2000、2001——越嚟越差我哋一直喺度退化(笑聲)而家我哋可以為到呢樣做啲乜呢啲我哋發現亞洲嘅飲食習慣可以預防心臟病同癌症"}} {"translation": {"yue": "佢隻勞值一百萬㗎。", "zh": "一隻勞值一百萬美元。"}} {"translation": {"yue": "十三億人集體做嘅決定 已經令到經濟波動 , 佢哋每樣嘢都需要 由醫療服務 , 教育到房屋同消費品", "zh": "十三億人集體做的決定已經令到經濟波動,他們認為每樣事都需要由醫療服務,教育到房屋和消費品,"}} {"translation": {"yue": "某人話今日會嚟睇你喎。", "zh": "某人話今日會嚟睇你的。"}} {"translation": {"yue": "正如 Dan Buettner 話 一個強大嘅社交網絡 對我哋嘅健康非常重要", "zh": "正如DanBuettner所說一個強大的社交網絡對我哋的健康非常重要"}} {"translation": {"yue": "有足夠嘅準備", "zh": "有足夠的準備"}} {"translation": {"yue": "我其中一啲成績最好嘅學生 並唔係智商爆膨", "zh": "我其中一個成績最好嘅學生並不是因為智商很高"}} {"translation": {"yue": "我見唔到佢唔會罷休。", "zh": "我也唔到佢唔會罷休。"}} {"translation": {"yue": "市民應有民主自由的權利", "zh": "市民應有民主自由的權利"}} {"translation": {"yue": "貴細", "zh": "貴貴細"}} {"translation": {"yue": "我有陣時會唔食早餐就去上堂。", "zh": "我有時候會不用食早餐就去上堂。"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去錦田波地路嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去錦田波地路百度買啲嘢"}} {"translation": {"yue": "好多人眼中 ﹐ 包括我自己 ﹐ 而且好多牙醫都承認 , 牙科於某程度係醫學上一個沉悶嘅死角 。", "zh": "好多人眼中牙科包括我自己在內而且好多牙醫都承認,牙科在很大程度是醫學上一個沉悶的死角。"}} {"translation": {"yue": "佢受傷已經有一段好長嘅時間。", "zh": "我受傷已經有一段好長的時間。"}} {"translation": {"yue": "今晚食乜餸?", "zh": "今晚食乜嘢?"}} {"translation": {"yue": "我鍾意咗個好靚嘅女仔,好想約佢去街。", "zh": "我鍾意咗個好靚嘅女仔,好想約佢去街。"}} {"translation": {"yue": "苴皮", "zh": "皮皮"}} {"translation": {"yue": "扮豬食老虎", "zh": "扮豬食老虎"}} {"translation": {"yue": "一叠書", "zh": "一疊書"}} {"translation": {"yue": "顛倒是非黑白", "zh": "顛倒是非黑白"}} {"translation": {"yue": "《老人與海》係世界名著之一。", "zh": "《老人與海》是世界名著之一。"}} {"translation": {"yue": "豬骨髓", "zh": "豬骨髓"}} {"translation": {"yue": "佢個女下個月出門。", "zh": "一個女下個月出門。"}} {"translation": {"yue": "個銀包咩樣㗎?", "zh": "個銀包咩樣㗎?"}} {"translation": {"yue": "今日行街見到條友同老豆搭哂膊頭", "zh": "今日行街見到了友同老豆搭的膊頭"}} {"translation": {"yue": "著呢件衫企响嗰堆人度鬼咁映眼", "zh": "著呢件衫企響嗰堆人度鬼咁映眼"}} {"translation": {"yue": "我覺得啲職員個樣好惡,好似古惑仔噉,之後我同個朋友見到唔對路,就即刻走人。", "zh": "我覺得這個職員個樣好惡,好似古惑仔一般,之後我同個朋友見到不對路,就即刻走人。"}} {"translation": {"yue": "一場火災令我喪失家人。", "zh": "一場火災令我喪失家人。"}} {"translation": {"yue": "吸一啖新鮮嘅空氣。", "zh": "吸一啖新鮮的空氣。"}} {"translation": {"yue": "快啲同我講聲,生日快樂啦!", "zh": "快來同我講聲,生日快樂啦!"}} {"translation": {"yue": "青島:青島被中國網民[誰?]視為國內「唯一唔會俾浸嘅城市」,佢嘅排水系統由德國人設計。地下排水設施主要有兩種形式:地下係管道同暗渠,地上係明渠。排水系統一共起咗12個,相互獨立又連埋一齊。暗渠總長度為5464米,全部埋喺地下2米,直徑最粗半米,細嘅好似手腕咁粗;管道就係用燒製的陶瓷管,每截2米左右,帶螺絲口。管道接口麻紗外面臘青封口,一般多數係一米半到2米長嘅短管,方便檢修。明渠和暗渠,每隔50米就修挖隧道,用雨篦分流,阻住雨水沖落嚟嘅泥沙。 香港:1980年前,香港耐唔耐就有因颱風引發嘅洪澇造成人員傷亡嘅事件發生。1994年起,本港開始確定全港嘅積水點,並推進排水系統嘅設計同建設。到2010年,清除咗嚴重水浸黑點,排水幹渠系統能抵禦200年一遇嘅暴雨。廣州:2010年5月嘅特大暴雨暴露出廣州排水仲用緊前蘇聯模式嘅問題,此後廣州市政府開始重視水患治理,市水務局話會起二級雨水強排系統,結束雨水重力自排歷史。2013年,廣州準備起東濠湧深隧嚟解決排水問題,但爭議好大。", "zh": "青島:青島被中國網民[誰睇]視為國內「唯一唔會俾浸嘅城市」,佢嘅排水系統由德國人設計嘅地下排水設施主要有兩種形式:地下係管道同暗渠,地上係明渠和排水幹渠系統一共起咗12個,相互獨立又連埋一齊的暗渠總長度為5464米,全部埋喺地下2米,直徑最粗半米,細嘅好似手腕咁粗的管道就係用燒製的陶瓷管,每截2米左右,帶螺絲口嘅管道接口麻紗外面臘青封口,一般多數係一米半到2米長嘅短管,方便檢修和明渠及暗渠。"}} {"translation": {"yue": "佢真係又唚又囉嗦到爆。", "zh": "佢真係又大又囉嗦到爆。"}} {"translation": {"yue": "少壯派同黨內元老有理念分歧,決定另立山頭,各行各路。", "zh": "少壯派同黨內元老有理念分歧,決定另立山頭,各行各路。"}} {"translation": {"yue": "佢經已爆咭喇,唔可以使用喎。", "zh": "佢已經爆咭了,不可以使用了。"}} {"translation": {"yue": "大家都噤若寒蟬", "zh": "大家都噤若寒蟬"}} {"translation": {"yue": "打破票房紀錄", "zh": "打破票房紀錄"}} {"translation": {"yue": "呢首歌作為應援歌曲廣受歡迎,且隨住時間推移越來越經典。1993年嘅日本,正值泡沫景氣爆破冇幾耐,而且進入咗經濟長期停滯嘅「失去的十年」,民眾承受嘅生活同心理壓力大過以往好多,因此呢首歌被譽為係「失去的十年」的應援主題歌。", "zh": "呢首歌作為應援歌曲廣受歡迎,且隨住時間推移越來越經典成為1993年的日本,正值泡沫景氣爆破的幾年時間,而且進入了經濟長期停滯的「失去的十年」,民眾承受的生活和心理壓力大過以往好多,因此呢首首歌被譽為是\"失去了十年》的應援主題歌。"}} {"translation": {"yue": "柯士甸道西", "zh": "柯士甸道西"}} {"translation": {"yue": "貼錯門神", "zh": "貼貼錯門神"}} {"translation": {"yue": "雪菜肉絲炆米", "zh": "雪菜肉絲大米"}} {"translation": {"yue": "寒背", "zh": "寒背"}} {"translation": {"yue": "湯加", "zh": "湯加"}} {"translation": {"yue": "想激撚死我係咪", "zh": "想激撚死我係咪"}} {"translation": {"yue": "細妹約左我去屯門嘅井財街食晏飲下午茶", "zh": "細妹約了我去屯門的井財街食舖飲下午茶"}} {"translation": {"yue": "收水係BB出生後嘅自然過程,一般嚟講,BB喺出生後嘅一兩日,體重會因收水而減輕。", "zh": "收水是BB出生後的自然過程,一般來講,BB在出生後的一兩日,體重會因收水而減輕。"}} {"translation": {"yue": "你做乜成日唔交功課?", "zh": "你做乜成日唔交功呢?"}} {"translation": {"yue": "汀九橋係世界首條三塔式嘅斜拉橋。", "zh": "三塔九橋是世界首條三塔式的斜拉橋。"}} {"translation": {"yue": "2003年,澳校以「繼續開來,與時並進」嘅理念,訂定「發展優質教育,創建美好校園」發展計劃。", "zh": "2003年,學校以「繼續開來,與時並進」的理念,訂定「發展優質教育,創建美好校園」發展計劃。"}} {"translation": {"yue": "亦係全世界最大嘅網民人口", "zh": "亦是全世界最大的網民人口"}} {"translation": {"yue": "唔該曬 ( 笑聲 ) 如果我哋將視覺白話用喺 Sedaris 先生度 我哋好清楚幸運曲奇嘅外貌 清楚到睇到個字條 , 就知道係幸運曲奇", "zh": "唔該怎麼樣(笑聲)如果我哋將視覺白話用喺Searis先生度我哋好清楚幸運曲奇嘅外貌清楚到睇到個字條,就知道是幸運劇奇"}} {"translation": {"yue": "哦。即係嗰啲質素嘅機。", "zh": "哦唔即係嗰啲質素嘅機。"}} {"translation": {"yue": "佢翻嚟滾水淥腳咁,放低啲嘢就走咗嘞", "zh": "佢翻嚟滾水的時候,放低啲嘢就走咗嘞"}} {"translation": {"yue": "係嘞。即係揾Bandai同Samsung,同埋另外一間日本公司攞晒去,落晒order。不停噉攞啲貨。", "zh": "係嘞即係把Bandai同Samsung,同埋另外一間日本公司攞曬去,落曬之後不停地攞啲貨。"}} {"translation": {"yue": "一個理念 , 三個標誌", "zh": "一個理念,三個標誌"}} {"translation": {"yue": "1987年,南澳洲政府提出多功能都會計劃(英文:Multifunction Polis),建設未來高科技社區,舊稱來埠嘅摩臣湖一帶地區亦都納入計劃中。但係計劃受到廣泛爭議,繼而擱置。後來,來埠畀Delfin(後來嘅聯實集團)接手發展。首塊土地喺1998年公開發售。", "zh": "1987年,南澳洲政府提出多功能都會計劃(英文:MultifunctionPolis),建設未來高科技社區,舊稱來埠嘅摩臣湖一帶地區亦都納入計劃中建設但該計劃受到廣泛爭議,繼而擱置了後來,來埠的Delfin(後來的聯實集團)接手發展的首塊土地於1998年公開發售。"}} {"translation": {"yue": "平過佢", "zh": "平過佢"}} {"translation": {"yue": "我哋朝頭夜晚都會出去散下步嘅。", "zh": "我每天朝頭夜晚都會出去散下步去。"}} {"translation": {"yue": "我諗每個人夾千零蚊應該夠喇。", "zh": "我想每個人的千零蚊應該夠多。"}} {"translation": {"yue": "呢樖樹三個人夾埋都攬唔過", "zh": "呢樹三個人夾埋都不會唔過"}} {"translation": {"yue": "貓紙", "zh": "貓紙"}} {"translation": {"yue": "直到", "zh": "直到"}} {"translation": {"yue": "佢而家就風流囉", "zh": "佢而家就風流啦"}} {"translation": {"yue": "拫", "zh": "五"}} {"translation": {"yue": "伙記", "zh": "夥記"}} {"translation": {"yue": "我同佢好傾得埋。", "zh": "我同佢好好得埋。"}} {"translation": {"yue": "男仔", "zh": "男仔"}} {"translation": {"yue": "條褲短切切,抌咗佢啦。", "zh": "條褲短切切,咗咗佢啦。"}} {"translation": {"yue": "場地租用條款", "zh": "場地租用條款"}} {"translation": {"yue": "唔好成日講埋啲污糟邋遢嘅嘢。", "zh": "唔好成日就埋啲污糟邋遢嘅嘢。"}} {"translation": {"yue": "人物專訪", "zh": "人物專訪"}} {"translation": {"yue": "講心嗰句,我好掛住你", "zh": "講心一句,我好掛住你"}} {"translation": {"yue": "時間唔夠,我搏命趕都趕唔切。", "zh": "時間唔夠,我拼命想都想唔到。"}} {"translation": {"yue": "你咁唔鐘意其實可以唔做", "zh": "你咁唔鐘意其實可以唔做"}} {"translation": {"yue": "耐嘅話我就唔要喇。", "zh": "耐嘅話我就唔要了。"}} {"translation": {"yue": "但我又唔太贊同呢一點", "zh": "但我又不太贊同呢一點"}} {"translation": {"yue": "諗過度過", "zh": "度過度過"}} {"translation": {"yue": "我細個嗰時讀書好渣,次次考試都包尾。", "zh": "我每個小時讀書好多次,次次考試都包尾。"}} {"translation": {"yue": "你著得好MK,連個頭都勁MK。", "zh": "你著得好Mk,連個頭都不如Mk。"}} {"translation": {"yue": "佢哋結婚請飲,我哋一定要做人情啦。", "zh": "佢哋結婚的時候,我哋一定要做人情啦。"}} {"translation": {"yue": "豆角", "zh": "豆角"}} {"translation": {"yue": "懶", "zh": "懶"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去中環安慶台嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去中環安慶臺有間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "加個感嘆號 ?", "zh": "加個感嘆號?"}} {"translation": {"yue": "如果係你件恤…", "zh": "如果是你件恤…"}} {"translation": {"yue": "吓?", "zh": "嚇?"}} {"translation": {"yue": "搶劫盜竊屢見不鮮。", "zh": "搶劫盜竊屢見不鮮。"}} {"translation": {"yue": "係咩?噉會唔會好難頂啊?", "zh": "唔咩?"}} {"translation": {"yue": "聽咗兩個壞消息之後 我會話你知好消息", "zh": "聽了兩個壞消息之後我會告訴你一個好消息"}} {"translation": {"yue": "經過雨傘運動一役,政府同市民嘅矛盾又加深咗。", "zh": "經過雨傘運動一役,政府同市民的矛盾又加深了。"}} {"translation": {"yue": "淥親", "zh": "父親"}} {"translation": {"yue": "你今日個妝好靚啊。", "zh": "你今日化妝好美啊。"}} {"translation": {"yue": "佢終於氹掂佢老細加佢人工。", "zh": "佢終於決定掂佢老細加佢人工。"}} {"translation": {"yue": "你唔識做,冇所謂,佢會教你點做。", "zh": "你唔會做,冇所謂,佢會教你怎麼做。"}} {"translation": {"yue": "且慢!唔好開門住,我都未換好衫!", "zh": "且慢的好好開門住,我都未換好衣服!"}} {"translation": {"yue": "又過咗一年,羊羊佢地發現咗一隻頭像羊嘅怪物跌咗很多佢地枕咗的玩具,於是追住佢嚟到森林。佢地遇到帶住「灰太龍」捉羊機械龍嘅灰太狼。忽然,一隻比「灰太龍」更大嘅機械龍出現,大家都紛紛逃避。期間呢,羊羊佢地都唔知道畀邊個救咗,逃過一劫。後尾佢地發現原來是嚟自龍世界的變色龍、轟龍龍、七竅玲龍、鉆地龍同埋朦朦龍等龍救咗佢地。呢個時候,青青草原好多嘢都飛咗上天。變色龍話龍世界其實就喺青青草原嘅下面,所以如果龍世界嘅天空畀搞穿咗,就會影響到青青草原。但係龍世界已經被機械大黑龍搞到亂曬籠,所以羊羊決定去救龍世界,同時拯救青青草原。與此同時,喜羊羊嘅爸爸媽媽智羊羊和麗羊羊利用佢發明嘅時光穿梭器送到龍世界,並畀機械大黑龍捉住。佢地去到森林盡頭—海邊,亦就係尋晚遇到機械龍嘅地方搵去龍世界嘅入口。呢個時候,灰太狼因為遇到機械龍所以同老婆紅太狼和仔小灰灰逃離青青草原,但係又被大浪沖到羊羊嘅面前。小灰灰搵到一塊有手印嘅石,一撳就將羊羊佢地、灰太狼夫婦吸入去龍世界。佢地到咗之後,就即刻被機械大黑龍捉咗入龍堡,好彩得到小神龍嘅幫助,佢地成功逃離咗龍堡。小神龍教咗他們一陳功夫,就因為有事要走嘞。羊、狼同埋龍佢地跟住識咗小藍龍,並搵到了傳說中可以拼沉機械大黑龍嘅祕密工具,一齊去龍堡……", "zh": "又過咗一年,羊羊佢地發現咗一隻頭像羊嘅怪物跌咗很多佢地枕咗的玩具,於是追住佢嚟到森林盡頭佢地遇到帶住「灰太龍」捉羊機械龍嘅灰太狼的忽然,一隻比「灰少龍」更大嘅機械龍出現,大家都紛紛逃避佢地嘅期間呢,羊牛佢地都唔知道畀邊個救咗,逃過一劫佢地後尾佢地發現原來是嚟自龍世界的變色龍、轟龍龍、七竅玲龍、咩地龍同埋朦朦龍等龍救咗佢地的呢個時候,青青草原好多嘢都飛咗上天的變色龍話龍世地其實就喺青青菜原嘅下面,所以如果龍世裏嘅天空畀搞穿咗,就會影響到青青青原嘅但係龍世洲已經被機械大黑龍搞到亂曬籠,所所羊羊決定去救龍世世,同時拯救青青土原的與此同時,喜羊羊嘅爸爸媽媽智羊羊和麗羊羊利用佢發明嘅時光穿梭器送到龍世際,並畀機械地黑龍捉住了佢地去到森海盡頭—海邊,亦就係尋晚遇到機械竜嘅地方搵去龍世球嘅入口嘅呢個時候,灰太羊因為遇到機械龍所以同老婆紅太狼和仔小灰灰逃離青青山原,但係又被大浪沖到羊羊喺面前被小灰狼搵到一塊有手印嘅石,一麼就將羊羊繫地、灰太郎夫婦吸入去龍地界嘅佢地到咗之後,就即刻被機器大黑龍捉咗入龍堡,好彩得到小神龍嘅幫助,佢地成功逃離咗龍堡的小神龍教咗他們一陳功夫,就因為有事要走嘞羊羊、狼同埋龍佢地跟住識咗小藍龍,並搵到到到了到到的傳說說到到傳到了傳說傳傳說傳說中中說說說中傳說到說說傳說中的傳傳傳的傳說中傳中的的中傳的的說中說龍地的的的了的的傳龍的的。龍龍龍。的龍龍地龍地地。龍地,地的龍地"}} {"translation": {"yue": "禪繞畫", "zh": "繞繞畫"}} {"translation": {"yue": "最近 , 我哋研究緊 蜜蜂喺植物度收集返來嘅樹脂", "zh": "最近,我在研究從蜜蜂的植物中收集返來的樹脂"}} {"translation": {"yue": "直腸直肚", "zh": "直腸直肚"}} {"translation": {"yue": "老豆經已四張咯。", "zh": "老豆經已四張咯。"}} {"translation": {"yue": "擔", "zh": "擔"}} {"translation": {"yue": "阿女,唔好掛住煲電話粥啦!", "zh": "阿女,唔好就住在電話粥啦!"}} {"translation": {"yue": "學一種語言要培養語感,一定要多睇多聽。", "zh": "學一種語言要培養語感,一定要多看多聽。"}} {"translation": {"yue": "隻馬嚇親咯", "zh": "隻馬嚇親咯"}} {"translation": {"yue": "第三 , 之前客戶嘅不滿仍然存在", "zh": "第三,之前客戶的不滿仍然存在"}} {"translation": {"yue": "係喇,跟住我覺得雖然係平咗啲囖,但係唔值囖。", "zh": "係的,跟住我覺得雖然係平咗啲事,但係唔值的。"}} {"translation": {"yue": "考車牌", "zh": "考車牌"}} {"translation": {"yue": "基因療法", "zh": "基因療法"}} {"translation": {"yue": "今次真係險過剃頭!再嚟多次嘅我應該死咗!", "zh": "今次真係不過剃頭了再來多次嘅我應該死咗!"}} {"translation": {"yue": "真係睇見你都覺得牙煙呀!", "zh": "真不要看見你都覺得牙煙呀!"}} {"translation": {"yue": "做呢單嘢嘅外國政府或者駭客 始終冇被搵到", "zh": "做這單嘢嘅外國政府或者駭客始終不被找到"}} {"translation": {"yue": "嗰次係死-日本早排咪死好多人𠸏,食-食啲嘢,食錯嘢吖嗎啲人。", "zh": "嗰次係死-日本早排就死好多人,食-食啲嘢,食錯嘢吖啲啲人。"}} {"translation": {"yue": "同是天涯淪落人", "zh": "同是天涯淪落人"}} {"translation": {"yue": "你曉唔曉規矩嘅啫?", "zh": "你是唔曉規矩嘅人?"}} {"translation": {"yue": "話死佢都唔聽", "zh": "話死佢都唔聽"}} {"translation": {"yue": "細路女,你做乜嘢喺度碌地?", "zh": "各位路女,你做乜嘢喺度碌地?"}} {"translation": {"yue": "佢見到我同佢女朋友講說話,就眼噬噬噉。", "zh": "佢見到我同佢女朋友講說話,就眼噬噬我。"}} {"translation": {"yue": "細佬喺元朗洪水橋大街收養左一隻流浪狗", "zh": "他是在元朗洪水橋大街收養的一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "我寄望下一代能夠為社會帶嚟新動力。", "zh": "我寄望下一代能夠為社會帶去新動力。"}} {"translation": {"yue": "巴士過唔到", "zh": "巴士過唔到"}} {"translation": {"yue": "唔係啊。真係啊。隻老鼠整盲咗隻龜啊。跟住隻龜死咗。", "zh": "唔係啊我真係啊那隻老鼠整盲咗隻龜啊我跟住隻龜死咗。"}} {"translation": {"yue": "(五)如不能避免要帶電工作", "zh": "(五)如不能避免要帶電工作"}} {"translation": {"yue": "你做咩喺廁所咁耐嘅?痾茄啊?", "zh": "你做咩喺我所咁耐嘅?"}} {"translation": {"yue": "佢喺大學研究人體基因。", "zh": "美國多所大學研究人體基因。"}} {"translation": {"yue": "企起身 , 各位", "zh": "我起身,各位"}} {"translation": {"yue": "吞拿魚壽司", "zh": "吞吞拿魚壽司"}} {"translation": {"yue": "係囖。北韓都係咁上下啫嗎。", "zh": "係的。"}} {"translation": {"yue": "死蠢", "zh": "死蠢"}} {"translation": {"yue": "( 掌聲 ) 好多女仔讀過本書", "zh": "(掌聲)好多女仔讀過本書"}} {"translation": {"yue": "做嗰行就好心唔好成日問喇真係。又猛咁問喎。唓我唔知佢係想係即係表現吓佢自己對哩行嘅認識多吖,定係乜嘢。係噉問埋晒啲呢讕係呢即係淨係佢做嗰啲先識嗰啲嘢呢。噉𠻺問喇。噉佢隔離嗰啲𠻺聽到厭,悶到死嚹已經。即係而且又乜嘢嘍喎,又耐嚹喎。即係十點鐘開始,搞到十二點幾啊搞到。啲人係噉問係噉問。", "zh": "做嗰行就好心唔好成日問喇真係係又猛咁問喎。"}} {"translation": {"yue": "我拉咗佢衫領一下啫,使唔使告我襲擊罪呀?", "zh": "我拉咗佢衫領一下你,使唔使告我襲擊罪呀?"}} {"translation": {"yue": "令運動員回復本來嘅位置", "zh": "令運動員回復本來的位置"}} {"translation": {"yue": "字體工整", "zh": "字體工整"}} {"translation": {"yue": "我哋唔可以一邊減低動物嘅數量 去畀啲植物復原 一邊唔造成沙漠化同氣候變遷", "zh": "我哋也可以一邊減低動物的數量去把這些植物復原一邊不造成沙漠化同氣候變遷"}} {"translation": {"yue": "沓水", "zh": "沓水"}} {"translation": {"yue": "所有車輛都要靠左駛。", "zh": "所有車輛都要靠左行駛。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 可以注意到呢三個手語係非常之相似 佢哋都喺頭同胸嘅位置做出來 但係佢哋嘅意思又唔同", "zh": "(笑聲)可以注意到這三個手語係非常之相似佢哋都喺頭同胸嘅位置做出來但係佢哋嘅意思又唔同"}} {"translation": {"yue": "噉呢但係呢,居然呢係連interview都冇囖其實。", "zh": "可是呢但係呢,居然呢係連自己都不知道其實。"}} {"translation": {"yue": "姣婆", "zh": "姣姣婆"}} {"translation": {"yue": "無從解釋", "zh": "無從解釋"}} {"translation": {"yue": "試玩碟", "zh": "試玩碟"}} {"translation": {"yue": "照壁", "zh": "照壁"}} {"translation": {"yue": "假日特價", "zh": "假日特價"}} {"translation": {"yue": "佢將個書包佗喺前面", "zh": "佢將個書包放在我前面"}} {"translation": {"yue": "去就去啦,唔好心多多喇", "zh": "去就去啦,我好心多多喇"}} {"translation": {"yue": "佢哋當然冇啦,等佢哋開吓眼界啦", "zh": "佢哋當然不會啦,等佢哋開了眼界啦"}} {"translation": {"yue": "佢無啦啦兜巴星埋嚟都黐鳩線㗎!", "zh": "佢無啦啦兜巴星埋嚟都是鳩線㗎!"}} {"translation": {"yue": "好多人喺港大影結婚相。", "zh": "好多人在港大影結婚了。"}} {"translation": {"yue": "《世間情》(英語:Love),播出嘅原名叫做《臺北愛情故事》,係2013年三立臺灣臺八點檔嘅連續劇,由新路山傳播有限公司製作,2013年9月11號開鏡、11月21號首播,接檔《天下女人心》喺每週一至週五晚間八點播出。2015年7月28號全劇殺青,2015年7月28號全劇終,共437集。", "zh": "《世間情》(英語:Love),播出時原名叫做《臺北愛情故事》,是2013年三立臺灣臺八點檔電視連續劇,由新路山傳播有限公司製作,2013年9月11號開鏡、11月21號首播,接檔《天下女人心》於每週一至週五晚間八點播出。"}} {"translation": {"yue": "唔係。有一-有一段時間飲-飲黑啡𡃉。", "zh": "唔係也有一-有一段時間飲-飲黑啡。"}} {"translation": {"yue": "病毒突然改變了自身基因序列", "zh": "病毒突然改變了自身基因序列"}} {"translation": {"yue": "係呀。你唔使靠嗰啲係唔係啊?", "zh": "係呀係你唔使靠嗰啲係唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "你話佢係咪拍緊拖吖嗱?都似喇。", "zh": "你跟佢係咪拍緊拖吖吖都似喇。"}} {"translation": {"yue": "唔斯文", "zh": "唔斯文"}} {"translation": {"yue": "米奇老鼠", "zh": "米奇老鼠"}} {"translation": {"yue": "有一个项目叫做 脑电活动绘图 用三角定位的方式找出 脑部唔正常信号嘅来源", "zh": "有一個項目叫做腦電活動繪圖用三角定位的方式找出腦部的正常信號的來源"}} {"translation": {"yue": "能腳踏實地,那就別走暗巷。", "zh": "能腳踏實地,那就不走暗巷。"}} {"translation": {"yue": "第三日已經俾人搣左喇 。", "zh": "第三日已經派人到左喇。"}} {"translation": {"yue": "我哋今晚黑食中餐定西餐?", "zh": "我爲今晚美食中餐定西餐?"}} {"translation": {"yue": "你做噉樣嘅決定,人哋會要求你解畫嘅噃。", "zh": "你做怎樣嘅決定,人哋會要求你解畫嘅方法。"}} {"translation": {"yue": "呢單生意睇嚟都係凍過水㗎喇", "zh": "呢單生意睇嚟都係凍過水㗎喇"}} {"translation": {"yue": "工廈活化", "zh": "工廈活化"}} {"translation": {"yue": "佢哋聽到個消息之後都不禁喊起上嚟。", "zh": "佢每次聽到這個消息之後都不禁喊起上嚟。"}} {"translation": {"yue": "我哋睇一睇呢單體育新聞先。", "zh": "我哋睇一睇今天的體育新聞先。"}} {"translation": {"yue": "系我睇到果阵 不过 , 经历左哩种震惊 , 可怕噶震惊 , 实质上生命中可怕噶震惊后 , 我地并唔想报复 。", "zh": "當我睇到果陣不過,經歷了種種震驚,可怕噶震驚不過實質上生命中可怕的震驚後,我其實並不想報復。"}} {"translation": {"yue": "依家現金一個鏰都冇", "zh": "依家現金一個都有"}} {"translation": {"yue": "佢整親隻手。", "zh": "佢整親隻手。"}} {"translation": {"yue": "我哋套喜劇會喺農曆新年上畫,等觀眾笑住賀歲。", "zh": "我有一套喜劇會在農曆新年上畫,等觀眾笑住賀歲。"}} {"translation": {"yue": "今日嘅講座由楊博士主講。", "zh": "今日的講座由楊博士主講。"}} {"translation": {"yue": "佢正一係紙紮公仔,冇乜嘢做得嚟。", "zh": "佢正一係紙紮公仔,冇乜嘢做得嚟。"}} {"translation": {"yue": "喺唔夠半個世紀之前 有兩位勇敢嘅人登陸月球 當時電腦嘅性能比我哋嘅智能手機仲差", "zh": "在不到半個世紀之前有兩位勇敢嘅人登陸月球當時電腦的性能比我哋的智能手機還要差"}} {"translation": {"yue": "條友聲嘶力竭噉,無非都係想氹你落叠嘅啫。", "zh": "朋友聲嘶力竭之際,無非都是想看到你落疊嘅身影。"}} {"translation": {"yue": "個後衞將個波傳俾個前鋒。", "zh": "個後衛將個波傳至個前鋒。"}} {"translation": {"yue": "你有冇帶尿袋呀?", "zh": "你有沒有小尿袋呀?"}} {"translation": {"yue": "冇諗過佢咁大個人,器量咁細。", "zh": "冇見過佢咁大個人,器量咁細。"}} {"translation": {"yue": "二人三足", "zh": "二人三足"}} {"translation": {"yue": "走糖", "zh": "走走"}} {"translation": {"yue": "啪一聲拗斷咗。", "zh": "啪一聲拗斷了。"}} {"translation": {"yue": "賤價", "zh": "賤價"}} {"translation": {"yue": "佢話,你幫派爆咗間錶行喎,而家有批老鼠貨要賣畀人。", "zh": "佢話,你幫派爆咗間銀行了,而家有批老鼠貨要賣給人。"}} {"translation": {"yue": "請你舉例説明。", "zh": "請你舉例説明。"}} {"translation": {"yue": "希望會見到你哋", "zh": "希望會見到你的"}} {"translation": {"yue": "執私", "zh": "執私"}} {"translation": {"yue": "博", "zh": "博"}} {"translation": {"yue": "佢成身肌肉,男人味爆燈呀!", "zh": "有成身肌肉,男人味爆了呀!"}} {"translation": {"yue": "破柴", "zh": "破柴"}} {"translation": {"yue": "問吓啫,唔鍾意可以唔講嘅", "zh": "問嚇不,唔鍾意可以唔講嘅"}} {"translation": {"yue": "而家電腦嘅文書功能提供不同嘅字體選擇。", "zh": "而家電腦的文書功能提供不同的字體選擇。"}} {"translation": {"yue": "喺呢個街區第一間興建嘅就係一號 ,", "zh": "在這個街區第一間興建的就是一號,"}} {"translation": {"yue": "真係畀佢激死嚟", "zh": "真係畀佢激死嚟"}} {"translation": {"yue": "整個事件 引起社會的關注 大家開始關心 黎D工人嘅 身體同心理上的孤單 。", "zh": "整個事件引起社會的關注大家開始關心工人和工人的身體和心理上的孤單。"}} {"translation": {"yue": "我要一罐汽水。", "zh": "我要一罐汽水。"}} {"translation": {"yue": "當然 , 佢地好唔知點甘嘅樣 。", "zh": "當然,佢地好唔知點什麼樣。"}} {"translation": {"yue": "我哋向學生傳授呢啲全部嘅科技 尤其係點樣用嚟 解決人類面對嘅巨大挑戰", "zh": "我希望向學生傳授人類的全部生命科技尤其是點樣用來解決人類面對的巨大挑戰"}} {"translation": {"yue": "佢用件衫摟住個頭唔想畀人睇到", "zh": "佢用件衫摟住個頭唔想畀人睇到"}} {"translation": {"yue": "第一個係 你秘密工作咗一年 同大約 350 位來自全世界嘅同仁共事 你有冇諗過 一旦有人將新聞發佈 , 秘密將會洩露 所有做嘅嘢就會白費", "zh": "第一個是你祕密工作了一年同大約350位來自全世界的同仁共事你有沒有想過一旦有人將新聞發佈,祕密將會洩露所有做嘅嘢就會白費"}} {"translation": {"yue": "快線", "zh": "快線"}} {"translation": {"yue": "這夜清空朗月,你有想念的人嗎", "zh": "這夜清空朗月,你有想念的人嗎"}} {"translation": {"yue": "你抵得頸嗎?", "zh": "你抵得住嗎?"}} {"translation": {"yue": "大小同價", "zh": "大小同價"}} {"translation": {"yue": "樹立榜樣", "zh": "樹立榜樣"}} {"translation": {"yue": "唔好恰人哋新嚟", "zh": "唔好恰人哋新嚟"}} {"translation": {"yue": "玻璃生菜", "zh": "玻璃生菜"}} {"translation": {"yue": "你今次嘅成績好好喎", "zh": "你今次的成績好好的"}} {"translation": {"yue": "係。有冇人知𡃉呢?有冇人-有冇人知。又或者如果知道嘅時候,會唔會太遲呢?即係嗰樣嘢。", "zh": "係唔有冇人知呢有冇冇人-有冇有人知呢又或者如果知道嘅時候,係唔會太遲呢也即係嗰樣嘢。"}} {"translation": {"yue": "噚日你哋公司開party邊個做到會啊?", "zh": "今日你在公司開party有個做到會啊?"}} {"translation": {"yue": "掠水", "zh": "掠水"}} {"translation": {"yue": "今年着黑色衫好派。", "zh": "今年着黑色衫好了。"}} {"translation": {"yue": "但其實借錢買車並非想像中咁難", "zh": "但其實借錢買車並非想像中那麼難"}} {"translation": {"yue": "去到呢間出名嘅細學校 , 佢哋話學校一個星期上 10 堂數學 8 堂科學 5 堂閱讀 , 等等等等 。", "zh": "去到一間出名的數學學校,在那間數學學校一個星期上10堂數學8堂科學5堂閱讀,等等等.。"}} {"translation": {"yue": "你屋企冇條件供你讀大學。", "zh": "你屋企有條件供你讀大學。"}} {"translation": {"yue": "好快 , 佢哋就發現 如果先將膠接劑放入病人舊骨度 再將金屬桿放入去 咁樣會更加持久耐用 而且大部分病人有生之年 都唔需要再做手術", "zh": "好快,我很快就發現如果先將膠接劑放入病人的骨度再將金屬桿放入去那樣會更加持久耐用而且大部分病人有生之年都不需要再做手術"}} {"translation": {"yue": "我俾老細炸哂型呀", "zh": "我是老細炸哂型呀"}} {"translation": {"yue": "冚竇", "zh": "竇竇"}} {"translation": {"yue": "我哋喺度唧目的喺學習知識 ,", "zh": "我哋喺度的目的是學習知識,"}} {"translation": {"yue": "鬥雞眼", "zh": "鬥雞眼"}} {"translation": {"yue": "佢生活儉樸,一日可能用唔到五十蚊。", "zh": "佢生活不富裕,一日可能用不到五十蚊。"}} {"translation": {"yue": "除低件濕衫啦,罨住容易病㗎", "zh": "除低件濕衫啦,不住容易病哦"}} {"translation": {"yue": "我同朋友碰個面先,轉頭喺餐廳會合你哋!", "zh": "我同朋友碰個面先,轉頭去餐廳會合你吧!"}} {"translation": {"yue": "豐漁裏 (新北市),新北市金山區轄下一個裏。豐漁裏 (屏東縣),屏東縣東港鎮轄下一個裏。", "zh": "豐漁裏(屏東縣),屏東縣東港鎮轄下一個裏。"}} {"translation": {"yue": "阿King同阿叻到賭城後,重遇阿扁同曉心兩個靚女,四人用美人計,並得到阿King朋友鹹片導演Handsome Woo嘅協助,卒之將Peter朱帶返大陸,並呃到Peter朱嘅夾萬密碼,起返贓款。阿King亦因此同阿扁拍拖。", "zh": "阿King同阿叻到賭城後,重遇阿扁同曉心兩個靚女,四人用美人計,並得到阿King朋友的英國導演HandsomeWoo的協助,使之將Peter朱帶返大陸,並瞭解到Peter朱的夾萬密碼,起返贓款的阿King亦因此同阿扁拍拖。"}} {"translation": {"yue": "呢度冇位擺BB車喎,你可唔可以摺起佢擺喺門口呀?", "zh": "呢度冇位擺在車上,你可唔可以摺起佢擺喺門口呀?"}} {"translation": {"yue": "祠入邊有蘇洵、蘇軾、蘇徹,以及程夫人、任採蓮、蘇八娘(蘇軾家姐,程正輔妻)、王弗、王閏之、王朝雲、史夫人,仲有蘇家六公子等十幾人嘅塑像。仲有木假山堂、古井、洗硯池等蘇家遺跡。珍藏4件一級文物、24件二級文物、696件三級文物。明代文物,陳淳草書《前赤壁賦》、王式《西園雅集圖》、張風翼書《後赤壁賦》、許光祚書《記承天寺夜遊》,清朝文物何紹基書《東坡詞》等等,都係三蘇祠鎮館之寶。", "zh": "祠入邊有蘇洵、蘇軾、蘇徹,以及程夫人、任採蓮、蘇八娘(蘇軾家姐,程正輔妻)、王弗、王閏之、王朝雲、史夫人,仲有蘇家六公子等十幾人的塑像。"}} {"translation": {"yue": "但我其實心裏面係有原因", "zh": "但我其實心裏面也有原因"}} {"translation": {"yue": "荔枝好濕熱,唔好食咁多。", "zh": "荔枝好濕熱,唔好食咁多。"}} {"translation": {"yue": "去除死皮", "zh": "去除死皮"}} {"translation": {"yue": "的士喺元朗福德街兜左幾個圈", "zh": "的士在元朗福德街兜左幾個圈"}} {"translation": {"yue": "唔係 !", "zh": "唔係!"}} {"translation": {"yue": "係門面功夫", "zh": "大門面功夫"}} {"translation": {"yue": "聽日翻風啊,你要著多件衫啊。", "zh": "一日翻風啊,你要著多件衣服啊。"}} {"translation": {"yue": "你收埋啲乜嘢喺後面啊?", "zh": "你收埋啲乜嘢喺後面啊?"}} {"translation": {"yue": "花開時;人們愛著那花香", "zh": "花開時的人們愛著那花香"}} {"translation": {"yue": "單車漏氣喇,唔踹得", "zh": "單車漏氣了,唔踹得"}} {"translation": {"yue": "或者等我講吓呢個產品嘅設計吖", "zh": "或者等我講了呢個產品的設計吖"}} {"translation": {"yue": "玩雀六壯士。", "zh": "玩雀六壯士。"}} {"translation": {"yue": "等到有行為危機時 我哋先注意到佢哋", "zh": "等到有行為危機時我哋先注意到佢哋"}} {"translation": {"yue": "中國大陸上畫大概5個禮拜,最尾總票房係7,058萬人民幣。香港上畫大概兩個禮拜,累計票房收入$2,465,446,位列2018年上半年香港電影票房第10位。", "zh": "中國大陸上畫大概5個禮拜,最終總票房收入7,058萬人民幣在香港上畫大概兩個禮辰,累計票房出入$2,465,446,位列2018年上半年香港電影票房第10位。"}} {"translation": {"yue": "請王經理幫我哋抽獎。", "zh": "請王經理幫我一起抽獎。"}} {"translation": {"yue": "沿住虛線剪開兩半。", "zh": "沿住路線剪開兩半。"}} {"translation": {"yue": "大家守秩序!你哋唔好尖隊!去後便排隊啦!", "zh": "大家守秩序啦你哋唔好尖隊就去順便排隊啦!"}} {"translation": {"yue": "我哋行街時,就落好大雨,冇人帶遮,咪溚濕晒囉。", "zh": "我上街行街時,就落好大雨,冇人帶遮,就在濕曬中。"}} {"translation": {"yue": "呢件事瓜𠮨藤,藤𠮨瓜,幾複雜吓。", "zh": "一件事瓜藤,藤瓜,幾複雜的。"}} {"translation": {"yue": "係囖,同埋同人比囖。可能佢覺得…", "zh": "係好,同人同人比較可能佢覺得更好"}} {"translation": {"yue": "我喺學校有個朋友 , 佢亦係捐贈受孕出世嘅 。", "zh": "我在學校有個朋友,他亦是捐贈受孕出世的。"}} {"translation": {"yue": "我唔知你嘅大寶號叫乜嘢噃?", "zh": "我唔知你嘅大寶號叫乜嘢嘢?"}} {"translation": {"yue": "齋", "zh": "齋"}} {"translation": {"yue": "或者我要好好強調 相比傳統建築方法 新方法可以令到交通變得好快", "zh": "或者我要好好強調相比傳統建築方法新方法可以令到交通變得好快"}} {"translation": {"yue": "當佢冇到啦!", "zh": "當佢冇到啦!"}} {"translation": {"yue": "佢晚年飽受病魔纏身,又冇仔女照顧,非常淒涼。", "zh": "他晚年飽受病魔纏身,又有仔女照顧,非常淒涼。"}} {"translation": {"yue": "個個都係噉做,之佢偏偏要另出花樣", "zh": "個個都有事要做,但他偏偏要另出花樣"}} {"translation": {"yue": "成日坐喺屋企,真無聊賴", "zh": "成日坐在屋企,真無聊賴"}} {"translation": {"yue": "長班車", "zh": "長班車"}} {"translation": {"yue": "創始時候旣已背時,", "zh": "創始時候即已背時,"}} {"translation": {"yue": "你攞我本passport去做咩呀?", "zh": "你要我本passport去做什麼呀?"}} {"translation": {"yue": "乜你重喺度嘅?", "zh": "乜你重喺度嘅?"}} {"translation": {"yue": "頭牲", "zh": "頭牲"}} {"translation": {"yue": "一件好事就係噉俾佢攪𢰸咗。", "zh": "一件好事就可以把俾佢攪咗。"}} {"translation": {"yue": "啲嘢腯喺度得㗎喇。", "zh": "啲嘢喺喺度得咁喇。"}} {"translation": {"yue": "你知唔知全世界最細嘅國家係邊個?", "zh": "你知唔知全世界最富有嘅國家是哪個?"}} {"translation": {"yue": "我-我唔知有冇probation,我諗我冇probation𡃉。", "zh": "我-我唔知有冇probation,我知道我冇proation。"}} {"translation": {"yue": "呢個關口我點過到呀。", "zh": "那個關口我點過到呀。"}} {"translation": {"yue": "一架漁船喺地中海捕獲一條巨型嘅吞拿魚。", "zh": "一架漁船在地中海捕獲一條巨型的吞拿魚。"}} {"translation": {"yue": "睩", "zh": "小"}} {"translation": {"yue": "死硬撐", "zh": "死硬撐"}} {"translation": {"yue": "太古城第一期", "zh": "太古城第一期"}} {"translation": {"yue": "將兩塊鋼板焫埋一齊。", "zh": "將兩塊鋼板連埋一齊。"}} {"translation": {"yue": "呢本雜誌話某啲香港公子鍾意滾紅滾綠。", "zh": "某本雜誌對某一香港公子鍾意滾紅滾綠。"}} {"translation": {"yue": "你以為佢好關心你,其實係市橋蠟燭,假細芯。", "zh": "你以為我好關心你,其實係市橋蠟燭,假細芯。"}} {"translation": {"yue": "我媽喺我係路嗰陣時已經去咗買鹹鴨蛋", "zh": "我媽在我係路嗰陣時已經去咗買鹹鴨蛋"}} {"translation": {"yue": "由啲雞去周圍搵食。", "zh": "由小雞去周圍搵食。"}} {"translation": {"yue": "噉你架單車有冇咬死你隻狗?", "zh": "如果你的單車有可能咬死你隻狗?"}} {"translation": {"yue": "橛", "zh": "西"}} {"translation": {"yue": "呢度唔係美國,唔一定要畀貼士。", "zh": "如果你唔在美國,唔一定要有貼士。"}} {"translation": {"yue": "手指都冷到硬咗", "zh": "手指都冷到硬咗"}} {"translation": {"yue": "昏庸嘅皇帝", "zh": "昏庸的皇帝"}} {"translation": {"yue": "我嚟哩度係想畀大家睇下 嗰啲你平時睇唔到嘅嘢 點樣可以好有趣", "zh": "我嚟哩度係想跟大家睇下嗰啲你平時睇唔到嘅嘢點樣可以好有趣"}} {"translation": {"yue": "揾唔揾得返", "zh": "唔唔唔得返"}} {"translation": {"yue": "嗌", "zh": "西"}} {"translation": {"yue": "嚇怕", "zh": "嚇怕"}} {"translation": {"yue": "唔使問阿貴,梗係俾老婆鬧嚟啦。", "zh": "唔使問阿貴,係係俾老婆鬧嚟啦。"}} {"translation": {"yue": "乜佢咁爛瞓㗎,個鬧鍾響咗咁耐都唔醒?", "zh": "乜佢咁爛瞓㗎,咁鬧鍾響咗咁久都唔醒?"}} {"translation": {"yue": "窗口位", "zh": "窗口位"}} {"translation": {"yue": "碗頭飯", "zh": "碗頭飯"}} {"translation": {"yue": "一理通,百理明。", "zh": "一理通,百理明。"}} {"translation": {"yue": "邊個人喺呢度幫你睇場啊?", "zh": "有個人可以呢度幫你睇場啊?"}} {"translation": {"yue": "嘩,噉呢邊個攞咗-攞咗,誒,男女歌手嘅金、銀、銅獎啊?", "zh": "不過,我呢邊個攞咗-攞咗,不過,男女歌手嘅金、銀、銅獎啊?"}} {"translation": {"yue": "真係神又係佢鬼又係佢", "zh": "真係神又係鬼又係佢"}} {"translation": {"yue": "有個亞伯喺旺角窩打老道唔見左個銀包", "zh": "有個亞伯喺旺角窩打老道唔見左個銀包"}} {"translation": {"yue": "為食鬼", "zh": "為食鬼"}} {"translation": {"yue": "薄扶林置富花園附近有無幼稚園?", "zh": "薄扶林置富花園附近有哪些幼稚園?"}} {"translation": {"yue": "唔好擺個垃圾桶喺門口啊,會阻住人出入㗎。", "zh": "唔好有個垃圾桶在門口啊,會阻住人出入的。"}} {"translation": {"yue": "對面個大波妹同我揮緊手啊!", "zh": "對面的大波妹同我揮緊手啊!"}} {"translation": {"yue": "最近哩一次就唔使排啊,因為炒燶晒,好多人。", "zh": "最近有一次就不使排啊,因為炒了炒,好多人。"}} {"translation": {"yue": "咩話?", "zh": "咩話?"}} {"translation": {"yue": "呢隊軍閥姦淫擄掠乜都做齊。", "zh": "哪隊軍閥姦淫擄掠乜都做齊。"}} {"translation": {"yue": "唔記得,唔記得攞返來。你哋嗰啲係咪正版𡃉?翻版唔還嚹噉。", "zh": "唔記得,唔記得攞返來是你哋嗰啲係咪正版唔翻版唔翻的。"}} {"translation": {"yue": "靚仔", "zh": "牛仔"}} {"translation": {"yue": "呢本書用啲字好深,好蝦人睇。", "zh": "這本書用的字好深,好讓人喜歡。"}} {"translation": {"yue": "佢不特止畀老細炒咗,仲病埋添,呢勻真係死人兼冧屋嘞", "zh": "佢不特止畀老細炒咗,仲病埋添,那就真係死人兼屍屋嘞"}} {"translation": {"yue": "蠻力", "zh": "蠻力"}} {"translation": {"yue": "噉-噉同你差唔多年齡嗰啲同你好唔好啊?", "zh": "唔-我同你差唔多年了嗰啲同你好唔好啊?"}} {"translation": {"yue": "車衣", "zh": "車衣"}} {"translation": {"yue": "有線報指呢堆貨櫃入便有走私貨,大家要逐個查。", "zh": "有線報指一堆貨櫃中便有走私貨,大家要逐個查。"}} {"translation": {"yue": "南丫島話大唔大,話細唔細,有六千人左右住喺入面,真係唔算好多人。", "zh": "南丫島話大唔大,話細唔細,有六千人左右住喺入面,真係唔算好多人。"}} {"translation": {"yue": "圖書館係知識嘅寶庫。", "zh": "圖書館是知識的寶庫。"}} {"translation": {"yue": "踩雪屐", "zh": "踩雪屐"}} {"translation": {"yue": "佢話幾年前套匯同埋洗錢活動喺香港都相當普遍。", "zh": "而且在幾年前套匯同的洗錢活動在香港都相當普遍。"}} {"translation": {"yue": "佢塊面搲損咗。", "zh": "佢塊面有損咗。"}} {"translation": {"yue": "進行調查", "zh": "進行調查"}} {"translation": {"yue": "言論自由", "zh": "言論自由"}} {"translation": {"yue": "甩色", "zh": "顏色"}} {"translation": {"yue": "你諗多咗啦!", "zh": "你想多了啦!"}} {"translation": {"yue": "手尾長", "zh": "手尾長"}} {"translation": {"yue": "你唔好着急啦,急嚟都無用。", "zh": "你不要着急啦,急了都無用。"}} {"translation": {"yue": "酬神", "zh": "酬酬神"}} {"translation": {"yue": "時好時差", "zh": "時好時差"}} {"translation": {"yue": "沖,係啊。沖完晒之後入雪櫃嗎。第二朝用嗎嗰啲茶。", "zh": "沖,係啊就沖完曬之後入雪櫃嗎在第二朝用嗎嗰啲茶。"}} {"translation": {"yue": "永久", "zh": "永久"}} {"translation": {"yue": "遠洋輪船", "zh": "遠洋輪船"}} {"translation": {"yue": "襯住假日,拉埋六嬸同姨仔落嚟飲餐早茶", "zh": "不住假日,拉埋六嬸同姨仔落一起飲餐早茶"}} {"translation": {"yue": "貓女", "zh": "貓女"}} {"translation": {"yue": "我哋學校嘅校訓係「勤學有禮」。", "zh": "我哋學校的校訓是「勤學有禮」。"}} {"translation": {"yue": "呢次參觀你漏雞,下次補翻", "zh": "下次參觀你的博客,下次再翻"}} {"translation": {"yue": "排除萬難", "zh": "排除萬難"}} {"translation": {"yue": "每個星期六佢鍾意同班朋友一齊落D飲酒,唱K,跳舞,溝女。", "zh": "每個星期六都鍾意同班朋友一齊在一起飲酒,唱K,跳舞,美女。"}} {"translation": {"yue": "呢個演員好有潛質", "zh": "哪個演員好有潛質"}} {"translation": {"yue": "你應該多謝佢至啱", "zh": "你應該多謝佢至好"}} {"translation": {"yue": "暴飲暴食", "zh": "暴暴飲暴食"}} {"translation": {"yue": "隻錶𥹉油喇", "zh": "隻錶用油喇"}} {"translation": {"yue": "老細好欣賞新加入唱片公司嗰個歌手,畀咗好多曝光佢。", "zh": "老細好欣賞新加入唱片公司的個歌手,得到了好多曝光機會。"}} {"translation": {"yue": "而家社會上好難揾到啲路見不平,拔刀相助嘅人啦。", "zh": "而在社會上好難找到那些路見不平,拔刀相助的人啦。"}} {"translation": {"yue": "快啲啊,唔係趕唔切上車㗎喇!", "zh": "快啲啊,唔係就唔切上車㗎喇!"}} {"translation": {"yue": "你有咩生活習慣?", "zh": "你有咩生活習慣呢?"}} {"translation": {"yue": "呢個女人真係好有韻味,百看不厭!", "zh": "這樣的女人真的好有韻味,百看不厭!"}} {"translation": {"yue": "畀", "zh": "畀"}} {"translation": {"yue": "一哥", "zh": "一哥"}} {"translation": {"yue": "買唔過", "zh": "買唔過"}} {"translation": {"yue": "哈!我噉做都攪唔掂嘞!", "zh": "哈!"}} {"translation": {"yue": "誒,有人叫New Zealand即係紐,又照譯紐西蘭。有啲叫做新西蘭。其實都係一樣,一個地方。", "zh": ",有人叫NewZealand即係紐,又照譯紐西蘭也有人家叫做新西蘭但其實都係一樣,一個地方。"}} {"translation": {"yue": "雞心俾人盅咗一搥,好痛呀!", "zh": "真心俾人受咗一大片,好痛呀!"}} {"translation": {"yue": "施發號令", "zh": "施發號令"}} {"translation": {"yue": "險過剃頭", "zh": "險過剃頭"}} {"translation": {"yue": "噉我好多人都…", "zh": "其實我好多人都知道"}} {"translation": {"yue": "喺航海嗰陣,架船順風好緊要。", "zh": "在航海前陣,架船順風好緊要。"}} {"translation": {"yue": "開便", "zh": "開便"}} {"translation": {"yue": "今日啱啱出糧,請你食飯好濕濕碎啫。", "zh": "今日啱啱出嚟,祝你食飯好濕濕碎碎。"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺係啊。", "zh": "係啊。"}} {"translation": {"yue": "不得好死", "zh": "不得好死"}} {"translation": {"yue": "個導遊都冇帶我哋去。淨係去啲觀光點嗰啲。", "zh": "個導遊都冇帶我哋去啲觀光點嗰啲。"}} {"translation": {"yue": "唔切", "zh": "唔切"}} {"translation": {"yue": "沙頭角公路交匯處同沙頭角公路交匯。係呢度可以去到沙頭角公路,去附近嘅村落同沙頭角。", "zh": "沙頭角公路交匯處同沙頭角公司交匯的地方程度可以去到沙頭仔公路,去附近的村落同沙頭仔。"}} {"translation": {"yue": "衰到貼地", "zh": "衰到貼地"}} {"translation": {"yue": "呢條冇色嘅地鐵路線 同其他四條相交 就好似多崎造喺本書度 逐個朋友搵返", "zh": "這條黑色嘅地鐵路線同其他四條相交就好似多崎造喺本書度逐個朋友而返"}} {"translation": {"yue": "加重負擔", "zh": "加重負擔"}} {"translation": {"yue": "以前條村有幾十戶,而家零星落索,淨翻幾家人", "zh": "以前這村有幾十戶,而家零星落索,只剩下幾家人"}} {"translation": {"yue": "哦。你下個月底會喺香港喇。你呢?", "zh": "哦不知你下個月底會在香港上班的你呢?"}} {"translation": {"yue": "貴氣", "zh": "貴氣"}} {"translation": {"yue": "扭計", "zh": "扭扭計"}} {"translation": {"yue": "上頭叫到要屙尿入樽,我真係唔畀得你入㗎。", "zh": "上頭叫到要你尿入樽,我真係唔畀得你入樽。"}} {"translation": {"yue": "它深深改变了我的生命 我从来没有想过会这样 想我刚才与你们分享的一样", "zh": "它深深改變了我的生命我從來沒有想過會這樣想我剛纔與你們分享的一樣"}} {"translation": {"yue": "啲風水佬講嘢講到牙斬斬咁,講咗半個鐘最尾竟然話玄學非精密科學!真係又要威又要戴頭盔!", "zh": "跟風水佬講嘢講到牙斬斬咁,講咗半個鐘最尾竟然是玄學非精密科學的真係又要威又要戴頭盔!"}} {"translation": {"yue": "喺748施行法中,臺灣人士同其他國家地區人士結婚只能部分開放,但若外國人本國並未開放同婚,則無法登記。", "zh": "在婚姻法施行法中,臺灣人士同其他國家地區人士結婚只能部分開放,但若外國人本國並未開放同婚,則無法登記。"}} {"translation": {"yue": "又將所有酒店既沖涼液洗頭水袋起哂", "zh": "又將所有酒店的沖洗液洗頭水袋起來"}} {"translation": {"yue": "今日我好唔得閒。", "zh": "今日我好唔得了。"}} {"translation": {"yue": "委員會亦藉此機會與飛行服務隊工會成員會面", "zh": "委員會亦藉此機會與飛行服務隊工會成員會面"}} {"translation": {"yue": "倒米", "zh": "倒米"}} {"translation": {"yue": "太陽出嚟,雪人就慢慢融化嚹。", "zh": "太陽出來,雪人就慢慢融化了。"}} {"translation": {"yue": "閂出", "zh": "退出"}} {"translation": {"yue": "觀賞藝術品", "zh": "觀賞藝術品"}} {"translation": {"yue": "個靚妹仔話而家好怕搭泥的,係因為前幾日俾條衰仔抽水嘅!", "zh": "個靚妹仔話而家好怕搭泥的,就是因為前幾日有條衰仔抽水了!"}} {"translation": {"yue": "佢之前交帶同事話畀佢知 我醒返就搵佢 佢之前仲估我只有百份之二嘅存活率", "zh": "佢之前交帶同事話畀佢知我醒返就搵佢佢之後仲估我只有百份之二嘅存活率"}} {"translation": {"yue": "乜條件都冇,話咁易咩", "zh": "乜條件都有,話咁易咩"}} {"translation": {"yue": "唔該可唔可以幫我撳𨋢呀?我想去十三樓呀。", "zh": "唔唔可唔可以幫我買東西呀唔我想去十三樓呀。"}} {"translation": {"yue": "佢响度口水花噴噴,其實冇人聽佢", "zh": "佢的度口水花噴噴,其實冇人聽佢"}} {"translation": {"yue": "如果你朝早要用鬧鐘叫醒你 如果你要好長時間先起到身 如果你需要大量興奮劑 如果你脾氣好差 、 好容易發嬲 如果你嘅同事話你睇起嚟好攰 、 好燥 咁你就好大機會睡眠不足", "zh": "如果你朝早要用鬧鐘叫醒你如果他要好長時間先起到身如果您需要大量興奮劑如果人脾氣好差、好容易發脾氣如果是有同事話你就起嚟好快、好燥如你就好大機會睡眠不足"}} {"translation": {"yue": "你放手俾佢搞啦,佢掂嘅。", "zh": "你放手俾佢搞啦,佢掂嘅。"}} {"translation": {"yue": "佢成日驚有人害佢,個人都神神地嘅", "zh": "佢成日都有人害佢,個人都神神地佢"}} {"translation": {"yue": "比上不足,比下有餘", "zh": "比上不足,比下有餘"}} {"translation": {"yue": "我同你哋鬥高啦。", "zh": "我同你哋一起高啦。"}} {"translation": {"yue": "編輯一本雜誌", "zh": "編輯一本雜誌"}} {"translation": {"yue": "上週五收市價", "zh": "上週五收市價"}} {"translation": {"yue": "徑", "zh": "徑徑"}} {"translation": {"yue": "我只係想講我好掛住你 , 我愛你 你一定要嚟搵我 , 一定要好好生存", "zh": "我只想想如果我好掛住你,我愛你你一定要好好愛我,一定會好好生存"}} {"translation": {"yue": "冇𡃉,成日淨係玩UNO,成日都玩UNO玩都怕啊真係。", "zh": "冇,成日都係玩UnO,生日都玩UNO玩都怕啊真係。"}} {"translation": {"yue": "一個想娶一個想嫁𠻺啱晒。", "zh": "一個想娶一個想嫁的人。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅身體好實淨", "zh": "佢嘅身體好實淨"}} {"translation": {"yue": "我會講其中幾種辦法 當然好歡迎你哋出謀獻策", "zh": "我會提出其中幾種辦法當然好歡迎你為此出謀獻策"}} {"translation": {"yue": "習慣使然", "zh": "習慣使然"}} {"translation": {"yue": "佢好專注咁睇書,連我入咗嚟都唔知。", "zh": "佢好專注咁睇書,連我入咗嚟都唔知。"}} {"translation": {"yue": "年頭我會開始新嘅工作。", "zh": "年頭我會開始新的工作。"}} {"translation": {"yue": "我好鍾意同啲朋友一齊行街shopping。", "zh": "我好願意同好朋友一齊行街shopping。"}} {"translation": {"yue": "(機場)國際線", "zh": "(機場)國際線"}} {"translation": {"yue": "卡片", "zh": "卡片"}} {"translation": {"yue": "有充足嘅陽光同水份,植物先會生長得好。", "zh": "有充足的陽光和水份,植物才會生長得好。"}} {"translation": {"yue": "有排都未做晒啊!", "zh": "有排都未做過啊!"}} {"translation": {"yue": "如果佢喺葵涌達美路搵唔到便利店買汽水", "zh": "如果佢喺葵涌達美路可以找到便利店買汽水"}} {"translation": {"yue": "我哋用咗成日從一個個圖書館咁參觀 到咗最尾嗰個圖書館", "zh": "我可以用一天成日從一個個圖書館中參觀到世界最尾一個圖書館"}} {"translation": {"yue": "秘技", "zh": "祕技"}} {"translation": {"yue": "唔好意思,我都知可能會唔啱聽,但係真係不吐不快。", "zh": "唔好意思,我都知可能會唔啱聽,但我真不想不吐不快。"}} {"translation": {"yue": "做內窺鏡", "zh": "做內窺鏡"}} {"translation": {"yue": "我今日好頹,乜都唔想做。", "zh": "我今日好難過,什麼都不想做。"}} {"translation": {"yue": "幾惡攪吓", "zh": "幾惡攪嚇"}} {"translation": {"yue": "你最近撈得好掂喎", "zh": "你最近喫得好不好喫"}} {"translation": {"yue": "人生就係要不斷挑戰自己", "zh": "人生就需要不斷挑戰自己"}} {"translation": {"yue": "我哋可以晏啲先嚟。", "zh": "我哋可以有啲先嚟。"}} {"translation": {"yue": "皮外傷好唔閒啫!", "zh": "皮外傷好唔好啊!"}} {"translation": {"yue": "你去嗰區要小心,朋友話,琴日三個男人當街老笠一個女人。", "zh": "你去郊區要小心,朋友們,不要和三個男人當街老是一個女人。"}} {"translation": {"yue": "勞氣", "zh": "勞氣"}} {"translation": {"yue": "波斯帝國係當時世界上最大嘅帝國", "zh": "波斯帝國是當時世界上最大的帝國"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!舅父佢哋而家喺深水埗站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦啲舅父佢哋而家喺深水埗站等着你哋"}} {"translation": {"yue": "胡言亂語", "zh": "胡言亂語"}} {"translation": {"yue": "芽菜", "zh": "芽菜"}} {"translation": {"yue": "即係佢-你買一個袋,即係佢-你鍾意一個袋先會買一個袋,你三千蚊一個袋有佢吸引嘅地方,二百蚊都有佢吸引嘅地方,噉你鍾意哩個袋,點解唔買?", "zh": "即係嘅-你買一個袋,即係佢-你鍾意一個瓶先會買一個袋,你三千蚊一個箱有佢吸引嘅地方,二百蚊都有佢引引嘅人方,所以你鍾意哩個瓶,你解唔買?"}} {"translation": {"yue": "正當阿明睇得入神嘅時候", "zh": "正當阿明睇得入神嘅時候"}} {"translation": {"yue": "而家 , 諗返嗰晚嘅事 我拼命令自己相信 我對待呢一位女病人嘅心 同對另一位女病人嘅心 , 都係一樣 第二位病人 27 歲 、 結婚冇耐 就喺第一位病人入嚟急症室前嘅三日 因為下腰痛嚟到急症室 結果驗出比較後期嘅胰腺癌", "zh": "而家,就是返嗰晚嘅事我拼命令自己相信我對待每一位女病人嘅心同對另一位男病人佢心,都係一樣第二位病人27歲、結婚冇多久就喺第一位病患入嚟急症室前嘅三日因為下腰痛嚟到急症中結果驗出比較後期嘅胰腺癌"}} {"translation": {"yue": "無神神揾我嚟發泄,你無嘢下話?你青山出嚟㗎?", "zh": "無神神的我嚟發泄,你無嘢下嚟了你青山出嚟㗎?"}} {"translation": {"yue": "細佬", "zh": "細佬"}} {"translation": {"yue": "我繼續我嘅忙碌", "zh": "我繼續我的忙碌"}} {"translation": {"yue": "你係律師,你最叻就係狡辯啦。", "zh": "你是律師,你最多就不要狡辯啦。"}} {"translation": {"yue": "嗰次喺大埔半春園路見到有雞蛋仔格仔餅賣", "zh": "每次在大埔半春園路見到有雞蛋仔格仔餅賣"}} {"translation": {"yue": "我入咗十箱即食麪,就算封城一個月都唔怕餓親。", "zh": "我入咗十箱即食麪包,就算封城一個月都不怕餓死。"}} {"translation": {"yue": "嫦娥奔月係一個中國嘅民間傳説。", "zh": "嫦娥奔月是一個中國的民間傳説。"}} {"translation": {"yue": "你覺得熱嘅就去樹蔭嗰度坐下啦。", "zh": "你覺得熱了就去樹蔭的地方坐下啦。"}} {"translation": {"yue": "着雨褸好過擔遮啦,多隻手做嘢。", "zh": "着雨就好過去了啦,多用手做嘢。"}} {"translation": {"yue": "除咗原廠嗰一年保養之外,呢間電器舖仲會送多年佢哋自己維修中心嘅保養俾客人。", "zh": "除咗原廠的一年保養之外,每間電器舖都會送多年佢哋自己維修中心的保養給客人。"}} {"translation": {"yue": "佢會答 : 「 呃 , 街無名咖 ,", "zh": "他會答:「呃,街無名咖,"}} {"translation": {"yue": "送", "zh": "送"}} {"translation": {"yue": "文叔右手抽起煙頭,一嘢掉落地面。", "zh": "文叔右手抽起煙頭,一大片掉落地面。"}} {"translation": {"yue": "為咗低訊息畀巴比倫人 居魯士喺圓柱上用巴比倫文寫 「 朕乃居魯士 、 宇宙之王 、 偉大之王 、 強盛之王 、 巴比倫之王 、 世界之王 。 」", "zh": "為了提高訊息傳遞巴比倫人居魯士在圓柱上用巴比倫文寫「朕乃居魯士、宇宙之王、偉大之王,強盛之王,巴比侖之國、世界之王。"}} {"translation": {"yue": "我個account之前因為用假名俾人封咗。", "zh": "我個人之前因為用假名被人封了。"}} {"translation": {"yue": "夠鐘喇,快啲交考試卷畀我!", "zh": "小鐘喇,快把交考試卷交給我!"}} {"translation": {"yue": "唔好做垃圾蟲", "zh": "唔好做垃圾蟲"}} {"translation": {"yue": "打乞嗤", "zh": "打乞嗤"}} {"translation": {"yue": "插水式頭鎚", "zh": "插水式頭鎚"}} {"translation": {"yue": "馬騮乾", "zh": "馬乾乾"}} {"translation": {"yue": "慢慢嚟,唔駛急!", "zh": "慢慢來,唔要急!"}} {"translation": {"yue": "哎吔!好難講啊其實。", "zh": "哎哎好難講啊其實。"}} {"translation": {"yue": "收起笑容", "zh": "收起笑容"}} {"translation": {"yue": "即係譬如話以前「啊,我總言之喺哩間公司,哎,真係咬實牙根,老老實實噉樣做喇。噉𠻺我退咗休之後又有退休金啊。噉然之後就點。噉可以發展即係其實自己個家庭啊,各樣嘢啊。", "zh": "即係譬如話以前「啊,我總言之喺哩間公司,哎,真係咬實牙根,老老實實這樣做啊。"}} {"translation": {"yue": "( 音樂 ) 熒光海馬係一種最隱秘嘅生物", "zh": "(音樂)熒光海馬是一種最隱祕的生物"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 我喺德州北部平原一個鎮仔大嘅 我阿爺係牧師 , 我老豆係警察", "zh": "(笑聲)我是德州北部平原一個鎮仔大嘅我阿爺係牧師,我老豆係警察,"}} {"translation": {"yue": "琴晚點解淨係佢食糊啊?", "zh": "琴晚點解淨係佢食糊啊?"}} {"translation": {"yue": "脾氣古怪", "zh": "脾氣古怪"}} {"translation": {"yue": "唔係()?哦黃毓民來嘅。", "zh": "唔係()是哦黃毓民來嘅。"}} {"translation": {"yue": "而 2013 年就係咁樣 我哋已經興建咗 350 英里長嘅單車徑", "zh": "而2013年就因為這樣我哋已經興建了350英里長的單車徑"}} {"translation": {"yue": "都冇睇到後尾。冇啊,好得意啊,後尾睇-行-睇-行去睇呢。", "zh": "都能睇到後尾的景色啊,好得意啊,後尾睇-行-睇.行去睇呢。"}} {"translation": {"yue": "傾密蓋", "zh": "傾密蓋"}} {"translation": {"yue": "呢隻豬爛食,大得快", "zh": "一隻豬爛食,大得快"}} {"translation": {"yue": "阿仔,你睇你成日吊吊捹咁款,正經搵份嘢做啦。", "zh": "阿仔,你看你成日吊吊的咁款,正可以有份嘢做啦。"}} {"translation": {"yue": "呢部電話個鏡頭有1300萬像素。", "zh": "一部電話的鏡頭有1300萬像素。"}} {"translation": {"yue": "個女大大吓轉咗性,而家定好多喇", "zh": "個女大大嚇到女性,而家定好多人"}} {"translation": {"yue": "原來嗰對男女係醫科生 佢哋喺返學途中 準備去上關於最新縫合技術嘅堂 而嗰個男人就係佢哋嘅講師", "zh": "原來嗰對男女係醫科生佢哋喺返學途中準備去上關於最新縫合技術嘅課而嗰個男人就係佢哋嘅講師"}} {"translation": {"yue": "我親耳聽到老闆話下個月加人工。", "zh": "我親耳聽到老闆說下個月加人工。"}} {"translation": {"yue": "佢想落叉廚嗰個男人。", "zh": "佢想落叉是嗰個男人。"}} {"translation": {"yue": "王鍾(,1947年4月2日—),香港演員同導演,原名姜佩君,上海人。", "zh": "王鍾(,1947年4月2日出生),香港演員和導演,原名姜佩君,上海人。"}} {"translation": {"yue": "向美國睇齊", "zh": "向美國睇齊"}} {"translation": {"yue": "八月底喎?", "zh": "八月底喎?"}} {"translation": {"yue": "入公司數", "zh": "入公司數"}} {"translation": {"yue": "但係Christmas嗰時冇出吖嗎。", "zh": "但係Chris嗰時冇出吖嗎。"}} {"translation": {"yue": "差啲俾人打咗一身", "zh": "差啲把人打了一身。"}} {"translation": {"yue": "辦", "zh": "辦"}} {"translation": {"yue": "日式咖喱解列豬扒飯", "zh": "日式咖喱系列豬扒飯"}} {"translation": {"yue": "我諗你誤會咗", "zh": "我被你誤會了"}} {"translation": {"yue": "你又幾搞笑喎", "zh": "你又在搞笑了"}} {"translation": {"yue": "攪一攪", "zh": "攪攪一攪"}} {"translation": {"yue": "誒,因為呢嗰個同學呢佢係呢原來呢之前係個家長呢對佢呢太過管得犀利過頭嚹。噉呢所有嘢佢都控制晒佢喎。譬如包括晒佢哋早午晚三餐都控制晒喇,譬如話朝頭早食早餐就一定要係食邊幾樣喇。到到午餐嚹,到到小息嘅時候呢,個家長就會要拎埋晒啲嘢食來到學校送俾個仔食喎。好嚹,唔單止哩樣嘢喎。噉嗰個學生呢佢上堂嘅情形哩個家長呢都會呢入來睇佢𡃉喎。甚至乎佢就會呢關注到呢學生嘅空氣流通嘅問題喎。如果個學校呢嗰日呢,誒,-譬如話冇打開窗嘅話,個家長呢就會話一定要打-打返開個窗啊,或者呢要開風扇俾佢啊。噉所以而家學校呢喺我個課室又一定要開住個冷氣機嘞。同埋呢嗰個同學呢一到小息呢係爸爸媽媽呢會入來睇佢放小息𡃉喎。噉所以呢爸爸媽媽同埋佢一齊嘅時候呢,噉嗰啲學生-其他同學呢就唔敢同哩個同學呢傾偈-同佢玩𡃉嚹喎。噉所以哩個同學就已經退咗學𡃉嚹。所以我都覺得嗯-哩個同學退學呢我都覺得有少少開心啊。", "zh": "呢,因為呢嗰個同學呢佢係呢原來呢之前係個家長呢對佢呢太過管得犀利過頭呢。"}} {"translation": {"yue": "哩個成日都有得食嫁啦", "zh": "每個成日都有得食的啦"}} {"translation": {"yue": "好色之徒", "zh": "好色之徒"}} {"translation": {"yue": "無理由", "zh": "無理由"}} {"translation": {"yue": "沙律,茶碗蒸蛋, 甜品", "zh": "沙拉麪,茶碗蒸蛋,甜品"}} {"translation": {"yue": "任人宰割", "zh": "任人宰割"}} {"translation": {"yue": "攀石嘅經歷令我獲益良多。", "zh": "攀石的經歷令我獲益良多。"}} {"translation": {"yue": "但係我哋可以做嘅就係 喺呢個網站度列出明確嘅定義 因為如果我哋無統一界定標準 就唔可以準確打擊暴力", "zh": "但如果我哋可以做嘅就係喺呢個網站上列出明確的定義因為如果如果無統一界定標準就唔可以準確打擊暴力"}} {"translation": {"yue": "充硬", "zh": "充硬"}} {"translation": {"yue": "我同你識咗咁多年你唔係唔幫我呀?", "zh": "我同你分咗咁多年你唔係唔認識我呀?"}} {"translation": {"yue": "英超勁旅", "zh": "英超勁旅"}} {"translation": {"yue": "呢幅畫係貴咗啲,不過出自名家之手,都算物有所值。", "zh": "這幅畫雖然貴了一些,不過出自名家之手,都算物有所值。"}} {"translation": {"yue": "希望香港人一齊撐住", "zh": "希望香港人一齊撐住"}} {"translation": {"yue": "但係佢阿媽好似好有power噉𡃉喎。", "zh": "但係佢阿媽好似好有一點不喎。"}} {"translation": {"yue": "佢好相與嘅", "zh": "佢好相與嘅"}} {"translation": {"yue": "嗰度有一男一女喺度纏綿喎!", "zh": "喺度有一男一女喺度纏綿喎!"}} {"translation": {"yue": "我哋今晚喺酒店住宿。", "zh": "我哋今晚在酒店住宿。"}} {"translation": {"yue": "可唔可以平啲賣俾我呀", "zh": "可唔可以平啲賣俾我呀"}} {"translation": {"yue": "個衣櫃入面嗰條鐵通係我幾年前去間五金舖買嘅。", "zh": "個衣櫃入面那條鐵通係我幾年前去間五金舖買的。"}} {"translation": {"yue": "成了", "zh": "成了"}} {"translation": {"yue": "紓解民困嘅措施", "zh": "紓解民困的措施"}} {"translation": {"yue": "策劃", "zh": "策劃"}} {"translation": {"yue": "第一至四年級只收男生,而五至七年級就收男女學生。2007年開始分批轉為男女校,而今全校中一至中七均有男女學生。各科原來用英語上堂。後來母語教學運動開始,1987年一年級及四年級文科改為使用粵語教學,1995年擴展至四年級所有科目。1997年,母語教學在所有班級全面推行。", "zh": "第一至四年級只收男生,而五至七年級就收男女學生在2007年開始分批轉為男女校,而今全校中一至中七均有男女學生在各科原來用英語上堂的後來母語教學運動開始,1987年一年級及四年級文科改為使用粵語教學,1995年擴展至四個級所有科目至1997年,母語語教師在所有班級全面推行。"}} {"translation": {"yue": "提高市民保護香港郊野公園的意識", "zh": "提高市民保護香港郊野公園的意識"}} {"translation": {"yue": "所以佢繼續睇佢唧書 , 咁啱得咁巧 , 佢本書唧名喺 《 強姦 》", "zh": "所以佢繼續睇佢的書,咁啱得咁巧,佢本書的名就是《強姦》"}} {"translation": {"yue": "蒙古高原", "zh": "蒙古高原"}} {"translation": {"yue": "我而家喺你公司吖", "zh": "我而家是你公司吖"}} {"translation": {"yue": "個出口俾啲差人閘住晒,我出唔到去。", "zh": "在出口俾啲差人閘住下,我出唔到去。"}} {"translation": {"yue": "佢嗰手認真使得", "zh": "佢嗰手認真使得"}} {"translation": {"yue": "把口啷過油", "zh": "把口啷過油"}} {"translation": {"yue": "唔係,哩個假㗎?", "zh": "唔係,哩個假㗎?"}} {"translation": {"yue": "有片有真相", "zh": "有片有真相"}} {"translation": {"yue": "打咗三針未?", "zh": "打咗三針未?"}} {"translation": {"yue": "下欄", "zh": "下欄"}} {"translation": {"yue": "今日有冇航班飛去南京呀?", "zh": "今日有多少航班要去南京呀?"}} {"translation": {"yue": "唓,冇用嘅。", "zh": "唔,冇用嘅。"}} {"translation": {"yue": "或者會有人買啩?", "zh": "或者會有人買他?"}} {"translation": {"yue": "屈頭", "zh": "屈頭"}} {"translation": {"yue": "望都唔望就行開咗", "zh": "望都唔望就行開咗"}} {"translation": {"yue": "呢隻藥有糖衣架喎,小朋友都食到!", "zh": "呢裏面也有糖衣架的,小朋友都食到!"}} {"translation": {"yue": "呢種涼鞋好渴市㗎", "zh": "這種涼鞋好在市面上"}} {"translation": {"yue": "百無禁忌", "zh": "禁禁忌"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道屯門海皇路邊間雲吞麵最好食", "zh": "有人就會知道屯門海皇路邊的雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "平等待遇", "zh": "平等待遇"}} {"translation": {"yue": "周身", "zh": "身"}} {"translation": {"yue": "今晚演出嘅粵劇劇目係《白兔會》。", "zh": "今晚演出的粵劇劇目是《白兔會》。"}} {"translation": {"yue": "個title唔知寫咩好。", "zh": "個人唔知寫咩好。"}} {"translation": {"yue": "噉如果你一-一call我,就即刻覆。噉我咪即係自己放棄咗哩個權?我一定要自己留住哩個權。噉呢,我覺得「啊!靚啊我而家把聲,我就覆你嚹。」即係我個人係噉。", "zh": "所以如果你一-一call我,就即刻覆。"}} {"translation": {"yue": "我啱啱落飛機", "zh": "我就不落飛機"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 「 如果我哋唔用 , 我哋會損失幾百英磅 , Dan 。 」", "zh": "(笑聲)「如果我哋唔用,我哋會損失幾百英磅,所以不用」"}} {"translation": {"yue": "都幾深𡃉啫話時話哩啲嘢。嗰陣時啊,乜嘢聽嗰條友喺度介紹電話吖嗎,佢喺度。即係做present呢,噉條友仔喺度介紹電話。噉講啲嗰啲唔知乜嘢network公司,聽完之後唔知講乜。冇乜理佢。", "zh": "都幾深啫話時話哩啲嘢啲嗰陣時啊,乜嘢聽嗰條友喺度介紹電話吖嗎,佢喺度啲即係做乜嘢呢,那條友仔喺度説嗰嗰嗰啲唔知乜嘢啲公司,聽完之後唔知講乜嘢冇乜理佢。"}} {"translation": {"yue": "冇癮", "zh": "冇癮"}} {"translation": {"yue": "好掛住以前嘅香港", "zh": "好掛住以前的香港"}} {"translation": {"yue": "我咪又係噉囉,話改都改唔到!", "zh": "我咪又係我咪,怎麼改都改唔到!"}} {"translation": {"yue": "今年潮流興著短切切嘅衫", "zh": "今年潮流穿著短切切嘅衫"}} {"translation": {"yue": "公我贏, 字你輸", "zh": "公我贏,字你輸"}} {"translation": {"yue": "也還記得,", "zh": "也還記得,"}} {"translation": {"yue": "唔但只係感樣 , 距更加好睇", "zh": "唔但只因感不好,所以更加好睇"}} {"translation": {"yue": "下一步就係再提升解像度一千倍 令我哋可以睇到更深入嘅嘢", "zh": "下一步就可以再提升錄像度一千倍令我們可以看到更深入的內容"}} {"translation": {"yue": "噉都唔掂,梗係覺得自己好瘀。", "zh": "一切都唔重要,只係覺得自己好可愛。"}} {"translation": {"yue": "犯咗法又點喎", "zh": "犯咗法又點喎"}} {"translation": {"yue": "個細蚊仔咁曳,真抵打!", "zh": "小細蚊仔咁多,真抵打!"}} {"translation": {"yue": "第四日 , 我系主要嘅廣場開左個會 有哋婦女黎左 。", "zh": "第四日,我在主要的廣場開左個會有一位婦女在左。"}} {"translation": {"yue": "以為第時人唔使再用對腳 揸架車就可以四圍去 所以斷定第時唔需要任何行人路", "zh": "以為第時人不使再用對腳的架車就可以四圍去所以斷定第時不需要任何行人路"}} {"translation": {"yue": "微絲", "zh": "微絲"}} {"translation": {"yue": "佢細個嗰陣跌咗入個染缸度,好彩入便咩都冇。", "zh": "佢細個嗰陣跌咗入個染缸度,好彩入便乜都冇。"}} {"translation": {"yue": "登記做選民", "zh": "登記做選民"}} {"translation": {"yue": "而家你做問卷定查家宅啊?", "zh": "而家你做不做定查家宅啊?"}} {"translation": {"yue": "2002年5月28號,新華社發佈咗中國民政部一份通告,入邊話地名啲野涉及“國家領土主權和尊嚴”,所以唔畀用英文來標註。跟著廣州市當局就開始聲勢浩大咁改換曬啲路牌,英文“Road”冚巴林改改成“Lu”。", "zh": "2002年5月28號,新華社發佈了中國民政部一份通告,入邊話地名的使用涉及國家領土主權和尊嚴,所以就只能用英文來標註地名跟著廣州市當局就開始聲勢浩大的改換地名和路牌,英文Road由巴林改改成Lu。"}} {"translation": {"yue": "好熱氣", "zh": "好熱氣"}} {"translation": {"yue": "1949年2月,解放軍逼近長江,國民政府南遷廣州。10月14號,解放軍陳賡部擊敗守衛廣州嘅國軍,佔領咗廣州城。之後廣州係中華人民共和國中央人民政府直轄市、廣東省人民政府駐地。", "zh": "1949年2月,解放軍逼近長江,國民政府南遷廣州至10月14號,解釋軍陳賡部擊敗守衛廣州的國軍,佔領了廣州城。"}} {"translation": {"yue": "第時畢業想做咩呀?", "zh": "第一次畢業想做什麼呀?"}} {"translation": {"yue": "我嗰頭冇圖書館。", "zh": "我嗰頭有圖書館。"}} {"translation": {"yue": "追龍", "zh": "追龍"}} {"translation": {"yue": "二偈", "zh": "二偈"}} {"translation": {"yue": "為咗證實我哋成功 我哋再將老鼠放入藍色籠", "zh": "為了證實我哋成功我哋再將老鼠放入藍色籠"}} {"translation": {"yue": "所以呢度係南洛杉磯 ( 笑聲 ) 好多酒舖 好多快餐 好多空地", "zh": "所以一度在南洛杉磯(笑聲)好多酒舖好多快餐好多空地"}} {"translation": {"yue": "攞嚟頂吓檔先", "zh": "攞嚟頂嚇檔先"}} {"translation": {"yue": "「食唔食朱古力餅?」「唔喇。」「唓,唔要罷就。」", "zh": "「食唔食朱古力餅?"}} {"translation": {"yue": "不過讀得哩度,跟住呃咗你呢,幾萬蚊學費呢,跟住一啲facilities都冇呢。", "zh": "不過讀得好不好呢,跟住一啲你呢,幾萬的學費呢還有一啲我都不要呢。"}} {"translation": {"yue": "有多款立體拉花咖啡,啱晒周末同朋友一試", "zh": "有多款立體拉花咖啡,可以在週末同朋友一試"}} {"translation": {"yue": "香港地", "zh": "香港地"}} {"translation": {"yue": "我啲朋友都知我紥髻裝假狗㗎,因為頭髮一向都好少。", "zh": "我的朋友都知我是在裝假狗的,因為頭髮一向都好少。"}} {"translation": {"yue": "五科唔合格,咁流口水㗎?", "zh": "五科唔合格,咁流口水嗎?"}} {"translation": {"yue": "做乜嘢啊?", "zh": "做乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "文學同藝術嘅合稱 文藝 (日本雜誌),日本河出書房新社出版嘅文藝雜誌 文藝 (改造社),改造社出版嘅雜誌", "zh": "文學同藝術雜誌合稱文藝(日本雜誌),日本河出書房新社出版的文藝雜誌文藝(改造社),改造所出版文學雜誌"}} {"translation": {"yue": "佢好鍾意睇書,所以年紀輕輕就已經好博學。", "zh": "我好鍾意讀書,所以年紀輕輕就已經好博學。"}} {"translation": {"yue": "粒芝麻好細粒。", "zh": "粒芝麻好細粒。"}} {"translation": {"yue": "靚溜後生哥", "zh": "靚溜後生哥"}} {"translation": {"yue": "但對於讀過 《 小王子 》 嘅人 你會明白意思 ︰ 小王子住喺 一個叫做 B612 嘅小行星上 上邊有好多聰明人 , 有男有女", "zh": "但對於讀過《小王子》的人你會明白意思︰小王王住在一個叫做B612的小行星上上邊有好多聰明人,有男有女"}} {"translation": {"yue": "對於菊科植物敏感的人", "zh": "對於菊科植物敏感的人"}} {"translation": {"yue": "咁大個仔仲詐嬌喎", "zh": "咁大個仔仲詐嬌喎"}} {"translation": {"yue": "唔好成日震震貢吖", "zh": "唔好成日震震的吖"}} {"translation": {"yue": "攞咁多做乜嘢啊?", "zh": "你咁多做乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "份稿呎咗幾次仲有啲錯。", "zh": "份稿上咗幾次仲有啲錯。"}} {"translation": {"yue": "作為好公民 , 我哋清理沙灘上嘅垃圾 呀唔係 , 佢唔係喺度飲酒 就算係 , 我都唔俾佢飲", "zh": "作為好公民,我哋清理沙灘上嘅垃圾呀唔係,佢唔係喺度飲酒就算係,我都唔俾佢飲"}} {"translation": {"yue": "其實我就好少寫食評嘅,但係今次堅係唔寫唔得。", "zh": "其實我就好少寫食評嘅,但我今次就係唔寫唔得。"}} {"translation": {"yue": "我搞軭咗部電腦。", "zh": "我搞了一部電腦。"}} {"translation": {"yue": "搵人幫你補衫啦!", "zh": "有人幫你洗衫啦!"}} {"translation": {"yue": "西紅杮係大陸人先咁叫", "zh": "西紅不係大陸人先叫叫"}} {"translation": {"yue": "推翻定罪", "zh": "推翻定罪"}} {"translation": {"yue": "唔講得笑", "zh": "唔講得笑"}} {"translation": {"yue": "我本能反應噉忍唔住問 : 「 噉點解你哋冇嚟哈拉雷揾我 ?", "zh": "我本能反應的忍唔住問:「你是不是解你哋冇嚟哈拉雷的我?"}} {"translation": {"yue": "李汶靜(英文:Nancy Li,1957年—2000年11月29日)係一位香港記者。生平 李汶靜中小學就讀瑪利諾修院學校,1980年喺香港大學英文系畢業,1981年1月1日加入無綫電視新聞部,先後擔任翡翠臺同明珠臺記者、新聞主播。1986年,佢係《星期二檔案》嘅第一位主持人。佢喺1993年到1995年之間轉職香港有線電視,1995年返翻無綫新聞,擔任採訪同新聞報道嘅工作。佢參與嘅新聞節目曾經攞過好多次國際獎項,其中1995年佢做策劃同採訪嘅《「終戰」五十年》攞到國際新聞界有名嘅皮博迪獎。", "zh": "李汶靜(英文:NaLi,1957年—2000年11月29日)係一位香港記者人物生平李汶靜中小學就讀瑪利諾修院學校,1980年喺香港大學英文系畢業,1981年1月1日加入無綫電視新聞部,先後擔任翡翠臺同明珠臺記者、新聞主播喺1986年,佢係《星期二檔案》嘅第一位主持人及佢喺1993年到1995年之間轉職香港有線電視,1995年返翻無綫新聞,擔任採訪同新聞報道嘅工作及佢參與嘅新聞節目曾經攞過好多次國際獎項,其中1995年佢做策劃同採訪嘅《「終戰」五十年》攞到國際新聞界有名嘅皮博迪獎。"}} {"translation": {"yue": "大托羅,三文魚腩, 油甘魚腩", "zh": "大託羅,三文魚腩,油甘魚腩"}} {"translation": {"yue": "佈局唔同?喂,但係唔係喎。上幾-幾集都幾好睇吖。但係今集我覺得幾悶啊我覺得。", "zh": "佈局唔同唔同,但係唔係喎上幾-幾集都幾好睇吖。"}} {"translation": {"yue": "借關窿", "zh": "借關公司"}} {"translation": {"yue": "暴力就是那催化劑", "zh": "暴力就是那催化劑"}} {"translation": {"yue": "你講乜鬼呀", "zh": "你講乜鬼呀"}} {"translation": {"yue": "哨牙", "zh": "哨牙"}} {"translation": {"yue": "布基納法索", "zh": "布基納法索"}} {"translation": {"yue": "你個妹妹仔點解今日唔想返學啊?", "zh": "你的妹妹仔是不是在今日唔想返學啊?"}} {"translation": {"yue": "佢咁唔畀面你呀?", "zh": "佢咁唔畀面你呀?"}} {"translation": {"yue": "一啲都唔複雜㗎", "zh": "一啲都唔複雜㗎"}} {"translation": {"yue": "係我唔著", "zh": "係我唔著"}} {"translation": {"yue": "你咪生人唔生膽啦,少少聲就嚇到彈起。", "zh": "你一生人唔生我啦,少少聲就嚇到彈起。"}} {"translation": {"yue": "教務繁重", "zh": "教務繁重"}} {"translation": {"yue": "扻頭埋牆", "zh": "山頭埋牆"}} {"translation": {"yue": "上晝", "zh": "上晝"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左柴灣翠杏街公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去左柴灣翠杏街公園打的電話"}} {"translation": {"yue": "行使職權", "zh": "行使職權"}} {"translation": {"yue": "然後你去搵治療", "zh": "然後你去醫院治療"}} {"translation": {"yue": "佢小鳥依人噉倚靠喺男朋友身上。", "zh": "佢小鳥依人就倚靠在男朋友身上。"}} {"translation": {"yue": "佢去銀行打簿,睇下公司出咗糧未。", "zh": "我去銀行打簿,睇下公司出咗什麼事。"}} {"translation": {"yue": "暫伴月將影,行樂須及春", "zh": "暫伴月將影,行樂須及春"}} {"translation": {"yue": "Oral真係最掂嚹。", "zh": "Oral真係最重要的。"}} {"translation": {"yue": "我企咗上嗰跳臺度,準備跳落去嗰泳池。", "zh": "我已經爬上了跳臺度,準備跳落去游泳池。"}} {"translation": {"yue": "猛人", "zh": "猛人"}} {"translation": {"yue": "寫寫吓唔記得咗。", "zh": "寫寫都唔記得咗。"}} {"translation": {"yue": "死啦!成揪鎖匙都唔見咗!點算呢?", "zh": "死啦就成揪鎖匙都唔見咗怎麼點算呢?"}} {"translation": {"yue": "如果你搭的士冇散銀,個司機會好唔高興。", "zh": "如果你搭的士是散銀,公司機會好不高興。"}} {"translation": {"yue": "藍色配白色", "zh": "藍色配白色"}} {"translation": {"yue": "班人都離晒譜㗎。", "zh": "班人都在曬譜了。"}} {"translation": {"yue": "你放心,呢度唔係咩龍潭虎穴嚟,冇人會傷害你。", "zh": "你放心,我就唔係在龍潭虎穴了,沒有人會傷害你。"}} {"translation": {"yue": "就嚟畢業喇,你應該開始揾工喇!", "zh": "就在畢業之前,你應該開始打工喇!"}} {"translation": {"yue": "百眾", "zh": "百眾"}} {"translation": {"yue": "數見不鮮", "zh": "數見不鮮"}} {"translation": {"yue": "學生旅行嘅事,你跟一下啦", "zh": "學生旅行的事,你跟一下啦"}} {"translation": {"yue": "今晚", "zh": "今晚"}} {"translation": {"yue": "一莢白菜", "zh": "一小白菜"}} {"translation": {"yue": "玩大型多人拇指摔角 要注意嘅第一件事係 我哋係遊戲世代", "zh": "玩大型多人拇指摔角要注意的第一件事就是我哋的遊戲世代"}} {"translation": {"yue": "身處危險之中", "zh": "身處危險之中"}} {"translation": {"yue": "為咗合群 , 我就要抹走晒 我母語賜畀我嘅所有嘢 ?", "zh": "為咗合羣,我就要抹走了我母語所畀我嘅所有嘢?"}} {"translation": {"yue": "睇你冇厘神氣噉,個胃又唔舒服呀?", "zh": "睇你冇咁神氣呀,胃胃又唔舒服呀?"}} {"translation": {"yue": "「過來買杯嚹喂。」", "zh": "「過來買杯牛奶吧」"}} {"translation": {"yue": "佢帶女朋友去佢屋企,借啲意挨挨憑憑。", "zh": "佢帶女朋友去佢屋玩,借啲意挨挨憑憑。"}} {"translation": {"yue": "佢俾咗五千萬贖返個人質。", "zh": "佢可以以五千萬贖返個人質。"}} {"translation": {"yue": "啄", "zh": "啄"}} {"translation": {"yue": "多謝你哋畀我教你哋 我最鍾意嘅遊戲", "zh": "多謝你哋哋我教你哋我最鍾意嘅遊戲"}} {"translation": {"yue": "佢有啲戇戇哋", "zh": "佢有啲啲哋"}} {"translation": {"yue": "啲豬骨煲極都唔爛", "zh": "所有豬骨煲煲都唔爛"}} {"translation": {"yue": "佢淨係set個頭都要成粒鐘。", "zh": "任何淨髮的個頭都要成粒鐘。"}} {"translation": {"yue": "咪聽佢𧨾", "zh": "咪聽佢"}} {"translation": {"yue": "而依樣就係荒漠化嘅致命成因 但我哋成日到咗荒漠化後期 先會發現得到", "zh": "而這樣就成為荒漠化的致命成因但我相信成日到了荒荒化後期就會發現得到"}} {"translation": {"yue": "用和暖嘅水送藥,唔好太熱。", "zh": "用和暖嘅水送藥,唔好太熱。"}} {"translation": {"yue": "2018年8月規劃局修訂控規徵詢公眾,市場定落搬去芳村沙洛片區,即係芳村東洛圍,地頭黐著原廣州造船廠。", "zh": "2018年8月規劃局修訂控規徵詢公眾,市場定落搬去芳村沙洛片區,即今芳村東洛圍,地頭對著原廣州造船廠。"}} {"translation": {"yue": "就算坐監都唔使驚,十八年後又一條好漢嘍!", "zh": "就算坐監都不使驚,十八年後又一條好漢了!"}} {"translation": {"yue": "公司決定九月升你職做總經理。", "zh": "公司決定九月升你為總經理。"}} {"translation": {"yue": "我俾佢傳染咗感冒。", "zh": "我俾佢傳染了感冒。"}} {"translation": {"yue": "風景相", "zh": "風景相"}} {"translation": {"yue": "所以sorry,我真係幫唔到你㗎", "zh": "所以sorry,我真係幫唔到你了"}} {"translation": {"yue": "PoisonIvy都幾正。", "zh": "PoisonIvy都很正。"}} {"translation": {"yue": "有我最後出現嘅地點記錄就得了", "zh": "有我最後出現的地點記錄就得了"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 多謝", "zh": "(笑聲)多謝"}} {"translation": {"yue": "大哥成日喺度大食懶噉。", "zh": "大哥成日喺度大食大啖。"}} {"translation": {"yue": "驚啊,其實最主要係驚鬼。", "zh": "驚啊,其實最主要是驚鬼。"}} {"translation": {"yue": "丟疏", "zh": "疏疏"}} {"translation": {"yue": "我話重返就業市場 , 因為呢樣並唔係新事", "zh": "我想重返就業市場,因為這樣並不是什麼新事"}} {"translation": {"yue": "冇時", "zh": "冇時"}} {"translation": {"yue": "而家唔夠句子搞錄音喇", "zh": "而家唔夠句子搞錄音喇"}} {"translation": {"yue": "畫個正方形嚟框住個三角形。", "zh": "畫個正方形可以框住個三角形。"}} {"translation": {"yue": "即時", "zh": "即時"}} {"translation": {"yue": "怪錯", "zh": "怪錯"}} {"translation": {"yue": "呢 50 年無好大嘅變化", "zh": "第50年無好大嘅變化"}} {"translation": {"yue": "所以我嗰陣只能夠 靠我聯絡過嘅幾千個支持者 我當時希望支持者可以支持我", "zh": "所以我現在也只能夠靠我聯絡過的幾千個支持者我當時希望支持人可以支持我"}} {"translation": {"yue": "所有野最终都会在宇宙中消逝 。 “", "zh": "所有生命最終都會在宇宙中消逝下去的"}} {"translation": {"yue": "戲肉", "zh": "戲肉"}} {"translation": {"yue": "所以佢地去左搵啲女人 從佢地果到得到解釋 。", "zh": "所以佢地去左搵啲女人從佢地得到得到解釋。"}} {"translation": {"yue": "告三日假", "zh": "告三日假"}} {"translation": {"yue": "佢成日講嘢有骨。話我夠直,其實話我講嘢唔經大腦。", "zh": "佢成日講嘢有骨有話我夠直,其實話我講嘢唔經大腦。"}} {"translation": {"yue": "我就祈禱問天主", "zh": "我就祈禱問天主"}} {"translation": {"yue": "叫啲細路仔快啲去洗面。", "zh": "叫我一路仔快啲去洗面。"}} {"translation": {"yue": "係喇,我覺得有時睇落去呢,有啲字呢好深呢,查字典又查唔出喎,噉都唔知點解啊有啲。", "zh": "有啲,我覺得有時睇不去呢,有啲字呢好深呢,查字典又查唔出嚟,我都唔知怎麼解啊有啲。"}} {"translation": {"yue": "逮解出境", "zh": "逮解出境"}} {"translation": {"yue": "唉,都話嘍,我五年後都唔知有冇得好似佢噉咯,都唔知。唉!", "zh": "唉,都唔知有冇有冇得好似佢的咯,都不知有沒有唉!"}} {"translation": {"yue": "連年旱災令田園出現寥落嘅景象。", "zh": "連年旱災令田園出現寥落的景象。"}} {"translation": {"yue": "佢識煲湯喎,加分!", "zh": "佢的煲湯功底,加分!"}} {"translation": {"yue": "阿葉凱婷喊啊臨走嗰陣時。", "zh": "阿葉凱婷喊啊臨走一陣時。"}} {"translation": {"yue": "但如果我哋喺呢啲蟲病發初期 , 俾啲新藥佢食 , 佢哋就會好返 可以健康生存到一般蟲嘅預期壽命", "zh": "但如果我哋喺呢啲蟲病發初期,有了新藥佢食,佢哋就會好到可以健康生存到一般蟲嘅預期壽命"}} {"translation": {"yue": "三十鬆啲", "zh": "三十鬆啲"}} {"translation": {"yue": "呢條友仔喺銀行門口兜嚟兜去,好似有啲唔係路。", "zh": "那條友仔喺銀行門口兜嚟兜去,好似有啲唔係路。"}} {"translation": {"yue": "你相信佢講呢啲嘢係事實咩?真係呃鬼食豆腐!", "zh": "你相信佢哋呢啲嘢係事蹟咩?"}} {"translation": {"yue": "我手機突然爆芒入水,又冇原廠保證,點算啊?", "zh": "我手機突然爆了入水,又沒有原廠保證,怎麼算啊?"}} {"translation": {"yue": "呢首樂曲澎拜激昂,難怪大家聽完都企起身拍手。", "zh": "這首樂曲氣氛非常激昂,難怪大家聽完都要起身拍手。"}} {"translation": {"yue": "例如 , 有一啲生態學嘅極端人士 好似 Gaia 咁 佢認為人類幾量越少 會對我哋嘅星球越好", "zh": "例如,有一隻生態學的極端人士好似Gaia咁一直認為人類數量越少會對我哋的星球越好"}} {"translation": {"yue": "情趣玩具", "zh": "情趣玩具"}} {"translation": {"yue": "埋口", "zh": "埋口"}} {"translation": {"yue": "抵死", "zh": "抵死"}} {"translation": {"yue": "做乜喺度飲悶酒啊?揾埋我吖嘛。", "zh": "做乜喺度的好酒啊?"}} {"translation": {"yue": "其實條女整體唔錯,但我有啲懷疑佢打假波。", "zh": "其實打假工作整體唔錯,但我有時懷疑是不是打假的。"}} {"translation": {"yue": "佢係個殺人犯。", "zh": "佢係個殺人犯。"}} {"translation": {"yue": "受冤屈", "zh": "受冤屈"}} {"translation": {"yue": "三個幾銀錢一包", "zh": "三個幾銀錢一包"}} {"translation": {"yue": "廣州市民捍衛粵語行動後,民間對粵語嘅認識有所增加,已開始作出保護工作", "zh": "廣州市民捍衛粵語行動後,民間對粵語的認識有所增加,已開始作出保護工作"}} {"translation": {"yue": "造馬", "zh": "造馬"}} {"translation": {"yue": "選情嚴峻", "zh": "選情嚴峻"}} {"translation": {"yue": "島民多數以捕魚為生。", "zh": "島民多數以捕魚為生。"}} {"translation": {"yue": "勤力", "zh": "勤力"}} {"translation": {"yue": "異體字", "zh": "異體字"}} {"translation": {"yue": "我夠係佢同學咯,又唔見佢咁好心機教我?", "zh": "我唔係佢同學咯,又唔見佢咁好心機教我?"}} {"translation": {"yue": "呢個單字係噉樣串法", "zh": "呢個單字係的樣串法"}} {"translation": {"yue": "戰前嘅出生率好低。", "zh": "戰前的出生率好低。"}} {"translation": {"yue": "咪過份緊張啦!", "zh": "不要過份緊張啦!"}} {"translation": {"yue": "得閒聽吓歌都幾疏乎", "zh": "得閒聽的歌都幾疏乎"}} {"translation": {"yue": "供會", "zh": "供會"}} {"translation": {"yue": "因為如果唔係呢,我即係,即係如果冇咗呢一個嘅秘書幫我做,就困難啲嘅,不過都唔係唔可以。", "zh": "因為如果唔係呢,我即係,即係如果冇咗呢一個嘅祕書幫我做,就困難啲嘅,不過都唔係唔可以。"}} {"translation": {"yue": "鹽酥杏鮑菇", "zh": "鹽酥杏鮑菇"}} {"translation": {"yue": "着番對鞋,唔好趿住對拖鞋落街。", "zh": "着一對鞋,唔好就住對拖鞋落街。"}} {"translation": {"yue": "我依家喺半山區衛城里,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我的家在半山區衛城裏,附近有停車場泊車位,"}} {"translation": {"yue": "情願", "zh": "情願"}} {"translation": {"yue": "手工啤", "zh": "手工啤"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去鴨脷洲漁安苑道參加緩步跑練習", "zh": "老友不記得去鴨嘴洲漁安苑道參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "你吖!噉樣對我?", "zh": "你吖!"}} {"translation": {"yue": "今日好焗,透氣都唔順", "zh": "今日好了,透氣都很順"}} {"translation": {"yue": "第便", "zh": "第便"}} {"translation": {"yue": "個會要取消,事關好多人都放飛機。", "zh": "機會要取消,事關好多人都放飛機。"}} {"translation": {"yue": "青少年嘅犯罪率有上升嘅趨勢。", "zh": "青少年的犯罪率有上升的趨勢。"}} {"translation": {"yue": "呢個古舊花樽唔知值唔值錢?", "zh": "呢個古舊花樽唔知值唔值錢?"}} {"translation": {"yue": "天生我材必有用。", "zh": "天生我材必有用。"}} {"translation": {"yue": "而呢啲信息就在眼前 。", "zh": "而最新的信息就在眼前。"}} {"translation": {"yue": "個巴士佬手車真係唔掂,行下錯下,錯到頭都甩埋!", "zh": "這巴士佬手車真係唔掂,行下錯下,真是到頭都是埋!"}} {"translation": {"yue": "佢先排同人賭錢俾老千起尾注,搞到依家要周圍問人借錢開飯。", "zh": "他先排同人賭錢的老千起尾註,搞到依家要周圍的人借錢開飯。"}} {"translation": {"yue": "鐵絲網", "zh": "鐵絲網"}} {"translation": {"yue": "喺澳門,博彩從業員一般被禁止喺工餘時間進入娛樂場。", "zh": "在澳門,博彩從業員一般被禁止在工餘時間進入娛樂場。"}} {"translation": {"yue": "死開啲啦屌你!依家同你好熟呀?", "zh": "死都不會啦還有你的依家同你好熟呀?"}} {"translation": {"yue": "髧低", "zh": "低低"}} {"translation": {"yue": "老掏古乜嘢來𡃉?", "zh": "老掏古乜嘢來?"}} {"translation": {"yue": "你想做職業司機,先決條件係你要識揸車。", "zh": "你想做職業司機,先決條件是你要有汽車。"}} {"translation": {"yue": "你咁細聲無人聽到你講咩㗎。", "zh": "你的細聲無人聽到你講的話。"}} {"translation": {"yue": "白底黑字", "zh": "白底黑字"}} {"translation": {"yue": "流浪貓喺葵涌石英徑嘅垃圾桶搵野食", "zh": "流浪貓在葵涌石英徑嘅垃圾桶內野食"}} {"translation": {"yue": "真係冇解,有好嘢食佢都唔過嚟。", "zh": "真係冇解,有好嘢食佢都唔過嚟。"}} {"translation": {"yue": "茶居", "zh": "茶居"}} {"translation": {"yue": "做老師要學識寫教案。", "zh": "做老師要學識寫教案。"}} {"translation": {"yue": "就好似一名塗鴉家咁 , 佢哋美化碰牆 我就美化草地 、 公園道路", "zh": "就好似一名塗鴉家一樣,你要美化外牆我就美化草地、公園道路"}} {"translation": {"yue": "滘西洲洪聖古廟", "zh": "西西洲洪聖古廟"}} {"translation": {"yue": "中產階級", "zh": "中產階級"}} {"translation": {"yue": "不如我哋傾吓點甩身先啦!", "zh": "不如我哋就嚇得甩身先啦!"}} {"translation": {"yue": "佢喊得好淒涼", "zh": "佢喊得好淒涼"}} {"translation": {"yue": "命正", "zh": "命正"}} {"translation": {"yue": "好多狗公都鍾意睇啲𡃁模嘅J圖。", "zh": "好多狗公都鍾意睇啲咁模嘅J圖。"}} {"translation": {"yue": "由於發行過度 , 呢個體系表現唔理想", "zh": "由於發行過度,整個體系表現不理想"}} {"translation": {"yue": "八六年啊好似。八六。", "zh": "八六年啊好似。"}} {"translation": {"yue": "袷", "zh": "青"}} {"translation": {"yue": "你都打冷震嘞仲唔著多件衫?", "zh": "你都打冷震嘞仲唔著多件衫?"}} {"translation": {"yue": "買咗呢件產品嘅人 係咪就可以有頭先嘅體驗 ?", "zh": "買咗呢件產品嘅人係咪就可以有優先嘅體驗?"}} {"translation": {"yue": "落咁大雨唔出奇有啲樓冧咗。", "zh": "唔咁大雨唔出奇有啲啲嚟咗。"}} {"translation": {"yue": "工業用地", "zh": "工業用地"}} {"translation": {"yue": "下載歌曲", "zh": "下載歌曲"}} {"translation": {"yue": "呢一段歷史", "zh": "另一段歷史"}} {"translation": {"yue": "作物可以喺黑暗中生長 即係可以喺任何季節 任何地理環境 、 任何地方生長", "zh": "作物可以在黑暗中生長而不可以到任何季節任何地理環境、任何水方生長"}} {"translation": {"yue": "我翻到嚟咁耐,點解你唔搵我?", "zh": "我翻到嚟咁大,你解你唔搵我?"}} {"translation": {"yue": "呢度冇哂泊位,不如我哋去第二度。", "zh": "第一度沒有停泊位,不如我再去第二度。"}} {"translation": {"yue": "即日", "zh": "即日"}} {"translation": {"yue": "你呢?你係幾個月啊?", "zh": "你呢想你有幾個月啊?"}} {"translation": {"yue": "費馬最後定理", "zh": "費馬最後定理"}} {"translation": {"yue": "你太嫲幾時生日啊?", "zh": "你太喜歡幾時生日啊?"}} {"translation": {"yue": "打鑼咁搵你", "zh": "打鑼咁搵你"}} {"translation": {"yue": "議員,各位議員,各位議員同事呢,剛才秘書處已經係作咗個嘅宣佈,五分鐘之後呢,就係,復會嘅。", "zh": "議員,各位議員,各位議員同事呢,剛才祕書處已經在作咗個重要宣佈,五分鐘之後呢,就可以,復會了。"}} {"translation": {"yue": "真係唔關你事。", "zh": "真係唔關你事。"}} {"translation": {"yue": "上門", "zh": "上門"}} {"translation": {"yue": "即係話你可以利用瀏覽器 登入做視音通訊 所以佢好似流動嘅 Skype 咁", "zh": "即是因為你可以利用瀏覽器登入做視音通訊所以就好似流動的Skype一樣"}} {"translation": {"yue": "有條蛇擘大佢嘅血盆大口,準備吞食獵物。", "zh": "有條蛇大大張開了血盆大口,準備吞食獵物。"}} {"translation": {"yue": "呢度漆黑一片,咩都睇唔到。", "zh": "一度漆黑一片,誰都睇唔到。"}} {"translation": {"yue": "今次嘅暴動係由反動派策動嘅。", "zh": "今次的暴動係由反動派策動的。"}} {"translation": {"yue": "公公婆婆", "zh": "公公婆婆"}} {"translation": {"yue": "痛惜", "zh": "痛惜"}} {"translation": {"yue": "好,就噉啦", "zh": "好,就這樣啦"}} {"translation": {"yue": "上鋪", "zh": "上鋪"}} {"translation": {"yue": "而家父母真係好抌本去為仔女慶祝生日。", "zh": "而家父母真想好好的去為仔女慶祝生日。"}} {"translation": {"yue": "唔好咁隨便塞你啲嘢喺我張書枱度。", "zh": "唔好咁隨便塞你啲嘢喺我張書枱度。"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,愉景灣畔山徑依家橫風橫雨", "zh": "八號風球好大風,風景灣畔山徑依家橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "越讀得多歷史,就越覺得世界和平係一個遙不可及嘅夢想。", "zh": "越讀得多歷史,就越覺得世界和平是一個遙不可及的夢想。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 好 。 宜家有幾多人 仲記得我頭先講嗰五個字 ?", "zh": "(笑聲)好。"}} {"translation": {"yue": "十五號牀穿咗水,有見紅,未有宮縮。", "zh": "十五號是穿了水,有見紅,未有宮縮。"}} {"translation": {"yue": "軍階大細依次序係司令,軍,師,旅,團,營,連,排,工兵", "zh": "軍階大細依次序為司令,軍,師,旅,團,營,連,排,工兵"}} {"translation": {"yue": "呢隻藥喺本港冇註冊,間舖頭唔應該賣俾人。", "zh": "這隻藥喺本港冇註冊,間舖頭唔應該賣俾人。"}} {"translation": {"yue": "淨係去過一次美國。", "zh": "他曾去過一次美國。"}} {"translation": {"yue": "而家暢人仔,我都係喺香港啲舖頭仔暢,都係香港穩陣啲嘅。", "zh": "而家有人仔,我都係喺香港啲舖頭仔之一,都係香港地區有啲嘅。"}} {"translation": {"yue": "死硬撐", "zh": "死硬撐"}} {"translation": {"yue": "怕怕", "zh": "怕怕"}} {"translation": {"yue": "我買咗第二場八號拖六號Q。", "zh": "我買了第二場八號和六號Q。"}} {"translation": {"yue": "摩天大樓", "zh": "摩天大樓"}} {"translation": {"yue": "講者 ︰ 好", "zh": "講者不好"}} {"translation": {"yue": "本來唔係噉𡃉。其實係因為天色唔係幾好囖,所以先搞成噉啫嗎。", "zh": "本來唔係什麼的其實係因為天色唔係很好的,所以先搞成一個小屋子。"}} {"translation": {"yue": "高高地", "zh": "高高地"}} {"translation": {"yue": "多謝", "zh": "多謝"}} {"translation": {"yue": "樓價再跌一成我先會撈底。", "zh": "樓價再跌一成我先會抄底。"}} {"translation": {"yue": "熱氣球", "zh": "熱氣球"}} {"translation": {"yue": "有啲唔開心", "zh": "有啲唔開心"}} {"translation": {"yue": "你咁鍾意辯駁,去做律師啱晒嘞。", "zh": "你不要鍾意辯駁,去做律師就好了。"}} {"translation": {"yue": "JTB理論入面每一項都係必要。首先,如果事件B本身係假嘅,就已經唔算係知識。其次,如果A根本就唔相信或者唔接受“B係真嘅”,都唔可以講佢知道B。最後,就算符合咗之前個兩項,如果A認為B唔能夠證成,或者覺得B有理據嘅話,仍然唔可以講A知道有關於B嘅知識。舉例嚟講,某人買咗張彩票之後唔見咗,然後佢認為自己冇中彩票。雖然事實上佢真係冇中,但由於佢嘅相信係冇合適理由(未經證成),所以唔可以成為一種知識:因為佢冇辦法證明自己有冇中彩票。", "zh": "JTB理論入面每一項都係必要的首先,如果事件B本身係假嘅,就已經唔算係知識了其次,如此A根本就唔相信或者唔接受B係真嘅嘅話,都唔可以講佢知道B係唔是嘅嘅最後,就算符合咗之前個兩項,但如果A認為B唔能夠證成,或者覺得B有理據嘅話,仍然唔可要講A知道有關於B嘅知識的舉例嚟講,某人買咗張彩票之後唔見咗,然後佢認為自己冇中彩票而雖然事實上佢真係冇中,但由於佢嘅相信係冇合適理由(未經證成),所以唔可能成為一種知識:因為佢冇辦法證明自己有冇中。"}} {"translation": {"yue": "我朋友話,個小三咁醜樣,諗唔明點解老公會鍾意佢,仲懷疑老公俾鬼迷或者俾人落降頭。", "zh": "我朋友話,個小三咁醜樣,我唔明點解老公會鍾意佢,只是懷疑老公是鬼迷或者俾人落降頭。"}} {"translation": {"yue": "挑戰極限", "zh": "挑戰極限"}} {"translation": {"yue": "膊頭有花嘅跟我入房。", "zh": "如果有花可以跟我入房。"}} {"translation": {"yue": "名人傳記", "zh": "名人傳記"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去上環賢居里幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去上環賢居里幫個後生仔看看跌打"}} {"translation": {"yue": "呢度有另一個項目 我第一次見到佢 係當我參觀一間電腦俱樂部嘅時候", "zh": "這是有另一個項目我第一次見到這項目是當我參觀一間電腦俱樂部的時候"}} {"translation": {"yue": "金菇肥牛炆米", "zh": "金菇肥牛大米"}} {"translation": {"yue": "隔離營", "zh": "隔離營"}} {"translation": {"yue": "佢跛咗一隻腳。", "zh": "佢跛咗一隻腳。"}} {"translation": {"yue": "唔理三七廿一,我都要準時去到機場架嘞。", "zh": "每年的三七廿一,我都要準時去到機場的地方。"}} {"translation": {"yue": "呢個音樂會慕名而來嘅人有好多。", "zh": "每個音樂會慕名而來的人有好多。"}} {"translation": {"yue": "定", "zh": "定"}} {"translation": {"yue": "呢啲私影妹係咪可以加錢扑嘢?", "zh": "呢啲私影妹咪咪可以加我好嘢?"}} {"translation": {"yue": "不過尋日 , 市政府嘅人打電話俾我 , 話 “ 睇黎 , 我哋要將佢地搣左佢 。", "zh": "不過近日,市政府嘅人打電話俾我,說睇黎,我哋要將佢地丟左佢。"}} {"translation": {"yue": "唔好聽佢亂講呀", "zh": "唔好聽佢亂講呀"}} {"translation": {"yue": "你條裙睇落新簇簇,啱啱買㗎?", "zh": "你的裙睇落新簇簇,啱啱睇㗎?"}} {"translation": {"yue": "創造奇蹟", "zh": "創造奇蹟"}} {"translation": {"yue": "熱線電話", "zh": "熱線電話"}} {"translation": {"yue": "如果你想同佢做朋友,要小心,佢份人扮豬食老虎。", "zh": "如果你想同佢做朋友,要小心,佢有些人扮豬食老虎。"}} {"translation": {"yue": "而家我哋嘅燈可以發出好多光 但同時只有非常小嘅熱力", "zh": "而家我哋嘅燈可以發出好多光但同時只有非常小的熱力"}} {"translation": {"yue": "但係其實,即係點講啊?", "zh": "但係其實,即係點講啊?"}} {"translation": {"yue": "十九年資深移民經驗辦理各類簽證", "zh": "十九年資深移民經驗辦理各類簽證"}} {"translation": {"yue": "燥熱", "zh": "燥熱"}} {"translation": {"yue": "你唔係咁唔俾面呀嘛?", "zh": "你唔唔咁唔俾面呀嘛?"}} {"translation": {"yue": "就死就死嗰啲呢。", "zh": "就死就死的人呢。"}} {"translation": {"yue": "基本國策", "zh": "基本國策"}} {"translation": {"yue": "輸東道", "zh": "輸東道"}} {"translation": {"yue": "譬如話一個音符 係冇辦法完全咁用紙紀錄低", "zh": "譬如話一個音符係沒辦法完全可以用紙紀錄的"}} {"translation": {"yue": "琴晚同我條菜扑嘢扑到腳軟晒。", "zh": "琴晚同我把菜撲到撲到腳軟曬。"}} {"translation": {"yue": "你做咩死死下咁?尋晚瞓得唔好?", "zh": "你做咩死死下咁?"}} {"translation": {"yue": "祝捷會", "zh": "祝捷會"}} {"translation": {"yue": "我突然間醒起", "zh": "我突然間醒起"}} {"translation": {"yue": "係。乾脆。嗱,唔好十二點零鐘叫佢出夜街嘞。零晨街可以叫我出。", "zh": ",唔好十二點零鐘叫佢出夜街嘞。"}} {"translation": {"yue": "扎扎跳", "zh": "扎扎跳"}} {"translation": {"yue": "賭字頭系列電影經常喺新年假期放映", "zh": "大字頭系列電影經常在新年假期放映"}} {"translation": {"yue": "未試過吖嘛。", "zh": "未試過好嘛。"}} {"translation": {"yue": "進行高強度運動前要先做熱身。", "zh": "進行高強度運動前要先做熱身。"}} {"translation": {"yue": "噉你唔買可以買啲平啲嘅煲袋嗎,", "zh": "如果你唔買可以買啲平啲嘅煲袋的,"}} {"translation": {"yue": "你做咩事咁唔開心呀?", "zh": "你做咩事咁唔開心呀?"}} {"translation": {"yue": "朝頭晚夜", "zh": "朝頭晚夜"}} {"translation": {"yue": "齣戲前半好緊湊,但後半劇情暴走。", "zh": "這部戲前半劇情緊湊,但後半劇情暴走。"}} {"translation": {"yue": "我哋應該讓路畀趕緊路嘅救護車。", "zh": "我不應該讓路人趕緊路上救護車。"}} {"translation": {"yue": "清盤", "zh": "清盤"}} {"translation": {"yue": "一腳踢", "zh": "一腳踢"}} {"translation": {"yue": "嗰日係禮拜三啩", "zh": "每日係禮拜三下午"}} {"translation": {"yue": "莫大影響", "zh": "莫大影響"}} {"translation": {"yue": "係囖,噉你咪唔使做,係囖,係喇。", "zh": "係你,係你咪唔使做,係係,係喇。"}} {"translation": {"yue": "黑咪麻", "zh": "黑咪麻"}} {"translation": {"yue": "多數人都贊成呢個建議。", "zh": "多數人都贊成這個建議。"}} {"translation": {"yue": "一百蚊新台幣係紅色嘅,印咗孫中山個樣喺上面。", "zh": "一百萬新臺幣係紅色的,印在孫中山個樣的上面。"}} {"translation": {"yue": "衫袋", "zh": "衫袋"}} {"translation": {"yue": "嘥晒", "zh": "日曬"}} {"translation": {"yue": "熟鬼!我識佢,佢唔識我,仲有啊,我見過佢一次咁大把咋!", "zh": "熟鬼叫我識佢,佢唔識我,仲有啊,我見過佢一次咁大把咋!"}} {"translation": {"yue": "生勾勾", "zh": "生勾勾"}} {"translation": {"yue": "鬼理佢!", "zh": "鬼理佢!"}} {"translation": {"yue": "呢度係年青人嘅新蒲點", "zh": "呢度係年青人嘅新蒲點"}} {"translation": {"yue": "一家四口去旅行。", "zh": "一家四口去旅行。"}} {"translation": {"yue": "田野考察", "zh": "考察"}} {"translation": {"yue": "個菠蘿包硬掘掘食到口都損埋", "zh": "把菠蘿包硬掘掘食到口都能埋"}} {"translation": {"yue": "真正嘅朋友係唔會講錢嘅。", "zh": "真正嘅朋友是唔會講錢嘅。"}} {"translation": {"yue": "挑腳", "zh": "挑腳"}} {"translation": {"yue": "事情一直喺度改變梗 , 我著衫 、 我對事物嘅感覺 , 仲有我平時嘅態度都有唔同 。", "zh": "事情一直在度改變中,我著作品、我對事物嘅感覺,以及有我平時的態度都有不同。"}} {"translation": {"yue": "你做乜揾橡筋射我啊?", "zh": "你做的是橡筋射我啊?"}} {"translation": {"yue": "何老師問現正在長洲長洲東堤路勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師問現正在長洲長洲東堤路的學生早有返屋計劃。"}} {"translation": {"yue": "因此我用了不少時間在福音派基督教 、 哈西德教派和阿米希教派 。", "zh": "因此我用了不少時間研究福音派基督教、哈西德教派和阿米希教派。"}} {"translation": {"yue": "我收埋啲酒喺雪櫃先。", "zh": "我收埋啲酒在雪中先。"}} {"translation": {"yue": "下個月有幾個韓國電影明星會嚟香港搞簽名會。", "zh": "下個月有幾個韓國電影明星會在香港舉行簽名會。"}} {"translation": {"yue": "個個都係大隻講,啲嘢都冇人做。", "zh": "個個都是大老闆,什麼事都冇人做。"}} {"translation": {"yue": "喺北美睇戲,冇得劃位,座位係先到先得。", "zh": "在北美睇戲,冇得劃位,座位是先到先得。"}} {"translation": {"yue": "返屋企食飯", "zh": "返屋企食飯"}} {"translation": {"yue": "真麻𨶙煩!", "zh": "真麻麻煩!"}} {"translation": {"yue": "躽胸突肚", "zh": "胸胸突肚"}} {"translation": {"yue": "我真係唔識佢㗎。", "zh": "我真係唔識佢㗎。"}} {"translation": {"yue": "城際鐵路", "zh": "城際鐵路"}} {"translation": {"yue": "喺18世紀中期,清朝官員去香港九龍城寨視察時都會喺石板碼頭上岸,碼頭附近有一墟集,設有「公秤」,附近市民貨商交易均須先行喺呢個公秤處秤量貨物再行交易,呢個就係樂善堂最初籌募經費嘅方法啦,同埋將每次秤量所得款項則全數用作贈醫、施藥同助殮用。直到1880年,樂善堂修建正式會址,同改名為樂善堂。雖然根據文獻可以確定樂善堂喺1880年之前已經從事慈善活動,但學者一般將1880年作爲其歷史嘅開端。", "zh": "在18世紀中期,清朝官員去香港九龍城寨視察時都會在石板碼頭上岸,碼頭附近有一墟集,設有「公秤」,附近市民貨商交易均須先行在呢個公秤處秤量貨物再行交易,呢個就是樂善堂最初籌募經費的方法啦,同埋將每次秤量所得款項則全數用作贈醫、施藥同助之用的直到1880年,樂善坊修建正式會址,同改名為樂善善堂。"}} {"translation": {"yue": "盈利十分之微。", "zh": "盈利十分之微。"}} {"translation": {"yue": "基建計劃", "zh": "基建計劃"}} {"translation": {"yue": "我从距噶眼神睇出 距系一位妈咪 , 同我一样 。", "zh": "我從媽咪的眼神看出距系一位媽咪,同我一樣。"}} {"translation": {"yue": "架車俾人撞到散晒,係唯一途徑劏車。", "zh": "架車被人撞到散曬,是唯一途徑的車。"}} {"translation": {"yue": "咪春問啊!我乜都唔春知、唔春識啊!", "zh": "咪春知道啊其實我乜都唔春知、唔春唔啊!"}} {"translation": {"yue": "你成日討論埋啲枝節問題,好易令主題失焦。", "zh": "你成日討論的是枝節問題,好易令主題失焦。"}} {"translation": {"yue": "咁晏不如出去食啦", "zh": "咁晏不如出去走走啦"}} {"translation": {"yue": "呢個係自然嘅社會偏見現象", "zh": "這個是自然的社會偏見現象"}} {"translation": {"yue": "今次傾改革根本係煲冇米粥,傾多十年都冇用。", "zh": "今次的改革根本就是煲冇米粥,煲多十年都冇用。"}} {"translation": {"yue": "我嘅專長係唱歌。", "zh": "我的專長是唱歌。"}} {"translation": {"yue": "我前個月試過屙肚,好厲害", "zh": "我前個月試過了一個,好厲害"}} {"translation": {"yue": "佢係個集郵發燒友。", "zh": "佢係個集郵發燒友。"}} {"translation": {"yue": "佢以前好弗㗎,攞咗好多獎", "zh": "佢以前好好好的,攞咗好多獎"}} {"translation": {"yue": "2014年,澳門城市規劃委員會討論漁人碼頭A地段項目嗰時,有十幾份公眾意見質疑點解工務局只批60米。城規廳廳長劉榕喺會度話,「新發展項目只高48米,60米是前一張街線圖的規劃建議,文化局的非約束性意見也是60米。」當時文化局同工務局城規廳都一致堅持建議限高60米。點知9個月後,上述意見作廢,規劃推倒重來,工務局公示漁人碼頭A地段街線圖,可建高度從原來嘅60米突然放高至到90米,比城規會2014年8月討論嘅規劃方案放高咗三分之一,地積比亦由原來嘅1.7倍加到2.6倍,覆蓋率由42%加到55%,估計可建樓面面積因此增加接近一半。而文化局喺第二份草圖冇再表達任何意見,引起爭議。", "zh": "2014年,澳門城市規劃委員會討論漁人碼頭a地段項目規劃時,有十幾份公眾意見質疑點解工務局只批60米的城規廳廳長劉榕不會度話,「新發展項目只高48米,60米是前一張街線圖的規劃建議,文化局的非約束性意見也是60米。"}} {"translation": {"yue": "哦。帶俾我食啫嗎。冇話帶俾你食喎好似。", "zh": "哦是帶俾我食喎好似。"}} {"translation": {"yue": "沙維係巴塞隆拿嘅中場大腦。", "zh": "沙維是巴塞隆拿的中場大腦。"}} {"translation": {"yue": "梗係喇,上斜開埋冷-唔係,「上瀉」,我頭先想講乜嘢啊?", "zh": "唔係啊,上斜開埋冷-唔係,「上斜開」,我是先想喫乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "升旗禮", "zh": "升旗禮"}} {"translation": {"yue": "你睇個主角幾樣衰", "zh": "你睇個主角幾樣衰"}} {"translation": {"yue": "你啲橙佢放咗喺雪櫃裏底。", "zh": "你啲橙佢放咗喺雪櫃裏底。"}} {"translation": {"yue": "Edith Wharton 話過 ︰ 「 結局隱藏喺開端 」 所以嚟到演講最尾 等我哋一齊為善去惡", "zh": "EdithWharton說過︰「結局隱藏不了開端」所以一直到演講最尾等我們一齊為善去惡"}} {"translation": {"yue": "你有錢大晒呀?", "zh": "你有多大曬呀?"}} {"translation": {"yue": "橋唔怕舊,最緊要受,借錢黨年年都呃到好多人。", "zh": "人唔怕舊,最緊要受,借錢的年年都要到好多人。"}} {"translation": {"yue": "條", "zh": "條"}} {"translation": {"yue": "佢個荷包俾人扒咗。", "zh": "佢個荷包俾人扒咗。"}} {"translation": {"yue": "學會主席", "zh": "學會主席"}} {"translation": {"yue": "成日屈喺屋企做乜!", "zh": "成日屈喺屋企做乜!"}} {"translation": {"yue": "鹹淡水交界", "zh": "鹹淡水交界"}} {"translation": {"yue": "抄書", "zh": "抄書"}} {"translation": {"yue": "喺電影裡面 , 情況就唔一樣", "zh": "在電影裡面,情況就不一樣"}} {"translation": {"yue": "當場死亡", "zh": "當場死亡"}} {"translation": {"yue": "你哋喺邊一間酒店住呀?", "zh": "你哋喺哪一間酒店住呀?"}} {"translation": {"yue": "你鍾意食乜嘢生果吖?", "zh": "你願意食乜嘢生果吖?"}} {"translation": {"yue": "收人", "zh": "收人"}} {"translation": {"yue": "空姐", "zh": "空姐"}} {"translation": {"yue": "不得之了", "zh": "不得之了"}} {"translation": {"yue": "乜花款", "zh": "乜花款"}} {"translation": {"yue": "佢硬係要將份禮物送畀我,我咪唯有收囉。", "zh": "他硬係要將份禮物送與我,我也唯有收了。"}} {"translation": {"yue": "大食", "zh": "大食"}} {"translation": {"yue": "認賊作父", "zh": "認賊作父"}} {"translation": {"yue": "戲棚搭建技藝", "zh": "戲棚搭建技藝"}} {"translation": {"yue": "點解仲未有果實嘅?", "zh": "點解仲未有果實嘅?"}} {"translation": {"yue": "蒲頭", "zh": "蒲頭"}} {"translation": {"yue": "佢講嘢不著邊際,行文亦都同樣咁冗長。", "zh": "但講的不著邊際,行文亦都同樣的冗長。"}} {"translation": {"yue": "我放咗工想去飛髮。", "zh": "我放了工想去飛一下。"}} {"translation": {"yue": "我哋要將三個人嘅力量合而為一。", "zh": "我想要將三個人的力量合而為一。"}} {"translation": {"yue": "喺超級市場 , 我同我個女 Noor 保證 如果佢用阿拉伯文同我講 「 多謝 」 我唔會用法文同佢講 「 你應該講 『 多謝你 , 媽咪 』 」 然後希望冇人剛才聽到佢講阿拉伯語", "zh": "在超級市場,我同我個女Noor保證如果佢用阿拉伯文同我講「多謝」我就會用法文同佢講「你應該講『多謝你,媽咪』」然後希望有人剛才聽到佢講阿拉音語"}} {"translation": {"yue": "亂槍掃射", "zh": "亂槍掃射"}} {"translation": {"yue": "徐柳仙(1917年-1985年),原名徐振坤,係粵劇老倌,祖籍廣東南海西樵,喺香港出世。", "zh": "徐柳仙(1917年-1985年),原名徐振坤,香港粵劇老倌,祖籍廣東南海西樵,在香港出世。"}} {"translation": {"yue": "你要俾心機温書,唔係嘅話考試會唔合格㗎。", "zh": "你要俾心機的人,唔係嘅話考試會唔合格㗎。"}} {"translation": {"yue": "琴晚啊,有個傻妹啊,走來問我嘢喎。佢問我呢,電腦呢,入邊有啲乜嘢。", "zh": "琴晚啊,有個傻妹啊,走來問我嘢不嘢問我呢,電腦呢,入邊有啲乜嘢。"}} {"translation": {"yue": "佢好迷信星座。", "zh": "我好迷信星座。"}} {"translation": {"yue": "王教授退休之後,間唔中都會去下其他大學講學。", "zh": "王教授退休之後,在工作中都會去一些其他大學講學。"}} {"translation": {"yue": "聲", "zh": "聲"}} {"translation": {"yue": "今次你哋未達標,要繼續努力。", "zh": "今次你還未達標,要繼續努力。"}} {"translation": {"yue": "插手袋", "zh": "插手袋"}} {"translation": {"yue": "係囖,呢個好啲喎,呢個呀!", "zh": "係呀,呢個好啲啲,呢個呀!"}} {"translation": {"yue": "煮重米", "zh": "煮重米"}} {"translation": {"yue": "你呢排點解咁易忟架?", "zh": "你呢排不解咁易上架?"}} {"translation": {"yue": "你唔好樣樣嘢都包頂頸啦", "zh": "你唔好樣樣嘢都包頂了啦"}} {"translation": {"yue": "人板", "zh": "人板"}} {"translation": {"yue": "流浪貓喺上環磅巷嘅垃圾桶搵野食", "zh": "流浪貓在上環街巷嘅垃圾桶裡找野食"}} {"translation": {"yue": "上色", "zh": "上色"}} {"translation": {"yue": "不由自主", "zh": "不由自主"}} {"translation": {"yue": "首先 , 種蜂鍾意嘅花 唔好用殺蟲劑 唔好污染啲花", "zh": "首先,種蜂鍾意嘅花唔好用殺蟲劑唔好污染啲花"}} {"translation": {"yue": "覲龍圍門樓", "zh": "九龍圍門樓"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺上水羅湖道等緊小巴", "zh": "有個老婆婆在上水羅湖道等我小巴"}} {"translation": {"yue": "乜哩疊啊?一張我自己單人都冇𠸏,喂。", "zh": "乜哩哩啊這一張我自己一個人都冇,喂。"}} {"translation": {"yue": "親身體驗", "zh": "親身體驗"}} {"translation": {"yue": "嚇窒", "zh": "嚇嚇窒"}} {"translation": {"yue": "女仔要識保護自己", "zh": "女仔要學會保護自己"}} {"translation": {"yue": "楷", "zh": "楷"}} {"translation": {"yue": "遮瑕膏", "zh": "遮瑕膏"}} {"translation": {"yue": "那樣", "zh": "那樣"}} {"translation": {"yue": "得切", "zh": "得切"}} {"translation": {"yue": "係啊,佢話驚溜後啊。", "zh": "是啊,佢話驚溜後啊。"}} {"translation": {"yue": "噉你想點呢?", "zh": "那你想怎麼辦呢?"}} {"translation": {"yue": "喀。杰啲嗎,係唔係?", "zh": "喀。"}} {"translation": {"yue": "副偈個電池好似冇電,撻車撻極都撻唔着。", "zh": "副駕駛的電池好似冇電,整個車的人都在唔着。"}} {"translation": {"yue": "預早話畀我知", "zh": "預早話由我知"}} {"translation": {"yue": "你𢺳住個扶手就唔驚啦", "zh": "你住個扶手就唔驚啦"}} {"translation": {"yue": "呢件衫係100 percent棉造嘅。", "zh": "呢件衫係100年前棉造嘅。"}} {"translation": {"yue": "佢咁高,打籃球唔怪得佢執贏啦!", "zh": "佢咁高,打籃球唔怪得佢就不行啦!"}} {"translation": {"yue": "黃朝百晏", "zh": "黃朝百晏"}} {"translation": {"yue": "越嚟越多途人圍觀。", "zh": "越走越多的人圍觀。"}} {"translation": {"yue": "香港的金融、商貿、物流、管理、法律和專業服務等各方面優勢", "zh": "香港的金融、商貿、物流、管理、法律和專業服務等各方面優勢"}} {"translation": {"yue": "佢辭職創業,準備大展拳腳。", "zh": "他辭職創業,準備大展拳腳。"}} {"translation": {"yue": "你認為網絡係好大", "zh": "你認為網絡真的好大"}} {"translation": {"yue": "月黑風高殺蟲夜", "zh": "月黑風高殺蟲夜"}} {"translation": {"yue": "個碗生晒漬", "zh": "個碗生曬漬"}} {"translation": {"yue": "你都check咗成十次八次啦。", "zh": "你都能完成十次八次啦。"}} {"translation": {"yue": "你喺微博上發表嘅任何嘢 好似 「 聚集 」 、 「 碰頭 」 或者 「 散步 」 等等 都會自動紀錄低 攞嚟做政治分析", "zh": "你在微博上發表的任何言論好似「聚集」、「碰頭」或者「散步」等等都會自動紀錄下你是否做政治分析"}} {"translation": {"yue": "我哋大家收一拳", "zh": "我給大家收一拳"}} {"translation": {"yue": "撤回申請", "zh": "撤回申請"}} {"translation": {"yue": "我約咗兩點,但係我嚟早咗啲", "zh": "我約咗兩點,但比我嚟早咗一點,"}} {"translation": {"yue": "攬皮帶", "zh": "皮皮帶"}} {"translation": {"yue": "佢今晚真係龍馬精神啊!", "zh": "我今晚真有龍馬精神啊!"}} {"translation": {"yue": "人都死咗咯,你怪責自己都於事無補㗎啦。", "zh": "人都死了咯,你怪不怪自己都於事無補了啦。"}} {"translation": {"yue": "登時", "zh": "登時"}} {"translation": {"yue": "白灼蝦好唔好?", "zh": "白灼蝦好唔好?"}} {"translation": {"yue": "聽取民意", "zh": "聽取民意"}} {"translation": {"yue": "講完就用力跳咗幾下", "zh": "講完就用力跳了幾下"}} {"translation": {"yue": "加緊腳步", "zh": "加緊腳步"}} {"translation": {"yue": "冇咁嘅事", "zh": "冇咁嘅事"}} {"translation": {"yue": "2010年,桃默憑《神探帶金》獲得書蟲榜十本好書獎項,又憑《我要做影后》獲得中國大陸嘅冰心兒童文學獎。", "zh": "2010年,桃默憑《神探帶金》獲得書評榜十本好書獎項,又憑《我要做影后》獲獲中國大陸第十一屆冰心兒童文學獎。"}} {"translation": {"yue": "而有啲確實係嘅", "zh": "而有的確實係嘅"}} {"translation": {"yue": "打沉航空母艦", "zh": "打沉航空母艦"}} {"translation": {"yue": "我想大包圍買呢六隻馬,要幾錢?", "zh": "我想大包圍買了六隻馬,要幾錢?"}} {"translation": {"yue": "學生必須先令我哋覺得佢哋嘅英文夠好 我哋至會畀佢哋上", "zh": "學生必須先令我哋覺得佢哋嘅英文夠好我哋才會在佢哋上"}} {"translation": {"yue": "目前分為三期建設,第一期已經喺2015年2月17號通車,如果全部完工,全長係13.6公里。", "zh": "目前分為三期建設,第一期已經在2015年2月17號通車,如果全部完工,全長可達13.6公里。"}} {"translation": {"yue": "你應該畀面出席老細個派對啦。", "zh": "你應該是第一次出席老細個派對啦。"}} {"translation": {"yue": "呢間夜總會有脫衣舞睇。", "zh": "夜間夜總會有脫衣舞表演。"}} {"translation": {"yue": "蘋果跌到瘀咗。", "zh": "蘋果跌到瘀血中。"}} {"translation": {"yue": "1972年,化學系的George Gray和Ken Harrison首次發明室溫液晶。大學因此獲得女王獎,為諸大學之首例。", "zh": "1972年,化學系的GeorgeGray和Kenon首次發明室溫液晶顯示大學因此獲得女王獎,為世界大學之首例。"}} {"translation": {"yue": "撳警鐘", "zh": "新警鐘"}} {"translation": {"yue": "大坑尚巒附近有無小巴站?", "zh": "大坑尚巒附近有哪些小巴站?"}} {"translation": {"yue": "我個心跳得好犀利", "zh": "我的心跳得好犀利"}} {"translation": {"yue": "你真僻得交關!老友移咗民都唔知!", "zh": "你真值得交一個好老友移咗民都唔知!"}} {"translation": {"yue": "手信", "zh": "手信"}} {"translation": {"yue": "佢呢兩年撈得唔錯", "zh": "佢呢兩年都得唔錯"}} {"translation": {"yue": "賣豬仔", "zh": "賣豬仔"}} {"translation": {"yue": "哎,真係,所以好慘囖,真係吖。", "zh": "哎,真係,所以好係吖,真關係吖。"}} {"translation": {"yue": "失婚", "zh": "失婚"}} {"translation": {"yue": "側側膊唔多覺", "zh": "側側膊唔多覺"}} {"translation": {"yue": "我估計地球上 有三分二嘅地方正荒漠化緊", "zh": "我估計地球上有三分二的地方正荒漠化中"}} {"translation": {"yue": "走馬觀花", "zh": "走馬觀花"}} {"translation": {"yue": "你唔好睇佢成日笑笑口,其實佢隱藏咗好多悲傷。", "zh": "你只好睇佢成日笑笑口,其實佢隱藏咗好多悲傷。"}} {"translation": {"yue": "有啲人建議有梗檔嘅小販應該採用朝行晚拆方式,噉樣可以減低火警風險。", "zh": "有的人建議有高檔的小販應該採用朝行晚拆方式,這樣可以減低火警風險。"}} {"translation": {"yue": "走開!", "zh": "走開!"}} {"translation": {"yue": "左邊車門將會打開。", "zh": "左邊車門將會打開。"}} {"translation": {"yue": "再睇黃色 , 就有百分之 40 至 60", "zh": "再加上黃色,就有百分之40至60"}} {"translation": {"yue": "主席呀,我唔係……我唔係要求討論呀。", "zh": "主席呀,我唔係要要求討論呀。"}} {"translation": {"yue": "吟遊詩人", "zh": "吟遊詩人"}} {"translation": {"yue": "褻瀆神靈", "zh": "褻褻瀆神靈"}} {"translation": {"yue": "係唔係踢中間𡃉佢?", "zh": "係唔係踢中間佢?"}} {"translation": {"yue": "佢可能使你諗起一種智慧", "zh": "它可能使你生起一種智慧"}} {"translation": {"yue": "沙紙", "zh": "沙紙"}} {"translation": {"yue": "呢件事真係好耐人尋味!", "zh": "這件事真的好耐人回味!"}} {"translation": {"yue": "今日你行得好嚤,好唔舒服呀?", "zh": "今日你行得好快,好不舒服呀?"}} {"translation": {"yue": "打咗成晚都係佢食糊,都唔知有冇出千。", "zh": "打咗成晚都是佢食糊,都唔知有冇出千。"}} {"translation": {"yue": "佢被困喺山上面,等咗幾個鐘終於得救。", "zh": "他被困在山上面,等了幾個鐘終於得救。"}} {"translation": {"yue": "樹木或者真係可以喺地底傳送信息", "zh": "樹木或者其他植物可以在地底傳送信息"}} {"translation": {"yue": "一星期返六日工真係極攰。", "zh": "一星期返六日工真係極重要。"}} {"translation": {"yue": "黐線", "zh": "西線"}} {"translation": {"yue": "粒星星", "zh": "粒星星"}} {"translation": {"yue": "我就嚟要考口試喇,要操下啲英文先至得。", "zh": "我就不要考口試了,要操下一口英文先至得。"}} {"translation": {"yue": "你介唔介意坐嗰度啊?", "zh": "你介唔介意坐過度啊?"}} {"translation": {"yue": "我公司真係好鬼cheap,叫我去上海出trip,但係唔包保險!", "zh": "我公司真係好鬼啊,叫我去上海出一趟,但我不包保啊!"}} {"translation": {"yue": "你最好將呢件事引以為戒,以後唔好再做錯。", "zh": "你最好對這件事引以為戒,以後最好再做一次。"}} {"translation": {"yue": "佢會幫我晒相。", "zh": "他會幫我曬相。"}} {"translation": {"yue": "你躝咗去邊度?", "zh": "你想咗去哪度?"}} {"translation": {"yue": "郊外嘅空氣特別清新。", "zh": "郊外的空氣特別清新。"}} {"translation": {"yue": "唔知算唔算係諗通咗", "zh": "唔知算唔算係唔通咗"}} {"translation": {"yue": "孤寒", "zh": "孤寒"}} {"translation": {"yue": "幾似呀", "zh": "幾似呀"}} {"translation": {"yue": "噉邊個多啲?", "zh": "那邊個多啲?"}} {"translation": {"yue": "最後佢超乎公司嘅預期 喺 2012 年頭 公司不但請佢做長工 仲畀 Tracy 做 更有趣味同有挑戰嘅工作 因為公司知道佢應付得到", "zh": "最後佢超乎公司嘅預期在2012年頭公司不但請佢做長工仲畀佢做更有趣味同有挑戰嘅工作因為公司知道佢應付得到"}} {"translation": {"yue": "陪你啤一啤", "zh": "陪你啤一啤"}} {"translation": {"yue": "呢單生意睇嚟又係冇米粥。", "zh": "我的生意睇嚟又係冇米粥。"}} {"translation": {"yue": "不如我哋約喺荃灣站D出口等啊,好唔好?", "zh": "不如我哋就在荃灣站D出口等啊,好唔好?"}} {"translation": {"yue": "一日行七堂路", "zh": "一日行七堂路"}} {"translation": {"yue": "裝", "zh": "裝"}} {"translation": {"yue": "事發嗰時你喺邊?", "zh": "事發嗰時你喺邊?"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左葵涌耀榮街公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去左葵涌耀榮街公園打的電話"}} {"translation": {"yue": "或者我哋可以用光 嚟到激活同熄咗記憶 劉 ︰ 光速非常快", "zh": "或者我哋可以用光嚟到激活同熄咗記憶中︰光速非常快"}} {"translation": {"yue": "虞書欣(1995年12月18日-),係中國嘅女演員同埋歌手,亦係THE9組合嘅成員,喺上海出世。", "zh": "虞書欣(1995年12月18日-),係中國大陸女演員同名字歌手,亦係the9組合的成員,於上海出世。"}} {"translation": {"yue": "歡迎各位來賓來臨呢個宴會。", "zh": "歡迎各位來賓來臨這個宴會。"}} {"translation": {"yue": "唔通你趕佢走咩?", "zh": "唔通你跟佢走咩?"}} {"translation": {"yue": "如果佢唔能夠延伸好多 咁當昆蟲撞埋蜘蛛網嗰陣 就會彈翻出去", "zh": "如果佢唔能夠延伸好多咁當昆蟲撞到蜘蛛網嗰陣就會彈翻出去"}} {"translation": {"yue": "其中多倫多既集會有約伍百人參與", "zh": "其中多倫多的集會有約一百人參與"}} {"translation": {"yue": "佢今年卅呀七歲。", "zh": "佢今年卅呀七歲。"}} {"translation": {"yue": "我依家喺黃大仙親仁街,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我依家在黃大仙大仁街,附近有停車場泊車位"}} {"translation": {"yue": "上次同侄仔去東涌文東路體育館嘅兒童遊戲室玩,佢玩到唔捨得走。", "zh": "上次同侄仔去東湧文東路體育館的兒童遊戲室玩,佢玩到不捨得走。"}} {"translation": {"yue": "小情人。", "zh": "小情人。"}} {"translation": {"yue": "2011年,簡松年宣佈放棄連任沙田區議員,並由佢嘅議員助理黃宇翰接棒。2018年1月,當選第十三屆全國政協委員。", "zh": "2011年,簡松年宣佈放棄連任沙田區議員,並由前沙田市議員助理黃宇翰接棒至2018年1月,當選第十三屆全國政協委員。"}} {"translation": {"yue": "錄得", "zh": "錄得"}} {"translation": {"yue": "噉放假係relax。係噉𡃉喇。", "zh": "今天放假係在放假系的喇。"}} {"translation": {"yue": "我依家喺青衣西草灣路,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我的家在青衣西草灣路,附近有停車場泊車位。"}} {"translation": {"yue": "呢區交通擠塞問題好嚴重", "zh": "小區交通擠塞問題很嚴重"}} {"translation": {"yue": "做乜要唱衰佢?", "zh": "做乜要唱衰佢?"}} {"translation": {"yue": "咁樣 , 智力係指乜嘢 ? 你會點樣判斷人 明唔明白一樣嘢 、 聰唔聰明 ?", "zh": "咁麼,智力係指乜嘢而你是不是可以自己判斷人明唔明白一様嘢、明唔聰明?"}} {"translation": {"yue": "一句話", "zh": "一句話"}} {"translation": {"yue": "韞住啲俘虜先", "zh": "我住在俘虜先"}} {"translation": {"yue": "拉衫尾", "zh": "拉衫尾"}} {"translation": {"yue": "唔舒服就睇醫生啦。", "zh": "不舒服就看醫生啦。"}} {"translation": {"yue": "一年一度嘅啤酒節又返嚟喇", "zh": "一年一度的啤酒節又返嚟了"}} {"translation": {"yue": "嗱,以呢張餐單嚟講,好似用真皮做嘅,肯定幾抌本喎!", "zh": "不過,以呢張餐單嚟講,好似用真皮做嘅,肯定有成本喎!"}} {"translation": {"yue": "不管旁人想怎勸也無從入手", "zh": "不管旁人想怎勸也無從入手"}} {"translation": {"yue": "為咗攞高分,啲學生係噉托個老師。", "zh": "為咗取得高分,有些學生係要託個老師。"}} {"translation": {"yue": "係我喺旁邊加把口佢至肯嘅", "zh": "係我喺旁邊加把口佢至肯嘅"}} {"translation": {"yue": "部署軍隊唔係喺塔利班叛亂之後發生 而係隨之而嚟 依我睇 部署軍隊係塔利班回歸嘅原因", "zh": "部署軍隊係係喺塔利班叛亂之後發生而係隨之而來依我而言部署軍隊係塔利族回歸的原因"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 呢啲特技動作嘅關鍵係算法 算法依賴數學模型同控制理論", "zh": "(笑聲)以下是特技動作的關鍵係算法算法依賴數學模型和控制理論"}} {"translation": {"yue": "飲到豁豁聲", "zh": "飲到豁豁聲"}} {"translation": {"yue": "係。實要。", "zh": "係要實要。"}} {"translation": {"yue": "第二啲嘢我唔敢講,不過搵呢隻貨我就有路數。", "zh": "第二啲嘢我唔敢講,不過有一隻貨我就有路數。"}} {"translation": {"yue": "後生女", "zh": "後生女"}} {"translation": {"yue": "三藩市半島(San Francisco Peninsula),係美國舊金山灣一個半島,分隔三藩市灣同太平洋。當地通常簡稱做「半島」(The Peninsula)。半島北邊督督係舊金山市和縣,半島南部係聖塔克拉拉縣嘅北部,包括帕羅奧圖、山景城同洛思阿圖斯等城鎮。", "zh": "三藩市半島(SanFranciscoPeninsula),係美國舊金山灣一個半島,分隔三藩海灣同太平洋的當地通常簡稱做「半島」(thePeninsula)在半島北邊督督係舊金斯市和縣,半島南部係聖塔克拉拉縣的北部,包括帕羅奧圖、山景城同洛思阿圖斯等城鎮。"}} {"translation": {"yue": "民權運動", "zh": "民權運動"}} {"translation": {"yue": "好○𡃉。玩咗咁多日。", "zh": "好○又玩咗咁多日。"}} {"translation": {"yue": "仲", "zh": "仲"}} {"translation": {"yue": "鬧到個衰人匿喺枱底", "zh": "鬧到個衰人匿喺枱底"}} {"translation": {"yue": "擺條仆街上網,等啲網民起佢底。", "zh": "擺條大街上網,等着網民起佢底。"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去沙田安景街嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去沙田安景街一間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "如果未去過元朗嘅體育路就真係要搵個時間去行吓", "zh": "如果未去過元朗的體育路就真需要一個時間去行了"}} {"translation": {"yue": "喺香港好少落雹。", "zh": "但香港好少落雹。"}} {"translation": {"yue": "呢個就係我嘅研究方法", "zh": "這個就是我的研究方法"}} {"translation": {"yue": "但係而家唔知係唔係呢因為朝頭早起身呢太早啊,又要日日都咁早起身呢。", "zh": "但我而家唔知係唔係呢因為朝頭早起身呢太早啊,又要日日都朝早起來呢。"}} {"translation": {"yue": "佢得閒拎咗隻龍鳳鈪出嚟咬,先發現原來唔係用真金造。", "zh": "佢得閒拎咗隻龍鳳蛋出嚟喫,先發現原來唔係用真金造。"}} {"translation": {"yue": "扽", "zh": ""}} {"translation": {"yue": "唔准掂同食醃菜", "zh": "唔準同時同食其他菜"}} {"translation": {"yue": "觀塘繞道巴士撞壆釀三十一傷,三人傷勢嚴重", "zh": "觀塘繞道巴士撞上一人三十一傷,三人傷勢嚴重"}} {"translation": {"yue": "你睇下隻麻雀幾得意!", "zh": "你睇下那麻雀多得意!"}} {"translation": {"yue": "你瘦咗又靚咗喎!", "zh": "你瘦咗又胖咗多少!"}} {"translation": {"yue": "長篇小說《紅巖》(同羅廣斌夾份) 長篇小說《大後方》 長篇小說《祕密世界》 報告文學《在烈火中永生》(同羅廣斌、劉德彬夾份) 報告文學《紅巖的故事》 報告文學《霧都空劫》", "zh": "長篇小說《紅巖》(同羅廣斌夾份)長篇短說《大後方》長篇文學《祕密世界》報告文學集《在烈火中永生》(同羅廣斌、劉德彬夾份;"}} {"translation": {"yue": "條命凍過水", "zh": "條命凍過水"}} {"translation": {"yue": "坐的士咁重皮!", "zh": "坐的士咁重皮!"}} {"translation": {"yue": "斟", "zh": "斟"}} {"translation": {"yue": "廣東話係盞鬼糖黐豆呢類字詞", "zh": "廣東話係指鬼糖和豆呢類字詞"}} {"translation": {"yue": "( 掌聲 ) 多謝大家", "zh": "(掌聲)多謝大家"}} {"translation": {"yue": "我一去到實時發現唔掂", "zh": "我一去到實時發現我不行"}} {"translation": {"yue": "「你識唔識游水㗎?」「識識哋啦,跌落海浸唔死噉囉。」", "zh": "「你是唔是游水㗎?"}} {"translation": {"yue": "斬開", "zh": "斬開"}} {"translation": {"yue": "我啱啱借佐三部iPods 都係向觀眾借嘅 我用佢地黎話比你地知我啱啱所講嘅魔術", "zh": "我啱啱借咗三部iPods都係向觀眾借嘅我用佢地黎話比你地知我啱嚟所講嘅魔術"}} {"translation": {"yue": "你有冇去嗰個聖誕舞會啊?", "zh": "你有沒有去看個聖誕舞會啊?"}} {"translation": {"yue": "大專學界嘅集會結語係向國際發出呼籲", "zh": "大專學界在集會結語中向國際發出呼籲"}} {"translation": {"yue": "噉我覺得相差都幾遠囖。", "zh": "但我覺得相差都幾遠了。"}} {"translation": {"yue": "扭計", "zh": "扭扭計"}} {"translation": {"yue": "唔化", "zh": "唔化"}} {"translation": {"yue": "舊年", "zh": "舊年"}} {"translation": {"yue": "係喇,噉你呢,點啊?", "zh": "係喇,那你呢,是不是啊?"}} {"translation": {"yue": "縮埋一二角", "zh": "下埋一二角"}} {"translation": {"yue": "在旁故作嚴肅,揚一揚眉", "zh": "在旁故作嚴肅,揚一揚眉"}} {"translation": {"yue": "快啲攞份報告畀我吖", "zh": "快啲寫份報告給我吖"}} {"translation": {"yue": "好多電子連接器會考慮防禦式設計,特登設計成唔對稱嘅。", "zh": "好多電子連接器會考慮防禦式設計,特別是設計成不對稱的。"}} {"translation": {"yue": "明火", "zh": "明火"}} {"translation": {"yue": "證明咗人有信任", "zh": "證明對人有信任"}} {"translation": {"yue": "衷心感謝閣下嘅支持。", "zh": "衷心感謝閣下的支持。"}} {"translation": {"yue": "黑𪓷𪓷", "zh": "黑"}} {"translation": {"yue": "嚇得我吖!真係呢……", "zh": "你得我吖真係呢……"}} {"translation": {"yue": "追女仔你都莫薑,點做大事呀?", "zh": "追女仔你都不知道,怎麼做大事呀?"}} {"translation": {"yue": "鬼馬事", "zh": "鬼馬事"}} {"translation": {"yue": "年僅十三歲", "zh": "年僅十三歲"}} {"translation": {"yue": "最初諗法只係同影有關", "zh": "最初說法只與同影有關"}} {"translation": {"yue": "遊樂場", "zh": "遊樂場"}} {"translation": {"yue": "所諗", "zh": "所見"}} {"translation": {"yue": "細佬喺九龍塘沙福道收養左一隻流浪狗", "zh": "大佬在九龍塘沙福道收養了一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "同ラ行四段活用相比,ラ行變格活用嘅唔同在於其終止形屬於イ段(元音係i)。", "zh": "同ラ行四段活用相比,ラ行變格活用的不同在於其終止形屬於四段(元音係i)。"}} {"translation": {"yue": "call晒喇已經。", "zh": "call曬喇已經。"}} {"translation": {"yue": "有啲需要長啲時間", "zh": "有啲需要長的時間"}} {"translation": {"yue": "我覺得佢嘅打扮乸乸哋。", "zh": "我覺得佢嘅打扮很有特色。"}} {"translation": {"yue": "儲錢", "zh": "儲錢"}} {"translation": {"yue": "你即管放膽去做。", "zh": "你即管放的去做。"}} {"translation": {"yue": "你邊位呀?", "zh": "你哪位呀?"}} {"translation": {"yue": "試想一下我哋嘅鄰居 , 火星 細小而且滿佈岩石", "zh": "試想一下我的小鄰居,火星細小而且滿佈岩石"}} {"translation": {"yue": "出恭", "zh": "出恭"}} {"translation": {"yue": "我嗰度呢嗰啲人呢全部都係一啲好勁嘅人來𡃉,讀書好勁,最鮓係我。", "zh": "我一度以為那啲人呢全部都係一啲好勁嘅人來,讀書好勁,最主要係我。"}} {"translation": {"yue": "哦廿四分如果喺沙官升唔升到上去啊?", "zh": "第廿四分如果你的官升可以升到上去啊?"}} {"translation": {"yue": "WhatsApp群組", "zh": "WhatsApp羣組"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知益群道係喺銅鑼灣,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知益羣道係喺銅鑼灣,但係唔知有冇小巴經嗰度"}} {"translation": {"yue": "唔見", "zh": "唔見"}} {"translation": {"yue": "領取失業救濟金", "zh": "領取失業救濟金"}} {"translation": {"yue": "教務委員會", "zh": "教務委員會"}} {"translation": {"yue": "或者係我太憤世嫉俗 可能我講嘅都係大話 但係經歷話我知 謹慎啲唔會錯嘅", "zh": "或者係我太憤世嫉俗可能我講嘅都係大話但係經歷話我知謹慎啲唔會錯嘅"}} {"translation": {"yue": "鬼打鬼", "zh": "鬼打鬼"}} {"translation": {"yue": "唔好咁多廢話", "zh": "唔好咁多廢話"}} {"translation": {"yue": "突", "zh": "突"}} {"translation": {"yue": "係啊,成條噉𡃉。其實賣嗰陣時任人買嘅,嗰陣時我𠻺只係,真係純粹鍾意囖,哎,有一張已經好開心,就買咗嗰張返去收埋咗。", "zh": "係啊,成條咗嗰張其實賣嗰陣時任人買嘅,嗰陣時我只係,真係純粹鍾意咗,哎,有一張已經好開心,就買咗嗰張返去收埋咗。"}} {"translation": {"yue": "我老豆好識賭馬,今晚佢喺跑馬地馬場買獨贏,贏咗好多錢。", "zh": "我老豆好識賭馬,今晚我在跑馬地馬場買獨贏,贏了好多錢。"}} {"translation": {"yue": "你可唔可以援助吓我今個月嘅洗費?", "zh": "你可唔可以援助我我今個月的洗費?"}} {"translation": {"yue": "你-你留意睇下吖,琴日幾鬼老土,成日木起個咀噉樣囖。", "zh": "你-你留意睇下吖,琴日幾鬼老土,成日木起個咀嚼樣樣。"}} {"translation": {"yue": "公司查冊", "zh": "公司查冊"}} {"translation": {"yue": "你收咗呢筆不義之財,你嘅良心就會畀罪惡感玷污㗎喇。", "zh": "你收咗一筆不義之財,你的良心就會被罪惡感玷污掉了。"}} {"translation": {"yue": "我話 : “ 我知 , 我一直都想話畀你地知", "zh": "我說:“我知,我一直都想你知你地知"}} {"translation": {"yue": "網球拍", "zh": "網球拍"}} {"translation": {"yue": "保持積極嘅態度", "zh": "保持積極的態度"}} {"translation": {"yue": "我已經到了東京了,", "zh": "我已經到了東京了,"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 如果我哋回顧 80 年代 你哋或者會記得 戴卓爾曾經講過 「 睡眠係懦夫行為 」", "zh": "(笑聲)如果我再回顧80年代你可能或者會記得戴卓爾曾經講過「睡眠是懦夫行為」"}} {"translation": {"yue": "萬能插蘇", "zh": "萬能插蘇"}} {"translation": {"yue": "停口", "zh": "停口"}} {"translation": {"yue": "反黑組而家偵查緊黑幫販毒活動。", "zh": "反黑組而開始偵查各地黑幫販毒活動。"}} {"translation": {"yue": "鮮果乳酪益力多雪條", "zh": "鮮果乳酪益力多雪條"}} {"translation": {"yue": "軍用地圖", "zh": "軍用地圖"}} {"translation": {"yue": "聖雅各福羣會由聖公會何明華會督同啲熱心人士喺1949年創辦,最初名叫「聖雅各兒童會」,喺石水渠街北帝廟嘅一個偏廳開始推行兒童工作。喺1963年喺堅尼地道建成6層高會所(稱為「舊大廈」),服務漸趨多元化,由兒童同青少年服務拓展至長者同埋復康服務。1987年位於石水渠街嘅總會落成啟用。1990年開辦現時稱為「中西區長者地區中心」嘅首個灣仔區以外服務單位,其後陸續發展其他新服務單位,主要分佈於港島北岸,由西環至柴灣,共有20多個單位,為不同地區人士提供服務。", "zh": "聖雅各福羣會由聖公會何明華會督同一些熱心人士於1949年創辦,最初名叫「聖雅多兒童會」,在石水渠街北帝廟嘅一個偏廳開始推行兒童工作服務並在1963年在堅尼地道建成6層高會所(稱為「舊大廈」),服務漸趨多元化,由兒童同青少年服務拓展至長者同老人復康服務。"}} {"translation": {"yue": "呢幾分鐘,承載住幾百萬人嘅聲音。", "zh": "短短幾分鐘,承載住幾百萬人的聲音。"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去屯門洪祥路嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去屯門洪祥路百度買啲嘢"}} {"translation": {"yue": "瀑布啥啥聲", "zh": "瀑布啥啥聲"}} {"translation": {"yue": "佢想多了解攝影藝術,邊個可以畀佢偷師啊?", "zh": "佢想多瞭解攝影藝術,是不是也可以跟佢偷師啊?"}} {"translation": {"yue": "我條女好討厭第啲女仔好身材和靚過佢。", "zh": "我真的好討厭第啲女仔好身材和靚過佢。"}} {"translation": {"yue": "十八歲以下人士唔入得戲院睇三級片。", "zh": "十八歲以下人士可入得戲院睇三級片。"}} {"translation": {"yue": "你艷麗似天仙應份做世姐", "zh": "你可以麗似天仙應份做世姐"}} {"translation": {"yue": "噉當然經濟唔好喇。即係好多公司要繼續營運嘅時間呢,當然呢即係削減佢哋自己嘅開支呢,就會揀咗呢就係話中層嗰班服務年資比較高,累積嘅即係薪酬亦都係會高。", "zh": "唔過當然經濟唔好嘅情況即係好多公司要繼續營運嘅時間呢,當然呢即係削減佢哋自己嘅開支呢,就會有咗呢就係話中層嗰班服務年資比較高,累積嘅即係薪酬亦都係會高。"}} {"translation": {"yue": "我話 : “ 好啊 ! ”", "zh": "我說:好啊!"}} {"translation": {"yue": "起大廈", "zh": "起大廈"}} {"translation": {"yue": "奇怪嘅系 , 了解到黎一切 並沒有治愈好我卑微的自尊 , 仲系有果種異類感 。", "zh": "奇怪的是,瞭解到的一切並沒有治癒我那卑微的自尊,反而繫有一種異類感。"}} {"translation": {"yue": "我承認,其實我係男人。", "zh": "我承認,其實我不是男人。"}} {"translation": {"yue": "申領小販牌照", "zh": "申領小販牌照"}} {"translation": {"yue": "玩到咁開心,佢就話返去,真係冇癮!", "zh": "玩到咁開心,佢就直接返去,真係冇意思!"}} {"translation": {"yue": "呢條街上面好多賣飾品嘅小店。", "zh": "這條街上面好多賣飾品的小店。"}} {"translation": {"yue": "可選擇坐非常可愛的動物巴士", "zh": "可選擇坐非常可愛的動物巴士"}} {"translation": {"yue": "古祖冬瓜茶", "zh": "古祖冬瓜茶"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 嗰時頭腦超混亂 我一陣番轉頭再講", "zh": "(笑聲)此時頭腦超混亂我一陣番轉頭再看"}} {"translation": {"yue": "我而家身上得一部電話。", "zh": "我的家身上有一部電話。"}} {"translation": {"yue": "榮登冠軍寶座", "zh": "榮登冠軍寶座"}} {"translation": {"yue": "光鮮", "zh": "光鮮"}} {"translation": {"yue": "點算好", "zh": "點算好"}} {"translation": {"yue": "套戲片長幾多?", "zh": "套戲片有幾多?"}} {"translation": {"yue": "咁究竟發生咗咩一回事 ?", "zh": "這究竟發生咗怎麼一回事?"}} {"translation": {"yue": "個新仔佗手褦腳", "zh": "個新仔的手和腳"}} {"translation": {"yue": "佢係我見過嘅人當中第一個講嘢嘍口嘅保險經紀。", "zh": "他是我見過的人當中第一個講嘢不出口嘅保險經紀。"}} {"translation": {"yue": "乜你講句嘢都講到甩甩咳咳㗎!", "zh": "如果你講句話都講到甩甩咳咳的!"}} {"translation": {"yue": "個侍應就同個同事講 ︰ 「 嚟嚟嚟 , 呢張枱你搞掂佢 ! 」", "zh": "一位侍應就同個同事講︰「嚟嚟嚟,這張桌子你搞掂佢!"}} {"translation": {"yue": "最後我哋搵到呢隻學名 叫 Kaupichphys eel 嘅鰻", "zh": "最後我哋搵到呢一隻學名叫kaupichphyseel嘅小狗"}} {"translation": {"yue": "記住嗰棟樓嘅冧把", "zh": "記住嗰棟樓嘅名字把"}} {"translation": {"yue": "香港嘅智庫對政府決策嘅影響力依然有限。", "zh": "香港政府智庫對政府決策的影響力依然有限。"}} {"translation": {"yue": "唔少過去從不投票嘅香港人到臺灣追夢後,唔單止抵制服兵役,都親自投票選舉總統,直接共政治,尋找「當家作主」真民主。喺臺北創業嘅黃先生認為,如果佢下一代,喺民主臺灣成長,會有比較寬廣嘅思想空間。「我嚟臺灣系希望互相得益嘅,就係話我搵到個地方系值得我去花我生命喺呢個地方,系一個互相貢獻嘅地方。」臺灣嘅優勢系租金較香港平,經濟結構以中小企業為主,唔完全由大財團壟斷,而且有較佳嘅科研基礎,都有好多喺外國受教育迴流嘅人,但缺點啫系唔夠國際化。", "zh": "唔少過去從不投票嘅香港人到臺灣追夢後,唔單止抵制服兵役,都親自投票選舉總統,直接共政治,尋找「當家作主」真民主嘅喺臺北創業嘅黃先生認為,如果佢下一代,喺民主臺灣成長,會有比較寬廣嘅思想空間嘅「我嚟臺灣系希望互相得益嘅,就係話我搵到個地方系值得我去花我生命嘅呢個地地,系一個互相貢獻嘅地方嘅」臺灣嘅優勢系租金較香港平,經濟結構以中小企業為主,唔完全由大財團壟斷,而且有較佳嘅科研基礎,都有好多喺外國受教育迴流嘅人,但缺點是系唔夠國際化。"}} {"translation": {"yue": "轉學生", "zh": "轉學生"}} {"translation": {"yue": "哎,嗰架呀,貓仔,係唔係啊?", "zh": "哎,那架呀,貓仔,係唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "芒果乾", "zh": "芒果乾"}} {"translation": {"yue": "雖然很低氣壓", "zh": "雖然很低氣壓"}} {"translation": {"yue": "同埋無一個識講普什圖語", "zh": "同埋無一個人講普什圖語"}} {"translation": {"yue": "冇咗法律 、 政策同規範 一切都衹係空談", "zh": "所有的法律、政策和規範一切都只是空談"}} {"translation": {"yue": "守", "zh": "守"}} {"translation": {"yue": "佢亂咁食嘢,咪肚痛囉。", "zh": "佢就咁食嘢,咪肚痛囉。"}} {"translation": {"yue": "梁山泊", "zh": "梁山泊"}} {"translation": {"yue": "我喺高中嘅時候識咗幾位知心。", "zh": "我在高中的時候認識了幾位知心。"}} {"translation": {"yue": "沒有喫過人的孩子,或許還有?", "zh": "沒有教育過人的孩子,或許還有?"}} {"translation": {"yue": "出土文物", "zh": "出土文物"}} {"translation": {"yue": "你間房好企理喎!", "zh": "你是房好企理喎!"}} {"translation": {"yue": "你鍾意用M巾定棉條多啲?", "zh": "你願意用m巾定棉有多好?"}} {"translation": {"yue": "係啊,係啊,即係總之係打返去promote,佢都係話好高興囖。", "zh": "係啊,係係,即係總之係要返去了,一切都係係好高興的。"}} {"translation": {"yue": "架船慢慢埋頭", "zh": "架船慢慢埋頭"}} {"translation": {"yue": "條橡筋擝到咁衡,就嚟斷啦", "zh": "把橡筋拉到咁高,就嚟斷啦"}} {"translation": {"yue": "常務委員會", "zh": "常務委員會"}} {"translation": {"yue": "出車音樂係鐵路車站為咗提醒乘客列車將要出車,取代電鈴嘅音樂及其系統。", "zh": "出車音樂是鐵路車站為了提醒乘客列車將要出車,取代電鈴的音樂及其系統。"}} {"translation": {"yue": "芝士牛油果杯配雞蛋車厘茄", "zh": "芝士牛油果杯配雞蛋車釐茄"}} {"translation": {"yue": "呢張信用卡世界通行。", "zh": "第一張信用卡世界通行。"}} {"translation": {"yue": "我吞咗粒西瓜核落肚,點算好?", "zh": "我吞咗粒西瓜核落肚,怎麼算好?"}} {"translation": {"yue": "燒烤", "zh": "燒烤"}} {"translation": {"yue": "我介意嘅喺你嘅客人同同事開心 你係令佢哋開心嘅人 。", "zh": "我介意嘅喺你嘅客人同同事開心你是令佢哋開心嘅人。"}} {"translation": {"yue": "複製", "zh": "複製"}} {"translation": {"yue": "佢嘅犯罪證據喺我手上。", "zh": "我的犯罪證據在我手上。"}} {"translation": {"yue": "好仔唔當差", "zh": "好仔唔當差"}} {"translation": {"yue": "條氣唔順", "zh": "條氣唔順"}} {"translation": {"yue": "咁幫你叫嗰個啦", "zh": "我幫你叫嗰個啦"}} {"translation": {"yue": "起勢", "zh": "起勢"}} {"translation": {"yue": "但係你知要停低 所以每次晚飯開餐 我都會將部手機放到好遠 避免曬所有誘惑", "zh": "但因爲你不要停低所以每次晚飯開餐我都會將一部手機放到好遠避免受到所有誘惑"}} {"translation": {"yue": "初級文員", "zh": "初級文員"}} {"translation": {"yue": "天時冷就喺屋企炙火", "zh": "天時冷就在屋企炙火"}} {"translation": {"yue": "喺壁報板上面貼出告示", "zh": "在壁報板上面貼出告示"}} {"translation": {"yue": "串埋", "zh": "串埋"}} {"translation": {"yue": "邊個搞鬼亂我嘅書?", "zh": "哪個搞鬼亂我嘅書?"}} {"translation": {"yue": "改為七號呀?", "zh": "改為七號呀?"}} {"translation": {"yue": "香港中華煤氣", "zh": "香港中華煤氣"}} {"translation": {"yue": "佢話琴晚落過K場喎,我就唔知佢係咪去正經嗰隻嘞。", "zh": "佢話今晚落過K場了,我就唔知佢係要去正經嗰隻嘞。"}} {"translation": {"yue": "黃綠醫生", "zh": "黃綠醫生"}} {"translation": {"yue": "死嚹。有冇講過啲…", "zh": "死後有冇講過啲話"}} {"translation": {"yue": "重係晨早。", "zh": "重係晨早。"}} {"translation": {"yue": "釐", "zh": "釐"}} {"translation": {"yue": "好行", "zh": "好行"}} {"translation": {"yue": "今年馬拉松有幾百個參賽者爭冠。", "zh": "今年馬拉松有幾百個參賽者爭冠。"}} {"translation": {"yue": "我哋生活喺一個好嘈嘅環境", "zh": "我想生活在一個好的生活環境"}} {"translation": {"yue": "你可以睇到 … ( 掌聲 ) 只要個儀器埋到去穿窿嘅位置 病人一定百分百好返", "zh": "你可以看到他(掌聲)只要把儀器埋到去穿窿的位置病人一定百分百好返"}} {"translation": {"yue": "佢講完之後,即時俾人駁到一戙都冇。", "zh": "佢講完之後,即時俾人感到一點都不好意思。"}} {"translation": {"yue": "啲薯片好爽脆。", "zh": "炸薯片好爽脆。"}} {"translation": {"yue": "大葵扇", "zh": "大葵扇"}} {"translation": {"yue": "改簿", "zh": "改簿"}} {"translation": {"yue": "我等陣先話個答案俾你知。", "zh": "我等你先把個答案給你知。"}} {"translation": {"yue": "一蚊港元大約等於四蚊泰銖。", "zh": "一蚊港元大約等於四蚊泰銖。"}} {"translation": {"yue": "最後召集", "zh": "最後召集"}} {"translation": {"yue": "借錢如送禮,叫人還錢如乞米", "zh": "借錢如送禮,叫人還錢如乞米"}} {"translation": {"yue": "包揼少出剪你阿叔", "zh": "包不少出剪你阿叔"}} {"translation": {"yue": "我哋管理層立場一直都係", "zh": "我的管理層立場一直都是"}} {"translation": {"yue": "又沙田?", "zh": "又沙田?"}} {"translation": {"yue": "我哋生產咗一種類似檸檬油嘅油 除咗可以摞嚟調味 、 製造香水 佢仲可以摞嚟做生物可降解清潔劑 甚至係噴氣燃料", "zh": "我哋生產咗一種類似檸檬油嘅油除咗可以用來調味、製造香水佢仲可以拿來做生物可降解清潔劑甚至是噴氣燃料"}} {"translation": {"yue": "起初 , 我喺幅牆度寫 [ 阿拉伯文 ] 即係解 「 就喺你面前 」 ( 笑聲 ) 之後我靈機一觸 寫咗做 「 [ 阿拉伯文 ] 」 解 「 打開心扉 」", "zh": "起初,我不知道如何度寫[阿拉伯文]即是解「就在你面前」(笑聲)之後我靈機一觸寫瞭解「[阿里伯文》」解「打開心扉」"}} {"translation": {"yue": "職業性失聰", "zh": "職業性失聰"}} {"translation": {"yue": "我同左鄰右里嘅關係好好。", "zh": "我同左鄰右裏的關係好好。"}} {"translation": {"yue": "轉彎有落呀唔該", "zh": "轉彎有落呀唔該"}} {"translation": {"yue": "我唔記得佢着乜嘢嘥士。", "zh": "我唔記得佢着乜嘢的名字。"}} {"translation": {"yue": "直髮", "zh": "直髮"}} {"translation": {"yue": "呢單嘢冇乜撈頭", "zh": "呢單嘢冇乜撈頭"}} {"translation": {"yue": "有咩慘得過你當人兄弟,人地當你契弟", "zh": "有的人得把你當人兄弟,人地當你兄弟"}} {"translation": {"yue": "我喺粉嶺聯富街盪失路", "zh": "我在粉嶺聯富街的失路"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去香港仔漁利街參加緩步跑練習", "zh": "老友不記得去香港仔漁利街參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "今次", "zh": "今次"}} {"translation": {"yue": "佢講嚟講去三幅被,佢唔煩我都煩啦。", "zh": "佢講嚟講去三幅畫,佢唔煩我都煩啦。"}} {"translation": {"yue": "獨立製片人", "zh": "獨立製片人"}} {"translation": {"yue": "呢,咪係佢囉,成日上電視嗰個小明呀。", "zh": "呢,咪係佢囉,成日上電視就是個小明呀。"}} {"translation": {"yue": "我去佐一個很好嘅基督教學校 。 老師系修女 , 神父 , 兄弟 , 姐妹 。", "zh": "我去了一個很好的基督教學校的老師系修女,神父,兄弟,姐妹。"}} {"translation": {"yue": "原來你都有翻兩下板斧個噃", "zh": "原來你都有翻兩下板斧的習慣了"}} {"translation": {"yue": "你鍾意邊架型號啊?", "zh": "你鍾意的架型號啊?"}} {"translation": {"yue": "噉但係呢真真正好似北京嗰啲就-咁-即係咁熱鬧就冇。", "zh": "不但北京呢真真正好似北京嗰啲就-咁-即係咁熱鬧就冇。"}} {"translation": {"yue": "感受、牢記、珍惜每一秒", "zh": "感受、牢記、珍惜每一秒"}} {"translation": {"yue": "我好急切需要呢筆錢。", "zh": "我好急切需要這筆錢。"}} {"translation": {"yue": "咪住,我睇吓帶咗飛未先", "zh": "咪住,我睇你帶咗飛未先"}} {"translation": {"yue": "風向", "zh": "風向"}} {"translation": {"yue": "我嗰陣覺得 PowerPoint 比較難學 但而家已經冇問題 我仲成日用 PowerPoint", "zh": "我有時候覺得PowerPoint比較難學但而家已經沒有問題我改成日用PowerPoint"}} {"translation": {"yue": "男主角病咗,所以搵我嚟頂檔", "zh": "男主角病咗,所以要我去頂檔"}} {"translation": {"yue": "打赤膊", "zh": "打赤膊"}} {"translation": {"yue": "殘暴不仁", "zh": "殘暴不仁"}} {"translation": {"yue": "做研究碰釘係家常便飯。", "zh": "做研究碰釘是家常便飯。"}} {"translation": {"yue": "張", "zh": "張"}} {"translation": {"yue": "舖", "zh": "舖"}} {"translation": {"yue": "太空氣象站", "zh": "太空氣象站"}} {"translation": {"yue": "香港啲書店好多時都冇架擠奇幻書,將佢哋擺晒喺科幻度。", "zh": "香港的書店好多時都有架賣奇幻書,將佢哋的書賣到科幻度。"}} {"translation": {"yue": "佢冇帶鎖匙想爬返屋企啫,我仲以為佢係飛天蠄蟧𠻹!", "zh": "佢冇帶鎖匙想爬返屋企啫,我仲以為佢係飛天飛人!"}} {"translation": {"yue": "究竟我應該撈邊行搵最多錢啊?", "zh": "究竟我應該在哪行賺最多錢啊?"}} {"translation": {"yue": "被身邊嘅朋友形容得天花龍鳳", "zh": "被身邊的朋友形容為天花龍鳳"}} {"translation": {"yue": "我哋睇到呢個奇怪嘅書名 我哋知道我哋好鍾意 David Sedaris 所以會好期待呢本書", "zh": "我哋睇到呢個奇怪嘅書名我哋知道我哋好鍾意Davidsedaris所以會好期待呢本書"}} {"translation": {"yue": "同職業棋手比,我仲係小兒科。", "zh": "同職業棋手比,我都是小兒科。"}} {"translation": {"yue": "呢個有啲似句對白 「 外星人打電話返屋企 」", "zh": "這個有一個似句對白「外星人打電話回屋了」"}} {"translation": {"yue": "禮貌", "zh": "禮貌"}} {"translation": {"yue": "旋律雖然簡單,但能夠動人心弦。", "zh": "旋律雖然簡單,但能夠動人心絃。"}} {"translation": {"yue": "唔好飲咁多可樂,因住蛀牙呀!", "zh": "唔好喫咁多可樂,因住蛀牙呀!"}} {"translation": {"yue": "夜闌人靜嘅時候,我好鍾意一個人坐喺廳度睇書。", "zh": "夜不人靜的時候,我好鍾意一個人坐喺大廳度睇書。"}} {"translation": {"yue": "開始囉?", "zh": "開始囉?"}} {"translation": {"yue": "今日天氣好,摩理臣山游泳池人山人海。", "zh": "今日天氣好,摩理臣山游泳池人山人海。"}} {"translation": {"yue": "其實 , 有可能係 媒體帶畀我哋嘅消息 係扭曲咗嘅", "zh": "其實,有可能是媒體帶畀我哋嘅消息是扭曲咗嘅"}} {"translation": {"yue": "抿着嘴笑。", "zh": "抿着嘴笑。"}} {"translation": {"yue": "我食咗嘞", "zh": "我食咗嘞"}} {"translation": {"yue": "死有餘辜", "zh": "死有餘辜"}} {"translation": {"yue": "只有女性喺每個企業部門裏面 有著重要份量 兼且建立支援女性嘅平台 性別平等問題先至可以得到重視同解決", "zh": "只有女性在每個企業部門裏面有著重要份量並且建立支援女性的平臺性別平等問題先至可以得到重視和解決"}} {"translation": {"yue": "警員向賊人開火。", "zh": "警員向賊人開火。"}} {"translation": {"yue": "最應", "zh": "最應"}} {"translation": {"yue": "星期五約咗你食飯嘛,我梗記得,mark低晒啦,枱都book埋喇。", "zh": "星期五約咗你食飯嘛,我都記得,不要低曬啦,大家都不要埋喇。"}} {"translation": {"yue": "不做", "zh": "不做"}} {"translation": {"yue": "濕水", "zh": "濕水"}} {"translation": {"yue": "喂,打到嚟喇,你仲一嚿飯咁。", "zh": "喂,打到嚟喇,你仲一咁咁咁。"}} {"translation": {"yue": "火牛", "zh": "火牛"}} {"translation": {"yue": "個賊喪㗎,殺人都有之啊!", "zh": "賊賊有之,殺人都有之啊!"}} {"translation": {"yue": "個細路仔食魚時就識𦧲魚骨。", "zh": "在細路仔食魚時就會發現魚骨。"}} {"translation": {"yue": "同閣下介紹,呢個係犬兒小明。", "zh": "同閣下介紹,第一個是犬兒小明。"}} {"translation": {"yue": "班戟", "zh": "班戟"}} {"translation": {"yue": "多得", "zh": "多得"}} {"translation": {"yue": "佢嘅歌聲好好聽。", "zh": "佢嘅歌聲好好聽。"}} {"translation": {"yue": "孖女", "zh": "孖女"}} {"translation": {"yue": "竄改紀錄", "zh": "竄改紀錄"}} {"translation": {"yue": "西關地", "zh": "西關地"}} {"translation": {"yue": "亞爸喺銅鑼灣益群道買左三磅士多啤梨返屋企", "zh": "亞爸在銅鑼灣益羣道買左三磅士多啤梨的屋企"}} {"translation": {"yue": "斬犯", "zh": "斬犯"}} {"translation": {"yue": "下一環節就是答問時間", "zh": "下一環節就是答問時間"}} {"translation": {"yue": "個男仔之前以為我送曲奇餅畀佢係同佢示愛,於是表錯情。", "zh": "個男仔之前以為我送曲奇餅畀佢係同佢示愛,於是表錯情。"}} {"translation": {"yue": "放過", "zh": "放過"}} {"translation": {"yue": "可能𡃉。", "zh": "可能。"}} {"translation": {"yue": "有分析認為,美股牛市已經到頂,熊市就快嚟,要趁快出貨。", "zh": "有分析認為,美股牛市已經到頂,熊市就快到,要趁快出貨。"}} {"translation": {"yue": "請你講下你創辦你間公司嘅歷程吖。", "zh": "請你講下你創辦你的公司的歷程吧。"}} {"translation": {"yue": "女人味", "zh": "女人味"}} {"translation": {"yue": "嗯。都應該係𡃉。先生話你做得兩年之後,噉你應該對哩本書係最熟𡃉嚹喎。", "zh": "嗯我都應該係的先生話你做得兩年之後,想必你應該對這本書係最熟的了。"}} {"translation": {"yue": "酒垽", "zh": "酒精"}} {"translation": {"yue": "我想叫多啲餸,但個伙記唔見咗。", "zh": "我想叫多啲啲,但個人都唔見咗。"}} {"translation": {"yue": "大出血", "zh": "大出血"}} {"translation": {"yue": "我有嘢想問時 , 就直頭去問佢 。 」", "zh": "我有一次想問時,就直頭去問他。"}} {"translation": {"yue": "飛女", "zh": "飛女"}} {"translation": {"yue": "天氣小姐", "zh": "天氣小姐"}} {"translation": {"yue": "成個社會裏面都有支持英國脫歐嘅人", "zh": "每個社會裏面都有支持英國脫歐的人"}} {"translation": {"yue": "佢打波好狼", "zh": "佢打波好狼"}} {"translation": {"yue": "條型碼", "zh": "條型碼"}} {"translation": {"yue": "佢嘅真面目卒之畀人識穿晒", "zh": "佢嘅真面目卒之畀人識穿曬"}} {"translation": {"yue": "家校合作,以防學生感染登革熱", "zh": "家校合作,以防學生感染登革熱"}} {"translation": {"yue": "距地噶关系 系滋润地球噶爱情故事 。", "zh": "距地噶關係系滋潤地球的愛情故事。"}} {"translation": {"yue": "佢哋玩到連老豆姓乜都唔記得喇。", "zh": "佢哋玩到連老豆姓乜都唔記得了。"}} {"translation": {"yue": "金邦達寶嘉", "zh": "金邦達寶嘉"}} {"translation": {"yue": "一直以來,香港嘅中學教育有中國歷史同埋世界歷史科目", "zh": "一直以來,香港的中學教育以中國歷史為主的世界歷史科目"}} {"translation": {"yue": "主持 : 冇錯", "zh": "主持:冇錯"}} {"translation": {"yue": "我識穿晒佢嘅把戲。", "zh": "我不能穿曬佢嘅把戲。"}} {"translation": {"yue": "佢唯一可以得罪嘅,我諗都係陳慧君。陳慧君你肯定做阿媽喇。好明顯嘅事實。咦,Gordon嗰件衫來𠸏。", "zh": "佢唯一可以得罪嘅,我一直都係陳慧君跟陳智君你肯定做阿媽喇的好明顯嘅事實是咦,那嗰件衫來。"}} {"translation": {"yue": "走", "zh": "走"}} {"translation": {"yue": "佢哋拎住枝火把趕走啲野獸。", "zh": "佢哋拎住枝火把趕走的野獸。"}} {"translation": {"yue": "食蚱蜢嗰啲。要幫佢搣嗎。", "zh": "食蚱蜢嗰啲。"}} {"translation": {"yue": "外面啲人好嘈呀!", "zh": "外面的人好多呀!"}} {"translation": {"yue": "佢講親嘢都窒口窒舌,將來點做老師啊?", "zh": "你講的我都窒口窒舌,將來怎麼做老師啊?"}} {"translation": {"yue": "佢梗係冇乜錢,好耐灣水。", "zh": "佢梗係冇乜錢,好耐灣水。"}} {"translation": {"yue": "意志好似跑馬拉松一樣 , 長時間陪住你", "zh": "意志好似跑馬拉松一樣,長時間陪住你"}} {"translation": {"yue": "睇佢個樣好醒目", "zh": "睇佢個樣好醒目"}} {"translation": {"yue": "唔好見到靚女就咁擒青啦", "zh": "唔好見到靚女就可以擒青啦"}} {"translation": {"yue": "周到", "zh": "周到"}} {"translation": {"yue": "我哋唔想再等多一百年", "zh": "我也不想再等多一百年"}} {"translation": {"yue": "絕世佳人", "zh": "絕世佳人"}} {"translation": {"yue": "萬幸我沒有被選中", "zh": "萬幸我沒有被選中"}} {"translation": {"yue": "我個人嘅歷史唔o岩 。", "zh": "我個人嘅歷史唔太清楚。"}} {"translation": {"yue": "今日鋪頭好忙,我做到攤攤腰。", "zh": "今日的工作好忙,我做到攤攤腰。"}} {"translation": {"yue": "不管佢將來係唔係 會成為一個市場推廣經理 工程師 , 或者社區組織者 呢啲概念對於每一個人嚟講都好有用", "zh": "不管在將來係唔係會成為一個市場推廣經理工程師,或者社區組織者呢這些概念對於每一個人來講都好有用"}} {"translation": {"yue": "肥得咁交關", "zh": "肥得咁交關"}} {"translation": {"yue": "保護仲可以從第一次對話就已經開始 而唔使喺佢哋被審嘅時候先嚟保護", "zh": "保護就可以從第一次對話就已經開始而不使喺佢哋被審的時候先被保護"}} {"translation": {"yue": "老媽子", "zh": "老媽子"}} {"translation": {"yue": "好難免會有負面情感", "zh": "但難免會有負面情感發生。"}} {"translation": {"yue": "用佢個人嘅名義", "zh": "用他個人的名義"}} {"translation": {"yue": "老師大力屈斷咗枝鉛筆。", "zh": "老師大力屈斷了一枝鉛筆。"}} {"translation": {"yue": "仲有 有人預測喺呢個世紀尾 幾乎所有現存嘅語言 大概 6000 種 唔會俾用來做語言交流", "zh": "也有有人預測在上個世紀尾幾乎所有現存的語言大概6000種都會被用來做語言交流"}} {"translation": {"yue": "爆醬鯊魚丸", "zh": "爆爆醬鯊魚丸"}} {"translation": {"yue": "的士喺柴灣祥民道兜左幾個圈", "zh": "的士在柴灣祥民道兜左幾個圈"}} {"translation": {"yue": "病咗一場,我剩翻半條命", "zh": "病了一場,我就翻半條命"}} {"translation": {"yue": "只要你射得中, 咁你就有機會入啦", "zh": "只要你射得中,那你就有機會成功啦"}} {"translation": {"yue": "我住喺西營盤站附近", "zh": "我住在西營盤站附近"}} {"translation": {"yue": "連接臺86線快速公路同國道一號嘅仁德系統交流道", "zh": "連接中國86線快速公路同國道一號的仁德系統交流道"}} {"translation": {"yue": "四方形", "zh": "四方形"}} {"translation": {"yue": "我心入面有一團火。", "zh": "我心入面有一團火。"}} {"translation": {"yue": "佢做嘢好穩陣", "zh": "佢做嘢好穩陣"}} {"translation": {"yue": "畿內亞比紹", "zh": "畿內亞比紹"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) ( 掌聲 ) 呢本漫畫書營做咗一個環境 令月經唔再係禁忌", "zh": "(笑聲)(掌聲)這本漫畫書營做咗一個環境令月經不再有禁忌"}} {"translation": {"yue": "好貴𡃉喎啲魚。有啲魚呀,成-我知道成幾千蚊一條啊。", "zh": "好貴啲啲魚都有啲魚呀,成-我知道成幾千蚊一條啊。"}} {"translation": {"yue": "我唱咗成廿幾首歌,唱到喉嚨都好涸。", "zh": "我唱了好幾首歌,唱到喉嚨都好疼。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 係呀 , 我都跟住做", "zh": "(笑聲)是呀,我都跟住了"}} {"translation": {"yue": "係咪唔順超呀?出嚟過兩招囉!", "zh": "係咪唔唔超呀就出嚟過兩招囉!"}} {"translation": {"yue": "啲魚蛋勁辣啊!", "zh": "小魚蛋好辣啊!"}} {"translation": {"yue": "我哋一於唔去,睇佢點。", "zh": "我哋一於唔去,睇佢點。"}} {"translation": {"yue": "死老豆咁嘅樣", "zh": "死老豆咁嘅樣"}} {"translation": {"yue": "收入微薄", "zh": "收入微薄"}} {"translation": {"yue": "平時隻藥都唔夠勁", "zh": "平時喫藥都唔夠勁"}} {"translation": {"yue": "天文公園", "zh": "天文公園"}} {"translation": {"yue": "執生", "zh": "執生"}} {"translation": {"yue": "你呢個百厭星再嘈呢,我就拎你去塞竇窿!", "zh": "你呢的百厭星再多呢,我就帶你去塞了吧!"}} {"translation": {"yue": "人哋都做得咁好,之你呢?", "zh": "人人都做得很好,而你呢?"}} {"translation": {"yue": "嗰架車差啲轆親佢", "zh": "嗰架車差啲不親佢"}} {"translation": {"yue": "我嘅興趣就係咁樣開始 後來演變成 TEEB 計劃", "zh": "我的興趣就是從這樣開始後來演變成TEEB計劃"}} {"translation": {"yue": "唔係,何美芳,何美芳上到去睇呢,成塊board都係啲工喇,但係呢好多都係唔報,即係唔想報噉樣。", "zh": "唔係,何美芳,何英芳上到去睇呢,成塊的都係啲工喇,但係呢好多都係唔報,即係唔想報的樣。"}} {"translation": {"yue": "做cap", "zh": "做ca"}} {"translation": {"yue": "有啲人係要炒鑊甘先會明白嘅!", "zh": "有啲人只要炒了就先不明白了!"}} {"translation": {"yue": "佢住咗成個禮拜醫院,今日終於出得院。", "zh": "我住了一個禮拜醫院,今日終於出得院。"}} {"translation": {"yue": "踩單車", "zh": "小單車"}} {"translation": {"yue": "上下夠鐘喇,行快啲啦", "zh": "上下分鐘喇,行快一點啦"}} {"translation": {"yue": "交吉", "zh": "交吉"}} {"translation": {"yue": "百事", "zh": "百事"}} {"translation": {"yue": "黃牛黨買晒啲門票,令到其他人冇得買飛入場。", "zh": "黃牛黨買下的門票,令到其他人都得買飛入場。"}} {"translation": {"yue": "你睇下呢對孖B幾似樣!", "zh": "你睇下呢對我B幾似樣!"}} {"translation": {"yue": "大時大節,度度都好多人。", "zh": "大時大節,度度都好多人。"}} {"translation": {"yue": "5月10號,佳士員工餘浚聰俾人開除。佳士科技有限公司工人向坪山區總工會反映情況,區總工會表示可以組建工會解決問題。6月,深圳佳士科技管理層組建咗「職工代表大會」,實質上將要求組建工會嘅工人所提出嘅候選人排除在外。6月7號,員工向坪山區總工會同佢哋屬下嘅龍田街道總工會提交組建工會嘅申請,中共工會嘅意見係員工可以先去發展會員。6月29號,成班工人寫低《致佳士科技職工代表換屆選舉籌備組的一封信》。7月12號,喺區總工會指示下,籌建工會嘅員工廣泛傳播《申請加入佳士工會意願表》,有89位員工簽字。7月16號,組建工會嘅工人代表劉鵬華俾兩個生埗人毆打。7月18號,另一位工人代表米久平俾人掟出廠。", "zh": "5月10號,佳士員工餘浚聰俾人開除。"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去銅鑼灣勵德邨道買餸", "zh": "姨媽同我去銅鑼灣勵德邨道買東西。"}} {"translation": {"yue": "畀人", "zh": "畀人"}} {"translation": {"yue": "追下女仔喇。", "zh": "追下女仔喇。"}} {"translation": {"yue": "書局分局", "zh": "書局分局"}} {"translation": {"yue": "打電話", "zh": "打電話"}} {"translation": {"yue": "掙爆喇!", "zh": "快爆喇!"}} {"translation": {"yue": "香港嘅地理環境好適合做貿易港口。", "zh": "香港的地理環境好適合做貿易港口。"}} {"translation": {"yue": "第次", "zh": "第次"}} {"translation": {"yue": "秤先啲畀你", "zh": "秤先啲畀你"}} {"translation": {"yue": "啲種子滮芽喇。", "zh": "有些種子有芽喇。"}} {"translation": {"yue": "諗起單嘢,都把幾火。", "zh": "每起單嘢,都把幾火。"}} {"translation": {"yue": "咁樣你就可以想像 其中需要付出嘅努力有幾多", "zh": "這樣你就可以想像其中需要付出的努力有多多"}} {"translation": {"yue": "石燕子晚年嗜好騎術同國畫,生活多彩多姿。1986年7月24號,石燕子同朋友打麻將後,因突發性腦中風送入九龍伊利沙伯醫院,其後轉送聖德肋撒醫院。入院第一個星期仲清醒,同探病嘅朋友傾到偈,粵劇名伶任劍輝同白雪仙多次探望。第二個星期後病情惡化,每日處於半昏迷狀態,左邊身亦癱瘓,直到9月9號上晝9點45分病逝,終年66歲。9月12號喺九龍殯儀館以佛教儀式出殯,隨即奉柩葵涌政府火葬場火化。", "zh": "石燕子晚年嗜好騎術同國畫,生活多彩多姿。"}} {"translation": {"yue": "黃竹坑和新圍的康樂發展", "zh": "黃竹坑和新圍的康樂發展"}} {"translation": {"yue": "人生本來就是有取捨、也有無奈", "zh": "人生本來就是有取捨、也有無奈"}} {"translation": {"yue": "我死慳死抵。", "zh": "我死我死抵。"}} {"translation": {"yue": "佢教識我欣賞森林生活嘅恬靜同諧嘅 仲有森林同我哋一家嘅聯繫", "zh": "可以教識我欣賞森林生活嘅恬靜同諧嘅仲有森林同我哋一家嘅聯繫"}} {"translation": {"yue": "免死金牌", "zh": "免死金牌"}} {"translation": {"yue": "例如喺腺相關嘅病毒研究方面就有 一啲重大嘅突破 研究出黎嘅疫苗可以快速起到作用", "zh": "例如在人類相關的病毒研究方面就有一很重大的突破研究出了一種疫苗可以快速起到作用"}} {"translation": {"yue": "有咗電解科技之後 提煉鋁就變得好平 平到用完就掟", "zh": "有了電解科技之後提煉鋁就變得好平平到用完就不用了"}} {"translation": {"yue": "咁早去排隊,有冇攪錯?", "zh": "咁早去排隊,有冇有錯?"}} {"translation": {"yue": "試諗下 一個肯尼亞馬賽族戰士用嘅手機 比 25 年前雷根總統在位時", "zh": "他的下一個肯尼亞馬賽族戰士用的手機比25年前雷根總統在位時"}} {"translation": {"yue": "邊撚個搞到亂晒?", "zh": "邊撚個搞到亂曬?"}} {"translation": {"yue": "我哋細個嗰時好好㗎,不過大個之後就疏遠咗。", "zh": "我希望大個有時好好的,不過大個之後就疏遠了。"}} {"translation": {"yue": "宋朝嘅岳家軍軍紀嚴明。", "zh": "宋朝的岳家軍軍紀嚴明。"}} {"translation": {"yue": "呢間診所派籌畀病人,不過等睇醫生都幾方便。", "zh": "一間診所派人接待病人,不過等上醫生都不方便。"}} {"translation": {"yue": "補習天王", "zh": "補習天王"}} {"translation": {"yue": "好囉喎!", "zh": "好囉喎!"}} {"translation": {"yue": "大靜脈", "zh": "大靜脈"}} {"translation": {"yue": "佢鍾意食麥梳打餅。", "zh": "佢鍾意食麥梳打餅。"}} {"translation": {"yue": "你有幾個細佬哥?", "zh": "你有幾個大佬哥?"}} {"translation": {"yue": "唔覺意", "zh": "唔覺意"}} {"translation": {"yue": "呢間舖頭,由入貨、搬運到賣貨,都係我一腳踢", "zh": "這間舖頭,由入貨、搬運到賣貨,都被我一腳踢,"}} {"translation": {"yue": "我成日俾老婆扭耳仔。", "zh": "我成日與老婆扭耳仔。"}} {"translation": {"yue": "適時", "zh": "適時"}} {"translation": {"yue": "我依家喺大角咀西九龍走廊,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我的家在大角咀西九龍走廊,附近有停車場泊車位,"}} {"translation": {"yue": "呢樣嘢可喜可賀 , 亦係一份榮譽", "zh": "這樣的可喜可賀,亦是一份榮譽"}} {"translation": {"yue": "特別鳴謝你製造 更歡樂的我", "zh": "特別感謝你製造更歡樂的我"}} {"translation": {"yue": "一檔牛肉檔", "zh": "一檔牛肉檔"}} {"translation": {"yue": "如果佢喺沙田逸泰街搵唔到便利店買汽水", "zh": "如果佢喺沙田逸泰街可以找到便利店買汽水"}} {"translation": {"yue": "做呢架飛機仔係幾躭時間㗎。", "zh": "做呢架飛機是需要幾小時時間的。"}} {"translation": {"yue": "我地全力支持 用密集嘅心裡療法計劃 打擊嚴重慢性痛楚所引起嘅 失望 、 绝望 、 憂慮症狀 。", "zh": "我地全力支持用密集的心裡療法計劃打擊嚴重慢性痛楚所引起的失望、絕望、憂慮症狀。"}} {"translation": {"yue": "佢啱啱同女友甩拖,心情唔靚。", "zh": "佢啱啱同女友甩拖,心情唔好。"}} {"translation": {"yue": "冇錯,就係噉做喇!", "zh": "冇事,就做就做喇!"}} {"translation": {"yue": "搞大咗人個肚", "zh": "搞大咗人個肚"}} {"translation": {"yue": "我尋日去睇泌尿科,醫生探完肛話前列腺有啲大,要再做檢查喎。", "zh": "我今日去了泌尿科,醫生探完我的前列腺有多大,要再做檢查了。"}} {"translation": {"yue": "字正腔圓", "zh": "字正腔圓"}} {"translation": {"yue": "圓錐體", "zh": "圓錐體"}} {"translation": {"yue": "無論喺邊度我都瞓得着。", "zh": "無論多大程度我都用得着。"}} {"translation": {"yue": "咁未來究竟會係點 ?", "zh": "那未來究竟會如何發展?"}} {"translation": {"yue": "我個仔每日功課草草了事,心入邊淨係想玩手機電腦。", "zh": "我個人每日功課草草了事,心入邊淨就想玩手機電腦。"}} {"translation": {"yue": "閃避球", "zh": "閃避球"}} {"translation": {"yue": "漢族中心史觀", "zh": "漢族中心史觀"}} {"translation": {"yue": "聽日係假期,唔知道大嶼山嘅上長沙泳灘多唔多人?", "zh": "今日是假期,唔知道大嶼山公路上長沙泳灘多唔多人?"}} {"translation": {"yue": "打醒精神", "zh": "打醒精神"}} {"translation": {"yue": "正到痺", "zh": "正到時"}} {"translation": {"yue": "我明白咁样好痛苦 , 而且我认为 , 如果有人犯罪 , 距应该受到公平对待和惩罚 。 ”", "zh": "我明白這樣好痛苦,而且我認爲,如果有人犯罪,就應該受到公平對待和懲罰。"}} {"translation": {"yue": "加人工", "zh": "加人工"}} {"translation": {"yue": "啊你成日啲衫都唔使錢。幾時幫我攞幾件啊?", "zh": "啊你成日啲衫都唔使的要幾時幫我攞幾件啊?"}} {"translation": {"yue": "俾", "zh": "俾"}} {"translation": {"yue": "結果發現呢啲", "zh": "結果發現不對"}} {"translation": {"yue": "擲骰仔", "zh": "擲骰仔"}} {"translation": {"yue": "冇他", "zh": "冇他"}} {"translation": {"yue": "女界", "zh": "女界"}} {"translation": {"yue": "我同佢拍拖!係咩人同你噉講㗎?", "zh": "我同佢拍拖是咩咩人同你一起拍拖㗎?"}} {"translation": {"yue": "同情", "zh": "同情"}} {"translation": {"yue": "我睇唔明有乜咁gag。", "zh": "我睇唔明有乜咁gag。"}} {"translation": {"yue": "數還數路還路", "zh": "數還數路還路"}} {"translation": {"yue": "祝嫲嫲福如東海、壽比南山!", "zh": "祝嫲嫲福如東海、壽比南山!"}} {"translation": {"yue": "個小朋友一直以嚟飽嘗風霜。", "zh": "所以小朋友一直以不能飽嘗風霜。"}} {"translation": {"yue": "我老細好鍾意點人做嘢,自己就玩接龍。", "zh": "我老是好鍾意跟人做朋友,自己就玩接龍。"}} {"translation": {"yue": "聽日個會我搞得掂喎,我準備好晒㗎喇,你同我定啦。", "zh": "今日一會我搞得掂了,我準備好曬曬太陽,你同我定啦。"}} {"translation": {"yue": "佢回答話 : 「 我要問管理部門 , 再答你 。 」", "zh": "他回答說:「我要問管理部門,再答你一次」"}} {"translation": {"yue": "整定", "zh": "整定"}} {"translation": {"yue": "躓", "zh": "春"}} {"translation": {"yue": "呢句最啱聽", "zh": "呢句最啱聽"}} {"translation": {"yue": "承認疏忽", "zh": "承認疏忽"}} {"translation": {"yue": "建造業", "zh": "建造業"}} {"translation": {"yue": "俾我睇下啲相吖。", "zh": "讓我睇下啲相吖。"}} {"translation": {"yue": "無用", "zh": "無用"}} {"translation": {"yue": "眼大睇過龍", "zh": "眼大睇過龍"}} {"translation": {"yue": "搶人", "zh": "搶人"}} {"translation": {"yue": "孖", "zh": "孖孖"}} {"translation": {"yue": "草草了事", "zh": "草草了事"}} {"translation": {"yue": "我住喺大圍站附近", "zh": "我住在大圍站附近"}} {"translation": {"yue": "傳召證人", "zh": "傳召證人"}} {"translation": {"yue": "如果玩家有足夠嘅發展咭獎勵觸發到貴族點數獎勵,就可以拎走貴族牌。每一回合只可以拎一張貴族牌;玩家可以喺符合條件嘅貴族牌之間揀其中一張。玩家可以保留貴族牌直到遊戲結束。貴族牌唔會喺遊戲過程中補充。如果玩家擁有超過10個寶石,就需要退返寶石到總數係10個或者更少。如果購買發展咭,空白位置會即刻喺相應牌組最頂嗰張補充。牌組用曬之後,就會保持空白,唔需要再補充。", "zh": "如果玩家有足夠嘅發展咭獎勵觸發到貴族點數獎勵,就可以拿走貴族牌直到每一回合只可以保留一張貴族卡而玩家可以在符合條件嘅貴族字之間保留其中一張。"}} {"translation": {"yue": "民眾唔會接受 ... \"", "zh": "民眾唔會接受...\""}} {"translation": {"yue": "擘大口,畀醫生睇吓條脷", "zh": "大口大口,向醫生睇嚇了一下"}} {"translation": {"yue": "佢篇論文嘅內容好精彩。", "zh": "這篇論文的內容好精彩。"}} {"translation": {"yue": "唔好過於傷心啦。", "zh": "唔好過於傷心啦。"}} {"translation": {"yue": "我打電話畀 Automatic Design 嘅 Charles Wilkin", "zh": "我打電話給AutomaticDesign嘅CharlesWilkin"}} {"translation": {"yue": "我係行船嘅", "zh": "我係行船嘅"}} {"translation": {"yue": "我諗到三種方式", "zh": "我看到三種方式"}} {"translation": {"yue": "唉,真係慈母多敗兒", "zh": "唉,真不知慈母多敗兒"}} {"translation": {"yue": "蒲點", "zh": "蒲點"}} {"translation": {"yue": "今次聚會只係俾成年人參加。", "zh": "今次聚會只允許未成年人參加。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 對有小朋友嘅父母唔好", "zh": "(笑聲)對有小朋友的父母唔好"}} {"translation": {"yue": "呢個燙斗壞咗喇,要買個新嘅。", "zh": "呢個馬鬥壞咗喇,要買個新嘅。"}} {"translation": {"yue": "紀念碑", "zh": "紀念碑"}} {"translation": {"yue": "獨裁", "zh": "獨裁"}} {"translation": {"yue": "條屍我埋咗響嗰邊山頭,其他嘢我真係乜都唔知㗎大佬。", "zh": "除了把我埋咗在嗰邊山頭,其他嘢我真係乜都唔知㗎大佬。"}} {"translation": {"yue": "帶咗返來喇,食得晒咩?你食-你食咗好多咩?你又去咗日本。", "zh": "去咗返咗喇,食得曬咩咩你食-你食咗好多咩你你又去咗日本。"}} {"translation": {"yue": "你哋兩個…", "zh": "你有兩個孩子"}} {"translation": {"yue": "大學畢業之後阿華潛咗水好耐,直至到舊年先見佢蒲返頭。", "zh": "大學畢業之後阿華潛水潛水好幾年,直至到舊年先見佢再返頭。"}} {"translation": {"yue": "想像一下 , 如果我哋能夠 喺全世界所有主要城市 建立一個國際婆婆網絡 而啲婆婆又受過 循證談話療法嘅訓練 有電子平台支援佢哋 又有網絡將佢哋聯繫起來", "zh": "想像一下,如果我哋能夠在全世界所有主要城市建立一個國際婆婆網絡而這些婆婆又受過循證談話療法的訓練有電子平臺支援佢哋又有網絡將佢哋聯繫起來"}} {"translation": {"yue": "唔好嘈得唔得呀?", "zh": "唔好唔得唔得呀?"}} {"translation": {"yue": "表面面積", "zh": "表面面積"}} {"translation": {"yue": "Jasmin思考良久,終於點點頭。", "zh": "Jasmin思考良久,終於點點頭。"}} {"translation": {"yue": "我覺得唔係,我覺得係體質嘅問題喎。", "zh": "我覺得唔關係,我覺得是體質的問題而已。"}} {"translation": {"yue": "佢睇完《古惑仔》電影之後,有一份江湖情。", "zh": "在睇完《古惑仔》電影之後,有一份江湖情。"}} {"translation": {"yue": "叻仔", "zh": "叻叻仔"}} {"translation": {"yue": "缺一不可", "zh": "缺一不可"}} {"translation": {"yue": "漫畫", "zh": "漫漫畫"}} {"translation": {"yue": "投資咁大。即係起碼係一兩年先至翻本嘅諗住,噉要長做吖嗎。", "zh": "投資咁大的關係起碼係一兩年先至翻本再入住,不然要長做一輩子嗎。"}} {"translation": {"yue": "企業家", "zh": "企業家"}} {"translation": {"yue": "你要檢點啲喎。", "zh": "你要檢點自己了。"}} {"translation": {"yue": "慕士同埋定型水都可以用嚟固定髮型。", "zh": "慕士同埋定型水都可以用來固定髮型。"}} {"translation": {"yue": "但係頭先你講計數嗰啲就真係我唔掂嚹。", "zh": "但要是頭先你講計數嗰啲就真係我唔知道了。"}} {"translation": {"yue": "你估聽日會唔會掛八號波?", "zh": "你估聽日會唔會掛八號波?"}} {"translation": {"yue": "一口價平兩嚿", "zh": "一口價平兩百元"}} {"translation": {"yue": "而家生老病死都有得照顧,真係安樂晒囉", "zh": "而家生老病死都有得照顧,真可謂安樂之家"}} {"translation": {"yue": "關你鬼事呀?殊!", "zh": "是你鬼事呀是你!"}} {"translation": {"yue": "今年奧運有好多後起之秀攞金牌。", "zh": "今年奧運有好多後起之秀奪得金牌。"}} {"translation": {"yue": "馬仔", "zh": "馬仔"}} {"translation": {"yue": "後生仔年輕力壯,應該多啲幫下老人家。", "zh": "後生仔年輕力壯,應該多幫幫下老人家。"}} {"translation": {"yue": "謎底將會解開。", "zh": "謎底將會解開。"}} {"translation": {"yue": "佢講話激動到口水花噴噴", "zh": "他講話激動到口水花噴噴"}} {"translation": {"yue": "呢條拖線由花皮蛛所吐", "zh": "這條拖線由花皮蛛所吐"}} {"translation": {"yue": "塊煙肉好脆。", "zh": "烤煙肉好脆。"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去牛頭角安秀道嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去牛頭角安秀道嗰間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "滅門慘案", "zh": "滅門慘案"}} {"translation": {"yue": "睇唔到直播都可以之後睇返。", "zh": "睇不到直播都可以之後睇直播。"}} {"translation": {"yue": "派咁多警察對付啲和理非非嘅示威者,真係好多餘。", "zh": "派咁多警察對付不知所措和理非非的示威者,真係好多餘。"}} {"translation": {"yue": "康莊大道", "zh": "康莊大道"}} {"translation": {"yue": "以十人為限", "zh": "以十人為限"}} {"translation": {"yue": "個劫匪得手之後坐一架私家車逃走。", "zh": "在劫匪得手之後坐一架私家車逃走。"}} {"translation": {"yue": "大家早就掬到一肚火。", "zh": "大家早就喫到一肚火。"}} {"translation": {"yue": "大頭蝦", "zh": "大頭蝦"}} {"translation": {"yue": "土地", "zh": "土地"}} {"translation": {"yue": "自動波", "zh": "自動波"}} {"translation": {"yue": "艾爾頓幫我買嗎。佢話訂飛訂唔到吖嗎。", "zh": "艾爾頓幫我買嗎。"}} {"translation": {"yue": "買棺材唔知埞", "zh": "買棺材唔知如何"}} {"translation": {"yue": "你有乜唔妥呀?", "zh": "你有乜唔妥呀?"}} {"translation": {"yue": "這個女生到的這裡看病時", "zh": "這個女生到我在這裡看病時"}} {"translation": {"yue": "剩低藍光穿過底部出返嚟", "zh": "在低藍光穿過底部出返時"}} {"translation": {"yue": "喺 1956 年莫斯科嘅一個外交接待上 蘇聯領袖赫魯曉夫 對西方集團嘅大使講 ︰ 「 Мы вас похороним ! 」", "zh": "在1956年莫斯科的一個外交接待上蘇聯領袖赫魯曉夫對西方集團的大使講︰「Мываспохороним!"}} {"translation": {"yue": "唔好喐手住,宜家計劃有變", "zh": "唔好分手住,宜家計劃有變"}} {"translation": {"yue": "爛賬", "zh": "爛爛賬"}} {"translation": {"yue": "香港迪士尼樂園套票。", "zh": "香港迪士尼樂園套票。"}} {"translation": {"yue": "玷吓當你賊辦", "zh": "玷嚇當你賊辦"}} {"translation": {"yue": "你哋夠膽踩過界!", "zh": "你哋能不能踩過界!"}} {"translation": {"yue": "呢張支票要兩個人都簽咗名先有效。", "zh": "每張支票要兩個人都簽了名先有效。"}} {"translation": {"yue": "架電視喺邊度買㗎?", "zh": "架電視喺邊度買㗎?"}} {"translation": {"yue": "我妹呢,有啲問題想問我呀。", "zh": "我妹呢,有什麼問題想問我呀。"}} {"translation": {"yue": "粉", "zh": "粉"}} {"translation": {"yue": "呢個就係參與嘅意義 ﹔ 與服從唔同 。", "zh": "這個就有參與的意義﹔與服從唔同。"}} {"translation": {"yue": "喐吓就要使錢,你話點頂?", "zh": "恐嚇就要使錢,你有點意思?"}} {"translation": {"yue": "隻錶咁貴,我邊度買得起啊?", "zh": "手錶咁貴,我一度買得起啊?"}} {"translation": {"yue": "有個叫羅賓漢嘅機構揾到我 叫我幫手", "zh": "有個叫羅賓漢的機構找到我叫我幫手"}} {"translation": {"yue": "埲牆俾風吹冧咗。", "zh": "牆牆俾風吹濕咗。"}} {"translation": {"yue": "嘩,你日日食老麥,齋唔齋咗啲呀?", "zh": "唉,你日日食老咗,就唔喫咗啲呀?"}} {"translation": {"yue": "你係老人家,要特別小心嗰啲壞人趁你病,攞你命。", "zh": "你的老人家,要特別小心你的壞人趁你病,要害你命。"}} {"translation": {"yue": "雖死猶生", "zh": "雖死猶生"}} {"translation": {"yue": "宜家 , 我開始非常認同 第一個人嘅樂觀睇法 因為相對於Morgan Freeman 嘅評論 呢個係我有生以嚟聽到最好嘅讚美說話", "zh": "宜家,我開始非常認同第一個人嘅樂觀看法因為相對於MorFreeman的評論這個係我有生以來聽到最好嘅讚美說話"}} {"translation": {"yue": "秘密可以令我哋諗起 無數同脆弱或者英雄主義有關 而又無聲無色喺身邊發生嘅人生戲劇 即使係今時今日亦都一樣", "zh": "祕密可以令我再次想起無數同脆弱或者英雄主義有關而又無聲無色在身邊發生的人生戲劇即使是今時今日亦都一樣"}} {"translation": {"yue": "朝早 10 點到晏晝 3 點 食晏時間仲關門添", "zh": "每天早10點到晏晝3點食晏時間的關門時間"}} {"translation": {"yue": "多多", "zh": "多多"}} {"translation": {"yue": "我同你兩兄弟,冇計嘅,邊個俾錢都一樣啫。", "zh": "我同你兩兄弟,冇計嘅,邊個俾錢都一樣的。"}} {"translation": {"yue": "咁啽耷嘅環境,人點住啊?", "zh": "咁好嘅環境,人不能住啊?"}} {"translation": {"yue": "志同道合", "zh": "志同道合"}} {"translation": {"yue": "揀到你鍾意為止。", "zh": "直到你同意為止。"}} {"translation": {"yue": "如果小心啲嘅話,其實,意大利都,即係OK喇。", "zh": "如果小心啲嘅話,其實,意大利都,即是OK的。"}} {"translation": {"yue": "美斯同C朗,邊個好?我不留都覺得佢哋真係叮噹馬頭㗎。", "zh": "美斯同C朗,有個好朋友我不留都覺得佢哋真係叮噹馬頭㗎。"}} {"translation": {"yue": "其他女人都到佐 , 佢地坐成一個圓 , 米歇爾開始用聖水沖洗我嘅頭 。", "zh": "其他女人都到了,慢慢地坐成一個人,米歇爾開始用聖水沖洗我的頭。"}} {"translation": {"yue": "我本護照過咗期,我唔可以同你一齊去旅行喇。", "zh": "我的護照過期,我就可以同你一齊去旅行了。"}} {"translation": {"yue": "誒,係啊。即係係-係-誒,其實係幾好𠸏。即係我覺得其實喺我哋自己嗰個team裏邊,我覺得有一班非常之好嘅staff囖。即係佢哋都係,誒,因為我哋而家度橋度到冇橋呢。噉就唔好嘞。講心願囖。你重有乜嘢心願未做?", "zh": "唔,係啊唔即係係-係-綫,其實係幾好唔即系我覺得其實喺我哋自己嗰個Team裏邊,我覺覺有一班非常之好嘅人才才即係佢哋都係,,因為我哋而家度橋度到冇橋呢。"}} {"translation": {"yue": "進化論同地質學卻開始冒起", "zh": "進化論同地質學卻開始冒起"}} {"translation": {"yue": "老細,一紮香點賣?", "zh": "老細,一紮香點賣?"}} {"translation": {"yue": "我哋基本上將你空降到你要嘅目的地 而唔使你行成條高速公路", "zh": "我可以基本上將你空降到你要的目的地而不使你行成一條高速公路"}} {"translation": {"yue": "答搔", "zh": "答搔"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知盈福街係喺元朗,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知盈福街係喺元朗,但係唔知有冇小巴經嗰度"}} {"translation": {"yue": "所以話 , 由魚類 , 到鯊魚 , 再到爬行類 都有熒光動物嘅蹤影 呢隻海龜只有一個月大 但其實反映緊 我哋對鷹嘴海龜視力嘅一無所知", "zh": "所以說,由魚類,到鯊魚,再到爬行類都有熒光動物的蹤影這隻海龜只有一個月大但其實反映了我之前對鷹嘴海龜視力的一無所知"}} {"translation": {"yue": "媽媽每年都會買樖水仙返屋企。", "zh": "媽媽每年都會買上水仙返屋一次。"}} {"translation": {"yue": "以前興養雀嗰陣,啲雀友個個都帶住籠雀去茶樓,幾熱鬧。", "zh": "以前興養雀的時候,很多雀友個個都帶住籠雀去茶樓,很熱鬧。"}} {"translation": {"yue": "諗掂未呀?", "zh": "掂掂未呀?"}} {"translation": {"yue": "㥋", "zh": ""}} {"translation": {"yue": "哦,即係平時冇一齊玩嘅。哦。", "zh": "哦,即是平時冇一齊玩嘅情況哦。"}} {"translation": {"yue": "壓力令得我哋認識心臟", "zh": "壓力令得我不能認識心臟"}} {"translation": {"yue": "頭先喺呢條街有兩架車對撼。", "zh": "首先在這條街有兩架車對撼。"}} {"translation": {"yue": "所以我認為呢啲先稱得上精嘅審查方法", "zh": "所以我認為這是首先稱得上審查的審查方法"}} {"translation": {"yue": "星期六返-返-咪又係返到一點囖。", "zh": "星期六返-返-咪又要返到一點上。"}} {"translation": {"yue": "我講吓之嘛,邊個叫你做啫?", "zh": "我不是嚇之嘛,你要叫你做什麼?"}} {"translation": {"yue": "聽講食人參可以延年益壽。", "zh": "聽講食人參可以延年益壽。"}} {"translation": {"yue": "大動脈撕裂", "zh": "大動脈撕裂"}} {"translation": {"yue": "係佢話畀我知嘅。", "zh": "係佢話畀我知嘅。"}} {"translation": {"yue": "個賊頭部笠住絲襪。", "zh": "個人頭部笠住絲襪。"}} {"translation": {"yue": "一底雞蛋30隻太多,我通常都係買半底。", "zh": "一底雞蛋30隻太多,我通常都要買半底。"}} {"translation": {"yue": "佢喺香港都有好多人搵佢行騷。", "zh": "佢在香港都有好多人搵佢行腳。"}} {"translation": {"yue": "我老竇好好頸嘅,對我哋從來大聲都冇句", "zh": "我老竇好好的說,對我來說從來大聲都不是句"}} {"translation": {"yue": "你唔使咁勞氣,佢大個仔識做㗎喇。", "zh": "你唔使咁勞氣,佢大個仔就做㗎喇。"}} {"translation": {"yue": "𪘲起棚牙", "zh": "大起棚牙"}} {"translation": {"yue": "你等喇,有排等啊,等到我阿爸退休,「你有位嚹」,但係我阿爸「吓?我聽日退休嘍喎。」好搞笑啊,上次呢喺,誒,邊度呢?銀禧呢,銀禧出邊有個停車場仔免費𡃉。", "zh": "你等喇,有排等啊,等到我阿爸退休,「你有位老公」,但不是我阿媽「嚇得我今日退休了喎喎」好搞笑啊,上次呢喺,銀禧,今年度呢在銀禧呢,銀禧出邊有個停車場可以免費。"}} {"translation": {"yue": "淤", "zh": "淤"}} {"translation": {"yue": "啱嘅其實。", "zh": "啱嘅其實。"}} {"translation": {"yue": "佢而家仲心大心細", "zh": "佢而家仲心大心細"}} {"translation": {"yue": "呢座山藴藏住大量煤。", "zh": "這座山還藏住大量煤。"}} {"translation": {"yue": "2021年8月10日,英超白禮頓官方宣佈,球隊正式簽左三笘薰,轉會費喺3百萬歐元。跟住嘅賽季,他會租借到比甲球隊聖基萊斯聯盟。", "zh": "2021年8月10日,英超白禮頓官方宣佈,球隊正式簽左三的他,轉會費為3百萬歐元以跟住下個賽季,他會租借到比甲球隊聖基萊斯聯盟。"}} {"translation": {"yue": "大好", "zh": "大好"}} {"translation": {"yue": "世界", "zh": "世界"}} {"translation": {"yue": "冇肥到,仲瘦咗添。", "zh": "冇肥到,仲瘦咗添。"}} {"translation": {"yue": "我仔都唔知係咪讀和尚寺關係攪到變基。", "zh": "我仔都唔知係咪咪和尚寺關係發展到變基。"}} {"translation": {"yue": "而家好少人鍾意古典音樂。", "zh": "而家好少人鍾意古典音樂。"}} {"translation": {"yue": "我諗我感受到更多 因為我唔會冇嘢走去傷心", "zh": "我希望我感受到更多因為我不會爲自己走去傷心"}} {"translation": {"yue": "實會捨得使錢落去買囖,冇理由話去買個冒牌嘅,你拎佢出去都唔好喇。", "zh": "你會捨得使錢出去買東西,有理由話去買個冒牌嘅,你拎佢出去都唔好了。"}} {"translation": {"yue": "根據大型多人手指公摔角官方指引 贏咗意味你已經係大師級", "zh": "根據大型多人手指公摔角官方指引中的意味你已經成為大師級"}} {"translation": {"yue": "紙包唔住火,坦白好過啦。", "zh": "包包唔住火,坦白好過啦。"}} {"translation": {"yue": "唯有咁做係啦。", "zh": "唯有自己做主人啦。"}} {"translation": {"yue": "呢套新片咁成功,編導真係功不可沒!", "zh": "這套新片的成功,編導真係功不可沒!"}} {"translation": {"yue": "我一轉身,佢就走咗喇。", "zh": "我一轉身,他就走了出去。"}} {"translation": {"yue": "進展良好", "zh": "進展良好"}} {"translation": {"yue": "你幾多歲先破處?", "zh": "你有多想先破處?"}} {"translation": {"yue": "岋岋愩", "zh": "中文翻譯"}} {"translation": {"yue": "個戲名其實有玩食字,要用廣東話讀出嚟先至明㗎!", "zh": "這個戲名其實有玩食字,要用廣東話讀出來先至明瞭!"}} {"translation": {"yue": "牛奶同咖啡兩摳。", "zh": "牛奶同咖啡同煮。"}} {"translation": {"yue": "聾人會根據一個人嘅特徵幫佢哋改手語名,例如:", "zh": "有些人會根據一個人的特徵幫他更改手語名,例如:"}} {"translation": {"yue": "我錫佢一啖。", "zh": "我錫佢一啖。"}} {"translation": {"yue": "你同我睇睇佢", "zh": "你同我睇睇佢"}} {"translation": {"yue": "唔要囉,我好飽喇。", "zh": "唔要了,我好想你。"}} {"translation": {"yue": "上個禮拜?", "zh": "上個禮拜?"}} {"translation": {"yue": "我驚住佢唔識過翻屋企", "zh": "我驚住佢唔識過翻屋企"}} {"translation": {"yue": "我話 ︰ 「 係 , 人哋同我傾計會有唔同 。 」", "zh": "我話︰「係,人哋同我傾計會有唔同。"}} {"translation": {"yue": "我喺屯門良康里盪失路", "zh": "我在屯門良康裏的失路"}} {"translation": {"yue": "我哋花六個月做事前研究", "zh": "我需要花六個月做事前研究"}} {"translation": {"yue": "我喺長洲興隆後街盪失路", "zh": "我在長洲興隆後街的失路"}} {"translation": {"yue": "咖啡包來煲嗎。", "zh": "咖啡包可以煲嗎。"}} {"translation": {"yue": "好喇。不過可免則免喇,噉樣喇。大個仔嚹,靠自己喇,噉樣喇。", "zh": "好喇喇不過可免則免喇,不過樣喇不是大個仔喇,靠自己喇,可以樣喇。"}} {"translation": {"yue": "大隻", "zh": "大隻"}} {"translation": {"yue": "至少", "zh": "至少"}} {"translation": {"yue": "呢個人好叻呀", "zh": "呢個人好叻呀"}} {"translation": {"yue": "例如 , 英國公眾相信 難民佔移民嘅比例比實際高 但佢哋同時相信 受教育嘅移民嘅比例遠低於實際", "zh": "例如,英國公眾相信難民佔移民的比例比實際高但他們也同時相信受教育嘅移民嘅比例遠低於實際。"}} {"translation": {"yue": "下次記住喇!", "zh": "下次記住了!"}} {"translation": {"yue": "牛耕田,馬食穀,老豆賺錢仔享福,所以你唔好指倚仔女養番你阿!", "zh": "牛耕田,馬食穀,老豆賺錢仔享福,所以你唔好指倚仔女養着你阿!"}} {"translation": {"yue": "呢篇文章詳細闡釋咗破壞生態嘅壞處。", "zh": "這篇文章詳細闡釋了破壞生態的壞處。"}} {"translation": {"yue": "了咗件事", "zh": "了一件事"}} {"translation": {"yue": "時速五十公里", "zh": "時速五十公里"}} {"translation": {"yue": "阿明一個人四處遊蕩", "zh": "阿明一個人四處遊蕩"}} {"translation": {"yue": "死裏逃生", "zh": "死裏逃生"}} {"translation": {"yue": "有頭威冇尾陣", "zh": "有頭威冇尾陣"}} {"translation": {"yue": "我頭先俾人搜身。", "zh": "我頭先被人搜身。"}} {"translation": {"yue": "乜嘢片?港產片囖。", "zh": "乜嘢片和港產片等。"}} {"translation": {"yue": "我炒咗老細魷魚。", "zh": "我炒了老細魷魚。"}} {"translation": {"yue": "乜而家西瓜都正方形咁奇形怪狀㗎咩?", "zh": "乜而家西瓜都正方形或奇形怪狀的咩?"}} {"translation": {"yue": "啲救濟品一到就俾難民湧晒。", "zh": "這些救濟品一到就有難民湧上。"}} {"translation": {"yue": "幾粒仔豆腐", "zh": "幾粒仔豆腐"}} {"translation": {"yue": "我也不怕;", "zh": "我也不怕;"}} {"translation": {"yue": "公聽會", "zh": "公聽會"}} {"translation": {"yue": "表面上睇 , 菲律賓 似乎只係一個遲爆發 HIV 嘅國家", "zh": "表面上看,菲律賓似乎只是一個有爆發危機的國家"}} {"translation": {"yue": "呢隻雪梨價錢貴兼夾唔甜", "zh": "這隻雪梨價錢貴兼夾唔甜"}} {"translation": {"yue": "唔係,但係我見過梁詠琪嗰個呢,又係摷起𠸏。", "zh": "唔係,但係我見過梁詠琪那個呢,又係一起。"}} {"translation": {"yue": "咁就可以解釋 點解阿拉伯世界咁少女性從政", "zh": "這就可以解釋點解阿拉伯世界多少女性從政"}} {"translation": {"yue": "閂細聲啲部電視啦﹐嘈喧巴閉。", "zh": "再細聲一部電視啦﹐嘈喧巴閉。"}} {"translation": {"yue": "我忍不住,便放聲大笑起來,", "zh": "我忍不住,便放聲大笑起來,"}} {"translation": {"yue": "反咬一口", "zh": "反咬一口"}} {"translation": {"yue": "打醒十二個精神", "zh": "打醒十二個精神"}} {"translation": {"yue": "第一 , 租房數目簡直係難以置信", "zh": "第一,租房數目簡直是難以置信"}} {"translation": {"yue": "長拉拉", "zh": "長拉拉"}} {"translation": {"yue": "無論股價點跌,佢都定過抬油。", "zh": "無論股價怎麼跌,他都定過抬油。"}} {"translation": {"yue": "唔好阿支阿咗多多事幹", "zh": "唔好阿支阿咗多多事幹"}} {"translation": {"yue": "冬去春來", "zh": "冬去春來"}} {"translation": {"yue": "八寶山站係一個位於中國北京市石景山區八寶山街道、老山街道交界石景山路、上莊大街、魯谷東街交叉口,係一個北京地鐵1號線嘅地鐵車站。1971年11月7日,北京地下鐵道一期工程運營區段由玉泉路站延長到古城路站(古城站)時開通。此站臨近八寶山革命公墓和老山城市休閒公園。", "zh": "八寶山站係一個位於中國北京市石景山區八寶中街道、老山街道交界石景天路、上莊大街、魯谷東街交叉口,係一個北京地鐵1號線的地鐵車站。"}} {"translation": {"yue": "佢好似唔開心喎,使唔使安慰下佢?", "zh": "佢好似唔開心了,使唔使安慰下佢?"}} {"translation": {"yue": "我哋要將佢哋嘅信息 話俾制定政策嘅人知", "zh": "我哋要將佢哋嘅信息傳遞到制定政策的人知"}} {"translation": {"yue": "當時全國各地文人積極呼應「我手寫我口」原則。", "zh": "當時全國各地文人積極呼應「我手寫我口」原則。"}} {"translation": {"yue": "唔夠佢快", "zh": "唔夠佢快"}} {"translation": {"yue": "今日 , 美國百分之五十四嘅作家係女人 。", "zh": "今日,美國百分之五十四的作家是女人。"}} {"translation": {"yue": "我搵唔到我哋嘅飛機票。", "zh": "我搵唔到我哋嘅飛機票。"}} {"translation": {"yue": "約炮", "zh": "約炮"}} {"translation": {"yue": "如果二億五千萬美元獎金俾咗德蘭修女", "zh": "如果二億五千萬美元獎金可以得到德蘭修女"}} {"translation": {"yue": "爭取時間", "zh": "爭取時間"}} {"translation": {"yue": "齊齊", "zh": "齊齊"}} {"translation": {"yue": "咪搞我架車", "zh": "咪搞我架車"}} {"translation": {"yue": "乜都包晒?", "zh": "乜都包曬?"}} {"translation": {"yue": "啱啱問佢有女朋友未,話口唔埋就結咗婚!", "zh": "啱啱問佢有女朋友未,話口唔提就結咗婚!"}} {"translation": {"yue": "攞嚟搞", "zh": "攞攞嚟搞"}} {"translation": {"yue": "開來", "zh": "開來"}} {"translation": {"yue": "呢件事你要負責,打風都打唔甩㗎喎。", "zh": "這件事你要負責,打風都打唔到你的。"}} {"translation": {"yue": "坊間提出唔少增闢土地嘅建議。", "zh": "坊間提出不少增闢土地的建議。"}} {"translation": {"yue": "點解", "zh": "點解"}} {"translation": {"yue": "行山係好消耗體力㗎。", "zh": "行山最好消耗體力活動。"}} {"translation": {"yue": "初嚟甫到", "zh": "初嚟甫到"}} {"translation": {"yue": "唔係。所以我咪係覺得而家個情況就比較尷尬。因為佢要求你熄嗰部機…", "zh": "唔係的所以我咪係覺得而家個情況就比較尷尬。"}} {"translation": {"yue": "呢個細路仔好精㗎", "zh": "呢個細路仔好精㗎"}} {"translation": {"yue": "我唔知點解盲摸摸咁摸咗嚟呢度", "zh": "我唔知點解盲摸摸咁摸咗嚟呢度"}} {"translation": {"yue": "隻隻都係爛牌嚟嘅,點玩啊?", "zh": "隻隻都係爛牌嚟嘅,怎麼玩啊?"}} {"translation": {"yue": "咁多年青人不滿政府,政府應該摻埋佢哋玩。", "zh": "咁多年青人不滿政府,政府應該不要埋佢哋玩。"}} {"translation": {"yue": "土木工程師", "zh": "土木工程師"}} {"translation": {"yue": "大家輪住值班", "zh": "大家輪住值班"}} {"translation": {"yue": "走路走幾小時無問題", "zh": "走路走幾小時不問題"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去元朗安達坊嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去元朗安達坊嗰間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "枳入櫃桶", "zh": "枳入櫃桶"}} {"translation": {"yue": "你做乜喺屋企玩水槍?瀄到成地濕晒。", "zh": "你做乜喺屋企玩水呢?"}} {"translation": {"yue": "我會喺度講少少呢啲方法 呢啲方法真係幾重要 因為你嚟緊幾日會收到好多資訊", "zh": "我會再度推薦少少呢啲方法呢的方法真係很重要因為你在未來幾日會收到好多資訊"}} {"translation": {"yue": "舉行總統選舉", "zh": "舉行總統選舉"}} {"translation": {"yue": "白菜栗子瘦肉湯。", "zh": "白菜栗子瘦肉湯。"}} {"translation": {"yue": "咦你條頸好似有撻咖喱雞喎,尋晚搞咩嚟啊?", "zh": "咦你的肚子好似有了咖喱雞喎,今晚搞咩嚟啊?"}} {"translation": {"yue": "性罪行定罪紀錄查核機制", "zh": "性罪行定罪紀錄查覈機制"}} {"translation": {"yue": "嘿,喐手喐腳,係咪想動武呀?", "zh": "嘿,你手不好了,係咪想動武呀?"}} {"translation": {"yue": "文娛節目", "zh": "文娛節目"}} {"translation": {"yue": "一切如常", "zh": "一切如常"}} {"translation": {"yue": "噉我(又問)。好似係每個加三個零𡃉,係唔係啊?", "zh": "我(又問)你好似係每個加三個零,係唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "即使遇到疑難,我哋都唔應該放棄。", "zh": "即使遇到疑難,我也都不應該放棄。"}} {"translation": {"yue": "小美從小就立志做醫生。", "zh": "小美從小就立志做醫生。"}} {"translation": {"yue": "呢句嘢唔啱文法。", "zh": "呢句嘢唔啱文法。"}} {"translation": {"yue": "佢同邊個去唧實情?", "zh": "佢同邊個去看實情?"}} {"translation": {"yue": "校細聲啲個電視,好唔好?", "zh": "校裏面有啲電視,好唔好?"}} {"translation": {"yue": "浪潮迭起", "zh": "浪潮迭起"}} {"translation": {"yue": "佢同我講呢件事,話唔係事實", "zh": "他同我講了件事,我不相信事實"}} {"translation": {"yue": "有啲人問,689幾時先會落台?", "zh": "有不少人問,到底幾時先會落臺?"}} {"translation": {"yue": "對眼擘咁大做乜呀?", "zh": "你眼擘咁大做乜呀?"}} {"translation": {"yue": "真人騷", "zh": "真人騷"}} {"translation": {"yue": "《太陽嘅後裔》係韓國KBS響2016年2月24日開始播出嘅水木迷你連續劇,由宋仲基、宋慧喬、金智媛同晉久主演,人氣劇集《巴黎戀人》、《祕密花園》、《紳士嘅品格》、《繼承者們》編劇金銀淑、《女王嘅教室》金元碩作家同埋《Dream High》、《學校2013》、《祕密》李應福導演一齊整出。", "zh": "《太陽嘅後裔》是韓國KBS電視臺2016年2月24日開始播出嘅水木迷你連續劇,由宋仲基、宋慧喬、金智媛同晉久主演,人氣劇集《巴黎戀人》、《祕密花園》、、《紳士嘅品格\"、《繼承者們》編劇金銀淑、《女王嘅教室》金元碩作家同主演《DreamHigh》電視劇《學校2013》、「祕密》李應福導演一齊整出。"}} {"translation": {"yue": "辦手續", "zh": "辦手續"}} {"translation": {"yue": "有啲蹺蹊喎,唔好俾錢佢住。", "zh": "有啲啲啲喎,唔好俾俾佢住。"}} {"translation": {"yue": "我大個咗要娶佢做老婆。", "zh": "我大個人要娶你做老婆。"}} {"translation": {"yue": "張喺香港任客家人組織「崇正總會」會長。而家九龍李鄭屋邨崇正中學仲有禮堂「張向華紀念堂」紀念佢。", "zh": "張在香港任客家人組織「崇正總會」會長及張家九龍李鄭屋邨崇正中學仲有禮堂「張向華紀念堂」紀念之一。"}} {"translation": {"yue": "荒腔走板", "zh": "荒腔走板"}} {"translation": {"yue": "去荷蘭點可以唔咬草㗎?", "zh": "去荷蘭不可以唔咬草㗎?"}} {"translation": {"yue": "嗰個老泥妹淨係識追啲古惑仔,睇佢嘅樣你都知俾人呃咗食毒品。", "zh": "嗰個老泥妹可是係個不追的古惑仔,睇佢嘅樣你都知俾人呃咗食毒品。"}} {"translation": {"yue": "我覺得我冇任何天份", "zh": "我覺得我沒有任何天份"}} {"translation": {"yue": "請問有無小巴去山頂施勳道三十七號", "zh": "請問有無小巴去山頂施勳道三十七號"}} {"translation": {"yue": "話咗九點喇,乜你咁論盡㗎", "zh": "話到九點半,就你咁論盡了"}} {"translation": {"yue": "冇錯𡃉。係囖。係囖。冇錯𡃉。噉跟住再上咪gif囖。", "zh": "冇錯冇係好。"}} {"translation": {"yue": "乾水", "zh": "乾水"}} {"translation": {"yue": "唔好信佢啊,佢喺度亂吹㗎咋。", "zh": "唔好信佢啊,佢喺度都吹不咋。"}} {"translation": {"yue": "咁近都可以打飛機?", "zh": "最近都可以打飛機?"}} {"translation": {"yue": "辦年貨", "zh": "辦年貨"}} {"translation": {"yue": "仲食,唔飽咩?", "zh": "仲食,唔咩咩?"}} {"translation": {"yue": "啊,係啊。即係好似你湊BB仔噉樣。睇見佢食到飽一飽嗰時呀,哎吔,你有一種滿足感囖。", "zh": "啊,係啊係係好似你的BB仔一樣可以睇見佢食到飽一飽嗰時呀,哎,你有一種滿足感呀。"}} {"translation": {"yue": "佢有幾何考得咁好吖,獎勵吓佢啦!", "zh": "佢有幾何考得咁好吖,不要再嚇佢啦!"}} {"translation": {"yue": "我家姐話鍾意我隻錶,所以我同佢掉換。", "zh": "我家姐很鍾意我隻錶,所以我同佢掉換。"}} {"translation": {"yue": "第三項規則 在於設法使到兩張圖片 連接得天衣無縫 、 睇唔到分界", "zh": "第三項規則在於設法使到兩張圖片連接得天衣無縫、以達到分界"}} {"translation": {"yue": "在座各位你哋嘅國家 , 同我嘅國家 都要處理醫療嘅開支問題", "zh": "在座各位你所在的國家,同我一樣國家都要處理醫療的開支問題"}} {"translation": {"yue": "食過返尋味", "zh": "食過返尋味"}} {"translation": {"yue": "或者冇通過任何嘅法律 明確授權政府使用呢種技術 鑒於監控力量之大同埋有可能被濫用 我哋必須要有一場公開辯論 等公眾知道呢回事", "zh": "或者可以通過任何的法律明確授權政府使用這種技術由於監控力量之大同時也有可能被濫用我認為必須要有一場公開辯論等公眾知道這回事"}} {"translation": {"yue": "我根本就同佢哋傾唔埋,你叫我哋點樣一齊做嘢啫?", "zh": "我根本就同佢哋唔唔一樣,你叫我哋跟你一起來做嘢啫?"}} {"translation": {"yue": "兩個售貨員喺處偷雞打牙骹,話之你啲顧客喺處等呀", "zh": "兩個售貨員喺處偷雞打牙的,反之你的顧客喺處等呀"}} {"translation": {"yue": "條氣唔順", "zh": "條氣唔順"}} {"translation": {"yue": "霸王花", "zh": "霸王花"}} {"translation": {"yue": "佢嘍我買咗嗰部單車", "zh": "佢說我買咗一部單車"}} {"translation": {"yue": "前世", "zh": "前世"}} {"translation": {"yue": "童軍", "zh": "童軍"}} {"translation": {"yue": "你冇去行咩?", "zh": "你要去行咩?"}} {"translation": {"yue": "科技大道東", "zh": "科技大道東"}} {"translation": {"yue": "叫唔敢", "zh": "叫唔敢"}} {"translation": {"yue": "娛人娛己", "zh": "娛人娛己"}} {"translation": {"yue": "坦誠相見", "zh": "坦誠相見"}} {"translation": {"yue": "琴晚尖沙咀發生械劫案,警方正追緝兩名中國籍男子。", "zh": "今晚尖沙咀發生搶劫案,警方正追緝兩名中國籍男子。"}} {"translation": {"yue": "是不是苹果公司出的 ?", "zh": "是不是蘋果公司出的?"}} {"translation": {"yue": "冇修", "zh": "冇冇修"}} {"translation": {"yue": "裝甲車", "zh": "裝甲車"}} {"translation": {"yue": "佢話過幾個月先喎。", "zh": "佢話過幾個月先回家。"}} {"translation": {"yue": "黑天鵝", "zh": "黑天鵝"}} {"translation": {"yue": "好似同個背影好相似。", "zh": "好似同一個背影好相似。"}} {"translation": {"yue": "我個啤啤出生咗十日咁上下,佢夜晚只係識得喊又唔肯瞓覺,而且喊係喊到拆晒天咁滯", "zh": "我個啤啤出生咗十日咁上下,佢夜晚只係識得喊又唔肯瞓覺,而且喊係喊到拆曬天咁晚。"}} {"translation": {"yue": "話晒", "zh": "話曬"}} {"translation": {"yue": "車行嘅天橋唔畀人行", "zh": "車行嘅天橋唔畀人行"}} {"translation": {"yue": "但係我哋嘅病人都好支持我哋", "zh": "但無論我哋的病人都好支持我哋"}} {"translation": {"yue": "呢個賓妹做嘢手腳夠快,買嘢又唔打斧頭。", "zh": "呢個妹妹做嘢手腳夠快,做嘢又唔打斧頭。"}} {"translation": {"yue": "一個魔術師承諾話要呃你 佢就係做到佐", "zh": "一個魔術師承諾只要是你自己就可以做到的"}} {"translation": {"yue": "你去左邊?", "zh": "你去左邊?"}} {"translation": {"yue": "而我嘅畫 , 都會讚頌 我哋大家都會失去嘅美", "zh": "而我的朋友,都會讚頌我是大家都會失去的美"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道愉景灣海澄湖畔路邊間雲吞麵最好食", "zh": "你可能會知道在景灣海澄湖畔路邊的雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "戥興", "zh": "復興"}} {"translation": {"yue": "啲毒販對於我哋系到影相 有啲擔心 。 我同佢哋講 , “ 你哋知唔知呀 ?", "zh": "啲毒販對於我哋繫到影相有啲擔心的我同佢哋講,「你哋知唔知呀?"}} {"translation": {"yue": "班細路嘅本份就係吸收 。 成件事就係咁簡單 。 」", "zh": "班細路嘅本份就係吸收了成件事就係咁簡單。"}} {"translation": {"yue": "都好似冇乜時間,唔知點解放假都冇時間○寫聖誕咭噉𡃉。", "zh": "都好似冇乜時間,唔知點解放假都冇時間去寫聖誕咭了。"}} {"translation": {"yue": "揀晒", "zh": "日曬"}} {"translation": {"yue": "有乜嘢諗頭講出嚟斟吓吖!", "zh": "有乜嘢諗頭講出嚟嚇嚇吖!"}} {"translation": {"yue": "截至尋日星火一共獲得一百個提名。", "zh": "截至今日星火一共獲得一百個提名。"}} {"translation": {"yue": "搭火車", "zh": "搭火車"}} {"translation": {"yue": "佢地唔止係坐埋一齊咁簡單 。", "zh": "佢地唔止係坐埋一齊咁簡單。"}} {"translation": {"yue": "擝衡條繩", "zh": "馬衡條繩"}} {"translation": {"yue": "你唔好死牛一邊頸,聽吓人勸啦。", "zh": "你一邊好死牛一邊死,太嚇人了啦。"}} {"translation": {"yue": "chur到盡", "zh": "Chur到盡"}} {"translation": {"yue": "剋治", "zh": "明治"}} {"translation": {"yue": "呢個遊戲有幾種玩法。", "zh": "這個遊戲有幾種玩法。"}} {"translation": {"yue": "我啱啱翻嚟", "zh": "我啱啱翻嚟"}} {"translation": {"yue": "在座嘅每一位 總會受過一位老師或者大人影響", "zh": "在座的每一位都會受過一位老師或者大人影響"}} {"translation": {"yue": "如前文喺聲母分析中提到嘅, 舌音的舌頭、舌上兩類, 齒音嘅精組、莊組、章組三類喺《韻鏡》入面都係蓋埋喺縱欄中表示嘅, 為咗區分呢啲不同類型嘅聲母, 韻圖嘅作者採用了比聲母分等嘅方法。具體來講: 舌上音實際撘配嘅韻母多數係二、三等, 舌頭音則多數係一、四等, 兩者基本上互補, 所以不必作特殊的安排, 憑韻母嘅等即可判別兩類聲母。而齒音中, 精組可配一、三、四等韻、莊組可配二、三等韻, 章組僅配三等韻。在三種聲母並見嘅情況下, 精組嘅三等改列入四等, 莊組嘅三等改列入二等。如《韻鏡》「內轉十二, 模韻, 齒音, 第一列」: 一、四等「租、諏」實為精紐聲母嘅一、三等; 二等「㑳」, 實為莊紐聲母嘅三等; 三等嘅「朱」就仍為章紐聲母嘅三等, 未作變動。仲有, 喉音嘅「清濁音」 (對映三十六字母嘅喻母), 實際上切韻音度緊係兩個音位--雲母同餘母, 而且都只配三等韻, 韻圖中處理方法就係將雲母列入三等, 稱作喻三。將餘母列入四等, 稱作喻四。喻嘅名目係後尾先有。", "zh": "如前文喺聲母分析中提到嘅,舌音的舌頭、舌上兩類,齒音嘅精組、莊組、章組三類喺《韻鏡》入面都係蓋埋喺縱欄中表示嘅,為咗區分呢啲不同類型嘅聲母,韻圖嘅作者採用了比聲母相等嘅方法來區分具體來講:舌上音實際上配嘅韻母多數係二、三等,舌頭音則多數係一、四等,兩者基本上互補,所以不必作特殊的安排,憑韻母嘅等即可判別兩類聲母之間而齒音中,精組可配一、三、四大韻、莊組可配二等韻,章組僅配三等韻而且在三種聲母並見嘅情況下,精組嘅三等改列入四等。"}} {"translation": {"yue": "但保留紅樹林嘅好處 包括抵禦風暴 、 颱風同為窮人提供漁獲 價值有成 11,000 美元", "zh": "但保留紅樹林的好處包括抵禦風暴、颱風同為窮人提供食物的價值有成11,000美元"}} {"translation": {"yue": "架車載滿咗乘客。", "zh": "架車載滿了乘客。"}} {"translation": {"yue": "靜少少唔得嘅", "zh": "靜少少唔得嘅"}} {"translation": {"yue": "你真係謬囉,噉嘅嘢都去做", "zh": "你真係好嘢,好嘢都去做"}} {"translation": {"yue": "個計劃關係到公司嘅形象,千祈唔好衰收屘。", "zh": "這個計劃關係到公司嘅形象,千祈唔好衰收成果。"}} {"translation": {"yue": "挑腳", "zh": "挑腳"}} {"translation": {"yue": "架巴士跪低咗。", "zh": "把巴士跪低了。"}} {"translation": {"yue": "槍擊事件後兩年 , 我得咗乳腺癌 再過咗两年 , 我得咗心理病", "zh": "槍擊事件後兩年,我得了乳腺癌再過了兩年,她得了心理病"}} {"translation": {"yue": "申請人", "zh": "申請人"}} {"translation": {"yue": "細佬喺沙田沙田圍路收養左一隻流浪狗", "zh": "大佬在沙田沙田圍路收養了一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "而家落緊雨,出街要帶遮", "zh": "而家落緊雨,出街要帶遮"}} {"translation": {"yue": "夾衲", "zh": "夾夾衲"}} {"translation": {"yue": "佢哋會擺你跑私鐘㗎!", "zh": "佢哋會跟你跑私鐘㗎!"}} {"translation": {"yue": "點解唔見左深水埗大南街對開嗰個巴士站", "zh": "點解可見在深水埗大南街對開一個巴士站"}} {"translation": {"yue": "黑色最傳統𡃉喇。", "zh": "黑色最傳統喇。"}} {"translation": {"yue": "只不過係程度同規模嘅問題", "zh": "只不過不同程度同規模的問題"}} {"translation": {"yue": "我真係畀佢嚇咗一餐懵嘅", "zh": "我真係畀佢嚇咗一餐懵嘅"}} {"translation": {"yue": "摱雞", "zh": "蛋雞"}} {"translation": {"yue": "我姨媽住喺堅尼地城嘉輝花園", "zh": "我姨媽住在堅尼地城嘉輝花園"}} {"translation": {"yue": "閘住", "zh": "閘住"}} {"translation": {"yue": "著翻件衫吖", "zh": "著翻件衫吖"}} {"translation": {"yue": "佢架車撞到冚包散,人唔死得算好彩喇。", "zh": "佢架車撞到了包包上,人唔死得算好彩喇。"}} {"translation": {"yue": "所以你要用上 為到金星 、 地球同火星開發嘅工具 你要將工具用喺其他情況度 並確保能夠從數據裏面作出合理嘅推斷 從而揀出最有可能適居嘅行星 同埋搵出最冇可能適居嘅行星", "zh": "所以你要用上為到金星、地球同火星開發嘅工具你要將工具用在其他情況度並確保能夠從數據裏面作出合理嘅推斷從而找出最有可能適居嘅行星同埋搵出最不可能適居嘅地星"}} {"translation": {"yue": "個賊用技棍扑佢個頭。", "zh": "個人用技棍撲佢個頭。"}} {"translation": {"yue": "世界盃倒數一百日", "zh": "世界盃倒數一百日"}} {"translation": {"yue": "係啊,我都驚啊其實,啲成日都眼超超噉樣呢,我好驚,死嚹,係唔係得罪佢呢?係唔係-係唔係我冇笑?你知我唔笑個樣幾鬼寸𡃉喇。", "zh": "係啊,我都不好意思啊其實,啲成日都眼超超的大呢,我好驚,死啦,係唔係得罪佢呢係唔唔係-係唔系我冇笑唔你知我唔笑個人幾鬼寸喇。"}} {"translation": {"yue": "其實用顔色作區分 ﹐ 係非常奇妙嘅概念 。", "zh": "其實用顔色作區分﹐是非常奇妙的概念。"}} {"translation": {"yue": "唞下", "zh": "如下"}} {"translation": {"yue": "你可以做得更好。", "zh": "你可以做得更好。"}} {"translation": {"yue": "呢度近街,成日都好墟冚", "zh": "百度近街,成日都好的地方"}} {"translation": {"yue": "佢哋間公司希望透過開源節流,盡快達致收支平衡。", "zh": "另一間公司希望透過開源節流,盡快達致收支平衡。"}} {"translation": {"yue": "邊有人咁小器", "zh": "也有人用小器"}} {"translation": {"yue": "間歇性失聰", "zh": "間歇性失聰"}} {"translation": {"yue": "我去到嗰陣老師喺度點緊名。", "zh": "我去到馬陣老師的度點緊名。"}} {"translation": {"yue": "個細路哥派報紙嚟賺啲錢。", "zh": "個細路哥派報紙去賺大錢。"}} {"translation": {"yue": "個阿富汗士兵見到我嘅時候都好驚訝 甚至唔記得喺我嘅護照上蓋章", "zh": "很多阿富汗士兵見到我嘅時候都好驚訝甚至唔記得在我嘅護照上蓋章"}} {"translation": {"yue": "搲花塊面", "zh": "五花塊面"}} {"translation": {"yue": "個條木嘴都唔得話頭醒尾嘅", "zh": "個條木嘴都唔得話頭醒尾嘅"}} {"translation": {"yue": "大約一百年之後 , 喺 1947 年 樂高生產出呢個", "zh": "大約一百年之後,在1947年樂高生產出呢個"}} {"translation": {"yue": "有programme。", "zh": "有programme。"}} {"translation": {"yue": "如果艾莉森去一間為全部細蚊仔 提供營養早餐嘅學校 以下事情會發生", "zh": "如果艾莉森去一間為全部的蚊仔提供營養早餐的學校以下事情會發生"}} {"translation": {"yue": "啲肉都宿晒", "zh": "啲肉都在曬"}} {"translation": {"yue": "震忳忳", "zh": "震後發現"}} {"translation": {"yue": "對住疊文件 , 我哋究竟有咩符 ? 我認為一切從簡 可以令所有嘢變得清晰 、 透明 、 人性化 務求整個溝通模式可以返璞歸真", "zh": "對於這些文件,我想究竟有什麼意義呢我認為一切從簡可以令所有事情變得清晰、透明、人性化務求整個溝通模式可以返璞歸真"}} {"translation": {"yue": "敵人嘅敵人就一定係自己嘅朋友嚟嘅?", "zh": "敵人嘅敵人就一定是自己嘅朋友或敵人?"}} {"translation": {"yue": "好黑𠵼𠵼,你要小心啲啦,頭先我行返嚟時見唔到條路就躀倒落地。", "zh": "好黑,你要小心啲啦,首先我行返嚟時不要唔到一路就摔倒落地。"}} {"translation": {"yue": "黐實", "zh": "其實"}} {"translation": {"yue": "阿仔死都唔肯坐定食飯,我冇晒佢符。", "zh": "阿仔死都唔肯坐定食之,我冇曬佢符。"}} {"translation": {"yue": "附近嘅村民都幫手救火。", "zh": "附近的村民都出手救火。"}} {"translation": {"yue": "呢條友冇口齒,有錢都咪借畀佢。", "zh": "呢條友冇口齒,有錢都咪借畀佢。"}} {"translation": {"yue": "風味海鮮鍋", "zh": "風味海鮮鍋"}} {"translation": {"yue": "足球賽最後俾陳志強單刀射成三比一", "zh": "足球賽最後一輪陳志強單刀射成三比一"}} {"translation": {"yue": "呢勻唔好又攪衰咗呀喇!", "zh": "呢我唔好又要衰咗呀喇!"}} {"translation": {"yue": "今次空難,相信全機二百人罹難,無人生還。", "zh": "今次空難,相信全機二百人罹難,無人生還。"}} {"translation": {"yue": "見到母親節就嚟嚟啦", "zh": "見到母親節就嚟嚟啦"}} {"translation": {"yue": "癩瘡", "zh": "病瘡"}} {"translation": {"yue": "就要結束嘞。", "zh": "就要結束了。"}} {"translation": {"yue": "呢個係學術交流會,唔使喺大酒店開咁鋪張。", "zh": "一個大型學術交流會,更使新大酒店開咁鋪張。"}} {"translation": {"yue": "扭屎忽花扭咗大半日,份project郁都無郁過,點做野呀你?", "zh": "扭屎忽花扭咗大半日,一點鬱郁都無鬱過,你做野呀你?"}} {"translation": {"yue": "我覺得都係行貨啫", "zh": "我覺得都是行貨啫"}} {"translation": {"yue": "你咁揀飲擇食,唔瘦先出奇。", "zh": "你咁不飲不食,唔瘦先出奇。"}} {"translation": {"yue": "嗰晚佢哋開party,我捽咗成晚碟。", "zh": "嗰晚佢哋開party,我就咗成晚碟。"}} {"translation": {"yue": "我已經記唔清畀人喺公園鬧過幾多次 , 因為我畀我嘅細路喺地下玩 。", "zh": "我已經記唔清畀人喺公園鬧過幾多次,因為我知道我嘅小路喺地下玩。"}} {"translation": {"yue": "爛笪笪", "zh": "爛番茄"}} {"translation": {"yue": "冊立儲君", "zh": "冊冊立儲君"}} {"translation": {"yue": "垃圾債券", "zh": "垃圾債券"}} {"translation": {"yue": "大家覺得異地戀work唔work?", "zh": "大家覺得異地戀work唔work?"}} {"translation": {"yue": "分明係你唔啱,仲死雞撐硬腳!", "zh": "分明是你唔啱,不死雞撐硬腳!"}} {"translation": {"yue": "好淒涼。都其實都唔使扮。", "zh": "好淒涼。"}} {"translation": {"yue": "呢啲曳嘢冇人吼", "zh": "呢啲啲嘢冇人吼"}} {"translation": {"yue": "係啊,係啊。所以佢哋就比較好囖,根本好多時佢哋,即係佢哋就算唔使讀呢,佢哋都pass,因為根本好多譬如做嗰啲worksheet嗰啲嘢呢,係誒,即係佢哋Formfour,Formfive都已經做過𡃉嘞,我哋-但係我哋重未學過𡃉喎。", "zh": "係啊,係啊係所以佢哋就比較好嘛,根本好多時佢哋,即係佢哋不算唔使讀呢,佢哋都Pass,因為根本有多譬如做嗰啲Worksheet嗰啲嘢呢,係嘞,即系佢哋Formfour,Formfive都已經做過嘞,我哋-但係我哋重未學過喎。"}} {"translation": {"yue": "鮮茄燴牛脷意粉", "zh": "鮮茄焗牛創意粉"}} {"translation": {"yue": "火勢迅速蔓延。", "zh": "火勢迅速蔓延。"}} {"translation": {"yue": "你要click兩下至得", "zh": "你要做兩下至得"}} {"translation": {"yue": "佢哋嘅服務不時俾人投訴質素參差。", "zh": "佢哋的服務不時有人投訴質素參差。"}} {"translation": {"yue": "你都冇common sense嘅!", "zh": "你都冇commonsense嘅!"}} {"translation": {"yue": "( 笑 ) 「 呯一聲 ! 我哋正面迎擊小行星之後 , 我哋就有咗天鵝絨手套 ! 」", "zh": "(笑)「那一聲從我哋正面迎擊小行星之後,我哋就有咗天鵝絨手套了」"}} {"translation": {"yue": "佢唔記得熄冷氣機。", "zh": "佢唔記得有冷氣機。"}} {"translation": {"yue": "我本書唔知畀邊個棍咗去", "zh": "我本書唔知畀邊個棍咗去"}} {"translation": {"yue": "啲水浸過食材,煲十分鐘就食得。", "zh": "用水浸過食材,煲十分鐘就食得。"}} {"translation": {"yue": "呢間公司人丁單薄,點夠對面砌呀?", "zh": "那間公司人丁單薄,怎麼在對面砌呀?"}} {"translation": {"yue": "佢等咗你好耐都唔見人。", "zh": "佢等咗你好久都唔見人。"}} {"translation": {"yue": "但應該不知道我地還發明了假牛肉 。", "zh": "但應該不知道我是不是還發明瞭假牛肉。"}} {"translation": {"yue": "亞細亞嘅孤兒", "zh": "亞細亞的孤兒"}} {"translation": {"yue": "美國決定起兵攻打伊拉克。", "zh": "美國決定起兵攻打伊拉克。"}} {"translation": {"yue": "佢唱歌唱到七情上面。", "zh": "把唱歌唱到七情上面。"}} {"translation": {"yue": "立即變黑晒亦得", "zh": "立即變黑曬亦得"}} {"translation": {"yue": "趕入窮巷", "zh": "趕入窮巷"}} {"translation": {"yue": "成鬼日", "zh": "成鬼日"}} {"translation": {"yue": "可能唔太可能啦 唔理佢將來會做乜 佢呢啲學返嚟嘅設計技能 仍然都會用得著", "zh": "可能唔太可能啦唔理佢將來會做乜佢呢啲學返嚟嘅設計技能仍然都會用得著"}} {"translation": {"yue": "所以講一個人", "zh": "所以講一個人"}} {"translation": {"yue": "我哋診金藥費係定價㗎", "zh": "我的診金藥費係定價的"}} {"translation": {"yue": "醃蘿蔔干係一種菜脯。", "zh": "醃蘿蔔幹是一種菜脯。"}} {"translation": {"yue": "有時嗰啲古惑仔會搭霸王的士。", "zh": "有時我們的古惑仔會搭霸王的士。"}} {"translation": {"yue": "有人嚟咗喇", "zh": "有人嚟咗喇"}} {"translation": {"yue": "我行近第一棵樺樹 , 掹個袋落嚟", "zh": "我行近第一棵樺樹,一個袋落下"}} {"translation": {"yue": "朋友間閒聊真的只有錢嗎?", "zh": "朋友間閒聊真的只有一天嗎?"}} {"translation": {"yue": "我做嘢唔係為錢,鐘意嘅話,倒貼都冇所謂。", "zh": "我做嘢唔係為錢,鐘意嘅話,倒貼都冇所謂。"}} {"translation": {"yue": "我知道係有問題,但又唔知點好。", "zh": "我知道自己有問題,但又不知怎麼好。"}} {"translation": {"yue": "一戙都冇", "zh": "一一都冇"}} {"translation": {"yue": "可能有肚風", "zh": "可能有肚風"}} {"translation": {"yue": "雙非", "zh": "雙非"}} {"translation": {"yue": "政府為垃圾收費試水温。", "zh": "政府為垃圾收費提供水溫。"}} {"translation": {"yue": "豉椒牛腩飯", "zh": "豉椒牛腩飯"}} {"translation": {"yue": "冇咁多,千零蚊𠾵。", "zh": "冇咁多,千零蚊。"}} {"translation": {"yue": "呢部長炮打月一流。", "zh": "全部長炮打月一流。"}} {"translation": {"yue": "你班兵嚟我都唔怕", "zh": "你班兵的我都唔怕"}} {"translation": {"yue": "脾氣好大", "zh": "脾氣好大"}} {"translation": {"yue": "就同適居性有關", "zh": "就同適居性有關"}} {"translation": {"yue": "我超想同佢入殘廁扑嘢。", "zh": "我超想同佢入我的撲嘢。"}} {"translation": {"yue": "揄", "zh": "揄"}} {"translation": {"yue": "近得佢多", "zh": "近得佢多"}} {"translation": {"yue": "呢份係 2007 年嘅地圖", "zh": "呢份係2007年的地圖"}} {"translation": {"yue": "樹鬚", "zh": "樹鬚"}} {"translation": {"yue": "我哋搭艔過海。", "zh": "我哋搭上過海。"}} {"translation": {"yue": "唔啱你食先吖!", "zh": "唔啱你要先吖!"}} {"translation": {"yue": "噉要幾耐啊全部時間?", "zh": "你要幾天耐啊全部時間?"}} {"translation": {"yue": "呢次改革牽涉好多部門。", "zh": "此次改革牽涉好多部門。"}} {"translation": {"yue": "呢單工程差唔多埋尾喇", "zh": "呢單工程差唔多埋尾喇"}} {"translation": {"yue": "揾盆水兜頭淋醒佢啦。", "zh": "一盆水兜頭淋醒佢啦。"}} {"translation": {"yue": "出晒名", "zh": "出曬名"}} {"translation": {"yue": "死纏爛打", "zh": "死纏爛打"}} {"translation": {"yue": "聽講你女神又收兵喇,你仲唔去拎form入伍?", "zh": "如果今天你女神又收兵了,你仲唔去跟她入伍?"}} {"translation": {"yue": "我唔係為咗回報先幫人。", "zh": "我唔係為了回報先幫人。"}} {"translation": {"yue": "鄭曉松(1959年9月-2018年10月20日)係中國政治人。佢祖籍河北石家莊,喺北京出世。1983年1月參加工作,1986年5月加入中國共產黨。佢喺挪威奧斯陸大學挪威語專業(外國學員班)畢業。佢做過中共福建省委常委、祕書長,澳門中聯辦主任,係中共第十九屆中央委員。", "zh": "鄭曉松(1959年9月-2018年10月20日)係中國政治人物出生地祖籍河北石家莊,在北京出世。"}} {"translation": {"yue": "舅仔", "zh": "舅仔"}} {"translation": {"yue": "呢個公園好多流浪漢出沒。", "zh": "這個公園好多流浪漢出沒。"}} {"translation": {"yue": "話之佢應唔應承,我決定咗㗎嘞。", "zh": "話之佢應唔應承,我決定咗佢嘞。"}} {"translation": {"yue": "旁邊放著一個大大的果籃", "zh": "旁邊放著一個大大的果籃"}} {"translation": {"yue": "最後衝刺", "zh": "最後衝刺"}} {"translation": {"yue": "喺大學期嘅時候,佢一直用日本足協嘅特殊指定球員身份喺川崎前鋒比賽,2017賽季天皇杯第二輪同仙台維加泰嘅比賽入面,佢梅開二度,入左兩粒幫球隊攞左3分。同一年,佢入選左日本隊,而且參加了當年在臺北舉辦嘅2017年夏季世界大學運動會足球比賽,成功拎到冠軍。兩年後嘅2019年,佢喺大學畢業之前,再次以學生嘅身份參加意大利拿玻利2019年夏季世界學術運動會足球比賽,並成功衛冕冠軍。", "zh": "喺大學期嘅時候,佢一直用日本足協嘅特殊指定球員身份喺川崎前鋒比賽,2017賽季天皇杯第二輪同仙台維加泰嘅比賽入面,佢梅開二度,入左兩粒幫球隊得到左3分的同一年,佢入選左日本隊,而且參加了當年在臺北舉辦的2017年夏季世界大學運動會足球比賽並成功衛冕到冠軍的兩年後嘅2019年,喺喺在大學畢業之前,再次以學生嘅身份參加意大利拿玻利2019年夏日世界學術運動會足球聯賽,並成成衛冕冠軍。"}} {"translation": {"yue": "佢畀人鬧到一面屁", "zh": "佢畀人鬧到一面屁"}} {"translation": {"yue": "噉另外一個就係做誒電芯喇,另外一個就做rubberkeypad喇。", "zh": "其中另外一個就做做電池電芯喇,另外外一個就做rubberkeypad喇。"}} {"translation": {"yue": "我想知道呀", "zh": "我想知道呀"}} {"translation": {"yue": "唔夠", "zh": "唔夠"}} {"translation": {"yue": "我從來都唔想見佢哋。", "zh": "我從來都不想見佢哋。"}} {"translation": {"yue": "唔係。我覺得我會試一次𡃉。", "zh": "唔係那我覺得我會試一次。"}} {"translation": {"yue": "砌", "zh": "砌"}} {"translation": {"yue": "你google下啦,唔好乜都問人。", "zh": "你就下啦,唔好乜都是人。"}} {"translation": {"yue": "結他手", "zh": "結他手"}} {"translation": {"yue": "唔該你叫陳生聽電話", "zh": "唔該你叫陳生聽電話"}} {"translation": {"yue": "我一攪掂就撇。", "zh": "我一掂掂就撇。"}} {"translation": {"yue": "乜嘢自助餐?泰式自助餐呀?", "zh": "乜嘢自助餐呀泰式自助飯呀?"}} {"translation": {"yue": "即係邊個啊?", "zh": "即係邊個啊?"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!姨丈佢哋而家喺北角站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦啦姨丈佢哋而家喺北角站等着你哋"}} {"translation": {"yue": "性命難保", "zh": "性命難保"}} {"translation": {"yue": "識做", "zh": "識做"}} {"translation": {"yue": "原來今日係星期日,等我仲咁急趕返學添!", "zh": "原來今日是星期日,等我回家就急趕返學了!"}} {"translation": {"yue": "冞家", "zh": "大家"}} {"translation": {"yue": "快手快腳執埋啲嘢!", "zh": "快手快手埋啲嘢!"}} {"translation": {"yue": "鑊篤", "zh": "胡篤"}} {"translation": {"yue": "糯米糍直程冇酸味啊。直程甜又細核又有好肉。", "zh": "糯米餈直程沒有酸味啊但是直程甜又有核又有好肉。"}} {"translation": {"yue": "委員會報告書載列委員會從證人收集所得的證供", "zh": "委員會報告書載列委員會從證人收集所得的證供"}} {"translation": {"yue": "你咁咪嚒,天光都未有得食啦。", "zh": "你的咪咪,天光都未有得食啦。"}} {"translation": {"yue": "件事亦都可以比喻為 ︰ 列車已經開出 , 但冇刹車掣可以踩", "zh": "這件事亦都可以比喻為雖然列車已經開出,但不是剎車就可以開出"}} {"translation": {"yue": "香港搖滾樂隊Beyond喺1993年發行咗佢哋嘅第九張粵語專輯《樂與怒》。", "zh": "香港搖滾樂隊Beyond在1993年發行咗佢哋的第九張粵語專輯《樂與怒》。"}} {"translation": {"yue": "陳老師眼厲厲噉望住考緊試嘅學生,警告佢哋唔好出貓。", "zh": "陳老師再厲厲的望住考緊試嘅學生,警告佢哋唔好出問題。"}} {"translation": {"yue": "喺度 , 你見到五種纖維有唔同特性", "zh": "在美國,你見到五種纖維有不同特性"}} {"translation": {"yue": "件事究竟係點,我都一頭霧水。", "zh": "件事究竟發生了,我都一頭霧水。"}} {"translation": {"yue": "人嚟齊咁滯㗎喇", "zh": "人嚟齊咁咁㗎喇"}} {"translation": {"yue": "你今次玩完喇!", "zh": "你今次玩完了!"}} {"translation": {"yue": "佢份人唔聲唔氣走咗去都有之㗎", "zh": "佢份人唔聲唔氣走咗去都有之㗎"}} {"translation": {"yue": "即係大家都係因為覺得係碟,所以造相嗰個人就造隻碟出來。", "zh": "即是大家都是因為覺得有碟,所以造相的個人就造一個碟出來。"}} {"translation": {"yue": "我哋走啦,話之佢嚟唔嚟。", "zh": "我哋走啦,你之佢嚟唔嚟。"}} {"translation": {"yue": "野雞", "zh": "野雞"}} {"translation": {"yue": "冇癮", "zh": "冇癮"}} {"translation": {"yue": "估咗咁耐,個答案都呼之欲出喇!", "zh": "估咗咁久,所有答案都呼之欲出喇!"}} {"translation": {"yue": "香港嘅電壓係二百二十VOLT。", "zh": "香港的電壓係二百二十VolT。"}} {"translation": {"yue": "我又淘咗好多嘢添,又要畀阿媽鬧喇。", "zh": "我又淘咗好多嘢了,又要跟阿媽鬧了。"}} {"translation": {"yue": "落緊雨仲要趕住去金鐘天寶街打乒乓波", "zh": "落緊雨後要趕住去金鐘天寶街打乒乓波"}} {"translation": {"yue": "所以今日成個太平洋 都有微量嘅銫 -137 元素", "zh": "所以今日整個太平洋都有微量的金-137元素"}} {"translation": {"yue": "數還數路還路,買嘢嘅錢一定要畀翻你", "zh": "數還數路還路,買嘢的錢一定要翻翻你"}} {"translation": {"yue": "呢幾件事都冇乜關係,如果你炒埋一碟,就會好難攪㗎。", "zh": "以上幾件事都沒有關係,如果你炒了一碟,就會好難攪拌。"}} {"translation": {"yue": "就嚟開學喇,係時候要籌備招下莊嘅活動喇。", "zh": "就在開學喇,這個時候要籌備招下莊嘅活動喇。"}} {"translation": {"yue": "照住鼻哥去", "zh": "照住鼻哥去"}} {"translation": {"yue": "有一晚我喺郊區坐地鐵", "zh": "有一晚我在郊區坐地鐵"}} {"translation": {"yue": "工廠大廈", "zh": "工廠大廈"}} {"translation": {"yue": "我哋一齊會創造 一個可持續發展嘅世界 如果我哋做得啱  我哋可以將可持續發展 變成係好多人 都可以承受嘅一樣嘢 而唔係少數人嘅專利", "zh": "我哋一齊會創造一個可持續發展嘅世界如果我哋做得啱啱我哋可以將可持續發展變成係好多人都可以承受嘅一樣嘢而唔係少數人嘅專利"}} {"translation": {"yue": "嗨,最近點?", "zh": "嗨,最近怎麼樣?"}} {"translation": {"yue": "間唔中有靚女出現吓啫,唔代表一定係你𡃉。", "zh": "如果生活中有靚女出現嚇你,不代表一定是你。"}} {"translation": {"yue": "個侍仔好似唔係好熟手噉,我哋睇住佢雞手鴨腳噉整咗好耐。", "zh": "佢哋侍仔好似唔係好熟手哩,我哋睇住佢雞手鴨腳哋整咗好多天。"}} {"translation": {"yue": "逛一逛嘞。因為呢,喺嗰度呢就有好多嘅圖書,", "zh": "逛一逛就可以因為呢,喺嗰度呢就有好多的圖書,"}} {"translation": {"yue": "佢好明顯係有心嘅。", "zh": "佢好明顯是有心嘅。"}} {"translation": {"yue": "佢鍾意夜晚喺海邊冥想。", "zh": "他鍾意夜晚在海邊冥想。"}} {"translation": {"yue": "前端", "zh": "前端"}} {"translation": {"yue": "佢好煩,成日多多事幹咁。", "zh": "佢好煩,成日多多事幹咁。"}} {"translation": {"yue": "我連條題目都睇唔明。", "zh": "我連條題目都睇唔明。"}} {"translation": {"yue": "啲氣氛真係好好,好掂。誒,煙花,又放煙花喇,但係影出來就唔掂囖,但係喺當場睇都幾開心𡃉。", "zh": "那天氣氛真係好好,好好好。"}} {"translation": {"yue": "簡介會", "zh": "簡介會"}} {"translation": {"yue": "一拍兩散", "zh": "一拍兩散"}} {"translation": {"yue": "中伏", "zh": "伏伏"}} {"translation": {"yue": "我唔知點解口嚡脷素,唔想食飯", "zh": "我唔知點解口的味道不好,唔想食飯"}} {"translation": {"yue": "高下立見", "zh": "高下立見"}} {"translation": {"yue": "你平時好少出嚟玩㗎?", "zh": "你平時好少出嚟玩嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢份人冇乜存在感,所以成日貼啲怪相引人注意。", "zh": "這份人冇什麼存在感,所以成日都以怪相引人注意。"}} {"translation": {"yue": "你做乜撚?", "zh": "你做乜了?"}} {"translation": {"yue": "真係賺-賺佢嗰三個鐘,好似四十幾蚊一個鐘啫嗎。", "zh": "真係不可思議-一般一個鐘三個鐘,好似四十幾分鐘一個鐘一樣嗎。"}} {"translation": {"yue": "捽巢啲紙", "zh": "蛋巢啲紙"}} {"translation": {"yue": "你行得未呀,究竟?", "zh": "你行得未呀,究竟?"}} {"translation": {"yue": "同撈同煲", "zh": "同撈同煲"}} {"translation": {"yue": "講者 : 一路上我哋遇到咗好多危險 每當世界上發生咗重大事件 嗰個國家嘅記者就會想即刻公開紀錄", "zh": "作者:一路上我都遇到了好多危險每當世界上發生一些重大事件每個國家的記者就會想即刻公開紀錄"}} {"translation": {"yue": "去開會嘅點止十幾人啊!", "zh": "去開會的不止十幾人啊!"}} {"translation": {"yue": "今日嘅功課好多", "zh": "今日的功課好多"}} {"translation": {"yue": "弊!電話冇電,又唔記得帶奶媽出街添!", "zh": "不過如果電話冇電,又唔記得帶奶媽出街了!"}} {"translation": {"yue": "一桶電油", "zh": "一桶電油"}} {"translation": {"yue": "好多時 , 我哋都覺得要 將新知識連到去已有嘅知識", "zh": "好多時,我一直都覺得要將新知識連到去已有的知識"}} {"translation": {"yue": "政治改革", "zh": "政治改革"}} {"translation": {"yue": "你識唔識踩雪屐?", "zh": "你是唔是踩雪屐?"}} {"translation": {"yue": "瘌痢頭", "zh": "大痢頭"}} {"translation": {"yue": "咁早起身𡃉嚹。", "zh": "咁早起身吧。"}} {"translation": {"yue": "佢哋希望佢哋嘅仔女明白 佢哋用呢種方式組建家庭嘅理由", "zh": "佢哋希望佢哋嘅仔女明白佢哋用這種方式組建家庭的理由"}} {"translation": {"yue": "我琴日激親女朋友,而家唔知點算好,佢真係好嬲我。", "zh": "我早日有了女朋友,而家唔知如何算好,佢真係好愛我。"}} {"translation": {"yue": "但完全唔使指意 一個畢業生可以還清筆債", "zh": "但完全不使指意一個畢業生可以還清債債"}} {"translation": {"yue": "偶有失誤", "zh": "偶有失誤"}} {"translation": {"yue": "佢應承咗", "zh": "佢應承咗"}} {"translation": {"yue": "而家嘅父母同仔女嘅代溝越嚟越大。", "zh": "而家嘅父母同仔女嘅代溝越嚟越大。"}} {"translation": {"yue": "你揾人做替死鬼,你咪可以甩身囉!", "zh": "你可以做替死鬼,你也可以甩身而出!"}} {"translation": {"yue": "唔係囉。", "zh": "唔係囉。"}} {"translation": {"yue": "又可以點做", "zh": "又可以點做"}} {"translation": {"yue": "你噏到離晒譜喎!", "zh": "你不要到外面曬譜喎!"}} {"translation": {"yue": "喂,你噉樣做唔係好啱規矩嘅", "zh": "喂,你這樣做唔係好啱規矩嘅"}} {"translation": {"yue": "依個係冇錯嘅。", "zh": "依個係冇錯嘅。"}} {"translation": {"yue": "噉係唔係即係可以譬如話令到哩啲原本係以賣雀為生嘅雀販…", "zh": "唔係唔係即係可以譬如話令到哩啲原本係以賣雀為生嘅雀販…"}} {"translation": {"yue": "依家 , 我哋有一個大腦", "zh": "依家,我也有一個大腦"}} {"translation": {"yue": "你對波鞋臭崩崩噉,快啲洗吓啦。", "zh": "你的波鞋臭崩崩的,快被洗嚇啦。"}} {"translation": {"yue": "搵周公", "zh": "搵公"}} {"translation": {"yue": "老闆請我去大埔滘科興街間餐廳食西多士飲奶茶", "zh": "老闆請我去大埔的科興街間餐廳喫西多士飲奶茶"}} {"translation": {"yue": "點解你要呃我?", "zh": "不解你要不要我?"}} {"translation": {"yue": "一身蟻", "zh": "一身蟻"}} {"translation": {"yue": "唔使指意!", "zh": "唔使指意!"}} {"translation": {"yue": "情人眼裏出西施", "zh": "情人眼裏出西施"}} {"translation": {"yue": "考完試,成個人都輕鬆晒。", "zh": "考完試,整個人都輕鬆了。"}} {"translation": {"yue": "佢篇文啲錯字多到數之不盡。", "zh": "這篇文的錯字多到數之不盡。"}} {"translation": {"yue": "我哋研究估計 喺巴西 、 印度 、 印尼等國家 縱使生態系統服務 呢類從大自然免費流到人類嘅資源 或者佔國內生產總值百分比唔多 由百分之 2 到 15 不等 但係如果呢啲國家計埋大自然資源 對貧窮人口嘅價值 得出嘅數字係佔國內生產總值 百分之 45 、 75 甚至 90", "zh": "我哋研究估計在巴西、印度、印尼等國家縱使生態系統服務呢類從大自然免費流到人類嘅資源或者佔國內生產總值百分比唔多由百分之2到15不等但係如果呢啲國家計埋大自動資源對貧窮人口嘅價值得出嘅數字係佔國內生產總值百%之45、75甚至90"}} {"translation": {"yue": "定額罰款(吸煙罪行)條例草案", "zh": "定額罰款(吸煙罪行)條例草案"}} {"translation": {"yue": "即係淺色囖。", "zh": "即深淺色系。"}} {"translation": {"yue": "費事要你哋破費喇。", "zh": "費事要你自己破費了。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) ( 掌聲 ) 當起風時 , 所有來自風車發電剩餘的能量 會被轉儲到電池中 。", "zh": "(笑聲)(掌聲)當起風時,所有來自風車發電剩餘的能量會被轉儲到電池中。"}} {"translation": {"yue": "做乜成日用個背脊腯住我?", "zh": "做乜成日用的背脊要住我?"}} {"translation": {"yue": "喺審判七警刑事法庭上", "zh": "在審判七警刑事法庭上"}} {"translation": {"yue": "我就二十二歳,經已三年牌喇,而家想買架辣車。", "zh": "我就二十二歲,已已三年多了,而家想買架辣車。"}} {"translation": {"yue": "我家姐住喺油麻地窩打老道八號", "zh": "我家就住在油麻地窩打老道八號"}} {"translation": {"yue": "呢種瓜係要噉炒先爽脆嘅", "zh": "這種瓜係要先炒先爽脆嘅"}} {"translation": {"yue": "邊緣青年", "zh": "邊緣青年"}} {"translation": {"yue": "上晝九點三個字到下晝五點", "zh": "上一九點三個字到下一五點"}} {"translation": {"yue": "妾侍", "zh": "妾侍"}} {"translation": {"yue": "今次衰咗嘞!", "zh": "今次衰咗嘞!"}} {"translation": {"yue": "前後矛盾", "zh": "前後矛盾"}} {"translation": {"yue": "惜別晚宴", "zh": "惜別晚宴"}} {"translation": {"yue": "佢份人係鬧完先認錯,真係唔屌唔鬆化。", "zh": "佢份人係鬧完先認錯,真係唔分唔鬆化。"}} {"translation": {"yue": "作為一個概念派藝術家 我一直搵緊創意嘅方式 去引起激烈嘅對話", "zh": "作為一個概念派藝術家我一直在以創意的方式去引起激烈的對話"}} {"translation": {"yue": "你唔使詐諦,我早就知到咯", "zh": "你要使我知道,我早就知到咯"}} {"translation": {"yue": "冇用㗎", "zh": "冇用的"}} {"translation": {"yue": "由5樓咁樣撻生魚法,唔死就奇啦。", "zh": "由5樓咁樣的生魚法,唔死就死啦。"}} {"translation": {"yue": "畀佢擳到我鬼咁肉酸", "zh": "畀佢睇到我鬼咁肉酸"}} {"translation": {"yue": "但阿茲海默症病人就唔能夠 表達自己嘅意見", "zh": "但阿茲海默症病人就不能夠表達自己的意見"}} {"translation": {"yue": "嗒嗒聲", "zh": "嗒嗒嗒聲"}} {"translation": {"yue": "佢控波好勁㗎,用腳的波可以連續一百下唔落地。", "zh": "佢控波好勁爆,用它的波可以連續一百下不落地。"}} {"translation": {"yue": "西部片", "zh": "西部片"}} {"translation": {"yue": "多數", "zh": "多數"}} {"translation": {"yue": "變異出極高的致死率以及發展出空氣傳播的能力", "zh": "變異出極高的致死率以及發展出空氣傳播的能力"}} {"translation": {"yue": "唔妥", "zh": "唔妥"}} {"translation": {"yue": "佢正一鵪鶉嚟嘅,講嘢都唔望住人嘅。", "zh": "佢正一心想嚟嘅,乜嘢都唔望住人嘅。"}} {"translation": {"yue": "快啲!成村人等緊你㗎!", "zh": "快啲成村人等着你哦!"}} {"translation": {"yue": "靚女。", "zh": "美女。"}} {"translation": {"yue": "佢既然拍心口應承,一定攪得掂嘅", "zh": "佢既然是心口應承,一定不會得罪他人嘅"}} {"translation": {"yue": "造成巨大嘅破壞", "zh": "造成巨大的破壞"}} {"translation": {"yue": "佢講完電話之後就即克收線含淚上嚟。", "zh": "他講完電話之後就即克收線含淚上來。"}} {"translation": {"yue": "你幾時去瞓呀?", "zh": "你幾時去上班呀?"}} {"translation": {"yue": "係唔係都死𠸏而家啲人。", "zh": "但唔係都死而家啲人。"}} {"translation": {"yue": "木蝨", "zh": "木蝨"}} {"translation": {"yue": "分工唔係好勻循。", "zh": "分工唔係好複循。"}} {"translation": {"yue": "計劃推出更多優惠", "zh": "計劃推出更多優惠"}} {"translation": {"yue": "我細個嗰時都仲係咁叫", "zh": "我每個嗰時都仲係咁叫"}} {"translation": {"yue": "環境保護署環境資訊電腦系統", "zh": "環境保護署環境資訊電腦系統"}} {"translation": {"yue": "因為我話佢唔會輸就唔會輸𡃉喇。德國隊只有我捧佢嘅時候先會贏(𡃉啫)。今屆都諗唔到乜嘢原因會捧佢攞冠軍。", "zh": "因為我話佢唔會輸就唔會輸喇。"}} {"translation": {"yue": "笪地好腍,手指都督得入", "zh": "天地好大,手指都督得入"}} {"translation": {"yue": "有個學生俾人發現咗剽竊佢同學份論文。", "zh": "有個學生被人發現他剽竊了同學的論文。"}} {"translation": {"yue": "經過時代嘅變遷,電腦已經變得非常普及。", "zh": "經過時代的變遷,電腦已經變得非常普及。"}} {"translation": {"yue": "你畀人呃咗都唔知呀!", "zh": "你的人呃咗都唔知呀!"}} {"translation": {"yue": "廠就應該唔得,office就冇問題,office都間唔中有靚女𠸏都,間唔中有靚女出現吓𠸏。", "zh": "唔就應該唔得,Office就冇問題,Office都間唔中有靚女都,間唔間唔有靚男出現都。"}} {"translation": {"yue": "眾", "zh": "眾"}} {"translation": {"yue": "隻app虧虧地,有時上唔到網。", "zh": "每天都虧虧地,有時上唔到網。"}} {"translation": {"yue": "醜人", "zh": "醜人"}} {"translation": {"yue": "不合時宜", "zh": "不合時宜"}} {"translation": {"yue": "玩二人三足好考默契。", "zh": "玩二人三足好考默契。"}} {"translation": {"yue": "高達", "zh": "高達"}} {"translation": {"yue": "每隻蜘蛛裡面 , 有幾百個絲腺體 有時 , 甚至成千個", "zh": "每隻蜘蛛裡面,有幾百個絲腺體有時,甚至成千個"}} {"translation": {"yue": "佢砌機平靚正,買電腦就揾佢啦。", "zh": "佢砌機平靚正,買電腦就可以佢啦。"}} {"translation": {"yue": "性格豪爽", "zh": "性格豪爽"}} {"translation": {"yue": "喺呢個問題上要企硬,唔好讓步。", "zh": "在這個問題上要強硬,不好讓步。"}} {"translation": {"yue": "究竟喺呢度邊個係話事人啊?", "zh": "究竟誰呢度了個係話事人啊?"}} {"translation": {"yue": "有冇專治口臭嘅妙計?", "zh": "有冇有治口臭嘅妙計?"}} {"translation": {"yue": "你喺香港仲想土葬?都幾難喇。", "zh": "你在香港仲想土葬你都不知道喇。"}} {"translation": {"yue": "唔該你交功課呀吓", "zh": "唔該你交功課呀呀"}} {"translation": {"yue": "佢成日唔記得自己搬咗去海邊,八號風球嗰陣仲大安旨意咁瞓晏覺。", "zh": "佢成日唔記得自己搬咗去海邊,八號風球嗰陣仲大安旨意咁咁唔覺。"}} {"translation": {"yue": "請停筆!", "zh": "請停筆!"}} {"translation": {"yue": "誒,噉可唔可以兩本字典一齊用呢?", "zh": "那麼,你可不可以兩本字典一齊用呢?"}} {"translation": {"yue": "呢件西餅好好食。", "zh": "呢件西餅好好食。"}} {"translation": {"yue": "司機前面右轉再直行兩個街口吖", "zh": "司機前面右轉再直行兩個街口後"}} {"translation": {"yue": "咁做法死梗㗎。", "zh": "這種做法死梗了。"}} {"translation": {"yue": "最鍾意", "zh": "最鍾意"}} {"translation": {"yue": "呢度景色怡人。", "zh": "這裏景色怡人。"}} {"translation": {"yue": "佢一收到佢個仔受咗傷嘅消息,就慌忙咁趕到去醫院喇。", "zh": "佢一收到佢個仔受咗傷嘅消息,就慌忙地趕到去醫院就醫。"}} {"translation": {"yue": "送畀你送畀你個朋友吖!", "zh": "送給你送畀你的朋友吖!"}} {"translation": {"yue": "你係噉爆肺,醫生有冇同你講話要黐肺呀?", "zh": "你要不要爆肺,醫生有沒有同你講話要爆肝呀?"}} {"translation": {"yue": "呢間公司門面咁窄,有啲耷濕", "zh": "這間公司門面狹窄,有啲不濕"}} {"translation": {"yue": "現時病毒測試嘅數目太少,唔能夠識別社區上好多病徵輕微嘅患者。", "zh": "現時病毒測試的數目太少,不能夠識別社區上好多病徵輕微的患者。"}} {"translation": {"yue": "佢喺度做咗成年,老細都唔賞識佢。", "zh": "佢喺度做咗成年,老細都唔賞識佢。"}} {"translation": {"yue": "類似", "zh": "類似"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去錦田沙埔村路嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去錦田沙埔村路百度買啲嘢"}} {"translation": {"yue": "如有不便,敬請見諒。", "zh": "如有不便,敬請見諒。"}} {"translation": {"yue": "我主動作主呢,將嗰個…", "zh": "我主動作主呢,將一個小時"}} {"translation": {"yue": "啲嘢唔好四圍枳。", "zh": "啲嘢唔好四圍圍。"}} {"translation": {"yue": "佢琴晚十二點左右返屋企。", "zh": "於當晚十二點左右返屋企。"}} {"translation": {"yue": "呢區問題多籮籮。", "zh": "小區問題多了去。"}} {"translation": {"yue": "李清同吳楚帆、張活遊同張瑛合稱為當年嘅粵語片「四大小生」。", "zh": "李清同吳楚帆、張活遊同張瑛合稱為當年的粵語片「四大小生」。"}} {"translation": {"yue": "耕田佬", "zh": "耕田佬"}} {"translation": {"yue": "因為最近佢見到啲男藝人都操得好弗,所以佢咪決心操fit自己囉!", "zh": "因為最近佢見到的男藝人都操得好辛苦,所以佢也決心操起自己來!"}} {"translation": {"yue": "個賊見到警察即刻驚惶失措,呆咗唔郁。", "zh": "個人見到警察即刻驚惶失措,呆咗唔下去。"}} {"translation": {"yue": "後腳", "zh": "後腳"}} {"translation": {"yue": "啱啱學行嘅小朋友免不了會跌親。", "zh": "啱啱學行嘅小朋友免不了會跌一跤。"}} {"translation": {"yue": "喀。所以呢就即係雖然唔係好多人喺架飛機上邊,但係呢就大家都係…", "zh": "所以呢就即係雖然唔係好多人喺架飛機上邊,但係呢就大家都係了。"}} {"translation": {"yue": "意思即係話當你同配偶 小朋友 、 同事 、 醫生喺度講電話時 有人可以聽到你哋嘅對話", "zh": "意思即對話當你同配偶小朋友、同事、醫生在一起講電話時有人可以聽到你之間的對話"}} {"translation": {"yue": "你講嘢咁直白好容易傷害到人㗎!", "zh": "你要不要太直白好容易傷害到人啊!"}} {"translation": {"yue": "咪揼揼下啦!就嚟遲到喇!揼夠未啊?", "zh": "咪嘞下啦啦就嚟唔到喇!"}} {"translation": {"yue": "我哋真係好需要保護同埋認識佢哋", "zh": "我哋真係好需要保護同埋認識佢哋"}} {"translation": {"yue": "短訊", "zh": "短訊"}} {"translation": {"yue": "學語文冇捷徑,要靠大量浸淫。", "zh": "學語文不是捷徑,要靠大量浸淫。"}} {"translation": {"yue": "我屋企對正香港大學。", "zh": "我屋企對正香港大學。"}} {"translation": {"yue": "正常人都有十隻手指、十隻腳趾。", "zh": "正常人都有十隻手指、十隻腳趾。"}} {"translation": {"yue": "高腳七", "zh": "高腳七"}} {"translation": {"yue": "今日一齊去刷餐勁嘅!", "zh": "今日一齊去刷餐喫嘅!"}} {"translation": {"yue": "大耳窿", "zh": "大耳窿"}} {"translation": {"yue": "呢單嘢真係得啖笑", "zh": "呢單嘢真係得啖笑"}} {"translation": {"yue": "酸辣米線。噉𠻺可以配好多嘢都得嘅。即係話正常嘅魚蛋啊,牛丸啊,即係嗰啲噉喇。甚至乎因為佢係燒臘檔啊,即係你鵝脾米線又得。", "zh": "酸辣米線。"}} {"translation": {"yue": "我細佬仲係在校。", "zh": "我細佬仲係在校。"}} {"translation": {"yue": "大眼雞", "zh": "大眼雞"}} {"translation": {"yue": "而家自動波車係好普遍嘅。", "zh": "而家自動波車係好普遍的。"}} {"translation": {"yue": "偷雞", "zh": "偷雞"}} {"translation": {"yue": "豚", "zh": "豚豚"}} {"translation": {"yue": "曉得妹子死掉的緣故,也全在他。", "zh": "而得妹子死掉的緣故,也全在他。"}} {"translation": {"yue": "你肚唔肚餓啊?我使唔使整啲嘢畀你食啊?", "zh": "你肚唔肚唔啊啊我使唔使整啲嘢畀你食啊?"}} {"translation": {"yue": "呢個手袋幾銀?", "zh": "呢個手袋幾銀?"}} {"translation": {"yue": "山桑子", "zh": "山桑子"}} {"translation": {"yue": "呢幅畫最好飛邊", "zh": "這幅畫最好飛邊"}} {"translation": {"yue": "如果班膠官上哂天堂,我去地獄好過啦", "zh": "如果我的官上了天堂,我去地獄好了啦"}} {"translation": {"yue": "波恤", "zh": "波恤"}} {"translation": {"yue": "咪喐!", "zh": "咪咪!"}} {"translation": {"yue": "有一日 , 我行過紐約聯合廣場", "zh": "有一日,我經過紐約聯合廣場"}} {"translation": {"yue": "啱心水嘅話就快啲買喇。", "zh": "有心水嘅話就快啲買喇。"}} {"translation": {"yue": "呢啲新聞頭條只係我喺過去六個月 收集到嘅一小部分 同過去六日嘅頭條 或者過去六年嘅頭條冇咩差別", "zh": "今日的新聞頭條只係我喺過去六個月收集到嘅一小部分同過去五日嘅頭條或者過去四年嘅頭條冇咩差別"}} {"translation": {"yue": "呢一排有冇啲演唱會啊?", "zh": "那一排有冇啲演唱會啊?"}} {"translation": {"yue": "割", "zh": "割"}} {"translation": {"yue": "清貨大減價", "zh": "清貨大減價"}} {"translation": {"yue": "鍾意嘅同唔鍾意嘅人我都會同佢哋傾", "zh": "鍾意嘅同唔鍾意的人我都會同佢哋傾"}} {"translation": {"yue": "唔好傷害啲小動物。", "zh": "唔好傷害其他小動物。"}} {"translation": {"yue": "海陸空三軍", "zh": "海陸空三軍"}} {"translation": {"yue": "飛車", "zh": "飛車"}} {"translation": {"yue": "我個細路係獨家村。", "zh": "我個細路是獨家村。"}} {"translation": {"yue": "點啲豉油吖!", "zh": "加入豆豉油吖!"}} {"translation": {"yue": "係威係勢", "zh": "係威係勢"}} {"translation": {"yue": "你考八科呵?", "zh": "你考八科呵?"}} {"translation": {"yue": "有無人知道九龍塘添福道係點去㗎", "zh": "有無人知道九龍塘添福道有多少去了"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左筲箕灣聖十字徑公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去左筲箕灣聖十字徑公園打的電話"}} {"translation": {"yue": "噉樣好似唔係咁好嗎。", "zh": "唔係好似唔係咁好啊。"}} {"translation": {"yue": "伊朗仲會唔會 為被欺壓嘅人民挺身而出 ?", "zh": "伊朗社會是否會為被欺壓的人民挺身而出?"}} {"translation": {"yue": "佢雖然人仔細細,但原來好好抽。", "zh": "他雖然人仔細細,但原來好好的。"}} {"translation": {"yue": "截至2017年8月,進智公交經營43條香港島專線小巴路線、7條城門隧道專線小巴路線、14條大埔專線小巴路線及3條屋村穿梭巴士。擁有約380部小巴,另有紅色公共小巴約10部、居民巴士5部(逢禮拜六、日及公共假期可供私人租用),以及位於黃竹坑同火炭嘅兩個維修中心。", "zh": "截至2017年8月,進智公交經營43條香港島專線小巴路線、7條城門隧道專線大巴路線、14條大埔專線巴士路線及3條屋村穿梭巴士線路擁有約380部小巴,另有紅色公共小巴約10部、居民巴士5部(逢禮拜六、日及公共假期可供私人租用),以及位於黃竹坑同火炭坑兩個維修中心。"}} {"translation": {"yue": "專上學生", "zh": "專上學生"}} {"translation": {"yue": "眼肚", "zh": "眼肚"}} {"translation": {"yue": "呢個鐘嘅設計好別緻,最啱放喺大廳。", "zh": "這個鐘嘅設計好別緻,最適合放喺大廳。"}} {"translation": {"yue": "王子出現了", "zh": "王子出現了"}} {"translation": {"yue": "佢成日 開口夾著脷,好容易同人結怨。", "zh": "他成日開口夾著笑,好容易同人結怨。"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,沙田獅子山隧道依家橫風橫雨", "zh": "八號風球好大風,沙田獅子山隧道一家橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "我聽暇話過你知", "zh": "我聽你話過你知"}} {"translation": {"yue": "你有冇去過本地舉辦嘅音樂節?", "zh": "你有沒有去過本地舉辦的音樂節?"}} {"translation": {"yue": "咁樣就絕對冇人會懷疑係我哋做嘅", "zh": "這樣就絕對沒有人會懷疑是我所做嘅"}} {"translation": {"yue": "天棚", "zh": "天棚"}} {"translation": {"yue": "渳", "zh": "西"}} {"translation": {"yue": "可能有人知道跟住會發生咩", "zh": "可能有人知道跟住會發生什麼"}} {"translation": {"yue": "乜你食極都唔肥嘅,梗係生蟲喇", "zh": "如果你食的都唔肥嘅,就係生蟲喇"}} {"translation": {"yue": "幻覺嚟嘅啫!嚇我唔到嘅!", "zh": "幻覺嚟嘅啫!"}} {"translation": {"yue": "保持中立", "zh": "保持中立"}} {"translation": {"yue": "佢間公司係做出入口貿易嘅。", "zh": "佢間公司主要做出入口貿易業務。"}} {"translation": {"yue": "就係咁", "zh": "就係咁"}} {"translation": {"yue": "個女仔俾人滾大咗個肚。", "zh": "個女仔俾人滾大咗個肚。"}} {"translation": {"yue": "香港以其眾多種類嘅美食而遠近馳名,所以有好多嘅外國人都紛紛慕名而來。", "zh": "香港以其眾多種類的美食而遠近馳名,所以有好多的外國人都紛紛慕名而來。"}} {"translation": {"yue": "茅根", "zh": "茅根"}} {"translation": {"yue": "賣豬仔", "zh": "賣豬仔"}} {"translation": {"yue": "有姿勢,冇實際。", "zh": "有姿勢,有實際。"}} {"translation": {"yue": "喐多兩喐就摑你", "zh": "最多兩小時就等你"}} {"translation": {"yue": "我哋唔知污染原來唔止令能見度差咗咁簡單", "zh": "我哋唔知污染原來唔止令能見度差咗咁簡單"}} {"translation": {"yue": "伯爺婆", "zh": "伯爺婆"}} {"translation": {"yue": "從我嘅角度嚟睇,佢係啱嘅。", "zh": "從我嘅角度嚟睇,佢係啱嘅。"}} {"translation": {"yue": "為", "zh": "為"}} {"translation": {"yue": "唔好理佢喇,佢好鍾意沉思。", "zh": "唔好理佢了,佢好故意沉思。"}} {"translation": {"yue": "我冇事。", "zh": "我冇事。"}} {"translation": {"yue": "醫生因為失職而被停牌一年。", "zh": "醫生因為失職而被停牌一年。"}} {"translation": {"yue": "赤柱天后廟係香港南區歷史最悠久嘅一間天后廟,喺赤柱大街近馬坑村。", "zh": "赤柱天后廟是香港南區歷史最悠久的一間天后廟,位於赤柱大街近馬坑村。"}} {"translation": {"yue": "佢尾龍骨彎彎哋。", "zh": "佢尾龍骨彎彎的。"}} {"translation": {"yue": "攰", "zh": "春"}} {"translation": {"yue": "自己去。", "zh": "自己去。"}} {"translation": {"yue": "我哋用易明瞭嘅語言 去顯示報告上嘅信息 。", "zh": "我可以用易明瞭的語言去顯示報告上的信息。"}} {"translation": {"yue": "唔使用劍嘅用黑旋風就得啦", "zh": "所以使用的時候用黑旋風就得啦"}} {"translation": {"yue": "呢幾年佢扎得好快", "zh": "呢幾年我扎得好快"}} {"translation": {"yue": "呢陣時廣州成咗大中華入邊最早對外開放,兼且未關閉過嘅貿易通商口岸,唔止係全國最大貿易港,仲係世界級貿易大港,同時又係中西文化宗教交流重地,各國高僧、傳教士陸續經由廣州入到去中國大陸。", "zh": "而同時廣州成為大中華入邊最早對外開放,兼且未關閉過的貿易通商口岸,不止係全國最大貿易港,也係世界級貿易大港,同時又係中西文化宗教交流重地,各國高僧、傳教士陸續經由廣州入到了中國大陸。"}} {"translation": {"yue": "㧬開張枱", "zh": "開張枱"}} {"translation": {"yue": "任你想點用牛放屁嚟講笑都得 問題係甲烷比二氧化碳有毒二十倍 而且佢哋製造嘅唔止甲烷", "zh": "任你想不想用牛放屁嚟講笑都得問題係甲烷比二氧化碳有毒二十倍而且佢哋製造嘅唔止甲烷"}} {"translation": {"yue": "我校咗聽朝七點鬧鐘。", "zh": "我校可以聽到七點鬧鐘。"}} {"translation": {"yue": "睇人哋點做,你照辦煮碗得㗎喇。", "zh": "不管人哋怎麼做,你照我煮碗得嘞喇。"}} {"translation": {"yue": "超自然現象", "zh": "超自然現象"}} {"translation": {"yue": "有癮", "zh": "有可能"}} {"translation": {"yue": "叻仔", "zh": "叻叻仔"}} {"translation": {"yue": "呢啲書都係你哋嘅,係唔係啊?", "zh": "呢啲人都係你哋嘅,係唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "我勤日上晝離開愛爾蘭", "zh": "我每日上午離開愛爾蘭"}} {"translation": {"yue": "其實我哋個個都講懶音㗎啦!但係人哋都仲聽得明囉,所以我睇法係呢個問題唔係好緊要嘅。", "zh": "其實我哋個個都講懶音㗎啦不過但係人哋都仲聽得明囉,所以我睇法係呢個問題唔係好緊要嘅。"}} {"translation": {"yue": "有乜嘢辣嘢啊?", "zh": "有乜嘢辣嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "佢係個新牌仔,唔出奇想買架車。", "zh": "佢係個新牌仔,所以出奇想買架車。"}} {"translation": {"yue": "漏", "zh": "漏"}} {"translation": {"yue": "我食一件蛋糕,其餘嘅留返俾你哋。", "zh": "我食一件蛋糕,其餘的留返俾你享用。"}} {"translation": {"yue": "你噉做生意,唔拍烏蠅就奇。", "zh": "你要做生意,不拍烏蠅就不行。"}} {"translation": {"yue": "1945年,中華民國政府接收大日本帝國臺灣總督府轄域,改設為臺中縣東勢區和平鄉。轄內南勢、天輪、博愛、自由、達觀、中坑、梨山、平等八村。1949年3月,與玉山區信義鄉同能高區仁愛鄉合併轄區增設為中峯區,改為臺中縣中峯區和平鄉。1950年,政區域調整同埋廢區署,再改為臺中縣和平鄉。1973年和平鄉嘅梨山、平等村獨立為梨山建設管理局(省轄),1980年12月2號再回歸和平鄉管轄。", "zh": "1945年,中華民國政府接收大日本帝國臺灣總督府轄域,改設為臺中縣東勢區和平鄉管轄內南勢、天輪、博愛、自由、達觀、中坑、梨山、平等八村。"}} {"translation": {"yue": "黃", "zh": "黃"}} {"translation": {"yue": "看更", "zh": "看更"}} {"translation": {"yue": "有一份舊報紙寫話 : 「 有血嘅嘢最好賣 。 」 呢句嘢好啱", "zh": "有一份舊報紙寫話:「有血嘅嘢最好賣」呢句嘢好啱"}} {"translation": {"yue": "佢講嘢細聲到冇人聽到。", "zh": "佢講的細聲到冇人聽到。"}} {"translation": {"yue": "失拖", "zh": "失拖"}} {"translation": {"yue": "但我哋好多人唔會反思一下睡眠", "zh": "但我想好多人都會反思一下睡眠不好"}} {"translation": {"yue": "白霍", "zh": "白霍"}} {"translation": {"yue": "少於一卡路里", "zh": "少於一卡路里"}} {"translation": {"yue": "噉而家搞搞下呢,就變咗A.M.跟kiosk,我就跟internet。即係一個人搞晒囖。因為,誒,啲嘢實在太相似啊。噉好容易亂囖。噉就,誒,為咗唔好亂,啲嘢就跟得足啲,噉就分開嘞。佢跟kiosk,我跟internet噉樣囖。", "zh": "然而家搞搞下呢,就有咗A.M.跟kiosk,我就跟internet上即係一個人搞曬心。"}} {"translation": {"yue": "畀佢攪壞咯,仲整鬼整馬咩!", "zh": "把佢攪壞咯,仲整鬼整馬咩!"}} {"translation": {"yue": "條褲本來就窄㗎喇,我洗佢,佢仲縮水添。", "zh": "條褲本來就窄了喇,我洗佢,佢仲縮水添。"}} {"translation": {"yue": "所以護士叫我嚟揾你 。 」", "zh": "所以護士叫我來接你回家」"}} {"translation": {"yue": "艇仔", "zh": "艇仔"}} {"translation": {"yue": "我啲同學都話,琴晚餐謝師宴真係好感動啊。", "zh": "我的同學都說,這晚餐謝師宴真係好感動啊。"}} {"translation": {"yue": "呢個三百歲嘅木偶 , 佢叫喬金查查", "zh": "一個三百歲的木偶,他叫喬金查查"}} {"translation": {"yue": "細佬哥食埋啲口立濕唔想食飯", "zh": "細佬哥食埋啲口立濕唔想食飯"}} {"translation": {"yue": "最好問一問啲顧客為咩事要嚟幫襯我啦", "zh": "最好問一問有沒有顧客為什麼事要來幫襯我啦"}} {"translation": {"yue": "心肝", "zh": "心肝"}} {"translation": {"yue": "死咁", "zh": "死咁"}} {"translation": {"yue": "攬住個公仔唔放", "zh": "不住個公仔唔放"}} {"translation": {"yue": "瓦鐺", "zh": "瓦尼亞"}} {"translation": {"yue": "有幾手嘢", "zh": "有幾手嘢"}} {"translation": {"yue": "( 日語 ) 多謝曬", "zh": "(日語)多謝恩"}} {"translation": {"yue": "閒日飲茶有折喎!", "zh": "閒日飲茶有好處!"}} {"translation": {"yue": "你擘對手指噉係乜意思㗎?", "zh": "你對手指有乜意思㗎?"}} {"translation": {"yue": "你覺得白烚菜跟白烚肉,邊個係好味啲㗎?梗係白烚菜啦!白烚肉嚡口又冇味道㗎!", "zh": "你覺得白刨菜跟白刨肉,是不是都係好味啲㗎就係係白檸菜啦!"}} {"translation": {"yue": "攪到佢冇修", "zh": "冇到佢冇修"}} {"translation": {"yue": "唔知足𡃉。", "zh": "唔知足。"}} {"translation": {"yue": "落緊雨仲要趕住去天水圍天華路打乒乓波", "zh": "落緊雨後要趕住去天水圍天華路打乒乓波"}} {"translation": {"yue": "去街", "zh": "去街"}} {"translation": {"yue": "藏有攻擊性武器", "zh": "藏有攻擊性武器"}} {"translation": {"yue": "叔仔", "zh": "叔仔"}} {"translation": {"yue": "考試都唔帶筆,冇譜啲啩?", "zh": "考試都唔帶分數,冇有啲分數?"}} {"translation": {"yue": "佢病咗幾日。", "zh": "佢病咗幾日。"}} {"translation": {"yue": "唔係啊,買個要返來咪書嘅電話啊?", "zh": "唔係啊,買個要返來咪書的電話啊?"}} {"translation": {"yue": "又係你食糊?你有冇出千㗎?", "zh": "又是你食糊了你有冇出千㗎?"}} {"translation": {"yue": "買下馬仔或投注六合彩可以話係好多香港人的生活習慣", "zh": "買下馬仔或投注六合彩可以瞭解到好多香港人的生活習慣"}} {"translation": {"yue": "痹", "zh": "痹"}} {"translation": {"yue": "佢個人好散漫,唔可以集中精神做嘢。", "zh": "佢個人好散漫,不可以集中精神做事情。"}} {"translation": {"yue": "細個嗰時 , 爺爺除咗教我木工 佢仲教我一個道理 如果你將樹砍落嚟變成一樣嘢 咁你就要盡力整出 最靚嘅嘢嚟榮耀棵樹", "zh": "每個小時,爺爺除咗教我木工佢仲教我一個道理如果你將樹砍落嚟變成一樣嘢咁你就要盡力整出最靚嘅嘢嚟榮耀棵樹"}} {"translation": {"yue": "扣佣", "zh": "扣扣傭"}} {"translation": {"yue": "啲衫過咗水㗎喇。", "zh": "啲衫過咗水㗎喇。"}} {"translation": {"yue": "佢貪得意學人食煙,而家想戒就艱難喇", "zh": "不貪得意學人食煙,而家想戒就艱難了"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!大姐夫佢哋而家喺九龍塘站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦啲大姐夫佢哋而家喺九龍塘站等緊你哋"}} {"translation": {"yue": "問咗嗰個問題 , 女朋友應承咗", "zh": "問了這個問題,女朋友應承了。"}} {"translation": {"yue": "頭暈身㷫", "zh": "頭暈身體"}} {"translation": {"yue": "腦神經", "zh": "腦神經"}} {"translation": {"yue": "我俾佢fake咗添。", "zh": "我俾佢咗咗添。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 而且你知道你必定會生咗 個最難教嘅細教出嚟", "zh": "(笑聲)而且你知道你必定會生一個最難教的孩子教出來。"}} {"translation": {"yue": "不知幾爽", "zh": "不知幾爽"}} {"translation": {"yue": "阿女開頭思覺失調病發嗰陣,匿埋喺房成日話畀人監視,好在早帶佢去睇醫生,依家食住藥好穩定。", "zh": "阿女開頭思覺失調病發嗰陣,就埋喺房成日話畀人監視,好在早帶佢去睇醫生,依家食住藥好穩定。"}} {"translation": {"yue": "唔好聽個衰仔點紅點綠!", "zh": "唔好聽個衰仔點紅點綠!"}} {"translation": {"yue": "佢哋嘅爭拗各有各道理,最後由老闆打圓場,話兩個人嘅提議都會試吓。", "zh": "佢哋的爭拗各有各道理,最後由老闆打圓場,不過兩個人的提議都會試一下。"}} {"translation": {"yue": "大隻佬", "zh": "大隻佬"}} {"translation": {"yue": "應該係MSC。我冇記錯。", "zh": "應該係MSC而我沒記錯。"}} {"translation": {"yue": "要三個月完成,真係好困難。", "zh": "要三個月完成,真有好睏難。"}} {"translation": {"yue": "喺美國遇到危險可以打112求救。", "zh": "在美國遇到危險可以打112求救。"}} {"translation": {"yue": "瓣", "zh": "瓣"}} {"translation": {"yue": "有無巴士去大角嘴柏景灣", "zh": "有無巴士去大角嘴柏景灣"}} {"translation": {"yue": "我哋嘅存在足以講明邊個屬於呢度", "zh": "我哋的存在足以講明哪個屬於呢度"}} {"translation": {"yue": "嗰個人可能係你嘅政府 亦可以係外國政府 、 一間外國情報機構 駭客 、 犯案嘅人 跟蹤者或者監視者 抑或任何攻得入監聽系統嘅人 佢哋都可以入侵電話公司嘅監聽系統", "zh": "任何個人可能係你嘅政府亦可以係外國政府、一間外國情報機構駭客、犯案嘅人跟蹤者或者監視者抑或任何攻得入監聽系統嘅人佢哋都可以入侵電話公司嘅監聽系統"}} {"translation": {"yue": "呢個只係好籠統嘅描述。", "zh": "這個只係好籠統的描述。"}} {"translation": {"yue": "冇所謂𠸏。我諗可能,其實可能大家都係嗰啲人來𡃉啫。不過可能哩度就係已經地獄𡃉呢。", "zh": "正所謂有我不可能,其實可能大家都係嗰啲人來啫啫不過可能哩度就係已經地獄呢。"}} {"translation": {"yue": "佢鍾意四圍辣火頭。", "zh": "佢鍾意四圍辣火頭。"}} {"translation": {"yue": "我同你講嘢你都聽唔到。", "zh": "我同你講的你都聽唔到。"}} {"translation": {"yue": "而我都覺得呢啲捷徑好正 因為佢哋說明咗設計 同用家體驗往往有出入", "zh": "而我都覺得這不是捷徑好正因為佢哋說明的設計同用家體驗往往有出入"}} {"translation": {"yue": "唔知啊。唔知邊個整𡃉,話時話。", "zh": "唔知啊我唔知邊個整,話時話。"}} {"translation": {"yue": "有無小巴去深水埗曉尚", "zh": "有無小巴去深水埗曉尚"}} {"translation": {"yue": "my little airport係香港一個獨立流行音樂二人組合,由阿P(林鵬)同主音Nicole(區健瑩)組成。", "zh": "mylittleAirport是香港一個獨立流行音樂二人組合,由阿P(林鵬)同主音阿(區健瑩)組成。"}} {"translation": {"yue": "對症下藥", "zh": "對症下藥"}} {"translation": {"yue": "點解你要噉樣糟蹋自己?", "zh": "瞭解你要不要去糟蹋自己?"}} {"translation": {"yue": "眼睩睩", "zh": "眼不知道"}} {"translation": {"yue": "支眼藥水好揦呀!係咪過咗期㗎?", "zh": "支眼藥水好有用呀可是咪咪過咗期㗎?"}} {"translation": {"yue": "個袋就跌左落地下道啦", "zh": "個袋就跌左落地下道啦"}} {"translation": {"yue": "突然之間", "zh": "突然之間"}} {"translation": {"yue": "係咩?有啲噉嘅嘢咩?", "zh": "咩咩咩有啲嘢嘅嘢咩?"}} {"translation": {"yue": "屈", "zh": "屈"}} {"translation": {"yue": "唔好擔心,無嘢嘅", "zh": "唔好擔心,無嘢嘅"}} {"translation": {"yue": "問咗呢啲問題之後 我更加想了解 肥胖同抗胰島素之間嘅真正關係", "zh": "在瞭解了這些問題之後我更加想了解肥胖同抗胰島素之間的真正關係"}} {"translation": {"yue": "而且仲非常昂貴", "zh": "而且價格非常昂貴"}} {"translation": {"yue": "做撚完先講?", "zh": "做不完先做?"}} {"translation": {"yue": "結果就係 , 奇怪嘅交通系統 融合咗德國高速公路嘅快同穩 同埋孟買十字路口嘅創意活力", "zh": "結果就這樣,奇怪嘅交通系統融合了德國高速公路的快同穩同的孟買十字路口嘅創意活力"}} {"translation": {"yue": "我免費吸兩口,起初真係好想嘔", "zh": "我免費吸兩口,起初真不好想喫"}} {"translation": {"yue": "一切都喺我掌握之中", "zh": "一切都在我掌握之中"}} {"translation": {"yue": "係魚蛋唔係丸子", "zh": "係魚蛋唔係丸子"}} {"translation": {"yue": "唔好催我喇,我嚟緊㗎喇。", "zh": "唔好催我喇,我嚟嚟喇喇。"}} {"translation": {"yue": "特寫鏡頭", "zh": "特寫鏡頭"}} {"translation": {"yue": "今日啲細路仔真係好百厭。", "zh": "今日的細路仔真係好百厭。"}} {"translation": {"yue": "佢哋會畀你知點樣做嘅,先個排都係佢哋教我嘅。", "zh": "佢哋會教你知點樣做嘅,先個排都係佢哋教我嘅。"}} {"translation": {"yue": "標價三千蚊,特價二千四。", "zh": "標價三千四,特價二千四。"}} {"translation": {"yue": "係啊,我有噉樣諗過啊。但係而家其實做咗即係做開噉又覺得其實都唔係冇嘢學。", "zh": "係啊,我有這樣想過啊不但係而家其實做咗即係做開了又覺得其實都唔係冇嘢學。"}} {"translation": {"yue": "你就可以觀察到句說話 點樣喺人注意死亡嘅時候 影響佢哋嘅行為", "zh": "你就可以觀察到那些說話點樣的人注意死亡的時候影響佢哋的行為"}} {"translation": {"yue": "有𡃉,你唔-冇申請啫嗎。", "zh": "有,你唔-冇申請過嗎。"}} {"translation": {"yue": "哦,係咩?", "zh": "哦,咩咩?"}} {"translation": {"yue": "我喺度促請警方公開涉嫌毆打疑犯嘅警員嘅資料。", "zh": "我再度促請警方公開涉嫌毆打疑犯的警員的資料。"}} {"translation": {"yue": "簽帳額", "zh": "簽帳額"}} {"translation": {"yue": "你有乜門路可以買到呢場球賽嘅飛啊?", "zh": "你有什麼門路可以買到這場球賽的票啊?"}} {"translation": {"yue": "錑個身", "zh": "第一個身"}} {"translation": {"yue": "哦,佢好無聊咩?", "zh": "哦,真的好無聊咩?"}} {"translation": {"yue": "個變態佬見到有獵物就詐諦企喺我隔籬小解,實則就望實我細佬。", "zh": "個變態佬見到有獵物就詐欺的跟我隔籬小解,實則就望實我細佬。"}} {"translation": {"yue": "球迷", "zh": "球迷"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 點解我哋唔聆聽人哋 ?", "zh": "(笑聲)你解我哋唔聆聽人哋?"}} {"translation": {"yue": "逢人憎", "zh": "逢人憎"}} {"translation": {"yue": "肉參", "zh": "肉參"}} {"translation": {"yue": "痛腳", "zh": "痛腳"}} {"translation": {"yue": "用個藉口齊齊食唔食餐飯啫", "zh": "用個藉口齊齊食唔食餐飯啫"}} {"translation": {"yue": "我不便發表任何意見。", "zh": "我不便發表任何意見。"}} {"translation": {"yue": "因為有啲人係鍾意食有少少牛肥嘅棱住嗎。", "zh": "因為有很多人都是意食有少少牛肥嘅喫住的。"}} {"translation": {"yue": "聖誕一支公,怕唔怕齋?", "zh": "聖誕一支公,怕唔怕啊?"}} {"translation": {"yue": "呢位大師嘅法號係?", "zh": "呢位大師嘅法號係?"}} {"translation": {"yue": "尋日", "zh": "尋日"}} {"translation": {"yue": "工友", "zh": "工友"}} {"translation": {"yue": "一宗沙士個案", "zh": "一宗沙士個案"}} {"translation": {"yue": "以前 , 我哋認為胃潰瘍 只係因為壓力而形成 到依架我哋發現 幽門螺旋菌先係罪魁禍首", "zh": "以前,我一直認為胃潰瘍只係因為壓力而形成的依架我最近發現幽門螺旋菌可能是罪魁禍首"}} {"translation": {"yue": "都係自己人,大家抵諗啲啦", "zh": "都是自己人,大家就不用擔心啦"}} {"translation": {"yue": "音樂噴泉", "zh": "音樂噴泉"}} {"translation": {"yue": "涉嫌強姦嘅疑犯今日俾警方逮捕。", "zh": "涉嫌強姦的疑犯今日被警方逮捕。"}} {"translation": {"yue": "受人支配", "zh": "受人支配"}} {"translation": {"yue": "我諗唔係喇", "zh": "我係唔係喇"}} {"translation": {"yue": "一個車位嘅價值等於半層樓。", "zh": "一個車位的價值等於半層樓。"}} {"translation": {"yue": "你使乜自己做衫啊?買現成嘅好過啦。", "zh": "你使乜自己做衫啊你買現成嘅好過啦。"}} {"translation": {"yue": "亞郭叫我幫佢太太搵師傅教車", "zh": "亞郭叫我幫他太太找師傅教車"}} {"translation": {"yue": "交易所", "zh": "交易所"}} {"translation": {"yue": "佢當我面撕咗封信。", "zh": "佢當我面撕了封信。"}} {"translation": {"yue": "新特首係咪得民心,就要拭目以待喇。", "zh": "新特首係否得民心,就要拭目以待了。"}} {"translation": {"yue": "每一种颜色 , 每一条线 , 都系一种音乐元素 。", "zh": "每一種顏色,每一條線,都是一種音樂元素。"}} {"translation": {"yue": "笠高帽", "zh": "笠高帽"}} {"translation": {"yue": "捫胸", "zh": "大胸"}} {"translation": {"yue": "強壯體格", "zh": "強壯體格"}} {"translation": {"yue": "骨灰罌", "zh": "骨灰灰"}} {"translation": {"yue": "你應該將山地救援睇法", "zh": "你應該使用山地救援方法"}} {"translation": {"yue": "警察", "zh": "警察"}} {"translation": {"yue": "日期", "zh": "日期"}} {"translation": {"yue": "你道行冇番咁上下,好容易畀啲怪秒殺。", "zh": "你道行冇番咁上下,好容易就被怪秒殺。"}} {"translation": {"yue": "我𠸎你同佢講,你唔使嚟。", "zh": "我你同佢講,你唔使嚟。"}} {"translation": {"yue": "你唔好成日計較啲小事啦!", "zh": "你唔好成日就做這些小事啦!"}} {"translation": {"yue": "雪", "zh": "雪"}} {"translation": {"yue": "如果你搵唔到工作,要紥炮先得。", "zh": "如果你找不到工作,要先到先得。"}} {"translation": {"yue": "講你就岌頭岌髻,等一陣間又唔記得咯", "zh": "那你就不要頭岌岌了,等一陣間又不記得咯"}} {"translation": {"yue": "豆茸", "zh": "豆茸"}} {"translation": {"yue": "遞交申請表", "zh": "遞遞交申請表"}} {"translation": {"yue": "阿水個朵你都未聽過,你新嚟㗎", "zh": "阿水個人你都未聽過,你新嚟的"}} {"translation": {"yue": "富婆", "zh": "富婆"}} {"translation": {"yue": "咁細個就食煙,噉仲得掂!", "zh": "咁細個就食了,咁仲得掂!"}} {"translation": {"yue": "你發雞盲呀", "zh": "你發雞盲呀"}} {"translation": {"yue": "橫掂情况都係噉嘅喇,不如唔好做啦!", "zh": "如果這些情況都是正常嘅情況,不如唔好做啦!"}} {"translation": {"yue": "呢個係典型嘅山區地形,有懸崖,有山谷。", "zh": "是個非常典型的山區地形,有懸崖,有山谷。"}} {"translation": {"yue": "依家先係六月尾", "zh": "依家先在六月尾"}} {"translation": {"yue": "然後用數學嘅一個細分學科 叫做控制理論 , 分析模型同合成算法 從而控制四旋翼", "zh": "然後用數學建立一個細分學科叫做控制理論,分析模型同合成算法從而控制四旋翼"}} {"translation": {"yue": "香港嘅玉石曾經聞名世界。", "zh": "香港的玉石曾經聞名世界。"}} {"translation": {"yue": "擺場", "zh": "擺場"}} {"translation": {"yue": "警方攻擊手無寸鐵的學生", "zh": "警方攻擊手無寸鐵的學生"}} {"translation": {"yue": "慳住嚟用呀", "zh": "不住不用呀"}} {"translation": {"yue": "細佬哥,埋嚟!", "zh": "阿佬哥,埋嚟!"}} {"translation": {"yue": "佢生意蝕到入肉。", "zh": "從生意做到入肉。"}} {"translation": {"yue": "講畀你聽", "zh": "講給你聽"}} {"translation": {"yue": "喺時代廣場地鐵站 可口可樂買曬全部廣告位", "zh": "北京時代廣場地鐵站可口可樂買賣全部廣告位"}} {"translation": {"yue": "而家D小學生好多唔識講廣東話", "zh": "而家中小學生好多唔識講廣東話"}} {"translation": {"yue": "當時嘅療法係結婚同生仔", "zh": "當時的療法是結婚同生仔"}} {"translation": {"yue": "你咪咁小心眼,大方啲得唔得?", "zh": "你是咁小心眼,大方得得唔得?"}} {"translation": {"yue": "當我哋有呢三億微博博客 即使部分微博文章會被刪除", "zh": "當我擁有了三億微博博客即使部分微博文章會被刪除"}} {"translation": {"yue": "洗面", "zh": "洗面"}} {"translation": {"yue": "同埋鴨仔佢哋囖。", "zh": "同埋鴨仔佢哋一起。"}} {"translation": {"yue": "佢做嘢好快手,之不過有時揦西啲", "zh": "佢做嘢好快手,只不過有時東西不好"}} {"translation": {"yue": "或者係即係下層一啲嘅市民喇。噉𠻺但係呢,就今時今日呢,已經呢就喺哩一個,誒,即係中層方面嘅,誒,即係中位收入原本揾開,即係所謂社會裏邊嘅中產人士呢,都有,誒,頗多失業嘅情況呢,嗰個數字呢,都係幾得人驚𡃉。噉𠻺譬如呢,即係就住哩一個九八年來計喇,噉𠻺就即係登記要揾職位嘅呢,都有成即係,誒,萬幾人啊,即係喺二月嘅時候。噉呢就,誒,成功嘅個案𠻺得千幾𡃉咋。", "zh": "或者係即係下層一啲嘅市民喇。"}} {"translation": {"yue": "等我示範下呢種方法有幾厲害啦", "zh": "等我示範下這種方法有多厲害啦"}} {"translation": {"yue": "身光頸靚", "zh": "身光頸靚"}} {"translation": {"yue": "佢句句咄住晒,真係好鬼乞人憎。", "zh": "佢句句咄住曬,真係好鬼乞人憎。"}} {"translation": {"yue": "呢樖樹咁粗壯,睇嚟應該有成百歲。", "zh": "那棵大樹咁粗壯,睇來應該有成百歲。"}} {"translation": {"yue": "我冇屈佢㗎,條金鍊喺佢個袋搵出嚟架", "zh": "我冇屈佢㗎,條金鍊喺佢個袋搵出嚟架"}} {"translation": {"yue": "枱上佈滿灰塵。", "zh": "地上佈滿灰塵。"}} {"translation": {"yue": "壽頭壽腦", "zh": "壽頭壽腦"}} {"translation": {"yue": "禮拜四我唔得閒呀。", "zh": "禮拜四我唔得閒呀。"}} {"translation": {"yue": "都好少啊。", "zh": "都好少啊。"}} {"translation": {"yue": "我哋就話 ” 咁 我地試下可以行幾遠啦 “", "zh": "我現在就知道了在我地試下可以行幾遠啦"}} {"translation": {"yue": "我聽講血庫唔夠血,所以特登出嚟捐血。", "zh": "我聽講血庫不夠血,所以特登出嚟捐血。"}} {"translation": {"yue": "股票買賣每朝10點開市。", "zh": "股票買賣每晚上10點開市。"}} {"translation": {"yue": "電表", "zh": "電表"}} {"translation": {"yue": "女仔之家唔好隨便去人哋屋企", "zh": "女仔之家唔好隨便去人哋屋的"}} {"translation": {"yue": "半素數係密碼學同數論中非常有用,最顯著嘅例子係密碼學入面嘅公鑰(例如RSA加密演算法)同隨機數發生器。主要嘅基本原理係利用呢個類數與生俱來嘅難以進行因數分解(至少係依家),而且跟著數字嘅增長難度增加。簡單嚟講,35就好容易被分解成5×7,但如果要分解好大嘅半素數就唔係咁容易啦,RSA加密演算法中有一個叫做RSA-2048嘅半素數,有2,048位元,十進位有617位,RSA曾經公開懸紅200,000美元,比成功將RSA-2048因數分解嘅人,直至2007年活動完結,仲未有人挑戰成功攞到獎金。", "zh": "半素數係密碼學同數論中非常有用,最顯著嘅例子係密碼學入面嘅公鑰(例如RSA加密演算法)同隨機數發生器。"}} {"translation": {"yue": "部車比人揩花左", "zh": "部車比人揩花左"}} {"translation": {"yue": "香爐墩", "zh": "香爐墩"}} {"translation": {"yue": "而家買嘢真係撞手神?", "zh": "而家嘢嘢真有撞手神?"}} {"translation": {"yue": "冇功都有勞", "zh": "冇功都有勞"}} {"translation": {"yue": "想話落街都冇錢買麵包", "zh": "想不落街都有錢買麵包"}} {"translation": {"yue": "將部蓋勒計數器擺近啲葉度", "zh": "將部蓋勒計數器擺近的葉度"}} {"translation": {"yue": "尾二", "zh": "尾二"}} {"translation": {"yue": "邊關嫁唔嫁得出事呢", "zh": "邊關嫁唔嫁得出事呢"}} {"translation": {"yue": "高過頭入唔到門口", "zh": "高過頭入不到門口"}} {"translation": {"yue": "下野", "zh": "下野"}} {"translation": {"yue": "佢收線時好似好嬲。", "zh": "但收線時好似好一些。"}} {"translation": {"yue": "你放太多鹽,呢啲湯好鹹。", "zh": "你放太多鹽,你的湯好鹹。"}} {"translation": {"yue": "有隻馬騮由動物園走咗入鬧市。", "zh": "有隻馬隻由動物園走出入鬧市。"}} {"translation": {"yue": "好鹹溼", "zh": "好鹹溼"}} {"translation": {"yue": "產前護理", "zh": "產前護理"}} {"translation": {"yue": "你個人真係好多口水!", "zh": "你一個人真有好多口水!"}} {"translation": {"yue": "佢退休之後足不出户,專心寫書。", "zh": "他退休之後足不出戶,專心寫書。"}} {"translation": {"yue": "但並唔係咁直接", "zh": "但並唔係咁直接"}} {"translation": {"yue": "扶翅", "zh": "扶翅"}} {"translation": {"yue": "頭版", "zh": "頭版"}} {"translation": {"yue": "近身妹", "zh": "近身妹"}} {"translation": {"yue": "佢嬲得好厲害,大家都好驚。", "zh": "他做得好厲害,大家都好感動。"}} {"translation": {"yue": "佢喺外地工作嗰陣,成日顧住屋企", "zh": "佢喺外地工作一陣,成日在住屋企"}} {"translation": {"yue": "罪大惡極", "zh": "罪大惡極"}} {"translation": {"yue": "打劫銀行?你都神神哋嘅!", "zh": "打劫銀行的你都神神哋嘅!"}} {"translation": {"yue": "落降頭", "zh": "落降頭"}} {"translation": {"yue": "我都成三十歲嘞,點可以攤大手板問屋企攞錢呀?", "zh": "我都成三十歲了,怎麼可以用大手板在屋企攞錢呀?"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去銅鑼灣波斯富街嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去銅鑼灣波斯富街一度買啲嘢"}} {"translation": {"yue": "我好期待郵差派信俾我。", "zh": "我好期待這封差派信給我。"}} {"translation": {"yue": "力促市場健康競爭,制衡領展獨大局面", "zh": "力促市場健康競爭,制衡發展的大局面"}} {"translation": {"yue": "常勝軍", "zh": "常勝軍"}} {"translation": {"yue": "今朝揸咗三轉咋,冇乜人上車啊。", "zh": "今朝揸咗三轉大巴,冇乜人上車啊。"}} {"translation": {"yue": "如果衝擊立法會嘅係反對派頭面人物,律政司仲會堅持上訴咩?", "zh": "如果衝擊立法會的是反對派頭麪人物,律政司仲會堅持上訴嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢level封咗頂,冇得再升。", "zh": "佢已經封咗底,冇得再升。"}} {"translation": {"yue": "大個仔囉,唔好成日玩喇", "zh": "大個仔囉,唔好成日玩喇"}} {"translation": {"yue": "真𡃉。", "zh": "真。"}} {"translation": {"yue": "佢之前唔係諗通咗嘞咩", "zh": "佢之前唔係係通咗嘞咩"}} {"translation": {"yue": "響呢度有幾多人會 一日笑超過 20 次 ?", "zh": "但是有幾多人會一日笑超過20次?"}} {"translation": {"yue": "今日咁翳悶,聽日一定落大雨。", "zh": "今日一定有大雨,明日一會落大雨。"}} {"translation": {"yue": "旅途上有啲阻滯,所以遲咗兩日到。", "zh": "旅途上有一些阻滯,所以遲了兩日到。"}} {"translation": {"yue": "你唔使驚,我嚟救你㗎", "zh": "你唔使驚,我嚟救你㗎"}} {"translation": {"yue": "佢𨉖埋喺牀底。", "zh": "佢埋喺地底。"}} {"translation": {"yue": "我有啲頭痛,可唔可以拎啲藥俾我?", "zh": "我有啲頭痛,可唔可以有啲人俾我?"}} {"translation": {"yue": "渣都冇", "zh": "渣都冇"}} {"translation": {"yue": "你知唔知邊個請我飲啊?", "zh": "你知唔知哪個是我的啊?"}} {"translation": {"yue": "小心唔好扻親個頭。", "zh": "小心唔好你的個頭。"}} {"translation": {"yue": "佢打老婆,打到佢見紅。", "zh": "佢打老婆,打到佢見紅。"}} {"translation": {"yue": "冷靜咗兩日,佢諗通咗", "zh": "冷靜了兩日,他才通咗"}} {"translation": {"yue": "早排", "zh": "早排"}} {"translation": {"yue": "額敏縣係新疆維吾爾自治區塔城地區轄下一個縣,面積9092平方公里。縣人民政府駐額敏鎮。", "zh": "額敏縣是新疆維吾爾自治區塔城地區轄下一個縣,面積9092平方公里的縣人民政府駐額敏鎮。"}} {"translation": {"yue": "唔係Ucard即係嗰啲圖書証啫嗎。", "zh": "唔係Ucard即係嗰啲圖書証啫啫嗎。"}} {"translation": {"yue": "睇病", "zh": "疾病"}} {"translation": {"yue": "官守太平紳士", "zh": "官守太平紳士"}} {"translation": {"yue": "對方咁多人,我哋唔夠揪㗎。你哋快啲拖馬幫手!", "zh": "對方咁多人,我哋唔要揪㗎。"}} {"translation": {"yue": "起眼", "zh": "起眼"}} {"translation": {"yue": "拍攝外景", "zh": "拍攝外景"}} {"translation": {"yue": "畢業生都係做返文件有關嘅工作", "zh": "畢業生都要做與文件有關的工作"}} {"translation": {"yue": "呢隻係崩口碗,你仲用唔用得啊?", "zh": "呢我的崩口碗,你仲用唔用得啊?"}} {"translation": {"yue": "佢做藥煲做咗十年有多,藥性、副作用知得一清二楚,已經久病成醫。", "zh": "我做藥煲做了十年有多,藥性、副作用知得一清二楚,已經久病成醫。"}} {"translation": {"yue": "研船", "zh": "研船"}} {"translation": {"yue": "我叫佢幫我買衫。", "zh": "我叫佢幫我買衫。"}} {"translation": {"yue": "你哋已經被包圍,唔好再反抗,出嚟投降啦。", "zh": "你可能已經被包圍,唔好再反抗,出嚟投降啦。"}} {"translation": {"yue": "嗰幾條衰仔有書唔讀,夜嘛嘛走到公園度食草。", "zh": "有幾條狗仔有書唔讀,夜嘛嘛走到公園度食草。"}} {"translation": {"yue": "唔係𡃉。我冇-我冇出過聲𡃉。", "zh": "唔係是我冇-我冇出過聲。"}} {"translation": {"yue": "肯定係阿哥屈我啦!", "zh": "肯定是阿哥屈我啦!"}} {"translation": {"yue": "如果我哋嘅數碼世界有同樣嘅影響呢 ?", "zh": "如果我也對數碼世界有同樣的影響呢?"}} {"translation": {"yue": "物流樞紐", "zh": "物流樞紐"}} {"translation": {"yue": "咁…", "zh": "咁…"}} {"translation": {"yue": "你明就最好啦。", "zh": "你明就最好啦。"}} {"translation": {"yue": "算命佬曾經批我有一條辛苦命。", "zh": "算命大師曾經說我有一條辛苦命。"}} {"translation": {"yue": "每個月通拉有幾百蚊收入", "zh": "每個月通拉有幾百的收入"}} {"translation": {"yue": "我响美國嘅學費、生活費都係洗大餅得返嚟嘅。", "zh": "我在美國的學費、生活費都是洗大餅得返嚟嘅。"}} {"translation": {"yue": "你有啲咩嗜好㗎?", "zh": "你有咩咩嗜好呢?"}} {"translation": {"yue": "呢啲不安喺一定程度上嚟講無錯 但同時呢啲科技 拓闊咗人類嘅體驗", "zh": "呢啲不安喺一定程度上嚟講無錯但同時呢啲科技拓闊咗人類嘅體驗"}} {"translation": {"yue": "今次考牌佢可唔可以過骨啊?", "zh": "今次考牌佢可唔可以過骨啊?"}} {"translation": {"yue": "睬吓人都得啩,使乜咁高竇噃!", "zh": "想嚇人都得嚇,使乜咁高咁高!"}} {"translation": {"yue": "宜得", "zh": "宜得"}} {"translation": {"yue": "1956~1958年畀公私合營,昌第、華章等30幾間棉布鋪先後入埋九同章,合成咗公私合營九同章棉布商店,做絲綢、棉布、牀上用品等生意。九同章公私合營後,成咗廣州市紡織品公司屬下嘅單位,九同章東主樑志生試過將啲資本轉入華僑投資公司,仲畀安排過到廣州市絲綢公司工作。文革期間,九同章改名成為民棉布商店,到1976年先至恢復返九同章嘅招牌。", "zh": "1956~1958年九同章公私合營,昌第、華章等30幾間棉布鋪先後入埋九同同章,合成為公共合營九同路棉布商店,做絲綢、棉布、牀上用品等生意的九同亭公私營後,成爲廣州市紡織品公司屬下的單位,九同堂東主樑志生試過將公司資本轉入華僑投資公司,仲畀安排過到廣州地絲綢公司工作到文革期間,九原章改名成為民棉布製品商店。"}} {"translation": {"yue": "微笑...好像又說了謝謝吧", "zh": "微笑...好像又說了謝謝吧"}} {"translation": {"yue": "睇唔過眼", "zh": "睇唔過眼"}} {"translation": {"yue": "茭筍", "zh": "茭筍"}} {"translation": {"yue": "咁就係點解華盛頓紀念碑嘅頂端 係由鋁所製成", "zh": "這就可以點解華盛頓紀念碑的頂端是由鋁所製成"}} {"translation": {"yue": "我第一次做生意,你要照住我啊。", "zh": "我第一次做生意,你要照住我啊。"}} {"translation": {"yue": "記得最多十四個中文字", "zh": "記得最多十四個中文字"}} {"translation": {"yue": "你話連埋call機嘅話,好甘𡃉嚹喎。", "zh": "你話連埋Call機嘅話,好甘的喎。"}} {"translation": {"yue": "我成大半個月冇見過阿明喇。", "zh": "我有大半個月沒有見過阿明喇。"}} {"translation": {"yue": "佢冇晒錢嘞。", "zh": "佢冇曬錢嘞。"}} {"translation": {"yue": "收藏古董", "zh": "收藏古董"}} {"translation": {"yue": "你放假之後好似後生咗幾年噉喇!", "zh": "你放假之後好似後生了幾年的孩子!"}} {"translation": {"yue": "正所謂粉紅色lin頭,可遇不可求。", "zh": "正所謂粉紅色的人生,可遇不可求。"}} {"translation": {"yue": "你冇錢就冇得玩。", "zh": "你冇玩就冇得玩。"}} {"translation": {"yue": "我好鍾意呢張自拍。", "zh": "我好願意呢張自拍。"}} {"translation": {"yue": "佢哋係美女與野獸嘅組合。", "zh": "佢哋是美女與野獸的組合。"}} {"translation": {"yue": "佢講話直腸直肚,唔怪得容易得罪人啊。", "zh": "佢講話直腸直肚,難怪得容易得罪人啊。"}} {"translation": {"yue": "佢哋充滿一大堆嘅資料 。", "zh": "佢哋充滿一大堆的資料。"}} {"translation": {"yue": "咁大雨咩?", "zh": "咁大雨咩?"}} {"translation": {"yue": "佢嘅病上下好喇", "zh": "佢嘅病上下好喇"}} {"translation": {"yue": "桂花糖", "zh": "桂花糖"}} {"translation": {"yue": "海傍有好大座摩天輪。", "zh": "海傍有好大座摩天輪。"}} {"translation": {"yue": "尋晚個party好棘囉咩事。", "zh": "今晚個party好麻煩咩事。"}} {"translation": {"yue": "觀光勝地", "zh": "觀光勝地"}} {"translation": {"yue": "懸浮粒子", "zh": "懸浮粒子"}} {"translation": {"yue": "俾老闆斥責", "zh": "被老闆斥責"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺係,同埋佢起碼佢真係收嗰個錢吖。教嗰啲學校就收嗰個錢吖。", "zh": "佢係,同埋佢起碼佢真係收嗰個錢吖我教嗰啲學校就收嗰個錢吖。"}} {"translation": {"yue": "2010 年蘋果發佈會 , 喬佈斯 將 iPad 稱為一款 「 超凡 」 產品", "zh": "2010年蘋果發佈會,喬布斯將其稱為一款「超凡」產品"}} {"translation": {"yue": "嗰個女仔靚到好似妖精噉。", "zh": "那個女仔靚到好似妖精一般。"}} {"translation": {"yue": "所以我都相信係真嘅", "zh": "所以我都相信真真嘅"}} {"translation": {"yue": "喀。係點樣乜嘢令你覺得好玩?", "zh": "有什麼好玩的乜嘢令你覺得好玩?"}} {"translation": {"yue": "而家玩數學呀?爭啲𠻺爭啲喇,又爭啲啲噉樣。爭乜鬼吖。", "zh": "而家玩數學呀都是啲爭啲喇,又爭啲啲都是爭乜鬼吖。"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道深水埗深水埗徑邊間雲吞麵最好食", "zh": "你可能不知道深水埗深水邨的邊間雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "實業", "zh": "實業"}} {"translation": {"yue": "結束之前 ﹐ 我想令大家知道 , 每個人都有能力去理解呢啲信息 。", "zh": "結束之前的我想讓大家知道,每個人都有能力去理解所有的信息。"}} {"translation": {"yue": "執番啲手尾嘞,唔好咁冇搭霎。", "zh": "這番啲手尾嘞,唔好咁冇搭上。"}} {"translation": {"yue": "例如 , 其中一個 最接近我哋又可以維持地表水嘅星球 叫做 Gliese 667 Cc 真係一個有魅力嘅名 好似個電話號碼咁 佢距離我哋有 23 光年咁遠", "zh": "例如,其中一個最接近我哋又可以維持地表水嘅星球叫做Gliese667Cc真係一個有魅力嘅名好似個電話號碼咁佢距離我哋有23光年咁遠"}} {"translation": {"yue": "跳跳紮", "zh": "跳跳跳"}} {"translation": {"yue": "佢趯咗更咯!", "zh": "佢更咗更咯!"}} {"translation": {"yue": "啲文件喺公事包入面。", "zh": "所有文件以公事包入面。"}} {"translation": {"yue": "頭班由堅尼地城開往筲箕灣。", "zh": "頭班由堅尼地城開往筲箕灣。"}} {"translation": {"yue": "佢冇你咁叻,但你冇佢咁靚。", "zh": "佢冇你咁叻,但你冇佢咁叻。"}} {"translation": {"yue": "講埋晒噉嘅嘢", "zh": "講埋曬嘅嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道金鐘添華道邊間雲吞麵最好食", "zh": "你就會知道金鐘中華道邊間雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "如果人人都懂批判性思考", "zh": "如果人人都有批判性思考"}} {"translation": {"yue": "請問我會有幾多日Annual Leave?", "zh": "請問我會有幾多日的Leave?"}} {"translation": {"yue": "你讀書係念口簧嘅,知唔知講啲乜啫?", "zh": "你讀書係念口簧嘅,知唔知講啲乜嘢?"}} {"translation": {"yue": "口齒伶俐", "zh": "口齒伶俐"}} {"translation": {"yue": "你鍾意去邊度我都任你去。", "zh": "你願意去哪個度我都任你去。"}} {"translation": {"yue": "2019年6月9號,黃雪琴試過參與香港嘅反對逃犯條例修訂草案遊行,第日就到咗Matters上發表〈記錄我的「反送中」大遊行〉一文。人權組織「南方傻瓜關注羣」消息話,她喺6月11號試過到社交媒體發文:「因為寫了這篇文章,廣州的員警們今晚又深夜找到家裏,家人又被騷擾,父母驚恐萬分。」", "zh": "2019年6月9號,黃雪琴試過參與香港大規模反對逃犯條例修訂草案遊行,第日就到社交媒體上發表〈記錄我的「反送中」大遊行〉一文回應人權組織「南方傻瓜關注中心」消息話,她在6月11號試過到社公媒體發文:「因為寫了這篇文章,廣州的員警們今晚又深夜找到家裏,家人又被騷擾,父母驚恐萬分。"}} {"translation": {"yue": "手刀打後頸唔會即刻暈㗎,唔好睇戲睇上腦。", "zh": "手刀打後你唔會即刻暈㗎,唔好睇戲睇上腦。"}} {"translation": {"yue": "你噉攪法賺大家冇癮啫。", "zh": "你的做法就是大家冇事做。"}} {"translation": {"yue": "皮蛋瘦肉粥", "zh": "皮蛋瘦肉粥"}} {"translation": {"yue": "依度有好多唔同嘅服飾買。", "zh": "依度有好多唔同嘅服飾品牌。"}} {"translation": {"yue": "初初佢嚟嗰陣時乜都唔會", "zh": "初初佢嚟嗰陣時乜都唔會"}} {"translation": {"yue": "幾時有人來整寬頻?", "zh": "幾時有人來整寬頻?"}} {"translation": {"yue": "個月光都幾靚", "zh": "個月光都很美"}} {"translation": {"yue": "沙塵白攉", "zh": "沙塵白雲"}} {"translation": {"yue": "打穿條隧道", "zh": "打穿的隧道"}} {"translation": {"yue": "鐳射筆", "zh": "鐳射筆"}} {"translation": {"yue": "水瓜", "zh": "水瓜"}} {"translation": {"yue": "滑牙", "zh": "滑牙"}} {"translation": {"yue": "婆婆呢個花樽幾多錢呀", "zh": "婆婆呢個花了幾多錢呀"}} {"translation": {"yue": "經過呢次活動,我認識咗好多人。", "zh": "經過這次活動,我認識了好多人。"}} {"translation": {"yue": "點解啲人睇嘢總係睇表面啫?", "zh": "點解啲人睇嘢就係睇表面啫?"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知畢拉山道係喺銅鑼灣,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知畢拉山道係喺銅鑼灣,但係唔知有冇小巴經過此度"}} {"translation": {"yue": "我聽歌聽得好雜,流行歌又聽吓,古典樂又聽吓。", "zh": "我聽歌聽得好快,流行歌又聽得,古典樂又聽不到。"}} {"translation": {"yue": "你知道 , 新生兒 相信距地系萬物中的一體 ; 他們沒有分離 。", "zh": "你知道,新生兒相信地球地系萬物中的一體和他們沒有分離。"}} {"translation": {"yue": "我鍾意住喺市中心,交通方便,去邊都易啲。", "zh": "我鍾意住在市中心,交通方便,去哪都易一些。"}} {"translation": {"yue": "使命感", "zh": "使命感"}} {"translation": {"yue": "社會地位崇高", "zh": "社會地位崇高"}} {"translation": {"yue": "耐唔耐", "zh": "耐唔耐"}} {"translation": {"yue": "嗰條蛋散,有事就第一個走人", "zh": "一條蛋散,有事就第一個走人"}} {"translation": {"yue": "你要小心嗰條友,佢啲手段好嗱喳。", "zh": "你要小心嗰朋友,佢啲手段好啲多。"}} {"translation": {"yue": "你條死監躉啦!嚟呢度做咩啊?", "zh": "你是死是活啦你是呢度做咩啊?"}} {"translation": {"yue": "架車喺邊度修整好㗎?", "zh": "架車的角度修整好了?"}} {"translation": {"yue": "公司破咗產咪去同人地打工囉,馬死落地行啫", "zh": "公司破咗產就去同人地打工了,馬死落地行了"}} {"translation": {"yue": "但係喺生靈塗炭之外 我發現咗一片温暖嘅土地", "zh": "但就在生靈塗炭之外我發現了一片溫暖的土地"}} {"translation": {"yue": "你哋唔係仲相信純愛下話?", "zh": "你哋唔係不相信有愛下話?"}} {"translation": {"yue": "迷你裙", "zh": "迷你裙"}} {"translation": {"yue": "/", "zh": "/"}} {"translation": {"yue": "企喺佢隔籬嗰個人係邊個啊?", "zh": "企喺佢隔籬嗰個人係邊個啊?"}} {"translation": {"yue": "走啦,快啲!", "zh": "走啦,快走!"}} {"translation": {"yue": "他還能説自己不喫人麼?", "zh": "他還能說自己不是人麼?"}} {"translation": {"yue": "公司老細懷疑有人托水龍。", "zh": "公司老闆懷疑有人託水龍。"}} {"translation": {"yue": "攞枝竹嚟做旗竿。", "zh": "一枝竹可做旗竿。"}} {"translation": {"yue": "邊啲啊?", "zh": "啲啲啊?"}} {"translation": {"yue": "佢唔知實力同人哋爭咁多,整定佢輸嘅", "zh": "佢唔知實力同人哋爭咁多,整定佢輸嘅"}} {"translation": {"yue": "撝", "zh": "西"}} {"translation": {"yue": "阿明呢段時間都冇聲冇氣,唔講我仲以為佢今晚唔嚟。", "zh": "阿明那段時間都冇聲冇氣,唔講我仲以為佢今晚唔嚟。"}} {"translation": {"yue": "消防帽", "zh": "消防帽"}} {"translation": {"yue": "你再講我告到你甩褲!", "zh": "你再把我告到你的面前!"}} {"translation": {"yue": "凍滾水送藥", "zh": "凍凍滾水送藥"}} {"translation": {"yue": "数之不尽的鲜花", "zh": "數之不盡的鮮花"}} {"translation": {"yue": "冇得頂", "zh": "冇得頂"}} {"translation": {"yue": "呢隻戒指價值港幣一萬蚊。", "zh": "這隻戒指價值港幣一萬港元。"}} {"translation": {"yue": "呢個人好晒都有限", "zh": "每個人好曬都有限"}} {"translation": {"yue": "外甥女話知灣畔徑係喺將軍澳但係唔知搭咩野車去", "zh": "外甥女話知灣畔徑係喺將軍澳但係唔知搭咩野車去"}} {"translation": {"yue": "( 掌聲 )", "zh": "(掌聲)"}} {"translation": {"yue": "掃灰水", "zh": "掃灰水"}} {"translation": {"yue": "兩次發作 , 每次延續幾個星期", "zh": "兩次發作,每次延續幾個星期"}} {"translation": {"yue": "食嘢", "zh": "食嘢"}} {"translation": {"yue": "發展", "zh": "發展"}} {"translation": {"yue": "照計", "zh": "照計"}} {"translation": {"yue": "你唔需要係工程師 都可以起到靚屋 、 靚橋 或者其它好靚嘅建築", "zh": "你不需要任何工程師都可以起到靚屋、靚橋或者其它好靚嘅建築"}} {"translation": {"yue": "今晚我會喺屋企食飯。", "zh": "今晚我會在屋企食飯。"}} {"translation": {"yue": "就攞安檢舉個例", "zh": "就以安檢舉個例"}} {"translation": {"yue": "可以做到自己嘅嘢。噉都可以係一個即係小組嘅-嘅形式囖。", "zh": "可以做到自己嘅事情。"}} {"translation": {"yue": "主要官員", "zh": "主要官員"}} {"translation": {"yue": "佢淨係計你最佳嗰六科𡃉咋。", "zh": "佢淨係計你最佳的六科之一。"}} {"translation": {"yue": "並強調行會只係顧問角色", "zh": "並強調行會只擔任顧問角色"}} {"translation": {"yue": "個鐘行行吓停咗落嚟", "zh": "個鐘行行嚇停了落人"}} {"translation": {"yue": "喺火車見到個靚女。", "zh": "在火車見到個靚女。"}} {"translation": {"yue": "波士梗係唔會記得晒所有人嘅名,但淨係叫阿邊個又真係唔尊重人囉!", "zh": "波士的係唔會記得你所有人嘅名,但那係叫阿邊個又真係唔尊重人囉!"}} {"translation": {"yue": "起高樓", "zh": "起高樓"}} {"translation": {"yue": "睇死", "zh": "睇睇死"}} {"translation": {"yue": "我約咗班舊同學去打波。", "zh": "我約我班的同學去打波。"}} {"translation": {"yue": "噉做唔係幾妥啩。", "zh": "我做唔係幾妥了。"}} {"translation": {"yue": "落緊雨仲要趕住去鰂魚涌太豐路打乒乓波", "zh": "落緊雨後要趕住去下魚湧太豐路打乒乓波"}} {"translation": {"yue": "中國聯通(香港)運營公司(簡稱「聯通香港」)係香港一間流動電訊網絡商,現時係中國聯合網絡通信集團有限公司嘅全資子公司。現時,中國聯通(香港)運營有限公司攞到香港電訊管理局頒發涵蓋對外電訊服務、國際增值網路服務和流動虛擬網路營辦服務嘅「服務營辦商牌照」,而家以CUniq HK品牌通過租借和記電訊嘅網絡提供服務,係繼香港第五大流動網絡營辦商,亦係全港最大嘅MVNO流動網絡運營商。", "zh": "中國聯通(香港)運營公司(簡稱「聯通香港」)係香港一間流動電訊網絡商,現時係中國聯合網絡通信集團有限公司的全資子公司和現時,中國電訊管理局頒發涵蓋對外電訊服務、國際增值網路服務和流動虛擬網路營辦服務的「服務營辦商牌照」,而家以CuniqHK品牌通過租借和記電訊的網絡提供服務,係繼香港第五大流動網絡營辦者,亦係全港最大的MVNO流動網絡運營商。"}} {"translation": {"yue": "我哋於是更加經唔起考驗", "zh": "我哋於是更加經唔起考驗"}} {"translation": {"yue": "海面嘅風力好猛。", "zh": "海面的風力好猛。"}} {"translation": {"yue": "遊戲嘅背景設定為西元2137年,時間位於電影《異形》故事嘅15年後、《異形2》故事嘅42年前。遊戲中主角亞曼達(Amanda)正喺度著手調查佢母親艾倫·雷普利(Ellen Ripley)嘅失蹤事件。亞曼達嚟到太空站「Sevastopol」試圖去搵嚇「Nostromo」太空船嘅飛行紀錄,但太空站已俾異形入侵咗。", "zh": "遊戲嘅背景設定為西元2137年,時間位於電影《異形》故事嘅15年後、《異異2》故故嘅42年前以及遊戲中主角亞曼達(Am)正喺度著手調查佢母親艾倫·雷普利(EllenRipley)嘅失蹤事件嘅亞曼達嚟到太空站「Sevastopol」試圖去搵嚇「Nostromo」太空船嘅飛行紀錄,但太空器已俾異形入侵咗。"}} {"translation": {"yue": "密口", "zh": "密口"}} {"translation": {"yue": "聊天室", "zh": "聊天室"}} {"translation": {"yue": "浪琴園屋苑入邊有室內外游泳池、網球場、壁球室、健身室、桑拿及蒸氣浴室、宴會廳等,並提供餐飲服務,可外賣送到住戶單位。此外,住客亦可以去赤柱廣場購買日常用品。", "zh": "浪琴園屋苑入邊有室內外游泳池、網球場、壁球室、健身室、桑拿及蒸氣浴室、宴會廳等,並提供餐飲服務,可外賣送到住戶單位就餐此外,住客亦可以去赤柱廣場購買日常用品。"}} {"translation": {"yue": "當我喺格陵蘭島 我將母親嘅骨灰撒喺一片融化嘅冰上面", "zh": "當我回到格陵蘭島我將母親的骨灰撒在一片融化的冰上面"}} {"translation": {"yue": "爺爺,我做晒功課喇!", "zh": "爺爺,我做曬功的功夫!"}} {"translation": {"yue": "消除成見", "zh": "消除成見"}} {"translation": {"yue": "我哋研究嘅父母亦會咁問", "zh": "我哋研究嘅父母亦會咁問"}} {"translation": {"yue": "我知單戀好傻,但係我忘記唔到佢啊!", "zh": "我知我真的好傻,但至少我忘記唔到佢啊!"}} {"translation": {"yue": "你衫袖𠹌住條線,剪咗佢喇。", "zh": "你衫袖上住條線,剪咗佢喇。"}} {"translation": {"yue": "水過鴨背", "zh": "水過鴨背"}} {"translation": {"yue": "盛惠", "zh": "盛惠"}} {"translation": {"yue": "唔駛返工嘅時候,我通常都會著T裇牛仔褲。", "zh": "在我返工的時候,我通常都會穿著t恤牛仔褲。"}} {"translation": {"yue": "合同上便嗰啲雞腸字,要個律師先至可以完全明白。", "zh": "合同上便有的雞腸字,要找律師先至可以完全明白。"}} {"translation": {"yue": "佢成日晒自己有好多錢。", "zh": "我成日曬自己有好多錢。"}} {"translation": {"yue": "死咁", "zh": "死咁"}} {"translation": {"yue": "雙方達成共識。", "zh": "雙方達成共識。"}} {"translation": {"yue": "佢唔識得用衣車。", "zh": "佢唔懂得用衣車。"}} {"translation": {"yue": "唔係。好似啡色𡃉。", "zh": "唔係。"}} {"translation": {"yue": "in都費事in", "zh": "in都費事in"}} {"translation": {"yue": "我好著緊個女嘅生日會。", "zh": "我好著緊個女的生日會。"}} {"translation": {"yue": "人類係會對事物附加意思", "zh": "人類不會對事物附加意思"}} {"translation": {"yue": "固若金湯", "zh": "固若金湯"}} {"translation": {"yue": "過雲雨一陣間就停", "zh": "過雲雨一陣間就停"}} {"translation": {"yue": "刻畫文字人物", "zh": "刻畫文字人物"}} {"translation": {"yue": "書呆子", "zh": "書呆子"}} {"translation": {"yue": "晏晝兩點開會", "zh": "晏晝兩點開會"}} {"translation": {"yue": "答問題要舉手先。", "zh": "答問題要舉手先。"}} {"translation": {"yue": "佢不特只逃學,仲偷嘢𠻹。", "zh": "佢不特只逃學,仲偷嘢不成。"}} {"translation": {"yue": "阿媽推住架BB車,個女幫佢開門。", "zh": "阿媽推住小BB車,個女幫他開門。"}} {"translation": {"yue": "真係唔該晒!", "zh": "真係唔好曬!"}} {"translation": {"yue": "感暑", "zh": "感暑"}} {"translation": {"yue": "呢位綠葉王生前以謙卑心態對待佢嘅演藝事業。", "zh": "這位綠葉王生前以謙卑心態對待自己的演藝事業。"}} {"translation": {"yue": "我哋小型企業提供最多嘅職位 , 我哋貢獻最多嘅稅收 。", "zh": "我哋小型企業提供最多的職位,我哋貢獻最多財政稅收。"}} {"translation": {"yue": "一日開十個鐘頭工,真係苦過弟弟。", "zh": "一日開十個鐘頭工,真辛苦過弟弟。"}} {"translation": {"yue": "佢幾好人𠸏。", "zh": "佢幾好人。"}} {"translation": {"yue": "應採取適當的預防措施", "zh": "應採取適當的預防措施"}} {"translation": {"yue": "係喇,冇得剪𡃉其實。", "zh": "冇得,冇得剪其實。"}} {"translation": {"yue": "日子一天一天迫近", "zh": "日子一天一天迫近"}} {"translation": {"yue": "出嚟做世界隨時會無命,你做好心理準備未?", "zh": "出世界的世界隨時會有命,你做好心理準備了?"}} {"translation": {"yue": "喂,你而家咩嘢態度呀?", "zh": "喂,你而家咩咩態度呀?"}} {"translation": {"yue": "一入口就溶晒", "zh": "一入口就溶曬"}} {"translation": {"yue": "你嘅機會係零,係零呀", "zh": "你的機會係零,係零呀"}} {"translation": {"yue": "唉,有錢就得𡃉喇。", "zh": "唉,有錢就得有錢。"}} {"translation": {"yue": "我去咗個書法展。", "zh": "我去了個書法展。"}} {"translation": {"yue": "即係講返件心理過程出來,係唔係啊?", "zh": "即係有一件心理過程出來,係唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "爽手", "zh": "爽手"}} {"translation": {"yue": "請都唔嚟,咁唔畀面!", "zh": "咁都唔嚟,咁唔畀面!"}} {"translation": {"yue": "依家", "zh": "依家"}} {"translation": {"yue": "跟住買咗隻狗仔返來咬死咗隻兔仔。跟住有養龜喎,又通街躝𠻹𡃉,通屋躝。", "zh": "跟住買咗隻狗仔返來咬死咗隻兔仔而跟住有養龜之意,又通街又通,通屋通屋。"}} {"translation": {"yue": "因為我哋有嚴肅基因 。", "zh": "因為我也有嚴肅基因。"}} {"translation": {"yue": "小學?教小學人工咪低過阿木。", "zh": "小學教師教小學人工智能低過阿木。"}} {"translation": {"yue": "壓力增加患上所有疾病嘅風險 : 從普通感冒到心血管疾病", "zh": "壓力增加患上所有疾病的風險:從普通感冒到心血管疾病"}} {"translation": {"yue": "人人都話你知 點樣可以令生命完整", "zh": "人人都知你知點樣可以令生命完整"}} {"translation": {"yue": "通貨緊縮", "zh": "通貨緊縮"}} {"translation": {"yue": "件頭", "zh": "件頭"}} {"translation": {"yue": "但遺憾嘅 今日好多語言正以前所未有嘅速度消失", "zh": "但遺憾的今日好多語言正以前所未有的速度消失"}} {"translation": {"yue": "學術研究", "zh": "學術研究"}} {"translation": {"yue": "求其放喺度得喇", "zh": "求其放喺度得喇"}} {"translation": {"yue": "業內人士,即係可唔可以減稅嗰啲。如果搞唔掂呢,可能有八成嘅鋪頭呢,話特別係餐館要執笠啊。", "zh": "業內人士,即係可唔可以減稅咁啲。"}} {"translation": {"yue": "所以快去刷牙同埋用牙線啦 。", "zh": "所以快去刷牙的時候用牙線啦。"}} {"translation": {"yue": "熊熊烈火", "zh": "熊熊烈火"}} {"translation": {"yue": "我鍾意木頭 , 部分原因係因為 每次人哋走入我設計嘅木製建築 我發覺佢哋嘅反應完全唔一樣", "zh": "我很喜歡木頭,部分原因是因為每次人哋走入我設計嘅木製建築我發覺佢哋嘅反應完全不一樣"}} {"translation": {"yue": "霎戇", "zh": "霎霎霎"}} {"translation": {"yue": "矜貴", "zh": "矜貴"}} {"translation": {"yue": "令我訝異嘅係 音樂同美國手語竟然有好多相似之處", "zh": "令我訝異的是音樂同美國手語竟然有好多相似之處"}} {"translation": {"yue": "落口供", "zh": "落口供"}} {"translation": {"yue": "得閒call我吖", "zh": "得閒Call我吖"}} {"translation": {"yue": "佢哋兩個幾時軭咗?", "zh": "佢哋兩個幾時回咗?"}} {"translation": {"yue": "後現代", "zh": "後現代"}} {"translation": {"yue": "頸鍊", "zh": "頸鍊"}} {"translation": {"yue": "聲大夾嘈", "zh": "嘈聲大夾嘈"}} {"translation": {"yue": "諗嚟度去", "zh": "去嚟度去"}} {"translation": {"yue": "多得園丁落足心機照顧啲花草,個花園先可以咁靚。", "zh": "多得園丁落足心機照顧這些花草,整個花園就可以充滿生機。"}} {"translation": {"yue": "配音員", "zh": "配音員"}} {"translation": {"yue": "基本功", "zh": "基本功"}} {"translation": {"yue": "一拳車埋佢塊面度。", "zh": "一拳車埋佢塊面度。"}} {"translation": {"yue": "作死呀?", "zh": "作死呀?"}} {"translation": {"yue": "做咗成日,先得雞碎咁多錢", "zh": "做咗成日,先得雞碎咁多錢"}} {"translation": {"yue": "髮型屋", "zh": "髮型屋"}} {"translation": {"yue": "我啱啱喺油麻地睇完戲嚟。", "zh": "我啱啱喺油麻地睇完了嚟。"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去將軍澳欣景路搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳師奶要去將軍澳欣景路找個朋友一齊打麻雀"}} {"translation": {"yue": "有心機", "zh": "有心機"}} {"translation": {"yue": "馬場先難友紀念碑", "zh": "馬場先難友紀念碑"}} {"translation": {"yue": "學英文單字唔難,學文法先難。", "zh": "學英文單字不難,學文法先難。"}} {"translation": {"yue": "茶撞咖啡唔好飲𡃉喎我覺得。鴛鴦有啲人鍾意飲。", "zh": "茶撞咖啡唔好飲不過我覺得有啲人鍾意飲。"}} {"translation": {"yue": "沈", "zh": "沈"}} {"translation": {"yue": "你真係好羞家!", "zh": "你真的好冤家!"}} {"translation": {"yue": "一斤六十二蚊,收你齊頭數六十啦", "zh": "一斤六十二元,收你齊頭數六十啦"}} {"translation": {"yue": "如果火星來的人看見 , 他會說 有一個人正在吹熄了生日蛋糕上的火光 。 對比於一個不穿混合纖維衣服的人 , 火星人會不會說 , " 這個人很正常 , " " 但那個人是變態的嗎 ? " 不是 , 所以我覺得那些儀式在自然層面來說 , 是不理性的 。", "zh": "如果火星來的人看見,他會說有一個人正在吹熄了生日蛋糕上的火光但是對比於一個不穿混合纖維衣服的人,火星人會不會說,"這個人很正常,""但那個人是變態的人不是"不是,所以我覺得那些儀式在自然層面來說,是不理性的。"}} {"translation": {"yue": "悉心", "zh": "悉心"}} {"translation": {"yue": "比較同類型邊個好啲 ?", "zh": "比較同類型哪個好一些?"}} {"translation": {"yue": "鬥負氣", "zh": "鬥負氣"}} {"translation": {"yue": "亞爸喺西營盤皇后街買左三磅士多啤梨返屋企", "zh": "亞爸在西營盤皇后街買左三磅士多啤梨的屋企"}} {"translation": {"yue": "我頭先食到好飽,個肚脹卜卜。", "zh": "我是先食到好的,然後肚脹卜卜。"}} {"translation": {"yue": "窗口位", "zh": "窗口位"}} {"translation": {"yue": "唔見咗又搵翻,算你夠運", "zh": "唔見咗又搵翻,算你夠運"}} {"translation": {"yue": "連開二十鋪細,諗住買大啦,點知開圍骰!", "zh": "連開二十鋪細,買住買大啦,點知開圍啦!"}} {"translation": {"yue": "與此同時 英文卻無庸置疑成為國際語言", "zh": "與此同時英文卻無庸置疑成為國際語言"}} {"translation": {"yue": "唔知,因為嗰陣時聽人講話佢哩個post呢係俾啲Formfive呀?同埋俾啲HighDip嗰啲人𡃉。", "zh": "唔知,因為嗰陣時聽人講話佢哩個人呢係俾啲formfive呀啲同埋俾啲HighDip嗰啲人。"}} {"translation": {"yue": "有碗話碗有碟話碟", "zh": "有碗話碗有碟話碟"}} {"translation": {"yue": "發放信貸為甲公司嘅主要業務。", "zh": "發放信貸為甲公司的主要業務。"}} {"translation": {"yue": "有路數", "zh": "有路數"}} {"translation": {"yue": "五車串燒", "zh": "五車串燒"}} {"translation": {"yue": "上帝無論乜嘢時候都同我哋一齊㗎", "zh": "上帝無論在任何時候都同我在一齊工作"}} {"translation": {"yue": "成日畀兩個細路佗住,邊度都唔去得", "zh": "成日有兩個小路可以住,一度都不去得"}} {"translation": {"yue": "佢哋身上套住個中國造嘅 尼龍袋 係所謂嘅穆斯林傳統波卡服裝", "zh": "佢的身上套住個中國造的尼龍袋就是所謂的穆斯林傳統波卡服裝"}} {"translation": {"yue": "齊心抗疫", "zh": "齊心抗疫"}} {"translation": {"yue": "平息民憤", "zh": "平息民憤"}} {"translation": {"yue": "有時冇點打書釘就買咗返屋企,之後先發現中伏,所以以後我都要打咗一半書釘先買。", "zh": "有時一點打書釘就買到了屋中,之後先發現中了,所以以後我都要打咗一半書釘先買。"}} {"translation": {"yue": "女仔之家要規矩啲!", "zh": "女仔之家要規矩一些!"}} {"translation": {"yue": "佢由樓梯碌落嚟,跌到七彩噉", "zh": "自由樓梯跌落下來,跌到七彩樓梯"}} {"translation": {"yue": "我感到未嘗經驗的無聊,", "zh": "我感到未嘗經驗的無聊,"}} {"translation": {"yue": "( 鼓掌 ) 當時每週的觀眾人數 高達 200-300 萬 。", "zh": "(鼓掌)當時每週的觀眾人數高達200-300萬。"}} {"translation": {"yue": "舞小姐", "zh": "舞小姐"}} {"translation": {"yue": "改過", "zh": "改過"}} {"translation": {"yue": "勞工法例有冇話明請病假一定要睇醫生㗎?", "zh": "勞工法例有冇說明請病假一定要看醫生嗎?"}} {"translation": {"yue": "佢阿媽鬧佢死蠢閪,周街俾人𨳒!", "zh": "佢阿媽鬧佢死蠢了,周街俾人不安!"}} {"translation": {"yue": "用淡水養魚", "zh": "用淡水養魚"}} {"translation": {"yue": "逆意", "zh": "逆意"}} {"translation": {"yue": "過瘦啊。", "zh": "過瘦啊。"}} {"translation": {"yue": "點解你有咁多腳枕㗎?", "zh": "瞭解你有咁多腳枕嗎?"}} {"translation": {"yue": "有冇出版社揾你出書啊?", "zh": "有冇出版社要你出的啊?"}} {"translation": {"yue": "攞住個地圖囖。", "zh": "要住個地圖上。"}} {"translation": {"yue": "嘩,你-你睇住嗰隻股票呢,你知唔知你已經,佢一個價位,兩個價位,一上一落,你根本一隻股票可以喺一日之內呢,重新賺三四次都得𡃉喎。", "zh": "所以,你-你睇住一隻股票呢,你知唔知你已經,在一個價位,兩個價格,一上一落,你根本一隻票可以在一日之內呢,重新賺三四次都得喎。"}} {"translation": {"yue": "煲水", "zh": "煲水"}} {"translation": {"yue": "我依家喺油麻地街市街,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我依家在油麻地街市街,附近有停車場泊車位。"}} {"translation": {"yue": "基本法係喺九零年四月四號頒佈嘅。", "zh": "基本法係在九零年四月四號頒佈的。"}} {"translation": {"yue": "佢太矮,一起腳都睇唔見", "zh": "佢太矮,一起走都睇唔見"}} {"translation": {"yue": "幾間大公司請佢,佢都推咗,自己開公司做。", "zh": "幾間大公司請我,我都推咗,自己開公司做。"}} {"translation": {"yue": "烏紗不保", "zh": "烏紗不保"}} {"translation": {"yue": "佢有好多古靈精怪嘅念頭。", "zh": "我有好多古靈精怪的念頭。"}} {"translation": {"yue": "年輕貌美", "zh": "年輕貌美"}} {"translation": {"yue": "叔叔畀咗十蚊美金我,我要去找換店換番做港紙。", "zh": "叔叔給了十蚊美金我,我要去找換店換番做港紙。"}} {"translation": {"yue": "廣東話音標", "zh": "廣東話音標"}} {"translation": {"yue": "bb仔玩 , 細路仔玩 , 大人玩 。", "zh": "小路仔玩,大路仔看,大人玩。"}} {"translation": {"yue": "諷刺嘅係 蜂無專登為人類糧食傳播花粉", "zh": "諷刺的是蜂無專登為人類糧食傳播花粉"}} {"translation": {"yue": "佢伏完冰覺得自己識飛,然後跳咗落街。", "zh": "他喫完冰覺得自己很飛,然後跳咗落街。"}} {"translation": {"yue": "哩D膠質細胞被激活", "zh": "DD膠質細胞被激活"}} {"translation": {"yue": "軟躂躂", "zh": "軟麵"}} {"translation": {"yue": "我做咗呢個位已經十年,係時候退位讓賢。", "zh": "我做了這個位已經十年,是時候退位讓賢。"}} {"translation": {"yue": "高竇", "zh": "高竇"}} {"translation": {"yue": "改選主席,我認為係。", "zh": "改選主席,我認為可行。"}} {"translation": {"yue": "請容許我講白啲。", "zh": "請容許我講白啲。"}} {"translation": {"yue": "街道指南", "zh": "街道指南"}} {"translation": {"yue": "噉呀?", "zh": "哎呀?"}} {"translation": {"yue": "幾慘啊。佢之前都好似早過我termbreak𡃉,但係佢哋CU呢…", "zh": "幾慘啊不過佢之前都好似早過我Tebreak,但係佢哋C呢…"}} {"translation": {"yue": "呢度係我公司門口,你咪喺度拉拉扯扯,我報警架!", "zh": "呢度在我公司門口,你不要呢度拉拉扯扯,我有警架!"}} {"translation": {"yue": "扒", "zh": "扒"}} {"translation": {"yue": "教育政策", "zh": "教育政策"}} {"translation": {"yue": "星洲炒米粉", "zh": "星洲炒米粉"}} {"translation": {"yue": "個傷口好返未呀?", "zh": "哪些傷口好返未呀?"}} {"translation": {"yue": "態度正確", "zh": "態度正確"}} {"translation": {"yue": "我哋跳舞 , 我哋親吻 , 我哋唱歌 , 我哋追逐打闹 。", "zh": "我哋跳舞,我哋親吻,我們唱歌,我們追逐打鬧。"}} {"translation": {"yue": "同我𢭃下條靚仔,睇佢有冇跟開邊個。", "zh": "同我下條靚仔,睇佢有冇跟開邊個。"}} {"translation": {"yue": "嗰三百蚊要養成頭家,真係淒涼!", "zh": "每三百蚊要養成一家,真係淒涼!"}} {"translation": {"yue": "煙", "zh": "煙"}} {"translation": {"yue": "阿爺話以前逢親放假都會去大笪地,睇吓有冇啲啱用嘅濕星嘢買。", "zh": "阿爺話以前逢親放假都會去大山地,睇到有冇啲啱用嘅濕星嘢嘢。"}} {"translation": {"yue": "因住我將你啲衰嘢抰出嚟。", "zh": "因住我把你啲啲嘢嘢出嚟。"}} {"translation": {"yue": "鯁埋呢碗涼茶啦!", "zh": "今天埋呢碗涼茶啦!"}} {"translation": {"yue": "不過佢仍然係一個姦夫 , 而且係好嬲果種 ,", "zh": "不過他仍然是一個姦夫,而且有好的果種,"}} {"translation": {"yue": "低分", "zh": "低分"}} {"translation": {"yue": "但係聽咗兩個鐘呀?", "zh": "但你聽了兩個鐘呀?"}} {"translation": {"yue": "咁嘅態度,你唔道歉好過道啦", "zh": "咁嘅態度,你唔道歉好過道啦"}} {"translation": {"yue": "噉,誒,係嘞,噉,誒,我哋有啲乜嘢做呢?就係有時搞一啲,誒,pressconference喇,", "zh": "嘿,噢,係嘞,嘿,我哋有啲乜嘢做呢我就係有啲搞一啲,嘿嘿,Pressconference喇,"}} {"translation": {"yue": "唔好因失敗而灰心。", "zh": "不要因失敗而灰心。"}} {"translation": {"yue": "新一年祝大家日日四萬噉口,做乜都掂過碌蔗!", "zh": "新一年祝大家日日四萬五千口,做什麼都不要過碌了!"}} {"translation": {"yue": "( 掌聲 ) 多謝 , 非常多謝", "zh": "(掌聲)多謝,非常多謝"}} {"translation": {"yue": "兵貴神速", "zh": "兵貴神速"}} {"translation": {"yue": "今晚先打得嗰三圈,唔夠皮呀!", "zh": "今晚先打得大三圈,唔好皮呀!"}} {"translation": {"yue": "唔平𡃉。唔平。但係我就,誒,好鍾意停喺停車場,因為唔使搭𨋢呢,唔使揾啊。", "zh": "唔平唔唔平唔但係我就,我,好鍾意停喺停車場,因為唔使搭我呢,唔使我啊。"}} {"translation": {"yue": "玻利尼西亞", "zh": "玻利尼西亞"}} {"translation": {"yue": "有日收工後重返公司,發現公司燈未熄", "zh": "有日收工後重返公司,發現公司燈未熄"}} {"translation": {"yue": "個盒寄嚟嗰陣時俾人壓扁咗。", "zh": "個盒寄嚟嗰陣時俾人壓扁咗。"}} {"translation": {"yue": "叫你阿頭出嚟", "zh": "叫你阿頭出嚟"}} {"translation": {"yue": "眼角高", "zh": "眼角高"}} {"translation": {"yue": "執到正", "zh": "執到正"}} {"translation": {"yue": "鞭", "zh": "鞭"}} {"translation": {"yue": "佢做咗單貪污案嘅代罪羔羊。", "zh": "佢做咗他貪污案的代罪羔羊。"}} {"translation": {"yue": "北極朝廷終不改,", "zh": "北極朝廷終不改,"}} {"translation": {"yue": "呢隻面霜含鉛量超標。", "zh": "有的面霜含鉛量超標。"}} {"translation": {"yue": "腎結石", "zh": "腎結石"}} {"translation": {"yue": "但係 , 喺美國越來越多人長期服用呢啲藥物 事實上 , 呢啲藥物嘅作用係提高羥色胺嘅水平", "zh": "但事實上,在美國越來越多人長期服用呢啲藥物事實上,呢啲藥物的作用是提高羥色胺的水平"}} {"translation": {"yue": "的士喺沙頭角祠心路兜左幾個圈", "zh": "的士在沙頭角中心路兜左幾個圈"}} {"translation": {"yue": "好舋", "zh": "好心情"}} {"translation": {"yue": "要窩緊啲先得。", "zh": "要窩緊要先得。"}} {"translation": {"yue": "落", "zh": "落"}} {"translation": {"yue": "偷來的水是甜的,暗吃的餅是好的", "zh": "偷來的水是甜的,不喫的也是好的"}} {"translation": {"yue": "利害", "zh": "利害"}} {"translation": {"yue": "安慰獎", "zh": "安慰獎"}} {"translation": {"yue": "我懷疑佢喺警方派嚟嘅針。", "zh": "我懷疑佢是警方派嚟嘅人。"}} {"translation": {"yue": "係喇,幾慘啊。", "zh": "喇喇,幾大人啊。"}} {"translation": {"yue": "呢間公司專門幫啲客搬運大型嘅傢具。", "zh": "這間公司專門幫客客搬運大型的傢具。"}} {"translation": {"yue": "識撈", "zh": "識撈"}} {"translation": {"yue": "我阿爸係腦神經學家,專門研究神經元之間嘅電訊號。", "zh": "我阿爸是腦神經學家,專門研究神經元之間的電訊號。"}} {"translation": {"yue": "研究人員就二千五百宗死亡個案進行資料分析。", "zh": "研究人員就二千五百宗死亡個案進行資料分析。"}} {"translation": {"yue": "即是我鍾意,都唔一定要買𠺢嘛。", "zh": "即是我願意,都不一定要買的嘛。"}} {"translation": {"yue": "佢哋真係做到銷售全球化", "zh": "佢哋真係做到銷售全球化"}} {"translation": {"yue": "還沒回神的我給弄糊塗了", "zh": "還沒回神的我就弄糊塗了"}} {"translation": {"yue": "將來嘅嘢話唔埋㗎,梗係要早作準備啦。", "zh": "將來嘅嘢話唔多了,就係要早作準備啦。"}} {"translation": {"yue": "呢筆數好大", "zh": "呢筆數好大"}} {"translation": {"yue": "冚家鏟", "zh": "大家好"}} {"translation": {"yue": "諗住", "zh": "住住"}} {"translation": {"yue": "食完都未夠飽,仲要啜埋手指", "zh": "食完都未喫完,不要再埋手指"}} {"translation": {"yue": "攢盒", "zh": "五金盒"}} {"translation": {"yue": "我唔知呢一個旅程嘅終點係點 但最少有一件事係好清楚 就係我哋唔可以好似我以前咁 鬧嗰啲過重同埋患上糖尿病嘅人", "zh": "我唔知呢一個旅程嘅終點係點但最少有一件事係好清楚就係我哋唔可以好似我以前咁鬧嗰啲過重同埋患上糖尿病嘅人"}} {"translation": {"yue": "下欄", "zh": "下欄"}} {"translation": {"yue": "消防車趕往救火途中與的士相撞。", "zh": "消防車趕往救火途中與的士相撞。"}} {"translation": {"yue": "嗌", "zh": "西"}} {"translation": {"yue": "紅葉秋色", "zh": "紅葉秋色"}} {"translation": {"yue": "佢真人靚過上鏡。", "zh": "但真人不過上鏡。"}} {"translation": {"yue": "婆婆立即將嗰花樽包好遞咗俾我", "zh": "婆婆立即將一個花樽包好遞咗俾我"}} {"translation": {"yue": "弊處", "zh": "弊處"}} {"translation": {"yue": "滅火喉", "zh": "滅火喉"}} {"translation": {"yue": "家姐成日霸住晒間廁所,一霸就起碼一個鐘!", "zh": "家姐成日霸住一間廁所,一霸就起了一個大早!"}} {"translation": {"yue": "佢喊親就畀糖食喎,習慣晒!", "zh": "佢喊我就畀糖食喎,我就曬!"}} {"translation": {"yue": "這便是最初的一篇《狂人日記》。", "zh": "這便是最初的一篇《狂人日記》。"}} {"translation": {"yue": "域多利皇后街", "zh": "維多利皇后街"}} {"translation": {"yue": "你啲拖鞋達達聲嘈醒阿爺呀!", "zh": "你的拖鞋能不能聲嘈醒阿爺呀!"}} {"translation": {"yue": "郭棐非常重視廣東當地嘅方誌事業。萬曆五年至萬曆二十七年之間二十幾年,佢寫過廣東修志3種,包括粵大記、廣東通志、嶺海名勝志。", "zh": "他一生非常重視廣東當地的方誌事業在萬曆五年至萬曆二十七年之間二十幾年,共寫過廣東修志3種,包括粵大記、廣東通志、嶺海名勝志。"}} {"translation": {"yue": "自從養咗小聰之後", "zh": "自從養了小聰之後"}} {"translation": {"yue": "願望落空", "zh": "願望落空"}} {"translation": {"yue": "一間房橺成兩間", "zh": "一間房分成兩間"}} {"translation": {"yue": "政府派錢有咩值得開心唧?羊毛出自羊身上,咪又用返納税人啲錢!", "zh": "政府派錢有什麼值得開心的是羊毛出自羊身上,政府又用返納稅人的錢!"}} {"translation": {"yue": "蚊型國家", "zh": "蚊型國家"}} {"translation": {"yue": "有啲人雖然私底下有啲怪癖,但只要唔影響到人,就毋須大驚小怪。", "zh": "有的人雖然私底下有很多怪癖,但只要不影響到人,就毋須大驚小怪。"}} {"translation": {"yue": "見工", "zh": "見工"}} {"translation": {"yue": "睇到三點?", "zh": "睇到三點?"}} {"translation": {"yue": "愛國詩人", "zh": "愛國詩人"}} {"translation": {"yue": "佢有啲發燒,可能琴晚冷親", "zh": "佢有時會發燒,可能琴晚冷了"}} {"translation": {"yue": "要一個拼盤,例牌嘅,再要半隻燒鵝。", "zh": "要一個拼盤,一張拼圖,再要半隻燒鵝。"}} {"translation": {"yue": "戾手", "zh": "戾手"}} {"translation": {"yue": "呢排咁好天,去行吓街啦", "zh": "安排了好天,去行嚇街啦"}} {"translation": {"yue": "秤頭", "zh": "秤頭"}} {"translation": {"yue": "支紅筆要嚟改簿嘅。", "zh": "支紅筆要經常改簿嘅。"}} {"translation": {"yue": "畀簕劖親隻腳", "zh": "畀我父親隻腳"}} {"translation": {"yue": "我保證一定唔會將個秘密講出嚟。", "zh": "我保證一定不會將這個祕密講出來。"}} {"translation": {"yue": "有我孭起,你哋即管放手做", "zh": "有我在起,你就不要再放手了"}} {"translation": {"yue": "咁鬼", "zh": "咁咁鬼"}} {"translation": {"yue": "間房光棖棖嘅,我唔鍾意", "zh": "間房光是最好嘅,我唔鍾意"}} {"translation": {"yue": "而我哋對睡眠嘅無知 其實係幾發人深省", "zh": "而我自己對睡眠的無知其實也可以發人深省"}} {"translation": {"yue": "喺中國北面有一埲巨牆 , 叫長城", "zh": "在中國北面有一巨城巨牆,叫長城"}} {"translation": {"yue": "佢成日講嘢講頭唔講尾,梗係好難同佢再傾落去囉!", "zh": "佢成日講嘢講頭唔講尾,我係好難同佢再傾落去囉!"}} {"translation": {"yue": "呢套片準備三月份開鏡。", "zh": "本套片準備三月份開鏡。"}} {"translation": {"yue": "個構思都幾盞鬼,我覺得有得做", "zh": "個構思都幾盞鬼,我覺得有得做"}} {"translation": {"yue": "我都好耐冇見過令千金喇。", "zh": "我都好耐冇見過令千金了。"}} {"translation": {"yue": "我真係好憎做侍應呀!", "zh": "我真不好意做侍應呀!"}} {"translation": {"yue": "市民漏夜喺書展場外排隊。", "zh": "市民不要夜在書展場外排隊。"}} {"translation": {"yue": "而家經濟不景,有啲人要出去搵秘撈。", "zh": "而家經濟不景,有很多人要出去打祕撈。"}} {"translation": {"yue": "係同區嘅兩倍", "zh": "係同區嘅兩倍"}} {"translation": {"yue": "我買你怕,你要乜即管講。", "zh": "我不怕你怕,你要管就管了。"}} {"translation": {"yue": "仲有一點非常有趣 就系情報機構 唔理系邉一個 佢地嘅運作原理相同 信息就系佢地嘅商品 或者系有限嘅獲取信息嘅權利", "zh": "仲有一點非常有趣就係情報機構唔理繫有一個佢地嘅運作原理相同信息就係佢地佢商品或者繫有限嘅獲取信息嘅權利"}} {"translation": {"yue": "蔫臭", "zh": "蔫蔫臭"}} {"translation": {"yue": "買唔買隨你。", "zh": "買唔買隨你。"}} {"translation": {"yue": "先時我哋住喺呢度", "zh": "先時我哋住喺呢度"}} {"translation": {"yue": "傻仔!", "zh": "傻仔!"}} {"translation": {"yue": "近排心情做乜咁耷啊?", "zh": "近排心情做乜咁好啊?"}} {"translation": {"yue": "我啱啱先温完書,不如你考吓我重記唔記得吖?", "zh": "我啱啱先看完書,不如你考嚇我重記唔記得吖?"}} {"translation": {"yue": "命裡無時莫強求", "zh": "命裡無時莫強求"}} {"translation": {"yue": "阿媽好叻煮醉雞,真係好入味㗎。", "zh": "阿媽好想煮醉雞,真係好入味啊。"}} {"translation": {"yue": "帖服", "zh": "帖服"}} {"translation": {"yue": "十足十", "zh": "十足十"}} {"translation": {"yue": "伴隨既像父親、哥哥的戀人離開人世", "zh": "伴隨他的父親、哥哥的戀人離開人世"}} {"translation": {"yue": "恁計", "zh": "恁計"}} {"translation": {"yue": "空域管制", "zh": "空域管制"}} {"translation": {"yue": "你試下將條天線㨃出出便。", "zh": "你試下將條天線拔出出便。"}} {"translation": {"yue": "如果我哋想反恐 咁巴基斯坦比阿富汗更加重要", "zh": "如果我不想反恐的話巴基斯坦比阿富汗更加重要"}} {"translation": {"yue": "喀喀喀喀。", "zh": "阿喀喀喀。"}} {"translation": {"yue": "呢隻鸚鵡唔見咗主人噉喎。", "zh": "那隻鸚鵡唔見咗主人的臉。"}} {"translation": {"yue": "馬爾代夫面臨陸沉危機。", "zh": "馬爾代夫面臨陸沉危機。"}} {"translation": {"yue": "因為嗰啲伙計唔會落錯單", "zh": "因為你的夥計唔會落錯單"}} {"translation": {"yue": "8月20號,張小玉、付佳慧發布關於家庭問題嘅影片聲明。影片內容提到家長衝擊聲援團嘅活動係有組織、有預謀,認為衝擊活動背後有黑惡勢力操縱。當日,美國之音記者聯繫嶽昕,嶽表示有人受國保指使,冒充學生家長跟蹤,幹擾聲援人士。北楓表示,相關人員通訊工具受到幹擾,大學生聲援團嶽昕嘅手機已無法使用。8月21號,自由亞洲電臺記者致電嶽昕,嶽表示仲喺度核實赴粵學生遭到調查嘅事件,另外佢個微信號亦俾人封禁。", "zh": "8月20號,張小玉、付佳慧發布關於家庭問題的影片聲明指出影片內容提到家長衝擊聲援團的活動係有組織、有預謀,認為衝擊活動背後有黑惡勢力操縱。"}} {"translation": {"yue": "請問大角嘴…喺邊度?", "zh": "請問大角嘴有多少邊度?"}} {"translation": {"yue": "我驚得滯,個身忍唔住忳忳震。", "zh": "我驚得目瞪口呆,全身忍唔住地一震。"}} {"translation": {"yue": "佢喺啲文件上扱印。", "zh": "佢喺同一文件上打印。"}} {"translation": {"yue": "噉咪要買囖。", "zh": "咪咪要買好。"}} {"translation": {"yue": "琴日嘅會議開得唔係好順,係唔係呀?", "zh": "今日嘅會議開得唔係好大,係唔係呀?"}} {"translation": {"yue": "芒果班戟又平又好食,不過啲忌廉勁肥。", "zh": "芒果班戟又平又好食,不過要忌多喫肥。"}} {"translation": {"yue": "食飯,唔係開會。", "zh": "食飯,唔係開會。"}} {"translation": {"yue": "渜", "zh": "市"}} {"translation": {"yue": "將幅畫掛喺燈摯對上啲。", "zh": "將幅畫掛在燈籠上對上即可。"}} {"translation": {"yue": "佢呢腳好勁。", "zh": "佢呢腳好勁。"}} {"translation": {"yue": "好耐無去北角北景街探舅父", "zh": "好想去北角北景街看看舅父"}} {"translation": {"yue": "當然係快啲好啦,噉大家都方便吖嘛", "zh": "當然也快就好啦,不過大家都方便吖嘛"}} {"translation": {"yue": "擘大口", "zh": "擘擘大口"}} {"translation": {"yue": "拭目以待", "zh": "拭目以待"}} {"translation": {"yue": "上鏡同真人一樣咁靚仔", "zh": "上鏡同真人一樣的靚仔"}} {"translation": {"yue": "隨心所欲", "zh": "隨心所欲"}} {"translation": {"yue": "所以今日企業 點樣可以利用自己嘅價值鏈 支持更好嘅生活質素 同保護兒童權益呢 ?", "zh": "所以今日企業怎樣可以利用自己的價值鏈支持更好的生活質素同保護兒童權益呢?"}} {"translation": {"yue": "交返個波俾老細先。", "zh": "交返個波俾老細先。"}} {"translation": {"yue": "呢隻番梘可以有效分解病毒。", "zh": "呢番番可以有效分解病毒。"}} {"translation": {"yue": "動靜", "zh": "動靜"}} {"translation": {"yue": "煽動群眾反抗", "zh": "煽動羣眾反抗"}} {"translation": {"yue": "我嫲嫲唔係好識字。", "zh": "我嫲嫲唔係好識字。"}} {"translation": {"yue": "你會唔會?傻的嗎!", "zh": "你會唔會傻傻的嗎!"}} {"translation": {"yue": "佢帶住怨恨離開咗呢個世界。", "zh": "他帶住怨恨離開了這個世界。"}} {"translation": {"yue": "你呢張相失焦喎,背景咁清但個人濛晒嘅。", "zh": "你呢張相失焦了,背景不清但個人感覺很好。"}} {"translation": {"yue": "呢間公司將會喺年中上市。", "zh": "這間公司將會在年中上市。"}} {"translation": {"yue": "咁大聲,想嚇死人咩", "zh": "太大聲,想嚇死人咩"}} {"translation": {"yue": "厭", "zh": "厭"}} {"translation": {"yue": "你個名,但係唔係你嘅錢吖嗎。", "zh": "你個名,但係唔係你嘅錢吖嗎。"}} {"translation": {"yue": "留意下佢經歷長期旱季嘅轉變", "zh": "留意下是否經歷長期旱季的轉變"}} {"translation": {"yue": "幻覺嚟架啫,嚇我唔倒嘅", "zh": "幻覺嚟架啫,嚇我唔倒嘅"}} {"translation": {"yue": "佢好壯㗎,成日都著好少衫嘅。", "zh": "佢好可愛嘅,成日都著好少衫嘅。"}} {"translation": {"yue": "要讀", "zh": "要讀"}} {"translation": {"yue": "你估佢做呢份工掂唔掂吖嗱", "zh": "你估佢做呢份工掂唔掂吖吖吖"}} {"translation": {"yue": "矺年", "zh": "青年"}} {"translation": {"yue": "瞄咗一眼", "zh": "瞄了一眼"}} {"translation": {"yue": "有。", "zh": "有。"}} {"translation": {"yue": "我姨媽住喺長沙灣昇悅居", "zh": "我姨媽住在長沙灣昇悅居"}} {"translation": {"yue": "個袋穿咗個窿,可唔可以幫我補一補呀?", "zh": "我已經穿咗個大衣,可唔可以幫我補一補呀?"}} {"translation": {"yue": "又夠", "zh": "又夠"}} {"translation": {"yue": "係呀,噉佢係好friendly嘅其實。", "zh": "係呀,佢係好係嘅其實。"}} {"translation": {"yue": "主持今次嘅討論", "zh": "主持今次的討論"}} {"translation": {"yue": "唔知發生咩事,琴日仲好哋哋㗎", "zh": "唔知發生咩事,琴日仲好哋哋哋"}} {"translation": {"yue": "細佬喺半山區波老道收養左一隻流浪狗", "zh": "大佬在半山區波老道收養的一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "係人都知你同佢唔妥", "zh": "每個人都知你同佢唔妥"}} {"translation": {"yue": "身上得幾張濕柴,唔夠搭的士。", "zh": "身上得幾張濕柴,唔夠搭的士。"}} {"translation": {"yue": "呢個問題係 : 「 一日一夜之中 , 百分之幾嘅時間你會諗住呢個人 ? 」", "zh": "這個問題是:「一日一夜之中,百分之幾的時間你會記住哪個人呢」"}} {"translation": {"yue": "紅蟲", "zh": "紅蟲"}} {"translation": {"yue": "隻香蕉搣開咗皮至食。", "zh": "以香蕉的開咗皮至食。"}} {"translation": {"yue": "堅尼地城士美非路聯用大樓", "zh": "堅尼地城士美非路聯用大樓"}} {"translation": {"yue": "斟杯茶", "zh": "斟杯茶"}} {"translation": {"yue": "你講過又唔認,咁奸賴", "zh": "你講過又唔認,咁奸賴"}} {"translation": {"yue": "唔理", "zh": "唔理"}} {"translation": {"yue": "方形面", "zh": "方形面"}} {"translation": {"yue": "佢真係好沙塵,成日都睇死人。", "zh": "佢真是好沙塵,成日都要死人。"}} {"translation": {"yue": "廣鐵集團嘅歷史可以追溯到1936年成立嘅衡陽鐵路管理局衡陽鐵路局。1958年衡陽鐵路局機關南遷廣州,成為廣州鐵路局,亦就係而今廣鐵集團嘅前身。", "zh": "廣鐵集團的歷史可以追溯到1936年成立的衡陽鐵路管理局衡陽鐵路局。"}} {"translation": {"yue": "冷空氣正向南移動。", "zh": "冷空氣正向南移動。"}} {"translation": {"yue": "誒,可能都會即係面臨咗解體嘅情況,就係話,冇嘅,噉譬如阿Paul嗰間公司,你係需要揾一個人幫你寫一啲programme。", "zh": "所以,可能都會有係面臨咗解體嘅情況,就係話,冇嘅,就譬如阿Paul嗰間公司,你係需要有一個人幫你寫一啲文章。"}} {"translation": {"yue": "佢起用大量嘅畢業生。", "zh": "每年起用大量的畢業生。"}} {"translation": {"yue": "更何況 , 我仲身處 「 食物荒漠 」 ?", "zh": "更何況,我正身處「食物荒漠」?"}} {"translation": {"yue": "所以你會諗 , 多咗咁多空間 我哋就有更多地方擺我哋嘅物品", "zh": "所以你會發現,多咗咁多空間我哋就有更多地方存放我哋的物品"}} {"translation": {"yue": "佢份人好真。", "zh": "這份人好真。"}} {"translation": {"yue": "即使喺發達國家 病人都需要三星期至幾年嘅時間 至會達到一個舒適嘅義肢穿戴狀態", "zh": "即使是發達國家病人都需要三星期至幾年的時間才會達到一個舒適的義肢穿戴狀態"}} {"translation": {"yue": "阿仔成日扭計買玩具,郁啲就𦧲地大喊。", "zh": "阿仔成日不計買玩具,一有空就不停地大喊。"}} {"translation": {"yue": "廢時失事", "zh": "廢時失事"}} {"translation": {"yue": "唓!我覺得好…ei1,我覺得唔好睇啊,係你覺得好睇啊同大家姐。", "zh": "你看我睇得好睇ei1,我看得唔好睇啊,看你看得好看啊同大家姐。"}} {"translation": {"yue": "佢咁大個人仲係蒸生瓜咁樣。", "zh": "佢咁大個人仲係蒸生瓜咁樣。"}} {"translation": {"yue": "佢因為通水俾人取消考試資格。", "zh": "但因為通水被人取消考試資格。"}} {"translation": {"yue": "佢老細成日拖糧,搞到佢萌生去意。", "zh": "佢老是成日拖糧,搞到佢萌生去意。"}} {"translation": {"yue": "呢枝筆寫得咁順,橋妙在於佢個筆嘴係經過特別設計嘅。", "zh": "這枝筆寫得咁順,其妙在於佢個筆嘴係經過特別設計的。"}} {"translation": {"yue": "唔可以呃自己 , 話啲方法太複雜做唔到", "zh": "唔可以控制自己,因爲這個方法太複雜做唔到"}} {"translation": {"yue": "犯上作亂", "zh": "犯上作亂"}} {"translation": {"yue": "財務匯報", "zh": "財務匯報"}} {"translation": {"yue": "講嘢", "zh": "講嘢"}} {"translation": {"yue": "衰鬼豆", "zh": "衰衰鬼豆"}} {"translation": {"yue": "佢一嬲起嚟鬼都驚。", "zh": "佢一不起嚟鬼都驚。"}} {"translation": {"yue": "有幾個差佬扮同志破獲四個一樓一鵝單位,拘捕四個喺内地嚟嘅男妓,警方話搵鵝嘅男顧客偏多,包括醫生同會計師熟客。", "zh": "有幾個差佬扮同志破獲四個一樓一鵝單位,拘捕四個中國內地嚟嘅男妓,警方話搵鵝嘅男顧客偏多,包括醫生同會計師熟客。"}} {"translation": {"yue": "狂", "zh": "狂"}} {"translation": {"yue": "今日好大風,熱氣球唔會起飛。", "zh": "今日好大風,熱氣球不會起飛。"}} {"translation": {"yue": "咁 20 世紀嘅我哋又點睇睡眠 ?", "zh": "而20世紀嘅我哋又有多少睡眠?"}} {"translation": {"yue": "係喇,係喇。", "zh": "係喇,係喇。"}} {"translation": {"yue": "肥腯腯", "zh": "肥肉節"}} {"translation": {"yue": "誒,即係可以話呢,佢其實係利用,誒,computer做成一個informationsystem,噉我哋就去讀哩個informationsystem關於嘅computer嘅嘢囖。即係其實係讀computer囖,可以噉講囖。", "zh": "不過,即係可以話呢,佢其實係利用,佢可以做成一個Informationsystem,那我哋就去讀哩個informationsystem關於嘅嘢嘅嘢的。"}} {"translation": {"yue": "識得", "zh": "識得"}} {"translation": {"yue": "行得路多,兩隻腳好淵", "zh": "行得路多,兩隻腳好走"}} {"translation": {"yue": "我都會覺得係啊其實。", "zh": "我都會覺得其實啊其實。"}} {"translation": {"yue": "哆", "zh": "哆哆"}} {"translation": {"yue": "落啲辣醬調味", "zh": "落啲辣醬調味"}} {"translation": {"yue": "佢揾開幾皮嘢,生活都叫做唔錯。", "zh": "佢的開幾皮嘢,生活都叫做唔錯。"}} {"translation": {"yue": "你聽日再嚟過啦。", "zh": "你今日再不要過啦。"}} {"translation": {"yue": "呢個老嘢以前做過省長嘅文膽。", "zh": "那個老闆以前做過省長的文膽。"}} {"translation": {"yue": "托人幫我交功課", "zh": "託人幫我交功課"}} {"translation": {"yue": "係啊。但係出年唔知補唔補啊。", "zh": "唔啊唔唔出年唔知補唔補啊。"}} {"translation": {"yue": "都要睇佢哋個心態", "zh": "都要睇佢哋個心態"}} {"translation": {"yue": "有好多藝術家係畫廊交流緊心得。", "zh": "有好多藝術家在畫廊交流創作心得。"}} {"translation": {"yue": "剖析文本", "zh": "剖析文本"}} {"translation": {"yue": "精力旺盛", "zh": "精力旺盛"}} {"translation": {"yue": "呢件事撲朔迷離,外人實在好難理解。", "zh": "這件事撲朔迷離,外人實在好難理解。"}} {"translation": {"yue": "蘿莉控", "zh": "蘿莉控"}} {"translation": {"yue": "喺香港可以有人證𡃉。", "zh": "在香港可以有人證。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 佢仲送咗啲佢整嘅作品", "zh": "(笑聲)佢仲送咗啲佢整嘅作品"}} {"translation": {"yue": "乜嘢來𡃉?", "zh": "乜嘢來?"}} {"translation": {"yue": "有好多技術可以做到", "zh": "有好多技術可以做到"}} {"translation": {"yue": "仲細", "zh": "仲細"}} {"translation": {"yue": "呢件事真係好難以置信。", "zh": "這件事真的好難以置信。"}} {"translation": {"yue": "三蘇祠是係紀念三蘇嘅祠廟,喺四川眉山東坡區市區西南紗縠行。原先係蘇洵、蘇軾、蘇徹舊宅,元朝初年為咗紀念佢哋三仔爺改成祠廟,近年改做三蘇祠博物館。1980年7月7號,三蘇祠列為四川省重新確定公佈嘅第一批省級文物保護單位。2006年5月25號,成為第六批全國重點文物保護單位。2013年蘆山大地震嗰時,受損嚴重,2016年4月正式開館。", "zh": "三蘇祠是係紀念三蘇嘅祠廟,位於四川眉山東坡區市區西南紗轆行街原先係蘇洵、蘇軾、蘇徹舊宅,元朝初年為了紀念佢哋三仔爺改成祠廟。"}} {"translation": {"yue": "啲承客個個都好緊張,但係嗰個時候冇人出聲,個個盡力掹實架車。", "zh": "雖然承客個個都好緊張,但在這個時候沒有人出聲,個個盡力撐實架車。"}} {"translation": {"yue": "你咁肥要喼弗喇", "zh": "你咁肥要喇弗喇"}} {"translation": {"yue": "原汁牛筋麵", "zh": "原汁牛筋麵"}} {"translation": {"yue": "你有冇試過期望你擁有一啲 未被發掘嘅天賦 ?", "zh": "你有沒有試過期望你擁有一啲未被發掘的天賦?"}} {"translation": {"yue": "平時冚嗰張囖。", "zh": "平時喜歡唱張歌。"}} {"translation": {"yue": "與其買一個 600 呎嘅地方", "zh": "與其買一個600呎的地方"}} {"translation": {"yue": "一批貨", "zh": "一批貨"}} {"translation": {"yue": "正常", "zh": "正常"}} {"translation": {"yue": "您驗證左既錄音", "zh": "您驗證左既錄音"}} {"translation": {"yue": "過年", "zh": "過年"}} {"translation": {"yue": "我冇睇到佢。", "zh": "我冇睇到佢。"}} {"translation": {"yue": "而家泊車場車位唔夠喇。", "zh": "而家泊車場車位唔夠多。"}} {"translation": {"yue": "呢件事仲晾喺度,要埋吓尾至得", "zh": "這件事仲晾過度,要埋嚇尾至得"}} {"translation": {"yue": "好心你執吓個樣先出街啦!", "zh": "好心你可以嚇個不停先出街啦!"}} {"translation": {"yue": "佢派傳單搵食。", "zh": "佢派傳單搵食。"}} {"translation": {"yue": "我們負責香港公共道路系統工程的規劃、設計及保養", "zh": "我們負責香港公共道路系統工程的規劃、設計及保養"}} {"translation": {"yue": "大幅", "zh": "大幅"}} {"translation": {"yue": "唔好亂咁舂", "zh": "唔好亂咁亂"}} {"translation": {"yue": "有分數", "zh": "有分數"}} {"translation": {"yue": "蒜味牛油活青口", "zh": "蒜味牛油活青口"}} {"translation": {"yue": "咸蛋豆腐肉片湯飯", "zh": "鹹蛋豆腐肉片湯飯"}} {"translation": {"yue": "窮人認為重要嘅想法 可以喺學院裏邊體現出嚟 。 」", "zh": "窮人認為重要的想法可以在學院裏邊體現出來。"}} {"translation": {"yue": "條", "zh": "條"}} {"translation": {"yue": "點解啱啱去完又試去㗎?", "zh": "不解啱啱去完又要去哪?"}} {"translation": {"yue": "呢啲係分外事嚟喎,唔做得唔得㗎?", "zh": "呢啲啲分外事嚟喎,唔做得唔得㗎?"}} {"translation": {"yue": "在台灣都能一次品嚐個夠", "zh": "在臺灣都能一次品嚐個夠"}} {"translation": {"yue": "除咗呢個辦法之外,仲有乜嘢第二個辦法呢?", "zh": "除咗第一個辦法之外,還有沒有其他第二個辦法呢?"}} {"translation": {"yue": "多謝你咁細心", "zh": "多謝你的細心"}} {"translation": {"yue": "唔係噉講", "zh": "唔係主講"}} {"translation": {"yue": "爺爺好鍾意去馬鞍山瑞泰路食油炸鬼炒麵艇仔粥", "zh": "爺爺好鍾意去馬鞍山瑞泰路食油炸鬼炒麵艇仔粥"}} {"translation": {"yue": "強姦喎,十年八載走唔甩啦。", "zh": "強姦了,十年八載走唔走啦。"}} {"translation": {"yue": "大隻", "zh": "大隻"}} {"translation": {"yue": "佢好專心致志噉做緊份計劃書。", "zh": "最好專心致志的做一份計劃書。"}} {"translation": {"yue": "避忌", "zh": "避忌"}} {"translation": {"yue": "女廁有好多人。", "zh": "女人們有好多人。"}} {"translation": {"yue": "上班族", "zh": "上班族"}} {"translation": {"yue": "下啖氣", "zh": "下啖氣"}} {"translation": {"yue": "但係 , 我哋可以改變呢種行為", "zh": "但事實上,我也可以改變這種行為"}} {"translation": {"yue": "呢棟唐樓冇裝CCTV。", "zh": "呢棟唐樓冇裝修。"}} {"translation": {"yue": "你食咗晏晝未?", "zh": "你食咗晏晝未?"}} {"translation": {"yue": "而家人哋飛咗你喇,你要幫人孭數", "zh": "而家人也飛咗你一下,你要幫人指數"}} {"translation": {"yue": "一跳一擘,一隻一字馬就成日係噉嚹。即係企咗喺度,就係噉樣𡃉嚹。", "zh": "一跳一擘,一隻一字馬就成日係一隻馬即係企咗喺度,就係一樣馬。"}} {"translation": {"yue": "1984年9月,房屋署向市政局提出,預留黃大仙下邨重建第四期龍興樓地下重置圖書館。局方考慮到難以區內物色地方重置圖書館之餘,亦要維持黃大仙區圖書館服務,故此同意遷館計劃。新圖書館以龍興樓命名,以便居民辨識圖書館嘅位置。", "zh": "1984年9月,房屋署向市政局提出,預留黃大仙下邨重建第四期龍興樓地下重置圖書館以便局方考慮到難以區內物色地方重置圖書館之餘,亦要維持黃大新區圖書館服務,故此同意遷館計劃並將新圖書館以龍興樓命名,以便居民辨識圖書場的位置。"}} {"translation": {"yue": "我想知聽日大概嘅流程係點。", "zh": "我想知聽日大概的流程起點。"}} {"translation": {"yue": "喺聯邦大選,摩臣湖係屬於馬京選區;自2007年起,由工黨習比雅(英文:Tony Zappia)出任國會議員。喺州選,摩臣湖就屬於阿地利港選區;由工黨高秀珊(英文:Susan Close)出任州議會議員,同時出任教育和兒童發展司、高等教育和技能司。", "zh": "根據聯邦大選,摩臣湖係屬於馬京選區而自2007年起,由工黨習比雅(英文:TonyZappia)出任國會議員而根據州議會州選,卡臣湖就屬於阿地利港選區同時由工黨高秀珊(美文:Susanclose)擔任州議會議員,同時出任教育和兒童發展司、高等教育及技能司。"}} {"translation": {"yue": "正對面", "zh": "正對面"}} {"translation": {"yue": "嗯,其實教書苦樂參半𠸏。睇下你自己識唔識得去平衡返嗰個,誒,同學生嘅關係啊-你自己去嗰個喜怒哀樂自己識唔識得去處理,如果處理得好呢其實都係一份好神聖好偉大嘅工作來𠸏。", "zh": "嗯,其實教書苦樂參半就是睇下你自己識唔識得去平衡返嗰個,同事,同學生嘅關係啊-你自自去嗰個喜怒哀樂自己識唔識得去處理,如果處理得好呢其實都係一份好神聖好偉大嘅工作來。"}} {"translation": {"yue": "同外國人通婚", "zh": "同外國人通婚"}} {"translation": {"yue": "過啲艱難嘅生活", "zh": "過最艱難的生活"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道鰂魚涌海澤街邊間雲吞麵最好食", "zh": "你可能會知道什麼是海澤街邊間雲吞麵最好食"}} {"translation": {"yue": "呢齣戲幾好睇吓㗎", "zh": "這齣戲幾好睇嚇㗎"}} {"translation": {"yue": "我波士逼我咬糧。", "zh": "我波士逼我咬我。"}} {"translation": {"yue": "好明顯 , 我哋做嘢 , 生産 , 同知識運用 係畀我哋嘅社會同製度環境所影響 , 共産主義要我哋點做 ?", "zh": "好明顯,我哋做嘢,生産,同知識運用都受我哋的社會同製度環境所影響,共産主義要我哋怎麼做?"}} {"translation": {"yue": "車牌", "zh": "車牌"}} {"translation": {"yue": "英國就比較悶少少嘞。", "zh": "英國就比較的少少了。"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去柴灣富怡道買餸", "zh": "姨媽同我去柴灣富怡道買東西"}} {"translation": {"yue": "我哋當時仲未結婚。", "zh": "我在當時並未結婚。"}} {"translation": {"yue": "老友鬼鬼,有乜研究呢", "zh": "老友鬼鬼,有什麼研究呢"}} {"translation": {"yue": "他們真的做得很好 。", "zh": "他們真的做得很好。"}} {"translation": {"yue": "呢個惡霸成日同佢啲黨羽作威作福。", "zh": "一個惡霸成日同佢的黨羽作威作福。"}} {"translation": {"yue": "尼日利亞", "zh": "尼日利亞"}} {"translation": {"yue": "佢係呢隊樂隊嘅主唱,當然有實力。", "zh": "他是一隊樂隊的主唱,當然有實力。"}} {"translation": {"yue": "你覺得點樣呀?", "zh": "你覺得點什麼呀?"}} {"translation": {"yue": "琴日先至話過,今日又唔記得,真係冇耳性。", "zh": "昨日先至話過,今日又唔記得,真係冇耳性。"}} {"translation": {"yue": "教法", "zh": "教法"}} {"translation": {"yue": "我上司住喺九龍站凱旋門", "zh": "我上司住在九龍站凱旋門"}} {"translation": {"yue": "七岁嘅 Justin Seingar 嚟到我哋诊所 佢被人哋诊断到有好严重嘅自闭症", "zh": "七歲的JustinSeingar第一次到我哋診所就被人哋診斷到有好嚴重的自閉症"}} {"translation": {"yue": "唔等使", "zh": "唔等使"}} {"translation": {"yue": "佢成日繃住塊面做乜呀?", "zh": "佢成日要住外面做乜呀?"}} {"translation": {"yue": "請問小姐你叫咩名呀?", "zh": "請問小姐你叫什麼名呀?"}} {"translation": {"yue": "乜你著得咁out㗎", "zh": "乜你著得咁咁㗎"}} {"translation": {"yue": "鄉下話", "zh": "鄉下話"}} {"translation": {"yue": "你試下踩足七日,你都會好似佢咁燥底", "zh": "你只要下踩足七日,你都會好似佢咁大底"}} {"translation": {"yue": "你做乜噉𢳆住我張枱?", "zh": "你做乜嘢住我的枱?"}} {"translation": {"yue": "呢個係乜嘢嚟㗎?", "zh": "呢個係乜嘢嚟㗎?"}} {"translation": {"yue": "細妹約左我去屯門嘅三聖街食晏飲下午茶", "zh": "細妹約了我去屯門的三聖街食慾飲下午茶"}} {"translation": {"yue": "鹿茸其實係鹿嘅角嚟。", "zh": "鹿茸其實係鹿嘅角嚟。"}} {"translation": {"yue": "佢做咗十年,終於成為香港有名嘅髮型師。", "zh": "他做了十年,終於成為香港有名的髮型師。"}} {"translation": {"yue": "數碼港(地名)", "zh": "數碼港(地名)"}} {"translation": {"yue": "十字車", "zh": "十字車"}} {"translation": {"yue": "礙眼", "zh": "礙礙眼"}} {"translation": {"yue": "車仔麵通常喺出面架嘛", "zh": "車仔麵通常不出面架嘛"}} {"translation": {"yue": "企理", "zh": "企理"}} {"translation": {"yue": "聯繫", "zh": "聯繫"}} {"translation": {"yue": "佢已經回晒糖,唔似當年咁打得喇。", "zh": "佢已經回曬糖,唔似當年咁打得好。"}} {"translation": {"yue": "幾乎所有嘅曆法系統都會將整數日整合為月或係年。係太陽曆入面,一年接近地球嘅回歸年(亦即係一個完整季節循環所需要嘅時間),一般會用係農業活動嘅規劃上面。太陰曆就係以月相變化為主,一啲曆法系統仲會有其他嘅時間週期,例如星期。", "zh": "幾乎所有的曆法系統都會將整數日整合為月或係年或係太陽曆入面,一年接近地球的回歸年(亦即係一個完整季節循環所需要的時間),一般會用係農業活動的規劃上面的太陰曆就係以月相變化為主,一整個曆程系統也會有其他的時間週期,例如星期。"}} {"translation": {"yue": "呢堆資料要有人整理好 譬如交畀會計公司做審計 避免畀啲統計數字呃", "zh": "一堆資料要有人整理好譬如交一家會計公司做審計避免不必要的統計數字出錯"}} {"translation": {"yue": "有無人知道愉景灣海堤徑係點去㗎", "zh": "有無人知道這是景灣海堤徑的起點去了"}} {"translation": {"yue": "佢收尾都買咗件衫。", "zh": "每個收尾都有一件衫。"}} {"translation": {"yue": "我養咗兩隻狗,一隻公,一隻乸。", "zh": "我養了兩隻狗,一隻公,一隻母。"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去大欖樂翠街搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳師奶要去大欖樂翠街找個朋友一齊打麻雀"}} {"translation": {"yue": "你要試過先會明白 .", "zh": "你要試過先會明白."}} {"translation": {"yue": "鍘圓角", "zh": "小圓角"}} {"translation": {"yue": "醫院有冇用依種探熱針?", "zh": "醫院有冇用依種探熱針?"}} {"translation": {"yue": "菜乾", "zh": "菜乾"}} {"translation": {"yue": "睇佢個樣黑口黑面噉,唔知為乜", "zh": "睇佢個樣黑口黑麪的,唔知為乜"}} {"translation": {"yue": "佢哋拍完戲對對方了解多咗,先開始拍拖啫,唔算戲假情真。", "zh": "佢哋拍完戲對對方瞭解多咗,先開始拍拖了,纔算戲假情真。"}} {"translation": {"yue": "我哋之間嘅矛盾好難消除。", "zh": "我哋之間的矛盾好難消除。"}} {"translation": {"yue": "翻草", "zh": "翻草"}} {"translation": {"yue": "我孫女今年一歲。", "zh": "我孫女今年一歲。"}} {"translation": {"yue": "一早話你,你又唔聽,而家知衰啦。", "zh": "一早的你,你又唔聽,而家知衰啦。"}} {"translation": {"yue": "奮筆疾書", "zh": "奮奮筆疾書"}} {"translation": {"yue": "聖誕花", "zh": "聖聖誕花"}} {"translation": {"yue": "同埋呢,噉我又成日話呢想剪短啲噉吖嗎,噉𠻺因為興短啲𠸏。", "zh": "同様呢,那我又成日話呢想剪短啲啲吖嗎,因為因為我短啲。"}} {"translation": {"yue": "小壺腹狀絲用嚟起網", "zh": "小壺腹狀絲用來起網"}} {"translation": {"yue": "好少女仔唔鍾意聽甜言蜜語。", "zh": "好少女仔唔鍾意聽甜言蜜語。"}} {"translation": {"yue": "我個仔識行之後就喺屋企周圍行。", "zh": "我個人識行之後就在屋企周圍行。"}} {"translation": {"yue": "老細炒咗我,叫我唔使再返,仲冇補水畀我,叫我走,冇所謂,佢唔怕生仔冇屎𦡆。", "zh": "老人家炒咗我,叫我唔使再返,仲冇把水畀我,讓我走,冇所謂,佢唔怕生仔冇屎。"}} {"translation": {"yue": "唔係啊,當你未-即係你未知道原來CD可以賣三十蚊嗰時,你覺唔覺得一百蚊係貴吖?", "zh": "唔係啊,當你未-即係你未知道原來一百蚊可以有三十蚊之時,你是不是唔覺得一百隻係好吖?"}} {"translation": {"yue": "買乜嘢機都係噉㗎?", "zh": "買乜嘢機都係乜嘢嘢?"}} {"translation": {"yue": "時間有限,請大家嘅發言盡量簡短。", "zh": "時間有限,請大家的發言盡量簡短。"}} {"translation": {"yue": "包", "zh": "包"}} {"translation": {"yue": "今日跑咗廿K,攰到阿媽都唔認得。", "zh": "今日跑咗一大圈,跑到阿媽都唔認得。"}} {"translation": {"yue": "致死嘅原因係失血過多。", "zh": "致死的原因是失血過多。"}} {"translation": {"yue": "你唔好當我懵嘅", "zh": "你唔好當我傻嘅"}} {"translation": {"yue": "啲線步都幾勻巡。", "zh": "每一線步都幾勻巡。"}} {"translation": {"yue": "排名不分先後。", "zh": "排名分先後。"}} {"translation": {"yue": "鮑魚刷", "zh": "鮑魚刷"}} {"translation": {"yue": "陰陰天", "zh": "陰陰天"}} {"translation": {"yue": "亂我心者,今日之日多煩憂", "zh": "不知我心者,今日之日多煩憂"}} {"translation": {"yue": "執位", "zh": "執位"}} {"translation": {"yue": "兼且要識得點避開啲熊人", "zh": "而且要注意得點避開小熊人"}} {"translation": {"yue": "單獨噉睇", "zh": "單獨睇睇"}} {"translation": {"yue": "我中學冇讀生物,淨係讀過化學同物理。", "zh": "我中學不讀生物,但我讀過化學同物理。"}} {"translation": {"yue": "我耐不耐都會去探佢。", "zh": "我耐不耐都要去探一下。"}} {"translation": {"yue": "忍手", "zh": "忍手"}} {"translation": {"yue": "咖啡粉", "zh": "咖啡粉"}} {"translation": {"yue": "我最鍾意食橙味啫喱。", "zh": "我最愛意食橙味啫喱。"}} {"translation": {"yue": "做磨心", "zh": "做磨心"}} {"translation": {"yue": "藝術作品", "zh": "藝術作品"}} {"translation": {"yue": "女人有迅速地選擇合適嘅詞語同基本發音嘅能力 , 而呢個能力 係會隨着雌激素水平上升而題升 , 喺月經週期嘅中段達到高峰 但即使喺月經期間 , 佢地嘅語言能力都仲係比一般男人強", "zh": "女人有迅速地選擇合適嘅詞語同基本發音嘅能力,而這個能力係會隨着雌激素水平上升而上升,在月經週期嘅中段達到高峯但即使在月經期間,女人地嘅語言能力都會係比一般男人強"}} {"translation": {"yue": "thank you晒", "zh": "thankyou曬"}} {"translation": {"yue": "噉Medic呢?", "zh": "什麼意思呢?"}} {"translation": {"yue": "「嗰個人乜都一板一眼,好似係強迫症!」「可能只係強迫型性格啫。」", "zh": "「每個人看上去都一板一眼,好似有強迫症一樣」「可能只係強迫型性格而已」"}} {"translation": {"yue": "你大腦嘅摩打會開始郁 , 你想得到呢個人", "zh": "你大腦的摩打會開始出現,你想得到一個人"}} {"translation": {"yue": "每年佛誕長洲都有太平清醮。", "zh": "每年佛誕長洲都有太平清醮。"}} {"translation": {"yue": "你都唔識𧨾老婆嘅", "zh": "你都唔知道老婆嘅"}} {"translation": {"yue": "就業市場", "zh": "就業市場"}} {"translation": {"yue": "我看出他話中全是毒,", "zh": "我看出他眼中全是毒,"}} {"translation": {"yue": "白領階級", "zh": "白領階級"}} {"translation": {"yue": "彈", "zh": "彈"}} {"translation": {"yue": "佢哋兩個都唔啱牙嘅,做乜勉強喺埋一齊唧。", "zh": "佢哋兩個都唔啱牙嘅,做乜勉強喺埋一齊呢。"}} {"translation": {"yue": "的式", "zh": "的式"}} {"translation": {"yue": "料", "zh": "料"}} {"translation": {"yue": "燈塔附近有四支大炮。", "zh": "炮塔附近有四支大炮。"}} {"translation": {"yue": "老泥", "zh": "老泥"}} {"translation": {"yue": "你唔好乜都印啦。啲紙就快冇晒喇。", "zh": "你唔好乜都印啦我啲臉就快冇曬喇。"}} {"translation": {"yue": "《大日本維新史》復文(原文用句讀斷句,呢度照抄)", "zh": "《大日本維新史》復文(原文用句讀斷句,再度照抄)"}} {"translation": {"yue": "咁樣會促發一種恐慌 。 弊 , 啲嘢究竟存咗係邊度 ?", "zh": "咁也會促發一種恐慌的情緒,啲嘢究竟存咗係邊度?"}} {"translation": {"yue": "籠", "zh": "籠"}} {"translation": {"yue": "鐳射唱片", "zh": "鐳射唱片"}} {"translation": {"yue": "對中國而言 , 道理都係一樣", "zh": "對中國而言,道理都不一樣"}} {"translation": {"yue": "等我準備好先", "zh": "等我準備好先"}} {"translation": {"yue": "聽講佢同佢波士有染㗎。", "zh": "聽講佢同佢波士有染了。"}} {"translation": {"yue": "埋堆", "zh": "堆堆"}} {"translation": {"yue": "消滯藥", "zh": "消滯藥"}} {"translation": {"yue": "佢俾同事傳染咗啲傷風俾佢。", "zh": "佢俾同事傳染咗啲傷風俾佢。"}} {"translation": {"yue": "冇法子", "zh": "冇法子"}} {"translation": {"yue": "一啲小事使乜咁大陣仗吖!", "zh": "一啲小事使乜咁大的仗吖!"}} {"translation": {"yue": "玲姐,早晨!", "zh": "玲姐,早晨!"}} {"translation": {"yue": "白行一趟", "zh": "白行一趟"}} {"translation": {"yue": "遇到火災,最重要係保持冷靜。", "zh": "遇到火災,最重要的保持冷靜。"}} {"translation": {"yue": "老婆而家有身己,粗重野等我嚟做。", "zh": "老婆而家有身己,粗重事等我來做。"}} {"translation": {"yue": "事物可能會改變 、 發展 但係無論我哋做咩 我哋本身都冇變到", "zh": "事物可能會改變、發展但也無論我哋做什麼我哋本身都不會變到"}} {"translation": {"yue": "然後你話 ︰ 「 呃 , 呢邊呢條叫橡樹街 , 嗰邊嗰條叫榆樹街 。", "zh": "然後你說︰「呃,呢邊呢條叫橡樹街,那邊那條叫榆樹街。"}} {"translation": {"yue": "哦,噉你grantloan而家出來做嘢要點還法啊?", "zh": "哦,如果你是loan而家出來做家務要點什麼法啊?"}} {"translation": {"yue": "既然你哋真心相愛,我就成全你哋,准你哋結婚啦。", "zh": "既然你哋真心相愛,我就成全你哋,和你哋結婚啦。"}} {"translation": {"yue": "畀", "zh": "畀"}} {"translation": {"yue": "等件事攤凍咗,記者就唔會再追問㗎喇。", "zh": "等件事都解決了,記者就不會再追問這件事。"}} {"translation": {"yue": "好男人真係買少見少啊。", "zh": "好男人真不是人少見少啊。"}} {"translation": {"yue": "佢份人好鍾意同人頂頸", "zh": "佢份人好鍾意同人頂頸"}} {"translation": {"yue": "航", "zh": "航"}} {"translation": {"yue": "今日有好多工作要做,不過冇人嚟幫我手,真係鐵枴李打足球。", "zh": "今日有好多工作要做,不過沒有人可以幫我做,真不知道要不要去打足球。"}} {"translation": {"yue": "做錯嘢個個都唔認,次次都係我食死貓", "zh": "做錯了個個都不認,次次都被我食死了"}} {"translation": {"yue": "對唔住,我已經盡晒力㗎喇。", "zh": "對唔住,我已經在努力工作了。"}} {"translation": {"yue": "出得街", "zh": "出得街"}} {"translation": {"yue": "你唔夠我行", "zh": "你唔夠我行"}} {"translation": {"yue": "好辛苦囖。", "zh": "好辛苦啊。"}} {"translation": {"yue": "佢貪方便泊咗架車喺醫院門口,而家淨係食咗張牛肉乾咪算好彩囉。", "zh": "佢爲了方便搭咗架車到醫院門口,而家淨係食咗張牛肉乾咪算好彩囉。"}} {"translation": {"yue": "係囖,噉其實關唔關佢冇乜即係佢嗰-喺佢自己住嘅地方冇乜發展嘅機會,所以做啲唔正當嘅嘢?", "zh": "係嘅,佢其實關唔關佢冇乜即係佢嗰-喺佢自己住嘅地方冇乜發展嘅機會,所以做啲唔正當嘅嘢?"}} {"translation": {"yue": "佢輸咗之後,眼定定噉企咗好耐。", "zh": "佢輸咗之後,眼定定要有咗好耐。"}} {"translation": {"yue": "那刻也代表你的運氣用盡了", "zh": "那刻也代表你的運氣用盡了"}} {"translation": {"yue": "係噉先喇", "zh": "係係先喇"}} {"translation": {"yue": "呢個降雨循環 、 呢個雨水工廠 有效咁孕育著 一個價值達 2,400 千億美元 位處拉丁美洲嘅農業經濟", "zh": "一個降雨循環、一個雨水工廠有效地孕育著一個價值達2,400千億美元位處拉丁美洲的農業經濟"}} {"translation": {"yue": "學一年包你會", "zh": "學一年包你會"}} {"translation": {"yue": "做麵包要搓麵粉同埋水先。", "zh": "做麵包要搓麵粉同埋水先。"}} {"translation": {"yue": "你返去搵下先啦", "zh": "你返去一下先啦"}} {"translation": {"yue": "金馬大橋係廣東一棟橋,連接佛山三水同肇慶高要金利鎮。條橋跨西江,全長1912.6米,雙向6車道,係G80廣昆高速公路橫江至馬安段(即廣肇高速公路)一橛。由大連理工大學土木建築設計研究院設計,重慶橋梁工程總公司南方分公司施工,喺1995年5月開工,1999年2月25號合龍,同年完工,2002年8月31號正式通車。", "zh": "金馬大橋係廣東一棟橋,連接佛山三水同肇慶高要金利鎮三條橋跨西江,全長1912.6米,雙向6車道,係G80廣昆高速公路橫江至馬安段(即廣肇高速)一大橋之一由大連理工大學土木建築設計研究院設計,重慶橋梁工程總公司南方分公司施工,於1995年5月開工,1999年2月25號合龍,同年完工,2002年8月31號正式通車。"}} {"translation": {"yue": "閑偈", "zh": "一偈"}} {"translation": {"yue": "擇食", "zh": "擇食"}} {"translation": {"yue": "畫公仔", "zh": "畫公仔"}} {"translation": {"yue": "呢排我熱氣,唔想食炸雞髀。", "zh": "我排我熱氣,唔想食炸雞了。"}} {"translation": {"yue": "個個都噉講㗎", "zh": "個個都有講㗎"}} {"translation": {"yue": "課室內唔准喧嘩。", "zh": "課室內唔準喧嘩。"}} {"translation": {"yue": "上半年金銀市投資者經歷咗天堂地獄,根住幾個月係噉碌落去。", "zh": "上半年金銀市投資者經歷了天堂地獄,只住幾個月就會離去。"}} {"translation": {"yue": "查理‧卓別靈係默劇大師。", "zh": "查理‧卓別靈是默劇大師。"}} {"translation": {"yue": "有無人知道荃灣海德街係點去㗎", "zh": "有無人知道荃灣海德街地點去不去"}} {"translation": {"yue": "你個火溫未必好似佢咁靚。", "zh": "你的火溫未必好似佢咁高。"}} {"translation": {"yue": "𢷿暗瘡", "zh": "暗瘡"}} {"translation": {"yue": "今日著名設計師蘭玉喺微博上載一張親手設計嘅婚紗草圖。", "zh": "今日著名設計師蘭玉在微博上載一張親手設計的婚紗草圖。"}} {"translation": {"yue": "我地去行山好唔好", "zh": "我地去行山好唔好"}} {"translation": {"yue": "只有做到呢一點 未來我哋先可以實現老鼠嘅夢想 : 可以隨時隨地發表任何意見 而唔需要怕被清算", "zh": "只有做到這一點未來我就一定可以實現老鼠的夢想:可以隨時隨地發表任何意見而不需要再被清算"}} {"translation": {"yue": "麻麻哋", "zh": "麻麻哋"}} {"translation": {"yue": "社會民主連線(社民連)喺6月24號舉辦記者會,宣佈派出梁國雄同埋岑子傑分別參加新界東同埋九龍西初選。記者會有多名多名工黨成員到場支持,包括李卓人同埋張超雄等立法會議員。當中岑子傑曾被盛傳會參選超級區議會 ,他喺記者會表示自己居住在九龍西多年,十分熟悉呢區。又認為劉小麗不參選後,九龍西需要有代表弱勢社羣嘅參選人 。《香港01 》引述民主派人士分析,岑子傑有社民連成員同埋民陣召集人嘅雙重身份,故預料支持者嘅政治光譜較闊 。", "zh": "社會民主連線(社民連)在6月24號舉辦記者會,宣佈派出梁國雄同埋岑子傑分別參加新界東同埋九龍西初選的記者會有多名多名工黨成員到場支持,包括李卓人同埋張超雄等立法會議員。"}} {"translation": {"yue": "就係囖。而家嗰啲雜誌呢,Don't Touch啊,一本便利呢,成日都係乜嘢啊?A1呀?", "zh": "就係係而家嗰啲雜誌呢,Don'ttouch啊,一本便利呢,成日都係乜嘢啊啊A1呀?"}} {"translation": {"yue": "有衣食", "zh": "有衣食"}} {"translation": {"yue": "佢攪到啲嘢林林沈沈,而家好唔整齊。", "zh": "佢看到啲嘢林林沈沈,而家好唔整齊。"}} {"translation": {"yue": "但係可惜我附近全部係男校。", "zh": "但也可惜我附近全部是男校。"}} {"translation": {"yue": "我個餐包幾時嚟?", "zh": "我個餐包幾時到?"}} {"translation": {"yue": "睇定啲先", "zh": "睇定啲先"}} {"translation": {"yue": "再加", "zh": "再加"}} {"translation": {"yue": "乜嘢食物獨當一面 ?", "zh": "乜嘢食物也有一面?"}} {"translation": {"yue": "香港係全球最繁忙嘅貨櫃港之一,大部份經過香港港口嘅貨櫃,都係由位於葵青嘅九個貨櫃碼頭處理。", "zh": "香港是全球最繁忙嘅貨櫃港之一,大部份經過香港港口的貨櫃,都是由位於葵青的九個貨櫃碼頭處理。"}} {"translation": {"yue": "千祈唔好聽佢講,佢呃人㗎。", "zh": "千祈唔好聽佢講,佢呃人㗎。"}} {"translation": {"yue": "沒有我份", "zh": "沒有我份"}} {"translation": {"yue": "操", "zh": "操"}} {"translation": {"yue": "報紙嘅狗經佢每日必睇。", "zh": "報紙嘅狗經佢每日必睇。"}} {"translation": {"yue": "佢兩個口水戰啫,邊會真係開片?", "zh": "佢兩個口水戰啫,怎麼會真係開片?"}} {"translation": {"yue": "同俄羅斯嘅分公司都可以達到標準 矽谷同樣得", "zh": "所有俄羅斯的分公司都可以達到標準矽谷同樣的標準"}} {"translation": {"yue": "我喺深水埗興華街盪失路", "zh": "我在深水埗興華街的失路"}} {"translation": {"yue": "所剩無幾", "zh": "所剩無幾"}} {"translation": {"yue": "覺", "zh": "覺"}} {"translation": {"yue": "老衲本住慈悲為懷嘅心,收留咗佢", "zh": "老衲本是慈悲為懷嘅心,收留咗佢"}} {"translation": {"yue": "你宜家做緊乜呀?", "zh": "你宜家做什麼好呀?"}} {"translation": {"yue": "多謝你送本書俾我啊!", "zh": "多謝你送本書給我啊!"}} {"translation": {"yue": "噉你周圍揾,你揾啲乜嘢啊,通常都?", "zh": "如果你有乜嘢,你有啲乜嘢啊,通常都?"}} {"translation": {"yue": "三宗控罪", "zh": "三宗控罪"}} {"translation": {"yue": "大方啲,唔好咁思縮", "zh": "大方啲,唔好咁思了"}} {"translation": {"yue": "忽視", "zh": "忽忽視"}} {"translation": {"yue": "假膊", "zh": "假膊"}} {"translation": {"yue": "呢間餐廳好HIGH-CLASS喎,喺度食嘢實好重皮啦。", "zh": "這間餐廳好high-ClaSS啊,喺度食嘢就好重皮啦。"}} {"translation": {"yue": "網上交友", "zh": "網上交友"}} {"translation": {"yue": "佢係壓力激素", "zh": "可係壓力激素"}} {"translation": {"yue": "貢", "zh": "貢貢"}} {"translation": {"yue": "講就天下無敵,做就無能為力", "zh": "想就天下無敵,做就無能為力"}} {"translation": {"yue": "金價創新高,投資者開始獲利回吐。", "zh": "金價創新高,投資者開始獲利回吐。"}} {"translation": {"yue": "所以酒精係一種短期急性療法 但千祈唔好上癮 將酒精當做每晚嘅安眠藥", "zh": "所以酒精是一種短期急性療法但千萬不要好上癮將酒精當做每晚的安眠藥"}} {"translation": {"yue": "佢仍然勇敢面對死亡。", "zh": "他仍然勇敢面對死亡。"}} {"translation": {"yue": "你咪蝦我呀!", "zh": "你咪不要我呀!"}} {"translation": {"yue": "帶挈", "zh": "帶挈"}} {"translation": {"yue": "我哋嘅增值服務包括來電轉駁同留言信箱。", "zh": "我公司的增值服務包括來電轉駁和留言信箱。"}} {"translation": {"yue": "唔好咁快開估。", "zh": "唔好咁快開估。"}} {"translation": {"yue": "喺架巴士度冇八達通機可以用嚟畀錢,好唔方便。", "zh": "這架巴士度的八達通機可以用嚟搵錢,好唔方便。"}} {"translation": {"yue": "喺我嘅經驗嚟睇 , 事實上 輕足印係非常有幫助", "zh": "以我嘅經驗來看,事實上輕足印係非常有幫助"}} {"translation": {"yue": "當有一個玩家達到15點聲望,所有玩家會玩埋當前嘅回合,直到每個玩家都完成相同嘅回合數。遊戲將會結束。", "zh": "當有一個玩家達到15點聲望,所有玩家會玩到當前一個回合,直到每個遊家都完成相同的回合數為止遊戲將會結束。"}} {"translation": {"yue": "請問我想去沙田沙田第一城浸信會呂明才小學要搭邊架巴士", "zh": "請問我想去沙田沙田第一城的信會呂明才小學要搭多少架巴士"}} {"translation": {"yue": "唔駛下下畫公仔畫出腸呀?咁簡單都唔明?", "zh": "唔要下下畫公仔畫出來呀咁咁簡單都唔明?"}} {"translation": {"yue": "有個女嬰俾人遺棄咗喺公廁裏面。", "zh": "有個女嬰被人遺棄在一個公廁裏面。"}} {"translation": {"yue": "貪得意", "zh": "貪得意"}} {"translation": {"yue": "我哋先睇下現場情況。", "zh": "我想先睇下現場情況。"}} {"translation": {"yue": "哦。嗰啲係罐頭喇。", "zh": "哦。"}} {"translation": {"yue": "行少少路都嗌辛苦,咁擪嘅你。", "zh": "行少少路都很辛苦,我要好好愛你。"}} {"translation": {"yue": "三號後衛擺烏龍將個波頂入自己龍門。", "zh": "三號後衛的烏龍將個波頂入自己龍門。"}} {"translation": {"yue": "難為", "zh": "難為"}} {"translation": {"yue": "我哋要開始行動", "zh": "我也要開始行動"}} {"translation": {"yue": "如果你個租客炒咗粉,交唔起租走埋路噉,你會點啊?", "zh": "如果你的租客炒咗粉,交唔起租走了路了,你會怎麼辦啊?"}} {"translation": {"yue": "佢專係喺嗰個位讀書。", "zh": "佢專係喺嗰個位讀書。"}} {"translation": {"yue": "其實腳趾間的縫隙是最容易滋生細菌的地方", "zh": "其實腳趾間的縫隙是最容易滋生細菌的地方"}} {"translation": {"yue": "自家種嘅白葡萄", "zh": "自家種的白葡萄"}} {"translation": {"yue": "唔係,好細啫。", "zh": "唔係,好啫啫。"}} {"translation": {"yue": "我同阿陳局長都好熟架", "zh": "我同阿陳局長都好熟了"}} {"translation": {"yue": "話今年內可以安排到第一期大修", "zh": "預計今年下半年可以安排到第一期大修"}} {"translation": {"yue": "我喺草地上面仰卧。", "zh": "我在草地上面仰臥。"}} {"translation": {"yue": "日後", "zh": "日後"}} {"translation": {"yue": "輯包袱", "zh": "輯包袱"}} {"translation": {"yue": "而家仲未講得上完全適應,但係我好有信心好快會適應㗎嘞", "zh": "而家仲未講得上完全適應,但讓我好有信心好快會適應這個環境"}} {"translation": {"yue": "就算本身流利講兩種語言嘅人 都需要接受訓練兩年 去豐富詞彚同精通需要嘅技巧 然後至可以做會議傳譯員", "zh": "就算本身流利講兩種語言的人都需要接受訓練兩年去豐富詞彙和精通需要的技巧然後纔可以做會議傳譯員"}} {"translation": {"yue": "媽媽啜BB面䏭。", "zh": "媽媽在BB面喫。"}} {"translation": {"yue": "電力公司", "zh": "電力公司"}} {"translation": {"yue": "阿啞", "zh": "阿啞"}} {"translation": {"yue": "有聲氣", "zh": "有聲氣"}} {"translation": {"yue": "經已", "zh": "經已"}} {"translation": {"yue": "榨取金錢", "zh": "榨取金錢"}} {"translation": {"yue": "點解唔見左長洲大新海傍路對開嗰個巴士站", "zh": "點解可以見左長洲大新海傍路對開一個巴士站"}} {"translation": {"yue": "我星期一至六都要返工㗎。", "zh": "我星期一至六都要返工了。"}} {"translation": {"yue": "去到 2011 年秋天", "zh": "去到2011年秋天"}} {"translation": {"yue": "睇佢個樣,成個打壞噉。", "zh": "睇佢個樣,成個打壞了。"}} {"translation": {"yue": "我哋最新嘅防疫孖寶:口罩同面罩。試吓啦!", "zh": "我哋最新嘅防疫物資包括:口罩同面罩不要被嚇啦!"}} {"translation": {"yue": "細佬喺沙田沙瀝公路收養左一隻流浪狗", "zh": "大佬在沙田沙瀝公路收養了一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "如果我哋知某啲人 比較容易患上精神疾病 咁就有可能及早介入", "zh": "如果我認爲某一個人比較容易患上精神疾病的話就有可能及早介入"}} {"translation": {"yue": "費事話佢", "zh": "費事話佢"}} {"translation": {"yue": "罰抄", "zh": "罰抄"}} {"translation": {"yue": "衰女包!", "zh": "衰女包!"}} {"translation": {"yue": "使鬼唔靈", "zh": "使鬼唔靈"}} {"translation": {"yue": "鬼制咩!", "zh": "鬼制咩!"}} {"translation": {"yue": "咁中等嘅壓力呢 ?", "zh": "咁中等嘅壓力呢?"}} {"translation": {"yue": "佢哋嘅數量從來未回復到以前嘅數字", "zh": "佢哋的數量從來未回復到以前的數字"}} {"translation": {"yue": "佢經已幫你鎖住度門。", "zh": "已經已幫你鎖住大門。"}} {"translation": {"yue": "九點半啫嗎。兩個鐘。本來諗住去金鐘食…", "zh": "九點半的時候還有兩個鐘。"}} {"translation": {"yue": "再唔注入資金,呢個工程都幾踢腳。", "zh": "再不注入資金,整個工程都要踢腳。"}} {"translation": {"yue": "今晚", "zh": "今晚"}} {"translation": {"yue": "谷古", "zh": "谷古"}} {"translation": {"yue": "燈盞", "zh": "燈盞"}} {"translation": {"yue": "以色列人", "zh": "以色列人"}} {"translation": {"yue": "奇蹟終於出現", "zh": "奇蹟終於出現"}} {"translation": {"yue": "啲餃子嘅味道有啲怪,係咪壞咗唔食得喇?", "zh": "啲餃子嘅味道有啲怪,你咪咪咗唔食得喇?"}} {"translation": {"yue": "可唔可以唔飲中藥呀?好苦呀!", "zh": "可唔可以唔喫中藥呀真的好苦呀!"}} {"translation": {"yue": "半途而廢", "zh": "半途而廢"}} {"translation": {"yue": "有無機會拍拖同見鬼一樣都係要講緣分嘅", "zh": "有無機會拍拖同見鬼一樣都是要講緣分的"}} {"translation": {"yue": "海關職責之一係管理貨物出入口。", "zh": "海關職責之一是管理貨物出入口。"}} {"translation": {"yue": "好瞓", "zh": "好瞓"}} {"translation": {"yue": "鋼琴三重奏嘅樂器通常包括鋼琴、小提琴同埋大提琴。", "zh": "鋼琴三重奏的樂器通常包括鋼琴、小提琴同和大提琴。"}} {"translation": {"yue": "今次械鬥係因為有人踩某黑社會嘅場而引起嘅。", "zh": "今次械鬥係因為有人在某黑社會賭場而引起的。"}} {"translation": {"yue": "呢個人正一掃把星嚟㗎,佢嚟咗之後我哋未行過好運。", "zh": "那個人正一掃把星嚟嚟,佢嚟咗之後我哋未行過好運。"}} {"translation": {"yue": "而家新加坡每日都有二、三百單新症", "zh": "而在新加坡每日都有二、三百單新單"}} {"translation": {"yue": "涸喉", "zh": "涸喉"}} {"translation": {"yue": "法團主席嘅公司中標,仲唔係左手交右手!", "zh": "法團主席嘅公司中標,仲唔係左手交右手!"}} {"translation": {"yue": "第一程…", "zh": "第一程…"}} {"translation": {"yue": "噉其實而家-而家話換-換嗰啲翻版碟嘅問題,會唔會話好,啲人話唔肯同你換啊。噉樣話-話-話丙人啊噉樣啊?", "zh": "而其實而家-而家話換-換嗰啲翻版碟嘅問題,會唔會話好,啲人話唔肯同你換啊。"}} {"translation": {"yue": "真係想打獲佢", "zh": "真係想打獲佢"}} {"translation": {"yue": "採陰補陽", "zh": "採陰補陽"}} {"translation": {"yue": "只見大師兄眉頭一皺,計上心頭", "zh": "只見大師兄眉頭一皺,喜上心頭"}} {"translation": {"yue": "回教", "zh": "回教"}} {"translation": {"yue": "衰人", "zh": "衰人"}} {"translation": {"yue": "呢份工我唔想做喇", "zh": "這份工我唔想做喇"}} {"translation": {"yue": "嘴角含春", "zh": "嘴角含春"}} {"translation": {"yue": "不過我初嚟甫到 , 上唔到舞臺 所以决定要喺公眾場合創造我自己唧舞臺", "zh": "不過我也不想看到,上不到舞臺所以決定要在公眾場合創造我自己的舞臺"}} {"translation": {"yue": "多謝", "zh": "多謝"}} {"translation": {"yue": "當時我 18 歲 , 覺得好無聊 喺圖書館睇到一本關於蜂類嘅書 嗰晚 , 我睇咗本書", "zh": "當時我18歲,覺得好無聊在圖書館睇到一本關於人類的書的時候,我看了本書"}} {"translation": {"yue": "維基同享有呢類多媒體資源: 澳門漁人碼頭", "zh": "維基同享有另一個多媒體資源:澳門漁人碼頭"}} {"translation": {"yue": "執生", "zh": "執生"}} {"translation": {"yue": "使唔使我幫你?", "zh": "使不使我愛你?"}} {"translation": {"yue": "補鞋佬陳伯話,「鞋」字半邊難,不過都有半邊佳。", "zh": "補鞋的陳伯話,「鞋」字半邊難,不過都有半邊佳。"}} {"translation": {"yue": "唔通係你?", "zh": "唔通係你?"}} {"translation": {"yue": "事情已經好清楚,冇乜好詏嘅", "zh": "事情已經好清楚,冇乜好說嘅"}} {"translation": {"yue": "三點前翻唔切", "zh": "三點前翻唔切"}} {"translation": {"yue": "之所以落後唔係因為人哋發展唔到城市", "zh": "之所以落後是係因為人的發展不到城市"}} {"translation": {"yue": "但而家仍然有非法砍木嘅問題 森林砍伐依然好多 或者你可以選用有企業責任 而我哋都認同嘅林業公司", "zh": "但目前仍然有非法砍木的問題森林砍伐依然好多或者你可以選用有企業責任而我一直都認同的林業公司"}} {"translation": {"yue": "壅", "zh": "壅"}} {"translation": {"yue": "我嘅工作空間可以收起 , 容易收埋", "zh": "我的工作空間可以收起,容易收埋"}} {"translation": {"yue": "我哋啱啱落飛機", "zh": "我哋啱啱落飛機"}} {"translation": {"yue": "力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝", "zh": "力拔山兮氣蓋世,時不利兮人不逝"}} {"translation": {"yue": "我在波蘭出生 , 現在則在美國", "zh": "我在波蘭出生,現在居住在美國"}} {"translation": {"yue": "我點樣做可以令佢哋 毅力地堅持到底 ? 」", "zh": "我想這樣做可以令佢哋毅力地堅持到底?"}} {"translation": {"yue": "我話 ︰ 「 咁我哋唔傾邊個負責乜嘢 。 」", "zh": "我說︰「咁我哋唔傾邊個負責乜嘢。"}} {"translation": {"yue": "噉就想剪短啲喇,噉我個髮型師就死都唔肯同我剪,成日話唔好睇喎。", "zh": "我就想剪短髮型,可是我的髮型師就死都唔肯同我剪,成日就唔好睇了。"}} {"translation": {"yue": "活著唔係為咗我,仲可以為邊個?", "zh": "活著唔係為咗我,我可以為哪個?"}} {"translation": {"yue": "雞碎咁多", "zh": "雞碎咁多"}} {"translation": {"yue": "你返公司先", "zh": "你返公司先"}} {"translation": {"yue": "佢一邊聽住收音機,一邊咪馬經。", "zh": "他一邊聽住收音機,一邊走馬經。"}} {"translation": {"yue": "全程將會以廣東話導賞。", "zh": "全程將會以廣東話導賞。"}} {"translation": {"yue": "虎", "zh": "虎"}} {"translation": {"yue": "琴日見到佢,激到我一把火", "zh": "琴日見到我,激到我一把火"}} {"translation": {"yue": "唔知啊。兩個磨碌行去見到有一個bok6lok1。", "zh": "唔知啊在兩個磨碌行去見到有一個bok6lok1。"}} {"translation": {"yue": "我真係畀佢激死呀", "zh": "我真係畀佢激死呀"}} {"translation": {"yue": "明明係老細做錯嘢,點解要入我數呀?", "zh": "明明是老細做錯了,怎麼一定要入我眼呀?"}} {"translation": {"yue": "交通安全", "zh": "交通安全"}} {"translation": {"yue": "唔好俾啲細路掂到啲藥係常識。", "zh": "唔好俾啲細路掂到啲藥係常識。"}} {"translation": {"yue": "佢話X交叉Y你咯有時會,喺你,喺-喺你啲friend面前都會係噉𡃉喎。", "zh": "佢話X交叉Y你咯有時會,喺你,喺-喺你啲friend面前都會係個喎。"}} {"translation": {"yue": "呢個網站嘅點閲率非常之高,好多人喺佢度登廣告。", "zh": "這個網站的點閱率非常之高,好多人在百度登廣告。"}} {"translation": {"yue": "有料", "zh": "有料"}} {"translation": {"yue": "個學生妹好冷靜噉用手機影低個露械狂乞人憎嘅行為。", "zh": "個學生妹好冷靜不要用手機影低個露械狂乞人憎的行為。"}} {"translation": {"yue": "聽聞有啲明星靠養鬼仔嚟帶旺運勢,唔知真唔真?", "zh": "聽聞有啲明星靠跟鬼仔嚟帶旺運勢,唔知真唔真?"}} {"translation": {"yue": "因為世界經濟論壇指出 越小性別差距 , 越可以提高經濟競爭力", "zh": "因為世界經濟論壇指出越小性別差距,越可以提高經濟競爭力"}} {"translation": {"yue": "諗諗嗰三十億需要新屋嘅人 或者呢個方法可以減少碳排放", "zh": "如果你有三十億需要新屋的人或者一個方法可以減少碳排放"}} {"translation": {"yue": "你都唔化嘅,噉點攞得嚟噃!", "zh": "你都唔化嘅,我都攞得嚟嘅!"}} {"translation": {"yue": "咩靚價", "zh": "咩靚價"}} {"translation": {"yue": "叉鵝米線都得?", "zh": "叉鵝米線都得?"}} {"translation": {"yue": "你留咗位嗰度唔係天堂,係逃犯天堂", "zh": "你留咗位角度唔係天堂,是逃犯天堂"}} {"translation": {"yue": "呢個打仔明星拍戲唔用替身,真係搵命搏㗎!", "zh": "呢個打仔明星拍戲唔用替身,真係搵命搏㗎!"}} {"translation": {"yue": "劏肚", "zh": "劏肚"}} {"translation": {"yue": "東京啲電車好方便。", "zh": "東京的電車好方便。"}} {"translation": {"yue": "場內嘅佈置全部係東方嘅時呆佬。", "zh": "場內的佈置全部是東方嘅時呆佬。"}} {"translation": {"yue": "飯宿咗", "zh": "飯宿咗"}} {"translation": {"yue": "用嚟", "zh": "用嚟"}} {"translation": {"yue": "斷市", "zh": "斷市"}} {"translation": {"yue": "加多幾錢肉緊", "zh": "加多幾錢肉緊"}} {"translation": {"yue": "好舒服啊嗰種感覺。", "zh": "好舒服啊那種感覺。"}} {"translation": {"yue": "呢個病教識咗我 科學同醫學都深受人類追求嘅", "zh": "這個病教識了我科學同醫學都深受人類追求的"}} {"translation": {"yue": "拎支竹嚟頂實", "zh": "拎支竹嚟頂實"}} {"translation": {"yue": "截的士", "zh": "截的士"}} {"translation": {"yue": "異國風情", "zh": "異國風情"}} {"translation": {"yue": "我哋要扭實粒螺絲帽先得。", "zh": "我想要的實粒螺絲帽先得。"}} {"translation": {"yue": "得閒", "zh": "得閒"}} {"translation": {"yue": "大甕缸", "zh": "大甕缸"}} {"translation": {"yue": "即係我但求係女仔已經差不多𡃉嚹其實。即係爭在呢係-即係不過有一樣,要合眼緣囖有陣時哩啲嘢。有時靚未必合眼緣𡃉。有啲呢,靚嗰啲呢,你見到佢呢,覺得佢硬係好乞人憎啊,唔知點解。梗係噉樣。", "zh": "即係我但求係女仔已經差不多但其實我即係爭在呢係-即係不過有一樣,要閤眼緣纔有啲時哩啲嘢。"}} {"translation": {"yue": "即係已經冇乜-冇乜遐想啊,係唔係啊?", "zh": "即係已經冇乜-冇乜遐想啊,係唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "旺丁唔旺財", "zh": "旺丁唔旺財"}} {"translation": {"yue": "輪", "zh": "輪"}} {"translation": {"yue": "我想搭𨋢落地下,點知要上,真係遊𨋢河。", "zh": "我想把它落地下,不知要上,真係一條小河。"}} {"translation": {"yue": "簽定", "zh": "簽定"}} {"translation": {"yue": "我成日幫襯呢間麪包舖㗎,佢哋啲曲奇餅好好食。", "zh": "我成日幫襯呢間麵包舖子,佢哋啲曲奇餅好好食。"}} {"translation": {"yue": "邊個係經手人?快啲講!", "zh": "這個係經手人最快啲講!"}} {"translation": {"yue": "太平洋", "zh": "太平洋"}} {"translation": {"yue": "躲懶", "zh": "躲懶"}} {"translation": {"yue": "乜佢份人衰得咁交關㗎。", "zh": "乜佢份人不得咁交關㗎。"}} {"translation": {"yue": "好眉好貌", "zh": "好眉好貌"}} {"translation": {"yue": "產生興趣", "zh": "產生興趣"}} {"translation": {"yue": "條路彎彎曲曲。", "zh": "小路彎彎曲曲。"}} {"translation": {"yue": "塊畫板好唔好畫啊?", "zh": "畫畫板好唔好畫啊?"}} {"translation": {"yue": "應該係嘞。因為佢製作呢一定冇人哋真嗰啲即係正版嘅製作咁好𡃉嚹,比較粗製濫造啲囖。即係我-我-我本身我就唔鍾意用啲翻版嘢𡃉。", "zh": "應該係嘞唔過佢製作呢一定冇人哋真嗰啲即係正版嘅製作咁好唔過,比較粗製濫造啲嘢即係我-我.我本身我就唔鍾意用啲翻版嘢。"}} {"translation": {"yue": "唔好見佢斯斯文文,其實佢係賽跑冠軍,真係出人意表。", "zh": "唔好見佢斯斯文文,其實佢係賽跑冠軍,真係出人意表。"}} {"translation": {"yue": "所以我諗可能佢係啱嘅", "zh": "所以我不可能佢係啱嘅"}} {"translation": {"yue": "誒,你意思係漢英嘅字典?", "zh": "那麼,你意思是漢英嘅字典?"}} {"translation": {"yue": "你哋就好似我嘅揚聲器一樣擴大聲音", "zh": "你的就好似我的揚聲器一樣擴大聲音"}} {"translation": {"yue": "講口齒", "zh": "講口齒"}} {"translation": {"yue": "你哋兩個,一個衝紅燈,一個超速,咪又係半斤八兩!", "zh": "你有兩個,一個衝紅燈,一個超速,你又有半斤八兩!"}} {"translation": {"yue": "理念", "zh": "理念"}} {"translation": {"yue": "不溜都覺得有問題㗎啦", "zh": "不知道都覺得有問題了啦"}} {"translation": {"yue": "你睇低啲窮人係唔啱㗎。", "zh": "你睇低啲窮人就唔啱㗎。"}} {"translation": {"yue": "零蚊", "zh": "零蚊"}} {"translation": {"yue": "( 吉他聲 ) 節奏係旋律同音韻和諧嘅基礎", "zh": "(吉他聲)節奏是旋律同音韻和諧的基礎"}} {"translation": {"yue": "你而家做緊咩呀?", "zh": "你而家做什麼好呀?"}} {"translation": {"yue": "噉不過我又好合理吖,嗱!我-我住將軍澳,個地址報住將軍澳,噉我嗰陣做開青山醫院。", "zh": "不過不過我又好合理吖,所以告訴我-我住將軍澳,以地址報住將軍澳,而且我也可以做開青山醫院。"}} {"translation": {"yue": "太學係中國、朝鮮半島、越南古代時嘅中央官學,係古代教育體系中入面嘅最高學府。", "zh": "太學係中國、朝鮮半島、越南古代時的中央官學,是古代教育體系中入面的最高學府。"}} {"translation": {"yue": "超市", "zh": "超市"}} {"translation": {"yue": "日日都揾唔到。", "zh": "日日都想唔到。"}} {"translation": {"yue": "你去廁所去咁耐嘅?便秘呀?食多啲菜啦!", "zh": "你去廁所去咁多啲便祕呀就食多啲菜啦!"}} {"translation": {"yue": "你可以經以下途經幫幫忙", "zh": "你可以經以下途經幫幫忙"}} {"translation": {"yue": "佢似老母", "zh": "佢似老母"}} {"translation": {"yue": "車一過就煙塵滾滾。", "zh": "車一過就煙塵滾滾。"}} {"translation": {"yue": "我哋會俾300蚊嘅工資你。", "zh": "我哋會以300元嘅工資你。"}} {"translation": {"yue": "減筆字", "zh": "減筆字"}} {"translation": {"yue": "草花頭", "zh": "草花頭"}} {"translation": {"yue": "喺嗰啲地方 , 我影咗幾千張相", "zh": "在嗰啲地方,我影咗幾千張相"}} {"translation": {"yue": "今日嘅問題唔係 ︰ 點解我哋派兵阿富汗 ?", "zh": "今日嘅問題唔係︰為瞭解我哋派兵阿富汗?"}} {"translation": {"yue": "我爹哋實可以打巢佢㗎。", "zh": "我爹哋都可以打巢成功了。"}} {"translation": {"yue": "呢間酒家啲燒味好靚。", "zh": "中間酒家啲燒味好靚。"}} {"translation": {"yue": "你成日講大話,我唔會再信你喇。", "zh": "你成日講大話,我不會再信你了。"}} {"translation": {"yue": "佢大咗肚要生啤啤", "zh": "佢大咗肚要生啤啤"}} {"translation": {"yue": "月光", "zh": "月光"}} {"translation": {"yue": "深入敵陣", "zh": "深入敵陣"}} {"translation": {"yue": "黐線嘅。鬥估呀同佢?幾時○啊,點知佢。", "zh": "我估呀同佢在幾時○啊,點知佢。"}} {"translation": {"yue": "不敢直捷下手,眞要令我笑死。", "zh": "不敢直捷下手,不要令我笑死。"}} {"translation": {"yue": "你升咗職,值得慶祝下!", "zh": "你升了多少,值得慶祝下!"}} {"translation": {"yue": "我仲有嘢要做", "zh": "我仲有一天要做"}} {"translation": {"yue": "話唔定聽日會打風,要做好防風措施喇。", "zh": "話不定聽日會打風,要做好防風措施工作。"}} {"translation": {"yue": "轉乘優惠", "zh": "轉乘優惠"}} {"translation": {"yue": "呢地元素系一起 , 唔单单建构出一种形式 , 更建构佐一种两位空间 无法表达出嘅一种 元素间嘅行为关系 。", "zh": "把兩個元素系一起,不單單建構出一種形式,更建構了一種兩位空間無法表達出的一種元素間的行爲關係。"}} {"translation": {"yue": "呢個至係真正嘅領導", "zh": "呢個至係真正的領導"}} {"translation": {"yue": "麵餅", "zh": "麵餅"}} {"translation": {"yue": "佢塊面冇表情。", "zh": "佢表面冇表情。"}} {"translation": {"yue": "你死撚咗佢啦!", "zh": "你死咗咗佢啦!"}} {"translation": {"yue": "有啲嘢要執喎。", "zh": "有啲嘢要注意了。"}} {"translation": {"yue": "陳生將一個月嘅收入盡數捐俾慈善機構。", "zh": "陳生將一個月的收入盡數捐贈給慈善機構。"}} {"translation": {"yue": "又要唔鐘意", "zh": "又要唔鐘意"}} {"translation": {"yue": "要買嘅仲係要買,唔好咁孤寒", "zh": "要買嘅仲係要買,唔好咁孤寒"}} {"translation": {"yue": "祭祀習俗演進館", "zh": "祭祀習俗演進館"}} {"translation": {"yue": "你應承咗我要考到大學㗎,一言為定!", "zh": "你應承了我要考到大學的,一言為定!"}} {"translation": {"yue": "胡胡混混又一年", "zh": "胡胡混混又一年"}} {"translation": {"yue": "我哋洗濕咗個頭嘞", "zh": "我哋洗濕咗個頭嘞"}} {"translation": {"yue": "等待緊", "zh": "等待緊"}} {"translation": {"yue": "宣布衞生署會展開全港性的公眾教育和宣傳運動", "zh": "宣佈衞生署會展開全港性的公眾教育和宣傳運動"}} {"translation": {"yue": "我一直以為成個粉嶺都係田。", "zh": "我一直以為成個粉嶺都很美。"}} {"translation": {"yue": "香港嘅氣候好差,又濕又熱。", "zh": "香港的氣候好差,又濕又熱。"}} {"translation": {"yue": "記得你手指公嘅位置 。 捉 , 捉 , 捉住 !", "zh": "記得你手指公嘅位置不要捉,捉,抓住!"}} {"translation": {"yue": "我媽咪驚我讀師姑庵大個咗之後會唔識同男仔相處。", "zh": "我媽咪說我讀師姑庵大個男之後會唔識同男仔相處。"}} {"translation": {"yue": "唔去嘞,我約咗朋友去卡拉OK", "zh": "唔去了,我約了朋友去卡拉OK"}} {"translation": {"yue": "男人老狗驚曱甴,你有冇搞錯啊!", "zh": "男人老狗就是這樣啊,你有冇搞錯啊!"}} {"translation": {"yue": "佢哋大部分人都想糾正自己 但佢哋需要知道方向點樣行 同埋方向係要可行", "zh": "佢哋大部分人都想糾正自己但佢哋需要知道方向點不行同一個方向只要可行"}} {"translation": {"yue": "啲火屎要淋濕至好倒呀", "zh": "但火屎要淋濕至好倒呀"}} {"translation": {"yue": "用鼓勵代替怪責", "zh": "用鼓勵代替怪責"}} {"translation": {"yue": "啲碗等我洗啦。", "zh": "這碗等我洗啦。"}} {"translation": {"yue": "喂你下年畢業嚹喎。你諗住做乜嘢啊?", "zh": "餵你下年要去哪裏啊餵你喫住做乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "係囖。佢好似突然間先至話出噉樣。", "zh": "係唔。"}} {"translation": {"yue": "琴晚佢飲醉時講太多嘢,就穿崩喇。", "zh": "琴晚佢飲醉時講太多話,就穿崩喇。"}} {"translation": {"yue": "搞橫", "zh": "搞橫"}} {"translation": {"yue": "咁多位請晒", "zh": "咁多位請曬"}} {"translation": {"yue": "算嚹算嚹。唔好講嚹。", "zh": "算唔算唔。"}} {"translation": {"yue": "等我飲杯咖啡醒下神先。", "zh": "等我一杯咖啡醒下神先。"}} {"translation": {"yue": "我今日晏晝要陪我老母睇醫生,唔得閒呀。", "zh": "我今日一定要陪我老母看醫生,唔得耽誤呀。"}} {"translation": {"yue": "度", "zh": "度"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!姑仔佢哋而家喺美孚站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦喔姑仔佢哋而家喺美孚站等着你哋"}} {"translation": {"yue": "糖蓮子", "zh": "糖蓮子"}} {"translation": {"yue": "唔好縱啲細路。", "zh": "唔好走啲細路。"}} {"translation": {"yue": "依法享有就業、教育、醫療、旅遊、金融等多項服務和便利", "zh": "依法享有就業、教育、醫療、旅遊、金融等多項服務和便利"}} {"translation": {"yue": "你叫我阿東得㗎喇。", "zh": "你叫我阿東得得喇。"}} {"translation": {"yue": "嗰個好好食", "zh": "嗰個好好食"}} {"translation": {"yue": "佢想租屋,不如你間屋租畀佢,大家好做吖。", "zh": "佢想租屋,不如你把屋租給我,大家好做吖。"}} {"translation": {"yue": "執字粒", "zh": "執字粒"}} {"translation": {"yue": "我諗裏面應該有好大嘅異味呀", "zh": "我想裏面應該有好大的異味呀"}} {"translation": {"yue": "連字符 將兩個漢字連埋一齊嘅一條豎線(㆐),表示連埋嘅字組成一個詞,用嚟防止詞語被訓點打斷。", "zh": "連字符將兩個漢字連埋一齊形成一條豎線(),表示連埋的字組成一個詞,用於防止詞語被重點打斷。"}} {"translation": {"yue": "好做", "zh": "好做"}} {"translation": {"yue": "進行裝修", "zh": "進行裝修"}} {"translation": {"yue": "車壞咗,焗住我哋行路返嚟。", "zh": "車壞咗,就住我哋行路返嚟。"}} {"translation": {"yue": "哦,佢嗰日有冇來探你啊?", "zh": "哦,佢嗰日有冇來探你啊?"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 佢話 ︰ 「 幾多金唔係問題 , 係睇你搞得掂幾多 ,", "zh": "(笑聲)佢話︰「幾多金唔係問題,係把你搞得有幾多,"}} {"translation": {"yue": "封相", "zh": "封相"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道青衣清甜街邊間雲吞麵最好食", "zh": "你才會知道青衣清甜街邊的雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "路面嘅嘢,話唔埋㗎。", "zh": "路面嘅嘢,就唔埋㗎。"}} {"translation": {"yue": "佢呢就寧缺莫濫啊。", "zh": "我呢就寧缺莫濫啊。"}} {"translation": {"yue": "我諗唔擺得好多人𡃉。但係我鍾意嗰啲氣氛嘅。", "zh": "我也唔知道得好多人但但是我鍾意那啲氣氛嘅。"}} {"translation": {"yue": "搏到盡", "zh": "搏到盡"}} {"translation": {"yue": "銘霖控股原本喺創業板上市,嗰陣嘅上市號 係 代碼為80喺5.HK。在201號年5月12日中國海景轉到主板上市。", "zh": "銘霖控股原本在創業板上市,但因為其上市號的代碼為80或5.HK而在201號年5月12日中國海景轉到主板發市。"}} {"translation": {"yue": "熱過頭", "zh": "熱過頭"}} {"translation": {"yue": "我會繼續用餘下嘅時間去愛你。", "zh": "我會繼續用餘下的時間去愛你。"}} {"translation": {"yue": "做行政主管最緊要識得知人善任。", "zh": "做行政主管最重要的得知人善任。"}} {"translation": {"yue": "受感染人士會被隔離一個星期。", "zh": "受感染人士會被隔離一個星期。"}} {"translation": {"yue": "佢唔同意,乜都假啦!", "zh": "佢唔同意,一切都假啦!"}} {"translation": {"yue": "第六冊", "zh": "第六冊"}} {"translation": {"yue": "所以 , 你睇返幾年前 一個臀部手術嘅研究 比較美國同瑞典", "zh": "所以,你可以在幾年前一個臀部手術的研究比較美國和瑞典"}} {"translation": {"yue": "所以我將佢哋擺起好濃嘅棕色嘅臘裡邊 再將佢哋攞去靶場 用子彈打佢哋黎重新造型", "zh": "所以我將佢哋擺起好濃嘅棕色嘅大理石裡邊再將他哋攞去靶場用子彈打佢哋再重新造型"}} {"translation": {"yue": "喺下低個櫃桶。", "zh": "以下低個櫃桶。"}} {"translation": {"yue": "發覺橙皮雖然苦", "zh": "發覺橙皮雖然苦"}} {"translation": {"yue": "噉你又覺得,誒,漢英點樣呢。因為呢我嗰陣時買商務啡色嗰本呢。", "zh": "可是你又覺得,怎麼,漢英點樣呢。"}} {"translation": {"yue": "笑話", "zh": "笑話"}} {"translation": {"yue": "地下噴泉", "zh": "地下噴泉"}} {"translation": {"yue": "1951年(民國40年)於安招社區設置四招分班,1953年(民國42年)改設分校,1957年(民國46年)獨立改稱爲安招國民學校。", "zh": "1951年(民國40年)於安招社區設置四招分班,1953年(生國42年)改設分校,1957年,民國46年)獨立改稱為安招國民學校。"}} {"translation": {"yue": "瑞典皇后當時都喺度 佢問我 : 「 你可唔可以 問下呢個小朋友 ,", "zh": "瑞典皇后當時都很大度的問我:「你可唔可以問下呢個小朋友,"}} {"translation": {"yue": "我哩一世都唔會再同佢兩個一齊去旅行", "zh": "我下一世都不會再同你兩個一齊去旅行"}} {"translation": {"yue": "而家佢肺病好嚴重喇,醫生話咪仙冇乜用喎。", "zh": "而家佢肺病好嚴重時,醫生說咪仙冇乜用的。"}} {"translation": {"yue": "齋講啫!", "zh": "齋講啫!"}} {"translation": {"yue": "老闆請我去山頂種植道間餐廳食西多士飲奶茶", "zh": "老闆請我去山頂種植道間餐廳喫西多士飲奶茶"}} {"translation": {"yue": "外地旅遊,一定要小心啲呀。", "zh": "外地旅遊,一定要小心的呀。"}} {"translation": {"yue": "我自己一個人話晒事,鍾意點就點。", "zh": "我自己一個人做一件事,有意點就點。"}} {"translation": {"yue": "我數唔清有幾多重要人物曾經講過 聆聽係最重要嘅技能 仲係可以培養嘅技能", "zh": "我想不清有幾多重要人物曾經講過聆聽是最重要的技能之一係可以培養這些技能"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!二嫂佢哋而家喺康城站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦啦二嫂佢哋而家喺康城站等着你哋"}} {"translation": {"yue": "洗碗一定要落洗潔精先洗得乾淨㗎!", "zh": "洗碗一定要把洗潔精先洗得乾淨一些!"}} {"translation": {"yue": "喺度生活嘅大多數人 一係喺海邊村莊打魚為生 一係周圍遊牧揾水源", "zh": "過度生活的大多數人一係在海邊村莊打魚為生一係周圍遊牧的水源"}} {"translation": {"yue": "手腳靈活", "zh": "手腳靈活"}} {"translation": {"yue": "𠻺吓。", "zh": "嚇。"}} {"translation": {"yue": "條女嘅身材都幾弗,瘦瘦哋但係有波有𦣇㗎。", "zh": "男女嘅身材都不一樣,瘦瘦哋但係有波有㗎。"}} {"translation": {"yue": "仲唔落雨就弊咯", "zh": "仲唔落雨就下雨咯"}} {"translation": {"yue": "山雞", "zh": "山雞"}} {"translation": {"yue": "咁樣諗嘅話 … 你應該留意到攝影機裝咗全息眼鏡", "zh": "咁樣的一句話就是你應該留意到攝影機裝有全息眼鏡"}} {"translation": {"yue": "碟頭飯", "zh": "碟頭飯"}} {"translation": {"yue": "佢朝頭早做早操", "zh": "早朝頭早做早操"}} {"translation": {"yue": "落啲芝麻仲香呀", "zh": "落啲芝麻仲香呀"}} {"translation": {"yue": "我梗係知喇,我識嗰啲人嗎。", "zh": "我係係知喇,我是嗰啲人嗎。"}} {"translation": {"yue": "佢會靠得住啊,豬乸都會上樹啦!", "zh": "你會靠得住啊,你們都會上樹啦!"}} {"translation": {"yue": "呢啲玩家都想知道 世界上最識折疊蛋白質嘅人係邊個 佢唔係麻省理工學院嘅一個教授 唔係加州理工學院嘅一個學生 佢係一個住喺英國曼徹斯特嘅女人 喺日頭 佢係一個復健診所嘅行政助理 到咗晚黑 , 她就係 世界上最會折疊蛋白質嘅人", "zh": "呢啲玩家都想知道世界上最可能折疊蛋白質嘅人係邊個佢唔係麻省理工學院嘅一個教授唔係加州理工學院喺一個學生佢係一個住喺英國曼徹斯特嘅女人喺日頭佢係喺復健診所嘅行政助理到咗晚黑,她就係世界之最會摺疊蛋白質嘅人"}} {"translation": {"yue": "係胡小姐呀?", "zh": "什麼胡小姐呀?"}} {"translation": {"yue": "嗰個女仔啲皮膚幾白淨", "zh": "每個女仔的皮膚都白淨"}} {"translation": {"yue": "性別上嘅差異有好多 認為男人跟女人是相同嘅人大慨從來未試過帶大一個男孩同一個女孩吧", "zh": "性別上的差異有好多認為男人跟女人是相同的人大概從來未試過帶大一個男孩同一個女孩吧"}} {"translation": {"yue": "你要唂肥啲雞!", "zh": "你要減肥啲啦!"}} {"translation": {"yue": "五柳魚", "zh": "五柳魚"}} {"translation": {"yue": "銀行通知你去見工。", "zh": "銀行通知你去打工。"}} {"translation": {"yue": "你做過第二份先啦!", "zh": "你做的第二份就是啦!"}} {"translation": {"yue": "所需時間", "zh": "所需時間"}} {"translation": {"yue": "安全措施一定要做到足。", "zh": "安全措施一定要做到位。"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左元朗翠柏路公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去左元朗翠柏路公園打了電話"}} {"translation": {"yue": "紅桑子", "zh": "紅桑子"}} {"translation": {"yue": "噉,梁天琦都唔使畀人disqualify啦,係咪呀?", "zh": "不過,梁天琦都唔使畀人diQify啦,咪咪呀?"}} {"translation": {"yue": "乖乖哋", "zh": "乖乖哋"}} {"translation": {"yue": "揸大旗", "zh": "揸大旗"}} {"translation": {"yue": "佢會將呢幾個構思一併考慮。", "zh": "我們會將以上幾個構思一併考慮。"}} {"translation": {"yue": "天時熱個個都想去游水", "zh": "天時熱個個都想去游水"}} {"translation": {"yue": "閂好個窗門,唔好畀雨水撇入嚟。", "zh": "好好打開窗門,唔好把雨水撇入窗外。"}} {"translation": {"yue": "個仔好曳,成日對個妹喐手喐腳。", "zh": "個仔好大,成日對個妹撒手不腳。"}} {"translation": {"yue": "好肚餓呀,有冇嘢食?", "zh": "好肚餓呀,有冇嘢食?"}} {"translation": {"yue": "我哋呀頭正一A字膊,跟住佢你真係冇運行。", "zh": "我哋呀頭正一A字的,跟住佢你真係冇運行。"}} {"translation": {"yue": "㖡,或者聽日我得閒搵你。", "zh": ",或者今日我得閒搵你。"}} {"translation": {"yue": "你今舖真係辣着咗我。", "zh": "你今是真係辣着了我。"}} {"translation": {"yue": "畀架車轆過都唔死得真係大命", "zh": "這架車不過都唔死得真係大命"}} {"translation": {"yue": "佢咩都食到盡,好難會有朋友。", "zh": "佢每天都食到飽,好難會有朋友。"}} {"translation": {"yue": "呢個地方咁僻靜,啱晒你哋返工嗰陣做蛇竇啦。", "zh": "這個地方非常僻靜,就等你哋返工嗰陣做蛇竇啦。"}} {"translation": {"yue": "我唔鍾意佢個髮型,攪到佢睇落好師奶", "zh": "我唔鍾意佢個髮型,就到佢家睇落好師奶"}} {"translation": {"yue": "嗯 , 冇禮貌咁講 ︰ 就係要上傻瓜睡眠課", "zh": "嗯,有禮貌的講我就不要上傻瓜睡眠課"}} {"translation": {"yue": "全校師生", "zh": "全校師生"}} {"translation": {"yue": "公廁", "zh": "公廁"}} {"translation": {"yue": "中西文化薈萃", "zh": "中西文化薈萃"}} {"translation": {"yue": "胡文森(1911年4月17日-1963年12月14日)係粵曲填詞人,作品包括幾百首粵曲同粵語流行曲,譬如《飛哥跌落坑渠》、《扮靚仔》、《詐肚痛》。", "zh": "胡文森(1911年4月17日-1963年12月14日)中國粵曲填詞人,作品包括幾百首粵曲和粵語流行曲,譬如《飛哥跌落坑渠》、《扮靚仔》《《大肚痛》。"}} {"translation": {"yue": "好驚人哋知道佢打𡁵手提電話。", "zh": "好驚人哋知道要打手提電話。"}} {"translation": {"yue": "「 網路就係咁㗎啦 , 你睇唔過眼就死開啦 , 八婆 ! 」", "zh": "「網路就咁咁咁啦,你睇唔過眼就死開啦,八婆!"}} {"translation": {"yue": "我好想同佢挑機,但唔知有冇呢個機會。", "zh": "我好想同佢挑機,但唔知有多少呢個機會。"}} {"translation": {"yue": "你哋再唔需要因為嗰種藥去搵藥劑師", "zh": "你不再有需要因為某種藥去找藥劑師"}} {"translation": {"yue": "噉呢就因為-因為你琴日呢做完你嘅firstpart嘅時候呢,佢會覺得有啲乜嘢-即係佢覺得有啲乜嘢冇答到𡃉呢,噉佢就會俾啲hints你噉樣嘅。", "zh": "其實呢就因為-因為你每日呢做完你嘅firstpart嘅時候呢,佢會覺得有啲乜嘢-即係佢覺得冇啲乜乜嘢冇答到呢,所以佢就會俾啲Hits你咁樣嘅。"}} {"translation": {"yue": "佢殺咗人,要坐十碌。", "zh": "佢殺咗人,要坐十小時。"}} {"translation": {"yue": "而一切都源於我 2004 年 11 月一個瘋狂嘅諗法", "zh": "而一切都源於我2004年11月一個瘋狂的想法"}} {"translation": {"yue": "最近嗰間公司又翻兜佢以前啲飲品包裝喇。", "zh": "最近這間公司又翻兜佢以前的飲品包裝了。"}} {"translation": {"yue": "爹哋而家帶你去玩過山車,係咪好正斗呢?", "zh": "爹哋而家帶你去玩過山車,你是不是好正鬥呢?"}} {"translation": {"yue": "班相", "zh": "班相"}} {"translation": {"yue": "佢今日件衫認真攞命,大紅大綠著到成個小丑咁。", "zh": "佢今日件衫認真攞命,大紅大綠著到成個小丑了。"}} {"translation": {"yue": "想三四日就築好條基圍,攞嚟講嘅啫", "zh": "想三四日就築好條基圍,要嚟講嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "屎", "zh": "屎"}} {"translation": {"yue": "冇腰骨", "zh": "冇腰骨"}} {"translation": {"yue": "挹", "zh": "挹挹"}} {"translation": {"yue": "有啲咁嘅嗜好", "zh": "有啲咁嘅嗜好"}} {"translation": {"yue": "呢個獎推進我去繼續努力。", "zh": "這個目標推進我去繼續努力。"}} {"translation": {"yue": "好多中國人表明如果美國真係禁用微信", "zh": "好多中國人表明如果美國政府不禁用微信"}} {"translation": {"yue": "冇啊。話-又話我哋-話我哋乜嘢呢?等我諗下先。誒,話我哋即係臨尾呢又話我哋夠鐘嘅時候唔叫人哋停筆嗰啲噉嘅嘢囖。", "zh": "冇啊冇話-又話我哋-話我嘅乜嘢呢唔等我諗下先。"}} {"translation": {"yue": "錄低我講嘅嘢", "zh": "錄低我講嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "通街通巷都係人。", "zh": "通街通巷都是人。"}} {"translation": {"yue": "佢想喺香港買屋。", "zh": "佢想在香港買屋。"}} {"translation": {"yue": "但係我實信有𡃉喎。咁大。", "zh": "但如果我實信有喎。"}} {"translation": {"yue": "作感冒", "zh": "作感冒"}} {"translation": {"yue": "佢嫁咗個有錢老公,而家做少奶奶享福喇。", "zh": "她嫁了個有錢老公,而家做少奶奶享福不已。"}} {"translation": {"yue": "善惡到頭終有報,若然未報,時辰未到。", "zh": "善惡到頭終有報,若然未報,時辰未到。"}} {"translation": {"yue": "我哋被設計成一直咁做 — — 玩 , 搏命玩 永遠唔停止玩 。", "zh": "我也被設計成一直在做——玩,拼命玩永遠不會停止玩。"}} {"translation": {"yue": "我阿媽喺度吖嗎。我阿媽喺屋企啊。", "zh": "我阿媽喺度吖吖。"}} {"translation": {"yue": "呢批貨可以賺一個開", "zh": "呢批貨可以賺一個開"}} {"translation": {"yue": "你哋呢度有冇加大號㗎?", "zh": "你哋呢度有冇加大號㗎?"}} {"translation": {"yue": "我有好多嘢都唔識㗎,希望大家以後多多指教", "zh": "我有好多嘢都唔識㗎,希望大家以後多多指教,"}} {"translation": {"yue": "你唱歌咁好聽,快啲報名參加歌唱比賽啦,唔好猶疑喇。", "zh": "你唱歌咁好聽,快去報名參加歌唱比賽啦,唔好猶疑啦。"}} {"translation": {"yue": "參詳", "zh": "參詳"}} {"translation": {"yue": "狼毒", "zh": "狼毒"}} {"translation": {"yue": "我哋嘅生產線品質受到嚴格嘅監控。", "zh": "我哋的生產線品質受到嚴格的監控。"}} {"translation": {"yue": "有僱主啱啱同我講 佢有啲經驗豐富嘅人 因為再次實習計劃 返到工作崗位", "zh": "有僱主啱啱同我講佢有一個經驗豐富的人因為再次實習計劃返到工作崗位"}} {"translation": {"yue": "打樁", "zh": "打樁"}} {"translation": {"yue": "點解變態啊?", "zh": "點解變態啊?"}} {"translation": {"yue": "有個女仔樓面攞塊枱布出嚟幫我抹乾淨張枱。", "zh": "有個女仔樓面有塊枱布出嚟幫我抹乾淨張枱。"}} {"translation": {"yue": "我冇理由會輸畀佢。", "zh": "我有理由會輸畀佢。"}} {"translation": {"yue": "跟住我會講下我嘅做法", "zh": "跟住我會講下我的做法"}} {"translation": {"yue": "佢哋兩夫婦結咗婚咁多年都仲咁好感情,真係難能可貴。", "zh": "佢哋兩夫婦結咗婚咁多年都保持咁好感情,真係難能可貴。"}} {"translation": {"yue": "啲禾花雀吸收燒鵝嘅香味,而且保溫", "zh": "而禾花雀吸收燒鵝的香味,而且保溫"}} {"translation": {"yue": "靜", "zh": "靜"}} {"translation": {"yue": "你如果玩嘢,我唔會放過你", "zh": "你如果玩嘢,我唔會放過你"}} {"translation": {"yue": "唔好誤會 , 工作記憶其實好犀利嘅", "zh": "唔好誤會,工作記憶其實好犀利嘅"}} {"translation": {"yue": "如果仲唔明白數據嘅重要,就好容易被排除於業務外", "zh": "如果你不明白數據的重要,就好容易被排除在業務外"}} {"translation": {"yue": "其實你一啲都唔肥吖。", "zh": "其實你一啲都唔肥吖。"}} {"translation": {"yue": "今日落細雨", "zh": "今日落細雨"}} {"translation": {"yue": "嗰條街好旺", "zh": "這條街好旺"}} {"translation": {"yue": "我行得正企得正,根本冇嘢好怕。", "zh": "我行得正你得正,根本冇什麼好怕。"}} {"translation": {"yue": "度度都係", "zh": "度度都係"}} {"translation": {"yue": "香港實行強制領港。", "zh": "香港實行強制領港。"}} {"translation": {"yue": "“ 我 ” 一直系度努力 , 唔好成為我那不堪回首的過去所造成的惡果 , 但其實 , “ 我 ” 與 “ 我嘅身體 ” 的分離 , 就系一個非常惡劣的後果 。", "zh": "我”一直在不斷努力,希望能成為我那不堪回首的過去所造成的惡果,但其實,“我”與我的身體的分離,就造成一個非常惡劣的後果。"}} {"translation": {"yue": "個波射中死角入網。", "zh": "在波射中死角入網。"}} {"translation": {"yue": "唓,噉大把女歌星好過佢喇。", "zh": "不過,還是大把女歌星好過佢喇。"}} {"translation": {"yue": "我間房部冷氣四分三匹馬力。", "zh": "我間房部冷氣四分三匹馬力。"}} {"translation": {"yue": "你遲啲過嚟揾我啦。", "zh": "你遲啲過嚟找我啦。"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左尖沙咀緬甸台公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去左尖沙咀緬甸臺公園打了水"}} {"translation": {"yue": "教多幾年書之後 我得出嘅結論係我哋嘅教育 需要更加了解學生 同埋從學習動機同心理角度考慮事情", "zh": "教多幾年書之後我得出的結論是我的心理教育需要更加了解學生同時要從學習動機同心理角度考慮事情"}} {"translation": {"yue": "咁點解會有呢個錯誤理論產生 佢又錯係邊度呢 ?", "zh": "那麼點解會有哪個錯誤理論產生而又錯的程度呢?"}} {"translation": {"yue": "嗰度山過呢度", "zh": "一度山過呢度"}} {"translation": {"yue": "快啲過嚟嘴啖我啦。", "zh": "快啲過嚟嘴啖我啦。"}} {"translation": {"yue": "稍後片刻。", "zh": "稍後片刻。"}} {"translation": {"yue": "今日屋企嘅設計概念 嚟自私隱同分隔", "zh": "今日屋企的設計概念是自私隱同分隔"}} {"translation": {"yue": "反口", "zh": "反口"}} {"translation": {"yue": "高高瘦瘦嘅女仔着起條長裙上嚟,真係不得了。", "zh": "高高瘦瘦的女仔着起條長裙上街,真係不得了。"}} {"translation": {"yue": "火爆", "zh": "火爆"}} {"translation": {"yue": "我好肚餓啊,快啲幫我寫菜!", "zh": "我好肚餓啊,快來幫我寫菜!"}} {"translation": {"yue": "即係哩個風氣係應該唔關細路仔事,係大人即係…", "zh": "即係這個風氣係應該有關細路的事,係大人即係小人。"}} {"translation": {"yue": "佢藥煲嚟㗎,一年病幾十次⋯⋯", "zh": "佢藥煲煲煲,一年病幾十次⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "博懵", "zh": "博懵"}} {"translation": {"yue": "老師有時都會畀學生問起", "zh": "老師有時都會向學生問起"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去香港仔漁暉道參加緩步跑練習", "zh": "老友不記得去香港仔漁暉道參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "學費飆升 津貼少咗 家庭收入又縮咗水 個人收入微薄", "zh": "學費上升津貼少咗家庭收入又少咗水個人收入微薄"}} {"translation": {"yue": "可以點叫我呀?呢度成條街叫我大家姐,因為我最大,年紀最大吖嘛。", "zh": "可以不叫我呀我就在成條街叫我大家姐,因為我最大,年紀最大的嘛。"}} {"translation": {"yue": "呢個就係令我擔心嘅原因 ︰ 自從 1950 年代開始 患自身免疫病嘅比例增加三倍", "zh": "這個就有令我擔心的原因︰自從1950年代開始患自身免疫病的比例增加三倍"}} {"translation": {"yue": "舖位", "zh": "舖位"}} {"translation": {"yue": "𢱕骨唔使咁大力㗎。", "zh": "骨唔使咁大力㗎。"}} {"translation": {"yue": "聽佢講幾句之後我哋都真係𢯎爆頭。", "zh": "聽他講幾句之後我哋都真係爆頭。"}} {"translation": {"yue": "戾橫折曲", "zh": "橫橫折曲"}} {"translation": {"yue": "小美知悉公司裁員嘅消息之後,擔心到食唔落飯。", "zh": "小美知悉公司裁員的消息之後,擔心到食唔落飯。"}} {"translation": {"yue": "公司,你嗰個重專線?你()嗰部嘢喎?", "zh": "公司,你嗰個重專線是你()嗰部嘢喎?"}} {"translation": {"yue": "鬥八寶", "zh": "鬥鬥八寶"}} {"translation": {"yue": "佢好似話過佢唔嚟得", "zh": "佢好似話過佢唔嚟得"}} {"translation": {"yue": "雪糕球", "zh": "雪糕球"}} {"translation": {"yue": "又好鍾意串學生⠀", "zh": "又好鍾意串學生活動"}} {"translation": {"yue": "理撚得佢", "zh": "理撚得佢"}} {"translation": {"yue": "係西奧克蘭買咗洗衣液 系東奧克蘭 , 唔好意思", "zh": "在西奧克蘭買的洗衣液系東奧克蘭,唔好意思"}} {"translation": {"yue": "人哋出豉油咋,你同佢出雞?你好蝕囉!", "zh": "人哋出豉油咋,你同佢出豆油咋你好不嘞!"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 其實神經系統好蠢", "zh": "(笑聲)其實神經系統好好的"}} {"translation": {"yue": "請問我想去沙田大圍美林邨美田路佛教黃允畋中學要搭乜嘢車先去到", "zh": "如果問我想去沙田大圍美林邨美田路佛教黃家坪中學要搭乜嘢車先去到"}} {"translation": {"yue": "佢演戲演得真係好。", "zh": "佢演戲演得真不好。"}} {"translation": {"yue": "耐力過人", "zh": "耐力過人"}} {"translation": {"yue": "條樓梯好斜啊。", "zh": "那樓梯好斜啊。"}} {"translation": {"yue": "記住開洗衣機洗衫呀今日", "zh": "記住開洗衣機洗衫呀今日"}} {"translation": {"yue": "要撳掣先有電。", "zh": "要有掣先有電。"}} {"translation": {"yue": "呢樣令我反思七年級數學科的確係難嘅", "zh": "這樣令我反思七年級數學科的確係難的"}} {"translation": {"yue": "依個油漆師傅手勢非常好,油漆油得非常勻循。", "zh": "整個油漆師傅手勢非常好,油漆油得非常的均勻。"}} {"translation": {"yue": "你嚇鬼呀!", "zh": "你是鬼呀!"}} {"translation": {"yue": "問題就咁解決咗", "zh": "問題就這樣解決了"}} {"translation": {"yue": "造成損失係你自己嘅疏忽,賴天賴地都冇用𠺝。", "zh": "造成損失是你自己的疏忽,賴天賴地都沒有用。"}} {"translation": {"yue": "麻辣口水雞", "zh": "麻辣口水雞"}} {"translation": {"yue": "呢味餸幾好食,不過賣相就麻麻。", "zh": "呢味也很好食,不過賣相就麻麻。"}} {"translation": {"yue": "天花板漏水反映到依個屋苑好粗製濫造。", "zh": "天花板漏水反映到一個屋苑好粗製濫造。"}} {"translation": {"yue": "救命圈", "zh": "救命圈"}} {"translation": {"yue": "我幫緊一個學生補數學同英文。", "zh": "我幫我一個學生把數學同英文。"}} {"translation": {"yue": "依嗰計劃 只喺受到短短 10 幾秒唧啓發 仲要喺我咁啱撞到唧", "zh": "依嗰計劃只喺受到短短10幾秒的啓發仲要喺我咁啱撞到你"}} {"translation": {"yue": "養貓狗嗰啲就通度會污糟啲囖。", "zh": "養貓狗那啲就通度會污糟啲了。"}} {"translation": {"yue": "佢係有能力,值得信賴,堅持原則,所以唔怪得有好多傘兵同泛民支持佢。", "zh": "佢很有能力,值得信賴,堅持原則,所以也怪得有好多傘兵同泛民支持佢。"}} {"translation": {"yue": "頂帽", "zh": "頂頂帽"}} {"translation": {"yue": "有恐怖分子同其他嚴重嘅國家安全威脅 我估我哋都想聯邦調查局 同國土安全部去監察著", "zh": "有恐怖分子同其他嚴重的國家安全威脅我想我所有人都想聯邦調查局同國土安全部去監察著"}} {"translation": {"yue": "我唔知係你嘅嘅文好過我呢,定係我英文好過你。", "zh": "我唔知是你嘅英文好過我呢,還是因爲我美文好過你。"}} {"translation": {"yue": "爭取加薪嘅工人已經罷咗工一個星期。", "zh": "爭取加薪的工人已經被停工一個星期。"}} {"translation": {"yue": "而家係流感高峯期,去完街返到屋企謹記要洗手。", "zh": "而家在流感高峯期,去完街返到屋企之前一定要洗手。"}} {"translation": {"yue": "哩啡", "zh": "哩哩啡"}} {"translation": {"yue": "拖卡", "zh": "拖卡"}} {"translation": {"yue": "好幾日唔見佢蒲頭", "zh": "好幾日唔見佢蒲頭"}} {"translation": {"yue": "最衰都係嗰個無綫啦!", "zh": "最重要都是嗰個無綫啦!"}} {"translation": {"yue": "同埋我哋應該做得更好 細路嘅評估我哋要早啲去做 我哋要確保提供足夠嘅支援畀年輕人", "zh": "同時我哋應該做得更好細路嘅評估我哋要早一些去做我們要確保提供足夠的支援給年輕人"}} {"translation": {"yue": "包尾 。", "zh": "包尾。"}} {"translation": {"yue": "你知唔知呀?入書展嘅龍尾已經去到地鐵站喇!", "zh": "你知唔知呀今年入展展嘅龍尾已經去到地鐵站了!"}} {"translation": {"yue": "老婆見到老公飲晒佢煲嘅老火湯好開心。", "zh": "老婆見到老公在曬佢煲嘅老火湯好開心。"}} {"translation": {"yue": "一頭霧水", "zh": "一頭霧水"}} {"translation": {"yue": "噚日咁啱喺尖沙咀嘉蘭圍撞見中學隔離班嘅舊同學", "zh": "今日咁啱喺尖沙咀嘉蘭圍撞見中學隔離班嘅舊同學"}} {"translation": {"yue": "傾電話", "zh": "電話"}} {"translation": {"yue": "你会因此改变 被启发 被鼓舞 感到自己的卑微", "zh": "你會因此改變被啓發被鼓舞感到自己的卑微"}} {"translation": {"yue": "最近哩一次呀?", "zh": "最近哪一次呀?"}} {"translation": {"yue": "另一個我哋被告知唔使擔心嘅原因係 呢啲機器只會識得 將我哋嘅價值觀傳開 因為佢哋係我哋人類嘅附屬嘅一部分", "zh": "另一個我哋被告知唔使擔心嘅原因係呢啲機器只會識得將我哋嘅價值觀傳開因為佢哋係我哋人類嘅附屬嘅一部分"}} {"translation": {"yue": "聽日嚟我屋企。", "zh": "早日加入我屋企。"}} {"translation": {"yue": "呢批貨最後一水喇,要買趁早,唔係蘇州過後冇艇搭。", "zh": "這批貨最後一水了,要買趁早,唔係蘇州過後有艇搭。"}} {"translation": {"yue": "香港政府徙置啲寮屋居民。", "zh": "香港政府徙置爲寮屋居民。"}} {"translation": {"yue": "我相信好多人一聽到中國葡萄酒都會驚驚,無他嘅,國內太多假食物假酒。", "zh": "我相信好多人一聽到中國葡萄酒都會驚驚,因爲他知道,國內太多假食物假酒。"}} {"translation": {"yue": "一睇我就知道係藝術家嚟㗎啦", "zh": "一睇我就知道這是藝術家的作品啦"}} {"translation": {"yue": "貿貿然", "zh": "貿貿貿然"}} {"translation": {"yue": "智囊團", "zh": "智囊團"}} {"translation": {"yue": "佢喺大學選修過法文㗎?", "zh": "佢喺大學選修過法文嗎?"}} {"translation": {"yue": "呢度嘅風景好靚呀", "zh": "呢度嘅風景好美呀"}} {"translation": {"yue": "嗰條電路冇電阻,所以short咗。", "zh": "這條電路有電阻,所以可以通電。"}} {"translation": {"yue": "佢心腸惡毒又醜樣,就好似白雪公主入面個巫婆一樣。", "zh": "她心腸惡毒又醜樣,就好似白雪公主入面個巫婆一樣。"}} {"translation": {"yue": "佢生咗個啞仔。", "zh": "佢生咗個啞仔。"}} {"translation": {"yue": "舊中區警署", "zh": "舊中區警署"}} {"translation": {"yue": "客廳徹底執完之後煥然一新。", "zh": "客廳徹底改完之後煥然一新。"}} {"translation": {"yue": "惜手惜腳", "zh": "惜手惜腳"}} {"translation": {"yue": "你会吃尽无数的佳肴", "zh": "你會喫盡無數的佳餚"}} {"translation": {"yue": "後生仔鍾意走趯", "zh": "後生仔鍾意走了"}} {"translation": {"yue": "你用架雞公車運啲磚去嗰度啦。", "zh": "你用架的公車運啲磚去調度啦。"}} {"translation": {"yue": "等我介紹你俾佢識。", "zh": "等我介紹你俾佢認識。"}} {"translation": {"yue": "是但啦,食乜我都無所謂嘅", "zh": "是但啦,你和我都無所謂嘅"}} {"translation": {"yue": "慳啲啦!", "zh": "好啲啦!"}} {"translation": {"yue": "好爽甜", "zh": "好爽甜"}} {"translation": {"yue": "我有一個問題畀大家 但係我未有答案 , 我們冇答案", "zh": "我有一個問題告訴大家但目前我未有答案,我們有個答案"}} {"translation": {"yue": "矇", "zh": "蒙"}} {"translation": {"yue": "呢個仔好詏頸", "zh": "呢個仔好不好看"}} {"translation": {"yue": "呢啲嘢,睇相佬亂噏出嚟嘅啫!", "zh": "呢啲嘢,睇相佬都要出嚟嘅啦!"}} {"translation": {"yue": "點解得老人先會唔見銀包", "zh": "點解得老人先會唔見銀包"}} {"translation": {"yue": "又想講自己。我返公司,我公司呢,睇吓先,即係我department喇講𡁵,講𡁵哩個engineeringdepartment喇。噉我哋個大老細個秘書喇。噉秘書已經有男朋友𡃉嚹。", "zh": "又想講自己是不是我的公司,我公司呢,睇我先,即係我先喇講,講哩個Engineeringdepartment喇。"}} {"translation": {"yue": "有無人知道銅鑼灣浣紗街係點去㗎", "zh": "有無人知道銅鑼灣浣紗街有多少去了"}} {"translation": {"yue": "涴", "zh": "空"}} {"translation": {"yue": "畀", "zh": "畀"}} {"translation": {"yue": "嶺南園林嘅設計體現咗五代十國嗰陣嘅漢人園林風格同埋嶺南嘅歷史。", "zh": "嶺南園林的設計體現了五代十國時期嶺南嘅漢人園林風格同時代嶺南的歷史。"}} {"translation": {"yue": "我從不記得長輩的誕辰", "zh": "我從不記得長輩的誕辰"}} {"translation": {"yue": "搞個party噉樣。但係個party又-即係我哩度肯定唔得喇,哩度。", "zh": "搞個party也不但係個party又-即係我哩度肯定唔得喇,哩度。"}} {"translation": {"yue": "王子吹熄餅上的蠟燭", "zh": "王子吹熄餅上的蠟燭"}} {"translation": {"yue": "咪睇佢牛高馬大,講打佢唔夠我嚟嘅。", "zh": "咪睇佢牛高馬大,講打佢唔夠我嚟嘅。"}} {"translation": {"yue": "胃酸倒流", "zh": "胃酸倒流"}} {"translation": {"yue": "出嚟行古惑嘅,最緊要係要聽大佬話,知冇?", "zh": "出嚟行古惑嘅,最緊要的要聽大佬的,知不?"}} {"translation": {"yue": "我會將啲冷飯,芽菜仔,蒜頭同埋啲蝦炒埋一碟。", "zh": "我會將一碗冷飯,芽菜仔,蒜頭同埋在一起炒埋一碟。"}} {"translation": {"yue": "邊個聽你支笛吖?", "zh": "哪個聽你支笛吖?"}} {"translation": {"yue": "蝗蟲論係將外地人叫做「蝗蟲」嘅言論,涉及歧視,排斥外地人。", "zh": "蝗蟲論是將外地人叫做「蝗蟲」的言論,涉及歧視,排斥外地地人。"}} {"translation": {"yue": "粵文維基百科係維基百科學協作計劃嘅粵文版本,喺2006年3月25號成立,由非營利組織-維基媒體基金會負責運營。截至2022年12月21日,粵文維基百科有129,310篇文章,以及249,016個註冊用戶,其中活躍用戶299人,管理員13人,事務員2人。喺文章數量方面,粵文版本目前喺維基百科所有語言中排名第66位;而喺漢語族各維基百科中排名第三,喺普通話同閩南話後便;喺基本條目質素方面,粵文版排名第60位,喺漢語族語言中排名第二。", "zh": "粵文維基百科係維基基科學協作計劃的粵文版本,喺2006年3月25號成立,由非營利組織-維基媒體基金會負責運營。"}} {"translation": {"yue": "尋求商機", "zh": "尋求商機"}} {"translation": {"yue": "盡好", "zh": "盡好"}} {"translation": {"yue": "一take過", "zh": "一take過"}} {"translation": {"yue": "打聽舊朋友嘅消息", "zh": "打聽舊朋友的消息"}} {"translation": {"yue": "嘩,一版呀又係?", "zh": "唉,一版呀又一版?"}} {"translation": {"yue": "兩頭揗", "zh": "兩頭兩頭"}} {"translation": {"yue": "蘭芳共和國(客語白話字:Làn-fông Khiung-fò-koet,1777年—1884年),抑或蘭芳大統制共和國,係啲現代學者對海外華人喺婆羅洲創立嘅一個社羣或者政權嘅稱呼,之自稱為蘭芳公司。1770年,廣東嘉應州(而今梅州市梅縣區)客家人羅芳伯喺東南亞西婆羅洲(而今西加里曼丹)坤甸成立唨「蘭芳公司」,1777年羅芳伯捉「公司」片面改成「共和國」,即公司共和國,之不過向清朝稱臣嗰陣照舊使「蘭芳公司」。", "zh": "蘭芳共和國(客語白話字:-Khiung--koet,1777年至1884年),抑或蘭芳大統制共和國,係中國現代學者對海外華人在婆羅洲創立的一個社羣或者政權的稱呼,之自稱為蘭芳公司。"}} {"translation": {"yue": "莫非佢真係冤枉嘅?", "zh": "莫非佢真係冤枉嘅?"}} {"translation": {"yue": "唔係剩返好多格菲林咋噃。", "zh": "唔係剩返好多格菲林咋的。"}} {"translation": {"yue": "咁大個仔仲玩車仔,真係大唔透㗎。", "zh": "咁大個仔仲玩車仔,真係大唔透㗎。"}} {"translation": {"yue": "佢哋話 : 「 呃 , 我哋要你 做成個平面設計嘅總監 。 」", "zh": "佢哋說:「呃,我想要你做成個平面設計的總監。"}} {"translation": {"yue": "好𥹉", "zh": "好的"}} {"translation": {"yue": "唔好滾濁啲水", "zh": "唔好滾濁啲水"}} {"translation": {"yue": "你隻手凍冰冰,仲唔著多件衫!", "zh": "你的手凍冰冰,仲唔著多件衫!"}} {"translation": {"yue": "毒男通常都會畀佢哋啲同儕排斥。", "zh": "毒男通常都會被佢哋啲同儕排斥。"}} {"translation": {"yue": "一唔係", "zh": "一唔係"}} {"translation": {"yue": "貪便宜好易俾人呃架!", "zh": "好便宜好易俾人呃架!"}} {"translation": {"yue": "食幾多着幾多,整定嘅。", "zh": "食幾多着幾多,整定一下。"}} {"translation": {"yue": "我會同埋佢哋嚟。", "zh": "我會同埋佢哋嚟。"}} {"translation": {"yue": "但係 , 睇真啲 你會發覺佢哋已經過咗另一個臨界點", "zh": "但有時候,認真的你會發覺佢哋已經過咗另一個臨界點"}} {"translation": {"yue": "我便覺得醫學並非一件緊要事,", "zh": "我便覺得醫學並非一件緊要事,"}} {"translation": {"yue": "嗯嗯。", "zh": "嗯嗯。"}} {"translation": {"yue": "跟住我哋再來睇一份C反應蛋白測試 。", "zh": "跟住我我再來做一份C反應蛋白測試。"}} {"translation": {"yue": "哩度有三個完全可以想像得到嘅物體 亦即係我哋嘅三維世界入面 可以搵得到嘅嘢", "zh": "一度有三個完全可以想像得到嘅物體亦即是我哋嘅三維世界入面可以看得到的物體"}} {"translation": {"yue": "你諗吓 , 如果你要求一個人同你上床 , 然後佢話 「 唔好啦 , 多謝 」 你一定不會因為咁而自殺或者陷入抑鬱症", "zh": "你要知道,如果你要求一個人同你上牀,然後一句話「唔好啦,多謝謝」你一定不會因為這樣而自殺或者陷入抑鬱症"}} {"translation": {"yue": "飲頭啖湯", "zh": "飲頭啖湯"}} {"translation": {"yue": "浴缸留唔留生口位?", "zh": "浴缸留唔留生口位?"}} {"translation": {"yue": "佢哋拉隊離場。", "zh": "佢哋拉隊離場。"}} {"translation": {"yue": "真係老婆擔遮陰公喇!今日係條仔生日㗎,但買唔到嘢俾佢,我點算啊?咁大壓力點拍拖吖?", "zh": "真係老婆咁遮陰公喇我今日係條仔生日㗎,但我唔到嘢俾佢,我就算啊有咁大壓力要拍拖吖?"}} {"translation": {"yue": "AV線", "zh": "AV線"}} {"translation": {"yue": "我屋企係潮州人,所以我都識啲潮州話。", "zh": "我屋企係潮州人,所以我都能說潮州話。"}} {"translation": {"yue": "俄羅斯記者阿捷美·托洛斯基話,呢段旋律最早改編自帕·本恩 1961年首歌《墨西哥女郎》嘅副歌部份,而米達列斯嘅球迷喺2010年將佢改做《蘇基斯正柒頭》,當時,米達列斯嘅事頭亞歷山大·雅羅斯拉夫斯基同烏克蘭足球總會主席果戈裏·蘇基斯之間有拗撬,於是支持事頭嘅米達列斯球迷就用呢句粗口嚟表達對蘇基斯嘅不滿 。", "zh": "俄羅斯記者阿捷美·托洛斯基話,呢段旋律最早改編自帕·本恩1961年首歌《墨西哥女郎》嘅副歌部份,而米達列斯嘅球迷喺2010年將佢改做《蘇基斯正當事頭》,當時,米達利斯嘅事頭亞歷山大·雅羅斯拉夫斯基同烏克蘭足球總會主席果戈裏·蘇基斯之間有拗口之聲,於是支持事頭嘅米達列斯球迷就用呢句粗口嚟表達對蘇基的不滿。"}} {"translation": {"yue": "呢球波差啲入咗", "zh": "呢球波差啲入咗"}} {"translation": {"yue": "肥胖會引發各種健康問題。", "zh": "肥胖會引發各種健康問題。"}} {"translation": {"yue": "你出力揸住個環 敲響個鐘 但係永遠唔知 幾時先至到達終點", "zh": "你出力撐住個人敲響個鐘但你永遠不知幾時先至到達終點"}} {"translation": {"yue": "上堂嗰陣,有啲學生喺度䁯眼瞓,有啲就傾偈。", "zh": "上堂的時候,有啲學生喺度眼瞓,有的就趴在地上。"}} {"translation": {"yue": "點解你隻狗會整到你-你件褸有狗毛?", "zh": "瞭解你的狗會整到你-你是不是也有狗毛?"}} {"translation": {"yue": "行得埋", "zh": "行得埋"}} {"translation": {"yue": "我點樣可以提高 一個小朋友嘅自信嘅同時 又提高佢嘅成績呢 ?", "zh": "我怎樣可以提高一個小朋友嘅自信嘅同時又提高自己嘅成績呢?"}} {"translation": {"yue": "矮門", "zh": "矮門"}} {"translation": {"yue": "不要緊", "zh": "不要緊"}} {"translation": {"yue": "船頭驚鬼船尾驚賊唔好去啦", "zh": "船頭驚鬼船尾驚鬼唔好去啦"}} {"translation": {"yue": "計算", "zh": "計算"}} {"translation": {"yue": "佢戴黑框眼鏡,着灰色風褸,藍色四個骨褲。", "zh": "他戴黑框眼鏡,着灰色風衣,藍色四個骨褲。"}} {"translation": {"yue": "回水", "zh": "回水"}} {"translation": {"yue": "哎吔!又唔記得鎖匙喇!", "zh": "哎呦又唔記得鎖匙喇!"}} {"translation": {"yue": "兩場會面中,期望對方繼續支持落實中央相關部委陸續推出的便利港人措施", "zh": "兩場會面中,期望對方繼續支持落實中央相關部委陸續推出的便利港人措施"}} {"translation": {"yue": "超,條友都冇料到嘅,遊戲規則都未識,唔駛同佢玩啦,盞嘥時間。", "zh": "不過,條友都冇料到嘅,遊戲規則都未識,唔可以同佢玩啦,不要浪費時間。"}} {"translation": {"yue": "有一橛路冇車。", "zh": "有一公路冇車。"}} {"translation": {"yue": "成條team趕緊project打緊仗,我冇時間傾下個月個典禮點安排啊。", "zh": "成條的趕緊去打緊仗,我有時間等下個月的典禮點安排啊。"}} {"translation": {"yue": "重新寫啲嘢落去。", "zh": "重新把啲嘢落去。"}} {"translation": {"yue": "做手信", "zh": "做手信"}} {"translation": {"yue": "冇計嘅", "zh": "冇計嘅"}} {"translation": {"yue": "藥後駕駛嘅罰則包括監禁三年。", "zh": "酒後駕駛的罰則包括監禁三年。"}} {"translation": {"yue": "押後", "zh": "押後"}} {"translation": {"yue": "裝埋假天花,樓底咪仲矮?", "zh": "埋埋假天花,樓底咪仲矮?"}} {"translation": {"yue": "為咗了解貧窮地區小朋友嘅生活,我哋特地安排呢次探訪。", "zh": "為了了解貧窮地區小朋友的生活,我還特地安排了次探訪。"}} {"translation": {"yue": "你試過未吖?", "zh": "你試過未吖?"}} {"translation": {"yue": "吠", "zh": "吠"}} {"translation": {"yue": "委員會並無就此事舉行公開聆訊", "zh": "委員會並無就此事舉行公開聆訊。"}} {"translation": {"yue": "掉轉頭", "zh": "掉轉頭"}} {"translation": {"yue": "唔通我哋真希望世界剩返 600 種語言 其中以英文或者中文做主流 ?", "zh": "唔通我是不是真希望世界上有600種語言其中以英文或者中文做主流?"}} {"translation": {"yue": "罷課不罷學", "zh": "罷課不罷學"}} {"translation": {"yue": "有父幹又點吖,個仔係廢柴,坐食山崩,家業都俾佢敗曬啦。", "zh": "有父幹又點吖,個仔係廢柴,坐食山崩,家業都俾佢敗去啦。"}} {"translation": {"yue": "執籌", "zh": "執籌"}} {"translation": {"yue": "醒你", "zh": "醒你"}} {"translation": {"yue": "吉車", "zh": "吉車"}} {"translation": {"yue": "還是那些人內心的劣根性早存在", "zh": "但是那些人內心的劣根性不存在"}} {"translation": {"yue": "男人頭,男人頭?唔知有冇喎?", "zh": "男人頭,男人頭你唔知有冇喎?"}} {"translation": {"yue": "有真嘅同想像出來嘅植物 有空中漂浮嘅城堡 喺度沖涼嘅女人 占星術圖 星座戒指 同有人面嘅日月", "zh": "有真嘅同想像出來嘅植物有空中漂浮嘅城堡喺度沖涼嘅女人占星術圖星座戒指同有人面嘅日月"}} {"translation": {"yue": "三封禮金", "zh": "三封禮金"}} {"translation": {"yue": "佢打兩個冇頭跟斗。", "zh": "佢打兩個大頭跟斗。"}} {"translation": {"yue": "佢對上仲有三個大姐", "zh": "他對上仲有三個大姐"}} {"translation": {"yue": "佢撚我頸。", "zh": "佢撚我頸。"}} {"translation": {"yue": "阿媽,我想落平台踩單車呀!", "zh": "阿媽,我想在平臺踩單車呀!"}} {"translation": {"yue": "新公屋廁廚加大便利輪椅戶", "zh": "新公屋廁所加大便利輪椅戶"}} {"translation": {"yue": "竹織鴨", "zh": "竹織鴨"}} {"translation": {"yue": "質素", "zh": "質素"}} {"translation": {"yue": "貪口爽", "zh": "貪口爽"}} {"translation": {"yue": "電腦系統", "zh": "電腦系統"}} {"translation": {"yue": "唔好阻我,我一定要走。", "zh": "好好愛我,我一定要走。"}} {"translation": {"yue": "有個亞伯喺西營盤紫薇街唔見左個銀包", "zh": "有個亞伯喺西營盤紫薇街唔見左個銀包"}} {"translation": {"yue": "辨別真假", "zh": "辨別真假"}} {"translation": {"yue": "嗰個大聲公其實好細心。", "zh": "一個大聲公其實好細心。"}} {"translation": {"yue": "佢好鍾意畫動畫。", "zh": "我好鍾意畫動畫。"}} {"translation": {"yue": "毋須", "zh": "毋毋須"}} {"translation": {"yue": "細佬問阿爺,點解你條鬚咁長㗎?", "zh": "細佬問阿爺,點解你條鬚咁長嗎?"}} {"translation": {"yue": "大潭紅山半島附近有無中學?", "zh": "大潭紅山半島附近有無中學?"}} {"translation": {"yue": "回憶錄", "zh": "回憶錄"}} {"translation": {"yue": "我睇得出佢有幾唔老實。", "zh": "我睇得出佢有幾唔老實。"}} {"translation": {"yue": "仲畀十個嚟就夠數喇", "zh": "仲畀十個人就夠數喇"}} {"translation": {"yue": "佢地買材料同煮嘢食", "zh": "佢地所有材料同煮即食"}} {"translation": {"yue": "積極推動經濟轉型", "zh": "積極推動經濟轉型"}} {"translation": {"yue": "我冇呀", "zh": "我冇呀"}} {"translation": {"yue": "呢間公司新開張,所以大減價一個星期吸引顧客。", "zh": "由於公司新開張,所以大減價一個星期吸引顧客。"}} {"translation": {"yue": "佢不溜都唔食辣嘅", "zh": "佢不溜都唔食辣嘅"}} {"translation": {"yue": "Martin 話 佢希望佢嘅軟件 可以用嚟捉恐怖分子 或者搵出戀童癖嘅藏身之處", "zh": "Martin話佢希望佢嘅軟件可以用嚟捉恐怖分子或者搵出戀童癖嘅藏身之處"}} {"translation": {"yue": "呢個運動員真係長氣袋,跑一萬米都唔嗦氣", "zh": "這個運動員真係長氣袋,跑一萬米都唔喘氣,"}} {"translation": {"yue": "講者 ︰ 唔該你", "zh": "講者︰唔該你"}} {"translation": {"yue": "係啊。佢重有六百五十蚊飯錢喎。", "zh": "是啊。"}} {"translation": {"yue": "我擔心嘅係對抗抑鬱嘅藥物", "zh": "我擔心的是對抗抑鬱的藥物"}} {"translation": {"yue": "但得不到也不會難過至死", "zh": "但得不到也不會難過至死"}} {"translation": {"yue": "急凍嘅肉要放喺冰格。", "zh": "急凍的肉要放在冰格。"}} {"translation": {"yue": "躝開啦你!唔好阻住我!", "zh": "好啦啦你就唔好阻住我!"}} {"translation": {"yue": "三腳貓功夫", "zh": "三腳貓功夫"}} {"translation": {"yue": "死亡統計係高出十個百分點", "zh": "死亡統計比高出十個百分點"}} {"translation": {"yue": "好似我畀咗架新車你 , 你卻喺度投訴揾唔到車位 。", "zh": "好似我畀咗架新車你,你卻再度投訴找唔到車位。"}} {"translation": {"yue": "數綿羊", "zh": "數綿羊"}} {"translation": {"yue": "我創立了一個名為Open Source Ecology的團隊", "zh": "我創立了一個名為OpenSourceEcology的團隊"}} {"translation": {"yue": "野生靈芝嘅藥用價值好高,所以價錢好貴。", "zh": "野生靈芝的藥用價值好高,所以價錢好貴。"}} {"translation": {"yue": "企都無碇企", "zh": "企都無碇企"}} {"translation": {"yue": "我太太係攝影師 我同佢講 : 「 多羅西 , 我哋冇錢 , 你可唔可以嚟呢間學校 幫手影相 ? 」", "zh": "我太太係攝影師我同佢講:「多羅西,我哋冇錢,你可唔可以到一間學校幫手影相?"}} {"translation": {"yue": "出咗糧至有錢交租", "zh": "出了糧至有錢交租"}} {"translation": {"yue": "佢係隊長嚟㗎", "zh": "佢係隊長嚟㗎"}} {"translation": {"yue": "咁大場火佢都走得甩,真係要還神至得嘍。", "zh": "一大場火佢都走得很快,真係要還神至得了。"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!二舅父佢哋而家喺荔景站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦啲二舅父佢哋而家喺荔景站等緊你哋"}} {"translation": {"yue": "你令啲嘢變成啱我嘅 。", "zh": "你令啲嘢變成有我嘅。"}} {"translation": {"yue": "欺凌弱小,非好漢所為。", "zh": "欺凌弱小,非好漢所為。"}} {"translation": {"yue": "好少可", "zh": "好少可"}} {"translation": {"yue": "叔婆", "zh": "叔婆"}} {"translation": {"yue": "唔該你同我攞上嚟", "zh": "唔該你同我攞上嚟"}} {"translation": {"yue": "三個便衣捉咗個賊。", "zh": "三個便衣捉咗個賊。"}} {"translation": {"yue": "佢凝視著虛無,然後發現虛無沉悶非常。", "zh": "他凝視著虛無,然後發現虛無沉悶非常。"}} {"translation": {"yue": "噉呢,佢炒咗我嘞。剛好呢度嘅老世呢,佢又好忙,做唔嚟,打理唔過嚟,佢有其他地方。", "zh": "不過呢,佢炒咗我嘞佢又好呢度嘅老世呢,嘅又好忙,做唔嚟,打理唔過嚟,佢有其他地方。"}} {"translation": {"yue": "當堂識穿佢嘅陰謀", "zh": "當堂識穿佢嘅陰謀"}} {"translation": {"yue": "軍備競賽係一戰爆發嘅成因之一。", "zh": "軍備競賽是一戰爆發的成因之一。"}} {"translation": {"yue": "醋埕", "zh": "醋埕"}} {"translation": {"yue": "滿腔恨意", "zh": "滿腔恨意"}} {"translation": {"yue": "行同坐都要身直條腰,唔好好似攣弓蝦米噉。", "zh": "每次同坐都要身直直腰,就好好似在喫蝦米一樣。"}} {"translation": {"yue": "呢個球員幾好波喎,可以一個扭四個。", "zh": "一個球員有好波的,可以一個或四個。"}} {"translation": {"yue": "其實哩個行業呢,即可以去揾下啊。", "zh": "其實這個行業呢,大家可以去了解下啊。"}} {"translation": {"yue": "豬籠入水", "zh": "豬籠入水"}} {"translation": {"yue": "佢攞住枝棍做乜?", "zh": "佢攞住枝棍做乜?"}} {"translation": {"yue": "我哋都聽過運動員受傷都可以完成壯舉", "zh": "我一直都聽過運動員受傷都可以完成壯舉"}} {"translation": {"yue": "唔好同佢硬碰,試下入佢中路", "zh": "唔好同佢硬碰,只好下入佢中路"}} {"translation": {"yue": "佢嘅興趣係做話劇。", "zh": "佢嘅興趣是做話劇。"}} {"translation": {"yue": "豬腸粉", "zh": "豬腸粉"}} {"translation": {"yue": "呢個字個音你讀錯喎。", "zh": "那個字個音你讀錯了。"}} {"translation": {"yue": "塊面白雪雪", "zh": "下面白雪雪"}} {"translation": {"yue": "桐油灰", "zh": "桐油灰"}} {"translation": {"yue": "呢單工程經已做到七七八八。", "zh": "目前的工程已已做到七七八八。"}} {"translation": {"yue": "你因住,我實會報仇嘅!", "zh": "你因住,我就會報仇的!"}} {"translation": {"yue": "冧", "zh": "春"}} {"translation": {"yue": "單車", "zh": "單車"}} {"translation": {"yue": "們", "zh": "們"}} {"translation": {"yue": "你成日話人哋有陰謀,都唔知係咪有被害妄想症。", "zh": "你成日話人哋有陰謀,都唔知你是有被害妄想症。"}} {"translation": {"yue": "呢個委員會透明度好低,從來冇人知道實質工作係咩。", "zh": "這個委員會透明度好低,從來沒有人知道實質工作的真相。"}} {"translation": {"yue": "好明顯你照顧得佢唔夠好喇。", "zh": "好明顯你照顧得佢唔夠好啊。"}} {"translation": {"yue": "我個仔住喺上環康威花園", "zh": "我個人住在上環康威花園"}} {"translation": {"yue": "唔似你嘅作風喎。", "zh": "唔似你嘅作風而已。"}} {"translation": {"yue": "唔該你睇住我個袋。", "zh": "唔要你睇住我個袋。"}} {"translation": {"yue": "佈道會", "zh": "佈道會"}} {"translation": {"yue": "糧尾", "zh": "糧尾"}} {"translation": {"yue": "為咗令你哋相信 你哋只需要簡單做兩樣嘢", "zh": "為了令你哋相信你哋只需要簡單做兩樣即可"}} {"translation": {"yue": "佢偷咗嘢仲大模斯樣噉行出門口", "zh": "佢偷咗嘢仲大模斯樣的行出門口"}} {"translation": {"yue": "原住民村落", "zh": "原住民村落"}} {"translation": {"yue": "佢幾乎俾條蛇咬親。", "zh": "佢幾乎是條蛇咬人。"}} {"translation": {"yue": "打荷包", "zh": "打荷包"}} {"translation": {"yue": "佢內檔入彎有優勢。", "zh": "佢內檔入彎有優勢。"}} {"translation": {"yue": "我最鍾意聽貝多芬命運交響曲嘅第一樂章。", "zh": "我最鍾意聽貝多芬命運交響曲的第一樂章。"}} {"translation": {"yue": "啲同事見我失勢就幸災樂禍。", "zh": "有同事見我失勢就幸災樂禍。"}} {"translation": {"yue": "食唔晒嘅嘢你要包起啊。", "zh": "唔唔曬嘅嘢你要包起啊。"}} {"translation": {"yue": "更加唔應該畀人用嚟分化我哋", "zh": "更加唔應該畀人用嚟分化我哋"}} {"translation": {"yue": "一名少女因為喺兒童之家外面棄嬰被捕。", "zh": "一名少女因為在兒童之家外面棄嬰被捕。"}} {"translation": {"yue": "佢好錫個仔㗎。", "zh": "佢好錫個仔㗎。"}} {"translation": {"yue": "就住呢次事件,我哋有噉嘅睇法。", "zh": "就對這次事件,我也有不同的看法。"}} {"translation": {"yue": "佢笑淫淫噉揸住條女個波。", "zh": "佢笑淫淫揸揸住條女個波。"}} {"translation": {"yue": "飽受傷患困擾", "zh": "不受傷患困擾"}} {"translation": {"yue": "呢個係咩玩法?", "zh": "呢個咩咩玩法?"}} {"translation": {"yue": "一個全面嘅核戰爭 ?", "zh": "一個全面的核戰爭?"}} {"translation": {"yue": "佢哋發現病人嘅左顳葉有創傷 所以推測語言能力係左腦控制嘅", "zh": "後來發現病人的左腦葉有創傷所以推測語言能力受左腦控制而言"}} {"translation": {"yue": "終於落到山腳,坐低休息下先。", "zh": "終於落到山腳,坐低休息下了。"}} {"translation": {"yue": "呢個係咩世界啊?", "zh": "呢個人的世界啊?"}} {"translation": {"yue": "邊個來𡃉?", "zh": "邊個來?"}} {"translation": {"yue": "先前 , 羅賓漢係我個客", "zh": "先前,羅賓漢是我個客"}} {"translation": {"yue": "我同老豆唔同,佢成日食煙,但我都未食過。", "zh": "我同老豆唔同,老豆成日食之,但我都未食過。"}} {"translation": {"yue": "晏晝", "zh": "晏晝"}} {"translation": {"yue": "其實你幾時開始儲郵票㗎?", "zh": "其實你幾時開始發行郵票了?"}} {"translation": {"yue": "即係做humanresources嗰邊啲嘢?", "zh": "即是做humanres的嗰邊啲嘢?"}} {"translation": {"yue": "趕deadline", "zh": "趕dead"}} {"translation": {"yue": "淘古井。", "zh": "淘古井。"}} {"translation": {"yue": "冇錯,你講得啱,你可以質疑我依個做法。", "zh": "不錯,你講得好,你可以質疑我的一些做法。"}} {"translation": {"yue": "沙頭角街市街", "zh": "沙頭角街市街"}} {"translation": {"yue": "希伯來書,十一章,一節,等我讀喇,「信就是所望之事的實底,是未見之事的確據」冇嚹。", "zh": "希伯來書,十一章,一節,等我讀完,「信就是所望之事的實底,是未見之事之確據」的意思。"}} {"translation": {"yue": "做咩唔信自己呀", "zh": "做咩唔信自己呀"}} {"translation": {"yue": "我食先噃", "zh": "我食先食"}} {"translation": {"yue": "你哋夠膽?", "zh": "你哋夠膽?"}} {"translation": {"yue": "亂咁泊車你唔怕收到牛肉乾呀?", "zh": "你咁多時候你唔怕收到牛肉乾呀?"}} {"translation": {"yue": "今天的規程只能夠涉及選舉過程", "zh": "今天的規程只能夠涉及選舉過程"}} {"translation": {"yue": "一對戀人分隔兩地,好可能其中一方會移情別戀㗎。", "zh": "一對戀人分隔兩地,很可能其中一方會移情別戀了。"}} {"translation": {"yue": "噉我收工返到屋企,跟住呢,我個仔問我喎:「你聽日去旅行呀?」", "zh": "等我收工返到屋企,跟住呢,我的朋友問我說:「你今日去旅行呀?"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去元朗媽廟路嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去元朗媽廟路嗰間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "番", "zh": "番"}} {"translation": {"yue": "唐裝衫", "zh": "唐裝衫"}} {"translation": {"yue": "公行最早喺1720年成立,嗰陣時唔少嘅行商,為咗加強自身嘅地位,兼同「皇商」競爭,因而成立咗組織,最初嘅成員有十六名行商,佢哋自己訂落咗一套規則,有十三個條款,愛來指定啲價格同交易嘅程序,仲訂明咗新加入嘅成員必須俾一千兩銀嘅會資,先至俾佢入會。此外,所有公行嘅成員,交易度都要抽3%做「公所費」。", "zh": "公行最早喺1720年成立,嗰陣時唔少嘅行商,為咗加強自身嘅地位,兼同「皇商」競爭,因而成立咗組織,最初嘅成員有十六名行商,佢哋自己訂落咗一套規則,有十三個條款,愛來指定嘅價格同交易嘅程序,仲訂明咗新加入嘅成員必須俾一千兩銀嘅會資,先至俾佢入會為止此外,所有公行嘅作員,交易度都要抽3%做「公所費」。"}} {"translation": {"yue": "歐詠芝(1989年2月9號—)係香港退役壁球運動員、差婆。", "zh": "歐詠芝(1989年2月9號出生)是香港退役壁球運動員、壁球教練。"}} {"translation": {"yue": "我唔撐你撐邊個", "zh": "我唔撐你撐那個"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去牛頭角定富街買餸", "zh": "姨媽同我去牛頭角定富街買東西"}} {"translation": {"yue": "米埔係觀鳥嘅好地方。", "zh": "米埔是觀鳥的好地方。"}} {"translation": {"yue": "劑", "zh": "劑"}} {"translation": {"yue": "年卅晚人人都翻屋企團年", "zh": "年卅晚人人都翻屋企團年"}} {"translation": {"yue": "膽機出名高音甜、中音準、低音勁。", "zh": "手機出名高音準、中音準,低音準。"}} {"translation": {"yue": "好高興可以响呢度 同大家分享我嘅心路歷程 同埋講下呢張輪椅帶畀我嘅自由", "zh": "好高興可以在呢度同大家分享我嘅心路歷程同我講下呢張輪椅帶給我嘅自由"}} {"translation": {"yue": "ei1,死嘞。又講公事啲嘢𠻹。", "zh": "ei1,死嘞。"}} {"translation": {"yue": "有冇嘢食啊?", "zh": "有冇嘢食啊?"}} {"translation": {"yue": "茸茸爛爛", "zh": "茸茸爛爛"}} {"translation": {"yue": "個仔喊喇,呵吓佢啦。", "zh": "個仔喊喇,呵嚇佢啦。"}} {"translation": {"yue": "唔係你估,你以為我係豬,好易俾你呃到?", "zh": "唔係你的,你以為我係你,好易俾你看到?"}} {"translation": {"yue": "我個心立立亂噉,揸唔到主意。", "zh": "我個心立立亂了,想不到主意。"}} {"translation": {"yue": "點", "zh": "點"}} {"translation": {"yue": "佢受軟唔受硬,千祈唔好逼佢幫你做嘢。", "zh": "佢受軟唔受硬,千祈唔好逼佢幫你做嘢。"}} {"translation": {"yue": "佢爸爸係好有錢嘅人,細個嗰陣時縱壞咗,大咗之後就嫖賭飲吹。", "zh": "佢爸爸係好有錢嘅人,有個一陣時縱壞咗,大咗之後就嫖賭飲吹。"}} {"translation": {"yue": "買返公司飲呀?", "zh": "買返公司好不好呀?"}} {"translation": {"yue": "跪", "zh": "跪"}} {"translation": {"yue": "我後生嗰陣時係非洲年輕嘅生物學家 我曾經參與將一啲壯麗嘅地方 規劃成未來嘅國家公園", "zh": "我後生的陣時是非洲年輕的生物學家我曾經參與將一個美麗的地方規劃成未來的國家公園"}} {"translation": {"yue": "撩吓啲火", "zh": "撩嚇啲火"}} {"translation": {"yue": "佢冇做到功課", "zh": "佢冇做到功課"}} {"translation": {"yue": "休戚與共", "zh": "休慼與共"}} {"translation": {"yue": "今日咁熱,去海皮唞涼囉", "zh": "今日咁熱,去海皮涼涼吧"}} {"translation": {"yue": "呢個模型嘅大細同實物一樣。", "zh": "這個模型的大細同實物一樣。"}} {"translation": {"yue": "出到", "zh": "出到"}} {"translation": {"yue": "一腳踢", "zh": "一腳踢"}} {"translation": {"yue": "特立尼達", "zh": "特立尼達"}} {"translation": {"yue": "多謝 。", "zh": "多謝。"}} {"translation": {"yue": "但係好似哩個大啲啊,呵?", "zh": "但也好似哩個大啲啊,呵?"}} {"translation": {"yue": "我和桃子也跟著", "zh": "我和桃子也跟著"}} {"translation": {"yue": "大商團欺壓小商户嘅情況越嚟越嚴重。", "zh": "大商團欺壓小商戶的情況越來越嚴重。"}} {"translation": {"yue": "你唔係噉詛咒我啊。", "zh": "你唔要再詛咒我啊。"}} {"translation": {"yue": "噫!乜咁多人呀?", "zh": "哇!"}} {"translation": {"yue": "香港中學生要必修通識科。", "zh": "香港中學生要必修通識科。"}} {"translation": {"yue": "步行街", "zh": "步行街"}} {"translation": {"yue": "我同我啲同事將 32 個瘋狂地戀愛緊嘅人 放入一部大腦功能磁力共振掃描儀", "zh": "我同我的同事將32個瘋狂地戀愛的男人放入一部大腦功能磁力共振掃描儀"}} {"translation": {"yue": "俾老婆發現你講大話的話,有排解釋呀你。", "zh": "如果老婆發現你講大話的話,有必要解釋一下你。"}} {"translation": {"yue": "摑咗佢一巴", "zh": "咗咗佢一巴"}} {"translation": {"yue": "J.F. Schouten (1968, p.42) 就試過描述「音色好難捕捉嘅屬性」做「羅伯特·埃裏克松 (1975) 『參考好多現代音樂嚟衡量』而發現,『至少決定於下低五個聲學參數』:", "zh": "J.F.Schouten(1968,p.42)就試過描述「音色好難捕捉的屬性」和「羅伯特·埃裏克松(1975)『參考好多現代音樂的衡量』而發現,『至少決定於下面的五個聲學參數』:"}} {"translation": {"yue": "我細妹住喺中半山嘉富麗苑", "zh": "我妹妹住在中半山嘉富麗苑"}} {"translation": {"yue": "討論環節", "zh": "討論環節"}} {"translation": {"yue": "玩咗兩個鐘,乜都玩飽喇。", "zh": "玩咗兩個鐘,我都玩飽了。"}} {"translation": {"yue": "呢位歌手而家人氣好旺。", "zh": "這位歌手而家人生意好旺。"}} {"translation": {"yue": "噉你嗰個宿舍幾時退唧?", "zh": "那你那個宿舍幾時退了?"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道昂坪深屈道邊間雲吞麵最好食", "zh": "你可能會知道昂坪深屈道邊間雲吞麵最好食"}} {"translation": {"yue": "我做生意好老實,絕對唔會呃秤嘅", "zh": "我做生意好老實,絕對唔會呃秤嘅"}} {"translation": {"yue": "政治中立", "zh": "政治中立"}} {"translation": {"yue": "所以最好都係提供希望啲業主同埋啲租戶都能夠坐低傾喇。諗個辦法出來共渡哩個難關。減租又好,成為生意額又好,成為生意嘅一部份。噉就大家落去幫手促銷囖。即係會見到李嘉誠啊,李兆基成班喺度:「好平。好平。十五蚊唔買?有買趁手啊。」", "zh": "所以最好都係提供希望啲業主同埋啲租戶都能夠坐低傾爲的有個辦法出來共渡哩個難關就是減租又好,成為生意額又好。"}} {"translation": {"yue": "出咗獄之後,佢決定洗心革面,重投社會。", "zh": "出了獄之後,他決定洗心革面,重投社會。"}} {"translation": {"yue": "啲牙又唔靚。", "zh": "啲牙又唔好。"}} {"translation": {"yue": "佢係畀水沉死嘅", "zh": "佢係畀水沉死嘅"}} {"translation": {"yue": "佢望下小組 佢舉手 , 緊握拳頭 然後對小組嘅人講 : 「 多謝你哋 , 今日我哋終於可以討論", "zh": "他望下小組成員舉手,緊握拳頭然後對小組的人講:「多謝你哋,今日我哋終於可以討論"}} {"translation": {"yue": "冷氣唔凍,可能同個冷氣隔太耐冇洗有關。", "zh": "冷氣不凍,可能同個冷氣隔太耐沖洗有關。"}} {"translation": {"yue": "摙", "zh": "球"}} {"translation": {"yue": "淨係一次咁多啫。", "zh": "淨係一次咁多啫。"}} {"translation": {"yue": "街坊街里", "zh": "街坊街裏"}} {"translation": {"yue": "我行到去埋便先認出佢嚟。", "zh": "我行到去之前便先認出佢了。"}} {"translation": {"yue": "你會喺個海見到好多石油 你會喺海岸線見到好多石油", "zh": "你會在大西洋海見到好多石油你會沿海岸線見到好些石油"}} {"translation": {"yue": "講者 ︰ 用韓文嗎 ?", "zh": "作者可以用韓文嗎?"}} {"translation": {"yue": "呢間公司專門生產光管用嘅士撻膽。", "zh": "這間公司專門生產光管用的士撻膽。"}} {"translation": {"yue": "我都好高興你哋可以喺度 因爲冇你哋嘅話 , 會些少奇怪", "zh": "我都好高興你哋可以喺度因爲有你哋嘅話,會有些奇怪"}} {"translation": {"yue": "有冇新嘢?", "zh": "有冇新嘢?"}} {"translation": {"yue": "個茶杯耳跌爛咗。", "zh": "整個茶杯都跌爛了。"}} {"translation": {"yue": "亳無悔意", "zh": "毫無悔意"}} {"translation": {"yue": "如果你用核武來打佢 你要喺幾百萬分之秒裏邊引爆原子彈 如果唔係就打唔中 而且仲有好多其他問題", "zh": "如果你用核武來打佢你要在幾百萬分之秒裏才能引爆原子彈如果唔係就打唔中而且還有好多其他問題"}} {"translation": {"yue": "藍屋建築群嘅中庭有休憩空間,可以俾人喺度hea下。", "zh": "藍屋建築羣的中庭有休憩空間,可以讓人一度在陽光下。"}} {"translation": {"yue": "客死異鄉", "zh": "客死異鄉"}} {"translation": {"yue": "佢哋講乜嘢啊?", "zh": "佢哋有乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "好晏", "zh": "好晏"}} {"translation": {"yue": "好啦個蛋糕你攞上去食啦咁我都返去啦", "zh": "好啦個蛋糕你就上去啦啦啦我都返去啦"}} {"translation": {"yue": "腳面", "zh": "腳面"}} {"translation": {"yue": "呢間咖啡店係好多演藝人嘅蒲點", "zh": "這間咖啡店是好多演藝人的地點"}} {"translation": {"yue": "高洞洞", "zh": "高洞洞"}} {"translation": {"yue": "貴公司嘅報價幾多日之內有效呢?", "zh": "哪家公司的報價幾多日之內有效呢?"}} {"translation": {"yue": "守規矩", "zh": "守規矩"}} {"translation": {"yue": "分甘同味", "zh": "分甘同味"}} {"translation": {"yue": "我所做嘅嘢都係為咗佢", "zh": "我所做嘅嘢都是為咗佢"}} {"translation": {"yue": "呢排", "zh": "呢排"}} {"translation": {"yue": "東海龍宮", "zh": "東海龍宮"}} {"translation": {"yue": "你唔好再追問喇,我係唔會講嘅。", "zh": "你唔好再追問我,我也唔會講嘅。"}} {"translation": {"yue": "你衫腳爛咗。", "zh": "你衫腳爛咗。"}} {"translation": {"yue": "攝鐵吸住好多釘仔", "zh": "鐵鐵吸住好多釘仔"}} {"translation": {"yue": "自自然然", "zh": "自自然然"}} {"translation": {"yue": "即使你計劃好要集會 喺你到達之前 , 警察已經嚟到", "zh": "即使你計劃好要集會在你到達之前,警察已經來到"}} {"translation": {"yue": "周不時", "zh": "不時"}} {"translation": {"yue": "友誼好珍貴。", "zh": "友誼好珍貴。"}} {"translation": {"yue": "咁明顯嘅手球都當睇唔到,擺明係黑哨啦!", "zh": "咁明顯嘅手球都可以睇唔到,明明是黑哨啦!"}} {"translation": {"yue": "睇實呢個百厭星呀!", "zh": "睇實呢個百厭星呀!"}} {"translation": {"yue": "呢啲冒牌貨俾警方充公晒。", "zh": "呢啲冒牌貨被警方充公曬。"}} {"translation": {"yue": "《五堅情的五四三》係娛樂百分百嘅外景單元,由五堅情主持,2020年11月2日起正式播出。", "zh": "《五堅情的五四三》是百度娛樂百分百的外景單元,由五堅情主持,2020年11月2日起正式播出。"}} {"translation": {"yue": "你知不知道,現在對我來說什麼最重要", "zh": "你知不知道,現在對我來說什麼最重要"}} {"translation": {"yue": "所以-所以-所以呢我先排呢,塊面呢出咗兩粒𡃉其實。我開頭自己以為暗瘡,跟住呢可能呢褸尾啲同學同我講返,佢話可能係因為學校啲空氣唔好啊,噉變咗呢好易呢,即係啲皮膚呢,又感染呢,又發炎噉啊。", "zh": "所以-所以.所以呢我先排呢,塊面呢出咗兩粒其實呢我開頭自己以為暗瘡,跟住呢可能呢有尾啲同學同我講呢,佢話可能係因為學校啲空氣唔好啊,空氣變咗呢好易呢,即係啲皮膚呢,又感染呢,就發炎了啊。"}} {"translation": {"yue": "友好", "zh": "友好"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!大舅父佢哋而家喺調景嶺站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦啲大舅父佢哋而家喺調景嶺站等緊你哋"}} {"translation": {"yue": "大步檻過", "zh": "大步檻過"}} {"translation": {"yue": "啲羊喺嗰座山上面食草。", "zh": "小羊在這座山上面食草。"}} {"translation": {"yue": "彈", "zh": "彈"}} {"translation": {"yue": "佢而家喺呢度,你搵佢有乜事?", "zh": "佢而家喺呢度,你搵佢有乜事?"}} {"translation": {"yue": "因為佢考得太衰嘞。實在未-未見過哩啲。做親啲pastpaper太淺。點知嗰日去到咁鬼死深。", "zh": "因為佢考得太衰嘞所以實在未-未見過哩啲人做親啲Papaper太淺。"}} {"translation": {"yue": "我入行三年幾,多少學到啲嘢嘅。", "zh": "我入行三年了,多少學到了很多東西。"}} {"translation": {"yue": "細佬喺北角油街收養左一隻流浪狗", "zh": "大佬在北角油街收養了一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "錨", "zh": "錨"}} {"translation": {"yue": "爆大鑊", "zh": "爆大了"}} {"translation": {"yue": "主席,如果你確認呢個係正式嘅會議嘅話呢,你噉樣係嚴重去……《議事規則》第一條㗎。", "zh": "主席,如果你確認這個是正式的會議嘅話呢,你就不要嚴重去擾亂《議事規則》第一條了。"}} {"translation": {"yue": "先生上堂講普通話,學生冇心機聽書。", "zh": "先生上堂講普通話,學生用心機聽書。"}} {"translation": {"yue": "佢睇落好翻好多", "zh": "佢睇落好翻好多"}} {"translation": {"yue": "鮑魚掣", "zh": "鮑魚掣"}} {"translation": {"yue": "唔緊要𠸏。日本如果去遊客區嗰啲人呢-同埋日本啲次-指標好似-日本指示好似全部漢語吖嗎。", "zh": "唔緊要去日本如果去遊客區啲啲人呢-同在日本啲次-指標好似-日本指示好似全部漢語了嗎。"}} {"translation": {"yue": "多汁", "zh": "多汁"}} {"translation": {"yue": "呢張係我嘅咭片。", "zh": "這張係我嘅咭片。"}} {"translation": {"yue": "爸爸同囡囡玩騎膊馬睇煙花。", "zh": "爸爸同囡囡玩騎膊馬看煙花。"}} {"translation": {"yue": "洗咗嘞!", "zh": "洗咗嘞!"}} {"translation": {"yue": "事不宜遲,有請主席致歡迎辭。", "zh": "事不宜遲,有請主席致歡迎辭。"}} {"translation": {"yue": "主角 ︰ 我凈係好奇 我哋兩個有冇乜嘢矛盾要化解 或者社會問題要解決 ?", "zh": "主角︰我真的很好奇我哋兩個有冇乜嘢矛盾要化解或者社會問題要解決?"}} {"translation": {"yue": "李麗珊曾經喺奧運贏過滑浪風帆嘅金牌。", "zh": "李麗珊曾經在奧運贏過滑浪風帆的金牌。"}} {"translation": {"yue": "同埋呢-同埋呢,我而家越來越唔鍾意佢啊。,誒,開頭呢,我都覺得佢幾好𡃉。即係我覺得喺小學呢同佢由-由開始到而家呢都好friend囖。", "zh": "我埋呢-同埋呢,我而家越來越唔鍾意佢啊。"}} {"translation": {"yue": "呢種花可以做染料。", "zh": "這些花可以做染料。"}} {"translation": {"yue": "我諗同阿Carol啊。", "zh": "我也同阿Carol啊。"}} {"translation": {"yue": "西北偏西", "zh": "西北偏西"}} {"translation": {"yue": "如果佢喺元朗酒街搵唔到便利店買汽水", "zh": "如果佢喺元朗酒街找唔到便利店買汽水"}} {"translation": {"yue": "多謝你咁多年嚟嘅支持", "zh": "多謝你咁多年來的支持"}} {"translation": {"yue": "阿明提出嗰條問題好鋭利,問到我口啞啞。", "zh": "阿明提出一條問題好不容易回答,問到我口啞啞。"}} {"translation": {"yue": "前港督山頂別墅,位於香港島太平山頂,喺1946年拆卸 港督粉嶺別墅,位於新界上水,而今係「行政長官粉嶺別墅」", "zh": "前港督山頂別墅,位於香港島太平山頂,是1946年拆卸港督粉嶺別墅時所建的別墅。"}} {"translation": {"yue": "就係咁簡單", "zh": "就係咁簡單"}} {"translation": {"yue": "神龍見首不見尾", "zh": "神龍見首不見尾"}} {"translation": {"yue": "同當佢靜止嘅狀態", "zh": "同當於靜止的狀態"}} {"translation": {"yue": "馬鱭魚", "zh": "馬金魚"}} {"translation": {"yue": "係。Goodwill好緊要。即係而家譬如你就噉計零售業嘞,衫係首當其衝嘞。即係衫係最大單嘞而家。噉你話如果你有間吉舖喺度,你想租俾人賣衫都幾難嘞而家。第二件事,你話電器舖啊嗰啲噉樣,就真係講信譽嘅。即係講下返頭客啊嗰啲噉樣。貿貿然開間新嘅又係好難做。食肆𠻺重慘。來𡁵呢,執嘅多啊我諗。", "zh": "係係好係好緊要嘞即係而家譬如你就係計零售業嘞,衫係首當其衝嘞係即係衫係最大單嘞而家。"}} {"translation": {"yue": "軍裝警員", "zh": "軍裝警員"}} {"translation": {"yue": "兩仔爺", "zh": "兩仔爺"}} {"translation": {"yue": "我以為知道黎題嘅答案 。 我講 , ” 膚色 “ 。", "zh": "我以為知道問題的答案就是我講,”膚色。"}} {"translation": {"yue": "佢係我嘅舊事頭", "zh": "佢係我嘅舊事頭"}} {"translation": {"yue": "唔識英文就唔好扮嘢喇,張報紙掉轉頭睇都有。", "zh": "唔懂英文就唔好扮嘢了,在報紙上轉頭看都有。"}} {"translation": {"yue": "跟住箭咀嘅指示就去到終點。", "zh": "跟住箭頭的指示就去到終點。"}} {"translation": {"yue": "選舉委員會", "zh": "選舉委員會"}} {"translation": {"yue": "起五更", "zh": "起五更"}} {"translation": {"yue": "美人肩", "zh": "美人肩"}} {"translation": {"yue": "一額汗", "zh": "一額汗"}} {"translation": {"yue": "速遞公司", "zh": "速遞公司"}} {"translation": {"yue": "多到死", "zh": "多到死"}} {"translation": {"yue": "你又可以想像社會可以慳返幾多錢", "zh": "你又可以想像社會可以有多少幾多錢"}} {"translation": {"yue": "我𧶄佢好多錢。", "zh": "我了好多錢。"}} {"translation": {"yue": "考察非洲", "zh": "考察非洲"}} {"translation": {"yue": "出公數", "zh": "出公數"}} {"translation": {"yue": "你呢粒暗瘡好起眼喎。", "zh": "你呢暗暗的好起眼了。"}} {"translation": {"yue": "你必須要想像 如果我哋一代又一代人 永遠改善唔到科技 情況會有幾嚴重", "zh": "你必須要想像如果我的一代又一代人永遠改善不到科技情況會有多嚴重"}} {"translation": {"yue": "真係好正 下一個 , 「 冇用嘅清晰度 」 起碼對我嚟講 , 更加令我心煩", "zh": "真希望好正下一個,「冇用的清晰度」起碼對我來講,更加令我心煩"}} {"translation": {"yue": "最弊", "zh": "最弊"}} {"translation": {"yue": "一刻", "zh": "一刻"}} {"translation": {"yue": "所以我哋要鼓勵交流計劃嘅出現", "zh": "所以我想要鼓勵交流計劃的出現"}} {"translation": {"yue": "肥婆", "zh": "肥婆"}} {"translation": {"yue": "咁就要打蛇隨棍上", "zh": "那就要打蛇隨棍上"}} {"translation": {"yue": "佢踩到灘油成個𨃩咗落地", "zh": "佢踩到灘油成個不落地"}} {"translation": {"yue": "好多阿伯都鍾意去酒樓,一邊食點心,一邊嘆報紙。", "zh": "好多阿伯都願意去酒樓,一邊喫點心,一邊看報紙。"}} {"translation": {"yue": "專業人士", "zh": "專業人士"}} {"translation": {"yue": "佢唱歌唱得差,俾人柴。", "zh": "佢唱歌唱得差,俾人知道。"}} {"translation": {"yue": "本書喺佢度,唔喺我度", "zh": "本書喺佢度,唔喺我度"}} {"translation": {"yue": "即刻", "zh": "即刻"}} {"translation": {"yue": "李白而家傳世嘅詩歌得返九百幾首。", "zh": "李白一家傳世的詩歌得有九百幾首。"}} {"translation": {"yue": "呢次活動由黃霑、陳欣健、曾志偉同岑建勳主持,活動持續12小時,共籌得1300萬港元善款,《成報》報道入場觀眾人數估計有一百萬,《大公報》就話參加人數約莫五十萬。參加表演嘅歌星包括羅文、鄧麗君、梅艷芳、侯德健、沈殿霞、周華健、汪明荃、盧冠廷、鍾鎮濤、張明敏、夏韶聲、陳百強、張學友、黃凱芹、太極、Beyond、達明一派、李克勤、周慧敏、蔣志光、呂珊、郭小霖、Blue Jeans、Maria Cordero、王傑、蔡立兒、顏福偉等,劉德華、周潤發、譚詠麟、成奎安、李麗珍、錢小豪、張曼玉、郭秀雲、張國強、林子祥,亦通過現場大屏幕表示支持。", "zh": "本次活動由黃霑、陳欣健、曾志偉同岑建勳主持,活動持續12小時,共籌得1300萬港元善款,《成報》報道入場觀眾人數估計有一百萬,《大公報》就話參加人數約莫五十萬人次參加表演的歌星包括羅文、鄧麗君、梅艷芳、侯德健、沈殿霞、周華健、汪明荃、盧冠廷、鍾鎮濤、張明敏、夏韶聲、陳百強、張學友、黃凱芹、太極、Beyond、達明一派、李克勤、周慧敏、蔣志光、呂珊、郭小霖、BlueJeans、MariaCordero、王傑、蔡立兒、顏福偉等,劉德華、周潤發、譚詠麟、成奎安、李麗珍、錢小豪、張曼玉、郭秀雲、張國強、林子祥,亦通過現場大屏幕表示支持。"}} {"translation": {"yue": "一有異樣你即刻走。", "zh": "一有異樣你即刻走。"}} {"translation": {"yue": "佢後生嗰陣係脱星,之後做咗政治家。", "zh": "佢後生嗰陣係外星,之後做為政治家。"}} {"translation": {"yue": "佢寄啲中毒嘅檔案畀你,即係畀西瓜皮你踩啫。", "zh": "佢寄啲中毒嘅檔案畀你,即係畀西瓜皮你的檔案。"}} {"translation": {"yue": "主席,我留意倒呢,我哋有啲同事可能對我哋兩位主席嘅候選人其中一位嘅資格,佢可能係提出咗有啲嘅意見,或者佢係覺得係有質疑嘅。", "zh": "主席,我留意咗呢,我哋有啲同事可能對我哋兩位主席嘅候選人其中一位有資格,佢可能係提出咗有啲嘅意見,或者佢係覺得係有質疑嘅。"}} {"translation": {"yue": "維護民康", "zh": "維護民康"}} {"translation": {"yue": "小新喺同事面前讚美女朋友有幾温柔。", "zh": "小新在同事面前比美女朋友有幾分溫柔。"}} {"translation": {"yue": "鹹片", "zh": "鹹片"}} {"translation": {"yue": "產品目錄", "zh": "產品目錄"}} {"translation": {"yue": "一事", "zh": "一事"}} {"translation": {"yue": "啲麵包啱啱出爐,好香。", "zh": "小麵包啱啱出爐,好香。"}} {"translation": {"yue": "呢個習俗已經保存咗好多年。", "zh": "這個習俗已經保存了好多年。"}} {"translation": {"yue": "要一籠奶黃包", "zh": "要一籠奶黃包"}} {"translation": {"yue": "當然宜家我哋人人都知道嘞 但我哋點做呢 ? 我哋乜都無做", "zh": "當然宜家我哋人人都知道嘞但我哋怎麼做呢其實我哋乜都不做"}} {"translation": {"yue": "地", "zh": "地"}} {"translation": {"yue": "重災區", "zh": "重災區"}} {"translation": {"yue": "你唔會注重哩啲𡃉喎,我覺得。", "zh": "你唔會注重哩啲喎,我覺得。"}} {"translation": {"yue": "邊個中意黎明呀?", "zh": "你是不是中意黎明呀?"}} {"translation": {"yue": "我啱啱撞咗車頭冚,泵把同埋對大燈,而家要搵呢啲零件。", "zh": "我啱啱撞咗車頭一下,就把車頭埋對大燈,而家要用呢很多零件。"}} {"translation": {"yue": "呢套電影太神化,一啲都唔好笑。", "zh": "這套電影太神化,一開始都很好笑。"}} {"translation": {"yue": "西裝友", "zh": "西裝友"}} {"translation": {"yue": "重返校園", "zh": "重返校園"}} {"translation": {"yue": "網球場", "zh": "網球場"}} {"translation": {"yue": "做呀四都有自己想點就點既時間", "zh": "做呀四都有自己想點就點的時間"}} {"translation": {"yue": "一啲啲小事,使乜咁巴閉呢!", "zh": "一啲啲小事,使我咁巴心疼呢!"}} {"translation": {"yue": "女仔去嗰啲地方,好容易俾人搏懵㗎。", "zh": "女仔去這樣的地方,好容易把人嚇懵了。"}} {"translation": {"yue": "佢坐喺我隔籬", "zh": "佢坐喺我隔籬"}} {"translation": {"yue": "哎吔!冇喇,今鋪見財化水,重輸清光添啊!", "zh": "哎呦冇喇,今又見新化水,重把清光添啊!"}} {"translation": {"yue": "玩耍提高生産力 , 唔係降低", "zh": "玩耍提高生産力,可能會降低"}} {"translation": {"yue": "摩臣湖對外嘅主要道路包括大北道、梳士巴士公路、屈埠道,距離阿地利市中心大約30分鐘車程。2006年2月26日,摩臣公共運輸交匯處啓用,容納多條巴士路綫、火車歌拿線亦停靠本站,繁忙時間班次為15分鐘一班。", "zh": "摩臣湖對外的主要道路包括大北道、巴士巴士公路、屈埠道,距離阿地利市中心大約30分鐘車程。"}} {"translation": {"yue": "齊黑就放電影", "zh": "齊黑就放電影"}} {"translation": {"yue": "年薪三十萬好少啫都係。", "zh": "年薪三十萬好少的都有。"}} {"translation": {"yue": "受軟唔受硬", "zh": "受軟唔受硬"}} {"translation": {"yue": "嗰個男人成個女人型。", "zh": "一個男人成個女人型。"}} {"translation": {"yue": "就係拒絕大台", "zh": "就像拒絕大臺"}} {"translation": {"yue": "習武之人,路見不平,自當拔刀相助。", "zh": "習武之人,路見不平,自當拔刀相助。"}} {"translation": {"yue": "疫情", "zh": "疫情"}} {"translation": {"yue": "我睇多一事不如少一事囉,多隻香爐多隻鬼。", "zh": "我想多一事不如少一事好,多隻香爐多隻鬼。"}} {"translation": {"yue": "我哋都只能夠喺屋企日復日咁喺度等", "zh": "我哋都只能夠喺屋企日復日咁喺度等"}} {"translation": {"yue": "如果再不能走出死胡同", "zh": "如果再不能走出死衚衕的話"}} {"translation": {"yue": "佢講嘅英文好淺白,好容易明。", "zh": "佢講的英文好淺白,好容易明。"}} {"translation": {"yue": "今次另一個故仔係當我坐飛機趕去 Labrador Goose Bay 嘅時候 唔係咩 ?", "zh": "今次另一個故仔係當我坐飛機要去LabradorGooseBay嘅時候唔係咩?"}} {"translation": {"yue": "知名人士", "zh": "知名人士"}} {"translation": {"yue": "呢單嘢幾擇使吓。", "zh": "呢單嘢幾擇使嚇。"}} {"translation": {"yue": "康樂及文化事務處", "zh": "康樂及文化事務處"}} {"translation": {"yue": "我個心好酸,唔知佢點解要噉講。", "zh": "我個心好酸,唔知佢點解要不要講。"}} {"translation": {"yue": "張枱鋪咗一層灰。", "zh": "張枱鋪了一層灰。"}} {"translation": {"yue": "橫死掂又死;博一博啦!", "zh": "我死了又死要博一博啦!"}} {"translation": {"yue": "東鐵綫「烏蠅頭」列車退役當日,好多鐵路迷都去搭最後一班車。", "zh": "東鐵綫「烏蠅頭」列車退役當日,好多鐵路工人都去搭最後一班車。"}} {"translation": {"yue": "仲有不為人知嘅河流 從直布羅陀到印度 扯上好多神秘嘅嘢", "zh": "這條有不為人知的河流從直布羅陀到印度扯上好多神祕的關係"}} {"translation": {"yue": "著成古靈精怪噉,太肉酸喇", "zh": "著成古靈精怪之作,太肉酸喇"}} {"translation": {"yue": "一瞓醒就瞓捩頸", "zh": "一瞓醒就瞓捩頸"}} {"translation": {"yue": "講起上嚟,你係唔係想買樓呀?", "zh": "一起上嚟,你是不是唔係想買樓呀?"}} {"translation": {"yue": "可唔可以留喺度陪我?", "zh": "可唔可以留喺度陪我?"}} {"translation": {"yue": "你份計劃書我𥅈過吓眼,都幾有新意。", "zh": "你的計劃書我過嚇眼,都很有新意。"}} {"translation": {"yue": "咖哩啡", "zh": "咖哩啡"}} {"translation": {"yue": "跟住再-再加返哩一個,誒,適量嘅草菇,即係mushroom。噉然之後呢,就焗。就擺落去釀住來焗嘅。", "zh": "跟住再-再加返哩一個,一隻,適量嘅草菇,即係一個。"}} {"translation": {"yue": "我哋希望將來有一日 可以減輕佢哋嘅痛苦 , 延長佢哋嘅生命 而且希望胰腺癌 將來變成可以亦醫返好嘅病", "zh": "我哋希望將來有一日可以減輕佢哋嘅痛苦,延長佢哋哋嘅生命而且希望胰腺癌將來變成可以治療唔好嘅病"}} {"translation": {"yue": "有啲娛樂圈中嘅後生靚女,都話要出埠搵發展機會。", "zh": "有不少娛樂圈中的後生靚女,都有要出道的發展機會。"}} {"translation": {"yue": "留守兒童", "zh": "留守兒童"}} {"translation": {"yue": "做乜成日噏噏噚噚,拜神唔見雞咁。", "zh": "做乜成日做乜,拜神唔見雞咁。"}} {"translation": {"yue": "自然嘅災禍係唔能夠避免。", "zh": "自然的災禍也不能夠避免。"}} {"translation": {"yue": "營業經理張先生喺記者會上透露,估計整個項目悉售可套現40億港幣。", "zh": "營業經理張先生在記者會上透露,估計整個項目出售可套現40億港幣。"}} {"translation": {"yue": "有之", "zh": "有之"}} {"translation": {"yue": "伙記,埋單", "zh": "日記,埋單"}} {"translation": {"yue": "之後電話變咗電子郵件 電子郵件仲越寫越長", "zh": "之後電話變成電子郵件電子郵件就越寫越長"}} {"translation": {"yue": "猶太教莉亞堂", "zh": "猶太教莉亞堂"}} {"translation": {"yue": "最終局面係 -- 你會喺幾乎所有美國船隻上見到呢個標誌 -- 你知唔知 , 如果你漏咗幾加侖油 你會惹到一身蟻", "zh": "最終局面是--你會在幾乎所有美國船隻上見到這個標誌--不知唔知,如果你漏咗幾加侖油你會惹到一身麻煩"}} {"translation": {"yue": "我話過佢好多次㗎嘞,但係佢都係咁。", "zh": "我說過佢好多次咁嘢,但係佢都係咁。"}} {"translation": {"yue": "唔使慌佢會嚟", "zh": "唔使慌佢會嚟"}} {"translation": {"yue": "點係呀,都畀晒我咯!", "zh": "好可愛呀,都來曬我咯!"}} {"translation": {"yue": "你埋單多數畀現金定係簽咭?", "zh": "你埋單多數是現金定金簽咭?"}} {"translation": {"yue": "個客發哂狼戾", "zh": "個客發哂狼戾"}} {"translation": {"yue": "剔", "zh": "剔剔"}} {"translation": {"yue": "有賭未為輸,下次仲有機會。", "zh": "有賭未為輸,下次纔有機會。"}} {"translation": {"yue": "攔住我", "zh": "攔住我"}} {"translation": {"yue": "正一二五仔", "zh": "正一二五仔"}} {"translation": {"yue": "靈擎", "zh": "靈擎"}} {"translation": {"yue": "有幾多人嚟參觀?", "zh": "有幾多人前去參觀?"}} {"translation": {"yue": "但係有一次 , 佢經歷過一刹那嘅危機", "zh": "但只有一次,他經歷過一剎那的危機"}} {"translation": {"yue": "日日一齊食飯,淨係識得食又唔得嘅,點都要出翻一分力吖", "zh": "日日一齊食飯,但係唔得食又唔得喫,每次都要出翻一分力吖"}} {"translation": {"yue": "好衰㗎,整蠱人嘅,唔睬你!", "zh": "好衰㗎,整蠱人嘅,唔睬你!"}} {"translation": {"yue": "架車揸得太快,結果𨃩軚。", "zh": "架車跑得太快,結果失敗。"}} {"translation": {"yue": "佢個褲袋脹卜卜唔知裝啲乜嘢。", "zh": "佢個褲袋的卜卜唔知裝啲乜嘢。"}} {"translation": {"yue": "大坑舞火龍", "zh": "大坑舞火龍"}} {"translation": {"yue": "派利是", "zh": "派利是"}} {"translation": {"yue": "隊樂隊而家喺亞洲巡迴演唱。", "zh": "隊樂隊而家在亞洲巡迴演唱。"}} {"translation": {"yue": "橫紋肌由於上面講嘅原因受到大面積損傷破裂之後,會釋放出大量鉀離子,好快咁入咗血液嘅鉀離子會造成肌肉細胞壞死,大量肌球蛋白溶解咗入血而導致嚴重嘅影響,就如以下:", "zh": "橫紋肌由於上面所述的原因受到大面積損傷破裂之後,會釋放出大量鉀離子,好快進入到血液的鉀離會造成肌肉細胞壞死,大量肌球蛋白溶解不能入血而導致嚴重的影響,就如以下:"}} {"translation": {"yue": "美麗華酒店", "zh": "美麗華酒店"}} {"translation": {"yue": "犬", "zh": "犬"}} {"translation": {"yue": "藝術 , 搞藝術咋 。", "zh": "藝術,搞藝術的。"}} {"translation": {"yue": "佢肚餓到𢵌啲豬骨𠻹。", "zh": "佢肚餓到啲豬骨了。"}} {"translation": {"yue": "但係宜家 , 經過幾百次行路開會之後 我學到一啲嘢", "zh": "但在宜家,經過幾百次行路開會之後我學到一本書了"}} {"translation": {"yue": "佢𥅈吓報紙嘅標題。", "zh": "佢是報紙的標題。"}} {"translation": {"yue": "前後左右", "zh": "前後左右"}} {"translation": {"yue": "哦。得。噉你要放假嗎你都。", "zh": "哦得得。"}} {"translation": {"yue": "好好", "zh": "好好"}} {"translation": {"yue": "東歪西倒", "zh": "東歪西倒"}} {"translation": {"yue": "我抱到手軟啦", "zh": "我抱到手軟啦"}} {"translation": {"yue": "喂一個人喺間房喎唔驚嘅咩?", "zh": "喂一個人喺間房唔唔驚嘅咩?"}} {"translation": {"yue": "你做咁多陰質嘢會折壽㗎!", "zh": "你做咁多肉質都會折壽的!"}} {"translation": {"yue": "嚇破膽", "zh": "嚇破膽"}} {"translation": {"yue": "咁多種語言原來只係得英文有超過一千二百小時錄音", "zh": "這多種語言原來只使用了英文有超過一千二百小時錄音"}} {"translation": {"yue": "雪糕天婦羅", "zh": "雪糕天婦羅"}} {"translation": {"yue": "私人時間", "zh": "私人時間"}} {"translation": {"yue": "禮拜日你呢度夠巴閉咯", "zh": "禮拜日你呢度夠巴閉咯"}} {"translation": {"yue": "吓你咁快走啦?", "zh": "嚇你都快走啦?"}} {"translation": {"yue": "曠世奇才", "zh": "曠世奇才"}} {"translation": {"yue": "有幾十萬揸手,你唔使做都得啦", "zh": "有幾十萬的手,你要怎麼做都得啦"}} {"translation": {"yue": "行斜路", "zh": "行斜路"}} {"translation": {"yue": "我觉得哩个都系因为 我地互相之间噶关心 , 但系当时做到哩步 会觉得 : “ 啊 , 唔系咁难姐 。 ”", "zh": "我覺得哩個都系因爲我地互相之間的關心,但系當時做到哩步會覺得:啊,唔系咁難姐啊"}} {"translation": {"yue": "佢搵人幫佢暢散張一百蚊紙。", "zh": "佢搵人幫佢再散張一百蚊紙。"}} {"translation": {"yue": "一來", "zh": "一來"}} {"translation": {"yue": "請問我想去屯門青山公路新墟段要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去屯門青山公路新墟段要搭乜嘢車先去到"}} {"translation": {"yue": "番", "zh": "番"}} {"translation": {"yue": "你成日喺度搞搞震冇幫襯快啲 行開", "zh": "你成日喺度搞搞震冇幫襯快啲行開"}} {"translation": {"yue": "佢住長洲返學冇遲過到,你住得最近學校反而遲到。", "zh": "你住長洲返學不遲過到,你住得最近學校反而遲到。"}} {"translation": {"yue": "腳瓜囊", "zh": "腳瓜囊"}} {"translation": {"yue": "出面咁大風,你點可以撇低佢自己一個返屋企㗎?", "zh": "出面咁大風,你怎麼可以撇低佢自己一個返屋企呢?"}} {"translation": {"yue": "告示牌", "zh": "告示牌"}} {"translation": {"yue": "食親就唔自在", "zh": "食親就會自在"}} {"translation": {"yue": "ST : 今日我無辦法令我噶朋友Harold重生 , 但係我可以爲果D死去噶人做些野 。", "zh": "注:今日我無辦法令我的朋友得以重生,但至少我可以爲果已經死去的人做些什麼。"}} {"translation": {"yue": "輸", "zh": "輸"}} {"translation": {"yue": "擘開", "zh": "擘擘開"}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺黃大仙啟新道跌左部手機", "zh": "司機大佬唔該快走,就先在黃大仙啟新道買下左部手機"}} {"translation": {"yue": "你黐咗線呀?", "zh": "你喫咗什麼呀?"}} {"translation": {"yue": "我未問佢借錢,佢就閂定度門。", "zh": "我未問佢借錢,佢就自定度門。"}} {"translation": {"yue": "呢部電腦廢到核爆,用兩用就壞。", "zh": "一部電腦要到核爆,用兩用就可以。"}} {"translation": {"yue": "就好似咁 ( 大笑聲 )", "zh": "就好似大笑(大笑聲)"}} {"translation": {"yue": "好彩佢喺後面嗌一嗌我", "zh": "好彩佢喺後面等一等我"}} {"translation": {"yue": "幫眼", "zh": "幫眼"}} {"translation": {"yue": "每一種食物都有一個卡路里數值 用黎計食物入邊嘅化學鍵嘅能量", "zh": "每一種食物都有一個卡路里數值用於計食物入邊的化學鍵的能量"}} {"translation": {"yue": "我都唔識你,你想白撞呀?", "zh": "我都不認識你,你想白撞呀?"}} {"translation": {"yue": "而家諗翻,好似發咗場夢", "zh": "而家人一翻,好似發咗場夢"}} {"translation": {"yue": "但係-但係係有一排真係好多嘢做啊,真係,你好難得呢有一個星期裏面呢,嗰個星期係比較舒服啲,真係。", "zh": "但係-但係係有一排真係好多事要做啊,真係,你好難得呢有一個星期裏面呢,一個個月係比較舒服的,真系。"}} {"translation": {"yue": "鼎沸呀?鼎沸啊?", "zh": "鼎沸呀什麼鼎沸啊?"}} {"translation": {"yue": "你唔好老奉覺得我一定要幫你訂酒店喎。", "zh": "你最好老是覺得我一定要幫你找到酒店的。"}} {"translation": {"yue": "噉梗係喇。", "zh": "梗梗係喇。"}} {"translation": {"yue": "職", "zh": "職"}} {"translation": {"yue": "嗰嚿石真係大咯", "zh": "這小石真係大咯"}} {"translation": {"yue": "今日有兩隻股票停牌。", "zh": "今日有兩隻股票停牌。"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去北角宏安道嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去北角宏安道嗰間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "共產黨黨旗內嘅鐮刀代表農民階級。", "zh": "共產黨黨旗內的鐮刀代表農民階級。"}} {"translation": {"yue": "神明庇佑", "zh": "庇佑"}} {"translation": {"yue": "上集makesense啲喎。係囖。", "zh": "上集makesense啲喎。"}} {"translation": {"yue": "乾爭爭咁都叫東坡肉", "zh": "乾爭爭的都叫東坡肉"}} {"translation": {"yue": "個蛋糕落咗好多合桃。", "zh": "在蛋糕落了好多合桃。"}} {"translation": {"yue": "逃走路線", "zh": "逃走路線"}} {"translation": {"yue": "佢啲廣東話唔鹹唔淡,有時都唔明佢噏乜。", "zh": "佢啲廣東話唔鹹唔淡,有時都唔明佢的意思。"}} {"translation": {"yue": "香港中國婦女會丘佐榮小學擴建工程", "zh": "香港中國婦女會丘佐榮小學擴建工程"}} {"translation": {"yue": "哩個唔-哩個唔係𠸏,都冇生命。", "zh": "哩個唔-哩個唔係,都冇生命。"}} {"translation": {"yue": "今日係阿哥嘅大日子,我俾面佢,唔同你嘈住。", "zh": "今日是阿哥嘅大日子,我俾面佢,唔同你同住。"}} {"translation": {"yue": "我記得-記得嗰陣時返羅師都係-都係唔使一個鐘頭咋喎。即係開頭-係開頭返返-即係最開頭嘅時候返學就要最-最多時間囖。成一個鐘頭零三個字,但係返熟咗呢知道啲路點行嚹嗰啲呢…", "zh": "我記得-記得嗰陣時返羅師都係-都係唔使一個鐘頭咋喎的即係開頭-係開頭返返-即係最開頭嘅時候返學就要最-最多時間才能完成一個鍾頭零三個字,但係返熟咗呢知道啲路點行啲嗰啲呢…"}} {"translation": {"yue": "花間一壺酒,", "zh": "花間一壺酒,"}} {"translation": {"yue": "番邦燈籠照遠唔照近", "zh": "番邦燈籠照遠唔照近"}} {"translation": {"yue": "Ron Finley ︰ 食物既係問題 , 又係答案", "zh": "RonFinley指出食物既是問題,又是答案,"}} {"translation": {"yue": "平安夜冇人陪真係好慘。", "zh": "平安夜冇人陪真不好過。"}} {"translation": {"yue": "有人認為啲作者就係個中世紀嘅老千", "zh": "有人認為本作者就像個中世紀的老千"}} {"translation": {"yue": "但更差嘅係 氣候變化會引起饑荒 、 貧窮 暴力 、 社會崩潰同戰爭 正如我依家同你哋講嘢嘅時候 就已經有數百萬嘅男人 、 女人同細路 正喺度受苦 、 瀕臨死亡", "zh": "但更差嘅係氣候變化會引起饑荒、貧窮暴力、社會崩潰同戰爭正如我依家同你哋講嘢嘅時候就已經有數百萬嘅男人、女人同細路正喺度受苦、瀕臨死亡"}} {"translation": {"yue": "香港小姐嘅參賽者需要揸住有效嘅香港身份証,或者係喺香港出世嘅。", "zh": "香港小姐嘅參賽者需要持有有效嘅香港身份證,或者是在香港出世嘅。"}} {"translation": {"yue": "社會記錄頻道(英語:Social Record Channel,縮寫:SocREC)係香港一間網絡媒體,喺2010年8月1號成立。提供網上視像直播頻道,主要記錄遊行、集會、示威等社會運動,會不定期提供網上直播服務,其宗旨係「為小眾留印記,為弱勢存足跡」。", "zh": "社會記錄頻道(英語:SocialReChannel,縮寫:SocREC)係香港一間網絡媒體,於2010年8月1號成立並提供網上視像直播頻道,主要記錄遊行、集會、示威等社會運動,會不定期提供網上直播服務,其宗旨是「為小眾留印記,為弱勢存足跡」。"}} {"translation": {"yue": "佢係個老懵懂,你唔使信佢。", "zh": "佢係個老懵懂,你唔使信佢。"}} {"translation": {"yue": "我開始沉迷魔術 20 歲 , 我成為一名業餘白鴿魔術師", "zh": "我開始沉迷魔術20年,我成為一名業餘白鴿魔術師"}} {"translation": {"yue": "我哋老友記,唔使客氣嘞。", "zh": "我的老友們,不要使客氣嘞。"}} {"translation": {"yue": "呢啲紅點 、 紅色區域 基本上為過五億人口提供糧食同生計", "zh": "其中的紅點、紅色區域基本上為過五億人口提供糧食同生計"}} {"translation": {"yue": "我哋 130 年前已經知道 有嚴重精神病嘅人都會有睡眠障礙 但好多人都會忽視呢個情況", "zh": "我在130年前已經知道有嚴重精神病的人都會有睡眠障礙但好多人都會忽視這個情況但"}} {"translation": {"yue": "佢放緊假,你後日再打過嚟啦。", "zh": "我放緊假,你後日再打過來啦。"}} {"translation": {"yue": "就讀", "zh": "就讀"}} {"translation": {"yue": "爛嚦", "zh": "爛爛番茄"}} {"translation": {"yue": "吱喳", "zh": "吱喳"}} {"translation": {"yue": "你噉樣做法,正一攞苦嚟辛!", "zh": "你的做法,正一攞苦嚟辛!"}} {"translation": {"yue": "影相機食先,食物外型先係重點,好唔好味反而係其次。", "zh": "在相機前先,食物外型先是重點,好不好味反而是其次。"}} {"translation": {"yue": "大家未必去過的士高跳舞,去健身中心跳健康舞就有", "zh": "大家未必去健身中心的高高跳舞,去健康中心跳健康舞就有。"}} {"translation": {"yue": "拍門", "zh": "拍門"}} {"translation": {"yue": "請問我想去元朗昌盛徑要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去元朗昌盛一定要搭乜嘢車先去到"}} {"translation": {"yue": "第時有乜嘢事架車都唔係你𠸏。", "zh": "第時有乜嘢事架車都唔係你。"}} {"translation": {"yue": "咦真係由頭講一次喎。", "zh": "我真係由頭講一次的。"}} {"translation": {"yue": "實行呢啲計劃前 多數僱主都無興趣招聘重新工作者", "zh": "實行這一招聘計劃前多數僱主都無興趣招聘重新工作者"}} {"translation": {"yue": "噉都係步你後塵啫。誒,少少,誒,少少幸運喇。", "zh": "我都係步你後塵了。"}} {"translation": {"yue": "我搭上搭先買到陳奕迅個演唱會嘅飛。", "zh": "我搭上搭先買到陳奕迅個演唱會的票。"}} {"translation": {"yue": "有無人知道長沙灣深盛路係點去㗎", "zh": "有無人知道長沙灣深盛路有多少去了"}} {"translation": {"yue": "尖不甩", "zh": "尖尖不甩"}} {"translation": {"yue": "你係唔係畀人蝦?", "zh": "你係唔係畀人的?"}} {"translation": {"yue": "她曾經很喜歡我", "zh": "她曾經很喜歡我"}} {"translation": {"yue": "埋便嗰個姓李,開便嗰個姓張", "zh": "埋便嗰個姓李,開便嗰個姓張"}} {"translation": {"yue": "我啲嘢做到半langkang,但係又好肚餓喎。", "zh": "我雖然可以做到半langkang,但我又好肚餓了。"}} {"translation": {"yue": "起樓", "zh": "起樓"}} {"translation": {"yue": "啱唔啱 ? ( 笑聲 ) 唔理點樣 , 佢哋都係好嘅細路嚟 佢哋冇吸毒 、 高中冇大肚 、 冇犯罪", "zh": "啱唔啱佢哋(笑聲)唔理點我,佢哋都係好嘅細路嚟佢哋冇吸毒、高中冇大肚、冇犯罪"}} {"translation": {"yue": "佢知道自己輸咗五十萬,成個扎起", "zh": "他知道自己輸了五十萬,成個紮起"}} {"translation": {"yue": "深色又濃稠的蕎麥蜂蜜", "zh": "深色又濃稠的蕎麥蜂蜜"}} {"translation": {"yue": "佢琴晚瞓唔着,成晚都眼光光。", "zh": "成琴晚瞓唔着,成晚都眼光光。"}} {"translation": {"yue": "邊度有廁所呀?", "zh": "何度有廁所呀?"}} {"translation": {"yue": "麥粉", "zh": "麥粉"}} {"translation": {"yue": "香港地", "zh": "香港地"}} {"translation": {"yue": "二A三A啊嗰啲呢。", "zh": "二A三a啊什麼時候呢。"}} {"translation": {"yue": "首要", "zh": "首要"}} {"translation": {"yue": "不懈", "zh": "不懈"}} {"translation": {"yue": "乓", "zh": "乓"}} {"translation": {"yue": "我噉樣做得唔得啊?", "zh": "我怎麼能做得唔得啊?"}} {"translation": {"yue": "我驚講畀你聽,你會嬲我啊!", "zh": "我可以講給你聽,你要相信我啊!"}} {"translation": {"yue": "如果你哋喺屋企係同家姐或者阿哥一齊分享一部電腦", "zh": "如果你想和屋企的同家姐或者阿哥一齊分享一部電腦"}} {"translation": {"yue": "笑笑口", "zh": "笑笑口"}} {"translation": {"yue": "$", "zh": "$"}} {"translation": {"yue": "要諷刺佢 ,", "zh": "要諷刺的,"}} {"translation": {"yue": "酒店開牀服務", "zh": "酒店開放式服務"}} {"translation": {"yue": "艾爾頓同佢交惡。", "zh": "艾爾頓同他交惡。"}} {"translation": {"yue": "屎餅", "zh": "屎餅"}} {"translation": {"yue": "因為我查過嗰本書,跟住又睇返自己個光碟,佢嘅解釋啊,各方面嘅嘢(都係)一樣囖。噉你覺得點樣睇呢?", "zh": "因為我查過嗰本書,跟住又睇了自己個光碟,佢嘅解釋啊,各方面嘅嘢(都係)一樣的。"}} {"translation": {"yue": "咁少錢唔夠㗎!", "zh": "咁少錢唔夠㗎!"}} {"translation": {"yue": "三萬零六十", "zh": "三萬零六十"}} {"translation": {"yue": "甜到耨", "zh": "甜到不行"}} {"translation": {"yue": "駛唔駛早咁多收呀?", "zh": "你唔駛早咁多收呀?"}} {"translation": {"yue": "你好我好大家好", "zh": "你好我好大家好"}} {"translation": {"yue": "一百下掌上壓啫,話咁易啦。", "zh": "一百下掌上壓一下,就容易啦。"}} {"translation": {"yue": "赤柱小炮台炮位", "zh": "赤柱小炮臺炮位"}} {"translation": {"yue": "因住跌落嚟吖!", "zh": "因住跌落而跌落!"}} {"translation": {"yue": "我哋經已喺曼谷一間酒店卜咗兩間房。", "zh": "我已經已在曼谷一間酒店住了兩間房。"}} {"translation": {"yue": "腳板", "zh": "腳板"}} {"translation": {"yue": "係都要影咁耐", "zh": "係都要影咁耐"}} {"translation": {"yue": "佢知道自己冇談判籌碼之後,口氣開始軟化。", "zh": "在知道自己有談判籌碼之後,口氣開始軟化。"}} {"translation": {"yue": "由以前嘅抑鬱學到情緒可以有幾大 而又點樣可以比事實更加真實 經歷過之後 , 令我情緒正面嘅時候 我識得更加集中同投入咁感受正面情緒", "zh": "由以前的抑鬱學到情緒可以有幾大而又點樣可以比事實更加真實經歷過之後,令我情緒正面的時候我變得更加集中全身心投入的感受正面情緒"}} {"translation": {"yue": "正話係嗰個人整嘅。我唔知啊噉就。佢整完之後,我先至知原來哩個係。", "zh": "正話係嗰個人整嘅係我唔知啊你就把佢整完之後,我先至知原來哩個係。"}} {"translation": {"yue": "士兵全部著好戰衣,準備攻打敵國。", "zh": "士兵全部穿好戰衣,準備攻打敵國。"}} {"translation": {"yue": "呢個機器仲會變成完美嘅慳力設備", "zh": "每個機器都會變成完美的電力設備"}} {"translation": {"yue": "呢度入便幾闊落㗎", "zh": "呢度入便幾闊落了"}} {"translation": {"yue": "佢黐脷根黐得好緊要。", "zh": "佢的根做得好重要。"}} {"translation": {"yue": "呢個細路真係好調皮。", "zh": "那個細路真係好調皮。"}} {"translation": {"yue": "盲塞", "zh": "盲塞"}} {"translation": {"yue": "總之就係admin。行政。冇錯嚹。我哋就係technical。", "zh": "總之就係我哋行政人員冇錯了。"}} {"translation": {"yue": "隧道入口好似一個樽頸,所以時時塞車。", "zh": "隧道入口好似一個大口,所以時時塞車。"}} {"translation": {"yue": "我生兩個仔都係黃醫生接生嘅。", "zh": "我生兩個孩子都是黃醫生接生的。"}} {"translation": {"yue": "佢哋拍拖,我哋無謂做電燈膽啦", "zh": "佢哋拍拖,我就無謂做電燈手啦"}} {"translation": {"yue": "連你都噉對我,真係好失望。", "zh": "如果你都不相信我,真的好失望。"}} {"translation": {"yue": "水靴", "zh": "水靴"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知白筆山道係喺大潭,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知白筆山道係喺大潭,但係唔知有冇小巴經嗰度"}} {"translation": {"yue": "一鑊", "zh": "一人"}} {"translation": {"yue": "佢份人好求其", "zh": "佢份人好求其"}} {"translation": {"yue": "吐口水痰", "zh": "吐口水痰"}} {"translation": {"yue": "邊便", "zh": "邊便"}} {"translation": {"yue": "他條", "zh": "他條"}} {"translation": {"yue": "言行舉止", "zh": "言行舉止"}} {"translation": {"yue": "恆生銀行職員去行山", "zh": "恆生銀行職員去行山"}} {"translation": {"yue": "想keep好個身形,做帶氧唔夠㗎,一定要配合重訓先得。", "zh": "想保持好的身形,做的氧唔夠充足,一定要配合重做先得。"}} {"translation": {"yue": "噉但係我覺得我真係真係慶幸我嗰陣時買咗囖。", "zh": "不過但係我覺得我真係真係慶幸我在陣時買咗我。"}} {"translation": {"yue": "去瑞士旅行就唔好算死草,玩豪啲。", "zh": "去瑞士旅行就不好算死了,玩的不亦樂乎。"}} {"translation": {"yue": "啲貨咁水斗,點賣得出去啊?", "zh": "那些貨咁水斗,怎麼賣得出去啊?"}} {"translation": {"yue": "進入地盤,要戴安全帽。", "zh": "進入地盤,要戴安全帽。"}} {"translation": {"yue": "喺幾個朋友嘅幫助之下 佢又重新搵到出返嚟嘅路 其中兩個朋友 一個叫做白龍 , 一條被捉嘅龍嚟 另一個叫做無面男 , 孤獨魔鬼嚟", "zh": "在幾個朋友的幫助之下佢又重新搵到出返嚟嘅路其中兩個朋朋一個叫做白龍,一條被捉嘅龍和另一個名叫做無面男,孤獨魔鬼嚟"}} {"translation": {"yue": "唔好過去!", "zh": "唔好過去!"}} {"translation": {"yue": "呢個謀略,需要好多人配合先可以成功。", "zh": "這是一個策略,需要好多人配合纔可以成功。"}} {"translation": {"yue": "教練,早晨!", "zh": "教練,早晨!"}} {"translation": {"yue": "臨天光攋尿", "zh": "臨天光屎尿"}} {"translation": {"yue": "呢煲飯宿宿哋嘞", "zh": "呢煲飯宿宿嘞嘞"}} {"translation": {"yue": "可能我真係諗多咗", "zh": "可能我真係想多咗"}} {"translation": {"yue": "唔好再騷擾我喇吓!", "zh": "唔好再來對我喇嚇!"}} {"translation": {"yue": "唔知你噏乜", "zh": "唔知你是乜"}} {"translation": {"yue": "我一路跑步,一路飲水,好辛苦,會頂住條氣。", "zh": "我一路跑步,一路喝水,好辛苦,會保住我的。"}} {"translation": {"yue": "獨具慧眼", "zh": "獨具慧眼"}} {"translation": {"yue": "融入社會", "zh": "融入社會"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲講究竟乜嘢事呀", "zh": "你要快啲講究竟乜嘢事呀"}} {"translation": {"yue": "鹹魚返生", "zh": "鹹魚返生"}} {"translation": {"yue": "錶面", "zh": "錶面"}} {"translation": {"yue": "我住喺長沙灣。", "zh": "我住在長沙灣。"}} {"translation": {"yue": "細佬喺洪水橋洪水橋大街收養左一隻流浪狗", "zh": "阿佬在洪水橋洪水橋大街收養了一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "嗰位港姐扮晒佢廣東話講得唔正,其實佢選港姐時人人都知佢係本地薑。", "zh": "嗰位港姐扮的佢廣東話講得唔正,其實佢選港姐時人人都知佢係本地人。"}} {"translation": {"yue": "我唔知有無財政危機 不過我知道有教育危機 而且哩一刻我哋正面對緊教育危機 但如果我哋繼續任由啲政客胡說八道 話我哋負擔唔起噉嘅改革 比爾蓋茨話教育改革要用五十億美元", "zh": "我唔知有無財政危機不過我知道有教育危機而且下一刻我哋正面對緊教育安機但如果我哋繼續任由一些政客胡說八道話我哋負擔唔起教育改革比爾蓋茨話教育教革要用五十億美元"}} {"translation": {"yue": "唔講你知,等你心思思", "zh": "唔知你知,等你心思思"}} {"translation": {"yue": "我並不是一個人", "zh": "我並不是一個人"}} {"translation": {"yue": "紐結糖", "zh": "紐結糖"}} {"translation": {"yue": "請代我問候吓你先生。", "zh": "請代我問候謝你先生。"}} {"translation": {"yue": "講台上面嘅係李教授。", "zh": "講臺上面的是李教授。"}} {"translation": {"yue": "我畀呢篇詞打動咗。", "zh": "我被這篇詞打動了。"}} {"translation": {"yue": "老薑", "zh": "老薑"}} {"translation": {"yue": "有早知,冇乞兒", "zh": "有早知,有乞兒"}} {"translation": {"yue": "細佬喺屯門河田街收養左一隻流浪狗", "zh": "黃佬在屯門河田街收養了一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "超過", "zh": "超過"}} {"translation": {"yue": "你都冇嚟搭霎嘅,話咗會做又唔去做。", "zh": "你都冇嚟搭嚟嘅,你咗會做又唔去做。"}} {"translation": {"yue": "佢個仔貪威識食,書又讀唔成,真係替佢擔心。", "zh": "佢個仔貪威識食,書又讀唔成,真係替佢擔心。"}} {"translation": {"yue": "香港食品投資", "zh": "香港食品投資"}} {"translation": {"yue": "佢同阿木有親,噉又係。", "zh": "佢同阿木有親,兩人又係。"}} {"translation": {"yue": "嗰笪油跡㨘唔甩", "zh": "嗰啲油跡唔甩"}} {"translation": {"yue": "咁我哋需要嘅第一樣野嘢 就係更多手指公", "zh": "所以我哋需要的第一樣野嘢就有更多手指公"}} {"translation": {"yue": "成日都畀人鬧你都唔識改錯", "zh": "成日都有人鬧你都唔識改錯"}} {"translation": {"yue": "泰山北斗", "zh": "泰山北斗"}} {"translation": {"yue": "好多人都諗過自殺 如果呢個念頭揮之唔去 仲會諗點去執行 呢就好似其他疾病 係一種病態 呢種病況需要 、 喺仲有得救時 辨認同治療", "zh": "好多人都有過自殺如果呢個念頭揮之不去就會有點去執行呢就好似其他疾病是一種病態呢種病況需要、如果仲有得救時就認同治療"}} {"translation": {"yue": "呢幾部𨋢成日飛𨋢,行樓梯好過。", "zh": "有幾部是成日飛的,行樓梯好過。"}} {"translation": {"yue": "一哥", "zh": "一哥"}} {"translation": {"yue": "一萬蚊咋喎,係唔係啊?", "zh": "一萬蚊咋喎,係唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "呢個故事嘅意義係教大家做人唔好貪心。", "zh": "這個故事的意義是教大家做人要好貪心。"}} {"translation": {"yue": "唔小心纊到個花樽", "zh": "唔小心撞到個花樽"}} {"translation": {"yue": "佢後屘點呀?", "zh": "佢後有點呀?"}} {"translation": {"yue": "度度", "zh": "度度"}} {"translation": {"yue": "政府決定成立跨部門專責小組處理。", "zh": "政府決定成立跨部門專責小組處理。"}} {"translation": {"yue": "西菜", "zh": "西菜"}} {"translation": {"yue": "打波唔夠人,唯有去拉伕。", "zh": "打波唔到人,唯有去拉人。"}} {"translation": {"yue": "不特只", "zh": "不特只"}} {"translation": {"yue": "冚唪唥拎去回收", "zh": "不要用手拎去回收"}} {"translation": {"yue": "閘", "zh": "閘"}} {"translation": {"yue": "佢哋話一陣間再上過來睇。但係佢唔肯呃。唔開心呃。噉後尾-後尾佢哋食完飯又再上過來喎。", "zh": "佢哋話一陣間再上過來睇一下但係佢唔肯呃唔開心呃。"}} {"translation": {"yue": "呢張圖畫係呢幾個塞豆瓏畫畀你㗎", "zh": "這張圖畫係呢幾個塞豆瓏畫給你的"}} {"translation": {"yue": "阿姑,你唔係買就咪掂啲嘢啦!", "zh": "阿姑,你唔唔唔就咪掂啲嘢啦!"}} {"translation": {"yue": "喀,喀,喀,喀,喀。", "zh": "喀,喀,,,喀。"}} {"translation": {"yue": "如果佢哋好肚餓 佢哋點學到嘢", "zh": "如果佢哋好肚餓佢哋點學到嘢"}} {"translation": {"yue": "移民", "zh": "移民"}} {"translation": {"yue": "呢件連身裙好靚,好襯你。", "zh": "這件連身裙好漂亮,好適合你。"}} {"translation": {"yue": "老母", "zh": "老母"}} {"translation": {"yue": "內容可以概括成以下幾點。", "zh": "內容可以概括成以下幾點。"}} {"translation": {"yue": "做鴨唔一定要好靚仔先做得。", "zh": "做事情不一定要好的仔先做得。"}} {"translation": {"yue": "今晨天氣清涼。", "zh": "今晨天氣清涼。"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺係,係喇,我都覺得係啊!", "zh": "我係,係係,我都覺得係啊!"}} {"translation": {"yue": "唔好阻住我", "zh": "唔好阻住我"}} {"translation": {"yue": "今日天氣好,賽馬會仁愛堂游泳池出面九千幾人排緊隊。", "zh": "今日天氣好,賽馬會仁愛堂游泳池出面九千幾人排緊隊。"}} {"translation": {"yue": "自中唐以後,歐亞大陸西部交通絲綢之路受到阻斷,“海上絲路”代為紮起。廣州作為海上絲綢之路始發港,一時間達到埋繁盛巔峯。自開闢咗由廣州到爪哇同阿拉伯嘅航線,海上商船來往頻繁,單單喺大曆年間,每年就有四千幾條商船。嗰陣時主要輸出嘅商品,有絲綢、陶瓷、紙、銅錢、鐵器同埋金銀呢啲,而輸入商品,包括有珠貝、象牙、犀角、紫檀木、蘇方木、乳香、沒藥、蘇合香呢啲,入口貨主要係供畀宮廷皇室嘅。唐政府比較支持搞海外貿易,嗰陣啲外商可以喺度自由貿易。喺廣州當時就喲有十幾萬外商,住喺城西由官府劃定畀渠地逗留嘅“蕃坊”度。", "zh": "自中唐以後,歐亞大陸西部交通絲綢之路受到阻斷,海上絲路”代為紮起於廣州作為海上絲綢之的始發港,一時間達到最繁盛嘅程度並且自開闢咗由廣州到爪哇同阿拉伯嘅航線,海上商船來往頻繁,單單喺大曆年間,每年就有四千幾條商船在嗰陣時主要輸出嘅商品,有絲綢、陶瓷、紙、銅錢、鐵器同埋金銀呢啲,而輸入嘅品,包括有珠貝、象牙、犀角、紫檀木、蘇方木、乳香、沒藥、蘇合香呢啲。"}} {"translation": {"yue": "好景", "zh": "好景"}} {"translation": {"yue": "係啊,唔係,我之前-因為呢,其實我自己都唔知想做啲乜嘢嘅。", "zh": "是啊,唔係,我之前-因為呢,其實我自己都不知想做些乜嘢嘅。"}} {"translation": {"yue": "電腦唔再係可有可無嘅奢侈品。", "zh": "電腦不再是可有可無嘅奢侈品。"}} {"translation": {"yue": "奧巴馬總統應承過保護泄密者 但係相反 佢嘅司法部門拉嘅告密者 比其他部門加起嚟仲多", "zh": "奧巴馬總統應承過保護泄密者但與相反的是司法部門拉嚟告密者比其他部門加起來更多"}} {"translation": {"yue": "大粒", "zh": "大粒"}} {"translation": {"yue": "咪喺度唱生晒喇", "zh": "咪喺度唱生曬喇"}} {"translation": {"yue": "我先叫咗10片三文魚刺身。", "zh": "我先叫了10片三文魚刺身。"}} {"translation": {"yue": "清潔工清理緊地下嘅嘔吐物。", "zh": "清潔工清理在地下的嘔吐物。"}} {"translation": {"yue": "隻腳痺到唔喐得", "zh": "隻腳不到唔唔得"}} {"translation": {"yue": "我哋要合作先可以生存,以前嘅事就一筆勾銷啦。", "zh": "我只要合作就可以生存,以前的事就一筆勾銷啦。"}} {"translation": {"yue": "二零一九光大新鴻基香港壁球公開賽", "zh": "二零一九年大新鴻基香港壁球公開賽"}} {"translation": {"yue": "佢話佢會幫手?攞嚟講啫!", "zh": "佢話佢會幫手咁攞嚟講啫!"}} {"translation": {"yue": "乜你企到咁迆㗎", "zh": "乜你企到咁咁㗎"}} {"translation": {"yue": "對了", "zh": "對了"}} {"translation": {"yue": "畀少少糖", "zh": "香蕉少少糖"}} {"translation": {"yue": "尋晚打機卡關卡咗成個鐘,好灰。", "zh": "今晚打機卡關卡重新成個鐘,好灰。"}} {"translation": {"yue": "歡樂今宵", "zh": "歡樂今宵"}} {"translation": {"yue": "我有事走先喇,聽日再傾啦,拜拜。", "zh": "我有事走先走,明日再來啦,拜拜。"}} {"translation": {"yue": "門徒猶大出賣耶穌,搞到耶穌俾人拉咗。", "zh": "門徒猶大出賣耶穌,搞到耶穌被人拉走。"}} {"translation": {"yue": "老闆高薪聘請我哋為公司效力。", "zh": "老闆高薪聘請我來為公司效力。"}} {"translation": {"yue": "直程喇,唉,真係。我寧願,ei1,不過好驚啊下年做嘢。", "zh": "直程了,唉,真不知道是不是我寧願,ei1,不過好希望啊下年做嘢。"}} {"translation": {"yue": "爬格仔", "zh": "爬格仔"}} {"translation": {"yue": "我想知道依一身聖經嘅衣著可以點樣改變我嘅思想 。", "zh": "我想知道有一身聖經的衣著可以怎樣改變我的思想。"}} {"translation": {"yue": "依邊", "zh": "依邊"}} {"translation": {"yue": "但呢個係咪只係泰國南部嘅情況 ?", "zh": "但呢個係咪只係泰國南部的情況?"}} {"translation": {"yue": "哩樣嘢,不嬲𡃉喇。", "zh": "哩樣嘢,不叫喇。"}} {"translation": {"yue": "幾喇。", "zh": "幾喇。"}} {"translation": {"yue": "乜嘢啊?介紹乜嘢俾我識啊?", "zh": "乜嘢啊乜嘢乜嘢俾我喫啊?"}} {"translation": {"yue": "呢間房㷫烚烚,成個焗爐噉", "zh": "第二間房的地方,成個焗爐房,"}} {"translation": {"yue": "趷", "zh": "西"}} {"translation": {"yue": "黨", "zh": "黨"}} {"translation": {"yue": "銀紙", "zh": "銀紙"}} {"translation": {"yue": "撼頭埋牆", "zh": "撼頭埋牆"}} {"translation": {"yue": "但係要學識呢啲概念唔係冇可能 我相信我每個學生只要付出時間同努力 就能夠學識科目嘅內容", "zh": "但係要學識呢啲概念唔係不可能我相信我每個學生只要付出時間和努力就能夠學識科目的內容"}} {"translation": {"yue": "今日我想食炒蛋做早餐。", "zh": "今日我想用炒蛋做早餐。"}} {"translation": {"yue": "身為白人男性嘅你可以貢獻一分力量 亦都可以置之不理", "zh": "身為白人男性的你可以貢獻一分力量亦都可以置之不理"}} {"translation": {"yue": "系有關於表示支持嘅朋友 , 同埋果個被寵壞嘅妹妹 。", "zh": "亦有關於表示支持的朋友,同是一個被寵壞嘅妹妹。"}} {"translation": {"yue": "南", "zh": "南"}} {"translation": {"yue": "我們正探索著 藉由硬體科技資源共享 使世界更好的極限", "zh": "我們正探索著藉由硬體科技資源共享使世界更好的極限"}} {"translation": {"yue": "佢想剃我眼眉,點知反而令我大出風頭。", "zh": "我想剃我眼眉,誰知反而令我大出風頭。"}} {"translation": {"yue": "打電話俾你老師請假。", "zh": "打電話向你老師請假。"}} {"translation": {"yue": "呢架爛車唔抵得幾多錢", "zh": "一架爛車唔抵得幾多錢"}} {"translation": {"yue": "食皇家飯", "zh": "食皇家飯"}} {"translation": {"yue": "大把老本咬過世", "zh": "大把老本咬過世"}} {"translation": {"yue": "唉!", "zh": "唉!"}} {"translation": {"yue": "肩和腰也痛起來", "zh": "肩和腰也痛起來"}} {"translation": {"yue": "廣東話", "zh": "廣東話"}} {"translation": {"yue": "打咗枝針而家冇乜事喇", "zh": "打咗枝針而家冇乜事喇"}} {"translation": {"yue": "咪話唔過料畀你嘞,用洗米水洗刀,把刀就冇咁容易生銹。", "zh": "咪話唔過料畀你嘞,用洗米水洗刀,把刀就不那麼容易生銹。"}} {"translation": {"yue": "佢喺呢間公司做咗廿幾年,佢真係好老水㗎。", "zh": "佢喺這間公司做咗廿幾年,佢真係好老水㗎。"}} {"translation": {"yue": "我哋都行咗成三個鐘,停低歇歇腳先啦。", "zh": "我每天都行咗成三個鐘,停低歇歇就先啦。"}} {"translation": {"yue": "所以政府冇得再祕密追蹤依啲信息 就算追蹤到 都好大機會唔會係一手資料", "zh": "所以政府不得再祕密追蹤有關的信息就算追蹤到都好大機會也會有一手資料"}} {"translation": {"yue": "擔潤", "zh": "擔潤"}} {"translation": {"yue": "呢個鐘數清潔嬸嬸應該會嚟吸塵。", "zh": "每個鐘數清潔的人應該會有吸塵。"}} {"translation": {"yue": "噉咪大過我?", "zh": "咪咪大過我?"}} {"translation": {"yue": "老人家,好聲行呀!", "zh": "老人家,好可行呀!"}} {"translation": {"yue": "有咩唔開心記得講出嚟啊,千祈唔好收埋喺心入面。", "zh": "有咩唔開心記得講出嚟啊,千祈唔好收埋喺心入面。"}} {"translation": {"yue": "透過將兩張圖片喺交界處嘅 顏色 、 對比度同亮度整到一樣 再加上一啲圖像嘅缺陷 譬如 ︰ 景深 、 不飽和顏色同雜訊 我哋消除咗圖像之間嘅邊界 令佢望落去好似一張相咁 而每一張相可能含少包至過百層嘅圖片", "zh": "透過將兩張圖片的交界處嘅顏色、對比度同亮度整到一樣再加上一啲圖像嘅缺陷譬如︰景深、不飽和顏色同雜訊我哋消除咗圖像之間嘅邊界令佢望落去好似一張相咁而每一張圖可能含少包至過百層嘅圖片"}} {"translation": {"yue": "哦,好吖,我哋聽日兩點老地方見啦。", "zh": "哦,好吖,我可以在下午兩點老地方睡啦。"}} {"translation": {"yue": "等我簡短咁講兩點", "zh": "等我簡短的講兩點"}} {"translation": {"yue": "壓軸表演", "zh": "壓軸表演"}} {"translation": {"yue": "拘控", "zh": "拘控"}} {"translation": {"yue": "凱旋歸來", "zh": "凱旋歸來"}} {"translation": {"yue": "眼坦坦", "zh": "眼坦坦"}} {"translation": {"yue": "啲細蚊仔喺出便打韆鞦玩。", "zh": "啲細蚊仔喺出便打起來玩。"}} {"translation": {"yue": "誒都有好多國家𡃉。", "zh": "全世界都有好多國家。"}} {"translation": {"yue": "村口有條涌", "zh": "村口有大涌"}} {"translation": {"yue": "佢博晒命噉做嘢", "zh": "佢博曬命我做嘢"}} {"translation": {"yue": "插燒仔", "zh": "插燒仔"}} {"translation": {"yue": "連親生骨肉你都殺,你仲係咪人嚟㗎!", "zh": "連親生骨肉你都不要,你就係咪人嚟㗎!"}} {"translation": {"yue": "長", "zh": "長"}} {"translation": {"yue": "文字左下角嘅「レ」「一」「上」等係返回符號。右下角嘅阿拉伯數字係睇嘅順序", "zh": "文字左下角嘅「レ」「一」「上」等係返回符號。"}} {"translation": {"yue": "相應嘅措施", "zh": "相應的措施"}} {"translation": {"yue": "窟窿", "zh": "窟窿"}} {"translation": {"yue": "應", "zh": "應"}} {"translation": {"yue": "為官無道,搞到民不聊生,平民起義都係為勢所逼。", "zh": "為官無道,搞到民不聊生,平民起義都是為勢所逼。"}} {"translation": {"yue": "係唔係(…)", "zh": "係唔係(係)"}} {"translation": {"yue": "佢畀老竇鬧到死死吓", "zh": "佢把老竇鬧到死死嚇"}} {"translation": {"yue": "我哋登到上山之後就會睇到好靚嘅日落㗎喇!", "zh": "我相信登到上山之後就會睇到好大嘅日落了喔!"}} {"translation": {"yue": "舉辦專題座談會", "zh": "舉辦專題座談會"}} {"translation": {"yue": "四萬蚊。", "zh": "四萬蚊。"}} {"translation": {"yue": "我哋呢邊仲係紅公仔,唔過得去。", "zh": "我哋呢邊就係紅公仔,唔過得去。"}} {"translation": {"yue": "但有冇可能我哋可以 進入大腦編輯呢部電影 令佢同原本有唔同 ?", "zh": "但有什麼可能我哋可以進入大腦編輯這部電影令佢同原本有唔同?"}} {"translation": {"yue": "去過兩勻", "zh": "去過兩勻"}} {"translation": {"yue": "陳仔,拍硬檔幫我買包薄萬吖。", "zh": "陳仔,拍硬檔幫我買包薄包包吖。"}} {"translation": {"yue": "咖哩起司炸雞排", "zh": "咖哩起司炸雞排"}} {"translation": {"yue": "都冇話咁甩皮甩骨㗎", "zh": "都冇話咁甩皮甩骨㗎"}} {"translation": {"yue": "醋", "zh": "醋"}} {"translation": {"yue": "纏", "zh": "纏"}} {"translation": {"yue": "電視節目有好多種", "zh": "電視節目有好多種"}} {"translation": {"yue": "讀書都係喇,眨下一年,眨下一年喇。", "zh": "讀書都是一樣,等下一年,就下一世了。"}} {"translation": {"yue": "嚟咗香港幾耐喇?", "zh": "嚟咗香港幾耐喇?"}} {"translation": {"yue": "係啊,係啊,係啊。有邊啲紅籌股啊香港?", "zh": "係啊,係啊,係啊是有邊啲紅籌股啊香港?"}} {"translation": {"yue": "得閒一齊去行街吖!", "zh": "得不要一齊去行街吖!"}} {"translation": {"yue": "另一系經由南亞進入東南亞、華南、台灣、再遷移到澳洲以至太平洋嘅島嶼", "zh": "另一系經由南亞進入東南亞、華南、臺灣、再遷移到澳洲以至太平洋的島嶼"}} {"translation": {"yue": "我哋一齊舉杯祝福呢一對新人!", "zh": "我也一齊舉杯祝福這一對新人!"}} {"translation": {"yue": "我哋check過", "zh": "我哋Check過"}} {"translation": {"yue": "Jeff Norris ︰ 係", "zh": "JeffNorris︰係"}} {"translation": {"yue": "你個人五時花六時變嘅,你再諗清楚啲先同我講啦。", "zh": "你個人五時花六時變的,你再不清楚就先同我講啦。"}} {"translation": {"yue": "我思疑佢喺度講大話。", "zh": "我思疑佢是不是在講大話。"}} {"translation": {"yue": "笠高帽", "zh": "笠高帽"}} {"translation": {"yue": "呢排", "zh": "呢排"}} {"translation": {"yue": "我阿媽每個禮拜淨係俾五十蚊零用錢我。", "zh": "我阿媽每個禮拜淨就有五十元零用錢我。"}} {"translation": {"yue": "但現實佢哋一無所得", "zh": "但現實佢哋一無所得"}} {"translation": {"yue": "就係噉㗎啦,你點知㗎?", "zh": "就不知道㗎啦,你不知㗎?"}} {"translation": {"yue": "一拳揈埋去", "zh": "一拳被埋去"}} {"translation": {"yue": "六月十號見到有年青人絕望地回應當權者", "zh": "六月十號見到有年青人絕望地回應當權者"}} {"translation": {"yue": "近排股市升到𥔿𥔿聲,老婆話佢今朝食咗糊喇。", "zh": "近排股市升到了最高點,老婆話佢今朝食咗糊喇。"}} {"translation": {"yue": "佢尋日畀老細炒魷魚", "zh": "佢尋日畀老細炒魷魚"}} {"translation": {"yue": "社交舞", "zh": "社交舞"}} {"translation": {"yue": "我屋企以前用gas爐打邊爐。", "zh": "我屋企以前用打邊爐打邊爐。"}} {"translation": {"yue": "佢成日屙尿屙出界,搞到成個廁所成陣臭尿𡃴。", "zh": "佢成日把尿尿出界,搞到成個廁所成陣臭尿。"}} {"translation": {"yue": "我見到個學生示威者俾啲差佬打到一仆一碌,俾佢哋拳打腳踢。", "zh": "我見到個學生示威者就被差佬打到一僕一碌,俾佢哋拳打腳踢。"}} {"translation": {"yue": "佢好疼愛佢隻狗。", "zh": "佢好疼愛佢隻狗。"}} {"translation": {"yue": "因病請假", "zh": "因病請假"}} {"translation": {"yue": "多除少補", "zh": "多除少補"}} {"translation": {"yue": "恆指今日失守三萬點。", "zh": "恆指今日失守三萬點。"}} {"translation": {"yue": "做咩嘢發吽哣啫?", "zh": "做咩嘢吽吽啫?"}} {"translation": {"yue": "你指邊兩粒鐘先?", "zh": "你指哪兩粒鐘先?"}} {"translation": {"yue": "淨", "zh": "淨"}} {"translation": {"yue": "貂皮大衣", "zh": "貂皮大衣"}} {"translation": {"yue": "佢哋識咗好耐,但係傾唔埋。", "zh": "佢哋有咗好耐,但係唔唔埋。"}} {"translation": {"yue": "饑荒一啲都唔有趣", "zh": "饑荒一啲都很有趣"}} {"translation": {"yue": "諦", "zh": "諦"}} {"translation": {"yue": "噉樣做直頭唔掂啦!", "zh": "怎樣做直頭唔掂啦!"}} {"translation": {"yue": "但係我越寫得多 , 練習得越多 我就越想上台表演", "zh": "但後來我越寫得多,練習得越多我就越想上臺表演了"}} {"translation": {"yue": "古月粉", "zh": "古月粉"}} {"translation": {"yue": "呢個新牌仔走去買架越野車,揸唔揸得掂㗎?", "zh": "呢個新牌仔走去買架越野車,揸唔揸得掂呢?"}} {"translation": {"yue": "我哋會盡全力賣 LED", "zh": "我哋會盡全力賣LED"}} {"translation": {"yue": "老闆叫佢打俾個客。佢個樣好為難噉。", "zh": "老闆叫佢打俾個客。"}} {"translation": {"yue": "佢講嘢成日都嬉皮笑臉,佢啲説話真係曲直難分。", "zh": "佢講話成日都嬉皮笑臉,佢的説話真係曲直難分。"}} {"translation": {"yue": "呢排冇錢到飯都唔敢食。", "zh": "我排冇喫到飯都唔敢食。"}} {"translation": {"yue": "其實源於六月九號當日", "zh": "其實源於六月九號當日"}} {"translation": {"yue": "點鐘", "zh": "點鐘"}} {"translation": {"yue": "傾閒蓋", "zh": "傾閒蓋"}} {"translation": {"yue": "受難日", "zh": "受難日"}} {"translation": {"yue": "咪抖隻雀!", "zh": "咪抖隻雀!"}} {"translation": {"yue": "再接再厲", "zh": "再接再厲"}} {"translation": {"yue": "口痕", "zh": "口痕"}} {"translation": {"yue": "你寫完報告未呀?", "zh": "你做完報告了呀?"}} {"translation": {"yue": "緊緊", "zh": "緊緊"}} {"translation": {"yue": "旺角HongKongBank監考?點解𠸏?", "zh": "旺角HongKongBank監考中心瞭解?"}} {"translation": {"yue": "通心菜", "zh": "通心菜"}} {"translation": {"yue": "哦其實你啲同學對你都幾好喎。", "zh": "哦其實你的同學對你都很好的。"}} {"translation": {"yue": "係喇,如果做到哩份都好𠸏。", "zh": "我想,如果做到這些份都好。"}} {"translation": {"yue": "亞爸喺葵涌石文徑買左三磅士多啤梨返屋企", "zh": "亞爸在葵涌石文徑買左三磅士多啤梨返屋企"}} {"translation": {"yue": "記住提我帶鎖匙。", "zh": "記住提我帶鎖匙。"}} {"translation": {"yue": "得㗎喇,請等一陣啦。", "zh": "得嘞喇,請等一陣啦。"}} {"translation": {"yue": "我細細個讀書嗰陣,就係讀呢間學校喇。", "zh": "我細細個讀書一陣,就係讀那間學校了。"}} {"translation": {"yue": "早就批中你會考上大學㗎喇", "zh": "早就批中你會考上大學的人"}} {"translation": {"yue": "劍術比賽", "zh": "劍術比賽"}} {"translation": {"yue": "語言學入邊,粵語係聲調語言,屬於漢藏語系漢語族", "zh": "語言學入詞,粵語為聲調語言,屬於漢藏語系漢語族"}} {"translation": {"yue": "佢輸到褲穿窿驚破產", "zh": "佢輸到褲穿窿而破產"}} {"translation": {"yue": "一份報紙", "zh": "一份報紙"}} {"translation": {"yue": "2012年2月6號,王立軍突然走入美國駐成都總領事館,跟手重慶市人民政府新聞辦喺微博宣佈佢接受「休假式治療」,引發中國大陸一連串政治事件,史稱王立軍事件。後來佢被捕。2012年9月24號,佢俾人判咗15年監。而家佢喺北京秦城監獄服刑。", "zh": "2012年2月6號,王立軍突然走入美國駐成都總領事館,跟手重慶市人民政府新聞辦在微博宣佈佢接受「休假式治療」,引發中國大陸一連串政治事件,史稱王立軍事件之後來佢被捕入獄2012年9月24號,佢被人判有15年監禁期而家佢喺北京秦城監獄服刑。"}} {"translation": {"yue": "我同佢中意食飽飯就行去海皮。", "zh": "我同他中意食飽飯就行去海皮。"}} {"translation": {"yue": "唯一可以改變嘅就係組織裏面嘅情況 亦啫係領袖發揮作用嘅地方 因為係領袖決定成個調子", "zh": "唯一可以改變的就係組織裏面的情況亦就是係領袖發揮作用的地方因為係領袖決定成個調子"}} {"translation": {"yue": "你點樣知道間舖有四仔賣啊?", "zh": "你點不知道間舖有四仔賣啊?"}} {"translation": {"yue": "冇本事點出嚟撈世界呀?", "zh": "冇本事就出嚟看世界呀?"}} {"translation": {"yue": "豆皮", "zh": "豆皮"}} {"translation": {"yue": "帶齊啲架生", "zh": "帶齊的架生"}} {"translation": {"yue": "花灑", "zh": "花灑"}} {"translation": {"yue": "我唔識自拍。", "zh": "我唔會自拍。"}} {"translation": {"yue": "四正", "zh": "四正"}} {"translation": {"yue": "「 算數啦 , 冇可能 。 根本唔值得 。", "zh": "「算數啦,冇可能也根本唔值得。"}} {"translation": {"yue": "今日冇出太陽就唔好洗衫住,洗完有排先乾", "zh": "今日不出太陽就唔好洗衫了,洗完有排先乾"}} {"translation": {"yue": "我係一個冇讀過書嘅人", "zh": "我是一個沒有讀過書的人"}} {"translation": {"yue": "你會怪我們都趕不及來嗎?", "zh": "你會怪我們都趕不及來嗎?"}} {"translation": {"yue": "敬你一杯,勝咗佢!", "zh": "敬你一杯,勝咗佢!"}} {"translation": {"yue": "玷手", "zh": "手"}} {"translation": {"yue": "願望成真", "zh": "願望成真"}} {"translation": {"yue": "黑社會係三合會嘅其中一個俗稱。", "zh": "黑社會是三合會的其中一個俗稱。"}} {"translation": {"yue": "計計數都知冇得賺啦。", "zh": "計計數都知冇得玩啦。"}} {"translation": {"yue": "上幾級樓梯就猛透大氣", "zh": "上幾級樓梯就通透大氣"}} {"translation": {"yue": "我會鑽入巴黎的隧道 又同朋友爬上樓頂", "zh": "我會鑽入巴黎的隧道又同朋友爬上樓頂"}} {"translation": {"yue": "亂咁舂", "zh": "亂咁舂"}} {"translation": {"yue": "絕大多數居民已接到收樓通知。", "zh": "絕大多數居民已接到收樓通知。"}} {"translation": {"yue": "佢話咗會買呢隻馬,定必會畀錢你。", "zh": "佢話你會買那隻馬,定必會有人錢你。"}} {"translation": {"yue": "佢掛開2A牌㗎喎,未試過甩牌。", "zh": "在掛開2A牌的同時,未試過甩牌。"}} {"translation": {"yue": "我真係懶得吼呢啲噉嘅嘢", "zh": "我真係懶得吼呢啲啲嘢嘢"}} {"translation": {"yue": "( 鼓掌 )", "zh": "(鼓掌)"}} {"translation": {"yue": "青蘋果冰茶", "zh": "青蘋果冰茶"}} {"translation": {"yue": "錯", "zh": "錯"}} {"translation": {"yue": "去郊外露營要住喺帳蓬㗎。", "zh": "去郊外露營要住在帳蓬上。"}} {"translation": {"yue": "通訊設備", "zh": "通訊設備"}} {"translation": {"yue": "可能我哋覺得好疲倦", "zh": "可能我真的覺得好疲倦"}} {"translation": {"yue": "集訓營", "zh": "集訓營"}} {"translation": {"yue": "多數細路仔都覺得世界上有鬼怪。", "zh": "多數的路人都覺得世界上有鬼怪。"}} {"translation": {"yue": "大約有 85 % 印度婦女喺月經來潮時 要遵守一個或以上嘅風俗規限", "zh": "大約有85%印度婦女在月經來潮時要遵守一個或以上的風俗規限"}} {"translation": {"yue": "資訊科技", "zh": "資訊科技"}} {"translation": {"yue": "但係 , 無人聽佢哋講", "zh": "但最終,無人聽佢哋講"}} {"translation": {"yue": "地圖往往反映主觀嘅睇法", "zh": "地圖往往反映主觀的看法"}} {"translation": {"yue": "三十九分鐘", "zh": "三十九分鐘"}} {"translation": {"yue": "你哋可以將光敏感通道 當做一種對光敏感 可以俾人安裝入腦細胞嘅開關 所以 , 宜家我哋可以簡單襟個開關 啟動或熄咗腦細胞 喺呢個情況 , 我哋用光脈衝開開關", "zh": "你也可以將光敏感通道當做一種對光敏敏可以把人安裝入腦細胞的開關所以,宜家我哋可以簡單用一個開關啟動或熄去腦細胞的那個情況,我哋用光脈衝開開關"}} {"translation": {"yue": "最盞鬼係過去五年係冇水嘅情況下 我哋仍然能夠保持 15 % 經濟增長", "zh": "最重要的是過去五年係在水的情況下我們仍然能夠保持15%經濟增長"}} {"translation": {"yue": "用風炮掘路咁鬼嘈,啲修路工人連耳塞都唔帶個嘅?", "zh": "用風炮掘路咁鬼嘈,可是修路工人的耳塞都唔帶耳塞嘅?"}} {"translation": {"yue": "遊戲碟", "zh": "遊戲碟"}} {"translation": {"yue": "你唔好咁妄自菲薄啦,其實你已經寫得好好㗎喇。", "zh": "你唔好再妄自菲薄啦,其實你已經寫得好好的啦。"}} {"translation": {"yue": "他們想避開人群", "zh": "他們想避開人羣"}} {"translation": {"yue": "咁快結婚呀?", "zh": "快快結婚呀?"}} {"translation": {"yue": "幾個鐘", "zh": "幾個鐘"}} {"translation": {"yue": "大家做朋友嘅,幫你手不在話下啦。", "zh": "大家做朋友吧,希望你手不在地下啦。"}} {"translation": {"yue": "我個女住喺尖沙嘴重慶大廈", "zh": "我個女住在尖沙嘴重慶大廈"}} {"translation": {"yue": "借問聲廁所喺邊度?", "zh": "借問聲廁所喺邊度?"}} {"translation": {"yue": "面珠", "zh": "面珠"}} {"translation": {"yue": "佢哋俾殞石滅絕 , 但我哋唔一定", "zh": "佢哋可能隕石滅絕,但我哋不一定"}} {"translation": {"yue": "我用空郵寄咗封信畀住英國嘅阿妹。", "zh": "我用空郵寄了封信畀住英國的阿妹。"}} {"translation": {"yue": "兩個朋友為咗條女反面。", "zh": "兩個朋友為同一個女反面。"}} {"translation": {"yue": "起五更", "zh": "起五更"}} {"translation": {"yue": "因為我哋喺阿富汗做過最差嘅嘢 係呢個諗法 唔準失敗", "zh": "因為我哋在阿富汗做過最差嘅嘢係這個方法唔準失敗"}} {"translation": {"yue": "唔好咩?幾好啊。幾好睇啊。", "zh": "唔好咩咩唔好啊唔好睇啊。"}} {"translation": {"yue": "脱離父子關係", "zh": "脫離父子關係"}} {"translation": {"yue": "一種我好擔心嘅心理效應 , 就係人類唔再花費時間嚟反省自己 , 佢地唔再放慢節奏同埋停落嚟 , 時刻同屋入面嘅人係埋一齊 , 嘗試係同一時間內 獲得所有人嘅注意力 , 同時活係研究 古生物學同埋面對恐慌嘅架構中 。", "zh": "一種我好擔心嘅心理效應,就係人類唔再花費時間嚟反省自己,佢地唔再放慢節奏同埋停落嚟,時刻同屋入面嘅人係埋一齊,嘗試係同一時間內獲得所有人嘅注意力,同時活係研究古生物學同埋面對恐慌嘅架構中。"}} {"translation": {"yue": "你個仔改名未啊?", "zh": "你個仔改名未啊?"}} {"translation": {"yue": "佢為咗錢連自己嘅尊嚴都唔要,真係可悲啊!", "zh": "佢為咗錢連自己的尊嚴都唔要,真係可悲啊!"}} {"translation": {"yue": "車上噶傳感器會 魔幻般檢視 周圍一切 同時會做出 駕駛方向決策 。", "zh": "車上的傳感器會魔幻般檢視周圍一切同時會做出駕駛方向決策。"}} {"translation": {"yue": "第一個請黎明吃飯的明星也是張國榮。", "zh": "第一個在黎明喫飯的明星也是張國榮。"}} {"translation": {"yue": "每年暑假係港人外出旅遊嘅高峰期。", "zh": "每年暑假是港人外出旅遊的高峯期。"}} {"translation": {"yue": "選舉應該公平、公開、公正。", "zh": "選舉應該公平、公開、公正。"}} {"translation": {"yue": "喺銀行嘅角度嚟睇", "zh": "以銀行的角度來睇"}} {"translation": {"yue": "你一面行一面跳,因住跌親呀。", "zh": "你一面行一面跳,因住跌了呀。"}} {"translation": {"yue": "對唔住,今日唔方便借錢畀你,我自己都唔夠錢出街買嘢。", "zh": "唔唔住,今日唔方便借錢給你,我自己都唔捨得錢出街買嘢。"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道淺水灣海灘道邊間雲吞麵最好食", "zh": "你可能會知道淺水灣海灘道邊的雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "我命水唔好,細個嗰陣屋企窮冇機會讀書", "zh": "我命水唔好,那個嗰陣屋企窮冇機會讀書"}} {"translation": {"yue": "唔撚知啊!唔撚記得喇!唔撚想同你講嘢,咪撚煩我!", "zh": "唔撚知啊我唔撚記得喇!"}} {"translation": {"yue": "相底", "zh": "相底"}} {"translation": {"yue": "短切切", "zh": "短切切"}} {"translation": {"yue": "每日退化三次嘅恐龍", "zh": "每日退化三次的恐龍"}} {"translation": {"yue": "貪", "zh": "貪"}} {"translation": {"yue": "你阻住條路", "zh": "你阻住了路"}} {"translation": {"yue": "幾年前 , 我條頸側邊有塊腫肉", "zh": "幾年前,我條頸側邊有塊腫肉"}} {"translation": {"yue": "政府一直都有推行種族共融計劃,避免少數族裔被邊緣化。", "zh": "政府一直都在推行種族共融計劃,避免少數族裔被邊緣化。"}} {"translation": {"yue": "都會干擾𡃉,係。", "zh": "都會干擾,如。"}} {"translation": {"yue": "我哋七點鐘喺大會堂門口等啦。", "zh": "我早上七點鐘在大會堂門口等啦。"}} {"translation": {"yue": "大丸有落。", "zh": "大丸有落。"}} {"translation": {"yue": "搽喺個嘴度,唔好曬損,唔好曬中我嘴唇,千祈唔好曬到我嘴唇。", "zh": "搽咗一下嘴度,唔好曬到,喺好曬中我嘴脣,千祈唔好曬到我嘴巴。"}} {"translation": {"yue": "烏蠅摟過嘅嘢唔好食", "zh": "烏蠅不過嘅嘢唔好食"}} {"translation": {"yue": "咁好死,送埋嚟添!", "zh": "咁好死,送埋嚟吧!"}} {"translation": {"yue": "( 音樂 ) 我最鍾意嘅魔術師之一 係卡爾 · 日爾曼", "zh": "(音樂)我最鍾意的魔術師之一是卡爾·日爾曼"}} {"translation": {"yue": "我買書買咗成三千蚊。", "zh": "我買書買了成三千蚊。"}} {"translation": {"yue": "乜你講句野都咁甩咳㗎!", "zh": "乜你一句野都咁甩咳㗎!"}} {"translation": {"yue": "排柵", "zh": "排柵"}} {"translation": {"yue": "呢次保你大嘞", "zh": "呢次保你大嘞"}} {"translation": {"yue": "頑固污漬", "zh": "頑固污漬"}} {"translation": {"yue": "教精你呀細佬", "zh": "教精你呀細佬"}} {"translation": {"yue": "次次電腦壞咗佢都喺度發𤷪𤺧。", "zh": "次次電腦壞咗佢都喺度發不出來。"}} {"translation": {"yue": "夏日", "zh": "夏日"}} {"translation": {"yue": "你跌咗錢落地下喇,快啲執翻啦", "zh": "你跌到地上落地下了,快把我翻啦"}} {"translation": {"yue": "你兩家唔好嗌啦?", "zh": "你一家唔好了啦?"}} {"translation": {"yue": "佢哋把聲就係我嘅把聲音同我嘅身份", "zh": "佢哋把聲就係我嘅把聲音同我嘅身份"}} {"translation": {"yue": "踩低", "zh": "踩踩低"}} {"translation": {"yue": "適應香港嘅生活節奏", "zh": "適應香港的生活節奏"}} {"translation": {"yue": "搭的士", "zh": "搭的士"}} {"translation": {"yue": "有啲同學會去小賣部買零食", "zh": "有的同學會去小賣部買零食"}} {"translation": {"yue": "我滴咗啲茄汁落件衫度。", "zh": "我滴咗啲茄汁落件衫度。"}} {"translation": {"yue": "𦂗", "zh": ""}} {"translation": {"yue": "今朝", "zh": "今朝"}} {"translation": {"yue": "賴尿蝦", "zh": "賴尿蝦"}} {"translation": {"yue": "係唔係覺得喺電視就冇哩個壓力呢?", "zh": "是不是唔係覺得看電視就冇哩個壓力呢?"}} {"translation": {"yue": "究竟佢嚟唔嚟㗎?", "zh": "究竟佢嚟唔嚟㗎?"}} {"translation": {"yue": "唔知啊。可能陳慧嫻寸啩。", "zh": "唔知啊是不是可能陳慧嫻不知道。"}} {"translation": {"yue": "煲呔", "zh": "煲蛋"}} {"translation": {"yue": "佢睇完套戲好感動,我見佢啲眼淚𠺘𠺘下,係佢格硬為面子忍住唔流落嚟。", "zh": "佢睇完套戲好感動,我見佢啲眼淚都掉下,係佢格硬為面子忍住唔流落嚟。"}} {"translation": {"yue": "港鐵利黃橋", "zh": "港鐵利黃橋"}} {"translation": {"yue": "啲湯冇味道,點飲啊?", "zh": "啲湯冇味道,點飲啊?"}} {"translation": {"yue": "講笑", "zh": "講笑"}} {"translation": {"yue": "使乜估估吓,去睇咪知呀", "zh": "使乜估估嚇,去睇咪知呀"}} {"translation": {"yue": "防止賊仔鼠嘢", "zh": "防止賊仔鼠入侵"}} {"translation": {"yue": "我做調查 , 又幫手籌款 一有機會 就同啲自殺未遂 或者有自殺傾向嘅人倾偈", "zh": "我做調查,又幫手籌款一有機會就同那些自殺未遂或者有自殺傾向的人在一起。"}} {"translation": {"yue": "香港寬頻", "zh": "香港寬頻"}} {"translation": {"yue": "唔話你知,等你心思思", "zh": "唔知你知,等你心思思"}} {"translation": {"yue": "希望大家健康常在", "zh": "希望大家健康常在"}} {"translation": {"yue": "學生編號", "zh": "學生編號"}} {"translation": {"yue": "死飛仔撩女仔唔好畀我見到唔喺就見一鑊打一鑊", "zh": "死飛仔撩女仔唔好讓我見到唔好就見一鑊打一鑊"}} {"translation": {"yue": "不過有啲養乜嘢乜野,乜野龍啊嗰啲?", "zh": "不過有啲人乜嘢乜野,乜野乜野啊嗰啲?"}} {"translation": {"yue": "當初我病嘅時候 舊朋友都有樂意幫我", "zh": "當初我病的時候很多朋友都有樂意幫我"}} {"translation": {"yue": "一句講曬,我地分手", "zh": "一句話說,我地分手"}} {"translation": {"yue": "即係到底哩個機倉嘅服務員可以嘅…", "zh": "即係到底哪個機倉嘅服務員可以嘅唷"}} {"translation": {"yue": "但沙律係必備𡃉喎。你啲同學點啊?諗定○-讀-讀乜嘢科未啊?", "zh": "但沙律係必備喎啲你啲同學啲啊唔唔定○-讀-讀乜嘢科未啊?"}} {"translation": {"yue": "當然佢好唔舒服,有三日冇屙屎。", "zh": "當然佢好唔舒服,有三日冇喫屎。"}} {"translation": {"yue": "前排公司請個打雜返嚟,一腳踢,做晒公司所有嘢。", "zh": "前排公司請個打雜返嚟,一腳踢,做完公司所有工作。"}} {"translation": {"yue": "個鳳姐投訴,幫差佬打咗飛機之後,佢就走人唔畀錢喎。", "zh": "但鳳姐投訴,幫差佬打咗飛機之後,佢就走人唔畀錢了。"}} {"translation": {"yue": "我嘅夢想係做一個旅行家。", "zh": "我的夢想是做一個旅行家。"}} {"translation": {"yue": "喀。噉同埋亦都因為噉呢,你變咗你唔需要追求嗰個肉質。梳打牛肉係唔使靚。梳打牛肉係好平。", "zh": "喀。"}} {"translation": {"yue": "不過佢,佢好似唔知乜嘢promotion,係唔係啊?", "zh": "不過佢,佢好似唔知乜嘢事,係唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "阿釗見義勇為,見到個女仔跳海就即刻落水救佢。", "zh": "阿釗見義勇為,見到個女仔跳海就即刻落水救她。"}} {"translation": {"yue": "服用過量止痛藥會對身體有害。", "zh": "服用過量止痛藥會對身體有害。"}} {"translation": {"yue": "半馬賽事", "zh": "半馬賽事"}} {"translation": {"yue": "做落幾順手嘅", "zh": "做落幾順手嘅"}} {"translation": {"yue": "佢鍾意燒冷灶搏好分。", "zh": "佢鍾意燒冷竈搏好分。"}} {"translation": {"yue": "我今朝真係好癐,好似瞓唔醒噉。", "zh": "我今朝真唔好,好似睡唔醒了。"}} {"translation": {"yue": "我哋希朢所有互聯網用戶或網主 可以令網站更兼容 令我哋盲人都享有一個同等對待嘅環境", "zh": "我哋希望世上所有互聯網用戶或網主可以令網站更兼容令我哋每個人都享有一個同等對待的環境"}} {"translation": {"yue": "不過呢,我,我聽聞喇吓,我哋已經少過人哋finalyear好多嘢做𡃉嚹。", "zh": "不過呢,我,我聽聞的人,我哋已經少過人哋finalyear好多嘢做了。"}} {"translation": {"yue": "佢二十歲左右。", "zh": "大約二十歲左右。"}} {"translation": {"yue": "噉樣嘅人真係少見㗎。", "zh": "這樣的人真係少見了。"}} {"translation": {"yue": "心甜", "zh": "心甜"}} {"translation": {"yue": "做乜垠高隻腳咁行?", "zh": "做乜咁高隻腳咁行?"}} {"translation": {"yue": "我今日去見工呀", "zh": "我今日去打工呀"}} {"translation": {"yue": "冷面殺手", "zh": "冷麪殺手"}} {"translation": {"yue": "係喇,佢中五限定你即係中、英文係乜嘢成績噉樣囖,但係我覺得,噉都得嘅咩,噉係唔係啲學歷歧視唧我覺得。", "zh": "係不是,佢中五限定你即係中、英文係乜嘢成績一樣的,但係我覺得,我都得嘅咩,唔係唔係啲學歷歧視而我覺得。"}} {"translation": {"yue": "高等法院法官 Sandra Day O 'Connor 佢工作生涯早期曾經離職五年", "zh": "高等法院法官SandraDayO'在其工作生涯早期曾經離職五年"}} {"translation": {"yue": "系噉意畀封利市你", "zh": "系注意畀封利市你"}} {"translation": {"yue": "同秘撈唔同,你開OT波士知道㗎。", "zh": "同祕也唔同,你就在波士知道㗎。"}} {"translation": {"yue": "唔該暢開張大紙佢", "zh": "唔該再開張大紙佢"}} {"translation": {"yue": "牚", "zh": "五"}} {"translation": {"yue": "返點嘅綜合運用例: 原文:楚人有鬻盾與矛者(韓非子) 加返點: 雁點上字同下字都係返點字。而其他返點嘅上字係返點字。先睇冇返點嘅字,後睇雁點字(先讀雁點下字,後睇雁點上字),然後根據其他返點嘅次序嚟睇。因此例文變成咗咁嘅閱讀順序:「楚人 盾矛與 鬻者有」。加假名: 讀成: ( ) 最後翻成現代日文: (楚國個賣盾同矛嘅人……)", "zh": "返點嘅綜合運用例:原文:楚人有鬻盾與矛者(韓非子)加返點:雁點上字同下字都係返點字之一而其他返點嘅上字係返點字之二先睇冇返點喺字,後睇雁點字(先讀雁點下字,後睇雁點上字),然後根據其他迂點嘅次序嚟睇字因此例文變成咗咁嘅閱讀順序:「楚人盾矛與鬻者有」再加假名:讀成:()最後翻成現代日文:(楚國個賣盾同矛嘅人…)"}} {"translation": {"yue": "癡線𡃉!", "zh": "癡線!"}} {"translation": {"yue": "而第二部份就係嚟真嘅 大型垃圾裝卸卡車會裝滿緩衝物料 俾我哋跳入去", "zh": "而第二部份就有一部份的大型垃圾裝卸卡車會裝滿緩衝物料讓我不得不跳入去"}} {"translation": {"yue": "電影 《 未來戰士 2018 》 裡面嘅 Skynet 嗰個可以操控人類意志嘅 超人工智能防禦系統 控制曬全世界所有嘅機器同裝置", "zh": "電影《未來戰士2018》裡面的Skynet是個可以操控人類意志的超人工智能防禦系統控制了全世界所有的機器和裝置"}} {"translation": {"yue": "真係冇佢收", "zh": "真係冇佢收"}} {"translation": {"yue": "琴晚我孖住老婆仔去咗尖沙嘴食晚飯。", "zh": "今晚我跟住老婆仔去了尖沙嘴食晚飯。"}} {"translation": {"yue": "呢份禮物仔,小小意思,當係我報答返你。", "zh": "那份禮物仔,小小意思,當是我報答了你。"}} {"translation": {"yue": "同年 , 一個人幫我逃離中國 以難民嘅身份到達美國", "zh": "同年,一個人幫我逃離中國以難民的身份到達美國"}} {"translation": {"yue": "我好憎你啊!", "zh": "我好愛你啊!"}} {"translation": {"yue": "啱晒週末放假約埋閨密一齊去歎下午茶", "zh": "我在週末放假約上閨密一齊去喝下午茶"}} {"translation": {"yue": "呢度咁熱,除咗件褸佢啦。", "zh": "溫度咁熱,除咗件衣服佢啦。"}} {"translation": {"yue": "而我哋用緊嘅呢個新產品 , 巨型木嵌板 就好似大塊嘅木咁 , 佢哋好難燃燒", "zh": "而我哋用的是一個新產品,巨型木嵌板就好似大塊嘅木咁,佢哋好難燃燒"}} {"translation": {"yue": "唔關事", "zh": "唔關事"}} {"translation": {"yue": "誒,兩-兩樣都有啊其實。譬如呢,誒,講,譬如講Oxford嗰本先喇,即係英漢嗰本先喇。", "zh": "所以,兩-兩樣都有啊其實就是其實呢,講,譬如講中國嗰本先喇,即係英漢嗰本後喇。"}} {"translation": {"yue": "呢個唔係無可避免 , 但我哋要果斷行動", "zh": "這個錯誤係無可避免,但我必須果斷行動"}} {"translation": {"yue": "會。喀喀喀。", "zh": "會。"}} {"translation": {"yue": "點解唔見左大埔大昌街對開嗰個巴士站", "zh": "點解可見左大埔大昌街對開一個巴士站"}} {"translation": {"yue": "衰仔!發咗達就咁大枝嘢!", "zh": "衰仔你發咗嚟就咁大枝嘢!"}} {"translation": {"yue": "插中", "zh": "插中"}} {"translation": {"yue": "食少個叉燒包啦", "zh": "多少個叉燒包啦"}} {"translation": {"yue": "就噉算咯,聽暇惹起啲林沈事就論盡囉", "zh": "就這麼算咯,聽他惹起的林沈事就論盡囉"}} {"translation": {"yue": "我姨媽住喺土瓜灣中南大廈", "zh": "我姨媽住在土瓜灣中南大廈"}} {"translation": {"yue": "喂,你火車未到站喎,去廁所搞搞佢先啦,陣間仲要見客㗎!", "zh": "喂,你火車未到站啦,去廁所搞搞事先啦,不然間又要見客啦!"}} {"translation": {"yue": "開着", "zh": "開着"}} {"translation": {"yue": "彩虹道遊樂場 (英文:Choi Hung Road Playground) 喺香港九龍黃大仙區新蒲崗彩虹道,由康樂及文化事務署管理。", "zh": "彩虹道遊樂場(英文:ChoihungRoadPlayground)位於香港九龍黃大仙區新蒲崗彩虹路,由康樂及文化事務署管理。"}} {"translation": {"yue": "攞多對白色嘅做公筷。", "zh": "可以多對白色筷子做公筷。"}} {"translation": {"yue": "𥄫", "zh": ""}} {"translation": {"yue": "我哋今日開會嘅目的,就係要傾吓下個禮拜個FUNCTION。", "zh": "我想今日開會的目的,就是要讓我下個禮拜個FunCTION。"}} {"translation": {"yue": "寫花咗個底", "zh": "寫花咗個底"}} {"translation": {"yue": "部升降機壞咗,我哋要行樓梯。", "zh": "如果升降機壞了,我也要行樓梯。"}} {"translation": {"yue": "你要寫張收條先拎得走", "zh": "你要寫張收條先走得走"}} {"translation": {"yue": "拗腰", "zh": "拗腰"}} {"translation": {"yue": "胳肋底", "zh": "胳肋底"}} {"translation": {"yue": "埃塞俄比亞啱啱返來噉樣。", "zh": "埃塞俄比亞啱啱返來照樣。"}} {"translation": {"yue": "呢幅圖畫得唔夠明顯。", "zh": "這幅圖畫得唔夠明顯。"}} {"translation": {"yue": "有無人知道荃灣海角街係點去㗎", "zh": "有無人知道荃灣海角街地點去不去"}} {"translation": {"yue": "電費單", "zh": "電費單"}} {"translation": {"yue": "手推車", "zh": "手推車"}} {"translation": {"yue": "戲院門口有幾個靚妹喺度食煙", "zh": "戲院門口有幾個靚妹在度食煙"}} {"translation": {"yue": "完美嘅佈局", "zh": "完美的佈局"}} {"translation": {"yue": "飲得杯落", "zh": "飲得杯落"}} {"translation": {"yue": "床下底", "zh": "牀下底"}} {"translation": {"yue": "為咗入大學,佢呢半年都廢寢忘餐噉讀書。", "zh": "為了入大學,我每半年都廢寢忘餐的讀書。"}} {"translation": {"yue": "睇你幾時直啦!", "zh": "看你幾時直啦!"}} {"translation": {"yue": "出門", "zh": "出門"}} {"translation": {"yue": "追上潮流", "zh": "追上潮流"}} {"translation": {"yue": "明天或許你們會再遇", "zh": "明天或許你們會再遇"}} {"translation": {"yue": "藹個蘇蝦仔瞓", "zh": "一個蘇蝦仔瞓"}} {"translation": {"yue": "當一個領袖選擇 將組織入面嘅人嘅安全同生命 放喺第一位嘅時候 即使噉樣會犧牲佢哋嘅舒適度 同埋佢哋嘅物質財富 啲人仍然會覺得安全 覺得自己屬於呢個組織 然後犀利嘅嘢就會發生", "zh": "當一個領袖選擇將組織入面嘅人嘅安全同生命放喺第一位嘅時候即使這樣會犧牲佢哋嘅舒適度同埋佢哋喺物質財富嘅人仍然會覺得安全覺得自己屬於這個組織然後犀利嘅事就會發生"}} {"translation": {"yue": "講古", "zh": "講古"}} {"translation": {"yue": "佢好自我,鍾意做乜就做乜。", "zh": "保持好自我,願意做乜就做乜。"}} {"translation": {"yue": "呢對新人好恩愛。", "zh": "要對新人好恩愛。"}} {"translation": {"yue": "嗰邊係早過香港一個鐘啊。", "zh": "那邊可是早過香港一個鐘啊。"}} {"translation": {"yue": "請問你哋公司total有幾多間分店?", "zh": "請問你在公司裏有幾多間分店?"}} {"translation": {"yue": "佢聲稱啫。梗係喇,佢校長吖嗎。", "zh": "佢聲稱是我的,佢校長吖嗎。"}} {"translation": {"yue": "佢想搞到我家破人亡,佢真係好毒。", "zh": "佢想搞到我家破人亡,佢真是好毒。"}} {"translation": {"yue": "你呢句說話唔啱", "zh": "你呢句說話唔啱"}} {"translation": {"yue": "又好chok咁⠀⠀", "zh": "又好chok咁好"}} {"translation": {"yue": "越", "zh": "越"}} {"translation": {"yue": "填飽個肚", "zh": "填飽個肚"}} {"translation": {"yue": "設備", "zh": "設備"}} {"translation": {"yue": "深睛凸額", "zh": "凸深睛凸額"}} {"translation": {"yue": "賽馬嘅時候,騎師成日要鞭隻馬。", "zh": "賽馬的時候,騎師成日要鞭打馬。"}} {"translation": {"yue": "呢啲突然喺腦海出現嘅諗法 令你無法控制自己嘅身體 令你暫時流露出孤獨無助嘅表情", "zh": "如果你突然在腦海出現一個無法令你無法控制自己的身體令你暫時流露出孤獨無助嘅表情"}} {"translation": {"yue": "最後 , 我哋要明白 喺波斯尼亞同科索沃入面 有好多我哋做過嘅秘密 有好多我哋成功嘅秘密 都係我哋嘅謙遜 – 係我哋暫時性嘅干預", "zh": "最後,我哋要明白喺波斯尼亞同科索沃入面有好多我哋做過嘅祕密有好些我哋成功嘅祕祕都係我哋嘅謙遜嘅態度我哋暫時性嘅幹預"}} {"translation": {"yue": "你知道 , 如果你隨便同一個人上床 你不會介意佢同其他人上床", "zh": "你知道,如果你隨便同一個人上牀你不會介意自己同其他人上房"}} {"translation": {"yue": "佢快快腳走咗喇。", "zh": "佢快快腳走咗喇。"}} {"translation": {"yue": "佢係世界上最強大嘅數碼防線", "zh": "它是世界上最強大的數碼防線"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左薄扶林置富道公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去左薄扶林置富道公園打的電話"}} {"translation": {"yue": "喂人都唔夠衫着,狗有衫着?嘩咁-咁搞嘢啊。嘩咁鬼死邪𠸏。", "zh": "喂人都唔唔衫着,狗有衫着都唔咁-咁搞嘢啊唔咁咁鬼死邪。"}} {"translation": {"yue": "秘書嘅身分曝光──原來佢係對手公司派嚟嘅商業間諜。", "zh": "祕書的身分曝光──原來他是對手公司派來的商業間諜。"}} {"translation": {"yue": "宣傳文化嘅活動次次都唔多人響應,最後變到虎頭蛇尾。", "zh": "宣傳文化的活動次次都有多人響應,最後變到虎頭蛇尾。"}} {"translation": {"yue": "哦,唔知啊,佢習慣咗一上斜𠻺閂冷氣啊。", "zh": "哦,唔知啊,佢習慣咗一上斜的冷氣啊。"}} {"translation": {"yue": "你就好啦!唔駛做嘆世界啦", "zh": "你就好啦我就不要做這個世界啦"}} {"translation": {"yue": "佢夠膽喐你,我實買起佢。", "zh": "佢夠膽買你,我實買起佢。"}} {"translation": {"yue": "嗰啲嘢咁唔乾淨,食都唔開胃", "zh": "嗰啲嘢咁唔乾淨,食都唔開胃"}} {"translation": {"yue": "係唔係冇咁乜嘢吖嗱?", "zh": "係唔係冇咁乜嘢吖吖?"}} {"translation": {"yue": "教師", "zh": "教師"}} {"translation": {"yue": "你再亂講嘢,我就扑濕你!", "zh": "你再不講我,我就撲向你!"}} {"translation": {"yue": "講到呢到 , 大家可以諗下自己夠唔夠瞓", "zh": "講到這裏,大家可以看下自己夠唔夠了"}} {"translation": {"yue": "桂林相思", "zh": "桂林相思"}} {"translation": {"yue": "每年都有好多候鳥嚟香港過冬。", "zh": "每年都有好多候鳥在香港過冬。"}} {"translation": {"yue": "淺窄", "zh": "淺窄"}} {"translation": {"yue": "六萬七千八百", "zh": "六萬七千八百"}} {"translation": {"yue": "好心你唔鍾意人就唔好溝人。", "zh": "好心你唔願意人就唔好的人。"}} {"translation": {"yue": "你就算做咗老細呀,都唔使噉樣擺款啩?", "zh": "你就算做咗老闆呀,都唔使我做這款吧?"}} {"translation": {"yue": "佢同人合伙做生意,賺到錢竟然自己落格,結果俾人發現。", "zh": "和同人合夥做生意,賺到錢竟然自己出格,結果被人發現。"}} {"translation": {"yue": "點解 《 連線 》 雜誌要做呢項工作呢 ?", "zh": "瞭解《連線》雜誌要做哪一項工作呢?"}} {"translation": {"yue": "投資者有機會蒙受全盤損失", "zh": "投資者有機會蒙受全盤損失"}} {"translation": {"yue": "佢分明就係作賊心虛", "zh": "這分明就係作賊心虛"}} {"translation": {"yue": "鬼鬼鼠鼠噉唔知做乜", "zh": "鬼鬼鼠鼠你唔知做乜"}} {"translation": {"yue": "即係再俾多六百五十蚊你囖。其實係。", "zh": "即係再最多六百五十萬你也不知其實係。"}} {"translation": {"yue": "搭乜嘢車去西半山聯邦花園", "zh": "搭乜嘢車去西半山聯邦花園"}} {"translation": {"yue": "結婚擺酒完全係做緊一場大龍鳳。", "zh": "結婚擺酒完全可以做為一場大龍鳳。"}} {"translation": {"yue": "路軌", "zh": "路軌"}} {"translation": {"yue": "睇吓報紙先", "zh": "睇嚇報紙先"}} {"translation": {"yue": "為新界東北部都會區加設濾水和輸水設施", "zh": "在新界東北部都會區加設濾水和輸水設施"}} {"translation": {"yue": "最近 William Swenson 隊長 由於佢喺 2009 年 9 月 8 日嘅表現 獲國會頒授榮譽勳章", "zh": "最近WilliamSw的隊長由於他在2009年9月8日的表現獲國會頒授榮譽勳章"}} {"translation": {"yue": "三板斧", "zh": "三板斧"}} {"translation": {"yue": "佢哋要求領袖下台。", "zh": "佢哋要求領袖下臺。"}} {"translation": {"yue": "黃生當正佢個女係掌上明珠,幾時都將最好嘅嘢畀晒佢。", "zh": "黃生當正佢個女係掌上明珠,幾時都將最好嘅嘢畀曬佢。"}} {"translation": {"yue": "臘味", "zh": "臘味"}} {"translation": {"yue": "擸𢶍", "zh": "香菸"}} {"translation": {"yue": "手打", "zh": "手打"}} {"translation": {"yue": "當一個國家戰亂嗰陣硬係會造成好多當地嘅人民家破人亡、妻離子散。", "zh": "當一個國家戰亂時的硬係會造成好多當地的人民家破人亡、妻離子散。"}} {"translation": {"yue": "前嗰排我去咗英國。", "zh": "前一排我去了英國。"}} {"translation": {"yue": "火鑽", "zh": "火鑽"}} {"translation": {"yue": "阿松佢唔夠力,搬張凳仔都要用滑輪先搬得起。", "zh": "阿松佢唔夠力,搬張凳仔都要用滑輪先搬得起。"}} {"translation": {"yue": "我爺爺好頑固,唔肯聽人講。", "zh": "我爺爺好頑固,不肯聽人講。"}} {"translation": {"yue": "戲仔", "zh": "戲仔"}} {"translation": {"yue": "每日放學返到屋企", "zh": "每日放學返到屋企"}} {"translation": {"yue": "食咗喇,唔好客氣", "zh": "食咗之後,唔好客氣"}} {"translation": {"yue": "黐鬼線", "zh": "五鬼線"}} {"translation": {"yue": "迪倫嗰日做嘅嘢令我心碎 創傷就係有咁嘅後果 時刻折磨住我嘅身心", "zh": "迪倫嗰日做嘅嘢令我心碎創傷就係有咁嘅後果時刻折磨住我嘅身心"}} {"translation": {"yue": "精疲力竭", "zh": "精疲力竭"}} {"translation": {"yue": "生番", "zh": "生番"}} {"translation": {"yue": "你唔使幫佢求情喇,我唔會原諒佢㗎。", "zh": "你唔使幫佢求情的,我唔會原諒佢的。"}} {"translation": {"yue": "消除雙方嘅誤解", "zh": "消除雙方的誤解"}} {"translation": {"yue": "人造色素", "zh": "人造色素"}} {"translation": {"yue": "諸事", "zh": "諸事"}} {"translation": {"yue": "「冇晒綠色T裇,要唔要藍色?」 「好,照殺!」", "zh": "「冇曬綠色t恤,要唔要藍色的」「好,照做!"}} {"translation": {"yue": "同往常一樣 , 樂團已經準備好 但係其中一位成員話畀我聽 佢冇辦法說服自己咁做", "zh": "同往常一樣,樂團已經準備好但只有其中一位成員可以用我聽不到的辦法說服自己去做"}} {"translation": {"yue": "科幻純愛劇", "zh": "科幻純愛劇"}} {"translation": {"yue": "我哋都會做得好好 雖然可能會好難 時不時 , 仲要聽下其他人嘅意見", "zh": "我每天都會做得好好雖然可能會好難時不時,但是要聽下其他人的意見"}} {"translation": {"yue": "( 掌聲 ) 我從遙遙上高學到嘅係 如果我盡自己所能 並且熱愛我所做嘅嘢 冇嘢係冇可能", "zh": "(掌聲)我從遙遙上高學到嘅係如果我盡自己所能並且熱愛我所做嘅嘢冇嘢係不可能"}} {"translation": {"yue": "夾", "zh": "夾"}} {"translation": {"yue": "八點鐘以前邊個都唔准鬆人", "zh": "八點鐘以前每個都唔準鬆人"}} {"translation": {"yue": "佢將個故事講得好生動活潑。", "zh": "他將個故事講得好生動活潑。"}} {"translation": {"yue": "我哋呢啲草根出身嘅,邊度食得起啲咁奢侈嘅嘢吖!", "zh": "我哋都是草根出身嘅,一度食得起啲咁奢侈嘅生活吖!"}} {"translation": {"yue": "糖水舖", "zh": "糖水蛋糕"}} {"translation": {"yue": "佢哋最近大熱嘅原因 係因為佢哋嘅機械原理簡單", "zh": "佢哋最近大熱的原因是因為佢哋的機械原理簡單"}} {"translation": {"yue": "菠菜灼吓就食得", "zh": "菠菜灼嚇就食得"}} {"translation": {"yue": "2012年,移居臺灣嘅香港人逾600人,去到2001年以來之高峯果,比較過去幾年平均年年約200人,急升兩倍。喺臺灣搵翻自由民主嘅核心價值系移民重要因由之一。", "zh": "2012年,移居臺灣的香港人逾600人,去到2001年以來之高峯水平,比較過去幾年平均年年約200人,急升兩倍以上成為臺灣推行新自由民主的核心價值系移民重要因由之一。"}} {"translation": {"yue": "原文(漢文)有嘅漢字,原則上要留低(適當將一啲漢字展開成假名都得,但就有專家話咁嘅做法唔尊重原文);原文冇嘅漢字,就千祈唔可以無中生有。譬如原文係「過猶不及」,咁對應嘅訓讀就唔能夠寫成「 」(除非原文係「過猶如不及」)。「各」讀成「 」、「屢」讀成「 」等情況下,訓讀有好多種寫法,可以寫成「 」「 」等,但唔可以寫成「 」「 」等,因為後者增加咗漢字嘅數量,違反咗唔準寫原文冇嘅漢字呢條原則。絕大多數嘅助字、虛字( )原則上唔寫漢字,如「不可……」要寫成「 」,唔寫成「 」。不過有啲情況下,用漢字定係假名因訓讀者唔同而異,例如有啲訓讀者會將「 」展開成「 」,而有啲訓讀者鍾意保留漢字。 為咗方便閱讀,必要時可以攝個空格嚟斷詞(通常用半形空格;全形空格會喺文字間產生好大嚿空白,最好唔用)。", "zh": "原文(漢文)有嘅漢字,原則上要留低(適當將一啲漢字展開成假名都得,但就有專家話咁嘅做法唔尊重原文)如果原文冇嘅漢字,就千祈唔可以無中生有的譬如原文係「過猶不及」,咁對應嘅訓讀就唔能夠寫成「」(除非原文系「過猶如不及))如「各」讀成「﹐、「屢」讀作「」等情況下,訓讀有好多種寫法,可以寫成\"」「」之類,但不可以寫成「則「」」等,因為後者增加咗漢字嘅數量,違反咗唔準寫原文唔嘅語字呢條原則以及絕大多數嘅助字、虛字()原來上唔寫漢字,如「不可……」要寫成《」,唔寫成」」之類不過有啲情況下,用漢字定係假名因訓讀者唔同而異,例如有啲訓讀者會將「」展開為「」,而有啲訓讀者鍾意保留漢字而為咗方便閱讀,必要時可以用一個空格嚟斷詞(通常用半形空格或全形文字會喺文字間產生好大的空白,最好唔用)。"}} {"translation": {"yue": "殘廢餐", "zh": "殘廢餐"}} {"translation": {"yue": "問責制", "zh": "問責制"}} {"translation": {"yue": "佢出現過喺好多相裏邊", "zh": "佢出現過的好多相裏邊"}} {"translation": {"yue": "通頂唱K", "zh": "通頂唱K"}} {"translation": {"yue": "學生會印製咗好多海報宣傳歌唱比賽。", "zh": "學生會印製了好多海報宣傳歌唱比賽。"}} {"translation": {"yue": "哦,唔係。因為呢,我上年呢,噉上年書展我都有去。噉我喺度買咗啲字典喎。噉我覺得「啊!都會幾好。」但係我又覺得唔知點樣揀好囖。因為呢,我覺得,我買咗兩本字典,噉呢一本呢就係嗰個OxfordAdvancedLearner嗰本喇,噉即係紅色嗰本喇。", "zh": "我喺度買咗啲字典喎。"}} {"translation": {"yue": "佢哋唔係學普通話,係學廣東話嘅。", "zh": "佢哋唔係學普通話,係學廣東話嘅。"}} {"translation": {"yue": "所以我成日暗暗安慰自己 嗰啲攻擊我嘅 、 講緊我嘅評論 並非真實", "zh": "所以我成日暗暗安慰自己不要再攻擊我了、講緊我嘅評論並非真實"}} {"translation": {"yue": "紅外線", "zh": "紅外線"}} {"translation": {"yue": "思考問題", "zh": "思考問題"}} {"translation": {"yue": "有趣嘅係 , 呢啲應用程式係有關 約會 、 社交網絡 、 遊戲 娛樂 、 新聞 、 網頁瀏覽 人們每日平均每個應用程式 用二十七分鐘", "zh": "有趣的是,人們使用應用程式可以有關約會、社交網絡、遊戲娛樂、新聞、網頁瀏覽人們每日平均每個應用程度用二十七分鐘"}} {"translation": {"yue": "有錢買呢間樓都為得過。", "zh": "有錢買一間樓都為得過。"}} {"translation": {"yue": "對唔住啊香港腳發作", "zh": "對唔住在香港不發作"}} {"translation": {"yue": "平衡工作同愛情", "zh": "平衡工作同愛情"}} {"translation": {"yue": "美麗", "zh": "美麗"}} {"translation": {"yue": "佢份功課俾隻狗食咗,嘈到媽媽聲咁都無用。", "zh": "一份功課俾隻狗食咗,聽到媽媽聲咁都無用。"}} {"translation": {"yue": "咁晏,隨時閂咗門喇。", "zh": "咁晏,隨時出咗門喇。"}} {"translation": {"yue": "我依家喺西貢親民街,附近有停車場泊車嗎", "zh": "我依家在西貢親民街,附近有停車場泊車位。"}} {"translation": {"yue": "阿爺", "zh": "阿爺"}} {"translation": {"yue": "唔係路喎,我等咗佢兩個鍾頭都未出現,好可能佢仲未瞓醒。", "zh": "唔過一路上,我等咗佢兩個鐘頭都未出現,很可能佢也未瞓醒。"}} {"translation": {"yue": "蟹蓋", "zh": "蟹蓋"}} {"translation": {"yue": "佢以前淨係顧住搵銀,連屋企都好少翻", "zh": "佢以前都係顧住搵銀,連屋企都好少翻"}} {"translation": {"yue": "係啊。日日哺住喺嗰度咪得。", "zh": "是啊我日日哺住喺嗰度咪得。"}} {"translation": {"yue": "爽手", "zh": "爽手"}} {"translation": {"yue": "阿蛇,唔該畀條生路我行啦,應承你我唔會再犯事喇。", "zh": "阿蛇,唔該有條生路我行啦,應承你我唔會再犯事了。"}} {"translation": {"yue": "非洲", "zh": "非洲"}} {"translation": {"yue": "擺明", "zh": "擺明"}} {"translation": {"yue": "七姐", "zh": "七姐"}} {"translation": {"yue": "架車突然衝上行人路,撞到一個女人。", "zh": "一輛車突然衝上行人路,撞到一個女人。"}} {"translation": {"yue": "親人離世真的能一句安息便完事", "zh": "親人離世真的能一句安息便完事"}} {"translation": {"yue": "交叉感染", "zh": "交叉感染"}} {"translation": {"yue": "關", "zh": "關"}} {"translation": {"yue": "殊途同歸", "zh": "殊殊途同歸"}} {"translation": {"yue": "咁犀利𠸏?", "zh": "咁犀利?"}} {"translation": {"yue": "唔好再掩飾自己嘅罪行,我哋已經知係你做。", "zh": "唔好再掩飾自己的罪行,我也已經知了你了。"}} {"translation": {"yue": "你玩開咩game?", "zh": "你玩開咩game?"}} {"translation": {"yue": "所以 , 父母都會講啲 關於屋企嘅故仔畀啲仔女聽", "zh": "所以,父母都會講一些關於屋企嘅故仔或啲仔女聽"}} {"translation": {"yue": "暑假冇嘢做,又唔想屈喺屋企成日上網。", "zh": "暑假冇嘢做,又唔想屈喺屋企成日上網。"}} {"translation": {"yue": "有興趣", "zh": "有興趣"}} {"translation": {"yue": "哦!要讀出來呀?哦你讀吖。", "zh": "哦你要讀出來呀你哦你吖吖。"}} {"translation": {"yue": "我嗰陣時好細個。", "zh": "我上陣時好細個。"}} {"translation": {"yue": "玩新人", "zh": "玩新人"}} {"translation": {"yue": "街就有名 , 街區只不過 係街道之間無名字嘅空間 。 」", "zh": "街就有名,街區只不過是街道之間無名字的空間而已」"}} {"translation": {"yue": "第二樣就係我會得到好好嘅治療", "zh": "第二樣就是我會得到好好的治療"}} {"translation": {"yue": "嗱,快啲換衫吖!", "zh": "哎,快啲換衫吖!"}} {"translation": {"yue": "呢餐要食到夠", "zh": "呢餐要食到夠"}} {"translation": {"yue": "震", "zh": "震"}} {"translation": {"yue": "水貨係就係平啲,但冇保養,壞咗都唔知拎去邊度整。", "zh": "水貨係就係平啲,但冇保養,好咗都唔知如何去邊度整。"}} {"translation": {"yue": "你學過風水未呀?", "zh": "你學過風水未呀?"}} {"translation": {"yue": "佢哋經已食咗飯啦嘛,梗係唔想再食囉。", "zh": "佢哋都已食咗飯啦嘛,所以就唔想再食啦。"}} {"translation": {"yue": "咁我哋要點做 ?", "zh": "那我哋要怎麼做?"}} {"translation": {"yue": "尾運", "zh": "尾運"}} {"translation": {"yue": "呢條老嘢真係好麻甩㗎!", "zh": "我的老嘢真係好麻甩㗎!"}} {"translation": {"yue": "standard,呵。", "zh": "呵,呵。"}} {"translation": {"yue": "嗰個衰人當堂扮蟹", "zh": "第一個衰人當堂扮蟹"}} {"translation": {"yue": "好食到誇啦啦", "zh": "好食到啦啦啦"}} {"translation": {"yue": "典禮一息間會有才藝表演,請各位細心欣賞。", "zh": "典禮一息間會有才藝表演,請各位細心欣賞。"}} {"translation": {"yue": "同樣 , 如果你用 FaceTime 同你嘅朋友或者心愛嘅人 做音訊通話或者視像通話嘅話 同樣都係無法輕易俾人截取到嘅", "zh": "同樣,如果你用手機與同你的朋友或者心愛的人做音訊通話或者視像通話的話同樣都是無法輕易被人截取到的"}} {"translation": {"yue": "落緊雨仲要趕住去觀塘天香街打乒乓波", "zh": "落緊雨不要再住去觀塘天香街打乒乓波"}} {"translation": {"yue": "佢可以將幾個視頻同步起身 跨越多部手機屏幕", "zh": "你可以將幾個視頻同步起身跨越多部手機屏幕"}} {"translation": {"yue": "我要睇著個市", "zh": "我要睇著個市"}} {"translation": {"yue": "唔好咁串好喎!", "zh": "唔好咁串好喎!"}} {"translation": {"yue": "好傾", "zh": "好傾"}} {"translation": {"yue": "山窿入便黑孖孖,乜都睇唔見", "zh": "山窿入便黑孖孖,乜都睇唔見"}} {"translation": {"yue": "硬身", "zh": "硬身"}} {"translation": {"yue": "邊個著就幫邊個", "zh": "邊個著就幫邊個"}} {"translation": {"yue": "跳大海", "zh": "跳大海"}} {"translation": {"yue": "而家啲年輕人讀大學嘅機會相當好,所以當然唔想打工廠工。", "zh": "而家中的年輕人讀大學的機會相當好,所以當然也想打工廠工。"}} {"translation": {"yue": "我手機冇電喇,借你尿袋嚟用用。", "zh": "我手機冇電喇,借你尿袋來用用。"}} {"translation": {"yue": "列拿士地臺", "zh": "列拿士地臺"}} {"translation": {"yue": "乾骾骾", "zh": "乾隆三十四年"}} {"translation": {"yue": "琴日我唔覺意見到細妹喺度捽碟。", "zh": "今日我唔覺意見到細妹喺度上碟。"}} {"translation": {"yue": "架車俾人借咗去揸。", "zh": "架車俾人借咗去了。"}} {"translation": {"yue": "陰力", "zh": "陰力"}} {"translation": {"yue": "其實唔可以時時匿喺屋企", "zh": "其實我可以時時回喺屋企"}} {"translation": {"yue": "佢坐喺度個半鐘。", "zh": "佢坐喺度個半鐘。"}} {"translation": {"yue": "你等多陣先吖,好快到你㗎嘞", "zh": "你等多了先走,好快到你家門口嘞"}} {"translation": {"yue": "有時會努力搵下嘢同佢講", "zh": "有時會努力搵下嘢同佢講"}} {"translation": {"yue": "好彩佢唔係精神病", "zh": "好彩佢唔係精神病"}} {"translation": {"yue": "佢講嚟講去都係三幅被,佢唔煩我都煩啦。", "zh": "佢講嚟講去都係三幅畫,佢唔煩我都煩啦。"}} {"translation": {"yue": "世界上第一嚿水泥磚喺 1868 年製造 當時生產水泥磚得一個要求 : 就係要有固定嘅尺寸 因為咁樣先能夠磚搭磚", "zh": "世界上第一塊水泥磚是1868年製造當時生產水泥磚得一個要求:就是要有固定的尺寸因為這樣纔能夠磚搭磚"}} {"translation": {"yue": "跟住然之後去旅行,跟住返工。嘩!幾正啊。", "zh": "跟住然之後去旅行,跟住返工之後就要改正啊。"}} {"translation": {"yue": "2003年,五羊第二小學同五羊第三小學合併做東山實驗小學,五羊第一小學就改成而今個名。", "zh": "2003年,五羊第二小學同五羊之三小學合併為東山實驗小學,五牛第一小學就改成而今校名。"}} {"translation": {"yue": "案件經已交由O記接手調查。", "zh": "案件經已交由中國警方接手調查。"}} {"translation": {"yue": "各人有各人嘅弱點。", "zh": "各人有各人的弱點。"}} {"translation": {"yue": "狗尾粟", "zh": "狗尾粟"}} {"translation": {"yue": "架小巴衝落去衝得咁快,你都咪話唔驚。", "zh": "一隻小巴衝落去衝得咁快,你都咪話唔驚。"}} {"translation": {"yue": "面青口唇白", "zh": "面青口脣白"}} {"translation": {"yue": "差之毫釐,謬之千里", "zh": "差之毫釐,謬之千里"}} {"translation": {"yue": "咁容易畀人呃,仲話係大學教授喎。", "zh": "不容易畀人呃,仲話係大學教授之一。"}} {"translation": {"yue": "小人遵命!", "zh": "小人遵命!"}} {"translation": {"yue": "西洋棋", "zh": "西洋棋"}} {"translation": {"yue": "事急馬行田", "zh": "事急馬行田"}} {"translation": {"yue": "所以我開始接受其他唔同嘅治療", "zh": "所以我開始接受其他不同的治療"}} {"translation": {"yue": "我地位咁低下,點敢出聲。", "zh": "我地位很低下,不敢出聲。"}} {"translation": {"yue": "最高分嗰個係邊個?", "zh": "最高分是個係邊個?"}} {"translation": {"yue": "快啲諗計", "zh": "快啲設計"}} {"translation": {"yue": "今次中咗條三重彩真喺發過豬頭炳", "zh": "今次中咗條三重彩真喺發過豬頭了"}} {"translation": {"yue": "人事部", "zh": "人事部"}} {"translation": {"yue": "所以療效好有限", "zh": "所以療效好有限"}} {"translation": {"yue": "大家都走晒,惟獨是佢仲留喺度。", "zh": "大家都走了,惟獨是佢仲留喺度。"}} {"translation": {"yue": "我要去便利店暢錢。", "zh": "我要去便利店買東西。"}} {"translation": {"yue": "放喺枱嗰處", "zh": "放喺枱嗰處"}} {"translation": {"yue": "開籠", "zh": "開籠"}} {"translation": {"yue": "o1。叫乜嘢名真係唔記得咗𠻹。", "zh": "o1你叫乜嘢名真係唔記得咗哩。"}} {"translation": {"yue": "我個人講話一向好直白嘅", "zh": "我個人講話一向好直白的"}} {"translation": {"yue": "連", "zh": "連"}} {"translation": {"yue": "笮", "zh": "空"}} {"translation": {"yue": "碼頭嗰邊有好多拆船工人。", "zh": "碼頭周邊有好多拆船工人。"}} {"translation": {"yue": "縮骨", "zh": "縮骨"}} {"translation": {"yue": "舉薦人才", "zh": "舉薦人才"}} {"translation": {"yue": "佢以為自己大晒。", "zh": "自以為自己大曬。"}} {"translation": {"yue": "枱枱凳凳", "zh": "枱枱枱凳凳"}} {"translation": {"yue": "我哋精選咗幾款,任君選擇。", "zh": "我已精選了幾款,任君選擇。"}} {"translation": {"yue": "開估", "zh": "開估"}} {"translation": {"yue": "你要溫習埋啲功課先至去得", "zh": "你要溫習你的功課先至去得"}} {"translation": {"yue": "或者我會比正常人更加留意聲音儀態", "zh": "或者我會比正常人更加留意聲音儀態"}} {"translation": {"yue": "佢想將成個城市變成好似蒙德拉貢咁 將呢個宏偉嘅計劃叫做 「 積臣興起 」", "zh": "他想將成個城市變成好似蒙德拉貢一樣將這個宏偉的計劃叫做「積臣興起」"}} {"translation": {"yue": "老年人", "zh": "老年人"}} {"translation": {"yue": "呢個改卷員俾分好鬆手,好易攞A㗎。", "zh": "呢個改卷員俾分好鬆手,好易攞A分。"}} {"translation": {"yue": "食埋個麪包,唔好嘥嘢呀。", "zh": "食埋個麵包,唔好喫嘢呀。"}} {"translation": {"yue": "咪高風", "zh": "咪高風"}} {"translation": {"yue": "丹麥牛油曲奇。", "zh": "丹麥牛油曲奇。"}} {"translation": {"yue": "今日好少人出嚟買嘢,我哋生意躭躭測。", "zh": "今日好少人出嚟買嘢,我哋生意也不錯。"}} {"translation": {"yue": "佢為人唔正經,最鍾意食女同事豆腐。", "zh": "佢為人很正經,最鍾意食女同事豆腐。"}} {"translation": {"yue": "(電影)不日上映", "zh": "(電影)不日上映"}} {"translation": {"yue": "最衰都係爺爺啦。", "zh": "最衰都是爺爺啦。"}} {"translation": {"yue": "電獺公司係由謝綸、蘇芃翰與黃慈霖喺2012年10月18日創辦。", "zh": "電影公司是由謝綸、蘇芃翰與黃慈霖在2012年10月18日創辦。"}} {"translation": {"yue": "所有學生都去過圖書館", "zh": "所有學生都去過圖書館"}} {"translation": {"yue": "你而家住喺邊呀?", "zh": "你而家住在哪裏呀?"}} {"translation": {"yue": "全脂奶", "zh": "全脂奶"}} {"translation": {"yue": "魚子醬", "zh": "魚子醬"}} {"translation": {"yue": "我哋仲發現雄性同雌性嘅 圖案係唔一樣嘅", "zh": "我也曾發現雄性同雌性的圖案是不一樣嘅"}} {"translation": {"yue": "你哋知唔知佢喺砵蘭街行走,專門收數?知唔知個死字點寫?", "zh": "你哋知唔知佢喺美蘭街行走,專門收數唔知唔用個死字點寫?"}} {"translation": {"yue": "貓同狗唔係同類。", "zh": "貓同狗唔係同類。"}} {"translation": {"yue": "呢啲瓜子係太陽花嘅種子。", "zh": "這是因為瓜子是太陽花的種子。"}} {"translation": {"yue": "我借錢俾你成全你開舖頭嘅願望啦。", "zh": "我借錢給你成全你開舖頭的願望啦。"}} {"translation": {"yue": "兩個日文班", "zh": "兩個日文班"}} {"translation": {"yue": "內心明明知道你的明星奪不去", "zh": "內心明明知道你的明星過不去"}} {"translation": {"yue": "老師,幫我扱印吖!", "zh": "老師,幫我打印吖!"}} {"translation": {"yue": "我哋啱啱超過咗七十億大關", "zh": "我哋啱啱超過咗七十億大關"}} {"translation": {"yue": "開住電視好易分神,好難認真温習。", "zh": "開住電視好易分神,好難認真學習。"}} {"translation": {"yue": "好聽", "zh": "好聽"}} {"translation": {"yue": "虺", "zh": "市"}} {"translation": {"yue": "死人骨", "zh": "死人骨"}} {"translation": {"yue": "劉 ︰ 當你令用顯微鏡觀察海馬體 唔單止會見到好多細胞 我哋仲能夠搵到 嗰啲參與某個記憶嘅細胞 因為當細胞活動時 例如當細胞建立某種記憶時 細胞會留低痕跡 我哋就可以透過痕跡 知道最近邊啲細胞啟動過", "zh": "例如︰當你可以用顯微鏡觀察海馬體唔單止會見到好多細胞我哋就能夠搵到那些可以參與某個記憶的細胞因為當細胞活動時例如當細胞建立某種記憶時細胞會留低痕跡我哋也可以透過痕跡知道最近有多少細胞啟動過"}} {"translation": {"yue": "作為社會科學家 我覺得社會科學係解決問題嘅好開始", "zh": "作為社會科學家我覺得社會文學是解決問題最好開始"}} {"translation": {"yue": "也沒有虧欠那麼多", "zh": "也沒有虧欠那麼多"}} {"translation": {"yue": "佢收尾清咗大耳窿數。", "zh": "最後收尾清咗大耳窿數。"}} {"translation": {"yue": "雖然我好鍾意星際探索 但我同時好唔贊同呢個諗法", "zh": "雖然我好鍾意星際探索但我同時好唔贊同呢個想法"}} {"translation": {"yue": "呢部電視機用全新科技,畫質一流。", "zh": "全部電視機用全新科技,畫質一流。"}} {"translation": {"yue": "混吉", "zh": "混吉"}} {"translation": {"yue": "道理", "zh": "道理"}} {"translation": {"yue": "我想打私人工,相信人工會多過打政府工。", "zh": "我想打私人工,相信人工更多是打政府工。"}} {"translation": {"yue": "我幫你箍住班手足", "zh": "我幫你箍住班手足"}} {"translation": {"yue": "佢唔想講就無謂踢爆佢啦。", "zh": "佢唔想踢就無謂踢爆佢啦。"}} {"translation": {"yue": "突然休克", "zh": "突然休克"}} {"translation": {"yue": "七國咁亂", "zh": "七國咁亂"}} {"translation": {"yue": "另外數據說明 睡眠障礙好可能令精神疾病惡化", "zh": "另外數據說明睡眠障礙有可能令精神疾病惡化"}} {"translation": {"yue": "我上個禮拜出海去睇白海豚嗰陣好大風大浪,搖到我暈船浪,有海豚出現咗我都掛住嘔冇望到。", "zh": "我上個禮拜出海去睇白海豚有陣好大風大浪,看到我的船浪,有海豚出現時我都掛住眼睛不敢望到。"}} {"translation": {"yue": "嗰頭間間酒樓爆棚,不如去呢間試吓,再唔係去銅鑼灣搵間正嘅。", "zh": "嗰頭間間酒樓爆棚,不如去那間試一下,再唔係去銅鑼灣搵間正嘅。"}} {"translation": {"yue": "幾個月冇見,咀啖先!", "zh": "幾個月冇見,咀啖先!"}} {"translation": {"yue": "唔得", "zh": "唔得"}} {"translation": {"yue": "咁喺高鐵追尾事故裏面 問題可能唔係問 點解五日內會有一千萬個批評 而係點解中央政府 會容許人民喺網上自由討論五日", "zh": "咁喺高鐵追尾事故裏面問題可能唔係問點解五日內會有一千萬個批評而係點解中央政府會容許人民在網上自由討論五日"}} {"translation": {"yue": "餐廳提供代糖。", "zh": "餐廳提供代糖。"}} {"translation": {"yue": "希望香港的港口和物流業可以參與其中", "zh": "希望香港的港口和物流業可以參與其中"}} {"translation": {"yue": "噚日咁啱喺錦田壆圍路撞見中學隔離班嘅舊同學", "zh": "今日咁啱喺錦田公路圍路撞見中學隔離班嘅舊同學"}} {"translation": {"yue": "你冇路走!", "zh": "你一路走!"}} {"translation": {"yue": "《分飛燕》呀,日日都,好似呢排都有。", "zh": "《分飛燕》呀,日日都,好似呢天天都有。"}} {"translation": {"yue": "手無寸鐵衝去最前面,等於白白送死啫。", "zh": "手無寸鐵衝去最前面,等於白白送死了。"}} {"translation": {"yue": "如果咁樣睇落都唔夠吸引 你想我哋仲能夠做啲咩呢 ?", "zh": "如果咁多睇落都唔能吸引你想我哋仲能不能做啲咩呢?"}} {"translation": {"yue": "對上", "zh": "對上"}} {"translation": {"yue": "發電廠", "zh": "發電廠"}} {"translation": {"yue": "米舖", "zh": "米舖"}} {"translation": {"yue": "龍鍾", "zh": "龍鍾"}} {"translation": {"yue": "眼水", "zh": "眼水"}} {"translation": {"yue": "啲嘢全部攪掂晒", "zh": "啲嘢全部可以掂曬"}} {"translation": {"yue": "如果你買多一件,我打個折頭俾你吖!", "zh": "如果你再多一件,我打個折頭給你看!"}} {"translation": {"yue": "佢有架湖水綠嘅車。", "zh": "佢有架湖水綠嘅車。"}} {"translation": {"yue": "私人空間", "zh": "私人空間"}} {"translation": {"yue": "佢喺呢間廠做咗二十年,上上下下人事都好好㗎", "zh": "佢喺呢間廠做咗二十年,上上下下人事都好好的"}} {"translation": {"yue": "知己良朋", "zh": "知己良朋"}} {"translation": {"yue": "你埋去睇下咩事。", "zh": "你要去做下一件事。"}} {"translation": {"yue": "豆潤", "zh": "豆潤"}} {"translation": {"yue": "你當四千喇。", "zh": "你當四千喇。"}} {"translation": {"yue": "如有不適,要盡快看醫生", "zh": "如有不適,要盡快看醫生"}} {"translation": {"yue": "唔算得乜", "zh": "唔算得乜"}} {"translation": {"yue": "20 %", "zh": "20%"}} {"translation": {"yue": "佢把持住成支警隊,可以為所欲為,見人就拉。", "zh": "他把持住成支警隊,可以為所欲為,見人就拉。"}} {"translation": {"yue": "佢好等錢使,係噉接job。", "zh": "佢好等錢使,係我接他。"}} {"translation": {"yue": "批盪", "zh": "批盪"}} {"translation": {"yue": "呢個工作咁複雜麻煩,又冇乜利潤,噉嘅豬頭骨,邊個願意做吖?", "zh": "這個工作咁複雜麻煩,又冇乜利潤,我嘅豬頭骨,哪個願意做吖?"}} {"translation": {"yue": "佢劏開個西瓜。", "zh": "佢可以開個西瓜。"}} {"translation": {"yue": "欖菜蝦仁叉燒粒炒飯", "zh": "香菜蝦仁叉燒粒炒飯"}} {"translation": {"yue": "文章結構鬆散。", "zh": "文章結構鬆散。"}} {"translation": {"yue": "説明文", "zh": "説明文"}} {"translation": {"yue": "開天索價", "zh": "開天索價"}} {"translation": {"yue": "炒股", "zh": "炒股"}} {"translation": {"yue": "飯堂", "zh": "飯堂"}} {"translation": {"yue": "我去咗紋身。", "zh": "我去了紋身。"}} {"translation": {"yue": "三十三?我以前得二十𡃉咋喎。", "zh": "三十三是我以前得二十咋喎。"}} {"translation": {"yue": "一毫子。", "zh": "一毫子。"}} {"translation": {"yue": "眼坑淺", "zh": "眼坑淺"}} {"translation": {"yue": "最早", "zh": "最早"}} {"translation": {"yue": "呢度左近有間士多。", "zh": "印度左近有騎士多。"}} {"translation": {"yue": "貼錢買難受", "zh": "貼錢買難受"}} {"translation": {"yue": "你話乜嘢嚟話?", "zh": "你是乜嘢嚟的?"}} {"translation": {"yue": "今日天氣咁熱,不如一齊去游水啦!", "zh": "今日天氣很熱,不如一起去游水啦!"}} {"translation": {"yue": "我捐咗啲舊衫俾慈善機構。", "zh": "我捐咗一些舊衫給慈善機構。"}} {"translation": {"yue": "可輕鬆換取,一齊密密玩密密賺", "zh": "可輕鬆換取,一齊密密玩密密的"}} {"translation": {"yue": "佢哋係好早期嘅時候 就過咗個大腦嘅臨界點 應該唔使等 22 或者 20 歲 而係 15 或者 16 歲嘅時候 你就可以開始睇到 大腦嘅發育軌跡已經好唔同 但行為方面就冇", "zh": "佢哋係好早期嘅時候就過咗個大腦嘅臨界點應該唔使等22或者20歲而係15或者16歲嘅時侯你就可以開始睇到大腦喺發育軌跡已經好唔同但行為方面就冇"}} {"translation": {"yue": "個計畫指出 城市好似全球市場嘅商品一樣 如果我哋想繼續發展 、 繁榮 吸引多一百萬有意移居紐約嘅人移居 我哋就需要關注 生活質素 、 基礎設施嘅效率", "zh": "該計畫指出城市好似全球市場的商品一樣如果我哋想繼續發展、繁榮吸引多一百萬有意移居紐約的人移居我哋就需要關注生活質素、基礎設施的效率"}} {"translation": {"yue": "係呀?咦!我嗰次好似聽講你好似話去in一份唔知點樣,係好多嘢𡃉喎,又要睇好多嘢啊,之類嘅嘢𡃉喎。", "zh": "係呀係唔是我嗰次好似聽講你好似要去睇一份唔知的嘢,係好多嘢喎,又要睇好多嚟啊,之類嘅嘢咗。"}} {"translation": {"yue": "睇輕", "zh": "睇輕"}} {"translation": {"yue": "拖地", "zh": "拖地"}} {"translation": {"yue": "佢接著又講 , 既然已經征服巴比倫 佢馬上要畀嗰啲 被巴比倫人俘嘅 尼布甲尼撒人同伯沙撒人 重獲自由同返返家鄉", "zh": "佢接著又講,既然已經征服巴比倫佢馬上要讓那些已經被巴比倫人征服嘅尼布甲尼撒人同伯沙撒人重獲自由同返返家鄉"}} {"translation": {"yue": "呢隊嘅隊員,腳法都唔錯。", "zh": "這隊嘅隊員,腳法都唔錯。"}} {"translation": {"yue": "呢句話經常被引用 但要真正理解同做到呢句話係好難嘅 因為好難想像到 人離開世界時嘅情況", "zh": "這句話經常被引用但要真正理解才能做到呢句話是好難的因為好難想像到人離開世界時的情況"}} {"translation": {"yue": "雞髀", "zh": "雞蛋"}} {"translation": {"yue": "㨘乾淨個煲", "zh": "乾淨個煲"}} {"translation": {"yue": "練成之後全身堅硬如鐵,刀槍不入而且水火不侵", "zh": "練成之後全身堅硬如鐵,刀槍不入而且水火不侵"}} {"translation": {"yue": "咁小事使乜吟嚟吟去", "zh": "這些小事使乜吟嚟吟去"}} {"translation": {"yue": "因為表演台嘅音響都好差,同埋啲哥星都好攰,所以嗰日佢哋唱哥要夾口型。", "zh": "因為表演臺嘅音響都好差,同臺上的哥星都好不好,所以今日佢哋唱哥要注意口型。"}} {"translation": {"yue": "不愛江山愛美人", "zh": "不愛江山愛美人"}} {"translation": {"yue": "回鄉探親", "zh": "回鄉探親"}} {"translation": {"yue": "噉咪係囖,都唔知點啊?", "zh": "唔咪係的,都唔知道啊?"}} {"translation": {"yue": "會仔", "zh": "會仔"}} {"translation": {"yue": "係囖。噉誒,係囖。都希望自己,我覺得香港哩個社會呢就語言都好緊要𠸏。", "zh": ",我每天都希望自己,我覺得香港這個社會呢就語言都好緊要。"}} {"translation": {"yue": "你都害到我慘嘞", "zh": "你都害到我了嗎"}} {"translation": {"yue": "她心情平復咗好多啦", "zh": "她心情平復了好多啦"}} {"translation": {"yue": "家明嚟冇?", "zh": "家明嚟冇?"}} {"translation": {"yue": "兩度當選", "zh": "兩度當選"}} {"translation": {"yue": "個機械人嘅構造係點架?", "zh": "個機械人的構造係點架?"}} {"translation": {"yue": "與生俱來", "zh": "與生俱來"}} {"translation": {"yue": "天色清澈明朗。", "zh": "天色清澈明朗。"}} {"translation": {"yue": "呢種擔心係情有可原 事關我哋身處一個異性主流 同強調基因遺傳嘅社會 一個仲係相信一個真正嘅家庭 有一個爸爸 , 一個媽媽 , 仲有 同佢哋有血緣關係嘅仔女嘅家庭", "zh": "這種擔心係情有可原事關我哋身處一個異性主流同強調基因遺傳嘅社會一個家庭關係相信一個真正嘅家庭有一個爸爸,一個媽媽,以及有同佢哋有血緣關係嘅仔女嘅生活家庭"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 然後我哋就開始周圍跑 通知其他人警察要嚟喇 ! 睇住啊 ! 警察要嚟喇 !", "zh": "(笑聲)然後我哋就開始周圍跑通知其他人警察要嚟喇我睇住啊其他警察會嚟喇!"}} {"translation": {"yue": "拉直條繩。", "zh": "拉直條繩。"}} {"translation": {"yue": "你睇 , 到而家 , 我哋設計師 主要集中去令啲嘢好睇 同埋有少少質感 即係話我哋無視咗其他三種觀感", "zh": "你睇,到而家,我哋設計師主要集中去令啲嘢好睇同埋有少少質感即係話我哋無視咗其他三種觀感"}} {"translation": {"yue": "小姐,我批你三年後會行大運。", "zh": "小姐,我相信你三年後會行大運。"}} {"translation": {"yue": "今次闖咗禍攪出個大頭佛真喺有得震冇得睏", "zh": "今次闖咗禍弄出個大頭佛真喺有得震冇得震"}} {"translation": {"yue": "我有咗,男友話唔要BB,但我想要,而家同佢傾唔掂數。", "zh": "我有咗,男友也唔要我,但我想要,而家同佢也唔掂數。"}} {"translation": {"yue": "市面上有好多產品專門清除霉菌。", "zh": "市面上有好多產品專門清除黴菌。"}} {"translation": {"yue": "生還者", "zh": "生還者"}} {"translation": {"yue": "工程預計會喺三月完成。", "zh": "工程預計會在三月完成。"}} {"translation": {"yue": "過山車", "zh": "過山車"}} {"translation": {"yue": "唔知就話唔知千祈唔好自己創作", "zh": "唔知就知唔知千祈唔好自己創作"}} {"translation": {"yue": "唔理點,你都咪應承佢", "zh": "唔理點,你都不應承佢"}} {"translation": {"yue": "你有啲乜嘢事想同我講啊?", "zh": "你有什麼乜嘢事想同我說啊?"}} {"translation": {"yue": "係呀?你哋暑假嗰間公司呀?", "zh": "係呀是你哋暑假嗰間公司呀?"}} {"translation": {"yue": "隨便", "zh": "隨便"}} {"translation": {"yue": "呢塊抹枱布好污糟。", "zh": "呢就抹抹布好污糟。"}} {"translation": {"yue": "幾乎", "zh": "幾乎"}} {"translation": {"yue": "咁咪打和囉?", "zh": "咁咪打和和?"}} {"translation": {"yue": "梳西裝", "zh": "梳西裝"}} {"translation": {"yue": "條友正粉腸。", "zh": "北京友正粉腸。"}} {"translation": {"yue": "亞爸唔喺度,你要生性啲,聽亞媽話", "zh": "亞爸唔要你,你要生性好,聽亞媽話"}} {"translation": {"yue": "我老豆十年前經已賣咗鹹魚喇。", "zh": "我老豆十年前就已賣了鹹魚了。"}} {"translation": {"yue": "呢個中式水池真係別有一番風貌。", "zh": "一個中式水池真可以別有一番風貌。"}} {"translation": {"yue": "我十一月生日,係天蝎座。你係邊一個星座㗎?", "zh": "我十一月生日,是天蠍座的你係哪一個星座的?"}} {"translation": {"yue": "好戲在後頭", "zh": "好戲在後頭"}} {"translation": {"yue": "科技性嗰啲字典啊,你覺得點樣呢?", "zh": "科技性的大字典啊,你覺得怎麼看呢?"}} {"translation": {"yue": "阿倫係喺石溪嘅紐約州立大學", "zh": "阿倫係在石溪建立紐約州立大學"}} {"translation": {"yue": "死嘢幾時返屋企?", "zh": "死嘢幾時返屋企?"}} {"translation": {"yue": "我而家睇定時裝雜誌,年尾就走去巴黎掃場。", "zh": "我的家一定時裝雜誌,年尾就走去巴黎市場。"}} {"translation": {"yue": "腸粉", "zh": "腸粉"}} {"translation": {"yue": "花王", "zh": "花王"}} {"translation": {"yue": "我好欽佩佢嘅大公無私", "zh": "我好欽佩佢嘅大公無私"}} {"translation": {"yue": "兩堂課", "zh": "兩堂課"}} {"translation": {"yue": "你要小心啲樹啊,唔係隻風箏會卡住㗎。", "zh": "你要小心啲樹啊,不然那隻風箏會卡住你。"}} {"translation": {"yue": "對半", "zh": "對半"}} {"translation": {"yue": "爺爺呀,快啲啦!", "zh": "爺爺呀,快起牀啦!"}} {"translation": {"yue": "三分天災,七分人禍", "zh": "三分天災,七分人禍"}} {"translation": {"yue": "運用 fMRI 我哋應該可以量度 唔單止含氧血嘅流量 以至我之前所講嘅荷爾蒙同神經傳遞素 可能甚至係直接嘅神經活動 — — 我哋想做到嘅一個夢想", "zh": "運用fMRI我哋應該可以量度唔單止含氧血嘅流量以至我之前所講嘅荷爾蒙同神經傳遞素可能甚至係直接嘅神經活動——我哋想做到嘅一個夢想"}} {"translation": {"yue": "因為-因為我呢個年紀嘅人,好似呢個年紀嘅人,應該喺屋企帶孫,有孫嘛,可?帶孫呀,煮飯買菜呀。", "zh": "因為-因為我是個年紀嘅人,好似呢個年紀嘅孩子,應該是屋企帶孫,有孫嘛,可不能帶孫呀,煮飯買菜呀。"}} {"translation": {"yue": "行多兩步,大家好做。", "zh": "行多一步,大家好做。"}} {"translation": {"yue": "佢呢部同洗衣機一樣大嘅機 喺 1976 年 1 月 13 日推出", "zh": "另一部同洗衣機一樣大的機在1976年1月13日推出"}} {"translation": {"yue": "以牙還牙", "zh": "以牙還牙"}} {"translation": {"yue": "唔該畀份章程睇吓", "zh": "唔該畀份章程睇嚇"}} {"translation": {"yue": "如果我行得快,啲車又唔使等嘅話。", "zh": "如果我行得快,那我又不使等的話。"}} {"translation": {"yue": "借殼上市", "zh": "借殼上市"}} {"translation": {"yue": "佢煮飯嗰時俾彈起嘅油灼傷咗手臂。", "zh": "佢煮飯之時突然彈起的油灼傷了手臂。"}} {"translation": {"yue": "我聽乜誰講過", "zh": "我聽了誰講過"}} {"translation": {"yue": "白話", "zh": "白話"}} {"translation": {"yue": "呢隻木筏可以坐兩個人。", "zh": "一隻木筏可以坐兩個人。"}} {"translation": {"yue": "笨", "zh": "笨"}} {"translation": {"yue": "水炮車", "zh": "水炮車"}} {"translation": {"yue": "噉,我而家係宣佈係咁多。", "zh": "此外,我而家係宣佈係咁多。"}} {"translation": {"yue": "關鍵證人", "zh": "關鍵證人"}} {"translation": {"yue": "克里普克喺《命名與必然性》中批評康德,先驗性係同認識論相關嘅性質,而必然性係同形而上學相關,兩者唔應該混為一談。首先,佢論證某啲後驗命題被視為必然。", "zh": "克里普克在《命名與必然性》中批評康德,先驗性係同認識論相關的性質,而必然則同形而上學相關,兩者不應該混為一談的首先,要論證某一個後驗命題被視為必然。"}} {"translation": {"yue": "遇到落雨打風 , 啲相遲早會唔見", "zh": "遇到落雨打風,真相遲早會出現"}} {"translation": {"yue": "走趯", "zh": "走了"}} {"translation": {"yue": "唔係喎。佢係哩啲天性來𡃉喎,喺度磨尖啲牙。", "zh": "唔係喎佢係哩啲天性來喎,喺度磨尖啲牙。"}} {"translation": {"yue": "我阿媽住喺北角海景台", "zh": "我阿媽住在北角海景臺"}} {"translation": {"yue": "一拍兩散", "zh": "一拍兩散"}} {"translation": {"yue": "行床", "zh": "行牀"}} {"translation": {"yue": "佢成日運動,身體好紮實。", "zh": "每天成日運動,身體好紮實。"}} {"translation": {"yue": "任你點都得,佢冇計帶嘅", "zh": "任你什麼都得,佢冇計帶嘅"}} {"translation": {"yue": "呢間旅館啲浴缸鬼咁揦鮓,最好咪用", "zh": "一間旅館的浴缸有咁多,最好不要用"}} {"translation": {"yue": "生番", "zh": "生番"}} {"translation": {"yue": "窗枝", "zh": "窗枝"}} {"translation": {"yue": "佢個人真係有把炮", "zh": "佢個人真係有把炮"}} {"translation": {"yue": "我要話 , 唔係 !", "zh": "我要你,唔係!"}} {"translation": {"yue": "不如睇下鄭多變教嘅蟹蟹瘦身操先啦!", "zh": "不如睇下更多可以教嘅蟹蟹瘦身操先啦!"}} {"translation": {"yue": "正日", "zh": "正日"}} {"translation": {"yue": "刺", "zh": "刺"}} {"translation": {"yue": "而壓力嘅其中一個後果係記憶力衰退 就好似我啱啱差啲唔記得想講嘅嘢", "zh": "而壓力嘅其中一個後果就是記憶力衰退就好似我啱啱差啲唔記得想講嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "總店", "zh": "總店"}} {"translation": {"yue": "個掣喺畫面嘅右上角。", "zh": "個人作品畫面的右上角。"}} {"translation": {"yue": "媽!幫我開熱水爐吖!", "zh": "要不要幫我開熱水爐吖!"}} {"translation": {"yue": "係啊。同埋不過人工都好奀咋喎。做一個月呢都係得三千零蚊咋喎。", "zh": "係啊不是同埋不過人工都好不咋的就是做一個月呢都係得三千零蚊咋喎。"}} {"translation": {"yue": "其中運算資源由儲存和網路功能補充,由服務提供者所有並隨需提供給客戶", "zh": "其中運算資源由儲存和網路功能補充,由服務提供者所有並不需提供給客戶"}} {"translation": {"yue": "爆竊", "zh": "爆竊"}} {"translation": {"yue": "最近經濟不景,做唔到生意,只可以喺舖頭等運到。", "zh": "最近經濟不景,做不到生意,只可以在街頭等運到。"}} {"translation": {"yue": "紅日都唔出去?", "zh": "每日都要出去?"}} {"translation": {"yue": "聖上", "zh": "聖上"}} {"translation": {"yue": "甜嘢嘢", "zh": "嘢嘢"}} {"translation": {"yue": "夥記,唔該俾杯水吖。", "zh": "唔記,唔該俾杯水吖。"}} {"translation": {"yue": "佢身上有乜記認啊?", "zh": "佢身上有乜記認啊?"}} {"translation": {"yue": "十二點十一", "zh": "十二點十一"}} {"translation": {"yue": "整手撕雞好麻煩,要將成隻雞拆肉。", "zh": "整手撕雞好麻煩,要將成隻雞拆肉。"}} {"translation": {"yue": "腍甜", "zh": "小甜"}} {"translation": {"yue": "果個衰仔又唔翻嚟食飯!激死人!", "zh": "果是衰仔又唔翻嚟食了!"}} {"translation": {"yue": "你唔要,我就慳翻", "zh": "你不要,我就不要你"}} {"translation": {"yue": "阿松尋晚出街買報紙。結果佢喺路上撞到班流氓,重畀佢哋打咗鑊。", "zh": "阿松尋晚出街買報紙回家結果佢喺路上撞到班流氓,重畀佢哋打咗一頓。"}} {"translation": {"yue": "下次先算", "zh": "下次先算"}} {"translation": {"yue": "我嗰陣成日都會有一種感覺 好似你行路突然跣襯或者拤倒 而地下快速衝埋你度咁嘅感覺 但係嗰種恐懼感並唔係 剩係跌落地嘅半秒鐘 而係持續咗半年", "zh": "我嗰陣成日都會有一種感覺好似你行路突然跌倒或者跌倒而地下快速衝埋你度咁嘅感覺但係嗰種恐懼感並唔係係係跌落地嘅半秒鐘而係持續咗半年"}} {"translation": {"yue": "一見到你,我就情不自禁想錫你。", "zh": "一見到你,我就情不自禁想起來你。"}} {"translation": {"yue": "張紙啲花紋好靚。", "zh": "張紙的花紋好靚。"}} {"translation": {"yue": "我哋嘅循環經濟先至會有機遇", "zh": "我相信未來循環經濟先至會有機遇"}} {"translation": {"yue": "佢今晚約咗人食飯,所以光速做完嘢。", "zh": "因爲今晚要一人食飯,所以光速做完了。"}} {"translation": {"yue": "嗰張櫈太矮,唔啱我坐。", "zh": "這張椅子太矮,唔啱我坐。"}} {"translation": {"yue": "滾湯落夜香花,清肝明目呀。", "zh": "再加上落夜香花,清肝明目呀。"}} {"translation": {"yue": "唔係𠸏,噉即係個價錢相差得太遠喇。你一百蚊一隻正版嘅CD,我一百蚊三隻喎。同埋翻版CD有-有佢自己好多好處𠸏。", "zh": "唔係,唔即係個價錢相差得太遠而不是你一百蚊一隻正版嘅CD,我一百隻三隻的不同的翻版CD有-有佢自己好多好處。"}} {"translation": {"yue": "係喇都。", "zh": "大喇都。"}} {"translation": {"yue": "學院有一位牙醫 佢係一位唔識字 、 而且有孫嘅阿婆", "zh": "學院有一位牙醫佢係一位唔識字、而且有孫嘅阿婆"}} {"translation": {"yue": "息心", "zh": "息心"}} {"translation": {"yue": "況且", "zh": "況且"}} {"translation": {"yue": "中國鐵路廣州局集團有限公司,原名廣州鐵路(集團)公司,係中國鐵路總公司屬下公司。", "zh": "中國鐵路廣州局集團有限公司,原名廣州鐵路(集團)公司屬下公司。"}} {"translation": {"yue": "有冇人 ?", "zh": "有冇人?"}} {"translation": {"yue": "拔蘭地", "zh": "拔蘭地"}} {"translation": {"yue": "西洋菜", "zh": "西洋菜"}} {"translation": {"yue": "打電話唔得𡃉咩?長途電話梗係得喇。年年都係噉打電話俾佢𡃉喇。", "zh": "打電話唔得咩咩長途電話梗係得喇。"}} {"translation": {"yue": "你想鬆一鬆啫,去幫襯邪骨把撚咩?", "zh": "你想鬆一鬆啫,去打一下邪骨把你打死?"}} {"translation": {"yue": "每間公司都想壯大自己嘅事業版圖。", "zh": "每間公司都想擴大自己的事業版圖。"}} {"translation": {"yue": "一言以蔽之", "zh": "一言以蔽之"}} {"translation": {"yue": "你睇緊咩書呀?", "zh": "你睇咩咩咩呀?"}} {"translation": {"yue": "甚至已經自成一個研究領域 例如比較宗教 、 比較文學", "zh": "甚至已經自成一個研究領域例如比較宗教、比較文學"}} {"translation": {"yue": "闊", "zh": "闊"}} {"translation": {"yue": "由得佢", "zh": "由得佢"}} {"translation": {"yue": "的士喺大埔滘科興街兜左幾個圈", "zh": "的士在大埔的科興街兜左幾個圈"}} {"translation": {"yue": "請準時赴約。", "zh": "請準時赴約。"}} {"translation": {"yue": "厄立特里亞", "zh": "厄立特里亞"}} {"translation": {"yue": "我哋成日聽到 「 卡路里 」", "zh": "我可以成日聽到「卡路里」"}} {"translation": {"yue": "個答案當然係 如果你一年喺一個國家 用 1250 或者 1300 億美金 你幾乎要說服所有人支持你", "zh": "這個答案當然是如果你一年在一個國家用1250或者1300億美金你幾乎要說服所有人支持你"}} {"translation": {"yue": "但係唔適當嘅照顧,剪鬼晒人哋啲毛。", "zh": "但也唔適當嘅照顧,剪鬼曬人哋啲毛。"}} {"translation": {"yue": "人流", "zh": "人流"}} {"translation": {"yue": "但係呢,即係我哋嘅普通話嗰個拼音呢,", "zh": "但英文呢,即是我哋的普通話那個拼音呢,"}} {"translation": {"yue": "佢成日一泡氣噉,唔知做乜?", "zh": "佢成日一泡一泡的,唔知做乜?"}} {"translation": {"yue": "罌", "zh": "西"}} {"translation": {"yue": "個賊摱槍幾次都打唔響。", "zh": "個賊的槍幾次都打唔響。"}} {"translation": {"yue": "回歸自由", "zh": "回歸自由"}} {"translation": {"yue": "佢係差人嚟,你打佢即係襲警。", "zh": "佢係差人打佢,你打佢即係襲警。"}} {"translation": {"yue": "搏殺", "zh": "搏殺"}} {"translation": {"yue": "依家佢啲餐廳經已開到成行成市", "zh": "依家佢的餐廳經已開到成行成市"}} {"translation": {"yue": "大番薯", "zh": "大番薯"}} {"translation": {"yue": "佢平時夜晚室內戴超,日光日白又唔戴?", "zh": "我平時夜晚室內戴超,日光日白又不戴?"}} {"translation": {"yue": "換心手術之後有排斥現象。", "zh": "換心手術之後有排斥現象。"}} {"translation": {"yue": "探訪老人院", "zh": "探訪老人院"}} {"translation": {"yue": "摱返", "zh": "重返"}} {"translation": {"yue": "約莫下晝三點鐘我就會到。", "zh": "約莫下午三點鐘我就會到。"}} {"translation": {"yue": "懶佬鞋", "zh": "懶佬鞋"}} {"translation": {"yue": "陷入沉思", "zh": "陷入沉思"}} {"translation": {"yue": "一切視乎情況而定。", "zh": "一切視乎情況而定。"}} {"translation": {"yue": "我好敬佩我呢位朋友。", "zh": "我好敬佩我這位朋友。"}} {"translation": {"yue": "哩個幾多錢呀", "zh": "一個幾多錢呀"}} {"translation": {"yue": "佢今朝俾波士炒魷魚,頭先返屋企喺度撼頭埋牆。", "zh": "而今朝的波士炒魷魚,頭先返屋企再度露頭埋牆。"}} {"translation": {"yue": "誒,重有乜嘢超自然現象?同埋飛碟嗰時呢,相就好多啊。但係嗰啲相呢,我都覺得幾假𡃉喎。", "zh": "不過,重有乜嘢超自然現象如同埋飛碟嗰時呢,相就好多啊不但係嗰啲相呢,我都覺得幾假喎。"}} {"translation": {"yue": "佢面黃黃咁耐,身體肯定唔好。", "zh": "佢面黃黃咁大,身體肯定唔好。"}} {"translation": {"yue": "佢仲同以前一樣咁衰。", "zh": "佢仲同以前一樣不衰。"}} {"translation": {"yue": "有勇無謀", "zh": "有勇無謀"}} {"translation": {"yue": "住家湯", "zh": "住家湯"}} {"translation": {"yue": "冥王星係太陽係最大嘅矮行星。", "zh": "冥王星是太陽系最大的矮行星。"}} {"translation": {"yue": "就係呢,你一去到呢,佢呢就俾個位你坐喇噉。噉跟住呢佢就入一disk落去個computer度嘞噉樣喇。", "zh": "就這樣呢,你一去到呢,佢呢就俾個位你坐喇攞。"}} {"translation": {"yue": "漂書節", "zh": "漂書節"}} {"translation": {"yue": "當你驚嘅時候 , 交感神經就會活躍", "zh": "當你疲倦的時候,交感神經就會活躍起來"}} {"translation": {"yue": "嘩,噉如果入得去嗰啲咪已經係好犀利囖。", "zh": "不過,我如果入得去啲啲咪已經係好犀利了。"}} {"translation": {"yue": "人咁鬼死多!", "zh": "人咁鬼死多!"}} {"translation": {"yue": "去車行上會,息口一定冇咁優惠", "zh": "去車行上一站,出口一定會有優惠"}} {"translation": {"yue": "舊校舍暑假就拆喇,放假之前陪我過去影下相啦。", "zh": "新校舍暑假就拆了,放假之前陪我過去照下相啦。"}} {"translation": {"yue": "你唔使警,呢啲係好嘢。", "zh": "你唔使警,我啲啲好嘢。"}} {"translation": {"yue": "你講咁多做乜啫,你直接話唔去咪得囉", "zh": "你講咁多做乜嘢,你直接就唔去做得了"}} {"translation": {"yue": "呢一個係龐大嘅團隊嚟 事實上 , 佢大到令我哋嘅年會 變成咗世界上最大嘅科學家會議", "zh": "這是一個非常龐大嘅團隊而事實上,佢大到令我哋嘅年會變成了世界上最大嘅科學家會議"}} {"translation": {"yue": "佢啲貨冧到上天花板。", "zh": "佢啲就爬到上天花板。"}} {"translation": {"yue": "天一凍身子就唔舒服。", "zh": "天一坐下身子就不舒服。"}} {"translation": {"yue": "我鍾意聽啲批評嘅意見,唔使成日笠我嘅。", "zh": "我鍾意聽啲批評嘅意見,唔使成日笠我嘅。"}} {"translation": {"yue": "一般嘅書籍雜誌係嚴禁刊登露點相片嘅。", "zh": "一般的書籍雜誌是嚴禁刊登露點相片的。"}} {"translation": {"yue": "一着得靚嗰啲呢,喺啲商業區度,真係好鬼正,即係真係意大利時裝噉樣。", "zh": "一着得有多好看呢,喺意大利商業區度,真係好鬼正,即係真係意國利時裝一樣。"}} {"translation": {"yue": "你手勢慣咗嘅話,做完嘢就自然會執番乾淨張書枱。", "zh": "你手勢不好的話,做完之後就自然會有一張乾淨的書枱。"}} {"translation": {"yue": "好多時團隊本質未必差,用人唯親,反而有害無益", "zh": "好多時候團隊本質未必好,用人唯親,反而有害無益"}} {"translation": {"yue": "佢同老徐嗰單野全公司都知", "zh": "佢同老徐的單野全公司都知"}} {"translation": {"yue": "喉唫", "zh": "喉裂"}} {"translation": {"yue": "我而家唔得閒,你可唔可以聽日先至打嚟呀?", "zh": "我而家唔得打,你可唔可以先日先至打嚟呀?"}} {"translation": {"yue": "噚日,美國總統接見咗外國元首。", "zh": "同日,美國總統接見多位外國元首。"}} {"translation": {"yue": "你搵我做咩?", "zh": "你爲我做咩?"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺係。不過有啲人鍾意𠸏。有啲人啊貪佢夠大條呢。", "zh": "不過有啲人鍾意不過是啲人啊貪佢夠大條呢。"}} {"translation": {"yue": "佢喺佢爸爸間貿易公司幫手做咗五年之後,就另起爐灶,自己開咗間貿易公司做老闆。", "zh": "佢在自己爸爸間貿易公司幫手做咗五年之後,就另起爐竈,自己開了間貿貿公司做老闆。"}} {"translation": {"yue": "佢不時都會嚟探下我,好關心我㗎。", "zh": "他不時都會去探下我,好關心我哦。"}} {"translation": {"yue": "國字口面", "zh": "國字口面"}} {"translation": {"yue": "甚至比他明亮", "zh": "甚至比他明亮"}} {"translation": {"yue": "佢個妹呢做嗰啲帶街㗎", "zh": "佢個妹呢做嗰啲帶街㗎"}} {"translation": {"yue": "隻狗佢買翻嚟幾日,點知佢媽咪唔畀養", "zh": "隻狗佢買了好幾日,才知佢媽咪唔畀養"}} {"translation": {"yue": "我時不時都會去睇吓佢", "zh": "我時不時都會去睇嚇佢"}} {"translation": {"yue": "擺闊佬", "zh": "擺闊佬"}} {"translation": {"yue": "條古惑友俾把牛肉刀㓤穿咗。", "zh": "希望古惑友不要把牛肉刀弄穿了。"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去大埔富善街買餸", "zh": "姨媽同我去大埔富善街買東西"}} {"translation": {"yue": "呢個亦係我目前最有興趣嘅嘢", "zh": "呢個亦是我目前最有興趣嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "你件衫有好多條貓毛。", "zh": "你的衫有好多條貓毛。"}} {"translation": {"yue": "冇啊,次次都出街玩𠸏。", "zh": "是啊,次次都出街玩。"}} {"translation": {"yue": "唔好剩係食同瞓啦!", "zh": "唔好剩的食同瞓啦!"}} {"translation": {"yue": "我要一萬件,你畀八折我,大家有數為㗎。", "zh": "我要一萬件,你要八折我,大家有數為一。"}} {"translation": {"yue": "我哋有無數個好理由去火星 但如果有人同你講 火星係人類嘅後備星球 就同鐵達尼號嘅船長同你講 陣間喺救生艇上面會搞派對一樣荒謬", "zh": "我曾有無數個好理由去火星但如果有人同你講火星是人類的後備星球就同鐵達尼號的船長同你講陣間在救生艇上面會搞派對一樣荒謬"}} {"translation": {"yue": "我哋仲未開始解決問題", "zh": "我也從未開始解決問題"}} {"translation": {"yue": "以你嘅質素,唔會搵唔到佬嘅。", "zh": "以你嘅質素,唔會搵唔到你嘅。"}} {"translation": {"yue": "社會地位", "zh": "社會地位"}} {"translation": {"yue": "決定緊我哋點睇 健康同人際關係 點投票 點先覺得係公平或者合乎道德", "zh": "決定在我投票點的健康同人際關係點投票點先覺得不公平或者合乎道德"}} {"translation": {"yue": "我一早睇穿你嗰籠嘢架喇", "zh": "我一早就穿你嗰籠嘢架喇"}} {"translation": {"yue": "拉柴", "zh": "拉柴"}} {"translation": {"yue": "本票", "zh": "本票"}} {"translation": {"yue": "我一出嚟就從事市場專業 一直都冇改 不過最近我大部分精力都投放到 研究人類開採返嚟嘅自然資源嘅價值 但佢哋仍然未有所謂嘅價錢牌", "zh": "我一出嚟就從事市場專業一直都沒有改不過最近我大部分精力都投放到研究人類開採返嚟嘅自然資源嘅價值但佢哋仍然未有所謂嘅價錢牌"}} {"translation": {"yue": "畀蚤咬", "zh": "畀蚤咬"}} {"translation": {"yue": "係啊,我都覺得好搞笑。", "zh": "是啊,我都覺得好搞笑。"}} {"translation": {"yue": "辣", "zh": "辣"}} {"translation": {"yue": "1841年之前,清政府搞咗一口通商政策,廣州就係嗰陣大陸唯一對外口岸,鬼佬只能喺呢度登陸同停留,廣州呢時係世界第四大貿易之都。由於啲鬼佬只畀喺廣州城度走動,「廣州市」當其時亦未建制(廣州市市政廳1921年2月15號成立),啲街坊仲係叫廣州做「省城」,鬼佬自自然認咗廣州城係「廣東」(代表),直頭就叫「省城」做「Canton」(廣東之省治),而「Cantonese」亦就變為廣府人、廣東人同廣州話(廣府話、廣東話)嘅代名詞。「Canton」喺英文度仲可解作行政區、州、首府重鎮,廣州呢陣亦係兩廣、兩粵嘅州府。喺《Oxford Dictionary of English》,「Canton」係咁解釋嘅:sb.The name of the city in southern China。", "zh": "1841年之前,清政府搞咗一口通商政策,廣州就係嗰陣大陸唯一對外口岸,鬼佬只能喺呢度登陸同停留,廣東呢時係世界第四大貿易之都嘅廣州由於啲鬼佬隻畀喺廣州城度走動,「廣州市」當其時亦未建制(廣東市市政廳1921年2月15號成立),啲街坊仲係叫廣州做「省城」,「佬自自然認咗廣州地係「廣東」(代表),直頭就叫「省市」做「Canton」(廣東之省治),而「Cantonese」亦就變為廣府人、廣東人同廣州話(廣府話、廣東話)嘅代名詞咗「canton」喺英文度仲可解作行政區、州、首府重鎮,廣州呢陣亦係兩廣、兩粵嘅州府所在喺《OxfordDictionaryofEnglish》,「Cantwon」係咁解釋嘅:sb.thenameofthecityinSouthernChina。"}} {"translation": {"yue": "土瓜灣定安大廈附近有無體育館?", "zh": "土瓜灣定安大廈附近有無體育館?"}} {"translation": {"yue": "你個畜牲!竟然攞晒阿媽啲錢去賭?", "zh": "你的畜牲們竟然要曬阿媽啲錢去賭?"}} {"translation": {"yue": "新界原居民", "zh": "新界原居民"}} {"translation": {"yue": "中英文係同樣嘅內容 你可以清楚睇到一條中文微博嘅資訊量 等於 3.5 條英文貼文", "zh": "中英文微博有同樣的內容你可以清楚看到一條中文英博的資訊量等於3.5條英文貼文"}} {"translation": {"yue": "死硬", "zh": "死硬"}} {"translation": {"yue": "濱", "zh": "濱濱"}} {"translation": {"yue": "受到法律制裁", "zh": "受到法律制裁"}} {"translation": {"yue": "反手揸板", "zh": "反手揸板"}} {"translation": {"yue": "幫我食噉啲飯吖。", "zh": "幫我食啲啲飯吖。"}} {"translation": {"yue": "你拒載,我可以告你㗎!", "zh": "你拒了,我可以告你一聲!"}} {"translation": {"yue": "而係因為佢哋違背做領導嘅原義", "zh": "而不是因為佢哋違背做領導的原義"}} {"translation": {"yue": "佢以為佢一直用緊呢部機拯救生命", "zh": "佢以為他一直用着這部機拯救生命"}} {"translation": {"yue": "其中有啲認為原因係攝取過多卡路里", "zh": "其中有一種認為原因是攝取過多卡路里"}} {"translation": {"yue": "唐娜 . 馬丁好勁嘅", "zh": "唐娜.馬丁好勁嘅"}} {"translation": {"yue": "我功課冚𠾴唥做完晒。", "zh": "我功課也就做完了。"}} {"translation": {"yue": "茶味多啲。", "zh": "茶味多啲。"}} {"translation": {"yue": "得。", "zh": "得。"}} {"translation": {"yue": "刉", "zh": "市"}} {"translation": {"yue": "長方形嘅四個內角就係直角。", "zh": "長方形的四個內角就是直角。"}} {"translation": {"yue": "相思病呢個詞語喺醫學或者心理學領域雖然好少用,但係有關對身心嘅影響依家進行緊新嘅研究。", "zh": "相思病這個詞語在醫學或者心理學領域雖然好少用,但其有關對身心的影響依家進行了新的研究。"}} {"translation": {"yue": "喺呢啲 30 日挑戰裡面 , 我學識咗一啲嘢 。", "zh": "在我的30日挑戰裡面,我學到了一啲嘢。"}} {"translation": {"yue": "飯後甜品係糯米糍", "zh": "飯後甜品為糯米餈"}} {"translation": {"yue": "後市受壞消息影響而急跌。", "zh": "後市受利好消息影響而急跌。"}} {"translation": {"yue": "開工", "zh": "開工"}} {"translation": {"yue": "土魷", "zh": "土山"}} {"translation": {"yue": "搭乜嘢車去柴灣新翠花園", "zh": "搭乜嘢車去柴灣新翠花園"}} {"translation": {"yue": "兩樣嘢係幾唔同嘅", "zh": "兩樣嘢係幾唔同嘅"}} {"translation": {"yue": "我賣個人情俾你啦!", "zh": "我有個人情給你啦!"}} {"translation": {"yue": "呢個的士司機拒載我哋唔緊要,今晚大把的士。", "zh": "一個的士司機拒載我也唔緊要,今晚大把的士。"}} {"translation": {"yue": "佢對腳好靚。", "zh": "佢對腳好靚。"}} {"translation": {"yue": "青年人要有say,始終落手落腳投票最實際。", "zh": "青年人要有耐心,始終落手落腳投票最實際。"}} {"translation": {"yue": "我問佢哋 : 如果你嘅家庭係一顆蘋果樹 佢會係咩樣 ?", "zh": "我問佢哋:如果你嘅家庭係一顆蘋果樹佢會係咩樣?"}} {"translation": {"yue": "是但啦,你明就係啦", "zh": "是但啦,你明就明啦"}} {"translation": {"yue": "馬來西亞有好多華人。", "zh": "馬來西亞有好多華人。"}} {"translation": {"yue": "一斤麵粉摳半斤水。", "zh": "一斤麵粉加半斤水。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) Quest Diagnostics 以及 LabCorp ﹐ 兩間最大規模嘅化驗公司 去年 , 佢哋分別賺得超過 7 億 以及 5 億美元 。", "zh": "(笑聲)在Diagnostics以及LabCorp這兩間最大規模的化驗公司去年,他們分別賺得超過7億以及5億美元。"}} {"translation": {"yue": "係啊係啊,係啊。", "zh": "係啊係啊,係啊。"}} {"translation": {"yue": "升國旗", "zh": "升國旗"}} {"translation": {"yue": "最衰都係你吖,唔係你我有噉嘅下場?", "zh": "最重要都係你吖,唔係你我有咁嘅下場?"}} {"translation": {"yue": "撞鬼咩!你咁唔小心,行路唔帶眼!", "zh": "撞鬼咩咩你咁唔小心,行路唔小眼!"}} {"translation": {"yue": "黑工", "zh": "黑工"}} {"translation": {"yue": "陰宅嘅風水可以關係到後人嘅運氣。", "zh": "陰宅的風水可以關係到後人的運氣。"}} {"translation": {"yue": "相同", "zh": "相同"}} {"translation": {"yue": "蜥蜴啊。誒,乜嘢孔-孔-孔雀啊。", "zh": "蜥蜴啊。"}} {"translation": {"yue": "有待證實", "zh": "有待證實"}} {"translation": {"yue": "佢個女係佢嘅心肝寶貝。", "zh": "佢個女係佢嘅心肝寶貝。"}} {"translation": {"yue": "去我屋企坐吓吖嗱?", "zh": "去我屋企坐嚇吖麼?"}} {"translation": {"yue": "我哋已經收到你嘅訂單,好快會有專人同你跟進。", "zh": "我公司已經收到你的訂單,很快會有專人同你跟進。"}} {"translation": {"yue": "個新女幾得意喎。", "zh": "個新女幾得意不已。"}} {"translation": {"yue": "我對手係咁震。", "zh": "我對手在地震。"}} {"translation": {"yue": "咪扮忙啦,你返到公司咪又係成日響度扮工。", "zh": "咪扮忙啦,你返到公司後又要成日重度扮工。"}} {"translation": {"yue": "唔好咁無聊喇。黐線。", "zh": "唔好咁無聊喇。"}} {"translation": {"yue": "唔係啊。佢俾咗好多啲sample我哋睇啊。即係唔同出邊嗰啲囖。", "zh": "唔係啊今天佢俾咗好多啲啲我哋睇啊睇即係唔同出嚟嗰啲嘢。"}} {"translation": {"yue": "社會繁榮穩定", "zh": "社會繁榮穩定"}} {"translation": {"yue": "2007年8月,緬甸爆發反軍政府示威。9月29日,天安門母親的丁子霖、張先玲等127人,發表聲明,“佢哋作爲1989年北京六四慘案死難者嘅親屬,一直關注緬甸嘅事態發展,非常之同情死難者同佢哋嘅親屬,憤怒譴責軍政府暴行,仲警告佢哋要即刻停手。” 佢哋話,“好似六四咁樣嘅血腥屠殺,再都唔可以喺中國同埋世界任何地方發生。佢哋仲同中國政府講:“請你哋喺緬甸問題入面放棄曖昧態度同睇落去均均真真嘅扮嘢態度,而係要企喺正義立場對暴政進行嚴正制裁同譴責,仲要同國際社會合作,喺緬甸危機入面發揮正面嘅大國影響力。” 與此同時,天安門媽咪要求緬甸軍政府即刻放棄暴力,恢復返反對黨領袖昂山蘇姬嘅自由,開放新聞,解除壓制,啓動民主,達成全民和解。", "zh": "2007年8月,緬甸爆發反軍政府示威。"}} {"translation": {"yue": "燒衣", "zh": "燒衣"}} {"translation": {"yue": "都-開頭做嗰時幾開心𡃉。即係個人工又好喇。喀。誒-", "zh": "都-開頭做嗰時幾開心。"}} {"translation": {"yue": "開山刀", "zh": "開山刀"}} {"translation": {"yue": "追女仔就咁落力,讀書又唔見你咁有心機。", "zh": "追女仔就咁落力,讀書又唔見你咁有心機。"}} {"translation": {"yue": "傷風敗德", "zh": "傷風敗德"}} {"translation": {"yue": "整古做怪", "zh": "整古做怪"}} {"translation": {"yue": "哨牙妹", "zh": "哨牙妹"}} {"translation": {"yue": "忠於自己", "zh": "忠於自己"}} {"translation": {"yue": "甲:「粉紅色真係好靚囉!」乙:「係鬼…… 」", "zh": "甲:「粉紅色真係好靚囉!"}} {"translation": {"yue": "顧全顏面", "zh": "顧全顏面"}} {"translation": {"yue": "戰場中屍橫遍野。", "zh": "戰場中屍橫遍野。"}} {"translation": {"yue": "香港啲公開試成日考埋啲唔等使嘅嘢。", "zh": "香港啲公開試成日考是啲唔等使嘅嘢。"}} {"translation": {"yue": "入去執埋啲嘢就走㗎喇", "zh": "入去就埋啲嘢就走了吧"}} {"translation": {"yue": "佢擰轉身就走咗", "zh": "佢不轉身就走咗"}} {"translation": {"yue": "熱天時佢鍾意曬太陽。", "zh": "熱天時要注意曬太陽。"}} {"translation": {"yue": "黃泡", "zh": "黃泡"}} {"translation": {"yue": "大癲大廢", "zh": "大癲大廢"}} {"translation": {"yue": "你可以同呢個女過一日,拍拖加扑嘢,點樣都得。", "zh": "你可以同一個女過一日,拍拖加一起生活,樣樣都得。"}} {"translation": {"yue": "不一定", "zh": "不一定"}} {"translation": {"yue": "見步行步", "zh": "見步行步"}} {"translation": {"yue": "拉哥斯係我嘅故鄉", "zh": "拉哥斯是我的故鄉"}} {"translation": {"yue": "我同其他人指出過 大自然其實已經透過宇宙射線碰撞 做過無數次同樣嘅實驗", "zh": "我同其他人指出過大自然其實已經透過宇宙射線碰撞做過無數次同樣的實驗"}} {"translation": {"yue": "有長期病患", "zh": "有長期病患"}} {"translation": {"yue": "不近女色", "zh": "不近女色"}} {"translation": {"yue": "屋企嘅裝修費比預算慳咗成萬蚊。", "zh": "屋企的裝修費比預算高了成萬以上。"}} {"translation": {"yue": "蛋撻係香港好出名嘅嘢食。", "zh": "蛋撻是香港好出名嘅美食。"}} {"translation": {"yue": "睇大戲", "zh": "睇睇大戲"}} {"translation": {"yue": "根據統計,藍色原來係最多女仔鍾意嘅顏色。", "zh": "根據統計,藍色原來是最多女仔鍾意的顏色。"}} {"translation": {"yue": "佢雖然大肚,但係腳步又好輕盈喎。", "zh": "佢雖然大肚,但其腳步又好輕盈有力。"}} {"translation": {"yue": "幫手落街買支豉油", "zh": "幫手落街買支豉油"}} {"translation": {"yue": "湖水清澈見底。", "zh": "湖水清澈見底。"}} {"translation": {"yue": "第三步 , 計算出一條從四旋翼 到擊球點嘅飛行軌跡", "zh": "第三步,計算出一條從四旋翼到擊球點的飛行軌跡"}} {"translation": {"yue": "唔驚唔覺", "zh": "唔驚唔覺"}} {"translation": {"yue": "呢座校舍係由校友捐贈嘅。", "zh": "這座校舍是由校友捐贈的。"}} {"translation": {"yue": "呢個甜品會用到砂糖。", "zh": "一個甜品會用到砂糖。"}} {"translation": {"yue": "因為如果歐元區唔可以繼續走落去 咁離心力就會被解放出嚟 就好似魔鬼咁解放 最終會摧毀整個歐盟", "zh": "因為如果歐元區不可以繼續走落去那麼離心力就會被解放出歐盟就好似魔鬼般的解放最終會摧毀整個歐盟"}} {"translation": {"yue": "個賊俾警察合力制服。", "zh": "個人被警察合力制服。"}} {"translation": {"yue": "三煞殺人後搶咗架的士,逃逸無蹤。", "zh": "三煞殺人後搶走了的士,逃逸無蹤。"}} {"translation": {"yue": "我-我想見哩啲嘢多過見鬼啊,講真。", "zh": "我-我想見哩哩嘢多過見鬼啊,講真。"}} {"translation": {"yue": "青頭仔去叫雞嘅話,破完處之後會有利是收㗎!", "zh": "青頭仔去叫雞的話,破完處之後會有利是收的!"}} {"translation": {"yue": "有一男人出現和舅父交頭接耳", "zh": "有一男人出現和舅父交頭接耳"}} {"translation": {"yue": "眼見天就快光,但我份功課仲未做好。", "zh": "眼見天就快光,但我的功課仍未做好。"}} {"translation": {"yue": "如果未去過元朗嘅康樂路就真係要搵個時間去行吓", "zh": "如果未去過元朗的康樂路就真需要一個時間去行了"}} {"translation": {"yue": "迆住嚟玩", "zh": "不住嚟玩"}} {"translation": {"yue": "洛杉磯郡藝術博物館(Los Angeles County Museum of Art)喺美國洛杉磯 威爾希爾大道, 隔離係喬治·C·佩奇博物館同和拉布雷亞青坑,係美國西部最大嘅藝術博物館,每年吸引遊客百幾萬人。", "zh": "洛杉磯郡藝術博物館(LosAngelesCountyMuseumofArt)位於美國洛杉磯威爾希爾大道,隔離了喬治·C·佩奇博物館同和拉布雷亞青坑,是美國西部最大的藝術教物館,每年吸引遊客百幾萬人。"}} {"translation": {"yue": "再三囑咐", "zh": "再三囑咐"}} {"translation": {"yue": "係達特茅斯醫學院嘅兩位研究員 想出嚟嘅辦法 。 佢哋係 Lisa Schwartz 同埋 Steven Woloshin 。", "zh": "係達特茅斯醫學院嘅兩位研究員想出嚟嘅辦法讓佢哋係LisaSchwartz同埋StevenWoloshin。"}} {"translation": {"yue": "嘩!佢噉講嘢好mean啫!", "zh": "佢嘢佢嘢嘢嘢好嘢啫!"}} {"translation": {"yue": "所以依家我哋就嚟睇下睡眠不足", "zh": "所以在家我每天就會感覺下睡眠不足"}} {"translation": {"yue": "誒,有-有一科呢就係下個sem先一齊考,噉呢,誒,有一科就考咗,誒-有一科就唔使考試嘅,下個-都係下個sem先考嘅,係啊。", "zh": "唔,有-有一科呢就係下個sem先一齊考,有呢,有,有一股就考咗,下個-就唔使考試嘅,下個-都係下個sem先考嘅,係啊。"}} {"translation": {"yue": "邊個?因為少人得滯抑或點呢?", "zh": "哪個是因為少人得滯抑或點呢?"}} {"translation": {"yue": "望實", "zh": "望實"}} {"translation": {"yue": "正一神台貓屎呀你!", "zh": "正一神臺貓屎呀你!"}} {"translation": {"yue": "所有客人另收以成人原價計算之加一服務費", "zh": "所有客人另收以成人原價計算之加一服務費"}} {"translation": {"yue": "哇,佢點揸車㗎?過線唔打燈都有嘅?", "zh": "哇,佢點揸車㗎不過線唔打燈都有嘅?"}} {"translation": {"yue": "家持", "zh": "家持"}} {"translation": {"yue": "我曾幾何時都係運動健將嚟㗎,不過而家都老到唔郁得嘍。", "zh": "我曾幾何時都是運動健將的一員,不過大家都老到唔鬱得不得了。"}} {"translation": {"yue": "呢個只係我一個小小嘅奢想。", "zh": "這個只屬於我一個小小的奢想。"}} {"translation": {"yue": "佢對BB呵護備至,仲好過對我啊!", "zh": "他對我呵護備至,可是好過對我啊!"}} {"translation": {"yue": "有啲乜嘢type𡃉?", "zh": "有啲乜嘢是?"}} {"translation": {"yue": "我會引用一啲語錄或者詩句", "zh": "我會引用一啲語錄或者詩句"}} {"translation": {"yue": "圓碌碌", "zh": "圓碌碌"}} {"translation": {"yue": "建議書", "zh": "建議書"}} {"translation": {"yue": "不用", "zh": "不用"}} {"translation": {"yue": "我哋係點樣喺咁大嘅平原裏面 搵一座埋喺地底嘅城市 ?", "zh": "我哋係點樣喺咁大嘅平原裏面搵一座埋喺地底嘅城市?"}} {"translation": {"yue": "你都唔關心你老婆!", "zh": "你都要關心你老婆!"}} {"translation": {"yue": "會唔會跳啲歌詞,突然間聽聽下冇噉樣啊?", "zh": "會唔會跳啲歌詞,突然想要聽聽下他的歌啊?"}} {"translation": {"yue": "佢喺外國浸咗咁耐,英文一定講得好好", "zh": "佢喺外國浸咗咁久,英文一定講得好好"}} {"translation": {"yue": "坐郵輪去睇北極星!", "zh": "坐郵輪去睇北極星!"}} {"translation": {"yue": "每個人都應該學識逆境求生。", "zh": "每個人都應該學識逆境求生。"}} {"translation": {"yue": "我一行開你就放蛇嘞!", "zh": "我一行人你就放蛇了!"}} {"translation": {"yue": "創傷醫學", "zh": "創傷醫學"}} {"translation": {"yue": "香港隊以三比零勝出", "zh": "香港隊以三比零勝出"}} {"translation": {"yue": "佢講嘢鬼聲鬼氣噉,好難認得佢把聲。", "zh": "佢講嘢鬼聲鬼氣的,好難認得佢把聲。"}} {"translation": {"yue": "佢喺麻雀館負責揸數。", "zh": "佢在麻雀館負責人數。"}} {"translation": {"yue": "誒,清唔清醒唔係你判斷㗎喎。", "zh": "不過,清唔清醒唔係你判斷錯喎。"}} {"translation": {"yue": "提早發現 、 介入就係 依啲個案可以醫得好嘅原因", "zh": "提早發現、介入就可以找到哪些個案可以治療得好的原因"}} {"translation": {"yue": "直不甩", "zh": "直不甩"}} {"translation": {"yue": "之先", "zh": "之先"}} {"translation": {"yue": "係啊。嘩!我隔離嗰個呢阿婆喇…", "zh": "係啊哈哈哈哦我隔離嗰個呢阿婆喇…"}} {"translation": {"yue": "估唔到冇見咁耐,你個人都無咩轉變。", "zh": "估唔到冇見咁多,你個人都無咩轉變。"}} {"translation": {"yue": "雞", "zh": "雞"}} {"translation": {"yue": "冇咁多錢成日入去啊。噉重有去咗淺草喇,去咗大阪喇,去咗-唔記得咗嚹,好耐。", "zh": "冇咁多人成日入去啊。"}} {"translation": {"yue": "個論壇兩晚都死ser,上唔到。", "zh": "在論壇兩晚都死了,上不到。"}} {"translation": {"yue": "使乜講", "zh": "使乜講"}} {"translation": {"yue": "寫情書", "zh": "寫情書"}} {"translation": {"yue": "佢逆線行車,鄰車響按提醒佢先知驚。", "zh": "佢逆線行車,鄰車響按提醒佢先知先覺。"}} {"translation": {"yue": "你諗清楚先至做啊,可能有人暗算你㗎。", "zh": "你要清楚先不做啊,可能有人暗算你了。"}} {"translation": {"yue": "架車就嚟開,你可唔可以快少少", "zh": "架車就快開,你可唔可以快少少"}} {"translation": {"yue": "主題樂園門券", "zh": "主題樂園門券"}} {"translation": {"yue": "祖父 「 死 」 到底係乜意思 ?", "zh": "祖父「死」到底是什麼意思?"}} {"translation": {"yue": "佢一路講一路嚼吹波膠。", "zh": "佢一路講一路吹吹波膠。"}} {"translation": {"yue": "食共睏飲酒共分銀", "zh": "食共與飲酒共分銀"}} {"translation": {"yue": "你啲糖尿病再唔控制好啲,好快就會好多併發症㗎喇。", "zh": "你的糖尿病再不控制好的話,好快就有好多併發症出現了。"}} {"translation": {"yue": "賣小強不如靠自己。", "zh": "靠小強不如靠自己。"}} {"translation": {"yue": "有紅色先生 、 藍色先生 白色先生同黑色先生", "zh": "有紅色先生、藍色先先白色先夫和黑色先"}} {"translation": {"yue": "你噏唔出正常𠸏?", "zh": "你看唔出正常?"}} {"translation": {"yue": "呢種孭帶幾好用㗎", "zh": "呢種膠帶很好用呢"}} {"translation": {"yue": "不分青紅皂白,小心不得好死!", "zh": "不分青紅皁白,小心不得好死!"}} {"translation": {"yue": "開返過", "zh": "開返過"}} {"translation": {"yue": "呢篇文寫成噉,先生睇到實頭擰擰。", "zh": "這篇文寫成後,先生睇到實頭就笑。"}} {"translation": {"yue": "老人家開心到笑吟吟", "zh": "老人家開心到笑吟吟"}} {"translation": {"yue": "噉雪碧究竟係邊個同學來𡃉?阿Lily嗰啲同學?", "zh": "那雪碧究竟係哪個同學來是阿Lily嗰啲同學?"}} {"translation": {"yue": "因乜解究你要去打劫銀行呢?", "zh": "因什麼原因今天你要去打劫銀行呢?"}} {"translation": {"yue": "你嘅衫喺邊度做㗎?", "zh": "你嘅衫喺邊度做㗎?"}} {"translation": {"yue": "即係我囖。", "zh": "即係我心。"}} {"translation": {"yue": "我喺九龍塘舒梨道盪失路", "zh": "我在九龍塘舒梨道的失路"}} {"translation": {"yue": "我相信今晚會落雨。", "zh": "我相信今晚會落雨。"}} {"translation": {"yue": "講到", "zh": "講到"}} {"translation": {"yue": "互相配合", "zh": "互相配合"}} {"translation": {"yue": "黃蜂", "zh": "黃蜂"}} {"translation": {"yue": "前設", "zh": "前設"}} {"translation": {"yue": "都水浸眼眉啦,佢仲咁滋油淡定。", "zh": "都水浸眼眉啦,佢仲咁滋油淡定。"}} {"translation": {"yue": "埞", "zh": "秋"}} {"translation": {"yue": "在我二十歲時 我獲得了融合能源的博士學位 我了解到我根本一無是處", "zh": "在我二十歲時我獲得了融合能源的博士學位我瞭解到我根本一無是處"}} {"translation": {"yue": "署理行政長官", "zh": "署理行政長官"}} {"translation": {"yue": "喀。你去做-做老細嘅時候呢,噉你啊嗰啲又要計啊,又要計數,哦,又要成-成本,之後又要計個quality,即係個質量。同埋又要同人傾生意喎,又要計個,即係有人際關係喎。", "zh": "而當你去做-做老細嘅時候呢,那你啊嗰啲又要計啊,又要計數,哦,又又要成-成本,之後又要記個數,即係個質量不同而又要同人傾生意喎,又有計個,即繫有人際關係喎。"}} {"translation": {"yue": "呢個袋要3000蚊簡直係敲竹槓。", "zh": "一個袋要3000蚊簡直是敲竹槓。"}} {"translation": {"yue": "直程嗰個,佢-佢係個朋友報警啊。「你,嗱,你嗱嗱聲去青山公路救嗰條傻佬喇。」噉𠻺「嗱,我就噉樣救咗返來嘅。」所以佢而家成世呢,就有個陰影就係,「任何人一call我呢,我就救命𡃉。大佬,哩-哩個call唔覆唔得嘅。」我就係嗰種呢,你call咗我,噉個call我𡃉權就喺你度吖。", "zh": "直程嗰個,佢-佢係個朋友報警啊係「你,佢,你揚揚聲去青山公路救嗰條傻佬喇。"}} {"translation": {"yue": "普通人冇乜科學常識,證明科普做得幾失敗。", "zh": "普通人不懂科學常識,證明科普做得很失敗。"}} {"translation": {"yue": "有無人知道銅鑼灣海景台係點去㗎", "zh": "有無人知道銅鑼灣海景臺是怎麼去的"}} {"translation": {"yue": "佢洗碗洗得多,搞到隻手起晒泡。", "zh": "我洗碗洗得多,搞到我手起曬泡。"}} {"translation": {"yue": "你地可以睇到佢嘅手臂 , 已經褪色同埋發紫 。", "zh": "你也可以睇到佢嘅手臂,已經褪色同埋發紫。"}} {"translation": {"yue": "珍寶雙腸熱狗飽或豬扒飽", "zh": "珍寶雙腸熱狗飽或豬扒飽"}} {"translation": {"yue": "天后宮興建年份已不可考,據村中父老相傳,該廟嘅建造年代較松嶺鄧公祠還要早,係族人為祈求子弟應考科舉順利嘅廟宇。現時嘅規模為民國二年(1913年)修繕後的建築。", "zh": "天后宮興建年份已不可考,據村中父老相傳,該廟的建造年代較松嶺鄧公祠還要早,是族人為祈求子弟應考科舉順利的廟宇而現時的規模為民國二年(1913年)修繕後的建築。"}} {"translation": {"yue": "沙田第一城啲保安鎖車速度係全地球最快。", "zh": "沙田第一城的保安鎖車速度是全地球最快。"}} {"translation": {"yue": "我等到今朝先收到通知。", "zh": "我等到今朝先收到通知。"}} {"translation": {"yue": "清明節有好多人會去拜山。", "zh": "清明節有好多人會去拜山。"}} {"translation": {"yue": "我日日都會隨身帶消毒洗手液 因為我都唔夠高用 洗手盤 , 肥皂機 , 烘乾機 , 同埋鏡", "zh": "我日日都會隨身帶消毒洗手液因為我都能夠高用洗手盤,肥皂機,烘乾機,同一臺洗手機"}} {"translation": {"yue": "而家先六點,唔使急", "zh": "而家先六點,不使急"}} {"translation": {"yue": "罔顧法紀", "zh": "罔顧法紀"}} {"translation": {"yue": "開罐頭", "zh": "開罐頭"}} {"translation": {"yue": "錶鏈", "zh": "錶鏈"}} {"translation": {"yue": "我真係唔知,你逼我都冇用吖!", "zh": "我真唔唔知,你逼我都冇用吖!"}} {"translation": {"yue": "高高在上", "zh": "高高在上"}} {"translation": {"yue": "難聽過粗口", "zh": "難聽過粗口"}} {"translation": {"yue": "呢間屋好光猛㗎,一出廳就有露台。", "zh": "這間屋好光猛好,一出廳就有露臺。"}} {"translation": {"yue": "呢單嘢好急咩?點解半夜三更打嚟揾我?", "zh": "呢咩嘢好急咩?"}} {"translation": {"yue": "堂", "zh": "堂"}} {"translation": {"yue": "呢排個市好淡呀,今日一張單都開唔到。", "zh": "我排個位好淡呀,今日一張單都開唔到。"}} {"translation": {"yue": "非筆墨可形容 (文字都唔可以形容到)", "zh": "非筆墨可形容(文字都是可以形容的)"}} {"translation": {"yue": "佢仲請緊人喎", "zh": "佢仲請緊人喎"}} {"translation": {"yue": "應付自如", "zh": "應付自如"}} {"translation": {"yue": "大家都唔知呢度聽日變成點", "zh": "大家都唔知呢度聽日變成點"}} {"translation": {"yue": "梗", "zh": "梗"}} {"translation": {"yue": "啱啱收到柯打到案發現場。", "zh": "警方已收到通知打到案發現場。"}} {"translation": {"yue": "擔當", "zh": "擔當"}} {"translation": {"yue": "佢對呢件事有好多想法。", "zh": "我對這件事有好多想法。"}} {"translation": {"yue": "可能因為病,今日成日都口淡淡,乜都唔想食。", "zh": "可能因為病,今日成日都口淡淡,什麼都不想喫。"}} {"translation": {"yue": "我細個嗰陣時經已開始睇鹹書,只不過一直係自己一個人𨉖埋一二角睇。", "zh": "我那個時候時經已開始看這本書,只不過一直是自己一個人埋一二角而已。"}} {"translation": {"yue": "改善施政", "zh": "改善施政"}} {"translation": {"yue": "背脊骨", "zh": "背脊骨"}} {"translation": {"yue": "各種工具", "zh": "各種工具"}} {"translation": {"yue": "你嘅學校有幾個阿蛇?", "zh": "你的學校有幾個阿蛇?"}} {"translation": {"yue": "冚唪唥錯晒", "zh": "不過不錯曬"}} {"translation": {"yue": "無上權威", "zh": "無上權威"}} {"translation": {"yue": "佢哋兩個嘅命運交織出熾熱嘅愛情。", "zh": "他們兩個的命運交織出熾熱嘅愛情。"}} {"translation": {"yue": "同樂", "zh": "同樂"}} {"translation": {"yue": "個睇相佬問我要錢,最少要畀一百蚊,唔係就會行衰運。", "zh": "如果睇相佬問我要錢,最少要有一百萬,唔係就會行衰運。"}} {"translation": {"yue": "呢家洗車場由 20 名工人擁有同運作 佢哋亦係工會會員", "zh": "這家洗車場由20名工人擁有同運作的工會亦是工會會員"}} {"translation": {"yue": "野蠻人", "zh": "野蠻人"}} {"translation": {"yue": "廈村鄧氏宗祠", "zh": "廈村鄧氏宗祠"}} {"translation": {"yue": "有啲唔係好恰當嘅用語", "zh": "有啲唔係好恰當嘅用語"}} {"translation": {"yue": "拎開晒啲電腦啦!", "zh": "拎開我的電腦啦!"}} {"translation": {"yue": "工人", "zh": "工人"}} {"translation": {"yue": "爽", "zh": "爽"}} {"translation": {"yue": "你要人哋當眾認錯即係難為佢㗎啫!", "zh": "你要人哋當眾認錯即係難為佢㗎啫!"}} {"translation": {"yue": "試過", "zh": "試過"}} {"translation": {"yue": "好似親熱噉樣。", "zh": "好似親熱一樣。"}} {"translation": {"yue": "我哋喺現場揾到冰錐,懷疑係兇器。", "zh": "我哋在現場看到冰錐,懷疑是兇器。"}} {"translation": {"yue": "呢度又夠養得魚喇", "zh": "呢度又夠養得魚喇"}} {"translation": {"yue": "新老細第一日返工就已經俾啲下馬威我哋睇。", "zh": "新老工人第一日返工就已經有啲下馬威我哋睇。"}} {"translation": {"yue": "刮粗龍", "zh": "刮粗龍"}} {"translation": {"yue": "例如我想點唱咩歌,呀,畀幾多錢你。一百或者二百,或者甚至乎三百。", "zh": "例如我想你唱一首歌,呀,我要幾多錢給你的一百或者二百,或者甚至乎三百。"}} {"translation": {"yue": "你食快D得唔得呀", "zh": "你食快唔得唔得呀"}} {"translation": {"yue": "嗰個阿伯生臌脹都仲喺度飲酒,真係唔知死㗎噃。", "zh": "嗰個阿伯生每天早上都仲喺度飲酒,真係唔知死㗎啊。"}} {"translation": {"yue": "線上", "zh": "線上"}} {"translation": {"yue": "仲要保護嗰啲 透過揭發退伍老兵醫療問題 提醒我哋醫院擠迫問題嘅告密者 保護嗰啲帶出費林特市污水 隱患嘅環衛工人 保護警惕我哋 下次金融危機來臨嘅華爾街中人", "zh": "仲要保護嗰啲透過揭發退伍老兵醫療問題提醒我哋醫院擠迫問題嘅告密者保護嘅啲帶出費林特市污水隱患嘅環衛工人保護警惕我哋下次金融危機來臨嘅華爾街中人"}} {"translation": {"yue": "做乜嘢啊?", "zh": "做乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "好話唔好聽,如果你有乜嘢意外,你阿媽邊個照顧啊?", "zh": "好話不好聽,如果你有乜嘢意外,你阿媽能不能照顧啊?"}} {"translation": {"yue": "穿窿", "zh": "穿窿"}} {"translation": {"yue": "想搞嘢嗰陣,佢會同男朋友去酒店開房。", "zh": "想搞一些新事物,就會同男朋友去酒店開房。"}} {"translation": {"yue": "冇錯。", "zh": "冇錯。"}} {"translation": {"yue": "老闆請我去潭尾竹攸路間餐廳食西多士飲奶茶", "zh": "老闆請我去潭尾竹的路間餐廳喫西多士飲奶茶"}} {"translation": {"yue": "星期五晚我狂打電話搵人打雀,點知都係三缺一?", "zh": "星期五晚我狂打電話搵人打雀,誰知都是三缺一?"}} {"translation": {"yue": "係咪有乜唔妥?", "zh": "咪咪有乜唔妥?"}} {"translation": {"yue": "處於戰爭狀態", "zh": "處於戰爭狀態"}} {"translation": {"yue": "同埋清潔劑 、 乳液 、 肥皂", "zh": "同埋清潔劑、乳液、肥皂"}} {"translation": {"yue": "大地女神蓋亞", "zh": "大地女神蓋亞"}} {"translation": {"yue": "我電腦個鍵盤壞咗,而家打唔到字。", "zh": "我電腦的鍵盤壞了,而家打唔到字。"}} {"translation": {"yue": "你哋細個有冇噉嘅童年?", "zh": "你哋有冇有冇冇嘅童年?"}} {"translation": {"yue": "佢已經好翻晒,但係仲成日認住自己有病", "zh": "雖然已經好翻了,但他仲成日認住自己有病"}} {"translation": {"yue": "玩就,多嘢睇多嘢玩。", "zh": "玩就,多嘢睇多嘢玩。"}} {"translation": {"yue": "8月9號,聲援團發表一位叫做「阿英」嘅女工事蹟。佢正處於哺乳期,但俾差人捉咗,拘留期間亦唔俾會見律師。", "zh": "8月9號,聲援團發表一位叫做「阿英」嘅女工事蹟表示佢正處於哺乳期,但俾差人捉咗,拘留期間亦唔俾會見律師。"}} {"translation": {"yue": "佢哋唱起上嚟好好聽", "zh": "佢哋唱起上嚟好好聽"}} {"translation": {"yue": "暗", "zh": "暗"}} {"translation": {"yue": "駛田", "zh": "駛田"}} {"translation": {"yue": "我隻手指劖咗刺", "zh": "我隻手指上的刺"}} {"translation": {"yue": "呢個現象好緊要 因為關乎人類生存同繁殖後代", "zh": "這個現象好緊要因為關乎人類生存和繁殖後代"}} {"translation": {"yue": "美國懷疑伊拉克喺北面嘅一個鎮儲存咗大量化學武器。", "zh": "美國懷疑伊拉克東北面的一個小鎮儲存有大量化學武器。"}} {"translation": {"yue": "佢生咗個啤啤仔定係啤啤女啊?", "zh": "佢生咗個啤啤仔定是啤啤女啊?"}} {"translation": {"yue": "搵條繩紥實個紙箱。", "zh": "搵條繩拿實個紙箱。"}} {"translation": {"yue": "而家我只會用阿拉伯文創作", "zh": "而家我只會用阿拉伯文創作"}} {"translation": {"yue": "近來好多學生拉手仔。", "zh": "近來好多學生拉手相聚。"}} {"translation": {"yue": "每股派兩個二股息。", "zh": "每股派兩個二股息。"}} {"translation": {"yue": "傢俬擺位", "zh": "傢俬擺位"}} {"translation": {"yue": "佢咁標青,佢老豆老母就安樂啦", "zh": "佢咁咁青,佢老豆老母就安樂啦"}} {"translation": {"yue": "有冇咁巧合呀?我就唔信喇。", "zh": "有冇咁巧合呀所以我就唔信喇。"}} {"translation": {"yue": "佢講呢講咾。", "zh": "佢講呢講呢。"}} {"translation": {"yue": "佢畀車門挾住", "zh": "佢把車門挾住"}} {"translation": {"yue": "我哋需要一支醫療嘅後備團隊 由大量從事醫療行業 受過相關訓綀 同時有經驗 、 可以隨時就緒嘅人擔當職務", "zh": "我認爲需要一支醫療人才後備團隊由大量從事醫療行業受過相關教育或同時有經驗、可以隨時就緒的人擔當職務"}} {"translation": {"yue": "呢層發水樓,話就話五百呎,實質度出嚟得三百五,真係離晒譜!", "zh": "一層發水樓,話就話五百呎,實質度出嚟得三百五,真係太曬譜!"}} {"translation": {"yue": "而家用電話都可以影相,又幾盞喎", "zh": "而家用電話都可以影相,又幾盞燈"}} {"translation": {"yue": "邊個咁衰,整到呢度咁污糟!", "zh": "咁個咁衰,整到呢度咁污糟!"}} {"translation": {"yue": "個女仔摑佢男朋友塊面,摑咗十四巴。", "zh": "個女仔跟佢男朋友見面,喫咗十四巴。"}} {"translation": {"yue": "一 , 二 , 三 , 四 我發起拇指戰爭 , 跟住我哋開始摔角 咁當然 Sunni 擊敗我啦 , 因為佢最勁", "zh": "一,二,三,四我發起拇指戰爭,跟住我就開始摔角了當然Sunni擊敗我啦,因為他最勁"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺係,教啲…", "zh": "教係,教啲…"}} {"translation": {"yue": "係啊。對於即係除咗即係全球性嘅即係哩個經濟有問題之外呢,佢最-最主要係加拿大嗰邊呢,個稅制變咗啊。", "zh": "係啊唔對於即係除咗即係全球性嘅即係哩個經濟有問題之外呢,佢最-最主要係加拿大那邊呢,個稅制變咗啊。"}} {"translation": {"yue": "做咩黑口黑面呀?", "zh": "做什麼黑口黑麪呀?"}} {"translation": {"yue": "呢首歌今期大熱。", "zh": "這首歌今期大熱。"}} {"translation": {"yue": "絲帽", "zh": "絲帽"}} {"translation": {"yue": "爾個集團喺百慕達註冊,而主席兼董事總經理兼執行董事係陳城。", "zh": "第一個集團在百慕達註冊,而主席兼董事總經理兼執行董事為陳城。"}} {"translation": {"yue": "hi-fi發燒友", "zh": "Hi-fi發燒友"}} {"translation": {"yue": "風月場所", "zh": "風月場所"}} {"translation": {"yue": "凍冰冰噉,出去做乜吖", "zh": "凍冰冰的,出去做乜吖"}} {"translation": {"yue": "食嘢你!", "zh": "食嘢你!"}} {"translation": {"yue": "亞嫲去買餸,奉旨唔買魚", "zh": "亞嫲去買魚,奉旨唔買魚"}} {"translation": {"yue": "即係,嘩,十五點,二十點哩啲。嘥氣喇!諗-諗都嘥氣啊。會唔會呢?", "zh": "即係,嘩,十五點,二十點哩啲。"}} {"translation": {"yue": "結果母樹認得出自己嘅後代", "zh": "結果母樹認得出自己的後代"}} {"translation": {"yue": "嗰間黑店嚟㗎,上次阿媽去買滑鼠,俾佢哋鋸咗一千蚊。", "zh": "嗰間黑店嚟咗,上次阿媽去買滑鼠,俾佢哋喫咗一千蚊。"}} {"translation": {"yue": "即係唔係幫人哋代理嗰啲。", "zh": "即係唔係被人哋代理啲啲。"}} {"translation": {"yue": "雲香樓與西關榮華樓一樣,曾係粵劇曲藝戲迷聚腳處,每日下晝曲藝團會喺雲香樓準點開鑼,不過聚會喺2007到2008年間中斷。出品有雲香顯貴雞、片皮鵝同冰花蛋散(曾為廣州名菜美點獲獎美食),深受顧客贊許。1994年雲香酒樓進入廣州市飲食服務企業十強之列。1998年,酒樓實行股份合作制經營。未結業前嘅雲香酒樓,原係廣州千禧年後尚存嘅最老四家茶樓之一(另三:榮華樓、陶陶居、蓮香樓)。2011年廣州市公佈嘅第三批老字號名單中有雲香酒樓。2015年3月,雲香酒樓相信由於股權分配等問題,對外宣佈結業。", "zh": "雲香樓與西關榮華樓一樣,曾係粵劇曲藝戲迷聚腳處,每日下午八點曲藝團會在雲香樓準點開鑼,不過聚會在2007到2008年間中斷並出品有雲香顯貴雞、片皮鵝同冰花蛋散(曾為廣州名菜美點獲獎美食),深受顧客贊許在1994年雲香酒樓進入廣州市飲食服務企業十強之列至1998年,酒樓實行股份合作制經營在未結業前的雲香香樓,原係廣州千禧年後尚存的最老四家茶樓之一(另三:榮華樓、陶陶居、蓮香樓)在2011年廣州地公佈的第三批老字號名單中有雲美酒樓名列2015年3月,雲香飯樓相信由於股權分配等問題,對外宣佈結業。"}} {"translation": {"yue": "有人偷咗佢嘅電話。", "zh": "有人偷咗佢嘅電話。"}} {"translation": {"yue": "唔係,你-你-你係你係放-一放假你到十四日你就up…", "zh": "唔係,你-你-我係你係放-一放假你到十四日你就不會放假"}} {"translation": {"yue": "呢度", "zh": "呢度"}} {"translation": {"yue": "佢地都系同果三個比人殺死嘅細路有關 。", "zh": "這些地都系同果三個比人殺死的細路有關。"}} {"translation": {"yue": "盤問係警察工作嘅一部份。", "zh": "盤問是警察工作的一部份。"}} {"translation": {"yue": "冇乜所謂", "zh": "冇乜所謂"}} {"translation": {"yue": "嗰個學生其實係其中一個傾偈。只不過佢係比較傾得多。噉佢嗰日呢都寫咗封道歉信俾我。因為有其他先生話佢噉樣做-即係激嬲老師唔啱喇。噉另外哩個同學都供咗其他同學啲名出來,話上堂重有邊啲同學係傾偈啊。噉嗰啲同學全部都有寫道歉信俾我囖。噉我收道歉信嗰陣時又覺得誒,「唉-算喇。都係細路仔來啫。佢哋都可能有時控制唔到啫-原諒佢哋喇。」但係,誒,跟住幾日嘅上堂情況係有,誒,明顯嘅好轉囖。但係佢哋依然都有間歇性噉傾偈囖。噉我諗-你話呢?你覺得佢哋知唔知錯啊?", "zh": "嗰個學生其實係其中一個傾偈。"}} {"translation": {"yue": "第日先講啦", "zh": "第日先講啦"}} {"translation": {"yue": "做咩咁慢?", "zh": "做咩咁慢?"}} {"translation": {"yue": "馱衰", "zh": "空衰"}} {"translation": {"yue": "骹", "zh": "冷"}} {"translation": {"yue": "悄悄的我走了", "zh": "悄悄的我走了"}} {"translation": {"yue": "挐掕", "zh": "香港"}} {"translation": {"yue": "呢個計劃進行得好順利,應該唔會有變卦。", "zh": "這個計劃進行得好順利,應該不會有變卦。"}} {"translation": {"yue": "礙口", "zh": "礙礙口"}} {"translation": {"yue": "契弟", "zh": "契弟"}} {"translation": {"yue": "歌唱比賽", "zh": "歌唱比賽"}} {"translation": {"yue": "唔好鬧佢,細佬哥貪得意之嘛。", "zh": "唔好鬧佢,大佬哥不得意之嘛。"}} {"translation": {"yue": "食嘢唔做嘢,做嘢打爛嘢。", "zh": "食嘢唔做嘢,做嘢打爛嘢。"}} {"translation": {"yue": "先時", "zh": "先時"}} {"translation": {"yue": "政府準備頒個好市民獎俾佢。", "zh": "政府準備頒個好市民獎以表揚。"}} {"translation": {"yue": "你做乜嘢掌摑佢?", "zh": "你做乜嘢是乜嘢嘢?"}} {"translation": {"yue": "有個人想見你。", "zh": "有個人想見你。"}} {"translation": {"yue": "記得早啲去青衣西南體育館嘅兒童遊戲室排隊,好多人㗎。", "zh": "記得早上去青衣西南體育館的兒童遊戲室排隊,好多人排隊。"}} {"translation": {"yue": "我今生今世都會照顧你。", "zh": "我今生今世都會照顧你。"}} {"translation": {"yue": "隨時", "zh": "隨時"}} {"translation": {"yue": "唔好成日踢個籃球啦,好易搞到個波生仔㗎。", "zh": "唔好成日踢個籃球啦,好不搞到個波生仔呢。"}} {"translation": {"yue": "清數", "zh": "清數"}} {"translation": {"yue": "怕行", "zh": "怕行"}} {"translation": {"yue": "賊佬嘗試發圍,不過最終俾警察制服。", "zh": "賊人嘗試發圍,不過最終被警察制服。"}} {"translation": {"yue": "葡國雞球意粉", "zh": "葡國雞球意粉"}} {"translation": {"yue": "放蛇", "zh": "放蛇"}} {"translation": {"yue": "平", "zh": "平"}} {"translation": {"yue": "日本啲藥房成日見到有遊客掃貨。", "zh": "日本的藥房成日見到有遊客掃貨。"}} {"translation": {"yue": "絨褸", "zh": "絨皮"}} {"translation": {"yue": "騎劫", "zh": "騎劫"}} {"translation": {"yue": "你乜解究咁早走啊?", "zh": "你乜解究咁早走啊?"}} {"translation": {"yue": "認證", "zh": "認證"}} {"translation": {"yue": "保持聯絡", "zh": "保持聯絡"}} {"translation": {"yue": "可唔可以幫一幫我翻譯呀?", "zh": "可唔可以幫一幫我翻譯呀?"}} {"translation": {"yue": "誇張失實", "zh": "誇誇張失實"}} {"translation": {"yue": "個廚係咪轉咗?啲味唔同嘅?", "zh": "個人係咪轉咗啲啲味唔同嘅?"}} {"translation": {"yue": "風光如畫", "zh": "風光如畫"}} {"translation": {"yue": "打醒精神", "zh": "打醒精神"}} {"translation": {"yue": "食水深", "zh": "食水深"}} {"translation": {"yue": "我中意着得casual啲,唔鍾意着老西。", "zh": "我中意着得老西啲,唔中意意着老西。"}} {"translation": {"yue": "學返幾門手藝,俾人炒咗都唔會餓死吖嘛。", "zh": "學了幾門手藝,俾人炒咗都唔會餓死吖嘛。"}} {"translation": {"yue": "費鬼事", "zh": "費鬼事"}} {"translation": {"yue": "「 如果你想造船 , 唔好叫人地收集木頭 、 發號施令 、 分配工作 ,", "zh": "所以如果你想造船,就好叫人地收集木頭、發號施令、分配工作,"}} {"translation": {"yue": "道德撚", "zh": "道德哲學"}} {"translation": {"yue": "邊個掱咗我枝筆?", "zh": "邊個破咗我枝筆?"}} {"translation": {"yue": "你真係大頭蝦啊,戴住眼鏡又揾眼鏡。", "zh": "你真是大頭牛啊,戴住眼鏡又不戴眼鏡。"}} {"translation": {"yue": "佢經已打定輸數。", "zh": "已經已打定輸數。"}} {"translation": {"yue": "更重要嘅係 我哋生喺一個 可以容易自學其他語言嘅時代", "zh": "更重要嘅是我們生在一個可以容易自學其他語言的時代"}} {"translation": {"yue": "赤柱天后廟屬於二進式嘅四合院設計,中間有天井。由於1962年颱風溫黛已吹毀該廟唔少原有嘅建築,因此政府一直無為其進行歷史評級。", "zh": "赤柱天后廟屬於二進式的四合院設計,中間有天井一個由於1962年颱風溫黛已吹毀該廟不少原有的建築,因此政府一直無為其進行歷史評級。"}} {"translation": {"yue": "當中被人多少指指點點", "zh": "當中被人多少指指點點"}} {"translation": {"yue": "梗係有啲立法會嘅議員會拉布,但係都要睇吓係乜議題先啦!", "zh": "雖然係有一個立法會的議員會拉布,但係都要睇到關係的議題先啦!"}} {"translation": {"yue": "兜口兜面", "zh": "兜兜口兜面"}} {"translation": {"yue": "呢種酒好掯,飲多咗會醉", "zh": "這種酒好喝,飲多咗會醉"}} {"translation": {"yue": "唔通佢唔係?", "zh": "唔通佢唔係?"}} {"translation": {"yue": "佢因為成日整蠱啲同學,所以比老師罰。", "zh": "但是因為成日整蠱的同學,所以比老師好。"}} {"translation": {"yue": "行路拐吓拐吓", "zh": "拐拐拐"}} {"translation": {"yue": "呢舊新積木顯示影像動作嘅幅度 如果有大動作 佢就會指示個氣球爆開", "zh": "在舊新積木顯示影像動作的幅度如果有大動作出現就會指示個氣球爆開"}} {"translation": {"yue": "新加入嘅 30 億人口 之前從來冇上過網 但佢哋終於能夠同個世界對話", "zh": "新加入的30億人口之前從來沒有上過網但今天他們終於能夠同個世界對話"}} {"translation": {"yue": "每個咖啡豆都有個名𡃉。", "zh": "每個咖啡豆都有個名。"}} {"translation": {"yue": "天氣好熱,着短褲先。", "zh": "天氣好熱,穿短褲先。"}} {"translation": {"yue": "並唔係甘純粹 連接盒在脊髓入邊 神經之間嘅聯繫非常簡單 通過釋放哩D棕色包裹 內涵化學信息 , 我地叫佢做神經遞質 線性一一傳導信息 , 事實上 , 神經遞質嘅釋放在三維空間裡進行 脊髓入面 : 橫向 , 縱向 , 垂直 佢地開始與相連嘅細胞 相互作用", "zh": "並不是所有的純粹連接盒在脊髓入邊神經之間的聯繫非常簡單通過釋放一個D棕色包裹內涵化學信息,我地叫佢做神經遞質線性一一傳導信息。"}} {"translation": {"yue": "盜", "zh": "盜"}} {"translation": {"yue": "實用文", "zh": "實用文"}} {"translation": {"yue": "佢有一個女去咗美國。", "zh": "曾有一個女去了美國。"}} {"translation": {"yue": "電子辭典呢似乎對我哋嘅幫助就唔係咁大嘞。", "zh": "電子辭典呢似乎對我哋的幫助就唔係咁大嘞。"}} {"translation": {"yue": "羞家", "zh": "羞家"}} {"translation": {"yue": "計下個總數 所有演講加起身一共有 230 萬個英文字 係 《 聖經 》 嘅三倍", "zh": "以下個總數所有演講加起來一共有230萬個英文字是《聖經》的三倍"}} {"translation": {"yue": "佢食嘢好嘴刁。", "zh": "佢食嘢好嘴刁。"}} {"translation": {"yue": "嗰頭近", "zh": "嗰頭近"}} {"translation": {"yue": "喺香港機場有一架旅巴接我哋去酒店,之後再有一架旅巴車我哋去睇香港夜景,然後就去酒樓食飯。", "zh": "在香港機場有一架旅巴接我哋去酒店,之後再有一座旅巴車接我們去看香港夜景,然後就去酒樓食飯。"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左中環民輝街食齋", "zh": "有個老人去了中環民輝街食齋"}} {"translation": {"yue": "喺寫字樓我唔敢睇波經,驚俾人話偷懶。", "zh": "喺寫字樓我唔敢睇波經,怕俾人話偷懶。"}} {"translation": {"yue": "系水入邊嘅蜂蜜令佢變得甜 , 系果地油污令佢生病 。", "zh": "系水入邊嘅蜂蜜令佢變得甜,系果地油污令佢生病。"}} {"translation": {"yue": "對手真犀利,三個字唔到我就輸咗。", "zh": "對手真犀利,三個字唔到我就輸了。"}} {"translation": {"yue": "姨甥", "zh": "姨甥"}} {"translation": {"yue": "呢件事你要揸正嚟做吖", "zh": "這件事你要真正去做吖"}} {"translation": {"yue": "佢哋要畀好多錢個蛇頭", "zh": "佢哋要有好多錢個蛇頭"}} {"translation": {"yue": "唔知啊?你冇問嘅咩?", "zh": "唔知啊是你冇問嘅咩?"}} {"translation": {"yue": "嘩,其實我哋不妨啱啱測試埋嗰樣。就係佢繼續打哩個電話。睇下哩個電子干擾嘅程度可以其實喺真係…", "zh": "不過,其實我哋不妨啱啱測試一下嗰樣子就係佢繼續打哩個電話來睇下哩個電子幹擾嘅程度可以其實喺真係佢佢哋真係係佢哋嘅佢哋,唔過佢哋也唔妨佢哋測試埋嗰樣佢哋就係佢繼續打哩個電話嚟睇下那個電子干擾嘅程程可以"}} {"translation": {"yue": "我唔識跳舞。", "zh": "我唔會跳舞。"}} {"translation": {"yue": "阿翁生啊,翁世傑先生啊。", "zh": "阿翁生啊,翁世傑先生啊。"}} {"translation": {"yue": "上錯賊船", "zh": "上錯賊船"}} {"translation": {"yue": "光禿禿嘅樹枝", "zh": "光禿禿的樹枝"}} {"translation": {"yue": "約會", "zh": "約會"}} {"translation": {"yue": "惡死", "zh": "惡死"}} {"translation": {"yue": "佢都明㗎喇", "zh": "佢都明㗎喇"}} {"translation": {"yue": "全球有三千七百萬盲人 但係 , 當中受惠於科技嘅盲人 主要嚟自北美 , 歐洲 、 日本 同其他發達國家", "zh": "全球有三千七百萬盲人受到教育,當中受惠於科技的盲人主要來自北美,歐洲、日本和其他發達國家"}} {"translation": {"yue": "佢冇出聲答覆我,淨係一轆木噉坐喺度。", "zh": "佢冇出聲答覆我,只係一轆木的坐喺度。"}} {"translation": {"yue": "如果有任何疑問,可以打電話俾我。", "zh": "如果有任何疑問,可以打電話給我。"}} {"translation": {"yue": "佢篇文章同今次會議嘅主題都唔𠸎耕嘅。", "zh": "這篇文章同今次會議的主題都唔相同嘅。"}} {"translation": {"yue": "而關心嘅議員同事呢,亦都可以出出面嗰度去聽聽,究竟佢嗰個情況點樣樣,同埋可以向佢提問。", "zh": "而關心的議員同事呢,亦都可以出出面角度去聽聽,究竟佢嗰個情況點樣樣,同時也可以向佢提問。"}} {"translation": {"yue": "揮春", "zh": "揮春"}} {"translation": {"yue": "可能輸蝕喺位置同宣傳", "zh": "可能輸在任何位置同宣傳"}} {"translation": {"yue": "米氣", "zh": "米氣"}} {"translation": {"yue": "全部都係一毫、兩毫嘅神砂,你要埋我嗰份。", "zh": "全部都是一毫、兩毫的神砂,你要埋我的份。"}} {"translation": {"yue": "即係大約兩萬五千人", "zh": "即是大約兩萬五千人"}} {"translation": {"yue": "冇人嚟就罷就", "zh": "冇人就就罷就"}} {"translation": {"yue": "芥辣", "zh": "芥辣"}} {"translation": {"yue": "乞人幫手不如靠自己。", "zh": "靠人的手不如靠自己。"}} {"translation": {"yue": "補粉", "zh": "補粉"}} {"translation": {"yue": "佢食得好嘺𠺫。", "zh": "佢食得好。"}} {"translation": {"yue": "喺森林好易迷失方向。", "zh": "在森林好易迷失方向。"}} {"translation": {"yue": "昨日嘅中學 , 變成今日嘅大學 一早有人咁講過", "zh": "昨日的中學,變成今日嘅大學一早有人就講過過"}} {"translation": {"yue": "先生,要你等唔好意思", "zh": "先生,要你等不好意思"}} {"translation": {"yue": "幾係嘢𡃉。", "zh": "幾係嘢。"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!姨仔佢哋而家喺太子站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦喔姨仔佢哋而家喺太子站等着你哋"}} {"translation": {"yue": "但Account啲數唔同計數吖嗎。", "zh": "但有啲數唔同計數吖嗎。"}} {"translation": {"yue": "咁夜", "zh": "咁咁夜"}} {"translation": {"yue": "因為表演地點音響好差,所以成個騷佢需要咪嘴,但係啲FAN屎都仲係鬼咁開心㗎!", "zh": "因為表演地點音響好差,所以成個人不需要咪嘴,但係每個人都唔係咁咁開心咁!"}} {"translation": {"yue": "最終 , 我哋唔會去到 智能嘅頂峰或者高智能水平", "zh": "最終,我也不會去到智能的頂峯或者高智能水平"}} {"translation": {"yue": "練埋", "zh": "練埋"}} {"translation": {"yue": "頂唔住喇!好急尿啊!", "zh": "我唔住喇!"}} {"translation": {"yue": "佢講嘅啱晒喇。", "zh": "佢講嘅啱曬喇。"}} {"translation": {"yue": "個細侄負責搞嘅,佢好崇拜你㗎", "zh": "個人主要負責搞事,佢好崇拜你㗎"}} {"translation": {"yue": "跟住然之後佢啱啱九號開始放,放到而家啊。", "zh": "跟住了之後我就在九號開始放,放到我家啊。"}} {"translation": {"yue": "唔叫!", "zh": "唔叫!"}} {"translation": {"yue": "搵丁", "zh": "丁丁"}} {"translation": {"yue": "睇佢個樣,打風都打唔甩。", "zh": "睇佢個樣,打風都打唔甩。"}} {"translation": {"yue": "法官話:「證人,請你回答問題。」", "zh": "法官說:「證人,請你回答問題。"}} {"translation": {"yue": "但我覺得好-好犀利𡃉喎飲奶茶。飲奶茶同飲茶都唔同𡃉喎。唔知點解飲奶茶會削啲𡃉。因為佢係濃得滯呀?", "zh": "唔知點解飲奶茶會削啲。"}} {"translation": {"yue": "我份工係好下賤呀", "zh": "我份工就好下了呀"}} {"translation": {"yue": "課後功課輔導班", "zh": "課後功課輔導班"}} {"translation": {"yue": "真想與你 重遊那快樂故地", "zh": "真想與你重遊那快樂故地"}} {"translation": {"yue": "敷面膜", "zh": "敷面膜"}} {"translation": {"yue": "明明老細就冇話邊個要負責,偏偏就有人對號入座,擺明身有屎。", "zh": "明明老闆就有話說個要負責,偏偏就有人對號入座,真是明身有屎。"}} {"translation": {"yue": "但原來 , 長笛同音樂 曾經引致更加勁嘅突破", "zh": "但原來,長笛的音樂曾經引致更加大的突破"}} {"translation": {"yue": "臭崩崩", "zh": "崩崩崩"}} {"translation": {"yue": "資助將於提出申請後三至四星期發放", "zh": "資助將於提出申請後三至四星期發放"}} {"translation": {"yue": "六除以三等如二。", "zh": "六除以三等如二。"}} {"translation": {"yue": "你唔使慌,嗰隻朱義盛嚟㗎咋", "zh": "你唔使慌,那隻朱義盛嚟㗎咋"}} {"translation": {"yue": "可能舊得滯啊就係。", "zh": "可能想得多啊就多。"}} {"translation": {"yue": "上得山多終遇虎", "zh": "上得山多終遇虎"}} {"translation": {"yue": "「 我需要滙 4,500 萬美金到國外 , 因為我先生曼德拉嘅健康狀況 。 」", "zh": "「我需要花4,500萬美金到國外,因為我先生曼德拉的健康狀況不佳」"}} {"translation": {"yue": "越做越", "zh": "越做越"}} {"translation": {"yue": "鬼", "zh": "鬼"}} {"translation": {"yue": "光脫脫", "zh": "光脫脫"}} {"translation": {"yue": "請問吉之島點行呀?", "zh": "請問吉之島點行呀?"}} {"translation": {"yue": "雖然佢退咗休唔使返工,但係佢照舊七點起身。", "zh": "雖然佢退咗休不使返工,但晚上佢照舊七點起身。"}} {"translation": {"yue": "你想查呢個字呀?呢本字典就最啱用嘞!", "zh": "你想查呢幾個字呀那麼這本字典就最實用嘞!"}} {"translation": {"yue": "佢唔係幾識陳太㗎", "zh": "佢唔係幾識陳太㗎"}} {"translation": {"yue": "睇下棉花", "zh": "睇下棉花"}} {"translation": {"yue": "你去到打電話俾我,我落樓接你。", "zh": "你去到打電話給我,我就去接你。"}} {"translation": {"yue": "我聽講過 喺中國有 24 間大學 用英文教學", "zh": "我聽講過在中國有24間大學用英文教學"}} {"translation": {"yue": "所以 , 這是關於怎樣挑選聖經裡有關同情心的部分 , 有關包容 , 有關愛你的近鄰 , 跟反對 " 同性戀等於罪 " 又或是不寬容 , 或暴力 , 在聖經裡也相當的多 。", "zh": "所以,這是關於怎樣挑選聖經裡有關同情心的部分,有關包容,有關愛你的近鄰,或是反對"同性戀等於罪"又或是不寬容,或暴力,在聖經裡也相當的多。"}} {"translation": {"yue": "今朝架車撻唔着。", "zh": "今朝架車還不着。"}} {"translation": {"yue": "雪櫃間隔", "zh": "雪櫃間隔"}} {"translation": {"yue": "唔該將呢份文件複印十份。", "zh": "我們將每份文件複印十份。"}} {"translation": {"yue": "翻風落雨,出門好唔方便。", "zh": "翻風落雨,出門好不方便。"}} {"translation": {"yue": "大聲公", "zh": "大聲公"}} {"translation": {"yue": "阿蛇", "zh": "阿蛇"}} {"translation": {"yue": "佢神棍嚟㗎,唔好信佢。", "zh": "佢神棍嚟㗎,唔好信佢。"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左坪洲永利街食齋", "zh": "有個老人去左坪洲永利街食齋"}} {"translation": {"yue": "佣人給你吃飯也只是無意的吞著", "zh": "傭人給你喫飯也只是無意的吞著"}} {"translation": {"yue": "知識唔應該淨係用分數嚟衡量。", "zh": "知識的應該程度可以用分數來衡量。"}} {"translation": {"yue": "呢個項目有趣在 佢唔只係解決一個本地問題 或者研究一個本地問題 我嘅學生用佢哋嘅同理心同創意 去幫助遠方嘅其他小朋友", "zh": "這個項目有趣在佢唔只係解決一個本地問題或者研究一個外地問題我嘅學生用佢哋嘅同理心同創意去幫助遠方嘅其他小朋友"}} {"translation": {"yue": "件衫有幾笪墨水漬。", "zh": "件衫有幾分墨水漬。"}} {"translation": {"yue": "呢種女仔,以後點嫁人吖?", "zh": "呢種女仔,以後可以嫁人吖?"}} {"translation": {"yue": "講者 ︰ 我真係靚爆鏡", "zh": "講者︰我真係大爆鏡"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 但呢個真係我最鍾意嘅一個", "zh": "(笑聲)但這個真係我最鍾意嘅一個"}} {"translation": {"yue": "我使嘅都係我老豆嘅錢,我老豆大把,唔使你操心!", "zh": "我使嘅都是我老豆嘅人,我老闆大把,唔使你操心!"}} {"translation": {"yue": "你想靜靜哋贏定係過足癮輸?", "zh": "你想靜靜就一定要過足癮嗎?"}} {"translation": {"yue": "今個禮拜我會畀錢佢。", "zh": "今個禮拜我會畀錢回家。"}} {"translation": {"yue": "唔該我想要返張單。", "zh": "唔知道我想要多少張單。"}} {"translation": {"yue": "噚晚", "zh": "今晚"}} {"translation": {"yue": "喺我哋將人放入磁力共振掃描儀嘅地方", "zh": "在我哋將人放入磁力共振掃描儀的地方"}} {"translation": {"yue": "個BB仔笑到咔咔聲。", "zh": "小BB仔笑到咔咔聲。"}} {"translation": {"yue": "我奉旨要幫你嘎?", "zh": "我奉旨要救你嗎?"}} {"translation": {"yue": "劫匪搶走十盤金飾。", "zh": "劫匪搶走十盤金飾。"}} {"translation": {"yue": "維", "zh": "維"}} {"translation": {"yue": "蜀國帶咗一萬個士兵出征魏國。", "zh": "蜀國帶了一萬個士兵出征魏國。"}} {"translation": {"yue": "天氣這麼熱", "zh": "天氣這麼熱"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左上環水坑口街食齋", "zh": "有個老人去左上環水坑口街食齋。"}} {"translation": {"yue": "大愚", "zh": "大愚"}} {"translation": {"yue": "受到火山爆發影響,部份國際航班改為喺另一個機場降落。", "zh": "受到火山爆發影響,部份國際航班改為在另一個機場降落。"}} {"translation": {"yue": "我哋殺咗啲動物 , 食咗佢哋 然後諗下要點樣對剩低嘅動物好啲", "zh": "我哋殺咗啲動物,食咗佢哋然後留下要點樣對剩低嘅動物好啲"}} {"translation": {"yue": "做埋啲手尾佢。", "zh": "做埋啲手尾佢。"}} {"translation": {"yue": "仰望星空", "zh": "仰仰望星空"}} {"translation": {"yue": "啲細路喺公園玩緊。", "zh": "啲細路在公園玩緊。"}} {"translation": {"yue": "禁止張貼。", "zh": "禁止張貼。"}} {"translation": {"yue": "簽發身份証明文件", "zh": "簽發身份証明文件"}} {"translation": {"yue": "琴日香港資源股同地產股都紛紛𨃩低咗。", "zh": "近日香港資源股同地產股都紛紛低估值。"}} {"translation": {"yue": "一把火", "zh": "一把火"}} {"translation": {"yue": "憲制問題", "zh": "憲制問題"}} {"translation": {"yue": "我哋過去對鎖匙眼認知甚少 不過依家已經好清楚嘞 而且我哋明白到了解小行星係非常重要 因為如果唔係 你點阻止呢類小行星呢 — —", "zh": "我哋過去對鎖匙眼認知甚少不過大家已經好清楚了而且我哋明白到了解小行星真的非常重要因為如果不是鎖匙你怎麼阻止呢這顆星星呢——"}} {"translation": {"yue": "麵筋", "zh": "麵筋"}} {"translation": {"yue": "都係嗰個人𡃉嚹應該都係。", "zh": "都係一個人都應該都係。"}} {"translation": {"yue": "將個袋躉喺地下。", "zh": "將個袋舖在地下。"}} {"translation": {"yue": "深井", "zh": "深井"}} {"translation": {"yue": "摻", "zh": "胡"}} {"translation": {"yue": "政府提出要寬免今年嘅水費。", "zh": "政府提出要減免今年的水費。"}} {"translation": {"yue": "個傻佬自言自語。", "zh": "個傻佬自言自語。"}} {"translation": {"yue": "一個人承受咁大壓力,真係難為佢。", "zh": "一個人承受如此大壓力,真係難為人。"}} {"translation": {"yue": "修端喺網上買完玩具,尋日特登留喺屋企等收貨。", "zh": "修端在網上買完玩具,在日特登留在屋企等收貨。"}} {"translation": {"yue": "同人打招呼,噉先有禮貌。", "zh": "同人打招呼,要先有禮貌。"}} {"translation": {"yue": "名留青史嘅英雄會畀人傳誦。", "zh": "名留青史的英雄會被人傳誦。"}} {"translation": {"yue": "呢度得三個人嘅啫", "zh": "呢度得三個人的生日"}} {"translation": {"yue": "我畀佢擘晒面", "zh": "我畀佢擘曬面"}} {"translation": {"yue": "如果你想問……嘅問題,資料响晒度", "zh": "如果你想問更多的問題,資料來源曬度"}} {"translation": {"yue": "已經咳嗽半年多", "zh": "已經咳嗽半年多"}} {"translation": {"yue": "文學副刊", "zh": "文學副刊"}} {"translation": {"yue": "佢想𨳒你條菜。", "zh": "佢想喫你的菜。"}} {"translation": {"yue": "咦,你又話英國嗰個friend返咗來𠸏?", "zh": "咦,你又把英國那個friend返咗來?"}} {"translation": {"yue": "佢打尖畀人趕咗出嚟,於是咪發爛渣囉", "zh": "佢打尖把人趕了出嚟,於是大發爛渣囉"}} {"translation": {"yue": "而今", "zh": "而今"}} {"translation": {"yue": "不要讓", "zh": "不要讓"}} {"translation": {"yue": "我睇到悶喇。", "zh": "我睇到他了。"}} {"translation": {"yue": "由水資源極其匱乏 到用水量達到世最高水平", "zh": "由水資源極其匱乏到用水量達到世界最高水平"}} {"translation": {"yue": "精簡生產過程", "zh": "精簡生產過程"}} {"translation": {"yue": "做賊", "zh": "做賊"}} {"translation": {"yue": "佢成個男仔頭噉。", "zh": "佢成個男仔頭了。"}} {"translation": {"yue": "你指點一吓就得嘞,唔使教仔噉教。", "zh": "你指哪一嚇就得嘞,不使教仔不教。"}} {"translation": {"yue": "任何未宣誓嘅議員,根據我哋《議事規則》同埋法例,係唔能夠參加正式會議,係唔能夠發言㗎,主席。", "zh": "任何未宣誓嘅議員,根據我哋《議事規則》同有關法例,係唔能夠參加正式會議,係不能夠發言的,主席。"}} {"translation": {"yue": "喀即係點啊?", "zh": "喀即係點啊?"}} {"translation": {"yue": "尤其是去香港國際機場同大嶼山發展區嘅交通", "zh": "尤其是在香港國際機場和大嶼山發展區的交通"}} {"translation": {"yue": "2002 年我喺Sangin嘅時候病咗 最近嘅診所 要行三日先到", "zh": "2002年我在Sanin的時候病咗最近嘅診所要行三日先到"}} {"translation": {"yue": "你仲有冇得使呀?", "zh": "你仲有冇得使呀?"}} {"translation": {"yue": "肥屍大隻", "zh": "肥屍大隻"}} {"translation": {"yue": "屏埋", "zh": "屏埋"}} {"translation": {"yue": "我哋用手上掌握嘅数據 進行一個非常簡單嘅計算 , 網上已經有各式各樣類似嘅計算器 ﹐ 從而對實際風險作出預測 。", "zh": "我可以用手上掌握的數據進行一個非常簡單的計算,網上已經有各式各樣類似的計數器﹐從而對實際風險作出預測。"}} {"translation": {"yue": "喺我嘅字典入面冇「冇可能」呢三隻字。", "zh": "在我嘅字典裏面有「冇可能」的三隻字。"}} {"translation": {"yue": "係唔係撐我先?", "zh": "係唔係係我先?"}} {"translation": {"yue": "更加", "zh": "更加"}} {"translation": {"yue": "雖然有時感覺唔係活喺一個啱嘅年代 , 我哋確實活喺一個啱嘅年代 。 」", "zh": "雖然有時感覺唔係活喺一個啱嘅年代,我哋確實活喺這個啱喺年代。"}} {"translation": {"yue": "記住帶埋張屋契去律師樓辦手續啊!", "zh": "記住帶着張屋契去律師樓辦手續啊!"}} {"translation": {"yue": "噉即係呢,即係好似普通嘅香港上市公司一樣囖。但係佢哋個老細係大陸中國政府囖。", "zh": "佢哋即係香港公司,即係好似普通的香港上市公司一樣的公司但係佢哋個老細係大陸中國政府的。"}} {"translation": {"yue": "我畀啲蚊咬到", "zh": "我可以被蚊咬到"}} {"translation": {"yue": "霞霧", "zh": "霞霧"}} {"translation": {"yue": "呢間公司自從私有化之後,就要自負盈虧,炒咗好多冗員。", "zh": "這間公司自從私有化之後,就要自負盈虧,炒了好多冗員。"}} {"translation": {"yue": "一本好書", "zh": "一本好書"}} {"translation": {"yue": "發展咭亦包括寶石獎勵,等玩家可以用於折扣嘅方式購買之後嘅發展卡。", "zh": "發展卡亦包括寶石獎勵,即玩家可以用於折扣的方式購買之後的發展金。"}} {"translation": {"yue": "路祭好多時會灑溪錢,用嚟收買現場嘅孤魂野鬼,希望佢地唔好搞事主。", "zh": "路祭好多時會灑一些錢,用來收買現場嘅孤魂野鬼,希望佢地唔好搞事主。"}} {"translation": {"yue": "「呢樣係乜東東啊?」 「係手提電話。」", "zh": "「呢樣係乜東東啊啊」「係手提電話。"}} {"translation": {"yue": "跟住計起上來年薪過三十萬咁滯喇差唔多。", "zh": "跟住計起上來年薪過三十萬咁多也差唔多。"}} {"translation": {"yue": "係啊。二五仔?", "zh": "是啊。"}} {"translation": {"yue": "土食主義者 , 有機主義者 , 素食者 純素食者 , 美食家 仲有一啲純粹對好嘢食有興趣嘅人", "zh": "土食主義者,有機主義者,素食者和素食主義,美食家中有一大部分純粹對好美食有興趣的人"}} {"translation": {"yue": "添", "zh": "添"}} {"translation": {"yue": "成年人會有十二隻大牙。", "zh": "成年人會有十二隻大牙。"}} {"translation": {"yue": "我都唔知係咪個派信佬派錯咗去第度。", "zh": "我都唔知係咪個派信佬派錯咗去第度。"}} {"translation": {"yue": "小心有報應呀!仆街", "zh": "小心有報應呀!"}} {"translation": {"yue": "戲肉", "zh": "戲肉"}} {"translation": {"yue": "學生會啲人監守自盜,用會費嚟唱K。", "zh": "學生會的人監守自盜,用會費去唱K。"}} {"translation": {"yue": "你仲咩咁唔小心扭親隻腳呀!你要小心啲先得㗎!快啲去睇醫生吖!如果唔係真係手尾長㗎啦!", "zh": "你仲咩咁唔小心扭咗隻手尾呀唔你要小心啲先得㗎咁快啲去睇醫生吖唔如果唔係真係手尾啲㗎啦!"}} {"translation": {"yue": "枝竹竿要咁長先啱用", "zh": "枝竹竿要較長先不用"}} {"translation": {"yue": "佢用把鉗鉗住粒螺絲扭出嚟。", "zh": "不用把鉗鉗住的螺絲扭出來。"}} {"translation": {"yue": "過咗廿八號去囖。有乜所謂唧?我冇所謂𡃉。", "zh": "過咗廿八號去咗。"}} {"translation": {"yue": "香港政府做嘅財政預算應該以量入為出為原則。", "zh": "香港政府做的財政預算應該以量入為出為原則。"}} {"translation": {"yue": "摸門釘", "zh": "摸門釘"}} {"translation": {"yue": "我啲靚咁有家教,肯定唔係佢哋講", "zh": "我啲人咁有家教,肯定唔係佢哋講。"}} {"translation": {"yue": "便當", "zh": "便當"}} {"translation": {"yue": "但係我啲着哩件去囖,即係著去Theme買嗰套呢,唔着深色…", "zh": "但如果我拿着這件去買,即是等著去theme買嗰套呢,唔着深色的"}} {"translation": {"yue": "冬瓜豆腐", "zh": "冬瓜豆腐"}} {"translation": {"yue": "矽膠飯盒", "zh": "矽膠飯盒"}} {"translation": {"yue": "生完孖寶,夠晒數,唔生喇。", "zh": "生完孖寶,再曬數,唔生喇。"}} {"translation": {"yue": "為錢囖。", "zh": "為錢人。"}} {"translation": {"yue": "我想操好啲普通話,因為我對語言呢都幾有興趣𡃉,係囖。", "zh": "我想操好一口普通話,因為我對語言一直都很有興趣,我想。"}} {"translation": {"yue": "戒煙熱線", "zh": "戒煙熱線"}} {"translation": {"yue": "塞尼係法國黃金丘省嘅一個市鎮,屬於蒙巴爾區蒙巴爾縣(Montbard)。呢個市鎮總面積7.99km2,2009年嗰時人口係165人。", "zh": "塞尼係法國黃金丘省的一個市鎮,屬於蒙巴爾區蒙巴爾縣(Montbard)的一個市鎮總面積7.99km2,2009年人口時人口為165人。"}} {"translation": {"yue": "啲珠寶搵翻晒㗎喇", "zh": "啲珠寶搵翻曬㗎喇"}} {"translation": {"yue": "市", "zh": "市"}} {"translation": {"yue": "佢攤响草地上。", "zh": "佢趴在響草地上。"}} {"translation": {"yue": "聽日有聽日嘅功課", "zh": "聽日有聽日之功課"}} {"translation": {"yue": "流浪貓喺中環砵典乍街嘅垃圾桶搵野食", "zh": "流浪貓喺中環古典大街嘅垃圾桶內野食"}} {"translation": {"yue": "呢啲花上便有啲螆。", "zh": "呢啲花上便有啲花。"}} {"translation": {"yue": "勤力", "zh": "勤力"}} {"translation": {"yue": "佢逃離火場嘅時候,頭髮已經俾大火燒燶咗。", "zh": "在逃離火場的時候,頭髮已經被大火燒掉了。"}} {"translation": {"yue": "個醬有冇得打包?", "zh": "有冇有冇得打包?"}} {"translation": {"yue": "時代", "zh": "時代"}} {"translation": {"yue": "佢病咗喇,今日同你哋出唔到街喇。", "zh": "佢病咗喇,今日同你哋出唔到街喇。"}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺屯門和平徑跌左部手機", "zh": "司機大佬唔該快下手,就先在屯門和平大道購買左部手機"}} {"translation": {"yue": "佢成日都掛住放假。", "zh": "他成日都在住放假。"}} {"translation": {"yue": "食滯咗個人唔係幾舒服。", "zh": "食咗咗個人唔係不舒服。"}} {"translation": {"yue": "我啱啱打過電話畀佢,冇理由咁快走咗啩。", "zh": "我啱啱打過電話畀佢,冇理由咁快走咗吧。"}} {"translation": {"yue": "係喎。AIO點揾人acting。EOtwo你揾邊個?", "zh": "係喎。"}} {"translation": {"yue": "就好似 Scotty 角色話 「 送我上去 ! 」", "zh": "就好似Scotty角色所說「送我上去吧」"}} {"translation": {"yue": "恆指今日跌咗6個percent呀!", "zh": "恒指今日跌了6個多點呀!"}} {"translation": {"yue": "我好似仲未摺被喎", "zh": "我好似仲未摺被發現"}} {"translation": {"yue": "街邊", "zh": "街邊"}} {"translation": {"yue": "岌岌貢", "zh": "岌岌岌貢"}} {"translation": {"yue": "雲端服務", "zh": "雲端服務"}} {"translation": {"yue": "皮帽啊嗰啲,係唔係啊?", "zh": "皮帽啊嗰啲,係唔係啊?"}} {"translation": {"yue": "哦,唔係𡃉,成日喺度𡃉。因為我成日要出fax要揾佢簽名嗎。", "zh": "哦,唔係,成日喺度。"}} {"translation": {"yue": "腳", "zh": "腳"}} {"translation": {"yue": "學校出咗通告俾家長。", "zh": "學校出了通告通知家長。"}} {"translation": {"yue": "你條褲爆咗軚都唔知。", "zh": "你要不要爆咗我都唔知。"}} {"translation": {"yue": "我希望佢攪得好好哋,佢攪得好,將來嘅生活咪好啲囉!", "zh": "我希望佢生活得好好的,佢生命得好,將來嘅生活就好啲啦!"}} {"translation": {"yue": "但係 , 如果佢決定去漢堡 一間叫 Martini-Klinik 嘅診所 風險就會降到 5 %", "zh": "但一般而言,如果你決定去漢堡一間叫Martini-Klinik的診所風險就會降到5%"}} {"translation": {"yue": "你唔夠佢爭㗎喇", "zh": "你唔夠佢爭㗎喇"}} {"translation": {"yue": "其中之一是女人嘅口頭表達能力 。 女人好講得 。", "zh": "其中之一是女人的口頭表達能力和女人好講得。"}} {"translation": {"yue": "佢唔單止日日加班,有時甚至乎冇得放假𠻹。", "zh": "佢不單止日日加班,有時甚至乎冇得放假了。"}} {"translation": {"yue": "玩串個party", "zh": "玩串個Party"}} {"translation": {"yue": "理學院換左個「癲佬」喎!", "zh": "理學院就是左個「癲佬」啦!"}} {"translation": {"yue": "口痕", "zh": "口痕"}} {"translation": {"yue": "喺度發乜吽哣呀?", "zh": "喺度有乜吽吽呀?"}} {"translation": {"yue": "日月精華", "zh": "日月精華"}} {"translation": {"yue": "我睇你匿得去邊!", "zh": "我睇你匿得去了!"}} {"translation": {"yue": "但係 , 浪漫愛情嘅主要特徵係渴望 對某一個人產生嘅強烈渴望 , 唔單只喺性欲上 , 喺感情上都係", "zh": "但係,浪漫愛情嘅主要特徵係渴望對某一個人產生一種強烈渴望,不單只在性慾上,在感情上都係"}} {"translation": {"yue": "每一位嘉賓都會有機會發言,然之後你哋亦都可以問問題。", "zh": "每一位嘉賓都會有機會發言,然之後你的主持人都可以問問題。"}} {"translation": {"yue": "和心裏有傷的人交朋友真的不易", "zh": "和心裏有傷的人交朋友真的不易"}} {"translation": {"yue": "車速太快,嚟唔切煞掣", "zh": "車速太快,就唔切煞了"}} {"translation": {"yue": "刮削", "zh": "刮削"}} {"translation": {"yue": "電視劇", "zh": "電視劇"}} {"translation": {"yue": "嗰個樣咁騎呢,有女仔鍾意至奇", "zh": "這個樣子好不好看呢,有女仔鍾意至奇"}} {"translation": {"yue": "當時得令", "zh": "當時得令"}} {"translation": {"yue": "我坐得太耐,企起身嘅時候隻腳好痺。", "zh": "我坐得太耐,想起身的時候隻腳好疼。"}} {"translation": {"yue": "呢次頭大咯", "zh": "呢次頭大咯"}} {"translation": {"yue": "我嚇親", "zh": "我嚇親"}} {"translation": {"yue": "著名學者", "zh": "著名學者"}} {"translation": {"yue": "活動吸引大量遊客,為當地嘅居民帶嚟咗一筆可觀嘅收入。", "zh": "活動吸引大量遊客,為當地的居民帶來了一筆可觀的收入。"}} {"translation": {"yue": "Jane McGonigal ︰ 呢個表情係 當一個人排除萬難 嚟到華麗制勝一刻嘅表情", "zh": "JaneMcGonigal是一個表情係當一個人排除萬難達到華麗制勝一刻的表情"}} {"translation": {"yue": "有窿", "zh": "有窿"}} {"translation": {"yue": "我個女住喺薄扶林趙苑", "zh": "我個女住在薄扶林趙苑"}} {"translation": {"yue": "尋晚", "zh": "尋晚"}} {"translation": {"yue": "心心眼", "zh": "心心眼"}} {"translation": {"yue": "幾十年後 , 幾百萬嘅人會有能力 濫用發展一日千里嘅生物科技 就好似宜家嘅人濫用網絡科技一樣", "zh": "幾十年後,幾百萬中國人會有能力使用發展一日千里的生物科技就好似宜家的人濫用網絡科技一樣"}} {"translation": {"yue": "蓄電池", "zh": "蓄電池"}} {"translation": {"yue": "喺跟住落嚟嘅對角線上嘅係三角錐體數 同樣 , 你可以將呢啲數目砌成三角錐體", "zh": "喺跟住落嚟嘅對角線上嘅係三角錐體數同樣,你可以將相同的數目砌成三角錐體"}} {"translation": {"yue": "臭狐", "zh": "臭臭狐"}} {"translation": {"yue": "你做嘢咁撈𠿫,點砌得好架模型飛機?", "zh": "你做嘢咁好,我砌得好架模型飛機?"}} {"translation": {"yue": "佢條女賣甩佢。", "zh": "佢條女賣甩佢。"}} {"translation": {"yue": "腦細胞", "zh": "腦細胞"}} {"translation": {"yue": "唔夠你就要過喇", "zh": "唔夠你就要過喇"}} {"translation": {"yue": "如果我想整隻法律助理機械人 我除咗會教佢法律 我仲會教佢法律嘅寛容同公義", "zh": "如果我想成為一名法律助理機械人我除咗會教佢法律我也會教咗法律的寛容同公義"}} {"translation": {"yue": "一定冇錯喇!", "zh": "一定冇喇喇!"}} {"translation": {"yue": "呢啲都係慢性壓力 同心血管疾病有關嘅原因", "zh": "以上這些都是慢性壓力同心血管疾病有關的原因"}} {"translation": {"yue": "大廈外牆有一道裂縫。", "zh": "大廈外牆有一道裂縫。"}} {"translation": {"yue": "依依", "zh": "依依"}} {"translation": {"yue": "有交易", "zh": "有交易"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,堅尼地城爹核士街依家橫風橫雨", "zh": "八號風球好大風,堅尼地城的核士街依家橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "呢封情信充滿詩意。", "zh": "這封情信充滿詩意。"}} {"translation": {"yue": "電蚊拍", "zh": "電蚊拍"}} {"translation": {"yue": "冇陰功", "zh": "冇陰功"}} {"translation": {"yue": "田家炳,大紫荊勳賢,MBE(英文:Tin Ka-ping,1919年11月20日—2018年7月10日),係香港商人、慈善家。佢係客家人,喺廣東梅州大埔縣出世。", "zh": "田家炳,大紫荊勳賢,MBE(英文:Tinka-Ping,1919年11月20日—2018年7月10日),係香港商人、慈善家及政治家客家人,於廣東梅州大埔縣出世。"}} {"translation": {"yue": "沒有我份", "zh": "沒有我份"}} {"translation": {"yue": "攎", "zh": ""}} {"translation": {"yue": "咁耐冇見過佢,唔認得都似㗎", "zh": "咁多冇見過佢,唔認得都似㗎"}} {"translation": {"yue": "件事冇見報,因為記者收咗揞口費。", "zh": "件事沒有見報,因為記者收了一筆口費。"}} {"translation": {"yue": "好似 Star Trek 裏面嘅情節", "zh": "好似StarTre裏面的情節"}} {"translation": {"yue": "五顏六色", "zh": "五顏六色"}} {"translation": {"yue": "度住五百蚊嚟先", "zh": "度住五百蚊嚟先"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去紅磡民兆街搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳師奶要去紅磡民兆街找個朋友一齊打麻雀"}} {"translation": {"yue": "身患重傷", "zh": "身患重傷"}} {"translation": {"yue": "第時", "zh": "第時"}} {"translation": {"yue": "頭先我落街嗰陣俾龜逗。", "zh": "頭先我落街嗰陣俾龜逗。"}} {"translation": {"yue": "你唔去我都唔去嚕", "zh": "你不去我都不去了"}} {"translation": {"yue": "食粥食飯睇你喇!", "zh": "食粥食飯睇你喇!"}} {"translation": {"yue": "伙頭", "zh": "夥頭"}} {"translation": {"yue": "夠鐘喇,仲唔較?", "zh": "夠鐘喇,仲唔較?"}} {"translation": {"yue": "咦,咁多人嘅!", "zh": "咦,咁多人嘅!"}} {"translation": {"yue": "今年合唱團團員總共有五十位。", "zh": "今年合唱團團員總共有五十位。"}} {"translation": {"yue": "細妹約左我去九龍城嘅世運道食晏飲下午茶", "zh": "細妹約了我去九龍城的世運道食餐廳飲下午茶"}} {"translation": {"yue": "架車死火。", "zh": "架車死火。"}} {"translation": {"yue": "刨書", "zh": "刨書"}} {"translation": {"yue": "我話 : 「 我鍾意佢嘅身體語言 , 同埋佢講嘢嘅方式 。 」", "zh": "我說:「我鍾意佢嘅身體語言,同埋佢講嘢嘅方式。"}} {"translation": {"yue": "模擬考試", "zh": "模擬考試"}} {"translation": {"yue": "希望我可以有幸再次見到你。", "zh": "希望我可以有幸再次見到你。"}} {"translation": {"yue": "哦即係佢讀Bible讀英文。", "zh": "哦即係佢讀中文讀英文。"}} {"translation": {"yue": "個差佬話要搜我身,我就要求要有多一個警察喺度,唔可以得一個人搜我身,萬一有咩起事上嚟,就真係口同鼻拗喇。", "zh": "個差佬話要搜我身,我就要求要有多一個警察的度,不然可以得一個人搜你身,要是一有警察起事上嚟,就真係口同鼻拗了。"}} {"translation": {"yue": "落啲雜丸煮個麪先。", "zh": "落啲雜丸煮個好先。"}} {"translation": {"yue": "大家都知道 向日葵會喺日頭追住太陽嚟移動", "zh": "大家都知道向日葵會在日頭追住太陽而移動"}} {"translation": {"yue": "批鬥", "zh": "批鬥"}} {"translation": {"yue": "攪攪震,冇幫襯", "zh": "攪攪震,有幫襯"}} {"translation": {"yue": "好多專業嘅音樂人都識得視譜。", "zh": "好多專業的音樂人都識得視譜。"}} {"translation": {"yue": "有冇搞錯啊。叫佢去買本《基本電腦學習入門》喇。", "zh": "有什麼搞錯啊就叫佢去買本《基本電腦學習入門》吧。"}} {"translation": {"yue": "咁關鍵係嘜 ?", "zh": "咁關鍵係嗎?"}} {"translation": {"yue": "睇開啲啦!", "zh": "睇開啲啦!"}} {"translation": {"yue": "大坑道天橋橋面重鋪工程", "zh": "大坑道天橋橋面重鋪工程"}} {"translation": {"yue": "你又想買新車呀?你老婆未必應承架喎。", "zh": "你又想買新車呀不過你老婆未必是承架的。"}} {"translation": {"yue": "佢行路好似蝸牛咁慢。", "zh": "這行路好似蝸牛咁慢。"}} {"translation": {"yue": "呼吸順暢", "zh": "呼吸順暢"}} {"translation": {"yue": "沒有", "zh": "沒有"}} {"translation": {"yue": "我手頭上冇資料", "zh": "我手頭上的資料"}} {"translation": {"yue": "咿咿咠咠", "zh": "咿咿喔喔"}} {"translation": {"yue": "呢個問題好難搞。", "zh": "這個問題好難搞。"}} {"translation": {"yue": "合資格嘅承建商可以申請資助。", "zh": "合資格的承建商可以申請資助。"}} {"translation": {"yue": "係喇。你知佢份人係幾咁好𡃉喇。", "zh": "係喇你知佢份人係幾咁好喇。"}} {"translation": {"yue": "要打就打,廢話少講!", "zh": "要打就打,多話少講!"}} {"translation": {"yue": "耐過頭喇", "zh": "耐過頭喇"}} {"translation": {"yue": "吊癮", "zh": "吊小孩"}} {"translation": {"yue": "我尋日落街買餸無端端俾差人扣留問話。", "zh": "我在日落街上被無端端的差人扣留問話。"}} {"translation": {"yue": "用電腦模擬天氣變化", "zh": "用電腦模擬天氣變化"}} {"translation": {"yue": "我喺診所行咗兩英里返屋企 我對腳有種好奇怪 、 好似觸電嘅痛", "zh": "我在診所行了兩英里返屋後我對腳有種好奇怪、好似觸電嘅痛"}} {"translation": {"yue": "你睇下,佢成日都蝦我!", "zh": "你睇下,你成日都想着我!"}} {"translation": {"yue": "赤鱲角是香港西部海域的島嶼,位於大嶼山東涌以北", "zh": "大嶼山島嶼是香港西部海域的島嶼,位於大嶼山東北部以北"}} {"translation": {"yue": "你以為嗰啲貼士都好信嘅,不過你應該知道都係流電嚟㗎。", "zh": "你以為你的貼士都好信嘅,不過你應該知道都是流電的吧。"}} {"translation": {"yue": "擒青得滯顧住跌親吖!", "zh": "擒青得要顧住跌了吖!"}} {"translation": {"yue": "又要俾人情又要買兩份禮物,跟住小豬又生日。", "zh": "又要一份人情又要買兩份禮物,跟住小豬又生日。"}} {"translation": {"yue": "一心二用", "zh": "一心二用"}} {"translation": {"yue": "我朋友媽媽對我哋話,冇餸飯,大家食多兩碗飯啦", "zh": "我朋友媽媽對我說話,不要喫飯,大家就多兩碗飯啦"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺薄扶林美景徑等緊小巴", "zh": "有個老婆婆在薄扶林美景徑等我小巴"}} {"translation": {"yue": "不受阻撓", "zh": "不受阻撓"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左葵涌永孝街食齋", "zh": "有個老人去了葵涌永孝街食齋"}} {"translation": {"yue": "你同我買手提電腦,我就跟機送呢隻滑鼠畀你,係唔係好抵先?", "zh": "你同我買手提電腦,我就跟你送一隻滑鼠畀你,你唔係好抵先?"}} {"translation": {"yue": "呢個指數通過Xetra交易系統進行交易,因此佢嘅交易方式唔同其他傳統嘅公開交易方式,而係採用電子交易嘅方式,方便進行全球交易。", "zh": "每個指數通過Xetra交易系統進行交易,因此佢嘅交易方式不同其他傳統的公開交易模式,而是採用電子交易的方式,方便進行全球交易。"}} {"translation": {"yue": "呢個單位喺1970年嘅成交價係十萬蚊。", "zh": "這個單位在1970年的成交價為十萬美元。"}} {"translation": {"yue": "而係嚟尋求大筆投資 去起工廠 、 買機器 、 生產朱古力 出口去非洲 、 歐洲同中東 以至其他地方 佢需要資金聘請超過 20 位 已經幫佢打工嘅員工 亦需要資金可以幫助佢嘅國家經濟起飛", "zh": "而他們可以尋求大筆投資去起工廠、買機器、生產朱古力出口去非洲、歐洲同中東以至其他地方佢需要資金聘請超過20位已經幫佢打工嘅員工亦需要資金可以幫助佢嘅國家經濟起飛"}} {"translation": {"yue": "攬身攬勢", "zh": "攬攬身攬勢"}} {"translation": {"yue": "呢排啲天氣真係冇譜,一時熱到死,一時又凍到死。", "zh": "最近的天氣真係太不好,一時熱到死,一時又凍到死。"}} {"translation": {"yue": "我懷著奇異的心情", "zh": "我懷著奇異的心情"}} {"translation": {"yue": "供應食糧", "zh": "供應食糧"}} {"translation": {"yue": "搏老命", "zh": "搏老命"}} {"translation": {"yue": "我哋坐飛機度屈咗九個鍾頭,都幾辛苦。", "zh": "我每次坐飛機度過了九個鍾頭,都很辛苦。"}} {"translation": {"yue": "而生人並無反應,", "zh": "而生人並無反應,"}} {"translation": {"yue": "呢啲陶瓷器係古董嚟嘅,咪喐手!", "zh": "呢啲陶瓷器是古董嚟嘅,咪咪手!"}} {"translation": {"yue": "一門", "zh": "一門"}} {"translation": {"yue": "土瓜灣潮樓附近有無停車場?", "zh": "土瓜灣潮樓附近有無停車場?"}} {"translation": {"yue": "甘點先為止正宗嘅半機械人呢 ?", "zh": "甘點先為止正宗的半機械人呢?"}} {"translation": {"yue": "生猛海鮮", "zh": "生猛海鮮"}} {"translation": {"yue": "褸丘", "zh": "山丘"}} {"translation": {"yue": "記得戴口罩", "zh": "記得戴口罩"}} {"translation": {"yue": "麥田捕手", "zh": "麥田捕手"}} {"translation": {"yue": "囉柚", "zh": "柚柚"}} {"translation": {"yue": "你搞返掂佢呀。", "zh": "你搞不掂佢呀。"}} {"translation": {"yue": "啲仔女都大晒喇,歎吓世界啦!", "zh": "很多仔女都大曬自己,真是嚇世界啦!"}} {"translation": {"yue": "我噚晚用咗個湯煲炆咗一煲牛腩,今日見到個湯煲竟然係空嘅!", "zh": "我昨晚用咗個湯煲煲咗一煲牛腩,今日見到個湯腩竟然是空嘅!"}} {"translation": {"yue": "一再推遲", "zh": "一再推遲"}} {"translation": {"yue": "勞氣", "zh": "勞氣"}} {"translation": {"yue": "今次入賭場冇乜斬獲。", "zh": "今次入賭場冇任何斬獲。"}} {"translation": {"yue": "所以廣告對白無咗兩句", "zh": "所以廣告對白無第兩句"}} {"translation": {"yue": "佢阿爺舊時移民去英國,靠洗大餅養家。", "zh": "王阿爺舊時移民去英國,靠洗大餅養家。"}} {"translation": {"yue": "啲桃花好靚", "zh": "啲桃花好好看"}} {"translation": {"yue": "整穿耳膜好大機會會影響聽力。", "zh": "整穿耳膜好大機會會影響聽力。"}} {"translation": {"yue": "止得咳", "zh": "止得咳"}} {"translation": {"yue": "我唔小心仆咗落地。", "zh": "我唔小心就不落地。"}} {"translation": {"yue": "爺爺好鍾意去紅磡環樂街食油炸鬼炒麵艇仔粥", "zh": "爺爺好鍾意去紅磡環樂街食油炸鬼炒麵艇仔粥"}} {"translation": {"yue": "廿一世紀", "zh": "廿一世紀"}} {"translation": {"yue": "九點堂", "zh": "九點堂"}} {"translation": {"yue": "我想講 , 佢離開之前嘅性格十足阿婆咁 但返到嚟之後就成隻老虎咁", "zh": "我想說,佢離開之前是性格十足阿婆咁但返到家之後就成隻老虎咁"}} {"translation": {"yue": "你明明應承咗我,而家又反口?", "zh": "你明明是承了我,而我又反口?"}} {"translation": {"yue": "我之前聽講過 好多人嘗試夜晚偷渡到中國 避過俾人發現", "zh": "我之前聽講過好多人嘗試夜晚偷渡到中國避過被人發現"}} {"translation": {"yue": "喉底", "zh": "喉底"}} {"translation": {"yue": "萬能老倌", "zh": "萬能老倌"}} {"translation": {"yue": "有請主席向主禮嘉賓致送紀念品。", "zh": "有請主席向主禮嘉賓致送紀念品。"}} {"translation": {"yue": "我平生嘅志願", "zh": "我平生的志願"}} {"translation": {"yue": "所以當聲音成為我新嘅藝術媒介時 我沈醉咗喺音樂世界裏面", "zh": "所以當聲音成為我新的藝術媒介時我就醉在了音樂世界裏面"}} {"translation": {"yue": "薑汁撞奶好味", "zh": "薑汁牛奶好味"}} {"translation": {"yue": "早上好", "zh": "早上好"}} {"translation": {"yue": "我唔明你點解話呢條係屎坑橋。", "zh": "我唔明你點解話呢我是屎坑橋。"}} {"translation": {"yue": "第世", "zh": "第世"}} {"translation": {"yue": "忘年戀", "zh": "忘年戀"}} {"translation": {"yue": "啲咑", "zh": "啲啲"}} {"translation": {"yue": "扻親", "zh": "父親"}} {"translation": {"yue": "我哋應該討論嘅係光嘅密度 或者發出嚟嘅光度", "zh": "我哋應該討論嘅係光嘅密度或者發出嚟嘅光度"}} {"translation": {"yue": "摺紙", "zh": "摺摺摺"}} {"translation": {"yue": "佢乜都唔識做,正一係蛀米大蟲。", "zh": "佢乜都唔想做,正一係蛀米大蟲。"}} {"translation": {"yue": "王鍾於少年時期做個雜技團表演。1969年加入邵氏電影公司,初期係武師,後尾轉職演員。1973年嘅《警察》係佢嘅代表作,佢嘅警察形象自此深入人心。", "zh": "王鍾於少年時期做個雜技團表演及1969年加入邵氏電影公司,初期係武師,後尾轉職演員至1973年嘅《警察》係佢嘅代表作,佢嘅警察形象自此深入人心。"}} {"translation": {"yue": "好一隻奪命香雞腳", "zh": "好一隻奪命香雞腳"}} {"translation": {"yue": "就比啲心機嚕", "zh": "就比啲心機好"}} {"translation": {"yue": "唔好睇佢成日笑騎騎啊,其實佢好腹黑㗎。", "zh": "唔好睇佢成日笑騎騎啊,其實佢好腹黑㗎。"}} {"translation": {"yue": "最憎啲人講唔埋就郁手郁腳!", "zh": "最憎啲人就唔埋就鬱手鬱腳!"}} {"translation": {"yue": "擴大考試範圍", "zh": "擴大考試範圍"}} {"translation": {"yue": "日行一善", "zh": "日行一善"}} {"translation": {"yue": "琴日嗰幾場馬,我幾千蚊全部鋪咗草皮", "zh": "今日的幾場馬,我幾千隻全部鋪上草皮"}} {"translation": {"yue": "嗯,迪士尼,迪士尼我哋特登就星期六去。嗰日開到夜晚十二點𡃉,所以好抵玩囖", "zh": "嗯,迪士尼,迪斯尼我在特登就星期六去了今日開到夜晚十二點,所以好好玩一下"}} {"translation": {"yue": "個答案諗到未", "zh": "個答案是到未"}} {"translation": {"yue": "用開電腦打字嘅人,用打字機會打得好慢。", "zh": "用開電腦打字的人,用打字機會打得好慢。"}} {"translation": {"yue": "呢排好少見你。", "zh": "安排好少見你。"}} {"translation": {"yue": "以免增加水分經泌尿系統流失的速度", "zh": "以免增加水分在泌尿系統流失的速度"}} {"translation": {"yue": "我嘅意思係 食少啲同做運動有幾難呢 ?", "zh": "我的意思是食少與同做運動有幾難呢?"}} {"translation": {"yue": "眼神閃爍", "zh": "眼神閃爍"}} {"translation": {"yue": "呢排感冒流行,出門小心啲,因住惹到。", "zh": "小心防感冒流行,出門小心走路,因住惹到。"}} {"translation": {"yue": "有理冇理", "zh": "有理冇理"}} {"translation": {"yue": "戰爭令到生命凋零,實在令人嘆息。", "zh": "戰爭令到生命凋零,實在令人嘆息。"}} {"translation": {"yue": "有病就唔好夾硬做啦", "zh": "有病就好好的硬做啦"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去西營盤爹核里參加緩步跑練習", "zh": "老友不記得去西營盤的核裏參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "你嚟得真啱嘞", "zh": "你說得真好嘞"}} {"translation": {"yue": "大少奶", "zh": "大少奶"}} {"translation": {"yue": "濾水器", "zh": "濾水器"}} {"translation": {"yue": "盧旺達經歷完種族屠殺之後 有 77 % 人口係女性", "zh": "盧旺達經歷了種族屠殺之後有77%人口是女性"}} {"translation": {"yue": "心力不繼", "zh": "心力不平衡"}} {"translation": {"yue": "開頭", "zh": "開頭"}} {"translation": {"yue": "揀飲識食", "zh": "飲飲識食"}} {"translation": {"yue": "噉即係要日本。", "zh": "日本即主要日本。"}} {"translation": {"yue": "冇料到", "zh": "冇料到"}} {"translation": {"yue": "穀牛", "zh": "穀牛"}} {"translation": {"yue": "街口", "zh": "街口"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去火炭樂蓮徑搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳師奶要去火炭樂蓮公園找個朋友一齊打麻雀"}} {"translation": {"yue": "睇醫生要畀錢㗎", "zh": "不過醫生要畀錢的"}} {"translation": {"yue": "萬分危險", "zh": "萬分危險"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去粉嶺沙頭角公路龍躍頭段嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去粉嶺沙頭角公路龍躍頭段百度買一下嘢"}} {"translation": {"yue": "口乖", "zh": "口乖"}} {"translation": {"yue": "鄭", "zh": "鄭"}} {"translation": {"yue": "成張掉咗佢,聽日買張新床", "zh": "成張掉咗佢,聽日買張新牀"}} {"translation": {"yue": "我哋將邁入 「 零愛滋 」 嘅年代", "zh": "我哋將邁入「零愛滋」的年代"}} {"translation": {"yue": "我住喺黃竹坑站附近", "zh": "我住在黃竹坑站附近"}} {"translation": {"yue": "呢個計劃有諗頭㗎", "zh": "這個計劃有點頭了"}} {"translation": {"yue": "新聞嘅內容越嚟越國際化", "zh": "新聞的內容越來越國際化"}} {"translation": {"yue": "擝斷咗條繩", "zh": "不斷咗條繩"}} {"translation": {"yue": "我哋重大單啊。", "zh": "我的重大任務啊。"}} {"translation": {"yue": "準", "zh": "準"}} {"translation": {"yue": "我奉皇上之命將你處決。", "zh": "我奉皇上之命將你處決。"}} {"translation": {"yue": "紙皮", "zh": "紙皮"}} {"translation": {"yue": "呢味菜好考功夫㗎。", "zh": "香味菜好考功夫啊。"}} {"translation": {"yue": "鬼魔", "zh": "鬼魔"}} {"translation": {"yue": "整定", "zh": "整定"}} {"translation": {"yue": "然後又問佢哋 , 「 你哋花幾多時間嚟 幫助朋友 , 鄰居同你社區嘅人 ? 」", "zh": "然後又問佢哋,「你要花幾多時間來幫助朋友,鄰居同你社區的人不同」"}} {"translation": {"yue": "我睇白佢唔嚟㗎嘞", "zh": "我睇白佢唔嚟嚟嘞嘞"}} {"translation": {"yue": "百合", "zh": "百合"}} {"translation": {"yue": "大專", "zh": "大專"}} {"translation": {"yue": "喂!點解你條頸哩度噉樣𡃉?你帶咗啲乜嘢𡃉?我想問下。", "zh": "喂!"}} {"translation": {"yue": "信?好難呢!", "zh": "信不好看呢!"}} {"translation": {"yue": "有時我覺得後殖民城市 就好似兩個最唔受寵嘅妾侍 生嘅細路一樣 時時俾人問 : 「 你點解唔學下人呢 ? 」", "zh": "有時我覺得這殖民城市就好似兩個最唔受寵嘅妾侍生嘅細路一樣時時俾人問:「你點解唔學下人呢?"}} {"translation": {"yue": "請埋席喇,咁多位", "zh": "請埋席喇,更多位"}} {"translation": {"yue": "最好可以即刻退休嘆世界啦", "zh": "最好可以即刻退休出世界啦"}} {"translation": {"yue": "好笑", "zh": "好笑"}} {"translation": {"yue": "1963年,新亞書院、崇基學院同埋聯合書院合組成香港中文大學,由唐君毅出任新亞書院哲學系講座教授,兼任教務長同哲學繫系主任等職,至1974年9月5日後退休。佢喺1968年到1978年擔任新亞研究所所長期間,邀請咗好多學界嘅名人嚟學校主講文化講座,令香港一時間成為咗研究中華文化嘅重鎮;但喺佢嘅任期入面,由於研究所同大學間嘅衝突變得白熱化,新亞研究所就畀大學終止補助,然後脫離咗中文大學,喺後繼無人嘅情況下,令到研究所一蹶不振。1973年新亞中學創辦之後,佢就出任校董會成員。 1975年,任臺灣大學哲學系客座教授;同年確診肺癌,雖然經過反覆治療但都係無效,1978年2月2日凌晨就喺香港病逝。喺臺北觀音山朝陽墓園落葬。", "zh": "1963年,新亞書院、崇基學院同香港聯合書院合組成香港中文大學,由唐君毅出任新亞書院哲學系講座教授,兼任教務長同哲學繫系主任等職,至1974年9月5日後退休之後佢喺1968年到1978年擔任香港研究所所長期間,邀請咗好多學界嘅名人嚟學校主講文化講座,令香港一時間成為咗研究中華文化嘅重鎮之一但喺佢嘅任期入面,由於研研所同大學間嘅衝突變得白熱化,新亞研究就要求大學終止補助,然後脫離咗中文,喺後繼無人嘅情況下,令到研究成一蹶不振。"}} {"translation": {"yue": "嗜好", "zh": "嗜好"}} {"translation": {"yue": "擰開", "zh": "擰開"}} {"translation": {"yue": "所以 , 種族系一個不合理的概念 系我地自我所塑造的 基於恐慌與無知 。", "zh": "所以,種族系一個不合理的概念系我地自我所塑造的基於恐慌與無知。"}} {"translation": {"yue": "你班人係咪無腦架", "zh": "你班人係個無腦架"}} {"translation": {"yue": "嗰個老太太今日冇嚟。", "zh": "嗰個老太太今日冇嚟。"}} {"translation": {"yue": "記得早啲去香港單車館嘅兒童遊戲室排隊,好多人㗎。", "zh": "記得早上去香港單車館的兒童遊戲室排隊,好多人排隊。"}} {"translation": {"yue": "當堂", "zh": "當堂"}} {"translation": {"yue": "自己人", "zh": "自己人"}} {"translation": {"yue": "啲人喺度食煙,攪到呢度烏煙瘴氣。", "zh": "中國人一度食煙,一度到了度烏煙瘴氣。"}} {"translation": {"yue": "考試零分,今次實俾阿媽打到屁股開花!", "zh": "考試零分,今次可把阿媽打到屁股開花!"}} {"translation": {"yue": "你好明顯有病啦。", "zh": "你好明顯有病啦。"}} {"translation": {"yue": "屙肚", "zh": "大肚"}} {"translation": {"yue": "一隻手掌拍唔響嘅,你唔俾反應佢,佢邊度有咁招積呀?", "zh": "一隻手掌拍唔到佢,你唔俾反應佢,佢一度有咁招人喜歡呀?"}} {"translation": {"yue": "以前中學去camp幾晚都通宵唔瞓", "zh": "以前中學去了幾晚都通宵唔瞓"}} {"translation": {"yue": "英國研究員發現 一個微笑對腦部產生嘅刺激 有 2000 排朱古力咁強烈", "zh": "英國研究員發現一個微笑對腦部產生的刺激有可能比朱古力更強烈"}} {"translation": {"yue": "順從天命", "zh": "順從天命"}} {"translation": {"yue": "翻屋企再睇", "zh": "翻屋企再睇"}} {"translation": {"yue": "牛公", "zh": "牛公"}} {"translation": {"yue": "好行", "zh": "好行"}} {"translation": {"yue": "支電筒要入三粒中電。", "zh": "支電筒要入三粒中電。"}} {"translation": {"yue": "得嗰兩日假,旅行嚟把屁咩?", "zh": "得了兩日假,旅行不把屁咩?"}} {"translation": {"yue": "呢幾年有啲男仔都鍾意電髮。", "zh": "最近幾年有不少男仔都鍾意電髮。"}} {"translation": {"yue": "記者去到醫院嗰時,姑娘已經同死者打咗包,送咗入殮房嘞。", "zh": "記者去到醫院檢查時,姑娘已經同死者打了包,送他入了房內。"}} {"translation": {"yue": "粢飯", "zh": "飯飯"}} {"translation": {"yue": "依嗰就係精粹所在", "zh": "依嗰就是精粹所在"}} {"translation": {"yue": "手鈪", "zh": "手錶"}} {"translation": {"yue": "佢有少少喉嚨痛,所以買咗支夏枯草嚟飲。", "zh": "佢有少少喉嚨痛,所以買了支夏枯草來喝。"}} {"translation": {"yue": "乜", "zh": "乜乜"}} {"translation": {"yue": "爛", "zh": "爛爛"}} {"translation": {"yue": "首先 , 我哋個腦每日每一秒 都要不斷即時咁處理 我哋嘅生存 、 我哋嘅生活", "zh": "首先,我哋個人每日每一秒都要不斷即時的處理我哋嘅生存、我哋的生活"}} {"translation": {"yue": "詏口", "zh": "小口"}} {"translation": {"yue": "佢得閒無屎屙,拆晒屋企啲食物包裝。", "zh": "佢得閒無屎尿,拆曬屋企的食物包裝。"}} {"translation": {"yue": "數手指", "zh": "數手指"}} {"translation": {"yue": "甩台詞", "zh": "臺詞"}} {"translation": {"yue": "誒…", "zh": "治療"}} {"translation": {"yue": "有咗互聯網,好多資訊都可以喺彈指之間揾到。", "zh": "有了互聯網,好多資訊都可以在彈指之間找到。"}} {"translation": {"yue": "個賊仔畀差人拉咗,證據確鑿,洗定個八月十五坐花廳都得喇!", "zh": "個賊仔是差人拉的,證據確鑿,洗定個八月十五坐花廳都得了!"}} {"translation": {"yue": "我最憎人喺我背後講我壞話", "zh": "我最喜歡在我背後講我壞話"}} {"translation": {"yue": "派", "zh": "派"}} {"translation": {"yue": "係啊。逐個逐個噉來𡃉嗎。", "zh": "係啊。"}} {"translation": {"yue": "向", "zh": "向"}} {"translation": {"yue": "件衫個款都幾靚,不過隻色沉得滯", "zh": "件衫個款都不多,不過顏色沉得很"}} {"translation": {"yue": "所以眾籌唔係一帆風順", "zh": "所以眾籌唔係一帆風順"}} {"translation": {"yue": "你唔好成日以為自己高人一等先得𠿪!", "zh": "你不好成日以爲自己高人一等先得!"}} {"translation": {"yue": "成日整色整水", "zh": "成日整色整水"}} {"translation": {"yue": "噉嗱你(咪由-)摀低身噉樣寫字呢,嗱你又用咗你嘅腰力嘍喎。", "zh": "而你(咪由-)正在低身低腰地寫字呢,看來你又用咗你嘅腰力了喎。"}} {"translation": {"yue": "我嘅朋友準備梗一個大碗 , 我問 , “ 呢個系咩啊 ? ”", "zh": "我的朋友準備了一個大碗,我問,呢個系咩啊系咩?"}} {"translation": {"yue": "而正正係佢哋要去承受 學債帶嚟嘅沉重負擔", "zh": "而正正係佢哋要去承受學債帶來的沉重負擔"}} {"translation": {"yue": "喺呢個炎夏,食噃支雪糕就最啱喇。", "zh": "所以呢個炎夏,食一支雪糕就最啱喇。"}} {"translation": {"yue": "搏", "zh": "搏"}} {"translation": {"yue": "睇嚟佢真係好嬲你喎,今日完全當你隱形。", "zh": "睇嚟佢真係好愛你的,今日完全為你隱形。"}} {"translation": {"yue": "天價樓盤", "zh": "天價樓盤"}} {"translation": {"yue": "食飯嗰陣,佢哋隻狗就喺側邊吼住。", "zh": "食飯前一陣,佢哋隻狗就在側邊吼住。"}} {"translation": {"yue": "老積", "zh": "老積"}} {"translation": {"yue": "佢初嚟埗到,所以對呢件事,唔敢話有乜意見。", "zh": "佢初嚟睇到,所以對這件事,唔敢再有乜意見。"}} {"translation": {"yue": "你個喼袋好靚。", "zh": "你個口袋好靚。"}} {"translation": {"yue": "係喇,係喇。唉。有一個啊,真係我見到,好似做show噉樣。", "zh": "係喇,係喇係喇我有一個啊,真係我見到,好似做的一樣。"}} {"translation": {"yue": "薦", "zh": "薦薦"}} {"translation": {"yue": "放心吖,冇把炮我唔會拍心口嘅。", "zh": "放心吖,這把炮我唔會拍心口嘅。"}} {"translation": {"yue": "所以喺環保問題上要果斷", "zh": "所以在環保問題上要果斷"}} {"translation": {"yue": "個疑犯投訴話佢受到粗暴對待。", "zh": "在疑犯投訴話中受到粗暴對待。"}} {"translation": {"yue": "第二 , 組合嘅相片 需要有同樣類型嘅光線", "zh": "第二,組合的相片需要有同樣類型的光線"}} {"translation": {"yue": "點呀,攪點未呀?", "zh": "點呀,有點未呀?"}} {"translation": {"yue": "在巴士上剛才經過坪洲露坪街見到發仔哥哥拍外景", "zh": "在巴士上剛才經過坪洲露坪街見到發仔哥哥的外景"}} {"translation": {"yue": "牙尖嘴利", "zh": "牙尖嘴利"}} {"translation": {"yue": "炎亞綸", "zh": "炎亞綸"}} {"translation": {"yue": "抽骨髓", "zh": "抽骨髓"}} {"translation": {"yue": "佢幫一間英國公司打工。", "zh": "曾在一間英國公司打工。"}} {"translation": {"yue": "植字", "zh": "植字"}} {"translation": {"yue": "佢咬你食咩", "zh": "佢咬你食咩"}} {"translation": {"yue": "我又何嘗有咩怨言?", "zh": "我又何曾有一點怨言?"}} {"translation": {"yue": "廣州市東山區均益路門牌17號嘅勵廬,位處東山歷史別墅區,原本係舊日嘅國民黨西南執行部組織組公寓。", "zh": "廣州市東山區均益路門牌17號的勵廬,位處東山歷史別墅區,原本是舊日中國國民黨西南執行部組織的公寓。"}} {"translation": {"yue": "但係你兩個禮拜去得切呀?", "zh": "但如果你兩個禮拜去得早呀?"}} {"translation": {"yue": "玩泥沙", "zh": "玩泥沙"}} {"translation": {"yue": "正一白痴仔!", "zh": "正一白癡仔!"}} {"translation": {"yue": "富豪同佢情婦一齊去慈善宴會,點知大婆走嚟踩場。", "zh": "富豪同一位情婦一齊去慈善宴會,不知大婆走到哪場。"}} {"translation": {"yue": "着眼點", "zh": "着眼點"}} {"translation": {"yue": "百幾人讀呀?嘩!你咪好勁。", "zh": "百幾人有呀?"}} {"translation": {"yue": "我哋決定 , 跟住嚟緊呢兩年 我哋會唔會再賣鹵鎢燈同慳電膽", "zh": "我哋決定,跟住嚟緊呢兩年我哋會唔會再賣一隻燈同一只電膽"}} {"translation": {"yue": "(一九一八年四月。)", "zh": "(一九一八年四月十一日)"}} {"translation": {"yue": "佢好老定嘅,你唔使驚", "zh": "佢好老定嘅,你唔使驚"}} {"translation": {"yue": "百搭", "zh": "百搭"}} {"translation": {"yue": "你撻脷係乜嘢意思啊?", "zh": "你這是乜嘢意思啊?"}} {"translation": {"yue": "佢乜都唔識,就喺度隨口噏當秘笈。", "zh": "佢乜都唔識,就喺度隨口就當祕笈。"}} {"translation": {"yue": "我分分鐘準備好", "zh": "我分分鐘準備好"}} {"translation": {"yue": "靠唔住", "zh": "靠唔住"}} {"translation": {"yue": "攪嚟攪去,賺做", "zh": "攪嚟攪去,不做"}} {"translation": {"yue": "最好嘅係 , 我哋會見到啲圖書管理員 佢哋係圖書館真正嘅主人 喺佢哋嘅私人舞台上 佢哋使書本有生命 使學生著迷 我好激動能夠親眼睇到 佢哋做嘅工作", "zh": "最好嘅關係,我哋會見到一位圖書管理員佢哋是圖書館真正嘅主人喺佢哋嘅私人舞臺上佢哋使書本有生命使學生著迷我好激動能夠親眼睇到佢哋做嘅工作"}} {"translation": {"yue": "不懷好意", "zh": "不懷好意"}} {"translation": {"yue": "密實", "zh": "密實"}} {"translation": {"yue": "幾衰啊,但係萬四蚊一個月喎,一萬四千幾喎,我覺得degree而家差唔多喇,噉嘅時勢,都可以做𡃉喇其實,但連個試都唔俾我哋考啊,幾衰啊。", "zh": "幾衰啊,但一萬四千多一個月啊,一萬四千幾一年,我覺得我們大家差唔多喇,所有的時勢,都可以做喇其實,但連個試都唔俾我去考啊,幾衰呀。"}} {"translation": {"yue": "反之亦然 : 如果你唔 支持死刑 , 都係一樣嘅", "zh": "反之亦然:如果你不支持死刑,都是一樣的"}} {"translation": {"yue": "選舉就嚟開始,啲候選人都積極幫自己做勢。", "zh": "選舉就這樣開始,所有候選人都積極幫自己做準備。"}} {"translation": {"yue": "玩呢啲嘢冇厘癮", "zh": "玩呢啲嘢冇咁啲"}} {"translation": {"yue": "啲代表極其量得二百人。", "zh": "每人代表極其量得二百人。"}} {"translation": {"yue": "下次有乜嘢筍嘢記住通知我!", "zh": "下次有乜嘢的就記住通知我!"}} {"translation": {"yue": "不夠質素", "zh": "不夠質素"}} {"translation": {"yue": "我趕唔切嚟食飯,不過下場預埋我。", "zh": "我就唔切嚟食飯,不過下場預埋我。"}} {"translation": {"yue": "我阿媽做女嗰陣時已經好多人追。", "zh": "我阿媽做女一陣時已經好多人追。"}} {"translation": {"yue": "我打鑼噉搵呢停藥。", "zh": "我打了他一下就停藥。"}} {"translation": {"yue": "我話 , “ 當然 。 ”", "zh": "我話,當然了"}} {"translation": {"yue": "廣為市民認同", "zh": "廣為市民認同"}} {"translation": {"yue": "保安", "zh": "保安"}} {"translation": {"yue": "頭髮蓬鬆", "zh": "頭髮蓬鬆"}} {"translation": {"yue": "呢件事畀佢攪瘀咗", "zh": "這件事畀佢攪瘀咗"}} {"translation": {"yue": "質素", "zh": "質素"}} {"translation": {"yue": "我哋 90 % 嘅食物都依賴進口 我哋亦衹開發咗 1 % 嘅國土", "zh": "我哋90%嘅食物都依賴進口我哋亦只開發咗1%嘅國土"}} {"translation": {"yue": "公教進行社", "zh": "公教進行社"}} {"translation": {"yue": "係唔係嗰啲十年都唔見一次嗰啲啊?", "zh": "是唔係嗰啲十年都唔見一次嗰啲啊?"}} {"translation": {"yue": "唓!唔係啊。因為我-我覺得佢根本我-我其實根本我覺得佢冇乜心機讀𠸏。", "zh": "我其實唔係啊只是因為我-我覺得佢根本我-他其實根本他覺得我冇乜心機讀。"}} {"translation": {"yue": "唔洗睇喇,冇打折呀", "zh": "唔洗睇喇,不打折呀"}} {"translation": {"yue": "佢俾差人拉咗。", "zh": "佢俾差人拉咗。"}} {"translation": {"yue": "而喺我哋自由民主制度之下 我哋有虛有其表嘅民主", "zh": "而在我哋自由民主制度之下我哋有各有其表嘅民主"}} {"translation": {"yue": "掌門人", "zh": "掌門人"}} {"translation": {"yue": "噉我驚你都冇辦法㗎。", "zh": "但是我想你都冇辦法了。"}} {"translation": {"yue": "過咗,因為呢佢哋兩個都考-唔係,有一個就考𡁵試。", "zh": "過不了,因為今天佢哋兩個都考-唔過,有一個就考試。"}} {"translation": {"yue": "喚醒佢哋嘅人性同尊嚴 呼喚佢哋作為市民 為到市民嘅身份而自豪時 唔好消極咁面對呢啲醜惡嘅罪行", "zh": "喚醒佢哋嘅人性同尊嚴呼喚佢哋作為市民為到市民嘅身份而自豪時唔好消極咁面對自己的醜惡嘅罪行"}} {"translation": {"yue": "篱", "zh": "籬"}} {"translation": {"yue": "心思思", "zh": "心思思"}} {"translation": {"yue": "抑鬱症係由於情緒系統崩潰", "zh": "抑鬱症是由於情緒系統崩潰"}} {"translation": {"yue": "你話唔買好,噉又係噃", "zh": "你唔唔買好,我又係你。"}} {"translation": {"yue": "生酮飲食(英語:ketogenic diet)飲食方法一種,多食脂肪、適量食蛋白質、同少食碳水化合物,從而迫人體燒脂肪而非碳水化合物,類似飢餓狀態。如此飲食,本來用於醫細蚊仔癲癇。正常之下,醣經人體吸收,轉化為葡萄醣,運往身體各處及供給能量,尤其係大腦。然而生酮飲食攝取少量醣,肝臟就轉脂肪做脂肪酸同酮體。酮體運到腦部,取代葡萄醣成為能量來源。血中酮體含量達到一定程度,即為酮症,會舒緩癲癇發作次數。兒童青年癲癇病患之中,用過生酮飲食,有半數發作次數減到原來一半,而且就算停用生酮飲食後,仍然有效。生酮飲食對癲癇成年人都有幫助,而且無咁嚴格方案,例如調整過阿特金斯健康飲食法,都有類似效果。生酮飲食常見副作用有便祕,約30%病患有類似問題。咁因為限制液體攝取所造成。早期生酮飲食要求限制液體攝取,亦成為生酮飲食特色,不過這提高咗腎結石風險,因此已唔再限制液體攝取。生酮飲食可配多多蔬菜一齊食,以免便祕同營養不全嘅問題。", "zh": "生酮飲食(英語:ketogenicdiet)飲食方法一種,多食脂肪、適量食蛋白質、同少食碳水化合物,從而使人體攝取脂肪而非碳水成合物而類似飢餓狀態的如此飲食,本來用於醫細蚊仔癲癇在正常之下,醣經人體吸收,轉化為葡萄醣,運往身體各處及供給能量,尤其是大腦中然而生酮飲食攝取少量醣,肝臟就轉脂肪做脂肪酸同酮體把酮體運到腦部,取代葡萄糖成為能量來源而血中酮體含量達到一定程度,即為酮症,會舒緩癲癇發作次數的兒童青年癲癇病患之中,用過生酮遊食,有半數發作者數減到原來一半,而且就算停用生酮營食後,仍然有效的生酮製食對癲癇成年人都有幫助,而是無任何嚴格方案,例如調整過阿特金斯健康飲食法,都有類似效果的生活飲食常見副作用有便祕,約30%病患有類類問題。"}} {"translation": {"yue": "即食麪", "zh": "即食食品"}} {"translation": {"yue": "曬㫰", "zh": "曬熱"}} {"translation": {"yue": "超聲波熱力切割手術", "zh": "超聲波熱力切割手術"}} {"translation": {"yue": "鄰里關係", "zh": "鄰裏關係"}} {"translation": {"yue": "橫又死、掂又死", "zh": "橫又死、豎又死"}} {"translation": {"yue": "博彩", "zh": "博彩"}} {"translation": {"yue": "掂", "zh": "掂"}} {"translation": {"yue": "佢連過幾個人然後射波。", "zh": "接連過幾個人然後射波。"}} {"translation": {"yue": "流星劃過天際。", "zh": "流星劃過天際。"}} {"translation": {"yue": "酒精搓手液通常係七十至八十度。", "zh": "酒精搓手液通常在七十至八十度。"}} {"translation": {"yue": "梁君彥如果過倒海呢,佢義不容辭呀,真係。", "zh": "梁君彥如果過倒海呢,可是義不容辭呀,真係。"}} {"translation": {"yue": "夠口福", "zh": "大口福"}} {"translation": {"yue": "一間叫 Daimler 嘅德國汽車公司 採用咗另一種策略", "zh": "一間叫Daimler的德國汽車公司採用了另一種策略"}} {"translation": {"yue": "為咗隆重其事,我哋請到校長嚟主持開幕儀式。", "zh": "為表示隆重其事,我邀請到校長王志勇主持開幕儀式。"}} {"translation": {"yue": "朋友前幾日過咗身,聽日去大酒店見佢最後一面。", "zh": "朋友前幾日過世了,今日去大酒店見他最後一面。"}} {"translation": {"yue": "攻鼻揦脷", "zh": "攻鼻的食物"}} {"translation": {"yue": "噉嗰時又驚百慕-百慕達三角洲喇。", "zh": "而此時又驚百慕-百慕達三角洲之一。"}} {"translation": {"yue": "請問老太太別來無恙嘛?", "zh": "請問老太太別來無恙嘛?"}} {"translation": {"yue": "蛇頭為咗逃避水警追截,不惜推人蛇落海。", "zh": "蛇頭為了逃避水警追截,不惜推人蛇落海。"}} {"translation": {"yue": "蘙", "zh": "家"}} {"translation": {"yue": "唔怕嘅", "zh": "唔怕嘅"}} {"translation": {"yue": "入副歌入錯拍", "zh": "入副歌入錯拍"}} {"translation": {"yue": "捉拿賊人係警察嘅份內事。", "zh": "捉拿賊人是警察的份內事。"}} {"translation": {"yue": "鎖住", "zh": "鎖住"}} {"translation": {"yue": "好似一個鐘啊。", "zh": "好似一個鐘啊。"}} {"translation": {"yue": "掘頭路", "zh": "掘頭路"}} {"translation": {"yue": "我啱啱畢業喇,但唔知啱做邊行。", "zh": "我啱啱畢業了,但唔知啱做不行。"}} {"translation": {"yue": "脫牙", "zh": "脫牙"}} {"translation": {"yue": "我住喺北角站附近", "zh": "我住在北角站附近"}} {"translation": {"yue": "炒老板魷魚", "zh": "炒老闆魷魚"}} {"translation": {"yue": "你唔啱聽我都要講㗎喇", "zh": "你唔啱聽我都要講㗎喇"}} {"translation": {"yue": "到位", "zh": "到位"}} {"translation": {"yue": "公司嘅高層而家開緊會。", "zh": "公司的高層而家開緊會。"}} {"translation": {"yue": "回應", "zh": "回應"}} {"translation": {"yue": "7 chord", "zh": "7chord"}} {"translation": {"yue": "趁高興", "zh": "王高興"}} {"translation": {"yue": "噉大家…", "zh": "謝謝大家…"}} {"translation": {"yue": "嫁入豪門", "zh": "嫁入豪門"}} {"translation": {"yue": "內地派駐人員須自行負擔膳食費用", "zh": "內地派駐人員須自行負擔膳食費用"}} {"translation": {"yue": "外父", "zh": "外父"}} {"translation": {"yue": "黎種牛肉精包含多種成分 如果你把距塗喺雞魚肉 睇落就似牛肉 。", "zh": "多種牛肉精包含多種成分如果你把牛肉塗在雞魚肉上那就似牛肉。"}} {"translation": {"yue": "顧住整早餐,唔記得叫你起身𠻹。", "zh": "喫住整早餐,唔記得叫你起身了。"}} {"translation": {"yue": "可能尋日太夜瞓,而家先十點就見攰。", "zh": "可能是日太夜了,而家先十點就見人。"}} {"translation": {"yue": "你要點先忿氣啊?", "zh": "你要不要先忿氣啊?"}} {"translation": {"yue": "呢單嘢實冇好收科", "zh": "呢單嘢實冇好收科"}} {"translation": {"yue": "王永平喺做教育統籌局局長時推行母語教學。喺做公務員事務局局長時推銷著名嘅肥雞餐。", "zh": "王永平在做教育統籌局局長時推行母語教學。"}} {"translation": {"yue": "夾份", "zh": "夾夾份"}} {"translation": {"yue": "攞啲枕頭去曬太陽。", "zh": "不要用枕頭去曬太陽。"}} {"translation": {"yue": "雞毛鴨血", "zh": "雞毛鴨血"}} {"translation": {"yue": "你去墨西哥灣睇睇嘅話 你會見到好多石油", "zh": "你去墨西哥灣睇睇的話你會見到好多石油"}} {"translation": {"yue": "我好想同佢瘋狂啪啪啪。", "zh": "我好想同佢瘋狂啪啪啪。"}} {"translation": {"yue": "識別真偽", "zh": "識別真偽"}} {"translation": {"yue": "破產", "zh": "破產"}} {"translation": {"yue": "我同佢三唔識七,做乜要幫佢噃?", "zh": "我同佢三唔三七,做乜要幫佢做事?"}} {"translation": {"yue": "如果你係油耳要定期洗耳窿,糠耳就唔使。", "zh": "如果你有油耳要定期洗耳的話,糠耳就不要使。"}} {"translation": {"yue": "涼瓜排骨飯", "zh": "涼瓜排骨飯"}} {"translation": {"yue": "貴係貴啲,不過人工靚", "zh": "貴係貴啲,不過人工不貴"}} {"translation": {"yue": "之從男朋友走咗,我日日喺度喊。", "zh": "之從男朋友走了,我日日喺度生活。"}} {"translation": {"yue": "三日", "zh": "三日"}} {"translation": {"yue": "解放軍", "zh": "解放軍"}} {"translation": {"yue": "女神又請我食檸檬,唔同我出街。", "zh": "女神又要我食檸檬,要同我出街。"}} {"translation": {"yue": "大多數同學畢業後投身社會,成為上班一族。", "zh": "大多數同學畢業後投身社會,成為上班一族。"}} {"translation": {"yue": "你咁都記得嘅", "zh": "你我都記得嘅"}} {"translation": {"yue": "佢成績咁好,考試對佢濕濕碎啦", "zh": "佢成績咁好,考試對佢濕濕碎啦"}} {"translation": {"yue": "後園", "zh": "後園"}} {"translation": {"yue": "首映禮", "zh": "首映禮"}} {"translation": {"yue": "你估阿威阿水都入得場嘎?", "zh": "你對阿威阿水都入得了嗎?"}} {"translation": {"yue": "煮食", "zh": "煮食"}} {"translation": {"yue": "計埋條數至瞓", "zh": "計埋條數至多"}} {"translation": {"yue": "咦,點解你廁所冇裝抽氣扇嘅?", "zh": "咦,瞭解你廁所有沒有抽氣扇嘅?"}} {"translation": {"yue": "音樂玩家", "zh": "音樂玩家"}} {"translation": {"yue": "一樽豉油", "zh": "一樽豉油"}} {"translation": {"yue": "英語速成班", "zh": "英語速成班"}} {"translation": {"yue": "你太破費喇,買咁多禮物嚟探我!", "zh": "你太破費了,買咁多禮物嚟找我!"}} {"translation": {"yue": "噉你咪整半個出去囖。", "zh": "等你整整半個出去了。"}} {"translation": {"yue": "佢講嘢好大聲。", "zh": "佢講嘢好大聲。"}} {"translation": {"yue": "有年長一輩問", "zh": "有年長一輩問"}} {"translation": {"yue": "唔係喎我諗阿Maggie佢都-喂,你都幾齊𡃉喎。啱啱砌到咁-啱啱好𠸏又會。", "zh": "唔係喎我諗阿Maggie佢都-喂,你都幾齊喎咁啱啱砌到咁-啱啱好又會。"}} {"translation": {"yue": "揾人幫吓我!我架車入面部冷氣機竟然噴熱氣!", "zh": "很多人都嚇我了我架車入面部冷氣機竟然噴熱氣!"}} {"translation": {"yue": "話一就一,話二就二", "zh": "話一就一,話二就二"}} {"translation": {"yue": "膽", "zh": "膽"}} {"translation": {"yue": "啲餸整好晒,但係唔記得煮飯。", "zh": "啲啲整好曬,但也唔記得煮飯。"}} {"translation": {"yue": "一部份係我哋接受特技演員嘅訓練 學識從建築物跳到氣墊上面", "zh": "一部份是我在接受特技演員的訓練學識從建築物跳到氣墊上面"}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺將軍澳唐德街跌左部手機", "zh": "司機大佬唔該快下手,首先是將軍澳唐德街的左部手機"}} {"translation": {"yue": "呢架玩具跑車幾骨緻", "zh": "呢架玩具跑車幾骨緻"}} {"translation": {"yue": "學者都唔係宗教領袖", "zh": "學者都不係宗教領袖"}} {"translation": {"yue": "想像你正企喺美國一條大街上 一個日本人行埋嚟問你 「 唔該 , 請問呢個街區叫咩名 ? 」", "zh": "想像你正徘在美國一條大街上一個日本人行埋嚟問你「唔知道,你問呢個街區叫咩名?"}} {"translation": {"yue": "垠高由個窗望入去", "zh": "最高由個窗望入去"}} {"translation": {"yue": "一 、 你想要瞭解一個新文化 要瞭解通透 , 就要成爲佢嘅一部分 語言對文化有冇影響 亦冇一個明確嘅答案 如果你想瞭解一個文化 你就要喺某種程度上 瞭解呢種文化形成嘅語言因素", "zh": "一、你想要瞭解一個新文化你瞭解通透,就要成爲佢嘅一部分語言對文化有冇影響亦冇一個明確嘅答案如果你想瞭解這個文化那就要在某種程度上瞭解呢種文化形成嘅語言因素"}} {"translation": {"yue": "執屍", "zh": "執屍"}} {"translation": {"yue": "睇醫生", "zh": "李醫生"}} {"translation": {"yue": "嗰陣廣州仲係海外各國與中原搞文化政治交流嘅關鍵節點。281年(西晉太康二年),大秦使者循海道喺廣州上岸,去到京城洛陽。同年,印度僧人迦摩羅尊前來廣州,喺西濠街(今海珠中路西側詩書路南端嘅尚果裏)起咗第一間佛寺——仁王寺;東晉時高僧曇摩耶舍由海道來廣州,起咗第二間佛寺——王園寺,即光孝寺。此後中外佛教人士,亦係大多經由廣州往返內陸。", "zh": "佛教在廣州是係海外各國與中原之間文化政治交流的關鍵節點之一公元281年(西晉太康二年),大秦使者循海道從廣州上岸,去到京城洛陽的同年,印度僧人迦摩羅尊前來廣州,在西濠街(今海珠中路西側詩書路南端的尚果裏)起了第一間佛寺——仁王寺和東晉時高僧曇摩耶舍由海道來廣場,起的第二間佛教——王園寺,即光孝寺和此後中外佛教人士,亦係大多經由廣州往返內陸。"}} {"translation": {"yue": "畀次機會佢吖", "zh": "畀畀次機會佢吖"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左九龍城沐縉街食齋", "zh": "有個老人去了九龍城的大街食齋"}} {"translation": {"yue": "向顧客賠禮道歉", "zh": "向顧客賠禮道歉"}} {"translation": {"yue": "我哋死守自己嘅秘密 甚至連我哋嘅編輯都唔講得 因為我哋知道 , 只要透露少少風聲 佢哋就會即刻想要嗰篇新聞", "zh": "我哋死守自己的祕密甚至連我哋嘅編輯都不講得因為我哋知道,只要透露少少風聲佢哋就會即刻想要這篇新聞"}} {"translation": {"yue": "廁所吸咀可以隔水。", "zh": "廁所吸咀可以隔水。"}} {"translation": {"yue": "幸運地是 , 我地睇到政府 更及時同更頻繁地 對應民眾的擔憂 。", "zh": "幸運地是,我們可以看到政府更及時和更頻繁地對應民眾的擔憂。"}} {"translation": {"yue": "不過我絕對有暴飲暴食", "zh": "不過我絕對有暴飲暴食"}} {"translation": {"yue": "柳條", "zh": "柳條"}} {"translation": {"yue": "腦囟都未生埋", "zh": "腦囟都未生埋"}} {"translation": {"yue": "得", "zh": "得"}} {"translation": {"yue": "我對呢種情況好厭倦", "zh": "我對這種情況好厭倦"}} {"translation": {"yue": "廿年裏邊 我哋由一個太陽系以外嘅 行星都唔認識 到依家知道有咁多行星 我哋都唔知應該由邊度開始探索", "zh": "廿年裏邊我哋由一個太陽系以外嘅行星都可以認識到依家知道有咁多行星我哋都唔知應該由何度開始探索"}} {"translation": {"yue": "中中", "zh": "中中"}} {"translation": {"yue": "蔡", "zh": "蔡"}} {"translation": {"yue": "閉門審訊", "zh": "閉閉閉審訊"}} {"translation": {"yue": "佢噉做,志在造新聞啫。", "zh": "佢不做,志在造新聞事業。"}} {"translation": {"yue": "噉就係哩個黃子華嘅。", "zh": "我就係哩個黃子華嘅。"}} {"translation": {"yue": "小學嗰時要用字帖寫毛筆字。", "zh": "小學一年級時要用字帖寫毛筆字。"}} {"translation": {"yue": "你睇下我嘅眼神幾誠懇", "zh": "你睇下我的眼神很誠懇"}} {"translation": {"yue": "小腸氣", "zh": "小腸氣"}} {"translation": {"yue": "呢個係佢依家喺北京嘅外貌", "zh": "呢個係佢依家喺北京嘅外貌"}} {"translation": {"yue": "一家大細", "zh": "一家大細"}} {"translation": {"yue": "佢遇到鍾意嘅女仔會好主動", "zh": "所以遇到鍾意嘅女仔會好主動"}} {"translation": {"yue": "毫無蹤影", "zh": "毫無蹤影"}} {"translation": {"yue": "啲飯好𤓓", "zh": "啲飯好香"}} {"translation": {"yue": "你就想啦", "zh": "你就想啦"}} {"translation": {"yue": "等緊", "zh": "等緊"}} {"translation": {"yue": "聲", "zh": "聲"}} {"translation": {"yue": "直板", "zh": "直板"}} {"translation": {"yue": "我喺呢間影帶舖租咗兩盒影帶。", "zh": "我在那間影帶舖租咗兩盒影帶。"}} {"translation": {"yue": "食齋", "zh": "食齋"}} {"translation": {"yue": "我知道養乜嘢,龍吐珠啊(嗰啲魚)吖嗎。嗰啲魚呢…", "zh": "我知道是乜嘢,龍吐珠啊(嗰啲魚)吖吖吖嗰啲魚呢…"}} {"translation": {"yue": "食過", "zh": "食過"}} {"translation": {"yue": "啲蒜要爆一爆先出到味。", "zh": "大蒜要爆一爆先出到味。"}} {"translation": {"yue": "身子好嘅人禁冷又禁熱", "zh": "身子好的人禁冷又禁熱"}} {"translation": {"yue": "佢嘅缺席令到球隊今場嘅實力大打折扣。", "zh": "佢的缺席令到球隊今場的實力大打折扣。"}} {"translation": {"yue": "記得早啲去保榮路體育館嘅兒童遊戲室排隊,好多人㗎。", "zh": "記得早上去保榮路體育館的兒童遊戲室排隊,好多人排隊。"}} {"translation": {"yue": "曼", "zh": "曼"}} {"translation": {"yue": "呢度兩年冇嚟就變晒,我幾回蕩失路添!", "zh": "再度兩年冇嚟就不曬,我幾回都失路了!"}} {"translation": {"yue": "間屋細到冇得走趲,講乜嘢買新傢俬,賺嘥氣啫", "zh": "間屋細到冇得走人,講乜嘢買新傢俬,賺人氣啫"}} {"translation": {"yue": "2004年憑電影《十七歲的天空》得到第41屆金馬獎最佳新演員。", "zh": "2004年憑電影《十七歲的天空》得到第41屆金馬獎最佳新演員。"}} {"translation": {"yue": "就係咁 , 病人自己行咗條路出嚟", "zh": "就在這時,病人自己行咗條路出嚟"}} {"translation": {"yue": "年度報告", "zh": "年度報告"}} {"translation": {"yue": "生果撻", "zh": "生果撻"}} {"translation": {"yue": "研究顯示 , 呢啲仔女發育得好正常", "zh": "研究顯示,女性的仔女發育得很正常"}} {"translation": {"yue": "超新星爆發", "zh": "超新星爆發"}} {"translation": {"yue": "牙骹", "zh": "牙冷"}} {"translation": {"yue": "麥克 · 馬塔斯 : 總攬全書 , 艾爾 · 高爾會為你導航解釋相片細節 。", "zh": "麥克·馬塔斯:總結全書,艾爾·高爾會為你導航解釋相片細節。"}} {"translation": {"yue": "如果你唔想蝕晒啲錢就要補倉。", "zh": "如果你真的想賺更多錢就要補倉。"}} {"translation": {"yue": "細膽", "zh": "細膽"}} {"translation": {"yue": "好耐冇咁齊人喇,今晚難得可以把酒言歡。", "zh": "好在有咁多人在,今晚難得可以把酒言歡。"}} {"translation": {"yue": "無條件投降", "zh": "無條件投降"}} {"translation": {"yue": "衫褲", "zh": "衫衫褲"}} {"translation": {"yue": "鹵水拼盤", "zh": "鹵水拼盤"}} {"translation": {"yue": "多士", "zh": "多士"}} {"translation": {"yue": "佢哋唔似以前噉喊 , 同埋冇再打交 。", "zh": "佢哋唔似以前一樣好,同我不再打交。"}} {"translation": {"yue": "食嘢唔好咁狼胎", "zh": "食嘢唔好咁狼胎"}} {"translation": {"yue": "都彌補到睇咁多噉喇。", "zh": "都要補到睇咁多的喇。"}} {"translation": {"yue": "佢對佢份工充滿熱誠。", "zh": "佢對佢份工充滿熱誠。"}} {"translation": {"yue": "輸就輸啦嘛,唔好咁賴貓", "zh": "輸就輸啦嘛,唔好咁賴貓"}} {"translation": {"yue": "一 , 玩係世界通用嘅 。", "zh": "一,玩的世界通用系統。"}} {"translation": {"yue": "有癮", "zh": "有可能"}} {"translation": {"yue": "冇諗過呢一刻", "zh": "冇想過呢一刻"}} {"translation": {"yue": "呢排天氣見凍啲。", "zh": "安排天氣見凍啲。"}} {"translation": {"yue": "手頭上", "zh": "手頭上"}} {"translation": {"yue": "收屘嗰個人仲未交考試卷畀我。", "zh": "收了一個人仲未交考試卷畀我。"}} {"translation": {"yue": "如果有人食飯後唔畀錢,一定同佢搏過", "zh": "如果有人食飯後唔畀錢,一定同佢搏過"}} {"translation": {"yue": "無異", "zh": "無異"}} {"translation": {"yue": "我會將兩個單車運動員嘅圖案剪落嚟", "zh": "我會將兩個單車運動員的圖案剪落下來"}} {"translation": {"yue": "你有壓力我有壓力,做咩要辣㷫我呀?", "zh": "你有壓力我有壓力,你爲什麼要這樣對我呀?"}} {"translation": {"yue": "譅戇", "zh": ""}} {"translation": {"yue": "四周圍", "zh": "四圍"}} {"translation": {"yue": "英國係喇。", "zh": "英國係美國。"}} {"translation": {"yue": "畀我睇吓呢?", "zh": "畀我睇嚇呢?"}} {"translation": {"yue": "攞部手機去上電。", "zh": "拿部手機去上電。"}} {"translation": {"yue": "互相依靠", "zh": "互相依靠"}} {"translation": {"yue": "趁高與", "zh": "趁高與"}} {"translation": {"yue": "上天賦予我哋生命,我哋應該珍惜。", "zh": "上天賦予我的生命,我更應該珍惜。"}} {"translation": {"yue": "我都唔知你邊樣嘢係講真,邊樣係講假!", "zh": "我都唔知你邊樣嘢係講真,邊樣係講假!"}} {"translation": {"yue": "佢哋有乜相同之處", "zh": "佢哋有不相同之處"}} {"translation": {"yue": "佢哋為咗子女 、 屋租張羅 而喺出邊賺錢", "zh": "佢哋為了子女、屋租張羅而不得不出邊賺錢"}} {"translation": {"yue": "貨櫃碼頭南路", "zh": "貨櫃碼頭南路"}} {"translation": {"yue": "我哋嚟講下複雜性科學", "zh": "我想先講下複雜性科學"}} {"translation": {"yue": "索馬里", "zh": "索馬里"}} {"translation": {"yue": "你而家做𡁵啲乜嘢啊?", "zh": "你而家做啲乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "白痴佬", "zh": "白癡佬"}} {"translation": {"yue": "R friend", "zh": "Rfriend"}} {"translation": {"yue": "佢做乜都慢過人,簡直係個豬油包!", "zh": "不管做什麼都慢過人,簡直是個豬油包!"}} {"translation": {"yue": "電臺版《新聞天地》包括四個喺一日裡面唔同時間播放嘅詳細電臺新聞節目,由香港電臺第一臺播出,第五臺亦有同步播放部分時間段嘅節目。", "zh": "電臺版《新聞天地》包括四個在一日裡面不同時間播放的詳細電臺新聞節目,由香港電臺第一臺播出,第五臺亦有同步播放部分時間段的節目。"}} {"translation": {"yue": "相信人人都會", "zh": "相信人人都會"}} {"translation": {"yue": "突出下巴會令你更上鏡。", "zh": "突出下巴會令你更上鏡。"}} {"translation": {"yue": "疏寥寥", "zh": "疏寥寥"}} {"translation": {"yue": "間條恤衫", "zh": "間條恤衫"}} {"translation": {"yue": "寫論文執人口水尾而唔寫明出處就係剽竊。", "zh": "寫論文的人口水尾而不寫明出處就會剽竊。"}} {"translation": {"yue": "佢成日俾差人拉,正一陀衰家!", "zh": "佢成日俾差人拉,正一陀衰家!"}} {"translation": {"yue": "但一句也沒法聽懂", "zh": "但一句也沒法聽懂"}} {"translation": {"yue": "佢想搵人駁啲錢翻屋企", "zh": "佢想搵人賺啲錢翻屋企"}} {"translation": {"yue": "市民嘅典範", "zh": "市民的典範"}} {"translation": {"yue": "解究", "zh": "解究"}} {"translation": {"yue": "紅色、白色都得,我好是但嘅。", "zh": "紅色、白色都得,我好是好的。"}} {"translation": {"yue": "好腬", "zh": "好了"}} {"translation": {"yue": "唔使多謝", "zh": "唔使多謝"}} {"translation": {"yue": "相簿", "zh": "相簿"}} {"translation": {"yue": "上下啦。", "zh": "上下啦。"}} {"translation": {"yue": "我哋應該點樣面對 每個人未經過濾嘅諗法 ?", "zh": "我是不是應該點樣面對每個人未經過濾的想法?"}} {"translation": {"yue": "唔少人開始認同要保護香港原有居民嘅生活模式", "zh": "不少人開始認同要保護香港原有居民的生活模式"}} {"translation": {"yue": "用西方社會 19 世紀 做過嘅事嚟斥責中國 實在太虚偽啦", "zh": "在西方社會19世紀做過的事被斥責中國實在太虛偽啦"}} {"translation": {"yue": "小朋友玩到忘形,好易有意外。", "zh": "小朋友玩到忘形,好易有意外。"}} {"translation": {"yue": "鞋薦", "zh": "鞋薦"}} {"translation": {"yue": "細佬半夜先返嚟屋企。", "zh": "大佬半夜先返嚟屋企。"}} {"translation": {"yue": "唔好打水蛇春咁長嘅句字", "zh": "唔好打水蛇春咁長嘅句字"}} {"translation": {"yue": "字鎖", "zh": "字鎖"}} {"translation": {"yue": "找晦氣", "zh": "晦晦氣"}} {"translation": {"yue": "倔", "zh": "倔"}} {"translation": {"yue": "一買晒就冇錢?", "zh": "一買一就冇錢?"}} {"translation": {"yue": "因為飛仔最知壞人嘅路數 所以揾佢哋來捉賊最啱 而且仲會防止後生仔參與犯罪", "zh": "因為飛仔最知壞人的路數所以在佢哋捉賊最有效而且也會防止後生仔參與犯罪"}} {"translation": {"yue": "你哋唔會希望石頭落喺你嘅腳或者頭 因為會好痛", "zh": "你也唔會希望石頭落喺你嘅腳或者頭因為會好痛"}} {"translation": {"yue": "我哋透過網絡走埋一齊 分享自己嘅故事", "zh": "我可以透過網絡和大家一齊分享自己的故事"}} {"translation": {"yue": "橡膠園", "zh": "橡膠園"}} {"translation": {"yue": "我哋冇逼佢請食飯㗎,佢一廂情願請咋。", "zh": "我哋冇逼佢請食飯的,佢一廂情願請喫。"}} {"translation": {"yue": "你出咁多汗,成身都宿晒。", "zh": "你出那麼多汗,成身都是曬。"}} {"translation": {"yue": "絲瓜刨", "zh": "絲瓜刨"}} {"translation": {"yue": "你唔好喺度攪攪震吖", "zh": "你唔好喺度攪攪震吖"}} {"translation": {"yue": "你張片出咗。", "zh": "你張片出咗。"}} {"translation": {"yue": "佢身材高,條頸長。", "zh": "他身材高,但頸長。"}} {"translation": {"yue": "捉棋最有癮", "zh": "捉棋最有魅力"}} {"translation": {"yue": "佢冧你", "zh": "佢你你"}} {"translation": {"yue": "腕表", "zh": "腕錶"}} {"translation": {"yue": "嘩,咁黑仔呀?", "zh": "哎,咁黑仔呀?"}} {"translation": {"yue": "一梳子彈", "zh": "一梳子彈"}} {"translation": {"yue": "撩耳屎", "zh": "耳屎"}} {"translation": {"yue": "講我個仔嘅自殺謀殺時 第三個挑戰 就係講心理健康 唔好意思 就係講心理健康 稱為大腦健康會更準確", "zh": "講我個人嘅自殺謀殺時第三個挑戰就係講心理健康唔好意思就係講心理疾康稱為大腦健康會更準確"}} {"translation": {"yue": "同好會", "zh": "同好會"}} {"translation": {"yue": "佢打鼻鼾打得好大聲,有時半夜都會嘈醒我。", "zh": "我打鼻鼾打得好大聲,有時半夜都會吵醒我。"}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺將軍澳唐俊街跌左部手機", "zh": "司機大佬唔該快下手,頭先喺將軍澳唐俊街的左部手機"}} {"translation": {"yue": "B加咋。", "zh": "B加咋。"}} {"translation": {"yue": "嗰度幾嚿。嘩,都成七八千嚹。", "zh": "一度幾十年間,都成七八千人。"}} {"translation": {"yue": "最後一個 我成日都好鍾意長笛或者單簧管嘅鍵", "zh": "最後一個我成日都好鍾意長笛或者單簧管的鍵"}} {"translation": {"yue": "無人駕駛", "zh": "無人駕駛"}} {"translation": {"yue": "政府拆咗嗰幾棟大廈嚟重建。", "zh": "政府拆咗好幾棟大廈進行重建。"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺又一村紫藤路等緊小巴", "zh": "有個老婆婆在又一村紫藤路等我小巴"}} {"translation": {"yue": "翻風兼夾落雨", "zh": "翻風兼雨落雨"}} {"translation": {"yue": "為人忠厚", "zh": "爲人忠厚"}} {"translation": {"yue": "勿住", "zh": "勿住"}} {"translation": {"yue": "既得利益者", "zh": "既得利益者"}} {"translation": {"yue": "黎張圖片展示 500 只被困卡車將要被加工食物的 流浪或綁架狗 。 在高速公路上被發現 , 截停 整個國家都在微博上 見證事件發展 。", "zh": "這張圖片展示500只被困卡車將要被加工食物的流浪或綁架狗被困在高速公路上被發現,截停整個國家都在微博上見證事件發展。"}} {"translation": {"yue": "混淆視聽", "zh": "混淆視聽"}} {"translation": {"yue": "出嚹。都係賊噉樣囖總之。都仍然係一個賊噉樣囖。噉𠻺但係仍然係,佢係好多洋人喺度睇。比普通戲院裏邊睇係多咗𡃉。噉睇就亦都有啲怪叫聲啊嗰啲呢。即係有少少party。同埋有啲真係我完全唔識笑嗰啲呢。噉佢哋笑得好緊要啊。噉我諗佢係一啲所謂俚語嘅嘢來𡃉。", "zh": "睇佢哋笑得好緊要啊。"}} {"translation": {"yue": "今日天氣好,西貢游泳池出面打晒蛇餅。", "zh": "今日天氣好,西貢游泳池出面打曬蛇皮。"}} {"translation": {"yue": "而家先至九點鐘", "zh": "而家先至九點鐘"}} {"translation": {"yue": "呢座大廈四圍嘅環境好複雜。", "zh": "整座大廈四圍的環境好複雜。"}} {"translation": {"yue": "梗係流嘢呀", "zh": "梗係流嘢呀"}} {"translation": {"yue": "揾外科嚟會診", "zh": "急診外科主任會診"}} {"translation": {"yue": "一次過托四包米?小意思啦。八包都試過。", "zh": "一次過託四包米的小意思啦。"}} {"translation": {"yue": "( 社會嘅腐敗 。 ) ( 六十五人死亡 。 )", "zh": "(社會的腐敗行為)(六十五人死亡。"}} {"translation": {"yue": "開頭我哋都係傾吓普通嘢,之後慢慢入正題。", "zh": "開頭我哋都係一些很普通的,之後慢慢入正題。"}} {"translation": {"yue": "拼搏精神", "zh": "拼搏精神"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知石澳道係喺石澳,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知石澳道係喺石澳,但係唔知有冇小巴經嗰度"}} {"translation": {"yue": "幾錢飛呀?", "zh": "幾錢飛呀?"}} {"translation": {"yue": "年尾俾人炒左", "zh": "年尾俾人炒左"}} {"translation": {"yue": "帆布床中間墮晒落嚟", "zh": "帆布牀中間是曬落的"}} {"translation": {"yue": "郎", "zh": "郎"}} {"translation": {"yue": "我係個中國人", "zh": "我是個中國人"}} {"translation": {"yue": "細路仔最鍾意問長問短。", "zh": "細路仔最鍾意問長問短。"}} {"translation": {"yue": "搵笨", "zh": "搵笨"}} {"translation": {"yue": "佢哋喺你屋企白食白住,你唔嬲嘅咩?", "zh": "佢哋喺你屋企白食白住,你唔喜歡嘅咩?"}} {"translation": {"yue": "聽講羅漢果水可以止咳。", "zh": "聽講羅漢果水可以止咳。"}} {"translation": {"yue": "生命嘅終點", "zh": "生命的終點"}} {"translation": {"yue": "呢段路忽然間由80咪限速收到50,好多司機一唔留神就俾人影快相。", "zh": "這段路忽然就由80一限速收到50,好多司機一唔留神就看到人影快相。"}} {"translation": {"yue": "墳場平日好冷清。", "zh": "墳場平日好冷清。"}} {"translation": {"yue": "你都傻𡃉?", "zh": "你都傻?"}} {"translation": {"yue": "你同邊個咁大仇口,要還害你全家?", "zh": "你同邊有多大仇口,要不要害你全家?"}} {"translation": {"yue": "啲九流藝人想借呢單新聞上位。", "zh": "而九流藝人想借呢單新聞上位。"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知登巴道係喺何文田,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知登巴道係喺何文田,但係唔知有冇小巴經嗰度"}} {"translation": {"yue": "出去度吓", "zh": "出去度嚇"}} {"translation": {"yue": "何老師問現正在火炭長瀝尾街勸學生早啲返屋企", "zh": "何老師問現正在火炭長瀝尾街的學生早有返屋計劃。"}} {"translation": {"yue": "門口狗", "zh": "門口狗"}} {"translation": {"yue": "流眼淚", "zh": "流眼淚"}} {"translation": {"yue": "依度", "zh": "依度"}} {"translation": {"yue": "我成個鼻都係黑頭,睇落好似個士多啤梨。", "zh": "我成個鼻都有黑頭,下落好似個士多啤梨。"}} {"translation": {"yue": "企定,唔好喐", "zh": "企定,唔好了"}} {"translation": {"yue": "佢唔制,你都冇計咯。", "zh": "佢唔知道,你都冇想到咯。"}} {"translation": {"yue": "侍仔", "zh": "侍仔"}} {"translation": {"yue": "你除低眼鏡先喇", "zh": "你除低眼鏡先喇"}} {"translation": {"yue": "好食懶飛", "zh": "好食懶飛"}} {"translation": {"yue": "納米", "zh": "納米"}} {"translation": {"yue": "上班一族", "zh": "上班族"}} {"translation": {"yue": "供電則例", "zh": "供電則例"}} {"translation": {"yue": "枱椅擺得唔齊整,覺得零舍屈質", "zh": "桌椅擺得非常齊整,覺得零舍的質量。"}} {"translation": {"yue": "飛機嘅噪音,使到附近嘅居民受到滋擾。", "zh": "飛機的噪音,使到附近的居民受到滋擾。"}} {"translation": {"yue": "今次金融風暴,金管局已經嚴陣以待,準備咗八十億外匯。", "zh": "今次金融風暴,金管局已經嚴陣以待,準備了八十億外匯。"}} {"translation": {"yue": "剛才經過九龍塘龍珠街見到你老公等的士", "zh": "剛才經過九龍塘龍珠街見到你老公等的時候"}} {"translation": {"yue": "請你去人事辦公室攞張申請表先", "zh": "請你去人事辦公室填張申請表先"}} {"translation": {"yue": "一掌劈埋去", "zh": "一掌劈埋去"}} {"translation": {"yue": "乜咁客氣呀?", "zh": "乜咁客氣呀?"}} {"translation": {"yue": "掘", "zh": "掘"}} {"translation": {"yue": "深思熟慮", "zh": "深思熟慮"}} {"translation": {"yue": "出身寒微", "zh": "出身寒微"}} {"translation": {"yue": "你聽日得唔得閒啊?", "zh": "你今日得唔得好啊?"}} {"translation": {"yue": "你快啲回水!", "zh": "你快來回水!"}} {"translation": {"yue": "因為平安紙係法律上合法,你嘅委託律師會幫你平均分配", "zh": "因為平安分配在法律上合法,你可以委託律師會幫你平均分配"}} {"translation": {"yue": "酒店幾好,好靚,五星級。", "zh": "酒店很好,好大氣,五星級。"}} {"translation": {"yue": "萬千寵愛", "zh": "萬千寵愛"}} {"translation": {"yue": "想像呢個基金用嚟投資 全世界可再生能源科技 尤其投資到世界上資金唔到嘅地方", "zh": "想像這個基金用於投資全世界可再生能源科技尤其投資到世界上資金不到的地方"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 哈囉 !", "zh": "(笑聲)哈囉!"}} {"translation": {"yue": "快落車喇,行定出嚟啦", "zh": "快落車喇,行定出嚟啦"}} {"translation": {"yue": "你喺人哋面前講人壞話唔啱架喎。", "zh": "你喺人哋面前講人壞話唔啱不啱。"}} {"translation": {"yue": "響度", "zh": "響度"}} {"translation": {"yue": "DEF呢個三角形嘅高係幾多?", "zh": "那呢個三角形的高係幾多?"}} {"translation": {"yue": "如果你想喺呢度做生意,你都要準備碰到啲官會刮龍。", "zh": "如果你想在中國大陸做生意,你都要準備碰到中國官會刮龍。"}} {"translation": {"yue": "係,都係美化喇。喀。", "zh": "一切,都係美化的。"}} {"translation": {"yue": "而且肝炎都唔係一件好得人驚嘅事。", "zh": "而且肝炎都不是一件好得人受不了嘅事。"}} {"translation": {"yue": "你今日要上班?", "zh": "你今日要上班?"}} {"translation": {"yue": "走私毒品同販毒活動喺近年變得愈黎愈嚴重,所以緝毒部門都變得愈黎愈重要。", "zh": "走私毒品和販毒活動在近年變得愈來愈嚴重,所以緝毒部門都變得越來愈重要。"}} {"translation": {"yue": "佢有心整蠱你。", "zh": "我有心整蠱你。"}} {"translation": {"yue": "揾橡筋箍住", "zh": "用橡筋箍住"}} {"translation": {"yue": "大年初二,未到 赤口,我已經喺網上同人開年。", "zh": "大年初二,未到赤口,我已經在網上同人開年。"}} {"translation": {"yue": "到咗月尾 食物券用曬或者父母嘅工時被減 佢哋冇錢買基本嘅食物", "zh": "到咗月尾食物券用完或者父母嘅工時被減咗可以用錢買基本嘅食物"}} {"translation": {"yue": "陳生你貴姓呀?", "zh": "陳生你貴姓呀?"}} {"translation": {"yue": "首要條件", "zh": "首要條件"}} {"translation": {"yue": "笨柒", "zh": "笨柒"}} {"translation": {"yue": "散使", "zh": "散使"}} {"translation": {"yue": "斟水", "zh": "斟水"}} {"translation": {"yue": "本地獨立樂隊", "zh": "本地獨立樂隊"}} {"translation": {"yue": "人生意義", "zh": "人生意義"}} {"translation": {"yue": "皮", "zh": "皮"}} {"translation": {"yue": "爭奪戰", "zh": "爭奪戰"}} {"translation": {"yue": "佢畀人開槍射死咗。", "zh": "佢被人開槍射死了。"}} {"translation": {"yue": "啲老人家就已經即係好多呢已經離開咗哩度。", "zh": "我老人家就已經老了好多呢已經離開咗哩度。"}} {"translation": {"yue": "佢同女友散咗檔", "zh": "佢同女友散咗檔"}} {"translation": {"yue": "不眠不休", "zh": "不眠不休"}} {"translation": {"yue": "考試開始咗仲喺度發吽哣!", "zh": "考試開始咗仲喺度發咗佢!"}} {"translation": {"yue": "所以唔單只系我係度提供信息 仲有第三方參與提供 獨立嘅第三方 , 即系我嘅銀行 可以證明我當時的確係個度", "zh": "所以如果單只系我係度提供信息或有第三方參與提供獨立的第三者,即系我係度銀行可以證明我當時的系係個度"}} {"translation": {"yue": "請問我想去屯門青山公路青山灣段要搭乜嘢車先去到", "zh": "請問我想去屯門青山公路青山灣段要搭乜嘢車先去到"}} {"translation": {"yue": "你唔好水人啦,張單明明聽日先到期。", "zh": "你就好水人啦,張單明明今日先到期。"}} {"translation": {"yue": "焗雨", "zh": "焗雨"}} {"translation": {"yue": "我屋企騎樓種滿晒花。", "zh": "我屋的騎樓種滿曬花。"}} {"translation": {"yue": "我估阿仔忙先至成日唔返屋企啫,唔好成日諗埋一邊啦。", "zh": "我看阿仔忙先至成日唔返屋企啫,唔好成日就埋一埋啦。"}} {"translation": {"yue": "佢食嘢好㤿尖㗎。", "zh": "佢食嘢好尖㗎。"}} {"translation": {"yue": "亦都恐防有我哩啲噉嘅壞蛋呢,今日就講咗哩套戲講乜嘢嘞。", "zh": "亦都恐防有我哩啲啲嘅壞蛋呢,今日就講咗哩套不講乜嘢嘞。"}} {"translation": {"yue": "兩毫一件,任揀唔嬲", "zh": "兩毫一件,任你唔會"}} {"translation": {"yue": "不管生活多麼折磨人", "zh": "不管生活多麼折磨人"}} {"translation": {"yue": "你發雞盲呀?", "zh": "你發雞盲呀?"}} {"translation": {"yue": "十九。廿歲未夠。今年年尾廿歲。", "zh": "十九歲廿歲未夠。"}} {"translation": {"yue": "你咪以為佢生出嚟就係大隻佬,人哋練大隻練咗好耐你唔知啫。", "zh": "你不要以為佢生出嚟就係大隻佬,人哋練大隻練咗好耐你唔知咁。"}} {"translation": {"yue": "佢因為成日返工遲到,所以俾人炒魷。", "zh": "但因為成日返工遲到,所以被人炒魷。"}} {"translation": {"yue": "咬口", "zh": "咬口"}} {"translation": {"yue": "透火", "zh": "透火"}} {"translation": {"yue": "孖女", "zh": "孖女"}} {"translation": {"yue": "佢老人家做嘢呢,就有佢自己一套嘅", "zh": "他老人家做的呢,就有他自己一套的"}} {"translation": {"yue": "我知你仲係好冧呢條女", "zh": "我知你仲係好了呢麼女"}} {"translation": {"yue": "時年", "zh": "時年"}} {"translation": {"yue": "只會諗住", "zh": "只會自住"}} {"translation": {"yue": "我話畀你知,佢唔想做揸弗人。", "zh": "我不畀你知,佢唔想做你的人。"}} {"translation": {"yue": "元朝施行暴政,最終俾人民推翻。", "zh": "元朝施行暴政,最終被人民推翻。"}} {"translation": {"yue": "佢大你之嘛,冇乜嘢𠺝。", "zh": "佢大你之嘛,冇乜嘢。"}} {"translation": {"yue": "幾時吖?你啲假三十日幾時放吖?一次過放定分開放啊,如果俾你?", "zh": "十一時吖是你的假三十日幾時放吖十一次過放定分開放啊,如果是你?"}} {"translation": {"yue": "呢間教會嘅前身係戲院嚟嘅。", "zh": "這間教會嘅前身係戲院的前身。"}} {"translation": {"yue": "噉你幾時返呀?", "zh": "那你幾時返呀?"}} {"translation": {"yue": "佢就威水啦", "zh": "這就威水啦"}} {"translation": {"yue": "望望", "zh": "望望望"}} {"translation": {"yue": "好過你中孖Q", "zh": "好過你中了Q"}} {"translation": {"yue": "吊威吔", "zh": "吊吊威說"}} {"translation": {"yue": "鐵閘", "zh": "鐵閘"}} {"translation": {"yue": "鬼聲鬼氣", "zh": "鬼聲鬼氣"}} {"translation": {"yue": "有一度好啲,有一度冇咁好", "zh": "有一度好啲,有一次冇咁好"}} {"translation": {"yue": "一入去,交咗表,問兩句就攪掂,真係快過打針", "zh": "一入去,交了表,問兩句就走了,真不快過打針"}} {"translation": {"yue": "你一日淨係食咁少嘢,蛇都死啦", "zh": "你一日淨係食咁少嘢,蛇都死啦"}} {"translation": {"yue": "我就行埋去一位負責義賣嘅婆婆身邊", "zh": "我就一直守在一位負責義賣的婆婆身邊"}} {"translation": {"yue": "噉,你點解釋呢?", "zh": "那麼,你怎麼解釋呢?"}} {"translation": {"yue": "整古", "zh": "整古"}} {"translation": {"yue": "宜家呢啲令人尊敬嘅女人 成日為幾千個小朋友煮嘢食 早餐同午餐 每餐預算得 2.68 美金 其中食材嘅成本得 1 美金左右", "zh": "宜家是一個令人尊敬嘅女人成日為幾千個小朋友煮美食早餐同午餐每餐預算得2.68美金其中食材的成本得1美金左右"}} {"translation": {"yue": "教學觀摩", "zh": "教學觀摩"}} {"translation": {"yue": "最好留意返有冇版權問題,不過我通常都會改少少先入", "zh": "最好留意是否有其他版權問題,不過我通常都會改少少先入"}} {"translation": {"yue": "做人一定要帶眼識人,如果唔係好易俾人呃。", "zh": "做人一定要帶眼識人,如果眼睛不好易俾人不安。"}} {"translation": {"yue": "攻鼻", "zh": "攻鼻"}} {"translation": {"yue": "整蠱弄怪", "zh": "整蠱弄怪"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,荔枝角甘泉街依家橫風橫雨", "zh": "八號風球好大風,荔枝角甘泉街依家橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "盲摸摸噉就話做喎,點做啫?", "zh": "盲摸摸的就可以做喎,怎麼做呢?"}} {"translation": {"yue": "逆意", "zh": "逆意"}} {"translation": {"yue": "呢部手稿從頭到尾 都有漩渦形嘅裝飾圖案", "zh": "整部手稿從頭到尾都有漩渦形的裝飾圖案"}} {"translation": {"yue": "佢𠌥低腰執嘢時攪得抽筋。", "zh": "佢低腰走路時就得抽筋。"}} {"translation": {"yue": "監房", "zh": "監房"}} {"translation": {"yue": "呢個人係四方木,踢一踢先會喐一喐。", "zh": "一個人有四方木,踢一踢先會有一方木。"}} {"translation": {"yue": "你有無想過自己問題係邊度?", "zh": "你有無想過自己問題的程度?"}} {"translation": {"yue": "搵咗個爛笪笪嘅女人做老婆,我睇佢戴梗綠帽都得喇。", "zh": "搵咗個有錢嘅女人做老婆,我睇佢戴的綠帽都得戴。"}} {"translation": {"yue": "一棟樓", "zh": "一棟樓"}} {"translation": {"yue": "害", "zh": "害"}} {"translation": {"yue": "焗住開夜車啊。讀到呀。嘩,天昏地暗啊。讀到朝早七點鐘啊。去考試嗰陣時呢,嗰日呢,嘔啊直程。", "zh": "焗住開夜車啊啊讀到呀啊啊,天昏地暗啊啊讀到朝早七點鐘啊啊去考試嗰陣時呢,嗰日呢,直程啊直程。"}} {"translation": {"yue": "留心睇下個女人 , 佢同個兩個男子有眼神交流喇", "zh": "留心看下個女人,不要同個兩個男子有眼神交流哦"}} {"translation": {"yue": "海拔三千公尺", "zh": "海拔三千公尺"}} {"translation": {"yue": "當年中國一話改革開放,香港人就扯頭纜返大陸投資。", "zh": "當年中國一提到改革開放,香港人就扯頭要到大陸投資。"}} {"translation": {"yue": "杏梅唔理自己減緊肥,見到意大利雪糕馬上買咗兩球嚟食。", "zh": "杏梅不理自己減緊肥,見到意大利雪糕馬上買了兩球的雪糕。"}} {"translation": {"yue": "行路要幾耐呀?", "zh": "行路要怎麼走呀?"}} {"translation": {"yue": "政府係好願意聽市民嘅意見", "zh": "政府可以不願意聽市民的意見"}} {"translation": {"yue": "揸腰", "zh": "揸腰"}} {"translation": {"yue": "慢食餐廳", "zh": "慢食餐廳"}} {"translation": {"yue": "重要是在相聚時用盡力量去愛", "zh": "重要是在相聚時用盡力量去愛"}} {"translation": {"yue": "我對嗰啲內城資質比較差 但努力緊嘅學校特別在行", "zh": "我對那些在內城資質比較差但努力工作的學校特別在行。"}} {"translation": {"yue": "藍紙草案", "zh": "藍紙草案"}} {"translation": {"yue": "我哋就係以呢種方法 取得有關健康同藥品嘅資訊 ﹐ 而且看似非常完美 。", "zh": "我現在就可以用這種方法取得有關健康和藥品的資訊﹐而且看似非常完美。"}} {"translation": {"yue": "佢講嘢咬字咬唔正㗎,好似黐脷根。", "zh": "佢講嘢咬字咬唔正㗎,好似一根。"}} {"translation": {"yue": "所有燃燒嘅燃油 、 煤 、 燃氣 所有化石燃料 已經嚴重影響大氣層", "zh": "所有燃燒的燃油、煤、燃氣所有化石燃料已經嚴重影響大氣層"}} {"translation": {"yue": "有啲網上媒體會用廣告收益支付稿費俾作者。", "zh": "有的網上媒體會用廣告收益支付稿費給作者。"}} {"translation": {"yue": "聽日都重有。", "zh": "每日都重有。"}} {"translation": {"yue": "圓柱係偉大嘅象徵 亦係用嚟辯論伊朗對內與對外嘅意義", "zh": "圓柱是偉大的象徵亦係用於辯論伊朗對內與對外的意義"}} {"translation": {"yue": "宜家我哋有夢想 有概念 有技術 嚟起一個 3D 運輸網絡 發明新嘅交通工具 同改變我哋城市嘅流動", "zh": "宜家我哋有夢想有概念有技術發起一個3D運輸網絡發明新嘅交通工具同改變我哋城市的流動"}} {"translation": {"yue": "一般隨機播放到底有幾隨機?", "zh": "一般隨機播放到底有多隨機?"}} {"translation": {"yue": "有啲佛教徒有抄寫經文嘅習慣。", "zh": "有的佛教徒有抄寫經文的習慣。"}} {"translation": {"yue": "仲要影咁耐", "zh": "仲要影咁耐"}} {"translation": {"yue": "係嘞,噉所以-噉初頭呢就expect呢,即係以為佢間公司呢好大𡃉喎,噉呢但係上到去呢,就原來呢好細𡃉咋喎。", "zh": "係嘞,之所以-起初頭呢就有呢,即係以為佢間公司呢好大喎,後呢但係上到去呢,就原來呢好細咋喎。"}} {"translation": {"yue": "型到痺", "zh": "型到中"}} {"translation": {"yue": "個蝴蝶結車死佢吖,唔係好易鬆㗎。", "zh": "個蝴蝶結車死佢吖,唔係好易鬆㗎。"}} {"translation": {"yue": "個市跌咗咁多,再唔斬倉就破產喇。", "zh": "個市跌咗咁多,再唔跌倉就破產了。"}} {"translation": {"yue": "條脷痺痺哋", "zh": "條痺痺痺哋"}} {"translation": {"yue": "即係史學方法。一般歷史研究會採用史料嘅收羅同編輯。", "zh": "即以史學方法研究一般歷史研究會採用史料的收羅同編輯。"}} {"translation": {"yue": "蝦夷,又叫做毛人,係古代日本倭朝廷,對日本東北方族羣嘅貶稱講法。依照地理嘅分佈,仲會分南蝦夷、西蝦夷、渡島蝦夷、渡覺蝦夷等。", "zh": "蝦夷,又叫做毛人,是古代日本的朝廷,對日本東北方族羣的貶稱講法之一依照地理的分佈,可以會分南蝦夷、西蝦夷、渡島蝦夷及渡覺蝦夷等。"}} {"translation": {"yue": "我嘅肚 — — 我好憎我嘅肚 。", "zh": "我嘅肚——我好憎我嘅腹。"}} {"translation": {"yue": "實在", "zh": "實在"}} {"translation": {"yue": "《議事規則》第一條已經講明,未宣誓係唔能夠參與會議咖嘛,主席!", "zh": "《議事規則》第一條已經講明,未宣誓的不能夠參與會議的人,主席!"}} {"translation": {"yue": "佢收埋好多日本嘅甫士咭。", "zh": "佢收埋好多日本嘅甫士墓。"}} {"translation": {"yue": "托你手㬹", "zh": "託你手了"}} {"translation": {"yue": "我唔夠膽一個人睇鬼片。", "zh": "我唔夠喜歡一個人睇鬼片。"}} {"translation": {"yue": "賴賬", "zh": "賴賴賬"}} {"translation": {"yue": "升咗三個巴仙。", "zh": "升了三個巴仙。"}} {"translation": {"yue": "水浸", "zh": "水浸"}} {"translation": {"yue": "行不改名,坐不改姓", "zh": "行不改名,坐不改姓"}} {"translation": {"yue": "喂!你踩親人喎", "zh": "喂喂你踩的人喎"}} {"translation": {"yue": "香港味", "zh": "香港味"}} {"translation": {"yue": "將麪粉搓成小團狀", "zh": "將麵粉搓成小團狀"}} {"translation": {"yue": "腳頭", "zh": "腳頭"}} {"translation": {"yue": "膠盒", "zh": "膠盒"}} {"translation": {"yue": "肺梗塞", "zh": "肺梗塞"}} {"translation": {"yue": "佢每日都花好多心機去打理佢啲花㗎。", "zh": "佢每日都花好多心機去打理佢的花舖。"}} {"translation": {"yue": "漁夫要小心啲用捕魚工具,以免破壞到海牀嘅環境。", "zh": "漁夫要小心使用捕魚工具,以免破壞到海中的環境。"}} {"translation": {"yue": "高官", "zh": "高官"}} {"translation": {"yue": "我唔清楚各位嘅年齡 但我仲係細個陣 父母影相嘅時候會攞一部特別嘅相機 裏面裝住叫一樣嘢叫菲林嘅嘢", "zh": "我唔清楚各位嘅年齡但我知道係每個人父母影相嘅時候會在一部特別嘅相機裏面裝住叫一樣嘢叫菲林嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "咪扻爛個缸", "zh": "咪咪爛個缸"}} {"translation": {"yue": "佢講嘢冇句真,成日呃神騙鬼。", "zh": "佢講嘢冇句真,成日呃神騙鬼。"}} {"translation": {"yue": "條褲窄咗啲", "zh": "條褲窄咗啲"}} {"translation": {"yue": "佢嘅身家有五十六億。", "zh": "佢的身家有五十六億。"}} {"translation": {"yue": "我一開始嗰陣 , 我齋從字面意思考慮 然後就將珍珠港嘅景搬到去洛杉磯 成個畫面就係末日嘅景像", "zh": "我一開始不相信,我只是從字面意思考慮然後就將珍珠港的景搬到去洛杉磯成個畫面就像末日的景像"}} {"translation": {"yue": "豆豉鯪魚炒時菜", "zh": "豆豉魚魚炒時菜"}} {"translation": {"yue": "呢筆投資賺唔賺得到,我諗都係五五波啫。", "zh": "一筆投資賺唔賺得到,我一年都有五五波了。"}} {"translation": {"yue": "當局決定公開試延遲開考。", "zh": "當局決定公開試延遲開考。"}} {"translation": {"yue": "小品文", "zh": "小品文"}} {"translation": {"yue": "雖然醫生叫佢退休,但係佢照樣返工。", "zh": "雖然醫生叫佢退休,但他仍照樣返工。"}} {"translation": {"yue": "如果你好嬲,記得一定要講出來", "zh": "如果你好的話,記得一定要講出來"}} {"translation": {"yue": "馬達加斯加", "zh": "馬達加斯加"}} {"translation": {"yue": "持月票者可以不限次數乘搭「北角至九龍城」及「北角至紅磡」航線。", "zh": "持有月票者可以不限次數乘搭「北角至九龍城」及「南角至紅磡」航線。"}} {"translation": {"yue": "後果堪虞", "zh": "後果堪虞"}} {"translation": {"yue": "好 , 你可以想像嗰架車離你一兆英里 而你只想知嗰隻果蠅嘅顏色", "zh": "好,你可以想像一架車離你一兆英里而你只想知那隻果蠅的顏色"}} {"translation": {"yue": "青", "zh": "青"}} {"translation": {"yue": "我嘅掙扎 唔會減輕佢哋嘅痛苦", "zh": "我嘅掙扎唔會減輕佢哋嘅痛苦"}} {"translation": {"yue": "攪攪捧", "zh": "攪攪捧"}} {"translation": {"yue": "時下年青人最鍾意挑戰劣食。", "zh": "時下年青人最鍾意挑戰劣食。"}} {"translation": {"yue": "魚香茄子煲", "zh": "魚香茄子煲"}} {"translation": {"yue": "佢哋兩個拗咗成日都無咩結論。", "zh": "佢哋兩個人的成日都無咩結論。"}} {"translation": {"yue": "聲淚俱下", "zh": "聲淚俱下"}} {"translation": {"yue": "你正一薯嘜嚟,份人咁蠢頓都有嘅。", "zh": "你正一薯一嚟,每個人咁蠢我都有嘅。"}} {"translation": {"yue": "以備不時之需", "zh": "以備不時之需"}} {"translation": {"yue": "你唔係笠水呀嗎", "zh": "你唔係笠水呀嗎"}} {"translation": {"yue": "爛攤子", "zh": "爛攤子"}} {"translation": {"yue": "殘留農藥", "zh": "殘留農藥"}} {"translation": {"yue": "腳", "zh": "腳"}} {"translation": {"yue": "再次來港出席今日舉行的鄂港經貿合作洽談會", "zh": "再次來港出席今日舉行的鄂港經貿合作洽談會"}} {"translation": {"yue": "你急住走咩?喺度食埋飯吖!", "zh": "你急住走咩咩咩度食埋你吖!"}} {"translation": {"yue": "得把口", "zh": "得把口"}} {"translation": {"yue": "去hehe", "zh": "去hehe"}} {"translation": {"yue": "舊時嗰班同學。", "zh": "舊時同班同學。"}} {"translation": {"yue": "你喺度做咩呀?", "zh": "你喺度做咩呀?"}} {"translation": {"yue": "一張票可以褦兩個細蚊仔", "zh": "一張票可以有兩個細蚊仔"}} {"translation": {"yue": "房屋政策", "zh": "房屋政策"}} {"translation": {"yue": "三合一咖啡粉", "zh": "三合一咖啡粉"}} {"translation": {"yue": "佢兩個仔都好馴品。", "zh": "佢兩個仔都好用品。"}} {"translation": {"yue": "你打生纈綁呢啲嘢會唔會方便啲啊?", "zh": "你打生嚟啲呢啲嘢是唔會方便啲啊?"}} {"translation": {"yue": "喀,即係都係講對神嘅信心,點先可以,即係點先可以有𡃉,哩樣-哩個信心哩樣嘢。", "zh": "點先可以,即係都係係講對神有信心,點後可以,即係係係點先有有,哩樣-哩個信心哩樣嘢。"}} {"translation": {"yue": "米利都學派嘅研究範圍主要集中喺萬物嘅本源。泰勒斯認為萬物本源係水,而阿那克西曼德就認為係無限(希臘語:ἀπείρων) 。阿那克西美尼認為世界本源係氣體,佢嘅理解係唔同形式嘅物質係通過氣體聚同埋散嘅過程產生。", "zh": "米利都學派嘅研究範圍主要集中喺萬物嘅本源系泰勒斯認為萬物本源係水,而阿那克西曼德就認為係無限(希臘語:)之一阿阿克西美尼認為世界本源糸氣體,佢嘅理解係唔同形式嘅物質係通過氣體聚同埋散嘅過程產生。"}} {"translation": {"yue": "你咁幫我,我都唔知點樣表達我對你嘅謝意。", "zh": "你每次看到我,我都不知點如何表達我對你的謝意。"}} {"translation": {"yue": "開講有話,人冇夢想同鹹魚有咩分別。", "zh": "開講有話,人的夢想同鹹魚有什麼分別。"}} {"translation": {"yue": "而且一言千金", "zh": "而且一言千金"}} {"translation": {"yue": "吉慶圍", "zh": "圍吉慶圍"}} {"translation": {"yue": "請勿將廁紙放在尿兜内,以免淤塞,多謝合作。", "zh": "請勿將廁紙放在尿兜內,以免淤塞,多交流合作。"}} {"translation": {"yue": "時文", "zh": "時文"}} {"translation": {"yue": "青洲燈塔建築群", "zh": "青洲燈塔建築羣"}} {"translation": {"yue": "呢間快餐店風光不再,最後仲退出香港市場。", "zh": "這間快餐店風光不再,最後也退出香港市場。"}} {"translation": {"yue": "咪搣咁大力吖,好痛㗎嘛", "zh": "咪咪咁大力吖,好痛㗎嘛"}} {"translation": {"yue": "指南羅列咗五十幾間餐廳。", "zh": "指南羅列了五十幾間餐廳。"}} {"translation": {"yue": "畀返", "zh": "畀返"}} {"translation": {"yue": "突兀", "zh": "突兀"}} {"translation": {"yue": "陳老五勸我回屋子裏去。", "zh": "陳老五勸我回屋子裏去。"}} {"translation": {"yue": "我唱下呢個誒,男兒當自強,下嘛,幾雄壯呀。", "zh": "我唱下呢個大字,男兒當自強,下嘛,多雄壯呀。"}} {"translation": {"yue": "係喇。唔好嚹。唔好嚹,唔好嚹。噉呀?誒,去,去,去。是但喇。去食餐廳喇。冇辦法。去食餐廳。", "zh": "但喇。"}} {"translation": {"yue": "係唔係咁做呀", "zh": "係唔係咁做呀"}} {"translation": {"yue": "陰冷", "zh": "陰冷"}} {"translation": {"yue": "首先 , 我想講嘅係 最近我加入咗 Google 嘅月球探測器小組 喺入面我管理一個部門 係 Google X 嘅顯示器部門 今日我所講關於腦科學嘅研究 係我加入Google 之前做嘅研究 係喺 Google 出面做嘅", "zh": "首先,我想講嘅係最近我加入咗Google嘅月球探測器小組喺入面我管理一個部門係GoogleX嘅顯示器部門今日我所講關於腦科學嘅研究係我加加Google之前做嘅研研係喺Google出面做嘅"}} {"translation": {"yue": "爛躂躂", "zh": "爛麵食"}} {"translation": {"yue": "我家姐喺芝加哥 , 係一個特殊教育老師", "zh": "我家姐在芝加哥,是一個特殊教育老師"}} {"translation": {"yue": "呢批二手貨我唔逐件睇喇,總之唔理好壞連毛監屎同你收晒佢,二萬蚊,有無問題?", "zh": "這批二手貨我唔逐件睇喇,反之唔理好壞連毛都要同你收曬佢,二萬一千,有無問題?"}} {"translation": {"yue": "用張包被包住佢,佢會覺得安全啲㗎。", "zh": "用張包被包住時,佢會覺得安全很重要。"}} {"translation": {"yue": "佢哋移民咗去美國就諗住喺嗰度紮根架嚹。", "zh": "佢哋移民咗去美國就可以住喺喺嗰度紮根架了。"}} {"translation": {"yue": "鶴嘴鋤", "zh": "鶴嘴鋤"}} {"translation": {"yue": "屋脊裝飾", "zh": "屋脊裝飾"}} {"translation": {"yue": "我親眼見到陳仔拍拖咧,呢件事珍珠都冇咁真㗎", "zh": "我親眼見到陳仔拍拖時,那件事珍珠都冇咁真的"}} {"translation": {"yue": "好戲", "zh": "好戲"}} {"translation": {"yue": "轉個圈啦,不如。", "zh": "轉個圈啦,不如。"}} {"translation": {"yue": "指出兒童食用紫錐花可以防止呼吸道系統感染和減少併發症", "zh": "指出兒童食用紫錐花可以防止呼吸道系統感染和減少併發症"}} {"translation": {"yue": "你行去另一便試下。", "zh": "你行去另一便道下。"}} {"translation": {"yue": "不為人知嘅一面", "zh": "不為人知的一面"}} {"translation": {"yue": "或者乜嘢情況之下我哋可以用哩一個字。", "zh": "或者乜嘢情況之下我也可以用另一個字。"}} {"translation": {"yue": "忽然來了一個人;", "zh": "忽然來了一個人;"}} {"translation": {"yue": "袖子雞中翼", "zh": "袖子雞中翼"}} {"translation": {"yue": "而家個個都用電話影相,都冇乜曬相舖剩喇。", "zh": "而家個個都用電話影相,都有乜乜相舖剩喇。"}} {"translation": {"yue": "佢唔夠秤入賭場。", "zh": "佢唔夠秤入賭場。"}} {"translation": {"yue": "我老婆同我阿媽成日嗌交,老婆話要同我離婚,真好煩啊,手心又係肉,手背又係肉,都唔知點算好。", "zh": "我老婆同我阿媽成日不交,老婆一定要同我離婚,真好煩啊,手心又係肉,手背又是肉,都不知如何算好。"}} {"translation": {"yue": "帶個犯嚟見我。", "zh": "帶個犯嚟見我。"}} {"translation": {"yue": "佢食咗火藥呀?咁火滾嘅?", "zh": "佢食咗火藥呀就咁火了嘅?"}} {"translation": {"yue": "我部電話俾老竇鎖起咗", "zh": "我部電話把老竇鎖起了"}} {"translation": {"yue": "佢噉樣會自在啲", "zh": "佢怎樣會自在啲"}} {"translation": {"yue": "晒", "zh": "曬"}} {"translation": {"yue": "呢部車係唔係去市政府㗎?", "zh": "這部車係唔係去市政府了?"}} {"translation": {"yue": "我條女話我攪大咗佢個肚,而家要錢落仔。", "zh": "我的女話我就大咗佢個肚,而家要錢落仔。"}} {"translation": {"yue": "我知道過咗大約四十五歲嘅觀眾 見到實流晒口水", "zh": "我知道過了大約四十五歲的觀眾見到我流了口水"}} {"translation": {"yue": "我一於要搵佢傾一次", "zh": "我一於要搵佢傾一次"}} {"translation": {"yue": "喺香港就算冷天平均溫度都係攝氏十幾度。", "zh": "而香港就算冷天平均溫度都在攝氏十幾度。"}} {"translation": {"yue": "啲藥太難食啊。", "zh": "中藥太難食啊。"}} {"translation": {"yue": "我仲諗 Jack 婆婆一定會好驚嘆 佢帶頭開始嘅計劃 已經發展到其他國家 例如馬拉維 桑給巴爾群島 同埋呢度 美國嘅紐約市", "zh": "我想我的婆婆一定會好驚嘆我帶頭開始的計劃已經發展到其他國家例如馬拉維桑給巴爾羣島同時也在美國的紐約市"}} {"translation": {"yue": "司法覆核", "zh": "司法覆核"}} {"translation": {"yue": "代表住你本人嘅特質", "zh": "代表了你本人的特質"}} {"translation": {"yue": "唔。", "zh": "唔。"}} {"translation": {"yue": "剝皮牛", "zh": "剝皮牛"}} {"translation": {"yue": "事頭", "zh": "事頭"}} {"translation": {"yue": "小手", "zh": "小手"}} {"translation": {"yue": "麻笏圍門樓", "zh": "麻笏圍門樓"}} {"translation": {"yue": "唉!係喎,真係吖,都啱嘅,都啱嘅。", "zh": "唉唔係喎,真係吖,都啱嘅,都嚟嘅。"}} {"translation": {"yue": "羊牯", "zh": "羊牯"}} {"translation": {"yue": "事情尚未解決。", "zh": "事情尚未解決。"}} {"translation": {"yue": "噉做得唔得,兩睇啦", "zh": "唔做得唔得,唔睇啦"}} {"translation": {"yue": "教佢哋點樣唔靠筆記去傾特定話題", "zh": "教佢哋點樣唔靠筆記去解決特定話題"}} {"translation": {"yue": "多少少", "zh": "多少少"}} {"translation": {"yue": "十零歲", "zh": "十零歲"}} {"translation": {"yue": "面紅面綠", "zh": "面紅面綠"}} {"translation": {"yue": "順便講下 , 愛因斯坦曾被學校認為 係需要補救嘅學生 因為佢有讀寫障礙", "zh": "順便一下,愛因斯坦曾被學校認為是需要補救的學生因為沒有讀寫障礙"}} {"translation": {"yue": "耳珠", "zh": "耳珠"}} {"translation": {"yue": "收科", "zh": "收科"}} {"translation": {"yue": "美國佬同中國嗌大交,而家局勢岌岌可危。", "zh": "美國不能同中國建立大交,而中國局勢岌岌可危。"}} {"translation": {"yue": "保護自己的步驟", "zh": "保護自己的步驟"}} {"translation": {"yue": "一個仙士都唔值", "zh": "一個仙士都不值"}} {"translation": {"yue": "呢篇文寫得好累贅。", "zh": "這篇文寫得好累啊。"}} {"translation": {"yue": "老化", "zh": "老化"}} {"translation": {"yue": "睇見佢個樣𠻺憎。", "zh": "睇見佢個樣憎。"}} {"translation": {"yue": "噉電子辭典呢就係,即係都係一種工具來嘅唧。", "zh": "而電子辭典呢就不同,即一般都係一種工具來使用的。"}} {"translation": {"yue": "款式任你揀", "zh": "款式任你選"}} {"translation": {"yue": "信號", "zh": "信號"}} {"translation": {"yue": "趕上時代嘅發展", "zh": "趕上時代的發展"}} {"translation": {"yue": "我鄰居係個煙鏟,經常開住門煲煙。", "zh": "我鄰居是個煙民,經常開住門煲煙。"}} {"translation": {"yue": "醒起", "zh": "醒起"}} {"translation": {"yue": "我今朝泊電單車時都落咗冚,但下晝大風吹甩個車冚。", "zh": "我今朝騎電單車時都落在地上,但下了大風吹了個車窗。"}} {"translation": {"yue": "嗱嗱聲", "zh": "第二號聲"}} {"translation": {"yue": "有好多條道路都經尖沙咀。", "zh": "有好多條道路都在尖沙咀。"}} {"translation": {"yue": "呢篇文章好冇組織,讀者都冇辦法掌握佢嘅脈絡。", "zh": "這篇文章好有組織,讀者都有辦法掌握文章的脈絡。"}} {"translation": {"yue": "兩隊打成平手。", "zh": "兩隊打成平手。"}} {"translation": {"yue": "你出去先", "zh": "你出去先"}} {"translation": {"yue": "喺社會做事要注意人際關係。", "zh": "在社會做事要注意人際關係。"}} {"translation": {"yue": "因住撼親個頭。", "zh": "因住在親個頭。"}} {"translation": {"yue": "肚餓,我想食蒲飛", "zh": "肚餓,我想食蒲飛"}} {"translation": {"yue": "你𨂽腳做乜嘢啊?", "zh": "你在做乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "你講咩咁大枝野呀?", "zh": "你有咩咩大枝野呀?"}} {"translation": {"yue": "呢把檀香扇做得好骨緻", "zh": "這把檀香扇做得好不好看"}} {"translation": {"yue": "麻麻哋", "zh": "麻麻哋"}} {"translation": {"yue": "喺你度打攪咗好耐,都係擝喇。", "zh": "喺你度打攪咗好耐,都係你喇。"}} {"translation": {"yue": "件新衫佢唔鍾意着就當地布用,我都未見過人噉糟質嘢嘅。", "zh": "件新衫佢唔鍾意着就當地布用,我都未見過人的糟質嘢嘅。"}} {"translation": {"yue": "阿明佢請咗白事假,今日唔返工喇。", "zh": "阿明佢請咗白事假,今日唔返工了。"}} {"translation": {"yue": "但係個飛機場 飛機同機場侯機樓嘅設計 為身高只有 105.5 厘米嘅人 提供好少嘅獨立空間", "zh": "但第一個飛機場飛機同機場候機樓的設計為身高只有105.5釐米的人提供好少的獨立空間"}} {"translation": {"yue": "我好想去桂林睇風景。", "zh": "我好想去桂林看看風景。"}} {"translation": {"yue": "衣著整齊", "zh": "衣著整齊"}} {"translation": {"yue": "你成日都卸膊,因住畀人炒呀!", "zh": "你成日都卸膊,因住的人多呀!"}} {"translation": {"yue": "呢啲係貨辦,你睇睇先。", "zh": "呢啲係貨辦,你睇睇先。"}} {"translation": {"yue": "碗豆腐花落得太多黃糖,變晒橙黃色。", "zh": "如果豆腐花落得太多黃糖,會變成橙黃色。"}} {"translation": {"yue": "你一定要做功課。", "zh": "你一定要做功課。"}} {"translation": {"yue": "佢話佢咁做都係為咗幫我,但係我唔會咁容易受騙嘅。", "zh": "佢話佢咁做都係為咗幫我,但係我唔會咁容易受騙嘅。"}} {"translation": {"yue": "一炷香嘅時間", "zh": "一炷香的時間"}} {"translation": {"yue": "其實係無絕對答案", "zh": "其實並無絕對答案"}} {"translation": {"yue": "喺呢度治安好差啊!我哋老人家唔敢出夜街!", "zh": "喺呢度治安好差啊不過我哋老人家唔敢出夜街!"}} {"translation": {"yue": "我乜諗法都冇。", "zh": "我乜想法都沒有。"}} {"translation": {"yue": "而係過多嘅葡萄糖 , 亦即係血糖", "zh": "而攝入過多的葡萄糖,亦即是血糖"}} {"translation": {"yue": "人死不能復生,你節哀順變啦!", "zh": "人死不能復生,你就不要順變啦!"}} {"translation": {"yue": "佢仲𧶄我一百蚊。", "zh": "佢仲我一百蚊。"}} {"translation": {"yue": "我心意已決,你哋唔使再勸我啦。", "zh": "我心意已定,你就不要再打擾我啦。"}} {"translation": {"yue": "第二樣嘢係 如果我哋可以將睡眠同睡眠障礙 當成早期嘅警號 咁我哋就有機會介入跟進", "zh": "第二樣的關係如果我哋可以將睡眠同睡眠障礙當成早期的警號那我哋就有機會介入跟進"}} {"translation": {"yue": "噉呢就佢哋其實跳到最尾都係剩返個G-string。因為其實主要G-string係愛來俾人攝錢落去嗎。", "zh": "不過呢就佢哋其實跳到最尾都係剩返個G-string了因為其實主要G-String係愛來俾人攝錢落去的。"}} {"translation": {"yue": "佢死口咬定我係唔啱。", "zh": "佢死口咬定我就唔啱。"}} {"translation": {"yue": "你叫乜嘢名呀?", "zh": "你叫乜嘢名呀?"}} {"translation": {"yue": "主打各式甜品和輕食,包括黑糖珍珠窩夫配雲呢拿雪糕", "zh": "主打各式甜品和輕食,包括黑糖珍珠巧克力夫配黑糖呢拿雪糕"}} {"translation": {"yue": "有個學生捉到老師寫錯字,一臉鄙夷。", "zh": "有個學生看到老師寫錯字,一臉鄙夷。"}} {"translation": {"yue": "佢對你咁差,一於同佢絕交唧!", "zh": "佢對你咁差,一於同佢絕交了!"}} {"translation": {"yue": "凍檸茶", "zh": "凍檸茶"}} {"translation": {"yue": "做到氣咳", "zh": "做到氣咳"}} {"translation": {"yue": "期望越大,失望越大。", "zh": "期待越大,失望越大。"}} {"translation": {"yue": "卡位", "zh": "卡位"}} {"translation": {"yue": "執笠", "zh": "執笠"}} {"translation": {"yue": "佢有冇畀面色你睇呀?", "zh": "佢有冇冇面色你睇呀?"}} {"translation": {"yue": "你想我賠錢?得,賠你條命!", "zh": "你想我賠你的錢,要你的命!"}} {"translation": {"yue": "影壇巨星", "zh": "影壇巨星"}} {"translation": {"yue": "戰功彪炳", "zh": "戰功彪炳"}} {"translation": {"yue": "求愛不遂", "zh": "求愛不遂"}} {"translation": {"yue": "無從判斷", "zh": "無從判斷"}} {"translation": {"yue": "個阿伯行到搖搖岌咁,好驚佢會跌親。", "zh": "個阿伯行到搖搖晃晃咁,好驚佢會跌親。"}} {"translation": {"yue": "美人肩", "zh": "美人肩"}} {"translation": {"yue": "節目主持七兄弟姊妹中排行第六,資深配音員曾慶係佢家姊。兩人九七五一一齊75畢業香港培正尾學。後赴美國留學,在西雅圖大學學一九七八理。返香8年,,在回咗度假時參加了香港小姐競選,結果一舉奪得第三名,從此進入影視圈。", "zh": "節目主持七兄弟姊妹中排行第六,資深配音員曾慶係其家姊曾慶兩人九七五一一齊75畢業香港培正尾學。"}} {"translation": {"yue": "跳跳紮", "zh": "跳跳跳"}} {"translation": {"yue": "呢條路腍啤啤,車唔行得", "zh": "這條路不是啤啤,車唔行得"}} {"translation": {"yue": "但係我哋今日接觸嘅媒體 係冇停止信號嘅", "zh": "但在我哋今日接觸的媒體都有停止信號嘅"}} {"translation": {"yue": "刺激", "zh": "刺激"}} {"translation": {"yue": "你自己做得唔好,唔好賴人!", "zh": "你自己做得再好,也好不到人!"}} {"translation": {"yue": "雖然佢係喺我身邊,但係我感覺就同佢相距好遠好遠咁。", "zh": "雖然佢係在我身邊,但其實我感覺就同佢相距好遠好遠了。"}} {"translation": {"yue": "得未?", "zh": "得未?"}} {"translation": {"yue": "用藥物治療同自我護理 我嘅生活慢慢返到正軌 變到相對嘅正常", "zh": "用藥物治療和自我護理我的生活慢慢返到正軌變到相對的正常"}} {"translation": {"yue": "爭成條墟", "zh": "爭成條墟"}} {"translation": {"yue": "大人講嘢,細路仔唔好咁多嘴。", "zh": "大人講嘢,小路仔唔好咁多嘴。"}} {"translation": {"yue": "嘮嘈", "zh": "嘈嘈"}} {"translation": {"yue": "勤儉可以致富。", "zh": "勤儉可以致富。"}} {"translation": {"yue": "你做完之後,記得向我報告。", "zh": "你做完之後,記得向我報告。"}} {"translation": {"yue": "可唔可以上網幫我查下?", "zh": "可唔可以上網幫我查下?"}} {"translation": {"yue": "青啤啤", "zh": "青啤啤"}} {"translation": {"yue": "扎鐵呢行真係辛苦錢嚟。", "zh": "扎鐵呢行真係辛苦錢嚟。"}} {"translation": {"yue": "拚爛", "zh": "不爛"}} {"translation": {"yue": "嗇色園黃大仙祠係可以簽發結婚證書嘅道教廟宇。", "zh": "黃色園黃大仙祠是可以簽發結婚證書的道教廟宇。"}} {"translation": {"yue": "你老老實實話畀我知", "zh": "你老老實實話說我知"}} {"translation": {"yue": "深色衫", "zh": "深色衫"}} {"translation": {"yue": "不如行出去留意啲人需要啲乜", "zh": "不如行出去留意那些人需要的地方"}} {"translation": {"yue": "擺後啲", "zh": "擺後啲"}} {"translation": {"yue": "祝你仔女快高長大、生生猛猛!", "zh": "祝你仔女快高快大、生生猛猛!"}} {"translation": {"yue": "返風", "zh": "返風"}} {"translation": {"yue": "吹氣袋", "zh": "吹氣袋"}} {"translation": {"yue": "佢即刻又走上馬路,強制自己不慌不忙,安步當車噉向前行。", "zh": "他即刻又走上馬路,強制自己不慌不忙,安步當車繼續向前行。"}} {"translation": {"yue": "升職", "zh": "升職"}} {"translation": {"yue": "我同佢慪氣咗好耐。", "zh": "我同佢好氣咗好耐。"}} {"translation": {"yue": "從2022年1月3日開始,播放時間提前到每個星期一至五18:00-18:30以及星期六、日18:00-18:15。", "zh": "從2022年1月3日開始,播放時間提前到每個星期一至五18:00-18:30以及星期六、日18:01-18:15。"}} {"translation": {"yue": "國家隊", "zh": "國家隊"}} {"translation": {"yue": "個包廂裏面坐咗三個明星。", "zh": "在包廂裏面坐了三個明星。"}} {"translation": {"yue": "我今次考車又肥佬喇。", "zh": "我今次考車又肥佬了。"}} {"translation": {"yue": "但你知道個辦法其實係點樣 ?", "zh": "但你知道這辦法其實有點不妥?"}} {"translation": {"yue": "多數唱張學友呀,張國榮,誒,Beyond。", "zh": "多數唱張學友呀,張國榮,劉德華,Beyond。"}} {"translation": {"yue": "原子粒收音機", "zh": "原子粒收音機"}} {"translation": {"yue": "阿女", "zh": "阿女"}} {"translation": {"yue": "陶瓷濾杯", "zh": "陶瓷杯杯"}} {"translation": {"yue": "我含到佢口爆我。", "zh": "我含到嘴口爆我。"}} {"translation": {"yue": "冠名講座教授", "zh": "冠冠名講座教授"}} {"translation": {"yue": "傾傾", "zh": "傾傾傾"}} {"translation": {"yue": "晏晝食太飽好易飯氣攻心,聽唔到書。", "zh": "晏晝食太飽好易飯氣攻心,聽唔到書。"}} {"translation": {"yue": "冇交易", "zh": "冇交易"}} {"translation": {"yue": "條氣順晒", "zh": "條氣順曬"}} {"translation": {"yue": "而家去蘭桂坊好難揾食㗎,好多女仔都淨係中意白種人。", "zh": "而家去蘭桂坊好幾年的食慾,好多女仔都不太中意白種人。"}} {"translation": {"yue": "我落條斜路嗰陣唔小心,突然跌落地。", "zh": "我落在斜路上不小心,突然跌落地。"}} {"translation": {"yue": "佢係作者嘅男朋友發夢諗出嚟嘅", "zh": "佢係作者的男朋友發夢而出嚟嘅嘅"}} {"translation": {"yue": "好相與", "zh": "好相與"}} {"translation": {"yue": "咁危險,計我話不如唔好去啦。", "zh": "很危險,不過我還是不如唔好去啦。"}} {"translation": {"yue": "啲湯好焫,要等一陣至飲啦。", "zh": "等湯好了,要等一陣至二十分鐘啦。"}} {"translation": {"yue": "嗰個人好熟面口喎。", "zh": "有個人好熟面口喎。"}} {"translation": {"yue": "文物徑", "zh": "文物徑"}} {"translation": {"yue": "唔該,整一碗細蓉吖!", "zh": "唔行,整一碗蒜蓉吖!"}} {"translation": {"yue": "我上個禮拜去咗沙灘玩,曬到變咗兩截色。", "zh": "我上個禮拜去了沙灘玩,看到變了兩截色。"}} {"translation": {"yue": "係唔係?係唔係?有時唔好睇得咁灰有時。", "zh": "係唔係係係咁係係有時唔好睇得咁灰有時。"}} {"translation": {"yue": "如果你透露得太多 , 例如 : 「 我同阿媽鬧交 。 」 ( 笑聲 ) 咁接受機率同樣會下降", "zh": "如果你透露得太多,例如:「我同阿媽鬧交了」(笑聲)你接受機率同樣會下降"}} {"translation": {"yue": "乜咁濕滯呀?", "zh": "乜咁咁好呀?"}} {"translation": {"yue": "雙收入家庭係當時嘅標準", "zh": "雙收入家庭是當時的標準"}} {"translation": {"yue": "去邊度食啊?", "zh": "去哪裏度食啊?"}} {"translation": {"yue": "惠康聖誕大特賣", "zh": "惠康聖誕大特賣"}} {"translation": {"yue": "歷屆會長", "zh": "歷屆會長"}} {"translation": {"yue": "本臺", "zh": "本臺"}} {"translation": {"yue": "呢啲畫係賣錢嘅。", "zh": "呢啲畫係賣錢嘅。"}} {"translation": {"yue": "對唔住,今次我向你認錯。", "zh": "對不住,今次我向你認錯。"}} {"translation": {"yue": "呢幾個遊客去到台灣破壞人哋間民宿,真係影衰香港人!", "zh": "有幾個遊客去到臺灣破壞人的民宿,真係影衰香港人!"}} {"translation": {"yue": "長洲教堂路", "zh": "長洲教堂路"}} {"translation": {"yue": "民國三十五年", "zh": "民國三十五年"}} {"translation": {"yue": "今個禮拜全部冬天褸都六折。", "zh": "今個禮拜全部冬天基本都六折。"}} {"translation": {"yue": "蔫臭", "zh": "蔫蔫臭"}} {"translation": {"yue": "呢個設想唔符合實際嘅需要。", "zh": "這個設想唔符合實際的需要。"}} {"translation": {"yue": "哈同喺開發經營「上海嘅第五大道」——南京路時獲得咗巨大成功(佢持有著南京路四成四嘅地產),佢出咗60萬兩白銀,用鐵黎木鋪設咗部分嘅南京路,呢個做法唔單止提高咗佢喺上海嘅知名度,仲令佢名下南京路嘅地產大幅咁增值,成為咗上海最富有嘅富翁之一。", "zh": "哈同喺開發經營「上海嘅第五大道」——南京路時獲得咗巨大成功(佢持有著南京街四成四嘅地產),佢出咗60萬兩白銀,用鐵黎木鋪設咗部分嘅南京地,這個做法唔單止提高咗佢喺上海佢嘅知名度,仲令佢名下南京江嘅地產大幅咁增值,成為咗上海最富有嘅富翁之一。"}} {"translation": {"yue": "很瘀", "zh": "很瘀"}} {"translation": {"yue": "原來我係最後一個知道嘅人。", "zh": "原來我是最後一個知道的人。"}} {"translation": {"yue": "不知去向", "zh": "不知去向"}} {"translation": {"yue": "條群短翻啲先好睇", "zh": "人羣短翻啲先好睇"}} {"translation": {"yue": "真係講你都唔信呀", "zh": "真係的你都不信呀"}} {"translation": {"yue": "呢個係好消息 亦唔係咁複雜難明", "zh": "呢個係好消息亦唔係咁複雜難明"}} {"translation": {"yue": "我大人睥你賤人就得", "zh": "我大人得你大人就得"}} {"translation": {"yue": "天亮之前,我哋要出發去機場。", "zh": "天亮之前,我一定要出發去機場。"}} {"translation": {"yue": "我嘅頭髮唔o岩 。", "zh": "我嘅頭髮唔o啊。"}} {"translation": {"yue": "我打側嚟瞓係舒服啲㗎。", "zh": "我打側嚟就不舒服啲㗎。"}} {"translation": {"yue": "轉聲", "zh": "轉聲"}} {"translation": {"yue": "我好愛我嘅家人。", "zh": "我好愛我的家人。"}} {"translation": {"yue": "細路仔可唔可以學揸穿梭機", "zh": "細路仔可唔可以學揸穿梭機"}} {"translation": {"yue": "佢犯咗謀殺罪-25 年到終身監禁 如果好彩唧話 , 50 年後會得到假釋 , 不過東尼就唔喺咁好彩了 。", "zh": "東尼犯咗謀殺罪-25年到終身監禁如果好彩的話,50年後會得到假釋,不過東尼就唔會咁好彩了。"}} {"translation": {"yue": "骨痺", "zh": "骨痺"}} {"translation": {"yue": "當權派", "zh": "當權派"}} {"translation": {"yue": "呢啲亦都係我想比在座各位見到嘅 。", "zh": "這一切也都是我想比在座各位見到的。"}} {"translation": {"yue": "浸會大學道", "zh": "浸會大學道"}} {"translation": {"yue": "豆粉", "zh": "豆粉"}} {"translation": {"yue": "導航", "zh": "導航"}} {"translation": {"yue": "額外再接觸多達五百二十一位潛在顧客", "zh": "額外每天接觸多達五百二十一位潛在顧客"}} {"translation": {"yue": "在野陣營", "zh": "在野陣營"}} {"translation": {"yue": "佢辭職之後,寫咗一封好長嘅信俾老闆,發泄佢多年嚟嘅積怨。", "zh": "佢辭職之後,寫咗一封好長嘅信俾老闆,發泄佢多年來嘅積怨。"}} {"translation": {"yue": "平機票", "zh": "平機票"}} {"translation": {"yue": "清爽義大利風蕎麥涼麵", "zh": "清爽義大利風蕎麥涼麵"}} {"translation": {"yue": "冚竇", "zh": "竇竇"}} {"translation": {"yue": "韓式泡菜豬肉鍋", "zh": "韓式泡菜豬肉鍋"}} {"translation": {"yue": "今日真係齊人", "zh": "今日真係齊人"}} {"translation": {"yue": "冇啊。剩返我床嗰張冷氣被吖。", "zh": "是啊。"}} {"translation": {"yue": "擊落敵機", "zh": "擊落敵機"}} {"translation": {"yue": "佢整過容先至有咁靚咋!", "zh": "佢整的容先至有咁大變化!"}} {"translation": {"yue": "「 唔係 。 」", "zh": "「唔係。"}} {"translation": {"yue": "聖鬥士都唔好睇𠸏。", "zh": "聖鬥士都唔好睇。"}} {"translation": {"yue": "比較閱讀令我睇到好多", "zh": "比較閱讀令我感到好多"}} {"translation": {"yue": "羅湖管制站", "zh": "羅湖管制站"}} {"translation": {"yue": "唔唔", "zh": "唔唔唔"}} {"translation": {"yue": "我哋會為到細小嘅威脅而焦慮 冇乜可能發生嘅空難 、 食物嘅致癌物質 低水平輻射等等 但係我哋同我哋嘅政治領袖 都唔肯面對災難情景", "zh": "我哋會為到細小嘅威脅而焦慮冇乜可能發生嘅空難、食物嘅致癌物質低水平輻射等等但係我哋同我哋嘅政治領袖都唔肯面對災難情景"}} {"translation": {"yue": "你重記得今日爸爸生日,都叫做有孝心嘅!", "zh": "你要記得今日爸爸生日,都叫做有孝心喔!"}} {"translation": {"yue": "記得帶樽水", "zh": "記得帶樽水"}} {"translation": {"yue": "高", "zh": "高"}} {"translation": {"yue": "乜你後生細仔咁虧架!", "zh": "乜你後生細仔咁虧架!"}} {"translation": {"yue": "好做唔做", "zh": "好做唔做"}} {"translation": {"yue": "食雜", "zh": "食雜"}} {"translation": {"yue": "請好好保管自己嘅財物,提防扒手。", "zh": "要好好保管自己的財物,提防扒手。"}} {"translation": {"yue": "不明包裹", "zh": "不明包裹"}} {"translation": {"yue": "正皮", "zh": "正皮"}} {"translation": {"yue": "開講都有話,本地薑唔辣,所以我想去外國讀大學。", "zh": "開講都有話,本地人不喜歡,所以我想去外國讀大學。"}} {"translation": {"yue": "佢係個精仔,讀書好叻。", "zh": "佢係個精仔,讀書好叻。"}} {"translation": {"yue": "供養父母係一件天經地義嘅事。", "zh": "供養父母是一件天經地義的事。"}} {"translation": {"yue": "抖順條氣", "zh": "抖順條氣"}} {"translation": {"yue": "反仰掉", "zh": "反仰掉"}} {"translation": {"yue": "答覆市民嘅查詢", "zh": "答覆市民的查詢"}} {"translation": {"yue": "你點可以空手去人地屋企?", "zh": "你是否可以空手去人地屋企?"}} {"translation": {"yue": "我嘅生命亦從此改變", "zh": "我的生命亦從此改變"}} {"translation": {"yue": "唔好蝦蝦霸霸噉。", "zh": "唔好蝦蝦霸霸的。"}} {"translation": {"yue": "至少喺美國 平均每個冬季就冇咗三成蜂巢", "zh": "至少在美國平均每個冬季就會有三成蜂巢"}} {"translation": {"yue": "黑山", "zh": "黑山"}} {"translation": {"yue": "做餐飲呢行,日日都要捱更抵夜㗎啦。", "zh": "做餐飲的人,日日都要做更多夜的啦。"}} {"translation": {"yue": "並唔係淨係中國 , 美國都需要 因為美國都樣有啲 細細隻 、 可愛但係壞嘅貓", "zh": "並不是關係中國,美國都需要因為美國人都有一隻細細隻、可愛但係壞的貓"}} {"translation": {"yue": "可以", "zh": "可以"}} {"translation": {"yue": "你唔好見親面就諦人啦", "zh": "你不好見親面就走人啦"}} {"translation": {"yue": "你係唔係經理?", "zh": "你係唔係經理?"}} {"translation": {"yue": "村代表", "zh": "村代表"}} {"translation": {"yue": "豬潤", "zh": "豬潤"}} {"translation": {"yue": "包括幫番茄傳粉嘅熊蜂", "zh": "包括用番茄傳粉的熊蜂"}} {"translation": {"yue": "因為我唔理佢,佢面口就一百八十度轉變,變到好差。", "zh": "因為我不理佢,佢面口就一百八十度轉變,直到好差。"}} {"translation": {"yue": "你信唔信有外星人㗎?", "zh": "你信唔信有外星人呢?"}} {"translation": {"yue": "今日係假期,車站好擠迫。", "zh": "今日是假期,車站好擠迫。"}} {"translation": {"yue": "出頭天", "zh": "出頭天"}} {"translation": {"yue": "有時間同我向婆婆問好。", "zh": "有時間就我向婆婆問好。"}} {"translation": {"yue": "佢個仔肥揗揗,好論盡!", "zh": "佢個仔肥仔肥,好論盡!"}} {"translation": {"yue": "差人話個女九成九飲咗迷姦水,即時失去知覺,之後就俾人強姦咗喎。", "zh": "差人話個女九成九飲咗迷姦水,即時失去知覺,之後就被人強姦了一次。"}} {"translation": {"yue": "我真係FEEL到佢係好鍾意我嘅。", "zh": "我真係要感到佢係好鍾意我嘅。"}} {"translation": {"yue": "朝早 , 我唔可以等住佢哋走 , 我只好返上床用被遮住個頭 。 三點鐘當小朋友返到屋企 , 我覺得時間過得好快 。", "zh": "一早,我就可以等住佢不要走,我只好返上牀用被遮住個頭等到三點鐘當小朋友返到屋後,我覺得時間過得好快。"}} {"translation": {"yue": "因為美國英語測驗托福 1964 年先至開始", "zh": "因為美國英語測驗託福1964年先至開始"}} {"translation": {"yue": "細路仔唔好咁百厭", "zh": "細路仔唔好咁百厭"}} {"translation": {"yue": "人像雕塑", "zh": "人像雕塑"}} {"translation": {"yue": "如果佢唔肯搬走,你都吹佢唔脹㗎。", "zh": "如果佢唔肯搬走,你都吹佢唔搬了。"}} {"translation": {"yue": "佢口噏噏細細聲呻吓", "zh": "佢口不可以細細聲呻嚇"}} {"translation": {"yue": "我校校隊順利進入決賽。", "zh": "我校校隊順利進入決賽。"}} {"translation": {"yue": "你用埋晒啲正字寫廣東話,冇人睇得明㗎。", "zh": "你用這麼一個正字寫廣東話,冇人睇得明瞭。"}} {"translation": {"yue": "呢個民族世世代代都喺撒哈拉沙漠呢個咁嚴苛嘅環境生活。", "zh": "呢個民族世世代代都在撒哈拉沙漠呢個非常嚴苛的環境生活。"}} {"translation": {"yue": "當場處決", "zh": "當場處決"}} {"translation": {"yue": "噉真係幾靚啊,係唔係拉斯維加斯?唔係-唔係拉斯維加斯賭場,唔知,唔記得咗乜鬼賭場。", "zh": "唔知真係幾靚啊,係唔係拉斯維加斯賭場唔係唔唔係係唔系拉斯維加斯賭場,唔知,唔記得咗乜鬼賭場。"}} {"translation": {"yue": "惡言中傷", "zh": "惡言中傷"}} {"translation": {"yue": "但係你頭先先聲稱話你準備咗哩個,誒,手信話送俾佢𡃉喎。你一-一時一樣喎你都。", "zh": "但係你頭先先聲稱話你準備咗哩個,佢,手信話送俾佢喎俾你一-一時一樣喎你都。"}} {"translation": {"yue": "家姐喺唔喺度啊?我好想同佢講啲嘢㗎。", "zh": "家姐喺唔喺度啊其實我好想同佢一起啲嘢㗎。"}} {"translation": {"yue": "度吓幅佈有幾闊", "zh": "度大幅佈有幾闊"}} {"translation": {"yue": "唔好煩佢啦,佢而家可能鹹濕緊佢老公囉。", "zh": "唔好煩佢啦,佢而家可能要濕緊佢老公啦。"}} {"translation": {"yue": "讕有嘢", "zh": "沒有嘢"}} {"translation": {"yue": "所以我唔覺得,喺呢度會問嘅問題-大家問題,其實我-係好具體㗎。", "zh": "所以我唔覺得,我一度會問嘅問題-大家問題,其實我-不好具體回答。"}} {"translation": {"yue": "溫兩碗酒,要一碟茴香豆", "zh": "下兩碗酒,要一碟茴香豆"}} {"translation": {"yue": "佢睇唔清楚", "zh": "佢睇唔清楚"}} {"translation": {"yue": "舊年 , 我甚至爬上咗非洲最高嘅山 , Kilimanjaro 山 。", "zh": "去年,我甚至爬上了非洲最高的山,kimanjaro山。"}} {"translation": {"yue": "佢有黑底㗎,得罪咗佢冇好處㗎", "zh": "佢有黑底㗎,得罪咗佢冇好處㗎"}} {"translation": {"yue": "男人頭,我諗係七幾年之後,踏入我諗八-", "zh": "男人頭,我想在七幾年之後,踏入我的世界-"}} {"translation": {"yue": "鐵鏽其實就係鐵嘅氧化物。", "zh": "鐵鏽其實就是鐵的氧化物。"}} {"translation": {"yue": "畀著我冇可能接受到", "zh": "因著我不可能接受到"}} {"translation": {"yue": "長沙灣喜遇點樣去?", "zh": "長沙灣喜遇點什麼去?"}} {"translation": {"yue": "你唔同佢嘈,佢就唔會同你嘈㗎喇咩?", "zh": "你唔同佢嘈,佢就唔會同你嘈㗎喇咩?"}} {"translation": {"yue": "豁一聲,飲咗一啖水", "zh": "豁一聲,飲咗一啖水"}} {"translation": {"yue": "你忍住痛,救護車就到喇。", "zh": "你忍住痛,救護車就到了。"}} {"translation": {"yue": "你班同事都幾好人嘅", "zh": "你的同事都是好人啊"}} {"translation": {"yue": "大葵扇", "zh": "大葵扇"}} {"translation": {"yue": "分離組織", "zh": "分離組織"}} {"translation": {"yue": "查緊", "zh": "查緊"}} {"translation": {"yue": "轉移資產", "zh": "轉移資產"}} {"translation": {"yue": "呢個項目仲有可以斟酌嘅地方。", "zh": "每個項目都有可以斟酌的地方。"}} {"translation": {"yue": "而家老人真歎", "zh": "而家老人真可愛"}} {"translation": {"yue": "好吖。請食飯都唔錯𠸏。喀。噉𠻺,聽講你趕𡁵paper喎哩排。", "zh": "好吖你請食飯都唔錯。"}} {"translation": {"yue": "所以喺中國 審查係一件再正常不過嘅事", "zh": "所以在中國審查是一件再正常不過的事"}} {"translation": {"yue": "由醫院出嚟,我剩番半條命。", "zh": "由醫院出的,我剩了半條命。"}} {"translation": {"yue": "呢個球員又標波喇!", "zh": "呢個球員又叫波喇!"}} {"translation": {"yue": "啲菜好新鮮。", "zh": "蔬菜好新鮮。"}} {"translation": {"yue": "我憎阿松憎到想拆佢骨。", "zh": "我憎阿松憎到想拆佢骨。"}} {"translation": {"yue": "請盡快播出以下信息", "zh": "請盡快播出以下信息"}} {"translation": {"yue": "同時我發現 呢個理論都解釋到 Chris 個鐘 點解會比我個好", "zh": "同時我發現每個理論都解釋到每個鐘點解會比我個好"}} {"translation": {"yue": "聲氣", "zh": "聲氣"}} {"translation": {"yue": "佢哋嚟得過晒鐘喇,我嘅表演完咗喇,冇嘢睇喇。", "zh": "佢哋嚟得過曬喇喇,我嘅表演完咗喇,冇嘢睇喇。"}} {"translation": {"yue": "佢考試出貓俾人捉到,要取消資格。", "zh": "如果考試出錯被人捉到,要取消資格。"}} {"translation": {"yue": "如果件T裇用紅色嘅袖,咁得唔得呀?", "zh": "如果你t恤用紅色嘅袖,咁得唔得呀?"}} {"translation": {"yue": "順應民意", "zh": "順應民意"}} {"translation": {"yue": "假如,佢-梁君彥係連正本都攞唔倒出嚟。", "zh": "假如,佢-梁君彥就連正本都攞唔倒出嚟。"}} {"translation": {"yue": "我聽人哋話,有啲本港嘅年輕人支持香港民族黨。", "zh": "我聽人哋話,有很多本港的年輕人支持香港民族黨。"}} {"translation": {"yue": "有啲唔開心", "zh": "有啲唔開心"}} {"translation": {"yue": "請你唔好誤會,我並唔係噉諗㗎。", "zh": "請你唔好誤會,我並唔係係你自己。"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去大角咀利得街買餸", "zh": "姨媽同我去大角咀利得街買東西"}} {"translation": {"yue": "早唞,明天見", "zh": "早知道,明天見"}} {"translation": {"yue": "請問點樣去長沙灣喜漾", "zh": "請問點樣去長沙灣喜漾"}} {"translation": {"yue": "城中首富", "zh": "城中首富"}} {"translation": {"yue": "先排有一輪我見過佢,前一輪,大約一個月,佢狀態都幾好啊。", "zh": "先排有一輪我見過的,前一輪,大約一個月,大家狀態都很好啊。"}} {"translation": {"yue": "無上", "zh": "無上"}} {"translation": {"yue": "華人與狗不得內進", "zh": "華人與狗不得內進"}} {"translation": {"yue": "今日「立春」開始出世嘅BB都係羊咩咩,預祝各位媽媽、準媽媽同BB健康快樂,心想事成。", "zh": "今日「立春」開始出世的BB都是羊咩咩,預祝各位媽媽、準媽媽同BB健康快樂,心想事成。"}} {"translation": {"yue": "輕輕鬆鬆喺屋企都可以嘆世界", "zh": "輕輕鬆鬆的屋企都可以改變世界"}} {"translation": {"yue": "嗷嗷聲", "zh": "嗷嗷聲"}} {"translation": {"yue": "噉點啊?", "zh": "點點啊?"}} {"translation": {"yue": "呢隻餅乾噌噌咁,食起上嚟好涸喉。", "zh": "呢隻餅乾噌噌噌,食起上嚟好爽喉。"}} {"translation": {"yue": "你講咗咁多,我都仲係矇查查", "zh": "你講咗咁多,我都不係去查查"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去火炭火炭路參加緩步跑練習", "zh": "老友不記得去火炭火炭路參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "你大人大姐好心唔好同細路爭啦。", "zh": "你大人大姐好心唔好同你路人啦。"}} {"translation": {"yue": "我仲未睇《大時代》㗎,你咪劇透!", "zh": "我還未睇《大時代》呢,你咪劇透!"}} {"translation": {"yue": "呢啲噉嘅屎坑橋,真係一味靠嚇。", "zh": "呢啲啲嘅屎坑橋,真係一味靠譜。"}} {"translation": {"yue": "政府擬於西貢建堆填區。", "zh": "政府擬於西貢建堆填區。"}} {"translation": {"yue": "大潭水塘道", "zh": "大潭水塘道"}} {"translation": {"yue": "校園接二連三發生偷竊事件。", "zh": "校園接二連三發生偷竊事件。"}} {"translation": {"yue": "抵死!我嚟遲咗喇,搭唔到車!", "zh": "抵死把我嚟咗咗喇,搭唔到你!"}} {"translation": {"yue": "爛瞓豬", "zh": "爛爛瞓豬"}} {"translation": {"yue": "我寫咗 「 + 2 」 喺佢份卷上面 仲畫咗個笑面公仔", "zh": "我寫咗「+2」喺佢份捲上面我畫咗個笑面公仔"}} {"translation": {"yue": "甚至乎", "zh": "甚至乎"}} {"translation": {"yue": "煎紅衫魚", "zh": "煎紅衫魚"}} {"translation": {"yue": "交叉手", "zh": "交叉手"}} {"translation": {"yue": "一百蚊到", "zh": "一百蚊到"}} {"translation": {"yue": "我部電話啲電用得好快,出親街一定要帶尿袋。", "zh": "我部電話的電用得好快,出了街一定要帶尿袋。"}} {"translation": {"yue": "全新世", "zh": "全新世"}} {"translation": {"yue": "新任董事將會重組公司架構。", "zh": "新任董事將會重組公司架構。"}} {"translation": {"yue": "你唔畀,自有人畀", "zh": "你唔畀,自有人畀"}} {"translation": {"yue": "呢塊牛扒唔合格,啲肉仲係冰凍嘅!", "zh": "這塊牛扒唔合格,啲肉就不能冰凍嘅!"}} {"translation": {"yue": "做推銷員好頻撲㗎。", "zh": "做推銷員好不容易成功。"}} {"translation": {"yue": "只有惡嗰個先可以出位。", "zh": "只有那一個先可以出位。"}} {"translation": {"yue": "我哋全線舖頭都開二十四小時。", "zh": "我的全線舖頭都開二十四小時。"}} {"translation": {"yue": "七國咁亂", "zh": "七國咁亂"}} {"translation": {"yue": "我份報告唔係寫得幾好,聽日開會嘅時候實俾老細插到飛起。", "zh": "我份報告唔係寫得幾好,聽日開會嘅時候就把老細插到飛起。"}} {"translation": {"yue": "玻珠", "zh": "玻珠"}} {"translation": {"yue": "佢話 : 「 咁你可唔可以幫手度下橋 ? 」", "zh": "佢說:「咁你可唔可以幫手度下橋?"}} {"translation": {"yue": "哦Assistant原來係。對於我哋來講呢,一係technical,一係就admin噉樣。Admin嗰拃就算係囖。唔理佢究竟係Marketing又好,personnel又好,乜都好。", "zh": "哦唔原來係係對於我哋來講呢,一係係,一系就係咁樣的Admin嗰就算係係唔唔理佢究竟係好又好,乜又好乜都好。"}} {"translation": {"yue": "喺香港有唔少娛樂場所其實係食情架步。", "zh": "在香港有唔少娛樂場所其實是食情架步。"}} {"translation": {"yue": "街數", "zh": "街數"}} {"translation": {"yue": "揀着", "zh": "笑着"}} {"translation": {"yue": "有三個人報串。", "zh": "有三個人報串。"}} {"translation": {"yue": "計劃生育", "zh": "計劃生育"}} {"translation": {"yue": "兔仔仔", "zh": "兔仔仔"}} {"translation": {"yue": "喺呢區有黑社會打腳骨,恐嚇啲商人。", "zh": "另外呢也有黑社會打腳骨,恐嚇小商人。"}} {"translation": {"yue": "共享大灣區榮耀", "zh": "共享大灣區榮耀"}} {"translation": {"yue": "發言人推翻先前嘅講法,承認與事實不符。", "zh": "發言人推翻先前的說法,承認與事實不符。"}} {"translation": {"yue": "聽歌學返嚟", "zh": "聽歌學返嚟"}} {"translation": {"yue": "呢杯可樂加咗料喎!鹹嘅?", "zh": "呢杯可樂加咗料喎!"}} {"translation": {"yue": "即係所有嘢都係五百五呀?", "zh": "即是所有的都是五百五呀?"}} {"translation": {"yue": "揾到乜嘢啊?", "zh": "說到乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "然後有人會話 抑鬱症唔係每個人都一定會經歷嘅嘢 ?", "zh": "然後有人會說抑鬱症唔係每個人都一定會經歷的事?"}} {"translation": {"yue": "好核突", "zh": "好核突"}} {"translation": {"yue": "冬大過年", "zh": "冬大過年"}} {"translation": {"yue": "豆卜", "zh": "豆卜"}} {"translation": {"yue": "格價", "zh": "格價"}} {"translation": {"yue": "契丹人去到邊都好似害蟲咁", "zh": "契丹人去到哪裏都好似害蟲一般"}} {"translation": {"yue": "水綫", "zh": "水綫"}} {"translation": {"yue": "牧羊業", "zh": "牧羊業"}} {"translation": {"yue": "佢咁多年都係單身。", "zh": "佢咁多年都是單身。"}} {"translation": {"yue": "呢度賣咩呀,咁多人排隊?", "zh": "呢度咩咩呀,咁多人排隊?"}} {"translation": {"yue": "肚臍環", "zh": "肚臍環"}} {"translation": {"yue": "定神後看到自己幾乎貼到他背上", "zh": "定神後看到自己幾乎撞到他背上"}} {"translation": {"yue": "睇住", "zh": "睇住"}} {"translation": {"yue": "繁體", "zh": "繁體"}} {"translation": {"yue": "火牛", "zh": "火牛"}} {"translation": {"yue": "呢次我又𢺳車邊喇", "zh": "這次我又車邊喇"}} {"translation": {"yue": "我惗喬納森艾維 當初設計蘋果唔係畀我咁用嘅 但係呢招真係得", "zh": "我喬納森艾維當初設計蘋果唔係畀我咁用嘅但係呢我真係得"}} {"translation": {"yue": "俾個保險經紀𢱑住你,佢實死纏爛打,你好難走得甩。", "zh": "有個保險經紀住你,其實死纏爛打,你好難走得出去。"}} {"translation": {"yue": "據我所知", "zh": "據我所知"}} {"translation": {"yue": "雖然我好想幫你,但係我真係無能為力。", "zh": "雖然我好想幫你,但有時我真有些無能為力。"}} {"translation": {"yue": "我可唔可以去睇吓間房先?", "zh": "我可唔可以去睇嚇間房先?"}} {"translation": {"yue": "薪酬調整", "zh": "薪酬調整"}} {"translation": {"yue": "幾十年前同而家嘅科技發展不可同日而語。", "zh": "幾十年前同而家的科技發展不可同日而語。"}} {"translation": {"yue": "凹", "zh": "凹"}} {"translation": {"yue": "怪", "zh": "怪"}} {"translation": {"yue": "豉油撈飯", "zh": "豉豉油撈飯"}} {"translation": {"yue": "踩地雷", "zh": "踩地雷"}} {"translation": {"yue": "帶眼", "zh": "帶眼"}} {"translation": {"yue": "2021年10月16日,比甲第11輪,三笘後備上陣,喺第55分鐘、第76分鐘、90分鐘進球,大演帽子戲法而且第76分鐘助攻隊友丹特·萬澤爾,幫助聖基萊斯聯盟主場反CAP瑟蘭聯4-2。", "zh": "2021年10月16日,比甲第11輪,三人全部後備上陣,在第55分鐘、第76分鐘及90分鐘進球,大演帽子戲法而且第767分鐘助攻隊友丹特·萬澤爾,幫助聖基萊斯聯盟主場反超克瑟蘭聯4-2。"}} {"translation": {"yue": "我哋諗住去睇戲。你呢?", "zh": "我哋就住去睇你睇你呢?"}} {"translation": {"yue": "喺1962年嘅香港,報館編輯周慕雲同老婆搬入一棟上海人聚居嘅大廈,差不多同一時候搬入嚟嘅仲有年輕美麗嘅陳太太蘇麗珍同佢喺日資公司上班嘅丈夫。後來兩人發覺自己嘅配偶同對方嘅配偶有婚外情,他們兩人之間亦產生咗微妙嘅感情。", "zh": "喺1962年嘅香港,報館編輯周慕雲同老婆搬入一棟上海人聚居嘅大廈,差不多同一時候搬入嚟嘅仲有年輕美麗嘅陳太太蘇麗珍同佢喺日資公司上班嘅丈夫蘇麗玲後來兩人發覺自己嘅配偶同對方嘅佢配偶有婚外情,他們兩人之間亦產生咗微妙嘅感情。"}} {"translation": {"yue": "本地種", "zh": "本地種"}} {"translation": {"yue": "睇埋", "zh": "睇埋"}} {"translation": {"yue": "去嗰度旅遊好重皮", "zh": "去印度旅遊好重皮"}} {"translation": {"yue": "呢首細碟中嘅第二首歌「決められたリズム」(被決定的旋律)係山田洋次首次監製嘅時代劇,松竹映畫『黃昏的清兵衛』嘅主題歌。", "zh": "這首細碟中的第二首歌「決」(被決定的旋律)是山田洋次首次監製的時代劇,松竹映畫『黃昏的清兵衛』的主題歌。"}} {"translation": {"yue": "呢啲就係愛嘞。", "zh": "呢啲就係愛嘞。"}} {"translation": {"yue": "我住嗰區治安唔係好好,成日要提心吊膽。", "zh": "我住的區治安唔是好好,成日要提心吊膽。"}} {"translation": {"yue": "個醫生好盡力噉挽救垂危嘅病人。", "zh": "希望醫生能盡力去挽救垂危的病人。"}} {"translation": {"yue": "嘆返個下午茶", "zh": "可以返個下午茶"}} {"translation": {"yue": "近排有冇升到呢?", "zh": "近排有沒升到呢?"}} {"translation": {"yue": "佢將有關皇妃嘅剪報保存咗二十年。", "zh": "他將有關皇妃的剪報保存了二十年。"}} {"translation": {"yue": "通過觀察微博上一些最熱門的話題 , 我地可以更了解年輕的一代 。", "zh": "通過觀察微博上一些最熱門的話題,我也可以更瞭解年輕的一代。"}} {"translation": {"yue": "亦因為咁 , 你無需為玻璃杯整數學模型", "zh": "亦因為如此,你無需為玻璃杯做數學模型"}} {"translation": {"yue": "有好幾部悲情電影都係以天水圍做背景。", "zh": "有好幾部悲情電影都是以天水圍做背景。"}} {"translation": {"yue": "經過呢件事之後,我先至領悟倒人生嘅真正意義。", "zh": "經過這件事之後,我先至領悟了人生的真正意義。"}} {"translation": {"yue": "你隻眼爆咗條微絲血管喎。", "zh": "你的眼爆咗一條微絲血管了。"}} {"translation": {"yue": "佢話 ︰ 「 Frank , 我一定要同你分享 呢件啱啱喺我生命中發生嘅事 。", "zh": "他說︰「今天,我一定要同你分享一件很有意思在我生命中發生的事。"}} {"translation": {"yue": "球證丶旁證同主辦都係我嘅人,你點同我鬥?", "zh": "球證丶旁證同主辦都係我嘅人,你能同我嗎?"}} {"translation": {"yue": "你部相機真係好迷你", "zh": "你的相機真的好迷你"}} {"translation": {"yue": "石", "zh": "石"}} {"translation": {"yue": "但一切都會改變 , 只係需要時間啫", "zh": "但一切都會改變,只不過需要時間而已"}} {"translation": {"yue": "明辨是非", "zh": "明辨是非"}} {"translation": {"yue": "現代啊。會考教室啊。", "zh": "現代啊就是會考教室啊。"}} {"translation": {"yue": "睇你個樣鬍鬚勒特,幾日冇剃鬚唎。", "zh": "看你個樣鬍鬚勒特,幾日不剃鬚了。"}} {"translation": {"yue": "睇下先,啊!我個頭好鬼大啊影到好鬼。", "zh": "睇下先,啊啊我個人好鬼大啊影到好鬼。"}} {"translation": {"yue": "今晚除咗我,個個都係一𠵿𠵿嚟嘅。", "zh": "今晚除咗我,個個都是一嚟嘅。"}} {"translation": {"yue": "佢係有腦嘅人,唔會咁唔識做嘅。", "zh": "佢係有腦嘅人,唔會咁唔識做嘅。"}} {"translation": {"yue": "極", "zh": "極"}} {"translation": {"yue": "騎呢怪", "zh": "騎呢怪"}} {"translation": {"yue": "玲瓏浮突", "zh": "玲的浮突"}} {"translation": {"yue": "紕晒", "zh": "曬曬"}} {"translation": {"yue": "買嘢撳機一次過", "zh": "買了手機一次過"}} {"translation": {"yue": "明白未呀?", "zh": "明白未呀?"}} {"translation": {"yue": "喺2014年10月13號,《世間情》出現咗一幕由璟宣飾演嘅謝白雪,做白日夢演起《神鵰俠侶》中嘅「姑姑」小龍女,同鍾偉哲(林佑星飾)扮演嘅楊過,大演浪跡天涯嘅愛戀劇情,除咗肉麻對白外,更出現陽春版,貌似大嘴鳥嘅「神鵰」,正當二人準備想共乘大鵰離去,「鵰兄」竟然攞毛筆畫出「禁止雙載」嘅圖樣。", "zh": "在2014年10月13號,《世間情》出現咗一幕由璟宣飾演嘅謝白雪,做白日夢演起《神鵰俠侶》中嘅「姑姑」小龍女,同鍾偉哲(林佑星飾)扮演嘅楊過,大演浪跡天涯嘅愛戀劇情,除咗肉麻對白外,更出現陽春版,貌似大嘴鳥嘅「神鵰」,正當二人準備想共乘大鵰離去,「鵰兄」竟然用毛筆畫出「禁止雙載」嘅圖樣。"}} {"translation": {"yue": "啱啱落完口供,警察話俾我聽,告硬我老不。", "zh": "啱啱落完口供,警察話要我聽,告硬我老不。"}} {"translation": {"yue": "狗隻養殖場", "zh": "狗隻養殖場"}} {"translation": {"yue": "我不以為然", "zh": "我不以為然"}} {"translation": {"yue": "佢係靠響鄉下蝦蝦霸霸、巧取豪奪而致富,極其量只係一個土豪。", "zh": "他係靠在鄉下蝦蝦霸霸、巧取豪奪而致富,極其量只做一個土豪。"}} {"translation": {"yue": "胡麻味噌馬鈴薯燉肉", "zh": "胡麻味噌馬鈴薯燉肉"}} {"translation": {"yue": "重重難關", "zh": "重重難關"}} {"translation": {"yue": "我無論如何都要翻案㗎喇。", "zh": "我無論如何都要翻案而去。"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左上水羅湖道公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去左上水羅湖道公園打的電話"}} {"translation": {"yue": "你週末打算點過呢?", "zh": "你週末打算怎麼過呢?"}} {"translation": {"yue": "佢叫佢嘅學生都用 Oblique Strategies 因為佢意識到", "zh": "佢叫佢的學生都用Obliqueteies因為佢意識到"}} {"translation": {"yue": "抵得", "zh": "抵得"}} {"translation": {"yue": "我上便嗰家人啱啱搬入嚟。", "zh": "我上便和家人啱啱搬入新家。"}} {"translation": {"yue": "一本似倫敦 《 Time Out 》 嘅週刊 描述嗰個星期城市發生咗咩事 突然間你會發現 呢棟大樓唔單止只係一棟大樓 佢仲同時扮演梗城市嘅一員 決定咗呢個城市嘅生活", "zh": "一本似倫敦《TimeOut》嘅週刊描述嗰個星期城市發生咗咩事突然間你會發現呢棟大樓唔單止只係一棟大樓佢仲同時扮演咗城市嘅一員決定咗呢個城市佢嘅生活"}} {"translation": {"yue": "九個字", "zh": "九個字"}} {"translation": {"yue": "玻璃樽", "zh": "玻璃樽"}} {"translation": {"yue": "陳姨個人好好相與嘅", "zh": "陳姨個人好好相與吧"}} {"translation": {"yue": "舊底佢喺呢度住。", "zh": "舊底佢喺呢度住。"}} {"translation": {"yue": "你讀英文囖一係。嘩而家讀英文好失禮你呀?都唔係𠸏。噉你自己呢?想讀邊間學院多啲啊?", "zh": "你讀英文好失一係你自己而家讀英英好失啲你呀自己都唔係。"}} {"translation": {"yue": "我地担心国家会以我地个仔噶名义 去做果D事 我先生 , 奥兰多同埋我 , 我地一家人 。", "zh": "我地擔心國家會以我地個人的名義去做我地事我先生,奧蘭多同我我,我地一家人。"}} {"translation": {"yue": "去啲陰涼嘅地方抖下。", "zh": "去一些陰涼的地方抖下。"}} {"translation": {"yue": "為咗養大小朋友,好多父母都捨棄咗自己嘅理想。", "zh": "爲了培養大小朋友,好多父母都捨棄了自己的理想。"}} {"translation": {"yue": "搞咩呀, Ching?", "zh": "搞咩呀,ching?"}} {"translation": {"yue": "你近排搞啲乜啊?", "zh": "你近排搞乜乜啊?"}} {"translation": {"yue": "呢個款唔啱你著", "zh": "呢個款唔啱你著"}} {"translation": {"yue": "你仲玩過山車?因住心臟病呀!", "zh": "你要玩過山車才能因住心臟病呀!"}} {"translation": {"yue": "引用古書上面啲句子", "zh": "引用古書上面的句子"}} {"translation": {"yue": "你間屋咁新潮,放件古董擺設好似有啲違和噃。", "zh": "你間屋很新潮,放件古董擺設好似有很多新意和趣味。"}} {"translation": {"yue": "我試過大肚六週嗰時流啡,去照先至知係空心胎。", "zh": "我試過大肚六週小時流一次,去照先至知的空心胎。"}} {"translation": {"yue": "起頭大家都唔熟", "zh": "起頭大家都唔熟"}} {"translation": {"yue": "通宵", "zh": "通宵"}} {"translation": {"yue": "我之後擴大我嘅創作規模 令你哋都可以感受我經過嘅震撼", "zh": "我之後擴大我的創作規模令你每天都可以感受我經過的震撼"}} {"translation": {"yue": "冇賴", "zh": "冇賴"}} {"translation": {"yue": "乜都唔好講住", "zh": "乜都唔好講住"}} {"translation": {"yue": "足總會長親自到球場探班。", "zh": "中國足總會長親自到球場探班。"}} {"translation": {"yue": "阿蛇用個大聲公叫啲學生排隊。", "zh": "阿蛇用個大聲公叫要學生排隊。"}} {"translation": {"yue": "你睇佢企喺台上木口木面噉", "zh": "你睇佢企喺臺上木口木面上"}} {"translation": {"yue": "佢嘅作品啓發到人。", "zh": "佢嘅作品被發到人。"}} {"translation": {"yue": "個巴士司機琴日捉咗個搭霸王車嘅人。", "zh": "個巴士司機今日捉咗個搭霸王車嘅人。"}} {"translation": {"yue": "因工受傷嘅員工要按勞工法例賠償。", "zh": "因工受傷的員工要按勞工法例賠償。"}} {"translation": {"yue": "由後生忙到退休,臨老入花叢其實都唔怪得。", "zh": "由後生忙到退休,到老入花叢其實都不怪得。"}} {"translation": {"yue": "入口喺你嘅左手邊。", "zh": "入口在你的左手邊。"}} {"translation": {"yue": "係囉,大俠唔可以地中海㗎咩?", "zh": "哈囉,大人們唔可以地中海去咩?"}} {"translation": {"yue": "而家佢唔响處,你遲啲再搵佢,得唔得?", "zh": "而家佢唔叫我,你就不要再搵佢,得唔得?"}} {"translation": {"yue": "個波跌咗落樓下", "zh": "個波跌咗落樓下"}} {"translation": {"yue": "我哋收集塑膠 將佢磨到海上塑膠垃圾嘅大小 即係磨到非常之細 因為海上面嘅塑膠分解咗", "zh": "我哋收集塑膠將它磨到海上塑膠垃圾的大小即可以磨到非常之細因為海上面的塑膠分解了"}} {"translation": {"yue": "呢支筆好好寫,不過好易壞。", "zh": "可以支筆好好寫,不過好易壞。"}} {"translation": {"yue": "主體思想塔", "zh": "主體思想塔"}} {"translation": {"yue": "佢話 : 「 呢個決定唔係我落 , 因為我都鍾意你哋架 。 」", "zh": "佢說:「這個決定唔係我的,因為我都同意你的決定。"}} {"translation": {"yue": "唔夠銀", "zh": "唔夠銀"}} {"translation": {"yue": "細路仔瀨屎好正常啫。", "zh": "如果路仔瀨屎好正常的話。"}} {"translation": {"yue": "我條菜幫我打飛機時,突然間爆漿喇。", "zh": "我的菜幫我打飛機時,突然間爆漿了。"}} {"translation": {"yue": "唔好天", "zh": "唔好天"}} {"translation": {"yue": "口多多", "zh": "口多多"}} {"translation": {"yue": "睇下啲對角線", "zh": "以下為對角線"}} {"translation": {"yue": "滿山遍野都係芒草。", "zh": "滿山遍野都是芒草。"}} {"translation": {"yue": "笑容刺激我哋腦入面嘅獎賞系統 就算人所共知 可以引起歡愉心情嘅誘導劑 朱古力都望塵莫及", "zh": "笑容刺激我哋腦入面嘅獎賞系統就算人所共知可以引起歡愉心情嘅誘導劑朱古力都望塵莫及"}} {"translation": {"yue": "就話", "zh": "就話"}} {"translation": {"yue": "佢哋就開始咗漫長嘅等待旅程", "zh": "佢哋就開始了漫長的等待旅程"}} {"translation": {"yue": "換咗校服之後", "zh": "換了校服之後"}} {"translation": {"yue": "呢套影片賣埠嘅收入幾好", "zh": "呢套影片賣的好收入幾好"}} {"translation": {"yue": "實會", "zh": "實會"}} {"translation": {"yue": "一羹糖", "zh": "一羹糖"}} {"translation": {"yue": "鐘數", "zh": "鐘數"}} {"translation": {"yue": "佢仔女都出咗身,一身鬆啦", "zh": "這些仔女都出咗身,一身黑色啦"}} {"translation": {"yue": "佢鍾意帶個袋。", "zh": "佢鍾意帶個袋。"}} {"translation": {"yue": "中咗會有好多錢㗎喎,即管試下啦。", "zh": "中了會有好多錢的時候,即管試下啦。"}} {"translation": {"yue": "佢好耐唔翻嚟喇喎", "zh": "佢好耐唔翻嚟喇喎"}} {"translation": {"yue": "你啹氣嗰陣揞住個口啦,如果唔係好冇禮貌㗎。", "zh": "你不要在我面前住個口啦,如果唔係好冇禮貌㗎。"}} {"translation": {"yue": "分別非常之大", "zh": "分別非常之大"}} {"translation": {"yue": "雞姦", "zh": "雞姦"}} {"translation": {"yue": "有位男姑娘幫我抽血。", "zh": "有位男姑娘幫我抽血。"}} {"translation": {"yue": "你讀書係念口黃嘅,知唔知講啲乜啫?", "zh": "你讀書係念口黃嘅,知唔知講啲乜嘢?"}} {"translation": {"yue": "你哋幾點鐘關門呀?", "zh": "你是幾點鐘關門呀?"}} {"translation": {"yue": "佢條褲短到好似底褲噉,露咗半楷籮柚出嚟。", "zh": "佢條褲短到好似底褲一樣,露咗半吋都不出嚟。"}} {"translation": {"yue": "呢張枱有啲斜", "zh": "呢張枱有啲斜"}} {"translation": {"yue": "動土儀式", "zh": "動土儀式"}} {"translation": {"yue": "我仲係新手,做錯嘢嘅話請多多指教。", "zh": "我是一名新手,做錯嘢嘅話請多多指教。"}} {"translation": {"yue": "比起未懷孕個陣 孕婦需要多少少嘅卡路里 而老年人身體代謝率通常比較慢 能量會消耗得比較慢 所以身體需要較少嘅卡路里", "zh": "比起未懷孕個體的孕婦需要多少少的卡路里而老年人身體代謝率通常比較慢能量會消耗得比較慢所以身體需要較少的摩路里"}} {"translation": {"yue": "見倒人哋有十個一蚊左右呢,就企喺佢後面。", "zh": "見倒人哋有十個一蚊左右呢,就在佢後面。"}} {"translation": {"yue": "牚", "zh": "五"}} {"translation": {"yue": "有啲𤓓𡃴喎,係咪電線漏電啊?", "zh": "有啲人喎,係不是電線漏電啊?"}} {"translation": {"yue": "係。亦都係呢,即係豉油西餐裏便嘅一大特色。亦都係中國人烹調牛肉啊。", "zh": "係不亦都係呢,即係豉油西餐裏便嘅一大特色係亦都系中國人烹調牛肉啊。"}} {"translation": {"yue": "嗰家人成日鬧交嘅", "zh": "一家人成日鬧交嘅"}} {"translation": {"yue": "法醫官認為死者係被殺嘅,唔係自殺。", "zh": "法醫官認為死者係被殺的,不係自殺。"}} {"translation": {"yue": "呢班人唔係人噉品,千祈唔好得罪佢哋啊!", "zh": "這班人唔係人的品,千祈唔好得罪佢哋啊!"}} {"translation": {"yue": "鬆化香口", "zh": "鬆鬆化香口"}} {"translation": {"yue": "專業嘅芭蕾舞蹈員體態通常都好優雅。", "zh": "專業的芭蕾舞蹈員體態通常都很優雅。"}} {"translation": {"yue": "爐灰", "zh": "爐灰"}} {"translation": {"yue": "用部機乾咗啲衫佢。", "zh": "用部機乾咗啲啲佢。"}} {"translation": {"yue": "玩拼圖", "zh": "玩拼圖"}} {"translation": {"yue": "唔好噉樣", "zh": "唔好咁樣"}} {"translation": {"yue": "藏屍案", "zh": "藏屍案"}} {"translation": {"yue": "上面放風公司可能會裁員。", "zh": "上面放風公司可能會裁員。"}} {"translation": {"yue": "嗰間餐館攪到好多人食物中毒,俾人釘咗牌啦。", "zh": "嗰間餐館看到好多人食物中毒,俾人不要去喫啦。"}} {"translation": {"yue": "律師話,今次涉事嘅司機幾大劑,我相信法官會重判佢。", "zh": "律師表示,今次涉事的司機幾大不同,我相信法官會重判他。"}} {"translation": {"yue": "我聽講琴晚喺油麻地有兩幫黑社會打大交,有幾個人俾人打死。", "zh": "我聽講的地方是油麻地有兩幫黑社會打大交,有幾個人被人打死。"}} {"translation": {"yue": "你嗰組有幾人啊?", "zh": "你的組有幾人啊?"}} {"translation": {"yue": "世事多變,豈可盡如人意?", "zh": "世事多變,豈可不如人意?"}} {"translation": {"yue": "食死貓", "zh": "食死貓"}} {"translation": {"yue": "大好時機", "zh": "大好時機"}} {"translation": {"yue": "阿松抵受唔住魔鬼引誘走咗去買鹹濕書。", "zh": "阿松抵受不住魔鬼引誘走咗去買了一本書。"}} {"translation": {"yue": "呢套瞓覺衫一百蚊,又輕又舒服。", "zh": "一套睡覺衫一百套,又輕又舒服。"}} {"translation": {"yue": "大家都做得非常好", "zh": "大家都做得非常好"}} {"translation": {"yue": "眼挹毛", "zh": "眼挹毛"}} {"translation": {"yue": "等咁耐", "zh": "等耐耐"}} {"translation": {"yue": "行星唔係靜態嘅嘢 , 佢哋一直改變緊", "zh": "行星唔係靜態嘅物體,佢哋一直改變不了。"}} {"translation": {"yue": "直接挽著他的手吧", "zh": "直接牽著他的手吧"}} {"translation": {"yue": "佢話我好唔細心囉。", "zh": "佢話我好唔細心囉。"}} {"translation": {"yue": "三架電風扇", "zh": "三架電風扇"}} {"translation": {"yue": "卒之", "zh": "卒之"}} {"translation": {"yue": "咩都唔做,有功勞佢就自己攞哂,真係貪威識食。", "zh": "什麼都不做,有功勞佢就自己攞哂,真係貪威識食。"}} {"translation": {"yue": "哎吔。噏唔出個名𠻹。", "zh": "哎呦。"}} {"translation": {"yue": "閒日晚做都得嘅話", "zh": "閒日晚做都得的話"}} {"translation": {"yue": "嘅六十幾號嗰排坐位。", "zh": "在六十幾號安排坐位。"}} {"translation": {"yue": "打緣首", "zh": "打緣首"}} {"translation": {"yue": "我對你咁好係出於友愛,唔係因為中意你。", "zh": "我對你的好是出於友愛,而不是因為中意你。"}} {"translation": {"yue": "未到", "zh": "未到"}} {"translation": {"yue": "醫護人員要經常洗手,防範病菌侵襲。", "zh": "醫護人員要經常洗手,防範病菌侵襲。"}} {"translation": {"yue": "我游水要戴耳塞。", "zh": "我游水要戴耳塞。"}} {"translation": {"yue": "做埋手頭啲嘢", "zh": "做埋手頭啲嘢"}} {"translation": {"yue": "哩個去-哩個去帕斯咋喎。", "zh": "哩哩去-哩個去帕斯咋喎。"}} {"translation": {"yue": "拜拜。", "zh": "拜拜。"}} {"translation": {"yue": "對了我點頭,", "zh": "對了我點頭,"}} {"translation": {"yue": "加上有一段要踩公路", "zh": "加上有一段要通過公路"}} {"translation": {"yue": "直至", "zh": "直至"}} {"translation": {"yue": "焗親", "zh": "焗焗親"}} {"translation": {"yue": "個波畀佢督爆咗", "zh": "個波畀佢督爆咗"}} {"translation": {"yue": "採花大盜", "zh": "採花大盜"}} {"translation": {"yue": "一到午夜十二點大家互相碰杯祝賀新年進步。", "zh": "一到午夜十二點大家互相碰杯祝賀新年進步。"}} {"translation": {"yue": "醒定啲,過獨木橋喇", "zh": "醒定後,過獨木橋吧"}} {"translation": {"yue": "但因為守望相助讓人心裏富足", "zh": "但因為守望相助讓人心生富足"}} {"translation": {"yue": "每逢過中秋,我都會食月餅應節。", "zh": "每逢過中秋,我都會食月餅應節。"}} {"translation": {"yue": "哇,龍尾排到去隔籬街喇。", "zh": "哇,龍尾排到去隔籬街了。"}} {"translation": {"yue": "我啲書你唔好整亂晒吓", "zh": "我啲書你唔好整亂曬嚇"}} {"translation": {"yue": "你一岌頭,我就去馬。", "zh": "你一抬頭,我就去了。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅發明雖然好特別,但係唔實用,所以一直都無人問津。", "zh": "佢的發明雖然好特別,但因為不實用,所以一直都無人問津。"}} {"translation": {"yue": "大吉利時講句", "zh": "大吉利時講句"}} {"translation": {"yue": "每天對住啲人又笑,人哋肯幫你咖嘛。", "zh": "每天對住的人又笑,人哋肯幫你幹嘛。"}} {"translation": {"yue": "個仔掙壞個肚。", "zh": "個仔掙壞個肚。"}} {"translation": {"yue": "呢樣嘢係秘密嚟。", "zh": "呢樣嘢係祕密嚟。"}} {"translation": {"yue": "八號風球好大風,青衣牙鷹洲街依家橫風橫雨", "zh": "八號風球好大風,青衣的鷹洲街依家橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "你成日咁招搖,好容易得罪人㗎。", "zh": "你成日招招惹惹,好容易得罪人啊。"}} {"translation": {"yue": "執碟", "zh": "執碟"}} {"translation": {"yue": "佮手佮腳", "zh": "右手腳腳"}} {"translation": {"yue": "加深民怨", "zh": "加深民怨"}} {"translation": {"yue": "我做緊嘢,你哋唔好喺度嘈嘈閉!", "zh": "我做的嘢,你哋唔好喺度嘈嘈啊!"}} {"translation": {"yue": "「 搵唔到政府工 ? 」 我話唔係", "zh": "「搵唔到政府工?"}} {"translation": {"yue": "你啱啱先出院,唔好周圍走動呀,留喺屋企休息下啦!", "zh": "你要不先出院,唔好周圍走人呀,留在屋內好好休息下啦!"}} {"translation": {"yue": "依家既線路好繁忙", "zh": "依家的線路好繁忙"}} {"translation": {"yue": "政府會統計每户嘅年均收支。", "zh": "政府會統計每戶的年均收支。"}} {"translation": {"yue": "玉石市場", "zh": "玉石市場"}} {"translation": {"yue": "發動罷工", "zh": "發動罷工"}} {"translation": {"yue": "呢個殖民地郵筒已經退役", "zh": "這個殖民地郵筒已經退役"}} {"translation": {"yue": "我哋所信奉嘅神馬爾杜克召喚居魯士 。", "zh": "我之所信奉的神馬爾杜克召喚居魯士。"}} {"translation": {"yue": "你可以直接搭荃灣綫到美孚站再轉九巴", "zh": "你可以直接搭荃灣綫到美孚站再轉九巴。"}} {"translation": {"yue": "香港每年都有數百萬遊客入境。", "zh": "香港每年都有數百萬遊客入境。"}} {"translation": {"yue": "撕開封信", "zh": "撕開封信"}} {"translation": {"yue": "決計", "zh": "決計"}} {"translation": {"yue": "但係真係跳樓喎啲靚仔。", "zh": "但係真係跳樓不成的靚仔。"}} {"translation": {"yue": "唔怪之得佢唔嚟,原來佢有事。", "zh": "唔怪之得佢唔知道,原來佢有事。"}} {"translation": {"yue": "唔好裝假狗呃人", "zh": "唔好裝假狗呃人"}} {"translation": {"yue": "阿松淨係識得讀死書,睇完啲經濟學理論就走開公司,結果破產。", "zh": "阿松也不識得讀死書,看完所有經濟學理論就走開公司,結果破產。"}} {"translation": {"yue": "平平", "zh": "平平"}} {"translation": {"yue": "確保珍貴的土地資源得以善用", "zh": "確保珍貴的土地資源得以利用。"}} {"translation": {"yue": "計正收到貨就應該畀錢。", "zh": "計正收到貨就應該付錢。"}} {"translation": {"yue": "佢計數計得好犀利 。", "zh": "估計數計得好犀利。"}} {"translation": {"yue": "阿軒老母安排佢去睇老婆。", "zh": "阿軒老母安排我去睇老婆。"}} {"translation": {"yue": "呢件事同我冇𠸎更。", "zh": "這件事同我冇更。"}} {"translation": {"yue": "但係佢個樣好似吸毒噉樣,瘦到。", "zh": "但係佢個樣好似吸毒一樣,瘦到。"}} {"translation": {"yue": "既然", "zh": "既然"}} {"translation": {"yue": "中古時代好多個文明都有重大嘅發展,包括歐洲、伊斯蘭世界、同唐宋等嘅中華皇朝,佢哋都喺科學同文化上有唔差嘅成就。", "zh": "中古時代好多個文明都有重大嘅發展,包括歐洲、伊斯蘭世界、同唐宋等嘅中華皇朝,佢哋都喺科學同文化上有唔差嘅成就。"}} {"translation": {"yue": "舍堂文化", "zh": "舍堂文化"}} {"translation": {"yue": "西湖牛肉羹", "zh": "西湖牛肉羹"}} {"translation": {"yue": "每逢星期日,一家大細都會出街使錢。", "zh": "每逢星期日,一家大公司都會出街使錢。"}} {"translation": {"yue": "我成朝都冇做過嘢,淨係喺度hea。", "zh": "我成朝都冇做過嘢,但係喺度hea。"}} {"translation": {"yue": "寫住", "zh": "寫住"}} {"translation": {"yue": "有一次我問佢近況如何", "zh": "有一次我問他近況如何"}} {"translation": {"yue": "呢間學校係區議會選舉中寶達選區的指定投票站 。", "zh": "這間學校是區議會選舉中寶達選區的指定投票站。"}} {"translation": {"yue": "呢停玩具整得真鬼馬", "zh": "不停玩具整得真鬼馬"}} {"translation": {"yue": "同啲朋友一齊摸吓酒杯底傾吓偈,都唔知幾咁梳乎。", "zh": "同啲朋友一齊摸嚇酒杯底的嚇酒者,都唔知幾咁可怕乎。"}} {"translation": {"yue": "現時", "zh": "現時"}} {"translation": {"yue": "卡塔爾", "zh": "卡塔爾"}} {"translation": {"yue": "佢成個西南二伯父,唔嗲唔吊,跟佢做嘢要小心啲。", "zh": "佢成了西南二伯父,唔嗲唔嗲,跟佢做嘢要小心啲。"}} {"translation": {"yue": "人哋唔只睇到你嘅信息 仲睇到你嘅睡房 廚房同洗手間", "zh": "人哋一般只睇到你的信息或睇到到你嘅睡房廚房和洗手間"}} {"translation": {"yue": "好耐冇食日本嘢,不如我哋今晚去食放題囉。", "zh": "好耐冇食日本嘢,不如我哋今晚去食放日本的。"}} {"translation": {"yue": "操控大權", "zh": "操控大權"}} {"translation": {"yue": "估下", "zh": "估下"}} {"translation": {"yue": "人蛇", "zh": "蛇"}} {"translation": {"yue": "請唔好喺發阿拉伯文時 夾雜拉丁字母同數字 !", "zh": "但唔好喺發阿拉伯文時夾雜拉丁字母同數字!"}} {"translation": {"yue": "濕滯", "zh": "濕滯"}} {"translation": {"yue": "鎖紐門", "zh": "鎖紐門"}} {"translation": {"yue": "雪茸", "zh": "雪茸"}} {"translation": {"yue": "你又怕痕又怕痛點成大事", "zh": "你又怕疼又怕痛就成大事"}} {"translation": {"yue": "按序導覽", "zh": "按序導覽"}} {"translation": {"yue": "係囖。擘大個口噉。", "zh": "係口。"}} {"translation": {"yue": "我去過佢寫字樓,適值佢出咗去。", "zh": "我去過一家寫字樓,適值佢出咗去。"}} {"translation": {"yue": "食飯夾餸飛象過河失禮死人", "zh": "食飯後的飛象過河失禮死人"}} {"translation": {"yue": "我心諗:唔知佢認唔認得我呢?", "zh": "我心想:唔知佢是唔認得我呢?"}} {"translation": {"yue": "有咩工可以日日對住小動物?", "zh": "有多少人可以日日對住小動物?"}} {"translation": {"yue": "係。玩大啲。", "zh": "不要再玩大啲。"}} {"translation": {"yue": "大佬頭先打電話嚟,今晚要同人開片,快啲去攞架撐。", "zh": "大佬頭先打電話說,今晚要同人開片,快一起去打架吧。"}} {"translation": {"yue": "我哋都想呢一嚿現成嘅積木 做到各式各樣嘅功能 ︰", "zh": "我每天都想把一大堆現成嘅積木做到各式各樣的功能上"}} {"translation": {"yue": "同時我哋都搵到工藝石材 光玉隨 、 石英同瑪瑙 顯示呢度曾經有一間珠寶工坊", "zh": "同時我每天都會到工藝石材光玉工坊、石英同瑪瑙顯示出我曾經有一間珠寶工坊"}} {"translation": {"yue": "大嫂要去元朗洋葵徑嗰度買啲嘢", "zh": "大嫂要去元朗洋葵徑一度買啲嘢"}} {"translation": {"yue": "點解人唔可以自己擳自己?", "zh": "不解人唔可以自己解自己?"}} {"translation": {"yue": "你今日聲沙沙唔係好惦喎", "zh": "你今日聲沙沙唔係好惦喎"}} {"translation": {"yue": "全部", "zh": "全部"}} {"translation": {"yue": "佢𠴕晒嘴噉,一睇就知佢唔滿意啦。", "zh": "佢曬嘴的,一睇就知佢唔滿意啦。"}} {"translation": {"yue": "唔好望住啦,人哋女仔嚟㗎,幾唔好意思呢。", "zh": "唔好望住啦,人哋女仔嚟嚟,都唔好意思呢。"}} {"translation": {"yue": "至好", "zh": "至好"}} {"translation": {"yue": "我亦都想講下一個我認為駭人聽聞 同時又好有可能會發生嘅情景 呢個情景發生嘅話 , 唔係一件好事嚟", "zh": "我每天都想講下一個我認為有人聽聞同時又好有可能會發生的情景呢個情景發生嘅話,都是一件好事呢"}} {"translation": {"yue": "我哋唔知係自己眼花定係個濾鏡有問題 以為有人故意喺我地嘅相機做手腳 但係呢條鰻係真嘅", "zh": "我哋唔知係自己眼花定係個濾鏡有問題以為有人故意喺我地嘅相機做手腳但係呢我哋係真嘅"}} {"translation": {"yue": "真係清到鼻尖黑頭", "zh": "真係清到鼻尖黑頭"}} {"translation": {"yue": "你噉樣講就唔正確嘞", "zh": "你這樣講就不正確嘞"}} {"translation": {"yue": "香港夏天啲天氣真係變幻莫測。", "zh": "香港夏天的天氣真係變幻莫測。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) ( 掌聲 ) 最後 , 我想講 你唔使去出邊先揾到解決方法", "zh": "(笑聲)(掌聲)最後,我想講你如何使去出邊先找到解決方法"}} {"translation": {"yue": "我哋四個老襯成日一齊飲茶。", "zh": "我和四個老闆成日一齊飲茶。"}} {"translation": {"yue": "捱飢抵餓", "zh": "捱捱飢抵餓"}} {"translation": {"yue": "女人之家", "zh": "女人之家"}} {"translation": {"yue": "佢哋好到鬼噉", "zh": "佢哋好到鬼哋"}} {"translation": {"yue": "娶新抱", "zh": "娶新抱"}} {"translation": {"yue": "讀出嚟", "zh": "讀出嚟"}} {"translation": {"yue": "逆意", "zh": "逆意"}} {"translation": {"yue": "特務", "zh": "特務"}} {"translation": {"yue": "我一早收到料話央行會加息,所以入滿倉。", "zh": "我一早收到的消息央行會加息,所以入滿倉。"}} {"translation": {"yue": "大雨之後池塘啲水好濁。", "zh": "大雨之後池塘的水好清。"}} {"translation": {"yue": "你哋去行下街,睇下戲啦", "zh": "你可以去行下街,睇下下街啦"}} {"translation": {"yue": "佢係個好學嘅人,涉獵嘅範圍好廣闊。", "zh": "我是個好學的人,涉獵的範圍好廣闊。"}} {"translation": {"yue": "而家啲後生仔唔做運動,行幾級樓梯就氣來氣喘。", "zh": "而家有後生仔不做運動,上幾級樓梯就氣來氣喘。"}} {"translation": {"yue": "70年代,有好多歌星翻唱《分飛燕》,仲係收入作品專輯個種;證明呢首歌幾多人喜歡。填詞人黎彼得1977年惡攪「分飛燕」,二次創作,將佢改成為《新區自嘆》。用抵死咄核地道嘅廣東口語,寫當時香港新區治安惡劣,由張武孝(大Al) 主唱。", "zh": "70年代,有好多歌星翻唱《分飛燕》,不過係收入作品專輯個種而證明這首歌幾多人喜歡的填詞人黎彼得1977年惡攪「分飛燕」,二次創作,將歌名改成為《新區自嘆》使用抵死的核地道的廣東口語,寫當時香港新區治安惡劣,由張武孝(大Al)主唱。"}} {"translation": {"yue": "全世界最高嘅山大部份都喺尼泊爾。", "zh": "全世界最高的山大部份都在尼泊爾。"}} {"translation": {"yue": "自私自利", "zh": "自私自利"}} {"translation": {"yue": "無論條路有幾長", "zh": "無論條路有幾長"}} {"translation": {"yue": "今年", "zh": "今年"}} {"translation": {"yue": "好", "zh": "好"}} {"translation": {"yue": "售後服務", "zh": "售後服務"}} {"translation": {"yue": "有啲電飯煲有得愛嚟焗蛋糕。", "zh": "有啲電飯煲有得愛焗焗蛋糕。"}} {"translation": {"yue": "我費事睬你吖!", "zh": "我沒事睬你吖!"}} {"translation": {"yue": "警察仲唔知佢哋喺呢度開乜嘢檔。", "zh": "警察仲唔知佢哋喺呢度開乜嘢檔。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 而係因為依家 喺政府做嘢嘅人已經冇權力 因為權力已經從政治領域轉移到 同政治領域無關嘅經濟領域", "zh": "(笑聲)而不是因為依家為政府做工作的人已經失去權力因為權力已經從政治領域轉移到同政治領域無關的經濟領域"}} {"translation": {"yue": "綜合格鬥", "zh": "綜合格鬥"}} {"translation": {"yue": "側近", "zh": "側近"}} {"translation": {"yue": "但呢樣都提醒我哋 雖然我哋宜家仍然以老鼠做實驗對象 但我哋確實應該開始思考同討論 記憶控制帶嚟嘅道德爭議", "zh": "但這樣都提醒我哋雖然我哋宜家仍然以老鼠做實驗對象但我哋確實應該開始思考同討論記憶控制帶來的道德爭議"}} {"translation": {"yue": "腥港人真係好無品", "zh": "香港人真係好無品"}} {"translation": {"yue": "女朋友咁嬲,你唔認低威都唔得喇。", "zh": "女朋友咁好,你唔要低威都唔得喇。"}} {"translation": {"yue": "企都冇地企", "zh": "企都冇地企"}} {"translation": {"yue": "好話喇好話喇,我邊有你咁好", "zh": "好話喇好話喇,我邊有你邊好"}} {"translation": {"yue": "我去旅行時候都試過臨急臨忙發覺拎漏嘢,唔見嘢。", "zh": "我去旅行時候都有過臨急臨忙發覺拎漏嘢,唔見嘢。"}} {"translation": {"yue": "左面", "zh": "左面"}} {"translation": {"yue": "但係如果你都同意有關宣誓係唔合理、唔合法嘅話呢,你噉樣做法係嚴重違反《議事規則》第一條呢,係唔能夠進行。", "zh": "但係如果你都同意有關宣誓係唔合理、唔合法嘅話呢,你的做法係嚴重違反《議事規則》第一條呢,係唔能夠進行。"}} {"translation": {"yue": "唔好同佢嗌交,佢想做乜,就由得佢。", "zh": "唔好同佢私交,佢想做乜,就由得佢。"}} {"translation": {"yue": "我個人嚟講覺得呢個計劃唔可行。", "zh": "我個人也是覺得這個計劃唔可行。"}} {"translation": {"yue": "司機大佬唔該快啲,頭先喺粉嶺和興路跌左部手機", "zh": "司機大佬唔該快啲,頭先在粉嶺和興路的左部手機"}} {"translation": {"yue": "佢真係中咗六合彩㗎?唔係啩!", "zh": "佢真係中咗六合彩㗎唔唔係佢!"}} {"translation": {"yue": "至於空調問題,食環署會就改善工作與有關部門合作", "zh": "至於空調問題,食環署會就空調改善工作與有關部門合作。"}} {"translation": {"yue": "花灑", "zh": "花灑"}} {"translation": {"yue": "請問你有無聽過銀礦灣對開狗虱灣喺邊度", "zh": "請問你有無聽過銀礦灣對開狗河灣的邊度"}} {"translation": {"yue": "衰樣", "zh": "衰樣"}} {"translation": {"yue": "落車提示", "zh": "落車提示"}} {"translation": {"yue": "當報紙一登出呢啲故事 我即刻發電郵畀 嗰位國際貨幣基金組織官員", "zh": "當報紙一登出他的故事我即刻發電郵給那位國際貨幣基金組織官員"}} {"translation": {"yue": "放任政策", "zh": "放任政策"}} {"translation": {"yue": "實行係噉㗎啦", "zh": "實行係係啦啦"}} {"translation": {"yue": "係係。相當得𡃉。", "zh": "係係。"}} {"translation": {"yue": "舍監今晚打蛇呀,唔好帶人嚟喇!", "zh": "不知道今晚打蛇呀,唔好被人嚟喇!"}} {"translation": {"yue": "品行欠佳", "zh": "品行欠佳"}} {"translation": {"yue": "係啊。即係越睇你就越覺得自己嗰部機係越唔夠𡃉。", "zh": "係啊係係越睇你就越覺得自己嗰部機係越唔夠。"}} {"translation": {"yue": "差少少", "zh": "差少少"}} {"translation": {"yue": "無傷大雅", "zh": "無傷大雅"}} {"translation": {"yue": "唔知今年有冇機會呢", "zh": "唔知今年有什麼機會呢"}} {"translation": {"yue": "淨飲得啦,我頭先食咗嘢。", "zh": "淨飲得啦,我是先食咗嘢。"}} {"translation": {"yue": "佢間酒店淨係開到午夜 所以唔係用嚟過夜嘅", "zh": "佢間酒店係係開到午夜所以唔係用嚟過夜嘅"}} {"translation": {"yue": "褪幾步", "zh": "前幾步"}} {"translation": {"yue": "我真係冇辦法喺呢個環境下做嘢。", "zh": "我真係冇辦法在這個環境下做嘢。"}} {"translation": {"yue": "呀,我對呢個唱歌好有興趣嘅。初初呢,就由唱歌而-而嚟嘅。噉後尾呢,唱唱下,中意做嘞。", "zh": "呀,我對呢個唱歌好有興趣的人初初呢,就由唱歌而-而嚟嘅。"}} {"translation": {"yue": "睇清楚好喎", "zh": "睇清楚好喎"}} {"translation": {"yue": "點解唔見左汀角大埔龍尾路對開嗰個巴士站", "zh": "點解可以見左汀角大埔龍尾路對開一個巴士站"}} {"translation": {"yue": "上世紀初", "zh": "上世紀初"}} {"translation": {"yue": "攤", "zh": "攤"}} {"translation": {"yue": "呢個長 24 厘米 , 寬 16 厘米 嘅書叫做伏尼契手稿 係歷史上最大嘅未解之謎之一", "zh": "這本長24釐米,寬16釐米的書叫做伏尼契手稿是歷史上最大的未解之謎之一"}} {"translation": {"yue": "噉都得?噉佢自己唔-,佢自己開頭唔講清楚啫。", "zh": "什麼都得?"}} {"translation": {"yue": "你喺班度考第一唔使懶得戚嘅,喺學校有好多人叻過你㗎!", "zh": "你喺班度考第一唔使懶得休息嘅,喺學校有好多人叻過你㗎!"}} {"translation": {"yue": "山洞入便黑擝擝,乜都睇唔見", "zh": "山洞入便黑了一片,乜都睇唔見"}} {"translation": {"yue": "我爸爸住喺中半山世紀大廈", "zh": "我爸爸住在中半山世紀大廈"}} {"translation": {"yue": "倫敦地鐵路線圖真係好複雜。", "zh": "倫敦地鐵路線圖真係好複雜。"}} {"translation": {"yue": "留口佬", "zh": "留口佬"}} {"translation": {"yue": "我希望借助美麗嘅阿拉伯文字 去打破大家嘅成見", "zh": "我希望藉助美麗的阿拉伯文字去打破大家的成見"}} {"translation": {"yue": "因為石油業好旺 , 佢同佢爹哋 就搬咗去西部", "zh": "因為石油業好旺,佢同佢爹哋就搬咗去西部"}} {"translation": {"yue": "嘩眾取寵", "zh": "嘩眾取寵"}} {"translation": {"yue": "我哋一齊進入奧妙嘅植物世界啦!", "zh": "我也一齊進入奧妙的植物世界啦!"}} {"translation": {"yue": "沙葛", "zh": "沙葛"}} {"translation": {"yue": "德彪西作曲 佢話藝術 係所有嘅欺騙術中最好嘅一種", "zh": "德彪西作曲的話藝術是所有的欺騙術中最好的一種"}} {"translation": {"yue": "我諗呢個就係改變世界嘅方法", "zh": "我想呢個就是改變世界的方法"}} {"translation": {"yue": "冇問題,嗱,我請你呀!", "zh": "冇問題,老公,我想你呀!"}} {"translation": {"yue": "街路", "zh": "街路"}} {"translation": {"yue": "版權費", "zh": "版權費"}} {"translation": {"yue": "佢同女朋友掟咗煲", "zh": "佢同女朋友咗咗煲"}} {"translation": {"yue": "可以肯定珍惜眼前人就是沒錯", "zh": "可以肯定珍惜眼前人就是沒錯"}} {"translation": {"yue": "啲人係咁擁入架地鐵度。", "zh": "有些人係要加入架地鐵度。"}} {"translation": {"yue": "華府官員", "zh": "華府官員"}} {"translation": {"yue": "農曆七月燒街衣係傳統習俗。", "zh": "農曆七月燒街衣是傳統習俗。"}} {"translation": {"yue": "所有日常支援政府的工作,其次序均次於飛行服務隊的緊急救援和空中救護服務", "zh": "所有日常支援政府的工作,其次是支援空中飛行服務隊的緊急救援和空中救護服務"}} {"translation": {"yue": "意式沙律醋", "zh": "意式沙律醋"}} {"translation": {"yue": "巨額投資", "zh": "巨額投資"}} {"translation": {"yue": "話咁快細B就六個月啦!", "zh": "不過很快我們也就六個月啦!"}} {"translation": {"yue": "佢一出賽,球隊就有希望會贏。", "zh": "只要一出賽,球隊就有希望會贏。"}} {"translation": {"yue": "柴灣杏花園附近有無停車場?", "zh": "柴灣杏花園附近有無停車場?"}} {"translation": {"yue": "小聰每次玩完皮球之後", "zh": "小聰每次玩完皮球之後"}} {"translation": {"yue": "𤗈入", "zh": "入"}} {"translation": {"yue": "咦,我都係噉𡃉,我小學已經有儲𡃉嚹,但係嗰陣時,小學嗰啲又玩玩下嗰啲呢。", "zh": "咦,我都係小學,我小學已經有了了,但係嗰陣時,小學嗰啲又玩玩下嗰啲呢。"}} {"translation": {"yue": "阿駝行路中中地", "zh": "阿旅行路中中地"}} {"translation": {"yue": "嘩,犀利啊。", "zh": "犀利,犀利啊。"}} {"translation": {"yue": "飯後鐘", "zh": "飯後鐘"}} {"translation": {"yue": "葡汁焗時蔬", "zh": "葡汁焗時蔬"}} {"translation": {"yue": "呢樣嘢帶返我去一啲觀念同關係嘅學問", "zh": "同樣的帶領我去一啲觀念同關係的學問"}} {"translation": {"yue": "我聽見心裏好笑", "zh": "我聽見心裏好笑"}} {"translation": {"yue": "儘早", "zh": "儘早"}} {"translation": {"yue": "果日之後 , 每個貧民窟嘅人都對我開左綠燈 。", "zh": "一日之後,每個貧民窟的人都對我開了綠燈。"}} {"translation": {"yue": "聽電話", "zh": "聽電話"}} {"translation": {"yue": "濕貨攤位", "zh": "濕貨攤位"}} {"translation": {"yue": "持續高温", "zh": "持續高溫"}} {"translation": {"yue": "一個巴林出名嘅社運人士 被政府拘捕同虐待 佢話 , 問話嘅人俾佢睇 佢電話嘅通話內容同短訊內容", "zh": "一個巴林出名嘅社運人士被政府拘捕同虐待佢話,問話嘅人俾佢睇佢電話嘅通話內容同短訊內容"}} {"translation": {"yue": "輸梗㗎啦", "zh": "輸梗啦啦"}} {"translation": {"yue": "Su-35喺2013年嘅巴黎國際航空航天展裡面嘅飛行表演。", "zh": "Su-35在2013年的巴黎國際航空航天展裡面有飛行表演。"}} {"translation": {"yue": "我亦都有同朋友講到中國 同埋中國嘅互聯網", "zh": "我每天都有同朋友講到中國同在中國的互聯網"}} {"translation": {"yue": "得食", "zh": "得食"}} {"translation": {"yue": "冇得輸", "zh": "冇得輸"}} {"translation": {"yue": "每天下班幾乎是跑著回家", "zh": "每天下班幾乎是跑著回家"}} {"translation": {"yue": "除拆", "zh": "除拆"}} {"translation": {"yue": "環保袋", "zh": "環保袋"}} {"translation": {"yue": "雜誌 、 書本都係咁 當你睇完一章內容 你就會去諗跟住要做啲乜", "zh": "雜誌、書本都是咁當你看完一章內容你就會去想跟你要做的事"}} {"translation": {"yue": "上上下下", "zh": "上上下下"}} {"translation": {"yue": "飄泊異鄉", "zh": "飄泊異鄉"}} {"translation": {"yue": "嗰個人推跌佢之後,跟手仲打咗佢一餐。", "zh": "嗰個人推跌佢之後,跟手就打咗佢一餐。"}} {"translation": {"yue": "佢阿媽比佢激到眼凸凸。", "zh": "佢阿媽比佢激到眼凸凸。"}} {"translation": {"yue": "你會想像得到用英文寫作嘅佢 依然係嗰個喺黎巴嫩山長大嘅男仔", "zh": "你會想像得到用英文寫作嘅佢依然是嗰個在黎巴嫩山長大嘅男仔"}} {"translation": {"yue": "下星期學校旅行,可以着便服。", "zh": "下星期學校旅行,可以穿便服。"}} {"translation": {"yue": "五更長旺鍋", "zh": "五更長旺鍋"}} {"translation": {"yue": "我只係識少少啫。", "zh": "我只係那少少啫。"}} {"translation": {"yue": "現在要品嘗道地的南洋美味不用跑個大老遠", "zh": "現在要品嘗道地的南洋美味不用跑個大老遠"}} {"translation": {"yue": "唔瞅唔睬", "zh": "唔瞅唔睬"}} {"translation": {"yue": "過嚟呢邊", "zh": "過嚟呢邊"}} {"translation": {"yue": "lin頭", "zh": "Lin頭"}} {"translation": {"yue": "遮", "zh": "遮"}} {"translation": {"yue": "西樵大餅", "zh": "西樵大餅"}} {"translation": {"yue": "反", "zh": "反"}} {"translation": {"yue": "嗰啲-嗰啲有賣廣告吖嗎。", "zh": "嗰啲-嗰啲有賣廣告的嗎。"}} {"translation": {"yue": "但係 「 + 2 」 會令人感覺唔係最差 ( 笑聲 、 掌聲 )", "zh": "但如果「+2」會令人感覺你的最差(笑聲、掌聲)"}} {"translation": {"yue": "有啲古惑仔上門收數。", "zh": "有的古惑仔上門收數。"}} {"translation": {"yue": "羅賓漢 , 如同其名 係一個喺紐約嘅好正嘅慈善機構", "zh": "羅賓漢,如同其名是一個在紐約的好正的慈善機構"}} {"translation": {"yue": "吊渠", "zh": "吊渠"}} {"translation": {"yue": "我間廠大大話話都有幾百人。", "zh": "我間的大大話話都有幾百人。"}} {"translation": {"yue": "皇馬而家輸緊一球,但係我買佢贏㗎。", "zh": "皇馬而家輸了一球,但係我買佢贏的。"}} {"translation": {"yue": "你去唔去呀?", "zh": "你去不去呀?"}} {"translation": {"yue": "呢個價錢包埋食宿㗎喇!", "zh": "呢個價錢包埋食宿的地方!"}} {"translation": {"yue": "我翻嚟喇!", "zh": "我翻嚟喇!"}} {"translation": {"yue": "好似喺高速公路開車 , 努力駛去目的地", "zh": "好似在高速公路開車,努力駛去目的地"}} {"translation": {"yue": "唔好自己成日困在屋企多啲出去行下", "zh": "只好自己成日困在屋企多走出去行下"}} {"translation": {"yue": "原因係 逐步做嘅問題 幾乎冇嘅收益嘅情兄 可以令你慢慢行入死路一條", "zh": "原因是逐步做的問題幾乎都有收益嘅情況可以令你慢慢行入死路一條"}} {"translation": {"yue": "漢語族", "zh": "漢語族"}} {"translation": {"yue": "搲住,唔好鬆手!唔係就跌落去㗎喇!", "zh": "唔住,唔好的手一不小心就跌落去了喇!"}} {"translation": {"yue": "我個老師住喺筲箕灣新成中心", "zh": "我個老師住在筲箕灣新成中心"}} {"translation": {"yue": "豉油樽擠喺邊度啊?", "zh": "豉油樽有喺邊度啊?"}} {"translation": {"yue": "呢道你睇緊嘅韌度圖 圖上面黑點越高 , 代表越韌", "zh": "知道你有緊的韌度圖圖上面黑點越高,代表越韌"}} {"translation": {"yue": "一般廢物", "zh": "一般廢物"}} {"translation": {"yue": "唔見", "zh": "唔見"}} {"translation": {"yue": "無比嘅信心", "zh": "無比的信心"}} {"translation": {"yue": "或者佢哋會話 「 兩個人之間唔會有真正嘅溝通 。", "zh": "或者佢哋會話「兩個人之間不會有真正的溝通。"}} {"translation": {"yue": "高腰短褲", "zh": "高腰短褲"}} {"translation": {"yue": "白宮西翼", "zh": "白宮西翼"}} {"translation": {"yue": "無咩", "zh": "無咩"}} {"translation": {"yue": "孤單", "zh": "孤單"}} {"translation": {"yue": "密室殺人", "zh": "密室殺人"}} {"translation": {"yue": "有個亞伯喺黃大仙穎竹街唔見左個銀包", "zh": "有個亞伯喺黃大仙穎竹街唔見左個銀包"}} {"translation": {"yue": "連身泳衣", "zh": "連身泳衣"}} {"translation": {"yue": "熱氣啊,去嗰度幾日。", "zh": "熱氣啊,去溫度幾日。"}} {"translation": {"yue": "我外太公係個滿人。", "zh": "我外太公是個滿人。"}} {"translation": {"yue": "佢份人好闊綽,同親佢食飯都係佢請。", "zh": "佢份人好闊綽,同親佢食飯都係佢請。"}} {"translation": {"yue": "主持 ︰ 當然 , 請講", "zh": "主持人當然,請講"}} {"translation": {"yue": "仲慢", "zh": "仲慢"}} {"translation": {"yue": "雙層芝士漢堡", "zh": "雙層芝士漢堡"}} {"translation": {"yue": "當其時因為航空業好發達 所以佢將巴西利亞規劃成飛機咁嘅外形", "zh": "當其時因為航空業好發達所以他將巴西利亞規劃成飛機的主要外形"}} {"translation": {"yue": "月既不解飲,影徒隨我身", "zh": "月既不解人,影徒隨我身"}} {"translation": {"yue": "藍廢紙啡膠樽黃鋁罐", "zh": "藍廢紙啡膠樽黃鋁罐"}} {"translation": {"yue": "㷫一㷫個蓋,佢熱脹冷縮會易啲開。", "zh": "蓋上一個蓋,因為熱脹冷縮會易破開。"}} {"translation": {"yue": "文也魚柳火腿飯", "zh": "文也魚柳火腿飯"}} {"translation": {"yue": "買紮鬱金香俾女朋友啦!", "zh": "我要紮鬱金香的女朋友啦!"}} {"translation": {"yue": "客家電視臺(Hakka Television Station,縮寫Hakka TV),簡稱客家臺、客臺、客視,係臺灣電視臺,喺2003年7月1號開播,廣播語言係客家話(包括四縣腔、海陸腔、大埔腔、詔安腔、饒平腔),不過字幕係翻譯成國語嘅中文。每週四、週五凌晨兩點至五點收臺。", "zh": "客家電視臺(HakkaTelevisionStation,縮寫HakkaTV),簡稱客家臺、客臺、電視,是臺灣電視臺,於2003年7月1號開播,廣播語言係客家話(包括四縣腔、海陸腔、大埔腔、詔安腔、饒平腔),不過字幕係翻譯成國語或中文在每週四、週五凌晨兩點至五點收臺。"}} {"translation": {"yue": "我梗知啦。", "zh": "我梗知啦。"}} {"translation": {"yue": "我同洛杉磯綠地組織嘅會員 一齊合力種植農作物 、 果樹 你知啦 , 就係各式各類嘅蔬菜", "zh": "我同洛杉磯綠地組織的會員一齊合力種植農作物、果樹你知啦,就有各式各類的蔬菜"}} {"translation": {"yue": "呢哋古怪嘅文字同充滿活力嘅圖案代表咩 ?", "zh": "是不是有古怪嘅文字和充滿活力嘅圖案代表咩?"}} {"translation": {"yue": "佢善待每一位員工。", "zh": "要善待每一位員工。"}} {"translation": {"yue": "佢啱啱蘇完未收肚,仲dur緊皮。", "zh": "佢啱啱喫完未收肚,仲dur緊皮。"}} {"translation": {"yue": "水你", "zh": "水你"}} {"translation": {"yue": "譬如 「 牛奶係咪喺工廠裡邊造出嚟 ? 」", "zh": "譬如「牛奶係咪喺工廠裡邊造出嚟?"}} {"translation": {"yue": "捐款救災", "zh": "捐款救災"}} {"translation": {"yue": "做好心畀咗啲錢人搭車,點知係呃人唧。", "zh": "做好心畀咗啲錢人搭車,不知係不是人搭。"}} {"translation": {"yue": "幫人做咗幾年喇,做咗幾年。後尾,ei1做,誒做咗幾年呢。", "zh": "幫人做咗幾年呢,做咗幾年的後尾,ei1做,也做咗數年呢。"}} {"translation": {"yue": "添置新裝", "zh": "添置新裝"}} {"translation": {"yue": "你副眼鏡放响電視機上便。", "zh": "你把眼鏡放在電視機上看。"}} {"translation": {"yue": "師爺", "zh": "師爺"}} {"translation": {"yue": "藝人嘅形象好重要。", "zh": "藝人的形象很重要。"}} {"translation": {"yue": "我依家就送件禮物畀你", "zh": "我回家就送件禮物給你"}} {"translation": {"yue": "解析緊", "zh": "解析緊"}} {"translation": {"yue": "找贖", "zh": "找贖"}} {"translation": {"yue": "廢物回收再造活動", "zh": "廢物回收再造活動"}} {"translation": {"yue": "樓市不景氣,人人都唔打算買樓投資。", "zh": "樓市不景氣,人人都不打算買樓投資。"}} {"translation": {"yue": "不過果位阿姨仲喺遠遠嗌", "zh": "不過果位阿姨還是要遠遠的"}} {"translation": {"yue": "老闆請我去元朗米路斯徑間餐廳食西多士飲奶茶", "zh": "老闆請我去元朗米路斯一間餐廳喫西多士飲奶茶"}} {"translation": {"yue": "老人院啲公公婆婆成日唱歌、跳舞同打麻雀去消磨時間。", "zh": "老人院的公公婆婆成日唱歌、跳舞和打麻雀去消磨時間。"}} {"translation": {"yue": "「鴨脷洲」呢個名嘅起源係因為呢個島嘅外形好似鴨脷。", "zh": "「鴨柳洲」呢個名嘅起源係因為呢個島的外形好似鴨柳。"}} {"translation": {"yue": "我接近我的本質 , 把自我暫停 。", "zh": "我接近我的本質,把自我放在第一位。"}} {"translation": {"yue": "我摸過佢隻手,凍冰冰嘅。", "zh": "我摸過佢隻手,凍冰冰嘅。"}} {"translation": {"yue": "焗親", "zh": "焗焗親"}} {"translation": {"yue": "下機時擔心她們不懂轉機", "zh": "下機時擔心她們不懂轉機"}} {"translation": {"yue": "不過爾爾", "zh": "不過爾爾"}} {"translation": {"yue": "南定", "zh": "南定"}} {"translation": {"yue": "尾房", "zh": "尾房"}} {"translation": {"yue": "三幾蚊雞之嘛", "zh": "三幾蚊雞之嘛"}} {"translation": {"yue": "呢個磷礦足以提供鍛煉所需嘅大部分熱能。", "zh": "一個磷礦足以提供鍛煉所需的大部分熱能。"}} {"translation": {"yue": "親子關係", "zh": "親子關係"}} {"translation": {"yue": "男友日日嚟我屋企黐餐,我睇老豆好唔鍾意佢。", "zh": "男友日日嚟我屋喫早餐,我睇老豆好唔願意佢。"}} {"translation": {"yue": "噉有冇諗住繼續讀啊?讀master啊?", "zh": "你有冇諗住繼續讀啊還是讀master啊?"}} {"translation": {"yue": "有老友啪乸,做嘢實就手啲嘅。", "zh": "有老友的地方,做嘢也就手啲嘅。"}} {"translation": {"yue": "我個伯父突然嚟咗香港,一時都唔知點安置佢好。", "zh": "我的伯父突然來到香港,一時都不知如何安置他好。"}} {"translation": {"yue": "條裙買咗返去發覺唔啱嘅話,可以拎返嚟換其他貨品,到時補返個差價就得㗎喇。", "zh": "如果你買咗返去發覺唔啱嘅話,可以再返嚟換其他貨品,到時補返個差價就得了了。"}} {"translation": {"yue": "一齊買鞋", "zh": "一齊買鞋"}} {"translation": {"yue": "喂,你一個月-一個月架車幾多錢啊?", "zh": "喂,你一個月-一個個月能有幾多錢啊?"}} {"translation": {"yue": "個天回南,天氣冇咁凍喇", "zh": "今天回南,天氣冇咁凍喇"}} {"translation": {"yue": "魷魚", "zh": "魷魚"}} {"translation": {"yue": "呢樣嘢你未見過㗎喇,細佬?", "zh": "呢樣嘢你未見過的喇,細佬?"}} {"translation": {"yue": "呢道比較 21 種蜘蛛所吐嘅拖絲", "zh": "這道比較21種蜘蛛所吐的拖絲"}} {"translation": {"yue": "睇上眼", "zh": "睇上眼"}} {"translation": {"yue": "進步空間", "zh": "進步空間"}} {"translation": {"yue": "嘩!曼撤斯特呀?我好想去啊。", "zh": "哈哈哈!"}} {"translation": {"yue": "剝皮牛", "zh": "剝皮牛"}} {"translation": {"yue": "当初知道 我噶仔系 2001 年 9 月 11 日噶早上 入左世贸大楼 。", "zh": "當初知道我噶仔系2001年9月11日的早上入的世貿大樓。"}} {"translation": {"yue": "但我哋最後仍然能夠嚟到賓夕法尼亞州", "zh": "但我希望最後仍然能夠回到賓夕法尼亞州"}} {"translation": {"yue": "呢個就係六年前嘅樣", "zh": "呢個就係六年前嘅樣"}} {"translation": {"yue": "呢兩份供詞點睇都係一早夾好。", "zh": "這兩份供詞點我都是一早夾好。"}} {"translation": {"yue": "阻差辦公", "zh": "阻阻差辦公"}} {"translation": {"yue": "真實世界", "zh": "真實世界"}} {"translation": {"yue": "我住喺樂富站附近", "zh": "我住在樂富站附近"}} {"translation": {"yue": "圍返條數", "zh": "圍圍返條數"}} {"translation": {"yue": "天文學家最近發現咗一個新星球。", "zh": "天文學家最近發現了一個新星球。"}} {"translation": {"yue": "番梘", "zh": "番番外"}} {"translation": {"yue": "中共", "zh": "中共"}} {"translation": {"yue": "更新緊", "zh": "更新緊"}} {"translation": {"yue": "當我啱到大學嗰時 我覺得好迷茫", "zh": "當我回到大學之時我覺得好迷茫"}} {"translation": {"yue": "我唔係好知點解 總之就出現喺我收件匣 寄件人係叫 Solomon Odonkoh", "zh": "我唔係好知點解總之就出現在我收件匣寄件人名字叫SoloOdonkoh"}} {"translation": {"yue": "唔瞅唔睬", "zh": "唔瞅唔睬"}} {"translation": {"yue": "勍", "zh": "主"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去元朗媽橫路嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去元朗媽橫路嗰間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "威下", "zh": "威下"}} {"translation": {"yue": "雷達站", "zh": "雷達站"}} {"translation": {"yue": "流浪貓喺觀塘福寧道嘅垃圾桶搵野食", "zh": "流浪貓在觀塘福寧道的垃圾桶內野食"}} {"translation": {"yue": "太陽曆會為每一個太陽日定義一個日期,一日會以兩次連續事件(例如日落)之間嘅時間為準,一年之中,兩次連續事件嘅間隔時間可能略有變化,或者會平均係平均太陽日,其他嘅曆法都會用太陽日做時間單位。", "zh": "太陽曆會為每一個太陽日定義一個日期,一日會以兩次連續事件(例如日落)之間的間隔時間為準,一年之中,兩次連續事件之間間隔時間可能略有變化,或者會平均變成平均太陽日,其他一些曆法都會用太陽天做時間單位。"}} {"translation": {"yue": "貼錯門神", "zh": "貼貼錯門神"}} {"translation": {"yue": "哥斯達黎加", "zh": "哥斯達黎加"}} {"translation": {"yue": "盪", "zh": "盪"}} {"translation": {"yue": "我放工同咗同事去飲嘢,所以遲咗返嚟。", "zh": "我放工同咗同事去外地打工,所以就不返嚟。"}} {"translation": {"yue": "唔係啊,我講𡁵即係係啲古裝啊,時裝-?", "zh": "唔係啊,我講即係係啲古裝啊,時裝-?"}} {"translation": {"yue": "奇人奇事", "zh": "奇人奇事"}} {"translation": {"yue": "商場嘅廁所喺一樓。", "zh": "商場的廁所在一樓。"}} {"translation": {"yue": "大師級", "zh": "大師級"}} {"translation": {"yue": "爽歪歪", "zh": "歪歪"}} {"translation": {"yue": "我仲未柯打呢啲嘢。", "zh": "我仲未柯打呢啲嘢。"}} {"translation": {"yue": "番鬼佬月餅即係悶極", "zh": "番鬼佬月餅即係此極"}} {"translation": {"yue": "冷巷", "zh": "冷巷"}} {"translation": {"yue": "啲男仔好想識嗰個女,但係冇幾耐就知佢得個靚字。", "zh": "不少男仔好想識嗰個女,但也冇幾耐就知佢得個靚字。"}} {"translation": {"yue": "而家佢仲係花冧,開花之後就會好靚。", "zh": "而家的仲係花最好,開花之後就會好很多。"}} {"translation": {"yue": "口輕", "zh": "口輕"}} {"translation": {"yue": "豐漁裏係臺灣屏東縣轄下嘅裏,喺東港鎮西南部海邊。", "zh": "豐漁裏係臺灣屏東縣轄下的地方,位於東港鎮西南部海邊。"}} {"translation": {"yue": "面對兩難", "zh": "面對兩難"}} {"translation": {"yue": "於是我拎件嘢出嚟 畫咗啲我想像出嚟嘅嘢", "zh": "於是我拎件嘢出嚟畫咗一個我想像出嚟嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "一班好朋友", "zh": "一班好朋友"}} {"translation": {"yue": "要咁", "zh": "要咁"}} {"translation": {"yue": "其中一個問題係 佢哋以為噉劃分訊息對我哋好有幫助 但老實講句 , 我覺得冇咩用", "zh": "其中一個問題是佢哋以為這些劃分訊息對我很好有幫助但老實講句,我覺得沒有用。"}} {"translation": {"yue": "喺沙灘度有隻死咗嘅玳瑁,佢嘅甲殼好似曾經俾船隻車葉擊中破損。", "zh": "在沙灘上有隻死咗嘅玳瑁,牠嘅甲殼好似曾經被船隻車葉擊中破損。"}} {"translation": {"yue": "啖氣", "zh": "啖氣"}} {"translation": {"yue": "無計可施", "zh": "無計可施"}} {"translation": {"yue": "闊佬", "zh": "闊佬"}} {"translation": {"yue": "一連串嘅實驗證實咗呢隻藥係有幫狗催情嘅效果。", "zh": "一連串的實驗證實了這隻藥具有幫狗催情的效果。"}} {"translation": {"yue": "收音機旁邊嘅你啊。即係哩啲呢。", "zh": "收音機旁邊嘅你啊是不是即係哩啲呢。"}} {"translation": {"yue": "好喇今期嘅六合彩已經順利攪出", "zh": "好在今期的六合彩已經順利推出"}} {"translation": {"yue": "答案肯定係中國嘅禁書啦", "zh": "答案肯定是中國的禁書啦"}} {"translation": {"yue": "擅闖禁地", "zh": "擅闖禁地"}} {"translation": {"yue": "艾米莉 ‧ 狄金森將抑鬱症轉化為文字 戈雅將抑鬱症轉化成油畫", "zh": "艾米莉‧狄金森將抑鬱症轉化為文字戈雅將抑鬱症轉化成油畫"}} {"translation": {"yue": "你個衰鬼老細咁煩㗎,收咗工仲係咁出短訊叫你做嘢?", "zh": "你咁衰鬼老咁咁煩㗎,收咗工仲係咁出短訊叫你做嘢?"}} {"translation": {"yue": "佢唔止做嘢慢,仲好唔小心添。", "zh": "佢唔止做嘢慢,就好唔小心了。"}} {"translation": {"yue": "天生麗質", "zh": "天生麗質"}} {"translation": {"yue": "兩嚿番梘賣幾多錢啊?", "zh": "兩小時能賣幾多錢啊?"}} {"translation": {"yue": "絕對係必備", "zh": "絕對主義必備"}} {"translation": {"yue": "嗲", "zh": "嗲嗲"}} {"translation": {"yue": "教練又畀貓麪你食呀?", "zh": "教練又畀不給你食呀?"}} {"translation": {"yue": "媕", "zh": "\""}} {"translation": {"yue": "十萬九千七未開頭咩", "zh": "十萬九千七未開頭的"}} {"translation": {"yue": "我喺將軍澳至善街盪失路", "zh": "我在將軍澳至善街的失路"}} {"translation": {"yue": "呢架巴士沿途會見到山景。", "zh": "搭乘巴士沿途會見到山景。"}} {"translation": {"yue": "你做乜同同學嗌交呀?", "zh": "你做乜同同學相交呀?"}} {"translation": {"yue": "我有預感今次會出事。", "zh": "我有預感今次會出事。"}} {"translation": {"yue": "神樓", "zh": "神樓"}} {"translation": {"yue": "豆奶", "zh": "豆奶"}} {"translation": {"yue": "去睇人插水", "zh": "去給人插水"}} {"translation": {"yue": "我信晒你㗎喇。", "zh": "我信曬你的喇。"}} {"translation": {"yue": "有張沙紙,搵工易好多。", "zh": "有張沙紙,搵工易好多。"}} {"translation": {"yue": "下星期考試,佢晚晚都刨書刨到十二點。", "zh": "下星期考試,我晚晚都把書看到十二點。"}} {"translation": {"yue": "佢將爸爸隱藏多年嘅秘密揭穿咗。", "zh": "佢將爸爸隱藏多年的祕密揭穿了。"}} {"translation": {"yue": "狼", "zh": "狼"}} {"translation": {"yue": "唔好搞咁多嘢啦", "zh": "唔好搞咁多嘢啦"}} {"translation": {"yue": "十點", "zh": "十點"}} {"translation": {"yue": "你想去邊喇噉樣?", "zh": "你想去喀喇喇嗎?"}} {"translation": {"yue": "我感到自豪因為 我覺得我是美國唯一一個 能在宗教討論時說服到一個耶和華見證 。", "zh": "我感到自豪因為我覺得我是美國唯一一個能在宗教討論時說服到一個耶和華見證者。"}} {"translation": {"yue": "咪好發?", "zh": "咪好發?"}} {"translation": {"yue": "我老公好鬼冤氣㗎,隔幾個鐘又打嚟問下我點,話掛住我喎。", "zh": "我老公好鬼冤氣啊,隔幾個鐘又打來電話問下我要不要,就掛住我了。"}} {"translation": {"yue": "之後 , 我呢個同事單獨嚟搵我 佢話 , 唔好意思 , 無意中聽到我講嘢 同時間話我知 , 我係錯嘅", "zh": "之後,我一個同事單獨嚟搵我佢話,唔好意思,無意中聽到我講的同時間話我知,我係錯嘅"}} {"translation": {"yue": "過身", "zh": "過身"}} {"translation": {"yue": "流行音樂", "zh": "流行音樂"}} {"translation": {"yue": "神色自若", "zh": "神色自若"}} {"translation": {"yue": "係喇,咁耐,我都唔知啊。所以我都覺得奇怪。", "zh": "唔喇,咁喇,我都唔知啊所以所以我都覺得奇怪。"}} {"translation": {"yue": "首先 , 我哋其實可以跳出傳統思維框框 做未做過嘅嘢", "zh": "首先,我認為其實可以跳出傳統思維框框做未做過的事情"}} {"translation": {"yue": "好啊,幾好,幾正啊!不過我哋坐第二行啊,最衰就-嘩,嗰頭呢,幾辛苦啊!", "zh": "好啊,幾好,幾正啊不不過我就坐第二行啊,最衰就-第三行,那麼多人呢,幾辛苦啊!"}} {"translation": {"yue": "雙重標準", "zh": "雙重標準"}} {"translation": {"yue": "起身,咪坐喺度", "zh": "起身,停坐一度"}} {"translation": {"yue": "唔係。啲人係唔係想去下譬如-去到兩個禮拜都會扣禮拜六、日。中間你有一個禮拜六、日喇,放兩個禮拜都。", "zh": "唔係有啲人係唔係想去下譬如-去到兩個禮拜都會扣禮拜六、日喇,放兩個禮拜都。"}} {"translation": {"yue": "那河畔的金柳", "zh": "那河畔的金柳"}} {"translation": {"yue": "正正因為咁 中國人真真正正當咗微博 係一個正式嘅資訊來源 而唔係只係一堆標題", "zh": "正正因為我們中國人真真正正當咗微博係一個正式的資訊來源而不係只係一堆標題"}} {"translation": {"yue": "我研究星體嘅宜居性 我希望可以喺地球以外嘅宇宙入面 搵到有生命嘅地方", "zh": "我研究星體的宜居性我希望可以在地球以外嘅宇宙裏面找到有生命嘅地方"}} {"translation": {"yue": "唔好車大炮啦", "zh": "唔好車大炮啦"}} {"translation": {"yue": "累人累物", "zh": "累人累物"}} {"translation": {"yue": "個浴室係用企缸定係浴缸㗎?", "zh": "公共浴室是用企缸定係浴缸嗎?"}} {"translation": {"yue": "甲公司股價原本每股四個半。經過尋日派息除淨之後,依家股價係四蚊。", "zh": "甲公司股價原本每股四個半左右經過每日派息除淨之後,依家股價每四左右。"}} {"translation": {"yue": "你恤髮都唔好睇嘅。", "zh": "你的人都唔好睇嘅。"}} {"translation": {"yue": "喀,喀,喀。啊,噉又係𠸏,佢嗰啲勁人。", "zh": "喀,喀,喀啊啊,我又係,佢嗰啲啲人。"}} {"translation": {"yue": "你啲貨出口去邊度㗎?", "zh": "你要到出口去印度嗎?"}} {"translation": {"yue": "我第一個生意係製衣 , 喺塔利斑管治嗰陣就已經開始 。", "zh": "我第一個生意是製衣,在塔利斑管治的時候就已經開始。"}} {"translation": {"yue": "呢次經歷令我狂喜 。", "zh": "這次經歷令我狂喜。"}} {"translation": {"yue": "你唔使慌佢會畀錢。", "zh": "你唔使慌佢會畀錢。"}} {"translation": {"yue": "我哋等到夜晚七點幾鐘先食晚黑飯。", "zh": "我只能等到夜晚七點幾鐘先食晚黑飯。"}} {"translation": {"yue": "班長幫班主任處理班務。", "zh": "班長協助班主任處理班務。"}} {"translation": {"yue": "開始收集大石", "zh": "開始收集大石"}} {"translation": {"yue": "他條", "zh": "他條"}} {"translation": {"yue": "答案就係情感上", "zh": "答案就在情感上"}} {"translation": {"yue": "求助", "zh": "求助"}} {"translation": {"yue": "呢場比賽我只可以用一個字黎形容,精采", "zh": "這場比賽我只可以用一個字來形容,精采"}} {"translation": {"yue": "佢腳眼紅腫受傷,可能有斷骨嘅危險。", "zh": "小腳眼紅腫受傷,可能有斷骨的危險。"}} {"translation": {"yue": "太座", "zh": "太座"}} {"translation": {"yue": "唔同嘅價值觀喺同一個社會都可以共存。", "zh": "不同的價值觀在同一個社會都可以共存。"}} {"translation": {"yue": "跟著會點 ? 佢哋會提供更好嘅服務 — — 唔係更差 , 而係更好 。", "zh": "跟著會點的佢哋會提供更好嘅服務——唔係更差,而係更好。"}} {"translation": {"yue": "佢有事搵你傾", "zh": "佢有事搵你傾"}} {"translation": {"yue": "相機呀?", "zh": "相機呀?"}} {"translation": {"yue": "嘩真係勁啊。一個檸啡,一個黑啡真係…", "zh": "一個真係黑啡啊就是一個檸啡,一個黑啡真係檸啡"}} {"translation": {"yue": "好似置身森林嘅後花園一樣,充滿清新文青感", "zh": "好似置身森林中的花園一樣,充滿清新文青感"}} {"translation": {"yue": "於是我去讀森林學", "zh": "於是我去了森林學"}} {"translation": {"yue": "細佬喺荃灣河背街收養左一隻流浪狗", "zh": "大佬在荃灣河背街收養的一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "紅顏知己", "zh": "紅顏知己"}} {"translation": {"yue": "人造衞星", "zh": "人造衞星"}} {"translation": {"yue": "哦,阿-阿Raymond自己一個人同阿張少華開會呀?", "zh": "哦,阿-阿不是自己一個人同阿張少華開會呀?"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 我父母都係從事教育 我公公婆婆都係從事教育 我喺過去四十年嘅工作亦同佢哋一樣", "zh": "(笑聲)我父母都係從事教育我公公婆婆都係從事管育我在過去四十年的工作亦同佢哋一樣"}} {"translation": {"yue": "真係好費事理嗰隻霸王雞乸㗎!", "zh": "真係好費事理的一隻霸王雞啊啊!"}} {"translation": {"yue": "我哋好注重可持續發展", "zh": "我最好注重可持續發展"}} {"translation": {"yue": "佢而家喺廣州做嘢。", "zh": "佢而家喺廣州做嘢。"}} {"translation": {"yue": "新簇簇", "zh": "簇新簇簇"}} {"translation": {"yue": "佢哋將個足球搓嚟搓去。", "zh": "佢哋將個足球搓來搓去。"}} {"translation": {"yue": "因為你今年你有新嘅課程要上", "zh": "因為你今年你有新的課程要上"}} {"translation": {"yue": "佢問 ︰ 「 好 , 但係呢個街區叫咩名 ? 」", "zh": "佢問︰「好,但有一個街區叫咩名?"}} {"translation": {"yue": "海鮮茶壺湯", "zh": "海鮮茶壺湯"}} {"translation": {"yue": "互聯網改變咗新一代嘅社運模式。", "zh": "互聯網改變了新一代的社運模式。"}} {"translation": {"yue": "支持環保", "zh": "支持環保"}} {"translation": {"yue": "我唔食黃㗎。", "zh": "我唔食咗㗎。"}} {"translation": {"yue": "講人壞話", "zh": "講人壞話"}} {"translation": {"yue": "佢哋最聽你話,你肯開金口就一定冇問題。", "zh": "你要是最聽你話,你肯開金口就一定有問題。"}} {"translation": {"yue": "我唔抵得佢成日喺度吹水。", "zh": "我唔抵得佢成日喺度吹水。"}} {"translation": {"yue": "梅窩啊嗰啲都係噉𡃉嚹。", "zh": "梅窩啊嗰啲都係什麼啊。"}} {"translation": {"yue": "佢好屈機㗎,次次考試都滿分。", "zh": "真是好屈機啊,次次考試都滿分。"}} {"translation": {"yue": "尚未", "zh": "尚未"}} {"translation": {"yue": "我嘅堂表兄弟姊妹全部都教書", "zh": "我的堂表兄弟姊妹全部都教書"}} {"translation": {"yue": "而上述呢三樣係我最鐘意嘅 咁咩係綠色碳 ?", "zh": "而上述的三樣物係我最鐘意嘅咁咩係綠色碳?"}} {"translation": {"yue": "咁嘅事都有 ?", "zh": "咁嘅事都有?"}} {"translation": {"yue": "我細個嗰時,如果我做錯事,爸爸就會用間尺打我手板。", "zh": "我每個小時,如果我做錯事,爸爸就會用棍子去打我手板。"}} {"translation": {"yue": "冇咁麻煩喇。", "zh": "冇咁麻煩喇。"}} {"translation": {"yue": "嗯?竟然係噉?", "zh": "嗯?"}} {"translation": {"yue": "蕩失咗一個細路", "zh": "失失了一個細路"}} {"translation": {"yue": "莢", "zh": "莢"}} {"translation": {"yue": "而同時發生嘅係我哋突然發現咗 一個新品種 。", "zh": "而同時發生的是我也突然發現了一個新品種。"}} {"translation": {"yue": "佢畀人打咗一餐", "zh": "佢畀人打咗一餐"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) James Ellroy 係個好叻嘅犯罪小說作家 我同佢係好朋友 , 合作咗好多年", "zh": "(笑聲)JamesEllroy係個好叻嘅犯罪小說作家我同佢係好朋友,合作咗好多年"}} {"translation": {"yue": "唔好咁大聲啦!", "zh": "唔好咁大聲啦!"}} {"translation": {"yue": "恢復原狀", "zh": "恢恢復原狀"}} {"translation": {"yue": "望你另外一個地方嘅,再再係嗰個offi-official嗰度呢,上去嘅。", "zh": "到你另外一個地方嘅,再再做嗰個offi-official的度呢,上去嘅。"}} {"translation": {"yue": "去酒店食飯,呢個數走唔甩㗎喇。", "zh": "去酒店食飯,按個數走唔甩㗎喇。"}} {"translation": {"yue": "杰撻撻", "zh": "傑撻撻"}} {"translation": {"yue": "佢牙齒印多,份工未必做得長。", "zh": "如果牙齒印多,份工未必做得好。"}} {"translation": {"yue": "個衰賊箍頸我,搶劫咗我啲財物。", "zh": "我的賊箍住我,搶劫了我的財物。"}} {"translation": {"yue": "妳幾時變到咁成熟㗎?", "zh": "你幾時變到咁成熟了?"}} {"translation": {"yue": "而家泰國局勢動盪,最好唔好去。", "zh": "而目前泰國局勢動盪,最好不要去。"}} {"translation": {"yue": "呢件事係佢同我講嘅", "zh": "這件事係佢同我講嘅"}} {"translation": {"yue": "折衷辦法", "zh": "折衷辦法"}} {"translation": {"yue": "妳小心啲佢呀,佢唔係好人嚟㗎。", "zh": "要小心啲佢呀,佢唔係好人嚟㗎。"}} {"translation": {"yue": "仲要企起身用力襟啲鍵 確保後排聽眾都可以聽到琴聲", "zh": "主要是起身用力按下左鍵確保後排聽眾都可以聽到琴聲"}} {"translation": {"yue": "我冇諗過喺火車站經歷咗一場廝殺。", "zh": "我冇想過在火車站經歷了一場廝殺。"}} {"translation": {"yue": "人着短褲你着短褲,點解你着到個佬咁?", "zh": "人着短褲你着短褲,不解你着到個佬不?"}} {"translation": {"yue": "講笑", "zh": "講笑"}} {"translation": {"yue": "CV template", "zh": "CVtemplate"}} {"translation": {"yue": "你可以估到我要講啲咩", "zh": "你可以看到我要講的故事"}} {"translation": {"yue": "你仲戙喺嗰度做乜嘢呀?", "zh": "你仲喺喺嗰度做乜嘢呀?"}} {"translation": {"yue": "因", "zh": "因"}} {"translation": {"yue": "無框眼鏡", "zh": "無框眼鏡"}} {"translation": {"yue": "嗰度嘅風景有咁好得咁好啊。", "zh": "這度的風景有多好得咁好啊。"}} {"translation": {"yue": "臭腥", "zh": "臭臭腥"}} {"translation": {"yue": "親朋戚友", "zh": "親朋戚友"}} {"translation": {"yue": "我啲鄰居喺𨋢見親,大家都會傾幾句", "zh": "我和鄰居在一起見了,大家都會說幾句"}} {"translation": {"yue": "能有效抵抗甲型流感", "zh": "能有效抵抗甲型流感"}} {"translation": {"yue": "乜都冇啊,淨係搽咗啲粉咋,胭脂都冇啊。", "zh": "乜都冇啊,都係搽咗啲粉了,胭脂都冇了。"}} {"translation": {"yue": "嗰種感覺。亦都唔使再同啲校車爭車嚹,爭位嘞。即係喇沙,譬如我返來嗰陣呢沿途都經常性同啲校車啊,的士啊嗰啲呢就爭路。", "zh": "嗰種感覺是亦都唔使再同啲校車爭車啊,爭位嘞也即係喇沙,譬如我返來嗰陣呢沿途都經常性同啲班車啊嗰啲呢就爭路。"}} {"translation": {"yue": "泥鴨", "zh": "泥鴨"}} {"translation": {"yue": "填寫表格", "zh": "填寫表格"}} {"translation": {"yue": "我尋日終於上咗條女啦。", "zh": "我今日終於上了條女啦。"}} {"translation": {"yue": "我嘅夢想係坐火箭上太空!", "zh": "我的夢想是坐火箭上太空!"}} {"translation": {"yue": "但你知我哋會起幾時知道考試結果 ?", "zh": "但你知我是不是會起幾時知道考試結果?"}} {"translation": {"yue": "染上疾病", "zh": "染上疾病"}} {"translation": {"yue": "你唔係有好多錢嘅咩?仲使乜發錢寒唧?", "zh": "你唔係有好多錢嘅咩?"}} {"translation": {"yue": "佢咁細粒,我一隻手就可以的起佢啦。", "zh": "佢的細粒,我一隻手就可以的起佢啦。"}} {"translation": {"yue": "所以面對咁大嘅利害關係 面對十億個危險 我哋都唔應該妥栛一個危險 因為要記住人類滅絕嘅可能", "zh": "所以面對咁大的利害關係面對十億個危險我相信都不應該只有一一個危險因為要記住人類滅絕的可能"}} {"translation": {"yue": "嚇親", "zh": "嚇親"}} {"translation": {"yue": "有個老人去左茶果嶺永福街食齋", "zh": "有個老人去了茶果嶺永福街食齋"}} {"translation": {"yue": "米利都學派係前蘇格拉底哲學嘅一個學派,呢個學派係由古希臘學者泰勒斯創建,佢亦被譽為西方哲學嘅開創者。米利都學派開創咗理性思維嘅方式,呢個方式嘗試以觀測嘅方式去理解世界,而唔係用古希臘神話嚟解釋世界。", "zh": "米利都學派係前蘇格拉底哲學嘅一個學派,呢個學系係由古希臘學者泰勒斯創建,他亦被譽為西方哲學之開創者。"}} {"translation": {"yue": "啲地產商又喺度囤地,嘥晒啲地。", "zh": "不少地產商又再度囤地,以曬啲地。"}} {"translation": {"yue": "點解喺咁嚴密嘅審查之下 中國社交網絡仍然增長得咁快 ? 部分原因係中文呢種語言嘅特性", "zh": "點解喺咁嚴密嘅審查之下中國社交網絡仍然增長得咁快有部分原因是中文這種語言的特性"}} {"translation": {"yue": "佢係黑底,你唔好同佢來往咁多啊。", "zh": "佢係黑底,你唔好同佢來往咁多啊。"}} {"translation": {"yue": "的士喺大角咀福利街兜左幾個圈", "zh": "的士在大角咀福利街兜左幾個圈"}} {"translation": {"yue": "今日我哋落堂之後會去踢波。", "zh": "今日我在落堂之後會去踢波。"}} {"translation": {"yue": "香港每年入口數以百萬計嘅雞隻。", "zh": "香港每年入口數以百萬計的雞隻。"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去大角咀詩歌舞街幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去大角咀詩歌舞街幫個後生仔睇跌打"}} {"translation": {"yue": "厚面皮", "zh": "厚麪皮"}} {"translation": {"yue": "越南畀法國殖民過,河內有啲建築都好有異國風格。", "zh": "越南被法國殖民後,河內有很多建築都很有異國風格。"}} {"translation": {"yue": "佢哋唔會好似我哋咁多洗咁多。但係問題就係佢哋包咗食宿嗰啲嘢嗎。係唔係先?而且佢哋喺度又唔係識得朋友多,又冇乜朋友。平時一係就做嘢,一係就返屋企睇電視,瞓覺𡃉喇,係唔係先?佢哋真係為咗香-來香港而做嘢。而為咗做嘢而來香港啊。唔係喺度生活吖嗎。", "zh": "佢哋唔會好似我哋咁多洗咁多。"}} {"translation": {"yue": "喂!唔好噉樣!你嬲嚟做咩吖?", "zh": "喂!"}} {"translation": {"yue": "好簡單 , 從我哋嘅認知 我哋知道人類 承受唔到冇蜜蜂嘅後果", "zh": "好簡單,從我哋嘅認知我哋知道人類承受唔到冇蜜蜂嘅後果"}} {"translation": {"yue": "出街", "zh": "出街"}} {"translation": {"yue": "食咗嘢嗱?", "zh": "食咗嘢嘢?"}} {"translation": {"yue": "混能版", "zh": "混能版"}} {"translation": {"yue": "起", "zh": "起"}} {"translation": {"yue": "跟著咧 ?", "zh": "跟著咧?"}} {"translation": {"yue": "市道低迷", "zh": "市道低迷"}} {"translation": {"yue": "合襯", "zh": "合襯"}} {"translation": {"yue": "呢度係你哋聽 TED 演講時嘅體驗", "zh": "呢度係你聆聽Ted演講時的體驗"}} {"translation": {"yue": "金融管理局係香港嘅中央銀行機構。", "zh": "金融管理局是香港的中央銀行機構。"}} {"translation": {"yue": "你篇文章嘅觀點咁前衞,小心俾人批鬥。", "zh": "你篇文章的觀點不要前後,小心俾人批鬥。"}} {"translation": {"yue": "言猶在耳", "zh": "言猶在耳"}} {"translation": {"yue": "認真唔畀面", "zh": "認真唔畀面"}} {"translation": {"yue": "開會唔好遲到", "zh": "開會唔好遲到"}} {"translation": {"yue": "豆腐火腩飯", "zh": "豆腐火腩飯"}} {"translation": {"yue": "皮鞋擦到𥅈𥅈呤。", "zh": "皮鞋擦到上。"}} {"translation": {"yue": "舟車費", "zh": "舟車費"}} {"translation": {"yue": "唔好喺度食花生睇戲,其實套戲你自己遲啲都有份。", "zh": "唔好喺度食花生睇戲,其實套戲你自己的心都有份。"}} {"translation": {"yue": "做乜嘢總有啲嘰趷,唔係幾順利", "zh": "做乜嘢總有啲不一樣,唔係不順利"}} {"translation": {"yue": "做嘢之前一定要諗下後果。", "zh": "做事情之前一定要考慮下後果。"}} {"translation": {"yue": "受聖靈感動", "zh": "受聖靈感動"}} {"translation": {"yue": "佢為咗錢,連老婆仔女都可以賣,簡直係喪盡天良!", "zh": "不但為了錢,連老婆仔女都可以賣,簡直是人盡天良!"}} {"translation": {"yue": "你哋唔使同我客氣,盡情食啦。", "zh": "你就不要使我客氣,盡情享受啦。"}} {"translation": {"yue": "現任總統要面對好多問題。", "zh": "現任總統要面對好多問題。"}} {"translation": {"yue": "佢生得咁醜怪,鬼嫁畀佢咩!", "zh": "佢生得咁醜怪,鬼嫁畀佢咩!"}} {"translation": {"yue": "淮鹽", "zh": "淮鹽"}} {"translation": {"yue": "打算盤", "zh": "打算盤"}} {"translation": {"yue": "身在福中不知福", "zh": "身在福中不知福"}} {"translation": {"yue": "喺馬利蘭州同我一齊成長嘅女性 無一個大學畢業 更遑論係商學院畢業", "zh": "在馬利蘭州同我一齊成長的女性無一個大學畢業更遑論在商學院畢業"}} {"translation": {"yue": "馬", "zh": "馬"}} {"translation": {"yue": "我個身體突然抗拒胰島素", "zh": "我個身體突然抗拒胰島素"}} {"translation": {"yue": "唔係咁嘅 嗰個地方好美好 充滿活力同智慧", "zh": "唔係咁嘅嗰個地方好美好充滿活力和智慧"}} {"translation": {"yue": "噉始終而家大部份人都係聽CD𡃉喇,噉樣成日借,好似唔係咁方便。同埋翻-翻版CD又真係平啲喇,同埋又多啲喎。", "zh": "不過始終而家大部份人都係聽CD喇,而且都成日借,好似唔係咁方便咁同埋翻-翻版CD又真係平啲喇,同埋又多啲喎。"}} {"translation": {"yue": "黃師傅去慈雲山豐華街幫個後生仔睇跌打", "zh": "黃師傅去慈雲山豐華街幫個後生仔睇跌打"}} {"translation": {"yue": "你一畀錢佢,佢就擘髀。", "zh": "你一畀錢佢,佢就畀你。"}} {"translation": {"yue": "生水唔飲得㗎!", "zh": "生水唔可得㗎!"}} {"translation": {"yue": "一齊分享睇電視嘅樂趣", "zh": "一齊分享看電視的樂趣"}} {"translation": {"yue": "我已經冇咩路可以行", "zh": "我已經沒有路可以行"}} {"translation": {"yue": "幼細", "zh": "幼細"}} {"translation": {"yue": "佢個仆街,食完我隻豬之後飛咗我。", "zh": "佢個人不好意思,食完我隻豬之後飛了我。"}} {"translation": {"yue": "哦!佢重未走,重喺度。", "zh": "哦是佢重未走,重喺度。"}} {"translation": {"yue": "你唔用阿媽發明嘅秘方,又點會整到好食嘅豉油雞翼呢?", "zh": "你唔用阿媽發明嘅祕方,又怎麼能整到好食嘅豉油雞蛋呢?"}} {"translation": {"yue": "真喺珍珠都冇咁真架", "zh": "真喺珍珠都冇咁真架"}} {"translation": {"yue": "暖和嘅天氣", "zh": "暖和的天氣"}} {"translation": {"yue": "在這傾盆大雨的日子還上茶酒", "zh": "在這傾盆大雨的日子還上茶酒"}} {"translation": {"yue": "爺爺好鍾意去筲箕灣瓊山里食油炸鬼炒麵艇仔粥", "zh": "爺爺好鍾意去筲箕灣瓊山裏食油炸鬼炒麵艇仔粥"}} {"translation": {"yue": "啲好女仔同啲串女梗係相差一大橛㗎喇!", "zh": "跟好女仔同啲串女梗就相差一大截了喇!"}} {"translation": {"yue": "當佢從寫單句過渡到組織一篇文章", "zh": "當我從寫單句過渡到組織一篇文章"}} {"translation": {"yue": "腦", "zh": "腦"}} {"translation": {"yue": "佢", "zh": "佢"}} {"translation": {"yue": "有埋", "zh": "有埋"}} {"translation": {"yue": "總統話 : 「 唔知道 。 」 第二日內閣一半嘅成員 都去拜訪呢啲阿婆", "zh": "總統話:「唔知道的」第二日內閣一半嘅成員都去拜訪呢啲阿婆"}} {"translation": {"yue": "阿婆祇係可以執紙皮度日。", "zh": "阿婆祇祇可以用紙皮度日。"}} {"translation": {"yue": "曲終人散", "zh": "曲終人散"}} {"translation": {"yue": "畀老竇鬧到一隻屐噉", "zh": "與老竇鬧到一隻小狗上"}} {"translation": {"yue": "餐餐都係肥豬肉,我都食滯嘞。", "zh": "餐餐都是肥豬肉,我都食不下去。"}} {"translation": {"yue": "鬼頭鬼路", "zh": "鬼頭鬼路"}} {"translation": {"yue": "小攤檔", "zh": "小攤檔"}} {"translation": {"yue": "國務院總理", "zh": "國務院總理"}} {"translation": {"yue": "開舖", "zh": "開舖"}} {"translation": {"yue": "黑口黑面", "zh": "黑口黑麪"}} {"translation": {"yue": "有人辭官歸故里,有人漏夜趕科場。", "zh": "有人辭官歸故里,有人漏夜趕科場。"}} {"translation": {"yue": "你唔好俾佢氹到做佢女朋友啊!", "zh": "你唔好俾佢睇到做佢女朋友啊!"}} {"translation": {"yue": "口面", "zh": "口面"}} {"translation": {"yue": "冰鎮白雲豬手", "zh": "冰鎮白雲豬手"}} {"translation": {"yue": "佢係使用幾張信用咭㗎,梗係唔出奇孭咭數啦!", "zh": "佢係使用幾張信用咭的,所以係唔出奇的咭數啦!"}} {"translation": {"yue": "我哋要盡可能畀佢哋機會", "zh": "我哋要盡可能給佢哋機會"}} {"translation": {"yue": "第一時間", "zh": "第一時間"}} {"translation": {"yue": "()嘩。咁平𠸏。", "zh": "()嘩。"}} {"translation": {"yue": "同時 , 社交網絡畀咗中國人 一個全國公開嘅討論空間 畀人民學識行使公民權力 為未來民主做準備", "zh": "同時,社交網絡也是中國人一個全國公開的討論空間讓人民可以通過行使公民權力為未來民主做準備"}} {"translation": {"yue": "佢拗我唔過就發我老脾。", "zh": "佢不要我唔過就發我老脾。"}} {"translation": {"yue": "要處理未知情況嗰陣 機器比唔上我哋 咁樣做成咗機器取代 人類工作嘅基本限制", "zh": "要處理未知情況嗰陣機器比唔上我哋咁樣做成咗機器取代人類工作嘅基本限制"}} {"translation": {"yue": "四四方方嗰個呀,細啲呀!", "zh": "四四方方嗰個呀,多啲呀!"}} {"translation": {"yue": "要買就快啲磅水", "zh": "要買就快啲磅水"}} {"translation": {"yue": "唔准亂講嘢", "zh": "唔準亂講嘢"}} {"translation": {"yue": "幾多錢?睇下你食乜嘢𡃉咋喎。", "zh": "好多人都睇下你食乜嘢咋喎。"}} {"translation": {"yue": "呢個亦正係我哋計劃之中嘅工作", "zh": "這個亦正係我在計劃之中的工作"}} {"translation": {"yue": "去過", "zh": "去過"}} {"translation": {"yue": "兩個", "zh": "兩個"}} {"translation": {"yue": "網上助選", "zh": "網上助選"}} {"translation": {"yue": "九點鐘至開檔呀", "zh": "九點鐘至開檔時間"}} {"translation": {"yue": "佢哋準備上台比武。", "zh": "佢哋準備上臺比武。"}} {"translation": {"yue": "屈", "zh": "屈"}} {"translation": {"yue": "婚外情唔係男人嘅專利,女人一樣會。", "zh": "婚外情不是男人的專利,女人一樣會。"}} {"translation": {"yue": "佢今次嘅演出好放。", "zh": "佢今次的演出好放。"}} {"translation": {"yue": "多謝", "zh": "多謝"}} {"translation": {"yue": "佢走到猛嗍氣。", "zh": "佢走到猛火氣。"}} {"translation": {"yue": "我對呢行不嬲都好有興趣", "zh": "我對自行不自由都好有興趣"}} {"translation": {"yue": "今日係911十周年,美國總統喺電視發表悼詞。", "zh": "今日是二十週年,美國總統在電視發表悼詞。"}} {"translation": {"yue": "你哋唔好走住啊。", "zh": "你可要好好走住啊。"}} {"translation": {"yue": "馬騮", "zh": "馬拉"}} {"translation": {"yue": "嚇親", "zh": "嚇親"}} {"translation": {"yue": "行開啲,咪喺度嘰嘰趷趷", "zh": "行開啲,咪喺度嘰嘰啦啦。"}} {"translation": {"yue": "讀熟第三課,考試一定出。", "zh": "讀熟第三課,考試一定出。"}} {"translation": {"yue": "噉呢,就因為呢,我剛才呢,已經係講咗,就係話,由於要讓大家進一步瞭解或者澄清有關梁君彥議員嗰個嘅國籍問題呢,我特別安排咗一個時間畀大家呢,喺出便同依個新聞傳媒嗰度呢,係作出交代同埋澄清嘅。", "zh": "但是呢,就因為呢,我剛才呢,已經不再講咗,就係話,由於要讓大家進一步瞭解或者澄清有關梁君彥議員這個人國籍問題呢,所以特別安排了一個時間讓給大家呢,作出交代同依個新聞傳媒制度呢,係作出出代同的澄清嘅。"}} {"translation": {"yue": "你明知佢出面有個女人仲可以隻眼開隻眼閉嘅?", "zh": "你明知不出面有個女人也可以隻眼開隻眼閉的?"}} {"translation": {"yue": "有冇碎紙啊?咁大張好難找喎。", "zh": "有冇碎紙啊有冇大張好難找喎。"}} {"translation": {"yue": "你啲拍子錯晒喎。", "zh": "你的拍子太曬了。"}} {"translation": {"yue": "老師成日偏袒佢。", "zh": "老師成日偏袒他。"}} {"translation": {"yue": "我哋出盡九牛二虎之力,先至贏佢哋一分咋。", "zh": "我哋出了九牛二虎之力,先至給佢哋一分差距。"}} {"translation": {"yue": "( 錄音帶 ) 主持人 : 各位先生女士 , 創造生命", "zh": "(錄音帶)主持人:各位先生女士,創造生命"}} {"translation": {"yue": "2015年5月4號,該公司以30,000,000 元人民幣出售予杭州勢能投資諮詢有限公司。", "zh": "2015年5月4日,該公司以30,000,000元人民幣出售予杭州中能投資諮詢有限公司。"}} {"translation": {"yue": "一時時咯,都話睇下心情咯。", "zh": "一時時的,都可以放下心情咯。"}} {"translation": {"yue": "屎急", "zh": "屎急"}} {"translation": {"yue": "落長命斜要小心啲揸車。", "zh": "落長命的要小心地揸車。"}} {"translation": {"yue": "我哋唔知點解有時肌痛性腦脊髓炎 喺家族入面發生 唔知點解你幾乎每次感染 腸道病毒 、 人類疱疹病毒第四型 以至到 Q 型流感嘅時候 肌痛性腦脊髓炎就會病發 又或者點解佢影響女性 比男性多兩至三倍", "zh": "我哋唔知點解有時肌痛性腦脊髓炎喺家族入面發生唔知點解你幾乎每次感染腸道病毒、人類皰疹病毒第四型以至到Q型流感嘅時候肌痛者腦脊椎炎就會病發又或者點解佢影響女性比男性多兩至三倍"}} {"translation": {"yue": "𢯎", "zh": ""}} {"translation": {"yue": "嗰套戲好好笑。", "zh": "這套戲好好笑。"}} {"translation": {"yue": "回答 「 會 ﹑ 一定會 ﹐ 呢方面我好在行 」 嘅參加者 ﹐ 都被列入高能動性嘅一組 。 而回答 「 噢 ﹐ 我從來都無法養成 刷牙 ﹑ 用牙線嘅習慣 」 嘅人 ﹐ 都被列入缺乏能動性嘅一組 。", "zh": "回答「會﹑一定會﹐一方面我好在行」嘅參加者﹐都被列入高能動性嘅一組。"}} {"translation": {"yue": "我真係好憎啲人做嘢冇交帶。", "zh": "我真係好憎啲人做嘢冇交帶。"}} {"translation": {"yue": "名作家", "zh": "名作家"}} {"translation": {"yue": "分明係你唔啱,仲喺度死雞撐硬腳?", "zh": "分明是你唔啱,仲喺度死你撐硬腳?"}} {"translation": {"yue": "佢為咗取悦上司,每晚都留喺公司加班。", "zh": "他為了取悅上司,每晚都留在公司加班。"}} {"translation": {"yue": "黑蒜蜜糖豆雲耳炒雞柳", "zh": "黑蒜蜜糖豆沙耳炒雞柳"}} {"translation": {"yue": "你只需要重新想像下你身邊嘅街道", "zh": "你只需要重新想像下你身邊的街道"}} {"translation": {"yue": "插手袋", "zh": "插手袋"}} {"translation": {"yue": "好多人食薯條時都幾鍾意點茄汁一齊食。", "zh": "好多人食薯條時都很注意和茄汁一齊食。"}} {"translation": {"yue": "殷商時期自然形成嘅小國,或系黃帝部落之後裔所建。西周時。成爲周天子嘅封國。《禮記·樂記》載:“武王克殷返商,未及下車而封黃帝之後於薊”。《史記·周本紀》載:武王褒封“帝堯之後於薊”。薊國國都喺薊城,即係而今北京市區西南廣安門一帶。約公元前7世紀俾燕國吞併。", "zh": "殷商時期自然形成的小國,或系黃帝部落之後裔所建的西周時期後裔成爲周天子的封國之一《禮記·樂記》載:武王克殷返商,未及下車而封黃帝之後於薊據《史記·周本紀》載:武王褒封帝堯之後於薊”的薊國國都在薊城,即係而今北京市區西南廣安門一帶的約公元前7世紀被燕國吞併。"}} {"translation": {"yue": "裁判官輕判佢接受一百五十小時社會服務令,仲需要支付五百蚊堂費。", "zh": "裁判官裁判被告人接受一百五十小時社會服務令,但需要支付五百元堂費。"}} {"translation": {"yue": "佢埋首於寫作。", "zh": "他埋首於寫作。"}} {"translation": {"yue": "救援人員肩負救急扶危嘅使命。", "zh": "救援人員肩負救急扶危的使命。"}} {"translation": {"yue": "婆媽", "zh": "婆媽"}} {"translation": {"yue": "切身感覺", "zh": "切身感覺"}} {"translation": {"yue": "北韓啲火箭整得好差,未上到大氣層,喺半空就已經突然爆炸。", "zh": "北韓的火箭整得好差,未上到大氣層,在半空就已經突然爆炸。"}} {"translation": {"yue": "佢一邊同條女打茄輪,一邊渣佢個波。", "zh": "佢一邊同條女打茄輪,一邊渣佢個波。"}} {"translation": {"yue": "可唔可以喺工具箱度拎個鉗俾我?", "zh": "可唔可以喺工具箱度拎個包俾我?"}} {"translation": {"yue": "你噉又唔係一式!", "zh": "你是又唔是一式!"}} {"translation": {"yue": "而家最新嘅寵物呀?", "zh": "而家最新嘅寵物呀?"}} {"translation": {"yue": "係咁既話就唔會再用蘋果手機啦", "zh": "唔咁既話就唔會再用蘋果手機啦"}} {"translation": {"yue": "美國駐香港大使館", "zh": "美國駐香港大使館"}} {"translation": {"yue": "一日都係佢唔好", "zh": "一日都係佢唔好"}} {"translation": {"yue": "哎吔真係慘嚹你。", "zh": "哎你真係我的你。"}} {"translation": {"yue": "誒。", "zh": "嘿。"}} {"translation": {"yue": "你做咩嘢眼定定嘅?", "zh": "你做咩嘢眼定定嘅?"}} {"translation": {"yue": "池刷一聲割斷咗條繩。", "zh": "池刷一聲割斷一條繩。"}} {"translation": {"yue": "玩家", "zh": "玩家"}} {"translation": {"yue": "偵察兵要行出去 畫出敵方嘅地圖 了解潛在嘅阻礙物", "zh": "偵察兵要行出去畫出敵方的地圖瞭解潛在的阻礙物"}} {"translation": {"yue": "大騷", "zh": "大騷"}} {"translation": {"yue": "水", "zh": "水"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺元朗紫荊南路等緊小巴", "zh": "有個老婆婆在元朗紫荊南路等我小巴"}} {"translation": {"yue": "你當我係豬仔咩?", "zh": "你以爲我是豬仔咩?"}} {"translation": {"yue": "佢睜眉突眼個樣真係嚇死人。", "zh": "佢睜眉突眼個樣真係嚇死人。"}} {"translation": {"yue": "你幾耐剪一次頭髮呀?", "zh": "你是不是要剪一次頭髮呀?"}} {"translation": {"yue": "學術論文", "zh": "學術論文"}} {"translation": {"yue": "阿爺至鍾意同佢傾吓偈。", "zh": "阿爺至鍾意同佢傾嚇偈。"}} {"translation": {"yue": "嚴正執法", "zh": "嚴正執法"}} {"translation": {"yue": "同埋我覺得成日修呢,啲頭髮啲質地呢好啲𡃉喎。", "zh": "同是我覺得成日修呢,那頭髮的質地呢好啲喎。"}} {"translation": {"yue": "佢咁𣲷油,唔好叫佢幫手。", "zh": "佢咁喫油,唔好叫佢幫手。"}} {"translation": {"yue": "後生細仔識咩吖?", "zh": "後生細仔識咩吖?"}} {"translation": {"yue": "細佬喺荃灣油麻磡路收養左一隻流浪狗", "zh": "阿佬在荃灣油麻磡路收養了一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "能退讓就退讓", "zh": "能退讓就退讓"}} {"translation": {"yue": "少嘢", "zh": "少嘢"}} {"translation": {"yue": "喂差唔多喇,係唔係啊?我都諗都唔會早得過哩段-哩段時段囖我覺得。", "zh": "我差唔多喇,係唔係啊其他我都唔都唔會早得過哩段-哩段時段的我覺得。"}} {"translation": {"yue": "嗱 , 佢意識到有奇怪唧事發生 但喺佢即刻又繼續正常唧生活", "zh": "不過,佢意識到有奇怪的事發生但在佢即刻又繼續正常的生活"}} {"translation": {"yue": "五胡亂華", "zh": "五胡亂華"}} {"translation": {"yue": "開放式關係", "zh": "開放式關係"}} {"translation": {"yue": "即係諗下,即係如果係真係要實踐嘅,可以做啲乜嘢呢?", "zh": "即係一下,即係如果係真係要實踐的話,可以做乜乜嘢呢?"}} {"translation": {"yue": "唯願公平如大江滾滾", "zh": "唯願公平如大江滾滾"}} {"translation": {"yue": "時裝表演", "zh": "時裝表演"}} {"translation": {"yue": "退咗休有啲細藝咪好囉!", "zh": "退咗休有啲時候就咪好囉!"}} {"translation": {"yue": "呢個問題 ﹐ 於糖尿病 ﹑ 肥胖症以及多種嘅心臟病 ﹐ 甚至 ﹐ 如果考慮到吸煙問題 ﹐ 於癌症方面 ﹐ 都有存在 。", "zh": "這個問題﹐於糖尿病﹑肥胖症以及多種先天性心臟病﹐甚至﹐如果考慮到吸煙問題,於癌症方面﹐都有存在。"}} {"translation": {"yue": "黃泥涌", "zh": "黃泥涌"}} {"translation": {"yue": "尋日食完辣嘢,屎眼好痛。", "zh": "每日食完辣嘢,屎眼好痛。"}} {"translation": {"yue": "補習社大多數標榜師資優良。", "zh": "補習社大多數標榜師資優良。"}} {"translation": {"yue": "打任何雙打最緊要合拍。", "zh": "打任何雙打最重要合拍。"}} {"translation": {"yue": "所以我就話俾佢知點整", "zh": "所以我就想俾佢知點整"}} {"translation": {"yue": "佢好勤力,朝朝早六點起身開舖。", "zh": "好好勤力,朝朝早六點起身開舖。"}} {"translation": {"yue": "連成一條線", "zh": "連成一條線"}} {"translation": {"yue": "𢷮一條棍入去", "zh": "一條棍入去"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!阿媽佢哋而家喺九龍塘站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦啲阿媽佢哋而家喺九龍塘站等緊你哋"}} {"translation": {"yue": "面皮都巢晒", "zh": "麪皮都巢曬"}} {"translation": {"yue": "到爛", "zh": "到爛"}} {"translation": {"yue": "仲有", "zh": "仲有"}} {"translation": {"yue": "發貓寒", "zh": "發貓寒"}} {"translation": {"yue": "酒凹", "zh": "酒凹"}} {"translation": {"yue": "枝竹排骨飯", "zh": "枝竹排骨飯"}} {"translation": {"yue": "我老闆每日返工都著唔同衫,睇嚟個衣櫃都有我間屋咁大。", "zh": "我老闆每日返工都著唔同衫,而且每個衣櫃都有我間屋咁大。"}} {"translation": {"yue": "嗰個立法會議員只不過係啲大班嘅扯線公仔。", "zh": "一個立法會議員只不過是一個大班嘅扯線公仔。"}} {"translation": {"yue": "想呃邊個?", "zh": "想呃哪個?"}} {"translation": {"yue": "呢度好多人都係毒男。", "zh": "現在好多人都是毒男。"}} {"translation": {"yue": "生財之道", "zh": "生財之道"}} {"translation": {"yue": "由於天雨關係,比賽會移師到室內舉行。", "zh": "由於天雨關係,比賽會移師到室內舉行。"}} {"translation": {"yue": "想像你喺片森林度散緊步", "zh": "想像你在片森林中散散步"}} {"translation": {"yue": "我今朝見到你個女同個男仔行街。", "zh": "我今朝見到你個女同個男仔行街。"}} {"translation": {"yue": "頭", "zh": "頭"}} {"translation": {"yue": "羣", "zh": "羣"}} {"translation": {"yue": "佢好貪靚㗎,日日都化妝嘅。", "zh": "佢好貪靚㗎,日日都化妝嘅。"}} {"translation": {"yue": "我哋往往覺得佢係必然嘅", "zh": "我哋往往覺得佢係必然嘅"}} {"translation": {"yue": "佢留低一封信俾你就走咗嘞。", "zh": "最後留下一封信俾你就走了吧。"}} {"translation": {"yue": "點解呢 ?", "zh": "怎麼解呢?"}} {"translation": {"yue": "你啲文章同題目有啲唔挐耕", "zh": "你的文章同題目有啲唔有啲"}} {"translation": {"yue": "呢度啲風景唔靚,冇乜好影", "zh": "過度啲風景唔好,冇乜好影"}} {"translation": {"yue": "佢成日都鍾意惡作劇整蠱人。", "zh": "他成日都鍾意惡作劇整蠱人。"}} {"translation": {"yue": "擠塞", "zh": "擠塞"}} {"translation": {"yue": "2005 年 一位農業工程師 Anthony Fitzherbert 可以橫越赫爾曼德省 可以留喺 Nad Ali , Sangin 同 Ghoresh 呢啲哋方依架已經成為咗戰地", "zh": "2005年一位農業工程師AnthonyFitzherbert可以橫越赫爾曼德省可以留喺NaAli,Sangin同Ghoresh之間的地方依架已經成為一個戰地"}} {"translation": {"yue": "兩件事一齊講 , 就係話 呢啲食得唔健康", "zh": "兩件事一齊做,就可以讓你的心情得更健康"}} {"translation": {"yue": "頭先,有好多議員講咗我呢點,我唔詳述。", "zh": "首先,有好多議員講了我的觀點,我不詳述。"}} {"translation": {"yue": "打手球", "zh": "打手球"}} {"translation": {"yue": "我哋冇忘記 : 冇落腳嘅地方就冇實現夢想嘅地方", "zh": "我哋不能忘記:冇落腳嘅地方就沒有實現夢想嘅機會"}} {"translation": {"yue": "黃河文明", "zh": "黃河文明"}} {"translation": {"yue": "佢喺張相入面嘅笑容好燦爛。", "zh": "佢喺張相入面嘅笑容好燦爛。"}} {"translation": {"yue": "我係 2011 年 6 月認識 Tracy 嗰時 Today Show 問我 可唔可以同佢一齊幫佢扭轉劣勢", "zh": "我在2011年6月認識他嗰時就曾問我可唔可以同佢一齊幫佢扭轉劣勢"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去赤鱲角機場路搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳師奶要去北京南角機場路找個朋友一齊打麻雀"}} {"translation": {"yue": "我哋趕時候。", "zh": "我在的時候。"}} {"translation": {"yue": "亞狗亞貓都畀入嚟,噉點得呀!", "zh": "亞狗亞貓都加入嚟,好好玩得呀!"}} {"translation": {"yue": "販毒害人一世,呢啲衰嘢我唔會做嘅。", "zh": "如果毒害人一世,那啲小嘢我唔會做嘅。"}} {"translation": {"yue": "1993年,被委任做太平紳士。2009年攞咗榮譽勳章。2016年攞埋銅紫荊星章。", "zh": "1993年,被委任做太平紳士在2009年攞頒榮譽勳章和2016年攞埋銅紫荊星章。"}} {"translation": {"yue": "我剪到我阿媽成日鬧我嘥晒啲錢。", "zh": "我剪到我阿媽成日在我身上曬的錢。"}} {"translation": {"yue": "佢跑步係尾尾屎。", "zh": "佢跑步有尾尾屎。"}} {"translation": {"yue": "裝飯", "zh": "裝飯"}} {"translation": {"yue": "單丁", "zh": "單丁"}} {"translation": {"yue": "故此華北人嘅血統係帶有更多北方遊牧民族嘅血統", "zh": "故此華北人的血統中帶有更多北方遊牧民族的血統"}} {"translation": {"yue": "香港享有高度自治。", "zh": "香港享有高度自治。"}} {"translation": {"yue": "呢裡嘅人都幾鍾意我哋 因為佢哋知道空軍租客係會交租嘅", "zh": "呢裡嘅人都很鍾意我哋因為佢哋知道空軍租客係會交租嘅"}} {"translation": {"yue": "衫架", "zh": "衫架"}} {"translation": {"yue": "有冇人唔去啊?", "zh": "有冇人唔去啊?"}} {"translation": {"yue": "扤扤搖", "zh": "搖搖搖"}} {"translation": {"yue": "做人要灑脱啲,唔好成日諗住以前啲嘢。", "zh": "做人要有自知之明,唔好成日記住以前啲事。"}} {"translation": {"yue": "老蚌生珠", "zh": "老蚌生珠"}} {"translation": {"yue": "就同理論課 、 歷史課咁 我哋學一點我唔知係咩嘅嘢", "zh": "就同理論課、歷史課咁我哋學一點我唔知係咩嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "係又噏唔係又噏", "zh": "係又是唔係又不是"}} {"translation": {"yue": "我從來都冇去過農村。", "zh": "我從來都沒有去過農村。"}} {"translation": {"yue": "核", "zh": "核"}} {"translation": {"yue": "到嗰個年齡就係咁㗎啦 ,", "zh": "到那個年齡就不要咁多啦,"}} {"translation": {"yue": "到佢使晒啲錢又呻窮時冇人會想理佢", "zh": "到佢使他啲錢又很窮時冇人會想理佢"}} {"translation": {"yue": "呢個人相當可疑,揾人𥄫住佢,有咩風吹草動即刻通知我。", "zh": "那個人相當可疑,有人住他,有什麼風吹草動即刻通知我。"}} {"translation": {"yue": "個結果係好大嘅進步", "zh": "個結果是好大的進步"}} {"translation": {"yue": "我知道我做唔到咩保住佢嘅性命", "zh": "我知道我做唔到可以保住佢嘅性命"}} {"translation": {"yue": "精彩嘅表演", "zh": "精彩的表演"}} {"translation": {"yue": "汲取教訓", "zh": "汲取教訓"}} {"translation": {"yue": "今天晚上,很好的月光。", "zh": "今天晚上,很好的月光。"}} {"translation": {"yue": "我今日真係黑過墨斗,一早俾人鬧幾次。", "zh": "我今日真係黑過墨斗,一早就要人打幾次。"}} {"translation": {"yue": "我搞唔掂呢檔生意。", "zh": "我搞唔掂呢這生意。"}} {"translation": {"yue": "貨物出門,恕不退換。", "zh": "貨物出門,恕不退換。"}} {"translation": {"yue": "解究", "zh": "解究"}} {"translation": {"yue": "都冇野好影既", "zh": "都是野好影既"}} {"translation": {"yue": "佢負責編制預算。", "zh": "主要負責編制預算。"}} {"translation": {"yue": "分期付款", "zh": "分期付款"}} {"translation": {"yue": "噉,誒,你覺得係查索方面,或者查索喇方面喇,𠻺,你覺得邊樣比較方便呢?", "zh": "那麼,如果,你覺得在查索方面,或者查索其他方面的話,,你覺得哪一方面比較方便呢?"}} {"translation": {"yue": "飲檸茶我覺得重削胃,檸檬。", "zh": "檸檬檸茶我覺得重削胃,檸檬。"}} {"translation": {"yue": "漁農自然護理署", "zh": "漁農自然護理署"}} {"translation": {"yue": "所以如果我將哩個放入水裡面 你會見到表面有一層銀色反光塗層 哩層銀色反光塗層就係防水嘅空氣層 令到水接觸唔到槳 , 槳就可以保持乾爽", "zh": "所以如果我將哩個放入水裡面你會見到表面有一層銀色反光塗層哩層銀性反光塗層就像防水的空氣層令到水接觸唔到一樣,水就可以保持乾爽"}} {"translation": {"yue": "你都唔諗吓老母扽你出嚟幾辛苦!", "zh": "你都唔知道你老母爲你出嚟多辛苦!"}} {"translation": {"yue": "佢演老工人似模似樣噃!", "zh": "佢演老工人似模似樣的!"}} {"translation": {"yue": "所以我好多謝我人生遇到佢哋三個⠀", "zh": "所以我好多謝我人生遇到的第三個人。"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去西貢橫街搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳師奶要去西貢橫街找個朋友一齊打麻雀"}} {"translation": {"yue": "相比這情況下低頭族看上就沒那麼討厭", "zh": "相比這情況下低頭族看上就沒那麼討厭"}} {"translation": {"yue": "過嚟試下我精心調配嘅嘢飲。", "zh": "過嚟試下我精心調配嘅嘢飲。"}} {"translation": {"yue": "呢樽藥丸用嚟救命㗎。", "zh": "呢樽藥丸用嚟救命㗎。"}} {"translation": {"yue": "行埋", "zh": "行埋"}} {"translation": {"yue": "晚間多雲有霧。", "zh": "晚間多雲有霧。"}} {"translation": {"yue": "顧住", "zh": "顧住"}} {"translation": {"yue": "成座農莊佔地五十五公頃。", "zh": "成座農莊佔地五十五公頃。"}} {"translation": {"yue": "大模斯樣", "zh": "大模斯樣"}} {"translation": {"yue": "呢度嘅清湯牛腩好出名,要排隊先有得食。", "zh": "一度以清湯牛腩好出名,要排隊先有得食。"}} {"translation": {"yue": "清瘀血", "zh": "清瘀血"}} {"translation": {"yue": "佢需要儀器輔助先可以呼吸。", "zh": "不需要儀器輔助就可以呼吸。"}} {"translation": {"yue": "佢著衫好娘", "zh": "佢佢著衫好娘"}} {"translation": {"yue": "通渠佬", "zh": "通渠佬"}} {"translation": {"yue": "家用", "zh": "家用"}} {"translation": {"yue": "佢哋有冇話明邊張信用咭先得?", "zh": "佢哋有冇話明邊張信用咭先得?"}} {"translation": {"yue": "電芯", "zh": "電芯"}} {"translation": {"yue": "但單憑英語能力決定收唔收學生 咁樣做啱嗎 ?", "zh": "但單憑英語能力決定收唔收學生咁能做得到嗎?"}} {"translation": {"yue": "磨心", "zh": "磨心"}} {"translation": {"yue": "這意味著已成家的年輕人 要供養四位長輩 其預期壽命將會是 73 歲 。", "zh": "這意味著已成家的年輕人要供養四位長輩的預期壽命將會是73歲。"}} {"translation": {"yue": "淡紅色", "zh": "淡紅色"}} {"translation": {"yue": "梗係唔係喇。你係比較…", "zh": "梗係唔係喇。"}} {"translation": {"yue": "然後我就諗 , 或者可以再濃縮 製造一個概要嘅概要 — — 我的確做咗依件事", "zh": "然後我就可以,或者可以再濃縮製造一個概要的概要——我的確做了一件事"}} {"translation": {"yue": "車衫", "zh": "車衫"}} {"translation": {"yue": "𠳏!我怕乜嘢唧?", "zh": "!"}} {"translation": {"yue": "戥勻", "zh": "乾勻"}} {"translation": {"yue": "記得同我買噃!", "zh": "記得同我在一起!"}} {"translation": {"yue": "依家好似依位後生女響非洲教人 點樣將啲動物集合 然後模仿大自然環境咁放牧 同埋喺邊度安排地方畀動物過夜 亦都因為我哋有好多地 我哋可以任由佢哋俾猛獸弱肉強食 至於佢哋響邊度放牧同過夜 係同安排地方種嘢有關 我哋嘅收成因為放牧同過夜 而大幅增加", "zh": "依家好似依位後生女響非洲教人點樣將所有動物集合然後模仿大自然環境咁放牧同埋喺邊度安排地方的動物過夜亦都因為我哋有好多地我哋可以任由佢哋俾猛獸弱肉強食至於佢哋響邊度放牧有過夜係同安排有方種嘢有關我哋嘅收成因為放牧無過夜而大幅增加"}} {"translation": {"yue": "涼水", "zh": "涼水"}} {"translation": {"yue": "你唔着風褸,出去吹風就會凍親。", "zh": "你跟着風走,出去吹風就會凍死。"}} {"translation": {"yue": "貴細", "zh": "貴貴細"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 不過我腦裏面把聲喺度提醒我 喺高速鏡頭嘅慢動作裏面 我件風褸迎風飄揚嗰時肯定好型", "zh": "(笑聲)不過我腦裏面把聲喺度提醒我喺高速鏡頭的慢動作裏面我件風不要迎風飄揚那時肯定好型"}} {"translation": {"yue": "今晚出去食飯嘍。", "zh": "今晚出去食飯了。"}} {"translation": {"yue": "呢十年嚟,佢升咗官三次。", "zh": "這十年中,佢升咗官三次。"}} {"translation": {"yue": "為咗搵快錢,個賊搶咗嗰個老婆嘅銀包。", "zh": "為咗搵快錢,個賊搶咗嗰個老婆的銀包。"}} {"translation": {"yue": "合約上面寫得清清楚楚,辭職要提早一個月通知。", "zh": "合約上面寫得清清楚楚,辭職要提早一個月通知。"}} {"translation": {"yue": "佢而家做緊文員,都叫有份穩定嘅工。", "zh": "因而家做的文員,都叫有份穩定的工。"}} {"translation": {"yue": "邊度使咁貴㗎?", "zh": "大度使咁貴㗎?"}} {"translation": {"yue": "看", "zh": "看"}} {"translation": {"yue": "OK。", "zh": "OK。"}} {"translation": {"yue": "今次兩國總統會面會討論雙邊關係,此外兩人亦會就環保問題交換意見。", "zh": "今次兩國總統會面會討論雙邊關係,此外兩人亦會就環保問題交換意見。"}} {"translation": {"yue": "男兒當自強", "zh": "男兒當自強"}} {"translation": {"yue": "有一個人掗住幾個位。", "zh": "有一個人可以住幾個人。"}} {"translation": {"yue": "我複述陳先生嘅遺願。", "zh": "我複述陳先生的遺願。"}} {"translation": {"yue": "我唔係好鍾意爬山,癐得滯", "zh": "我唔係好鍾意爬山,不得不"}} {"translation": {"yue": "下午開會呀?", "zh": "下午開會呀?"}} {"translation": {"yue": "護照上嘅英文別名", "zh": "護照上的英文別名"}} {"translation": {"yue": "蛇頭鼠眼", "zh": "蛇頭鼠眼"}} {"translation": {"yue": "洋蔥豬扒火腿飯", "zh": "洋蔥豬扒火腿飯"}} {"translation": {"yue": "搭食", "zh": "膳食"}} {"translation": {"yue": "件事攪大咗我驚冇辦法收科", "zh": "件事太大咗我也冇辦法收科"}} {"translation": {"yue": "話頭唔醒尾", "zh": "話頭唔醒尾"}} {"translation": {"yue": "大學講師", "zh": "大學講師"}} {"translation": {"yue": "拉哥斯激發人有大夢想 甚至激發呢度嘅領袖 歷屆政府都有宏願 建立一個冇貧人嘅大城市", "zh": "拉哥斯激發人有大夢想甚至激發年度政治領袖歷屆政府都有宏願建立一個有助貧人嘅大城市"}} {"translation": {"yue": "油脂", "zh": "油脂"}} {"translation": {"yue": "中學老師一家掉進湖中而辭別", "zh": "中學老師一家走進湖中而辭別"}} {"translation": {"yue": "民眾有權利結社。", "zh": "民眾有權利結社。"}} {"translation": {"yue": "咁冇咩綽頭喎 , 至少都運一噸啦 。 」", "zh": "咁冇咩綽頭喎,至少都運一噸啦。"}} {"translation": {"yue": "話都冇咁快", "zh": "話都冇咁快"}} {"translation": {"yue": "今日無啦啦我俾條友撞一撞,攪到我仆親,左腳膝頭𠹭損晒流血。", "zh": "今日無啦啦我和條友撞一撞,撞到我的右腳,左腳膝頭損曬流血。"}} {"translation": {"yue": "捻得我咁痛", "zh": "捻捻得我咁痛"}} {"translation": {"yue": "人生在世不稱意,明朝散髮弄扁舟", "zh": "人生在世不稱意,明朝散髮弄扁舟"}} {"translation": {"yue": "我見佢喜形於色咁,唔知係發生咗咩事呢?", "zh": "我見佢喜形於色咁,唔知係發生咗咩事呢?"}} {"translation": {"yue": "搦出來賣?屋企養?", "zh": "再出來賣?"}} {"translation": {"yue": "三隻手", "zh": "三隻手"}} {"translation": {"yue": "似乎咩都阻止唔到工業機器嘅推進", "zh": "似乎這些都阻止不到工業機器的推進"}} {"translation": {"yue": "彎曲嘅河道", "zh": "彎曲的河道"}} {"translation": {"yue": "呢間財務公司啲利息斷日計,利疊利好甘㗎。", "zh": "一間財務公司的利息斷日計,利多利好甘㗎。"}} {"translation": {"yue": "海天峰", "zh": "海天峯"}} {"translation": {"yue": "佢阿爺畀人賣豬仔賣咗去舊金山 。", "zh": "佢阿爺派人賣豬仔賣咗去舊金山。"}} {"translation": {"yue": "炒之前走油,啲餸至好食㗎", "zh": "炒之前走油,這樣炒至好食爲止"}} {"translation": {"yue": "天花病已經喺呢個地方絕咗跡喇。", "zh": "天花病已經在那個地方絕咗跡喇。"}} {"translation": {"yue": "供…", "zh": "供…"}} {"translation": {"yue": "跳舞跳得好嘅橋妙喺邊度呢?", "zh": "跳舞跳得好嘅人妙喺何度呢?"}} {"translation": {"yue": "呢個價錢計埋加一嘅話就一啲都唔平", "zh": "呢個價錢計埋加一嘅話就一啲都唔平"}} {"translation": {"yue": "唔好吉手去,帶啲手信至好", "zh": "唔好吉手去,我的手信至好"}} {"translation": {"yue": "識少少咪以為好叻", "zh": "只有少少咪以為好叻"}} {"translation": {"yue": "佢喺度吱吱斟斟唔知講乜。", "zh": "佢喺度吱吱斟斟唔知講乜。"}} {"translation": {"yue": "使用藥物", "zh": "使用藥物"}} {"translation": {"yue": "不過我好喜歡依種想法 因為依個實驗係研究到底人的腦袋 能容納多少資訊 。", "zh": "不過我好喜歡這種想法因為這個實驗可以研究到底人的腦袋能容納多少資訊。"}} {"translation": {"yue": "當佢哋喺鋼線上面", "zh": "當佢哋在鋼線上面"}} {"translation": {"yue": "今朝四點幾我瞓醒咗,瞓唔番。", "zh": "今朝四點幾我瞓醒咗,瞓唔睡。"}} {"translation": {"yue": "有啲B都夠𡃉嚹喎。", "zh": "有啲B都是啲喎。"}} {"translation": {"yue": "嘩,幾開心啊。我第一次去睇馬咋嗰次。嘩,真係跑出喎,幾開心啊。跟住話俾我聽:「我冇買到啊。」", "zh": "嘩,幾開心啊這是我第一次去睇馬咋嗰次睇馬,真係跑出嚟,幾開心啊就跟住話俾我聽:「我冇買到啊。"}} {"translation": {"yue": "因為依架已經唔再係 90 年代", "zh": "因為依架已經不再是90年代"}} {"translation": {"yue": "邊頂得起啊嗰度啲租?", "zh": "誰頂得起啊嗰度啲租?"}} {"translation": {"yue": "但身為英語老師嘅我哋 卻總係拒絕收呢啲人", "zh": "但身為英語老師的我哋卻總係拒絕收呢啲人"}} {"translation": {"yue": "煲老藕", "zh": "煲老藕"}} {"translation": {"yue": "餐", "zh": "餐"}} {"translation": {"yue": "你唔使錢,點keep得住個女朋友啊?", "zh": "你唔使錢,怎麼能得住個女朋友啊?"}} {"translation": {"yue": "立立亂", "zh": "立立立亂"}} {"translation": {"yue": "埋單嗰陣唔好俾咁多貼士啊。", "zh": "埋單嗰就唔好有咁多貼士啊。"}} {"translation": {"yue": "颱風肆虐,有過萬人受災。", "zh": "颱風肆虐,有過萬人受災。"}} {"translation": {"yue": "陳小姐問你可唔可以陪佢返屋企,你𦧲飯應啦!", "zh": "陳小姐問你可唔可以陪佢返屋呢,你就可以回屋啦!"}} {"translation": {"yue": "啫喱筆替芯", "zh": "啫啫喱筆替芯"}} {"translation": {"yue": "灌水,做假嘅行為,或者網絡用戶大量發帖嘅行為。灌水鎮,中國遼寧省丹東市寬甸滿族自治縣轄下嘅鎮。灌水站,鳳上鐵路、通灌鐵路嘅車站。", "zh": "灌水,做假灌水行為,或者網絡用戶大量發帖的行為稱為灌水鎮,中國遼寧省丹東市寬甸滿族自治縣轄下一個鎮的灌水站,是上鐵路、通灌鐵路的車站。"}} {"translation": {"yue": "積極分子", "zh": "積極分子"}} {"translation": {"yue": "好多喺海灘嘅遊客都走避不及,俾海嘯嘅巨浪沖走。", "zh": "好多到海灘的遊客都躲避不及,被海嘯的巨浪沖走。"}} {"translation": {"yue": "哩個係一個iPods應用 一個我覺得對藝術家好有幫助嘅應用 特別係多媒體藝術家", "zh": "一個可以一個iPods應用一個我覺得對藝術家好有幫助的應用特別是多媒體藝術家"}} {"translation": {"yue": "喺箱上便拮個窿", "zh": "喺箱上便有個洞"}} {"translation": {"yue": "有啲人剩係記到兩三個", "zh": "有啲人只係記到兩三個"}} {"translation": {"yue": "傳福音", "zh": "傳福音"}} {"translation": {"yue": "行吓行吓,唔經唔覺就到咯", "zh": "行嚇行嚇,唔經唔覺就到咯"}} {"translation": {"yue": "3.4 萬億美元聽落好似好多錢 直至你攞佢同 5.1 萬億美元比較 呢一筆 5.1 萬億嘅資金 喺同一批國家嘅金融機構裏面 除咗加劇股票市場通脹 令房價上升之外 喺同一期間就再冇發揮過任何作用", "zh": "3.4萬億美元聽上去好似好多錢直至你攞佢同5.1萬億美元比較佢同一筆5.一萬億嘅資金喺同一批國家嘅金融機構裏面除咗加劇股票市場通脹令房價上升之外喺這一期間就再沒有發揮過任何作用"}} {"translation": {"yue": "本書使咗幾多錢?", "zh": "本書使我幾多錢?"}} {"translation": {"yue": "儲", "zh": "儲"}} {"translation": {"yue": "件衫幾靚喎,等我入舖頭瞄吓先", "zh": "件衫幾小時後,等我入舖頭瞄嚇先"}} {"translation": {"yue": "佢出過一次車禍,而家唔敢開車,真係見過鬼就怕黑咯。", "zh": "曾出過一次車禍,而家人都敢開車,真可謂見過鬼就怕黑咯。"}} {"translation": {"yue": "大紅點 , 危險", "zh": "大紅點,危險"}} {"translation": {"yue": "整整浸浸", "zh": "整整浸浸"}} {"translation": {"yue": "華沙卑", "zh": "華沙卑"}} {"translation": {"yue": "咁社交就係令你同我活動嘅原因", "zh": "而社交就是令你同我活動的原因"}} {"translation": {"yue": "殖民時代", "zh": "殖民時代"}} {"translation": {"yue": "又係得腸粉!", "zh": "又得得腸粉!"}} {"translation": {"yue": "今次械鬥係因為有人踩咗某黑社會組織嘅地盤而引起嘅。", "zh": "今次械鬥係因為有人踩中某黑社會組織的地盤而引起的。"}} {"translation": {"yue": "於是決定投身 拯救每年 一百萬人噶生命", "zh": "於是決定投身拯救每年一百萬人的生命"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去粉嶺安居街嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去粉嶺安居街嗰間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "特警", "zh": "特警"}} {"translation": {"yue": "爛仔", "zh": "爛爛仔"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺粉嶺置嘉里等緊小巴", "zh": "有個老婆婆在粉嶺的嘉裏等我小巴"}} {"translation": {"yue": "而 Maggie Robbins 話 ︰ 「 我以前喺一個愛滋病嘅診所做義工 。 我工作嘅時候 , 我會唔停咁講嘢 。 我對著嘅人冇乜反應 , 所以我就覺得佢哋唔係好友善 。 」 ( 笑聲 ) 「 但我之後發覺 , 佢哋除咗頭五分鐘嘅傾計之外 ,", "zh": "而MaggieRobbins話︰「我以前喺一個愛滋病嘅診所做義工在我工作嘅時候,我會唔停咁講嘢因為我對著嘅人冇乜反應,所以我就覺得佢哋唔係好友善嘅」(笑聲)「但我之後發覺,佢哋除咗頭五分鐘嘅傾計之外,,"}} {"translation": {"yue": "抹檯布", "zh": "抹抹布"}} {"translation": {"yue": "你有咩見解?", "zh": "你有咩見解?"}} {"translation": {"yue": "真真正正知書識禮嘅人都移哂民", "zh": "真真正正知書識禮的人都是移民"}} {"translation": {"yue": "呢句句子唔通喎。", "zh": "這句句子唔通喎。"}} {"translation": {"yue": "佢好冇耳性㗎,講幾多次都唔記得", "zh": "佢好冇耳性啊,講幾多次都唔記得"}} {"translation": {"yue": "呢幾年我掛住返工,疏忽咗我嘅家庭。", "zh": "這幾年我一直在返工,疏忽了我的家庭。"}} {"translation": {"yue": "我聽個同事話,新嚟嘅人係老細嘅侄,我哋最好唔得罪呢個黃馬褂。", "zh": "我聽個同事話,新嚟嘅人係老細嘅人,我哋最好唔得罪呢個黃馬褂。"}} {"translation": {"yue": "你淨睇見我哋而家喺度曬命,唔見我哋頭先大汗𢱕細汗", "zh": "你可以睇見我哋而家喺度曬命,唔見我們頭先大汗細汗"}} {"translation": {"yue": "跑步係一種好方便嘅運動,喺邊度都可以進行。", "zh": "跑步是一種好方便的運動,大小程度都可以進行。"}} {"translation": {"yue": "佢飛得啲頭髮岩岩巉巉", "zh": "佢飛得比頭髮巖巖還快!"}} {"translation": {"yue": "嘢", "zh": "嘢"}} {"translation": {"yue": "忍手", "zh": "忍手"}} {"translation": {"yue": "損", "zh": "損"}} {"translation": {"yue": "本書喺櫃頂。", "zh": "本書在櫃頂。"}} {"translation": {"yue": "罯", "zh": "漫"}} {"translation": {"yue": "如你需要任何進一步資料,請與本人聯絡。", "zh": "如你需要任何進一步的,請與本人聯繫。"}} {"translation": {"yue": "姑勿論佢考試幾多分,就講佢認真溫書嘅態度,都值得大家學習", "zh": "但勿論這次考試幾多分,就講佢認真讀書的態度,都值得大家學習"}} {"translation": {"yue": "第日嚟我屋企,我整幾味粵菜畀你食啦", "zh": "第日在我屋中,我整幾味粵菜送你食啦"}} {"translation": {"yue": "攣毛", "zh": "毛毛"}} {"translation": {"yue": "但係我𠻺覺得講乜嘢都多餘嘞。如果好似你頭先所報導噉樣呢,一位老伯-老婆婆八十歲嘞,又骨折,又點樣斷手。賠返四十五萬,我個人來講…", "zh": "但係我覺得講乜嘢都多餘嘞不過如果好似你頭先所報導一樣呢,一位老伯-老婆婆八十歲嘞,又骨折,又點樣斷手的賠了四十五萬,我個人來講是不是?"}} {"translation": {"yue": "佢仲係好夜先瞓", "zh": "佢仲係好夜先瞓"}} {"translation": {"yue": "咩環境?使唔使幫手?", "zh": "咩環境唔使唔使使手?"}} {"translation": {"yue": "腸", "zh": "腸"}} {"translation": {"yue": "A字膊", "zh": "A字膊"}} {"translation": {"yue": "個裝修師傅話唔記得帶架撐,要遲半個鐘先到。", "zh": "建議裝修師傅一定要記得帶架上,要遲半個鐘先到。"}} {"translation": {"yue": "了解該校在新學年為應對登革熱所採取的措施", "zh": "瞭解該校在新學年為應對改革措施所採取的措施"}} {"translation": {"yue": "冇腰骨", "zh": "冇腰骨"}} {"translation": {"yue": "歹徒作案手法極為殘酷。", "zh": "歹徒作案手法極為殘酷。"}} {"translation": {"yue": "呢筆開支我嚟睇數", "zh": "呢筆開支我嚟睇數"}} {"translation": {"yue": "啲藥丸細細粒,好容易吞㗎咋", "zh": "這些藥丸細細粒,好容易吞下去喫"}} {"translation": {"yue": "因為要做好多道具同彩排好多次", "zh": "因爲要做好多道具要彩排好多次"}} {"translation": {"yue": "的士喺大埔滘科城路兜左幾個圈", "zh": "的士在大埔的科城路兜左幾個圈"}} {"translation": {"yue": "呢件衫我唔啱着,益吓你吖。", "zh": "這件衣服我唔啱着,我嚇你吖。"}} {"translation": {"yue": "你鍾意食鹵水鵝肝呀?其實唔係間間打冷有得食。", "zh": "你是不是意食鹵水鵝肝呀但其實唔係間間打冷有得食。"}} {"translation": {"yue": "聽日去獸醫度閹咗隻貓。", "zh": "今日去獸醫度看了隻貓。"}} {"translation": {"yue": "嘩記者。佢如果請我,我都做啊。", "zh": "但是如果是我,我都做啊。"}} {"translation": {"yue": "由於種種原因,我哋取消咗去韓國嘅旅行。", "zh": "由於種種原因,我最終取消了去韓國的旅行。"}} {"translation": {"yue": "所以 駭客團隊都留意 美國司法管轄地方嘅市場", "zh": "所以駭客團隊都留意美國司法管轄地方的市場"}} {"translation": {"yue": "火爆", "zh": "火爆"}} {"translation": {"yue": "打杠架", "zh": "打槓架"}} {"translation": {"yue": "符合所有要求", "zh": "符合所有要求"}} {"translation": {"yue": "如果佢喺洪水橋達福路搵唔到便利店買汽水", "zh": "如果佢喺洪水橋達福路找唔到便利店買汽水"}} {"translation": {"yue": "名目是取“新的生命”的意思,", "zh": "名目是取新的生命的意思,"}} {"translation": {"yue": "你啲貨唔對辦嘅,快啲回水吖!", "zh": "你啲貨唔對我嘅,快啲回水吖!"}} {"translation": {"yue": "佢真係好沙塵,成日都睇衰人。", "zh": "佢真係好沙塵,成日都是衰人。"}} {"translation": {"yue": "石油氣罐", "zh": "石油氣罐"}} {"translation": {"yue": "塊板平衡得唔好,成日傾斜去右邊。", "zh": "闆闆平衡得很好,成日傾斜去右邊。"}} {"translation": {"yue": "乾煎大蝦碌配紅酒", "zh": "乾煎大蝦可配紅酒"}} {"translation": {"yue": "你睇你,孭住一袋又挽住幾袋,真係夠晒輪盡", "zh": "你看你,握住一袋又挽住幾袋,真係夠曬的了"}} {"translation": {"yue": "懷念", "zh": "懷念"}} {"translation": {"yue": "佢份人好功利,為咗上位咩都做得出。", "zh": "這份人好功利,他的上位能力都做得出。"}} {"translation": {"yue": "即係一較…", "zh": "即係一較一"}} {"translation": {"yue": "行車速度", "zh": "行車速度"}} {"translation": {"yue": "我未開電郵睇喎,好急㗎?", "zh": "我未開電郵的時候,好急啊?"}} {"translation": {"yue": "黑過墨斗", "zh": "黑過墨斗"}} {"translation": {"yue": "抽出", "zh": "抽出"}} {"translation": {"yue": "架車神咗,要整至得", "zh": "架車神咗,要整至得"}} {"translation": {"yue": "我中學入咗間「和尚寺」,一路都未試過同女仔講嘢。", "zh": "我中學入讀一間「和尚寺」,一路都未試過同女仔講愛情。"}} {"translation": {"yue": "呢啲矮瓜咁靚,我想買兩斤。", "zh": "我的矮瓜咁大,我想買兩斤。"}} {"translation": {"yue": "點擊率", "zh": "點擊率"}} {"translation": {"yue": "Veronica佢打電話俾我嗎。佢話好驚啊,唔知個女人呢乜嘢人來𡃉。", "zh": "今天佢打電話俾我說你佢話好驚啊,唔知個女人呢乜嘢人來。"}} {"translation": {"yue": "你有乜嘢問題啊?", "zh": "你有乜嘢問題啊?"}} {"translation": {"yue": "屢創佳績", "zh": "屢創佳績"}} {"translation": {"yue": "墨硯", "zh": "墨硯"}} {"translation": {"yue": "值回票價", "zh": "值回票價"}} {"translation": {"yue": "佢飲到貓咗。", "zh": "佢飲到貓咗。"}} {"translation": {"yue": "官仔骨骨", "zh": "官仔骨骨"}} {"translation": {"yue": "call機連埋𡃉嚹喎。", "zh": "Call機連埋也可。"}} {"translation": {"yue": "發姣", "zh": "發姣"}} {"translation": {"yue": "2012 年 我响我家鄉 , 突尼斯嘅加貝斯 幫哈拉清真寺髹油嗰陣 從來都冇諗過 塗鴉可以令咁多人關注一個城市", "zh": "2012年我回到我家鄉,突尼斯的加貝斯和哈拉清真寺的油漬我從來都沒有想過塗鴉可以令更多人關注一個城市"}} {"translation": {"yue": "這時候阿明將火機熄滅", "zh": "這時候阿明將火機熄滅"}} {"translation": {"yue": "但都不斷努力搵緊平靚正嘅食材俾客人", "zh": "但都不斷努力把緊平靚正的食材送給客人"}} {"translation": {"yue": "呢幾年周圍去,而家打算返香港定落嚟。", "zh": "前幾年周圍去,而家打算在香港定落下來。"}} {"translation": {"yue": "有意見就開聲", "zh": "有意見就開聲"}} {"translation": {"yue": "嘩你哩一句,「上次都試過喇」就已經好似有案例噉喎。我真係唔知點同你講落去。", "zh": "只要你回一句,「上次都試過了」就已經好似有案例可以告訴你我真係唔知點同你講落去。"}} {"translation": {"yue": "佢骨骼精奇,係練武嘅好材料!", "zh": "佢骨骼精奇,是練武嘅好材料!"}} {"translation": {"yue": "一個巴仙", "zh": "一個巴仙"}} {"translation": {"yue": "自己啲啲,稍為有少少零用錢都冇喎我思疑,重慘過返學啊。", "zh": "自己的生活,稍為有少少零用錢都會讓我思疑,重慘過返學啊。"}} {"translation": {"yue": "炒股票", "zh": "炒股票"}} {"translation": {"yue": "佢乜都唔識,你點吓佢喇。", "zh": "佢乜都唔識,你就嚇佢喇。"}} {"translation": {"yue": "佢已經將公司所有員工嘅資料存檔。", "zh": "公司已經將公司所有員工的資料存檔。"}} {"translation": {"yue": "佢唔去都去咗咯,算啦。", "zh": "佢唔去都去了咯,算啦。"}} {"translation": {"yue": "你嘅字寫得咁歪斜嘅?", "zh": "你嘅字寫得咁歪斜嘅?"}} {"translation": {"yue": "搬石頭打自己隻腳", "zh": "搬石頭打自己的腳"}} {"translation": {"yue": "二零一六年係莎翁逝世四百週年。", "zh": "二零一六年是莎翁逝世四百週年。"}} {"translation": {"yue": "廖秀冬喺2002年8月1日宣誓就任環境運輸及工務局局長。是次是由於前行政長官董建華在其成功連任後,大幅改組政府架構而推行的高官問責制。依照局長及署長級官員需備受政治壓力下到立法會推銷及解釋政策,並接受議員質詢,當時廖秀冬成為局長中陌生的名字之一。最初,有人質疑廖秀冬環保人士出身,對該局另外兩個主要工公運輸及工務方面均不瞭解。後作為環境運輸及工務局局長亦負責監察八個行政部門的運作,包括建築署、土木工程拓展署、渠務署、機電工程署、環境保護署、路政署、運輸署和水務署,工作範圍的確非常廣泛。", "zh": "廖秀冬在2002年8月1日宣誓就任環境運輸及工務局局長的是次是由於前行政長官董建華在其成功連任後,大幅改組政府架構而推行的高官問責制改革依照局長及署長級官員需備受政治壓力下到立法會推銷及解釋政策,並接受議員質詢,當時廖秀冰成為局長中陌生的名字之一的最初,有人質疑廖秀秋環保人士出身,對該局另外兩個主要工公運輸和工務方面均不瞭解之後作為環境運輸及地務局長亦負責監察八個行政部門的運作,包括建築署、土木工程拓展署、渠務署、機電工程署、環境保護署、路政署、運輸署和水務署,工作範圍的範圍非常廣泛。"}} {"translation": {"yue": "我晨早攪掂晒啦。", "zh": "我晨早起來掂曬啦。"}} {"translation": {"yue": "咁緊要呀十二月。", "zh": "咁緊要呀十二月。"}} {"translation": {"yue": "員工可以喺任何時間放咗呢個假去 而且唔需要連續咁放", "zh": "員工可以在任何時間放咗一個假去而且不需要連續咁放"}} {"translation": {"yue": "唔好咁激氣!細路仔係要慢慢教㗎。", "zh": "唔好咁激氣!"}} {"translation": {"yue": "《河殤》 《離魂歷劫自序》 《自由備忘錄》", "zh": "《河殤》《離魂歷劫自序》《自由備忘錄》"}} {"translation": {"yue": "去", "zh": "去"}} {"translation": {"yue": "打同通", "zh": "打同通"}} {"translation": {"yue": "洗衫板", "zh": "洗衫板"}} {"translation": {"yue": "佢成日落酒吧飲酒", "zh": "天成日落酒吧飲酒"}} {"translation": {"yue": "第一個幾多分呀?", "zh": "第一個幾多分呀?"}} {"translation": {"yue": "曾燕紅:香港首位女性登上珠穆朗瑪峯嘅 何永基︰香港大學生物醫學學院副教授,澳洲青年科學家獎得主 姚子裕︰2014年香港十大傑出設計師得主 黃啟銘:香港跳繩代表隊成員、花式跳繩世界紀錄保持者之一 吳少明:順德聯誼總會梁潔華幼稚園校長", "zh": "曾燕紅:香港首位女性登上珠穆朗瑪峯的運動員何永基︰香港大學生物醫學學院副教授,澳洲青年科學家獎得主姚子裕︰2014年香港十大傑出設計師得主黃啟銘:香港跳繩代表隊成員、花式跳繩世界紀錄保持者之一吳少明:順德聯誼總會梁潔華幼稚園校長"}} {"translation": {"yue": "呢餐飯真係食咗都背脊骨落", "zh": "呢餐飯真係食咗都背脊骨落"}} {"translation": {"yue": "小學嗰陣個個禮拜都要交週記,老師會留低好多評語,所以就係嗰陣時開始好鍾意寫嘢。", "zh": "小學一陣個個禮拜都要交週記,老師會留下好多評語,所以就在一陣時開始好鍾意寫週記。"}} {"translation": {"yue": "啲難民個個都衣衫襤褸。", "zh": "這些難民個個都衣衫不整。"}} {"translation": {"yue": "如果時光可以倒流幾十年 我希望自己成為爸爸自豪嘅 「 仔 」", "zh": "如果時光可以倒流幾十年我希望自己成為爸爸自豪的「孩子」"}} {"translation": {"yue": "一條片", "zh": "一條片"}} {"translation": {"yue": "露宿街頭", "zh": "露宿街頭"}} {"translation": {"yue": "個袋甩咗線步。", "zh": "個袋甩咗線步。"}} {"translation": {"yue": "因為如果大家將信息全部攞出來分享 , 佢地就唔適用了", "zh": "因為如果大家把信息全部整理出來分享,那麼你就不適用了"}} {"translation": {"yue": "區議會選舉", "zh": "區議會選舉"}} {"translation": {"yue": "呢條毒男中二病發作,以為自己係佐助。", "zh": "一條毒男中二病發作,以為自己是佐助。"}} {"translation": {"yue": "佢五歲,就嚟讀小學。", "zh": "他五歲,就入讀小學。"}} {"translation": {"yue": "省府決定舉行公投。", "zh": "省府決定舉行公投。"}} {"translation": {"yue": "我哋中國人喺中國爭取我哋嘅自由 你哋就睇實你哋嘅衰貓", "zh": "我哋中國人喺中國爭取我哋嘅自由你哋就睇實你哋嘅衰貓"}} {"translation": {"yue": "乜咁㗎,真係該煨嘞", "zh": "乜咁㗎,真係該嘞嘞"}} {"translation": {"yue": "大家要和平共處。", "zh": "大家要和平共處。"}} {"translation": {"yue": "嗰次喺西貢南圍路見到有雞蛋仔格仔餅賣", "zh": "每次在西貢南圍路見到有雞蛋仔格仔餅賣"}} {"translation": {"yue": "有事個個都嚟搵我,我又冇經驗,真係𢲡手唔成勢。", "zh": "有事個個都嚟搵我,我又冇經驗,真係手唔成勢。"}} {"translation": {"yue": "同班老友記大大話話都識咗十年喇。", "zh": "同班老友記大大話話都識了十年了。"}} {"translation": {"yue": "專門店", "zh": "專門店"}} {"translation": {"yue": "竹升妹呢,有啲都幾正㗎,係好容易達着。", "zh": "竹升妹呢,有的都是正的,不好容易找着。"}} {"translation": {"yue": "香港大會堂", "zh": "香港大會堂"}} {"translation": {"yue": "天黑囉", "zh": "天黑了"}} {"translation": {"yue": "唔係,一個人你買…", "zh": "唔係,一個人你買不到"}} {"translation": {"yue": "將牛肉切片", "zh": "將牛肉切片"}} {"translation": {"yue": "飛翼船", "zh": "飛翼船"}} {"translation": {"yue": "櫃面", "zh": "櫃面"}} {"translation": {"yue": "我今年仲有十日大假,打算同老婆去旅行", "zh": "我今年已經有十日大假,打算帶老婆去旅行"}} {"translation": {"yue": "啲細路仔好鍾意食薯蓉。", "zh": "啲細路仔好注意食薯蓉。"}} {"translation": {"yue": "( 掌聲 ) 講真咖 。", "zh": "(掌聲)講真了。"}} {"translation": {"yue": "通菜", "zh": "通菜"}} {"translation": {"yue": "同仁堂國藥", "zh": "同仁堂國藥"}} {"translation": {"yue": "咪吹水啦!", "zh": "咪吹水啦!"}} {"translation": {"yue": "呢種藥我哋有賣", "zh": "呢種藥我也有賣"}} {"translation": {"yue": "你幫我用棉花塞滿個樽吖。", "zh": "你幫我用棉花塞滿個地方吖。"}} {"translation": {"yue": "通常呢,有二十幾張白卡呢,就有一張閃卡嚟㗎。", "zh": "通常呢,有二十幾張白卡呢,就有一張黑卡的存在。"}} {"translation": {"yue": "有冇唔記得咗細路 ?", "zh": "有冇唔記得咗回家路?"}} {"translation": {"yue": "呢個係佢一向嘅作風。", "zh": "呢個係佢一向嘅作風。"}} {"translation": {"yue": "之後宇航員食用嗰啲含豐富碳嘅作物 宇航員會以二氧化碳呼出 又會畀微生物吸收 生產新嘅營養作物 之後碳又會畀宇航員 以二氧化碳呼出", "zh": "之後宇航員食用一些富含豐富碳嘅作物宇航員會以二氧化碳呼出又會畀微生物吸收生產新嘅營養作物之後碳又會被宇宙員以二氣化碳吸出"}} {"translation": {"yue": "咁少飯你都食唔晒。", "zh": "咁少的你都食唔曬。"}} {"translation": {"yue": "噉我就會走-或者走去第二間場啦,或者跑場啦,嗰啲。", "zh": "然後我就會走-或者走去第二間場啦,或者跑場啦,再走。"}} {"translation": {"yue": "子喉", "zh": "子喉"}} {"translation": {"yue": "於是 , 我去咗幫一個養蜂商人打工 佢成家喺新墨西哥州 , 擁有兩千個蜂巢", "zh": "於是,我去美國幫一個養蜂商人打工而成家於新墨西哥州,擁有兩千個蜂巢"}} {"translation": {"yue": "係嘛?你好想同我離婚呀?", "zh": "好嘛現在你好想同我離婚呀?"}} {"translation": {"yue": "我家姐住喺九龍塘新德園", "zh": "我家姐住在九龍塘新德園"}} {"translation": {"yue": "你份人咁衝動", "zh": "你份人的衝動"}} {"translation": {"yue": "佢哋柴哇哇,你唔使咁認真嘅。", "zh": "佢哋哇哇哇,你唔使咁認真嘅。"}} {"translation": {"yue": "啊!係啊我都記得啊。", "zh": "啊啊啊我都記得啊。"}} {"translation": {"yue": "廿一石手錶", "zh": "廿一石手錶"}} {"translation": {"yue": "應該通街都係至啱", "zh": "應該通街都是至大街"}} {"translation": {"yue": "龍骨", "zh": "龍骨"}} {"translation": {"yue": "講者 : 絕對係", "zh": "講者:絕對主義"}} {"translation": {"yue": "有架van仔就去Hong Kong U嘅。", "zh": "有架van仔就去HongKongU嘅。"}} {"translation": {"yue": "黃藍難分,以扮卧底之名做真卧底", "zh": "黃藍難分,以扮演臥底之名做真臥底"}} {"translation": {"yue": "搵咗個好老公", "zh": "搵咗個好老公"}} {"translation": {"yue": "條門匙係咪喺你度?", "zh": "條門匙係咪喺你度?"}} {"translation": {"yue": "老師上排教緊邊個題目?", "zh": "老師上排教哪一個題目?"}} {"translation": {"yue": "唔識分", "zh": "唔識分"}} {"translation": {"yue": "可以增加安全感幫助入睡架", "zh": "可以增加安全感幫助入睡架"}} {"translation": {"yue": "嘩,營多撈麪又平又好味,認真抵屌!", "zh": "哈哈,這麼多好喫的又平又好味,認真抵屌!"}} {"translation": {"yue": "長辮", "zh": "長辮"}} {"translation": {"yue": "尚多過第啲活動", "zh": "尚多過第一次的活動"}} {"translation": {"yue": "不過你可能唔知 , 熊玩得越多 , 生存得越耐 。", "zh": "不過你可能不知,熊玩得越多,生存得越艱難。"}} {"translation": {"yue": "因為你塊面細啊可能,即係如果再遮住咗呢,", "zh": "因為你下面有一個可能,那就是如果再遮住你呢,"}} {"translation": {"yue": "收山", "zh": "收山"}} {"translation": {"yue": "唔聲", "zh": "唔聲"}} {"translation": {"yue": "仲一碌木咁企係度做乜", "zh": "仲一碌木咁企係度做乜"}} {"translation": {"yue": "等我舉個例", "zh": "等我舉個例"}} {"translation": {"yue": "佢有個鞋抽下巴,兩面凹陷,谷起兩個面骨,馬形面相,大家話噉嘅人靚仔嘛?", "zh": "他有個大大的抽下巴,兩面凹陷,中間起兩個面骨,馬形面相,大家都以為人靚仔嘛?"}} {"translation": {"yue": "喂,你做咩呀?", "zh": "喂,你做咩呀?"}} {"translation": {"yue": "習以為常", "zh": "習以為常"}} {"translation": {"yue": "爽手", "zh": "爽手"}} {"translation": {"yue": "依家嘅現代農業滿足唔到呢個需求", "zh": "依家嘅現代農業滿足唔到這個需求"}} {"translation": {"yue": "各樣", "zh": "各樣"}} {"translation": {"yue": "有條𡃁仔眼定定望實你女朋友。", "zh": "有條小仔眼定定望着你女朋友。"}} {"translation": {"yue": "和 差 積 商", "zh": "和差積商"}} {"translation": {"yue": "扭大聲啲個收音機", "zh": "最大聲的個收音機"}} {"translation": {"yue": "你會發現 , 自由真係好奇怪", "zh": "你會發現,自由真的好奇怪"}} {"translation": {"yue": "香港嘅夜景真係迷人啊!", "zh": "香港的夜景真好迷人啊!"}} {"translation": {"yue": "五大訴求缺一不可", "zh": "五大訴求缺一不可"}} {"translation": {"yue": "即重返耶路撒冷 , 呢個想法 依然係猶太教文化嘅核心", "zh": "即重返耶路撒冷,這個想法依然是猶太教文化的核心"}} {"translation": {"yue": "破碎家庭", "zh": "破碎家庭"}} {"translation": {"yue": "海印石係古時候廣州珠江一塊巨型礁石。由紅色砂岩同砂礫巖構成,屬於海蝕平臺地貌,因為形似印章,所以叫做海印石。與浮丘石、海珠石並稱為羊城三石。原址大概喺而今白雲路同廣九大馬路交界嘅路口。", "zh": "海印石是古時候廣州珠江一塊巨型礁石是由紅色砂岩同砂礫巖所構成,屬於海蝕平臺地貌,因為形似印章,所以叫做海石或與浮丘石、海珠石並稱為羊城三石或是原址大概在而今白雲路同廣九大馬路交界的路口。"}} {"translation": {"yue": "呢個細路仔真係懂事,知道父母辛苦。", "zh": "那個小路仔真不懂事,知道父母辛苦。"}} {"translation": {"yue": "你會發現寺廟出面有牌路牌 禁止正在嚟緊經期嘅婦女進入", "zh": "你會發現寺廟出面有牌路牌禁止正在經期或經期的婦女進入"}} {"translation": {"yue": "唔好成日望咁多電視會壞眼", "zh": "唔好成日看咁多電視會壞眼"}} {"translation": {"yue": "呢條過山車軌圍繞住主題公園個城堡。", "zh": "一條過山車軌圍繞住主題公園的城堡。"}} {"translation": {"yue": "咬耳仔", "zh": "咬耳仔"}} {"translation": {"yue": "喀。算喇。冇乜作為𡃉。", "zh": "喀乜算喇。"}} {"translation": {"yue": "架車甩咗個轆。", "zh": "架車甩咗個不停。"}} {"translation": {"yue": "「粵典」係一本講粵語嘅人可以用嚟學外語、其他地方嘅人又可以用嚟學粵語嘅字典。", "zh": "「粵典」是一本講粵語嘅人可以用嚟學外語、其他地方嘅人又可以以嚟學粵語的字典。"}} {"translation": {"yue": "第一次見你個仔仔,畀封利是,利利是是吓。", "zh": "第一次見你個仔仔,你封利是,利利是是是。"}} {"translation": {"yue": "今日天氣好,東涌游泳池出面九千幾人排緊隊。", "zh": "今日天氣好,東湧游泳池出面九千幾人排了隊。"}} {"translation": {"yue": "本人認為", "zh": "本人認為"}} {"translation": {"yue": "你可以成晚唔瞓 。 你可以行路到天亮", "zh": "你可以成晚唔瞓。"}} {"translation": {"yue": "爽手", "zh": "爽手"}} {"translation": {"yue": "眼鏡髀", "zh": "眼鏡金"}} {"translation": {"yue": "心郁郁", "zh": "心鬱郁"}} {"translation": {"yue": "朝鮮民主主義人民共和國 - 朝鮮人民軍空軍有諗過要買呢架戰機,但係因為核問題幾困擾,所以買到架機嘅可能性好低。", "zh": "朝鮮民主主義人民共和國-朝鮮人民軍空軍有考慮過要買一架戰機,但最終因為核問題的困擾,所以買到架機的可能性好低。"}} {"translation": {"yue": "佢心口中咗一槍,釘梗啦", "zh": "佢心口中的一槍,就是梗啦"}} {"translation": {"yue": "我話 ︰ 「 Dan ? 」", "zh": "我說︰「Dan?"}} {"translation": {"yue": "我話 ︰ 「 Dan 你有咩計劃 ?", "zh": "我問︰「那你有咩計劃?"}} {"translation": {"yue": "我哋通信嘅時候用代號呀 。 」", "zh": "我在通信的時候用代號呀。"}} {"translation": {"yue": "我第一次揾人裝修,可唔可以幫手睇睇張報價單呀?", "zh": "我第一次個人裝修,可唔可以幫我睇睇這張報價單呀?"}} {"translation": {"yue": "嘩地盤真係好叻啊。阿Wilson真係好叻𡃉呵?", "zh": "這地盤真係好叻啊阿阿係真係大叻呵?"}} {"translation": {"yue": "拳拳到肉", "zh": "拳拳到肉"}} {"translation": {"yue": "佢撞咗車之後失去晒啲記憶。", "zh": "佢撞咗車之後失去所有的記憶。"}} {"translation": {"yue": "勿提", "zh": "勿提"}} {"translation": {"yue": "聽日你得閒我哋一齊去踏雪屐。", "zh": "今日你得和我爸一齊去踏雪了。"}} {"translation": {"yue": "供書教學", "zh": "供書教學"}} {"translation": {"yue": "噚日咁啱喺荃灣國瑞路撞見中學隔離班嘅舊同學", "zh": "今日咁啱喺荃灣國瑞路撞見中學隔離班嘅舊同學"}} {"translation": {"yue": "你又話要考間好學校,依家又貪玩唔肯讀書,咁樣南轅北轍嘅做法,又點會考得好入學試呢?", "zh": "你又不是要考間好學校,人家又不玩唔肯讀書,咁樣南轅北轍的做法,又怎麼會考得好入學試呢?"}} {"translation": {"yue": "佢將成副身家都投資到呢間工廠,真係搏到盡", "zh": "他將成百上千身家都投資到這間工廠,真係奮到盡"}} {"translation": {"yue": "好耐無去鴨脷洲利民道探舅父", "zh": "好耐無去到非洲利民道探舅父"}} {"translation": {"yue": "黨員大會", "zh": "黨員大會"}} {"translation": {"yue": "如果你有睇返 你會發覺 , 我未曾答呢條問題", "zh": "如果你有一天晚上你會發覺,我未曾回答這條問題"}} {"translation": {"yue": "我哋都係睇大佬頭㗎咋。", "zh": "我哋都是睇大佬頭的人。"}} {"translation": {"yue": "你俾心機啲做,唔好交啲行貨俾我啊吓!", "zh": "你俾心有啲做,唔好交啲行嚟俾我啊啊!"}} {"translation": {"yue": "不過好多人都係有啲一樣𡃉喇。Engin嗰啲實有幾個係一齊。", "zh": "不過好多人都係有啲一樣喇。"}} {"translation": {"yue": "鑽石王老五", "zh": "鑽石王老五"}} {"translation": {"yue": "打鐘", "zh": "打鐘"}} {"translation": {"yue": "其實我豈不知道這老頭子是劊子手扮的!", "zh": "其實我也不知道這老頭子是劊子手扮的!"}} {"translation": {"yue": "身心舒暢", "zh": "身心舒暢"}} {"translation": {"yue": "粵語有好大影響力,成為香港文化同粵文化嘅根基", "zh": "粵語有很大影響力,成為香港文化和粵文化的根基"}} {"translation": {"yue": "𨂾過條溪", "zh": "過條溪"}} {"translation": {"yue": "呢個盒裏面乜都冇,空寥寥㗎!", "zh": "那個盒裏面乜都沒有,空寥寥的!"}} {"translation": {"yue": "為唔到皮", "zh": "為唔到皮"}} {"translation": {"yue": "Raymond,梗係有啋我喇?", "zh": "Ray,梗係有你我喇?"}} {"translation": {"yue": "出位", "zh": "出位"}} {"translation": {"yue": "我諗咁啱線佢煮啲餸唔啱你口味囉!", "zh": "我就咁啱了佢煮啲菜唔啱你口味囉!"}} {"translation": {"yue": "點知佢仲走入嚟啝!", "zh": "不知佢仲走入嚟了!"}} {"translation": {"yue": "呢間房偏細。", "zh": "中間房偏細。"}} {"translation": {"yue": "一萬円", "zh": "一萬円"}} {"translation": {"yue": "你點解唔得閒陪我唧?", "zh": "你能解唔得你陪我嗎?"}} {"translation": {"yue": "漏口風", "zh": "漏口風"}} {"translation": {"yue": "我哋唔能夠再對細路仔隱瞞核突嘅真相 因為我哋需要佢哋嘅想像力 去整一啲解決方案出嚟", "zh": "我哋不能夠再對細路仔隱瞞核突嘅真相因為我哋需要佢哋嘅想像力去整一啲解決方案出嚟"}} {"translation": {"yue": "佢好要面㗎。", "zh": "佢好要面㗎。"}} {"translation": {"yue": "夜深時分", "zh": "夜深時分"}} {"translation": {"yue": "鋼水好", "zh": "鋼水好"}} {"translation": {"yue": "高級官員", "zh": "高級官員"}} {"translation": {"yue": "我準備去美國升學。", "zh": "我準備去美國升學。"}} {"translation": {"yue": "好耐無去銅鑼灣加寧街探舅父", "zh": "好耐無去銅鑼灣加寧街探舅父"}} {"translation": {"yue": "我同你拗手瓜睇吓邊個隻手斷先!", "zh": "我同你拗手瓜睇嚇邊個隻手斷先!"}} {"translation": {"yue": "日韓關係", "zh": "日韓關係"}} {"translation": {"yue": "任何索取資料的要求均會盡快及妥善地處理", "zh": "任何索取資料的要求均會盡快及妥善地處理。"}} {"translation": {"yue": "佢好叻𡃉佢啊佢喺上邊南京大學呢係讀,誒,EngLit𡃉,跟住呢佢而家來到呢佢係讀linguistic𡃉。", "zh": "佢好叻佢啊佢喺上邊南京大學呢係讀,佢嘅,佢喺喺喺嘅喺嘅學校嘅係讀,跟住呢佢而家來到呢佢係讀Linguistic。"}} {"translation": {"yue": "而家業界都好歡迎呢款設計", "zh": "而家業界都好歡迎這款設計"}} {"translation": {"yue": "鐳射碟", "zh": "鐳射碟"}} {"translation": {"yue": "派入", "zh": "派入"}} {"translation": {"yue": "主席,劉議員仲未返嚟,我想申請休會十五分鐘。", "zh": "主席,劉議員已未返臺,我想申請休會十五分鐘。"}} {"translation": {"yue": "我住喺北京嘅 每日我都係睇美國大使館公佈嘅數據 嚟決定我打唔打開窗好", "zh": "我住喺北京嘅每日我都會在美國大使館公佈的數據中決定我打唔打開窗好"}} {"translation": {"yue": "痾屎", "zh": "拉屎"}} {"translation": {"yue": "惏", "zh": "春"}} {"translation": {"yue": "瑞祥之兆", "zh": "瑞祥之兆"}} {"translation": {"yue": "做我哋街坊生意,最緊要記住每個街坊嘅口味", "zh": "做我的街坊生意,最重要記住每個街坊的口味"}} {"translation": {"yue": "我喺長沙灣興華街盪失路", "zh": "我在長沙灣興華街失失路"}} {"translation": {"yue": "同我哋講下 如果你全息圖裏面嘅嘢睇得到 但聞唔到 , 又摸唔到", "zh": "同我一起講下如果你全息圖裏面嘅嘢睇得到但看唔到,又摸唔到"}} {"translation": {"yue": "鬼五馬六", "zh": "鬼五馬六"}} {"translation": {"yue": "興", "zh": "興"}} {"translation": {"yue": "呢兩樣都有助我哋了解星體 係唔係好似太陽系類地行星咁 體積小而且佈滿岩石 以及佢哋從母恆星吸收幾多光", "zh": "以上兩樣都有助我哋瞭解星體係唔係好似太陽系類地行星咁體積小而且佈滿岩石以及佢哋從母恆星吸收幾多光"}} {"translation": {"yue": "新嘅葯物會維持佢哋健康", "zh": "新嘅葯物會維持佢哋健康"}} {"translation": {"yue": "即便我哋上唔到太空 唔能夠造到支火箭等等 我哋仍然可以有創意", "zh": "即便我哋上不到太空也能夠造到支火箭等等我哋仍然可以有創意"}} {"translation": {"yue": "有少少禮物", "zh": "有少少禮物"}} {"translation": {"yue": "圓錐體", "zh": "圓錐體"}} {"translation": {"yue": "呢間舖嘅隱世邪惡拉絲芝士撻俘虜咗唔少港男港女,日日都大排長龍。", "zh": "不間斷的隱世邪惡拉絲芝士撻俘虜了不少港男港女,日日都大排長龍。"}} {"translation": {"yue": "呢餐開公數", "zh": "呢餐開公數"}} {"translation": {"yue": "西九龍站設有貫穿所有月台的「神秘樓層」", "zh": "西九龍站設有貫穿所有月臺的「神祕樓層」"}} {"translation": {"yue": "咁就會有人做黑客 , 違法規則 遊走於法律嘅邊緣", "zh": "這就會有人做黑客,違法規則遊走於法律的邊緣"}} {"translation": {"yue": "《籠民》係香港一套以籠屋為題材嘅著名電影。", "zh": "《籠民》是香港一套以籠屋為題材的著名電影。"}} {"translation": {"yue": "你哋係同事,應該互相忍讓。", "zh": "你也是同事,應該互相忍讓。"}} {"translation": {"yue": "錄音室", "zh": "錄音室"}} {"translation": {"yue": "嗰間餐廳好罨耷,我唔敢入去食飯,驚食咗肚痛", "zh": "這間餐廳好不好喫,我唔敢入去食飯,怕食咗肚痛"}} {"translation": {"yue": "落雪", "zh": "落雪"}} {"translation": {"yue": "倫敦有一幢九層高嘅木製樓 澳洲都有一座新嘅木製樓 大概十至十一層樓高", "zh": "倫敦有一幢九層高的木製樓澳洲都有一座新嘅木製樓大概十至十一層樓高"}} {"translation": {"yue": "員工開心,所有人都開心", "zh": "員工開心,所有人都開心"}} {"translation": {"yue": "我哋要立實心腸,攪到成功為止", "zh": "我一定要立實心腸,直到成功為止"}} {"translation": {"yue": "呢啲貪官真係人人得而誅之。", "zh": "所以說貪官真係人人得而誅之。"}} {"translation": {"yue": "平庸之惡", "zh": "平庸之惡"}} {"translation": {"yue": "佢係個已婚人士。", "zh": "本人係個已婚人士。"}} {"translation": {"yue": "佢乜都賴晒我。", "zh": "佢乜都喜歡曬我。"}} {"translation": {"yue": "唔知今日屏山天水圍體育館嘅兒童遊戲室玩派晒籌未呢?", "zh": "唔知今日屏山天水圍體育館嘅兒童遊戲室玩派有多大呢?"}} {"translation": {"yue": "咁清楚嘅事實都已經擺喺眼前,仲要自欺欺人落去?", "zh": "不清楚嘅事實都已經呈現在眼前,何必要自欺欺人落去?"}} {"translation": {"yue": "爛命", "zh": "爛命"}} {"translation": {"yue": "講", "zh": "講"}} {"translation": {"yue": "夜麻麻", "zh": "夜麻麻"}} {"translation": {"yue": "應對如流", "zh": "應對如流"}} {"translation": {"yue": "佢哋只會記得以前嘅你 當你再同返佢哋聯絡 同埋當佢哋好想聽你返嚟嘅故仔 你嘅信心就會返曬嚟", "zh": "佢哋只會記得以前嘅你當你再同返佢哋聯絡同埋當佢哋好想聽你返嚟嘅故仔你嘅信心就會返曬嚟"}} {"translation": {"yue": "我把禮物交到他的手上", "zh": "我把禮物交到他的手上"}} {"translation": {"yue": "度", "zh": "度"}} {"translation": {"yue": "喺現代,我哋有好方便嘅電腦。", "zh": "在現代,我沒有好方便的電腦。"}} {"translation": {"yue": "佢三日冇返嚟。", "zh": "佢三日冇返嚟。"}} {"translation": {"yue": "我住喺海洋公園站附近", "zh": "我住在海洋公園站附近"}} {"translation": {"yue": "呀婆走得快", "zh": "呀婆走得快"}} {"translation": {"yue": "佢成日都着啡色鞋。", "zh": "他成日都着啡色鞋。"}} {"translation": {"yue": "應該廢咗聯儲局佢。", "zh": "應該廢咗聯儲局了。"}} {"translation": {"yue": "同時", "zh": "同時"}} {"translation": {"yue": "唐人過年過節都鍾意舞獅或者舞龍助興。", "zh": "唐人過年過節都喜歡舞獅或者舞龍助興。"}} {"translation": {"yue": "好正", "zh": "好正"}} {"translation": {"yue": "打手勢", "zh": "打手勢"}} {"translation": {"yue": "同帝濠邊間靚啲啊?", "zh": "同帝濠邊間有多少啊?"}} {"translation": {"yue": "公司炒佢魷喇,而家佢搵緊新工作。", "zh": "公司炒佢的魷魚,而家佢搵到新工作。"}} {"translation": {"yue": "主場之利", "zh": "主場之利"}} {"translation": {"yue": "我當時一起身收到過千封郵件 全部都係關於壯陽藥 當中只有其中一封唔係詐騙嘅 ( 笑聲 ) 因為佢真係答返我 一條醫學問題", "zh": "我當時一起身收到過千封郵件全部都係關於壯陽藥當中只有其中一封是係詐騙的(笑聲)因為我真係答返我一條醫學問題"}} {"translation": {"yue": "派對結束嗰陣 我除衫畀人哋喺我身上畫畫", "zh": "派對結束後不久我除衫的人哋在我身上畫畫"}} {"translation": {"yue": "你幾時扯呀?", "zh": "你幾時扯呀?"}} {"translation": {"yue": "恐懼症", "zh": "恐懼症"}} {"translation": {"yue": "撠腳", "zh": "腳腳"}} {"translation": {"yue": "部機好地地你又拆咗佢做乜啫?", "zh": "我好好地地你又拆咗佢做乜乜?"}} {"translation": {"yue": "呢條問題嘅答案係乜嘢啊?", "zh": "那條問題的答案是乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "呢個細路pat pat尖,坐唔定", "zh": "呢個細路Papat尖,坐唔定"}} {"translation": {"yue": "小腸氣", "zh": "小腸氣"}} {"translation": {"yue": "廿幾年前佢用幾十蚊買咗嗰隻股票,而家隻股升咗一萬倍,真係刀仔鋸大樹。", "zh": "廿幾年前佢用幾十美元買咗一隻股票,而家隻股升咗一萬倍,真係刀仔鋸大樹。"}} {"translation": {"yue": "顧住傾電話,唔記得仲煮緊餸", "zh": "顧住的電話,唔記得仲煮的名字"}} {"translation": {"yue": "切", "zh": "切"}} {"translation": {"yue": "哦你即係話雪碧唔靚女嘅。", "zh": "哦你即係個雪碧唔靚女嘅。"}} {"translation": {"yue": "牛肉飯,頂呱呱,味道確唔差", "zh": "牛肉飯,頂呱呱,味道確唔差"}} {"translation": {"yue": "吹雞人", "zh": "吹雞人"}} {"translation": {"yue": "你成日請人食飯,你睇住你個荷包呀!", "zh": "你成日食人食人,你要住你的荷包呀!"}} {"translation": {"yue": "你因下夠唔夠錢使?", "zh": "你因下夠唔夠錢使?"}} {"translation": {"yue": "呢間醫院好以人為本 會為病人提供專車接送", "zh": "這間醫院好以人為本會為病人提供專車接送"}} {"translation": {"yue": "今日幫女朋友搬屋做咗成日咕喱好攰啊", "zh": "今日和女朋友搬屋做咗成日咕喱好可愛啊"}} {"translation": {"yue": "流浪貓喺元朗福田徑嘅垃圾桶搵野食", "zh": "流浪貓在元朗福田徑的垃圾桶內野食"}} {"translation": {"yue": "醒水", "zh": "醒水"}} {"translation": {"yue": "勤力", "zh": "勤力"}} {"translation": {"yue": "搞到即係冇晒心機,搞到我哋滯留咗喺哩個羅馬五晚啊。", "zh": "搞到我哋冇一點心機,搞到他哋滯留咗喺哩個羅馬五晚啊。"}} {"translation": {"yue": "今晚掛八號又點喎!聽朝返工前就落波㗎啦,記得準時起身返工呀!", "zh": "今晚的八號又點了一個聽朝返工前就落波的啦,記得準時起身返工呀!"}} {"translation": {"yue": "我要返轉頭攞把遮。", "zh": "我要返轉頭攞把遮。"}} {"translation": {"yue": "風聲鶴唳", "zh": "風聲鶴唳"}} {"translation": {"yue": "佢講到大家心喐喐,個個都想去參加", "zh": "每次講到大家心情不好時,個個都想去參加"}} {"translation": {"yue": "鄧", "zh": "鄧"}} {"translation": {"yue": "keep單", "zh": "Keep單"}} {"translation": {"yue": "個損毀比當初諗嘅嚴重。", "zh": "個損毀比當初的更嚴重。"}} {"translation": {"yue": "所以你可以想像調查時候 嘅壓力同內心掙扎 其實係可以令任何一個記者 唔守約定提早公佈呢份紀錄", "zh": "所以你可以想像調查時候的壓力和內心掙扎其實這可以令任何一個記者遵守約定提早公佈這份紀錄"}} {"translation": {"yue": "我去抌垃圾", "zh": "我去撿垃圾"}} {"translation": {"yue": "好在一早離開左", "zh": "好在一早離開了"}} {"translation": {"yue": "架車橫𠾴𠾴噉泊正喺門口。", "zh": "架車橫在車泊正喺門口。"}} {"translation": {"yue": "土瓜灣天后廟屬兩進三開設計,兩邊設有廂房,天井位置則改為拜殿。而後進嘅屋頂有魚尾形嘅裝飾。", "zh": "土瓜灣天后廟屬兩進三開設計,兩邊設有廂房,天井位置則改為拜殿式而後進的屋頂有魚尾形的裝飾。"}} {"translation": {"yue": "我人工唔多,一個月賺一萬蚊港紙㗎咋。", "zh": "我人工唔多,一個月賺一萬的港紙不多。"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知百福道係喺北角,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知百福道係喺北角,但係唔知有冇小巴經嗰度"}} {"translation": {"yue": "呢度門好密實", "zh": "呢度門好密實"}} {"translation": {"yue": "我喜歡吃蔓越莓", "zh": "我喜歡喫蔓越莓"}} {"translation": {"yue": "呃呃騙騙", "zh": "呃呃騙騙"}} {"translation": {"yue": "相較於其他人經歷過嘅嘢 一個夢想破碎其實都唔係啲乜", "zh": "相較於其他人經歷過的每一個夢想破碎其實都唔係係啲"}} {"translation": {"yue": "好盞鬼嘅口頭禪", "zh": "好盞鬼嘅口頭禪"}} {"translation": {"yue": "個老細講一套做一套,得唔到員工嘅支持。", "zh": "他老是講一套做一套,得不到員工的支持。"}} {"translation": {"yue": "厘士", "zh": "釐士"}} {"translation": {"yue": "細佬喺元朗河北第五街收養左一隻流浪狗", "zh": "他是在元朗河北第五街收養的一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "佢喺港大讀完書", "zh": "佢喺港大讀完書"}} {"translation": {"yue": "套戲拍到一半個女主角病咗,真係頭赤。", "zh": "套戲拍到一半個女主角病了,真係頭大。"}} {"translation": {"yue": "有內涵", "zh": "有內涵"}} {"translation": {"yue": "大過佢", "zh": "大過佢"}} {"translation": {"yue": "立定心水", "zh": "立定心水"}} {"translation": {"yue": "人怕出名豬怕肥", "zh": "人怕出名豬怕肥"}} {"translation": {"yue": "餓貓", "zh": "餓貓"}} {"translation": {"yue": "撍一支簽出嚟", "zh": "第一支簽出嚟"}} {"translation": {"yue": "你哋依家細細個已經嚐盡八珍。", "zh": "你可以依家細細個已經嚐盡八珍。"}} {"translation": {"yue": "首階段誘蚊產卵器指數下周內公布", "zh": "首階段的蚊產卵器指數下週內公佈"}} {"translation": {"yue": "玉壘浮雲變古今。", "zh": "玉壘浮雲變古今。"}} {"translation": {"yue": "而家啲嘢成日都改嘅,見步行步算嘞", "zh": "而家啲地方成日都有人來,可以步行步算嘞"}} {"translation": {"yue": "呢間舖搞緊夏季大平賣,啲嘢真係好平。", "zh": "這間舖搞緊夏季大平賣,賣的真係好平。"}} {"translation": {"yue": "三個半", "zh": "三個半"}} {"translation": {"yue": "大蛇屙尿", "zh": "大蛇尿尿"}} {"translation": {"yue": "不知道為什麼,我常常會做同一個夢", "zh": "不知道為什麼,我常常會做同一個夢"}} {"translation": {"yue": "加一", "zh": "加一"}} {"translation": {"yue": "你噉做就啱嘞。", "zh": "你想做就做嘞。"}} {"translation": {"yue": "唔該畀一嘜米我煮。", "zh": "唔要畀一小米我煮。"}} {"translation": {"yue": "猶太醫院", "zh": "猶太醫院"}} {"translation": {"yue": "點解呢 ?", "zh": "怎麼解呢?"}} {"translation": {"yue": "由你住幾耐都得", "zh": "由你住到哪都得"}} {"translation": {"yue": "個細路講起嘢嚟都有紋有路喎。", "zh": "其實細路講起來也都有紋有路的。"}} {"translation": {"yue": "疊字", "zh": "疊疊字"}} {"translation": {"yue": "嫋嫋瘦瘦", "zh": "瘦瘦瘦"}} {"translation": {"yue": "一個男仔講 ︰ 「 我問我爸媽好多問題 , 但係佢哋嘅反應得好奇怪 。", "zh": "一個男仔說︰「我問我爸媽好多問題,但他們都會反應得好奇怪。"}} {"translation": {"yue": "印我個名喺件T後面。", "zh": "印我個名在件T後面。"}} {"translation": {"yue": "裝", "zh": "裝"}} {"translation": {"yue": "Veronica初頭唔肯去𡃉。", "zh": "最初頭唔肯去。"}} {"translation": {"yue": "啲污跡抹極都唔甩。", "zh": "啲污跡抹上都唔乾淨。"}} {"translation": {"yue": "佢因為犯規畀球證foul咗出局。", "zh": "佢因為犯規被球證foul罰出局。"}} {"translation": {"yue": "你想點樣呀?", "zh": "你想做什麼呀?"}} {"translation": {"yue": "做埋呢啲事,唔係攞嚟衰!", "zh": "做埋呢啲事,唔係攞嚟哩!"}} {"translation": {"yue": "柴油引擎", "zh": "柴油引擎"}} {"translation": {"yue": "我部電腦有無得醫?", "zh": "我部電腦有無得醫?"}} {"translation": {"yue": "高壓電力網", "zh": "高壓電力網"}} {"translation": {"yue": "著住件老西點跑步呀?", "zh": "著住件老西在跑步呀?"}} {"translation": {"yue": "佢今日月事到,心情唔係幾好。", "zh": "佢今日月事到,心情唔係不好。"}} {"translation": {"yue": "iBond呢嚿肥豬肉梗係個個都想分啦。", "zh": "IBond呢那肥豬肉梗我個個都想分啦。"}} {"translation": {"yue": "等到球證吹長雞完場,先知邊隊贏邊隊輸。", "zh": "等到球證吹長雞完場,先知邊隊贏邊隊輸。"}} {"translation": {"yue": "到2009年亞運就來陣,廣州啲英文路牌翻譯問題畀炒起,市城鄉建委、市交警支隊、市交通研究所啲部門就唯有組織返啲專家,用咗一年時間去調研廣州路牌啲問題,整埋專業報告。通過咗同北京、上海、香港地方啲路牌嘅詳細對比,喺2009年3月,制訂咗《指示路牌設計指引》,規管返之後嘅廣州城區路牌改造同設置。同年10月,廣州市交管部門下發《全市道路交通標誌及路牌設計指引》,明確咗以後全市路牌係統一採用中英文對照標示,其中啲地名、路名專名係用官話拼音,啲通用名詞(如“橋、立交、機場、火車站”等)、路名通名(如“××街、××路、××大道、××高速公路”等)就採用英文譯寫。執行呢個指引,“路”就要翻譯返“Road”。所以2010年又到廣州市建設局呢啲部門招標,使咗2500萬公帑換咗主城區度成3000幾個(行車)路牌,將“Lu”改返成“Road”。但廣州地鐵、廣州市交通委員會(巴士站牌)並冇遵照交管部門啲指引,而繼續跟著廣東省《公共標誌英文譯法規範》(廣州市人民政府外事辦公室聯同廣州市地名辦發布)啲條文,仲係使用“Lu”、“Dadao”,而呢啲做係冇法律基礎嘅(市地名辦只有權管轄啲T型藍色行人路牌及掛牆路牌(××巷))。", "zh": "到2009年亞運就來陣,廣州啲英文路牌翻譯問題畀炒起,市城鄉建委、市交警支隊、市公通研究所啲部門就唯有組織返啲專家,用咗一年時間去調研廣州路牌啲問題,整埋專業報告嚟通過咗同北京、上海、香港地方啲路牌嘅詳細對比,喺2009年3月,制訂咗《指示路牌設計指引》,規管返之後嘅廣州城區路牌改造同設置啲同年10月,廣州市交管部門下發《全市道路交通標誌及路牌設計指令》,明確咗以後全市路牌係統一採用中英文對照標示,其中啲地名、路名專名係用官話拼音,啲通用名詞(如橋、立交、機場、火車站等)、路牌通名(如“××街、××路、××大道、××高速公路”等)就採用英文譯寫來執行呢個指引,路就要翻譯返Road”啲所以2010年又到廣州市建設局呢啲部門招標,使咗2500萬公帑換咗主城區度成3000幾個(行車)路牌,將Lu”改返成Road。"}} {"translation": {"yue": "警察假扮買家,毒販果然中計,交易嘅時候被警方拘捕。", "zh": "警察假扮買家,毒販果然中計,交易的時候被警方拘捕。"}} {"translation": {"yue": "面子問題", "zh": "面子問題"}} {"translation": {"yue": "張子晉先生(?-2011年) 陳秀儀女士(2011年-2017年) 葉春燕女士(2017年起,依家嘅校長)", "zh": "張子晉先生(年-2011年)陳秀儀女士(2011年-2017年)葉春燕女士(2017年起,依家小學校長)"}} {"translation": {"yue": "我想澄清吓,唔關我事嘅", "zh": "我想澄清一下,唔關我事嘅"}} {"translation": {"yue": "有冇高人可以幫我指點迷途?", "zh": "有多少高人可以幫我指點迷途?"}} {"translation": {"yue": "但我唔知道點解佢哋咁做", "zh": "但我不知道點解佢哋咁做。"}} {"translation": {"yue": "大鄉里出城", "zh": "大鄉裏出城"}} {"translation": {"yue": "噉完全覺得係玩嘢,都冇乜希望𡃉嚹今年。", "zh": "我完全覺得這玩嘢,都冇乜希望到今年。"}} {"translation": {"yue": "餓過肌", "zh": "餓過肌"}} {"translation": {"yue": "阿樂事業有成,心地又好,又孝順父母,真係一個好男仔嚟㗎。", "zh": "阿樂事業有成,心地又好,又孝順父母,真可謂一個好男仔的典範。"}} {"translation": {"yue": "如果你飲咗酒 咁你今晚要諗下喇", "zh": "如果你喝咗酒那你今晚要喫下什麼"}} {"translation": {"yue": "百幾", "zh": "百幾"}} {"translation": {"yue": "韌皮", "zh": "韌韌皮"}} {"translation": {"yue": "嗰個啊嘛?", "zh": "嗰個啊嘛?"}} {"translation": {"yue": "爺爺好鍾意去金鐘琳寶徑食油炸鬼炒麵艇仔粥", "zh": "爺爺好鍾意去金鐘琳寶徑食油炸鬼炒麵艇仔粥"}} {"translation": {"yue": "關連", "zh": "關連"}} {"translation": {"yue": "三位", "zh": "三位"}} {"translation": {"yue": "一句", "zh": "一句"}} {"translation": {"yue": "橫又冇掂又冇使哂啱啱好", "zh": "但又冇掂又冇使哂啱啱好"}} {"translation": {"yue": "研究經費", "zh": "研究經費"}} {"translation": {"yue": "洗咗啲衫", "zh": "洗咗啲啲"}} {"translation": {"yue": "但好景不常", "zh": "但好景不常"}} {"translation": {"yue": "窒", "zh": "窒"}} {"translation": {"yue": "如果下世我可以再同你喺埋一齊就好喇。", "zh": "如果下世我可以再同你一起埋一埋就好了。"}} {"translation": {"yue": "今晚去邊度威啊?", "zh": "今晚去哪裏度威啊?"}} {"translation": {"yue": "日日逼車翻工,真係夠煩", "zh": "日日逼車翻工,真係夠煩"}} {"translation": {"yue": "多謝你畀面就真", "zh": "多謝你的面就真"}} {"translation": {"yue": "積", "zh": "積"}} {"translation": {"yue": "一干人等", "zh": "一干人等"}} {"translation": {"yue": "百足", "zh": "百足"}} {"translation": {"yue": "杯茶好甘甜。", "zh": "杯茶好甘甜。"}} {"translation": {"yue": "長沙灣君凱豪庭附近有無體育館?", "zh": "長沙灣君凱豪庭附近有無體育館?"}} {"translation": {"yue": "剛才經過黃大仙龍鳳街見到你老公等的士", "zh": "剛才經過黃大仙龍鳳街見到你老公等的時候"}} {"translation": {"yue": "個鋼琴嘅腳踏鬆咗。", "zh": "把鋼琴的腳踏鬆咗。"}} {"translation": {"yue": "人哋讚你就即刻飄飄然,佢想捧殺你咋。", "zh": "人哋看到你就即刻飄飄然,就想捧殺你一把。"}} {"translation": {"yue": "整爛", "zh": "整爛"}} {"translation": {"yue": "散手", "zh": "散手"}} {"translation": {"yue": "啲仔女佗手褦腳,我點行得開啫?", "zh": "啲仔女的手真好,我怎麼行得開啫?"}} {"translation": {"yue": "三十歲人未試過做愛,真係枉為人。", "zh": "三十歲人未試過做愛,真不枉為人。"}} {"translation": {"yue": "佢係一個有內在美嘅女人。", "zh": "她是一個有內在美的女人。"}} {"translation": {"yue": "油可以用嚟大量生產好多產品", "zh": "油可以用於大量生產好多產品"}} {"translation": {"yue": "你仲唔走?", "zh": "你仲唔走?"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 另外有人計劃監察中國同中國嘅互聯網", "zh": "(笑聲)另外有人計劃監察中國與中國的互聯網"}} {"translation": {"yue": "增廣見聞", "zh": "增廣見聞"}} {"translation": {"yue": "新藥要做到商品化仲要努力好多年。", "zh": "新藥要做到商品化需要努力好多年。"}} {"translation": {"yue": "呢本新月刊以評論為主打。", "zh": "日本新月刊以評論為主打。"}} {"translation": {"yue": "而係應該提升自己對社會嘅認識 增加對社會嘅觸覺同認知 然後大家一齊聯合起嚟 聲討同挑戰所有不公義嘅嘢 包括殺手無寸鐵嘅人 無論被殺嘅人係乜種族 、 係乜血統 無論文化上點咁唔同", "zh": "而係應該提升自己對社會的認識增加對社會的觸覺同認知然後大家一齊聯合起嚟聲討同挑戰所有不公義嘅嘢包括殺手無寸鐵嘅人無論被殺嘅人係乜種族、係乜血統無論文化上點咁唔同"}} {"translation": {"yue": "也文也武", "zh": "也文也武"}} {"translation": {"yue": "賢仔同佢細佬啱啱先鬧完交嚟,一個屈尾十兩兄弟又一齊玩返。", "zh": "賢仔同佢細佬啱啱先鬧完交嚟,一個屈尾十兩兄弟又一齊玩返。"}} {"translation": {"yue": "頭長仔", "zh": "頭長仔"}} {"translation": {"yue": "( 掌聲 ) 我嘅生活一直都幸福 結咗婚又有細路 仲有得意嘅工作做 無論喺悉尼大學法學院擔任院長 定係宜家坐喺日內瓦 聯合國殘疾人權利委員會", "zh": "(掌聲)我嘅生活一直都幸福結咗婚又有細路仲有得意嘅工作做無論在悉尼大學法學院擔任院長定係宜家坐喺日內瓦聯合國殘疾人權利委員會"}} {"translation": {"yue": "佢話要遲少少至到喎", "zh": "佢話要遲少少至到半小時"}} {"translation": {"yue": "做手", "zh": "做手"}} {"translation": {"yue": "車大炮", "zh": "車大炮"}} {"translation": {"yue": "亞熱帶氣候", "zh": "亞熱帶氣候"}} {"translation": {"yue": "彤彤發生乜嘢事呀", "zh": "彤彤發生乜嘢事呀"}} {"translation": {"yue": "佢係噉意講咗幾句冠冕堂皇嘅說話就走。", "zh": "佢係故意講咗幾句冠冕堂皇的說話就走。"}} {"translation": {"yue": "不斷催促只會令人哋心情變差。", "zh": "不斷催促只會令人的心情變差。"}} {"translation": {"yue": "淨係知佢睇落好勁", "zh": "淨係知佢睇落好勁"}} {"translation": {"yue": "佢從來都唔食牛扒。", "zh": "佢從來都不食牛扒。"}} {"translation": {"yue": "正一衰仔嚟㗎", "zh": "正一衰仔嚟㗎"}} {"translation": {"yue": "老闆娘每晚都會埋完數先走。", "zh": "老闆娘每晚都會看完客人先走。"}} {"translation": {"yue": "首屆行政長官", "zh": "首屆行政長官"}} {"translation": {"yue": "乘客請喺航空公司櫃位辦理登機手續。", "zh": "乘客請到航空公司櫃位辦理登機手續。"}} {"translation": {"yue": "賣豬仔", "zh": "賣豬仔"}} {"translation": {"yue": "(四)為僱員提供合適的個人防護裝備", "zh": "(四)為僱員提供合適的個人防護裝備"}} {"translation": {"yue": "啞然失笑", "zh": "黯然失笑"}} {"translation": {"yue": "深水埗係窮人美食天堂,有好多地踎茶樓、大排檔、平價小食店。", "zh": "深水埗是窮人美食天堂,有好多地的茶樓、大排檔、平價小食店。"}} {"translation": {"yue": "你換衫都換得幾快喎", "zh": "你換衫都換得幾快呢"}} {"translation": {"yue": "夠", "zh": "夠夠"}} {"translation": {"yue": "你發瘟呀!撞到我!", "zh": "你發瘟呀你撞到我!"}} {"translation": {"yue": "你-你可以有你嘅決定。", "zh": "你-你可以有你的決定。"}} {"translation": {"yue": "橋頭上有個婀娜多姿嘅美女,形單影隻。", "zh": "橋頭上有個婀娜多姿的美女,形單影只。"}} {"translation": {"yue": "我哋可唔可以出線就靠晒你喇!", "zh": "我哋可唔可以出大事就靠曬你喇!"}} {"translation": {"yue": "而家啲職位好發水,好多人啱啱畢業就做經理。", "zh": "而家的職位好發水,好多人都是畢業就做經理。"}} {"translation": {"yue": "搞到佢冇晒修", "zh": "搞到佢冇曬修"}} {"translation": {"yue": "你成日都係咁見到你眼冤", "zh": "你成日都係要見到你眼冤"}} {"translation": {"yue": "西瓜係夏天食嘅生果。", "zh": "西瓜是夏天食的生果。"}} {"translation": {"yue": "佢將一生奉獻俾窮人。", "zh": "他將一生奉獻給窮人。"}} {"translation": {"yue": "佢串我哋,我哋串番佢囉!", "zh": "佢串我哋,我哋串番佢哋!"}} {"translation": {"yue": "而因為投資者喺經濟放緩嘅時候 睇到有回報潛力 所以佢哋設計咗 專為新興市場而設嘅 金融產品同金融創新方案", "zh": "而因為投資者在經濟放緩的時候看到有回報潛力所以他們可以設計出專為新興市場而設的金融產品和金融創新方案"}} {"translation": {"yue": "時辰亦都擇啱曬,可以請灶君入廚房嘞", "zh": "時辰亦都是相同的,可以請竈君入廚房了"}} {"translation": {"yue": "呢間茶樓免收茶錢。", "zh": "中間茶樓免收茶錢。"}} {"translation": {"yue": "唔好着鞋踩我張地氈呀,波斯地氈嚟㗎。", "zh": "唔好着鞋踩我的地氈呀,波斯地氈嚟嚟。"}} {"translation": {"yue": "所以如果你喺土耳其買嘢 見到標籤冇土耳其文 嗰樣嘢一定唔係當地物產", "zh": "所以如果你在土耳其買嘢見到標籤上土耳文文字樣的一定唔係當地物產"}} {"translation": {"yue": "夠鐘去開會嘍噃!", "zh": "夠鐘去開會了吧!"}} {"translation": {"yue": "頭先我同啲女同事行街時,落好大雨,而家佢哋都要補粉。", "zh": "首先我同一個女同事行街時,落好大雨,而家佢哋都要補粉。"}} {"translation": {"yue": "兩張印咗一個單車運動員嘅圖片", "zh": "兩張圖片是一個單車運動員的圖片"}} {"translation": {"yue": "我哋可以令食物更重要 , 而唔係令食物唔再受人重視 而且咁做可以教到我哋", "zh": "我哋可以令食物更重要,而唔可以使食物不再受人重視而且這樣做可以教到我哋"}} {"translation": {"yue": "水彈係指注滿咗水嘅橡膠汽球。天口㷫啲人會用水彈打水戰消暑。亦有南亞國家用水彈慶祝節日,好似印度、尼泊爾等國嘅侯麗節同一啲狂歡節。", "zh": "水彈係指注滿咗水嘅橡膠汽球或天口上啲人會用水彈打水戰消暑而亦有南亞國家用水彈慶祝節日,好似印度、尼泊爾等國嘅侯麗節同一個狂歡節。"}} {"translation": {"yue": "新淨", "zh": "新淨"}} {"translation": {"yue": "鹽業同採珠業已經唔及以往咁興旺,唔少人改以捕漁為業", "zh": "鹽業和採珠業已經唔及以往那麼興旺,不少人改以捕漁為業"}} {"translation": {"yue": "為人為到底,送佛送到西。", "zh": "為人為到底,送佛送到西。"}} {"translation": {"yue": "冧檔", "zh": "第二檔"}} {"translation": {"yue": "佢可謂一部活字典。", "zh": "真可謂一部活字典。"}} {"translation": {"yue": "佢畀人讚到飄飄然。", "zh": "佢畀人讚到飄飄然。"}} {"translation": {"yue": "噉就政府中文主任。", "zh": "現任西安市政府中文主任。"}} {"translation": {"yue": "我感到快樂。", "zh": "我感到快樂。"}} {"translation": {"yue": "戙大杉", "zh": "中國大杉"}} {"translation": {"yue": "冇厘神氣", "zh": "冇冇釐神氣"}} {"translation": {"yue": "scholarship啊。", "zh": "是啊。"}} {"translation": {"yue": "因為黎句話 來自於中國版蘇珊大媽- 一位五十有多嘅中年大媽 , 一位上海街市擺攤的阿姨 , 距熱愛唱西方歌劇 , 不過距唔明 任何英文 , 法語 , 或者意大利文 , 所以距獨創一種方式來記歌詞 將全部歌詞用中文蔬菜名來代替 。", "zh": "因為這句話來自於中國版蘇珊大媽-一位五十有多的中年大媽,一位上海街市擺攤的阿姨,她熱愛唱西方歌劇,不過她不懂任何英文,法語,或者意大利文,所以她獨創一種方式來記錄歌詞將全部歌詞用中文蔬菜名來代替。"}} {"translation": {"yue": "互惠互利", "zh": "互惠互利"}} {"translation": {"yue": "我今朝趕唔切搭頭一班巴士。", "zh": "我今朝也要去搭頭一班巴士。"}} {"translation": {"yue": "青瓜", "zh": "青瓜"}} {"translation": {"yue": "你好似明星咁靚。", "zh": "你好似明星咁美。"}} {"translation": {"yue": "展翅高飛", "zh": "展翅高飛"}} {"translation": {"yue": "佢揸住架紅色法拉利,我睇住佢掟彎撞壆。", "zh": "佢揸住一輛紅色法拉利,我睇住佢不停的撞上。"}} {"translation": {"yue": "擔", "zh": "擔"}} {"translation": {"yue": "可免則免", "zh": "可免則免"}} {"translation": {"yue": "一次過講曬佢", "zh": "一次過講曬佢"}} {"translation": {"yue": "即係你冇嗰個競爭力嘅時候,噉𠻺冇辦法嚹。你只能夠就係縮皮。噉所以呢,就我覺得哩個制度係會,即係真係一個面臨崩潰𡃉。", "zh": "即係你冇嗰個競爭力嘅時候,你冇辦法說你只能夠就係係係皮。"}} {"translation": {"yue": "真係死咗都俾你激到彈返起身。", "zh": "真係死人都把你激到不能返起身。"}} {"translation": {"yue": "單筒望遠鏡", "zh": "單筒望遠鏡"}} {"translation": {"yue": "我想每一日都睇到你嘅笑容。", "zh": "我想每一日都看到你的笑容。"}} {"translation": {"yue": "集成電路", "zh": "集成電路"}} {"translation": {"yue": "味道見人見智", "zh": "味道見人見智"}} {"translation": {"yue": "暫告一段落", "zh": "暫告一段落"}} {"translation": {"yue": "唔該講大聲啲!", "zh": "唔要講大聲啲!"}} {"translation": {"yue": "都乾旱咗好耐,終於有場大雨可以潤澤一下啲農地。", "zh": "都乾旱了好一段時間,終於有場大雨可以潤澤一下這片農地。"}} {"translation": {"yue": "呢件事同你唔相干㗎。", "zh": "這件事同你不相干了。"}} {"translation": {"yue": "家居設計", "zh": "家居設計"}} {"translation": {"yue": "為咗明白個數字 呢幅圖比較四萬種蜘蛛 同四百種靈長類動物", "zh": "為了明白個數字可以以下圖比較四萬種蜘蛛和四百種靈長類動物"}} {"translation": {"yue": "好喇,早啲瞓吖", "zh": "好喇,早啲睡吖"}} {"translation": {"yue": "開局", "zh": "開局"}} {"translation": {"yue": "個扯皮條話半年賺咗三十五萬蚊。", "zh": "一扯皮條話半年賺了三十五萬元。"}} {"translation": {"yue": "你好學唔學,學人吸毒?", "zh": "你好學唔好,有人吸毒?"}} {"translation": {"yue": "我呢幾排檔都好使得", "zh": "我呢的排檔都好使得"}} {"translation": {"yue": "一睇到老細個message,成個人當堂醒晒。", "zh": "一睇到老細個人,成個人當堂醒曬。"}} {"translation": {"yue": "今日巴士照常行駛。", "zh": "今日巴士照常行駛。"}} {"translation": {"yue": "一齊出去食飯啦", "zh": "一齊出去食飯啦"}} {"translation": {"yue": "我哋同當地社區合作 起咗呢個由佢哋回收返嚟嘅物料 製成嘅迷人水上平台 我哋一路睇英國電影檔案館嘅戲 好似 1904 年嘅 「 愛麗絲夢遊仙境 」 我哋一路慢慢移個平台去海度", "zh": "我哋同當地社區合作起咗呢個由佢哋回收返嚟嘅物料製成嘅迷人水上平臺我哋一路睇英國電影檔案館嘅嘅戲好似1904年嘅「愛麗絲夢遊仙境」我們一路慢慢移個平臺去海度"}} {"translation": {"yue": "論壇管理員", "zh": "論壇管理員"}} {"translation": {"yue": "咁多年嚟,佢哋都好後悔一時衝動而分手,仲係好掛住對方,好想翻兜。", "zh": "這麼多年以來,佢哋都好後悔一時衝動而分手,都好好掛住對方,好想翻兜。"}} {"translation": {"yue": "湊着", "zh": "湊着"}} {"translation": {"yue": "最大最深色嘅圓點 , 擁有最多連接", "zh": "最大最深色的圓點,擁有最多連接"}} {"translation": {"yue": "狼戾", "zh": "狼戾"}} {"translation": {"yue": "你點解噉講啊?想攞景咩!", "zh": "你瞭解我咩啊我想攞景咩!"}} {"translation": {"yue": "只有人類才能喺幕後策劃市場營銷 只有人類才能不斷升級商業戰略", "zh": "只有人類才能不斷在幕後策劃市場營銷"}} {"translation": {"yue": "屋入便嘅嘢都燒到燶晒。", "zh": "屋入便嘅嘢都要到外面曬。"}} {"translation": {"yue": "份卷分咗做五part,每part二十分。", "zh": "份卷分每次做五part,每part二十分。"}} {"translation": {"yue": "你份人淨係得三分鐘熱度,好難唔畀人睇死㗎噃。", "zh": "你一個人只係得三分鐘熱度,好難唔畀人睇死你了。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 我哋以前如果想有禮貌咁傾計 我哋就會聽 《 窈窕淑女 》 入面 亨利希金斯嘅話 只講天氣同健康", "zh": "(笑聲)我哋以前如果想有禮貌的傾計我哋就會聽《窈窕淑女》入面亨利希金斯嘅話只講天氣同健康"}} {"translation": {"yue": "人情冷暖", "zh": "人情冷暖"}} {"translation": {"yue": "上次同侄仔去渣華道體育館嘅兒童遊戲室玩,佢玩到唔捨得走。", "zh": "上次同侄仔去香港華道體育館的兒童遊戲室玩,佢玩到不捨得走。"}} {"translation": {"yue": "你隻手唔好揈嚟揈去", "zh": "你的手唔好唔嚟不去"}} {"translation": {"yue": "就係你依個害群之馬唔肯練歌,搞到我哋贏唔到歌唱比賽喇!", "zh": "就因為你依個害羣之馬唔肯練歌,搞到我哋贏唔到歌唱比賽啦!"}} {"translation": {"yue": "多得慈母,香港醫謢都做到踢曬腳", "zh": "多得慈母,香港很多地方都做到踢曬腳"}} {"translation": {"yue": "佢係鐘表業嘅老行專", "zh": "佢係鐘表業嘅老行專"}} {"translation": {"yue": "嗰隻嘢去咗邊呢?", "zh": "嗰隻嘢去咗哪裏呢?"}} {"translation": {"yue": "手痕", "zh": "手痕"}} {"translation": {"yue": "香", "zh": "香"}} {"translation": {"yue": "你去邊度食晏呀我跟住嚟", "zh": "你去哪度食了呀我跟住你"}} {"translation": {"yue": "簡單嚟講 , 我哋嘅研究計劃 針對三個大主題或者問題", "zh": "簡單來講,我的這個研究計劃針對三個大主題或者問題"}} {"translation": {"yue": "乜你咁遲㗎?", "zh": "乜你咁忙㗎?"}} {"translation": {"yue": "行街", "zh": "行街"}} {"translation": {"yue": "明德醫院係非牟利私家醫院,病房係酒店式設計,設有102張病牀。病房分為私人、雙人同標準套房,所有房間都有醫療設備,私人房間有露臺。醫院設有普通內外科、兒科、產科、手術護理、家庭醫護中心、深切治療及身體檢查等服務。", "zh": "明德醫院係非牟利私家醫院,病房採用酒店式設計,設有102張病人牀位及病房分為私人、雙人同標準套房,所有房間都有醫療設備,私人房間有露天空間。"}} {"translation": {"yue": "你幫我買啲嘢,O唔OK啊?", "zh": "你幫我做啲嘢,O唔ok啊?"}} {"translation": {"yue": "使用", "zh": "使用"}} {"translation": {"yue": "頭先我係咁咦鬧咗阿松兩句之嘛,佢就喊咗出嚟。真係冇鬼用!", "zh": "首先我係咁想鬧咗阿松兩句之嘛,佢就喊咗出嚟我真係冇鬼用!"}} {"translation": {"yue": "你好講義氣,對朋友真係唔話得。", "zh": "你好講義氣,對朋友真係有話得。"}} {"translation": {"yue": "架車仔的式,真係得人鍾意。", "zh": "架車仔的樣子,真係得人鍾意。"}} {"translation": {"yue": "司機,唔該可唔可以開慢啲呀?", "zh": "司機,唔知可唔可以開慢啲呀?"}} {"translation": {"yue": "我冇辦法制止佢賭錢。", "zh": "我有辦法制止他賭錢。"}} {"translation": {"yue": "咪話係你啦,就係我都唔得呀", "zh": "你就不要你啦,就連我都不得呀"}} {"translation": {"yue": "汁", "zh": "汁"}} {"translation": {"yue": "一頭青絲", "zh": "一頭青絲"}} {"translation": {"yue": "尺度", "zh": "尺度"}} {"translation": {"yue": "猾突", "zh": "猾突"}} {"translation": {"yue": "不列顛", "zh": "不列顛"}} {"translation": {"yue": "嗰次喺大角咀合桃街見到有雞蛋仔格仔餅賣", "zh": "此次在大角咀合桃街見到有雞蛋仔格仔餅賣"}} {"translation": {"yue": "畢業儀式", "zh": "畢業儀式"}} {"translation": {"yue": "佢咁塵,唔怪得冇人鍾意佢。", "zh": "佢咁好,唔怪得冇人鍾意佢。"}} {"translation": {"yue": "郵局就喺正樓下,不知幾方便。", "zh": "郵局就在正樓下,不知是否方便。"}} {"translation": {"yue": "戰爭終於結束,人民生活回復正常。", "zh": "戰爭終於結束,人民生活回復正常。"}} {"translation": {"yue": "閃電擊斃323頭馴鹿,挪威國家公園屍橫遍野。", "zh": "閃電擊斃323頭馴鹿,挪威國家公園縱橫遍野。"}} {"translation": {"yue": "最好買正貨", "zh": "最好買正貨"}} {"translation": {"yue": "當時想小的好像不夠吃", "zh": "當時想小的好像不可以喫"}} {"translation": {"yue": "雪藏", "zh": "雪藏"}} {"translation": {"yue": "病貓", "zh": "病貓"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去屯門湖秀街參加緩步跑練習", "zh": "老友不記得去屯門湖秀街參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "幫我揸住個袋先。", "zh": "幫我拎住個袋先。"}} {"translation": {"yue": "我嘅女神BB係完美㗎!", "zh": "我嘅女神BB真是完美㗎!"}} {"translation": {"yue": "冷氣病嘅病徵包括眼乾,喉乾,頭暈,頭痛,流鼻水,腰痠骨痛,淨係離開冷氣房,病徵先至會消失。", "zh": "冷氣病的病徵包括眼乾,喉乾,頭暈,頭痛,流鼻水,腰痠骨痛,一般人離開冷氣房,病徵先至會消失。"}} {"translation": {"yue": "呢間拉麪店日日都排長龍。", "zh": "那間拉麵店日日都排長龍。"}} {"translation": {"yue": "細細個裹陣 , 大人都會教我哋點玩 但喺佢哋都無話我哋知點解我哋要玩", "zh": "細細個人生活,大人都會教我哋點玩但喺佢哋都無話我哋知點解我哋要玩"}} {"translation": {"yue": "因住,唔好倒瀉牛奶", "zh": "因住,唔好倒一杯牛奶"}} {"translation": {"yue": "衣不蔽體", "zh": "衣不蔽體"}} {"translation": {"yue": "煤氣罐", "zh": "煤氣罐"}} {"translation": {"yue": "佢乜嘢都落手落腳做㗎", "zh": "任何乜嘢都落手落腳做不到"}} {"translation": {"yue": "我食咗啲紅噹噹嘅加州士多啤梨,又甜又多汁。", "zh": "我食咗一個紅噹噹嘅加州士多啤梨,又甜又多汁。"}} {"translation": {"yue": "下邊就列咗大陸既標準寫法,同康熙字典、臺灣、香港、日本標準或常用字型(參考細明體、標準宋體等)既差異,又毋屬簡化字(以《簡化字總表》做準)或異體字(以《第一批異體字整理表》做準,下邊簡稱《一異表》)既。", "zh": "下邊就列了大陸既標準寫法,同康熙字典、臺灣、香港、日本標準或常用字型(參考細明體、標準宋體等)既差異,又毋屬簡化字(以《簡化人總表》做準)或異體字(有《第一批異體人整理表》作準,下邊簡稱《一異表》)既。"}} {"translation": {"yue": "喺高處時你見到天堂 降到低處時 你睇見地獄", "zh": "降到高處時你見到天堂降到低處時你見見地獄"}} {"translation": {"yue": "吊頸", "zh": "吊頸"}} {"translation": {"yue": "呢條路早喺維景灣畔興建前已經通車,初時連接藍田(廣田邨)巴士總站同照鏡環山以北嘅調景嶺寮屋區同工廠,隨著後者係1990年代中期陸續遷拆,並且發展為新市鎮。道路盡頭改為興建高密度私人住宅,九龍出入口向南面嘅碧雲道移前約150米,以便使用較大空間設立管理設施,沿路亦進行過包括路面擴闊等重修工程,但到目前依然係政府土地。新路面為配合維景灣畔落成,呢條路亦被改名為澳景路。", "zh": "這條路早在維景灣畔興建前已經通車,初時連接藍田(廣田邨)巴士總站同照鏡環山以北的調景嶺寮屋區同工廠,隨著後者在1990年代中期陸續遷拆,並且發展為新市鎮和道路盡頭改為興建高密度私人住宅,九龍出入口向南面的碧雲道移前約150米,以便使用較大空間設立管理設施,沿路亦進行過包括路面擴闊等重修工程,但到目前依然未有政府土地出讓新路面為配合維景灣畔落成,這條路亦被改名為澳景路。"}} {"translation": {"yue": "不如放學一齊去篤波咯?", "zh": "不如放學一齊去波波咯?"}} {"translation": {"yue": "係時候籌劃自己嘅生計。", "zh": "是時候籌劃自己的生計。"}} {"translation": {"yue": "熱烈掌聲", "zh": "熱烈掌聲"}} {"translation": {"yue": "但唔係人人都係好人", "zh": "但唔係人人都係好人"}} {"translation": {"yue": "較", "zh": "較"}} {"translation": {"yue": "過骨", "zh": "過骨"}} {"translation": {"yue": "離開之際", "zh": "離開之際"}} {"translation": {"yue": "你係我漆黑中嘅螢火蟲。", "zh": "你是我漆黑中的螢火蟲。"}} {"translation": {"yue": "佢個人周身癮,玩乜嘢都啱。", "zh": "佢個人周身不好,玩乜嘢都不行。"}} {"translation": {"yue": "佢嘅錢多極有限吖。", "zh": "佢嘅錢多極有限吖。"}} {"translation": {"yue": "聽佢講先,唔好亂咁㗾。", "zh": "聽佢講先,唔好就咁。"}} {"translation": {"yue": "陣陣香味", "zh": "陣陣香味"}} {"translation": {"yue": "大家有目共睹", "zh": "大家有目共睹"}} {"translation": {"yue": "嗰個無賴頭先想非禮我。", "zh": "一個無賴頭先想非禮我。"}} {"translation": {"yue": "呢個經驗對兒童都啱用 無論你用緊嘅係互惠生 、 托兒所 抑或兼職保姆", "zh": "這個經驗對兒童都有用無論你用的是關係互惠生、託兒所保姆或兼職保姆"}} {"translation": {"yue": "所以你唔會搞錯佢哋嘅方向", "zh": "所以你唔會搞錯佢哋嘅方向"}} {"translation": {"yue": "阿明係肥底,佢食好少野都會肥。", "zh": "阿明是肥底,只要食好少野都會肥。"}} {"translation": {"yue": "病到hee hee hur hur咁就休息下啦,仲返工?", "zh": "病到heeheehuHur我就休息下啦,明天返工?"}} {"translation": {"yue": "儲埋好多錢", "zh": "儲埋好多錢"}} {"translation": {"yue": "搵工", "zh": "搵工"}} {"translation": {"yue": "嗰條友好沓水,不如掠佢一筆", "zh": "一條友好的水,不如掠佢一筆"}} {"translation": {"yue": "仲記得一個世紀前 Alois 喺 Auguste個 腦部 發現異常嘅斑塊同物質纏結", "zh": "我記得一個世紀前Alois在Auguste的腦部發現異常的斑塊同物質纏結"}} {"translation": {"yue": "而且 , 可以出到街真係好爽 !", "zh": "而且,可以出到街真的好爽!"}} {"translation": {"yue": "縮骨", "zh": "縮骨"}} {"translation": {"yue": "只要唔跣低。", "zh": "只要唔唔低。"}} {"translation": {"yue": "逼埋死角", "zh": "逼埋死角"}} {"translation": {"yue": "我嘅媽媽係個好媽媽,佢不但對我很好,佢對每個人也都很好", "zh": "我的媽媽是個好媽媽,她不但對我很好,而且對每個人也都很好"}} {"translation": {"yue": "嘅時候,啲數字同你來講,即係作為即係一個公司嘅決策人裏邊就「哎吔生意真係難做。」噉嗰啲。即係譬如銀行同佢𠻺冇人情講嗎。", "zh": "有時候,這個數字同你來講,即係作為即係一個公司嘅決策人裏邊就「哎哎生意真係難做。"}} {"translation": {"yue": "今日星期二喎!", "zh": "今日星期二晴!"}} {"translation": {"yue": "個衰佬眼睩睩,唔知又諗乜屎橋。", "zh": "個衰佬眼瞪,唔知又是乜屎橋。"}} {"translation": {"yue": "總統", "zh": "總統"}} {"translation": {"yue": "死喇!鎖匙唔見咗喇!", "zh": "死喇的鎖匙唔見咗喇!"}} {"translation": {"yue": "不幸嘅係 , 佢哋幾乎有一半德國血統 或者係咁 , 佢哋做嘢非常精確", "zh": "不幸的是,佢哋幾乎有一半德國血統或者其他血統,佢們做的非常精確"}} {"translation": {"yue": "令校長大受壓力", "zh": "令校長大受壓力"}} {"translation": {"yue": "爆滿", "zh": "爆滿"}} {"translation": {"yue": "學習香港奉公守法、注重公德嘅習慣", "zh": "學習香港奉公守法、注重公德的習慣"}} {"translation": {"yue": "騎劫", "zh": "騎劫"}} {"translation": {"yue": "成日", "zh": "成日"}} {"translation": {"yue": "老師過晒鐘都唔落堂。", "zh": "老師過曬鐘都唔落堂。"}} {"translation": {"yue": "冇理由", "zh": "無理由"}} {"translation": {"yue": "如果要用更多時間就有啲失望", "zh": "如果要用更多時間就有可能失望"}} {"translation": {"yue": "我有啲緊張 因為我老婆 Yvonne 同我講 「 Geoff , 你有睇 TED 嘅演講嘎 。 」", "zh": "我有一點緊張因為我老婆Yvonne同我講「老公,你有一天要出席演講了。"}} {"translation": {"yue": "一日到黑", "zh": "一日到黑"}} {"translation": {"yue": "所以絲纖維有唔同嘅強度 同埋唔同嘅伸展能力", "zh": "所以絲纖維有唔同嘅強度同或不同嘅伸展能力"}} {"translation": {"yue": "重耷耷", "zh": "耷重耷耷"}} {"translation": {"yue": "雖說可以使人歡欣,", "zh": "雖說可以使人歡欣,"}} {"translation": {"yue": "唔係。同埋係我諗哩個係亞視其實我諗最大嘅問題就可能喺嗰個即係形象嗰度嗰個處理嗰度處理得反而唔係咁好。即係等於好似殺雞事件。即係唔使噉樣搬晒啲雞出來,睇住大家點焗死。噉其實根本個台裏邊個情況唔係咁,唔係危機重重𡃉其實都。即係都喺-喺某程度上我覺得係幾安穩𡃉。", "zh": "唔係唔同埋係我諗哩個係亞視其實我諗最大嘅問題就可能喺嗰個即係形象嗰度嗰個處理嗰度處理得反而唔係咁好唔即係等於好似殺雞事件咁即係唔使咁樣搬曬啲雞出來,睇住大家點焗死。"}} {"translation": {"yue": "早晨", "zh": "早晨"}} {"translation": {"yue": "佢為咗唔畀老公出去偷食,日日都做跟得夫人。", "zh": "佢為咗唔讓老公出去偷食,日日都做跟得夫人。"}} {"translation": {"yue": "幾時起鑊啊?我哋好肚餓!", "zh": "什麼時起的啊今天我哋好肚餓!"}} {"translation": {"yue": "個女人廿年前嫁入我哋條村嘅。", "zh": "那女人廿年前嫁入我哋村村主任。"}} {"translation": {"yue": "呢個人好驚死㗎", "zh": "那個人好驚死啊"}} {"translation": {"yue": "雪柜", "zh": "雪櫃"}} {"translation": {"yue": "我都話咗我畀人屈咗㗎!", "zh": "我都要咗我畀人屈咗㗎!"}} {"translation": {"yue": "佢出嚟做小姐經已有五年。", "zh": "自出道做小姐至今已有五年。"}} {"translation": {"yue": "食左蕃薯會放臭屁", "zh": "食左蕃薯會放臭屁"}} {"translation": {"yue": "芒椰奶西", "zh": "芒椰奶西"}} {"translation": {"yue": "我行返屋企。", "zh": "我行返屋企。"}} {"translation": {"yue": "呢張枱有啲喐動", "zh": "呢張枱有啲活動"}} {"translation": {"yue": "是不是", "zh": "是不是"}} {"translation": {"yue": "但可惜嘅喺 , 而家嘅問題 , 唔喺工業革命嗰時嘅問題 。", "zh": "但可惜嘅是,而家嘅問題,唔喺工業革命開始時嘅問題。"}} {"translation": {"yue": "從此以後", "zh": "從此以後"}} {"translation": {"yue": "你嘅一言一行都俾人監控住。", "zh": "你的一言一行都被人監控住。"}} {"translation": {"yue": "我會用呢種新技術 將帶住攝像頭嘅四旋翼放喺適當位置 去錄低餘下嘅示範", "zh": "我會用一種新技術將帶住攝像頭的四旋翼放於適當位置去降低餘下的示範"}} {"translation": {"yue": "你想蝦我?因住我揈你一拳!", "zh": "你想打我就因住我給你一拳!"}} {"translation": {"yue": "係啊。冇辦法喇。", "zh": "係啊。"}} {"translation": {"yue": "公司嘅高層先至有機會去進修", "zh": "公司的高層先至有機會去進修"}} {"translation": {"yue": "騎馬", "zh": "騎馬"}} {"translation": {"yue": "收屘點呀?", "zh": "收哪點呀?"}} {"translation": {"yue": "我哋由認知心理學開始", "zh": "我想由認知心理學開始"}} {"translation": {"yue": "鬚", "zh": "鬚"}} {"translation": {"yue": "個鬼佬識講我哋嘅唐話。", "zh": "個鬼佬識講我哋嘅唐話。"}} {"translation": {"yue": "宜家係講緊細細班人 可以近距離見到心愛嘅明星 細細班人已經可以養活到你", "zh": "宜家電視臺的電視劇細細班人可以近距離見到心愛的明星細細班人已經可以養活到你"}} {"translation": {"yue": "如果係四個 , 咁就要極度輕柔", "zh": "如果有四個,那就要極度輕柔"}} {"translation": {"yue": "唔該順手閂門。", "zh": "唔該順手推門。"}} {"translation": {"yue": "包醫斷尾", "zh": "包醫斷尾"}} {"translation": {"yue": "有無人知道西灣河海寧街係點去㗎", "zh": "有無人知道西灣河海寧街地點去了"}} {"translation": {"yue": "功夫", "zh": "功夫"}} {"translation": {"yue": "我淥親隻手。", "zh": "我有一隻手。"}} {"translation": {"yue": "呢個人真係好架勢㗎,佢唔理波士都唔出奇㗎。", "zh": "這個人真係好架勢㗎,佢唔理波士都唔出奇㗎。"}} {"translation": {"yue": "佢哋幾隻軟腳蟹冇法子搬得喐呢貼大石頭", "zh": "佢哋幾隻軟腳蟹有法子搬得起呢一塊大石頭"}} {"translation": {"yue": "醒時同交歡,", "zh": "同時同交歡,"}} {"translation": {"yue": "但係你間公司幾-有幾多人啊?", "zh": "但在你的公司裏-有幾多人啊?"}} {"translation": {"yue": "咁就徹底解釋咗呢個問題", "zh": "這就徹底解釋了這個問題"}} {"translation": {"yue": "我都唔知啊。褸尾先-睇醫生,又好痕又好痛個喎,但係我平時…", "zh": "我都唔知啊。"}} {"translation": {"yue": "做啲少少事都唔識,正茂尼一條", "zh": "做啲少少事都不知道,正茂尼一條"}} {"translation": {"yue": "首歌開頭講我承認我嘅問題 身體反應點樣 、 我感覺點樣 觀眾感覺點樣", "zh": "首歌開頭講我承認我有問題身體反應點樣、我感覺點樣觀眾感覺點樣"}} {"translation": {"yue": "頂包", "zh": "頂包"}} {"translation": {"yue": "自動", "zh": "自動"}} {"translation": {"yue": "到底", "zh": "到底"}} {"translation": {"yue": "你哋幾個邊個擔大旗?", "zh": "你有幾個邊個擔大旗?"}} {"translation": {"yue": "近年香港學生嘅語文水平上升。", "zh": "近年香港學生的語文水平上升。"}} {"translation": {"yue": "社區支援網絡", "zh": "社區支援網絡"}} {"translation": {"yue": "我貪口爽啫,唔好介意", "zh": "我一口爽的,唔好介意"}} {"translation": {"yue": "揞脈", "zh": "中脈"}} {"translation": {"yue": "呢把遮好實惠,我只係用咗十蚊買佢返嚟,啲風點打都未試過反遮。", "zh": "爲了把遮好實惠,我只係用咗十蚊買佢返嚟,連風點打都未試過反遮。"}} {"translation": {"yue": "呢間cafe做咗兩年都未翻本。", "zh": "這間cafe做咗兩年都未翻本。"}} {"translation": {"yue": "屎塔", "zh": "屎塔"}} {"translation": {"yue": "呢啲工人質素幾高吓", "zh": "呢啲工人質素幾高嚇"}} {"translation": {"yue": "上頭幾睇你,繼續畀心機做啦。", "zh": "上頭幾的你,繼續有心機做啦。"}} {"translation": {"yue": "我做開裝修唔想轉行。", "zh": "我做開裝修不想轉行。"}} {"translation": {"yue": "樓下爆鹹水管,快啲閂窗,唔係嘅話一陣啲鹹水飛晒入屋。", "zh": "樓下有鹹水管,快啲開窗,唔係嘅話一陣啲鹹水飛曬入屋。"}} {"translation": {"yue": "臨時車站", "zh": "臨時車站"}} {"translation": {"yue": "唔睬人", "zh": "唔睬人"}} {"translation": {"yue": "姨媽同我去鴨脷洲利榮街買餸", "zh": "姨媽同我去鴨洲洲利榮街買東西"}} {"translation": {"yue": "我點會亂食呢啲冇寫名嘅藥丸?", "zh": "我又會不會食呢啲冇有名嘅藥丸?"}} {"translation": {"yue": "前奏有兩分鐘,都幾長。", "zh": "前奏有兩分鐘,都很長。"}} {"translation": {"yue": "蠔涌車公古廟", "zh": "蠔湧車公古廟"}} {"translation": {"yue": "呢個警察已經變節,唔再信得過。", "zh": "那個警察已經變節,不再信得過。"}} {"translation": {"yue": "大掣", "zh": "大掣"}} {"translation": {"yue": "兩件頭", "zh": "兩件頭"}} {"translation": {"yue": "面紅耳赤", "zh": "面紅耳赤"}} {"translation": {"yue": "看多", "zh": "看多"}} {"translation": {"yue": "絕路", "zh": "絕路"}} {"translation": {"yue": "如果落雨,比賽係咪取消都話唔定㗎", "zh": "如果落雨,比賽會不會取消都是唔定的"}} {"translation": {"yue": "黎明是因為“帥”而遭最多非議的歌手", "zh": "黎明是因為唱歌不好而被最多非議的歌手"}} {"translation": {"yue": "男友", "zh": "男友"}} {"translation": {"yue": "我都係搭綠van返去算,唔使等咁耐。", "zh": "我都係搭了車返去算,唔使等咁久。"}} {"translation": {"yue": "係囖,至少嗰度啲電子遊戲機好玩啲吖。", "zh": "不過呢,至少一度是電子遊戲機好玩啲吖。"}} {"translation": {"yue": "呢個細蚊仔成日發吽哣,係唔係想作病呀?", "zh": "呢個小蚊仔成日發不出來,係唔係想作病呀?"}} {"translation": {"yue": "一戙都冇", "zh": "一一都冇"}} {"translation": {"yue": "擁你入懷", "zh": "擁你入懷"}} {"translation": {"yue": "無理取鬧", "zh": "無理取鬧"}} {"translation": {"yue": "行政機關", "zh": "行政機關"}} {"translation": {"yue": "中環嘅白領階層中午時份全部都係快餐一族。", "zh": "中環的白領階層中午時份全部都是快餐一族。"}} {"translation": {"yue": "好 我哋嘅國家唔發達 民智未開 但我哋要追上世界文明嘅步伐", "zh": "好我哋嘅國家雖然發達民智未開但我哋要追上世界文明的步伐"}} {"translation": {"yue": "立法會議員促請選舉事務處徹查種票疑雲。", "zh": "立法會議員促請選舉事務處徹查選票疑雲。"}} {"translation": {"yue": "一定要你本人申請。", "zh": "一定要你本人申請。"}} {"translation": {"yue": "佢份人噉眉精眼企,點會咁易俾人呃啊?", "zh": "佢份人咁眉精眼企,怎麼會咁易俾人呃啊?"}} {"translation": {"yue": "由於颱風襲港,好多航班要取消,大堆旅客滯留機場。", "zh": "由於颱風襲港,好多航班要取消,大堆旅客滯留機場。"}} {"translation": {"yue": "喊就喊,笑就笑,呢啲咪叫真性情囉。", "zh": "喊就喊,笑就笑,這就不叫真性情了。"}} {"translation": {"yue": "啲蛋卷好鬆化", "zh": "把蛋卷好鬆化"}} {"translation": {"yue": "我收到內幕消息", "zh": "我收到內幕消息"}} {"translation": {"yue": "佢結咗婚十年都冇仔女,所以領養咗一個細路仔。", "zh": "佢結咗婚十年都是仔女,所以領養咗一個細路仔。"}} {"translation": {"yue": "點解佢哋兩個而家唔啱喇?", "zh": "點解佢哋兩個而家唔啱喇?"}} {"translation": {"yue": "包你半個月內激瘦20磅!", "zh": "在你半個月內激瘦20磅!"}} {"translation": {"yue": "柴", "zh": "柴"}} {"translation": {"yue": "個衰仔咁晏仲唔翻嚟屋企", "zh": "個衰仔咁晏仲唔翻嚟屋企"}} {"translation": {"yue": "顧住唔好打爛咗", "zh": "唔住唔好打爛咗"}} {"translation": {"yue": "圓周率嘅約數係3.14。", "zh": "圓周率的約數係3.14。"}} {"translation": {"yue": "不法份子", "zh": "不法份子"}} {"translation": {"yue": "我都係", "zh": "我都係"}} {"translation": {"yue": "中文歌曲龍虎榜", "zh": "中文歌曲龍虎榜"}} {"translation": {"yue": "咁啱我注意到大家未有用到兩隻手指公", "zh": "但是今天我注意到大家未有用到兩隻手指的"}} {"translation": {"yue": "有趣", "zh": "有趣"}} {"translation": {"yue": "閹痘", "zh": "痘痘"}} {"translation": {"yue": "你個仔咁瘦,面黃黃噉,係唔係生癪啊?", "zh": "你個仔咁瘦,面黃黃的,係唔係生的啊?"}} {"translation": {"yue": "我哋仲有好多改善空間", "zh": "我發現我有好多改善空間"}} {"translation": {"yue": "阿嫲點解喺澳門咁耐𠸏?重未返來𠸏?", "zh": "阿嫲點解喺澳門咁耐咁重未返來?"}} {"translation": {"yue": "干香牛肉餅", "zh": "幹香牛肉餅"}} {"translation": {"yue": "佢鼓勵我學好中文。", "zh": "他鼓勵我學好中文。"}} {"translation": {"yue": "民用機場", "zh": "民用機場"}} {"translation": {"yue": "地盤", "zh": "地盤"}} {"translation": {"yue": "記住喇!", "zh": "記住喇!"}} {"translation": {"yue": "直接民主", "zh": "直接民主"}} {"translation": {"yue": "好似好恐怖咁喎", "zh": "好似好恐怖的樣子"}} {"translation": {"yue": "篇文我改寫過好多次喇。", "zh": "篇文我改寫過好多次了。"}} {"translation": {"yue": "茅寮", "zh": "茅寮"}} {"translation": {"yue": "立咗平安紙,咁你第日百年歸老之後,我哋都知道啲後事你想點安排嘛。", "zh": "立一張平安紙,在你第日百年歸老之後,我一直都知道有後事你想怎麼安排嘛。"}} {"translation": {"yue": "家婆", "zh": "家婆"}} {"translation": {"yue": "我阿叔個樣好似我阿爸。", "zh": "我阿叔個樣好似我阿爸。"}} {"translation": {"yue": "表姐放學去左粉嶺維翰路公園打韆鞦", "zh": "表姐放學去左粉嶺維翰路公園打的電話"}} {"translation": {"yue": "刉", "zh": "市"}} {"translation": {"yue": "運", "zh": "運"}} {"translation": {"yue": "BB,食𩜠𩜠。", "zh": "BB,食。"}} {"translation": {"yue": "要咁多張信用卡做咩啊?唔使啦。", "zh": "要咁多的信用卡做咩啊唔唔使啦。"}} {"translation": {"yue": "啲風搏命噉吹", "zh": "颱風搏命吹吹"}} {"translation": {"yue": "搭句說話", "zh": "搭句說話"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺係。你估我哋好似佢咁有錢咩?", "zh": "唔係咁你估我哋好似佢咁有錢咩?"}} {"translation": {"yue": "求其啦,又唔計分嘅。", "zh": "求其啦,又唔計分嘅。"}} {"translation": {"yue": "好靚呀,我要影多幾張相!", "zh": "好可惜呀,我要再多幾張相!"}} {"translation": {"yue": "摩羅廟交加街", "zh": "摩羅廟交加街"}} {"translation": {"yue": "未經許可", "zh": "未經許可"}} {"translation": {"yue": "你有冇去開會", "zh": "你有可能去開會"}} {"translation": {"yue": "呢張收據有用㗎,你要keep住呀", "zh": "這張收據有用嗎,你要記住呀"}} {"translation": {"yue": "惡作", "zh": "惡作"}} {"translation": {"yue": "呢幾年公司生意好差,我唯有問財務公司借錢周轉住先。", "zh": "前幾年公司生意好差,我唯有找財務公司借錢周轉一下公司。"}} {"translation": {"yue": "有冇人搵過我呀?", "zh": "有冇人搵過我呀?"}} {"translation": {"yue": "唔知點解呢排咁失魂,成日做錯啲嘢。", "zh": "唔知怎麼解呢是咁失魂,成日做錯啲嘢。"}} {"translation": {"yue": "頭先", "zh": "頭先"}} {"translation": {"yue": "抌心口", "zh": "王心口"}} {"translation": {"yue": "佢有啲黐黐哋,唔好理佢。", "zh": "佢有啲啲哋,唔好理佢。"}} {"translation": {"yue": "驅逐出境", "zh": "驅逐出境"}} {"translation": {"yue": "皇", "zh": "皇"}} {"translation": {"yue": "踩", "zh": "踩"}} {"translation": {"yue": "今日玩大富翁係真金白銀,各位認真啲。", "zh": "今日的大富翁是真金白銀,各位認真看。"}} {"translation": {"yue": "噉但係隻狗咬死咗隻兔仔。", "zh": "不但一隻狗咬死一隻兔仔。"}} {"translation": {"yue": "讀過", "zh": "讀過"}} {"translation": {"yue": "中區差館傳出走犯消息。", "zh": "中區差館傳出走的消息。"}} {"translation": {"yue": "警察需要保護証人嘅人身安全。", "zh": "警察需要保護個人的人身安全。"}} {"translation": {"yue": "碰", "zh": "碰"}} {"translation": {"yue": "我從來都唔嗌沙律嘅。", "zh": "我從來都唔遵守沙律嘅。"}} {"translation": {"yue": "佢爸爸認定學音樂都冇用,成日話個仔真係都冇出息㗎。", "zh": "佢爸爸認定學音樂都冇用,成日話個仔真係都冇出息了。"}} {"translation": {"yue": "劃火柴", "zh": "劃火柴"}} {"translation": {"yue": "我工務繁重,冇時間陪你玩。", "zh": "我工作繁重,沒時間陪你玩。"}} {"translation": {"yue": "外匯儲備", "zh": "外匯儲備"}} {"translation": {"yue": "佢係個失婚婦人。", "zh": "佢係個失婚婦人。"}} {"translation": {"yue": "為何只有翻譯可以用自己的姓名", "zh": "為何只有翻譯可以用自己的姓名命名"}} {"translation": {"yue": "私人會所", "zh": "私人會所"}} {"translation": {"yue": "撲料", "zh": "撲料"}} {"translation": {"yue": "香港蘇文大學係間喺2015年2月被香港傳媒踢爆嘅假大學,被揭發賣「香港蘇文大學遠程函授學位」畢業證書,但其實根本無呢間大學。", "zh": "香港蘇文大學是間在2015年2月被香港傳媒踢爆的假大學,被揭發有「香港蘇文大學遠程函授學位」畢業證書,但其實根本無這間大學。"}} {"translation": {"yue": "造成橫紋肌溶解症嘅原因有好多,例如固定嘅姿勢壓迫肌肉、過度嘅運動、高壓電電擊、全身痙攣、毒蟲咬傷、燒傷或者比重物壓傷,食咗唔乾淨嘅海鮮,同埋一啲藥物嘅不良反應等都有可能造成橫紋肌溶解症。", "zh": "造成橫紋肌溶解症嘅原因有好多,例如固定嘅姿勢壓迫肌肉、過度嘅運動、高壓電電擊、全身痙攣、毒蟲咬傷、燒傷或者比重物壓傷,食咗唔乾淨嘅海鮮,同埋一啲藥物嘅不良反應等都有可能造成橫紋肌鬆解症。"}} {"translation": {"yue": "確鑿無疑", "zh": "確鑿無疑"}} {"translation": {"yue": "要留心嗰陣時嘅嘢", "zh": "要留心一陣時嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "拒載", "zh": "拒載"}} {"translation": {"yue": "佢買咗一打玫瑰花送畀女朋友。", "zh": "佢買了一打玫瑰花送我女朋友。"}} {"translation": {"yue": "好想買多啲,但係冇手拎。", "zh": "好想買多啲,但又沒有手拎。"}} {"translation": {"yue": "意外。", "zh": "意外。"}} {"translation": {"yue": "機構就可以咁而縮細規模 因為喺未來 , 文化某種程度嚟講 係最無法預測嘅一樣嘢", "zh": "機構就可以因此而縮小規模因為在未來,文化某種程度上講是最無法預測的一樣東西"}} {"translation": {"yue": "這幅地", "zh": "這幅地"}} {"translation": {"yue": "晚上總是睡不着。", "zh": "晚上總是睡不着。"}} {"translation": {"yue": "佢涉世未深,唔好怪佢。", "zh": "佢涉世未深,唔好怪佢。"}} {"translation": {"yue": "簡直想落佢面噉", "zh": "簡直想落佢面了"}} {"translation": {"yue": "我哋捉棋打和。", "zh": "我哋捉棋打和。"}} {"translation": {"yue": "睇急症", "zh": "急急症"}} {"translation": {"yue": "好心你醒少少啦", "zh": "好心你不少少啦"}} {"translation": {"yue": "畢業袍", "zh": "畢畢業生"}} {"translation": {"yue": "佢個仔都曳嘍,成日走去蝦人。", "zh": "佢個仔都不知道,成日走去不見人。"}} {"translation": {"yue": "謙", "zh": "謙謙"}} {"translation": {"yue": "天時咁凍佢仲撻住對拖鞋,所以腳度就生蘿蔔仔囉。", "zh": "天時地利就不能仲撻住對拖鞋,所以腳上就生蘿蔔仔了。"}} {"translation": {"yue": "無定向喪心病狂間歇性全身機能失調症", "zh": "無定向中心病的間歇性全身機能失調症"}} {"translation": {"yue": "批中", "zh": "批中"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 但喺依樣喺聖經裏面好大嘅一部分 。 所以我想我一定要回應依個問題 。", "zh": "(笑聲)但我依樣是聖經裏面好大的一部分人所以我想我一定要回應依個問題。"}} {"translation": {"yue": "石澳天后廟係香港一間天后廟,地點係香港島南區石澳村333號,係香港三級歷史嘅建築物。", "zh": "石澳天后廟是香港一間天后廟,地點在香港島南區石澳村333號,為香港三級歷史文物保護建築物。"}} {"translation": {"yue": "我買咗隻新嘅DVD。", "zh": "我買咗一隻新嘅DVD。"}} {"translation": {"yue": "輕輕的我走了", "zh": "輕輕的我走了"}} {"translation": {"yue": "明治2年(1869年)8月15號,發布咗太政官佈告,蝦夷地俾改名北海道、北蝦夷地改名樺太。", "zh": "明治2年(1869年)8月15號,發布了太政官佈告,蝦夷地被改名北海道、北蝦夷人改名樺太。"}} {"translation": {"yue": "例如 , 通過翻譯 我意識到中文嘅 「 快樂 」 字面上可以理解成 「 短暫嘅愉悅 」 。 嗯 !", "zh": "例如,通過翻譯我意識到中文嘅「快樂」字面上可以理解成「短暫嘅愉悅」或嗯!"}} {"translation": {"yue": "司法常務官", "zh": "司法常務官"}} {"translation": {"yue": "喂!家吓都十二點半嚹喎。一陣去邊度食飯啊?喂。", "zh": "喂!"}} {"translation": {"yue": "你想同大耳窿度水?因住先好。", "zh": "你想同大耳窿度水是因住先好。"}} {"translation": {"yue": "我擺烏龍記錯時間,所以遲到", "zh": "我在烏龍記錯時間,所以遲到"}} {"translation": {"yue": "如果你噉講啊,", "zh": "如果你想講啊,"}} {"translation": {"yue": "個鎖頭已經生鏽。", "zh": "個鎖頭已經生鏽。"}} {"translation": {"yue": "我獨自一人行", "zh": "我獨自一人行"}} {"translation": {"yue": "尖叫聲同哭喊聲喺四方八面傳嚟。", "zh": "尖叫聲同哭喊聲在四方八面傳嚟。"}} {"translation": {"yue": "之後我上網 搵到嚟自世界各地成千上萬嘅人 原來都有同樣嘅癥狀 同樣需要隔離 同樣覺得難以置信", "zh": "之後我上網找到來自世界各地成千上萬的人原來都有同樣的癥狀同樣需要隔離同樣覺得難以置信"}} {"translation": {"yue": "呢度風景好靚。", "zh": "深度風景好靚。"}} {"translation": {"yue": "我部電腦俾人hack咗入去。", "zh": "我部電腦俾人不要再入去。"}} {"translation": {"yue": "對戰", "zh": "對戰"}} {"translation": {"yue": "個天咁翳焗,好似想落雨喎", "zh": "那天的天很黑,好似想落雨一樣"}} {"translation": {"yue": "呢次申請一定要成功,我衰唔起。", "zh": "這次申請一定要成功,我很高興起。"}} {"translation": {"yue": "你企邊一邊㗎?", "zh": "你企哪一邊㗎?"}} {"translation": {"yue": "佢係我個妹", "zh": "佢係我個妹"}} {"translation": {"yue": "唔好見有錢收就袋袋平安,因住廉記告你受賄啊!", "zh": "唔好你有錢收就袋袋平安,因住廉公司告你受賄賂啊!"}} {"translation": {"yue": "嘈吵", "zh": "嘈嘈吵"}} {"translation": {"yue": "但係,唔知啊。佢由得佢周圍行。", "zh": "但係,唔知啊是佢由得佢周圍行。"}} {"translation": {"yue": "頂住先啊,係啊。", "zh": "記住先啊,後啊。"}} {"translation": {"yue": "世侄,買玉好講經驗㗎。", "zh": "世侄,買玉好講經驗啊。"}} {"translation": {"yue": "但係都係多吖嗎。", "zh": "但大家都有多好嗎。"}} {"translation": {"yue": "植物多數靠種子繁殖。", "zh": "植物多數靠種子繁殖。"}} {"translation": {"yue": "佢係公司嘅新人,所以唔知規矩。", "zh": "佢係公司的新人,所以唔知規矩。"}} {"translation": {"yue": "自從離婚之後,佢日日飲酒,自甘墮落。", "zh": "自從離婚之後,他日日飲酒,自甘墮落。"}} {"translation": {"yue": "呢度", "zh": "呢度"}} {"translation": {"yue": "佢仲讚我添呀", "zh": "佢仲讚我添呀"}} {"translation": {"yue": "手袖", "zh": "手袖"}} {"translation": {"yue": "我哋同私人公司合作 問下公司入面邊個推銷人員仲做緊 ?", "zh": "我想同私人公司合作一下公司裏面有多少推銷人員在做推銷?"}} {"translation": {"yue": "你幾點嚟啊?", "zh": "你幾點回家啊?"}} {"translation": {"yue": "首先發言", "zh": "首先發言"}} {"translation": {"yue": "好咗好多", "zh": "好了好多"}} {"translation": {"yue": "整得週身衰格唔似男人", "zh": "整得一身衰格不似男人"}} {"translation": {"yue": "嗌", "zh": "西"}} {"translation": {"yue": "流行文學", "zh": "流行文學"}} {"translation": {"yue": "唔使驚吖,冇事㗎!", "zh": "唔使你吖,冇事㗎!"}} {"translation": {"yue": "啲魚幾蚊一斤啊?使咗幾銀啊?", "zh": "啲魚幾蚊一斤啊又使咗幾蚊啊?"}} {"translation": {"yue": "收山", "zh": "收山"}} {"translation": {"yue": "共同落實「一地兩檢」安排", "zh": "共同落實「一地兩檢」安排"}} {"translation": {"yue": "佢入嚟房兩頭望,發覺乜人都唔識,就頭擰擰噉出返去。", "zh": "佢入嚟房兩頭望,發覺乜人都唔識,就頭也不回地出返去。"}} {"translation": {"yue": "重要係 , 依家嘅健康危機 比阻止邪惡帝國更加棘手", "zh": "重要的是,依家的健康危機比阻止邪惡帝國更加棘手。"}} {"translation": {"yue": "鼓皮", "zh": "鼓皮"}} {"translation": {"yue": "之前佢老竇應承過我老竇", "zh": "之前的老竇應承過我老竇"}} {"translation": {"yue": "紅館兩場騷兩萬幾張飛,兩日賣晒", "zh": "紅館兩場有兩萬幾張飛,兩日賣一張"}} {"translation": {"yue": "事實上 , 根據估計 超過 50 % 嘅消費品都離不開棕櫚油", "zh": "事實上,根據估計超過50%的消費品都離不開棕櫚油"}} {"translation": {"yue": "炮仗", "zh": "炮仗"}} {"translation": {"yue": "Tiffany佢哋跟住-跟住又八號返學同我一樣。", "zh": "但是佢哋跟住-跟住又八號返學同我一樣。"}} {"translation": {"yue": "重", "zh": "重"}} {"translation": {"yue": "精裝模型古董車", "zh": "精裝模型古董車"}} {"translation": {"yue": "由得佢啦,唔使咁麻煩喎。", "zh": "由得佢啦,唔使咁麻煩喎。"}} {"translation": {"yue": "你嘅要求並唔合理。", "zh": "你的要求並不合理。"}} {"translation": {"yue": "嘩,幾寸啊王菲,我覺得佢好寸啊。", "zh": "哇,幾寸啊王菲,我覺得她好美啊。"}} {"translation": {"yue": "衰開嚟有頭有路", "zh": "衰開後有頭有路"}} {"translation": {"yue": "架車個自動波要整吓。", "zh": "架車個自動波要整嚇。"}} {"translation": {"yue": "佢難服侍啲", "zh": "難難服侍啲"}} {"translation": {"yue": "我仆心仆命幫你打份計劃書,你點解唔睇下?", "zh": "我僕心僕命幫你打份計劃書,你能不能唔睇下?"}} {"translation": {"yue": "唔係架 波斯尼亞同科索沃 都係成功嘅例子 係極大嘅成功", "zh": "所以係在波斯尼亞同科索沃都有成功的例子係極大的成功"}} {"translation": {"yue": "一切都係佢杜撰出嚟,我冇殺過人!", "zh": "一切都被我杜撰出嚟,我沒殺過人!"}} {"translation": {"yue": "你食嗰個蘋果食到嗍嗍聲噉,好似好食,畀啖嚟試吓得唔得啊?", "zh": "你食嗰個蘋果食到喉嚨有聲,好似好食,畀啖嚟嚟嚇得唔得啊?"}} {"translation": {"yue": "我參加咗創興水上活動中心嘅獨木舟課程。", "zh": "我參加了創興水上活動中心的獨木舟課程。"}} {"translation": {"yue": "總是", "zh": "總是"}} {"translation": {"yue": "呢單新聞太敏感,總編話唔出得街喎!", "zh": "這單新聞太敏感,總編也唔出得嚟喎!"}} {"translation": {"yue": "家族遺傳", "zh": "家族遺傳"}} {"translation": {"yue": "銀行", "zh": "銀行"}} {"translation": {"yue": "我係加爾克漢德省加爾赫瓦小城長大 聽到啲人連去買衛生巾 我都覺得好瘀", "zh": "我在加爾克漢德省加爾赫瓦小城長大聽到有人要去買衛生巾我都覺得好奇怪"}} {"translation": {"yue": "間屋稍為細咗啲。", "zh": "間屋稍為細咗些。"}} {"translation": {"yue": "真㗎?", "zh": "真好?"}} {"translation": {"yue": "黯然銷魂", "zh": "黯然銷魂"}} {"translation": {"yue": "劍道部主將,出劍快如閃電,威力有如開山闢石", "zh": "劍道部主將,出劍快如閃電,威力有如開山闢石"}} {"translation": {"yue": "咁熱嘅天氣跑馬拉松賽跑,我去到終點嗰時真係覺得有啲虛脱。", "zh": "在熱的天氣跑馬拉松賽跑,我去到終點之時真不覺得有多虛脫。"}} {"translation": {"yue": "我見到地下有條鎖匙,跟住要點做?", "zh": "我見到地下有條鎖匙,跟住要怎麼做?"}} {"translation": {"yue": "做人要有信心先得嘛!醒啲!記住!", "zh": "做人要有信心先得嘛做事要有恆心記住!"}} {"translation": {"yue": "人哋唔話你就算畀面㗎喇", "zh": "人哋唔話你就算畀面㗎喇"}} {"translation": {"yue": "張開雙臂", "zh": "張開雙臂"}} {"translation": {"yue": "咦健康食品啊。我以前成日做𡃉,成日食𡃉。而家唔掂啊,而家開始越來越肥啊,又冇時間健身。", "zh": "很多健康食品啊比如我以前成日做,成日食的而家唔掂啊,而家開始越來越肥啊,又沒有時間健身。"}} {"translation": {"yue": "有得選", "zh": "有得選"}} {"translation": {"yue": "事關我唔得閒,咪冇嚟到囉。", "zh": "事關我唔得閒,咪冇嚟到哩。"}} {"translation": {"yue": "我話畀再做嘢嘅人知 僱主期望佢哋 有基本嘅電腦文書知識", "zh": "我話不再做嘢嘅人知僱主期望佢哋有基本嘅電腦文書知識"}} {"translation": {"yue": "君之唔要咯,掉咗佢仲好", "zh": "君之唔要咯,掉咗佢仲好"}} {"translation": {"yue": "記得CLS我哋啊!", "zh": "記得有我哋啊!"}} {"translation": {"yue": "有趣嘅係 連講阿拉伯話嘅人 都要花時間思考我寫嘅訊息", "zh": "有趣嘅是連講阿拉伯話的人都要花時間思考我寫的訊息"}} {"translation": {"yue": "自助午餐和晚餐均有優惠,即睇詳情", "zh": "自助午餐和晚餐均有優惠,更多詳情"}} {"translation": {"yue": "炒貴刁", "zh": "炒貴刁"}} {"translation": {"yue": "位於漆咸道嘅玫瑰堂係九龍歷史最悠久嘅聖堂。", "zh": "位於九龍鹹道的玫瑰堂是九龍歷史最悠久的聖堂。"}} {"translation": {"yue": "直頭搵佢哋董事長傾", "zh": "直頭搵佢哋董事長的"}} {"translation": {"yue": "經驗值", "zh": "經驗值"}} {"translation": {"yue": "頻撲", "zh": "頻撲"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去牛頭角安德道嗰間缽仔糕", "zh": "你知唔知點去牛頭角安德道嗰間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "喺呢個你爭我奪嘅社會入面,要成功,就一定要提升自己嘅競爭力。", "zh": "在這個你爭我奪的社會裏面,要成功,就一定要提升自己的競爭力。"}} {"translation": {"yue": "呢架跑車嘅馬力好夠。", "zh": "這架跑車的馬力好夠。"}} {"translation": {"yue": "難得我哋幾個咁啱傾,真係酒逢知己千杯少,今晚一於不醉無歸!", "zh": "難得我有幾個咁啱的,真係酒逢知己千杯少,今晚一於不醉無歸!"}} {"translation": {"yue": "個沖涼房呢,真係好唔掂啊。", "zh": "那沖涼房呢,真係好唔掂啊。"}} {"translation": {"yue": "野雞學校", "zh": "野雞學校"}} {"translation": {"yue": "你指意佢就慘嘍。", "zh": "你指意佢就好了。"}} {"translation": {"yue": "我都係個愛運動嘅人,一星期有十至十四個鐘打波訓練。", "zh": "我都是個愛運動的人,一星期有十至十四個鐘打波訓練。"}} {"translation": {"yue": "做錯唔緊要,識得改就得啦。", "zh": "做錯不緊要,要得改就得啦。"}} {"translation": {"yue": "齊集", "zh": "齊集"}} {"translation": {"yue": "她才想到氣若游絲的你在說「阿孫」!", "zh": "她纔想到是若遊絲的你在說「阿孫」!"}} {"translation": {"yue": "今日停水,個廁所宿亨亨噉。", "zh": "今日停水,在廁所宿亨亨公寓。"}} {"translation": {"yue": "托你買嘅書,有聲氣未?", "zh": "託你買的書,有聲氣未?"}} {"translation": {"yue": "薄英英", "zh": "薄英英"}} {"translation": {"yue": "請問搭乜嘢車去北角莊士維港軒", "zh": "請問搭乜嘢車去北角莊士維港軒"}} {"translation": {"yue": "但係佢又冇講話,誒,佢有冇報過第二個團囖。", "zh": "但係佢又冇講話,所以,佢有冇報過第二個團的。"}} {"translation": {"yue": "嘢", "zh": "嘢"}} {"translation": {"yue": "飛", "zh": "飛"}} {"translation": {"yue": "警方買線先至知道佢𨉖埋喺嗰度。", "zh": "警方的線先至知道佢埋喺何度。"}} {"translation": {"yue": "政府負責將冇人認領嘅遺骸火化。", "zh": "政府負責將被人認領的遺骸火化。"}} {"translation": {"yue": "你咁百厭,邊得人歡喜?", "zh": "你咁百厭,怎能得人歡喜?"}} {"translation": {"yue": "好少就係話,唉,噉雀仔街嗰度嗰啲了哥啊。", "zh": "好少就好了,唉,在雀仔街嗰度嗰啲了哥啊。"}} {"translation": {"yue": "做咩夏天買個暖爐返嚟?都唔等使嘅。", "zh": "做咩夏天買個暖爐返嚟我都唔等使嘅。"}} {"translation": {"yue": "佢電費又唔交,攪到而家啲電畀人cut晒", "zh": "佢電費又唔交,就到而家啲電畀人打曬"}} {"translation": {"yue": "佢哋要返工呀,", "zh": "佢哋要返工呀,"}} {"translation": {"yue": "我今朝坐巴士時有個阿嬸除鞋𢲲隻腳喺我隔籬個位,我即刻鬧佢,阿嬸,你有冇攪錯啊?你好核突啊!", "zh": "我今朝坐巴士時有個阿嬸除鞋隻腳跟我隔了個位,我即刻鬧佢,阿嬸,你有冇攪錯啊跟你好核突啊!"}} {"translation": {"yue": "大户人家", "zh": "大戶人家"}} {"translation": {"yue": "布", "zh": "布"}} {"translation": {"yue": "我想換架慳油小車", "zh": "我想換架加油小車"}} {"translation": {"yue": "佢哋終於分手,結束咗三年嘅感情。", "zh": "佢哋終於分手,結束了三年的感情。"}} {"translation": {"yue": "當我望向我自己 我見到音樂", "zh": "當我望向我自己我見到音樂"}} {"translation": {"yue": "有冇時差啊?", "zh": "有冇時差啊?"}} {"translation": {"yue": "喺Ainslie山下沿着澳新軍團大道睇注戰爭紀念館。在澳新軍團大道中通向澳大利亞戰爭紀念館入口。紀念公園.", "zh": "在Ainslie山下沿着澳新軍團大道進入澳大利亞戰爭紀念館入口在澳新軍團大路中通向澳大安亞戰爭紀念館入口澳大紀念公園."}} {"translation": {"yue": "作為一個失聰嘅人 生活喺有聲音嘅世界裏邊 就好似我生活喺外國一樣 只有遵守當地規距 、 習慣 、 行為同標準 而從來都冇懷疑過", "zh": "作為一個失聰嘅人生活在有聲音的世界裏邊就好似我生活的外國一樣只有遵守當地規距、習慣、行為的標準而從來都沒有懷疑過"}} {"translation": {"yue": "飲食天王", "zh": "飲食天王"}} {"translation": {"yue": "佢唔嚟就唔嚟啦,話之佢。", "zh": "佢唔嚟就唔嚟啦,話之佢。"}} {"translation": {"yue": "危險地帶,閒人勿進。", "zh": "危險地帶,非人勿進。"}} {"translation": {"yue": "做乜", "zh": "做乜"}} {"translation": {"yue": "淨只", "zh": "淨只"}} {"translation": {"yue": "嗱,單車喺嗰度", "zh": "此外,單車喺嗰度"}} {"translation": {"yue": "呢間銀行提供物業估值服務。", "zh": "中間銀行提供物業估值服務。"}} {"translation": {"yue": "媒人婆讚佢靚都冇用,至緊要合你眼緣吖嘛。", "zh": "媒人婆讚佢一點都冇用,至於是要合你眼緣吖嘛。"}} {"translation": {"yue": "喺我講比你地聽佢點樣產生之前 以及我地可以點做之前 , 我想同你地講下我D病人嘅感受 。", "zh": "在我講比你地聽到點樣產生之前以及我地可以點做之前,我想同你地講下我地病人的感受。"}} {"translation": {"yue": "打麻雀", "zh": "打麻雀"}} {"translation": {"yue": "西褲。", "zh": "西褲。"}} {"translation": {"yue": "你哋老友鬼鬼噉,不如上契啦!", "zh": "你的老友鬼鬼的,不如上契啦!"}} {"translation": {"yue": "難為", "zh": "難為"}} {"translation": {"yue": "而家冇人識你呀", "zh": "而家冇人知道你呀"}} {"translation": {"yue": "唔鬼理你", "zh": "唔鬼理你"}} {"translation": {"yue": "我地所創造出嘅整個價值系統 客觀存在緊 都系為著支撐黎個自我的價值觀 。", "zh": "我地所創造出的整個價值系統客觀存在的都系為著支撐整個自我的價值觀。"}} {"translation": {"yue": "入嚟", "zh": "入嚟"}} {"translation": {"yue": "時間冇乜得走盞", "zh": "時間冇乜得走了"}} {"translation": {"yue": "龍精虎猛", "zh": "龍精虎猛"}} {"translation": {"yue": "嗰刻我覺得死亡就好似 個世界有個窿打開 、 吞咗佢落去", "zh": "此刻我覺得死亡就好似個世界有個地方打開、吞咗下去去"}} {"translation": {"yue": "與", "zh": "與"}} {"translation": {"yue": "咪咪摸摸慢到死,搞成個鐘頭都出唔到門口!", "zh": "咪咪摸摸慢到死,搞成個鐘頭都出不到門口!"}} {"translation": {"yue": "另一個新發現係 來自 2010 年響偉恩州立大學嘅研究計劃 研究 1950 年代前 大聯盟球員協會嘅棒球員卡", "zh": "另一個新發現是來自2010年的偉恩州立大學的研究計劃研究1950年代前大聯盟球員協會的棒球員卡"}} {"translation": {"yue": "邊個喺度拉𡃀𡃀?", "zh": "邊個喺度拉?"}} {"translation": {"yue": "大部分", "zh": "大部分"}} {"translation": {"yue": "黃牌", "zh": "黃牌"}} {"translation": {"yue": "下啖氣", "zh": "下啖氣"}} {"translation": {"yue": "佢生咗個男仔。", "zh": "佢生咗個男仔。"}} {"translation": {"yue": "畀一啲啲我就夠喇。", "zh": "這一啲啲我就不要了。"}} {"translation": {"yue": "落河", "zh": "落河"}} {"translation": {"yue": "係啊係啊。我都覺得係啊。即係如果你係長,一定係剪碎。噉你又唔會電𡃉喇。", "zh": "係啊係啊你我都覺得係啊我係係如果你係係,一定係剪碎。"}} {"translation": {"yue": "唔知點算好", "zh": "唔知點算好"}} {"translation": {"yue": "試身室", "zh": "試身室"}} {"translation": {"yue": "鬚刨", "zh": "鬚刨"}} {"translation": {"yue": "我同你買咗本書翻嚟喇", "zh": "我同你買咗本書翻嚟了"}} {"translation": {"yue": "踹了一腳,", "zh": "踹了一腳,"}} {"translation": {"yue": "合襯", "zh": "合襯"}} {"translation": {"yue": "我層樓放租喎。", "zh": "我層樓放租了。"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 佢問 : 「 老師 , 咁我係咪即係攞 F ? 」", "zh": "(笑聲)佢問:「老師,咁我係咪即係攞咩」"}} {"translation": {"yue": "件衫咁樣衰,送俾我都唔吼啦!", "zh": "件衫咁多啦,送俾我都唔吼啦!"}} {"translation": {"yue": "企理𠸏。", "zh": "企理。"}} {"translation": {"yue": "我知道好多人 喺組織裏面坐最高級嘅職位 但係佢哋唔係真正嘅領袖", "zh": "我知道好多人喺組織裏面有最高級嘅職位但係佢哋唔係真正嘅領袖"}} {"translation": {"yue": "候鳥將禽流感傳到世界各地。", "zh": "候鳥將禽流感傳到世界各地。"}} {"translation": {"yue": "煮飯", "zh": "煮飯"}} {"translation": {"yue": "咪玩啦,佢連ABC都唔認得。", "zh": "咪玩啦,佢連ABC都唔認得。"}} {"translation": {"yue": "啲貨幾時到?俾個期嚟。", "zh": "啲貨幾時到嚟俾個期嚟。"}} {"translation": {"yue": "不過大家姐話一級謀殺會好睇啲囖。", "zh": "不過大家都知道一級謀殺會好睇啲嘛。"}} {"translation": {"yue": "上鋪你結,家吓我守尾門添。", "zh": "上鋪你結,家嚇我守尾門添。"}} {"translation": {"yue": "濃厚嘅興趣", "zh": "濃厚的興趣"}} {"translation": {"yue": "身份認同", "zh": "身份認同"}} {"translation": {"yue": "滑嘟嘟", "zh": "滑嘟嘟"}} {"translation": {"yue": "1989年大陸八九民運後,香港移民臺灣嘅人數去到一年逾3000人。", "zh": "1989年大陸八九民運後,香港移民臺灣的人數去到一年逾3000人。"}} {"translation": {"yue": "血姑一陣會嚟打豆㗎喇。", "zh": "血姑一陣會打豆打豆喇。"}} {"translation": {"yue": "一分耕耘,一分收穫。", "zh": "一分耕耘,一分收穫。"}} {"translation": {"yue": "時事熱話", "zh": "時事熱話"}} {"translation": {"yue": "呢單K士證據唔夠,要去周圍啲街坊度撲吓料先得。", "zh": "呢單人士證據唔夠,要去周圍啲街坊度一下午料先得。"}} {"translation": {"yue": "唔好俾艾爾頓()。", "zh": "唔好的艾爾頓()。"}} {"translation": {"yue": "人生-人生自從返學之後呢,未試過即係喺加拿大讀書都冇咁,即係咁早嘅科我係唔會take𡃉。而且一定係冇attendance。", "zh": "人生-人生自從返學之後呢,未試過即係喺加拿大讀書都冇咁,即係咁早嘅科我係唔會咁。"}} {"translation": {"yue": "死嘞,點收科呢?", "zh": "死嘞,你收科呢?"}} {"translation": {"yue": "我今朝經已J咗喇。", "zh": "我今朝已已J咗一年。"}} {"translation": {"yue": "平時大家又唔識喎。", "zh": "平時大家又唔唔的。"}} {"translation": {"yue": "如果政府壓迫人民,就唔會得到人民嘅支持。", "zh": "如果政府壓迫人民,就不會得到人民的支持。"}} {"translation": {"yue": "唔夠學生,點開班啊?", "zh": "唔是學生,怎麼開班啊?"}} {"translation": {"yue": "個臥底師兄話,佢最驚有一日黑幫大佬會好認真噉同佢講,唔好扮嘢嘞,我知道你係臥底!", "zh": "個臥底師兄話,佢最驚有一日黑幫大佬會好認真的同佢講,唔好扮嘢嘞,我知道你是臥底!"}} {"translation": {"yue": "話畀人知係訓練嘅 。 」", "zh": "話畀人知係訓練的。"}} {"translation": {"yue": "法庭出窩輪通緝冇應訊嘅人。", "zh": "法庭出一輪通緝所有應訊的人。"}} {"translation": {"yue": "一丁點都無", "zh": "一丁點都無"}} {"translation": {"yue": "其實唔使吖,女人為難女人根本就係天性", "zh": "其實即使如此,女人為難女人根本就不是天性"}} {"translation": {"yue": "遣詞造句反映嘅係家長嘅思維", "zh": "遣詞造句反映的是家長的思維"}} {"translation": {"yue": "圂", "zh": "文"}} {"translation": {"yue": "直流電", "zh": "直流電"}} {"translation": {"yue": "燈飾五光十色,奪目耀眼。", "zh": "燈飾五光十色,奪目耀眼。"}} {"translation": {"yue": "呢件衫化學到極", "zh": "呢件衫化學到極"}} {"translation": {"yue": "先頭有電話搵你。", "zh": "先頭有電話通知你。"}} {"translation": {"yue": "乜你都唔知呀?", "zh": "所以你都唔知呀?"}} {"translation": {"yue": "乜你有車咩", "zh": "乜你有車咩"}} {"translation": {"yue": "挖荷包", "zh": "挖荷包"}} {"translation": {"yue": "有數維", "zh": "有數維"}} {"translation": {"yue": "佩戴襟章", "zh": "佩戴襟章"}} {"translation": {"yue": "佢間公司俾人清咗盤,仲爭落一身債。", "zh": "佢間公司俾人清咗盤,仲爭落一身債。"}} {"translation": {"yue": "去左一轉日本東京", "zh": "去左一轉日本東京"}} {"translation": {"yue": "上古時代嘅國家冚唪唥都已經唔存在,但係佢哋好多時都有將佢哋嘅文明留存落嚟。", "zh": "上古時代嘅國家或地區都已經不存在,但係佢哋好多時都有將佢哋嘅文明留存下嚟。"}} {"translation": {"yue": "白雪雪", "zh": "雪雪"}} {"translation": {"yue": "但其實我哋同個主持都一樣", "zh": "但其實我和同個主持都一樣"}} {"translation": {"yue": "唔好打機喇,不如去行山啦!", "zh": "唔好打機的,不如去行山啦!"}} {"translation": {"yue": "呢隻油漆度度都有得賣。", "zh": "一般的油漆度度都有得高。"}} {"translation": {"yue": "扭擰", "zh": "扭扭"}} {"translation": {"yue": "我阿媽喺酒樓洗碗操勞過度,宜家有彈弓手。", "zh": "我阿媽在酒樓洗碗操勞過度,宜家有彈弓手。"}} {"translation": {"yue": "丹麥有一隻甜品,係要撈糖霜食㗎。", "zh": "丹麥有一隻甜品,主要以糖霜食之。"}} {"translation": {"yue": "葵扇", "zh": "葵扇"}} {"translation": {"yue": "蛇頭將啲人蛇藏喺船艙嘅暗格裏便,但係都仲係俾水警搵到㗎。", "zh": "蛇頭將大部分人蛇藏喺船艙的暗格裏了,但係都係俾水警搵到的。"}} {"translation": {"yue": "性格不合", "zh": "性格不合"}} {"translation": {"yue": "條裙長得滯,要改短啲", "zh": "條裙長得太短,要改短一些"}} {"translation": {"yue": "不如冷靜啲先", "zh": "不如冷靜一下"}} {"translation": {"yue": "唔使咁急同佢結婚,攤凍嚟食唎。", "zh": "唔使咁急同佢結婚,攤凍嚟食之。"}} {"translation": {"yue": "調反轉頭 , 如果我哋忍受唔到 政權更變嘅誘惑", "zh": "再反轉頭,如果我不忍受受到政權更變的誘惑"}} {"translation": {"yue": "你有冇男朋友呀?", "zh": "你有多少男朋友呀?"}} {"translation": {"yue": "我同我老婆打風打唔甩,點會為少少錢離婚。", "zh": "我同我老婆打風打唔起來,就會為少少錢離婚。"}} {"translation": {"yue": "宇宙奇觀", "zh": "宇宙奇觀"}} {"translation": {"yue": "眼水", "zh": "眼水"}} {"translation": {"yue": "唔好勞氣!", "zh": "唔好生氣!"}} {"translation": {"yue": "原來我哋要調返轉頭行先會見到第一個頗為神秘嘅路牌。", "zh": "原來我一定要在一個轉頭行先會見到第一個頗為神祕的路牌。"}} {"translation": {"yue": "呢對生意拍檔因為嚴重不和,終於拆伙。", "zh": "一對生意拍檔因為嚴重不和,終於拆夥。"}} {"translation": {"yue": "但難就難在當中有啲新措施又唔得喎", "zh": "但難就難在當中有哪些新措施又不得不使用"}} {"translation": {"yue": "啲貨退番俾你!", "zh": "啲就退番俾你!"}} {"translation": {"yue": "( 吸氣 、 吐氣 ) 我唔係一直都靠音樂維生", "zh": "(吸氣、吐氣)我唔係一直都靠音樂維生"}} {"translation": {"yue": "劉 : 你哋冇聽錯", "zh": "劉:你也沒聽錯"}} {"translation": {"yue": "我屋企有三架車,兩層樓。", "zh": "我屋中有三架車,兩層樓。"}} {"translation": {"yue": "你當呢度係無掩雞籠呀,自出自入!", "zh": "你當呢就是無掩雞籠呀,自出自入!"}} {"translation": {"yue": "大多數人一畢業就返工。", "zh": "大多數人一畢業就返工。"}} {"translation": {"yue": "當中自尊心又被人踐踏了多少次", "zh": "一生中自尊心又被人踐踏了多少次"}} {"translation": {"yue": "支雪條就過期喇,快啲食咗佢。", "zh": "支雪條就過期了,快啲食咗佢。"}} {"translation": {"yue": "進化非常有用 , 佢淘汰棄對我哋有害嘅身體特徴 。 選擇利于生物競爭嘅特性 。", "zh": "進化非常有用,可以淘汰那些對我們有害的身體特徴和選擇利於生物競爭的特性。"}} {"translation": {"yue": "藍藥水", "zh": "藍藥水"}} {"translation": {"yue": "我揾咗我外甥仔幫我做花仔。", "zh": "我請了我外甥仔幫我做花仔。"}} {"translation": {"yue": "食多啲生果會健康啲。", "zh": "食多啲生果會健康啲。"}} {"translation": {"yue": "一味做,乜都唔理", "zh": "一味做,乜都唔理"}} {"translation": {"yue": "後尾枕", "zh": "後尾枕"}} {"translation": {"yue": "我唔知你句嘢嘅笑點喺邊。", "zh": "我唔知你是嘢嘅笑點喺邊。"}} {"translation": {"yue": "同細路講啲乜,啱嘅錯嘅都好,佢都照單全收。", "zh": "同細路講啲乜,啱嘅錯嘅都好,佢都照單全收。"}} {"translation": {"yue": "打埋", "zh": "打埋"}} {"translation": {"yue": "梁朝偉", "zh": "梁朝偉"}} {"translation": {"yue": "佢倒吊冇滴墨水,又點識寫大字報詆毀你?", "zh": "我倒吊一滴墨水,又不能識寫大字報詆毀你?"}} {"translation": {"yue": "你知唔知點去清水灣孟公屋路嗰間缽仔糕", "zh": "你知不知點去清水灣孟公屋路嗰間蚵仔糕"}} {"translation": {"yue": "適當嘅情況", "zh": "適當的情況"}} {"translation": {"yue": "的士喺元朗福欣街兜左幾個圈", "zh": "的士在元朗福欣街兜左幾個圈"}} {"translation": {"yue": "賠湯藥", "zh": "煎湯藥"}} {"translation": {"yue": "男孩子", "zh": "男孩子"}} {"translation": {"yue": "咁多位鄉親父老,佢哋話要炸咗座山佢喎。", "zh": "咁多位鄉親父老,佢哋都要炸咗座山佢哋。"}} {"translation": {"yue": "速去速回", "zh": "速去速回"}} {"translation": {"yue": "九七年之後,香港都係馬照跑、舞照跳。", "zh": "九七年之後,香港都是馬照跑、舞照跳。"}} {"translation": {"yue": "個feel。", "zh": "個feel。"}} {"translation": {"yue": "毒品拆家", "zh": "毒品拆家"}} {"translation": {"yue": "我琴日喺酒吧識咗個台妹。", "zh": "我琴日喺酒吧認咗個臺妹。"}} {"translation": {"yue": "陶醉於自己嘅成就", "zh": "陶醉於自己的成就"}} {"translation": {"yue": "佢肯做呢份工,無他嘅,貪佢人工高囉。", "zh": "佢肯做這份工,無他嘅,就是佢人工高了。"}} {"translation": {"yue": "阿明搭同事買個飯盒。", "zh": "阿明和同事買個飯盒。"}} {"translation": {"yue": "咁肥屍大隻,一百斤都擔唔喐", "zh": "咁肥的大隻,一百斤都擔唔起"}} {"translation": {"yue": "比較同對比可以令學者 對某個話題有更全面嘅理解", "zh": "比較同對比可以使學者對某個話題有更全面的理解"}} {"translation": {"yue": "失真", "zh": "失真"}} {"translation": {"yue": "這個地鐵站原來一共有8個出口,分別係A1 、A2 、B1 、B2 、C1 、C2 、D1和D2 。", "zh": "這個地鐵站原來一共有8個出口,分別是A1、A2、B1、B2、C1、C2、D1和D2。"}} {"translation": {"yue": "呢勻都冇白行,總算係有嘢到", "zh": "不過這些都是白行,總算沒有嘢到"}} {"translation": {"yue": "我阿爺住喺土瓜灣喜點", "zh": "我阿爺住在土瓜灣喜點"}} {"translation": {"yue": "跳樓貨", "zh": "跳樓貨"}} {"translation": {"yue": "佢人好好,呵?", "zh": "人人好好,呵?"}} {"translation": {"yue": "我喺八鄉石崗胡列治路盪失路", "zh": "我是八鄉石崗胡列治路的失路"}} {"translation": {"yue": "條柱支撐起成個屋頂。", "zh": "柱柱支撐起成一個屋頂。"}} {"translation": {"yue": "成本", "zh": "成本"}} {"translation": {"yue": "堅定流呀?", "zh": "怎麼定流呀?"}} {"translation": {"yue": "寸金尺土", "zh": "寸金尺土"}} {"translation": {"yue": "我哋班主任下個禮拜結婚。", "zh": "我和班主任下個禮拜結婚。"}} {"translation": {"yue": "唉!你可唔可以比心機D", "zh": "唉唉你可唔可以比心機D"}} {"translation": {"yue": "刁喬扭擰", "zh": "刁喬扭扭"}} {"translation": {"yue": "喀。就唔大…", "zh": "喀。"}} {"translation": {"yue": "好唱口", "zh": "好唱口"}} {"translation": {"yue": "抵冷", "zh": "抵冷"}} {"translation": {"yue": "嗜嗜啥啥落緊微雨。", "zh": "嗜嗜啥啥落了微雨。"}} {"translation": {"yue": "有病", "zh": "有病"}} {"translation": {"yue": "車齡唔細喇,要保養。", "zh": "車齡不是很高,要保養。"}} {"translation": {"yue": "佢死死地氣返番屋企。", "zh": "佢死死地氣返番屋企。"}} {"translation": {"yue": "你知唔知我星期三訂呢,打電話去喎,佢話我訂今日呢六號吖嗎。嘩,佢竟然幾日前都已經full晒。離晒譜,後尾百…", "zh": "你知唔知我星期三訂呢,打電話去喎,佢話我訂今日呢六號吖吖吖,佢竟然幾日前都已經在曬了離曬譜,後尾百…"}} {"translation": {"yue": "絲髮被面摸起嚟最爽手", "zh": "絲髮被面摸起來最爽手"}} {"translation": {"yue": "佳士科技喺2005年成立,專做焊割設備嘅研發、生產同銷售,後來喺深圳證券交易所上市,服務據講遍佈全球。公司喺深圳、重慶、成都等地設有工廠,其中深圳工廠僱用約1000人。據亞洲新聞通訊社報導,工人表示佳士科技位於深圳坪山嘅工廠工作條件惡劣,公司又削減同拖欠工資、社會保險同住房公積金,仲巧立名目定咗嚴苛嘅罰款。有時更表亦會未經諮詢就改,仲會要求工人超時加班。工人話呢間公司對佢哋「像奴隸一樣」。", "zh": "佳士科技喺2005年成立,專做焊割設備嘅研發、生產同銷售,後來於深圳證券交易所上市,服務據講遍佈全球的公司在深圳、重慶、成都等地設有工廠,其中深圳工廠僱用約1000人而且據亞洲新聞通訊社報導,工人表示佳仕科技位於深州坪山嘅工廠工作條件惡劣,公司又削減同拖欠工資、社會保險同住房公積金,仲巧立名目定咗嚴苛嘅罰款而且有時更表亦會未經諮詢就改,仲會要求工人超時加班而工人話呢間公司對佢哋「像奴隸一樣」。"}} {"translation": {"yue": "佢顯然係傻嘅。", "zh": "佢顯然係傻嘅。"}} {"translation": {"yue": "我 , 作為一個研究半機械人嘅人類學家 , 實會話 : “ 哇 , 依家我哋突然間成為咗新新人類啦 。 過嚟睇下呢啲引人入勝嘅文化 , 再睇下呢啲令人好奇嘅儀式 , 個個都圍繞呢項技術做嘢 。", "zh": "我,作為一個研究半機械人嘅人類學家,實會話:哇,依家我哋突然間成為咗新新人類啦先過嚟睇下呢啲引人入勝嘅文化,再睇下那啲令人好奇嘅儀式,個個都圍繞呢項技術做嘢。"}} {"translation": {"yue": "之後 , 佢仲要返嚟寫報導 佢覺得自己做咗老千 佢覺得佢喺度寫緊同自己不乎嘅嘢", "zh": "之後,佢不但要返嚟寫報導佢覺得自己做咗老千佢覺得佢喺度寫緊同自己不乎嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "噉至得㗎", "zh": "直至得道"}} {"translation": {"yue": "陳師奶要去粉嶺樂業路搵個朋友一齊打麻雀", "zh": "陳師奶要去粉嶺樂業路找個朋友一齊打麻雀"}} {"translation": {"yue": "客家圍", "zh": "客家圍"}} {"translation": {"yue": "唔好淨係掛住讀書啦,你都要顧下其他嘢㗎。", "zh": "唔好就不要再住讀書啦,你都要顧下其他的事。"}} {"translation": {"yue": "我哋將目光聚焦喺名人身上 譬如美斯 世界上最出名嘅足球運動員", "zh": "我可以將目光聚焦在名人身上譬如美斯世界上最出名的足球運動員"}} {"translation": {"yue": "因為只係得少數人知道一樣嘢 但其實我哋每個人都需要知道呢樣嘢 就係阿茲海默症係一種病 而且係可以醫好嘅", "zh": "因為只係得少數人知道一樣嘢但其實我相信每個人都需要知道那樣嘢就係阿茲海默症係一種病而且是可以醫好的"}} {"translation": {"yue": "千祈唔好同黑社會打交道啊!好危險㗎!", "zh": "千祈唔好同黑社會打交道啊真是好危險啊!"}} {"translation": {"yue": "單一通道", "zh": "單一通道"}} {"translation": {"yue": "我今年喺日本過年。", "zh": "我今年在日本過年。"}} {"translation": {"yue": "小數怕長計", "zh": "小數怕長計"}} {"translation": {"yue": "你睇佢幾樣衰", "zh": "你睇佢幾樣衰"}} {"translation": {"yue": "佢個仔喺英華書院讀緊書。", "zh": "佢個仔喺英華書院讀緊書。"}} {"translation": {"yue": "唔穿唔跪低都唔打算理佢", "zh": "唔穿唔跪低都唔打算理佢"}} {"translation": {"yue": "你霎時間要我畫畫?筆都冇支喎。無氈無扇,神仙都難變啦!", "zh": "你霎時間要我畫畫的筆都冇支了就無氈無扇,神仙都難變啦!"}} {"translation": {"yue": "我只係想多謝你將我帶嚟呢個世界", "zh": "我只想想多謝你將我帶回呢個世界"}} {"translation": {"yue": "拎起", "zh": "拎起"}} {"translation": {"yue": "我明明見到你打爛窗玻璃,你仲賴貓?", "zh": "我明明見到你打爛窗玻璃,你怎麼可以打破?"}} {"translation": {"yue": "返風", "zh": "返風"}} {"translation": {"yue": "呢部機器好複雜,需要相當嘅技術先可以操作。", "zh": "這部機器相當複雜,需要相當的技術纔可以操作。"}} {"translation": {"yue": "研究員發現 球員笑容嘅大細 其實預示咗佢嘅壽命", "zh": "研究員發現球員笑容的大細其實預示着他的壽命"}} {"translation": {"yue": "咁問題解決到嗎 ? 經濟可以解決到嗎 ?", "zh": "這個問題解決到嗎?"}} {"translation": {"yue": "同埋乜嘢啊?", "zh": "同埋乜嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "俾足齊頭,唔使找", "zh": "俾足齊頭,即使不見"}} {"translation": {"yue": "盲摸摸", "zh": "盲摸摸"}} {"translation": {"yue": "唔得閒陪家人覆診嘅話,可以請社企嘅人陪診。", "zh": "唔得有陪家人就診嘅話,可以請社企嘅人陪診。"}} {"translation": {"yue": "佢畫啲公仔喺幅牆同埋喺部掃描機度 佢叫識得氹細路嘅人 例如兒童博物館嘅工作人員 去訓練操作員", "zh": "佢畫的公仔喺幅牆同埋喺部掃描機度佢叫識得氹細路嘅人例如兒童博物館嘅工作人員去訓練操作員"}} {"translation": {"yue": "老友唔記得去石硤尾澤安道南參加緩步跑練習", "zh": "老友不記得去石塚尾澤安道南參加緩步跑練習"}} {"translation": {"yue": "我冇書啊。", "zh": "我冇書啊。"}} {"translation": {"yue": "呢個系華沙", "zh": "呢個系華沙"}} {"translation": {"yue": "插蘇鼻", "zh": "插蘇鼻"}} {"translation": {"yue": "細佬哥咪𨀤埋嚟啲大人度,出街玩啦。", "zh": "大佬哥咪都埋嚟了大人度,出街玩啦。"}} {"translation": {"yue": "纜返條頸巾", "zh": "復返條頸巾"}} {"translation": {"yue": "巴打", "zh": "巴打"}} {"translation": {"yue": "剪切", "zh": "剪切"}} {"translation": {"yue": "嚦女", "zh": "女女"}} {"translation": {"yue": "我過緊嚟,over。", "zh": "我過緊嚟,over。"}} {"translation": {"yue": "而我嘅生活都被音樂定義咗", "zh": "而我的生活都被音樂定義了"}} {"translation": {"yue": "伙記", "zh": "夥記"}} {"translation": {"yue": "佢嘅真面目卒之俾人識穿晒。", "zh": "佢嘅真面目卒之俾人不得穿曬。"}} {"translation": {"yue": "索取資訊", "zh": "索取資訊"}} {"translation": {"yue": "政府嘅政策要同公眾交代。", "zh": "政府的政策要同公眾交代。"}} {"translation": {"yue": "微觀經濟學可說是相對於宏觀經濟學,後者關注經濟活動嘅總體,研究經濟增長、通貨膨脹同失業。微觀經濟學都探討政府政策造成對整體社會經濟層面嘅影響(例如稅收水平)。特別是盧卡斯批判嘅興起之下,大部分宏觀經濟理論建立起本身嘅“微觀基礎”——即是一些根據微觀經濟理論而作出嘅基本假設。", "zh": "微觀經濟學可說是相對於宏觀經濟學,後者關注經濟活動的總體,研究經濟增長、通貨膨脹同失業等微觀經濟學都探討政府政策造成對整體社會經濟層面的影響(例如稅收水平)等特別是盧卡斯批判的興起之下,大部分宏觀經濟理論建立起本身的微觀基礎——即是一些根據微觀觀經驗理論而作出的基本假設。"}} {"translation": {"yue": "幾時", "zh": "幾時"}} {"translation": {"yue": "混吉", "zh": "混吉"}} {"translation": {"yue": "抗日戰爭爆發後,佢移居香港,主演嘅第一部影片係《流氓小姐》(1938)。由1938年到1941年,主演過七部影片,包括粵語片《血濺寶山城》(1938)和國語片《前程萬裏》(1941)。香港淪陷後,他參加「中國話劇團」演出《雷雨》《日出》等話劇。", "zh": "抗日戰爭爆發後,他移居香港,主演的第一部影片是《流氓小姐》(1938)之後他由1938年到1941年間主演過七部影影片,包括粵語片《血濺寶山城》(1938)和國語片《前程萬裏》(1941)在香港淪陷後,曾參加「中國話劇團」演出《雷雨》《日出》等話劇。"}} {"translation": {"yue": "有啲人甚至提議 我哋應該用鼻吸催產素", "zh": "有的人甚至提議我不應該用鼻吸催產素"}} {"translation": {"yue": "添馬公園毗鄰立法會綜合大樓。", "zh": "白馬公園毗鄰立法會綜合大樓。"}} {"translation": {"yue": "撞鬼你呀!你隻狗做乜喺我間屋前面屙𡲢啊?", "zh": "撞鬼你呀你你的狗做乜喺我的屋前面啊啊?"}} {"translation": {"yue": "你入唔入腦呀?", "zh": "你入唔入呀呀?"}} {"translation": {"yue": "一見到我入嚟,佢就面紅紅。", "zh": "一見到我入內,我就面紅紅。"}} {"translation": {"yue": "首席", "zh": "首席"}} {"translation": {"yue": "難道只因攻擊的對象不是你們就可無視", "zh": "難道只因攻擊的對象不是你們就可無視"}} {"translation": {"yue": "我好鍾意食龍眼,鍾意佢隻清甜味。", "zh": "我好鍾意食龍眼,鍾意它的清甜味。"}} {"translation": {"yue": "今年份試卷好易。", "zh": "今年份試卷好易。"}} {"translation": {"yue": "有關説明請參閲單張。", "zh": "有關説明請參閱本單張。"}} {"translation": {"yue": "不過話時話我哋行咗半個鐘至九個字㗎喇。", "zh": "不過話時話我就行咗半個鐘至九個字的功夫。"}} {"translation": {"yue": "一面倒", "zh": "一面倒"}} {"translation": {"yue": "我知道距的确为距噶仔悲痛欲绝 。", "zh": "我知道這的確爲噶噶仔悲痛欲絕。"}} {"translation": {"yue": "頭威頭勢", "zh": "頭威頭勢"}} {"translation": {"yue": "而家啲士多仲有冇皮球賣?", "zh": "而家啲士多仲有冇皮球嗎?"}} {"translation": {"yue": "( 掌聲 )", "zh": "(掌聲)"}} {"translation": {"yue": "間舖係我老豆咁多年嚟嘅心血結晶嚟,我唔可以辜負佢嘅期望㗎。", "zh": "這也係我老豆咁多年來嘅心血結晶所在,我唔可以辜負佢嘅期望的。"}} {"translation": {"yue": "噉咪三分鐘度做一題。", "zh": "每天以三分鐘度做一題。"}} {"translation": {"yue": "唔好跟車太貼,至少保持兩秒距離。", "zh": "最好跟車太近距離,至少保持兩秒距離。"}} {"translation": {"yue": "佢用無窮嘅勇氣去面對今次意外造成嘅傷殘。", "zh": "要用無窮的勇氣去面對今次意外造成的傷殘。"}} {"translation": {"yue": "塊玻璃好令,望落去好乾淨。", "zh": "這玻璃好漂亮,望落去好乾淨。"}} {"translation": {"yue": "有啲嘢係噉就係噉,解釋唔到。", "zh": "有啲嘢係我就係你,解釋唔到。"}} {"translation": {"yue": "噉於是佢就話要考慮下噉樣囖。", "zh": "所以於是我就一定要考慮下這樣的。"}} {"translation": {"yue": "攝錄機", "zh": "攝錄機"}} {"translation": {"yue": "佢平時笑口噬噬", "zh": "我平時笑口噬噬"}} {"translation": {"yue": "聽音樂", "zh": "聽音樂"}} {"translation": {"yue": "佢呢一身打扮好特別。", "zh": "她呢一身打扮好特別。"}} {"translation": {"yue": "你唔走,唔緊要。", "zh": "你不走,唔需要。"}} {"translation": {"yue": "衞生防護中心感染控制須知", "zh": "衞生防護中心感染控制須知"}} {"translation": {"yue": "唔好嬲啦,以前係我唔啱嘅,對唔住啦", "zh": "唔好啦啦,以前是我唔啱嘅,對唔住啦"}} {"translation": {"yue": "呢條友真係好雷。", "zh": "呢朋友真係好雷。"}} {"translation": {"yue": "甚至無埋個家庭", "zh": "甚至無埋個家庭"}} {"translation": {"yue": "大眾娛樂", "zh": "大眾娛樂"}} {"translation": {"yue": "做數", "zh": "做數"}} {"translation": {"yue": "超!流嘅!", "zh": "超!"}} {"translation": {"yue": "頭先喺呢個花園我見到個男仔同佢嘅女朋友有啲伊挹。", "zh": "首先喺呢個花園我見到個男仔同佢嘅女朋友有啲不一樣。"}} {"translation": {"yue": "一開始 ﹐ 您所得嘅個人化數據 ﹐ 就係 您當時於路面嘅時速限制 ﹐ 25 ﹐ 而當然 ﹐ 您當時正超速 。", "zh": "一開始﹐您所得的個人化數據﹐就是因爲您當時於路面的時速限制﹐所以﹐而當然﹐您當時正超速。"}} {"translation": {"yue": "交咗個波俾你,你搞掂呢part再揾我啦。", "zh": "交咗一大波的你,你搞掂呢不要再問我啦。"}} {"translation": {"yue": "記得我本小兒書嘛 ? 當你搖下 , 父母嘅性別會轉變 ?", "zh": "記得我本小兒書嘛不是教你一下,父母的性別會轉變?"}} {"translation": {"yue": "夠鐘餵啤啤飲奶奶喇。", "zh": "夠鐘的啤啤飲奶奶喇。"}} {"translation": {"yue": "學生話佢知畢拉山徑係喺銅鑼灣,但係唔知有冇小巴經嗰度", "zh": "學生話佢知畢拉山徑係喺銅鑼灣,但係唔知有冇小巴經過此度"}} {"translation": {"yue": "其實可以再快啲", "zh": "其實可以再快一點"}} {"translation": {"yue": "我唔要蛋糕嚹,我飽嚹,唔該晒。", "zh": "我唔要蛋糕喫,我不想喫,唔該曬。"}} {"translation": {"yue": "真係吹Q脹", "zh": "真係吹Q脹"}} {"translation": {"yue": "門鉸", "zh": "門不"}} {"translation": {"yue": "到底送乜嘢俾媽咪", "zh": "到底送乜嘢俾媽咪"}} {"translation": {"yue": "應診時間", "zh": "應診時間"}} {"translation": {"yue": "噉你點做呢 ?", "zh": "那你怎麼做呢?"}} {"translation": {"yue": "於是佢陪其中一個媽媽 等佢個細路女掃描完出嚟", "zh": "於是他把其中一個媽媽等一個細路女掃描完出來"}} {"translation": {"yue": "佢喺記者招待會上爆料", "zh": "他在記者招待會上爆料"}} {"translation": {"yue": "條件反射", "zh": "條件反射"}} {"translation": {"yue": "哦,有啊,有啊,有啊。", "zh": "有啊,有啊。"}} {"translation": {"yue": "月", "zh": "月"}} {"translation": {"yue": "會議嘅地點喺邊度?", "zh": "會議的地點在邊度?"}} {"translation": {"yue": "似乎個黨入面有奸鬼。", "zh": "似乎個黨入面有奸鬼。"}} {"translation": {"yue": "我哋都未同意,你先不先就去咯", "zh": "我一直都未同意,你先不先就去吧"}} {"translation": {"yue": "查實你唔使噉做吖", "zh": "查實你唔使我做吖"}} {"translation": {"yue": "而家啲人好興報六科㗎喇", "zh": "而家中人好興報六科大喇"}} {"translation": {"yue": "呢張相話我哋知火星嘅大氣層改變咗 而且改變好大", "zh": "呢張相話我哋知火星嘅大氣層改變了而且改變好大"}} {"translation": {"yue": "衰超速", "zh": "衰超速"}} {"translation": {"yue": "笠件衫喺面", "zh": "笠件衫下面"}} {"translation": {"yue": "當地人初初唔明我做緊乜 但當我解釋咗首詩畀佢哋聽 佢哋好感動 因為覺得有所共鳴", "zh": "當地人初初唔明我做緊乜但當我解釋咗首詩畀佢哋聽佢哋好感動因為覺得有所共鳴"}} {"translation": {"yue": "儲錢", "zh": "儲錢"}} {"translation": {"yue": "呢個箱有啲玻璃杯,唔扽得㗎。", "zh": "這個箱子有啲玻璃杯,唔值得㗎。"}} {"translation": {"yue": "打完波,成身污糟邋遢。", "zh": "打完電話,成身污糟邋遢。"}} {"translation": {"yue": "我係通常要-要兩三日先至可以識晒佢啲function嘅。", "zh": "我哋通常要-要兩三日先至可以到曬佢啲地方嘅。"}} {"translation": {"yue": "我可以講一般嘅阿拉伯女性 都有龐大嘅社交網絡", "zh": "我可以看到一般的阿拉伯女性都有龐大的社交網絡"}} {"translation": {"yue": "唔好嚟呢套好唔好呀?", "zh": "唔好嚟呢套好唔好呀?"}} {"translation": {"yue": "乜醬物醬", "zh": "乜乜醬物醬"}} {"translation": {"yue": "截至2018年2月底,中國大陸商業運行嘅核電機組總共38臺。額定裝機容量總共係35,807.16MWe,併網運行達279.13堆年。", "zh": "截至2018年2月底,中國大陸商業運行的核電機組總共38臺及額定裝機容量總共為35,807.16MWe,併網運行達279.13萬年。"}} {"translation": {"yue": "發花癲", "zh": "發花癲"}} {"translation": {"yue": "嗱,即係咁,講「冇所謂」就唔代表真係冇所謂嘅。", "zh": "所謂,即係係咁,講「冇所謂」就唔代表真係有所謂嘅。"}} {"translation": {"yue": "要你食埋我嗰份,真係難為你喇。", "zh": "要你不埋我的份,真係難為你了。"}} {"translation": {"yue": "清帝國喺1720年征服西藏。", "zh": "清帝國在1720年征服西藏。"}} {"translation": {"yue": "金牌司儀", "zh": "金牌司儀"}} {"translation": {"yue": "咁先至同同學仔啲家長有話題㗎嘛", "zh": "最先是同同學仔的家長有話題了嘛"}} {"translation": {"yue": "真空包裝", "zh": "真空包裝"}} {"translation": {"yue": "你著定衫喺度等我翻嚟同你一齊去", "zh": "你著定衫再度等我翻嚟同你一齊去"}} {"translation": {"yue": "你攞走晒啲錢係唔啱嗰噃!", "zh": "你攞走曬啲錢就唔啱嗰麼!"}} {"translation": {"yue": "展覽會嘅主題係環保。", "zh": "展覽會的主題是環保。"}} {"translation": {"yue": "大葵扇", "zh": "大葵扇"}} {"translation": {"yue": "廟宇正脊上嘅裝飾相當巧奪天工,藴含好高嘅藝術價值。", "zh": "廟宇正脊上的裝飾相當巧奪天工,蘊含好高的藝術價值。"}} {"translation": {"yue": "這時我立時叫老媽開糖水", "zh": "這時我立時叫老媽開糖水"}} {"translation": {"yue": "綠色線表示單車徑嘅數目", "zh": "綠色線表示單車徑的數目"}} {"translation": {"yue": "我接受唔到 !", "zh": "我接受不到!"}} {"translation": {"yue": "我將放射性氣體 「 碳-14 」 射入佢度", "zh": "我將放射性氣體「碳-14」射入溫度"}} {"translation": {"yue": "個經理收屘好平價畀我,佢都話冇抽佣,所以我就買咗嚕。", "zh": "個經理收了好平價畀我,佢都有冇抽傭,所以我就買咗一個。"}} {"translation": {"yue": "佢哋各有各自己嘅弱點。", "zh": "佢哋各有各自己的弱點。"}} {"translation": {"yue": "但係即係再新啲同埋好大本好多嘅。", "zh": "但我即使是再新也要埋好大本好多嘅。"}} {"translation": {"yue": "係呀!我仲嬲緊你呀!", "zh": "你呀!"}} {"translation": {"yue": "佢上台都係咪嘴嘅多,呢次一唱現場就走晒音!", "zh": "每次上臺都是咪嘴咁多,每次一唱現場就走曬音!"}} {"translation": {"yue": "就假", "zh": "就假"}} {"translation": {"yue": "尋釁滋事", "zh": "尋釁滋事"}} {"translation": {"yue": "我認為唐詩同宋詞嘅文學地位不相伯仲。", "zh": "我認為唐詩同宋詞的文學地位不相伯仲。"}} {"translation": {"yue": "非法佔用政府土地", "zh": "非法佔用政府土地"}} {"translation": {"yue": "費事理佢", "zh": "費事理佢"}} {"translation": {"yue": "書法家開始提筆寫字。", "zh": "書法家開始提筆寫字。"}} {"translation": {"yue": "佢哋係叱吒風雲嘅人物,所以人脈好廣。", "zh": "佢哋係叱吒風雲的人物,所以人脈好廣。"}} {"translation": {"yue": "個仔今日咁星君令我好頭痛。", "zh": "個仔今日的星君令我好頭痛。"}} {"translation": {"yue": "穗", "zh": "穗"}} {"translation": {"yue": "視像會診", "zh": "視視像會診"}} {"translation": {"yue": "層次", "zh": "層次"}} {"translation": {"yue": "個壺嘴出煙,啲水應該滾喇。", "zh": "如果壺嘴出煙,那水應該滾喇。"}} {"translation": {"yue": "一心", "zh": "一心"}} {"translation": {"yue": "餓死老婆瘟臭屋", "zh": "餓死老婆的臭屋"}} {"translation": {"yue": "啱晒,你都嚟咗", "zh": "每一天,你都在這裏"}} {"translation": {"yue": "佢呼吸急促,心跳加快。", "zh": "患者呼吸急促,心跳加快。"}} {"translation": {"yue": "Kiva.org 呢個微型貸款機構 就係試行緊小型同中型嘅眾籌貸款", "zh": "Kiva.org這個微型貸款機構就已經試行了小型同中型的眾籌貸款"}} {"translation": {"yue": "個小丑好搞笑!", "zh": "這小丑好搞笑!"}} {"translation": {"yue": "冇。噉𠻺遊戲機冇-冇版權𠸏,哩啲嘢。", "zh": "冇。"}} {"translation": {"yue": "好人有限", "zh": "好人有限"}} {"translation": {"yue": "咭片上面有佢嘅title", "zh": "咭片上面有佢嘅名字"}} {"translation": {"yue": "買我嘅貨,包你冇輸蝕。", "zh": "買我嘅貨,包你冇輸蝕。"}} {"translation": {"yue": "你要小心同佢做生意,好可能蝕水㗎。", "zh": "你要小心同他們做生意,他們可能有水喝。"}} {"translation": {"yue": "亦都", "zh": "亦都"}} {"translation": {"yue": "你拉我過嚟做咩嘢啫", "zh": "你拉我過嚟做咩嘢啫"}} {"translation": {"yue": "咁多人出事嘅?", "zh": "咁多人出事嘅?"}} {"translation": {"yue": "我哋做個交易呢。", "zh": "我在做什麼交易呢。"}} {"translation": {"yue": "整好咗套方案就唔好朝令夕改", "zh": "整好咗這套方案就不好朝令夕改"}} {"translation": {"yue": "我做咗份簡報,擺喺你張臺度", "zh": "我做咗份簡報,擺在你張臺度"}} {"translation": {"yue": "等待都是以年來計算", "zh": "等待都是以年來計算"}} {"translation": {"yue": "如果返返去幾年前 個球場仲未起完嗰陣 我哋唔會見到條路", "zh": "如果我返去幾年前個球場仲未起完嗰陣我就不會見到條路"}} {"translation": {"yue": "真正嘅香港人唔係盲㗎", "zh": "真正嘅香港人唔係咁㗎"}} {"translation": {"yue": "我刻咗個心喺檯面。", "zh": "我刻咗個心在檯面。"}} {"translation": {"yue": "內戰過後,全國各地一片頹垣敗瓦。", "zh": "內戰過後,全國各地一片頹垣敗瓦。"}} {"translation": {"yue": "有樣嘢我真係未明噃", "zh": "有樣東西我真係未明瞭"}} {"translation": {"yue": "“ 冇人會來煩你噶 ”", "zh": "沒有人會來煩你了"}} {"translation": {"yue": "快啲瞓低", "zh": "快啲啲低"}} {"translation": {"yue": "快手啲,做完就收工", "zh": "快手版,做完就收工"}} {"translation": {"yue": "請個工人打理細路", "zh": "請個工人打理小路"}} {"translation": {"yue": "佢笑得好charm。", "zh": "我笑得好charm。"}} {"translation": {"yue": "牧童喺放緊牛嗰時喺樹底休息。", "zh": "牧童在放緊牛隻時在樹底休息。"}} {"translation": {"yue": "到其時你就知死", "zh": "到其時你就知死"}} {"translation": {"yue": "學人話事偈,遠親不如近鄰,佢送米嚟,我有飯食,有人傾吓偈,冇咁悶啊!", "zh": "學人話事偈,遠親不如近鄰,佢送米嚟,我有飯食,有人傾我偈,冇咁悶啊!"}} {"translation": {"yue": "你咁做會有不良嘅後果。", "zh": "你這樣做會有不良的後果。"}} {"translation": {"yue": "我還是沒法不難過", "zh": "我還是沒法不難過"}} {"translation": {"yue": "我哋仲要一個鐵板牛肉", "zh": "我也需要一個鐵板牛肉"}} {"translation": {"yue": "大食", "zh": "大食"}} {"translation": {"yue": "無論", "zh": "無論"}} {"translation": {"yue": "遊埠", "zh": "遊埠"}} {"translation": {"yue": "橫風橫雨", "zh": "橫橫風橫雨"}} {"translation": {"yue": "架步", "zh": "架步"}} {"translation": {"yue": "你盤數計清楚未?", "zh": "你盤數計清楚未?"}} {"translation": {"yue": "右腦控制左手左腳嘅運動 反過來都係咁", "zh": "右腦控制左手左腳的運動反過來都是如此"}} {"translation": {"yue": "我一個人去旅行,要一間單人房就夠嘞。", "zh": "我一個人去旅行,要一間單人房就夠了。"}} {"translation": {"yue": "佢哋兩夫妻將佢哋同一款藥 收埋喺同一間睡房嘅唔同地方", "zh": "佢哋兩夫妻將佢哋同一款藥收埋喺同一間睡房嘅唔同地方"}} {"translation": {"yue": "老豆好鐘意扮鬼臉嚇細路。", "zh": "老豆好鐘意扮鬼臉嚇細路。"}} {"translation": {"yue": "香港需要文藝復興。", "zh": "香港需要文藝復興。"}} {"translation": {"yue": "拿手小菜", "zh": "拿手小菜"}} {"translation": {"yue": "那刻更加沒法把頭轉開", "zh": "那刻更加沒法把頭轉開"}} {"translation": {"yue": "不如我哋一齊諗下 。 ”", "zh": "不如我哋一齊走下。"}} {"translation": {"yue": "但係我哋努力緊 。 我哋係點努力呢 ?", "zh": "但係我哋努力了而我哋係不努力呢?"}} {"translation": {"yue": "所以 記住三件事", "zh": "所以記住三件事"}} {"translation": {"yue": "佢掂邊範死邊範,你都係唔好痴得佢咁近。", "zh": "佢掂邊範死邊範,你都係唔好癡得佢咁近。"}} {"translation": {"yue": "我並唔係教育局", "zh": "我並不係教育局"}} {"translation": {"yue": "佢生活喺農家,每日好早起身耕田。", "zh": "他生活在農家,每日好早起身耕田。"}} {"translation": {"yue": "今朝落大雨,到處水浸,我差啲冇咗條命!", "zh": "今朝一場大雨,到處水浸,我差啲冇咗生命!"}} {"translation": {"yue": "幢大廈啲鋼筋露晒出嚟。", "zh": "一幢大廈的鋼筋露曬出來。"}} {"translation": {"yue": "既然之你都噉講咯,我亦都唔會咁計較嘅", "zh": "既然之前你都不知道,我亦都唔會咁計較嘅"}} {"translation": {"yue": "寡佬", "zh": "寡寡佬"}} {"translation": {"yue": "呢場雨好大,所以天文台發出咗黃色暴雨警告。", "zh": "由於雨好大,所以天文臺發出了黃色暴雨警告。"}} {"translation": {"yue": "個BB仔咁大,幾時戒奶啊?", "zh": "現在BB仔咁大,何時戒奶啊?"}} {"translation": {"yue": "貴重物品", "zh": "貴重物品"}} {"translation": {"yue": "食屎食著綠豆", "zh": "食屎食著綠豆"}} {"translation": {"yue": "癟", "zh": "春"}} {"translation": {"yue": "隻茶包淡過貓尿,飲水好過。", "zh": "用茶包淡過貓尿,飲水好過。"}} {"translation": {"yue": "啱啱四年前嘅今日 我開咗個叫做 Style Rookie 嘅時尚博客", "zh": "啱啱四年前的今日我開了個叫做StyleRookie的時尚博客"}} {"translation": {"yue": "阿釗開心到抱起佢女朋友。", "zh": "阿釗開心到抱起了女朋友。"}} {"translation": {"yue": "佢整咗兩兜沙律。", "zh": "佢整咗兩兜沙律。"}} {"translation": {"yue": "因爲這些幼稚的知識,", "zh": "因爲這些幼稚的知識,可以使人成為一個小孩。"}} {"translation": {"yue": "冇人有佢咁本事", "zh": "冇人有佢咁本事"}} {"translation": {"yue": "我哋仲可以修改模型 加入四旋翼預定嘅空間座標", "zh": "我也可以修改模型加入四旋翼預定的空間座標"}} {"translation": {"yue": "仰高頭", "zh": "仰高頭"}} {"translation": {"yue": "條女好清楚收兵好過嫁人。", "zh": "男女好清楚收兵好不好嫁人。"}} {"translation": {"yue": "好多大學生借錢買股票。", "zh": "好多大學生借錢買股票。"}} {"translation": {"yue": "我覺得河鮮比海鮮好食。", "zh": "我覺得河鮮比海鮮好喫。"}} {"translation": {"yue": "呢件衫係乜嘢碼?", "zh": "呢件衫係乜嘢嘢?"}} {"translation": {"yue": "花心蘿蔔", "zh": "花心蘿蔔"}} {"translation": {"yue": "預告片", "zh": "預告片"}} {"translation": {"yue": "每個人都刷牙 ﹐ 而且用牙線剔牙 。", "zh": "每個人都刷牙﹐而且用牙線剔牙。"}} {"translation": {"yue": "義薄雲天", "zh": "義薄雲天"}} {"translation": {"yue": "但亞洲人都開始食得好似我哋咁 因此佢哋都開始病到好似我哋咁", "zh": "但亞洲人都開始食得好似我哋咁因此佢哋都開開始病到好似你哋咁"}} {"translation": {"yue": "佢𨆯喺張枱度瞓着咗。", "zh": "佢喺張枱度瞓着咗。"}} {"translation": {"yue": "聽日背默課文,各位同學記得温書。", "zh": "每日背一篇課文,各位同學記得唸書。"}} {"translation": {"yue": "( 臺下笑聲 ) 我係認真嘅", "zh": "(臺下笑聲)我是認真的"}} {"translation": {"yue": "今個星期六我想去市集買耳環呀。", "zh": "今個星期六我想去市集買耳環呀。"}} {"translation": {"yue": "鴨嘴梨", "zh": "鴨嘴梨"}} {"translation": {"yue": "宜家我哋返到巴比倫 但嗰度嘅情況似乎唔太樂觀", "zh": "宜家我哋返到巴比倫但一度的情況似乎不太樂觀"}} {"translation": {"yue": "褦", "zh": "西"}} {"translation": {"yue": "枝毛筆經已倔擂槌,仲唔買過枝新嘅?", "zh": "枝毛筆經已被擂槌,仲唔買過枝新嘅?"}} {"translation": {"yue": "嗰個女歌星喺產後甚少露面。", "zh": "多個女歌星在產後甚少露面。"}} {"translation": {"yue": "今晚除咗我,個個都係一𠵿𠵿嚟嘅。", "zh": "今晚除咗我,個個都是一嚟嘅。"}} {"translation": {"yue": "露天", "zh": "露天"}} {"translation": {"yue": "睡公主城堡", "zh": "小公主城堡"}} {"translation": {"yue": "小倩好唔好睇呀?好彩佢三十蚊囖。", "zh": "小倩好唔好睇呀唔好彩佢三十蚊香。"}} {"translation": {"yue": "我甚至認為婚姻可能會變得更加穩定 因為世界上第二大嘅趨勢", "zh": "我甚至認為婚姻可能會變得更加穩定因為世界上第二大婚姻趨勢"}} {"translation": {"yue": "班女仔已經吹咗成個鐘水。", "zh": "班女仔已經吹了成個鐘水。"}} {"translation": {"yue": "都咪話唔驚", "zh": "都咪話唔驚"}} {"translation": {"yue": "架撐都冇,做鬼做馬咩?", "zh": "架撐都冇,做鬼做馬咩?"}} {"translation": {"yue": "我哋會贏呢場仗嘅 !", "zh": "我哋會贏呢場仗嘅!"}} {"translation": {"yue": "( 掌聲 ) 佢哋做咗個非常有動態 非常合作嘅操作 嚟丟返個波畀我", "zh": "(掌聲)佢哋做咗個非常有動態非常合作嘅操作嚟丟返個波畀我"}} {"translation": {"yue": "打工想半日安?返咩工咁疏乎啊?", "zh": "打工想半日安就返咩工咁疏乎啊?"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 係吖 , 就係一隻雞仔", "zh": "(笑聲)係的,就像一隻雞仔"}} {"translation": {"yue": "還神", "zh": "還神"}} {"translation": {"yue": "得果丁咁多零用", "zh": "得果丁咁多零用"}} {"translation": {"yue": "嫁咗個有錢人就係度擺架子,你之前都係做Sales㗎咋!", "zh": "嫁了個有錢人就不要有什麼架子,你之前都是做大事的人!"}} {"translation": {"yue": "玩花臣/出花臣", "zh": "玩花臣/出花臣"}} {"translation": {"yue": "前便", "zh": "便便"}} {"translation": {"yue": "點解唔可以用對人嘅態度對我哋 ? 」", "zh": "點解唔可以用對人的態度對我不好?"}} {"translation": {"yue": "唔好會錯意啊,我唔係話你㗎。", "zh": "唔好會錯意啊,我唔係話你啊。"}} {"translation": {"yue": "但係如果公路冇出口去你嘅目的地呢 ?", "zh": "但你如果公路的出口去你的目的地呢?"}} {"translation": {"yue": "我有啲懷疑", "zh": "我有的懷疑"}} {"translation": {"yue": "幾有型吖吓", "zh": "幾有型吖嚇"}} {"translation": {"yue": "我搵咗美國做消費信貸最勁嘅 兩個律師校閱過", "zh": "我曾在美國做消費信貸最重要的兩個律師校閱過"}} {"translation": {"yue": "佢睇睇吓電視就瞌著咗", "zh": "佢睇睇這電視就瞌著咗"}} {"translation": {"yue": "呢個消息洩露出去我哋都攪唔掂。", "zh": "呢個消息泄露出去我哋都唔唔掂。"}} {"translation": {"yue": "你毀壞咗公司嘅聲譽。", "zh": "你毀壞了公司的聲譽。"}} {"translation": {"yue": "搭火車抑或搭飛機都得。", "zh": "搭火車亦或搭飛機都得。"}} {"translation": {"yue": "細佬喺沙田沙田頭路收養左一隻流浪狗", "zh": "大佬在沙田沙田頭路收養了一隻流浪狗"}} {"translation": {"yue": "執地", "zh": "執地"}} {"translation": {"yue": "點都好啦。", "zh": "一切都好啦。"}} {"translation": {"yue": "話晒", "zh": "話曬"}} {"translation": {"yue": "有別於以往情歌路線,姜濤派臺單曲《Dear My Friend,》為咗紀念不幸猝逝的好友阿Kin(中峯),喺歌曲宣傳文案寫上千字文俾填詞人林若寧,剖白內心世界,歌曲更加被花姐大讚,姜濤寫咗:「新歌想要獻給一位已故摯友(花名:中峯),還記得從前參加大大小小的選秀比賽,中峯都會到現場給我加油打氣;在減肥的痛苦日子裡,中峯願意陪我到健身房運動減脂;假期也常和他結伴到臺灣、日本旅行,喫遍當地美食;亦曾一起跨年,在維港岸邊觀賞新年花火,許下新年願望。而當我幸運踏上演藝圈道路後,中峯也一如往常,在我身後默默給我支持、鼓勵。」", "zh": "有別於以往情歌路線,姜濤派臺單曲《Dearmyfriend,》為了紀念不幸猝逝的好友阿K(中峯),在歌曲宣傳文案寫上千字文獻給填詞人林若寧,剖白內心世界,歌曲更加被花姐大讚,姜濤寫到:「新歌想要獻給一位已故摯友(花名:中峯),還記得從前參加大大小小的選秀比賽,中峯都會到現場給我加油打氣而在減肥的痛苦日子裡,我願意陪我到健身房運動減脂的假期也常和他結伴到臺灣、日本旅行,喫遍當地美食中峯曾一起跨年,在維港岸邊觀賞新年花火,許下新年願望後而當我幸運踏上演藝圈道路後,中峯也一如往常,在我身後默默給我支持、鼓勵鼓勵」"}} {"translation": {"yue": "到冇倫", "zh": "到冇倫"}} {"translation": {"yue": "警方用胡椒噴霧驅趕示威者。", "zh": "警方用胡椒噴霧驅趕示威者。"}} {"translation": {"yue": "\" ... 軍隊會開槍打你 , 同埋哈馬斯會綁架你哋 。 “", "zh": "\"...軍隊會開槍打你,同埋哈馬斯會綁架你一樣。"}} {"translation": {"yue": "乜你著到咁烏搲㗎?今晚去飲喎。", "zh": "乜你著到咁咁咁嘢?"}} {"translation": {"yue": "鬥靚", "zh": "鬥靚"}} {"translation": {"yue": "你哋準備好未 ?", "zh": "你已準備好未?"}} {"translation": {"yue": "有無人識得去西半山加冕臺", "zh": "有無人不得去西半山加冕了"}} {"translation": {"yue": "裝唔裝到呀?", "zh": "唔唔裝到呀?"}} {"translation": {"yue": "裏", "zh": "裏"}} {"translation": {"yue": "嘉靖四十一年(1562年)進士,先擔任戶部主事,後來調到禮部任職,曾疏陳十事,皆見採納。因數忤當權,外調做夔州知府,後來做湖廣道屯田副使、四川提學、廣西右江副使、雲南右布政使等,晚年係光祿寺卿。", "zh": "嘉靖四十一年(1562年)進士,先擔任戶部主事,後來調到禮部任職,曾疏陳十事,皆見採納後因數忤當權,外調做夔州知府,後來做湖廣道屯田副使、四川提學、廣西右江副使銜、雲南右布政使等,晚年官至光祿寺卿。"}} {"translation": {"yue": "佢請咗個私家偵探查佢老公嘅行蹤。", "zh": "佢請咗個私家偵探查佢老公的行蹤。"}} {"translation": {"yue": "今晚我哋食齋。", "zh": "今晚我不食齋。"}} {"translation": {"yue": "車禍發生之後,司機夾咗喺車廂入面奄奄一息。", "zh": "車禍發生之後,司機夾在一個車廂裏面奄奄一息。"}} {"translation": {"yue": "佢話 ︰ 「 你根本就唔知 ! 份嘢叫做 ( 英文 ) 『 餐牌 』 ,", "zh": "佢說︰「你根本就唔知有份嘢叫做(英文)『餐牌』,"}} {"translation": {"yue": "佢係大忙人嚟㗎嘛,梗係唔得閒聽你電話啦。", "zh": "佢係大忙人嚟了嘛,我係唔得閒聽你電話啦。"}} {"translation": {"yue": "將呢個數開方兩次。", "zh": "將每個數開方兩次。"}} {"translation": {"yue": "7月29號,超過20間著名高校嘅學生發表聲明支持佳士工人維權,北京大學、中國人民大學等十幾間高校嘅學生發出聲援書。另外仲有香港大學教授潘毅、香港中文大學教授邱林川等百幾位學者聯署,呼籲釋放被捕人士,支持工人自主籌建工會。潘毅認為,「工人已經覺悟到必須有自己的合法組織,這一點肯定比以前的運動更有進步意義」。中國勞工觀察創始人李強認為,「他們出來組建工會,表達了工人要當家做主的政治訴求」。", "zh": "7月29號,超過20間著名高校的學生發表聲明支持女士工人維權,北京大學、中國人民大學等十幾間高校大部分學生發出聲援書要求另外還有香港大學教授潘毅、香港中文大學教授邱林川等百幾位學者聯署,呼籲釋放被捕人士,支持工人自主籌建工會的潘毅認為,「工人已經覺悟到必須有自己的合法組織,這一點肯定比以前的運動更有進步意義」。"}} {"translation": {"yue": "你又想點呀,大佬?", "zh": "你又想什麼呀,大佬?"}} {"translation": {"yue": "我唔係話乜鬼都唔使錢 因為免費係冇辦法可以經營落去嘅", "zh": "我唔係話乜鬼都唔使錢因為免費係沒辦法可以經營下去嘅"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!侄仔佢哋而家喺鑽石山站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦啲侄仔佢哋而家喺鑽石山站等緊你哋"}} {"translation": {"yue": "我今晚會掟啲相上Facebook㗎喇!", "zh": "我今晚一定要把相上的人記下來!"}} {"translation": {"yue": "騷擾晒", "zh": "騷擾曬"}} {"translation": {"yue": "你份人都冇解嘅!", "zh": "你是人都瞭解嘅!"}} {"translation": {"yue": "諸多辯駁", "zh": "諸多辯駁"}} {"translation": {"yue": "筆芯電嘅電壓係1.5 volt。", "zh": "筆芯電嘅電壓係1.5volt。"}} {"translation": {"yue": "要鋤鬆啲泥先可以播種㗎。", "zh": "要把鬆的泥先可以播種了。"}} {"translation": {"yue": "佢整畀我睇", "zh": "佢整畀我睇"}} {"translation": {"yue": "脆皮燒腩肉", "zh": "脆皮燒腩肉"}} {"translation": {"yue": "個問題佢都未聽晒就搶住答,叻唔切噉", "zh": "個問題佢都未聽完就搶住答,唔唔切的。"}} {"translation": {"yue": "仙女令王子復活。", "zh": "仙女令王子復活。"}} {"translation": {"yue": "你哋醒定啲呀", "zh": "你是醒定的呀"}} {"translation": {"yue": "佢喺娛樂圈係個有頭有面嘅人。", "zh": "佢喺娛樂圈係個有頭有面嘅人。"}} {"translation": {"yue": "我埋單嗰陣先發現身上得返廿蚊,最後阿明請咗我食飯,真係幾唔好意思呀。", "zh": "我埋單嗰陣先發現身上得返廿蚊,最後阿明請咗我食飯,真係好唔好意思呀。"}} {"translation": {"yue": "隻隻都係雕出嚟,唔係倒模。", "zh": "隻隻都係倒出嚟,唔係倒模。"}} {"translation": {"yue": "每天我們都會遇見許多人", "zh": "每天我們都會遇見許多人"}} {"translation": {"yue": "所以我用盡心機去搵針對美國西部 因牛隻遷移而令荒漠化停止嘅證明 但係我卻搵到完全相反嘅證明 就好似我哋響依個研究站見到嘅咁 當年 1961 年仲係一大片青草地 但係到 2002 年已經變成咁樣", "zh": "所以我用盡心機去尋找針對美國西部因牛隻遷移而令荒漠化停止嘅證明但係我卻搵到完全相反嘅証明就好似我哋在依個研究站見到嘅咁當年1961年仲係一大片青草地但係到2002年已經變成咁樣"}} {"translation": {"yue": "嗰條友都唔知去邊", "zh": "嗰條友都唔知去了"}} {"translation": {"yue": "我拍呢個鏡頭,要喺幾層樓高跳落嚟,真係攞膽㗎!", "zh": "我拍呢個鏡頭,要從幾層樓高跳落下去,真係攞膽㗎!"}} {"translation": {"yue": "佢住喺我右面個單位。", "zh": "我住在我右面個單位。"}} {"translation": {"yue": "香港嘅國碼係852。", "zh": "香港的國碼係852。"}} {"translation": {"yue": "最令人費解嘅係⋯⋯", "zh": "最令人費解嘅係⋯⋯"}} {"translation": {"yue": "張三嘅一個朋友李四有一輛雷鳥汽車。但張三完全不識車,只係知道李四同佢講過呢輛係美國牌子嘅車,於是佢一直都噉認為。但係實際上李四原本個輛雷鳥冇幾耐前已經畀人偷咗,他依家揸梗嘅只係啱啱買嚟嘅一輛二手雪佛蘭,不過都係美國牌子嘅車。亦即係話,張三嘅真信念“李四有輛美國牌子嘅車”仍然係有辯護嘅真信念。但問題係,張三係咪真係知道呢件事呢?定還是佢只係相信?", "zh": "張三嘅一個朋友李四有一輛雷鳥汽車可是但張三完全不識車,只係知道李四同佢講過呢輛係美國牌子嘅車,於是佢一直都係認為這輛車但係實際上李四原本個輛雷鳥冇幾耐前已經畀人偷咗,他依家揸梗嘅只係啱啱買嚟嘅一輛二手雪佛蘭,不過都係美國牌子喺車但亦即係話,張三喺真信念李四冇輛美國家子嘅車”仍然係有辯護嘅真信息。"}} {"translation": {"yue": "啲茶葉要放好啲,唔係好易壞。", "zh": "而且茶葉要放好的,不然易好易壞。"}} {"translation": {"yue": "其他人就諗 , 四旋翼更加有社會功能 可以用嚟聚合群體", "zh": "其他人就認爲,四旋翼更加有社會功能可以用於聚合羣體"}} {"translation": {"yue": "節哀順變啦", "zh": "節哀順變啦"}} {"translation": {"yue": "我哋要幾多家畜至製造到咁多氣體 ?", "zh": "我需要幾多家畜才能製造到咁多氣體?"}} {"translation": {"yue": "眼神游離", "zh": "眼神遊離"}} {"translation": {"yue": "要編寫 littleBits 我哋唔需要識寫程式 接電線或者焊接 只要做好簡單嘅直覺動作就得嘞", "zh": "要編寫一個B程式我就不需要識寫程式接電線或者焊接只要做好簡單的直覺動作就得了"}} {"translation": {"yue": "你哋唔好嗌交啦", "zh": "你哋唔好不交啦"}} {"translation": {"yue": "睇你係個初哥", "zh": "但你係個初哥"}} {"translation": {"yue": "包二奶", "zh": "包二奶"}} {"translation": {"yue": "冇錯,就係咁啦", "zh": "冇錯,就係咁啦"}} {"translation": {"yue": "豉汁茄子煲", "zh": "豉汁茄子煲"}} {"translation": {"yue": "政府部門各自為政,缺乏溝通,浪費咗好多資源。", "zh": "政府部門各自為政,缺乏溝通,浪費了好多資源。"}} {"translation": {"yue": "今日有兩個同事收到波士嘅大信封。", "zh": "今日有兩個同事收到波士的大信封。"}} {"translation": {"yue": "佢個老婆又唔識煮飯又唔識湊仔,真係執到都喊三聲啦。", "zh": "佢個老婆又唔會煮飯又唔識湊仔,真係吵到都喊三聲啦。"}} {"translation": {"yue": "佢都唔聽,你無謂勞氣啦。", "zh": "我都唔聽,你無謂勞氣啦。"}} {"translation": {"yue": "歡迎", "zh": "歡歡迎"}} {"translation": {"yue": "牙譫譫", "zh": "牙與牙"}} {"translation": {"yue": "水管嘅兩端", "zh": "水管的兩端"}} {"translation": {"yue": "醫生開咗張病假紙俾你。", "zh": "醫生開了張病假紙給你。"}} {"translation": {"yue": "一日唔見個心就囉囉攣", "zh": "一日唔見個心就囉囉的"}} {"translation": {"yue": "點會獸醫剪𡃉?咁嘥錢。", "zh": "點會獸醫剪?"}} {"translation": {"yue": "記住洗咗啲衫呀", "zh": "記住洗咗啲衫呀"}} {"translation": {"yue": "雁南飛茶田鴨", "zh": "雁南飛茶田鴨"}} {"translation": {"yue": "上次服侍果個放假, 咁我家姐就頂上", "zh": "上次服侍果姐姐放假,所以我家姐就不上"}} {"translation": {"yue": "三百個鬆啲", "zh": "三百個鬆啲"}} {"translation": {"yue": "你冇可能快得過我", "zh": "你不可能快得過我"}} {"translation": {"yue": "時款手錶", "zh": "時款手錶"}} {"translation": {"yue": "噉都唔識,真瘀", "zh": "我都唔識,真瘀"}} {"translation": {"yue": "嗰間房充其量只能夠容納十個人。", "zh": "一間房充其量只能夠容納十個人。"}} {"translation": {"yue": "當佢冇嚟", "zh": "當佢冇嚟"}} {"translation": {"yue": "你呃我嘅", "zh": "你呃我嘅"}} {"translation": {"yue": "我燒多啲金銀衣紙俾你,等你響下面住得安安樂樂啦。", "zh": "我燒多了金銀衣紙給你,等你在下面住得安安樂樂啦。"}} {"translation": {"yue": "好嘅企業自然有人幫襯", "zh": "好的企業自然有人幫他。"}} {"translation": {"yue": "《三五成羣》(英文:Street Kids Violence)係1999年港產片,係秀茂坪童黨燒屍案真人真事嘅改編。錢昇瑋執導。1997年,觀塘秀茂坪一批童黨兇殘殺害一名少年,並將死者屍體焚燒毀屍滅跡。案件轟動全香港。", "zh": "《三五成羣》(英文:StreetKidsViolence)係1999年港產片,係秀茂坪童黨燒屍案真人真事故事改編由錢昇瑋執導於1997年,觀塘秀秀坪一批童黨兇殘殺害一名少年,並將死者屍體焚燒毀屍滅跡的案件轟動全香港。"}} {"translation": {"yue": "點解次次去飲,最後都係食紅豆沙呢?可唔可以俾其他糖水我食?", "zh": "點解次次去喫,最後都是食紅豆沙呢可可唔可以俾其他糖水我食?"}} {"translation": {"yue": "鍾意食乜就食乜", "zh": "注意食乜就食乜"}} {"translation": {"yue": "見到巴西輸波,佢哋不謀而合,一啖隊咗一支德國啤酒。", "zh": "見到巴西大波,佢哋不謀而合,一併隊了一支德國啤酒。"}} {"translation": {"yue": "排法", "zh": "排法"}} {"translation": {"yue": "沿海地區風勢清勁。", "zh": "沿海地區風勢清勁。"}} {"translation": {"yue": "呢句極具先見之明嘅話 出自 Thomas Dekker 另一個伊莉莎白時代嘅劇作家", "zh": "這句極具先見之明的話出自Thomasdekker另一個伊莉莎白時代的劇作家"}} {"translation": {"yue": "唔係即係嗰頭,同埋嗰-嗰邊。噉變咗你係嘞,唔使坐咁耐機喇,一次過坐晒咯。", "zh": "唔係即係嗰頭,同埋嗰-嗰邊。"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道旺角海泓道邊間雲吞麵最好食", "zh": "第二個會知道旺角海泓道邊間雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "共同富裕", "zh": "共同富裕"}} {"translation": {"yue": "老友", "zh": "老友"}} {"translation": {"yue": "科學家係點樣偵測地殼震動㗎?", "zh": "科學家如何點樣偵測地殼震動呢?"}} {"translation": {"yue": "我而家送你歸西!", "zh": "我而家送你東西!"}} {"translation": {"yue": "甲:聖誕食大餐好唔好啊?乙:嗯!", "zh": "甲:這頓美食大餐好唔好啊啊乙:嗯!"}} {"translation": {"yue": "佢喺間屋度踱嚟踱去。", "zh": "佢喺間屋度踱嚟踱去。"}} {"translation": {"yue": "他朝", "zh": "他朝"}} {"translation": {"yue": "報得名嘅人,我都預咗嚟㗎喇。", "zh": "所有得名嘅人,我都得咗嚟嚟嘅。"}} {"translation": {"yue": "記得早啲去北河街體育館嘅兒童遊戲室排隊,好多人㗎。", "zh": "記得早上去北河街體育館的兒童遊戲室排隊,好多人排隊。"}} {"translation": {"yue": "聽書", "zh": "聽書"}} {"translation": {"yue": "我哋利用呢啲傳統嘅織布方法 同埋會記録形狀嘅物料 設計咗一樣嘢", "zh": "我哋利用的是傳統嘅織布方法同那些會記録形狀嘅物料設計不一樣嘢"}} {"translation": {"yue": "件衫細過頭,唔啱我着。", "zh": "件衫細過頭,唔啱我着。"}} {"translation": {"yue": "搵極都搵唔到紅磡昇御門", "zh": "搵極都搵唔到紅磡昇御門"}} {"translation": {"yue": "消防局", "zh": "消防局"}} {"translation": {"yue": "佢又可以令我哋搵返我哋好耐嘅記憶 提取我哋想要嘅長期記憶 再按我哋當時嘅目的加以組合 、 處理", "zh": "佢又可以令我哋可以用我哋好耐嘅記憶提取我哋想要的長期記憶再按我哋當時嘅目的加以組合、處理"}} {"translation": {"yue": "佢應承幫我搬屋,但係收屘甩底。", "zh": "佢應承幫我搬屋,但係收不到房底。"}} {"translation": {"yue": "編輯字典係揼石仔工作。", "zh": "編輯字典係在石仔工作。"}} {"translation": {"yue": "9月12日,國民黨榮譽主席連戰、國民黨主席吳敦義同埋前總統馬英九等31人,親筆簽名喺報紙刊登「團結、奮鬥、救中華民國」聲明,呼籲郭臺銘同埋韓國瑜合作;同天,幕僚蔡沁瑜轉達郭臺銘聲明,即日起退出中國國民黨,並由幕僚將郭臺銘嘅退黨親筆聲明、榮譽黨員狀、黨證送交臺北市中正區黨部進行退黨程序。9月16日,郭臺銘宣佈不參與連署競選2020年中華民國總統選舉,但並不表示放棄參與政治事務,會持續積極推動所提出嘅政策,透過支持一些志同道合嘅立委參選人進入國會來推動呢啲政策。9月25日,中國國民黨發言人歐陽龍表示,經市黨部討論後決議予以慰留郭臺銘;但郭臺銘堅決表達退黨立場,絕對不接受慰留,盼大家好聚好散。9月27日,國民黨依程序完成郭臺銘黨籍註銷。10月6日,郭臺銘證實前臺東縣長黃健庭係當初副手人選。9月至10月,有政黨包括臺灣民眾黨在內希望把郭臺銘列2020年不分區立委名單;幕僚同埋辦公室都表示「郭臺銘正享受無黨一身輕,不在人生規劃中」。", "zh": "在9月至10月,有政黨包括臺灣民眾黨在內希望把郭臺銘列2020年不分區立委名單中國國民黨幕僚同埋辦公室都表示「郭臺銘正享受無黨一身輕,不在人生規劃中」。"}} {"translation": {"yue": "唞", "zh": "市"}} {"translation": {"yue": "你喺呢度問呢個問題真係冇乜意思。", "zh": "你要是呢度問呢個問題真係冇乜意思。"}} {"translation": {"yue": "張牀好軟。", "zh": "張良好軟。"}} {"translation": {"yue": "一力扚", "zh": "一力山"}} {"translation": {"yue": "有年", "zh": "有年"}} {"translation": {"yue": "蛋撻係佢嘅心頭好。", "zh": "蛋撻係佢嘅心頭好。"}} {"translation": {"yue": "比返個香港我!", "zh": "比返返香港我!"}} {"translation": {"yue": "本科", "zh": "本科"}} {"translation": {"yue": "十年,有冇啊?", "zh": "十年,有多長啊?"}} {"translation": {"yue": "大多數人嘅壽命都係得 50 歲", "zh": "大多數人的壽命都不得50歲"}} {"translation": {"yue": "乜嘢sample啊?", "zh": "乜嘢嘢啊?"}} {"translation": {"yue": "我哋兩度都想去。", "zh": "我有兩度都想去。"}} {"translation": {"yue": "佢生咗笪𤶸破咗相。", "zh": "佢生咗咗破咗相。"}} {"translation": {"yue": "眼水。", "zh": "眼水。"}} {"translation": {"yue": "呢位老兄同佢好大仇口?", "zh": "哪位老兄同佢好大仇口?"}} {"translation": {"yue": "佢成日喺班上面搗蛋。", "zh": "佢成日在班上面搗蛋。"}} {"translation": {"yue": "我間辦公室積壓咗好多文件,都係時候要執下。", "zh": "我的辦公室積壓了好多文件,都有時候要刪下。"}} {"translation": {"yue": "惡死", "zh": "惡死"}} {"translation": {"yue": "你咁後生,做乜着得咁老實?", "zh": "你咁後生,做乜着得咁老實?"}} {"translation": {"yue": "呢間餐廳嘅佈置令人好似去咗外太空噉。", "zh": "這間餐廳的佈置令人好似去了外太空一般。"}} {"translation": {"yue": "閂死", "zh": "生死"}} {"translation": {"yue": "佢腦裏面盤算緊點樣逃走。", "zh": "他腦裏面盤算緊點要逃走。"}} {"translation": {"yue": "明白凡事唔需要過份憂慮", "zh": "明白凡事不需要過份憂慮"}} {"translation": {"yue": "我喺門口撞見佢", "zh": "我在門口撞見佢"}} {"translation": {"yue": "四條煙屎", "zh": "四條煙屎"}} {"translation": {"yue": "今日又凍又盛。", "zh": "今日又盛又盛。"}} {"translation": {"yue": "鈁", "zh": "香"}} {"translation": {"yue": "噉都得呀?新年咭呀?", "zh": "什麼都得呀?"}} {"translation": {"yue": "你可以搭巴士或者地鐵去鴨脷洲。", "zh": "你可以搭巴士或者地鐵去美國加州。"}} {"translation": {"yue": "你講嘢唔好咁多口水啦,有你講冇我哋講!", "zh": "你講嘢唔好咁多口水啦,有你講冇我哋講!"}} {"translation": {"yue": "呢一個機械人能夠辨識佢主人嘅聲音。", "zh": "每一個機械人能夠辨識自己主人的聲音。"}} {"translation": {"yue": "咦?呢隻味我未試過噃。", "zh": "咦是呢一味我未試過呢。"}} {"translation": {"yue": "濕潤嘅雙唇,微微張開", "zh": "濕潤的雙脣,微微張開"}} {"translation": {"yue": "我嘅夢想係去非洲睇動物大遷徙。", "zh": "我的夢想是去非洲進行動物大遷徙。"}} {"translation": {"yue": "二手", "zh": "二手"}} {"translation": {"yue": "功虧一簣", "zh": "功虧一併"}} {"translation": {"yue": "證件相", "zh": "證件相"}} {"translation": {"yue": "泥頭", "zh": "泥頭"}} {"translation": {"yue": "冇練咁耐,退步咗好多喇,犀鬼利咩。", "zh": "冇咁咁耐,退步咗好多喇,好鬼利咩。"}} {"translation": {"yue": "搞掂", "zh": "搞掂"}} {"translation": {"yue": "除咗呢啲福利 已婚夫婦嘅收入更高", "zh": "除咗呢啲福利已婚夫婦嘅收入更高"}} {"translation": {"yue": "老西", "zh": "老西"}} {"translation": {"yue": "( 笑聲 ) 正視返你嘅前途問題", "zh": "(笑聲)正視了你的前途問題"}} {"translation": {"yue": "好眼瞓吖", "zh": "好眼瞓吖"}} {"translation": {"yue": "閲讀對於提高寫作水平大有裨益。", "zh": "閲讀對於提高寫作水平大有裨益。"}} {"translation": {"yue": "冇所謂", "zh": "冇所謂"}} {"translation": {"yue": "部新電話好貴架擏錫啲用呀", "zh": "部新電話好貴架好好用呀"}} {"translation": {"yue": "因為咁健康生活真係好攞命", "zh": "因為只有健康生活真係好生命"}} {"translation": {"yue": "Lily你可以去騎馬瘟。", "zh": "然後你可以去騎馬了。"}} {"translation": {"yue": "我哋今天嚟到呢度唔係爲咗說服彼此", "zh": "我哋今天嚟到呢度唔係爲咗說服彼此"}} {"translation": {"yue": "呢個演員嘅演技好差,我好想向佢掟雞蛋。", "zh": "那個演員的演技好差,我好想向他要雞蛋。"}} {"translation": {"yue": "如果你能夠體會到呢啲景色嘅美 或者你會受啟發去保護佢哋", "zh": "如果你能夠體會到外面的景色之美或者你會受啟發去保護自己的"}} {"translation": {"yue": "噉𠻺,有啲𠻺先生我supervisor幫我借囖。", "zh": "我,有啲先生我superisor向我借的。"}} {"translation": {"yue": "你有乜嘢痛腳俾佢揸住啊?", "zh": "你有乜嘢痛的俾佢揸住啊?"}} {"translation": {"yue": "擺檔", "zh": "擺檔"}} {"translation": {"yue": "佢個仔唔做嘢,食軟飯。", "zh": "佢個仔唔做嘢,食軟飯。"}} {"translation": {"yue": "成數唔大", "zh": "成數唔大"}} {"translation": {"yue": "韻圖係韻書嘅審音參考書。因為古代中國無音標同拼音文字,而通過反切俾漢字注音並毋得完整噉反映出字音嘅結構特點來。反切嘅拼字法是上字取聲母與陰陽,下字取韻母同埋聲調,但相同嘅聲母可以用不同的反切上字,相同嘅韻母同聲調都可以用不同嘅反切下字,所以反切對聲、韻、調嘅描述缺乏科學抽象性,不容易透過佢體現出字音嘅結構及整個語音系統嘅音節特點。另外,反切嘅兩個組成部分僅對字音分析到了聲母和韻母加聲調,而比韻母加聲調更細微的語音成分則無法標示。等韻圖就係爲咗彌補反切呢啲缺欠而產生嘅。韻圖可以將漢語嘅音節分析到音位嘅程度;通過韻圖都可以瞭解整個語音系統嘅面貌。", "zh": "韻圖係韻書嘅審音參考書之一因為古代中國無音標同拼音文字,而通過反切俾漢字注音並不能得完整的反映出字音嘅結構特點來使用反切嘅拼字法是上字取聲母與陰陽,下字取韻母同埋聲調,但相同嘅聲母可以用不同的反切上字,相同的韻母共聲調都可以以不同嘅反切下字,所以反切對聲、韻、調嘅描述缺乏科學抽象性,不容易透過韻圖體現出字物嘅結構及整個語音系統嘅音節特點。"}} {"translation": {"yue": "請帶齊所需文件辦理申請。", "zh": "請帶齊所需文件辦理申請。"}} {"translation": {"yue": "童黨阿必同大王都係單親家庭細路,關係好。住同邨嘅阿雞係兩人嘅𡃁。有一勻,為咗幫阿雞解決球場紛爭,大王同蕃薯等人講數,結果成班人埋堆,結為童黨。佢哋霸佔同邨有輕微智障嘅三叔間屋,當成聚會場所,又經常蝦三叔,令佢痛苦不堪。阿雞睇唔過眼,勸三叔報警,點知俾大王成班人設局,鑑生打死。為咗處理屍體,成班童黨將阿雞屍體燒毀,將骨灰掉落垃圾車。三叔目睹阿雞俾人打死,又受大王等人毆打,決定報警。最尾,阿必因轉做污點證人,判監七年,大王、蕃薯等主謀就被判終身監禁。", "zh": "童黨阿必同大王都係單親家庭細路,關係好於住同邨嘅阿雞係兩人嘅兄弟姊妹有一男朋友,為咗幫阿雞解決球場紛爭,大王同蕃薯等人講數,結果成班人埋堆,結為童黨在佢哋霸佔同邨有輕微智障嘅三叔間屋,當成聚會場所,又經常毆打三叔,令佢痛苦不堪的阿雞睇唔過眼,勸三叔報警,點知俾大王成班有設局,鑑生打死三叔為咗處理屍體,成班童黨將阿雞屍體燒毀,將骨灰掉落垃圾車的三叔目睹阿雞俾人打死,又受大王等人毆打,決定報警處理最尾,阿必因轉做污點證人,判監七年,不過大王、番薯等主謀就被判終身監禁。"}} {"translation": {"yue": "個電視無端白事冇咗聲", "zh": "個電視無端白事冇咗聲"}} {"translation": {"yue": "搞掂未呀?", "zh": "搞掂未呀?"}} {"translation": {"yue": "佢跑到一個基督教堂 扛左一條舊梯返黎 條梯真系舊到不得了 , 我估可能系耶穌時期傳落黎嘅", "zh": "我跑到一個基督教堂看到左一條舊梯返黎條梯真系舊到不得了,我猜可能系耶穌時期傳落黎的"}} {"translation": {"yue": "佢哋嘅諗法非常有趣", "zh": "佢哋嘅做法非常有趣"}} {"translation": {"yue": "海上絲綢之路:由廣州起撈,西至歐洲,東至日本。", "zh": "海上絲綢之路:由廣州起南海,西至歐洲,東至日本。"}} {"translation": {"yue": "朝朝我都去跑步。", "zh": "朝朝我都去跑步。"}} {"translation": {"yue": "你仔仔好得意啊。", "zh": "你仔仔好得意啊。"}} {"translation": {"yue": "袖口貼", "zh": "袖口貼"}} {"translation": {"yue": "請問我想去粉嶺置福圍佛教寶靜安老院要搭乜嘢車先去到", "zh": "如果問我想去粉嶺置福圍佛教寶靜安老院要搭乜嘢車先去到"}} {"translation": {"yue": "識揀,一定揀紫菜味", "zh": "每一次,一定有紫菜味"}} {"translation": {"yue": "落緊雨仲要趕住去上水天平里打乒乓波", "zh": "落緊雨也要趕住去上水天平裏打乒乓波"}} {"translation": {"yue": "相會", "zh": "相會"}} {"translation": {"yue": "條繩一剒就斷喇。", "zh": "條繩一碰就斷了。"}} {"translation": {"yue": "佢扁曬嘴啦", "zh": "佢扁曬嘴啦"}} {"translation": {"yue": "做嘢應該爽脆啲,唔好拖泥帶水", "zh": "做嘢應該爽脆可口,唔好拖泥帶水"}} {"translation": {"yue": "胎毛", "zh": "胎毛"}} {"translation": {"yue": "你講呢個?", "zh": "你講呢個?"}} {"translation": {"yue": "公共屋邨", "zh": "公共屋邨"}} {"translation": {"yue": "擔遮", "zh": "擔遮"}} {"translation": {"yue": "佢份人直腸直肚,冇橫丫腸嘅。", "zh": "佢份人直腸直肚,冇橫丫腸嘅。"}} {"translation": {"yue": "仲係", "zh": "仲係"}} {"translation": {"yue": "你睇你個仔嗰堂鼻涕!", "zh": "你睇你個仔嗰堂鼻涕!"}} {"translation": {"yue": "不外乎", "zh": "不外乎"}} {"translation": {"yue": "呢兩日落雨絲濕,我都唔想出街", "zh": "這兩日落雨絲毫不爽,我都不想出街"}} {"translation": {"yue": "冇理取鬧", "zh": "冇理取鬧"}} {"translation": {"yue": "警方喺賭檔檢獲蓆面錢二千蚊。", "zh": "警方在賭檔檢獲桌面錢二千多元。"}} {"translation": {"yue": "冇皇管", "zh": "冇皇管"}} {"translation": {"yue": "你見唔見嗰度有屬於你嘅生肖 ?", "zh": "你見唔見一度有屬於你的生肖?"}} {"translation": {"yue": "一個三角形有三條直線。", "zh": "一個三角形有三條直線。"}} {"translation": {"yue": "所以 Yahli , 無論你決定做乜嘢 請你每日都要面對新挑戰", "zh": "所以Yahli,無論你決定做什麼事情之前你每日都要面對新挑戰"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道尖沙咀海防道邊間雲吞麵最好食", "zh": "有人可能會知道尖沙咀海防道邊的雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "佢一拎到三粒星,就馬上入紙申請公屋。", "zh": "他一拎到三粒星,就馬上入紙申請公屋。"}} {"translation": {"yue": "嚴以律己", "zh": "嚴以律己"}} {"translation": {"yue": "1985年12月底,霍彼達在耶魯大學太陽能和空間研究中心擔任博士後學者(1986-88),並在後來升任副研究科學家(1988-91)。他曾為耶魯大學人文科學科專業的學生開設了一門天文學課程。在耶魯大學期間,福克斯在科羅拉多州博爾德市參加了一個研討會。當時他收到了邀請在國家大氣研究中心(NCAR)發表一次講座。隨後,他收到並接受了來自NCAR的工作邀請。", "zh": "1985年12月底,霍彼達在耶魯大學太陽能和空間研究中心擔任博士後學者(1986-88),並在後來升任副研究科學家(1988-91)之前他曾為耶大大學人文科學科專業的學生開設了一門天文學課程以及在耶萊大學期間,福克斯在科羅拉多州博爾德市參加了一個研討會。"}} {"translation": {"yue": "今日唔使返工好得閒,諗住執吓房啦,執老公個衣櫃嗰陣喺最入面發現咗一個自慰膠,係女性陰道嚟㗎!", "zh": "今日唔使返工好得閒,就住在客房啦,在老公個衣櫃嗰陣喺最入面發現咗一個自慰膠,係女性陰道嚟㗎!"}} {"translation": {"yue": "佢眼界好廣,識嘢幾多。", "zh": "佢眼界好廣,識嘢幾多。"}} {"translation": {"yue": "假設你係老闆,你會點樣處理呢件事?", "zh": "假設你是老闆,你會怎麼處理這件事?"}} {"translation": {"yue": "我間中都會飲吓酒㗎。", "zh": "我間中都會有嚇酒行為。"}} {"translation": {"yue": "生活糜爛", "zh": "生活糜爛"}} {"translation": {"yue": "隔夜仇", "zh": "隔夜仇"}} {"translation": {"yue": "我未得閒打返電話畀佢。", "zh": "我未得閒打返電話畀佢。"}} {"translation": {"yue": "外在美", "zh": "外在美"}} {"translation": {"yue": "有突", "zh": "有"}} {"translation": {"yue": "呢件衫短度闊封。", "zh": "呢件衫短度不封。"}} {"translation": {"yue": "你啲偽文青,外表係個文青,其實就係個MK。", "zh": "你以爲是文青,外表是個文青,其實就係個小文青。"}} {"translation": {"yue": "去盡", "zh": "去盡"}} {"translation": {"yue": "一腳踢", "zh": "一腳踢"}} {"translation": {"yue": "得罪講句,你賺錢唔多,佢唔會鍾意你。", "zh": "得罪一句,你賺錢唔多,佢唔會鍾意你。"}} {"translation": {"yue": "你跟住佢噉樣做吖。", "zh": "你跟住佢一樣做吖。"}} {"translation": {"yue": "今日天氣好,上水游泳池出面打晒蛇餅。", "zh": "今日天氣好,上水游泳池出面打曬蛇皮。"}} {"translation": {"yue": "晨早流流嚇我一驚!", "zh": "晨早流流給我一驚!"}} {"translation": {"yue": "所以 , 無論如何 , 謝謝你們讓我來演講 。", "zh": "所以,無論如何,謝謝你們讓我來演講。"}} {"translation": {"yue": "你望緊乜嘢?", "zh": "你望着乜嘢?"}} {"translation": {"yue": "第三行賴咗兩個字", "zh": "第三行中的兩個字"}} {"translation": {"yue": "寶珮如(Baby Bo,原名陳珮如,1964年12月9日—),係前亞洲電視女藝員,由參加亞洲電視「第三屆未來偶像爭霸戰」而入娛樂圈,用歌手身份入行,出過幾張唱碟,同拍攝幾套電視劇,之後入電影圈,亦出過自傳。但1999年佢遇到車禍,令佢毀容。2011年3月13號,佢同識咗只係2個月,做緊廉政公署嘅鄧秋雄閃電結婚,2012年2月26號正式受洗做基督徒。", "zh": "寶珮如(BabyBo,原名陳珮如,1964年12月9日出生),係前亞洲電視女藝員,由參加亞洲電視「第三屆未來偶像爭霸戰」而入娛樂圈,用歌手身份入行,出過幾張唱碟,同拍攝幾套電視劇,之後入電影圈,亦出過自傳自傳但1999年佢遇到車禍,令佢毀容於2011年3月13號,佢同識鄧秋雄只係2個月,做緊廉政公署令鄧秋生閃電結婚,2012年2月26號正式受洗做基督徒。"}} {"translation": {"yue": "阻止罪案發生", "zh": "阻止罪案發生"}} {"translation": {"yue": "亞爸!亞媽!我哋翻嚟啦!", "zh": "亞爸亞媽!"}} {"translation": {"yue": "據統計,今年參加人數比上年多。", "zh": "據統計,今年參加人數比上年多。"}} {"translation": {"yue": "大佬,我唔估喇!估極都估唔倒嘅!你快啲開估啦!", "zh": "大佬,我唔估喇我估你都估唔倒嘅我你快啲去估啦!"}} {"translation": {"yue": "唔夠瞓遲到佢賠畀我呀?", "zh": "唔夠瞓遲到佢不畀我呀?"}} {"translation": {"yue": "中秋晚會有花燈展覽,又有攤位遊戲。", "zh": "中秋晚會有花燈展覽,又有攤位遊戲。"}} {"translation": {"yue": "鏾雞", "zh": "雞"}} {"translation": {"yue": "呢隻藥幾使得㗎", "zh": "呢隻藥幾使得嗎"}} {"translation": {"yue": "我想去溜冰。", "zh": "我想去溜冰。"}} {"translation": {"yue": "大比數通過", "zh": "大比數通過"}} {"translation": {"yue": "近代史", "zh": "近代史"}} {"translation": {"yue": "先有", "zh": "先有"}} {"translation": {"yue": "你成日喱埋喺屋企想做黃面婆咩。", "zh": "你成日喱埋喺屋企想做地面婆咩。"}} {"translation": {"yue": "你竟然夠膽喺出面包二奶?", "zh": "你竟然還能做出麪包二奶?"}} {"translation": {"yue": "當你講緊可以自我改造嘅超級人工智能 我哋似乎只有一個機會 令到人工智能發展得安全 就算發展得安全 我哋都要接受 人工智能對經濟同政治產生嘅結果", "zh": "當你講自己可以自我改造的超級人工智能我想似乎只有一個機會令到人文智能發展得安全就算發展不安全我想都要接受人工技能對經濟同政治產生的結果"}} {"translation": {"yue": "我會從上述一連串嘅事件當中 揀一段講起 我諗大部分嘅人應該都好熟呢個故事 就係伯沙撒嘅盛宴 因為我哋要講嘅 係公元前 539 年嘅兩伊戰爭", "zh": "我會從上述一連串嘅事件當中選一段講起我想大部分嘅人應該都好熟呢個故事就係伯沙撒嘅盛宴因為我哋要講嘅係公元前539年嘅兩伊戰爭"}} {"translation": {"yue": "我頭先食咗三塊格仔餅,而家唔肚餓喇。", "zh": "我只先食咗三塊格仔餅,而家唔肚餓喇。"}} {"translation": {"yue": "佢咁硬頸,奉旨唔會聽人勸嘅。", "zh": "佢咁硬頸,奉旨唔會聽人勸嘅。"}} {"translation": {"yue": "我大嫂係鬼婆,雖然我父母都唔識英文,但係佢哋都好努力同佢溝通,幫佢手照顧佢兩隻鬼仔。", "zh": "我大嫂係鬼婆,雖然我父母都唔識英文,但係佢哋都好努力同佢溝通,幫佢手下照顧佢兩隻鬼仔。"}} {"translation": {"yue": "盞燈有個框碼住。", "zh": "盞燈有個框碼住。"}} {"translation": {"yue": "考之前用熟部caltor啦。", "zh": "考之前用一部caltor啦。"}} {"translation": {"yue": "你冇錢又想學人做老闆?發夢啦。", "zh": "你冇錢又想找人做老闆去發夢啦。"}} {"translation": {"yue": "我入咗十大呀!", "zh": "我入咗十大呀!"}} {"translation": {"yue": "嗰停人知少少,扮代表,識得乜吖?", "zh": "不停人知少少,扮代表,你得乜吖?"}} {"translation": {"yue": "呢個人真係好把炮,竟然可以請到咁多名人嚟佢嘅生日會。", "zh": "這個人真是好把戲,竟然可以請到咁多名人參加佢嘅生日會。"}} {"translation": {"yue": "其中V, E同 F分別係點、邊同面嘅數量。例如,對所有同球面同胚嘅多面體,有:", "zh": "其中V,E同F分別係點、邊同面的數量和例如,對所有同球面同胚的多面體,有:"}} {"translation": {"yue": "終於成功脱身,可以離開呢間唔人道嘅公司喇!", "zh": "終於成功脫身,可以離開這間不人道嘅公司了!"}} {"translation": {"yue": "黏土嘅可塑性好高。", "zh": "黏土的可塑性好高。"}} {"translation": {"yue": "佢把口好犀利", "zh": "他把口好犀利"}} {"translation": {"yue": "定阿姨啊?", "zh": "定阿姨啊?"}} {"translation": {"yue": "幫咗佢仲畀佢鬧,係人都㷫啦!", "zh": "幫咗佢仲畀佢啲,係人都知道啦!"}} {"translation": {"yue": "所以許多年輕一代的 日子不輕鬆過得並不輕鬆 。", "zh": "所以許多年輕一代的日子不輕鬆過得並不輕鬆。"}} {"translation": {"yue": "毛衫", "zh": "毛衫"}} {"translation": {"yue": "多數西方人都會諗起希臘羅馬嘅星座 佢哋將星座分為十二個月", "zh": "多數西方人都會想起希臘羅馬的星座系統會將星座分為十二個月"}} {"translation": {"yue": "一堆衫", "zh": "一堆衫"}} {"translation": {"yue": "喀,喀,喀,喀。", "zh": "喀,喀,,,喀。"}} {"translation": {"yue": "你入去圖書館嘅時候一定要出示學生証。", "zh": "你入去圖書館的時候一定要出示學生證件。"}} {"translation": {"yue": "鴨咀帽", "zh": "鴨鴨咀帽"}} {"translation": {"yue": "小明因為怕打針,所以從來唔去捐血。", "zh": "小明因為怕打針,所以從來不去捐血。"}} {"translation": {"yue": "呢架單車畀人撞到甩皮甩骨,仲行唔行德㗎?", "zh": "呢架單車被人撞到甩皮甩骨,仲行唔行德啊?"}} {"translation": {"yue": "聽埋晒又到處唱嘞", "zh": "聽埋曬又到處唱嘞"}} {"translation": {"yue": "火頸", "zh": "火頸"}} {"translation": {"yue": "神神化化", "zh": "神神化化"}} {"translation": {"yue": "擦鞋", "zh": "擦鞋"}} {"translation": {"yue": "由始至終", "zh": "由始至終"}} {"translation": {"yue": "不過睇你阿哥啲相,覺得你阿哥好細個囖都。", "zh": "不過看到你阿哥的相,覺得你老哥好像是個好人都。"}} {"translation": {"yue": "你只係喺虛擬世界用緊虛擬語言", "zh": "你只需在虛擬世界用一種虛擬語言"}} {"translation": {"yue": "竅妙", "zh": "妙妙"}} {"translation": {"yue": "喺銀婚紀念日,夫婦會互相送對方銀製禮物。", "zh": "在銀婚紀念日,夫婦會互相送對方銀製禮物。"}} {"translation": {"yue": "星運", "zh": "星運"}} {"translation": {"yue": "重耷耷", "zh": "耷重耷耷"}} {"translation": {"yue": "呢個人淨係識佔便宜,冇啲貢獻。", "zh": "他個人淨係為佔便宜,做出的貢獻。"}} {"translation": {"yue": "總之 。", "zh": "總之。"}} {"translation": {"yue": "聽講張保仔洞入面以前有好多寶物。", "zh": "聽講張保仔洞入面以前有好多寶物。"}} {"translation": {"yue": "死亡", "zh": "死亡"}} {"translation": {"yue": "亞運會", "zh": "亞運會"}} {"translation": {"yue": "為食貓", "zh": "為食貓"}} {"translation": {"yue": "萬年梳打粉。", "zh": "萬年梳打粉。"}} {"translation": {"yue": "半日", "zh": "半日"}} {"translation": {"yue": "輪籌", "zh": "輪籌"}} {"translation": {"yue": "個毛公仔個樣好Q。", "zh": "個毛公仔個樣好看。"}} {"translation": {"yue": "你坐第幾卡?", "zh": "你坐第幾卡?"}} {"translation": {"yue": "呈上證物", "zh": "呈上證物"}} {"translation": {"yue": "啲酒質素咁低劣就咪鬼飲啦,傷身㗎!", "zh": "如果酒質素太低劣就不要鬼飲啦,傷身啦!"}} {"translation": {"yue": "佢喺麻雀館洗牌疊俾人捉到,俾人打咗一身啊!", "zh": "佢喺麻雀館洗牌時俾人捉到,俾人打咗一身啊!"}} {"translation": {"yue": "佢係就係警察,不過係老散啫。", "zh": "我係就係警察,不過係老散的。"}} {"translation": {"yue": "班細路搞到七國咁亂", "zh": "班細路搞到七國亂亂"}} {"translation": {"yue": "唔該幫我拎張八達通去增值吖。", "zh": "唔該幫我一張八達通去增值吖。"}} {"translation": {"yue": "洶湧。", "zh": "洶湧。"}} {"translation": {"yue": "我個伯爺婆又試煮好餸畀我食。", "zh": "我的伯爺婆又把煮好的給我食。"}} {"translation": {"yue": "依場咁堅嘅完美風暴 將現實變得越嚟越難搞 我哋面對依個現實嘅時候 我哋要相信我哋可以 用技術去解決依啲問題 依樣嘢大家都可以明白嘅", "zh": "依場咁堅嘅完美風暴將現實變得越嚟越難搞我哋面對依個現實嘅時候我哋要相信我哋可以用技術去解決依啲問題依樣嘢大家都可以明白嘅"}} {"translation": {"yue": "葾崩爛臭", "zh": "崩崩爛臭"}} {"translation": {"yue": "你鍾意食芝麻味,定係花生味嘅湯圓?", "zh": "你是否意食芝麻味,定要花生味嘅湯圓?"}} {"translation": {"yue": "我家姐去到四十歲都仲未嫁。", "zh": "我家姐姐去到四十歲都還未嫁。"}} {"translation": {"yue": "佢慳埋咁大筆錢結婚嗰時一次過使晒", "zh": "佢慳埋咁大筆錢結婚嗰時一次過使曬"}} {"translation": {"yue": "碌柒喇,得返兩粒鐘,點死份Project出嚟得𠿪?", "zh": "碌柒喇,得返兩粒鐘,點死份就出嚟得?"}} {"translation": {"yue": "有效日期", "zh": "有效日期"}} {"translation": {"yue": "咁多嘢,你拎唔拎得埋啊?", "zh": "咁多嘢,你拎唔拎得埋啊?"}} {"translation": {"yue": "我細妹讀小學二年班。", "zh": "我妹妹讀小學二年班。"}} {"translation": {"yue": "佢哋只能夠越嚟越遲起身同瞓覺", "zh": "佢哋只能夠越來越遲起身同睡覺"}} {"translation": {"yue": "調轉喇大家,噉樣𠻺就麻煩嚹真係。", "zh": "調轉喇大家,這樣就麻煩了真係。"}} {"translation": {"yue": "件作品係精挑細選之後揀出嚟嘅。", "zh": "本作品是精挑細選之後揀出來的。"}} {"translation": {"yue": "我敢打賭聽日會落雨。", "zh": "我敢打賭今日會落雨。"}} {"translation": {"yue": "做咩你個樣變晒色嘅?", "zh": "做咩你個樣變曬色嘅?"}} {"translation": {"yue": "哎,又過晒鐘!", "zh": "哎,又過曬了!"}} {"translation": {"yue": "但其實呢個理論並無科學嘅依據", "zh": "但其實這個理論並無科學的依據"}} {"translation": {"yue": "但係-但係唔覺得你有買嘢喎,買得最多好似阿餅噉喎。", "zh": "但不管怎樣-但我都覺得你有買嘢的,買得最多好似阿餅一樣的。"}} {"translation": {"yue": "小時候,簡單嘅生活亦都可以令人快樂無比。", "zh": "小時候,簡單的生活往往都可以令人快樂無比。"}} {"translation": {"yue": "廿四味涼茶", "zh": "廿四味涼茶"}} {"translation": {"yue": "你知唔知其實斑馬係行一夫多妻制㗎?", "zh": "你知唔知其實斑馬實行一夫多妻制嗎?"}} {"translation": {"yue": "呢個係 Sami Kafala", "zh": "呢個係SamiKafala"}} {"translation": {"yue": "聽朝幾點出發上山啊?", "zh": "明天早上幾點出發上山啊?"}} {"translation": {"yue": "大公司", "zh": "大公司"}} {"translation": {"yue": "我從來都無睇過呢幅地圖 中國唔一定要喺世界嘅中心", "zh": "我從來都無睇過這幅地圖中國不一定要成為世界的中心"}} {"translation": {"yue": "呢張係煤氣公司嘅收費單", "zh": "第二張係煤氣公司的收費單"}} {"translation": {"yue": "散咗會啲人仲未爭完", "zh": "散咗會啲人仲未爭完"}} {"translation": {"yue": "十居其九", "zh": "十居其九"}} {"translation": {"yue": "我等你畀一個合理嘅解釋我", "zh": "我等你有一個合理的解釋我"}} {"translation": {"yue": "因為你想大氣層畀到水係液體狀態", "zh": "因為你想大氣層達到水的液體狀態"}} {"translation": {"yue": "呢係一種很特殊嘅現象,多發生喺華裔孩子身上", "zh": "這是一種很特殊的現象,多發生在華裔孩子身上"}} {"translation": {"yue": "幅圖比例係一比五十英里", "zh": "幅圖比例為一比五十英里"}} {"translation": {"yue": "我好想要求加人工,但我都知波士好算死草。", "zh": "我好想要求加人工,但我都知波士好算死草。"}} {"translation": {"yue": "金價喺呢個星期走勢係穩定上揚。", "zh": "金價在上個星期走勢中穩定上揚。"}} {"translation": {"yue": "傳遞訊息", "zh": "傳遞訊息"}} {"translation": {"yue": "淨係呢一點都值得一再支持", "zh": "這一點呢一點都值得一再支持"}} {"translation": {"yue": "好好過日子", "zh": "好好過日子"}} {"translation": {"yue": "土瓜灣麥記香燭因受網民注意而多次上報", "zh": "土瓜灣麥記香燭因受網民注意而多次上報"}} {"translation": {"yue": "傻人發現案", "zh": "傻人發現案"}} {"translation": {"yue": "大家都睇佢嘅頭", "zh": "大家都睇佢嘅頭"}} {"translation": {"yue": "佢笑咗好耐", "zh": "佢笑咗好耐"}} {"translation": {"yue": "你千祈唔好聽佢講啊,呢個人三口兩脷,唔信得過㗎。", "zh": "你要不要唔好聽佢講啊,一個人三口兩家人,唔信得過㗎。"}} {"translation": {"yue": "我唔怕講㗎,呢啲嘢有乜好避忌啫?", "zh": "我唔怕啲嘢,呢啲嘢有乜好避忌的?"}} {"translation": {"yue": "表面上", "zh": "表面上"}} {"translation": {"yue": "二零一六年係革命", "zh": "二零一六年四月革命"}} {"translation": {"yue": "冇所謂𡃉。依然都係咁好。噉𠻺並且亦都係即係預告要歡迎𠻺另外一位新嘅隊員呢。", "zh": "冇所謂之間依然都係咁好。"}} {"translation": {"yue": "呢個世界呢,邊個有權有勢,邊個話事", "zh": "那個世界呢,哪個有權有勢,那個話事"}} {"translation": {"yue": "請喺呢度等我", "zh": "請在呢度等我"}} {"translation": {"yue": "呢張餐枱起碼要兩個人先夠力搬去飯廳度。", "zh": "一張餐枱起碼要兩個人先用力搬去飯廳上。"}} {"translation": {"yue": "呢隊樂團解散之後,得返主音單飛角逐歌曲獎。", "zh": "在隊樂團解散之後,得由主音單飛角逐歌曲獎。"}} {"translation": {"yue": "佢哋兩個下晝去咗shopping,帶咗三大袋戰利品返屋企。", "zh": "佢哋兩個下午去咗shopping,帶咗三大袋戰利品返屋企。"}} {"translation": {"yue": "頭暈暈", "zh": "頭暈暈"}} {"translation": {"yue": "揾到破綻", "zh": "見到破綻"}} {"translation": {"yue": "佢𢫕頭話唔要喇。", "zh": "佢頭話唔要喇。"}} {"translation": {"yue": "一鑊熟", "zh": "一生熟"}} {"translation": {"yue": "本來警察指控佢強姦女人,但收屘點知俾佢甩罪。", "zh": "本來警察指控佢強姦女人,但收到警察通知俾佢甩罪。"}} {"translation": {"yue": "高層正喺度調兵遣將,接手呢一項大計劃。", "zh": "高層正一度調兵遣將,接手下一項大計劃。"}} {"translation": {"yue": "散水", "zh": "散水"}} {"translation": {"yue": "佢出街時都會戴埋鴨嘴帽先,我諗係因為佢冇乜頭髮,係個光頭仔,所以咪成日戴住頂帽囉!", "zh": "佢出街時都會戴上鴨嘴帽的,我想係因為佢冇乜頭髮,係個光頭仔,所以才成日戴住頂帽囉!"}} {"translation": {"yue": "架收音機成日跳台", "zh": "每日收音機成日跳臺"}} {"translation": {"yue": "生態環境", "zh": "生態環境"}} {"translation": {"yue": "估唔到我幫佢影嘅最後一張相,就係佢嘅遺照。", "zh": "但是唔到我幫佢影嘅最後一張相,就係佢嘅遺照。"}} {"translation": {"yue": "我要佢講清楚啲,佢就話我牛皮燈籠。", "zh": "我要你講清楚的,你就叫我牛皮燈籠。"}} {"translation": {"yue": "佢申請咗喺新界大埔起間丁屋。", "zh": "可以申請在香港新界大埔起間丁屋。"}} {"translation": {"yue": "佢畀咗啲錢我啦,我咪袋袋平安囉!", "zh": "佢畀咗啲就是我啦,我咪袋袋平安囉!"}} {"translation": {"yue": "我未瞓得住,要卸咗妝先。", "zh": "我未捱得住,要卸咗我的。"}} {"translation": {"yue": "噉 , 我哋可以通過規管 去避免呢啲危機嗎 ?", "zh": "那麼,我是可以通過管管去避免呢啲危機嗎?"}} {"translation": {"yue": "一口氣唱咗三個鐘頭歌,真係過癮。", "zh": "一口氣唱了三個鐘頭歌,真係過癮。"}} {"translation": {"yue": "暫時未有計劃喺羅湖關口實施廿四小時通關。", "zh": "暫時未有計劃在羅湖關口實施廿四小時通關。"}} {"translation": {"yue": "你手下有幾個洋博士都唔用,真係上好沉香當爛柴!", "zh": "你手下有幾個洋博士都不會用,真不是上好沉香就能用!"}} {"translation": {"yue": "因爲開方的醫生是最有名的,", "zh": "因爲開方的醫生是最有名的,"}} {"translation": {"yue": "架步", "zh": "架步"}} {"translation": {"yue": "呢間房月租兩千蚊。", "zh": "一間房月租兩千多元。"}} {"translation": {"yue": "玩 : 我哋嘅大腦 , 係专为玩耍而设计嘅 。", "zh": "玩:我哋嘅大腦,是專爲玩耍而設計的。"}} {"translation": {"yue": "我一我決定要喺度搞D乜嘢", "zh": "我一我決定要喺度搞D乜嘢"}} {"translation": {"yue": "而家唔覺有乜事", "zh": "而家唔知有乜事"}} {"translation": {"yue": "邊個會知道元朗深灣路邊間雲吞麵最好食", "zh": "有人就會知道元朗深灣路邊的雲吞麵最好喫"}} {"translation": {"yue": "你哋兩個畀我企响度", "zh": "你有兩個自我企響度"}} {"translation": {"yue": "寫五百字之嘛,易過食生菜啦!", "zh": "不過五百字之嘛,易過食生菜啦!"}} {"translation": {"yue": "今晚餐飯入我數。", "zh": "今晚餐飯入我碗。"}} {"translation": {"yue": "敵軍咁大動作,恐怕係想引蛇出洞。", "zh": "敵軍如此大動作,恐怕是想引蛇出洞。"}} {"translation": {"yue": "當時佢有二十個員工 , 大部分係女性 員工早就送咗仔女返學", "zh": "當時公司有二十個員工,大部分的女性員工早就送了仔女返學"}} {"translation": {"yue": "你哋快啲啦!侄女佢哋而家喺太和站等緊你哋", "zh": "你哋快啲啦啲侄女佢哋而家喺太和站等緊你哋"}} {"translation": {"yue": "跌落地揦番揸沙", "zh": "跌落地的番番沙"}} {"translation": {"yue": "今日買咗好多嘢", "zh": "今日買咗好多嘢"}} {"translation": {"yue": "揾埋唔夠俾政府。", "zh": "但埋唔埋俾政府。"}} {"translation": {"yue": "免疫細胞", "zh": "免疫細胞"}} {"translation": {"yue": "個行山友對差佬話,今朝喺西貢佢睇見一條大蝻蛇吞咗佢隻狗落肚。", "zh": "一行山友對差佬話,今朝喺西貢佢睇見一條大蟒蛇吞咗佢隻狗落肚。"}} {"translation": {"yue": "逐字逐句", "zh": "逐字逐句"}} {"translation": {"yue": "但係佢年紀大嚹喎。", "zh": "但係佢年紀大的原因。"}} {"translation": {"yue": "屙尿滴滴仔要睇醫生。", "zh": "有尿滴滴仔要看醫生。"}} {"translation": {"yue": "聽到呢個消息,通城都歡呼起嚟", "zh": "聽到這個消息,通城都歡呼起來"}} {"translation": {"yue": "我唔妥你就睥你", "zh": "我唔妥你就不要你"}} {"translation": {"yue": "有兩位英國科學家做一項 用到動物前後肢嘅遺傳學實驗", "zh": "有兩位英國科學家做一項用到動物前後肢的遺傳學實驗"}} {"translation": {"yue": "即係又唔會話好差。", "zh": "即唔又唔會話好差。"}} {"translation": {"yue": "南浦站 (上海),上海一個停用嘅火車站。南浦站 (廣州),廣東廣州番禺地鐵車站。南浦站 (釜山),韓國釜山都市鐵道1號線車站。", "zh": "南浦站(釜山),韓國釜山都市鐵道1號線車站。"}} {"translation": {"yue": "患難之交", "zh": "患難之交"}} {"translation": {"yue": "佢做咗個好成功嘅手術", "zh": "佢做咗個好成功嘅手術"}} {"translation": {"yue": "我去過𠺝", "zh": "我去過"}} {"translation": {"yue": "好少人知我嘅真正身份。", "zh": "好少人知我的真正身份。"}} {"translation": {"yue": "另一份禮物係我婆婆嘅相 , 我婆婆死於自殺 。", "zh": "另一份禮物是我婆婆的一封信,我公婆死於自殺。"}} {"translation": {"yue": "有個老婆婆喺北角繼園街等緊小巴", "zh": "有個老婆婆在北角花園街等公交小巴"}} {"translation": {"yue": "今次係一間細公司嘅設計獲選。", "zh": "今次有一間設計公司的設計獲選。"}} {"translation": {"yue": "請你仔細睇吓", "zh": "請你仔細睇嚇"}} {"translation": {"yue": "細仔", "zh": "細細仔"}} {"translation": {"yue": "呢段伴奏好好聽。", "zh": "這段伴奏好好聽。"}} {"translation": {"yue": "所以我諗 , 既然比較閱讀對研究有用 點解唔可以用喺日常生活度 ?", "zh": "所以我想,既然比較閱讀對研究有用點解就可以用在日常生活中?"}} {"translation": {"yue": "呢兩個概念唔好整埋一堆。", "zh": "這兩個概念只好整埋一堆。"}} {"translation": {"yue": "而家盛傳緊佢就嚟升職。", "zh": "而家盛傳有一天就會升職。"}} {"translation": {"yue": "麻麻地", "zh": "麻麻地"}} {"translation": {"yue": "挨世界", "zh": "挨世界"}} {"translation": {"yue": "疊紙收埋喺啲快勞度。", "zh": "疊紙收埋是啲快勞度。"}} {"translation": {"yue": "你click呢度就可以入到去睇嘢。", "zh": "你的速度就可以入到去的程度。"}} {"translation": {"yue": "唔好同我講呢啲噉嘅嘢", "zh": "唔好同我一起呢啲啲嘅嘢"}} {"translation": {"yue": "小圈子選舉", "zh": "小圈子選舉"}} {"translation": {"yue": "貼士", "zh": "貼士"}} {"translation": {"yue": "書名來自宋作家汪信民嘅說話:「人就咬得菜根,則百事可成。」", "zh": "書名來自宋作家汪信民的說話:「人就咬得菜根,自然百事可成。"}} {"translation": {"yue": "沙虱", "zh": "沙蝨"}} {"translation": {"yue": "個別事件", "zh": "個別事件"}} {"translation": {"yue": "索尼(滿語:,轉寫:Sonin;1601年-1667年),或作鎖尼、索泥,姓赫舍里氏,係大清開國功臣之一,一等公爵,亦係孝莊皇后指定輔助康熙帝嘅4位輔政大臣之一。康熙四年(1665),索尼孫女赫舍里氏成為康熙帝嘅皇后。康熙六年,索尼死咗,諡號文忠,三仔索額圖繼承佢嘅職位同爵位。", "zh": "索尼(滿語:,轉寫:Sonin;"}} {"translation": {"yue": "我盡我一切所能去分配呢段時間 咁我就可以喺屋企 好好同我嘅細路仔共處 譬如問下佢哋今日過得點樣 檢查佢哋嘅功課 同佢哋講一個睡前故事 錫下佢哋 、 攬下佢哋", "zh": "我盡我一切所能去分配呢段時間咁我就可以喺屋企好好同我嘅細路仔共處譬如問下佢哋今日過得點樣檢查佢哋嘅功課同佢哋講一個睡前故事錫下佢地、攬下佢嚟"}} {"translation": {"yue": "聽講左㕭天生會叻啲喎。", "zh": "聽講我是天生會叻啲人。"}} {"translation": {"yue": "加沙走廊", "zh": "加沙走廊"}} {"translation": {"yue": "行天橋", "zh": "行天橋"}} {"translation": {"yue": "點解唔見左荃灣大壩街對開嗰個巴士站", "zh": "點解可見在荃灣大壩街對開一個巴士站"}} {"translation": {"yue": "做完家務先至可以玩電腦", "zh": "做完家務先至可以玩電腦"}} {"translation": {"yue": "個頭梳得幾滑溜", "zh": "個頭梳得幾滑溜"}} {"translation": {"yue": "母親也沒有説不行。", "zh": "母親也沒有說不行。"}} {"translation": {"yue": "即刻可以開始第三期嘅六合彩攪珠", "zh": "即刻可以開始第三期的六合彩彩珠"}} {"translation": {"yue": "我隻雞乸日日都生個蛋。", "zh": "我隻雞也日日都生個蛋。"}} {"translation": {"yue": "食雞抱魚好易中毒喎", "zh": "食雞抱魚好易中毒致死"}} {"translation": {"yue": "幫眼", "zh": "幫眼"}} {"translation": {"yue": "冬蔭醬南瓜燴雞腿", "zh": "冬蔭醬南瓜焗雞腿"}} {"translation": {"yue": "佢淨係識得走精面,有咩緊要事都唔使旨意靠佢。", "zh": "佢只要有事就得走精面,有咩緊要事都要使旨意靠佢。"}} {"translation": {"yue": "聽出耳油", "zh": "聽出耳油"}} {"translation": {"yue": "抱", "zh": "抱"}} {"translation": {"yue": "食用魚", "zh": "食用魚"}} {"translation": {"yue": "你聞下呢隻香水香唔香?", "zh": "你以下呢款香水香唔香?"}} {"translation": {"yue": "響屁唔臭,臭屁唔響。", "zh": "響屁唔臭,臭屁唔響。"}} {"translation": {"yue": "喺煲湯度落啲鹽,攪勻就飲得。", "zh": "把煲湯度落的鹽,攪勻就飲得。"}} {"translation": {"yue": "我哋共享勝利嘅喜悦。", "zh": "我哋共享勝利的喜悅。"}} {"translation": {"yue": "噉第二part呢就係第二日先做嘅,即係另一個工作-下一個工作天嘞。噉呢你就喺-誒,你要打返電話俾嗰個-即係嗰個interviewer囖。", "zh": "那第二天呢就係第二日先做工作,即係另一個工作-下一個工作天嘞。"}} {"translation": {"yue": "金毛", "zh": "金毛"}} {"translation": {"yue": "有個細路黐住,好唔方便", "zh": "有個小路可以住,好唔方便"}} {"translation": {"yue": "同班同學佢生得最矮細", "zh": "同班同學男生得最矮細"}} {"translation": {"yue": "你今次失敗,主要原因係你輕敵。", "zh": "你今次失敗,主要原因是你輕敵。"}} {"translation": {"yue": "我都係Safety𡃉喎。", "zh": "我都是Sa喎。"}} {"translation": {"yue": "九五至尊", "zh": "九五至尊"}}